Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 69

PRAVILNIK

O TEHNIKIM ZAHTEVIMA ZA PROJEKTOVANJE, IZRADU I OCENJIVANJE USAGLAENOSTI OPREME POD PRITISKOM


("Sl. glasnik RS", br. 87/2011)
lan 1
Ovim pravilnikom propisuju se tehniki zahtevi koji se odnose na projektovanje, izradu i ocenjivanje usaglaenosti opreme pod pritiskom i sklopova kod kojih je najvei dozvoljeni pritisak PS vei od 0,5 bar.

lan 2
Pojedini izrazi upotrebljeni u ovom pravilniku imaju sledee znaenje: 1) oprema pod pritiskom - posude, cevovodi, sigurnosni ureaji, pomoni ureaji pod pritiskom i pripadajui delovi ove opreme kao to su: prirubnice, spojnice, prikljuci, oslonci, uke za noenje i drugi delovi sline namene; 2) posuda - zatvoren prostor projektovan i izraen sa namenom da sadri fluide pod pritiskom, ukljuujui i prikljuke za spajanje i povezivanje sa drugom opremom. Posuda moe biti sastavljena od jedne ili vie komora; 3) cevovod - cevne komponente, namenjene transportu fluida koje meusobno povezane ine sistem pod pritiskom. Pod ovim nazivom se podrazumeva i deo cevovoda ili cevnog sistema, cevni razvod, fitinzi, kompenzatori, creva ili druge komponente cevovoda pod pritiskom. Pod cevovodom se podrazumevaju i izmenjivai toplote, sastavljeni od cevi koji slue za hlaenje i grejanje vazduha; 4) sigurnosni ureaji - ureaji koji su projektovani za zatitu opreme pod pritiskom od prekoraenja dozvoljenih vrednosti, i to: (1) ureaji za direktno ogranienje pritiska, kao to su sigurnosni ventili, ureaji sa sigurnosnom membranom, kompenzacioni ureaji i sistemi za automatsku kontrolu pritiska; (2) ureaji za ogranienje, koji aktiviraju elemente za korekciju (regulaciju), iskljuivanje ili iskljuivanje i blokadu, kao to su: sklopke (prekidai) koji deluju na utvrenom pritisku, temperaturi ili nivou fluida i sigurnosni ureaji za regulaciju i kontrolu merenjem; 5) pomoni ureaji pod pritiskom - ureaji koji imaju radnu funkciju i kuite izloeno pritisku;

6) sklop - nekoliko jedinica opreme pod pritiskom koje posle montae ine jedinstvenu i funkcionalnu celinu; 7) pritisak - pritisak u odnosu na atmosferski, tj. manometarski pritisak (nadpritisak). Vakuum (podpritisak) se obeleava negativnom vrednou; 8) najvei dozvoljeni pritisak (PS) - najvei pritisak za koji je oprema projektovana i koji je utvrdio proizvoa. Ovaj pritisak se utvruje za odreeno merno mesto na opremi, koje odredi proizvoa. Mesto mora biti u blizini ureaja za zatitu ili ogranienje ili na najvioj taki na opremi, ili ako to nije mogue, na drugom mestu koji je odredio proizvoa; 9) najvea/najmanja dozvoljena temperatura (TS) - najvea/najmanja temperatura za koju je oprema projektovana i koju je utvrdio proizvoa; 10) zapremina (V) - unutranja zapremina komore, ukljuujui i zapreminu prikljuaka do prvih spojeva ili zavarenih spojeva, a bez zapremine stalnih unutranjih delova; 11) nazivna veliina (DN) - brojna vrednost koja je zajednika za sve komponente cevnog sistema za razliku od komponenti oznaenih spoljnim prenikom ili veliinom navoja. To je obino ceo broj koji predstavlja referentnu vrednost. Nazivna veliina se oznaava slovnom oznakom DN i brojem; 12) fluidi - gasovi, tenosti i pare u istoj fazi ili njihove smee, koje mogu da sadre suspenziju vrstih materija; 13) nerastavljivi spojevi - spojevi koji se ne mogu drugaije rastaviti osim razaranjem; 14) Evropsko odobrenje za materijale - tehniki dokument koji definie karakteristike materijala namenjenih trajnom korienju u proizvodnji opreme pod pritiskom, a koji nisu obuhvaeni nijednim harmonizovanim standardom.

lan 3
Odredbe ovog pravilnika ne primenjuju se na: 1) cevovod koji je projektovan za transport fluida ili materije do ili od instalacije (na kopnu ili na moru), koji poinje i zavrava se ureajem za razdvajanje u okviru instalacije, ukljuujui dodatnu opremu posebno projektovanu za te cevovode, osim na standardnu opremu pod pritiskom, kao to su stanice za redukciju pritiska ili kompresorske stanice; 2) cevovode za dovod, distribuciju i odvod vode sa prateom opremom, povrinski razvod sa opremom kao to su brane, tuneli pod pritiskom, ahtovi pod pritiskom za hidroelektrine instalacije i pripadajua posebna pomona oprema; 3) jednostavne posude pod pritiskom; 4) aerosolne rasprivae;

5) opremu za funkcionisanje vozila za koju je potrebno odobrenje tipa: (1) motorna vozila i prikolice, (2) poljoprivredna ili umska vozila sa prikolicama, (3) motorna vozila sa dva ili tri toka; 6) opremu razvrstanu u Kategoriju I iz lana 9. stav 1. taka 2) podtaka (1) ovog pravilnika na koju se odnose posebni propisi kojima se regulie: bezbednost maina, bezbednost liftova, elektrina oprema namenjena za upotrebu u okviru odreenih granica napona, medicinski ureaji, gasni aparati, oprema i sistemi zatite namenjeni za upotrebu u potencijalno eksplozivnoj atmosferi; 7) vojnu opremu; 8) opremu projektovanu za korienje u nuklearnoj industriji ije otkazivanje rada moe dovesti do radioaktivne emisije; 9) opremu za kontrolu buotina koja se koristi u istraivanju i proizvodnji nafte, gasa i geotermalnih voda, kao i opremu koja se u podzemnom skladitu koristi za odravanje, odnosno kontrolu pritiska u buotini (ureaji za spreavanje erupcije, cevni razvodnici i sva pratea oprema za buotine); 10) opremu koja obuhvata kuita ili maine, za koju se zahtevi za dimenzionisanje, izbor materijala i izradu prvenstveno zasnivaju na zadovoljavajuoj vrstoi, krutosti i stabilnosti usled statikih i dinamikih radnih uticaja ili usled drugih radnih karakteristika za koje pritisak ne predstavlja bitan faktor (maine, ukljuujui i turbine i motore sa unutranjim sagorevanjem i parne maine, gasne/parne turbine, turbogeneratori, kompresori, pumpe i pogonski ureaji); 11) visoke pei, ukljuujui i sistem za hlaenje pei, rekuperatore, ekstraktore praine i preistae izduvnih gasova iz visoke pei i redukcione kupole, gasne konvertore i posude za topljenje, ponovno topljenje, degaziranje i livenje elika i obojenih metala; 12) kuita za visokonaponsku elektro opremu, kao to su: razvodni ureaji, kontrolni ureaji, transformatori i rotacione maine; 13) cevi pod pritiskom za transmisione sisteme, na primer za elektrinu energiju i telefonske kablove; 14) brodove, rakete, avione i mobilne obalske ureaje, kao i opremu namenjenu za ugradnju u brodove ili u pogon brodova; 15) opremu pod pritiskom koja se sastoji od fleksibilnog kuita, tj. gume, vazdune jastuke, lopte za igru, amce na naduvavanje i drugu slinu opremu pod pritiskom; 16) izduvne i usisne priguivae zvuka;

17) boce ili limenke za gazirana pia za krajnju upotrebu; 18) posude projektovane za transport i distribuciju pia, kod kojih je proizvod PSxV najvie jednak 500 bar x l i kod kojih najvei dozvoljeni pritisak ne prelazi 7 bar; 19) opremu obuhvaenu propisima ADR, RID, IMDG i ICAO (ADR - Evropski sporazum o meunarodnom drumskom prevozu opasne robe, RID - pravilnik za meunarodni elezniki prevoz opasne robe, IMDG - propis u vezi sa prekomorskim transportom opasne robe, ICAO - konvencija meunarodne organizacije za civilno vazduhoplovstvo); 20) grejna tela i cevi u sistemu grejanja toplom vodom; 21) posude za tenost sa pritiskom gasa iznad tenosti, koji ne prelazi 0,5 bar.

lan 4
Oprema pod pritiskom i sklopovi iz lana 1. ovog pravilnika stavljaju se na trite i u upotrebu ako su ispravno ugraeni, odravani i korieni prema nameni i ako ne ugroavaju zdravlje i bezbednost ljudi, domaih ivotinja i imovine, u skladu sa ovim pravilnikom i drugim propisima. Na sajmovima, izlobama i prezentacijama moe se izloiti oprema pod pritiskom i sklopovi iz lana 1. ovog pravilnika koji nisu u skladu s odredbama ovoga pravilnika samo ako je na njima stavljen vidljiv znak koji oznaava da oni nisu usaglaeni sa zahtevima ovog pravilnika i da se nee stavljati na trite i/ili upotrebu dok se ne usaglase sa tim zahtevima. Tokom izlaganja preduzimaju se sve mere zatite zdravlja i bezbednosti ljudi, u skladu sa propisanim zahtevima.

lan 5
Oprema pod pritiskom iz ta. 1) do 4) ovog stava mora da ispunjava bitne zahteve iz Priloga I - Bitni zahtevi za bezbednost, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo (u daljem tekstu: Prilog I), i to: 1) Posude, osim posuda navedenih u taki 2) stav 1. ovog lana, namenjene za: (1) Gasove, utenjene gasove, gasove rastvorene pod pritiskom, pare i tenosti iji je pritisak pare pri najveoj dozvoljenoj temperaturi vei od 0,5 bar od normalnog atmosferskog pritiska (1013 mbar), a u okviru sledeih granica: - za fluide iz grupe 1 sa zapreminom V > 1l i proizvodom PSxV > 25 bar x l, ili sa pritiskom PS > 200 bar - Dijagram 1. sadran u Prilogu II - Dijagrami za ocenjivanje usaglaenosti, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo (u daljem tekstu: Prilog II); - za fluide iz grupe 2, sa zapreminom V > 1l i proizvodom PSxV > 50 bar x l, ili sa pritiskom PS > 1000 bar i svi prenosivi aparati za gaenje poara i boce za aparate za disanje - Dijagram 2. sadran u Prilogu II.

(2) Tenosti sa pritiskom pare pri najveoj dozvoljenoj temperaturi, koji nije vei od 0,5 bar od normalnog atmosferskog pritiska (1013 mbar), a u okviru sledeih granica: - za fluide iz grupe 1 sa zapreminom V > 1l i proizvodom PSxV > 200 bar x l, ili sa pritiskom PS > 500 - Dijagram 3. sadran u Prilogu II; - za fluide iz grupe 2 pritiska PS > 10 bar i proizvodom PSxV > 10000 bar x l ili pritiskom PS > 1000 bar - Dijagram 4. sadran u Prilogu II. 2) Oprema pod pritiskom koja se zagreva plamenom ili na drugi nain, sa rizikom od pregrevanja, namenjena za proizvodnju pare ili vrele vode pri temperaturama viim od 110 sa zapreminom veom od 2l i svi aparati za kuvanje pod pritiskom - Dijagram 5. C, sadran u Prilogu II. 3) Cevovodi za: (1) Gasove, utenjene gasove, gasove rastvorene pod pritiskom, pare i one tenosti iji je pritisak pare pri najveoj dozvoljenoj temperaturi vei od 0,5 bar od normalnog atmosferskog pritiska (1013 mbar), u okviru sledeih granica: - za fluide iz grupe 1 sa DN > 25 - Dijagram 6. sadran u Prilogu II; - za fluide iz grupe 2 sa DN > 32 i proizvodom PSxDN > 1000 bar - Dijagram 7. sadran u Prilogu II. (2) Tenosti iji pritisak pare pri najveoj dozvoljenoj temperaturi nije vei od 0,5 bar od normalnog atmosferskog pritiska (1013 mbar), u okviru sledeih granica: - za fluide iz grupe 1 sa DN > 25 i proizvodom PSxDN > 2000 bar - Dijagram 8. sadran u Prilogu II; - za fluide iz grupe 2 sa PS > 10 bar, DN > 200 i proizvodom PSxDN > 5000 bar - Dijagram 9. sadran u Prilogu II. 4) Sigurnosni ureaji i pomoni ureaji pod pritiskom, namenjeni za opremu stava 1. ta. 1), 2) i 3) ovog lana, kada je takva oprema ugraena u sklop. Sklopovi koji sadre najmanje jedan element opreme iz stava 1. ovog lana moraju da ispunjavaju bitne zahteve za bezbednost iz Priloga I, i to: 1) Sklop namenjen za proizvodnju pare ili vrele vode na temperaturi vioj od 110 a C, koji se sastoji od najmanje jednog komada opreme pod pritiskom koja se zagreva plamenom ili na neki drugi nain, a koji predstavlja opasnost zbog pregrevanja; 2) Sklopovi, osim sklopova iz take 1) ovog stava, ako ih proizvoa nameni za trite i upotrebi kao sklopove, a

3) Sklopovi namenjeni za proizvodnju tople vode pri temperaturi nioj od 110 pri C, runom loenju vrstim gorivom, sa proizvodom PSxV > 50 bar x l, moraju ispunjavati bitne zahteve iz taaka (2.10), (2.11), (3.4), 5(a) i 5(g) datih u Prilogu I. Oprema pod pritiskom i/ili sklopovi kod kojih su radni uslovi nii ili jednaki vrednostima iz st. 1. i 2. ovog lana, moraju da se projektuju i izrauju prema dobroj inenjerskoj praksi, radi osiguranja bezbedne upotrebe i moraju da imaju odgovarajua uputstva za korienje i oznake za identifikaciju proizvoaa ili njegovog ovlaenog predstavnika u Republici Srbiji, odnosno uvoznika. Ova oprema i/ili sklopovi ne mogu biti obeleeni znakom usaglaenosti.

lan 6
Oprema pod pritiskom i sklopovi stavljaju se na trite i/ili upotrebu pod uslovima koje je utvrdio proizvoa po osnovu opasnosti od pritiska, ako su obeleeni znakom usaglaenosti koji pokazuje da je primenjen postupak ocenjivanja usaglaenosti u skladu sa lanom 9. ovog pravilnika ili ako su ispunjeni zahtevi iz lana 5. stav 3. ovog pravilnika. Kada je oprema ili sklop pod pritiskom namenjen korienju u Republici Srbiji oznake i uputstva, iz ta. 3.3. i 3.4 Priloga I, koja su neophodna za bezbednu i pravilnu upotrebu opreme i sklopova pod pritiskom moraju biti na srpskom jeziku.

lan 7
Kada je na opremi pod pritiskom i sklopovima postavljen znak usaglaenosti iz lana 14. ovog pravilnika i kada je izdata Deklaracija o usaglaenosti iz Priloga VII - Deklaracija o usaglaenosti, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo, smatra se da je postignuta usaglaenost sa odredbama ovog pravilnika. Za opremu pod pritiskom i sklopove koji su izraeni u skladu sa srpskim standardima, kojima su preuzeti evropski harmonizovani standardi smatrae se da su usaglaeni sa bitnim zahtevima iz lana 5. ovog pravilnika.

lan 8
Oprema pod pritiskom iz lana 5. stav 1. ovog pravilnika razvrstava se u kategorije zavisno od stepena opasnosti, a u skladu sa zahtevima iz Priloga II. U cilju razvrstavanja opreme pod pritiskom u kategorije, svi fluidi se dele u dve grupe i to: 1) Grupa 1 - obuhvata opasne fluide utvrene posebnim propisom i koji su: eksplozivni, izuzetno zapaljivi, veoma zapaljivi, zapaljivi (najvea dozvoljena temperatura iznad take paljenja), veoma otrovni, otrovni i oksidirajui; 2) Grupa 2 - obuhvata sve ostale fluide.

