Professional Documents
Culture Documents
True Blood 3.02 Subtitles
True Blood 3.02 Subtitles
True Blood 3.02 Subtitles
34
00:02:06,907 --> 00:02:09,086
You're next.
35
00:02:12,812 --> 00:02:14,424
Heel.
36
00:02:19,122 --> 00:02:20,461
Your Majesty.
37
00:02:22,741 --> 00:02:26,529
I said escort him,
not hunt him like an animal.
38
00:02:26,563 --> 00:02:29,039
He is a goddamn animal.
39
00:02:29,078 --> 00:02:32,328
He killed three of us,
ripped off Louie's ear.
40
00:02:32,362 --> 00:02:35,578
You're about to get deader,
dead-ass motherfucker.
41
00:02:35,613 --> 00:02:37,656
Cooter.
42
00:02:37,691 --> 00:02:39,200
Back off.
43
00:02:39,234 --> 00:02:41,578
Cooter? Heh-heh.
44
00:02:41,613 --> 00:02:44,122
Seriously?
Call me that again.
45
00:02:44,161 --> 00:02:45,832
I fucking dare you.
46
00:02:45,867 --> 00:02:48,847
Coot can be a little sensitive
about his name
47
00:02:48,881 --> 00:02:52,598
and the evisceration
of his friends.
48
00:02:52,632 --> 00:02:55,646
For future reference, Coot,
I'm not a fan of improvisation.
49
00:02:55,680 --> 00:02:57,388
When I give you an order,
50
00:02:57,423 --> 00:02:59,632
I expect it to be
followed exactly.
51
00:02:59,666 --> 00:03:01,541
You understand?
Mm.
52
00:03:01,575 --> 00:03:03,617
These wolves do your bidding?
53
00:03:03,652 --> 00:03:06,998
Well, unfortunately,
not as well as I'd hoped.
54
00:03:07,033 --> 00:03:09,141
I'm terribly sorry,
Mr. Compton.
55
00:03:09,175 --> 00:03:11,621
You're sorry?
56
00:03:11,655 --> 00:03:15,068
Your Majesty, you've had me
abducted by werewolves.
57
00:03:16,140 --> 00:03:18,318
Dragged across state lines.
58
00:03:18,353 --> 00:03:20,994
They took silver to me,
fed on my blood.
59
00:03:22,337 --> 00:03:27,087
You drank from my guest?
60
00:03:38,837 --> 00:03:42,753
Mr. Compton, join me at my home.
61
00:03:42,787 --> 00:03:45,328
I will explain everything.
62
00:03:46,970 --> 00:03:49,010
That was an order.
63
00:04:05,976 --> 00:04:14,116
<font color="#EC14BD">Sync by honeybunny</font>
<font color="#EC14BD">www.addic7ed.com</font>
64
00:04:14,892 --> 00:04:18,828
<i>♪ When you came in
The air went out ♪</i>
65
00:04:22,266 --> 00:04:25,703
<i>♪ And every shadow ♪</i>
66
00:04:25,738 --> 00:04:29,440
<i>♪ Filled up with doubt ♪</i>
67
00:04:29,474 --> 00:04:32,943
<i>♪ I don't know
Who you think you are ♪</i>
68
00:04:32,977 --> 00:04:35,979
<i>♪ But before the night
Is through ♪</i>
69
00:04:37,948 --> 00:04:42,383
<i>♪ I wanna do bad things
With you ♪</i>
70
00:04:44,386 --> 00:04:49,457
<i>♪ I'm the kind to sit up
In his room ♪</i>
71
00:04:51,559 --> 00:04:56,462
<i>♪ Heartsick and eyes
Filled up with blue ♪</i>
72
00:04:59,098 --> 00:05:02,098
<i>♪ I don't know
What you've done to me ♪</i>
73
00:05:02,133 --> 00:05:06,403
<i>♪ But I know
This much is true ♪</i>
74
00:05:07,405 --> 00:05:10,240
<i>♪ I wanna do bad things
With you ♪</i>
75
00:05:26,755 --> 00:05:26,820
<i>♪ Ow! ♪</i>
76
00:05:28,456 --> 00:05:33,426
<i>♪ I wanna do real bad things
With you ♪</i>
77
00:05:37,364 --> 00:05:38,431
Tara, what--?
78
00:05:38,465 --> 00:05:40,633
What are you doing?
79
00:05:44,604 --> 00:05:47,105
Open your mouth.
Open up your goddamn mouth.
80
00:05:47,139 --> 00:05:49,039
I ain't playing.
Open your mouth.
81
00:05:49,074 --> 00:05:51,374
Spit it out. Spit it out.
What are you doing to her?
82
00:05:51,408 --> 00:05:53,742
- Saving her life.
- Sweet Jesus.
83
00:05:53,776 --> 00:05:56,478
You're too busy praising Jesus
to realize your daughter
84
00:05:56,512 --> 00:05:57,845
trying to move in with him.
85
00:05:57,880 --> 00:06:00,648
Tara Mae, no. You can go to hell
for this, baby.
86
00:06:00,682 --> 00:06:03,717
Please, Lord, forgive her.
Oh, will you move the fuck back?
87
00:06:03,751 --> 00:06:05,919
Get out of the way.
With a mother like you,
88
00:06:05,953 --> 00:06:09,689
it's a miracle she ain't
tried this years ago.
89
00:06:09,724 --> 00:06:12,058
No. Let me go.
I'm going with you.
90
00:06:12,092 --> 00:06:14,560
You failed this girl for
the last time, you hear me?
91
00:06:14,594 --> 00:06:17,563
Now get the fuck up out my way.
92
00:06:22,167 --> 00:06:25,335
It stands for Operation Werwolf,
93
00:06:25,369 --> 00:06:27,905
some kind of secret
Nazi commando force
94
00:06:27,940 --> 00:06:29,240
from World War II.
95
00:06:29,274 --> 00:06:31,541
You found this branded
on a dead man's neck?
96
00:06:31,575 --> 00:06:33,109
Bill summoned Jessica there.
97
00:06:33,143 --> 00:06:35,111
He was trying
to show us who kidnapped him.
98
00:06:35,145 --> 00:06:36,779
Yeah, Nazi werewolves.
99
00:06:36,813 --> 00:06:40,082
That dead guy was strong
and fast enough to take Bill.
100
00:06:40,116 --> 00:06:41,850
He had to be something
supernatural.
101
00:06:41,884 --> 00:06:43,685
I was hoping
you could tell us more.
102
00:06:43,719 --> 00:06:46,154
Never seen it before.
Sorry.
103
00:06:46,189 --> 00:06:48,823
Why do I get the feeling
you're blowing me off?
104
00:06:52,492 --> 00:06:53,826
Let's go to the ladies' room
105
00:06:53,860 --> 00:06:56,528
and stare at ourselves
in the mirror.
106
00:06:58,197 --> 00:07:00,965
Here's what I know
about werewolves:
107
00:07:00,999 --> 00:07:04,101
There's a reason their existence
has remained a myth to humans
108
00:07:04,135 --> 00:07:05,669
for thousands of years.
109
00:07:05,703 --> 00:07:09,138
They're territorial, vicious,
110
00:07:09,172 --> 00:07:10,672
pathologically secretive.
111
00:07:10,706 --> 00:07:12,907
Boy, does that sound familiar.
112
00:07:12,942 --> 00:07:15,576
And here's what I know
about you:
113
00:07:15,610 --> 00:07:18,078
You're so blinded by your
obsession with Bill Compton,
114
00:07:18,113 --> 00:07:19,880
you're likely to run
through the streets
115
00:07:19,914 --> 00:07:21,982
screaming "werewolf bait,"
116
00:07:22,016 --> 00:07:24,784
alerting whoever has Bill
that we're onto them
117
00:07:24,818 --> 00:07:26,652
or getting yourself killed.
118
00:07:26,687 --> 00:07:29,689
You think I'm that stupid?
No, I think you're human.
119
00:07:29,723 --> 00:07:32,691
Don't underestimate me.
Don't underestimate yourself.
120
00:07:33,892 --> 00:07:36,426
Your life is too valuable
to throw away.
121
00:07:49,671 --> 00:07:51,839
So, Pam,
122
00:07:51,873 --> 00:07:54,741
when you're feeding on someone,
123
00:07:54,776 --> 00:07:56,609
how do you not kill 'em?
124
00:07:56,644 --> 00:07:58,177
Bill didn't teach you that?
125
00:07:58,212 --> 00:08:01,947
Bill doesn't want me
to feed on people.
126
00:08:01,982 --> 00:08:04,849
And now he's gone and...
127
00:08:06,352 --> 00:08:09,720
It's in the heartbeat.
You feel it in the blood.
