Chrétien de Troyes - Perceval

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 9

Chrtien de Troyes Perceval

Vertaling
1. Quequ'il parloient d'un et d'el, Pendant quils parlaient de choses et dautres Un valet vint dune chambre. qui tenait une lance blanche. empoigne par le milieu. Il passe ct du feu, Et ct de ceux qui taient assis l-bas. Et tous ceux de l-bas voyaient la lance blanche et le fer blanc. Une goutte de sang sortit Du fer de la lance, au sommet, Et jusqu la main du valet coulait cette goute vermeille Le jeune homme vit cette chose tonnante. Qui (le jeune homme) tait arriv l-bas la nuit. mais sest retenu de demander comment se produisait cette chose parce quil se souvenait de la recommandation De celui qui lavait fait chevalier, Celui qui lui avait enseign et appris quil se garda de trop parler Il craint que, sil le lui demandait. on le prenne pour une grossiret

2. uns vaslez d'une chanbre vint, 3. qui une blanche lance tint 4. anpoigniee par le mileu, 5. si passe par delez le feu 6. de ces qui leanz se seoient; 7. et tuit cil de leanz veoient 8. la lance blanche et le fer blanc, 9. s'issoit une gote de sanc 10. del fer de la lance an somet 11. et jusqu'a la main au vaslet 12. coloit cele gote vermoille. 13. Li vaslez vit cele mervoille, 14. qui leanz est la nuit venuz;

15. si s'est de demander tenuz 16. comant cele chose avenoit, 17. que del chasti li sovenoit

18. celui qui chevalier le fist, 19. qui li anseigna et aprist 20. que de trop parler se gardast; 21. si crient que, s'il li demandast, 22. qu'an li tornast a vilenie,

23. et por ce n'an demanda mie. 24. Et lors dui autre vaslet vindrent, 25. qui chandeliers an lor mains tindrent,

Et il ne posa pas la question ce sujet. Et alors arrivrent deux autres valets, qui tenaient des chandeliers dans leurs mains dor fin et dcor dmail noir Les valets taient trs beaux, ceux qui portaient les chandeliers Sur chaque chandelier brlaient dix chandelles, au moins. Une demoiselle tenait un graal entre ses deux mains et elle venait avec les valets belle et gracieuse et bien pare Quand elle ft entre l-bas. avec le graal quelle tenait Il en venait une si grande clart. que les chandelles perdirent leur clat, comme les toiles lorsque le soleil se lve et la lune Aprs celle-ci, il en arrivait une (autre) qui tenait un tailloir en argent Le graal, qui venait en tte, tait dor fin trs pur. Il y avait des pierres prcieuses sur le graal, de toutes sortes Les plus riches et les plus chres, qui soient dans la mer et sur la terre Toutes les autres pierres avaient la valeur

26. de fin or, ovrez a neel. 27. Li vaslet estoient mout bel, 28. cil qui les chandeliers portoient. 29. An chascun chandelier ardoient 30. .x. chandoiles a tot le mains. 31. .I. graal antre ses .ii. mains 32. une dameisele tenoit 33. et avoec les vaslez venoit, 34. bele et jointe et bien acesmee. 35. Quant ele fu leanz antree 36. atot le graal qu'ele tint, 37. une si granz clartez an vint, 38. ausi perdirent les chandoiles 39. lor clart come les estoiles 40. qant li solauz lieve et la lune. 41. Aprs celi an revint une 42. qui tint .i. tailleor d'argent. 43. Le graal, qui aloit devant, 44. de fin or esmer estoit; 45. pierres precieuses avoit 46. el graal de maintes menieres, 47. des plus riches et des plus chieres 48. qui an mer ne an terre soient; 49. totes autres pierres valoient

50. celes del graal sanz dotance.

de celles (=des pierres) du graal, sans aucun doute. Tout comme pour la lance, ils passrent devant lui et ils allrent dune chambre une autre et le jeune homme les vit passer, Il nosa pas demander, au sujet du graal, qui on servait ce graal ? Car il avait toujours dans son cur La parole du sage gentilhomme Je crains (ceci) quil y ait un problme, car jai entendu affirmer souvent : quon peut aussi bien se taire Comme trop parler, souvent. quil lui prenne du bien, ou quil lui arrive du mal il ne le leur demande pas, et il ne leur posa pas de question Le sire commande de donner de leau au jeune homme, et demporter des nappes Ceux qui doivent le faire le font et (ceux) qui en avaient lhabitude. Le sire et le jeune homme lavaient leurs mains dans leau tide, et deux valets (domestiques) ont apport Une large table divoire, comme lhistoire raconte elle tait dune seule pice.

