True Blood 3.02 Subtitles

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 65

My ear. My fucking ear.

34
00:02:06,907 --> 00:02:09,086
You're next.

35
00:02:12,812 --> 00:02:14,424
Heel.

36
00:02:19,122 --> 00:02:20,461
Your Majesty.

37
00:02:22,741 --> 00:02:26,529
I said escort him,
not hunt him like an animal.

38
00:02:26,563 --> 00:02:29,039
He is a goddamn animal.

39
00:02:29,078 --> 00:02:32,328
He killed three of us,
ripped off Louie's ear.

40
00:02:32,362 --> 00:02:35,578
You're about to get deader,
dead-ass motherfucker.

41
00:02:35,613 --> 00:02:37,656
Cooter.

42
00:02:37,691 --> 00:02:39,200
Back off.

43
00:02:39,234 --> 00:02:41,578
Cooter? Heh-heh.

44
00:02:41,613 --> 00:02:44,122
Seriously?
Call me that again.

45
00:02:44,161 --> 00:02:45,832
I fucking dare you.

46
00:02:45,867 --> 00:02:48,847
Coot can be a little sensitive
about his name

47
00:02:48,881 --> 00:02:52,598
and the evisceration
of his friends.

48
00:02:52,632 --> 00:02:55,646
For future reference, Coot,
I'm not a fan of improvisation.

49
00:02:55,680 --> 00:02:57,388
When I give you an order,

50
00:02:57,423 --> 00:02:59,632
I expect it to be
followed exactly.

51
00:02:59,666 --> 00:03:01,541
You understand?
Mm.

52
00:03:01,575 --> 00:03:03,617
These wolves do your bidding?

53
00:03:03,652 --> 00:03:06,998
Well, unfortunately,
not as well as I'd hoped.

54
00:03:07,033 --> 00:03:09,141
I'm terribly sorry,
Mr. Compton.

55
00:03:09,175 --> 00:03:11,621
You're sorry?

56
00:03:11,655 --> 00:03:15,068
Your Majesty, you've had me
abducted by werewolves.

57
00:03:16,140 --> 00:03:18,318
Dragged across state lines.

58
00:03:18,353 --> 00:03:20,994
They took silver to me,
fed on my blood.
59
00:03:22,337 --> 00:03:27,087
You drank from my guest?

60
00:03:38,837 --> 00:03:42,753
Mr. Compton, join me at my home.

61
00:03:42,787 --> 00:03:45,328
I will explain everything.

62
00:03:46,970 --> 00:03:49,010
That was an order.

63
00:04:05,976 --> 00:04:14,116
<font color="#EC14BD">Sync by honeybunny</font>
<font color="#EC14BD">www.addic7ed.com</font>

64
00:04:14,892 --> 00:04:18,828
<i>♪ When you came in
The air went out ♪</i>

65
00:04:22,266 --> 00:04:25,703
<i>♪ And every shadow ♪</i>

66
00:04:25,738 --> 00:04:29,440
<i>♪ Filled up with doubt ♪</i>

67
00:04:29,474 --> 00:04:32,943
<i>♪ I don't know
Who you think you are ♪</i>

68
00:04:32,977 --> 00:04:35,979
<i>♪ But before the night
Is through ♪</i>

69
00:04:37,948 --> 00:04:42,383
<i>♪ I wanna do bad things
With you ♪</i>

70
00:04:44,386 --> 00:04:49,457
<i>♪ I'm the kind to sit up
In his room ♪</i>

71
00:04:51,559 --> 00:04:56,462
<i>♪ Heartsick and eyes
Filled up with blue ♪</i>

72
00:04:59,098 --> 00:05:02,098
<i>♪ I don't know
What you've done to me ♪</i>

73
00:05:02,133 --> 00:05:06,403
<i>♪ But I know
This much is true ♪</i>

74
00:05:07,405 --> 00:05:10,240
<i>♪ I wanna do bad things
With you ♪</i>

75
00:05:26,755 --> 00:05:26,820
<i>♪ Ow! ♪</i>

76
00:05:28,456 --> 00:05:33,426
<i>♪ I wanna do real bad things
With you ♪</i>

77
00:05:37,364 --> 00:05:38,431
Tara, what--?

78
00:05:38,465 --> 00:05:40,633
What are you doing?

79
00:05:44,604 --> 00:05:47,105
Open your mouth.
Open up your goddamn mouth.

80
00:05:47,139 --> 00:05:49,039
I ain't playing.
Open your mouth.

81
00:05:49,074 --> 00:05:51,374
Spit it out. Spit it out.
What are you doing to her?

82
00:05:51,408 --> 00:05:53,742
- Saving her life.
- Sweet Jesus.

83
00:05:53,776 --> 00:05:56,478
You're too busy praising Jesus
to realize your daughter

84
00:05:56,512 --> 00:05:57,845
trying to move in with him.

85
00:05:57,880 --> 00:06:00,648
Tara Mae, no. You can go to hell
for this, baby.

86
00:06:00,682 --> 00:06:03,717
Please, Lord, forgive her.
Oh, will you move the fuck back?

87
00:06:03,751 --> 00:06:05,919
Get out of the way.
With a mother like you,

88
00:06:05,953 --> 00:06:09,689
it's a miracle she ain't
tried this years ago.

89
00:06:09,724 --> 00:06:12,058
No. Let me go.
I'm going with you.

90
00:06:12,092 --> 00:06:14,560
You failed this girl for
the last time, you hear me?

91
00:06:14,594 --> 00:06:17,563
Now get the fuck up out my way.

92
00:06:22,167 --> 00:06:25,335
It stands for Operation Werwolf,

93
00:06:25,369 --> 00:06:27,905
some kind of secret
Nazi commando force

94
00:06:27,940 --> 00:06:29,240
from World War II.

95
00:06:29,274 --> 00:06:31,541
You found this branded
on a dead man's neck?

96
00:06:31,575 --> 00:06:33,109
Bill summoned Jessica there.

97
00:06:33,143 --> 00:06:35,111
He was trying
to show us who kidnapped him.

98
00:06:35,145 --> 00:06:36,779
Yeah, Nazi werewolves.

99
00:06:36,813 --> 00:06:40,082
That dead guy was strong
and fast enough to take Bill.

100
00:06:40,116 --> 00:06:41,850
He had to be something
supernatural.

101
00:06:41,884 --> 00:06:43,685
I was hoping
you could tell us more.

102
00:06:43,719 --> 00:06:46,154
Never seen it before.
Sorry.

103
00:06:46,189 --> 00:06:48,823
Why do I get the feeling
you're blowing me off?

104
00:06:52,492 --> 00:06:53,826
Let's go to the ladies' room

105
00:06:53,860 --> 00:06:56,528
and stare at ourselves
in the mirror.

106
00:06:58,197 --> 00:07:00,965
Here's what I know
about werewolves:

107
00:07:00,999 --> 00:07:04,101
There's a reason their existence
has remained a myth to humans

108
00:07:04,135 --> 00:07:05,669
for thousands of years.

109
00:07:05,703 --> 00:07:09,138
They're territorial, vicious,

110
00:07:09,172 --> 00:07:10,672
pathologically secretive.

111
00:07:10,706 --> 00:07:12,907
Boy, does that sound familiar.

112
00:07:12,942 --> 00:07:15,576
And here's what I know
about you:

113
00:07:15,610 --> 00:07:18,078
You're so blinded by your
obsession with Bill Compton,

114
00:07:18,113 --> 00:07:19,880
you're likely to run
through the streets

115
00:07:19,914 --> 00:07:21,982
screaming "werewolf bait,"

116
00:07:22,016 --> 00:07:24,784
alerting whoever has Bill
that we're onto them

117
00:07:24,818 --> 00:07:26,652
or getting yourself killed.

118
00:07:26,687 --> 00:07:29,689
You think I'm that stupid?
No, I think you're human.

119
00:07:29,723 --> 00:07:32,691
Don't underestimate me.
Don't underestimate yourself.

120
00:07:33,892 --> 00:07:36,426
Your life is too valuable
to throw away.

121
00:07:49,671 --> 00:07:51,839
So, Pam,

122
00:07:51,873 --> 00:07:54,741
when you're feeding on someone,

123
00:07:54,776 --> 00:07:56,609
how do you not kill 'em?

124
00:07:56,644 --> 00:07:58,177
Bill didn't teach you that?

125
00:07:58,212 --> 00:08:01,947
Bill doesn't want me
to feed on people.

126
00:08:01,982 --> 00:08:04,849
And now he's gone and...

127
00:08:06,352 --> 00:08:09,720
It's in the heartbeat.
You feel it in the blood.

128
00:08:09,754 --> 00:08:12,189
Yeah?