U sluaju kada se posuda sastoji iz vie komora, ona se klasifikuje u najviu kategoriju meu kategorijama pojedinih komora, a saglasno fluidu koji se nalazi u svakoj komori. Kada jedna komora sadri vie fluida, klasifikacija se vri na osnovu fluida koji spada u najviu kategoriju.

lan 9
Pre stavljanja opreme pod pritiskom na trite za svaki komad opreme koji predstavlja funkcionalnu celinu sprovodi se postupak ocenjivanja usaglaenosti iz Priloga III Postupci za ocenjivanje usaglaenosti, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo (u daljem tekstu: Prilog III), i to na sledei nain: 1) postupci za ocenjivanje usaglaenosti koji se primenjuju na neki deo opreme pod pritiskom utvruju se prema kategoriji u koju je oprema klasifikovana na osnovu zahteva iz Priloga II i prema grupi fluida iz lana 8. ovog pravilnika; 2) postupci za ocenjivanje usaglaenosti iz Priloga III koji se primenjuju na pojedine kategorije opreme pod pritiskom su: (1) Kategorija I Modul A (2) Kategorija II Modul A1 Modul D1 Modul E1 (3) Kategorija III Modul B1 + D Modul B1 + F Modul B + E Modul B + C1 Modul H (4) Kategorija IV Modul B + D Modul B + F

Modul G Modul H1; 3) izbor jednog modula ili jedne kombinacije modula za postupak ocenjivanja usaglaenosti vri proizvoa, u zavisnosti od kategorije u koju je oprema svrstana. Proizvoa moe da odabere postupak za ocenjivanje usaglaenosti iz vie kategorije nego to je to potrebno; 4) u postupku ocenjivanja usaglaenosti opreme pod pritiskom iz lana 5. stav 1. taka 1) podtaka (1) i podtaka (2) alineja prva i taka 2) ovog pravilnika klasifikovane u kategorije III i IV, telo za ocenjivanje usaglaenosti mora, prilikom nenajavljenih kontrola, uzeti uzorak opreme iz proizvodnje ili skladita kako bi izvrilo konano ocenjivanje usaglaenosti prema taki 3.2.2. iz Priloga I. Proizvoa obavetava telo za ocenjivanje usaglaenosti o planiranom programu proizvodnje. Telo za ocenjivanje usaglaenosti mora da obavi najmanje dve kontrole u toku prve godine proizvodnje. Uestalost kasnijih kontrola odreuje telo za ocenjivanje usaglaenosti na osnovu kriterijuma utvrenih u taki 4.4. odgovarajuih modula za ocenjivanje usaglaenosti iz Priloga III; 5) u sluaju pojedinane proizvodnje posuda i opreme iz lana 5. stav 1. taka 2) ovog pravilnika klasifikovane u kategoriju III, modul H, telo za ocenjivanje usaglaenosti mora da izvri zavrno ocenjivanje za svaku jedinicu prema taki 3.2.2. iz Priloga I. Proizvoa obavetava telo za ocenjivanje usaglaenosti o planiranom programu proizvodnje. Na sklopove iz lana 5. stav 2. ovog pravilnika mora se primeniti postupak ocenjivanja usaglaenosti koji se sastoji od: 1) ocenjivanja svakog dela opreme pod pritiskom koji pripada sklopu i naveden je u lanu 5. stav 1. ovog pravilnika, a nad kojim prethodno nije izvreno ocenjivanje usaglaenosti i nije oznaen znakom usaglaenosti. Postupak za ocenjivanje usaglaenosti utvruje se na osnovu kategorije svakog dela opreme; 2) ocenjivanja mogunosti sastavljanja sklopa, navedenih u ta. 2.3, 2.8. i 2.9. iz Priloga I. Postupak ocenjivanja usaglaenosti se utvruje prema najvioj kategoriji koja vai za predmetnu opremu, izuzimajui sigurnosne ureaje;3) ocenjivanja zatite sklopa od prekoraenja dozvoljenih radnih parametara, navedenih u ta. 2.10. i 3.2.3. iz Priloga I. Postupak ocenjivanja usaglaenosti se utvruje prema najvioj kategoriji za delove opreme koju je potrebno zatititi. Pojedini delovi opreme pod pritiskom i sklopovi mogu se koristiti u eksperimentalne svrhe bez prethodno izvrenog ocenjivanja usaglaenosti. Dokumenta koja se odnose na ocenjivanje usaglaenosti moraju biti na srpskom jeziku.

lan 10
Evropsko odobrenje za materijale za opremu pod pritiskom na zahtev proizvoaa materijala ili opreme pod pritiskom izdaje imenovano telo, prijavljeno u skladu sa

zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti i posebnim propisima donetim na osnovu tog zakona, i o tome obavetava Evropsku komisiju. Prijavljeno telo iz stava 1. ovog lana e izvriti ili organizovati da se izvre provere i ispitivanja za potrebe utvrivanja usaglaenosti tipa materijala sa odgovarajuim zahtevima ovog pravilnika na osnovu ega izdaje odobrenje za materijale. Za materijale koji su ocenjeni bezbednim za upotrebu pre 29. novembra 1999. godine, prijavljeno telo mora prilikom potvrivanja usaglaenosti uzeti u obzir postojee podatke. Pre izdavanja Evropskog odobrenja za materijale, prijavljeno telo mora da obavesti Evropsku komisiju i drave lanice Evropske unije (u daljem tekstu: drave lanice). Komisija u roku od tri meseca donosi miljenje koje prijavljeno telo pre izdavanja Evropskog odobrenja za materijale mora potovati. Primerak Evropskog odobrenja za materijale za opremu pod pritiskom dostavlja se dravama lanicama, prijavljenim telima i Evropskoj komisiji. Evropska komisija objavljuje i aurira spisak evropskih odobrenja za materijale u Slubenom listu Evropske Unije. Prijavljeno telo koje je izdalo Evropsko odobrenje za materijale za opremu pod pritiskom mora da ukine to odobrenje ako ustanovi da ga nije trebalo ni izdati ili kada je ta vrsta materijala obuhvaena harmonizovanim standardom. Ono mora da odmah obavesti drave lanice, ostala prijavljena tela i Evropsku komisiju o svakom ukidanju odobrenja. Materijali koji se koriste za opremu pod pritiskom, a koji su odobreni i objavljeni u Slubenom listu Evropske unije moraju da ispunjavaju zahteve iz Priloga I.

lan 11
Sprovoenje postupaka iz l. 9. i 10. ovog pravilnika obavljaju imenovana tela koja moraju da ispunjavaju kriterijume iz Priloga IV - Minimalni kriterijumi koje moraju da zadovolje imenovana tela za ocenjivanje usaglaenosti i imenovana tela za nerastavljive spojeve, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo (u daljem tekstu: Prilog IV), a koje imenuje ministar nadlean za poslove energetike u skladu sa zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti i posebnim propisom donetim na osnovu tog zakona kojim se propisuje nain imenovanja tela za ocenjivanje usaglaenosti. Ministarstvo nadleno za poslove koji se odnose na voenje Registra imenovanih, odnosno ovlaenih tela za ocenjivanje usaglaenosti izvetava Evropsku komisiju i ostale drave lanice o telima koja su imenovana, u skladu sa zakonom o tehnikim zahtevima za proizvode i ocenjivanju usaglaenosti i o identifikacionim brojevima koje im je dodelila Evropska komisija, kao i o telima koja vie ne ispunjavaju zahteve ovog pravilnika. Evropska komisija objavljuje i aurira u Slubenom listu Evropske unije spisak imenovanih tela zajedno sa njihovim identifikacionim brojevima i reenjima.

lan 12

Ministar nadlean za poslove energetike, u skladu sa zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti i posebnim propisom donetim na osnovu tog zakona kojim se propisuje nain imenovanja tela za ocenjivanje usaglaenosti, imenuje tela za obavljanje poslova iz ta. 3.1.2. i 3.1.3. iz Priloga I, ukoliko ispunjavaju uslove u skladu sa kriterijumima iz Priloga IV. Ministarstvo nadleno za poslove koji se odnose na voenje Registra imenovanih, odnosno ovlaenih tela za ocenjivanje usaglaenosti izvetava Evropsku komisiju i ostale drave lanice o imenovanim telima za nerastavljive spojeve, iz stava 1. ovog lana i identifikacionim brojevima koje im je dodelila Evropska komisija, kao i o onima koja vie ne ispunjavaju zahteve ovog pravilnika. Evropska komisija objavljuje i aurira u Slubenom listu Evropske unije spisak imenovanih tela za nerastavljive spojeve zajedno sa njihovim reenjima.

lan 13
Ministar nadlean za poslove energetike, u skladu sa zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti i posebnim propisom donetim na osnovu tog zakona kojim se propisuje nain imenovanja tela za ocenjivanje usaglaenosti, imenuje kontrolno telo korisnika ako ispunjava kriterijume utvrene u Prilogu V - Kriterijumi koje mora da zadovolji kontrolno telo korisnika, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo (u daljem tekstu: Prilog V). Oprema pod pritiskom ili sklopovi iju je usaglaenost sa bitnim zahtevima ocenilo kontrolno telo korisnika moe se staviti na trite i u upotrebu. Kontrolno telo korisnika moe da radi samo za pravno lice u ijem se sastavu nalazi, a oprema pod pritiskom i sklopovi iz stava 2. ovog lana mogu se upotrebljavati samo u pravnim licima u ijem sastavu se nalazi i kontrolno telo korisnika. Kontrolno telo korisnika ne moe, zbog opasnosti od pritiska, zabraniti, ograniiti ili spreiti stavljanje na trite ili u upotrebu opreme pod pritiskom ili sklopova pod uslovima predvienim u ovom lanu, za koju je ocenu usaglaenosti donelo kontrolno telo korisnika koje je imenovala druga drava, lanica Evropske unije, u skladu s kriterijumima utvrenim u ovom lanu. Na opremu pod pritiskom i sklopove ije je ocenjivanje usaglaenosti sprovelo kontrolno telo korisnika ne moe se postavljati znak usaglaenosti, a primenjuju se odgovarajue mere bezbednosti koje se odnose na tehnike specifikacije za projektovanje, proizvodnju, pregled, odravanje i upotrebu opreme i sklopova pod pritiskom. Postupci ocenjivanja usaglaenosti koje primenjuju kontrolna tela korisnika su moduli A1, C1, F i G iz Priloga III.

lan 14
Znak usaglaenosti mora biti u skladu sa oblikom propisanim u prilogu VI - Znak usaglaenosti, koji je odtampan uz ovaj pravilnik i ini njegov sastavni deo (u daljem tekstu: Prilog VI). Uz znak usaglaenosti mora se navesti i identifikacioni broj

imenovanog tela za ocenjivanje usaglaenosti u fazi kontrole proizvodnje prema zahtevima ovog pravilnika. Znak usaglaenosti se postavlja na vidnom mestu na svakom: 1) elementu opreme pod pritiskom iz lana 5. stav 1. ovog pravilnika ili 2) sklopu iz lana 5. stav 2. ovog pravilnika koji je gotov proizvod ili je u takvom stanju da je mogue izvriti ocenjivanje usaglaenosti prema taki 3.2. iz Priloga I. Znak usaglaenosti mora biti itljiv i neizbrisiv. Znak usaglaenosti ne mora se postavljati na svaki pojedinani element opreme pod pritiskom iz lana 5. stav 2. ovog pravilnika, koji sainjavaju sklop. Pojedinani elementi opreme pod pritiskom na koje je postavljen znak usaglaenosti prilikom ugradnje u sklop zadravaju taj znak. Kada oprema ili sklop pod pritiskom podleu zahtevima drugih propisa koji zahtevaju postavljanje znaka usaglaenosti smatra se da je takva oprema ili sklop pod pritiskom u skladu i sa zahtevima tih propisa. Znak usaglaenosti odnosi se samo na propise koje je proizvoa primenio. U sluaju da su zahtevi u tim propisima razliiti, moraju se navesti u dokumentaciji, zapisima ili uputstvima, zahtevanim u propisima i priloiti uz opremu ili sklop pod pritiskom. Na opremu ili sklopove pod pritiskom ne smeju se postavljati oznake koje po sadraju i obliku nalikuju znaku usaglaenosti i tako dovesti u zabunu trea lica. Postavljanje drugih oznaka na opremi ili sklopovima pod pritiskom dozvoljeno je, ako se time ne smanjuje vidljivost i itljivost znaka usaglaenosti.

lan 15
Isporuka ili upotreba opreme ili sklopova pod pritiskom koja je stavljena na trite Republike Srbije, koja ispunjava zahteve iz ovog pravilnika, na koju je stavljen znak usaglaenosti, koju prati Deklaracija o usaglaenosti opreme ili sklopova pod pritiskom i koja se koristi u skladu sa predvienom namenom ili u uslovima koji se mogu razumno predvideti, moe se ograniiti ili zabraniti u skladu sa zakonom kojim se ureuju tehniki zahtevi za proizvode i ocenjivanje usaglaenosti.

lan 16
Ovaj pravilnik je usklaen sa svim naelima i bitnim zahtevima iz Direktive 97/23 EZ Evropskog parlamenta i Saveta od 29. maja 1997. godine o opremi pod pritiskom.

lan 17
Odredba lana 10. ovog pravilnika primenjuje se od dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji.

Do dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji ministarstvo nadleno za poslove energetike objavljuje listu odobrenih materijala kojom se preuzima lista evropskih odobrenja za materijale objavljena u Slubenom listu Evropske unije. Od dana stupanja na snagu potvrenog meunarodnog ugovora o ocenjivanju usaglaenosti i prihvatanju industrijskih proizvoda sa Evropskom unijom (ACAA sporazum), u ovom pravilniku, rei: "deklaracija o usaglaenosti" imae znaenje: "EZ deklaracija o usaglaenosti"; rei: "znak usaglaenosti" imae znaenje: "CE znak"; rei: "Pregled tipa" imae znaenje: "EZ pregled tipa"; a rei: "Sertifikat o pregledu tipa" imae znaenje: "EZ sertifikat o pregledu tipa". Ako ugovor iz stava 3. ovog lana ne bude zakljuen, znaenje rei: "Deklaracija o usaglaenosti", "znak usaglaenosti", "Pregled tipa" i "Sertifikat o pregledu tipa" iz stava 3. ovog lana primenjuje se do dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji. Od dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji usaglaenost opreme pod pritiskom sa zahtevima za projektovanje i proizvodnju prema ovom pravilniku obavlja e samo tela za ocenjivanje usaglaenosti prijavljena Evropskoj komisiji. Oznaavanje usaglaenosti opreme i sklopova pod pritiskom od dana poetka primene ovog pravilnika do dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji obavlja se stavljanjem Srpskog znaka usaglaenosti u skladu sa Uredbom o nainu sprovoenja ocenjivanja usaglaenosti, sadraju isprave usaglaenosti, kao i o obliku, izgledu i sadraju znaka usaglaenosti kojem je pridodat identifikacioni broj tela koje sprovodi ocenu usaglaenosti prema zahtevima ovog pravilnika. Od dana pristupanja Republike Srbije Evropskoj uniji oznaavanje usaglaenosti opreme i sklopova pod pritiskom prema zahtevima ovog pravilnika obavlja se stavljanjem znaka usaglaenosti prema obliku datom u Prilogu VI.

lan 18
Oprema pod pritiskom koja je u postupku proizvodnje ili je proizvedena do dana poetka primene ovog pravilnika, a proizvedena je u skladu sa propisima iz lana 19. ovog pravilnika, moe se staviti u upotrebu najdue dve godine od dana poetka primene ovog pravilnika.

lan 19
Danom poetka primene ovog pravilnika prestaju da vae: 1) Pravilnik o tehnikim normativima za stabilne posude pod pritiskom ("Slubeni list SFRJ", broj 16/83); 2) Pravilnik o tehnikim normativima za stabilne sudove pod pritiskom za tene atmosferske gasove ("Slubeni list SFRJ", broj 9/86); 3) Pravilnik o tehnikim normativima za postavljanje stabilnih sudova pod pritiskom za tene atmosferske gasove ("Slubeni list SFRJ", broj 39/88);

4) Pravilnik o tehnikim normativima za postavljanje stabilnih sudova pod pritiskom za teni ugljen-dioksid ("Slubeni list SFRJ", broj 39/90); 5) Pravilnik o tehnikim normativima za pregled i ispitivanje stabilnih sudova pod pritiskom za teni ugljen-dioksid ("Slubeni list SFRJ", broj 76/90); 6) Pravilnik o tehnikim i drugim zahtevima za kotlovska postrojenja ("Slubeni glasnik RS", broj 50/09); 7) Pravilnik o tehnikim i drugim zahtevima za stabilne posude pod pritiskom ("Slubeni glasnik RS", broj 50/09); 8) Ta. 1.5, 1.25, 1.34, 1.35, 2.1.1.5. podta. 6) i 11), ta. 2.1.1.7, 2.1.2.2.1, 2.1.3.3.4 i 2.1.3.4.2 u Tehnikom propisu o izgradnji postrojenja za teni naftni gas i o uskladitavanju i pretakanju tenog naftnog gasa, koji je odtampan uz Pravilnik o izgradnji postrojenja za teni naftni gas i o uskladitavanju i pretakanju tenog naftnog gasa ("Slubeni list SFRJ", br. 24/71 i 26/71) i ini njegov sastavni deo.

lan 20
Ovaj pravilnik stupa na snagu snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Slubenom glasniku Republike Srbije", a primenjuje se od 1. jula 2012. godine.

Prilog I BITNI ZAHTEVI ZA BEZBEDNOST


UVODNE NAPOMENE
1. Obaveze koje proizilaze iz bitnih zahteva za bezbednost, utvrenih u ovom Prilogu za opremu pod pritiskom, takoe se primenjuju i na sklopove ako postoji odgovarajua opasnost. 2. Bitni zahtevi za bezbednost utvreni u ovom Prilogu su obavezni. Obaveze utvrene u ovim zahtevima primenjuju se samo ako postoji odgovarajua opasnost od opreme pod pritiskom kada se ona koristi pod uslovima koje je predvideo proizvoa. 3. Proizvoa mora da analizira opasnosti, da bi odredio one opasnosti od pritiska koje se odnose na njegovu opremu pod pritiskom. Pri projektovanju i izradi, analiza opasnosti se mora uzeti u obzir. 4. Bitni zahtevi za bezbednost moraju da se tumae i primene tako to se uzima u obzir najsavremenija i vaea dobra praksa u vreme projektovanja i izrade, kao i tehnike i ekonomske injenice koje su u skladu sa visokim stepenom zatite zdravlja i opte bezbednosti.

1. OPTE

1.1. Oprema pod pritiskom mora biti projektovana, izraena i pregledana i ukoliko je potrebno, opremljena i ugraena na takav nain da se obezbedi njena bezbednost pri upotrebi u skladu sa uputstvom proizvoaa ili u predvidljivim radnim uslovima. 1.2. Pri izboru najprihvatljivijih reenja, proizvoa se mora pridravati datih principa po sledeem redosledu: - eliminisati ili smanjiti opasnosti na to manju meru; - primeniti odgovarajue mere zatite od opasnosti koja se ne moe eliminisati; - obavestiti korisnika o opasnostima koje jo postoje i navesti da li je potrebno preduzimanje posebnih mera da se smanje rizici u vreme ugradnje i/ili upotrebe. 1.3. Ako postoji mogunost, ili se osnovano moe predvideti pogrena upotreba koja je potencijalni izvor opasnosti, oprema pod pritiskom mora biti tako projektovana da se onemogui njena pogrena upotreba. Ako to nije mogue, korisnik mora biti upozoren na te mogunosti od strane proizvoaa, u tehnikom uputstvu i/ili znacima upozorenja na opremi.

