Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 52

l

j
u
b
a
v
n
i
r
o
m
a
n
V
enera
zaljubljena
u prodaji od
1. 3. 2011.
40 dinara
1,20 KM
CG 0,50
CHF 2,50
EU 1,50
BROJ 52
Izlazi
dvomeseno

X
G
H
V
Q
L

V
Y
H
W

O
M
X
E
D
Y
L
2
S
A
A
0
A
R
D
M
A
A
NA KIOSCIMA SVAKOG 1. U MESECU!
NOVO! NOVO! NOVO! NOVO! NOVO!
Cena 20 dinara!
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
I
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
I
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
I
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
I
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
I
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
I
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
I
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
I
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
cena: 20 dlnara - B0 1,50 - cHF 2,50
- BlH 0,50 KM - cu 0,30 - MK 15 BN
Podeli sa drugima svoju ivotnu priu!
Najlepih 9 pria
naih itateljki
za
20
dinara
dinara
2
0
Broj 1 - Mart 2011.
Poaljite svoju priu i zaradite!
800
DINARA ZA SVAKU
OBJAVLJENU PRIU!
Bila sam
"kraljica neba" str. 4
Moj brat je svoju
suprugu prevario na
njihovom venanju str. 12
Jedan telefonski
poziv potpuno je
promenio moj ivot str. 20
Zaljubila sam
se u svog zeta str. 8
Volim iako mi
je ezdeset godina str. 16
I
S
S
N
2
2
1
7
-
4
9
8
2
7
RECEPATA
po vaem
ukusu
Piletina sa
mlincima str. 39
POALJITE:
t SVOJU LJUBAVNU ILI IVOTNU PRIU
t PRIU NEKOG OD NAJBLIIH
t SVOJU FOTOGRAFIJU AKO ELITE (NIJE OBAVEZNO)
t POPUNJEN UGOVOR SA STR. 50
Ako je vaa ljubavna ili ivotna pria uzbudljiva i rado biste je svima ispriali, a da pritom
zaradite 800 dinara, nae novo izdanje Moja pria prua vam priliku da, ukoliko dosad
niste bili dovoljno hrabri da to uradite, podelite svoje ljubavne zavrzlame kao i slatke
tajne, bilo da su vae ili vaih blinjih i dragih ljudi.
Prie moete slati na adresu: Color Media Enigmatika, Temerinska 102, 21000 Novi Sad
sa naznakom Za asopis Moja pria ili na mejl: ljubavnaizdanja@color.rs
Uz priu poaljite i svoju fotograju, ukoliko elite da ona bude objavljena, i popunjen ugovor
sa strane 50. Svaku objavljenu priu honorarisaemo iznosom od 800 dinara.
22
0
DDD
IIN
A
R
A
!
22
0
DDD
IIN
A
R
A
!
DDD
IINN
AAAA
RRR
AAAA
!! CC
EEE
NNN
AAA
2
0
D
IN
DDD
IINN
AAAA
RRR
AA
!! CC
EEE
NNN
AAA
2
0
D
IN
C
EE
NNN
AAA
22


EE
NNN
AAA
22
0
C
EE
NNN
AAA
2


EE
NNN
AAA
2
0
2
0
D
IN
A


INNNN
AAAA
RR
AA
2
0
D
IN
A


INNNN
AAAA
RR
E
N
A
2
0
D
IN
A

222
00
DDDD
IIII
E
N
A
2
0
D
IN
A

222
00
DDD
II
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0

NN
AAA
RRR
AAA
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0

NN
AAA
RR
AAA
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
A
2
0
D
IN
A
R
A
! C
E
N
A
2
0
D
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
A
! C
E
N
A
2
0
D
IN
A
O
S
V
O
JT
E
8
0
0
D
IN
A
R
A
ZA