129
00:08:12,223 --> 00:08:15,658
And when it slows, you stop.

130
00:08:21,496 --> 00:08:23,897
Yeah, but how do you stop?

131
00:08:26,534 --> 00:08:29,735
I think about crying children
with soggy diapers.

132
00:08:29,770 --> 00:08:31,237
Also maggots.

133
00:08:34,540 --> 00:08:36,474
Well,

134
00:08:36,508 --> 00:08:38,642
let's say...

135
00:08:38,676 --> 00:08:41,744
that you did kill somebody
by accident.

136
00:08:44,247 --> 00:08:46,716
What would you do with the body?

137
00:08:46,750 --> 00:08:49,685
You have no connections
in the were community.

138
00:08:49,719 --> 00:08:51,520
They're not gonna answer
your questions.

139
00:08:51,554 --> 00:08:53,521
They don't even want you
to know they exist.

140
00:08:53,556 --> 00:08:57,224
Bill's out there somewhere
in danger.

141
00:08:57,259 --> 00:09:00,295
I can't just go on with life
like that's not happening.

142
00:09:00,329 --> 00:09:03,931
You know that,
maybe better than anyone.

143
00:09:03,965 --> 00:09:07,133
When Godric went miss--
Bill Compton is no Godric.

144
00:09:07,167 --> 00:09:11,169
But he's everything to me.

145
00:09:12,771 --> 00:09:16,373
Please don't do that.
146
00:09:16,408 --> 00:09:20,810
It makes me feel
disturbingly human.

147
00:09:20,844 --> 00:09:23,748
I risked my life
to help you find Godric,

148
00:09:23,782 --> 00:09:26,350
and I don't expect you
to do the same for Bill,

149
00:09:26,384 --> 00:09:28,952
but at the very least,

150
00:09:28,986 --> 00:09:32,688
I hope you'll help me
if you can.

151
00:09:36,959 --> 00:09:39,293
Sookie,

152
00:09:39,327 --> 00:09:42,262
you gotta get me home
before dawn.

153
00:10:33,848 --> 00:10:37,183
It's going to be all right.

154
00:10:37,217 --> 00:10:39,518
I won't hurt you.

155
00:11:55,806 --> 00:11:57,073
You're late.

156
00:11:57,107 --> 00:11:59,375
Talbot.

157
00:11:59,409 --> 00:12:00,443
William Compton.

158
00:12:00,477 --> 00:12:04,013
Welcome to Mississippi, Bill.
159
00:12:04,048 --> 00:12:07,016
Sorry I'm not dressed, but we
were expecting you last night.

160
00:12:07,050 --> 00:12:09,118
There were complications
with his escort.

161
00:12:09,152 --> 00:12:11,451
Fucking werewolves.

162
00:12:11,486 --> 00:12:14,687
Let's show you to your room,
get you all cleaned up, huh?

163
00:12:14,721 --> 00:12:16,522
My room?

164
00:12:16,556 --> 00:12:19,888
Your Majesty,
you promised me an explanation.

165
00:12:19,923 --> 00:12:24,423
And I have no intention of
letting you leave without one.

166
00:12:24,457 --> 00:12:27,525
I just redecorated
the guest room.

167
00:12:27,559 --> 00:12:30,426
Wait till you see the bed, Bill.
It's marvelous.

168
00:12:30,461 --> 00:12:33,396
It once belonged
to Countess Elizabeth Bathory,

169
00:12:33,430 --> 00:12:36,464
Hungary's legendary
serial killer.

170
00:12:36,498 --> 00:12:40,599
Rumor has it that she loved
to torture virgins

171
00:12:40,633 --> 00:12:43,334
and bathe in their blood.

172
00:12:47,772 --> 00:12:49,540
Now, be careful of the door,
Bill.

173
00:12:49,574 --> 00:12:53,210
It's 100 percent sterling silver
from Morocco.

174
00:12:53,244 --> 00:12:55,513
It's light-tight, of course.

175
00:12:55,547 --> 00:12:58,416
Bathtub's through there.

176
00:12:58,450 --> 00:13:02,951
And if you need anything,
anything at all,

177
00:13:02,985 --> 00:13:05,219
someone will always be right
outside of your door.

178
00:13:05,253 --> 00:13:08,522
Just ring the little bell.

179
00:13:08,556 --> 00:13:10,623
You're only making matters
worse for yourself

180
00:13:10,657 --> 00:13:11,824
by holding me captive.

181
00:13:11,858 --> 00:13:14,193
Oh, no one's holding
anyone captive.

182
00:13:14,227 --> 00:13:16,995
We're, uh--
We're conducting business.
183
00:13:17,029 --> 00:13:19,230
You're a guest in my home.

184
00:13:19,265 --> 00:13:22,866
Guests are invited. Guests can
leave of their own accord.

185
00:13:22,901 --> 00:13:24,568
And once you've heard
my proposal,

186
00:13:24,602 --> 00:13:26,636
so can you, if you choose.

187
00:13:26,671 --> 00:13:28,204
Enough business.

188
00:13:28,239 --> 00:13:29,772
Time to rest.

189
00:13:29,806 --> 00:13:32,741
You had the bleeds
twice this week.

190
00:13:32,776 --> 00:13:34,509
We'll talk over dinner.

191
00:13:34,543 --> 00:13:38,412
So nice to meet you, Bill.
Enjoy the bed.

192
00:13:46,519 --> 00:13:47,719
He's a challenge.

193
00:13:47,754 --> 00:13:50,121
I think I'm gonna have to
bring in the girl.

194
00:13:50,155 --> 00:13:51,388
Hm.

195
00:13:51,423 --> 00:13:53,523
I threw up all the pills.
I'm okay.
196
00:13:53,557 --> 00:13:55,358
I don't need to go
to the hospital.

197
00:13:55,392 --> 00:13:58,226
Just pull over, please.

198
00:14:03,064 --> 00:14:04,897
Bitch,
you tried to kill yourself.

199
00:14:04,932 --> 00:14:06,732
I didn't plan it.

200
00:14:06,766 --> 00:14:11,335
I just saw the bottles,
and I thought, "Enough."

201
00:14:11,369 --> 00:14:12,702
I deserve some peace.

202
00:14:12,737 --> 00:14:14,870
And I deserve to plan
your fucking funeral?

203
00:14:14,904 --> 00:14:17,371
Spend the rest of my
goddamn life blaming myself?

204
00:14:17,406 --> 00:14:19,840
I'm sorry. If you take me
to the hospital,

205
00:14:19,874 --> 00:14:21,507
they're gonna lock me
in a padded room

206
00:14:21,542 --> 00:14:24,776
pump me full of drugs, and force
me to tell them what happened.

207
00:14:24,811 --> 00:14:26,111
Lordy.
208
00:14:26,145 --> 00:14:27,945
And if I tell them
about Eggs and Maryann,

209
00:14:27,979 --> 00:14:29,679
they'll throw away the key.

210
00:14:32,816 --> 00:14:34,916
Eggs would want you to live,
Tara.

211
00:14:34,951 --> 00:14:37,118
Eggs doesn't want shit.

212
00:14:39,120 --> 00:14:42,855
Eggs is dead.

213
00:14:42,890 --> 00:14:47,260
The one time in my entire life
I thought I was happy,

214
00:14:47,294 --> 00:14:49,194
I was a fucking zombie.

215
00:14:50,429 --> 00:14:53,664
What the hell is wrong with me,
Lafayette?

216
00:14:53,699 --> 00:14:56,967
Life ain't not
having problems, Tara.

217
00:14:57,002 --> 00:14:59,736
It's about being able to deal
with the ones you got.

218
00:14:59,770 --> 00:15:02,805
Well, obviously, I can't.
You can and you will,

219
00:15:02,840 --> 00:15:04,673
if I gotta drag your narrow ass

220
00:15:04,708 --> 00:15:06,540
through this world
kicking and screaming.

221
00:15:06,574 --> 00:15:08,141
Look,
the Buddhists weren't lying

222
00:15:08,175 --> 00:15:10,408
when they said
life is suffering.

223
00:15:10,443 --> 00:15:13,043
It don't mean
you get to check out early

224
00:15:13,078 --> 00:15:15,611
and leave me here.

225
00:15:18,647 --> 00:15:19,914
What are you doing?

226
00:15:19,948 --> 00:15:23,283
First I'm gonna get
some food in you.

227
00:15:24,852 --> 00:15:26,819
Second,

228
00:15:27,988 --> 00:15:29,956
there's something
you need to see.

229
00:15:37,478 --> 00:15:41,815
You want me to stay here? I feel
weird leaving you all alone.

230
00:15:41,849 --> 00:15:45,150
I'm a vampire, Sookie.
I don't need--

231
00:15:46,921 --> 00:15:49,090
I don't need a babysitter.

