You are on page 1of 4

International

Vespers

Orthodox Christian
Vespers Service Abbreviated
for Youth & Families
++ The Trisagion Prayers++ Priest: For this parish and city, for every city and town, and
for the faithful who live in them, let us pray to the Lord.

People: Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, People: Bwana Hurumia (3x) (Swahili)
have mercy on us. (3) Priest: For favorable weather, an abundance of the fruits of
the earth, and temperate seasons, let us pray to the Lord.
+Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit,
now and ever and unto ages of ages. Amen People: Meshiro o Zot (3x) (Albanian)
Priest: For travelers by land, sea and air, for the sick, the
All Holy Trinity have mercy upon us, Lord cleanse us from
suffering, for captives, and for their salvation, let us pray to
our sins, Master pardon our transgressions. Holy One, visit
the Lord.
and heal our infirmities, for the glory of Your name.
People: Mwanthani Igua Tha (3x) (Kenyan)
Lord, have mercy (3)
Priest: For our deliverance from all affliction, wrath,
+Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, danger, and distress, let us pray to the Lord.
now and ever and unto the ages of ages. Amen. People: Κυριε Ελεησον (3x) (Greek)
Our Father, who art in heaven, Priest: Help us, save us, have mercy upon us and protect us,
hallowed be thy name. O God, by your grace.
Thy Kingdom come,
Thy will be done on earth as it is in heaven. People: Lord, Have Mercy (3x) (English)
Give us this day our daily bread, Priest: Remembering our most holy, pure, blessed, and
and forgive us our trespasses as we forgive those glorious Lady, the Theotokos and ever-virgin Mary, with all
who trespass against us the saints, let us commit ourselves and one another and our
And lead us not into temptation, whole life to Christ our God.
but deliver us from the evil one.
People: To You, O Lord.
Priest: For Yours is the Kingdom, and the power, and the
Priest: For to You belong all glory, honor, and worship, of
glory of the Father, and the Son, and the Holy Spirit, both
the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever
now and ever and to the ages of ages. Amen. +
and to the ages of ages. +
People: Amen.

6 3
Priest: Blessed is our God always, now and forever ++ Dismissal++
and to the ages of ages.
Priest: Wisdom.
People: Amen
People: Father, bless.
++The Great Litany++
Priest: Blessed are you, Christ our God, always now and
Priest: In peace let us pray to the Lord. forever and to the ages of ages.
People: Κυριε Ελεησον (3x) (Greek)
People: Lord our God, preserve the holy and pure faith of
Priest: For the peace of God and the salvation of our souls, devout Orthodox Christians, together with this Church and
let us pray to the Lord. its’ children and families, to the ages of ages. Amen.
People: Lord Have Mercy (3x) (English)
Priest: May Christ our true God, as a good, loving, and
Priest: For peace in the whole world, for the stability of the merciful God, have mercy on us and save us, through the
holy churches of God, and for the unity of all, let us pray to intercessions of His most pure and holy Mother’ the power
the Lord. of the precious and life-giving Cross; the protection of the
honorable, bodiless powers of heaven; the supplications of
People: Yarrub Burham (3x) (Arabic) the honorable, glorious and praiseworthy apostles; the holy,
Priest: For this holy house and for those who enter it with glorious, and triumphant martyts; the holy and righteous
faith, reverence, and the fear of God, let us pray to the Lord. ancestors Joachim and Anna; our holy and God-bearing
Fathers; Saint ____(of the day) whose memory we
People: Ghospodi Pomiliu (3x) (Slavonic) commemorate today, and all the saints.
Priest: For our Archbishop (Name), and our Bishop (Name), +Through the prayers of our holy Fathers, Lord Jesus
the honorable presbyters, the deacons in the service of Christ, Christ, our God, have mercy on us and save us. Amen.
and all the clergy and laity, let us pray to the Lord.
People: Senor Ten Piedad (3x) (Spanish)
Priest: For our country, the president, and all those in civil
authority and public service, let us pray to the Lord.
People: Doam Neme Lueshte (3x) (Romanian)

2 7
++Psalm 140 (141)++ ++ The Evening Prokeimenon.++

People: Lord, I have cried out to you, hear me. Hear me, Priest: The evening prokeimenon
O Lord. Lord, I have cried out to you, hear me. Attend the
voice of my prayer when I cry out to you. Hear me, O Lord. People: The Lord reigns, He is robbed in majesty.
[Greek] Ο Κυριος εβασιλευσεν, ευπρεπειαν ενεδυσατο.
Let my prayer be set forth as incense before you, the lifting (Verse) The Lord is robed; He is girded with strength.
up of my hands as an evening sacrifice. Hear me, O Lord.
The Lord reigns, He is robbed in majesty.
[Greek] Κυριε εκεκραξα προς σε, εισακουσον µου,
εισακουσον µου Κυριε. Κυριε, εκεκραξα προς σε,
++The Evening Prayer++
εισακουσον µου, προσχες τη φωνη µου της δεησεως
µου, εν τω κεκραγεναι µε προς σε. εισακουσον µου, People: Grant, Lord, to keep us this evening without sin.
Κυριε.Κατευθυνθητω η προσευχη µου, ως θυµιαµα +Blessed are you, O Lord, God of our fathers, and praised
ενωπιον σου, επαρσις των χειρων µου θυσια and glorified is your name to the ages. Amen. O Lord, let
εσπερινη, εισακουσον µου, Κυριε. your mercy be upon us for we have set our hope in you.
+Blessed are you, O Lord, teach me your commandments.
++ The Evening Thanksgiving++ +Blessed are you, Master, grant me understanding of your
commandments. +Blessed are you, Holy One, enlighten me
People: O gladsome light of the holy glory of the immortal with your commandments. Lord, your love endures forever.
Father, heavenly, holy, blessed One, Jesus Christ. Now that Do not despise the works of your hands. To you is due
we have come, to the setting of the sun and behold the praise, to you is due song, to you is due glory, to the +
evening light, we praise Thee: Father, Son, and Holy Spirit, Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and
God. It is worthy at all times to praise you with joyful voices, to the ages of ages. Amen.
O Son of God, the Giver of life. Therefore the whole world,
glorifies You.
++Prayer of St. Symeon++ St. Luke 2:29 – 32
[Greek] Φως ιλαρον αγιας δοξης, αθανατου Πατρος,
ουρανιου, αγιου, µακαρος, Ιησου Χριστε, ελθοντες επι Priest: Lord, now let us Your servants depart in peace,
την ηλιου δυσιν, ιδοντες φως εσπερινον, υµνουµεν according to Your word: For our eyes have seen Your
Πατερα, Υιον, και αγιον Πνευµα Θεον. Αξιον σε εν salvation, Which You have prepared in the presence of all
πασι καιροις, υµνεισθαι φωναις αισιαις, Υιε Θεου, people; A light for the revelation the Gentiles, and for glory
ζωην ο διδους, ∆ιο ο κοσµος σε δοξαζει. of Your people Israel.
4 5

You might also like