128
00:08:09,754 --> 00:08:12,189
Yeah?
129
00:08:12,223 --> 00:08:15,658
And when it slows, you stop.
130
00:08:21,496 --> 00:08:23,897
Yeah, but how do you stop?
131
00:08:26,534 --> 00:08:29,735
I think about crying children
with soggy diapers.
132
00:08:29,770 --> 00:08:31,237
Also maggots.
133
00:08:34,540 --> 00:08:36,474
Well,
134
00:08:36,508 --> 00:08:38,642
let's say...
135
00:08:38,676 --> 00:08:41,744
that you did kill somebody
by accident.
136
00:08:44,247 --> 00:08:46,716
What would you do with the body?
137
00:08:46,750 --> 00:08:49,685
You have no connections
in the were community.
138
00:08:49,719 --> 00:08:51,520
They're not gonna answer
your questions.
139
00:08:51,554 --> 00:08:53,521
They don't even want you
to know they exist.
140
00:08:53,556 --> 00:08:57,224
Bill's out there somewhere
in danger.
141
00:08:57,259 --> 00:09:00,295
I can't just go on with life
like that's not happening.
142
00:09:00,329 --> 00:09:03,931
You know that,
maybe better than anyone.
143
00:09:03,965 --> 00:09:07,133
When Godric went miss--
Bill Compton is no Godric.
144
00:09:07,167 --> 00:09:11,169
But he's everything to me.
145
00:09:12,771 --> 00:09:16,373
Please don't do that.
146
00:09:16,408 --> 00:09:20,810
It makes me feel
disturbingly human.
147
00:09:20,844 --> 00:09:23,748
I risked my life
to help you find Godric,
148
00:09:23,782 --> 00:09:26,350
and I don't expect you
to do the same for Bill,
149
00:09:26,384 --> 00:09:28,952
but at the very least,
150
00:09:28,986 --> 00:09:32,688
I hope you'll help me
if you can.
151
00:09:36,959 --> 00:09:39,293
Sookie,
152
00:09:39,327 --> 00:09:42,262
you gotta get me home
before dawn.
153
00:10:33,848 --> 00:10:37,183
It's going to be all right.
154
00:10:37,217 --> 00:10:39,518
I won't hurt you.
155
00:11:55,806 --> 00:11:57,073
You're late.
156
00:11:57,107 --> 00:11:59,375
Talbot.
157
00:11:59,409 --> 00:12:00,443
William Compton.
158
00:12:00,477 --> 00:12:04,013
Welcome to Mississippi, Bill.
159
00:12:04,048 --> 00:12:07,016
Sorry I'm not dressed, but we
were expecting you last night.
160
00:12:07,050 --> 00:12:09,118
There were complications
with his escort.
161
00:12:09,152 --> 00:12:11,451
Fucking werewolves.
162
00:12:11,486 --> 00:12:14,687
Let's show you to your room,
get you all cleaned up, huh?
163
00:12:14,721 --> 00:12:16,522
My room?
164
00:12:16,556 --> 00:12:19,888
Your Majesty,
you promised me an explanation.
165
00:12:19,923 --> 00:12:24,423
And I have no intention of
letting you leave without one.
166
00:12:24,457 --> 00:12:27,525
I just redecorated
the guest room.
167
00:12:27,559 --> 00:12:30,426
Wait till you see the bed, Bill.
It's marvelous.
168
00:12:30,461 --> 00:12:33,396
It once belonged
to Countess Elizabeth Bathory,
169
00:12:33,430 --> 00:12:36,464
Hungary's legendary
serial killer.
170
00:12:36,498 --> 00:12:40,599
Rumor has it that she loved
to torture virgins
171
00:12:40,633 --> 00:12:43,334
and bathe in their blood.
172
00:12:47,772 --> 00:12:49,540
Now, be careful of the door,
Bill.
173
00:12:49,574 --> 00:12:53,210
It's 100 percent sterling silver
from Morocco.
174
00:12:53,244 --> 00:12:55,513
It's light-tight, of course.
175
00:12:55,547 --> 00:12:58,416
Bathtub's through there.
176
00:12:58,450 --> 00:13:02,951
And if you need anything,
anything at all,
177
00:13:02,985 --> 00:13:05,219
someone will always be right
outside of your door.
178
00:13:05,253 --> 00:13:08,522
Just ring the little bell.
179
00:13:08,556 --> 00:13:10,623
You're only making matters
worse for yourself
180
00:13:10,657 --> 00:13:11,824
by holding me captive.
181
00:13:11,858 --> 00:13:14,193
Oh, no one's holding
anyone captive.
182
00:13:14,227 --> 00:13:16,995
We're, uh--
We're conducting business.
183
00:13:17,029 --> 00:13:19,230
You're a guest in my home.
184
00:13:19,265 --> 00:13:22,866
Guests are invited. Guests can
leave of their own accord.
185
00:13:22,901 --> 00:13:24,568
And once you've heard
my proposal,
186
00:13:24,602 --> 00:13:26,636
so can you, if you choose.
187
00:13:26,671 --> 00:13:28,204
Enough business.
188
00:13:28,239 --> 00:13:29,772
Time to rest.
189
00:13:29,806 --> 00:13:32,741
You had the bleeds
twice this week.
190
00:13:32,776 --> 00:13:34,509
We'll talk over dinner.
191
00:13:34,543 --> 00:13:38,412
So nice to meet you, Bill.
Enjoy the bed.
192
00:13:46,519 --> 00:13:47,719
He's a challenge.
193
00:13:47,754 --> 00:13:50,121
I think I'm gonna have to
bring in the girl.
194
00:13:50,155 --> 00:13:51,388
Hm.
195
00:13:51,423 --> 00:13:53,523
I threw up all the pills.
I'm okay.
196
00:13:53,557 --> 00:13:55,358
I don't need to go
to the hospital.
197
00:13:55,392 --> 00:13:58,226
Just pull over, please.
198
00:14:03,064 --> 00:14:04,897
Bitch,
you tried to kill yourself.
199
00:14:04,932 --> 00:14:06,732
I didn't plan it.
200
00:14:06,766 --> 00:14:11,335
I just saw the bottles,
and I thought, "Enough."
201
00:14:11,369 --> 00:14:12,702
I deserve some peace.
202
00:14:12,737 --> 00:14:14,870
And I deserve to plan
your fucking funeral?
203
00:14:14,904 --> 00:14:17,371
Spend the rest of my
goddamn life blaming myself?
204
00:14:17,406 --> 00:14:19,840
I'm sorry. If you take me
to the hospital,
205
00:14:19,874 --> 00:14:21,507
they're gonna lock me
in a padded room
206
00:14:21,542 --> 00:14:24,776
pump me full of drugs, and force
me to tell them what happened.
207
00:14:24,811 --> 00:14:26,111
Lordy.
208
00:14:26,145 --> 00:14:27,945
And if I tell them
about Eggs and Maryann,
209
00:14:27,979 --> 00:14:29,679
they'll throw away the key.
210
00:14:32,816 --> 00:14:34,916
Eggs would want you to live,
Tara.
211
00:14:34,951 --> 00:14:37,118
Eggs doesn't want shit.
212
00:14:39,120 --> 00:14:42,855
Eggs is dead.
213
00:14:42,890 --> 00:14:47,260
The one time in my entire life
I thought I was happy,
214
00:14:47,294 --> 00:14:49,194
I was a fucking zombie.
215
00:14:50,429 --> 00:14:53,664
What the hell is wrong with me,
Lafayette?
216
00:14:53,699 --> 00:14:56,967
Life ain't not
having problems, Tara.
217
00:14:57,002 --> 00:14:59,736
It's about being able to deal
with the ones you got.
218
00:14:59,770 --> 00:15:02,805
Well, obviously, I can't.
You can and you will,
219
00:15:02,840 --> 00:15:04,673
if I gotta drag your narrow ass
220
00:15:04,708 --> 00:15:06,540
through this world
kicking and screaming.
221
00:15:06,574 --> 00:15:08,141
Look,
the Buddhists weren't lying
222
00:15:08,175 --> 00:15:10,408
when they said
life is suffering.
223
00:15:10,443 --> 00:15:13,043
It don't mean
you get to check out early
224
00:15:13,078 --> 00:15:15,611
and leave me here.
225
00:15:18,647 --> 00:15:19,914
What are you doing?
226
00:15:19,948 --> 00:15:23,283
First I'm gonna get
some food in you.
227
00:15:24,852 --> 00:15:26,819
Second,
228
00:15:27,988 --> 00:15:29,956
there's something
you need to see.
229
00:15:37,478 --> 00:15:41,815
You want me to stay here? I feel
weird leaving you all alone.
230
00:15:41,849 --> 00:15:45,150
I'm a vampire, Sookie.