232
00:15:49,124 --> 00:15:51,326
Of course you don't.
233
00:15:53,362 --> 00:15:55,795
Be gentle with him.

234
00:15:55,830 --> 00:15:57,763
And if you feel anything
from Bill--

235
00:15:57,798 --> 00:15:59,064
I'll call you.

236
00:16:05,202 --> 00:16:08,571
What are you doing here?
It's almost dawn.

237
00:16:10,708 --> 00:16:12,242
B-positive.

238
00:16:13,644 --> 00:16:15,545
Thought you might be hungry.

239
00:16:17,850 --> 00:16:20,688
Hoyt, you can't keep showing up,
leaving stuff at my door.

240
00:16:20,722 --> 00:16:23,357
Now, listen to me.

241
00:16:24,526 --> 00:16:25,993
If there's one thing
that I learned

242
00:16:26,027 --> 00:16:28,129
from this whole thing
with my mama,

243
00:16:28,164 --> 00:16:31,632
it's that I gotta take better
care of you.

244
00:16:31,666 --> 00:16:35,102
You couldn't control yourself.
Be like if I hadn't eaten

245
00:16:35,137 --> 00:16:37,839
and people were walking around
with hamburgers on their necks.

246
00:16:37,874 --> 00:16:41,010
No. That's not what
it's like at all.

247
00:16:41,044 --> 00:16:44,113
You don't know what it's like.
You never will.

248
00:16:44,147 --> 00:16:45,513
Biting people,

249
00:16:45,548 --> 00:16:47,548
getting so mad that I do
bad things by accident,

250
00:16:47,582 --> 00:16:49,916
that's in my--
It's in my nature.

251
00:16:49,950 --> 00:16:53,485
Wanna know what's in my nature?

252
00:16:53,519 --> 00:16:55,953
Running back to my mama
and doing anything

253
00:16:55,987 --> 00:16:59,356
that she tells me
for the rest of my life.

254
00:16:59,390 --> 00:17:01,292
I ain't gonna do it.

255
00:17:03,062 --> 00:17:05,463
We can fight
our natures together.

256
00:17:07,566 --> 00:17:10,301
It's too late.

257
00:17:13,272 --> 00:17:15,706
Don't say that, Jessica. I--

258
00:17:58,779 --> 00:18:01,547
So gross.

259
00:18:35,607 --> 00:18:37,908
Oh! God.

260
00:18:37,942 --> 00:18:41,144
Unh! My family junk.

261
00:18:41,178 --> 00:18:42,478
Oh, Jesus.

262
00:18:42,512 --> 00:18:45,413
Oh, Jason. I'm sorry.

263
00:18:45,447 --> 00:18:49,315
I-It's 5 a.m. What are you doing
eating my chicken in the dark?

264
00:18:49,349 --> 00:18:51,316
I couldn't sleep.

265
00:18:53,351 --> 00:18:57,253
And, um, well,
I just kept thinking

266
00:18:57,288 --> 00:19:00,321
about how Gran would be doing
handstands in her grave

267
00:19:00,356 --> 00:19:03,724
if she saw her-- Ugh.
Her house like this.

268
00:19:03,759 --> 00:19:06,962
So I thought I'd come
and clean up, and--

269
00:19:06,996 --> 00:19:10,332
And then I got hungry.

270
00:19:10,367 --> 00:19:12,501
I figured you'd be with Bill.

271
00:19:18,006 --> 00:19:19,407
What did I say?

272
00:19:26,513 --> 00:19:29,881
There's werewolves?
Yes.

273
00:19:29,915 --> 00:19:31,782
Holy shit.

274
00:19:31,816 --> 00:19:33,250
Bigfoot?
Is he real too?

275
00:19:33,284 --> 00:19:35,718
I don't know.
I guess it's possible.

276
00:19:35,752 --> 00:19:38,253
Santa?
Jason, focus.

277
00:19:38,288 --> 00:19:40,889
Uh, yeah, sorry.
Well, what can I do to help?

278
00:19:40,923 --> 00:19:43,625
Nothing. Apparently, that's
what I'm supposed to do too,

279
00:19:43,660 --> 00:19:44,993
which is totally impossible.

280
00:19:45,028 --> 00:19:47,863
Every sound I hear,
every time the phone rings,

281
00:19:47,897 --> 00:19:49,598
every shadow,
I think it's Bill.

282
00:19:49,633 --> 00:19:52,801
I keep expecting him to come
through the door and say,

283
00:19:52,835 --> 00:19:54,770
"Sookie."

284
00:19:58,073 --> 00:19:59,407
Let me talk to Andy.

285
00:19:59,441 --> 00:20:02,342
I won't tell him
the whole werewolf part

286
00:20:02,377 --> 00:20:04,678
but maybe there's something
he could do to help.

287
00:20:04,712 --> 00:20:06,513
Andy Bellefleur?

288
00:20:06,547 --> 00:20:09,448
Yeah, we went through some
pretty intense shit together

289
00:20:09,483 --> 00:20:11,817
during the whole Maryann thing.

290
00:20:11,851 --> 00:20:13,218
What kind of shit?

291
00:20:15,421 --> 00:20:17,855
I don't know.
I don't remember half of it.

292
00:20:17,890 --> 00:20:20,490
And don't even think
about reading my mind,

293
00:20:20,525 --> 00:20:23,460
because I just wanna
put all that behind me.

294
00:20:23,494 --> 00:20:25,495
You heard about Eggs.

295
00:20:25,529 --> 00:20:28,464
I helped him remember things.

296
00:20:28,498 --> 00:20:32,000
That's why he went after Andy
and got himself killed.

297
00:20:32,035 --> 00:20:34,035
Yeah, that wasn't your fault,
believe me.

298
00:20:34,070 --> 00:20:35,336
Well, tell that to Tara.

299
00:20:35,371 --> 00:20:38,139
I don't think she's ever
gonna forgive me.

300
00:20:38,173 --> 00:20:40,707
Maybe I deserve that.

301
00:20:40,742 --> 00:20:43,276
Well,
you were just trying to help.

302
00:20:43,311 --> 00:20:45,278
It's the thought that counts.

303
00:20:46,614 --> 00:20:49,916
And, uh, Tara's tough.
She'll get through it.

304
00:20:51,151 --> 00:20:53,452
Sookie,
you just need some sleep.

305
00:20:53,486 --> 00:20:56,054
Let me worry about Bill
for a while.

306
00:20:58,390 --> 00:20:59,523
Thanks, Jason.

307
00:20:59,558 --> 00:21:02,159
It's just you and me now.
308
00:21:02,193 --> 00:21:06,029
Well, you're gonna marry Bill,
and now it's you, me and Bill.

309
00:21:19,073 --> 00:21:21,541
Don't move.

310
00:21:21,575 --> 00:21:23,042
Get out of the car.

311
00:21:24,911 --> 00:21:28,180
Which is it? Don't move
or get out of the car?

312
00:21:31,250 --> 00:21:33,885
Come on.

313
00:21:33,919 --> 00:21:35,886
Hey, Mama!

314
00:21:35,920 --> 00:21:37,688
Joe Lee.

315
00:21:39,891 --> 00:21:42,025
Oh. Quit hollering.

316
00:21:42,059 --> 00:21:44,993
It's too dang early.

317
00:21:46,462 --> 00:21:48,562
Who the hell are you?

318
00:21:48,596 --> 00:21:49,897
Who the hell is he?

319
00:21:50,965 --> 00:21:53,699
My name's, uh, Sam Merlotte.

320
00:21:53,734 --> 00:21:55,367
That's the guy I told you about,

321
00:21:55,401 --> 00:21:58,536
the one asking
all the questions.

322
00:21:58,570 --> 00:22:00,771
Found him spying outside.
Spying? I was sleeping.

323
00:22:00,805 --> 00:22:03,506
All right?
Put the gun down.

324
00:22:03,541 --> 00:22:06,742
I'm not here to hurt nobody.
You from Collections?

325
00:22:06,776 --> 00:22:08,943
Because I put that check
in the mail yesterday.

326
00:22:08,978 --> 00:22:12,913
Merlotte.
That name's familiar.

327
00:22:12,948 --> 00:22:15,015
We met before?

328
00:22:15,050 --> 00:22:17,751
Thirty-four years ago.

329
00:22:21,957 --> 00:22:24,526
Tommy, put the gun down.

330
00:22:24,560 --> 00:22:27,495
What?
Put the gun down.

331
00:22:30,165 --> 00:22:32,399
It's you.

332
00:22:32,433 --> 00:22:34,567
Yeah.

333
00:22:34,602 --> 00:22:36,503
It's really you.
334
00:22:36,537 --> 00:22:38,838
It's really who?