2. PROJEKTOVANJE
2.1. Opte
Oprema pod pritiskom mora biti pravilno projektovana na osnovu svih relevantnih faktora, kako bi bila bezbedna u toku svog radnog veka. U projektovanju se moraju koristiti odgovarajui koeficijenti sigurnosti i koristiti sveobuhvatne metode, koje su poznate, kako bi se, na dosledan nain, odredile odgovarajue bezbednosne granice prema svim relevantnim grekama.

2.2. Projektovanje za odgovarajuu vrstou


2.2.1. Oprema pod pritiskom mora biti projektovana za odgovarajua optereenja prema nameni i drugim predvidivim uslovima rada. Posebno se moraju uzeti u obzir sledei faktori: - unutranji, odnosno, spoljanji pritisak; - temperatura okoline i radna temperatura; - statiki pritisak i masa sadraja u radnim i ispitnim uslovima; - optereenja usled saobraaja, vetra i zemljotresa; - sile i momenti koji nastaju od oslonaca prikljuaka, cevovoda, i slino; - korozija i erozija, zamor materijala, i slino;

- razlaganje nestabilnih fluida. Razliita optereenja koja se mogu istovremeno pojaviti treba razmotriti uzimajui u obzir verovatnou njihovog istovremenog pojavljivanja. 2.2.2. Projektovanje za odgovarajuu vrstou mora se vriti na osnovu: - po pravilu, prema proraunskoj metodi opisanoj u taki 2.2.3, i dopunjenoj po potrebi, eksperimentalnom metodom opisanom u taki 2.2.4, ili - prema eksperimentalnoj metodi bez prorauna, opisanoj u taki 2.2.4, ako je proizvod PSxV < 6000 bar x l, ili proizvod PSxDN < 3000 bar. 2.2.3. Proraunska metoda (a) Optereenja od pritiska u opremi i drugi vidovi optereenja Dozvoljena naprezanja za opremu pod pritiskom moraju da se ogranie prema predvidljivim grekama u radnim uslovima. Moraju se primeniti koeficijenti sigurnosti kojima e se eliminisati smanjenje vrstoe nastalo u proizvodnji, od stvarnih radnih uslova, naprezanja, proraunskih metoda kao i karakteristika i ponaanja materijala. Proraunske metode moraju obezbediti dovoljan nivo sigurnosne granice, a tamo gde je mogue u skladu sa zahtevima u taki 7. ovog priloga. Navedeni zahtevi mogu se ispuniti primenom jedne od sledeih metoda, kako u datom trenutku odgovara, ako treba sa dopunom ili kombinacijom sa drugom metodom: - projektovanje pomou empirijskih formula, - projektovanje pomou analitikih postupaka, - projektovanje pomou mehanike loma. (b) Otpornost Potrebno je upotrebiti odgovarajue projektne proraune da bi se postigla odgovarajua otpornost opreme pod pritiskom. Pri tome treba uzeti u obzir sledee: - proraunski pritisak ne sme biti manji od najveeg dozvoljenog pritiska uzimajui u obzir najviu hidrostatiku visinu i dinamiki pritisak fluida i razlaganje nestabilnog fluida. Ako je posuda podeljena na komore pod pritiskom, pregradni zid izmeu komora mora biti projektovan na osnovu najveeg mogueg pritiska u jednoj komori u odnosu na najmanji mogui pritisak u susednoj komori; - proraunske temperature moraju biti u granicama bezbednosti; - pri projektovanju moraju se uzeti u obzir sve mogue kombinacije temperature i pritiska koje mogu nastati pri predvidivim radnim uslovima za opremu pod pritiskom;

- maksimalna naprezanja i vrne koncentracije naprezanja moraju biti u okviru granica bezbednosti; - prorauni za ogranienje pritiska u opremi moraju uzeti u obzir vrednosti za odgovarajua svojstva materijala, zasnovane na dokumentovanim podacima, a koje su u skladu sa odredbama iz take 4. ovog priloga, zajedno sa odgovarajuim koeficijentima sigurnosti. Karakteristike materijala koje se moraju razmotriti, ako je to primenljivo, ukljuuju sledee: - napon teenja, 0,2% ili 1% dokazane vrstoe na proraunskoj temperaturi, - zatezna vrstoa, - vrstoa koja zavisi od vremena, odnosno vrstoa puzanja, - podaci o zamoru materijala, - Young-ovi moduli (moduli elastinosti), - odgovarajua vrednost plastine deformacije (koeficijent istezanja), - udarna ilavost, - otpornost na prsline, - mora da se primeni odgovarajua valjanost zavarenog spoja za navedena svojstva materijala, koji zavisi od postupka ispitivanja bez razaranja, od kvaliteta materijala koji se spajaju i od predvienih radnih uslova; - projekat mora uzeti u obzir sve razumno predvidive mehanizme oteenja tokom vremena (na pr. korozija, puzanje, zamor) u skladu sa namenom opreme pod pritiskom. U uputstvima pomenutim u taki 3.4. ovog priloga, neophodno je uzeti u obzir zahteve bitne za vek trajanja opreme, na pr: - za puzanje - projektovani asovi rada na predvienim temperaturama, - za zamor - projektovani broj ciklusa za predvienim nivoima naprezanja, - za koroziju - projektovani dodatak za koroziju. (v) Aspekti stabilnosti Ako proraunata debljina ne obezbeuje odgovarajuu stabilnost konstrukcije, moraju se preduzeti odgovarajue mere za poboljanje stanja uzimajui u obzir rizike kod prevoza i rukovanja. 2.2.4. Projektovanje eksperimentalnom metodom

Validnost projekta opreme, u celini ili delovima, moe se izvriti primenom odgovarajueg programa ispitivanja na reprezentativnom uzorku opreme ili kategorije opreme. Program ispitivanja mora biti jasno definisan pre ispitivanja i prihvaen od imenovanog tela, odgovornog za postupke ocenjivanja usaglaenosti projekta po odgovarajuem modulu, gde je to primenljivo. Program mora da definie uslove ispitivanja i kriterijume za prihvatanje ili odbijanje projekta. Karakteristike materijala i stvarne vrednosti osnovnih mera opreme koja se ispituje treba izmeriti pre ispitivanja. Prema potrebi, za vreme trajanja ispitivanja mora se omoguiti praenje kritinih zona opreme pod pritiskom sa odgovarajuim instrumentima, koji mogu da registruju deformacije i naprezanja sa zahtevanom tanou. Program ispitivanja ukljuuje: (a) Ispitivanje vrstoe pritiskom, iji je cilj da se proveri da pod pritiskom, pri utvrenom nivou bezbednosti u odnosu na najvei radni pritisak, oprema ne pokazuje proputanja ili deformacije koje prelaze utvrene vrednosti. Ispitni pritisak mora biti odreen na osnovu razlika izmeu vrednosti geometrijskih karakteristika i karakteristika materijala, merenih pod uslovima ispitivanja i vrednosti korienih za projektovanje. Ovde treba uzeti u obzir i razlike izmeu projektovane temperature i temperature za vreme ispitivanja. (b) Kada postoji rizik od deformacija puzanja ili zamora, odgovarajua ispitivanja odreena na osnovu radnih uslova predvienih za opremu pod pritiskom, na primer vreme izlaganja na utvrenoj temperaturi, broj ciklusa za utvren nivo optereenja i drugo. (v) Ako je neophodno, dodatna ispitivanja po pitanju drugih faktora iz take 2.2.1. ovog priloga kao to su: korozija, spoljna oteenja i drugo.

2.3. Odredbe za bezbedno rukovanje i rad


Nain rada, specificiran za opremu pod pritiskom, mora biti takav da iskljuuje svaku predvidljivu opasnost u rukovanju opremom. Posebno treba obratiti panju, ako je to mogue, na sledee: - zatvaranje i otvaranje, - opasno sniavanje pritiska kroz ureaj za rastereenje pritiska, - ureaje za spreavanje fizikog pristupa dok je oprema pod pritiskom ili vakuumom, - temperaturu spoljne povrine, imajui u vidu predvienu namenu, - razlaganje nestabilnih fluida.

Oprema koja ima ugraene revizione otvore mora biti opremljena automatskim ili runim ureajem koji korisniku omoguava da lako utvrdi da otvaranje nee prouzrokovati neku opasnost. Zatim, kada se otvaranjem moe brzo izvriti, oprema mora biti snabdevena ureajem koji spreava otvaranje, ako pritisak ili temperatura fluida predstavljaju opasnost.

2.4. Sredstva za ispitivanje


(a) Oprema pod pritiskom mora biti projektovana i izraena tako da se mogu obaviti sva neophodna ispitivanja kojima se utvruje bezbednost; (b) Sredstva za odreivanje unutranjeg stanja opreme pod pritiskom moraju biti dostupna tamo gde je neophodno osigurati stalnu bezbednost opreme, kao to su revizioni otvori, koji treba da omogue fiziki pristup u unutranjost opreme pod pritiskom tako da se mogu vriti odgovarajua ispitivanja bezbedno i ergonomski; (v) Druga sredstva za osiguranje stanja bezbednosti opreme pod pritiskom mogu se primeniti: - kada je otvor mali za fiziki pristup u unutranjost opreme ili - kada bi otvaranje opreme nepovoljno uticalo na njenu unutranjost ili - kada se zna da radna materija koju sadri oprema, nije tetna po materijal od kojeg je oprema izraena i kada nije razumno predvidljiv ni jedan drugi mehanizam unutranjeg oteenja.

2.5. Naini pranjenja i odzraivanje


Pranjenje i odzraivanje opreme pod pritiskom mora se izvriti na nain da se: - izbegnu tetna dejstva kao to su: hidraulini udar, implozija, korozija i nekontrolisane hemijske reakcije. Sve faze rada i ispitivanja moraju se uzeti u obzir, a posebno ispitivanja pritiskom; - omogui ienje, kontrolu i odravanje na bezbedan nain.

2.6. Korozija ili druga vrsta hemijskog dejstva


Tamo gde je potrebno, treba obezbediti odgovarajui dodatak na debljinu materijala ili zatitu protiv korozije ili druge vrste hemijskog dejstva, imajui u vidu predvienu namenu i upotrebu opreme pod pritiskom.

2.7. Habanje
Tamo gde se mogu pojaviti opasnosti od erozije ili abrazije, potrebno je preduzeti odgovarajue mere da se:

- odgovarajuim projektovanjem taj uticaj svede na najmanju meru, npr. poveanom debljinom materijala ili upotrebom obloga ili premaza; - predvidi zamena delova koji su najvie ugroeni; - skrene panja na mere neophodne za bezbednu upotrebu u uputstvima za rad prema taki 3.4. ovog priloga.

2.8. Sklopovi
Sklopovi moraju biti projektovani tako da: - delovi koje treba meusobno sastaviti budu pogodni i pouzdani za svoju namenu; - se svi delovi mogu pravilno spojiti i sklopiti na odgovarajui nain.

2.9. Odredbe za punjenje i pranjenje


Gde je to mogue, oprema pod pritiskom mora da bude tako projektovana i opremljena pomonim ureajima ili prikljucima za njihovu montau, kako bi se omoguilo bezbedno punjenje i pranjenje s obzirom na opasnosti kao to su: (a) kod punjenja: - prekomerno punjenje ili stvaranje previsokog pritiska, a posebno uzimajui u obzir stepen punjenja i pritisak pare pri referentnoj temperaturi; - nestabilnost opreme pod pritiskom; (b) kod pranjenja: nekontrolisano isputanje fluida pod pritiskom; (v) kod punjenja ili pranjenja: nebezbedna montaa i demontaa prikljunih elemenata.

2.10. Zatita od prekoraenja dozvoljenih graninih veliina kod opreme pod pritiskom
Kada se, pod predvidljivim uslovima, moe doi do prekoraenja dozvoljenih graninih veliina, oprema pod pritiskom mora biti opremljena ili mora imati prikljuke, za odgovarajue zatitne ureaje, ukoliko nije predviena zatita opreme pomou nekog drugog zatitnog ureaja u okviru nekog sklopa. Odgovarajui ureaj, ili kombinacija takvih ureaja, mora biti odreena na osnovu posebnih karakteristika opreme ili sklopa. Odgovarajui sigurnosni ureaji ili kombinacije istih obuhvataju sledee: (a) sigurnosne ureaje prema opisu u lanu 2 stav 1. taka 4) ovog pravilnika,

(b) prema potrebi odgovarajue kontrolne ureaje kao to su indikatori i/ili alarmi koji omoguavaju preduzimanje odgovarajuih mera, bilo runo ili automatski, kako bi se oprema pod pritiskom odrala u okviru dozvoljenih graninih veliina.

2.11. Sigurnosna oprema


2.11.1. Sigurnosna oprema mora: - da bude projektovana i izraena tako da bude pouzdana i odgovarajua za svoju namenu, i ako je potrebno uzme u obzir mogunost odravanja i ispitivanja ureaja; - da bude nezavisna od drugih funkcija, osim ako na njenu sigurnosnu funkciju nemaju uticaja te druge funkcije; - da bude u saglasnosti sa odgovarajuim projektnim principima da bi se postigla odgovarajua i pouzdana zatita. Ovi principi ukljuuju konkretno, naine za spreavanje otkaza u radu, redundantnosti, raznovrsnost i samodijagnostiku.

2.11.2. Ureaji za ograniavanje pritiska


Ovi ureaji moraju biti tako projektovani da pritisak ne moe trajno prekoraiti najvei dozvoljeni pritisak PS. Tamo gde je mogue, kratkotrajno poveanje pritiska je dozvoljeno prema taki 7.3. ovog Priloga. 2.11.3. Ureaji za praenje temperature Ovi ureaji moraju imati odgovarajue vreme odziva po pitanju bezbednosti, u skladu sa funkcijom merenja.

2.12. Spoljni poar


Oprema pod pritiskom mora biti tako projektovana i opremljena odgovarajuom opremom ili prikljucima za njihovu ugradnju, kako bi se ispunili zahtevi za ogranienje tete u sluaju spoljnjeg poara, a u skladu sa namenom opreme.

3. PROIZVODNJA
3.1. Proizvodni postupci
Proizvoa mora da obezbedi pravilno izvoenje svih postupaka, predvienih u fazi projektovanja, primenom odgovarajuih tehnika i vaeih postupaka, a posebno u svrhu dole navedenih. 3.1.1. Priprema delova koji se spajaju Priprema delova koji se spajaju (na pr. oblikovanje i zakoavanje povrina za zavarivanje) ne sme da prouzrokuje greke, pukotine ili promene mehanikih svojstava koje bi mogle da tete bezbednosti opreme pod pritiskom.

3.1.2. Nerastavljivi spojevi Nerastavljivi spojevi i susedne zone moraju biti izvedene bez ikakvih povrinskih ili unutranjih oteenja (greke). Svojstva nerastavljivih spojeva moraju ispuniti minimalna svojstva utvrena za materijale koji se spajaju, osim ukoliko druge relevantne vrednosti za svojstva nisu uzete u proraunu pri projektovanju. Za opremu pod pritiskom, nerastavljivo spajanje delova koji su izloeni pritisku i delova koji su neposredno spojeni sa njima, mora izvriti kvalifikovano osoblje u skladu sa odgovarajuim radnim postupcima. Za opremu pod pritiskom iz kategorija II, III i IV radne postupke i osoblje mora odobriti trea strana koje, po izboru proizvoaa, moe biti: - imenovano telo za ocenjivanje usaglaenosti; - imenovana tela za nerastavljive spojeve, u skladu sa lanom 12. ovog pravilnika. Da bi izdala odobrenje, trea strana mora izvriti preglede i ispitivanja u skladu sa odgovarajuim harmonizovanim standardima ili odgovarajuim proverama i ispitivanjima. 3.1.3. Ispitivanja bez razaranja Ispitivanja bez razaranja nerastavljivih spojeva na opremi pod pritiskom mora da izvri kvalifikovano osoblje. Za opremu pod pritiskom iz kategorija III i IV, kvalifikovanost osoblja mora da potvrdi imenovano telo za nerastavljive spojeve, u skladu sa lanom 12. ovog pravilnika. 3.1.4. Termika obrada Ako postoji opasnost da postupak proizvodnje moe promeniti svojstva materijala u tolikoj meri da se umanji bezbednost opreme pod pritiskom, tada treba primeniti odgovarajuu termiku obradu u odreenoj fazi proizvodnje. 3.1.5. Sledljivost Za identifikaciju materijala od koga su napravljene komponente opreme optereene na pritisak, moraju se uspostaviti i odravati odgovarajue procedure; od prijema, preko proizvodnje, pa do zavrnog ispitivanja proizvedene opreme pod pritiskom.

3.2. Zavrno ocenjivanje


Oprema pod pritiskom mora biti podvrgnuta zavrnom ocenjivanju, i to: 3.2.1. Zavrno kontrolisanje

Oprema mora biti podvrgnuta zavrnom kontrolisanju, vizuelno i pregledom prateih dokumenata, u cilju ocenjivanja usaglaenosti sa zahtevima ovog pravilnika. Ispitivanje obavljeno tokom proizvodnje moe se takoe uzeti u obzir. Ukoliko je iz bezbednosnih razloga potrebno, treba izvriti zavrno kontrolisanje sa unutranje i spoljne strane svakog dela opreme, a u sluaju kada je to potrebno i za vreme procesa proizvodnje (na primer kada to nije mogue izvriti tokom zavrne kontrole). 3.2.2. Ispitivanje pod pritiskom Zavrno ocenjivanje opreme pod pritiskom mora obuhvatiti i ispitivanje zadravanja nadpritiska u formi hidrostatikog pritiska najmanje jednakom vrednosti navedenoj u taki 7.4. ovog priloga. Za serijski proizvedenu opremu pod pritiskom iz kategorije I ovo ispitivanje se moe sprovesti na statistiki odreenom broju uzoraka. Ako je hidrostatiko ispitivanje pritiskom tetno ili neizvodljivo, mogu se obaviti druga priznata ispitivanja. Za ispitivanja, drugaija od hidrostatikog ispitivanja pritiskom, treba primeniti dodatne mere, kao to je ispitivanje bez razaranja ili druge metode iste vanosti, pre nego to se vri ispitivanje. 3.2.3. Kontrolisanje sigurnosne opreme Za sklopove, zavrno ocenjivanje mora takoe obuhvatiti proveru sigurnosne opreme u cilju provere potpune usaglaenosti sa zahtevima navedenim u taki 2.10. ovog Priloga.