O
B
JA
V
L
JEN
U

P
R
IU

a
s
o
p
i
s

k
o
j
i vi k
r
e
i
r
a
t
e
!
3 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
P
opodnevni
sati u hotelu
Belveder bili
su najmirniji.
Naj vi e od-
lazaka bilo je
pre podne, a novi gosti oekivali su se
tek uvee. Da dnevnom portiru radno
vreme ne bi bilo predugo, hotelska se-
kretarica Renata fon Linden zamenjivala
ga je dva sata u tom najmirnijem delu
dana.
Naravno, ivot u hotelu nikada nije
zamirao, pa su se tako tog trenutka otvo-
rila vrata i jedan gospodin zakoraio je
u hol uputivi se prema recepciji. Preko
svetlog odela nosio je lagani mantil. Nje-
gov nastup bio je smiren i samouveren.
Skinuo je eir koji je pokrivao njego-
vu tamnu, talasastu kosu i ljubazno se
osmehnuo Renati pokazujui niz pra-
vilnih belih zuba. Imao je zdrav, prepla-
nuo ten.. Sve u svemu, bio je to zgodan
mukarac koji je mogao da se dopadne
svakoj devojci.
Nije bio prvi put ovde i malo ga je za-
udilo to to umesto portira vidi mladu,
plavu, neobino lepu devojku, ali nije se-
bi dozvolio da pokae zbunjenost.
Nipoto nisam razoaran to sam da-
nas sreo tako draesnu, mladu damu, ali
ipak u vam postaviti jedno pitanje: zar
portir Ernest Amling vie ne radi ovde?
Gospodin Amling, naravno, jo uvek
radi u hotelu. Zamenjujem ga samo dva
sata dnevno kada ovde nema mnogo po-
sla. Inae radim kao sekretarica u hotel-
skoj kancelariji.
Onda sam imao mnogo sree to sam
doao ba u ovo vreme.
Ali zato? Pa, mimoili ste se sa por-
tirom Amlingom!
On mi nee pobei. Ali... u drugo
vreme ne bih vas upoznao! propratio
je te svoje rei dugim pogledom tamnih
oiju u kojima se pojavio topli sjaj. Poto
je radila u hotelu, gde je sretala mnogo
mukaraca, trebalo bi da je navikla na
komplimente. Uhvatio je sebe u samo-
dopadljivim mislima da je njegova pojava
sigurno ostavila utisak na nju.
Sigurno niste odavno ovde jer bismo
se svakako dosad sreli. Ili je to bio moj
peh da ste uvek bili van mog pogleda!
UDESNI SVET
LJUBAVI
1. poglavlje
4 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Pogodili ste. Ovde sam tek dva me-
seca i ostajem samo jo nekoliko dana
jer prelazim na drugo radno mesto.
Zamalo ste mi izmakli i bio bih siro-
maniji za jedno lepo poznanstvo!
Nije to ba razlog zbog kojeg vas
treba aliti prihvatila je njegov aljivi
ton.
Ipak, bila bi teta kada bi nae po-
znanstvo ostalo tako povrno.
A ta je u naem ivotu trajno?
uzvratila je pomalo ozbiljno. Kao da je
htela da zavri privatni razgovor, upi-
tala je pristojno da li eli da odsedne
u hotelu.
U stvari, zbog toga sam i doao ov-
de. Inae se unapred najavim, ali sam
to ovoga puta propustio. Nadam se da
imate jo neku sobu.
Razume se! Koju ste obino uzi-
mali?
Ako se dobro seam, sobu 112 na
drugom spratu.
Renata je bacila pogled na raspored
soba.
Imate sree, moete da je dobijete.
Ovaj dan moram da obeleim u ka-
lendaru. Danas sam oigledno imao vie
sree nego pameti.
Gde vam je prtljag?
Napolju, u gepeku automobila. Na-
dam se da imate slobodnog mesta u
garai?
Poslau odmah momka rekla je
Renata pritisnuvi zvonce. Momak se
odmah pojavio i duboko naklonio pred
gostom.
Dobar dan, gospodine grofe. Stojim
vam na usluzi!
Dobar dan, Fridrih. Lepo je videti
poznata lica jer u tom sluaju nisu po-
trebna detaljna objanjenja. Evo ti klju-
evi. Donesi kofere u sobu 112, a auto
odvezi u garau!
Odmah, gospodine grofe!
Uz ovakvu uslugu ovek se dobro
osea i stie utisak da je rado vien gost.
A i vi se radujete, gospoice...
Renata, Renata fon Linden.
On joj je pruio ruku.
Egon, grof Fon Libtov.
Mlada devojka je prebledela uv-
i njegovo ime. Njeno lice odavalo je
iskreni strah.
ivite u Bergsfeldu? upitala je go-
tovo zamucavi.
Da, gospoice Fon Linden. Ali da-
nas dolazim iz Diseldorfa. Zato ste
tako iznenaeni? Nisam ja hohtapler.
Hoete li da vidite moje isprave? pose-
gnuo je u unutranji dep sakoa. Evo,
uverite se!
Renatino lice je jo vie pobelelo.
Ah, ne, gospodine grofe! Sasvim
pogreno tumaite moje iznenaenje.
To je samo neobina sluajnost. Kao
to sam vam ve rekla, za nekoliko da-
na prestau da radim ovde u hotelu jer
sam dobila mesto sekretarice na jednom
imanju. Danas sam dobila obavetenje
od groce Fon Libtov da mogu poeti
da radim sledeeg prvog.
To je zaista gotovo neverovatna slu-
ajnost. Ja sam ve etrnaest dana na
putu. Znao sam da je dosadanja sekre-
tarica najavila odlazak i da je traena
nova. Poto ste ve dobili potvrdu od
moje majke, elim vam srdanu dobro-
dolicu. Nameravao sam da se zadrim
u hotelu samo nekoliko dana, ali sada u
ostati do kraja i poveu vas sa sobom.
Ne mogu da oekujem od vas, gos-
podine grofe, da zbog mene produite
boravak za skoro osam dana.
To je sitnica. Nadoknadiu ja te da-
ne. A da se ne bih previe dosaivao,
moete da mi pomognete. Moemo da
odemo u pozorite, na neki koncert ili
5 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
neto slino, jer ste kao sekretarica si-
gurno slobodni uvee.
Momak se vratio nosei kofere. Rena-
ta je pruila gostu klju od sobe.
Dakle, gospoice Renata, dogovorili
smo se. Do skorog vienja! doviknuo
joj je pre nego to je uao u lif.
***
Tokom popodnevnih sati, u vreme ka-
da je Renata bila na recepciji, grof Fon
Libtov trudio se da je redovno obie i da
nekoliko minuta proaska s njom.
Kada joj je posle tri-etiri dana rekao
da je nabavio karte za koncert, prihvatila
je poziv teka srca. Najzad, za nekoliko
dana e biti zaposlena na njegovom ima-
nju i prisni odnos mogao bi joj to oteati.
Meutim, nameravala je da se potrudi da
stvori potrebnu distancu kada pone da
radi na imanju.
Posle koncerta navratili su u jedan
ni restoran da, uz bocu vina, razmene
utiske. Pomislio je da mlada devojka na-
spram njega izgleda oaravajue u crnoj
veernjoj haljini. Na recepciji je uvek
nosila belu uniformu.
U vae zdravlje, gospoice Renata!
rekao je kada im je konobar napunio
ae. Mogu da pretpostavim da vam
rad u hotelu ne prija. Tu je isuvie ivo.
Na dobru Bergsfeld sasvim je drugaije,
videete.
Nemam nita protiv ivosti u hotelu,
ak smatram da je interesantno. Mogu
da upoznam mnogi ljudi, a uvek me je
zanimalo prouavanje razliitih karak-
tera. Ali, taj posao ima i tamnu stranu.
Utivost zaposlenih prema gostima je
dunost koja se podrazumeva. Ali neka
gospoda to pogreno shvataju i mnoge
od nas kota mnogo nerava da se izbe-
gne nametljivi gost, a da ovek ne bude
uvreen.
Ne udi me to je to naroito sluaj
sa vama. Vaa pojava je privlana, vrlo
privlana, ako smem da primetim!
Opet je na nju upravio zadivljeni po-
gled svojih tamnih oiju, od koga je po-
crvenela. Gotovo je zaalila to je kazala
ono to misli. Moda bi bilo bolje da nije
spomenula svoje zaposlenje na grofovom
dobru, jer bi u tom sluaju on otputovao
i ne bi bilo prilike za zbliavanje. Ali bila
je dovoljno potena pa je priznala sebi da
ju je obradovao njegov poziv.
Puite li, gospoice Renata? upitao
je izvlaei iz depa tabakeru.
Odmahnula je glavom.
Da li e vam smetati ako ja pripalim?
Ne, nimalo, gospodine grofe!
Nemam nita protiv ukoliko dama
pui.
Samo jednom sam probala ali sam
toliko kaljala da sam izgubila svaku volju
za tim.
To nije veliki porok. Mnoga uzbu-
enja ili ljutnje ublae se time ili se bar
skrenu misli. Ali nisam hteo da vas na-
govaram da pripalite cigaretu da biste
izbegli uzbuenje ili bes.
Renata je morala da se osmehne.
Puste elje, gospodine grofe. Ne bih
mogla da zamislim ivot bez neprijatnih
dogaaja. Ko moe da bude poteen
toga?
Ugasio je dopola popuenu cigaretu
posegnuvi za aom.
Nazdravimo buduoj uspenoj sa-
radnji!
Neto kasnije, kada je razgovor ponovo
skrenuo na promenu Renatinog radnog
mesta, rekao je:
Sigurno biste eleli da saznate neto
o sredini u kojoj ete raditi i o osobama
koje ete tamo sretati.
6 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Da znate da bih, gospodine grofe!
Osim personala koji ete upoznati
kada budete obraunavali plate, tamo su
moja majka i moja sestra Gizela. I ja, na-
ravno. Tu i tamo dolaze nam u posetu bu-
dui suprug moje sestre, grof Fon Talken,
i baronesa iz najblieg susedstva, inae
prijateljica moje sestre koja bi elela da
mojoj majci bude snaha. Ali to je jo ne-
izvesno... Eto, ispriao sam vam u grubim
crtama. Ostalo ete sami videti na licu
mesta. Za razliku od hotela, tamo mo-
ete da obavljate svoj posao bez pritiska.
Imaete dovoljno slobodnog vremena. A
sada, ispriajte mi neto o sebi. Toliko ste
mladi da tu verovatno nema mnogo toga
za priu, ali zanima me i to malo.
Preko Renatinog lica preletela je sen-
ka, kao i uvek kada bi se prisetila ili kada
bi razmiljala o dogaajima iz prolosti.
Toliko gubitaka, toliko bola!
Da, u pravu ste, nema mnogo toga
da se ispria. Ali i to malo je neveselo.
Rano sam izgubila majku, a moj otac je
poginuo kada smo pokuali da pobegne-
mo iz Istone Pruske. Ja sam uspela da
prebegnem sa jednom tetkom, ali ni ona
vie nije iva.
Oprostite mi to sam dirnuo u bolno
mesto. Nisam pitao iz puke radoznalo-
sti. Vi ste jo veoma mladi i budunost je
pred vama. Vreme lei i najdublje rane.
Ne alim se. Moja sudbina je samo
jedna meu stotinama hiljada. Mnogi su
i tee pogoeni.
Treba da vedro gledate u budunost!
Gospodar Bergsfelda sam ja, a uveren
sam da emo se dobro slagati, Renata.
Nikada neu zaboraviti da ste mi ef!
uzvratila je posebnim tonom, koji mu
se, izgleda, nije dopao.
Samo bez preteranih formalnosti. Ja
u svojim zaposlenima vidim saradnike!
Dopunio joj je au.
Morate da pijete, gospoice Renata,
a ne samo da vrtite au. Vino rasteruje
melanholine misli. Voleo bih da vas vi-
dim malo vedriju. Imate razloga za to!
Radujte se svojoj mladosti i armu!
Posluala ga je i prebrzo iskapila svo-
ju au, ali je ostala potitena. Moda
je to bila slutnja onoga to je eka u
Bergsfeldu.
***
Auto se zaustavio ispred prostrane kue
u Bergsfeldu. Groca Fon Libtov i njena
kerka stajale su na verandi. Obe su bile
zauene to je Bernard dovezao jednu
mladu damu. On im je veselo mahnuo
rukom i poveo Renatu prema njima.
Ljubazni izraz grofiinog lica ostao je
nepromenjen. Sa Gizelom je bilo sasvim
drugaije. Njen dotad prezrivi pogled do-
bio je oholi izraz kada joj je mladi grof
predstavio buduu sekretaricu. Gizelin
stisak ruke prilikom pozdrava bio je go-
tovo omalovaavajui.
Sluajno smo se upoznali u hotelu
Belveder i bilo je sasvim normalno da
povezem nau sekretaricu!
Kontesa Gizela ironino se nasmejala.
udna neka sluajnost!
Da, moglo bi se rei. Ja sam bio izne-
naen!
Ja nisam iznenaena, Bernarde. e-
mu podvale? Tom sluaju sigurno je
neto pripomoglo!
Renata je pocrvenela.
Kako to mislite, konteso? Ni gospo-
din grof ni ja nemamo razloga da to pred-
stavljamo drugaije nego to je bilo. Kao
to sam napisala u svojoj prijavi za posao,
bila sam sekretarica u hotelu Belveder,
u kojem va brat, kako sam saznala, rado
odseda. Dok je unosio podatke u knjigu
7 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
gostiju, saznala sam njegovo ime i nisam
imala nikakav razlog da preutim svoje
novo zaposlenje. Otuda ponuda gospo-
dina grofa da me poveze svojim kolima.
Gizela je stisnula usne.
Pa, u svakom sluaju to je bilo vrlo
paljivo s njegove strane. Zar ne mislite
tako?
Nije bilo nikakvog razloga da odbi-
jem ponudu svog budueg efa!
Mogu da zamislim! I zato biste kada
se ve ukazala tako zgodna prilika! iz-
govorila je re prilika sa neobinim pri-
zvukom. Ignorisala je pogled svog brata,
pun prebacivanja.
Najozbiljnije moram da te opome-
nem, Gizela, da se mane svojih blesavih
insinuacija!
Groca se namrtila.
Dragi Bernarde, ne budi tako strog
prema sestri!
Samo sam izgovorila pretpostavku
koja, po mom miljenju, nije daleko od
istine pravdala se Gizela.
Groca je prekinula raspravu koja je
mogla da se pretvori u neprijatnu scenu.
Previe je svee na verandi. Treba da
uemo. Gospoica Fon Linden i Bernard
sigurno ele da se osvee posle vonje.
Sreemo se opet u trpezariji. Ah, evo i
sobarice Lizbet, ona e vas odvesti u vau
sobu i pomoi vam da se raspakujete.
Lizbet je odvela Renatu u mali apart-
man pripremljen za nju. Bio je na prvom
spratu i sastojao se od malog predvorja,
dnevne i spavae sobe, kupatila i garde-
robe. Smetaj je bio lepi nego to je Re-
nata mogla da sanja. Jedan sluga doneo
je njene kofere.
Dok je vadila stvari iz kofera slaui ih
u ormar, razmiljala je o proteklim doga-
ajima. Sa grocom e se verovatno do-
bro slagati. To to ju je Gizela doekala
neljubazno, gotovo neprijateljski, nije je
mnogo brinulo. Mladoj kontesi je, izgle-
da, oseaj za takt bio sasvim nepoznat.
Renata se mnogo vie uznemirila kada
su se njene misli vratile mladom grofu.
Bila je sigurna u to da bi bilo bolje da se
nisu upoznali u hotelu.
Pre nego to je kontesa Gizela uspela
da zamakne u svoju sobu, grof Bernard
ju je zgrabio za ruku.
Izgleda da si zaboravila na dobro vas-
pitanje. Kako si mogla da iznese onako
netaktine primedbe? I to u prisustvu
majke, koja se sigurno stidi tvog ispa-
da. Novoj sekretarici ime je Renata fon
Linden. Govori nekoliko stranih jezika i
obrazovanija je od tebe. Tebi je, izgleda,
svejedno ta ona misli o tebi.
Ona je u mojim oima samo slu-
benica. A ti si se malo zaboravio kada si
mogao da me opomene pred njom.
Pa, ti si mi za to dala povod! ta ima
protiv te devojke?
Ne mogu da podnesem te devojke
nedunih, plavih oiju iza kojih se kri-
ju debelokoci. To je posebna sorta koja
samo eli da ostavi utisak na mukarce.
Tebe je ve sasvim zaludela svojim ne-
vinim izgledom. Najpre je dovede ovde
pod nerazjanjenim okolnostima, a onda
izigrava njenog zatitnika jer je, navod-
no, uvreena!
Ne samo navodno. Zaista si se pobri-
nula za to da je uvredi!
Samo zato to nisam toliko blesava
da verujem u sluajnost!
Mata ti je veoma bujna, sestrice, ali
nije ba najednija!
2. poglavlje
Prve noi pod nepoznatim krovom
Renata nije najbolje spavala. im je
otvorila prozor, pozdravili su je jutarnje
8 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
sunce, kukurikanje petla i vedri cvrkut
ptica. Sve to podsetilo ju je na stari za-
viaj. Nije vie toliko patila, godine su
uinile da prolost izbledi. Sadanjost se
nametnula u prvi plan. Hladan tu ju je
razbudio i bila je spremna za novi dan.
U osam sati Lizbet joj je donela do-
ruak u sobu. Renati se svidela ljupka i
ljubazna devojka.
Kao to znate, gospoice Fon Lin-
den, ime mi je Lizbet. Stojim vam na
raspolaganju ako imate bilo kakve elje.
Prvo morate da se priviknete na ivot
na imanju i da se upoznate s navikama.
Za ruak i veeru oekuju vas u trpe-
zariji. Osim grofovske porodice, tamo
ete redovno sretati upravnika imanja.
Ako u meuvremenu imate neku elju,
slobodno doite u kuhinju!
Renata joj je zahvalno klimnula gla-
vom.
Koliko dugo ste ovde, Lizbet?
Due od pet godina, gospoice Fon
Linden.
Onda sigurno sve dobro poznajete.
Ako elim neto da saznam, smem li da
vam se obratim?
Sasvim razumljivo. Ako mogu ne-
kako da vam pomognem, rado u to
uiniti!
U birou je srela upravnika imanja, ko-
ji joj je pruio sve informacije potrebne
za rad. Bio je to smiren ovek pedesetih
godina koji je jednom davno ostao bez
svoga imanja na istoku. Delovao je do-
bronamerno i inilo se da je spreman da
odgovara na sva njena pitanja.
Svakoga dana zaviriu ovde na pola
sata, tako da ete brzo ovladati materi-
jom.
Neto kasnije pojavio se gospodar ku-
e, grof Bernard.
Doite, gospoice Renata, da vam
pokaem tale i vrt.
Prilikom obilaska sreli su kontesu Gi-
zelu, koja se vratila sa redovnog jutarnjeg
jahanja i upravo je predavala konja tal-
skom momku. Pozdravila ih je kratkim
klimanjem glave.
U tali su bila etiri lepa konja koja je
trebalo odvesti u koral.
Imamo samo ovo malo jahaih ko-
nja. Poljoprivredne radove obavljaju
traktori. Renata se divila negovanim
ivotinjama i s mnogo ljubavi pomilo-
vala im je njuke.
Umete li da jaete, gospoice Renata?
Da, pomalo.
Ova kobila zove se Valeri i s njom
treba da se sprijateljite. Ona e vam biti
na raspolaganju. Kasnije ete verovatno
ii s mojom sestrom na jutarnje jahanje.
Teko da e se to desiti, gospodine
grofe. Bili ste svedok i videli koliko se
odbojno kontesa ponaala prema meni.
To e se sigurno promeniti!
Gospodine grofe, vi se mnogo bolje
ponaate prema meni nego to treba pre-
ma jednoj slubenici.
Ako ve govorite o slubenici, treba
da se zna da je ona na visokom, odgo-
vornom poloaju. A, osim toga, u hotelu
sam saznao da ste vi, zapravo, baronica
Fon Linden!
U mojoj situaciji titula nita ne znai
i radije emo je zaboraviti.
Ali ja vas potujem upravo kao baro-
nicu, jer vi to jeste!
Dola sam ovde da radim kao se-
kretarica, da vodim knjige i to u raditi
najbolje to umem. Samo mi je ao to se
ne dopadam kontesi.
Ona je pomalo udljiva, ali u dui nije
loa. Oseam da ete postati prijateljice.
Kontesa ne veruje u to da smo se slu-
ajno sreli u hotelu. Misli da sam se ovde
ubacila pomou lai!
Ja u joj to objasniti.
9 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Tog popodneva Gizela je dola u Re-
natinu kancelariju.
Htela bih da vam izdiktiram jedno
pismo, gospoice Renata.
Mogla je tih nekoliko redova, upu-
enih jednoj modnoj kui, sama da ot-
kuca na maini, ali je htela da pokae
da je slubenica tu i za nju. Renati je
to odmah bilo jasno ali je ostala verna
svojoj odluci da po svaku cenu sauva
svoj mir.
Napiite jo adresu i zalepite marke.
Moda ve znate u kojoj su oci marke.
Gizela je bila ve pred vratima kada
se jo jednom okrenula.
Htela sam jo neto da vam kaem,
gospoice Renata. Veeras oekujemo
posetu. Ovo vam naroito naglaavam
da ne biste izvukli pogrene zakljuke.
Dolazi baronesa Rut fon Vajdenberg a
ona je, takorei, verenica moga brata.
Zato to toliko naglaavate, kon-
teso? Meni, kao slubenici, sasvim je
svejedno koji gosti dolaze u posetu
gospodi!
Zaista to mislite? sumnjiavim
pogledom okrznula je Renatu, koja je
ustala sa stolice.
ta to treba da znai, konteso? Uop-
te ne razumem vae neprijateljstvo. Va-
a porodica je traila sekretaricu, ja sam
se prijavila i dobila posao. Ovde sam tek
jedan dan. Ako ne budem u stanju da
obavljam svoj posao, onda e prekor biti
opravdan i ja u snositi konsekvence.
Ali ta vi sada imate protiv mene?
Kontesa Gizela gledala je Renatu du-
go prodornim tamnim oima.
Zato to niste iskreni, gospoice
Renata!
Ne vidim u kom smislu.
Vi to neete da vidite. Navodna slu-
ajnost prilikom susreta u hotelu ipak
je bajka za malu decu!
Ne razumem vau sumnju, konteso.
Nemam nikakav razlog da govorim ne-
istinu!
Zato ja imam razlog da sumnjam
u to!
Onda verujete i u to da va brat lae!
Stalo mi je do moga brata. Razgo-
varala sam telefonom sa hotelskim slu-
benikom. Prvobitno je bilo predvieno
da se tamo kratko zadri a ostao je due
od nedelju dana iako nije imao nikakvog
posla.
Nisam na to uticala ni u kom pogle-
du. Zar je trebalo da ga poaljem kui?