I don't need--
231
00:15:46,921 --> 00:15:49,090
I don't need a babysitter.
232
00:15:49,124 --> 00:15:51,326
Of course you don't.
233
00:15:53,362 --> 00:15:55,795
Be gentle with him.
234
00:15:55,830 --> 00:15:57,763
And if you feel anything
from Bill--
235
00:15:57,798 --> 00:15:59,064
I'll call you.
236
00:16:05,202 --> 00:16:08,571
What are you doing here?
It's almost dawn.
237
00:16:10,708 --> 00:16:12,242
B-positive.
238
00:16:13,644 --> 00:16:15,545
Thought you might be hungry.
239
00:16:17,850 --> 00:16:20,688
Hoyt, you can't keep showing up,
leaving stuff at my door.
240
00:16:20,722 --> 00:16:23,357
Now, listen to me.
241
00:16:24,526 --> 00:16:25,993
If there's one thing
that I learned
242
00:16:26,027 --> 00:16:28,129
from this whole thing
with my mama,
243
00:16:28,164 --> 00:16:31,632
it's that I gotta take better
care of you.
244
00:16:31,666 --> 00:16:35,102
You couldn't control yourself.
Be like if I hadn't eaten
245
00:16:35,137 --> 00:16:37,839
and people were walking around
with hamburgers on their necks.
246
00:16:37,874 --> 00:16:41,010
No. That's not what
it's like at all.
247
00:16:41,044 --> 00:16:44,113
You don't know what it's like.
You never will.
248
00:16:44,147 --> 00:16:45,513
Biting people,
249
00:16:45,548 --> 00:16:47,548
getting so mad that I do
bad things by accident,
250
00:16:47,582 --> 00:16:49,916
that's in my--
It's in my nature.
251
00:16:49,950 --> 00:16:53,485
Wanna know what's in my nature?
252
00:16:53,519 --> 00:16:55,953
Running back to my mama
and doing anything
253
00:16:55,987 --> 00:16:59,356
that she tells me
for the rest of my life.
254
00:16:59,390 --> 00:17:01,292
I ain't gonna do it.
255
00:17:03,062 --> 00:17:05,463
We can fight
our natures together.
256
00:17:07,566 --> 00:17:10,301
It's too late.
257
00:17:13,272 --> 00:17:15,706
Don't say that, Jessica. I--
258
00:17:58,779 --> 00:18:01,547
So gross.
259
00:18:35,607 --> 00:18:37,908
Oh! God.
260
00:18:37,942 --> 00:18:41,144
Unh! My family junk.
261
00:18:41,178 --> 00:18:42,478
Oh, Jesus.
262
00:18:42,512 --> 00:18:45,413
Oh, Jason. I'm sorry.
263
00:18:45,447 --> 00:18:49,315
I-It's 5 a.m. What are you doing
eating my chicken in the dark?
264
00:18:49,349 --> 00:18:51,316
I couldn't sleep.
265
00:18:53,351 --> 00:18:57,253
And, um, well,
I just kept thinking
266
00:18:57,288 --> 00:19:00,321
about how Gran would be doing
handstands in her grave
267
00:19:00,356 --> 00:19:03,724
if she saw her-- Ugh.
Her house like this.
268
00:19:03,759 --> 00:19:06,962
So I thought I'd come
and clean up, and--
269
00:19:06,996 --> 00:19:10,332
And then I got hungry.
270
00:19:10,367 --> 00:19:12,501
I figured you'd be with Bill.
271
00:19:18,006 --> 00:19:19,407
What did I say?
272
00:19:26,513 --> 00:19:29,881
There's werewolves?
Yes.
273
00:19:29,915 --> 00:19:31,782
Holy shit.
274
00:19:31,816 --> 00:19:33,250
Bigfoot?
Is he real too?
275
00:19:33,284 --> 00:19:35,718
I don't know.
I guess it's possible.
276
00:19:35,752 --> 00:19:38,253
Santa?
Jason, focus.
277
00:19:38,288 --> 00:19:40,889
Uh, yeah, sorry.
Well, what can I do to help?
278
00:19:40,923 --> 00:19:43,625
Nothing. Apparently, that's
what I'm supposed to do too,
279
00:19:43,660 --> 00:19:44,993
which is totally impossible.
280
00:19:45,028 --> 00:19:47,863
Every sound I hear,
every time the phone rings,
281
00:19:47,897 --> 00:19:49,598
every shadow,
I think it's Bill.
282
00:19:49,633 --> 00:19:52,801
I keep expecting him to come
through the door and say,
283
00:19:52,835 --> 00:19:54,770
"Sookie."
284
00:19:58,073 --> 00:19:59,407
Let me talk to Andy.
285
00:19:59,441 --> 00:20:02,342
I won't tell him
the whole werewolf part
286
00:20:02,377 --> 00:20:04,678
but maybe there's something
he could do to help.
287
00:20:04,712 --> 00:20:06,513
Andy Bellefleur?
288
00:20:06,547 --> 00:20:09,448
Yeah, we went through some
pretty intense shit together
289
00:20:09,483 --> 00:20:11,817
during the whole Maryann thing.
290
00:20:11,851 --> 00:20:13,218
What kind of shit?
291
00:20:15,421 --> 00:20:17,855
I don't know.
I don't remember half of it.
292
00:20:17,890 --> 00:20:20,490
And don't even think
about reading my mind,
293
00:20:20,525 --> 00:20:23,460
because I just wanna
put all that behind me.
294
00:20:23,494 --> 00:20:25,495
You heard about Eggs.
295
00:20:25,529 --> 00:20:28,464
I helped him remember things.
296
00:20:28,498 --> 00:20:32,000
That's why he went after Andy
and got himself killed.
297
00:20:32,035 --> 00:20:34,035
Yeah, that wasn't your fault,
believe me.
298
00:20:34,070 --> 00:20:35,336
Well, tell that to Tara.
299
00:20:35,371 --> 00:20:38,139
I don't think she's ever
gonna forgive me.
300
00:20:38,173 --> 00:20:40,707
Maybe I deserve that.
301
00:20:40,742 --> 00:20:43,276
Well,
you were just trying to help.
302
00:20:43,311 --> 00:20:45,278
It's the thought that counts.
303
00:20:46,614 --> 00:20:49,916
And, uh, Tara's tough.
She'll get through it.
304
00:20:51,151 --> 00:20:53,452
Sookie,
you just need some sleep.
305
00:20:53,486 --> 00:20:56,054
Let me worry about Bill
for a while.
306
00:20:58,390 --> 00:20:59,523
Thanks, Jason.
307
00:20:59,558 --> 00:21:02,159
It's just you and me now.
308
00:21:02,193 --> 00:21:06,029
Well, you're gonna marry Bill,
and now it's you, me and Bill.
309
00:21:19,073 --> 00:21:21,541
Don't move.
310
00:21:21,575 --> 00:21:23,042
Get out of the car.
311
00:21:24,911 --> 00:21:28,180
Which is it? Don't move
or get out of the car?
312
00:21:31,250 --> 00:21:33,885
Come on.
313
00:21:33,919 --> 00:21:35,886
Hey, Mama!
314
00:21:35,920 --> 00:21:37,688
Joe Lee.
315
00:21:39,891 --> 00:21:42,025
Oh. Quit hollering.
316
00:21:42,059 --> 00:21:44,993
It's too dang early.
317
00:21:46,462 --> 00:21:48,562
Who the hell are you?
318
00:21:48,596 --> 00:21:49,897
Who the hell is he?
319
00:21:50,965 --> 00:21:53,699
My name's, uh, Sam Merlotte.
320
00:21:53,734 --> 00:21:55,367
That's the guy I told you about,
321
00:21:55,401 --> 00:21:58,536
the one asking
all the questions.
322
00:21:58,570 --> 00:22:00,771
Found him spying outside.
Spying? I was sleeping.
323
00:22:00,805 --> 00:22:03,506
All right?
Put the gun down.
324
00:22:03,541 --> 00:22:06,742
I'm not here to hurt nobody.
You from Collections?
325
00:22:06,776 --> 00:22:08,943
Because I put that check
in the mail yesterday.
326
00:22:08,978 --> 00:22:12,913
Merlotte.
That name's familiar.
327
00:22:12,948 --> 00:22:15,015
We met before?
328
00:22:15,050 --> 00:22:17,751
Thirty-four years ago.
329
00:22:21,957 --> 00:22:24,526
Tommy, put the gun down.
330
00:22:24,560 --> 00:22:27,495
What?
Put the gun down.
331
00:22:30,165 --> 00:22:32,399
It's you.
332
00:22:32,433 --> 00:22:34,567
Yeah.
333
00:22:34,602 --> 00:22:36,503
It's really you.