335
00:22:43,077 --> 00:22:44,510
Who is he, Mama?

336
00:23:01,461 --> 00:23:03,896
<i>Grab her, knock her out.</i>

337
00:23:03,930 --> 00:23:07,966
<i>Be back in time to watch
Let's Make a Deal.</i>

338
00:23:12,404 --> 00:23:14,871
Morning, Sook.

339
00:23:14,906 --> 00:23:16,072
You okay?

340
00:23:18,075 --> 00:23:20,643
Did you just see someone here?

341
00:23:20,677 --> 00:23:23,845
No. Usually when I see things
other people don't

342
00:23:23,880 --> 00:23:28,149
it's because I ain't taking
my medication and I

343
00:23:30,619 --> 00:23:34,454
Come on out, you big coward.
What have you done with Bill?

344
00:23:48,333 --> 00:23:51,735
Motorcycle boot. Size 10.

345
00:24:01,177 --> 00:24:03,544
Now, that's just weird.
What?

346
00:24:03,578 --> 00:24:04,779
Tracks end here.
347
00:24:04,813 --> 00:24:06,347
Which don't make
a lick of sense

348
00:24:06,381 --> 00:24:10,017
unless he turned himself
into a bird and flew away.

349
00:24:11,585 --> 00:24:13,353
Or a wolf.

350
00:24:13,387 --> 00:24:16,222
Yeah.
Panther or coyote maybe,

351
00:24:16,256 --> 00:24:20,725
but I ain't never seen no wolves
in these parts.

352
00:24:23,395 --> 00:24:25,263
Until now.

353
00:24:28,600 --> 00:24:30,968
Jesus Christi.

354
00:24:40,910 --> 00:24:43,178
Tara, calm down.
What the fuck, Lafayette?

355
00:24:43,212 --> 00:24:46,013
You drive me two and a half
hours to show me something

356
00:24:46,048 --> 00:24:47,648
and you take me
to a fucking nuthouse.

357
00:24:47,682 --> 00:24:50,650
How could you, Lafayette? You
can't commit me against my will.

358
00:24:50,685 --> 00:24:52,852
Ain't nobody
fucking committing you,
359
00:24:52,887 --> 00:24:54,287
but if you don't
chill out quick,

360
00:24:54,321 --> 00:24:56,822
somebody might change
their mind.

361
00:25:01,461 --> 00:25:04,329
Hi. Um...

362
00:25:04,363 --> 00:25:07,698
We're here to see
Ruby Jean Reynolds, please.

363
00:25:07,733 --> 00:25:09,133
Let me check.

364
00:25:11,702 --> 00:25:14,771
Just one bite. Come on.

365
00:25:14,805 --> 00:25:16,339
Come on, Ruby.
You come on.

366
00:25:16,373 --> 00:25:20,109
You gotta eat something.
Come on, give me some.

367
00:25:20,143 --> 00:25:21,743
Why do you always do this?

368
00:25:24,480 --> 00:25:25,680
Can I help you?

369
00:25:25,714 --> 00:25:29,116
Oh, that's just my son,
Lafayette.

370
00:25:29,150 --> 00:25:31,051
Hi, Mama.

371
00:25:31,085 --> 00:25:33,119
You told me your
son passed away.

372
00:25:33,154 --> 00:25:34,621
He did.

373
00:25:34,655 --> 00:25:37,956
God killed him
because he's a faggot.

374
00:25:37,990 --> 00:25:40,591
But he keep coming back.

375
00:25:40,625 --> 00:25:42,392
Hey.

376
00:25:44,495 --> 00:25:46,362
This is Jesus.

377
00:25:46,397 --> 00:25:49,565
He's a Mexican,
but he ain't raped me yet.

378
00:25:52,202 --> 00:25:53,902
I'm sorry.

379
00:25:53,936 --> 00:25:55,837
Don't worry. I'm used to it.

380
00:25:55,871 --> 00:25:56,871
Jesus.

381
00:25:56,906 --> 00:26:00,074
Lafayette.
This is my cousin, Tara.

382
00:26:00,108 --> 00:26:01,475
Hi, Tara.
Hi.

383
00:26:01,509 --> 00:26:02,743
I'm glad you're here.

384
00:26:02,777 --> 00:26:06,947
I've been taking care
of your mother for six months.

385
00:26:06,981 --> 00:26:08,881
I think you're the first
visitor she's had.

386
00:26:08,916 --> 00:26:10,983
Don't listen to him.

387
00:26:11,017 --> 00:26:12,751
People just keep
coming and going.

388
00:26:12,786 --> 00:26:14,286
They coming and going, baby.

389
00:26:14,320 --> 00:26:15,954
What you want with me,
Lafayette?

390
00:26:15,988 --> 00:26:18,523
Wish to hell
they'd leave me alone.

391
00:26:20,092 --> 00:26:23,594
Listen, if you can get her to
eat something, you'd be my hero.

392
00:26:23,628 --> 00:26:27,764
He spits in my food through
them rotten-cheese teeth.

393
00:26:27,798 --> 00:26:29,565
Wetback.

394
00:26:29,599 --> 00:26:33,235
Oh, my fucking--
Nice to meet you.

395
00:26:39,374 --> 00:26:46,545
Mama, you remember Tara.

396
00:26:46,580 --> 00:26:48,981
God killed you too.
397
00:26:49,015 --> 00:26:51,816
Almost.

398
00:26:53,385 --> 00:26:54,852
Well, that's my job.

399
00:26:54,887 --> 00:26:57,988
I was just doing what I had to
to protect myself,

400
00:26:58,022 --> 00:26:59,589
but I ain't no hero.

401
00:26:59,623 --> 00:27:02,458
Detective Bellefleur,
in addition to being stabbed,

402
00:27:02,493 --> 00:27:04,727
the victims were also clawed
by an animal.

403
00:27:04,761 --> 00:27:06,829
What kind of animal was that?

404
00:27:06,863 --> 00:27:09,564
Well, that's a good question.

405
00:27:10,733 --> 00:27:13,868
And, uh,
I'm sure Sheriff Dearborne

406
00:27:13,902 --> 00:27:15,603
would love
to answer it for you.

407
00:27:15,637 --> 00:27:18,805
Detective...
Can I get one other question?

408
00:27:18,839 --> 00:27:20,640
Ahem. Uh...

409
00:27:20,674 --> 00:27:22,509
We're still working on that.
410
00:27:22,543 --> 00:27:25,045
We're not sure if the suspect
trained the animal.

411
00:27:25,079 --> 00:27:27,147
Hey, what are you doing here,
Stackhouse?

412
00:27:27,181 --> 00:27:29,482
Wow. All these reporters,
they're here for you?

413
00:27:29,516 --> 00:27:30,949
Is this because of Eggs?

414
00:27:30,984 --> 00:27:33,452
No, it's because of me winning
the Miss America Pageant.

415
00:27:33,486 --> 00:27:36,622
Thought I told you to lay low.
I need your help with something.

416
00:27:36,656 --> 00:27:38,157
Ain't I done enough
for you already?

417
00:27:38,191 --> 00:27:41,459
Hey,
I was trying to save your life.

418
00:27:41,493 --> 00:27:43,594
Now I'm trying to save yours.

419
00:27:43,628 --> 00:27:46,463
Listen, I'm sorry.
I know I shouldn't be here,

420
00:27:46,497 --> 00:27:49,766
but Sookie, she's trying to
blame herself for killing Eggs.

421
00:27:49,800 --> 00:27:52,635
Andy, we gotta make this right.
We gotta make it right.

422
00:27:52,670 --> 00:27:54,570
Okay.

423
00:27:54,605 --> 00:27:56,840
Yeah, but, sheriff...
Hey,

424
00:27:56,874 --> 00:27:59,342
how about a second lunch?

425
00:28:02,946 --> 00:28:04,812
Won't he come looking
for his clothes?

426
00:28:04,847 --> 00:28:06,847
I'll bet he'll come looking
for more than that.

427
00:28:06,882 --> 00:28:09,049
I'd feel a lot better
if you let me call Andy.

428
00:28:09,084 --> 00:28:10,584
I've already got somebody on it.

429
00:28:10,618 --> 00:28:13,286
He's a sheriff and a vampire.

430
00:28:13,320 --> 00:28:14,988
Listen, Terry.

431
00:28:15,022 --> 00:28:16,822
You can't tell anyone
about this.

432
00:28:16,857 --> 00:28:18,424
Okay?
Could I get help here?

433
00:28:18,458 --> 00:28:21,193
This guy is my one shot
at finding Bill.
434
00:28:22,328 --> 00:28:24,261
I'm not so good with secrets.