3.3. Stavljanje oznaka i natpisnih ploica


Osim znaka usaglaenosti iz lana 14. ovog pravilnika moraju se navesti sledei podaci: (a) za svu opremu pod pritiskom: - naziv i adresa ili drugi nain identifikacije proizvoaa i, prema potrebi, njegovog ovlaenog predstavnika u Republici Srbiji; - godina proizvodnje; - identifikacija opreme pod pritiskom prema karakteristikama, kao to je tip, identifikacija serije ili partije i serijski broj ili fabriki broj; - bitne najvee/najmanje dozvoljene radne parametre. (b) zavisno od tipa opreme pod pritiskom, dodatne informacije neophodne za bezbednu ugradnju, rad ili upotrebu i, ako je to mogue, odravanje i periodine preglede, kao to su: - zapremina V opreme pod pritiskom, u l; - nazivni prenik cevovoda DN;

- ispitni pritisak PT, u bar i datum ispitivanja pritiskom; - podeeni pritisak sigurnosnih ureaja, u bar; - snaga opreme pod pritiskom, u kW, - napojni napon, u V; - osnovna namena; - koeficijent punjenja, u kg/l; - najvea masa punjenja, u kg; - masa prazne opreme, u kg; - kategorija proizvoda. (v) prema potrebi, moe se postaviti upozorenje na opremi pod pritiskom kojim se skree panja na nepravilnu upotrebu koja je poznata iz prakse. Znak usaglaenosti i neophodni podaci moraju biti postavljeni na opremi pod pritiskom ili na ploici vrsto postavljenoj na opremi, izuzev: - gde je to mogue, moe se koristiti odgovarajua dokumentacija kako bi se izbeglo ponavljanje oznaka zasebnih delova kao to su sastavni delovi cevovoda namenjeni za isti sklop. Ovo se primenjuje na Znak usaglaenosti i druge oznake i nalepnice iz ovog Priloga; - kada je oprema pod pritiskom malih dimenzija, npr. kada se radi o priboru, podaci iz take (b) mogu biti napisani na nalepnici koja se lepi na tu opremu pod pritiskom; - za oznaavanje mase punjenja i upozorenja iz take (v) moe se koristiti nalepnica i druga odgovarajua sredstva pod uslovom da su itljiva u odgovarajuem vremenskom razdoblju.

3.4. Uputstva za rad


(a) Kada se oprema pod pritiskom stavlja na trite mora imati odgovarajua uputstva za korisnike sa svim potrebnim sigurnosnim podacima koji se odnose na sledee: - montau, ukljuujui sklapanje razliitih delova opreme pod pritiskom, - putanje u rad, - upotrebu, - odravanje, ukljuujui provere od strane korisnika;

(b) Uputstva moraju obuhvatati podatke koji se nalaze na opremi pod pritiskom u skladu s takom 3.3. ovog Priloga osim identifikacije serije i, gde je to primereno, moraju biti propraena tehnikom dokumentacijom, crteima i emama potrebnim za potpuno razumevanje tih uputstva; (v) Kada je to potrebno, uputstva se moraju odnositi i na opasnosti koje nastaju prilikom nepravilne upotrebe u skladu sa takom 1.3. ovog Priloga i posebne karakteristike konstrukcije u skladu sa takom 2.2.3. ovog Priloga.

4. MATERIJALI
Materijali koji se koriste za proizvodnju opreme pod pritiskom moraju odgovarati toj nameni u predvienom veku trajanja ukoliko nisu predviene zamene. Materijali za zavarivanje i ostali materijali za spajanje moraju u potpunosti ispuniti samo odgovarajue zahteve iz taaka 4.1, 4.2.(a) i prvog stava take 4.3, na odgovarajui nain, kako pojedinano tako i meusobno zavareni. 4.1. Materijali za delove pod pritiskom: (a) moraju imati odgovarajua svojstva za sve radne uslove koji se mogu predvideti i za sve uslove ispitivanja, oni moraju imati dovoljnu vrstou i ilavost. Prema potrebi, karakteristike materijala moraju biti u skladu sa zahtevima iz take 7.5. ovog Priloga. Kod izbora materijala treba posebno voditi rauna da se izbegne krti lom. U sluaju kada je iz odreenih razloga potrebno koristiti krti materijal moraju se preduzeti odgovarajue mere. (b) Moraju biti dovoljno hemijski otporni na fluide koje se nalaze u opremi pod pritiskom. Hemijska i fizika svojstva neophodna za bezbedan rad ne smeju biti znaajno umanjene u predvienom veku trajanja opreme. (v) Ne smeju biti znaajno podloni starenju. (g) Moraju odgovarati za predviene postupke obrade. (d) Moraju se odabrati na nain da ne doe do neeljenih efekata kada se spajaju razliiti materijali. 4.2. (a) Proizvoa opreme pod pritiskom mora na odgovarajui nain odrediti vrednosti potrebne za proraune navedene u taki 2.2.3. ovog Priloga, kao i bitna svojstva materijala i podruje primene iz take 4.1. ovog Priloga; (b) U tehnikoj dokumentaciji proizvoa mora pruiti dokaze o usaglaenosti upotrebljenih materijala sa specifikacijama za materijale u skladu sa ovim pravilnikom, a u jednom od sledeih oblika: - korienjem materijala koji su u skladu s harmonizovanim standardima,

- korienjem materijala koji su obuhvaeni evropskim odobrenjem za materijale za opremu pod pritiskom u skladu sa lanom 10. ovog pravilnika, - korienjem posebno odobrenih materijala; (v) Za opremu pod pritiskom u kategoriji III i IV posebno odobrenje navedeno u treoj alineji take (b) mora dati imenovano telo koje sprovodi postupke ocenjivanja usaglaenosti predmetne opreme pod pritiskom. 4.3. Proizvoa opreme pod pritiskom mora preduzeti odgovarajue mere kako bi osigurao da upotrebljeni materijali budu u skladu sa specifikacijama. Posebno, dokumentacija koju priprema proizvoa materijala, a koja potvruje usaglaenost sa specifikacijom mora postojati za sve materijale. Za glavne delove opreme kategorije II, III i IV koji su pod pritiskom proizvoa mora izdati sertifikat o posebnoj kontroli proizvoda. Kada proizvoa materijala ima odgovarajui sistem obezbeenja kvaliteta koji je sertifikovan od strane merodavnog tela i koji je ispunio posebno ocenjivanje za materijale, pretpostavlja se da sertifikat koji izdaje proizvoa potvruje usaglaenost sa odgovarajuim zahtevima ovog poglavlja.

POSEBNI ZAHTEVI ZA OPREMU POD PRITISKOM


Uz zahteve iz poglavlja 1. do 4. ovog Priloga sledei se zahtevi primenjuju na opremu pod pritiskom koja je obuhvaena poglavljima 5. i 6. ovog Priloga.

5. OPREMA POD PRITISKOM KOJA SE ZAGREVA PLAMENOM ILI NA DRUGI NAIN, SA RIZIKOM OD PREGREVANJA KAKO JE NAVEDENO U LANU 5. STAV 1. TAKA 2) OVOG PRAVILNIKA
Ova oprema pod pritiskom obuhvata: - generatore pare i vrele vode iz lana 5. stav 1. taka 2) ovog pravilnika, kao to su plameni parni i vrelovodni kotlovi, pregrejai i zagrejai, kotlovi na otpadnu toplotu, kotlovi za koje se toplotna energija dobija spaljivanjem otpada, kotlovi za koje se toplotna energija dobija elektrinom energijom sa elektrodama ili uronjenim grejaima, posude pod pritiskom za kuvanje zajedno s njihovim priborom i gde je to primereno, sistemima za pripremu napojne vode i snabdevanja gorivom - procesnu opremu za zagrevanje koja se ne odnosi na proizvodnju pare i vrele vode iz lana 5. stav 1. taka 1) ovog pravilnika, kao to su grejai za hemijske i druge sline procese, i oprema pod pritiskom za proizvodnju i preradu hrane. Ova oprema pod pritiskom mora biti proraunata, projektovana i izraena tako da se izbegne i maksimalno smanji rizik od veih gubitaka sadraja do kojeg moe doi usled pregrevanja. Posebno se treba pobrinuti da se, gde je to primenjivo:

(a) Obezbede odgovarajue mere zatite kako bi se ograniili radni parametri kao to su dovoenje i odvoenje toplote i, gde je to primenjivo, i nivo tenosti u cilju spreavanja rizika od lokalnog i sveukupnog pregrevanja. (b) Postavi mesto za uzimanje uzoraka gde je potrebno odrediti svojstva fluida u cilju spreavanja rizika koji se odnose na taloenje i/ili koroziju. (v) Preduzmu odgovarajue mere kako bi se spreila opasnost od teta koje mogu uzrokovati talozi. (g) Omogui sigurno odvoenje preostale toplote nakon obustave rada. (d) Preduzmu mere u cilju izbegavanja opasnog akumuliranja zapaljivih smea gorivih materija i vazduha ili povratni plamen.

6. CEVOVOD IZ LANA 5. STAV 1. TAKA 3) OVOG PRAVILNIKA


Projektovanje i izrada moraju: (a) Na odgovarajui nain spreiti opasnost od prekomernog naprezanja usled nemogunosti slobodnog istezanja ili prevelikih sila, koje nastaju npr. na prirubnicama, prikljucima, elastinim vezama ili spojnicama ostvarenih usled oslonaca, uleitenja, ankerisanje, voenja ili prednaprezanja; (b) Izbei tetu usled hidraulinog udara ili korozije tamo gde postoji mogunost kondenzacije gasova i para unutar cevovoda putem drenae ili isputanja taloga na najniim mestima; (v) Obratiti panju na moguu tetu koju uzrokuju turbulencija ili vrtloenje. Pri tome se primenjuju odgovarajui delovi take 2.7. ovog Priloga; (g) Obratiti panju na opasnosti usled zamora materijala koji nastaje zbog vibracija u cevima; (d) Kada se u cevovodu nalaze fluidi iz Grupe 1 moraju se preduzeti odgovarajue bezbednosne mere za izolovanje odvodnih cevovoda ija veliina predstavlja znaajnu opasnost; () Rizik nenamernog isputanja svesti na minimum. Pri tome izlazi odvodnih sigurnosnih cevi moraju biti jasno i trajno oznaeni, oznaavajui i sadrani fluid; (e) Osigurati da se poloaj i trasa podzemnog cevovoda oznai barem na tehnikoj dokumentaciji kako bi se olakalo bezbedno odravanje, kontrolisanje ili popravke.

7. POSEBNI KVANTITATIVNI ZAHTEVI ZA ODRE ENU OPREMU POD PRITISKOM

Sledee odredbe se primenjuju kao opte pravilo. Meutim, kada se ne primenjuju, ukljuujui sluajeve gde ne postoji pozivanje na odreene materijale i/ili kada nisu primenjeni harmonizovani standardi, proizvoa mora dokazati da su preduzete odgovarajue mere kako bi se postigao traeni opti nivo bezbednosti. Odredbe predviene u ovom poglavlju dopunjuju bitne zahteve poglavlja 1. do 6. ovog Priloga za opremu pod pritiskom na koju se primenjuju.

7.1. Dozvoljena naprezanja


7.1.1. Simboli Re/t, napon teenja, oznaava vrednost na proraunskoj temperaturi za: - gornji napon teenja za materijale koji imaju gornji i donji napon teenja - 1,0% konvencionalnog napona teenja za austenitne elike i nelegirani aluminijum, - 0,2% konvencionalnog napona teenja u drugim sluajevima. Rm/20 oznaava najmanju vrednost zatezne vrstoe na temperaturi 20 C. Rm/t oznaava zateznu vrstou na proraunskoj temperaturi. 7.1.2. Dozvoljeno glavno membransko naprezanje za preteno statiko optereenje i kod temperatura kod kojih ne dolazi do znaajnog puzanja materijala ne sme prei najmanju od sledeih vrednosti za upotrebljeni materijal: - u sluaju feritnih elika ukljuujui normalizovani (normalizovani valjani) elik, a iskljuujui sitnozrnaste elike i specijalno termiki obraene elike: 2/3 od Re/t i 5/12 od Rm/20; - u sluaju austenitnih elika: - ako njegovo izduenje prelazi 30%, 2/3 od Re/t - ili, alternativno, ako njegovo izduenje prelazi 35%, 5/6 od Re/t i 1/3 od Rm/t - u sluaju nelegiranog ili niskolegiranog livenog elika, 10/19 od Re/t i 1/3 od Rm/20; - u sluaju aluminijuma, 2/3 od Re/t; - u sluaju legura aluminijuma iskljuujui gaenjem ovrsnute legure, 2/3 od Re/t i 5/12 od Rm/20.

7.2. Koeficijenti zavarenog spoja


Kod zavarenih spojeva, koeficijent zavarenog spoja ne sme prelaziti sledee vrednosti:

- za opremu koja se podvrgava ispitivanju sa razaranjem i ispitivanju bez razaranja, koja potvruju da itava serija zavarenih spojeva ne pokazuje nedostatke: 1, - za opremu koja se podvrgava ispitivanju bez razaranja na sluajnom uzorku: 0,85, - za opremu koja se podvrgava samo vizuelnoj kontroli kao nainu ispitivanja bez razaranja: 0,7. Ako je potrebno, moraju se uzeti u obzir vrsta naprezanja kao i mehanika i tehnoloka svojstva zavarenog spoja.

7.3. Ureaji za ogranienje pritiska namenjeni za posude pod pritiskom


Trenutni porast pritiska iz take 2.11.2. moe biti samo do 10% od najveeg dozvoljenog pritiska.

7.4. Hidrostatiki ispitni pritisak


Kod posuda pod pritiskom, hidrostatiki ispitni pritisak iz take 3.2.2. ne sme biti manji od: - pritiska koji odgovara maksimalnom optereenju kojem oprema pod pritiskom moe biti izloena u toku rada, uzimajui u obzir najvei dozvoljeni pritisak i njegovu najveu dozvoljenu temperaturu, pomnoeno sa koeficijentom 1,25, ili - najveeg dozvoljenog pritiska pomnoenog sa koeficijentom 1,43. Usvaja se vea od gornje dve vrednosti.

7.5. Karakteristike materijala


Ukoliko prema drugim kriterijumima, koji se moraju uzeti u obzir, nisu potrebne druge vrednosti smatra se da je elik dovoljno ilav da zadovolji zahteve iz take 4.1 (a) ovog priloga ako, prilikom ispitivanja zatezne vrstoe izvrenom po standardnom postupku, njegovo izduenje nije manje od 14%, a udarna energija loma izmerena ispitnom uzorku prema ISO V nije manja od 27 J, pri temperaturi koja nije via od 200 C ali nije via ni od najmanje predviene radne temperature.

Prilog II DIJAGRAMI ZA OCENJIVANJE USAGLAENOSTI


1. Kategorije i moduli su u dijagramima oznaeni na sledei nain: I = Modul A II = Modul A1, D1, E1 III = Moduli B1 + D, B1 + F, B + E, B + C1, H

IV = Moduli B + D, B + F, G, H1 2. Sigurnosni ureaji definisani u lanu 2. stav 1. taka 4) i navedeni u lanu 5. stav 1. taka 4) ovog pravilnika klasifikovani su u kategoriju IV. Meutim u izuzetnim sluajevima, sigurnosni ureaji proizvedeni za specifinu opremu mogu biti klasifikovani u istoj kategoriji kao i oprema koju tite. 3. Pomoni ureaji pod pritiskom, definisani u lanu 2 stav 1. taka 5) i navedeni u lanu 5. stav 1. taka 4) ovog pravilnika, klasifikuju se na osnovu: - najveeg dozvoljenog pritiska PS i - zapremine V ili nazivne veliine DN, prema potrebi, i - grupe fluida za koju je namenjen. Odgovarajui dijagram za posude ili cevovode mora se upotrebljavati za odreivanje kategorije za ocenjivanje usaglaenosti. Kada su i zapremina i nazivna veliina u skladu sa alinejom 2 ove take, pomoni ureaji pod pritiskom moraju se klasifikovati prema onom dijagramu koji ga svrstava u viu kategoriju. 4. U sledeim dijagramima za ocenjivanje usaglaenosti granine linije oznaavaju gornju granicu za svaku kategoriju.

Dijagram 1: Posude iz lana 5. stav 1. taka 1) podtaka (1) alineja prva Izuzetno, posude koje su namenjene za nestabilne gasove, a koje spadaju u kategorije I ili II na osnovu Dijagrama 1. moraju se klasifikovati u kategoriju III.

Dijagram 2: Posude iz lana 5. stav 1. taka 1) podtaka (1) alineja druga Izuzetno, aparati za gaenje poara i boce za opremu za disanje moraju se klasifikovati najmanje u kategoriju III.

Dijagram 3: Posude iz lana 5. stav 1. taka 1) podtaka (2) alineja prva

Dijagram 4. Posude iz lana 5. stav 1. taka 1) podtaka (2) alineja druga Izuzetno, ureaji koji su namenjeni za proizvodnju vrele vode kako je navedeno u lanu 5. stavu 2. taka 3) ovog pravilnika moraju biti podvrgnuti ili pregledu projekta (Modul B1) vezano za njihovu usaglaenost sa bitnim zahtevima iz taaka 2.10, 2.11, 3.4, 5(a) i 5(g) iz Priloga I ili proveri potpunog obezbeenja kvaliteta (Modul H).

Dijagram 5: Oprema pod pritiskom iz lana 5. stav 1. taka 2) Izuzetno, posude pod pritiskom za kuvanje moraju biti podvrgnute postupku ocenjivanja usaglaenosti koji odgovara najmanje jednom od modula kategorije III.