334
00:22:36,537 --> 00:22:38,838
It's really who?
335
00:22:43,077 --> 00:22:44,510
Who is he, Mama?
336
00:23:01,461 --> 00:23:03,896
<i>Grab her, knock her out.</i>
337
00:23:03,930 --> 00:23:07,966
<i>Be back in time to watch
Let's Make a Deal.</i>
338
00:23:12,404 --> 00:23:14,871
Morning, Sook.
339
00:23:14,906 --> 00:23:16,072
You okay?
340
00:23:18,075 --> 00:23:20,643
Did you just see someone here?
341
00:23:20,677 --> 00:23:23,845
No. Usually when I see things
other people don't
342
00:23:23,880 --> 00:23:28,149
it's because I ain't taking
my medication and I
343
00:23:30,619 --> 00:23:34,454
Come on out, you big coward.
What have you done with Bill?
344
00:23:48,333 --> 00:23:51,735
Motorcycle boot. Size 10.
345
00:24:01,177 --> 00:24:03,544
Now, that's just weird.
What?
346
00:24:03,578 --> 00:24:04,779
Tracks end here.
347
00:24:04,813 --> 00:24:06,347
Which don't make
a lick of sense
348
00:24:06,381 --> 00:24:10,017
unless he turned himself
into a bird and flew away.
349
00:24:11,585 --> 00:24:13,353
Or a wolf.
350
00:24:13,387 --> 00:24:16,222
Yeah.
Panther or coyote maybe,
351
00:24:16,256 --> 00:24:20,725
but I ain't never seen no wolves
in these parts.
352
00:24:23,395 --> 00:24:25,263
Until now.
353
00:24:28,600 --> 00:24:30,968
Jesus Christi.
354
00:24:40,910 --> 00:24:43,178
Tara, calm down.
What the fuck, Lafayette?
355
00:24:43,212 --> 00:24:46,013
You drive me two and a half
hours to show me something
356
00:24:46,048 --> 00:24:47,648
and you take me
to a fucking nuthouse.
357
00:24:47,682 --> 00:24:50,650
How could you, Lafayette? You
can't commit me against my will.
358
00:24:50,685 --> 00:24:52,852
Ain't nobody
fucking committing you,
359
00:24:52,887 --> 00:24:54,287
but if you don't
chill out quick,
360
00:24:54,321 --> 00:24:56,822
somebody might change
their mind.
361
00:25:01,461 --> 00:25:04,329
Hi. Um...
362
00:25:04,363 --> 00:25:07,698
We're here to see
Ruby Jean Reynolds, please.
363
00:25:07,733 --> 00:25:09,133
Let me check.
364
00:25:11,702 --> 00:25:14,771
Just one bite. Come on.
365
00:25:14,805 --> 00:25:16,339
Come on, Ruby.
You come on.
366
00:25:16,373 --> 00:25:20,109
You gotta eat something.
Come on, give me some.
367
00:25:20,143 --> 00:25:21,743
Why do you always do this?
368
00:25:24,480 --> 00:25:25,680
Can I help you?
369
00:25:25,714 --> 00:25:29,116
Oh, that's just my son,
Lafayette.
370
00:25:29,150 --> 00:25:31,051
Hi, Mama.
371
00:25:31,085 --> 00:25:33,119
You told me your
son passed away.
372
00:25:33,154 --> 00:25:34,621
He did.
373
00:25:34,655 --> 00:25:37,956
God killed him
because he's a faggot.
374
00:25:37,990 --> 00:25:40,591
But he keep coming back.
375
00:25:40,625 --> 00:25:42,392
Hey.
376
00:25:44,495 --> 00:25:46,362
This is Jesus.
377
00:25:46,397 --> 00:25:49,565
He's a Mexican,
but he ain't raped me yet.
378
00:25:52,202 --> 00:25:53,902
I'm sorry.
379
00:25:53,936 --> 00:25:55,837
Don't worry. I'm used to it.
380
00:25:55,871 --> 00:25:56,871
Jesus.
381
00:25:56,906 --> 00:26:00,074
Lafayette.
This is my cousin, Tara.
382
00:26:00,108 --> 00:26:01,475
Hi, Tara.
Hi.
383
00:26:01,509 --> 00:26:02,743
I'm glad you're here.
384
00:26:02,777 --> 00:26:06,947
I've been taking care
of your mother for six months.
385
00:26:06,981 --> 00:26:08,881
I think you're the first
visitor she's had.
386
00:26:08,916 --> 00:26:10,983
Don't listen to him.
387
00:26:11,017 --> 00:26:12,751
People just keep
coming and going.
388
00:26:12,786 --> 00:26:14,286
They coming and going, baby.
389
00:26:14,320 --> 00:26:15,954
What you want with me,
Lafayette?
390
00:26:15,988 --> 00:26:18,523
Wish to hell
they'd leave me alone.
391
00:26:20,092 --> 00:26:23,594
Listen, if you can get her to
eat something, you'd be my hero.
392
00:26:23,628 --> 00:26:27,764
He spits in my food through
them rotten-cheese teeth.
393
00:26:27,798 --> 00:26:29,565
Wetback.
394
00:26:29,599 --> 00:26:33,235
Oh, my fucking--
Nice to meet you.
395
00:26:39,374 --> 00:26:46,545
Mama, you remember Tara.
396
00:26:46,580 --> 00:26:48,981
God killed you too.
397
00:26:49,015 --> 00:26:51,816
Almost.
398
00:26:53,385 --> 00:26:54,852
Well, that's my job.
399
00:26:54,887 --> 00:26:57,988
I was just doing what I had to
to protect myself,
400
00:26:58,022 --> 00:26:59,589
but I ain't no hero.
401
00:26:59,623 --> 00:27:02,458
Detective Bellefleur,
in addition to being stabbed,
402
00:27:02,493 --> 00:27:04,727
the victims were also clawed
by an animal.
403
00:27:04,761 --> 00:27:06,829
What kind of animal was that?
404
00:27:06,863 --> 00:27:09,564
Well, that's a good question.
405
00:27:10,733 --> 00:27:13,868
And, uh,
I'm sure Sheriff Dearborne
406
00:27:13,902 --> 00:27:15,603
would love
to answer it for you.
407
00:27:15,637 --> 00:27:18,805
Detective...
Can I get one other question?
408
00:27:18,839 --> 00:27:20,640
Ahem. Uh...
409
00:27:20,674 --> 00:27:22,509
We're still working on that.
410
00:27:22,543 --> 00:27:25,045
We're not sure if the suspect
trained the animal.
411
00:27:25,079 --> 00:27:27,147
Hey, what are you doing here,
Stackhouse?
412
00:27:27,181 --> 00:27:29,482
Wow. All these reporters,
they're here for you?
413
00:27:29,516 --> 00:27:30,949
Is this because of Eggs?
414
00:27:30,984 --> 00:27:33,452
No, it's because of me winning
the Miss America Pageant.
415
00:27:33,486 --> 00:27:36,622
Thought I told you to lay low.
I need your help with something.
416
00:27:36,656 --> 00:27:38,157
Ain't I done enough
for you already?
417
00:27:38,191 --> 00:27:41,459
Hey,
I was trying to save your life.
418
00:27:41,493 --> 00:27:43,594
Now I'm trying to save yours.
419
00:27:43,628 --> 00:27:46,463
Listen, I'm sorry.
I know I shouldn't be here,
420
00:27:46,497 --> 00:27:49,766
but Sookie, she's trying to
blame herself for killing Eggs.
421
00:27:49,800 --> 00:27:52,635
Andy, we gotta make this right.
We gotta make it right.
422
00:27:52,670 --> 00:27:54,570
Okay.
423
00:27:54,605 --> 00:27:56,840
Yeah, but, sheriff...
Hey,
424
00:27:56,874 --> 00:27:59,342
how about a second lunch?
425
00:28:02,946 --> 00:28:04,812
Won't he come looking
for his clothes?
426
00:28:04,847 --> 00:28:06,847
I'll bet he'll come looking
for more than that.
427
00:28:06,882 --> 00:28:09,049
I'd feel a lot better
if you let me call Andy.
428
00:28:09,084 --> 00:28:10,584
I've already got somebody on it.
429
00:28:10,618 --> 00:28:13,286
He's a sheriff and a vampire.
430
00:28:13,320 --> 00:28:14,988
Listen, Terry.
431
00:28:15,022 --> 00:28:16,822
You can't tell anyone
about this.
432
00:28:16,857 --> 00:28:18,424
Okay?
Could I get help here?
433
00:28:18,458 --> 00:28:21,193
This guy is my one shot
at finding Bill.
434
00:28:22,328 --> 00:28:24,261
I'm not so good with secrets.