435
00:28:24,296 --> 00:28:25,929
I think you're a lot
better at things

436
00:28:25,964 --> 00:28:28,331
than you give yourself
credit for.

437
00:28:28,365 --> 00:28:30,899
I've been out there hollering
for help for 10 minutes.

438
00:28:30,934 --> 00:28:32,701
I'm sorry, darling.
I didn't hear you.

439
00:28:32,735 --> 00:28:35,102
Let me get that.
No. I can do it all by myself.

440
00:28:35,137 --> 00:28:37,137
Just like I do everything else.

441
00:28:43,778 --> 00:28:47,280
Would you mind telling Arlene
how I'm good at things and all?

442
00:28:47,314 --> 00:28:48,747
Sure.

443
00:28:48,782 --> 00:28:52,584
But if you want my advice,
tell her yourself.

444
00:28:52,618 --> 00:28:55,420
You wait to tell people
how you feel about 'em,

445
00:28:55,454 --> 00:28:57,955
you never know what can happen.

446
00:28:57,989 --> 00:29:01,658
Sookie, hold up.

447
00:29:05,596 --> 00:29:07,296
You know how
to use one of these?

448
00:29:07,331 --> 00:29:10,866
I ain't that blond.

449
00:29:10,900 --> 00:29:14,002
Thanks, Terry.
I...

450
00:29:15,004 --> 00:29:17,705
I've always liked you,

451
00:29:17,739 --> 00:29:22,175
and I'd miss you
if you got killed.

452
00:29:22,210 --> 00:29:23,576
Just so you know.

453
00:29:34,053 --> 00:29:36,287
I was 16.

454
00:29:36,321 --> 00:29:38,489
Your daddy was doing
12 years in prison.

455
00:29:38,523 --> 00:29:41,858
For a crime I didn't commit.

456
00:29:41,892 --> 00:29:43,693
Your mama didn't even
tell me about you

457
00:29:43,727 --> 00:29:46,062
till after she gave you away.

458
00:29:46,096 --> 00:29:48,163
I didn't
know what else to do.
459
00:29:48,198 --> 00:29:50,098
The Merlottes
seemed like good people.

460
00:29:50,133 --> 00:29:53,268
They had money and a big house.

461
00:29:53,302 --> 00:29:56,704
They said they could give you
a better life.

462
00:29:56,738 --> 00:30:00,141
Did they?

463
00:30:00,175 --> 00:30:02,109
Did you have a good life, Sam?

464
00:30:02,144 --> 00:30:04,445
Till I was 15.

465
00:30:08,183 --> 00:30:10,618
What happened when you were 15?

466
00:30:12,554 --> 00:30:14,755
I think y'all know.

467
00:30:16,791 --> 00:30:20,160
Was that the real reason
you gave me away?

468
00:30:20,194 --> 00:30:21,795
Because of what I am?

469
00:30:21,829 --> 00:30:25,431
I knew there was a chance,
but your daddy's regular.

470
00:30:25,466 --> 00:30:28,134
And I prayed and I prayed
that you'd turn out like him.

471
00:30:28,168 --> 00:30:30,569
Why would you pray for that?
472
00:30:32,238 --> 00:30:34,507
What you are is special, son.

473
00:30:34,541 --> 00:30:37,777
You got something extra in you.

474
00:30:37,811 --> 00:30:40,680
You should be proud of that.
Is that right?

475
00:30:40,714 --> 00:30:44,116
Because what, uh,
being special has meant to me

476
00:30:44,151 --> 00:30:48,421
is walking this world alone,
not knowing what the hell I am,

477
00:30:48,455 --> 00:30:50,156
why I am this way.

478
00:30:52,659 --> 00:30:56,995
Sam, Joe Lee may be married
to a shifter

479
00:30:57,030 --> 00:30:58,796
and raising another,

480
00:30:58,830 --> 00:31:00,529
but there ain't no way
he can understand

481
00:31:00,564 --> 00:31:01,963
what it's like to be one.

482
00:31:03,964 --> 00:31:06,498
I am so, so sorry you had to

483
00:31:06,532 --> 00:31:09,399
go through that all alone.

484
00:31:09,433 --> 00:31:11,700
I am too.
485
00:31:15,136 --> 00:31:16,501
What about no one telling me

486
00:31:16,535 --> 00:31:19,002
my whole damn life
I had a brother?

487
00:31:19,036 --> 00:31:20,670
Anybody fucking sorry about that?

488
00:31:20,704 --> 00:31:22,071
Boy, don't use that tone
with us!

489
00:31:22,105 --> 00:31:25,541
Joe Lee, calm down.
Welcome to the family.

490
00:31:25,575 --> 00:31:27,775
You can have them.

491
00:31:37,082 --> 00:31:40,017
Why didn't you tell me?

492
00:31:40,051 --> 00:31:41,852
She made me promise not to.

493
00:31:41,887 --> 00:31:43,721
Didn't want nobody
seeing her like this.

494
00:31:43,755 --> 00:31:45,489
But six months, Lafayette?

495
00:31:45,523 --> 00:31:48,057
Alone in this place?
Even she don't deserve that.

496
00:31:48,092 --> 00:31:49,258
She don't deserve it.

497
00:31:49,292 --> 00:31:51,126
You know how much it costs
keeping her here?
498
00:31:51,160 --> 00:31:53,494
More than two legal jobs' worth,
that's how much.

499
00:31:56,897 --> 00:31:58,731
I mean,
the only reason why I'm paying,

500
00:31:58,766 --> 00:32:01,267
because I hate her raggedy ass
so much,

501
00:32:01,301 --> 00:32:03,502
I don't wanna take care of her
my goddamn self.

502
00:32:03,537 --> 00:32:05,938
If that were true, you would've
left her to the state,

503
00:32:05,972 --> 00:32:07,873
or on the street
where you found her.

504
00:32:11,543 --> 00:32:13,377
You think I can end up like her.

505
00:32:14,746 --> 00:32:17,514
There's some darkness
in this family, Tara.

506
00:32:17,548 --> 00:32:20,383
My mama, your mama.

507
00:32:20,417 --> 00:32:22,985
But they ain't strong enough
to beat it. We are.

508
00:32:24,287 --> 00:32:27,689
We've been fucking fighting
tooth and nail

509
00:32:27,723 --> 00:32:31,993
to survive this bullshit
our whole life,

510
00:32:32,027 --> 00:32:34,261
and I ain't letting you
give up now.

511
00:32:35,997 --> 00:32:38,231
Okay.

512
00:32:38,265 --> 00:32:39,933
I get it.

513
00:32:39,967 --> 00:32:42,068
You promise?

514
00:32:45,138 --> 00:32:47,072
Promise.

515
00:32:48,474 --> 00:32:50,374
All right, now let's get
the fuck up out of here.

516
00:32:50,409 --> 00:32:52,376
It stink in here.

517
00:32:52,410 --> 00:32:54,711
But, hooker, if you ever try
to pull the shit

518
00:32:54,746 --> 00:32:56,346
you pulled last night again,

519
00:32:56,380 --> 00:32:59,482
I swear, your ass is gonna get
a room next to Ruby Jean.

520
00:32:59,516 --> 00:33:02,217
And I'm gonna make sure the
motherfucker spooning your peas

521
00:33:02,251 --> 00:33:05,420
ain't half as hot as Jesus.

522
00:33:07,122 --> 00:33:09,456
Is you feeling me?
Yeah, I'm feeling you.

523
00:33:09,491 --> 00:33:10,624
And we clear?
We clear.

524
00:33:10,658 --> 00:33:13,460
We got it. All right, now.
We got it.

525
00:33:17,164 --> 00:33:20,900
1958 Plymouth Fury.

526
00:33:24,972 --> 00:33:27,773
<i>You know that's the same car
they used in Christine?</i>

527
00:33:30,076 --> 00:33:31,608
Stephen King? Horror movie?

528
00:33:31,642 --> 00:33:33,376
Yeah,
you think I don't know that?

529
00:33:36,213 --> 00:33:39,214
Probably think
I can't even read.

530
00:33:39,249 --> 00:33:41,682
Hey, I didn't say that.

531
00:33:41,717 --> 00:33:43,083
I bet they sent you
to one of them

532
00:33:43,118 --> 00:33:44,918
fancy fuck schools,
didn't they?

533
00:33:47,387 --> 00:33:49,388
I'd give anything
to be adopted,

534
00:33:49,422 --> 00:33:52,091
grow up with rich, normal
parents instead of these freaks.

535
00:33:52,125 --> 00:33:55,060
Would you, now?
Yeah.

536
00:33:55,094 --> 00:33:57,895
Well, they weren't rich,

537
00:33:57,929 --> 00:34:00,664
and they weren't
so normal either.