Ne ba to! Ali ste mu rado pravili
drutvo. Da li je tu bilo i neeg vie, to
ete morati da odgovorite sebi kada po-
gledate u oi baronesu Fon Vajdenberg!
Renata je pocrvenela i protiv svoje vo-
lje.
Trebalo bi da obuzdate svoju matu,
konteso!
Va ton je neprimeren, gospoice
Renata!
A va je uvredljiv.
Zasad nemam vie ta da vam kaem!
uzvratila je Gizela i izala iz biroa.
Mladi grof je lino doao po Renatu da
je otprati na veeru.
Neraspoloeni ste, gospoice Renata!
Da li je uzrok tome moja sestra? Video
sam da je po podne izala odavde.
Ve vam je poznata ta rasprava. Ona,
jednostavno nee da poveruje u to da je
na susret u hotelu bio sluajan.
Time i od mene pravi laova, ali
uskoro e je to proi!
***
Porodica se ve okupila za veerom ka-
da je sluga najavio da je stigla baronesa
Fon Vajdenberg. Grof Bernard je ustao da
10 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
je doeka. Renata je posmatrala pridoli-
cu irom otvorenim oima. Posumnjala je
da joj se privia pa je nesvesno rukama
stegnula ivicu stola.
Dame se ne poznaju rekao je grof.
Gospoica Linden, naa nova sekre-
tarica; baronesa Fon Vajdenberg.
Baronesa je prebledela kao kre, a usne
su joj zadrhtale.
ta vam je, baroneso? upitao je
iznenaeni grof.
Ona se polako povratila.
Od jutros se oseam uasno loe.
To je zbog prolea, od jue je otoplilo za
nekoliko stepeni. Moda se nisam odgo-
varajue obukla duboko je uzdahnula.
Evo, ve mi je bolje.
Grof Bernard ju je otpratio do njene
stolice. Sela je ba naspram Renate. Ia-
ko je pogled na Renatu prouzrokovao u
njoj iznenadnu slabost, nije elela to da
pokae.
Celog dana imala sam jaku glavo-
bolju. Moda je trebalo da ostanem kod
kue. Ali, nije nita ozbiljno. Ve se ose-
am bolje!
Kontesi Gizeli, koja je umela paljivo
da posmatra, nije promaklo to da je goi
pozlilo kada je ugledala Renatu. A poto
je njena priroda bila takva, radoznala,
odluila je da odmah otkrije uzrok te
promene.
Imam odlino sredstvo protiv glavo-
bolje! rekla je. Doneu ga!
Izletela je iz prostorije pre nego to je
baronesa stigla neto da odgovori. Napo-
lju je srela slugu koji je najavio posetitelj-
ku i odmah mu se obratila:
Vi ste otvorili vrata baronesi Fon Vaj-
denberg i uveli ste je u trpezariju?
Sluga je potvrdio klimnuvi glavom.
Jesam, gospoice.
Moram neto da vas pitam, Johane.
Da li se baronesa oseala loe?
Sluga je odmahnuo rukom.
Ba naprotiv, gospoice. Bila je vedra
i ila, kao i uvek. Kao i obino, ustrala je
uza stepenice.
Hvala, Johane, to sam htela da znam!
potom se vratila u trpezariju.
Naalost, nisam ih pronala, Rut. Ali,
kao to vidim, vratila ti se boja u lice. To
je, znai, bila samo prolazna neprijatnost.
Mnogo ti hvala to brine, Gizela.
Zaista mi je bolje.
Hvala Bogu, ve sam se uplaila da
e se ozbiljno razboleti.
Dok je veera trajala, Gizela je kao
usput upitala baronesu da li je ranije
upoznala gospoicu Fon Linden.
Nije joj promaklo da je ova, pre nego
to je odgovorila, bacila plahi pogled na
Renatu.
Otkud ti to? Da smo se ve znale, ne
bismo se sada upoznale!
Samo sam pomislila da je mogue.
Svet je mali.
Baronesa se okrenula Renati.
Vi ste tek od jue ovde, gospoice
Fon Linden? bile su to prve rei koje je
uputila Renati.
Tako je, baroneso.
Pa, ubudue emo se ee sretati.
Svakako e tako biti.
Rei koje su izmenile dve devojke nita
nisu govorile, ali je kontesa Gizela prime-
tila koliko su obe bile usiljene. Delovale
su napeto, ali je baronesina zbunjenost
bila primetnija. Gizela ju je posmatrala
neupadljivo, ali paljivo. Po spoljanjosti
je baronesa delovala gotovo bledo pored
elegantne sekretarice. Kada bi bila sasvim
potena, ne bi zamerila svom bratu ako bi
mu se svidela mlada, plava devojka ija
se lepota ne moe porei.
Ukoliko bolje razmisli, prema baronesi
nije oseala duboko prijateljstvo. Znale
su se, bile su istog statusa i istih godina.
11 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Njen brat se jo nije ozbiljno opredelio za
baronesu. U svakom sluaju, odluila je
da u ovoj situaciji bude neutralna.
Groca je predloila, poto je bilo toplo
proleno vee, da jo malo posede na ve-
randi uz pie. Na putu prema terasi Gizeli
nije bilo jasno da li je to bio sluajni gest
kada je Rut fon Vajdenberg prislonila prst
na usne. Da li je Renata na to klimnula
glavom ili ju je prevarila igra senki? Mada
je njen brat posveivao vie panje goi,
pogledom je esto traio sekretaricu.
Kontesi Gizeli je sve ovo postalo za-
bavno. Dovoljno je bilo dosadnih dana.
Ako sada treba da proivi nekakav ro-
man, bie to pravo zadovoljstvo. Nije bila
uesnik u njemu, ve samo zainteresovani
posmatra.
3. poglavlje
Renata fon Linden se pred drutvom
majstorski savladavala, ali kada se nala
izmeu svoja etiri zida, sruila se na
stolicu jer je bila sasvim iscrpljena. Priti-
snula je rukama slepoonice u kojima je
pulsiralo. Misli su joj se vratile u najgori
dan njenog mladog ivota. Jo i sada su
je bolele oi od onoga to je morala da
vidi, a u uima su joj odzvanjali krici
oajnih. Bilo je to u vreme kada su beali
sa istoka. U koloni begunaca, osim njene
porodice Fon Linden, bila je i baronica
Fon Vajdenberg sa kerkom Rut i ba-
tovanom Francom Fabijanom, koji je
poveo svoju kerku Gertrudu. Rut fon
Vajdenberg, tada osmogodinja devoji-
ca, usput je umrla od zapaljenja plua.
Reku izbeglica presreli su ruski vojnici.
Oboje Renatinih roditelja, kao i baroni-
cu Fon Vajdenberg, pronala je smrt pod
tenkovima dok su se ostali ratrkali na
sve strane. Do sada je verovala da su ba-
tovan Fabijan i njegova kerka takoe
poginuli. Ali posle toliko godina Ger-
truda je iskrsnula ovde predstavljajui
se kao baronesa Fon Vajdenberg. Jedna
daleka roaka Vajdenbergovih, groca
Fon Beverzen, primila ju je u svoj dom.
Naime, Gertruda je znala za to srodstvo
zato to je njen otac dugo radio i u toj
porodici. Kasnije joj je pala na pamet
ideja da preuzme identitet umrle Rut.
Porodice Vajdenberg i Beverzen bile su
u dalekom srodstvu i godinama se nisu
susretale. Samo su jedni drugima javljali
vane porodine dogaaje, kao to su
roenja i smrti lanova familije.
Poto je Gertruda Fabijan dobro po-
znavala stanje na imanju Vajdenbergovih
u Istonoj Pruskoj, a bila je vrnjakinja
pokojne Rut, lako je mogla da prevari
grocu Fon Beverzen.
A sada se namerila da postane groca
Fon Libtov! Bar je tako neto nagovestila
kontesa Gizela.
Satima je Renata sedela i razmiljala, a
ipak nije pronala reenje, nije znala ta
da uradi. Kada je Gizela upitala navodnu
baronesu da li poznaje njihovu novu se-
kretaricu, Gertruda je odgovorila odre-
no. Da li je time to je preutala da se
ipak poznaju Renata postala sauesnica
batovanove kerke? ta da uini? Bi li
bilo ispravno da dopusti da sve ide dalje
svojim tokom, kao da se nije zaposlila ov-
de kao sekretarica? Ali sada joj je bar sve
jasno, zna ta se dogaa. I, zar nije njena
dunost da kae ono to zna?
Krila je ruke u oajanju.
Boe, pomozi mi. Zar nije u ono vre-
me doivela dovoljno uasnih trenutaka?
Zar tome nije kraj? Zar senke prolosti
moraju da se proteu sve do dananjeg
dana, dovde?, pitala se Renata.
Pritiskala ju je teka odgovornost. Sme
li da uti?
12 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Najzad je donela odluku. Porazgovarae
s lanom baronesom i apelovae na njenu
savest.
Te noi nije mnogo spavala i slutila je da
se isto to deava i lanoj baronesi. Pretpo-
stavila je da e Gertruda Fabijan pokuati
da porazgovara s njom u etiri oka. Zato je
po podne krenula u etnju po ogromnom
vrtu, koji je, bez preterivanja, mogao da se
nazove parkom.
Kada je stigla u najudaljeniji deo vrta, gde
je park ve prelazio u umarak, baronesa
joj je pola u susret. Pruila joj je ruku ali
je Renata previdela taj gest i samo je malo
naklonila glavu u znak pozdrava. Nekoliko
trenutaka gledale su se ne progovarajui,
kao da svaka pokuava da odgonetne misli
one druge. Na Renatinom licu primeivao
se tuan izraz. Kako bismo mogle rado-
sno da se pozdravimo posle svega to smo
preivele! Kako sam mogla da te zagrlim,
jer sam doskora verovala da vie nisi meu
ivima. A sada..., pomislila je Renata.
Gertruda je progutala knedlu koja je pre-
tila da je ugui.
Do sada si utala, Renata?
Jesam.
Nadam se da e tako biti i dalje.
To je sasvim nerealna nada, zar ne mi-
sli i ti tako? Jue nita nisam rekla zato to
sam prepustila tebi da razrei ovu neprijat-
nu situaciju i da prestane da lae!
Gertruda je zatresla glavom a njeno lice
dobilo je prkosan izraz.
Ko bi imao tete od toga ako i dalje
budem igrala svoju ulogu? Osim tebe, nema
nijednog svedoka. Ako ti bude utala, nee
ti to nakoditi!
Molim te, ne pokuavaj da me uvue
u sve to! Ve sam ti postala sauesnik time
to sam preutala ono to znam. To to ti
ini, nezamislivo je!
Ako me oda, Renata, rei u da lae
i budi uverena da e ispasti smena. Re-
i u da si ovde zato to proganja grofa
Fon Libtova i da izmilja bajke jer si lju-
bomorna. A svi znaju za ta su sposobne
ljubomorne ene. Dobie samo podsmeh,
nikako poverenje!
Gertruda Fabijan! izgovorila je
glasno njeno ime. Ti si uasnija osoba
nego to sam u poetku pomislila. Misli
li zaista da na prevaru moe da se domo-
gne sree? Savest ti nee dati mira, ako
je uopte ima.
Moja savest nije uznemirena. Kada
pomislim na ono to sam preivela u
prolosti, odgovara mi svako, ali ba svako
sredstvo da sebi obezbedim udoban ivot!
Meni je moda bilo tee nego tebi ali
ne pomiljam na to da skrenem s pravog
puta. Ja radim da bih preivela!
Gertruda Fabijan se resko nasmejala.
Ma nemoj! A zato si se zaposlila
ba ovde, na imanju Bergsfeld? Zato to
namerava da upeca mladog grofa! Ne
gledaj me tako tim nedunim oima! Pro-
zrela sam te, prevarantkinjo!
Renata ju je odmerila pogledom punim
prezira.
Iz tvojih usta, Gertruda, nijedna uvre-
da ne moe da me pogodi. Moda ti je
poznata izreka: Ono to kolevka odljulja...
Glupe rei! Ali neu dozvoliti da me
uplai. Ja sam za svakoga, pa i za vas, gos-
poice Fon Linden, baronesa Rut fon Vaj-
denberg! Zapamtite to! Kome e poi za
rukom da dokae suprotno?
Meni, moja gospoice!
Htela bih da znam kako?
Saznae to na vreme!
Niko nee poverovati u tu tvoju bajku,
pogotovo e ti se suprotstaviti kontesa Gi-
zela. Ona te, ini mi se, ne voli ba mnogo.
To me ne brine jer njena odbojnost po-
iva na zabludi. Ali ti si vrlo sigurna u svoj
naum. Ipak, vara se ako misli da nemam
nikakve dokaze!
13 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
U pogledu Gertrude Fabijan primetila je
iskricu nesigurnosti.
Ba sam radoznala. Mislim da blera.
Ali neu dozvoliti da me uplai praznim
priama!
Renatin osmeh postao je gotovo saaljiv.
Zadovoljiu tvoju radoznalost bre
nego to se nada, da ne bi postala previe
ohola, mala Gertruda!
Renata je iz izreza svoje haljine izvukla
srebrni lani s medaljonom.
Dobro ga pogledaj, Gertruda. Ovo je
pripadalo maloj baronesi Rut fon Vajden-
berg. Njena majka ga je skinula sa svog
mrtvog deteta i poklonila ga meni jer sam
bila najbolja drugarica njene kerke. U
ovom medaljonu skrivene su dve male ali
jasne fotograje: na jednoj je Rut sa rodi-
teljima, a na drugoj samo Rut. Na poleini
te sliice, koju mi je ranije dala, ispisala
je posvetu meni. Mala Rut je veoma liila
na svog oca. Mislim da e ti dokazi biti
sasvim dovoljni!
Lana baronesa naizmenino je bledela i
crvenela. Njeno samopouzdanje bilo je uni-
teno. Oima koje su gorele od besa gledala
je medaljon ija je sadrina mogla da uniti
sve njene nade koje su bile zasnovane na
laima i najradije bi ga istrgnula sa Rena-
tinog vrata.
Vidi, u lai su kratke noge. Dajem ti
osam dana da raisti ovu nemoguu si-
tuaciju.
Gertruda je shvatila da je sabijena uza zid
pa je postala skruena.
Ima me u aci. Drim te za re da e
mi dati osam dana da se izvuem iz svega
ovoga.
Naravno, dala sam ti re! potvrdila je
Renata ne znajui ta je time sebi natovarila
na vrat i koliko je time sudbinu okrenula
protiv sebe...
I upravo u trenutku kada su htele da se
razdvoje posle tog tekog, sudbonosnog
razgovora, pojavila se kontesa Gizela. Sum-
nja da se njih dve poznaju odranije pojaala
se u njoj. Njih dve povezuje neka tajna, ali
ta bi to moglo da bude? Primetila je da
su obe bile zbunjene njenim iznenadnim
dolaskom.
Kakvo iznenaenje da vas dve naem
u poverljivom razgovoru! Jeste li se to do-
govorile da se naete ovde, da sklopite pri-
jateljstvo ili je to bilo sluajno?
Poslednje rei izgovorila je naglaeno
ironino.
ta ti kae, Rut? okrenula se prija-
teljici.
Rut je u tom trenutku uinila sve to je
mogla da deluje oputeno. Grevito se uz-
dala u obeani rok od osam dana.
Pa, nije prvi put da etam po ovom vr-
tu kada sam u Bergsfeldu. Gospoica Fon
Linden poelela je isto i tako smo se srele
i porazgovarale. Gospoica Fon Linden e
ti to potvrditi.
Pravda se kao da je nedozvoljeno to
to ste se srele na ovom skrovitom mestu
u vrtu. Sluajnosti to se tie, ne verujem
ba mnogo gospoici Fon Linden. A zato
je tako, to gospoica dobro zna.
Jo jedna njena zlobna primedba!
Znam na ta aludirate, konteso. Ali ve
sam vam jednom rekla: sumnjajui u mene,
svog brata pravite laovom. A trebalo bi da
ga poznajete! A sada me izvinite, molim vas.
Ne saekavi odgovor, okrenula im je
lea.
***
Groca Fon Beverzen u braku nije ro-
dila decu. Posle muevljeve smrti dala je
u zakup najvei deo zemlje i povukla se
u manju kuu na imanju. Vie nije bilo
promena u njenom ivotu i u toj jedno-
linosti zapravo je bila srena. Onda joj
14 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
je dola daleka roaka, posle mnogo go-
dina potucanja, i potraila utoite kod
nje. Bilo joj je ao to je baronesa Fon
Vajdenberg tako kasno odluila da doe
u njen dom. I... elela je da je zove tetkom.
Sigurno nee biti zaboravljena ni u nje-
nom testamentu. Rado je sluala prie o
ljudima iz Istone Pruske koji su nastra-
dali. Volela je i da joj mlada roaka pone-
kad ita. Pomalo joj je smetalo oskudno
obrazovanje njene neake ali je to pripi-
sivala tekim uslovima posle bekstva iz
rodne kue. Nije htela da se raspituje o
detaljima jer je smatrala da su ti doga-
aji bili isuvie uasni, pa je bilo bolje ne
dirati u stare rane.
Posle iznajmljivanja ogromnog dela
poseda domainstvo u kui znatno se
smanjilo. Od personala sa grocom je
ostao mladi batovan Pol Ratke koji je
povremeno radio kao sluga, a brinuo je
i o konjima. Stara dama nije marila za
automobile jer gotovo da nikoga vie nije
poseivala, osim suseda, Fon Libtovih. Uz
nju je bila jo samo jedna kuvarica, jedna
sobarica i pomonica u kuhinji.
Za Gertrudu Fabijan, koja se predsta-
vila kao baronesa Fon Vajdenberg i koja
je dola iz vrlo skromnih ivotnih uslova,
ova promena predstavljala je znatan luk-
suz. Mogla je, isto kao groca, da dopusti
da je slue i uivala je u ulozi gospoda-
rice.
Prilikom poseta porodici Fon Libtov,
u koje je ila sa grocom, samo po sebi
podrazumevalo se da se upozna sa kon-
tesom Gizelom i mladim grofom. ini-
lo se da je veza s njim u interesu obeju
porodica. Dodue, dosad joj se grof nije
ba vatreno udvarao, uvek je ostajao ne-
obavezujue ljubazan.
Gertruda Fabijan sedela je u svojoj spa-
vaoj sobi ispred ogledala. Za negu lica
bilo joj je potrebno mnogo vremena. Sa-
da je bila zadovoljna svojim odrazom u
ogledalu i samozadovoljno se nasmeila.
Ali, osmeh se brzo ugasio na njenom licu.
Osetila je bolni ubod u srcu pa je tiho
zastenjala. Kako je to mogla i za trenutak
da zaboravi! Njen sadanji ivot oroen
je na samo osam dana! Strahovala je od
budunosti koja e je opet odvesti u siro-
matvo. Sve njene elje razbie se o jedan
mali srebrni medaljon. Ruke su joj se zgr-
ile u pesnice, a divlja odlunost iskrivila
je njeno lice. Oseala je ubitanu mrnju
prema Renati, koja ju je ugroavala. Eh,
zato nije poginula prilikom bekstva, kao
toliki drugi? Odluila je da je uniti, samo
ako joj se prui prilika. Ali bie dovolj-
no i to da joj otme medaljon! Nije imala
nijednog svedoka, niko joj ne bi povero-
vao. Zar nije jue, prilikom susreta u vrtu,
kontesa Gizela pokazala da joj ne veruje?
Preostalo joj je samo jedno: dokazi
moraju da nestanu. Uinilo joj se da ima
dobru ideju, ali je, razmislivi malo, ipak
odbacila. Protivrene misli pomraile su
njen um.
Najzad vie nije mogla da izdri ime-
u etiri zida. Dok je ustro hodala pre-
ko dvorita, naiao joj je u susret mladi
batovan Pol Ratke skinuvi kapu pred
njom. Gertruda Fabijan je znala da joj je
mladi duboko odan i u trenutnoj zbrci
to joj je prijalo.
Dobro je to sam vas srela, Pole. Tre-
ba neto da se dogovorim s vama. ta
sada radite?
Poao sam do panjaka da odvedem
konje na pojilo.
I tako sam htela da proetam. Poi
u s vama!
Krenula je sa njim.
Zato ponekad ne proetamo zajed-
no? Ili vi imate neto protiv toga, Pole?
Ne, nikako, gospoice! pocrveneo
je od radosti i iznenaenja.
15 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Stigli su do panjaka. Rasni riani
znali su da treba da idu na pojilo i poli
su im u susret. Pol je poveo jednog za
uzde, a drugi je lagano kaskao za njim.
Na ogromnu Polovu radost i uenje,
Gertruda je na povratku s reke ila uz
njega.
Mogli biste neto da uinite za me-
ne, Pole. Hoete li? moleivo je pogle-
dala mladia a on se zajapurio.
Samo treba da naredite, gospoice!
Za vas bih uinio sve to mogu!
Odavno razmiljam o tome, a sada
kad smo sa konjima, opet mi je palo na
pamet. Previe loe jaem da bih smela
da se pokaem u drutvu onih koji su to
mnogo bolje savladali od mene. Zato se
jedino usuujem da izjaem sama, i to po
skrivenim stazama. Vi ste, Pole, izvrstan
jaha i mogli biste da me poduavate.
Pol Ratke ju je iznenaeno pogledao.
Precenjujete moju vetinu, gospo-
ice zamucao je. Ali nauiu vas
svemu to znam!
Lana baronesa se zadovoljno osmeh-
nula. Prvi korak je uinjen.
Poeemo danas. Mislim da je naj-
bolje da to bude u veernjim satima jer
je tada prijatno svee.
Rano te veeri Pol je doveo konje sa
panjaka, osedlao ih i ekao gospoicu,
koja se ubrzo pojavila. Pol joj je pomo-
gao da uzjae.
Najpre emo u lagani kas, Pole.
Moda bi bilo najbolje da prvo veba-
mo na panjaku pa ako padnem, bar da
bude meko.
Paziu da vam se to ne desi!
Tokom obuke mladi uitelj nije imao
mnogo posla. Ona se pokazala kao ta-
lentovan uenik i dobro je izgledala u
sedlu. Nekoliko puta zamolila ga je da
naprave pauzu i Pol je tada morao da
joj pomae prilikom penjanja u sedlo i
prilikom silaska s konja. I svaki put se
priljubila uz njega.
Posle jednog sata zaustavila je svog
konja.
Pa, uitelju, mislim da je za danas
dosta! naalila se. Kada ju je prihvatio
da sie s konja, ona se nespretno oslonila
tako da mu je, kao sluajno, obavila ruke
oko vrata.
Zamalo da padnem! rekla je i za
trenutak se vrsto privila uz njega. Haj-
demo u talu. Moram sve da nauim!
Gertruda je insistirala da sama rasedla
konja.
U polumraku tale stala je naspram
momka.