435
00:28:24,296 --> 00:28:25,929
I think you're a lot
better at things
436
00:28:25,964 --> 00:28:28,331
than you give yourself
credit for.
437
00:28:28,365 --> 00:28:30,899
I've been out there hollering
for help for 10 minutes.
438
00:28:30,934 --> 00:28:32,701
I'm sorry, darling.
I didn't hear you.
439
00:28:32,735 --> 00:28:35,102
Let me get that.
No. I can do it all by myself.
440
00:28:35,137 --> 00:28:37,137
Just like I do everything else.
441
00:28:43,778 --> 00:28:47,280
Would you mind telling Arlene
how I'm good at things and all?
442
00:28:47,314 --> 00:28:48,747
Sure.
443
00:28:48,782 --> 00:28:52,584
But if you want my advice,
tell her yourself.
444
00:28:52,618 --> 00:28:55,420
You wait to tell people
how you feel about 'em,
445
00:28:55,454 --> 00:28:57,955
you never know what can happen.
446
00:28:57,989 --> 00:29:01,658
Sookie, hold up.
447
00:29:05,596 --> 00:29:07,296
You know how
to use one of these?
448
00:29:07,331 --> 00:29:10,866
I ain't that blond.
449
00:29:10,900 --> 00:29:14,002
Thanks, Terry.
I...
450
00:29:15,004 --> 00:29:17,705
I've always liked you,
451
00:29:17,739 --> 00:29:22,175
and I'd miss you
if you got killed.
452
00:29:22,210 --> 00:29:23,576
Just so you know.
453
00:29:34,053 --> 00:29:36,287
I was 16.
454
00:29:36,321 --> 00:29:38,489
Your daddy was doing
12 years in prison.
455
00:29:38,523 --> 00:29:41,858
For a crime I didn't commit.
456
00:29:41,892 --> 00:29:43,693
Your mama didn't even
tell me about you
457
00:29:43,727 --> 00:29:46,062
till after she gave you away.
458
00:29:46,096 --> 00:29:48,163
I didn't
know what else to do.
459
00:29:48,198 --> 00:29:50,098
The Merlottes
seemed like good people.
460
00:29:50,133 --> 00:29:53,268
They had money and a big house.
461
00:29:53,302 --> 00:29:56,704
They said they could give you
a better life.
462
00:29:56,738 --> 00:30:00,141
Did they?
463
00:30:00,175 --> 00:30:02,109
Did you have a good life, Sam?
464
00:30:02,144 --> 00:30:04,445
Till I was 15.
465
00:30:08,183 --> 00:30:10,618
What happened when you were 15?
466
00:30:12,554 --> 00:30:14,755
I think y'all know.
467
00:30:16,791 --> 00:30:20,160
Was that the real reason
you gave me away?
468
00:30:20,194 --> 00:30:21,795
Because of what I am?
469
00:30:21,829 --> 00:30:25,431
I knew there was a chance,
but your daddy's regular.
470
00:30:25,466 --> 00:30:28,134
And I prayed and I prayed
that you'd turn out like him.
471
00:30:28,168 --> 00:30:30,569
Why would you pray for that?
472
00:30:32,238 --> 00:30:34,507
What you are is special, son.
473
00:30:34,541 --> 00:30:37,777
You got something extra in you.
474
00:30:37,811 --> 00:30:40,680
You should be proud of that.
Is that right?
475
00:30:40,714 --> 00:30:44,116
Because what, uh,
being special has meant to me
476
00:30:44,151 --> 00:30:48,421
is walking this world alone,
not knowing what the hell I am,
477
00:30:48,455 --> 00:30:50,156
why I am this way.
478
00:30:52,659 --> 00:30:56,995
Sam, Joe Lee may be married
to a shifter
479
00:30:57,030 --> 00:30:58,796
and raising another,
480
00:30:58,830 --> 00:31:00,529
but there ain't no way
he can understand
481
00:31:00,564 --> 00:31:01,963
what it's like to be one.
482
00:31:03,964 --> 00:31:06,498
I am so, so sorry you had to
483
00:31:06,532 --> 00:31:09,399
go through that all alone.
484
00:31:09,433 --> 00:31:11,700
I am too.
485
00:31:15,136 --> 00:31:16,501
What about no one telling me
486
00:31:16,535 --> 00:31:19,002
my whole damn life
I had a brother?
487
00:31:19,036 --> 00:31:20,670
Anybody fucking sorry about that?
488
00:31:20,704 --> 00:31:22,071
Boy, don't use that tone
with us!
489
00:31:22,105 --> 00:31:25,541
Joe Lee, calm down.
Welcome to the family.
490
00:31:25,575 --> 00:31:27,775
You can have them.
491
00:31:37,082 --> 00:31:40,017
Why didn't you tell me?
492
00:31:40,051 --> 00:31:41,852
She made me promise not to.
493
00:31:41,887 --> 00:31:43,721
Didn't want nobody
seeing her like this.
494
00:31:43,755 --> 00:31:45,489
But six months, Lafayette?
495
00:31:45,523 --> 00:31:48,057
Alone in this place?
Even she don't deserve that.
496
00:31:48,092 --> 00:31:49,258
She don't deserve it.
497
00:31:49,292 --> 00:31:51,126
You know how much it costs
keeping her here?
498
00:31:51,160 --> 00:31:53,494
More than two legal jobs' worth,
that's how much.
499
00:31:56,897 --> 00:31:58,731
I mean,
the only reason why I'm paying,
500
00:31:58,766 --> 00:32:01,267
because I hate her raggedy ass
so much,
501
00:32:01,301 --> 00:32:03,502
I don't wanna take care of her
my goddamn self.
502
00:32:03,537 --> 00:32:05,938
If that were true, you would've
left her to the state,
503
00:32:05,972 --> 00:32:07,873
or on the street
where you found her.
504
00:32:11,543 --> 00:32:13,377
You think I can end up like her.
505
00:32:14,746 --> 00:32:17,514
There's some darkness
in this family, Tara.
506
00:32:17,548 --> 00:32:20,383
My mama, your mama.
507
00:32:20,417 --> 00:32:22,985
But they ain't strong enough
to beat it. We are.
508
00:32:24,287 --> 00:32:27,689
We've been fucking fighting
tooth and nail
509
00:32:27,723 --> 00:32:31,993
to survive this bullshit
our whole life,
510
00:32:32,027 --> 00:32:34,261
and I ain't letting you
give up now.
511
00:32:35,997 --> 00:32:38,231
Okay.
512
00:32:38,265 --> 00:32:39,933
I get it.
513
00:32:39,967 --> 00:32:42,068
You promise?
514
00:32:45,138 --> 00:32:47,072
Promise.
515
00:32:48,474 --> 00:32:50,374
All right, now let's get
the fuck up out of here.
516
00:32:50,409 --> 00:32:52,376
It stink in here.
517
00:32:52,410 --> 00:32:54,711
But, hooker, if you ever try
to pull the shit
518
00:32:54,746 --> 00:32:56,346
you pulled last night again,
519
00:32:56,380 --> 00:32:59,482
I swear, your ass is gonna get
a room next to Ruby Jean.
520
00:32:59,516 --> 00:33:02,217
And I'm gonna make sure the
motherfucker spooning your peas
521
00:33:02,251 --> 00:33:05,420
ain't half as hot as Jesus.
522
00:33:07,122 --> 00:33:09,456
Is you feeling me?
Yeah, I'm feeling you.
523
00:33:09,491 --> 00:33:10,624
And we clear?
We clear.
524
00:33:10,658 --> 00:33:13,460
We got it. All right, now.
We got it.
525
00:33:17,164 --> 00:33:20,900
1958 Plymouth Fury.
526
00:33:24,972 --> 00:33:27,773
<i>You know that's the same car
they used in Christine?</i>
527
00:33:30,076 --> 00:33:31,608
Stephen King? Horror movie?
528
00:33:31,642 --> 00:33:33,376
Yeah,
you think I don't know that?
529
00:33:36,213 --> 00:33:39,214
Probably think
I can't even read.
530
00:33:39,249 --> 00:33:41,682
Hey, I didn't say that.
531
00:33:41,717 --> 00:33:43,083
I bet they sent you
to one of them
532
00:33:43,118 --> 00:33:44,918
fancy fuck schools,
didn't they?
533
00:33:47,387 --> 00:33:49,388
I'd give anything
to be adopted,
534
00:33:49,422 --> 00:33:52,091
grow up with rich, normal
parents instead of these freaks.
535
00:33:52,125 --> 00:33:55,060
Would you, now?
Yeah.
536
00:33:55,094 --> 00:33:57,895
Well, they weren't rich,
537
00:33:57,929 --> 00:34:00,664
and they weren't
so normal either.