Dijagram 6: Cevovodi iz lana 5. stav 1. taka 3) podtaka 1) alineja prva Izuzetno, cevovodi namenjeni za nestabilne gasove koji na osnovu Dijagrama 6. spadaju u kategoriju I ili II moraju biti klasifikovani u kategoriju III.

Dijagram 7: Cevovodi iz lana 5. stav 1. taka 3) podtaka (1) alineja druga Izuzetno, svi cevovodi koji sadre fluide na temperaturi veoj od 350 i koji na osnovu C Dijagrama 7 pripadaju kategoriji II moraju biti klasifikovani u kategoriju III.

Dijagram 8: Cevovodi iz lana 5. stav 1. taka 3) podtaka (2) alineja prva

Dijagram 9: Cevovodi iz lana 5. stav 1. taka 3) podtaka (2) alineja druga

Prilog III POSTUPCI ZA OCENJIVANJE USAGLAENOSTI


Obaveze koje proizlaze iz odredbi o opremi pod pritiskom u ovom Prilogu primenjuju se i na sklopove.

Modul A (unutranja kontrola proizvodnje)


1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim proizvoa ili njegov zastupnik koji izvrava obaveze iz take 2. Modula A obezbeuje i izjavljuje da oprema pod pritiskom zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Proizvoa ili njegov zastupnik moraju da stave znak usaglaenosti na svaku jedinicu opreme pod pritiskom i da saine i izdaju pisanu Deklaraciju o usaglaenosti. 2. Proizvoa mora da izradi tehniku dokumentaciju opisanu u taki 3. Modula A i on ili njegov zastupnik moraju biti u mogunosti da je stave na raspolaganje nadlenim telima u vremenskom razdoblju od deset godina nakon proizvodnje poslednjeg komada opreme pod pritiskom. Kada proizvoa nije registrovan u Republici Srbiji, a nema ni zastupnika, uvoznik mora da uva tehniku dokumentaciju.

3. Tehnika dokumentacija mora da omogui ocenjivanje usaglaenosti opreme pod pritiskom sa zahtevima ovog pravilnika. Tehnika dokumentacija mora u meri u kojoj je to potrebno za ocenjivanje usaglaenosti, da obuhvati projektovanje, proizvodnju, nain rada opreme pod pritiskom i mora da sadri: - opis optih karakteristika opreme pod pritiskom; - sklopni crte, kao i radionike crtee i eme sastavnih delova, podsklopova, nain spajanja, itd.; - opise i objanjenja neophodne za razumevanje navedenih crtea i ema, i rada opreme; - spisak standarda iz lana 7. ovog pravilnika koji su primenjeni u celosti ili samo delimino kao i opis primenjenih reenja kojima se zadovoljavaju bitni zahtevi ovog pravilnika kada standardi iz lana 7. nisu primenjeni; - rezultate prorauna konstrukcije, izvrenih ispitivanja, itd; - izvetaje o ispitivanjima. 4. Proizvoa ili njegov zastupnik moraju da uvaju kopiju Deklaracije o usaglaenosti zajedno sa tehnikom dokumentacijom. 5. Proizvoa mora preduzeti sve potrebne mere kako bi proizvodni proces osigurao da proizvedena oprema pod pritiskom bude u skladu s tehnikom dokumentacijom iz take 2. Modula A i sa zahtevima ovog pravilnika.

Modul A1 (unutranja provera proizvodnje sa nadzorom zavrnog ocenjivanja)


Uz zahteve modula A takoe se sprovodi zavrno ocenjivanje koje sprovodi proizvoa, a kontrolie ga prilikom nenajavljenih provera telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo, a koje je izabrao proizvoa. Prilikom takvih provera telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora: - da utvrdi da proizvoa zaista sprovodi zavrno ocenjivanje u skladu sa takom 3.2. Priloga I, - da uzme uzorke opreme pod pritiskom iz proizvodnje ili skladita kako bi izvrilo potrebne provere. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo odreuje broj komada opreme za uzorkovanje i procenjuje da je li potrebno sprovesti i celokupno ili delimino zavrno ocenjivanje uzoraka opreme pod pritiskom. U sluaju da se utvrdi da jedan ili vie elemenata opreme pod pritiskom ne ispunjava zahteve ovog pravilnika telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo preduzee odgovarajue mere.

Pod odgovornou tela za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanog tela proizvoa mora postaviti identifikacioni broj tela za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanog tela na svaki element opreme pod pritiskom.

Modul B (pregled tipa)


1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo proverava i potvruje da reprezentativni uzorak opreme pod pritiskom zadovoljava zahteve ovog pravilnika. 2. Zahtev za pregled tipa mora podneti proizvoa ili njegov zastupnik samo jednom telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu po sopstvenom izboru. Zahtev mora da sadri: - ime i adresu proizvoaa, kao i ime i prezime ovlaenog predstavnika ako on podnosi zahtev, - pisanu izjavu da takav zahtev nije upuen ni jednom drugom telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu, - tehniku dokumentaciju opisanu u taki 3. Modula B. Podnosilac mora da stavi na raspolaganje telu za ocenjivanje usaglaenosti imenovanom telu reprezentativni uzorak opreme pod pritiskom (u daljem tekstu: tip). U sluaju da to zahteva program ispitivanja, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe zahtevati vei broj uzoraka. Tip moe obuhvatiti razliite verzije opreme pod pritiskom pod uslovom da razlike meu njima ne utiu na nivo bezbednosti. 3. Tehnika dokumentacija mora omoguiti ocenjivanje usaglaenosti opreme pod pritiskom sa zahtevima ovog pravilnika. Tehnika dokumentacija mora u meri koliko je to potrebno za ocenjivanje usaglaenosti da sadri sledee: - opis tipa, - sklopni crte, radionike crtee i eme sastavnih delova, podsklopova, nain povezivanja, itd. - opise i objanjenja potrebna za razumevanje navedenih crtea i ema i naina rada opreme pod pritiskom, - spisak standarda iz lana 7. ovog pravilnika koji su primenjeni u celosti ili samo delimino kao i opis primenjenih reenja kojima se zadovoljavaju bitni zahtevi ovog pravilnika kada standardi iz lana 7. nisu primenjeni. - rezultate prorauna konstrukcije, izvrenih ispitivanja, itd.

- izvetaje o ispitivanju, - podatke koji se odnose na ispitivanja predviena u proizvodnji, - podatke koji se odnose na potrebne kvalifikacije ili odobrenja u skladu sa takama 3.1.2. i 3.1.3. Priloga I ovog pravilnika. 4. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da: 4.1. Proveri tehniku dokumentaciju, potvrdi da je tip proizveden u skladu sa njom i identifikuje sastavne delove projektovane u skladu sa odgovarajuim zahtevima standarda iz lana 7. ovog pravilnika, kao i one na koje zahtevi tih standarda nisu primenjeni. Takoe telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da: - proveri tehniku dokumentaciju vezanu za projektovanje i proizvodne postupke, - proveri koriene materijale, kada oni nisu usklaeni sa odgovarajuim harmonizovanim standardima ili sa evropskim odobrenjem za materijale pogodne za opremu pod pritiskom, i proveri sertifikate izdate od strane proizvoaa materijala prema zahtevima iz take 4.3, Priloga I ovog pravilnika; - odobri postupke za nerastavljive spojeve delova opreme pod pritiskom ili proveri da li su oni prethodno odobreni u skladu sa takom 3.1.2. Priloga I ovog pravilnika, - potvrdi da je osoblje koje je zadueno za nerastavljive spojeve delova opreme pod pritiskom i sprovoenje ispitivanja bez razaranja kvalifikovano ili odobreno u skladu sa takama 3.1.2. ili 3.1.3. Priloga I ovog pravilnika. 4.2. Izvri ili naloi da se izvre odgovarajui pregledi i potrebna ispitivanja da bi se utvrdilo da li reenja koja je proizvoa usvojio zadovoljavaju bitne zahteve u sluajevima kada standardi iz lana 7. ovog pravilnika nisu primenjeni. 4.3. Izvri ili naloi da se izvre odgovarajui pregledi i potrebna ispitivanja da bi se utvrdilo da li se, u sluaju kada proizvoa izabere primenu odreenih standarda, ti standardi zaista i primenjuju. 4.4. Dogovori sa podnosiocem zahteva mesto gde e se izvriti pregledi i potrebna ispitivanja. 5. Kada tip zadovoljava zahteve ovog pravilnika, telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo mora podnosiocu zahteva izdati sertifikat o pregledu tipa. Sertifikat mora biti vaei deset godina nakon ega se moe produiti, mora da sadri ime i adresu proizvoaa, zakljuke pregleda i potrebne podatke za identifikaciju odobrenog tipa. Spisak odgovarajuih delova tehnike dokumentacije mora se priloiti uz sertifikat, a jedan primerak mora da zadri telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo.

U sluaju da telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo odbije da proizvoau ili njegovom zastupniku izda sertifikat o pregledu tipa, ono mora detaljno da obrazloi razloge za odbijanje i da uputstva o pravnom sredstvu. 6. Podnosilac zahteva mora da obavesti telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo kod koga se nalazi tehnika dokumentacija koja se odnosi na sertifikat o pregledu tipa, o svim izmenama na odobrenoj opremi pod pritiskom. U sluaju kada izmene mogu uticati na usaglaenost sa bitnim zahtevima ovog pravilnika ili propisanim uslovima rada potrebno je izvriti dodatno potvrivanje. Ova dodatna potvrda se izdaje u obliku dodatka izvornom sertifikatu o pregledu tipa. 7. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi ministarstvu nadlenom za poslove energetike i nadlenim inspekcijama i dravama lanicama EU odgovarajue informacije o povuenim sertifikatima o pregledu tipa, a na zahtev, i o izdatim sertifikatima o pregledu tipa. 8. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo takoe mora da dostavi i drugim telima za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanim telima odgovarajue informacije o povuenim ili odbijenim sertifikatima o pregledu tipa, a na zahtev kopije izdatih sertifikata o pregledu tipa i/ili njihove dodatke. 9. Proizvoa ili njegov zastupnik mora, uz tehniku dokumentaciju, da uva primerke sertifikata o pregledu tipa i njihove dodatke deset godina nakon proizvodnje poslednjeg komada predmetne opreme pod pritiskom. U sluaju kada proizvoa nije registrovan u Republici Srbiji, a nema ni zastupnika, uvoznik je mora da uva tehniku dokumentaciju.

Modul B1 (pregled projekta)


1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo proverava i potvruje da projekat opreme pod pritiskom zadovoljava bitne zahteve ovog pravilnika. Nije obavezna primena eksperimentalne metode za konstrukciju iz take 2.2.4. Priloga I ovog pravilnika. 2. Proizvoa ili njegov zastupnik moraju podneti zahtev za pregled projekta samo jednom telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu. Zahtev mora da sadri: - ime i adresu proizvoaa, kao i ime i adresu ovlaenog predstavnika ako on podnosi zahtev, - pisanu izjavu kojom se potvruje da zahtev nije upuen ni jednom drugom telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu, - tehniku dokumentaciju opisanu u taki 3 Modula B1.

Zahtevom se mogu obuhvatiti razliite varijante opreme pod pritiskom pod uslovom da razlike meu njima ne utiu na nivo bezbednosti. 3. Tehnika dokumentacija mora, u meri koliko je to potrebno za ocenjivanje usaglaenosti, obuhvatati projektovanje, proizvodnju, nain rada opreme pod pritiskom i mora sadrati sledee: - opis optih karakteristika opreme pod pritiskom, - sklopne crtee, radionike crtee i eme delova, podsklopova, naine spajanja, itd. - opise i objanjenja potrebna za razumevanje navedenih crtea i ema, kao i nain rada opreme pod pritiskom, - spisak standarda iz lana 7. ovog pravilnika koji su primenjeni u celosti ili samo delimino kao i opise primenjenih reenja kojima se zadovoljavaju bitni zahtevi ovog pravilnika kada standardi iz lana 7. nisu primenjeni, - potrebne dodatne dokaze o primerenosti projektovanog reenja, a posebno kada se standardi iz lana 7. ovog pravilnika ne primenjuju u potpunosti; ovaj dodatni dokaz mora da sadri rezultate pregleda izvrenih u odgovarajuim laboratorijama proizvoaa ili u njegovo ime, - rezultate projektnih prorauna, izvrenih ispitivanja, itd., - podatke koji se odnose na potrebne kvalifikacije ili odobrenja u skladu s takama 3.1.2. i 3.1.3. Priloga I ovog pravilnika. 4. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da: 4.1. Proveri tehniku dokumentaciju i identifikuje sastavne delove konstrukcije u skladu s odgovarajuim zahtevima standarda iz lana 7. ovog pravilnika, kao i one na koje zahtevi tih standarda nisu primenjeni. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da: - oceni koriene materijale kada oni nisu u skladu s odgovarajuim harmonizovanim standardima ili sa evropskim odobrenjem za materijale za opremu pod pritiskom, - odobri postupke za nerastavljive spojeve opreme pod pritiskom ili proveri da li su oni prethodno odobreni u skladu s takom 3.1.2. Priloga I ovog pravilnika, - potvrdi da li osoblje koje je zadueno za izvoenje nerastavljivih spojeva opreme pod pritiskom i izvoenje ispitivanja bez razaranja kvalifikovano ili odobreno u skladu s takama 3.1.2. ili 3.1.3. Priloga I ovog pravilnika, 4.2. Sprovede odgovarajue preglede kako bi utvrdilo da li reenja koja je proizvoa usvojio zadovoljavaju bitne zahteve u sluajevima kada standardi iz lana 7. ovog pravilnika nisu primenjene.

4.3. U sluaju kada proizvoa odabere primenu odreenih standarda, izvri odgovarajue preglede kako bi utvrdilo da li se ti standardi zaista i primenjuju. 5. Kada projekat zadovoljava zahteve ovog pravilnika, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora podnosiocu zahteva izdati sertifikat o pregledu projekta. Sertifikat mora da sadri ime i adresu proizvoaa, zakljuke o ispitivanju, kao i uslove pod kojima vai i potrebne podatke za identifikaciju odobrenog projekta. Spisak odgovarajuih delova tehnike dokumentacije mora biti priloen kao dodatak sertifikatu, a jedan primerak mora da zadri telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo. U sluaju da telo za ocenjivanje usaglaenosti proizvoau ili njegovom zastupniku odbije da izda sertifikat o pregledu projekta, ono mora da prui detaljne razloge za odbijanje, kao i pouku o pravnom sredstvu. 6. Podnosilac zahteva mora da obavesti telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo kod koga se nalazi tehnika dokumentacija koja se odnosi na sertifikat o pregledu projekta o svim izmenama na odobrenom projektu. U sluaju kada one mogu uticati na usaglaenost sa bitnim zahtevima ovog pravilnika ili propisanim uslovima rada opreme pod pritiskom, potrebno je sprovesti dodatno potvrivanje. Dodatna potvrda se izdaje u obliku dodatka izvornom sertifikatu o pregledu projekta. 7. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostaviti ministarstvu nadlenom za poslove energetike, nadlenim inspekcijama i dravama lanicama EU odgovarajue informacije o povuenim sertifikatima o pregledu projekta a, na zahtev, i o izdatim sertifikatima o pregledu projekta. 8. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi i drugim telima za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanim telima odgovarajue informacije o povuenim ili odbijenim sertifikatima o pregledu projekta, a na zahtev kopije izdatih sertifikata o pregledu projekta i/ili njihove dodatke. 9. Proizvoa ili njegov zastupnik mora da, uz tehniku dokumentaciju, uva primerke sertifikata o pregledu projekta kao i njihove dodatke deset godina nakon proizvodnje poslednjeg komada predmetne opreme pod pritiskom. Kada proizvoa nije registrovani u Republici Srbiji, a nema ni zastupnika, lice koja stavlja proizvod na trite mora da uva tehniku dokumentaciju.

Modul C1 (usaglaenost sa tipom)


1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim proizvoa ili njegov zastupnik potvruje i izjavljuje da je oprema pod pritiskom usaglaena sa tipom opisanim u sertifikatu o pregledu tipa i da zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Proizvoa ili njegov zastupnik mora da postavi znak usaglaenosti na svaku jedinicu opreme pod pritiskom i izda pisanu Deklaraciju o usaglaenosti.

2. Proizvoa mora da preduzme sve neophodne mere da proces proizvodnje predmetne opreme pod pritiskom obezbeuje usaglaenost s tipom opisanim u sertifikatu o usaglaenosti sa tipom i zahtevima ovog pravilnika. 3. Proizvoa ili njegov zastupnik moraju da uvaju kopiju izjave o usaglaenosti deset godina nakon proizvedenog poslednjeg komada predmetne opreme pod pritiskom. Kada proizvoa nije registrovan u Republici Srbiji, a nema ni zastupnika, uvoznik mora da uva traenu dokumentaciju. 4. Provera se sprovodi nenajavljenim posetama tela za ocenjivanje usaglaenosti imenovanog tela izabranog od strane proizvoaa. Tokom takve posete telo za ocenu usaglaenosti - imenovano telo mora da: - utvrdi da proizvoa stvarno sprovodi zavrnu ocenu u skladu sa takom 3.2. Priloga I ovog pravilnika - uzme uzorke opreme pod pritiskom iz proizvodnje ili skladita za potrebe kontrolnih provera. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo odreuje broj komada opreme za uzorkovanje i procenjuje da li je potrebno sprovesti i celokupno ili delimino zavrno ocenjivanje uzoraka opreme pod pritiskom. U sluaju kada se utvrdi da jedan ili vie komada opreme pod pritiskom nisu usaglaeni, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora preduzeti odgovarajue mere. Pod odgovornou tela za ocenjivanje usaglaenosti proizvoa mora da stavi identifikacioni broj tela za ocenjivanje usaglaenosti na svaki element opreme pod pritiskom.