Seate li se, Pole, ta ste mi danas re-
kli? mazno je upitala.
Pol je odmahnuo glavom.
Neto to je meni izuzetno vano!
pokuala je da ga podseti.
Zaista ne znam ta!
Ali ja se tano seam vaih rei, one
su mi se urezale u pamenje.
Pol je napregnuto razmiljao. I pored
najbolje volje nije mogao da se seti na
ta je gospoica mislila. Njena blizina u
polumranoj prostoriji sasvim ga je po-
merila iz uobiajenog koloseka.
Ne znam ta je to! rekao je kroz
stisnuto grlo.
Ona ga je uhvatila za ruku.
Obeali ste mi da ete za mene uiniti
sve to je u vaoj moi! Je li tako?
Oi su mu zablistale.
Naravno, sve to je u mojoj moi!
Ne traim od vas nita nemogue.
Ako ne ispunite moju elju, morate da mi
se zakunete da nikome neete rei ni re.
Ono to je ovde reeno za sva vremena
ostaje meu nama! Ne traim zakletvu,
samo vau asnu re!
Pruila mu je ruku, koju je on vrsto
stegnuo.
16 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Gertruda Fabijan je duboko udahnula.
Ako neko poeli da me povredi, da li
biste me zatitili?
I svojim ivotom, ako treba! svea-
no je izjavio.
Ne traim toliko! Ne mogu da vam
objasnim zato je to neophodno. To
znamo samo moja neprijateljica i ja. A
sada da preemo na sutinu: sekretarica
na imanju Bergsfeld, izvesna gospoica
Renata fon Linden, stalno nosi srebrni
medaljon oko vrata. Morate da mi do-
nesete taj medaljon, i to u roku od ne-
koliko dana. Da biste videli da to nije
kraa kojom elim da se okoristim, ja u
joj ga kriom vratiti. U to vam se kunem.
Znam da ne moete da razumete smi-
sao ove male igre ali vam tvrdim da je
neophodna. Uinite mi to i biu vam do
groba zahvalna. Uiniu poneto za vas
kod groce. Ostajete li pri svojoj rei da
ete ispuniti moju elju?
Da! proaputao je.
To je re pravog mukarca. A sada
ete dobiti poljubac. To nee biti ni jedini
ni poslednji!
4. poglavlje
Renata fon Linden tih dana nije mo-
gla da se smiri. Pria o lanoj baronesi
optereivala je njenu duu. Pomalo ju
je i alila. Kako je devojka optereena
takvom tajnom mogla da poveruje u
nepomuenu sreu? ta e uiniti kada
istekne rok od osam dana?
Renata se stalno pitala da li je ispravno
postupila. Ali zar je mogla da uini neto
bolje? Pruila je krivcu priliku da se sam
suoi s posledicama. Mogla je da osea
saaljenje prema njoj, ali nije videla ni-
jedan razlog da opravda njen postupak.
Naravno da je bilo vrlo teko pronai
vrsto tlo pod nogama posle bekstva,
u potpuno nepoznatoj sredini. A to se
materijalnih dobara tie, ona Renata i
mnoge druge devojke izgubile su mnogo
vie, ali nisu skrenule s pravog puta.
Srce joj je uznemireno zaigralo kada
je pomislila na rei kontese Gizele da je
Rut takorei verenica njenog brata. Jer,
morala je sebi da prizna, zavolela je mla-
dog grofa ma koliko se borila protiv toga.
Kada bi on zaista voleo Gertrudu Fabijan,
bilo bi svejedno da li je ona baronesa ili
batovanova kerka. Ali takva uasna
la ne sme stajati izmeu njih. Kada bi
mu Gertruda priznala i ako bi se od srca
pokajala, on bi joj moda oprostio jer je
prava ljubav veoma mona. Ukoliko uz
ovu devojku on pronae sreu, ona mu
nee stati na put.
Slepoonice su je bolele. Mogla je be-
skonano da razbija glavu razmiljanjem
ali joj nita drugo nije preostalo sem da
saeka da istekne osmodnevni rok.
Danas treba da se upozna sa jo jednim
lanom porodice. Gizelin verenik, grof
Egon fon Talken, doi e na nekoliko
dana u posetu.
Gizela ga je oekivala u senovitom
vrtu. Svakoga dana bivalo je sve toplije
pa je obukla svetlu letnju haljinu. Njena
kestenjasta kosa bila je kratko oiana a
lice preplanulo na suncu.
Iz dana u dan sve si lepa! proapu-
tao je Egon grlei je neno.
Ovoga puta te ba dugo nije bilo!
prebacila mu je kada je najzad dola do
daha.
Pa, draga moja, ovek, naalost, ne
ivi samo od ljubavi. U meuvremenu se
mora raditi!
I mogao bi da se zakune da si mi u
tom meuvremenu bio apsolutno veran?
Rekla je to aljivim tonom iako je u tim
reima i te kako bilo zbilje. Verovala je
17 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
ona u njegovu ljubav, ali je znala da je
pomalo sklon lagodnom ivotu.
Pored tebe, ljubavi, nema nijedne
druge!
Bar ne dok sam tu!
Ali, najdraa, uvek e biti tu. Jo
samo nekoliko nedelja i postae moja
ena! ponovo ju je zagrlio.
ta radi baronesa Fon Vajdenberg?
upitao je. Da li su se ona i Bernard
verili?
Ko zna da li e se to uopte i desiti...
Grof Fon Talken se iznenadio.
Mislio sam da je to svrena stvar. Ona
nije loa devojka iako nije ba lepotica.
Ali ima lepih!
Egon se nasmejao.
Naravno, s tobom nijedna ne moe
da se poredi.
Ne mislim na sebe. Izgleda da ga je
privukla druga.
Umirem od radoznalosti, sve mi
ispriaj!
Upoznae je veeras. To je naa nova
sekretarica, neka gospoica Fon Linden.
Mislim da je ona veoma proraunato bie,
ali moram da priznam da je vrlo zgodna.
Moda e i tebi zavrteti mozak. Potpuna
je suprotnost meni: plava i plavooka.
teta to ovde nije dozvoljeno da o-
vek ima dve ene, to bi bila divna dopuna!
rekao je smejui se.
Stidi se! ak i razmiljanje o tome
trebalo bi da bude kanjivo.
Opet ju je privukao sebi.
alim se, pobogu! Dobro zna izre-
ku: Ko voli, vidi samo jednu. A ja vidim
samo tebe.
Uhvatila ga je pod ruku i lagano su kre-
nuli stazom prema kui.
U meuvremenu je stigla i Gertruda
Fabijan.
Kada je Renata fon Linden ula u
trpezariju, kontesa Gizela je posma-
trala lice svog verenika, da vidi kakav
e utisak mlada sekretarica ostaviti
na njega. Uinilo joj se da je primetila
izvesno divljenje. Sada se radovala to
je pomenula naklonost svoga brata, jer
je ta injenica mogla da utie na to da
ostane uzdran. Uprkos samopouzda-
nju kojim je odisala, nije mogla da se
oslobodi ljubomore.
Gertruda Fabijan se nije ba dobro
oseala u Renatinoj blizini. Pogledom je
obuhvatila Renatin vrat, na kome je sve-
tlucao srebrni lanac sa medaljonom. Jo
uvek! pomislila je grozniavo.
Grof Egon fon Talken posedovao je na
svom imanju dobro uhodanu fabriku e-
era, koja je mogla jo da se proiri. Zato
je predloio grofu Bernardu da mu se
pridrui u poslu. Bilo bi vrlo korisno da
na svojim njivama povea zasade eerne
repe. To je, bez sumnje, bio isplativ pro-
jekat i grof Fon Libtov se zainteresovao.
I vrlo iskusan upravitelj imanja saglasio
se sa predlogom.
Koliko god je razgovor gospode bio
iv i uzbudljiv, toliko je bio usiljen meu
damama. Najrazgovorljivija je bila groca
koja je u poslednje vreme rado razgova-
rala sa sekretaricom. Kada je navela raz-
govor na Istonu Prusku da bi i baronesu
Fon Vajdenberg ukljuila u razgovor, nit
se sasvim prekinula. Pod Renatinim po-
gledom Gertruda je pocrvenela i zbunila
se.
Nerado razmiljam o izgubljenoj do-
movini! kratko je rekla.
Mukarci su brze iscrpili poslovne teme
pa su primetili da su zanemarili dame,
kojima su se prikljuili. Razgovarali su o
zanimljivim temama i za naredni dan do-
govoren je izlet i piknik. Gertruda Fabijan
je izjavila da ne moe da ide jer mora da
pravi drutvo groci Fon Beversen, koja
se ne osea dobro. Ni danas nije mogla
18 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
dugo da ostane. Rekla je Polu Ratkeu da
doe po nju za dva sata.
Grof Bernard ju je otpratio do kola i
oprostio se od nje ovlanim stiskom ruke.
***
Renata fon Linden je stajala pored
prozora kancelarije sanjalakim po-
gledom posmatrajui vrt, koji je bli-
stao u prolenom zelenilu. Okolina je
obilovala ivopisnom lepotom, koja je
u ovom godinjem dobu dolazila do
punog izraaja.
Renata je mogla da bude zadovoljna
svojim okruenjem. Nije bila optere-
ena poslom, a u prostorijama koje su
joj stavljene na raspolaganje oseala
se sasvim prijatno. U hotelu Belve-
der mogla je da koristi samo jednu
skromnu sobu u potkrovlju, sa kosim
krovom. Ovde, na grofovom imanju,
mogla je da se prepusti oseanju si-
gurnosti jer joj naizgled nita nije ne-
dostajalo. Teret koji ju je tajno muio
nosila je u dui...
Razmiljala je o jueranjem izletu.
Gertruda Fabijan, kao to je najavila
prethodne veeri, nije uestvovala u to-
me pa se mladi grof vie posvetio njoj,
Ranati. Njegova naglaena panja poe-
la je da podsea na uzdranu nenost.
Uspeva joj! proaputala je kontesa
Gizela grofu Fon Talkenu tik uz uvo, ali
ju je Renata ipak ula pa je pocrvenela.
Nije mogla da se bori protiv svojih
oseanja. Postala je svesna injenice da
je zavolela grofa. Ali, u svoju odbranu
mogla je da tvrdi da se za mesto sekre-
tarice prijavila pre nego to ga je upo-
znala. Njeni postupci bili su sve drugo
samo ne proraunati. Kontesa Gizela
sumnjiila ju je bez razloga.
Na Renatinom licu pojavila se duboka
tuga. Kako stvari stoje, nee joj preostati
nita drugo sem da napusti Bergsfeld.
Usred tog njenog razmiljanja u kan-
celariju je uao grof Fon Libtov.
Dobro jutro, gospoice Renata. Hteo
sam da vidim kako ste...
Kako bih bila, gospodine grofe? Ne-
mam na ta da se poalim!
To je poslednje to bih poeleo! to se
tie vaeg posla, vrlo brzo ste se uhodali.
Upravnik je izuzetno zadovoljan vama, a
i ja sam, naravno!
Jedva da zasluujem pohvalu. Knji-
govodstvo je ve bilo u savrenom redu
tako da dalje voenje knjiga nije teko.
U poreenju s radom u hotelu, ovo me
gotovo podsea na odmor.
Tako i treba da bude, gospoice Re-
nata. Ali iako mi sada kaete da ste dobro,
to zvui kao prazan izgovor. Uopte ne
izgledate zadovoljni sobom ni svetom
oko sebe. Neto vas optereuje u naoj
kui. Ali, siguran sam da nema dubljeg
razloga za to. Mojoj majci se svakoga
dana sve vie dopadate. Dakle, ostaje sa-
mo udljivost moje sestre, a to je sigurno
neto prolazno, pa makar i zato to e je
grof Fon Talken uskoro odvesti svojoj
kui. Onda e biti u vrstim rukama, a
mi emo je se osloboditi!
Primetio je nehotini trzaj na Renati-
nom licu i zato je pokuao da ublai ono
to je rekao.
Malo sam se nezgrapno izrazio jer,
u stvari, zaista volim svoju sestricu i ne-
dostajae mi kad ode. Iskreno bih eleo
da se pre toga sprijatelji s vama. Nju je
ivot mnogo, ak moda isuvie, mazio
i pazio, za razliku od vas. Njen karakter
tek treba da se izgradi. Ali da se vratimo
vama, Renata, izgledate potiteno. Morali
biste da se, to je vie mogue, odmarate
i da ee idete u etnju.
19 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Nudite mi vie nego to mi pripada
kao slubenici!
Jo uvek je stajala pored prozora. Obu-
hvatio je njenu vitku priliku neizrecivo
nenim pogledom.
Renata! proaputao je. Morali ste
odavno da osetite, a znam da jeste jer je
vae bie isuvie iskreno da bi se pretva-
ralo, pa u zato rei za nas oboje: mi se
volimo!
Priao joj je zagrlivi je pritom snano
obema rukama. Pokuala je da se oslo-
bodi njegovog zagrljaja. Pobledela je, a iz
njenih gestova shvatio je da mu se opire.
Ali, on je nije isputao.
Renata, ne varam se! Vidim ljubav
prema meni u tvojim oima!
Renata je lebdela izmeu sree i sum-
nje. Lice joj je potpuno izgubilo boju.
Ali, vi volite baronesu Fon Vajden-
berg! otelo joj se.
ustro je zatresao glavom.
To ti je rekla moja sestra. Baronesa
gaji tu nadu. Priznajem da sam se moda
poigravao milju da bi ona mogla da po-
stane moja ena, ali to je bilo pre nego to
sam tebe upoznao. Tebe, Renata, volim
svim svojim srcem i ti mora biti moja!
Veruje li mi, Renata?
Poljubio ju je strasno ne ekajui njen
odgovor. Polako se sabrao, pogoen nje-
nim teskobnim otporom koji je nepogre-
ivo osetio.
Ne znam, Renata, ta bi to moglo da
nas razdvaja. A sada mi reci ono to ve
odavno znam, ali moram da ujem. Reci
mi da me voli!
Renata je oseala srebrni medaljon na
svojim grudima. Bilo bi tako jednostav-
no da ga otvori i tako raskrinka lanu
baronesu, ali nije htela da ide najlakim
putem. Dala je Gertrudi rok i nije htela
da prekri datu re.
On je tiho proaputao tik uz njeno uvo:
Najdraa, jo mi nisi odgovorila!
Da, grofe Bernarde, ja vas volim! Ali
neto jo mora da se razjasni. Molim vas,
nemojte da me pourujete, potrebna su
mi jo etiri dana!
Verujem ti i neu ispitivati zato ti je
potreban taj rok. Biu strpljiv ali potrebna
mi je bar mala potvrda ljubavi do tada!
Renata ga je razumela, obavila mu je
ruke oko vrata i neno ga poljubila. Nije
mogla da prikrije suze, suze svoje neslu-
ene sree. Nije mogla da zna da e usle-
diti mnoge gorke.
5. poglavlje
Renata fon Linden je krenula u etnju
po prostranom vrtu. Veernji vazduh je
zasveio, a to joj je sasvim odgovaralo.
Slepoonice su joj gorele i prijalo joj je da
je hladi blagi povetarac. Bilo je jo uvek
svetlo, ali je vrt ve bio u polumraku,
zaklonjen gustim kronjama stoletnih
stabala.
Ovde je mogla nesmetano da se preda
svojim mislima. Proeo ju je oseaj sree
kada je pomislila na izjavu ljubavi mladog
grofa. Meutim, ve u sledeem trenutku
sama sebi je zazvuala budalasto. Ipak,
nije imala nikakvog razloga da sumnja
u iskrenost oveka koga je volela iz sveg
srca.
Da li je taj oseaj teskobe zapravo slut-
nja onih dana punih jada, koji je tek e-
kaju?
Postoji jedna stara pria da stara krivi-
ca uvek povlai novu za sobom, jer onaj
ko ju je skrivio podlee pogrenom ve-
rovanju da e novom krivicom ponititi
staru. Isuvie kasno shvata da je na svoju
duu natovario dvostruki teret. Ali i jedan
propust, uinjen namerno, isto tako mo-
e da se osveti. Renata e to tek shvatiti.
20 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Polako je koraala uskim puteljkom pre-
ma umarku koji je leao u tami i prema
mranom delu svog mladog ivota.
Renata se spustila na klupu na ivici
umarka. Iznad nje umeli su brestovi
svoju prastaru pesmu priajui joj o iz-
gubljenoj domovini. Kako je divan bio
mir meu stablima! Mislila je na godine
koje je proivela u gradu punom svetleih
reklama i farova automobila. Nije eznula
za tim. Kada bi konano njeno srce pro-
nalo mir...
Slian oseaj nesigurnosti muio je i
grofa Bernarda. Bilo je tako lako sae-
kati rok od etiri dana. Zato je onda
neprestano razmiljao o tajni kojom se
Renata okruila, a koju nije htela da mu
poveri? Video ju je kako odlazi u vrt. Da
je malo pijunira, da je naredna tri dana
ne isputa iz vida? Ne! Postideo se ve i
od pomisli na to. On joj je verovao. Njene
oi bile su tako iskrene, tako iste, da nije
mogao da poveruje da bi mogla da lae.
Ali, ta ju je to toliko pritiskalo? Da li im
je na putu stajao neki drugi ovek s kojim
je najpre morala da raisti?
Odjednom mu je sinula misao od koje
se trgnuo. Moda je u opasnosti, moda
joj preti nesrea?
Ova zastraujua pomisao pokrenula
ga je da krene u vrt istim putem kojim je
ona otila. Nije ga ba obradovalo kada
mu se pridruila njegova sestra.
Gizela, otkud ti odjednom?
Uhvatila ga je pod ruku.
Egon je hteo da poemo u veernju
etnju. Negde je u parku. Verovatno u
ga sresti!
Vratie se on! Moda se plai da e
ti pobei?
Odmahnula je glavom.
Ne ne plaim se toga. Ali mislim da ti
strepi zbog male sekretarice i da si poao
da je trai!
Njen brat je zbunjeno utao. S jedne
strane bila je u pravu. Ali ne zato to je
hteo da pijunira Renatu, ve zato to
ga je muila pomisao na to da je u opa-
snosti.
to se tie gospoice Fon Linden,
moe da se okani glupih zamerki. I
pored najbolje volje, ne vidim ta joj
zamera.
Pre svega, to to nije iskrena, da ne
kaem da je podmukla!
Otkud ti takva ideja? ta bi trebalo
da uradi? Moda bi trebalo tebe da pita
koga sme da voli? Ona zaista nije duna
da ti polae raune!
Na kraju krajeva, ne mogu da joj
zamerim to koristi sva sredstva da po-
stane groca Fon Libtov pomirljivo je
progunala Gizela.
Njoj nisu potrebna nikakva sredstva.
Osiguran joj je ravan put prema meni.
Dok su tako razgovarali o njoj, Renata
je jo uvek sedela na usamljenoj klupi na
ivici vrta. Poela je ve da drhti u lakoj
letnjoj haljini. U trenutku kada je htela
da ustane i da krene prema kui, osetila
je da ju je s lea zgrabila jedna ruka, a
druga povukla njen srebrni lanac s me-
daljonom. Glasno je vrisnula.
Ne bojte se, gospoice! ula je a-
pat mukog glasa. Nee vam se nita
desiti, samo hou tu srebrnu stvaricu.
Evo, uzeo sam je!
Potom je zaula krckanje suvih grana
pod neijim stopalima i osetila da joj je
medaljon otrgnut. Za trenutak je bila
kao omamljena. Kada je ustala, noge su
joj otkazale, a kolena drhtala. Zamalo je
pala kada su je odjednom prihvatile dve
snane ruke. Bio je to grof Fon Talken,
koji ju je pridrao.
ta vam je, gospoice Fon Linden?
Zato ste toliko uplaeni? Nema nikoga.
To sam samo ja pored vas.
21 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Renata se polako sabrala. Potrajalo je
nekoliko sekundi dok je uspela da pro-
govori.
Otet mi je medaljon! Zar nikoga
niste videli?
Nisam! Samo sam uo va vrisak i
pourio sam prema vama.
Boe! uzviknula je.
Umirite se, gospoice Fon Linden!
Samo ste se uplaili. Umesto tog srebr-
nog, kupiu vam zlatni!
Renata je drhtala u njegovim rukama.
Smirite se, molim vas! molio ju je.
Nita vie ne moe da vam se dogodi!
Srce joj se postepeno smirilo. inilo se
da se najzad smirila ali je on jo uvek ni-
je putao iz naruja. Njegova mladalaka
obest nadvladala je razum. Drati tako
lepu devojku u naruju a ne poljubiti je
bio bi greh. Pritisnuo je svoje usne na
njene.
Nemojte da se uzrujavate, neemo
vam smetati! uzviknuo je otar glas
praen usiljenim smehom. Jo nije sti-
gao da odvoji ruke od Renate kada su
se pojavili grof Bernard i njegova sestra.
Grof Fon Talken se brzo sabrao.
Stojite tu kao gromom pogoeni a
nema razloga da budete tako uasnuti.
Ovo je samo nesreni splet okolnosti.
Gospoici Fon Linden neka skitnica ote-
la je medaljon. Vrisnula je, posrnula, i ja
sam je u poslednjem trenutku prihvatio
da ne padne!
Grof Bernard je u prvom momentu
ostao bez rei, ali nije njegova sestra,
koja je poela podrugljivo da se smeje.
Sluajnosti u koje se gospoica Fon
Linden esto uplete vrlo dobro su mi
poznate. Veoma su raznovrsne i udne.
Naravno, i tvoj poljubac je bio samo jed-
na u nizu takvih sluajnost! Dragi moj,
morae da prihvati posledice!
Povukla je svog brata za ruku.
Hajdemo, Bernarde, treba da ostavi-
mo nasamo zaljubljeni par!
Ali mladi grof se jo jednom okrenuo
Renati.
Porazgovarau s grofom Fon Talke-
nom o dananjem dogaaju. Naeg do-
govora to se tie, ostaje onaj rok od jo
tri dana. Sada idem sa sestrom. Tebe do
kue moe da doprati grof Fon Talken.
***
Sledeeg jutra stajao je grof Fon Talken
pred svojim prijateljem u radnoj sobi. Za
vreme doruka izbegavali su jedan dru-
gog, ali je obojici bilo jasno da ne mogu
da izbegnu razjanjenje. Egon nije mo-
gao vie da izdri neizvesnost. Na njego-
vo dobro jutro bilo je uzvraeno vrlo
hladno i jedva ujno.
Dragi prijatelju, izgleda kao da si
loe spavao!
Grof Bernard mu je uputio nimalo pri-
jateljski pogled.
Dobro si to primetio!
Jesam! Idem kroz ivot otvorenih
oiju i ne dozvoljavam da me zaseni bilo
kakav sjaj. Ukoliko zahteva zadovoljenje,
naravno da ti stojim na raspolaganju!
Grof Bernard je odmahnuo rukom.
Ne priaj gluposti! Zahtevam samo
objanjenje tvog jueranjeg ponaanja!