538
00:34:00,698 --> 00:34:03,132
When they saw what I was,
they walked out on me.
539
00:34:03,166 --> 00:34:06,134
I'm supposed to feel sorry
for you now?
540
00:34:06,168 --> 00:34:07,869
At least you had 15 good years.
541
00:34:07,903 --> 00:34:09,537
Did you know
you were gonna shift?
542
00:34:09,571 --> 00:34:12,238
Did they tell you
what to expect?
543
00:34:12,273 --> 00:34:14,973
Yeah. Would've much rather
had that than what I got.
544
00:34:15,008 --> 00:34:16,608
Oh, you've known them
a couple hours,
545
00:34:16,642 --> 00:34:19,276
and all they did
was coo on you and cry.
546
00:34:19,311 --> 00:34:21,411
You got no idea
what you're talking about.
547
00:34:23,080 --> 00:34:24,446
Well, I didn't realize this was
548
00:34:24,481 --> 00:34:27,249
a "whose life is more fucked?"
contest.
549
00:34:27,283 --> 00:34:30,451
If it means that much to you,
you win.
550
00:34:33,221 --> 00:34:37,022
Look, I got no idea how to deal
with this whole family thing.
551
00:34:39,424 --> 00:34:41,925
Never imagined I had a brother,
552
00:34:41,959 --> 00:34:44,293
something like that
was even possible.
553
00:34:45,962 --> 00:34:48,229
All right, I'm not here
to take anything away from you.
554
00:34:48,263 --> 00:34:52,365
Yeah, well, good, because
I ain't got nothing to take.
555
00:35:02,547 --> 00:35:05,182
I need to run, cool down.
556
00:35:05,216 --> 00:35:07,083
Care if I join you?
557
00:35:07,117 --> 00:35:09,020
No.
558
00:35:09,054 --> 00:35:11,456
Don't care.
559
00:35:17,065 --> 00:35:19,000
I used to get
in a lot of fights.
560
00:35:20,001 --> 00:35:21,968
After you.
561
00:35:34,880 --> 00:35:37,315
<i>Bon Temps Hardware.</i>
562
00:35:37,349 --> 00:35:40,084
<i>Hi. Do you carry chain saws?
Yep.</i>
563
00:35:40,118 --> 00:35:41,685
Yeah? How much are those, huh?
564
00:35:41,719 --> 00:35:43,187
<i>Two sixty-eight twenty-two.</i>
565
00:35:43,221 --> 00:35:44,687
How much?
566
00:35:44,722 --> 00:35:48,290
<i>Two hundred and sixty-eight
dollars and twenty-two cents.</i>
567
00:35:48,324 --> 00:35:49,958
Uh, can I rent one of those
for the night?
568
00:35:49,992 --> 00:35:51,493
<i>Uh-huh.
Forty-nine ninety-five.</i>
569
00:35:51,527 --> 00:35:54,395
<i>Awesome. Thanks.
Thank you.</i>
570
00:36:26,590 --> 00:36:29,925
Chilled carbonated blood.
571
00:36:29,960 --> 00:36:32,427
It's cruelty-free,
all willingly donated.
572
00:36:32,461 --> 00:36:34,729
Note the citrusy finish.
573
00:36:34,764 --> 00:36:38,532
This one ate only tangerines
for weeks.
574
00:36:41,302 --> 00:36:43,303
Mr. Compton, thank you.
575
00:36:43,337 --> 00:36:46,772
It is an honor
to have you in my kingdom again.
576
00:36:50,777 --> 00:36:53,111
Your Majesty has been
very hospitable.
577
00:36:53,145 --> 00:36:55,847
Perhaps my queen will take
this into consideration
578
00:36:55,881 --> 00:36:57,948
before she has you staked.
579
00:36:59,250 --> 00:37:01,718
If staking vampire royalty
were a viable option
580
00:37:01,752 --> 00:37:04,921
trust me,
you would not be sitting here.
581
00:37:04,955 --> 00:37:06,789
Why am I?
582
00:37:08,091 --> 00:37:11,659
I wanna make you sheriff
of Mississippi Area 2.
583
00:37:13,362 --> 00:37:15,362
The world's only
cactus plantation.
584
00:37:15,396 --> 00:37:18,064
You didn't kidnap me
and drag me across state lines
585
00:37:18,098 --> 00:37:19,632
just to offer me a job.
586
00:37:19,666 --> 00:37:21,433
Oh, you're too hung up
on state lines.
587
00:37:21,467 --> 00:37:23,901
Those lines will soon
cease to exist.
588
00:37:25,270 --> 00:37:28,072
You're waging war
against the queen of Louisiana?
589
00:37:30,075 --> 00:37:34,178
War? Heh. How barbaric.
590
00:37:34,213 --> 00:37:37,381
Look, vampire politics
may be medieval, but I'm not.
591
00:37:37,415 --> 00:37:42,486
Excuse me, gentlemen. I need
to drain the second course.
592
00:37:44,055 --> 00:37:48,025
Carlo, bring me that Thai boy.
593
00:37:50,527 --> 00:37:54,295
I mean Sophie Anne no harm.
594
00:37:54,330 --> 00:37:58,065
In fact, just the opposite.
I intend to marry her.
595
00:38:01,636 --> 00:38:04,270
For the moment, she says no.
596
00:38:04,304 --> 00:38:06,939
But a queen is entitled
to change her mind.
597
00:38:08,907 --> 00:38:11,576
And how will you make
that happen?
598
00:38:11,610 --> 00:38:13,845
With your help, of course.
599
00:38:18,083 --> 00:38:19,617
<i>Well, that's my job.</i>
600
00:38:19,651 --> 00:38:23,085
<i>I was just doing what I had to
to protect myself,</i>
601
00:38:23,119 --> 00:38:24,619
<i>but I ain't no hero.</i>
602
00:38:24,653 --> 00:38:28,355
<i>The citizens of Bon
Temps may beg to differ.</i>
603
00:38:32,693 --> 00:38:35,394
- Andy.
- TV star.
604
00:38:35,428 --> 00:38:36,929
I mean, detective.
605
00:38:36,963 --> 00:38:38,964
Detective Bellefleur,
606
00:38:38,998 --> 00:38:41,165
you are a real-life,
607
00:38:41,200 --> 00:38:43,701
honest-to-Jesus hero.
608
00:38:45,236 --> 00:38:47,771
You're the wind
beneath my wings, man.
609
00:38:47,805 --> 00:38:49,405
Stop it.
610
00:38:52,008 --> 00:38:54,877
You are embarrassing me.
611
00:38:56,412 --> 00:38:59,180
Well, you got nothing
to be embarrassed about.
612
00:38:59,214 --> 00:39:03,083
You shot the bad guy.
Right in the head.
613
00:39:03,118 --> 00:39:05,952
Everybody loves you.
614
00:39:05,987 --> 00:39:08,421
Well,
what do you want me to do?
615
00:39:08,456 --> 00:39:11,157
Stand up
and tell them all the truth?
616
00:39:11,191 --> 00:39:14,593
You'll go to jail.
Maybe that's where I belong.
617
00:39:17,329 --> 00:39:21,398
I keep trying to do good
all the time,
618
00:39:21,432 --> 00:39:25,468
but all I ever end up doing
is just hurting people.
619
00:39:25,502 --> 00:39:29,171
You're a good guy, Stackhouse.
620
00:39:29,206 --> 00:39:31,540
You got a lot of heart.
621
00:39:31,575 --> 00:39:33,875
You're prettier
than most girls.
622
00:39:35,077 --> 00:39:37,011
If you just
applied yourself right,
623
00:39:37,046 --> 00:39:39,147
you could accomplish
almost anything.
624
00:39:39,181 --> 00:39:40,782
You really think so?
625
00:39:40,816 --> 00:39:43,218
Why else would I be babysitting
your drunken ass,
626
00:39:43,252 --> 00:39:45,921
making sure you don't
piss your entire future away?
627
00:39:52,027 --> 00:39:54,695
I love you, Andy.
628
00:39:54,730 --> 00:39:56,463
You're my best friend.
629
00:39:58,099 --> 00:40:00,598
Now, that's just sad.
630
00:42:08,301 --> 00:42:10,402
Hello, Sookie.
631
00:42:16,507 --> 00:42:18,040
They came for you.
632
00:42:18,075 --> 00:42:20,544
Just one. This morning.
633
00:42:20,579 --> 00:42:23,213
He took off before I could
get anything out of him.
634
00:42:23,247 --> 00:42:25,915
That why you're here?
635
00:42:25,950 --> 00:42:28,985
Or do you know something
about Bill?
636
00:42:29,019 --> 00:42:30,686
I lied to you.
637
00:42:45,432 --> 00:42:46,499
Eric.