51. Tot autresi con de la lance 52. par de devant lui trespasserent 53. et d'une chanbre an autre alerent. 54. Et li vaslez les vit passer 55. et n'osa mie demander 56. del graal cui l'an an servoit, 57. que il tozjorz el cuer avoit 58. la parole au prodome sage. 59. Se criem que il n'i ait domage, 60. que j'ai o sovant retraire 61. que ausi se puet an trop taire 62. con trop parler, a la foiee. 63. Bien lor* an praingne ou mal l'an chiee,

64. ne lor anquiert ne ne demande.

65. Li sires au vaslet comande 66. l'eve doner et napes traire. 67. Cil le font qui le doivent faire 68. et qui acostum l'avoient. 69. Li sire et li vaslez lavoient 70. lor mains d'eve chaude tempree, 71. et dui vaslet ont aportee 72. une lee table d'ivoire. 73. Ensi con reconte l'estoire, 74. ele estoit tote d'une piece.

75. Devant le seignor une piece,

Devant le seigneur et (devant) le jeune homme, Ils ont tenu (pendant) un moment, Alors deux autres valets sont venus, qui ont apport deux trteaux dont le bois avait deux bonnes qualits, dont les trteaux taient faits car les pices en sont indestructibles. Donc ils (= les trteaux) taient faits dbne, personne ne craint jamais quil pourrisse ou quil brle, de ces deux risques il ne se soucie pas. Sur ces trteaux tait pos la table, et la nappe tait mis par-dessus. Ce qui je dirais de la nappe ? Aucun Lgat, cardinal, ou pape nont jamais mang sur une nappe si blanche.

76. et devant le vaslet, la tindrent. 77. Atant dui autre vaslet vindrent 78. qui aporterent .ii. eschaces, 79. don li fuz a .ii. bones graces 80. don les eschames fetes furent, 81. que les pieces tozjorz an durent. 82. Don furent eles d'ebenus:

83. de celui fust ne dot ja nus 84. que il porrisse ne qu'il arde, 85. de ces .ii. choses n'a il garde. 86. Sor ces eschames fu asise 87. la table, et la nape sus mise. 88. Ce que diroie de la nape, 89. legaz ne chardonax ne pape 90. ne manja onques sor si blanche.

Verklaring
L4: un = une chose L4 : el : aliud, autre chose L4 : parloient : impf. L4 : que.. que : pendant, tandis que indication du temps si combin avec indicatif. Quoi que quand combin avec subjonctif L5 : vaslez : CS du sg valet L6 : tint : pass simple de tenir L8 : si : ligature

L8 : passe : il passe L8 : par delez : ct de lez < latus (ct) L9: de : par delez L9 : seoir < sedere = tre assis L10 : veoient < voir < videre L10 : tuit : ponom indfini CS pluriel

CS CR

Singulier Toz Tot

Pluriel Tuit toz

L12 : issoit < (e)issir < exire = sortir. Une goutte de sang sortait du fer de la lance, au sommet. L13 : an : au introduit le complment du nom. Ici : valet, joint main. Jusqu la main du jeune homme coulait cette goutte vermeille. L14 : le valet, le jeune homme est ici Perceval L16 : merveille : chose tonnante L17: qui la nuit est venue L18: si sest : le s est un pronom rflchi. Le sis signifie mais qui sest retenu de demander comment se produisait cette chose L20: que : causal car car il se souvenait de lavertissement L21: celui : complment du nom chasti . de celui qui lavait fait chevalier L22 : celui qui lavait enseign et appris L23 : que : compltif L23 : gardast : subjonctif imparfait. se garder de trop parler L24 : crient < cremir/criemere < craindre L25: an : on L25: que : compltif. on craint quon le lui prend pour une grossiret sil le lui demandait. L25: li= le li = COI L26: et voil pourquoi il nen demande rien L27: vindrent < venir pass simple, 3 pluriel L27 : dui : deux L 27: lors < alors = adverbe de temps