Ba zato sam te potraio, da poraz-
govaram s tobom u etiri oka. Da odmah
razjasnim: nisam znao u kakvim si odno-
sima sa gospoicom Fon Linden.
Grof Bernard se ironino osmehnuo.
Kao to sam ve rekao, odlino za-
paa.
Hvala na komplimentu! A sada oz-
biljno. Ne poznaje me od jue da bi
poverovao da pribegavam laima zbog
kukaviluka, zar ne?
22 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Grof Bernard je zatresao glavom.
Ne, ne mislim da si kukavica! od-
govorio je sigurnim glasom.
Dobro, to me umiruje. Ono to u
ti rei apsolutna je istina do poslednje
rei. Nisam znao da je Renata ostala u
parku tako kasno. Napolje me je izma-
milo divno proleno vee i odluio sam
da odetam do kraja vrta. Kada sam
ve hteo da se vratim, uo sam prigue-
ni vrisak i pohitao u pravcu iz kojeg je
dopirao. Video sam Renatu kako se za-
teturala, gotovo da se onesvesti. Pritrao
sam da je prihvatim, da ne padne. Bila je
bez daha. Kada je najzad uspela da pro-
govori, promucala je s mukom da joj je
neko otrgnuo medaljon. Pokuao sam da
je uteim zbog gubitka i obeao sam da
u joj umesto tog srebrnog kupiti zlatan,
to bih i uinio kada bi ona to prihvatila.
Polako se sabrala. Poto sam je ve drao
u naruju, poljubio sam je a da me ona
pritom nimalo nije ohrabrila. Nije to bi-
lo lepo od mene, priznajem, ali bio je to
samo ovlani poljubac. Ona jedva da ga
je primetila, jer je bila toliko uplaena da
nije znala ta se dogaa. Za mene je to bio
impulsivni gest. Iskoristio sam situaciju
ali bez zadnjih misli. Ako se uda za tebe,
nee moi da izbegne da je prijateljski
poljubim. Ovako brzoplet, kakav sam,
uinio sam to unapred. Kunem ti se: bilo
je zaista bezazleno!
Kakav si ti obeenjak! pomirljivo se
nasmejao njegov prijatelj.
Ali, Gizela je neumoljiva! poalio se
Egon. Ne dozvoljava mi da doem do
rei. Rekla mi je da idem doavola i da
joj vie ne izlazim na oi. Pokuaj, molim
te, da je urazumi! Zaboga, volim tvoju
sestru!
Teko e mi to poi za rukom. Ona
je vrlo ponosna a sada su njena oseanja
duboko povreena.
I upravo taj njen ponos volim.
Ali, ovoga puta je to moda nepremo-
stiva prepreka za pomirenje!
Zadovoljno je primetio da je Egon pre-
bledeo na ove rei iz straha da e izgubiti
Gizelu.
Pobogu, bilo bi besmisleno da naa
ljubav nestane zbog jednog bezazlenog
poljupca! uzviknuo je oajno.
Za nju sinoni dogaaji nisu beza-
zleni.
Ali oni to jesu! Ona mi ne veruje da
je Renati otet medaljon do koga joj je ve-
oma stalo. Misli da je sve inscenirano da
bismo mogli da se tajno sastanemo.
Okrenuo se svom prijatelju sa bespo-
monim izrazom na licu.
Mora da mi pomogne, Bernarde!
Grof Fon Libtov je razmiljao nekoliko
trenutaka, a onda je izneo svoje miljenje.
Mislim da ova mala kriza ne moe
da vam nakodi, naroito ne Gizeli, koja
misli da sve mora da bude onako kako
ona hoe. Taj prkos i ponos sada nosi kao
tit da ne bi priznala da je ojaena!
Zaista tako misli? grof Fon Talken
je odahnuo a u lice mu se vratila boja.
ta misli, ta bi bilo najbolje sada da
uradim?
Bernard je slegnuo ramenima.
Kako bih ja to mogao da znam?
potom je malo razmislio pa je rekao:
Mislim da ne bi trebalo odmah da otri
njoj. Ako kae da joj ne izlazi na oi, pri-
hvati to u bukvalnom smislu i nestani,
nemoj ak ni da se oprosti od nje. Tako
e konano shvatiti ta je moe snai pa
e se spustiti s oblaka. Ja u se za neko-
liko dana veriti sa gospoicom koja je, u
stvari, baronica Renata fon Linden, a ti
e morati da doe na tu proslavu. To e
biti zgodna prilika da se pomirite. Kratko
razdvajanje e je urazumiti!
Egonu su zablistale oi.
23 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Dopada mi se tvoj predlog! zado-
voljni potpunim izmirenjem, mladii su
se rukovali, ubeeni da e njihov plan
uspeti.
Ali sudbina je ila sopstvenim putevi-
ma...
6. poglavlje
Kontesa Gizela je produila jutarnje
jahanje okrenuvi konja na stazu prema
kui groce Fon Beverzen. Pol Ratke je
prihvatio njenog vranca i odveo ga u ta-
lu. Poto se pristojno pozdravila sa gro-
com i malo proaskala s njom, krenula
je sa Gertrudom Fabijan u dugu etnju.
Ono to je Gertruda ula od kontese
sasvim ju je umirilo, naroito joj je od-
govarao detalj po kojem niko nije pove-
rovao gospoici Fon Linden da joj je u
parku otet medaljon. Gizela je smatrala
da je ta stvar sasvim bezvredna da bi neko
rizikovao napad, pljaku i mogue posle-
dice tog ina...
Seala se da joj je Pol Ratke predao
medaljon sav zajapuren, rukom koja je
drhtala.
Samo je jednom vrisnula. Mrak u
parku dobro me je zatitio, sigurno me
niko nije video! ponosno joj je rekao.
Videemo se veeras ispred tale!
urno se oprostila od njega.
Ruke su joj se tresle kao u groznici kada
je otvorila medaljon. Sve je bilo onako
kako joj je Renata naivno ispriala: unu-
tra su bile obe fotograje, jedini svedoci
Gertrudine prevare, koje e sada zauvek
unititi. Ni asak nije oklevala, odmah ih
je spalila. Konano je mogla da odahne.
Niko nee poverovati Renati ako ne pod-
nese dokaze za svoju tvrdnju. Zar nije i
sama kontesa rekla da je ionako niko ne
smatra pouzdanom? Oko usana joj je
zaigrao podmukli osmeh jer je imala jo
jedan adut u ruci pomou kojeg e od
Renate napraviti ordinarnu laljivicu...
Posvetila se staroj groci, koja je poela
da poboleva, ukazujui joj veliku panju.
Sve je vie bila obuzeta razmiljanjem da
li postoje jo neki roaci i kakav e biti
groin testament.
***
Izvanredno ste napredoval i ,
gospoice. Nemam vie emu da vas
nauim. Sada jaete bolje od mene!
hvalio je Gertrudu Pol Ratke dok joj je
pomagao da sjae.
Drago mi je to sam bila dobra
uenica. Ali, to nije nikakvo udo pored
takvog uitelja.
Poto su rasedlali konje, stala je sasvim
blizu njega i upitala:
Zato vam je tako smrknuto lice, kao
da se neto dogodilo?
Pol Ratke je pognuo glavu.
Veoma mi je teko na dui!
A zato?
Nisam vam vie potreban. Obavio
sam svoju dunost i sada mogu da idem!
Pa i dalje se svakodnevno viamo!
Ali to je sve! uzviknuo je rezigni-
rano.
Pobogu, Pole, ta biste hteli vie?
asovi jahanja su zavreni. Moda biste
mogli tu i tamo da me pratite dok jaem.
Osim toga, vi ste gotovo vereni sa so-
baricom Lizbet sa imanja Fon Libtovih.
Slatka devojka! Ne bi trebalo due da je
zanemarujete!
Ovih dana nemam ba vremena za
nju!
Pa, pronaite ga!
Pogledao ju je oima ispunjenim
oajem.
24 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Ba me surovo gurate od sebe!
Glupi deko se stvarno zaljubio u
mene!, pomislila je osetivi ipak trunicu
zadovoljstva.
Nikada ne treba posezati za zvez-
dama pouila ga je, a u sebi pomislila:
dovoljno je to ja to inim. Pa, morau
nekako da ga urazumim!
Pole, raskravite se malo!
Titi me i gria savesti... to sam oteo
onaj srebrni medaljon! poalio se ne
toliko zbog skrupula, ve da je podseti
na to ta je uinio zbog nje.
Usiljeno se nasmejala kao da se radi o
sasvim nevanoj sitnici.
Dobro je to ste me podsetili na to.
Nikada ne bih traila od vas da zaista
neto ukradete. To je samo pozajmljeno.
Treba da joj ga vratite.
Ali ako joj ga ja vratim, odau se!
Naravno, ne lino. To bi zaista bilo
nerazumno. Dobie ga nazad na sasvim
jednostavan i neprimetan nain.
Kako to mislite? promucao je jer je
oigledno bilo da ne razume.
Nita lake od toga. Prozor kancel-
arije, u kojoj radi gospoica fon Linden
otvoren je preko dana. Samo treba da
ubacite medaljon unutra. Ona e dobiti
svoj nakit a vi ete se osloboditi oseaja
krivice.
Pol Ratke je odahnuo.
To je mnogo jednostavnije nego
ono to sam ve uinio. Kada treba to da
uradim?
to pre. Rei u vam tano dan i as.
Moja savest e se umiriti tek kada
vratim gospoici njen nakit. Samo ne
znam ta je bila svrha ove glupe igre!
Gertruda se vedro nasmejala.
Upotrebili ste prave rei, bila je to
glupa igra, nita vie. Moda i mala osve-
ta jer me je jednom naljutila. Ne treba da
lupate glavu oko toga, jer takvo razmi-
ljanje moe samo da vam izazove bes-
potrebnu glavobolju. Naravno, sasvim
vam je jasno da o svemu morate da u-
tite kao zaliveni, kao i o poljupcu koji u
vam sada dati!
***
Posle besane noi Renata se probudi-
la sa estokom glavoboljom. Oseala se
iznureno i slomljeno. Ispod njenih bolom
zasenenih oiju primeivali su se tamni
podonjaci. Sobarica joj je, kao i obino,
donela doruak u sobu.
ini mi se da ste bolesni, gospoice
Fon Linden. Uasno ste bledi. Trebalo
bi da opet legnete ili bar da ostanete u
svojoj sobi.
Zaista se ne oseam dobro, Lizbet.
Idite, molim vas, do gospodina grofa i re-
cite mu da danas neu sii u kancelariju.
Do sutra e mi sigurno biti bolje.
Lizbet se pojavila sat vremena kasnije
sa buketom belog jorgovana.
Gospodin grof vam alje cvee. Po-
zdravlja vas i eli vam brz oporavak. Ako
vam se stanje pogora, poslae po poro-
dinog lekara.
To sigurno nee biti potrebno!
Lizbet je otila. Renata je tek tada ot-
krila u buketu mali, beli koverat. Otvorila
ga je i proitala pisamce.
Draga Renata,
Shvatam da te je pogodio nemili do-
gaaj. Odmori se onoliko koliko ti je po-
trebno. Grof Fon Talken mi je ispriao
ta se stvarno dogodilo. On te moli za
oprotaj. Nemoj da brine, neogranieno
je moje poverenje u tebe. Sada bi trebalo
i ti da pokae da veruje meni pa da mi
ispria to to te toliko optrereuje. Ne
postoji nita to bi moglo da nas razdvoji.
Rok koji si traila skoro je istekao. Moja
25 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
enja za tobom ne dozvoljava mi da e-
kam ni dan due!
Srdano te pozdravlja tvoj Bernard.
Renata je pritisnula pismo na srce,
koje je divlje tuklo. Boe, kako je po-
greila! Zato je pruila priliku Gertru-
di Fabijan da sama prizna krivicu? Ali,
lana plemkinja bila je mnogo loija
osoba nego to je to Renata slutila jer
ni za trenutak nije posumnjala u to da
je kraa medaljona Gertrudino maslo.
Sada joj je onemoguila da je razotkrije,
nastavie da ivi svoj lani ivot i izvu-
i e se. Ima snaan oslonac u kontesi
Gizeli. ak i kada bi joj grof Bernard
poverovao, bez dokaza nita nije mogla
da postigne...
itavo prepodne sedela je Renata po-
red prozora zamuenim pogledom zurei
u rascvetali vrt. Ovde bi mogla da bude
tako srena kada bi... Ali kakva korist od
takvih misli? Ovako ili onako, morae da
donese odluku. Trenutno stanje je nepod-
noljivo. Povremeno je razmiljala o tome
da napusti Bergsfeld. Ali onda bi joj se
srce bolno zgrilo. Volela je i ljubav joj
je bila uzvraena. Ali Gertruda Fabijan i
kontesa e od nje napraviti laljivicu koja
ini sve da bi ulovila mladog grofa. Lana
baronesa mogla je da bude vrlo uverljiva
jer je do detalja poznavala imanje Vajden-
berg i porodine odnose.
Oko podne se opet pojavila Lizbet i
upitala je ta eli za ruak. Renata nije
imala apetit.
Ali morate da pojedete bar malo su-
pe! bila je uporna Lizbet i Renata je na
kraju popustila. Morala sam da podne-
sem iscrpan izvetaj gospodinu grofu o
vaem stanju rekla je Lizbet.
I, ta ste mu rekli?
Samo to da vam nije neophodan le-
kar.
Ba tako.
Jeste li povreeni, gospoice Fon Lin-
den? upitala je Lizbet primetivi crvenu
trafu na njenom vratu.
Nije to toliko loe. Naneu malo pu-
dera pa se nee primeivati.
Srebrni lani koji obino nosite oko
vrata nije toliko tesan da bi vam povredio
kou, a ipak se to dogodilo. Zato ga vie
ne nosite?
Oh, Lizbet, to je neverovatna pria.
Sino mi je u vrtu neki nepoznati ovek
otkinuo lani i oteo medaljon.
Ali to nije mogue! uzviknula je
devojka.
Eto, ak i vi sumnjate u to!
Ne, ne, gospoice Fon Linden! Ako
vi tako kaete, tako je bilo. Ali to je toliko
strano da je normalnom oveku teko da
shvati. Poznajem sve ljude na imanju i ne
mogu da poverujem u to da je neko od
njih lopov! Samo, sada mi je jasno zato
je gospodin grof naredio da se pretresu
sve sobe koje koristi personal!
Renata je bila uasnuta.
To nije trebalo, svi e me omrznuti.
Ja mislim da je ta mera bila neophod-
na. Niko nepoznat ne zalazi u vrt. Sigurno
vam je to vana uspomena!
Renata vie nije mogla da zadri suze.
Zato mi se to dogaa? oajno je
zastenjala.
Lizbet je spustila ruku na njeno rame.
Kada bih mogla da vam pomognem,
rado bih to uinila! Tako ste dobri, a ta-
ko je podlo to to vam je uinjeno. Osim
toga... ali, vi ste bolesni, neu vie da vas
uzbuujem!
Vidim, Lizbet, da vam je jo neto na
srcu. Moram da znam na emu sam. Ne-
izvesnost je nepodnoljiva!
Lizbet je malo oklevala. Kada je Renata
ponovila pitanje, odgovorila je:
Grof Fon Talken je u svai sa kon-
tesom i otputovao je bez pozdrava. Ona
26 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
ne dozvoljava da se na njoj neto primeti
ali ja znam da pati u sebi. Rekla je da,
otkada je ovde gospoica Fon Linden, u
kui vladaju nemir i svaa. Pomenuta je i
re medaljon, ali nisam ba prislukivala
i ne znam u kom smislu!
Renata je opet ostala sama. Uznemirio
ju je Lizbetin izvetaj. Nije samo ona pa-
tila zbog nemilih dogaaja, i drugima je
bilo teko. Jo jednom je proitala grofo-
vo pismo u kojem je naglaavao potrebu
uzajamnog poverenja. Sada je shvatila da
joj je dunost da mu bez ostatka poveri
sve to je znala. Ono to e se posle toga
dogoditi bilo je van njenih moi i odgo-
vornosti.
***
Stara groca Fon Beverzen odmarala
se tog popodneva u svojoj omiljenoj na-
slonjai. Odustala je od kratke etnje na
koju je ila svakog dana. Delovala je vrlo
malaksalo.
Lekar e uskoro stii, tetka! oglasila
se Gertruda, koja je dotad sedela pored
nje utljiva i naizgled zabrinuta.
Neka, Rut. Zapravo mi nita nije. Sa-
mo sam... nekako slaba. Ali to je moda
od ovog prolenog promenljivog vreme-
na.
Grofica je zamurila, a Gertruda se
vratila svojim mislima. Znala je da stara
dama nita ne sumnja, ali ipak nije bila
sasvim sigurna u to. ta li pie u gro-
inom testamentu? Ako nije bilo drugih
ivih roaka, mogla je da se nada tome
da e je stara dama navesti kao jedinu
naslednicu. Onda bi postala vrlo poeljna
udavaa, to bi sigurno ostavilo utisak i
na grofa Fon Libtova. Ako bi se sve od-
vijalo prema njenoj zamisli, Gertruda bi,
naravno, u tom sluaju oterala sadanju
sekretaricu Renatu fon Linden i vie ne
bi bilo nikakve opasnosti koja bi se nad-
vijala nad njom. Konano bi pokopala sve
aveti prolosti. Dananji dan bie odluu-
jui za Gertrudinu sudbinu. ak i ako se
ne ispune njena oekivanja u vezi sa bra-
kom sa mladim grofom, bar e biti bogata
i nezavisna. U tom sluaju, razmiljala je,
prodae imanje i sruie sve mostove koji
je vezuju sa ovim ljudima. Osmeh je zati-
trao na njenim usnama kada je pomislila
na to kako je stigla ovamo.
Postoji jedna stara izreka koja kae da
runi primeri unitavaju moral. I upra-
vo zahvaljujui tim primerima Gertruda
Fabijan mogla je da rastereti sopstvenu
savest pre svega pred sobom. itala je
u novinama da su se bolniari uspeno
predstavljali kao lekari. Mnoge izbeglice
elele su da se predstave vanijima nego
to su bile u domovini. ak se jedan cr-
kvenjak predstavljao kao svetenik. Ona
je mnogo toga znala o dalekom srodstvu
Fon Vajdenbergovih sa Fon Libtovima.
Zato se ne bi batovanova ki i mala pro-
davaica pojavila kao baronesa? Bilo je u
tome, kako je to Gertruda doivljavala,
malo kosmike pravde.
Tetka se trgla iz dremea i sa osmehom
na licu pogledala je zamiljenu devojku,
koju je smatrala svojom neakom.
Jo uvek si tu, dete!
Ali to se podrazumeva, draga tetka.
Ostau kraj tebe dok ne doe lekar. Iskre-
no se nadam da emo sutra opet moi u
etnju!
Bie mi svakako potrebno nekoliko
dana mirovanja grofica je nemono
odmahnula rukom.
Gertruda je ispitivaki pogledala bo-
lesnicu trudei se da napravi saoseajan
izraz lica.
Iskreno se nadam, draga tetka, da e
brzo ozdraviti, ali ako se, ne daj boe, oz-
27 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
biljno razboli, koga od rodbine treba da
obavestim? devojka se dosetila kako da
sazna ima li konkurenata za testament.
Pre nego to je starica uspela da od-
govori, ula je sobarica najavivi lekara.
Dr Hartvig, stari kuni lekar, poveo je
sa sobom i bolniarku. Naloio je da Ger-
truda izae dok on pregleda zanemoalu
staricu. Posluala je bez pogovora, ali je
nestrpljivo ekala pred vratima.
Kako je groci? upitala je lekara
kada je zavrio pregled. Zaudilo ju je to
to je bolniarka ostala u groinoj sobi.
Nema razloga za zabrinutost ali da
joj se stanje ne bi pogoralo, potrebna joj
je struna nega. Zato e bolniarka pri-
vremeno ostati pored nje odgovorio je
lekar.
Divno, to e me umiriti! odgovori-
la je ali to nije zvualo sasvim uverljivo.
Lekar to, izgleda, nije primetio.
I ja u dolaziti svakodnevno! rekao
je na odlasku.
Gertruda ga je ispratila do kapije vrta.
U dvoritu je srela Pola Ratkea i strahovi-
to ju je razbesnela prisnost koju je osetila
u njegovom pozdravu. Potreban joj je jo
samo danas a onda e morati da pronae
odgovarajui nain da ga izbaci iz kue.
On je bio olienje njene sopstvene neiste
savesti koju nije elela stalno pred oima.
Zastao je ekajui da ga ona oslovi.
Idite u talu, Pole. Htela bih da poraz-
govaramo. Samo idite, doi u za vama.
Klimnuo je glavom i uinio kako mu je
reeno. Nije morao dugo da eka. Jedva
da je zatvorio vrata za sobom a ona su se
opet otvorila. Gertruda je izvukla sud-
bonosni medaljon iz izreza svoje haljine
tutnuvi mu ga u ruku.
Vidite, ne elim da se ovim oboga-
tim. Ovo treba vratiti vlasnici. Pazite
dobro, Pole: tano u 15 asova treba
da ga ubacite kroz prozor kancelarije
na njihovom imanju. Ni minut pre, ni
minut kasnije! Posle toga moete da
se vratite mirno kui ili da se vidite s
vaom dragom Lizbet, to je ba dobra
prilika. Ali to preputam vama. Time
smo ovu stvar sredili jednom zauvek.
Najvanije je to da niko ne primeti da
ste ubacili medaljon. To se, naravno,
podrazumeva, ali jo jednom to izriito
naglaavam.
Pol Ratke je iekivao uobiajeni polju-
bac, koji je ovoga puta izostao. Milostivoj
gospoici urilo se da se udalji. Mladi je
ostao gorko razoaran. Ljutio se na sebe
to je propustio priliku i to je jednostav-
no nije uzeo u naruje. Sigurno se ne bi
branila. Ne bi u svakom sluaju pre nego
to izvri zadatak.
Ubacio je medaljon u dep pa je poao
prema imanju Fon Libtovih. Napregnuto
je razmiljao o tome ta bi mogla da znai
ova zavrzlama s nakitom. Nije mogao u
tome da pronae nikakav smisao. Ali
to je, na kraju krajeva, za njega sasvim
sporedno. U svakom sluaju, zbog toga
je postao baronesin poverenik. Ova
injenica mogla bi da bude veoma ispla-
tiva u budunosti. Ne bi trebalo da ga se
oslobodi samo povrnim poljupcem...
Nadomak imanja Fon Libtovih korak
mu je postao nesiguran. Lako su mogli
da ga primete sada, usred bela dana. Ali
to ne mora da bude vano. Iao je da se
vidi sa svojom verenicom. Samo da ga
ne primete dok ubacuje nakit! Pa... bie
vrlo paljiv. Za to je potrebna samo jedna
sekunda.
U neposrednoj blizini otvorenog pro-
zora bilo je drvea. Tu i tamo video je
poneku senku koja je prola iza prozora.
Znai, sekretarica je tamo. Bacio je pogled