Modul D (obezbeivanje kvaliteta proizvodnje)


1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim proizvoa koji zadovoljava obaveze iz take 2. Modula D obezbeuje i izjavljuje da je oprema pod pritiskom usaglaena s tipom opisanim u sertifikatu o pregledu tipa ili sertifikatu o pregledu projekta i da zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Proizvoa ili njegov zastupnik mora da postaviti znak usaglaenosti na svaku jedinicu opreme pod pritiskom i izda pisanu Deklaraciju o usaglaenosti. Znaku usaglaenosti mora da se pridoda identifikacioni broj tela za ocenjivanje usaglaenosti odgovornog za nadzor kako je odreeno takom 4 Modula D. 2. Proizvoa mora da sprovodi odobreni sistem upravljanja kvalitetom za proizvodnju, zavrnu kontrolu i ispitivanja kako je odreeno takom 3. Modula D i mora se podvrgnuti nadzoru kako je odreeno takom 4. Modula D. 3. Sistem kvaliteta

3.1. Proizvoa mora telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu prema sopstvenom izboru podneti zahtev za ocenu sistema kvaliteta. Zahtev mora da sadri: - sve potrebne podatke o opremi pod pritiskom, - dokumentaciju koja se odnosi na sistem kvaliteta, - tehniku dokumentaciju za odobren tip i kopiju sertifikata o pregledu tipa ili sertifikata o pregledu projekta. 3.2. Sistem kvaliteta mora da obezbedi usaglaenost opreme pod pritiskom sa tipom opisanim u sertifikatu o pregledu tipa ili sertifikatu o pregledu projekta, kao i sa zahtevima iz ovog pravilnika. Svi elementi sistema kvaliteta, zahtevi i odredbe koje je usvojio proizvoa moraju biti sistematski i uredno dokumentovani u obliku pisanih odredaba, postupaka i uputstava. Ova dokumentacija sistema kvaliteta mora omoguiti razumevanje programa kvaliteta, planova, prirunika i zapisa o kvalitetu. Dokumentacija mora posebno da sadri odgovarajue opise: - ciljeva kvaliteta i organizacionu strukturu, odgovornosti i ovlaenja rukovodstva koja se odnose na kvalitet opreme pod pritiskom, - postupak proizvodnje i kontrole kvaliteta, postupaka obezbeenja kvaliteta i sistematskih mera u proizvodnji koje e se koristiti, a posebno postupaka koji se koriste za nerastavljive spojeve, u skladu sa takom 3.1.2. Priloga I ovog pravilnika, - pregleda i ispitivanja koji e se sprovesti pre, za vreme i nakon proizvodnje, kao i uestalost njihovog sprovoenja, - zapise o kvalitetu, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanjima, podaci o etaloniranju, izvetaji koji se odnose na kvalifikacije i odobrenja odreenog osoblja, a posebno osoblja koje je zadueno za zavarivanje i sprovoenje ispitivanja bez razaranja u skladu sa takama 3.1.2. i 3.1.3. Priloga I ovog pravilnika, - naina praenja postizanja odgovarajueg kvaliteta, kao i efikasnosti sistema kvaliteta. 3.3. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da oceni sistem kvaliteta kako bi utvrdilo da li zadovoljava zahteve iz take 3.2. Modula D. Smatra se da su elementi sistema kvaliteta koji su u skladu s odgovarajuim standardima u skladu sa odgovarajuim zahtevima iz take 3.2. Modula D. Najmanje jedan lan tima za ocenu mora imati potrebno iskustvo za ocenjivanje tehnologija za predmetnu opremu. Postupak ocenjivanja mora da obuhvati kontrolnu posetu u prostorima proizvoaa. Proizvoa se mora obavestiti o rezultatima pregleda. Obavetenje mora da sadri zakljuke provera i obrazloenu odluku o oceni kao i uputstvo o pravnom sredstvu.

3.4. Proizvoa se obavezuje da e obezbediti da odobreni sistem kvaliteta bude zadovoljavajui i efikasan, kao i da e ispuniti sve obaveze koje iz njega proizilaze. Proizvoa ili njegov zastupnik mora da obavesti telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo koje je odobrilo sistem kvaliteta o bilo kakvim promenama koje namerava da izvri u sistemu kvaliteta. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da oceni predloene izmene i da odlui da li izmenjeni sistem kvaliteta i dalje zadovoljava zahteve iz take 3.2. ili je potrebno ponovo izvriti postupak ocenjivanja. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo odluku mora da dostaviti proizvoau. Obavetenje mora da sadri zakljuke pregleda, kao i obrazloenu odluku o oceni. 4. Nadzor u nadlenosti tela za ocenjivanje usaglaenosti 4.1. Svrha nadzora je da se proveri da li proizvoa ispunjava u potpunosti obaveze koje proizilaze iz odobrenog sistema kvaliteta. 4.2. Proizvoa mora telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu u svrhu kontrolisanja dozvoliti pristup mestima proizvodnje, kontrole, ispitivanja i skladitenja, kao i pruiti sve potrebne informacije, a posebno: - dokumentaciju sistema kvaliteta, - zapise vezane za kvalitet, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanjima, podatke o etaloniranju, kao i izvetaje koji se odnose na kvalifikacije i odobrenja za osoblje, itd. 4.3. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora sprovoditi periodina ocenjivanja kako bi bilo sigurno da proizvoa odrava i primenjuje sistem kvaliteta i mora proizvoau da dostavi izvetaj o ocenjivanju. Uestalost periodinih ocenjivanja mora biti takva da se svake tri godine u celosti sprovede ponovni postupak. 4.4. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe nenajavljeno da poseti proizvoaa. Potreba za dodatnim posetama i njihova uestalost bie odreena na osnovu plana provera koje donosi telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo. U okviru plana provera moraju se posebno uzeti u obzir: - kategorija opreme, - rezultati prethodnih ocenjivanja, - proveru efektivnosti korektivnih mera, - posebni uslovi vezani za odobrenje sistema, gde je to primenljivo,

- znaajne promene u organizaciji, nainu proizvodnje ili tehnologiji. Za vreme takvih poseta, ako je potrebno, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe da izvri ili naloi da se izvre ispitivanja kako bi se proverila delotvornost sistema kvaliteta. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora proizvoau da dostavi izvetaj o poseti, kao i izvetaj o ispitivanju ako je ono sprovedeno. 5. Deset godina nakon proizvodnje poslednjeg komada opreme pod pritiskom, proizvoa mora biti u mogunosti da stavi na raspolaganje sledee: - dokumentaciju iz druge alineje take 3.1. Modula D, - promene iz take 3.4. Modula D, - odluke i izvetaje tela za ocenjivanje usaglaenosti koje su navedene u takama 3.3, 3.4, 4.3. i 4.4. Modula D, 6. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi ministarstvu nadlenom za poslove energetike i nadlenim inspekcijama i dravama lanicama EU odgovarajue informacije koje se odnose na povuena odobrenja za sistem kvaliteta, a na zahtev i o izdatim odobrenjima za sistem kvaliteta. 7. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora takoe da dostavi drugim telima za ocenu usaglaenosti - imenovanim telima odgovarajue informacije o povuenim ili odbijenim odobrenjima za sistem kvaliteta..

Modul D1 (obezbeenje kvaliteta proizvodnje)


1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim proizvoa koji ispunjava obaveze iz take 3. Modula D1, obezbeuje i izjavljuje da oprema pod pritiskom zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Proizvoa ili njegov zastupnik mora na svaki komad opreme pod pritiskom da stavi oznaku usaglaenosti i izda pisanu izjavu o usaglaenosti. Uz znak usaglaenosti obavezno se dodaje i identifikacioni broj imenovanog tela odgovornog za nadzor, kako je utvreno u taki 5. Modula D1. 2. Proizvoa mora da pripremi dole opisanu tehniku dokumentaciju. Tehnikom dokumentacijom mora da se omogui ocenjivanje usaglaenosti opreme sa zahtevima ovog pravilnika. Tehnika dokumentacija treba u meri koliko je to potrebno za ocenjivanje usaglaenosti da sadri sledee: - opis optih karakteristika opreme pod pritiskom, - sklopni crte, kao i radionike crtee i eme sastavnih delova, podsklopova, naine spajanja, itd, - opise i objanjenja potrebna za razumevanje navedenih crtea i ema, kao i nain rada opreme pod pritiskom,

- spisak standarda iz lana 7. ovog pravilnika koji su primenjeni u celosti ili delimino, kao i opis primenjenih reenja kojima se zadovoljavaju bitni zahtevi ovog pravilnika kada standardi iz lana 7. nisu primenjeni, - rezultate prorauna konstrukcije, izvrenih provera, itd. - izvetaje o ispitivanjima. 3. Proizvoa mora da sprovodi odobren sistem kvaliteta proizvodnje, zavrno kontrolisanje i ispitivanje, kako je utvreno u taki 4. Modula D1 i mora biti podvrgnut nadzoru, kako je utvreno u taki 5. Modula D1. 4. Sistem kvaliteta 4.1. Proizvoa mora da podnese zahtev za ocenjivanje sistema kvaliteta telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu odabranom po sopstvenom izboru. Zahtev mora da sadri: - sve potrebne podatke o odreenoj opremi pod pritiskom, - dokumentaciju koja se odnosi na sistem kvaliteta. 4.2. Sistem kvaliteta mora da obezbedi da oprema pod pritiskom ispunjava zahteve ovog pravilnika. Svi elementi sistema kvaliteta, zahtevi i odredbe koje je usvojio proizvoa moraju biti sistematski i uredno dokumentovani u obliku pisanih odredaba, postupaka i uputstava. Ova dokumentacija sistema kvaliteta mora da obezbedi dosledno tumaenje programa kvaliteta, planova, prirunika i zapisa o kvalitetu. Dokumentacija mora posebno da sadri opise: - ciljeva kvaliteta i organizacione strukture, odgovornosti i ovlaenja rukovodstva za kvalitet opreme pod pritiskom, - postupaka proizvodnje, kontrole kvaliteta i obezbeenja kvaliteta, postupaka i sistemskih mera koje e se koristiti, a posebno postupaka koji se koriste za nerastavljive spojeve, kako je odobreno u skladu sa takom 3.1.2. Priloga I ovog pravilnika, - pregleda i ispitivanja koja e se obaviti pre, u toku i nakon proizvodnje, kao i periode njihovog sprovoenja, - zapisa o kvalitetu, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanjima, podaci o etaloniranju i izvetaji koji se odnose na kvalifikacije i odobrenja odreenog osoblja, a posebno osoblja koje je zadueno za nerastavljive spojeve u skladu sa takom 3.1.2. Priloga I ovog pravilnika, - naina praenja dostizanja odgovarajueg kvaliteta, kao i efikasnosti sistema kvaliteta.

4.3. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da oceni sistem kvaliteta kako bi utvrdilo da li zadovoljava zahteve iz take 4.2. Modula D1. Pretpostavlja se da su elementi sistema kvaliteta koji su usaglaeni odgovarajuim standardima u skladu sa odgovarajuim zahtevima iz take 4.2. Modula D1. Najmanje jedan lan tima za ocenjivanje mora imati iskustva za ocenu tehnologija za predmetnu opremu pod pritiskom. Postupak ocenjivanja mora da obuhvati kontrolnu posetu prostorima proizvoaa. Proizvoa se mora obavestiti o rezultatu pregleda. Obavetenje mora da sadri zakljuke pregleda, kao i uputstvo o pravnom sredstvu. 4.4. Proizvoa se obavezuje da e obezbediti da odobreni sistem kvaliteta bude zadovoljavajui i efikasan, kao i da e ispuniti sve obaveze koje iz njega proizilaze. Proizvoa ili njegov zastupnik mora da obavesti telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo koje je odobrilo sistem kvaliteta o bilo kakvim promenama koje namerava da izvriti na sistemu kvaliteta. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da oceni predloene promene i odlui hoe li li izmenjeni sistem kvaliteta i dalje zadovoljavati zahteve iz take 4.2. Modula D1 ili je potrebno ponovo izvriti postupak ocenjivanja. Svoju odluku mora da dostavi proizvoau. Obavetenje mora da sadri zakljuke ispitivanja i obrazloenu odluku o oceni. 5. Nadzor u nadlenosti tela za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanog tela 5.1. Svrha nadzora je provera da li proizvoa pravilno izvrava obaveze koje proizilaze iz odobrenog sistema kvaliteta. 5.2. Proizvoa mora da telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu radi kontrolisanja da dozvoli pristup mestima proizvodnje, kontrolisanja, ispitivanja i skladitenja i prui sve potrebne informacije, a posebno: - dokumentaciju sistema kvaliteta, - zapise vezane za kvalitet, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o izvrenim ispitivanjima, podatke o etaloniranju i izvetaje koji se odnose na kvalifikacije i odobrenja pojedinog osoblja, itd. 5.3. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da sprovodi periodino ocenjivanje kako bi bilo sigurno da proizvoa odrava i primenjuje sistem kvaliteta i mora proizvoau dostaviti izvetaj o ocenjivanju. Uestalost periodinih ocenjivanja mora biti takva da se svake tri godine u celosti sprovede ponovni postupak. 5.4. Osim toga, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe nenajavljeno da proveri proizvoaa. Potreba za dodatnim proverama i njihova uestalost bie

odreena na osnovu plana kontrolnih provera koji donosi telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo. U okviru plana kontrolnih provera, moraju se posebno uzeti u obzir: - kategorija opreme, - rezultati prethodnih ocenjivanja, - provera efektivnosti korektivnih mera, - posebni uslovi vezani za odobrenje sistema, gde je to primenljivo, - znaajne promene u organizaciji, nainu proizvodnje ili tehnologiji. Tokom takvih poseta, ako je potrebno, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe da da sprovede ili naloi da se sprovedu ispitivanja kako bi se proverilo pravilno funkcionisanje sistema kvaliteta. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora proizvoau dostaviti izvetaj o izvrenoj poseti i izvetaj o ispitivanju ako je ono sprovedeno. 6. Deset godina nakon proizvodnje poslednjeg komada predmetne opreme pod pritiskom, proizvoa mora biti u mogunosti da stavi na raspolaganje sledee: - tehniku dokumentaciju iz take 2. Modula D1, - dokumentaciju iz druge alineje take 4.1. Modula D1, - promene iz take 4.4. Modula D 1, - odluke i izvetaje, tela za ocenjivanje usaglaenosti koje su navedene u takama 4.3, 4.4, 5.3. i 5.4. Modula D1. 7. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi ministarstvu nadlenom za poslove energetike i nadlenim inspekcijama i dravama lanicama EU odgovarajue informacije koje se odnose na povuena odobrenja za sistem kvaliteta, a na zahtev i o izdatim odobrenjima za sistem kvaliteta. 8. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora takoe da dostavi drugim telima za ocenu usaglaenosti - imenovanim telima odgovarajue informacije o povuenim ili odbijenim odobrenjima za sistem kvaliteta.

Modul E (obezbeenje kvaliteta proizvoda)


1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim proizvoa koji ispunjava obaveze iz take 2. Modula E obezbeuje i izjavljuje da je oprema pod pritiskom u skladu s tipom opisanim u sertifikatu o pregledu tipa i da zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Proizvoa ili njegov zastupnik mora na svaki proizvod da stavi znak usaglaenosti i da saini i izda pisanu Deklaraciju o usaglaenosti. Znaku usaglaenosti obavezno se

pridruuje identifikacioni broj tela za ocenjivanje usaglaenosti odgovornog za nadzor u skladu sa takom 4. Modula E. 2. Proizvoa mora da sprovodi odobren sistem kvaliteta proizvodnje za zavrno kontrolisanje opreme pod pritiskom i ispitivanja u skladu sa takom 3. Modula E i mora biti podvrgnut nadzoru u skladu sa takom 4. Modula E. 3. Sistem kvaliteta 3.1. Proizvoa mora da podnese zahtev za ocenu sistema kvaliteta telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu odabranom po sopstvenom izboru. Zahtev mora da sadri: - sve potrebne podatke o predmetnoj opremi pod pritiskom - dokumentaciju koja se odnosi na sistem kvaliteta - tehniku dokumentaciju za odobreni tip i kopiju sertifikata o pregledu tipa. 3.2. U okviru sistema kvaliteta mora da se proveri svaki element opreme pod pritiskom i moraju da se sprovedu odgovarajua ispitivanja kako je utvreno u odgovarajuim standardima navedenim u lanu 7. ovog pravilnika, ili ekvivalentna ispitivanja, a posebno zavrno ocenjivanje kako je navedeno u taki 3.2. Priloga I ovog pravilnika kako bi se osiguralo da ti elementi zadovoljavaju zahteve ovog pravilnika. Svi elementi sistema kvaliteta, zahtevi i odredbe koje je usvojio proizvoa moraju biti sistematino i uredno dokumentovani u obliku pisanih odredbi, postupaka i uputstava. Ova dokumentacija sistema kvaliteta mora da osigura razumevanje programa kvaliteta, planova, prirunika i zapisa o kvalitetu. Dokumentacija mora posebno da sadri odgovarajue opise: - ciljeva kvaliteta i organizacione strukture, odgovornosti i ovlaenja rukovodstva koja se odnose na kvalitet opreme pod pritiskom, - pregleda i ispitivanja koja e se sprovesti nakon proizvodnje, - naina praenja efikasnosti sistema kvaliteta - zapisa o kvalitetu, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanjima, podaci o etaloniranju i izvetaji koji se odnose na kvalifikacije i odobrenja odreenog osoblja, a posebno osoblja koje je zadueno za nerastavljive spojeve i sprovoenje ispitivanja bez razaranja u skladu sa takama 3.1.2. i 3.1.3. Priloga I ovog pravilnika. 3.3. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da oceni sistem kvaliteta kako bi utvrdilo da li zadovoljava zahteve iz take 3.2. Modula E. Pretpostavlja se da su elementi sistema kvaliteta koji su u skladu s odgovarajuim standardima usaglaeni sa odgovarajuim zahtevima iz take 3.2. Modula E.