538
00:34:00,698 --> 00:34:03,132
When they saw what I was,
they walked out on me.

539
00:34:03,166 --> 00:34:06,134
I'm supposed to feel sorry
for you now?

540
00:34:06,168 --> 00:34:07,869
At least you had 15 good years.

541
00:34:07,903 --> 00:34:09,537
Did you know
you were gonna shift?

542
00:34:09,571 --> 00:34:12,238
Did they tell you
what to expect?

543
00:34:12,273 --> 00:34:14,973
Yeah. Would've much rather
had that than what I got.

544
00:34:15,008 --> 00:34:16,608
Oh, you've known them
a couple hours,

545
00:34:16,642 --> 00:34:19,276
and all they did
was coo on you and cry.

546
00:34:19,311 --> 00:34:21,411
You got no idea
what you're talking about.

547
00:34:23,080 --> 00:34:24,446
Well, I didn't realize this was

548
00:34:24,481 --> 00:34:27,249
a "whose life is more fucked?"
contest.

549
00:34:27,283 --> 00:34:30,451
If it means that much to you,
you win.

550
00:34:33,221 --> 00:34:37,022
Look, I got no idea how to deal
with this whole family thing.

551
00:34:39,424 --> 00:34:41,925
Never imagined I had a brother,

552
00:34:41,959 --> 00:34:44,293
something like that
was even possible.

553
00:34:45,962 --> 00:34:48,229
All right, I'm not here
to take anything away from you.

554
00:34:48,263 --> 00:34:52,365
Yeah, well, good, because
I ain't got nothing to take.

555
00:35:02,547 --> 00:35:05,182
I need to run, cool down.

556
00:35:05,216 --> 00:35:07,083
Care if I join you?

557
00:35:07,117 --> 00:35:09,020
No.

558
00:35:09,054 --> 00:35:11,456
Don't care.
559
00:35:17,065 --> 00:35:19,000
I used to get
in a lot of fights.

560
00:35:20,001 --> 00:35:21,968
After you.

561
00:35:34,880 --> 00:35:37,315
<i>Bon Temps Hardware.</i>

562
00:35:37,349 --> 00:35:40,084
<i>Hi. Do you carry chain saws?
Yep.</i>

563
00:35:40,118 --> 00:35:41,685
Yeah? How much are those, huh?

564
00:35:41,719 --> 00:35:43,187
<i>Two sixty-eight twenty-two.</i>

565
00:35:43,221 --> 00:35:44,687
How much?

566
00:35:44,722 --> 00:35:48,290
<i>Two hundred and sixty-eight
dollars and twenty-two cents.</i>

567
00:35:48,324 --> 00:35:49,958
Uh, can I rent one of those
for the night?

568
00:35:49,992 --> 00:35:51,493
<i>Uh-huh.
Forty-nine ninety-five.</i>

569
00:35:51,527 --> 00:35:54,395
<i>Awesome. Thanks.
Thank you.</i>

570
00:36:26,590 --> 00:36:29,925
Chilled carbonated blood.

571
00:36:29,960 --> 00:36:32,427
It's cruelty-free,
all willingly donated.

572
00:36:32,461 --> 00:36:34,729
Note the citrusy finish.

573
00:36:34,764 --> 00:36:38,532
This one ate only tangerines
for weeks.

574
00:36:41,302 --> 00:36:43,303
Mr. Compton, thank you.

575
00:36:43,337 --> 00:36:46,772
It is an honor
to have you in my kingdom again.

576
00:36:50,777 --> 00:36:53,111
Your Majesty has been
very hospitable.

577
00:36:53,145 --> 00:36:55,847
Perhaps my queen will take
this into consideration

578
00:36:55,881 --> 00:36:57,948
before she has you staked.

579
00:36:59,250 --> 00:37:01,718
If staking vampire royalty
were a viable option

580
00:37:01,752 --> 00:37:04,921
trust me,
you would not be sitting here.

581
00:37:04,955 --> 00:37:06,789
Why am I?

582
00:37:08,091 --> 00:37:11,659
I wanna make you sheriff
of Mississippi Area 2.

583
00:37:13,362 --> 00:37:15,362
The world's only
cactus plantation.

584
00:37:15,396 --> 00:37:18,064
You didn't kidnap me
and drag me across state lines

585
00:37:18,098 --> 00:37:19,632
just to offer me a job.

586
00:37:19,666 --> 00:37:21,433
Oh, you're too hung up
on state lines.

587
00:37:21,467 --> 00:37:23,901
Those lines will soon
cease to exist.

588
00:37:25,270 --> 00:37:28,072
You're waging war
against the queen of Louisiana?

589
00:37:30,075 --> 00:37:34,178
War? Heh. How barbaric.

590
00:37:34,213 --> 00:37:37,381
Look, vampire politics
may be medieval, but I'm not.

591
00:37:37,415 --> 00:37:42,486
Excuse me, gentlemen. I need
to drain the second course.

592
00:37:44,055 --> 00:37:48,025
Carlo, bring me that Thai boy.

593
00:37:50,527 --> 00:37:54,295
I mean Sophie Anne no harm.

594
00:37:54,330 --> 00:37:58,065
In fact, just the opposite.
I intend to marry her.

595
00:38:01,636 --> 00:38:04,270
For the moment, she says no.
596
00:38:04,304 --> 00:38:06,939
But a queen is entitled
to change her mind.

597
00:38:08,907 --> 00:38:11,576
And how will you make
that happen?

598
00:38:11,610 --> 00:38:13,845
With your help, of course.

599
00:38:18,083 --> 00:38:19,617
<i>Well, that's my job.</i>

600
00:38:19,651 --> 00:38:23,085
<i>I was just doing what I had to
to protect myself,</i>

601
00:38:23,119 --> 00:38:24,619
<i>but I ain't no hero.</i>

602
00:38:24,653 --> 00:38:28,355
<i>The citizens of Bon
Temps may beg to differ.</i>

603
00:38:32,693 --> 00:38:35,394
- Andy.
- TV star.

604
00:38:35,428 --> 00:38:36,929
I mean, detective.

605
00:38:36,963 --> 00:38:38,964
Detective Bellefleur,

606
00:38:38,998 --> 00:38:41,165
you are a real-life,

607
00:38:41,200 --> 00:38:43,701
honest-to-Jesus hero.

608
00:38:45,236 --> 00:38:47,771
You're the wind
beneath my wings, man.
609
00:38:47,805 --> 00:38:49,405
Stop it.

610
00:38:52,008 --> 00:38:54,877
You are embarrassing me.

611
00:38:56,412 --> 00:38:59,180
Well, you got nothing
to be embarrassed about.

612
00:38:59,214 --> 00:39:03,083
You shot the bad guy.
Right in the head.

613
00:39:03,118 --> 00:39:05,952
Everybody loves you.

614
00:39:05,987 --> 00:39:08,421
Well,
what do you want me to do?

615
00:39:08,456 --> 00:39:11,157
Stand up
and tell them all the truth?

616
00:39:11,191 --> 00:39:14,593
You'll go to jail.
Maybe that's where I belong.

617
00:39:17,329 --> 00:39:21,398
I keep trying to do good
all the time,

618
00:39:21,432 --> 00:39:25,468
but all I ever end up doing
is just hurting people.

619
00:39:25,502 --> 00:39:29,171
You're a good guy, Stackhouse.

620
00:39:29,206 --> 00:39:31,540
You got a lot of heart.

621
00:39:31,575 --> 00:39:33,875
You're prettier
than most girls.

622
00:39:35,077 --> 00:39:37,011
If you just
applied yourself right,

623
00:39:37,046 --> 00:39:39,147
you could accomplish
almost anything.

624
00:39:39,181 --> 00:39:40,782
You really think so?

625
00:39:40,816 --> 00:39:43,218
Why else would I be babysitting
your drunken ass,

626
00:39:43,252 --> 00:39:45,921
making sure you don't
piss your entire future away?

627
00:39:52,027 --> 00:39:54,695
I love you, Andy.

628
00:39:54,730 --> 00:39:56,463
You're my best friend.

629
00:39:58,099 --> 00:40:00,598
Now, that's just sad.

630
00:42:08,301 --> 00:42:10,402
Hello, Sookie.

631
00:42:16,507 --> 00:42:18,040
They came for you.

632
00:42:18,075 --> 00:42:20,544
Just one. This morning.

633
00:42:20,579 --> 00:42:23,213
He took off before I could
get anything out of him.
634
00:42:23,247 --> 00:42:25,915
That why you're here?

635
00:42:25,950 --> 00:42:28,985
Or do you know something
about Bill?

636
00:42:29,019 --> 00:42:30,686
I lied to you.

637
00:42:45,432 --> 00:42:46,499
Eric.