na sat. Preostalo mu je jo pet minuta. Ba-
cio je zabrinuti pogled unaokolo, a onda
je izvadio medaljon iz depa.
28 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Odjednom je uo da ga neko doziva.
Okrenuo se. Lizbet je stajala pred njim.
Zato se krije tu, iza drvea? Ako
si krenuo da vidi mene, ne mora da
se prikrada. Ve dugo te nema! rekla
mu je glasom u kojem se osetio ton pre-
bacivanja, a ipak se radovala nenadanom
susretu. Ovoga puta morala je veoma
dugo da ga eka.
Mladi je pobledeo a kolena su mu za-
klecala. Uplailo ga je kada se Lizbet tako
iznenada pojavila.
U poslednje vreme bio sam veoma
zauzet poslovima pa nisam... promu-
cao je.
Lizbet je odjednom primetila medaljon
u njegovoj ruci. Prigueno je vrisnula.
Zaboga, otkud ti to?
Molim te, nita me sad ne pitaj. Kas-
nije u ti ispriati sve detalje. Ne elim da
ga zadrim. Videe i sama da u ga sada
ubaciti kroz prozor, u prostoriju u kojoj
gospoica radi. Onda e ga ona pronai.
Nikada ne sme da ispria bilo kome o
ovome to si videla!
Bacio je ponovo pogled na sat i video
da je vreme. Priao je nekoliko koraka
i dobro naciljanim zamahom ubacio
medaljon na eljeno odredite.
7. poglavlje
Renata fon Linden rano se vratila u
kancelariju. Jo se nije sasvim oporavi-
la od slabosti, ali ju je na nogama drala
vrsta odluka da grofu razotkrije sve to
zna o navodnoj baronesi. Posle onako
podlog Gertrudinog ina vie nije imala
razloga da je titi. Nije sumnjala u to da e
ona pokuati da se dri svojih lai. Ako
me grof Fon Libtov stvarno voli, pomi-
slila je, morae da mi veruje. Ukoliko ne
bude tako, njeni dani na imanju svakako
su odbrojani. Nje to se tie, savest e joj
biti mirna jer je obavila svoju dunost.
Sobarica Lizbet je, na grofov zahtev, do-
nela vazu punu utih lala na pisai sto.
Grof je imao posla u susednom gradu
i poruio je Renati da e doi rano po
podne.
Renata je ba otvorila poslovne knjige
kada je u biro ula groca Fon Libtov.
Htela sam da vidim kako ste, Rena-
ta. Ba sam se iznenadila kada sam ula
da ve radite. Slobodno moete jo da se
odmarate.
Renata je prinela stolicu groci.
Nije mi toliko loe, gospoo groce.
Sedite, molim vas!
Renata je od poetka oseala naklonost
prema groci. Prijalo joj je njeno iskreno
saoseanje. Groca Fon Libtov izgubila
je supruga pre dve godine i nikako nije
mogla da preboli taj rani gubitak. Od nje-
gove smrti prvi sedi pramenovi proarali
su njenu tamnu, gustu kosu. Na njenom
lepom licu jo uvek se primeivala senka
tuge. Renata je pomislila da bi bilo div-
no kada bi nju mogla da nazove majkom.
Osetila je da je groca zamiljeno posma-
tra smeim, sjajnim oima koje kao da
su joj prodirale u duu. Znala je da su
joj sin i kerka ispriali dogaaj u vezi sa
medaljonom i to, naravno, u razliitim
verzijama. Oigledno je patila zbog ne-
sloge svoje dece i pokuavala je da donese
sopstveni sud o tome kome od njih dvoje
treba da veruje.
Renata je stekla utisak da se grofica
koleba da nane neprijatnu temu a ona
sama nikako nije elela da zapone raz-
govor o tome. Meutim, groca je, ko
zna zato, odustala od toga. Po podne e
doi njen sin i Renata e mu detaljno sve
objasniti.
Iskreno se nadam, Renata, da ste se
oporavili. Inae biste morali da mirujete.
29 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Ovaj posao vam nee pobei. Ono najhit-
nije, za nevolju, moe da obavi upravnik
imanja.
Renata je zatresla glavom.
Ali ne, gospoo groce! Nema razlo-
ga za brigu, dobro mi je!
Ne izgledate ba tako dobro kao to
tvrdite, Renata. Dozvolite sebi bar kratak
popodnevni san. Da biste imali dovoljno
vremena za to, srediu da vam Lizbet do-
nese ruak u sobu.
Renata je zahvalno klimnula glavom.
To mi odgovara, gospoo grofice.
Mnogo vam hvala!
Znala je ta znai takva ponuda. Gro-
ca je oigledno htela da izbegne da se
Renata susretne za stolom sa kontesom
Gizelom. Bila joj je vrlo neprijatna po-
misao na to da je ona uzrok razdora koji
je vladao u porodici. Kako se to, zaboga,
dogodilo? U emu je njena greka?
Groca Fon Libtov je ustala. Pogled joj
je pao na ute lale na pisaem stolu. Ti-
ho je uzdahnula. Videla je da je Bernard
nabrao cvee u bati. Znai, toliko su bila
duboka njegova oseanja prema sekreta-
rici, koja je, uostalom, iako zaposlena, bila
zapravo baronica Fon Linden.
Pogledala je u plave, oseajne oi mlade
devojke. Ne! Ove iskrene oi, pune istote,
ne mogu da lau.
Pre nego to je izala iz kancelarije,
prila je Renati i, sledei unutranji im-
puls, zagrlila mladu devojku...
Renata nije mogla da poslua groin
savet da odrema posle ruka jer joj je srce
od uzbuenja snano lupalo. Progutala
je samo nekoliko zalogaja i vratila se na
svoje radno mesto. Vreme je prolazilo.
Uskoro e se pojaviti mladi grof, a onda
e se odluiti i njena sudbina i sudbina
lane baronese...
Nije bila sposobna za ozbiljniji rad
jer je napetost u njoj bila isuvie esto-
ka. Ipak, ono najpotrebnije morala je da
uradi.
Renata se upravo nagnula da uzme
jedan dopis kada ju je trgnuo neki um.
Iza nje je neto palo na pod proprae-
no tupim udarcem. Brzo se osvrnula i
ustala. Pred oima joj je neto zasve-
tlucalo. Prva pomisao bila je da joj se
priinjava... Pred njenim nogama leao
je izgubljeni srebrni medaljon. Brzo se
sagnula i podigla ga. Kada joj se nakit
naao u ruci, vrata su se naglo otvorila
a u dovratku su zastale kontesa Gizela i
Gertruda Fabijan.
ta vam je to u ruci? Medaljon je sve
vreme kod vas, a svima nama ispredate
bajke o tome da je ukraden! rekla je
kontesa Gizela optuujuim tonom.
Na sreu, baronesa Rut je ba sada
poelela da telefonira, inae ko zna do-
kle biste provlaili tu svoju la!
Iz pogleda Gertrude Fabijan izbijalo
je zlobno likovanje.
Sada uviate, gospoice Fon Linden,
da vam ljudi ubudue ne mogu verovati
ni re! Ili elite da ispadnete smeni?
Renata je bila potpuno van sebe. Kada
je rekla da joj je nakit upravo ubaen
kroz prozor, doekao ju je zvonki smeh.
Kao kroz koprenu videla je Gizelin osve-
toljubivi pogled i pakosni blesak Gertru-
dinih oiju. Iza njih se pojavila visoka
prilika mladog grofa. Renati se uinilo
da su ljudi i stvari poleteli u kovitlac.
Uhvativi se obema rukama za srce,
stropotala se na pod.
***
Renata je leala bolesna u svojoj sobi.
Dijagnoza lekara koji ju je pregledao
glasila je: nervni slom usled jakog po-
tresa. Osim lekova, propisao joj je pre
30 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
svega strogo mirovanje. Ne sme da bu-
de izoena ni najmanjem uzbuenju.
Grof Fon Libtov naredio je da Lizbet
do daljeg nema nikakvih drugih poslo-
va osim da neguje Renatu.
Porodica Fon Libtov okupila se u jed-
noj prostoriji. Nikome od njih lice nije
bilo vedro, svako je brinuo svoju brigu.
Groca je zavolela Renatu i nepresta-
no je razmiljala o uzroku njene bolesti.
Grof Bernard je potpuno bespomono i
oajniki traio reenje zagonetke. Ka-
kvu ulogu igra medaljon u svemu tome?
Zato je Renata igrala tu besmislenu ko-
mediju koja ni najmanje nije odgovarala
njenoj linosti? Jer, da je nakit bio kod
nje, nedvosmisleno je dokazano kao i
injenica da je izmislila lopova. Ali jo
uvek je ostajalo muno pitanje: zato?!
Kontesa Gizela je to pojednostavila.
Njoj nisu sve koze na broju! glasi-
lo je njeno objanjenje. Ljubav prema
Bernardu pomutila joj je razum. elela
je da po svaku cenu skrene panju na
sebe. Znala je da si ti u parku, u bli-
zini. Izmislila je priu o lopovu da bi
opravdala to to je vrisnula, pa da bi ti
pohitao njoj. Plan je bio isto toliko ra-
niran koliko i glup. Sluajno joj je Egon
bio najblii. Ostalo zna i sam kada
je pomenula Egonovo ime, zajecala je i
oi su joj se napunile suzama.
Grof ju je znaajno pogledao.
Znai, ipak te boli to to ga nema,
sestrice. Ne mogu da mu zamerim. To
je tvoja krivica. Ako ga zaista voli,
mora da pokae da mu bezrezervno
veruje.
Na Gizelino lice vratio se prkosni
izraz.
Zloupotrebio je moje poverenje.
Zagrlio je i poljubio sekretaricu. I ti si
to, kao i ja, video sopstvenim oima. Ili
moda nisi?
Naravno, da bi je prihvatio da ne
padne i da bi je uteio. eleo je da Re-
nata zna da nije sama i naputena.
Gizela se resko nasmejala.
Gluplji izgovor nisi mogao da nae!
Razgovarao sam s njim. On nema
razloga bilo ta da krije. Bio je to samo
roaki poljubac. Uplaena Renata nije
ga niim ohrabrila na to. Ali Egon je
ve smatra lanom porodice jer zna da
planiram njome da se oenim.
Nisam iznenaena, dragi brate.
Znala sam da ona to pokuava da po-
stigne. A kako sada stoje stvari posle
njene podmukle lai?
O tome neu da sudim pre vreme-
na. Nita mi drugo ne preostaje nego da
saekam njeno ozdravljenje!
Pae njoj neto zgodno na pamet
da te obrlati.
Nije to tako jednostavno. Nisam
ovek koji se zadovoljava polovinim
objanjenjima. Ovo e morati detaljno
da mi objasni.
Gizela je obrisala oi maramicom.
Vidi, sestrice, suze su stale. Da ne
bi opet potekle, pisau Egonu da do-
e poto ti namerava da mu se izvini
zbog pogrene optube pa ete posle
nekoliko poljubaca zaboraviti svoju
malu svau.
Nema razloga da se ja njemu izvi-
njavam! progunala je Gizela. On
ima vie razloga za to.
Podigla je gordo glavu i izala iz sobe.
Groca je zabrinuto gledala za njom.
Ne brini, mama! umirivao ju je
Bernard. Sve e biti u redu.
Zaulo se kucanje na vratima i ku-
ni lekar dr Falke proturio je glavu kroz
odkrinuta vrata.
Uite, doktore! pozvao ga je Ber-
nard. Sedite. Sigurno neete odbiti
aicu erija.
31 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Lekar, koji je ve godinama blizak
porodici, nasmejao se.
To bi bila uvreda! Ali prvo da po-
zdravim gospou grocu.
Domain je pozvonio posluzi i ubr-
zo su na stolu bili boca pia i ae. ak
je i groca bila raspoloena da popije
jedan eri.
Pa, kako je naoj pacijentkinji? Da
li ve ima nekog poboljanja? mla-
dom grofu je pitanje bukvalno gorelo
na usnama.
Doktor Falke se uozbiljio.
Kao to sam prilikom prvog pregle-
da ustanovio, njeni problemi su uzro-
kovani psihikim poremeajem. Ali
trenutno ni psihijatar ne bi mogao da
joj pomogne. Mora se pronai uzrok a
onda je ozdravljenje samo pitanje dana.
Doktore, da li verujete da je titi
oseanje krivice?
Na to pitanje nije lako odgovoriti.
Ali da je ona na sebe natovarila neku
teku krivicu, nespojivo je sa njom ta-
kvom kakva je. Ipak, mui je neka tajna.
Ona je verovatno onaj preosetljivi tip
koji neto prima mnogo traginije nego
to stvarno jeste. Ali, molim vas, grofe,
ne uzmite mi za zlo ako vas neto pitam,
ne iz radoznalosti, ve kao lekar: u ka-
kvom ste odnosu sa mladom damom?
Pitanje je iznenadilo mladog grofa.
Zbunjeno je pogledao doktora.
Pitate me to kao lekar?
Dr Falke se nakaljao. Delovao je zbu-
njeno i oklevao je da odgovori. Doma-
in mu je prineo kutiju cigara ponudivi
mu ih.
Ako dozvoljava gospoa grofica,
rado u se posluiti. Smeta li vam?
Ona je odmahnula glavom.
Ne, doktore, ne smeta mi, samo se
posluite. Oseajte se kao kod kue da
bi ga ohrabrila, prinela mu je upalja.
Doktor je povukao dim.
udno je kako spoljne stvari utiu
na duevno stanje oveka. S jednom ci-
garom u ustima ovek se osea kao da je
na sedmom nebu i moe slobodnije da
govori. Ve sam spomenuo da se mora
otkriti uzrok nervnog sloma nae paci-
jentkinje ako elimo da joj pomognemo.
I upravo zbog toga, grofe, ne mogu da
vas potedim indiskretnih pitanja. Dok
je bila u groznici, pomenula je vae ime.
Buncala je o nekom medaljonu i stalno
se ponavljalo jedno ensko ime: Ger-
truda Fabijan!
Na Bernardovom elu izbile su grake
znoja. Pomenula je njegovo ime, ak i u
bunilu mislila je na njega. Ime Gertruda
Fabijan bilo mu je potpuno nepoznato.
Osetio je doktorov pogled pa je duboko
i umno udahnuo.
Pred vama, starim kunim prijate-
ljem, ne moram nita da krijem. Dakle,
mogu vam poveriti: gospoica Renata,
baronica Fon Linden, treba da postane
moja ena!
Sada je doktor bio iznenaen.
Dakle, lepa pacijentkinja je baronica
i budua groca Fon Libtov. Boe, mo-
ram se svesrdno potruditi da je to pre
zdravu vratim u vae naruje. U to ime
u popiti jo jedan gutljaj!
Mladi grof je tada ispriao dogaaje u
vezi sa medaljonom, koliko je on znao.
Dr Falke je paljivo sluao.
Da joj je taj nakit silom otrgnut, u to
ne sumnjam rekao je lekar. Uska ali du-
boka ogrebotina na njenom vratu moe da
potie samo od lanca koji je grubo otkinut.
Kako je ponovo dospeo u njene ruke, to je
zagonetka koja mi ne da mira. Ali pomou
tog misterioznog nakita rasvetliu tu tajnu.
U njemu je uzrok koji moram da otkrijem.
Prepustite mi to. Poznajete li neku osobu
ije je ime Gertruda Fabijan?
32 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Grof Bernard je odmahnuo glavom.
Dr Falke je ustao.
Jo jednom u obii pacijentkinju.
Nemojte danas da ulazite u njenu sobu.
Potreban joj je apsolutni mir.
8. poglavlje
Upravo mi je telefonirala groca Fon
Beverzen i rekla da eli da razgovara sa
mnom. Ne telefonom, ve lino. Treba da
odem kod nje. Nadam se da nije ozbiljno
bolesna objavio je Bernard za dorukom.
Kontesa Gizela ga je razuverila.
Naprotiv, posle nekoliko dana slabosti
potpuno se oporavila, kako mi je rekla Rut.
Onda joj je sigurno potreban moj sa-
vet. Otii u odmah posle doruka.
Nije se dugo zadrao u trpezariji. eleo
je rano da se vrati jer e pre podne doktor
opet doi da obie Renatu i eleo je da
sazna kako joj je.
Groca Fon Beverzen sedela je udobno
zavaljena u naslonjai. Kada je uao grof
Fon Libtov, uspravila se. On joj je poljubio
ruku i preneo pozdrave od svoje majke i
sestre.
Obe bi dole sa mnom, ali za nekoliko
dana je va roendan, groce, a onda emo
se svi okupiti u vaoj kui.
Seo je naspram nje primetivi pritom da
jo uvek izgleda iscrpljeno. Ipak, groca ga
je umirila ispriavi mu da je opet krenula
u svoje svakodnevne etnje.
To znai da ete proslaviti roendan
u dobrom zdravlju!
Ona mu se dobroudno osmehnula.
Srena sam zbog toga, jer od tog dana
gajim jo neka oekivanja.
Mladi grof se osetio teskobno pod njen-
im pogledom. Nasluivao je kakva su to
oekivanja.
Moda e vam se ispuniti, groce!
Zavalila se u naslon i tiho uzdahnula.
Dani bolesti duboko podstiu na oz-
biljno razmiljanje. ovek postaje svestan
injenice da e pre ili kasnije morati da se
oprosti. A onda se seti da mora jo neke
stvari da sredi pre toga. To je posebno
neophodno u mojoj situaciji. Ti zna da
je moj jedini sin poginuo. Roaka vie
nemam, osim Rut, koja je tako iznenada
dola kod mene. Tebe, dragi Bernarde,
znam odmalena. Stekla sam utisak, a
nadam se da ne greim, da se vas dvoje
dopadate jedno drugom. Bilo bi to ispu-
njenje moje poslednje elje kada bi na
mom roendanu bila objavljena vaa ve-
ridba. Onda bih znala da je Rut, a i moje
imanje, u najboljim rukama!
Paljivo je posmatrala Bernardovo lice i
bila je razoarana jer na njemu nije otkrila
ni trag radosti. Meu njima je zavladala
neprijatna tiina.
Volite li svoju neaku, groce? upi-
tao je najzad.
ta da ti odgovorim na to, dragi Ber-
narde? Ona je vrlo kasno dola kod mene.
ovek u starosti vie nije mnogo pokretan
ni telesno ni duhovno. Odjednom se po-
javila tu. Nijedna od nas nije preplavljena
ljubavlju. Ali ona mi pravi drutvo i stara
se o meni koliko je to mogue. ta vie
da traim?
Mladi grof je bio obuzet sopstven-
im mislima. Sudbina mu nudi bogatu
enu. Ipak, teta to je ne voli. Duboko
uzdahnuvi, pomislio je na Renatu. Ba-
cio je pogled na sat. U ovo vreme doktor
je ve sigurno kod nje. ta bi trebalo da
odgovori groci, koja je, u stvari, bila tako
dobronamerna?
Draga groce, samo po sebi se razume
da emo svi rado doi na va roendan,
kao i uvek dosad. Ali veridbe nee biti.
ao mi je to moram da vas razoaram!
Groca je sklopila ruke.
33 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Da, to je zaista razoaranje za mene!
Kao bogata naslednica, Rut bi lako mogla
da naleti na nekog pogrenog. Isuvie je
neiskusna, slabo poznaje ljude. A u sasvim
je novoj situaciji!
Moja je dunost da budem sasvim
iskren prema vama, groce. Volim drugu
devojku koja je isto tako morala da po-
begne iz svoje domovine. Renatu fon
Linden.
Groca Fon Beverzen odmahnula je
rukom.
Poznato mi je to ime. To je gospoica
koja radi kao tvoja nova sekretarica. Rut
mi je ispriala vrlo neprijatne stvari o njoj.
Nadam se da se nee pokajati zbog svog
izbora!
Bernard je odmahnuo glavom.
Vi ete j e upoznati, grofice, i
estitaete mi. Te neprijatne prie bie
razjanjene.
Groca je zagladila svoju prosedu kosu.
Tu se nita ne moe uiniti. Ljubav
ide svojim sopstvenim putem. Tebi, dragi
Bernarde, elim sve najbolje. Ali to se tie
Rut, nisi mi umanjio brigu!
Ne urite, groce! Vremenom neke
stvari same dou na mesto. Uostalom, zna
li Rut za vae namere?
Pa, ne direktno, ali verovatno naslu-
uje!
Da, ona se osea vaom roakom iako
vrlo dalekom. Zar se nikada nije raspitiva-
la o tome da li imate jo roaka?
Groca se zamislila.
Da, jednom prilikom kada sam bila
jako bolesna, pitala je koga da obavesti
ako mi se stanje pogora.
A ta ste joj vi odgovorili?
Nita, jer me je prekinuo dolazak
doktora. Posle se vie nismo vraale na
tu temu.
Pa, bilo bi i udno da je to ne inte-
resuje.
Naravno! Najzad, radi se o njenoj bu-
dunosti. Posavetovau se o ovoj stvari s
naim advokatom!
***
Grof Bernard je ustao i, opratajui se,
nagnuo se nad groinom rukom. u-
rilo mu se da se vrati kui. U mislima
je sve vreme bio sa Renatom. Meutim,
neplanirano je zadran na stepenitu
jer se Gertruda Fabijan ba tada vratila
sa svog jutarnjeg jahanja. Posmatrao je
kroz prozor kako joj je Pol Ratke pomo-
gao da sjae i pritom je vrsto privio uza
se. Ona mu je to svakako dozvolila jer
se nije odvojila od njega im je nogama
dotakla zemlju.
Ali kada je ugledala grofa kako lagano
silazi niza stepenice, otrgnula se i pou-
rila prema njemu.
Ba se radujem to ste nam najzad
opet doli. U poslednje vreme stekla sam
utisak da me izbegavate!
Uzdrano joj je pruio ruku.
Doao sam u posetu groci!
Na njenom licu pojavio se uvreen
izraz.
Groci je dobro, kao to ste se sigur-
no uverili.
Zato kaete to tako ljutito, Rut? Tre-
balo bi da se radujete zbog toga!
Znate vi dobro, Bernarde, razlog zbog
kojeg sam neraspoloena. Ranije smo se
ee viali. Ali otkad je kod vas poela
da radi nova sekretarica...
ekala je njegov odgovor. Nikada ranije
nije tako jasno uoio njen vrebajui po-
gled. Kao dobro vaspitan mladi, uvek je
bio ljubazan prema njoj, ali nikada joj nije
pokazao naklonost. To da se ona njemu
dopada bilo je zapravo uobraenje njego-
ve sestre i, naravno, groce Fon Beverzen.
34 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Navodno je Gizela probudila u njoj nadu
da e on shvatiti ta mu je dunost i za-
prositi je.
Pominjete moju sekretaricu, gospo-
icu Fon Linden. Brinete o stvarima koje
ne bi trebalo da vas se tiu.
Mislio je da je bio dovoljno jasan. Ali
ona to nije htela da prihvati.
Dakle, ne dopada vam se to nisam