Najmanje jedan lan tima za ocenjivanje mora imati iskustva u ocenjivanju tehnologija za predmetnu opremu pod pritiskom. Postupak ocenjivanja mora da ukljui kontrolnu posetu prostorima proizvoaa. Proizvoa se mora obavestiti o rezultatima pregleda. Obavetenje mora da sadri zakljuke pregleda i obrazloenu odluku o oceni. 3.4. Proizvoa se obavezuje da e obezbediti da odobreni sistem kvaliteta bude zadovoljavajui i efikasan, kao i da e ispuniti sve obaveze koje iz njega proizilaze. Proizvoa ili njegov zastupnik mora da obavestiti telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo koje je odobrilo sistem kvaliteta o bilo kakvim promenama koje namerava da izvri na sistemu kvaliteta. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da oceni predloene izmene i da odlui da li izmenjeni sistem kvaliteta i dalje zadovoljava zahteve iz take 3.2. Modula E ili je potrebno ponovo izvriti postupak ocenjivanja. Svoju odluku mora da dostavi i proizvoau. Obavetenje mora da sadri zakljuke o izvrenom ispitivanju i obrazloenu odluku o oceni. 4. Nadzor u nadlenosti tela za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanog tela 4.1. Svrha nadzora je provera da li proizvoa izvrava pravilno obaveze koje proizlaze iz odobrenog sistema kvaliteta. 4.2. Proizvoa mora telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu u svrhu kontrolisanja da dozvoli pristup mestima proizvodnje, kontrolisanja, ispitivanja i skladitenja i pruiti sve potrebne informacije, a posebno: - dokumentaciju sistema kvaliteta - tehniku dokumentaciju - zapise vezane za kvalitet, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanjima, podaci o etaloniranju i izvetaje koji se odnose na kvalifikacije i odobrenja odreenog osoblja, itd. 4.3. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da sprovodi periodino ocenjivanje kako bi bilo sigurno da proizvoa odrava i primenjuje sistem kvaliteta i mora proizvoau da dostavi izvetaj o ocenjivanju. Uestalost periodinih ocenjivanja mora da bude takva da se svake tri godine u celosti sprovede ponovni postupak. 4.4. Pored toga, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe nenajavljeno da poseti proizvoaa. Potreba za tim dodatnim posetama i njihova uestalost odreuje se na osnovu plana kontrolnih poseta koji donosi telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo. U okviru plana kontrolnih poseta moraju se posebno uzeti u obzir:

- kategorija opreme - rezultati prethodnih kontrolnih poseta - provera efektivnosti korektivnih mera, - posebni uslovi vezani za odobrenje sistema, gde je to primenljivo, - znaajne promene u organizaciji, nainu proizvodnje ili tehnologiji. Tokom takvih poseta, ako je potrebno, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe da sprovede ili naloi da se sprovedu ispitivanja kako bi se proverilo pravilno funkcionisanje sistema kvaliteta.. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora proizvoau da dostavi izvetaj o poseti i izvetaj o ispitivanju ako je ono sprovedeno. 5. Deset godina nakon proizvodnje poslednjeg komada opreme pod pritiskom, proizvoa mora da bude u mogunosti da stavi na raspolaganje sledee: - dokumentaciju iz druge alineje take 3.1. Modula E, - promene iz take 3.4. Modula E, - odluke i izvetaje tela za ocenjivanje usaglaenosti koje su navedene u takama 3.3, 3.4, 4.3. i 4.4. Modula E 6. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi ministarstvu nadlenom za poslove energetike i dravama lanicama EU odgovarajue informacije koje se odnose na povuena odobrenja za sistem kvaliteta, a na zahtev i o izdatim odobrenjima za sistem kvaliteta. 7. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi i drugim telima za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanim telima odgovarajue informacije o povuenim ili izdatim odobrenjima za sistem kvaliteta.

Modul E1 (obezbeenje kvaliteta proizvoda)


1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim proizvoa koji ispunjava obaveze iz take 3. Modula E1 obezbeuje i izjavljuje da oprema pod pritiskom zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Proizvoa ili njegov zastupnik mora da na svaki proizvod staviti znak usaglaenosti i saini i izda pisanu Deklaraciju o usaglaenosti. Znaku usaglaenosti obavezno se pridruuje identifikacioni broj tela za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanog tela odgovornog za nadzor u skladu sa takom 5. Modula E1. 2. Proizvoa mora da pripremi dole navedenu tehniku dokumentaciju.

Tehnikom dokumentacijom mora da se omogui ocenjivanje usaglaenosti opreme pod pritiskom sa zahtevima ovog pravilnika. Tehnika dokumentacija mora u meri koliko je to potrebno za ocenjivanje usaglaenosti da sadri sledee: - opis optih karakteristika opreme pod pritiskom - sklopni crte, radionike crtee i eme sastavnih delova, podsklopova, naine spajanja, itd. - opise i objanjenja potrebne za razumevanje navedenih crtea i ema, kao i nain rada opreme opreme - popis standarda iz lana 7. ovog pravilnika koje su primenjene u celosti ili samo delimino kao i opis primenjenih reenja kojima su zadovoljeni bitni zahtevima ovog pravilnika kada standardi iz lana 7. ovog pravilnika nisu primenjeni - rezultate prorauna konstrukcije, izvrenih ispitivanja, itd. - izvetaje o ispitivanjima. 3. Proizvoa mora da primenjuje odobren sistem kvaliteta za zavrnu kontrolu opreme pod pritiskom i ispitivanje kako je utvreno u taki 4. Modula E1 i mora biti podvrgnut nadzoru u skladu sa takom 5. Modula E1. 4. Sistem kvaliteta 4.1. Proizvoa mora podneti zahtev za ocenjivanje sistema kvaliteta telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu odabranom po sopstvenom izboru. Zahtev mora da sadri: - sve potrebne podatke o odreenoj opremi pod pritiskom - dokumentaciju koja se odnosi na sistem kvaliteta. 4.2. U okviru sistema kvaliteta mora da se proveri svaki element opreme pod pritiskom i moraju da se sprovedu ispitivanja u skladu sa odgovarajuim standardima navedenima u lanu 7. ovoga pravilnika, ili ekvivalentna ispitivanja, a posebno zavrna ocenjivanja kako je navedeno u taki 3.2. Priloga I ovog pravilnika kako bi se obezbedilo da ti elementi zadovoljavaju zahteve ovog pravilnika. Svi elementi sistema kvaliteta, zahtevi i odredbe koje je usvojio proizvoa moraju biti sistematski dokumentovani u obliku pisanih odredbi, postupaka i uputstava. Ova dokumentacija sistema kvaliteta mora da omogui dosledno tumaenje programa kvaliteta, planova, prirunika i zapisa o kvalitetu. Ona mora posebno da sadri odgovarajui opis:

- ciljeva kvaliteta i organizacione strukture, odgovornosti i ovlaenja rukovodstva koja se odnose na kvalitet opreme pod pritiskom, - postupaka za nerastavljive spojeve odobrenih u skladu sa takom 3.1.2. Priloga I ovog pravilnika, - pregleda i ispitivanja koji e se sprovesti nakon proizvodnje, - naina praenja efikasnosti sistema kvaliteta, - zapisa o kvalitetu, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanjima, podaci o etaloniranju kao i izvetaji koji se odnose na kvalifikacije i odobrenja odreenog osoblja, a posebno osoblja koje je zadueno za nerastavljive spojeve i sprovoenje ispitivanja bez razaranja u skladu sa takom 3.1.2. Priloga I ovog pravilnika. 4.3. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da oceni sistem kvaliteta kako bi utvrdilo da li zadovoljava zahteve iz take 4.2. Smatra se da su elementi sistema kvaliteta, koji su u skladu s odgovarajuim srpskim standardima, u skladu s odgovarajuim zahtevima iz take 4.2. Modula E1. Najmanje jedan lan tima za ocenjivanje mora da ima iskustva u ocenjivanju tehnologije proizvodnje opreme pod pritiskom. Postupak ocenjivanja mora da ukljui kontrolnu posetu prostorima proizvoaa. Proizvoa mora da se obavesti o rezultatima pregleda. Obavetenje mora da sadri zakljuke provera i obrazloenu odluku o oceni, kao i uputstva o pravnom leku. 4.4. Proizvoa se obavezuje da e obezbediti da odobreni sistem kvaliteta bude zadovoljavajui i efikasan, kao i da e ispuniti sve obaveze koje iz njega proizilaze. Proizvoa ili njegov zastupnik mora da obavesti telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo koje je odobrilo sistem kvaliteta o bilo kakvim promenama koje namerava da izvri u sistemu kvaliteta. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da oceni predloene promene i odlui da li e izmenjeni sistem kvaliteta i dalje zadovoljavati zahteve iz take 4.2. Modula E1 ili je potrebno ponovo izvriti postupak ocenjivanja. Svoju odluku mora da dostavi proizvoau. Obavetenje mora da sadri zakljuke ispitivanja i obrazloenu odluku o oceni. 5. Nadzor u nadlenosti tela za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanog tela 5.1. Svrha nadzora je provera da li proizvoa pravilno izvrava obaveze koje proizilaze iz odobrenog sistema kvaliteta. 5.2. Proizvoa mora da telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu u cilju kontrolisanja dozvoli pristup mestima proizvodnje, kontrolisanja, ispitivanja i skladitenja i da prui sve potrebne informacije, a posebno:

- dokumentaciju o sistemu kvaliteta - tehniku dokumentaciju - zapise vezane za kvalitet, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanjima, podaci o etaloniranju i izvetaje koji se odnose na kvalifikacije i odobrenja pojedinog osoblja, itd. 5.3 Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da sprovodi periodina ocenjivanja kako bi bilo sigurno da proizvoa odrava i primenjuje sistem kvaliteta i mora proizvoau da dostavi izvetaj o ocenjivanju. Uestalost periodinih ocenjivanja mora da bude takva da se svake tri godine u celosti sprovede ponovni postupak. 5.4. Pored toga, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe nenajavljeno da poseti proizvoaa. Potreba za tim dodatnim posetama i njihova uestalost odreuje se na osnovu plana kontrolnih poseta koji donosi telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo. U okviru plana kontrolnih poseta moraju se posebno uzeti u obzir: - kategorija opreme - rezultati prethodnih kontrolnih poseta - provere efektivnosti korektivnih mera, - posebni uslovi vezani za odobrenje sistema, gde je to primenljivo, - znaajne promene u organizaciji, nainu proizvodnje ili tehnologiji. Tokom takvih poseta, ako je potrebno, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe da sprovede ili naloi da se sprovedu ispitivanja kako bi se proverilo pravilno funkcionisanje sistema kvaliteta. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora proizvoau da dostavi izvetaj o poseti kao i izvetaj o ispitivanju ako je ono sprovedeno. 6. Deset godina nakon proizvodnje poslednjeg komada opreme pod pritiskom, proizvoa mora da bude u mogunosti da stavi na raspolaganje sledee: - tehniku dokumentaciju iz take 2. Modula E1 - dokumentaciju iz druge alineje take 4.1. Modula E1, - promene iz take 4.4. Modula E1, - odluke i izvetaje tela za ocenjivanje usaglaenosti koje su navedene u takama 4.3, 4.4, 5.3. i 5.4. Modula E1 7. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi ministarstvu nadlenom za poslove energetike i nadlenim inspekcijama i dravama lanicama EU

odgovarajue informacije koje se odnose na povuena odobrenja za sistem kvaliteta, a na zahtev i o izdatim odobrenjima za sistem kvaliteta. 8. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi i drugim telima za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanim telima odgovarajue informacije o povuenim ili izdatim odobrenjima za sistem kvaliteta.

Modul F (verifikacija proizvoda)


1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim proizvoa ili njegov ovlaeni predstavnik registrovan u Republici Srbiji obezbeuje i izjavljuje da je oprema pod pritiskom, koja podlee odredbama iz take 3. Modula F, u skladu s tipom opisanim u: - sertifikatu o ispitivanju tipa, ili - sertifikatu o ispitivanju projekta, kao i da zadovoljava zahteve ovog pravilnika. 2. Proizvoa mora da preduzme sve potrebne mere kako bi obezbedio da proizvodni proces obezbeuje da je oprema pod pritiskom u skladu s tipom opisanim u - sertifikatu o pregledu tipa, ili - sertifikatu o pregledu projekta kao i da zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Proizvoa ili njegov ovlaeni predstavnik registrovan u Republici Srbiji moraju na svaki proizvod da stave znak usaglaenosti i saine i izdaju pisanu Deklaraciju o usaglaenosti. 3. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da sprovede sve potrebne preglede i ispitivanja kako bi proverilo da je oprema pod pritiskom u skladu sa odgovarajuim zahtevima ovog pravilnika tako da pregleda i ispita svaki proizvod u skladu sa takom 4. Modula F. Proizvoa ili njegov zastupnik mora da uva kopije Deklaracije o usaglaenosti u vremenskom razdoblju od deset godina nakon proizvodnje poslednjeg komada predmetne opreme pod pritiskom. 4. Verifikacija svake jedinice opreme pod pritiskom na osnovu pregleda i ispitivanja. 4.1. Svaka jedinica opreme pod pritiskom mora se zasebno pregledati i mora da se podvrgne pregledima i ispitivanjima kako je utvreno u odgovarajuim standardima iz lana 7. ovoga pravilnika ili ekvivalentnim pregledima i ispitivanjima kako bi se utvrdilo da je u skladu sa tipom i da zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora posebno da:

- proveri da je osoblje koje je zadueno za nerastavljive spojeve i ispitivanja bez razaranja kvalifikovano ili odobreno u skladu sa takama 3.1.2. i 3.1.3. Priloga I ovog pravilnika, - proveri da je sertifikat koji je izdao proizvoa materijala u skladu sa takom 4.3. Priloga I ovog pravilnika, - sprovede ili naloi da se sprovede zavrno kontrolisanje i ispitivanje pritiskom iz take 3.2. Priloga I ovog pravilnika i ispita sigurnosne ureaje, gde je to primenljivo. 4.2. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da stavi svoj identifikacioni broj ili naloi da se stavi na svaki komad opreme pod pritiskom i saini i izda pisani sertifikat o usaglaenosti za sprovedeno ispitivanje 4.3. Proizvoa ili zastupnik, moraju da osiguraju da sertifikat o usaglaenosti koje je izdalo telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo bude raspoloiv na zahtev.

Modul G (pojedinana verifikacija)


1. Ovim modulom opisuje se postupak kojim proizvoa osigurava i izjavljuje da oprema pod pritiskom za koju je izdat sertifikat prema taki 4.1. Modula G zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Proizvoa mora na opremu pod pritiskom da stavi znak usaglaenosti i saini i izda pisanu Deklaraciju o usaglaenosti. 2. Za pojedinanu overu proizvoa mora uputiti zahtev telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu. Zahtev mora da sadri: - ime i adresu proizvoaa i lokaciju opreme pod pritiskom, - pisanu izjavu kojom se potvruje da isti zahtev nije upuen drugom telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu, - tehniku dokumentaciju. 3. Tehnika dokumentacija mora da omogui ocenjivanje usaglaenosti opreme pod pritiskom sa zahtevima ovog pravilnika kao i razumevanje projekta, proizvodnje i naina rada opreme pod pritiskom. Tehnika dokumentacija mora da sadri sledee: - opis optih karakteristika opreme pod pritiskom, - sklopni crte, radionike crtee i eme sastavnih delova, podsklopova, naina spajanja, itd. - opise i objanjenja potrebna za razumevanje navedenih crtea i ema, kao i nain rada opreme pod pritiskom,

- spisak standarda iz lana 7. ovog pravilnika koji se primenjuju u celosti ili samo delimino kao i opis primenjenih reenja kojima se zadovoljavaju bitni zahtevi ovoga pravilnika kada standardi iz lana 7. nisu primenjeni, - rezultate prorauna konstrukcije, izvrenih provera, itd. - izvetaje o ispitivanjima, - odgovarajue pojedinosti vezane za odobrenje procesa proizvodnje i ispitnih procedura i kvalifikacija i odobrenja za pojedino osoblje u skladu sa takama 3.1.2. i 3.1.3. Priloga I ovog pravilnika. 4. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da ispita konstrukciju i izradu svakog komada opreme pod pritiskom i za vreme proizvodnje izvri odgovarajua ispitivanja kako je utvreno pojedinim standardima iz lana 7. ovog pravilnika ili ekvivalentne preglede i ispitivanja kako bi osiguralo da oprema pod pritiskom zadovoljava bitne zahteve ovog pravilnika. Telo za ocenjivanje usaglaenosti posebno mora da: - proveri tehniku dokumentaciju vezano za projekat i proizvodne postupke, - oceni koriene materijale kada oni nisu u skladu s odgovarajuim standardima ili sa odobrenjem za materijale za opremu pod pritiskom i proveri sertifikate koje je izdao proizvoa materijala u skladu sa takom 4.3. Priloga I ovog pravilnika, - odobri postupke za nerastavljive spojeve delova opreme pod pritiskom ili proveri da li su oni prethodno odobreni u skladu sa takom 3.1.2. Priloga I ovog Pravilnika, - proveri kvalifikacije i ovlaenja iz taaka 3.1.2. i 3.1.3. Priloga I ovog pravilnika, - sprovede zavrno kontrolisanje prema taki 3.2.1. Priloga I ovog pravilnika, sprovede ili naloi da se sprovedu ispitivanja iz take 3.2.2. Priloga I ovog pravilnika i ispita sigurnosne ureaje, gde je to primenljivo. 4.1. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da stavi ili naloi da se stavi njegov identifikacioni broj na svaku jedinicu opreme pod pritiskom i izda pisani sertifikat o usaglaenosti za sprovedena ispitivanja koji se mora uvati deset godina. 4.2. Proizvoa ili njegov zastupnik mora da obezbedi da Deklaracija o usaglaenosti i sertifikat o usaglaenosti koji je izdalo telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo budu raspoloivi na zahtev.