638
00:43:45,916 --> 00:43:48,450
You and Godric were in the SS?

639
00:43:48,485 --> 00:43:50,918
We posed as whatever would
help us in our search.

640
00:43:50,953 --> 00:43:53,286
But you were hunting
the Nazi werewolves?

641
00:43:53,320 --> 00:43:55,287
The symbol is runic.

642
00:43:55,321 --> 00:43:59,556
This, uh, pack dates back a lot
farther than the Nazi Party.

643
00:43:59,590 --> 00:44:01,860
So they aren't Nazis?

644
00:44:01,894 --> 00:44:04,329
No,
they're much more than that.

645
00:44:04,363 --> 00:44:07,964
These are not
ordinary werewolves.

646
00:44:07,999 --> 00:44:12,200
They're organized, well-funded,
highly trained,

647
00:44:12,235 --> 00:44:14,002
and fueled by vampire blood.

648
00:44:14,036 --> 00:44:16,937
Why didn't you tell me
last night?

649
00:44:16,971 --> 00:44:19,139
The big question
is why am I risking everything

650
00:44:19,173 --> 00:44:20,473
to tell you now?

651
00:44:20,508 --> 00:44:24,445
My loyalty is not to Bill.

652
00:44:24,479 --> 00:44:26,880
In fact, it would advantageous
for me in numerous ways

653
00:44:26,915 --> 00:44:29,583
if he were never found.

654
00:44:29,617 --> 00:44:31,551
But...

655
00:44:34,622 --> 00:44:37,256
But?

656
00:44:41,061 --> 00:44:46,031
Now they're coming for you,
and I owe you.

657
00:44:47,133 --> 00:44:50,835
When you said you were risking
everything to tell me,

658
00:44:50,870 --> 00:44:52,037
what did that mean?

659
00:44:52,071 --> 00:44:54,038
The goal tonight was
to keep you out of danger,

660
00:44:54,073 --> 00:44:56,140
not put you in more of it.

661
00:44:59,277 --> 00:45:01,411
Eric, you can't just say
something like that

662
00:45:01,445 --> 00:45:03,046
and then leave.

663
00:45:03,080 --> 00:45:04,447
Oh, I'm not leaving.

664
00:45:05,749 --> 00:45:09,918
You're going to invite me in
so I can protect you.

665
00:45:09,952 --> 00:45:13,653
Or have passionate primal sex
with you.

666
00:45:15,655 --> 00:45:17,022
How about both?

667
00:45:17,056 --> 00:45:19,490
You're not gonna distract me
by talking nasty.

668
00:45:19,525 --> 00:45:21,725
I already have.

669
00:45:23,260 --> 00:45:25,995
So...

670
00:45:26,029 --> 00:45:28,064
are you going to invite me in?

671
00:45:28,098 --> 00:45:30,199
I'm still Bill's.

672
00:45:35,171 --> 00:45:38,672
So you are.

673
00:45:40,441 --> 00:45:44,808
Warm blood bisque
infused with rose petals.

674
00:45:44,843 --> 00:45:47,042
Mm.

675
00:45:47,076 --> 00:45:50,944
There's a lot of natural gas
to be had in Louisiana.

676
00:45:50,979 --> 00:45:52,713
I enjoy the music.

677
00:45:52,747 --> 00:45:55,684
Frankly,
I've outgrown my sandbox.

678
00:45:55,718 --> 00:45:58,186
Sophie Anne
is a delightful eccentric.

679
00:45:58,221 --> 00:46:00,155
Please, she's as mad
as a monkey on a trike,

680
00:46:00,189 --> 00:46:02,958
and she has been for centuries.
Talbot.

681
00:46:02,992 --> 00:46:07,095
We don't need to say
everything we think.

682
00:46:08,864 --> 00:46:09,964
For a number of reasons,

683
00:46:09,999 --> 00:46:12,066
she's incapable
of managing her queendom.

684
00:46:12,101 --> 00:46:13,434
Take you, for example.
685
00:46:13,469 --> 00:46:15,804
She has one of the most

686
00:46:15,839 --> 00:46:19,141
promising young vampires in
the country under her command,

687
00:46:19,175 --> 00:46:21,243
and she sends you to where?

688
00:46:21,278 --> 00:46:23,279
Bon Temps.

689
00:46:23,313 --> 00:46:25,347
What a waste of talent.

690
00:46:25,381 --> 00:46:28,317
She didn't
send me to Bon Temps.

691
00:46:28,351 --> 00:46:30,986
It was my home
before I was made.

692
00:46:31,020 --> 00:46:32,487
After the Great Revelation,

693
00:46:32,521 --> 00:46:34,321
I chose to go there
to mainstream.

694
00:46:34,356 --> 00:46:35,622
You expect me to believe

695
00:46:35,657 --> 00:46:37,258
she'd allow you to move
o a tiny town

696
00:46:37,292 --> 00:46:39,961
in the middle of a swamp
and date a waitress?

697
00:46:45,700 --> 00:46:49,630
I know you're still
working for her

698
00:46:49,664 --> 00:46:52,566
and I know she has secrets,

699
00:46:52,600 --> 00:46:55,435
and I wanna know what they are.

700
00:46:55,469 --> 00:46:59,071
In return,
I'll make you sheriff of Area 2.

701
00:46:59,106 --> 00:47:01,507
Perhaps Your Majesty
is using werewolves

702
00:47:01,541 --> 00:47:03,475
to gather his intelligence
as well.

703
00:47:03,510 --> 00:47:05,744
Ouch.

704
00:47:05,779 --> 00:47:09,114
There's clearly been mistake.

705
00:47:09,149 --> 00:47:12,050
I am not the vampire
you are looking for.

706
00:47:12,085 --> 00:47:15,620
I am not privy
to the queen's secrets,

707
00:47:15,654 --> 00:47:18,321
nor do I have any interest

708
00:47:18,356 --> 00:47:20,256
in being your sheriff.

709
00:47:20,290 --> 00:47:22,591
I'm sorry to waste your time.

710
00:47:22,625 --> 00:47:25,157
Poor Sookie.

711
00:47:25,192 --> 00:47:29,694
Such a shame she has to pay
the price for your stubbornness.

712
00:47:29,728 --> 00:47:31,395
You leave Sookie out of this.

713
00:47:31,429 --> 00:47:34,163
You're in my house, Mr. Compton.

714
00:47:34,198 --> 00:47:37,766
Put your fangs away.

715
00:47:43,739 --> 00:47:47,739
I'm sorry if it's hard on you
being here, but I gotta work,

716
00:47:47,773 --> 00:47:51,075
and I am not leaving you alone.

717
00:47:51,110 --> 00:47:53,645
It's hard being
anywhere right now.

718
00:47:53,680 --> 00:47:56,616
Might as well be here.

719
00:47:56,650 --> 00:47:58,718
Love you.

720
00:48:05,525 --> 00:48:07,525
How long you been
standing there?

721
00:48:07,559 --> 00:48:10,060
Little while. You sick?

722
00:48:10,095 --> 00:48:12,429
Because of my shrimp again?
No.

723
00:48:12,463 --> 00:48:14,330
Good.

724
00:48:14,365 --> 00:48:18,833
Now, I know Coby and Lisa
are part of you,

725
00:48:18,868 --> 00:48:20,768
and maybe you think
I'm not the kind of person

726
00:48:20,802 --> 00:48:24,437
you want around them. But--

727
00:48:24,472 --> 00:48:25,905
But I made a list.

728
00:48:25,940 --> 00:48:28,741
A list of what?

729
00:48:28,775 --> 00:48:32,275
Ten reasons why you can
trust me with your kids.

730
00:48:32,309 --> 00:48:34,743
Number one:

731
00:48:34,777 --> 00:48:36,744
I'm a nurturer.

732
00:48:36,779 --> 00:48:39,080
I found a baby armadillo
by the side of the road

733
00:48:39,114 --> 00:48:40,414
and I nursed it.

734
00:48:40,448 --> 00:48:44,149
Now it sleeps under my bed,
and its name is Felix.

735
00:48:45,451 --> 00:48:49,854
Number two: I have a diploma
from anger management,
736
00:48:49,888 --> 00:48:51,788
where I learned
talking about your feelings

737
00:48:51,823 --> 00:48:54,257
is the manly thing to do.

738
00:48:54,291 --> 00:48:56,526
Number three--

739
00:49:04,833 --> 00:49:07,101
Number three:

740
00:49:07,136 --> 00:49:09,437
I never killed nothing
by accident.

741
00:49:11,474 --> 00:49:12,740
Number four...

742
00:49:26,920 --> 00:49:29,255
Busy night?

743
00:49:30,457 --> 00:49:31,891
You the only waitress?