ravnoduna prema vaoj sudbini uzvra-
tila je uvreeno.
Pol Ratke je poveo konja u talu i tom
prilikom morao je da proe neposredno
pored Bernarda i Gertrude. Skinuo je ka-
pu da pozdravi grofa. Pogled mu je bio
zbunjen i uplaen.
Ovaj momak ima neistu savest re-
kao je Bernard. Zaudio se kada je video
da se Gertruda uplaeno trgnula na tu
njegovu primedbu.
Zato? upitala je prigueno.
To vi treba bolje da znate.
Lice joj je oblilo jarko rumenilo.
Otkud vam takva pomisao? proce-
dila je kroz zube.
Vaa zbunjenost mi pokazuje da sam
u pravu. Izgleda da je on va tajni oboa-
valac. Jer to kako vas je podigao iz sedla...
To nije gest obinog konjuara, to je za-
grljaj ljubavnika!
Ali na ovu primedbu lana baronesa je
odahnula. Ironino se nasmejala.
Bila sam malo nespretna pa je morao
vre da me pridri. Uostalom, kako da
spreim privrenost mladog momka? On
eli da mi slui i ja mu dajem to zado-
voljstvo. Ali to to u vaim reima ujem
prizvuk ljubomore... to mi se dopada.
Bernardov pogled postao je gotovo
saaljiv.
Ljudski je varati se! rekao je na od-
lasku.
Sobarica Lizbet sedela je pored kreveta
bolesne Renate, a njeno lice je tih dana
bilo isto toliko bledo kao bolesniino.
Patila je od grie savesti, koja je bivala
sve ea. Bila je uverena da je Pol oteo
nakit gospoici one veeri u vrtu, a da joj
ga je posle ubacio kroz prozor zato to ga
je muila savest. U poetku joj je to to ga
je vratio umirilo savest.
Ali konano je shvatila da ta pria nije
zavrena. Jer, iz Renatinog buncanja u
groznici moglo se razabrati da zapravo taj
komad nakita nije bio najvaniji. Sedela
je uz krevet prekrtenih ruku. Renatino
disanje bilo je slabo, jedva primetno i zato
je strepela za njen ivot. Pokuala je da se
moli, ali nije bila dovoljno koncentrisana.
Oseala je da je greh obraati se Bogu
kada joj je savest neista.
Jo jednom se posle onog popodneva
videla sa Polom Ratkeom. On je tvrdio da
je pronaao medaljon, ali mu je ona ned-
vosmisleno rekla da mu ne veruje jer bi u
tom sluaju, mogao otvoreno da ga vrati
vlasnici. Osim toga, otkud on zna da taj
nakit pripada ba gospoici Fon Linden?
Rasprava je dovela do svae. Zaklinjala ga
je da bar njoj kae celu istinu jer ljubav
poiva na poverenju. Kada bi tano znala
ta se dogodilo, moda bi mogla da se
poveri gospoici Fon Linden. U svojoj
prostodunosti tome se nadala, ali bilo
je uzalud.
Ako si sluajno pomislila da me oda,
sve u porei. Nema svedoke!
To su bile Polove poslednje rei. Zapa-
njio ju je njegov kukaviluk i zato je od-
luila da dobro porazmisli o njihovoj vezi.
Ruke u krilu toliko je snano stegnula
u pesnice da ju je zabolelo. Nije mogla da
shvati povezanost tih dogaaja. Gospoi-
ca je opet imala svoj nakit... pa otkud on-
da ova groznica? I kontesa Gizela hodala
je po kui snudenog lica. Njena svaa s
grofom Fon Talkenom bila je posledica
nestanka upravo tog medaljona. Toliko
35 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
je utonula u te mune misli da nije pri-
metila da je uao dr Falke.
Pa, kako je naoj pacijentkinji? upi-
tao je. Ah, spava. Da li je razgovarala sa
vama kada je bila budna?
Ne, samo je neto promrmljala!
Lizbet je htela da ustane ali je klonula
i pala preko kreveta bolesnice.
ta vam je, Lizbet? lekar joj je pro-
trljao slepoonice prstima koje je pret-
hodno polio vodom. Brzo je savladala
mali napad slabosti pa se ispravila.
Dobro mi je doktore, ni sama ne
znam ta mi je bilo.
Uhvatila vas je lagana vrtoglavica.
Ne smete da preterujete deurajui ov-
de. Koliko dugo sedite uz pacijentkinju?
Poslau medicinsku sestru da se brine
o gospoici Fon Linden. Polako, odve-
u vas u vau sobu. Morate malo da se
odmorite!
Ne morate da me pridravate, dok-
tore, mogu sama da hodam.
Dobro, porazgovarau sa gospodi-
nom grofom. Ali odmah idite u svoju
sobu!
Kada je dr Falke uao u radnu sobu, na
licu mu je bio sasvim vedar izraz.
Nema vie razloga za zabrinutost,
grofe. Gospoica Fon Linden sada spa-
va mirnim snom, koji vodi ozdravljenju!
Bernardove oi radosno su blesnule.
Doktore, mogao bih da vas zagrlim.
Odmah u otii njoj!
Doktor je zatresao glavom.
Ne bih vam to savetovao. Saekajte da
se probudi, a onda emo videti ta dalje.
Jo nije reena zagonetka svega onoga
to je govorila u bunilu. Otkud to da ste
sigurni u njeno ozdravljenje?
Kada su duevne patnje u pitanju, ret-
ko se moe primeniti samo nauka. ak
se i ja moram u ovom sluaju osloniti
na predoseaj. Gospoica Fon Linden se
opet sabrala. Donee odluku koja e joj
vratiti mir.
Kakva je to odluka?
To trenutno samo ona zna!
Najvanije je da e ozdraviti, sve osta-
lo e se srediti.
Kao i uvek kada je doktor dolazio u
posetu, Bernard se pobrinuo da na stolu
bude eri i cigare. Doktor se nije dugo
nekao.
Mladi grof je jedva obuzdavao nestr-
pljenje.
Moda je ve budna? upitao je.
Doktor Falke je s uivanjem otpio gut-
ljaj erija pre nego to je odgovorio.
Treba jo malo da se strpimo. Ali, mo-
ram jo neto da vam kaem, grofe: nalo-
io sam da se poalje medicinska sestra za
gospoicu jer e joj biti potrebna nega jo
neko vreme. Zamoliu vas da date odmor
Lizbet jer se ne osea dobro. Morao sam
da je poaljem u krevet.
Ona je verna dua. Nadam se da nije
neto ozbiljno?
Neto sam primetio: vrlo je privrena
gospoici i razbolela se od brige zbog nje.
Ali nije re samo o tome. I ona pati zbog
neega. Moda biste mogli da porazgo-
varate s Lizbet.
Grof Bernard je ustao.
Razume se, odmah u to uiniti. Vi
ete i tako ostati ovde jo malo. Hoete
li da vam donesu neto da prezalogajite?
Nije potrebno, grofe. eri i dobra
cigara sasvim su mi dovoljni. Naravno,
ostau dok se naa pacijentkinja ne pro-
budi.
Bernard je zatekao Lizbet u njenoj so-
bi kako sedi pored prozora. Glava joj je
bila uronjena u ake, pa nije ula kuca-
nje. Kada je videla posetioca, uplaeno
je poskoila.
Molim vas, sedite, Lizbet. Dr Falke mi
je rekao da se ne oseate dobro.
36 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Oh, bila je to samo jaka glavobolja,
koja je naglo poela i isto tako naglo pre-
stala. Gospoica Fon Linden spava ali bi
sada ve mogla da se probudi. Moram da
odem da je obiem.
uo sam od dr Falkea da ste veoma
zabrinuti za nju. Zavoleli ste je?
Jesam, i to mnogo, gospodine grofe.
Ona je tako dobra... Zato mora toliko da
pati? I sve to zbog tog medaljona!
Bernard je paljivo oslunuo.
ta znate o tome, Lizbet? Da li vam
je gospoica Fon Linden neto ispriala?
Samo ono to svi znaju: da joj je otet
u parku i... Lizbet je naglo zautala, a
lice joj je samrtniki pobledelo.
Priajte dalje, Lizbet! Vi znate o tome
neto vie!
Znam da joj je kasnije ubaen kroz
prozor!
ta kaete, Lizbet? Ko je to uradio?
Ja... ja... promucala je i uutala.
Grof Bernard ju je uhvatio za ruke.
Lizbet, znam da ste hteli da kaete:
ne znam! Ali vi ste dobra devojka i la ne
moe da sie sa vaih usana. Ako elimo
da gospoica Fon Linden ozdravi, mo-
rate da mi kaete istinu. I sami ste rekli
da vam je gospoica Fon Linden draga.
Njoj za ljubav, morate da mi ispriate sve
to znate!
Jecaj je potresao njeno telo. Volela je
Pola Ratkea, moda ga jo uvek voli i sada
kada se sprema da ga izda.
Bernard je saekao da se devojka smiri.
Najzad je progovorila. Ispriala je da je
bila svedok u trenutku kada je Pol Ratke
ubacio nakit kroz prozor u kancelariju.
Oprostite mi, gospodine grofe, to
sam dosad utala. Ali verovala sam da je
medaljon vraen i da je gospoica do-
bila svoj nakit. A onda... oi su joj se
napunile suzama. Nekada sam volela
tog oveka.
Bernard ju je uteno pomilovao po
kosi.
Shvatam da ste bili u uverenju da je
povratkom nakita sve sreeno. Ali pote-
no je to ste se osmelili da priznate.
Nee valjda morati u zatvor? upitala
je uplaeno.
Osmehnuo se popustljivo.
Dakle, jo uvek ga volite!
Ne znam. Ne mogu da shvatim da je
to mogao da uradi!
Ne bi mu kodila kazna, kao podset-
nik. A zato je to uradio, to tek moramo
da otkrijemo. Nemojte nita kazati gospo-
ici Fon Linden. Od sada ja preuzimam
sve u svoje ruke. im medicinska sestra
doe, vi se odmorite nekoliko dana.
Smem li i dalje da ostanem u kui
iako...
Naravno, Lizbet! Naravno da ostajete.
Vi nita loe niste uinili. Ostaete i zato
to toliko volite gospoicu Fon Linden.
Poto ste sada bili toliko poteni, oda-
u vam tajnu: gospoica Fon Linden e
uskoro biti moja ena!
Mladi grof je morao da je pridri, inae
bi sobarica klonula na kolena pred njim.
***
Pol Ratke je odveo konje na panjak a
potom se bezvoljno vraao kui. U uima
su mu jo odjekivale rei uzdranog odbi-
janja baronese Fon Vajdenberg. Pokuao
je da je zagrli u tali, ali ona ga je grubo
odgurnula.
Sluajte, Pole rekla je moramo
najzad da razjasnimo ovu situaciju meu
nama. Uinili ste mi jednu sitnu uslugu
i elim da vam uzvratim. Gospoa gro-
ca je spremna da vas, na moj predlog,
unapredi i da vam povea platu, razume
se. Dobiete i mali stan i moete da se
37 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
oenite svojom Lizbet. Time sam iskupila
svoju krivicu. Ali, ubudue morate da mi
se obraate s dunim potovanjem. Isklju-
ena je bilo kakva bliskost!
To je bilo dovoljno jasno. Ni njena po-
nuda vie nije mogla da ga obraduje. Jer,
inilo se da mu je Lizbet okrenula lea.
Sada se kajao gorko zbog zadatka koji je
obavio za ovu gordu gospoicu.
Na raskru u blizini kue zaustavio
se automobil iz kojeg je iskoio grof Fon
Libtov.
Samo trenutak, mladiu! Moram da
razgovaram s vama!
Pol je uplaeno zastao.
Ako se ne varam, vi ste Pol Ratke!
Da, to mi je ime, gospodine grofe.
Ovo nije sluajan susret, Ratke! Po-
ao sam da vas naem, ali ovako je bolje.
Molim vas, uite! grof je otvorio vrata
automobila.
Momak je bio zapanjen.
Kuda me vodite? upitao je zamuc-
kujui.
U policijsku stanicu, mladiu!
Optereen neistom saveu, Pol Ratke
je pobeleo.
ta u ja tamo? upitao je gotovo
planim glasom.
Da vas uhapse glasio je lakonski
odgovor.
Mladom oveku strah je prodro do
kostiju. Drhtao je celim telom jer je istog
trena shvatio o emu je re.
Ali, vratio sam medaljon promu-
cao je.
Dakle, ne poriete! Naknadni povra-
aj nakita ublaie vau krivicu. Ono to
ste uradili zapravo se moe okvalikovati
kao pljaka i napad. Tu nema dileme. Da-
kle, ulazite! naredio je ponovo Bernard.
Paljivo je posmatrao mladia koji je
stajao pred njim bled i drhtav. Klonuo je
ali se pridrao za kola. Uopte nije odavao
utisak okorelog prestupnika. Uostalom,
vrednost nakita nije bila tolika da bi se
takav rizik isplatio. A tek Renatin nerv-
ni slom! Mora da se iza toga krije neto
mnogo krupnije.
Sluajte me, Ratke. Na groinom
imanju imate dobar posao i dobre pri-
hode. Dakle, niste to uradili zato to ste
u krajnjoj bedi. Vi ne moete da nosite taj
nakit. Da ste hteli da ga prodate, ta biste
za njega dobili? Zato me zanima ta ste
eleli da postignete tom kraom? Moda
u svemu tome mogu da pronaem olak-
avajue okolnosti za vas.
Grof je govorio dobronamernim to-
nom i njegove rei ostavile su utisak na
prestravljenog mladia.
Nisam hteo taj medaljon za sebe ve...
rei su mu se izgubile u jecaju.
Ve ste to uinili za nekog drugog.
Hajde, istinu na sunce!
Morao sam da obeam da u utati!
Grof Bernard ga je uhvatio za ramena
i protresao.
ovee, da li si ti potpuno izgubio ra-
zum? utanje u ovom trenutku kotae te
slobode! Da ne pominjem da e policija
sve izvui iz tebe. Ako mi se iskreno po-
veri i pre svega mi kae ko je to naruio,
pobrinuu se za to da ne bude uhapen.
Ako si razuman, spasavaj svoju kou! U
protivnom, ulazi u kola i idemo. Koliko
sam uo, ti i Lizbet gotovo da ste vereni.
Njoj e biti veoma teko ako zaglavi u
zatvor i ako tako uniti i njeno poteno
ime. Gde misli da se zaposli posle odle-
ane kazne? Dajem ti re da u ti pomoi
ako mi kae istinu!
Shvativi da je sateran u tesnac, Pol nije
dugo razmiljao. Pomislio je na to kako ga
je oboavana gospoica uvredljivo odbila.
A ta bi moglo da se desi takvoj otmenoj
dami? Pa, rekla mu je da otimanjem na-
kita samo eli da naljuti vlasnicu. Zato
38 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
bi utao sada kada mu je ponuena mo-
gunost da izvue glavu iz ome.
Baronesa Fon Vajdenberg mi je nare-
dila da ukradem medaljon, uz obeanje
da u ga za nekoliko dana vratiti. Zato
nisam mislio da je to mnogo ozbiljno. Ra-
dovalo me je to sam mogao da uinim
neto za nju.
Pol je izgledao toliko nesreno da grof
Bernard ni za tren nije posumnjao u
iskrenost njegovog priznanja. Cilj koji je
time postigao otvorio je jednu jo teu
zagonetku. Ali znao je da je, korak po
korak, sve blie reenju.
Uinio si to u uverenju da e nagrada
biti njena ljubav, zar ne?
Mladi je pocrveneo.
Nisam mogao da je odbijem jer me
je tako ljubazno zamolila. Pored gospoe
groce, ona je moja gospodarica.
Pa si pomislio da mora da je poslu-
a. To te u znatnoj meri oslobaa krivice.
Pripisau sve ovo tvojoj mladosti, a mi-
slim da postupam i po elji gospoice Fon
Linden jer u te potedeti. Sada moe da
ide i nikome ne pominji na razgovor!
Oh, hvala vam, gospodine grofe. Tre-
balo je bolje da razmislim. Radio sam
kao... pod pritiskom.
Grof Bernard se osmehnuo.
Samo mirno idi kui. Bio si zaljublje-
na budala. Ubudue vie misli na Lizbet.
9. poglavlje
Renata je shvatila da za nju nema dru-
gog puta osim da voljenom oveku ispri-
a svaki detalj. Ali ba u trenutku kada je
trebalo to da uini, medaljon je doleteo
kroz prozor. To to ga je drala u ruci ka-
da su ule Gizela i Gertruda uinie njenu
priu jo neverovatnijom. Preplavila ju
je potpuna obeshrabrenost. Ali sada je
to savladala. Ako joj grof Fon Libtov ne
bude verovao, ona e napustiti imanje. To
e znaiti da je predodreeno da pobedi
nepravda.
Sedela je pored prozora. Prijao joj je
pogled na zelenilo.
Sestra koju je dr Falke poslao obavestila
je grofa da se pacijentkinja neoekivano
brzo oporavlja. Ula je u sobu nosei sve
buket cvea i Renati prenela grofovo pi-
tanje da li moe da je obie.
Da, molim vas, sestro, recite grofu da
ga oekujem.
Nije prolo nekoliko minuta a on je
uao u njenu sobu. Renata je ustala i pola
mu u susret. vrsto ju je zagrlio.
Najzad si opet sa mnom, najdra-
a! Doktor je izriito zahtevao da ti ne
dolazim. Plaio se da e te moja pojava
uznemiriti, dok sam ja bio ubeen da bi
ti prijala.
Njeno vitko telo podrhtavalo je u nje-
govim snanim rukama a lepo lice bilo
je prozirno i bledo. Neno ju je poljubio
a zatim, pridravajui je za laktove, za-
titniki ju je poveo nazad do naslonjae.
Jo uvek si slaba na nogama, duo. Li-
ce ti je potpuno izgubilo boju. Moraemo
da proetamo po naem vrtu.
Renata je uhvatila njegovu ruku priti-
snuvi je na svoj obraz.
Ve mi je znatno bolje. Toliko se ra-
dujem to si sa mnom, dragi. Znam da
si sve vreme mislio na mene. Cvee koje
si svakodnevno slao reklo mi je to i ja
ti od sveg srca zahvaljujem. Ali, izmeu
nas jo uvek stoji jedno pitanje koje eka
odgovor. ta ti misli o ovoj prii u vezi sa
medaljonom? Molim te, iskreno mi reci
svoje miljenje!
Najdraa, ti tu stvar naziva priom,
a ona to i jeste u pravom smislu te re-
i. Ali neka poglavlja sam ve proitao.
Momak koji ti je one veeri oteo nakit
39 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
sve je priznao, kao i to da je sve uinio
po nalogu baronese Fon Vajdenberg.
Priznao je i otimanje i vraanje nakita.
Ipak, ne razumem emu sve to, to je jo
nerazjanjeno. A onda e baronesa morati
da poloi raune!
Iz Renatinih grudi oteo se uzdah olak-
anja.
Bogu hvala da to ve zna. Najzad
sam bila odluila da ti sve ispriam, mada
sam sumnjala da e mi poverovati jer je
sve govorilo protiv mene. Pa, i tvoja sestra
je bila ironina kada je pominjala seriju
sluajnosti.
Ja sam ti verovao od poetka! uve-
ravao ju je Bernard samo mi nikako
nije jasna povezanost izmeu svih tih
dogaaja. Sve to bilo je zaista zbunjujue.
Renata ga je pomazila po ruci.
Pomislio si, Bernarde, sigurno na to
da medaljon nije bio dovoljno vredan da
bi ga neko ukrao. Njegova vrednost nije
materijalna, ali meni je vaan jer mi je
uspomena. Da li si moda pomislio na to
da se nije radilo iskljuivo o medaljonu,
ve moda o njegovoj sadrini?
Grof se trgnuo.
ta moe tako dragoceno da krije ne-
kakav medaljon? Verovatno sliku dragog
oveka. Dakle, bilo kojem strancu to ne
predstavlja nikakvu vrednost.
Sasvim tano, tamo se uva neka fo-
tograja. U ovom medaljonu, u stvari, bile
su dve koje su nestale kada mi je meda-
ljon ubaen kroz prozor.
A ta je bilo na tim slikama?
Roditelji baronese fon Vajdenberg i
ona sama.
Njegove ruke su se opustile. Udario se
po elu nita ne shvatajui.
Onda je to neto drugo. Te slike, zna-
i, pripadaju njoj. ta si htela time?
Renata je duboko uzdahnula. Sve je
otilo toliko daleko da nije mogla nazad.
Danas sam i tako htela da olakam
svom srcu. Dovoljno sam dugo utala.
Ona nije baronesa Fon Vajdenberg jer
je prava baronesa mrtva. Ova koja se
predstavlja kao ona zapravo je Gertruda
Fabijan, kerka batovana koji je radio
za porodicu Vajdenberg Renata mu je
detaljno ispriala o dogaajima tokom
bekstva sa istoka.
Grof Fon Libtov nije mogao da se sabe-
re od zaprepaenja. Stalno je odmahivao
glavom.
Kako je to, zaboga, mogue? pro-
mucao je. Ali, najdraa, kako si mogla
sve vreme da uti?!
Nisam htela da se ovde pojavim u
ulozi tuioca jer mi je, u izvesnom smi-
slu, bilo ao nje posle svega kroz ta smo
prole. Htela sam da joj pruim priliku
da sama pronae izlaz iz te nemile situa-
cije. Ali poto je pokuala i mene da lae,
napravila sam glupost i rekla joj ta je u
medaljonu.
Isuvie je podmuklo postupila prema
tebi da bi mogla da oekuje da je potedi-
mo! uzviknuo je besno Bernard.
Poto su slike bile jedini dokaz, ona
e i dalje pokuavati da odri svoju la
rekla je Renata.
Nee joj to uspeti. Pronai u neki
dokaz da je razotkrijem. Moram dobro da
razmislim o koracima koje u preduzeti!
Opet je zagrlio voljenu devojku.
Svei proleni povetarac rasterao je
oblake koji su pretili da pomrae nau
ljubav. Pred nama je zajednika, nadam
se, srena, budunost.
Privila se uz njega i obavila mu ruke
oko vrata.
Gertruda e se spustiti sa Olimpa na
koji se popela pomou lai. Tako mora
da bude i moda je tako najbolje. Jer,
ak bi i njenu snagu prevazilo to da
celi ivot provede ponavljajui istu la.
40 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Ali, molim te, uini to to je mogue
bezbolnije.
Bernard ju je pomilovao po gustoj,
plavoj kosi.
Moli za nju posle svega to ti je ui-
nila? Opet te vodi tvoje dobro srce.
Ah, najdrai, bila mi je nekada sa-
patnica!
Pa, mislim da mogu da ti obeam da
emo sve urediti na civilizovan nain i
bez uplitanja vlasti. Ni u kom sluaju ne
bi trebalo da bude uhapena. A sada da se
dogovorimo o etnji. Doi u po tebe za
desetak minuta. U meuvremenu moram
da porazgovaram s majkom i Gizelom.
***
Dok se kolima pribliavao kui gro-
ce Fon Beverzen, grof Bernard je video
Gertrudu kako u galopu odmie prema
livadama. Jo uvek ponosna baronesa, ali