Modul H (potpuno obezbeenje kvaliteta)


1. Ovim modulom se opisuje postupak kojim proizvoa koji ispunjava obaveze iz take 2. Modula H obezbeuje i izjavljuje da odreena oprema zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Proizvoa ili njegov zastupnik mora na svaki proizvod da stavi oznaku usaglaenosti i da saini i izda pisanu Deklaraciju o usaglaenosti. Znaku usaglaenosti

obavezno se pridruuje identifikacioni broj tela za ocenjivanje usaglaenosti imenovanog tela odgovornog za nadzor u skladu takom 4. Modula H. 2. Proizvoa mora da sprovodi odobren sistem kvaliteta za projektovanje, proizvodnju, zavrnu kontrolu i ispitivanja kako je utvreno u taki 3. Modula H i biti podvrgnut nadzoru kako je utvreno u taki 4. Modula H. 3. Sistem kvaliteta 3.1. Proizvoa mora da podnese zahtev za ocenu sistema kvaliteta telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu odabranom po sopstvenom izboru. Zahtev mora sadravati: - sve potrebne podatke o predmetnoj opremi pod pritiskom, - dokumentaciju koja se odnosi na sistem kvaliteta. 3.2. Sistem kvaliteta mora da obezbedi da oprema pod pritiskom zadovoljava zahteve ovog pravilnika. Svi elementi sistema kvaliteta, zahtevi i odredbe koje je prihvatio proizvoa moraju biti sistematski i uredno dokumentovani u obliku pisanih odredbi, postupaka i uputstava. Ova dokumentacija sistema kvaliteta mora da omogui dosledno razumevanje postupaka i mera kontrole kvaliteta kao npr. programa, planova, prirunika i zapisa. Posebno mora da sadri odgovarajui opis: - ciljeva kvaliteta i organizacione strukture, odgovornosti i ovlaenja rukovodstva koja se odnose na kvalitet projektovanja i kvalitet proizvoda, - tehnikih specifikacija za konstrukciju ukljuujui i standarde koji e se primeniti, i u sluaju kada se standardi iz lana 7. ovog pravilnika ne primenjuju u potpunosti, postupke koji e se koristiti kako bi se zadovoljili bitni zahtevi ovog pravilnika, - kontrole projekta i postupke verifikacije projekta, postupaka i sistematskih mera koje se koristite u postupku projektovanja, a posebno vezano za materijale u skladu sa takom 4. Priloga I ovog pravilnika, - odgovarajuih postupaka proizvodnje, kontrole i postupaka obezbeenja kvaliteta, postupaka i sistematskih mera, a posebno postupaka za nerastavljive spojeve u skladu sa takom 3.1.2. Priloga I ovog pravilnika, - provera i ispitivanja koji e se sprovesti pre, tokom i nakon proizvodnje i uestalosti njihovog sprovoenja, - zapisa o kvalitetu, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanjima, podaci o etaloniranju i izvetaji koji se odnose na kvalifikacije i odobrenja pojedinog osoblja, a

posebno osoblja koje je zadueno za nerastavljive spojeve i sprovoenje ispitivanja bez razaranja u skladu sa takama 3.1.2. i 3.1.3. Priloga I ovog pravilnika, - naina praenja izrade traene konstrukcije i kvaliteta opreme pod pritiskom i efikasnost sistema kvaliteta. 3.3. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da oceni sistem kvaliteta kako bi utvrdilo da li zadovoljava zahteve iz take 3.2. Modula H. Pretpostavlja se da su elementi sistema kvaliteta koji su u skladu sa odgovarajuim standardima usaglaeni sa odgovarajuim zahtevima iz take 3.2. Modula H. Najmanje jedan lan tima za ocenjivanje mora da ima iskustva u ocenjivanju tehnolokih postupaka za izradu opreme pod pritiskom. Postupak ocenjivanja mora da ukljui kontrolnu posetu prostorima proizvoaa. Proizvoa mora da se obavesti o rezultatima pregleda. Obavetenje mora da sadri zakljuke o pregledu i obrazloenu odluku o oceni i uputstva o pravnom sredstvu. 3.4. Proizvoa se obavezuje da e obezbediti da odobreni sistem kvaliteta bude zadovoljavajui i efikasan, kao i da e ispuniti sve obaveze koje iz njega proizilaze. Proizvoa ili njegov ovlaeni predstavnik registrovan u Republici Srbiji mora da obavesti telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo koje je odobrilo sistem kvaliteta o svim promenama koje namerava da izvri na sistemu kvaliteta. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da oceni predloene izmene i odlui hoe li izmenjeni sistem kvaliteta i dalje zadovoljavati zahteve iz take 3.2. Modula H ili je potrebno ponovo izvriti postupak ocenjivanja. Svoju odluku mora da dostavi proizvoau. Obavetenja mora da sadri zakljuke pregleda i obrazloenu odluku o oceni. 4. Nadzor u nadlenosti tela za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanog tela 4.1. Svrha nadzora je provera da li proizvoa izvrava pravilno obaveze koje proizlaze iz odobrenog sistema kvaliteta. 4.2. Proizvoa mora da telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu u svrhu kontrolisanja dozvoli pristup mestima proizvodnje, kontrolisanja, ispitivanja i skladitenja i pruiti sve potrebne informacije, a posebno: - dokumentaciju sistema kvaliteta, - predviene zapise o kvalitetu npr. rezultate analiza, proraune, ispitivanja, itd., - zapise o kvalitetu, kao to su izvetaji o kontrolisanju i podaci o ispitivanjima, podaci o etaloniranju i zapisi koji se odnose na kvalifikacije i odobrenja pojedinog osoblja, itd.

4.3 Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da sprovodi periodino ocenjivanje kako bi obezbedilo da proizvoa odrava i primenjuje sistem kvaliteta i mora da proizvoau dostavi izvetaj o ocenjivanju. Uestalost periodinih ocenjivanja mora biti takva da se svake tri godine u celosti sprovede ponovni postupak. 4.4. Pored toga, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe nenajavljeno da poseti proizvoaa. Potreba za tim dodatnim posetama i njihova uestalost odredie se na osnovu plana kontrolnih provera koji donosi telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo. U okviru plana kontrolnih poseta moraju se posebno uzeti u obzir: - kategorija opreme, - rezultati prethodnih kontrolnih poseta, - provere efektivnosti korektivnih mera, - posebni uslovi vezani za odobrenje sistema, gde je to primenljivo, - znaajne promene u organizaciji, nainu proizvodnje ili tehnologiji. Tokom takvih poseta, ako je potrebno, telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo moe da sprovede ili naloi da se sprovedu ispitivanja kako bi se proverilo pravilno funkcionisanje sistema kvaliteta. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora proizvoau da dostavi izvetaj o poseti i izvetaj o ispitivanju ako je ono sprovedeno. 5. Deset godina nakon proizvodnje poslednjeg komada predmetne opreme pod pritiskom, proizvoa mora biti u mogunosti da stavi na raspolaganje sledee: - dokumentaciju iz druge alineje take 3.1. Modula H, - promene iz take 3.4. Modula H, - odluke i izvetaje tela za ocenjivanje usaglaenosti koje su navedene u takama 3.3, 3.4, 4.3. i 4.4. Modula H 6. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi ministarstvu nadlenom za poslove energetike, nadlenim inspekcijama i dravama lanicama EU odgovarajue informacije koje se odnose na povuena odobrenja za sistem kvaliteta, a na zahtev i o izdatim odobrenjima za sisteme kvaliteta. 7. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi drugim telima za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanim telima odgovarajue informacije o povuenim ili izdatim odobrenjima za sistem kvaliteta.

Modul H 1 (potpuno obezbeenje kvaliteta sa pregledom projekta i posebnim nadzorom zavrnog ocenjivanja)

1. Uz zahteve modula H primenjuje se i sledee: (a) Proizvoa mora podneti zahtev za preglede projekata telu za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanom telu. (b) Zahtev mora da omogui razumevanje projekta, proizvodnje i rada opreme pod pritiskom i ocenu usaglaenosti sa odgovarajuim zahtevima ovog pravilnika. Zahtev mora da sadri: - tehnike specifikacije za konstrukciju, ukljuujui i standarde koji su primenjeni, - potrebne dodatne dokaze o podobnosti konstrukcije, a posebno kada se standardi iz lana 7. ovog pravilnika ne primenjuju u potpunosti. Ovaj dodatni dokaz mora da sadri rezultate ispitivanja koja su izvrena u odgovarajuim laboratorijima proizvoaa ili u njegovo ime. (v) Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da pregleda zahtev i u sluaju kada projekat zadovoljava odredbe ovog pravilnika mora podnosiocu izdati sertifikat o pregledu projekta. Sertifikat mora da sadri zakljuke pregleda, uslove pod kojima vae i potrebne podatke za identifikaciju odobrenog projekta i prema potrebi opis rada opreme pod pritiskom ili pribora. (g) Podnosilac zahteva mora da obavesti telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo koje je izdalo sertifikat o pregledu projekta o svim izmenama na odobrenoj konstrukciji. Telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo koje je izdalo sertifikat o pregledu projekta mora da izda dodatno odobrenje za izmene odobrene na konstrukciji u sluaju kada one mogu uticati na usaglaenost sa bitnim zahtevima ovog pravilnika ili propisanim uslovima za rad opreme pod pritiskom. Ovo dodatno odobrenje se izdaje i daje u obliku dodatka izvornom sertifikatu o pregledu projekta. (d) Svako telo za ocenjivanje usaglaenosti - imenovano telo mora da dostavi drugim telima za ocenjivanje usaglaenosti - imenovanim telima odgovarajue informacije koje se odnose na povuene ili odbijene sertifikate o pregledu projekta. 2. Zavrno ocenjivanje iz take 3.2. Priloga I ovog pravilnika podlee pojaanom nadzoru u obliku nenajavljenih poseta od strane tela za ocenjivanje usaglaenosti imenovanog tela. Za vreme trajanja takvih poseta telo za ocenjivanje usaglaenosti imenovano telo mora da sprovodi ispitivanja opreme pod pritiskom.

Prilog IV MINIMALNI KRITERIJUMI KOJE MORAJU DA ZADOVOLJE IMENOVANA TELA ZA OCENJIVANJE USAGLAENOSTI I IMENOVANA TELA ZA NERASTAVLJIVE SPOJEVE
1. Telo, odgovorna osoba i osoblje odgovorno za sprovoenje postupaka ocenjivanja usaglaenosti i verifikacije ne mogu biti projektant, proizvoa, dobavlja, montaer ili korisnik opreme pod pritiskom ili sklopova nad kojima to telo vri kontrolu, kao ni

ovlaeni predstavnik tih strana. Oni ne mogu biti direktno ukljueni u projektovanje, izradu, marketing ili odravanje opreme ili sklopova pod pritiskom, a ne mogu ni predstavljati strane koje su ukljuene u te aktivnosti. To ne iskljuuje mogunost razmene tehnikih informacija izmeu proizvoaa opreme pod pritiskom ili sklopova i tela za ocenjivanje usaglaenosti. 2. Telo i njegovo osoblje moraju da sprovode postupke ocenjivanja usaglaenosti i verifikacije sa najveim stepenom profesionalnog pristupa i strune odgovornosti i ne smeju biti pod pritiskom ili uticajem, posebno ne finansijskim, od strane osoba ili grupa u ijem su interesu rezultati kontrole, a to bi moglo uticati na njihovu odluku ili rezultate verifikacije. 3. Telo mora da raspolae potrebnim osobljem i da poseduje potreban prostor kako bi bilo u mogunosti da pravilno izvri zadatke tehnike i administrativne prirode vezano za kontrole i nadzor, a takoe mora da ima i pristup opremi potrebnoj za sprovoenje postupaka i verifikacije. 4. Osoblje odgovorno za kontrolu mora da ima sledee: - odgovarajue struno i profesionalno obrazovanje, - adekvatno poznavanje zahteva kontrola koje izvrava, kao i iskustvo u tom poslu, - sposobnost potrebnu za izdavanje sertifikata, zapisa i izvetaja koji pokazuju da je kontrola sprovedena. 5. Nepristranost osoblja zaduenog za kontrolu mora biti zagarantovana. Njihova naknada ne sme da zavisi od broja obavljenih kontrola, kao ni od dobijenih rezultata. 6. Telo mora da sklopi ugovor o osiguranju od odgovornosti, osim ako njegovu odgovornost ne preuzme drava u skladu sa nacionalnim zakonom ili ako sama drava nije direktno odgovorna za kontrole. 7. Osoblje tela mora da potuje tajnost informacija koje dobije prilikom izvravanja zadataka (osim prema nadlenim institucijama drave u kojoj se odvijaju njihove aktivnosti) u okviru ovog pravilnika ili bilo koje odredbe nacionalnog zakona koja se odnosi na taj posao.

Prilog V KRITERIJUMI KOJE MORA DA ZADOVOLJI KONTROLNO TELO KORISNIKA


1. Kontrolno telo korisnika mora biti posebna organizaciona celina i mora koristiti metode izvetavanja, unutar organizacione jedinice kojoj pripada, koje osiguravaju i pokazuju njegovu nepristranost. Ne sme biti odgovorno za projektovanje, proizvodnju, nabavku, montau, rad i odravanje opreme pod pritiskom ili sklopova i ne sme da se ukljuuje u bilo kakve aktivnosti koje bi mogle uticati na njegove odluke i integritet vezano za aktivnosti kontrole.

2. Kontrolno telo korisnika i njegovo osoblje moraju da sprovode postupke ocenjivanja i verifikacije sa najveim stepenom profesionalnog pristupa i strune odgovornosti i ne smeju biti pod pritiskom ili uticajem, posebno ne finansijskim, od strane osoba ili grupa u ijem su interesu rezultati provera, a to bi moglo uticati na njihovu odluku ili rezultate verifikacije. 3. Kontrolno telo korisnika mora da raspolae potrebnim osobljem i da poseduje potreban prostor kako bi bilo u mogunosti da pravilno izvri zadatke tehnike i administrativne prirode vezano za kontrolu i nadzor, a takoe mora da ima i pristup opremi potrebnoj za sprovoenje postupaka i verifikaciju. 4. Osoblje odgovorno za kontrolisanje mora da ima sledee: - odgovarajue struno i profesionalno obrazovanje, - adekvatno poznavanje zahteva kontrolisanja koje izvrava, kao i iskustvo u tom poslu, - sposobnost potrebnu za izdavanje sertifikata, zapisa i izvetaja koji pokazuju da je kontrolisanje sprovedeno. 5. Nepristranost osoblja zaduenog za kontrolisanje mora biti zagarantovano. Njihova naknada ne sme da zavisi od broja obavljenih kontrolisanja, kao ni od dobijenih rezultata. 6. Kontrolno telo korisnika mora da sklopi ugovor o osiguranju od odgovornosti, osim ako njegovu odgovornost ne preuzme grupacija iji je deo. 7. Osoblje kontrolnog tela korisnika mora da potuje tajnost informacija koje dobije prilikom izvravanja zadataka (osim prema nadlenim institucijama drave u kojoj se odvijaju njihove aktivnosti) u okviru ovog pravilnika ili bilo koje odredbe nacionalnog zakona koja se odnosi na taj posao.

Prilog VI ZNAK USAGLAENOSTI


1. CE ZNAK USAGLAENOSTI
CE znak usaglaenosti se sastoji od stilizovanog latininog slovnog znaka "CE" u sledeem obliku:

Visina CE znaka mora biti najmanje 5 mm. Ako se CE znak smanjuje ili uveava, moraju se uzeti u obzir proporcije prikazane na ovom crteu. CE znak mora biti stavljen na opremu pod pritiskom ili na njenu ploicu sa podacima, a ako to nije mogue ili se ne moe obezbediti zbog vrste ili svojstava opreme, ovaj znak se stavlja na ambalau, ako je ta oprema ima, ili u prateu dokumentaciju.

2. SRPSKI ZNAK USAGLAENOSTI


Srpski znak usaglaenosti se sastoji od tri velika slova A povezana u obliku jednakostraninog trougla (3A), izgleda i sadrine kao na slici:

Veliina znaka odreuje se prema visini B znaka koja moe imati samo zaokruene vrednosti standardnih brojeva prema redu veliina R10 izraenih u milimetrima (mm) prema srpskom standardu SRPS A.A0.001 - Standardni brojevi, brojane vrednosti i definicije. Visina B znaka iznosi, po pravilu, najmanje 5 mm. Uz srpski znak se stavlja jedinstveni broj imenovanog tela za ocenjivanje usaglaenosti iz registra imenovanih tela za ocenjivanje usaglaenosti, kao i poslednje dve cifre godine izdavanja deklaracije o usaglaenosti, ako je to telo sprovodilo, odnosno uestvovalo u ocenjivanju usaglaenosti.

Prilog VII DEKLARACIJA O USAGLAENOSTI


Deklaracija o usaglaenosti mora da sadri sledee: - naziv i adresu proizvoaa ili njegovog ovlaenog predstavnika na podruju Republike Srbije, - opis opreme ili sklopa pod pritiskom, - sprovedeni postupak ocenjivanja usaglaenosti, - u sluaju sklopova, opis opreme pod pritiskom od koje se sastoji sklop i sprovedeni postupak ocenjivanja usaglaenosti,

- gde je to primenjivo, naziv i adresu tela za ocenjivanje usaglaenosti koje je sprovelo kontrolu, - gde je to primenjivo, poziv na sertifikat o pregledu tipa, sertifikat o pregledu projekta i sertifikat o usaglaenosti, - gde je to primenjivo, naziv i adresu imenovanog tela koje prati proizvoaev sistem kvaliteta, - gde je to primenjivo, upuivanje na odgovarajue harmonizovane standarde - gde je to primenjivo, ostale koriene tehnike standarde i specifikacije, - gde je to primenjivo, upuivanje na ostale primenjene tehnike propise, - podatke potpisnika ovlaenog za potpis zakonski obavezujue izjave za proizvoaa ili njegovog ovlaenog predstavnika registrovanog u Republici Srbiji.

You might also like