638
00:43:45,916 --> 00:43:48,450
You and Godric were in the SS?
639
00:43:48,485 --> 00:43:50,918
We posed as whatever would
help us in our search.
640
00:43:50,953 --> 00:43:53,286
But you were hunting
the Nazi werewolves?
641
00:43:53,320 --> 00:43:55,287
The symbol is runic.
642
00:43:55,321 --> 00:43:59,556
This, uh, pack dates back a lot
farther than the Nazi Party.
643
00:43:59,590 --> 00:44:01,860
So they aren't Nazis?
644
00:44:01,894 --> 00:44:04,329
No,
they're much more than that.
645
00:44:04,363 --> 00:44:07,964
These are not
ordinary werewolves.
646
00:44:07,999 --> 00:44:12,200
They're organized, well-funded,
highly trained,
647
00:44:12,235 --> 00:44:14,002
and fueled by vampire blood.
648
00:44:14,036 --> 00:44:16,937
Why didn't you tell me
last night?
649
00:44:16,971 --> 00:44:19,139
The big question
is why am I risking everything
650
00:44:19,173 --> 00:44:20,473
to tell you now?
651
00:44:20,508 --> 00:44:24,445
My loyalty is not to Bill.
652
00:44:24,479 --> 00:44:26,880
In fact, it would advantageous
for me in numerous ways
653
00:44:26,915 --> 00:44:29,583
if he were never found.
654
00:44:29,617 --> 00:44:31,551
But...
655
00:44:34,622 --> 00:44:37,256
But?
656
00:44:41,061 --> 00:44:46,031
Now they're coming for you,
and I owe you.
657
00:44:47,133 --> 00:44:50,835
When you said you were risking
everything to tell me,
658
00:44:50,870 --> 00:44:52,037
what did that mean?
659
00:44:52,071 --> 00:44:54,038
The goal tonight was
to keep you out of danger,
660
00:44:54,073 --> 00:44:56,140
not put you in more of it.
661
00:44:59,277 --> 00:45:01,411
Eric, you can't just say
something like that
662
00:45:01,445 --> 00:45:03,046
and then leave.
663
00:45:03,080 --> 00:45:04,447
Oh, I'm not leaving.
664
00:45:05,749 --> 00:45:09,918
You're going to invite me in
so I can protect you.
665
00:45:09,952 --> 00:45:13,653
Or have passionate primal sex
with you.
666
00:45:15,655 --> 00:45:17,022
How about both?
667
00:45:17,056 --> 00:45:19,490
You're not gonna distract me
by talking nasty.
668
00:45:19,525 --> 00:45:21,725
I already have.
669
00:45:23,260 --> 00:45:25,995
So...
670
00:45:26,029 --> 00:45:28,064
are you going to invite me in?
671
00:45:28,098 --> 00:45:30,199
I'm still Bill's.
672
00:45:35,171 --> 00:45:38,672
So you are.
673
00:45:40,441 --> 00:45:44,808
Warm blood bisque
infused with rose petals.
674
00:45:44,843 --> 00:45:47,042
Mm.
675
00:45:47,076 --> 00:45:50,944
There's a lot of natural gas
to be had in Louisiana.
676
00:45:50,979 --> 00:45:52,713
I enjoy the music.
677
00:45:52,747 --> 00:45:55,684
Frankly,
I've outgrown my sandbox.
678
00:45:55,718 --> 00:45:58,186
Sophie Anne
is a delightful eccentric.
679
00:45:58,221 --> 00:46:00,155
Please, she's as mad
as a monkey on a trike,
680
00:46:00,189 --> 00:46:02,958
and she has been for centuries.
Talbot.
681
00:46:02,992 --> 00:46:07,095
We don't need to say
everything we think.
682
00:46:08,864 --> 00:46:09,964
For a number of reasons,
683
00:46:09,999 --> 00:46:12,066
she's incapable
of managing her queendom.
684
00:46:12,101 --> 00:46:13,434
Take you, for example.
685
00:46:13,469 --> 00:46:15,804
She has one of the most
686
00:46:15,839 --> 00:46:19,141
promising young vampires in
the country under her command,
687
00:46:19,175 --> 00:46:21,243
and she sends you to where?
688
00:46:21,278 --> 00:46:23,279
Bon Temps.
689
00:46:23,313 --> 00:46:25,347
What a waste of talent.
690
00:46:25,381 --> 00:46:28,317
She didn't
send me to Bon Temps.
691
00:46:28,351 --> 00:46:30,986
It was my home
before I was made.
692
00:46:31,020 --> 00:46:32,487
After the Great Revelation,
693
00:46:32,521 --> 00:46:34,321
I chose to go there
to mainstream.
694
00:46:34,356 --> 00:46:35,622
You expect me to believe
695
00:46:35,657 --> 00:46:37,258
she'd allow you to move
o a tiny town
696
00:46:37,292 --> 00:46:39,961
in the middle of a swamp
and date a waitress?
697
00:46:45,700 --> 00:46:49,630
I know you're still
working for her
698
00:46:49,664 --> 00:46:52,566
and I know she has secrets,
699
00:46:52,600 --> 00:46:55,435
and I wanna know what they are.
700
00:46:55,469 --> 00:46:59,071
In return,
I'll make you sheriff of Area 2.
701
00:46:59,106 --> 00:47:01,507
Perhaps Your Majesty
is using werewolves
702
00:47:01,541 --> 00:47:03,475
to gather his intelligence
as well.
703
00:47:03,510 --> 00:47:05,744
Ouch.
704
00:47:05,779 --> 00:47:09,114
There's clearly been mistake.
705
00:47:09,149 --> 00:47:12,050
I am not the vampire
you are looking for.
706
00:47:12,085 --> 00:47:15,620
I am not privy
to the queen's secrets,
707
00:47:15,654 --> 00:47:18,321
nor do I have any interest
708
00:47:18,356 --> 00:47:20,256
in being your sheriff.
709
00:47:20,290 --> 00:47:22,591
I'm sorry to waste your time.
710
00:47:22,625 --> 00:47:25,157
Poor Sookie.
711
00:47:25,192 --> 00:47:29,694
Such a shame she has to pay
the price for your stubbornness.
712
00:47:29,728 --> 00:47:31,395
You leave Sookie out of this.
713
00:47:31,429 --> 00:47:34,163
You're in my house, Mr. Compton.
714
00:47:34,198 --> 00:47:37,766
Put your fangs away.
715
00:47:43,739 --> 00:47:47,739
I'm sorry if it's hard on you
being here, but I gotta work,
716
00:47:47,773 --> 00:47:51,075
and I am not leaving you alone.
717
00:47:51,110 --> 00:47:53,645
It's hard being
anywhere right now.
718
00:47:53,680 --> 00:47:56,616
Might as well be here.
719
00:47:56,650 --> 00:47:58,718
Love you.
720
00:48:05,525 --> 00:48:07,525
How long you been
standing there?
721
00:48:07,559 --> 00:48:10,060
Little while. You sick?
722
00:48:10,095 --> 00:48:12,429
Because of my shrimp again?
No.
723
00:48:12,463 --> 00:48:14,330
Good.
724
00:48:14,365 --> 00:48:18,833
Now, I know Coby and Lisa
are part of you,
725
00:48:18,868 --> 00:48:20,768
and maybe you think
I'm not the kind of person
726
00:48:20,802 --> 00:48:24,437
you want around them. But--
727
00:48:24,472 --> 00:48:25,905
But I made a list.
728
00:48:25,940 --> 00:48:28,741
A list of what?
729
00:48:28,775 --> 00:48:32,275
Ten reasons why you can
trust me with your kids.
730
00:48:32,309 --> 00:48:34,743
Number one:
731
00:48:34,777 --> 00:48:36,744
I'm a nurturer.
732
00:48:36,779 --> 00:48:39,080
I found a baby armadillo
by the side of the road
733
00:48:39,114 --> 00:48:40,414
and I nursed it.
734
00:48:40,448 --> 00:48:44,149
Now it sleeps under my bed,
and its name is Felix.
735
00:48:45,451 --> 00:48:49,854
Number two: I have a diploma
from anger management,
736
00:48:49,888 --> 00:48:51,788
where I learned
talking about your feelings
737
00:48:51,823 --> 00:48:54,257
is the manly thing to do.
738
00:48:54,291 --> 00:48:56,526
Number three--
739
00:49:04,833 --> 00:49:07,101
Number three:
740
00:49:07,136 --> 00:49:09,437
I never killed nothing
by accident.
741
00:49:11,474 --> 00:49:12,740
Number four...
742
00:49:26,920 --> 00:49:29,255
Busy night?
743
00:49:30,457 --> 00:49:31,891
You the only waitress?