744
00:49:31,925 --> 00:49:35,294
Actually, I'm a bartender,
and I ain't working tonight.

745
00:49:35,329 --> 00:49:37,063
Then what are you doing here?

746
00:49:37,097 --> 00:49:39,398
Honestly?

747
00:49:39,432 --> 00:49:42,235
Trying not to kill myself.

748
00:49:42,270 --> 00:49:44,706
And how is that going for you?

749
00:49:46,476 --> 00:49:48,577
Well, I'm still alive.

750
00:49:48,612 --> 00:49:50,946
Makes one of us.

751
00:49:53,115 --> 00:49:54,882
You got any of those Tru Bloods?

752
00:49:56,216 --> 00:49:58,017
We only got the B-positive,

753
00:49:58,051 --> 00:50:01,320
and the microwave's busted.

754
00:50:01,355 --> 00:50:03,422
You a friend of Bill Compton's?

755
00:50:03,457 --> 00:50:05,491
No.

756
00:50:05,525 --> 00:50:08,760
Are you?
Not really.

757
00:50:38,512 --> 00:50:39,812
What the fuck?

758
00:50:42,781 --> 00:50:45,216
Holy shit.

759
00:50:50,893 --> 00:50:53,094
Fuck.

760
00:50:53,128 --> 00:50:55,963
Andy, I'm telling you, I can
walk in a straight line. Look.

761
00:50:55,997 --> 00:50:57,998
Mm-hm.
Like a fucking arrow.

762
00:50:58,032 --> 00:51:00,967
I ain't letting you drive
like that.
763
00:51:04,037 --> 00:51:06,971
Get in.
Well, this is fun.

764
00:51:12,443 --> 00:51:15,845
I ain't never been
in the front seat before.

765
00:51:20,083 --> 00:51:24,355
<i>Detective Bellefleur,
we've got a 586 in progress in Hotshot.</i>

766
00:51:24,389 --> 00:51:28,826
Uh, Rosie, you realize a 586
means illegal parking? Over.

767
00:51:28,860 --> 00:51:32,495
<i>Oh. I could have sworn
that's what Kenya said.</i>

768
00:51:32,530 --> 00:51:34,397
<i>Anyway,
they're busting a meth lab,</i>

769
00:51:34,431 --> 00:51:37,833
<i>whatever the code is for that.
Over.</i>

770
00:51:39,535 --> 00:51:41,436
Wanna take a drive?

771
00:51:43,538 --> 00:51:45,640
Huh.
I ain't never been to Hotshot.

772
00:51:45,675 --> 00:51:48,811
Nothing to write home about.

773
00:51:53,349 --> 00:51:56,017
Andy, you ain't even on duty.
What are you doing here?

774
00:51:56,052 --> 00:51:59,186
But more importantly, what is
Jason Stackhouse doing here?

775
00:51:59,221 --> 00:52:02,289
Take two, one--
Stop it.

776
00:52:02,323 --> 00:52:03,556
You stay in the car.

777
00:52:03,591 --> 00:52:06,393
Staying in the car.

778
00:52:06,428 --> 00:52:10,330
This is my town, Kenya.

779
00:52:10,364 --> 00:52:15,034
And whatever happens in my town
concerns me.

780
00:52:15,068 --> 00:52:19,070
Quit speechifying. There ain't
no cameras here, you damn fool.

781
00:52:19,105 --> 00:52:23,007
You sure did sound smart
on the TV, Andy.

782
00:52:23,041 --> 00:52:24,708
There a problem here, officers?

783
00:52:24,742 --> 00:52:27,743
Calvin Norris, we got a warrant
to search your property.

784
00:52:27,778 --> 00:52:29,812
What for?

785
00:52:29,847 --> 00:52:31,381
Kenya.

786
00:52:31,416 --> 00:52:33,684
Get off my land,
you fucking pigs!

787
00:52:33,718 --> 00:52:35,285
Stand back, sir.

788
00:52:35,320 --> 00:52:38,188
Don't tell me what to do.
You got no right to be here.

789
00:52:38,222 --> 00:52:40,489
- Calm down, Mr. Norris.
- Fuck you.

790
00:52:40,524 --> 00:52:43,458
I'm an officer of the law,
and you are not allowed to say that

791
00:52:43,492 --> 00:52:45,126
to an officer of the law.

792
00:52:45,160 --> 00:52:47,294
That's the law.

793
00:52:48,830 --> 00:52:51,031
In there. Inside. I see him.

794
00:52:51,065 --> 00:52:53,766
Stop. Andy. Andy!

795
00:52:56,469 --> 00:52:58,102
Hey.

796
00:53:02,541 --> 00:53:04,540
Are you all right?

797
00:53:19,289 --> 00:53:21,956
Goddamn it, stop!

798
00:53:30,664 --> 00:53:33,132
Sheriff's Department.
Stop!

799
00:53:35,735 --> 00:53:37,769
Hey, I got one.

800
00:53:39,104 --> 00:53:40,904
I got me a drug dealer.

801
00:53:50,244 --> 00:53:53,981
Whoo. Big night.

802
00:53:54,015 --> 00:53:55,516
Whoo!

803
00:53:58,953 --> 00:54:01,119
Hey, hey.

804
00:54:03,655 --> 00:54:05,722
Just ride on that shit.
Fuck that shit.

805
00:54:05,757 --> 00:54:07,090
I'll ride that shit like a pony.

806
00:54:07,124 --> 00:54:09,358
Hey, this is where it happened,
dude.

807
00:54:09,393 --> 00:54:13,228
Andy put that serial-killer
nigger down right here.

808
00:54:16,399 --> 00:54:18,635
Oh, shit.

809
00:54:18,669 --> 00:54:20,337
Hey!

810
00:54:22,407 --> 00:54:24,708
Shit. It's the freak's
girlfriend.

811
00:54:24,742 --> 00:54:27,109
His name was Eggs,
you racist piece of shit.

812
00:54:27,143 --> 00:54:29,978
Well, you're the one who went
and fucked a killer, bitch.

813
00:54:33,983 --> 00:54:35,683
Apologize to the lady.

814
00:54:35,717 --> 00:54:37,351
Serial killer weren't enough
for you?

815
00:54:37,385 --> 00:54:40,187
Now you gotta go
fuck a goddamn vamper too?

816
00:54:41,790 --> 00:54:44,058
I said,

817
00:54:44,092 --> 00:54:47,761
apologize to the lady.

818
00:54:47,795 --> 00:54:49,429
Fuck you.

819
00:55:01,674 --> 00:55:03,941
Blood gelato.

820
00:55:05,877 --> 00:55:09,346
Sookie has nothing to do
with this. She's innocent.

821
00:55:09,380 --> 00:55:13,416
We know that you love her,
that you've killed for her.

822
00:55:13,450 --> 00:55:16,118
And from the look in your eye,
I can see you'd do it again

823
00:55:16,153 --> 00:55:18,654
if you thought
that would save her.

824
00:55:18,688 --> 00:55:21,056
So romantic.

825
00:55:21,090 --> 00:55:24,792
It's not romantic,
it's delusional.
826
00:55:26,394 --> 00:55:29,930
Lorena.
Oh, goodie.

827
00:55:29,964 --> 00:55:32,198
I'm just in time for dessert.

828
00:55:45,810 --> 00:55:49,178
To have and to hold,

829
00:55:49,212 --> 00:55:51,847
to love and to cherish,

830
00:55:51,881 --> 00:55:56,251
to blah, blah, blah, blah, blah,
until death do you part.

831
00:55:56,285 --> 00:55:58,520
Doesn't bother you that you'll
be the only one dying?

832
00:55:58,554 --> 00:56:00,688
I'm not gonna talk about this
with you.

833
00:56:00,723 --> 00:56:01,923
Okay.

834
00:56:04,092 --> 00:56:06,093
So you'd really rather
stay out here all night

835
00:56:06,127 --> 00:56:07,294
than invite me in?

836
00:56:07,328 --> 00:56:09,129
One minute you lie to me,

837
00:56:09,163 --> 00:56:10,930
the next minute
you ask me to trust you.

838
00:56:10,965 --> 00:56:14,267
You do something generous
and selfless,

839
00:56:14,301 --> 00:56:17,136
and then you follow that up
with something nasty

840
00:56:17,170 --> 00:56:19,771
or downright cruel.

841
00:56:22,641 --> 00:56:24,275
Invite me in.

842
00:56:24,309 --> 00:56:27,879
You can't bully your way into--
Invite me in now.

843
00:56:27,913 --> 00:56:31,048
Mr. Northman,
will you please come in?

844
00:56:31,049 --> 00:56:41,049
<font color="#EC14BD">Sync by honeybunny</font>
<font color="#EC14BD">www.addic7ed.com</font>

You might also like