L27: vaslet : CS L28: chandeliers : CR L28: lor : pronom personnel COI leur L29 : ovrez = dcor L29 : neel = mail noir L30 : estoient < estre : impf L30 : mout bel : trs beau L32 : chascun < chacun : dterminant L33: a tot le mains : tout le moins = au moins L34: un graal : COD dans le CR Ordre des mots ! CS= graous structure syntaxique particulire (v.34-37) : 1) un graal (COD) 2) C.C 3) Sujet 4) Verbe (en gnral en 2e position) cette structure traduit la particularit de cette scne

L37: asceme = gracieuse L38: fu antree : pass antrieur subordonne de temps L38 : leans : l-bas L39: a tot : avec L40 : phrase principale L40: an vint: se rpandit. un si grande clart se rpandit que le chandelles perdaient leur clart L41 : aussi : fait partie dune conjonction, comme aussi comme L42 : solauz < soleil + s l se vocalise sous linfluence du s L43 : qant : lorsque L44 : celi : celle-ci = la dame L44 : une : une autre L45 : tailleor : plat L46 : le graal : CR ; mais sujet L47 : esmer : purifi L47 : estoit : tait

L48 : avoit : il y avait L49 : el graal : en le graal L49 : menieres : sorte, de diffrentes sortes L51 : ne : conjonction de coordination L52 : valoient : valent L52 : totes pierres : toutes les autres pierres CS, fminin L53 : sanz dotance : sans aucun doute L54 : tot autresi com : comparaison L55 : trespasserent : pass simple L55 : ils : les valets qui portent le graal L55 : de devant : devant L57 : vaslez : jeune homme L58 : ne mie < miette : nepas L59 : del : au sujet de L59 : cui : pronom interrogatif, COI : qui L59 : lan an : lon en (COI) L60 : que : car L60 : toz jorz : toujours L60 : el : en le L60 : cuer : cur L61 : au prodome sage : sage gentilhomme Le complment du nom est dsign en trois manires : de, , /

L62 : se criem : ce cathaphorique (annanco ce qui va suivre) = ceci je crains L63 : que : car L63 : jai o : jai entendu L63 : retraire : dire L64 : que : compltif L65 : a la foiee : souvent L66 : praigne : prendre = subjonctif prsent

L66 : chiee < cheoir = subjonctif prsent L66 : li : pronom personnel COI L67 : anquiert < anquerir < quaerere = demander L67 : ne : ngation L67 : lor : le leur L68 : vaslet : Perceval, parce quon reparlera de vaslet comme domestiques qui sont nombreux, sg Perceval L68 : au vaslet : complment de donner L69 : napes traire : mettre les nappes L70 : cil : pronom relatif, CS ceux L71 : acostum : avoir lhabitude L72 : le roi et Perceval L72 : tempree < tempr < tide L74 : dui : deux L75 : lee : large L76 : une pice = lunicit L76 : ensi com : comme comparaison L77 : pice = un certain moment L79 : atant : alors L81 : don : pronom relatif dont Les deux eschaces o Don li fuz Don

L83 : fetes= participe pass de faire L84 : que causale ou compltive auprs de grace (qui explique la qualit) ICI : car (causal) L84 : toz jorz durent : tre indestructible L85 : don : donc L85 : ebenus : bne L86 : nus = sujet L86 : ne : adverbe de ngation

L86 : dot : redouter L86 : celui : dterminant L86 : arde : brler L87 : de ces deux risques il ne se soucie pas L89 : asise : pose L90 : sus : au dessus L90 : diroie : lauteur intervient conditionnel prsent de dire L92 : legaz < legat + s L92 : chardonax < chardinal + s cardinal L92 : ne : conjonction = ni L93 : ne onques : ne jamais L93 : manja : manger

You might also like