744
00:49:31,925 --> 00:49:35,294
Actually, I'm a bartender,
and I ain't working tonight.
745
00:49:35,329 --> 00:49:37,063
Then what are you doing here?
746
00:49:37,097 --> 00:49:39,398
Honestly?
747
00:49:39,432 --> 00:49:42,235
Trying not to kill myself.
748
00:49:42,270 --> 00:49:44,706
And how is that going for you?
749
00:49:46,476 --> 00:49:48,577
Well, I'm still alive.
750
00:49:48,612 --> 00:49:50,946
Makes one of us.
751
00:49:53,115 --> 00:49:54,882
You got any of those Tru Bloods?
752
00:49:56,216 --> 00:49:58,017
We only got the B-positive,
753
00:49:58,051 --> 00:50:01,320
and the microwave's busted.
754
00:50:01,355 --> 00:50:03,422
You a friend of Bill Compton's?
755
00:50:03,457 --> 00:50:05,491
No.
756
00:50:05,525 --> 00:50:08,760
Are you?
Not really.
757
00:50:38,512 --> 00:50:39,812
What the fuck?
758
00:50:42,781 --> 00:50:45,216
Holy shit.
759
00:50:50,893 --> 00:50:53,094
Fuck.
760
00:50:53,128 --> 00:50:55,963
Andy, I'm telling you, I can
walk in a straight line. Look.
761
00:50:55,997 --> 00:50:57,998
Mm-hm.
Like a fucking arrow.
762
00:50:58,032 --> 00:51:00,967
I ain't letting you drive
like that.
763
00:51:04,037 --> 00:51:06,971
Get in.
Well, this is fun.
764
00:51:12,443 --> 00:51:15,845
I ain't never been
in the front seat before.
765
00:51:20,083 --> 00:51:24,355
<i>Detective Bellefleur,
we've got a 586 in progress in Hotshot.</i>
766
00:51:24,389 --> 00:51:28,826
Uh, Rosie, you realize a 586
means illegal parking? Over.
767
00:51:28,860 --> 00:51:32,495
<i>Oh. I could have sworn
that's what Kenya said.</i>
768
00:51:32,530 --> 00:51:34,397
<i>Anyway,
they're busting a meth lab,</i>
769
00:51:34,431 --> 00:51:37,833
<i>whatever the code is for that.
Over.</i>
770
00:51:39,535 --> 00:51:41,436
Wanna take a drive?
771
00:51:43,538 --> 00:51:45,640
Huh.
I ain't never been to Hotshot.
772
00:51:45,675 --> 00:51:48,811
Nothing to write home about.
773
00:51:53,349 --> 00:51:56,017
Andy, you ain't even on duty.
What are you doing here?
774
00:51:56,052 --> 00:51:59,186
But more importantly, what is
Jason Stackhouse doing here?
775
00:51:59,221 --> 00:52:02,289
Take two, one--
Stop it.
776
00:52:02,323 --> 00:52:03,556
You stay in the car.
777
00:52:03,591 --> 00:52:06,393
Staying in the car.
778
00:52:06,428 --> 00:52:10,330
This is my town, Kenya.
779
00:52:10,364 --> 00:52:15,034
And whatever happens in my town
concerns me.
780
00:52:15,068 --> 00:52:19,070
Quit speechifying. There ain't
no cameras here, you damn fool.
781
00:52:19,105 --> 00:52:23,007
You sure did sound smart
on the TV, Andy.
782
00:52:23,041 --> 00:52:24,708
There a problem here, officers?
783
00:52:24,742 --> 00:52:27,743
Calvin Norris, we got a warrant
to search your property.
784
00:52:27,778 --> 00:52:29,812
What for?
785
00:52:29,847 --> 00:52:31,381
Kenya.
786
00:52:31,416 --> 00:52:33,684
Get off my land,
you fucking pigs!
787
00:52:33,718 --> 00:52:35,285
Stand back, sir.
788
00:52:35,320 --> 00:52:38,188
Don't tell me what to do.
You got no right to be here.
789
00:52:38,222 --> 00:52:40,489
- Calm down, Mr. Norris.
- Fuck you.
790
00:52:40,524 --> 00:52:43,458
I'm an officer of the law,
and you are not allowed to say that
791
00:52:43,492 --> 00:52:45,126
to an officer of the law.
792
00:52:45,160 --> 00:52:47,294
That's the law.
793
00:52:48,830 --> 00:52:51,031
In there. Inside. I see him.
794
00:52:51,065 --> 00:52:53,766
Stop. Andy. Andy!
795
00:52:56,469 --> 00:52:58,102
Hey.
796
00:53:02,541 --> 00:53:04,540
Are you all right?
797
00:53:19,289 --> 00:53:21,956
Goddamn it, stop!
798
00:53:30,664 --> 00:53:33,132
Sheriff's Department.
Stop!
799
00:53:35,735 --> 00:53:37,769
Hey, I got one.
800
00:53:39,104 --> 00:53:40,904
I got me a drug dealer.
801
00:53:50,244 --> 00:53:53,981
Whoo. Big night.
802
00:53:54,015 --> 00:53:55,516
Whoo!
803
00:53:58,953 --> 00:54:01,119
Hey, hey.
804
00:54:03,655 --> 00:54:05,722
Just ride on that shit.
Fuck that shit.
805
00:54:05,757 --> 00:54:07,090
I'll ride that shit like a pony.
806
00:54:07,124 --> 00:54:09,358
Hey, this is where it happened,
dude.
807
00:54:09,393 --> 00:54:13,228
Andy put that serial-killer
nigger down right here.
808
00:54:16,399 --> 00:54:18,635
Oh, shit.
809
00:54:18,669 --> 00:54:20,337
Hey!
810
00:54:22,407 --> 00:54:24,708
Shit. It's the freak's
girlfriend.
811
00:54:24,742 --> 00:54:27,109
His name was Eggs,
you racist piece of shit.
812
00:54:27,143 --> 00:54:29,978
Well, you're the one who went
and fucked a killer, bitch.
813
00:54:33,983 --> 00:54:35,683
Apologize to the lady.
814
00:54:35,717 --> 00:54:37,351
Serial killer weren't enough
for you?
815
00:54:37,385 --> 00:54:40,187
Now you gotta go
fuck a goddamn vamper too?
816
00:54:41,790 --> 00:54:44,058
I said,
817
00:54:44,092 --> 00:54:47,761
apologize to the lady.
818
00:54:47,795 --> 00:54:49,429
Fuck you.
819
00:55:01,674 --> 00:55:03,941
Blood gelato.
820
00:55:05,877 --> 00:55:09,346
Sookie has nothing to do
with this. She's innocent.
821
00:55:09,380 --> 00:55:13,416
We know that you love her,
that you've killed for her.
822
00:55:13,450 --> 00:55:16,118
And from the look in your eye,
I can see you'd do it again
823
00:55:16,153 --> 00:55:18,654
if you thought
that would save her.
824
00:55:18,688 --> 00:55:21,056
So romantic.
825
00:55:21,090 --> 00:55:24,792
It's not romantic,
it's delusional.
826
00:55:26,394 --> 00:55:29,930
Lorena.
Oh, goodie.
827
00:55:29,964 --> 00:55:32,198
I'm just in time for dessert.
828
00:55:45,810 --> 00:55:49,178
To have and to hold,
829
00:55:49,212 --> 00:55:51,847
to love and to cherish,
830
00:55:51,881 --> 00:55:56,251
to blah, blah, blah, blah, blah,
until death do you part.
831
00:55:56,285 --> 00:55:58,520
Doesn't bother you that you'll
be the only one dying?
832
00:55:58,554 --> 00:56:00,688
I'm not gonna talk about this
with you.
833
00:56:00,723 --> 00:56:01,923
Okay.
834
00:56:04,092 --> 00:56:06,093
So you'd really rather
stay out here all night
835
00:56:06,127 --> 00:56:07,294
than invite me in?
836
00:56:07,328 --> 00:56:09,129
One minute you lie to me,
837
00:56:09,163 --> 00:56:10,930
the next minute
you ask me to trust you.
838
00:56:10,965 --> 00:56:14,267
You do something generous
and selfless,
839
00:56:14,301 --> 00:56:17,136
and then you follow that up
with something nasty
840
00:56:17,170 --> 00:56:19,771
or downright cruel.
841
00:56:22,641 --> 00:56:24,275
Invite me in.
842
00:56:24,309 --> 00:56:27,879
You can't bully your way into--
Invite me in now.
843
00:56:27,913 --> 00:56:31,048
Mr. Northman,
will you please come in?
844
00:56:31,049 --> 00:56:41,049
<font color="#EC14BD">Sync by honeybunny</font>
<font color="#EC14BD">www.addic7ed.com</font>