ne zadugo, pomislio je. Ba mu je odgo-
varalo to to je izala iz kue jer jo uvek
nije eleo da se suoi s njom. Poao je u
posetu groci.
Bio je u euforinom raspoloenju, zado-
voljan time to je bio dovoljan tek jedan
dan da Renata ponovo ivne. Sudbina mu
je namenila prelepu, nenu enu koja ga
je od sveg srca volela.
Morao je da se osmehne prisetivi se
izraza na licima njegove majke i sestre
kada im je ispriao ono to je saznao o
lanoj baronesi. Temperamentna kontesa
Gizela odmah je, u plamenu besa, poelela
da je razotkrije. Zadrao ju je sa tekom
mukom. Pred Renatom se toliko stidela da
se nije usuivala da je pogleda u oi i zato
je spakovala kofer da otputuje na nekoliko
dana. Zamolie Renatu za oprotaj kada
se vrati. Potajno je izgarala od enje za
svojim verenikom, grofom fon Talkenom,
ali nije mogla da se odlui da ode kod
njega. Kasnije e zamoliti svoga brata da
ga pozove. A onda e se sigurno pomiriti.
Groca Fon Beverzen krenula je Bernardu
u susret rairenih ruku.
Kakvo divno iznenaenje! uzvi-
knula je.
Zadovoljstvo je moje, groce! Srean
sam to vidim da ste se odlino oporavili.
Da, sasvim sam se odrekla naslonja-
e. Dovoljna mi je i udobna stolica. o-
vek ne sme da se prepusti. Pre nego to
je izjahala, Rut je ila sa mnom u etnju
koja me nije zamorila, ve osveila. Dakle,
vidi, Bernarde, smrt e morati jo da me
prieka.
I to jo godinama! sloio se Bernard.
Doi u salon da malo proaskamo
pozvala ga je groca Fon Beverzen.
Pol Ratke, koji je ve unapreen u na-
stojnika, doneo je bocu vina na sto. Pri-
sustvo grofa uinilo ga je nesigurnim pa
su mu ruke podrhtavale. Bernard mu je
uputio ohrabrujui osmeh i rekao da e
se sam posluiti.
ini se da je vredan mladi proko-
mentarisao je Bernard kada je Pol izaao
iz prostorije.
I jeste! potvrdila je groca. Kako
je doprlo do mojih uiju, veren je sa so-
baricom Lizbet koja radi na tvom imanju.
Kada se venaju, mogu ovde da stanuju.
I ja u se pobrinuti da devojka do-
bije pristojnu otpremninu. Ali, zasad bih
eleo da je zadrim. Moja budua ena
veoma ju je zavolela jer je devojka dobra
i privrena.
Groca ga je ispitivaki pogledala.
Dakle, vrsto ostaje pri nameri da se
oeni gospoicom Fon Linden?
Da, groce, denitivno!
Tvoje oi blistaju kada pria o njoj.
Znai, srean si. elim ti da celog ivota
bude srean.
41 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Bernard joj je zahvalno stisnuo ruku.
Ve sam vam rekao, groce: kada
budete upoznali gospoicu Fon Linden,
koja je, uostalom, baronica, tek tada ete
shvatiti moj izbor i odobriete ga!
Groca je jedva ujno uzdahnula.
Rut se izgleda pomirila s tim. ovek
ne moe da promeni sudbinu niti da je
oblikuje prema sopstvenim eljama.
Ba tako, groce. Vaa neaka je vrlo
kasno dola kod vas. Odakle ste dobili
prvu vest o njoj?
Iz Duizburga. Radila je tamo kao
prodavaica i stanovala kod neke gos-
poe Miler u ulici iler. Zaboravila sam
kuni broj. Zato to pita?
Ah, onako, uzgred. Pomislio sam ka-
ko su ponekad udni i zamreni putevi
sudbine.
Groca se zadovoljila ovim uoptenim
objanjenjem. Bernard nije hteo da iza-
zove njenu sumnju. Bilo je potrebno jo
malo razmiljanja da se pronae nain
kako da joj se obazrivo objasni koga je
primila u kuu kao roaku.
Groca mu je kasnije ispriala da je
htela da sredi stvari sa svojim advoka-
tom. On joj je ukazao na neke potekoe
prilikom sastavljanja testamenta, koje
bi sve mogle da se otklone ukoliko bi
usvojila Rut. Ali, to je moralo malo da
se odloi zbog groinog zdravstvenog
stanja.
Grof Bernard se izriito sloio da ne-
ma potreba za urbom.
***
Grof Bernard je otputovao u Duizburg
i pozvonio na vratima gospoe Miler.
Vlasnica pansiona, punaka ena etr-
desetih godina, otvorila mu je i snudila
se ugledavi elegantnog gospodina.
ao mi je, gospodine, to ste uzalud
dolazili, trenutno su sve sobe zauzete.
Ali to je odlino za vas, gospoo Mi-
ler. Prazne sobe nita ne donose!
Potpuno ste u pravu, ali ta elite
ako nije re o sobi?
Hteo bih da vas zamolim za jedno
obavetenje.
Naravno, samo izvolite, uite, gos-
podine!
Odvela ga je u svoju radnu sobu.
Opremljena telefonom, pisaim sto-
lom i sa dve crne kone fotelje u uglu,
delovala je kao uredna, mala poslovna
prostorija.
Molim vas, sedite, gospodine...
Libtov je moje prezime, gospoo
Miler pruio joj je ruku pre nego to
je seo.
Smem li da vam ponudim konjak,
gospodine Libtov?
Ako vas to ne deranira suvie, neu
odbiti.
Uvek imam poneku dobru kapljicu
u ormaru. Zatreba mi tu i tamo jer od
ovog posla, zapravo odravanja pansio-
na, ne teku med i mleko. Najprijatnije je
u drutvu. Pa, iveli, gospodine Libtov!
Brzim pokretom ruke sruila je ko-
njak u grlo da bi odmah potom ponovo
napunila au. Videlo se da je to dobro
uvebala.
Ako sam vas dobro razumeo, hteli
ste da kaete da nije lako sa stanarima?
upitao je posetilac manje iz radoznalosti,
a vie da bi zapoeo oputen razgovor.
Ona je ustro klimnula glavom.
Nimalo. U ovom ivotu nita nije
poklonjeno. A neki ljudi misle da je tako.
Tako je i jue jedan mladi nestao a da
nije platio stanarinu za dve nedelje. Ma,
zaboravimo na to kao to je i on zabo-
ravio! ovek mora nekako da se utei!
ponovo je napunila ae.
42 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Bernard je morao da se osmehne. Za-
bavljala ga je ivotna lozoja vlasnice
pansiona.
Koliko vam je taj zaboravni mladi
ostao duan? upitao je.
Okruglo stotku!
Grof Bernard je izvukao novanik iz
depa pantalona i pruio joj novanicu.
Ja u nadoknaditi taj gubitak.
Iako je odmah zgrabila novanicu
vrsto je stisnuvi u ruci, rekla je da ne
moe da je primi.
Ali, dobra moja gospoo Miler, ne
mogu valjda tek tako da pijem va od-
lini konjak kada sam ja taj koji neto
eli od vas. Ruka ruku mije. Ja plaam tu
izgubljenu kiriju, a vi ete mi dati oba-
vetenje koje mi je potrebno!
Novanica je nestala u oci stola.
Da, to sam gotovo zaboravila, gospo-
dine Libtov. ta elite da znate?
Posetilac je sada postavio konkretno
pitanje eljno iekujui odgovor.
Gospoo Miler, da li je kod vas
stanovala izvesna gospoica Gertruda
Fabijan?
Gospoa Miler se uzbueno ispravila.
Gertruda Fabijan, naravno... stano-
vala je godinama kod mene. Poznajete
li tu devojku?
Da, znam je.
I, znate li gde je sada?
On je klimnuo glavom.
Znam i to.
Gospoa Miler je pljesnula rukama.
Samo nebo vas alje. To je najvee
iznenaenje koje mi je prireeno. Ve
nedeljama je uzalud traim i razbijam
glavu time gde bi mogla da bude!
Prsti su joj podrhtavali od uzbuenja
dok je gostu nalivala au.
Grof Bernard je u prvi mah njeno uz-
buenje pogreno protumaio.
Kako, zar vam je i ona ostala duna?
Gospoa Miler je ivahno odmahnula
rukom.
Ne, gospodine Libtov. Ona je redov-
no plaala. Ali otkad je otila, nita o njoj
nisam ula. Treba da joj prenesem vanu
vest koja e je veoma obradovati.
To morate malo blie da mi objasni-
te, draga gospoo Miler.
Sluajte i udite se: posle godina tra-
ganja, iz Crvenog krsta stigla je vest da
je njen otac iv!
Bernard je, uprkos svojim navikama,
sruio u grlo sadrinu pune ae. Sada
je stvarno bio radoznao.
Morate podrobno sve da mi ispria-
te, gospoo Miler!
Pa i hou. Dakle, prilikom bekstva
iz Istone Pruske mnoge porodice su ra-
sturene, tako da oni koji su stigli ovamo
nita nisu znali o svojim roacima. Ni
Gertruda Fabijan nije znala da li je njen
otac preiveo. Dala je podatke Crvenom
krstu da zaponu potragu. Godinama je
ekala i onda se pomirila s tim da je si-
gurno mrtav. Nekoliko meseci nakon to
je otila iz mog pansiona stiglo je obave-
tenje. Poto je toliko vano, otvorila sam
ga. Iako je tvrdila da e mi poslati novu
adresu, to se do danas nije dogodilo.
Otvorila je oku pisaeg stola i pru-
ila Bernardu slubeno pismo u kojem
je navedeno trenutno mesto stanovanja
Franca Fabijana. Tu je bila i jedna Ger-
trudina fotograja.
To je bilo mnogo vie nego to je grof
Fon Libtov smeo da se nada.
ena je poloila ruku na papire.
Ako vam predam ova dokumenta da
ih odnesete gospoici Gertrudi, moram
vas zamoliti za vae isprave i potvrdu.
Ovo je njoj veoma vano!
To se podrazumeva, gospoo Miler!
izvukao je dokumenta iz depa pru-
ivi joj ih.
43 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Gospode Boe! Znai, gospodin grof
mi je doao u goste! Molim vas, izvini-
te. Nije bilo nieg loeg u tome to sam
elela da vidim vaa lina dokumenta,
najzad, poznajem ja ljude, i to dobro. Ali
to je slubeno obavetenje. Rado u vam
sve poveriti. Molim vas, nemojte da se
ljutite na mene!
Taman posla, gospoo Miler. Vaa
savesnost slui vam na ast!
Sa uzdahom olakanja ponovo se spu-
stila na stolicu.
Moram malo da se okrepim po-
segnula je opet za bocom. Bernard je
ovoga puta odbio pie.
Gospodine grofe, zamolite Gertrudu
da mi se ponekad javi. Pa godinama je
stanovala kod mene i uvek smo se dobro
slagale.
Obeavam vam to. Ali, mui me jo
jedno pitanje: da li je Gertruda ikada
pomenula ime Vajdenberg?
Gospoa Miler nije morala da razmi-
lja.
Jasno se seam tog imena jer je samo
jedan dan po prispeu tog pisma otpu-
tovala.
Ne razumem, o kakvom pismu pri-
ate?
Rado vam priam ono to znam,
gospodine grofe. Gertruda Fabijan i
ja gotovo da nismo imale tajne jedna
pred drugom. Rekla mi je da kada sti-
gne pismo na ime gospoice Rut fon
Vajdenberg, treba da ga primim i da ga
predam njoj. Radilo se o nekoj njenoj
prijateljici iji roditelji nisu smeli da zna-
ju za to pismo. Zato je trebalo da doe
na moju adresu.
I zaista je stiglo?
Da, posle nekoliko dana. Dala sam
ga Gertrudi da ga preda prijateljici. Ve
sutradan Gertruda mi je rekla da mora
hitno da otputuje. Radilo se o vanoj
promeni u njenom ivotu koja nije tr-
pela odlaganje.
Grof Bernard je ustao i spakovao u
dep pismo iz Crvenog krsta.
Mnogo ste mi pomogli, gospoo Mi-
ler. Dalje e sve biti slubeno sreeno.
Rei u Gertrudi Fabijan da vam se javi!
teta to neu moi da vidim njenu
radost poalila se.
Radost e joj biti pomuena, pomislio
je Bernard, ali nita nije rekao.
10. poglavlje
Da bi sasvim umirio Renatu, Bernard
ju je pozvao telefonom i obavestio da je
sada Gertruda Fabijan konano razot-
krivena. Hteo je samo jo jednu stvar da
uradi: da potrai Gertrudinog oca, iju
je tanu adresu sada znao. Saznao je da
on radi u Gradskom zelenilu. Zato je za
posetu odabrao veernje sate kada se
zavrava radno vreme.
Pozvonio je, a Franc Fabijan je otvorio
vrata svog malog stana. Osim dvojice ko-
lega s kojima se sprijateljio, niko mu nije
dolazio. Zato je zaueno odmerio po-
setioca u polumranom hodniku. Grof
Bernard je odmah primetio slinost sa
Gertrudom.
Moram da porazgovaram s vama,
gospodine Fabijan!
Izvolite, uite!
Uveo je posetioca u vrlo jednostavno
opremljenu dnevnu sobu.
Sedite, molim vas ponudio je pri-
miui mu stolicu. S kim imam ast?
Ovoga puta je grof Fon Libtov naveo
svoje puno ime.
Lice starog oveka dobilo je napet
izraz. Odrastao je na gospodskom ima-
nju pa je bio naviknut na ophoenje sa
plemiima.
44 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Tako visoku posetu jo nisam imao u
svome skromnom domu. ta vas dovodi
meni, gospodine grofe?
Donosim vam dobru vest, gospodine
Fabijan.
Izraz lica starog batovana jedva da se
promenio, videlo se da je umoran od i-
vota. Bio je olienje oveka koji nita vie
nije oekivao. Grof Bernard ga je paljivo
osmotrio. Telo Franca Fabijana bilo je mr-
avo i malo pognuto, to je bilo posledica
posla koji je obavljao. Proreena kosa bila
mu je seda. ovek bi jedva poverovao da
je tek napunio pedeset. Ostavljao je utisak
nekoga koga je ivot grubo povredio. Ber-
nard je nesvesno osetio saaljenje prema
njemu.
Stanujete ovde sami, gospodine Fa-
bijan?
Svakako, gospodine grofe. Stan ima
samo tri prostorije: malu kuhinju, jednu
dnevnu i jednu spavau sobu.
A sada da preem na cilj moje pose-
te, gospodine Fabijan. Imate li vi ker po
imenu Gertruda?
Starevo lice bilo je duboko ojaeno.
Zato me podseate na to? Imao sam
kerku koja se tako zvala. Ali ona je mr-
tva, nastradala je kao i toliki drugi tokom
bekstva.
Grof Bernard je odmahnuo glavom.
Ve sam vam rekao da donosim do-
bre vesti: vaa kerka Gertruda je iva i
zdrava. Dodue, potitena je jer misli da
je njen otac mrtav. To da sam sada ovde
ona jo ne zna.
Franc Fabijan se tekom mukom uzdr-
ao da ne padne sa stolice. Njegove ruke
grevito su stisnule ivicu stola.
Da li je to neka ala? prostenjao je.
Dragi gospodine Fabijan, takvim
stvarima se ne alim. Mogu da zamislim
koliko vas je to potreslo. Vaa kerka je
iva! Jue sam je video.
Iz starevih grudi oteo se jecaj koji mu
je potresao celo telo.
Boe, moje jedino dete je ivo a ja
to saznajem posle toliko tekih godina!
Onda je pogledao posetioca pravo u
oi.
Gospodine grofe, gde je ona?
Grof Bernard se usput poigravao milju
da ocu ne kae nita o prevari njegove
kerke. Sada, dok je sedeo naspram na-
paenog sirotog oveka, jednostavno nije
bio u stanju da mu to ispria. Moda e
ona sama nekom prilikom osetiti potrebu
da ispovedi svoje grehe. Ako zadri svo-
ju tajnu za sebe, to je, uostalom, sasvim
sporedno.
Vaa kerka je u naoj blizini zapo-
slena kod jedne groce.
Sutra u zatraiti odmor i odmah u
otputovati kod nje!
Vaa spontana odluka sasvim je ra-
zumljiva, gospodine Fabijan. U svakom
sluaju, moraete odmah da povedete
kerku sa sobom jer su nastupile neke
okolnosti zbog kojih Gertruda ve sutra
mora da napusti imanje.
Fabijanovim licem preletela je senka.
Tako iznenada? Nije se valjda dogo-
dila neka nesrea? upitao je sa strep-
njom u glasu.
Ne, nita slino! umirivao ga je grof
Bernard.
Fabijan je odahnuo s olakanjem.
Naravno da se radujem to mogu od-
mah da je povedem.
Da, gospodine Fabijan, imaete ker-
ku u kui. To e mnogo ta promeniti.
Moda e vam biti potreban vei stan.
Imate li bilo kakve planove? Kako je pla-
en va posao u Gradskom zelenilu?
Zahvaljujem to se interesujete, gos-
podine grofe. Zadovoljavajue je. Kada
sam bio batovan na grofovskom imanju
u Istonoj Pruskoj, namirnice me nita
45 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
nisu kotale, ali sam loije stajao sa goto-
vinom. Dakle, nisam razmaen i poneto
sam utedeo. Nosim se milju da osnujem
svoj vrt sa malom prodavnicom cvea.
Ve imam neto u izgledu. Sada kada do-
lazi moja kerka, ona moe da vodi rad-
nju. Neu vie da odugovlaim, odmah
u zapoeti posao!
Grof Bernard je video da je Fabijan bu-
kvalno oiveo. Dobro je kada ovek ima
cilj pred sobom. Takvom oveku mora
se pomoi.
Nisam vas to pitao iz puke radoznalo-
sti, gospodine Fabijan rekao je Bernard.
Poznajem Gertrudu ve due vreme.
Hteo bih da joj pomognem, naravno, i
vama. Ne treba da zakupite objekat, ve
da ga kupite!
Za to moj kapital nee biti dovoljan.
Ja bih to uinio za vas.
Ali, zato? ime sam to zasluio kada
nikada nita nisam uinio za vas?
Dragi gospodine Fabijan, toliko sam
srean to mogu da spojim vas i vau
kerku! Hteo bih neto da uinim, da za-
sluim sopstvenu sreu. Dakle, moj pred-
log glasi: doi u ovde po vas u osam sati.
Srediemo problem u vezi sa vaim od-
morom, a onda putujemo kod Gertrude!
Ne mogu da verujem promucao je
starac preplavljen sreom.
***
Grof Bernard urio je da se vrati kui.
enja za voljenom enom dala mu je
krila. Najzad je stigao i mogao je opet da
je zagrli. Detaljno joj je ispriao o svojim
posetama gospoi Miler i Gertrudinom
ocu. Ako eli da trijumfuje nad la-
nom baronesom koja ti je toliko uinila
naao, onda hajde sa mnom.
Renata mu je obavila ruke oko vrata.
Ah, najdrai, ne gajim nikakva osvet-
nika oseanja i ne elim da budem sve-
dok njenog ponienja. Ne mogu da za-
boravim kroz kakve smo muke zajedno
prole. Teke okolnosti gurnule su je na
pogrean put. Naravno, istina mora da
pobedi, ali uini to obzirno koliko god
je mogue.
On ju je neno poljubio.
Kakvo ti dobro srce ima! Sad shva-
tam koliko je dragoceno i paljivo u ga
uvati. To to emo je razotkriti bie joj
dovoljna kazna. Ali vrlo paljivo moram
da pripremim grocu za istinu. Ubudue
emo je ee poseivati. Ona e te sigur-
no zavoleti. Brzo me poljubi. Mora biti
strpljiva jo nekoliko sati.
Grof Bernard je zaustavio kola na izve-
snom odstojanju od kue jer nije eleo
da sretne grocu za vreme rasprave sa
Gertrudom. Sreom, u tom trenutku
naiao je Pol Ratke, koji je zbunjeno
skinuo kapu. Bernard mu je naloio da
kae gospoici da eli s njom da razgo-
vara u etiri oka i da e je ekati u vrtu
u hladnjaku.
Nije ga pustila dugo da eka. Bila je
veoma radoznala da uje ta to grof eli
da joj kae na skrovitom mestu. Njegov
ozbiljni izraz lica ugasio je njen osmeh.
Zastala je pred njim, oseala se pomalo
nesigurnom. On joj je privukao baten-
sku stolicu.
Rut, bie bolje za vas da sednete. Tre-
bae vam oslonac.
Posluala ga je.
Da li se neto dogodilo u Bergsfeldu?
Da li je Renata fon Linden jo uvek tu ili
je ve otila, to bi za nju bilo najbolje u
ovoj situaciji?
Prezrivi pogled kojim ju je oinuo na-
terao joj je krv u lice.
Renata fon Linden je moja verenica!
Zato bi trebalo da ode?
46 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
To se oekivalo posle besramne prie
o navodno nestalom medaljonu!
Na Bernardovom elu poela je da pul-
sira ila. Obuzdavao se tekom mukom.
Zapanjen sam tolikom zlobom pro-
tisnuo je kroz zube.
Gertruda nije znala ta znae njegove
rei, ali je njena neista savest naslutila
neto loe.
Nekoliko trenutaka vladala je tiina.
Bernard je posmatrao lanu baronesu u
neverici odmahujui glavom. Nije mogao
da oseti saaljenje prema njoj. ak i naj-
podlije sredstvo bilo joj je prihvatljivo da
bi i dalje igrala svoju ulogu.
Zato ste me pozvali ovamo, grofe?
upitala je nestrpljivo.
Da bih ozbiljno porazgovarao sa va-
ma, a osim toga, da vam isporuim prija-
teljske pozdrave!
Prijateljske pozdrave? Od koga?
Ne zasluujete ovako obzirno pona-
anje! Trebalo je da dovedem ovde moju
sestru Gizelu i Renatu fon Linden da bi-
smo ustanovili da li ste toliko smeli da
obema pogledate u oi, gospoice Ger-
trudo Fabijan!
Na ove rei je pobledela.
ekate na pozdrave koje treba da vam
prenesem, gospoice Fabijan. Njih vam
alje izvesna gospoa Miler. Ne treba da se
trzate na pomen njenog imena. Poteno,
sopstveno ime uvek je bolje od sjajnog
ali lanog.
Gertrudi je glava klonula na plou stola.
Sada je sve gotovo! ta e biti sa
mnom? Ubiu se!
Njene rei pune oajanja nisu dirnule
Bernarda. Bilo mu je jasno da nisu posle-
dica pokajanja, ve oajanja to se san o
sjaju i bogatstvu sruio.
Neete se ubiti, ve ete biti dobra i
portvovana kerka svome ocu da biste se
koliko-toliko iskupili za svoje prestupe!
Ja vie nemam oca zajecala je.
Bernard ju je uhvatio za ramena i pro-
tresao.
Saberite se, zaboga! Ne prenosim vam
samo pozdrave od gospoe Miler, ve i
od vaeg oca!
Gertruda je sasvim klonula. Grevito je
stegnula ruke.
Boe, oprosti mi, ne zasluujem toliku
milost!
Ovo priznanje dolo je iz dubine nje-
nog srca. Bio je to prvi znak ozdravljenja
njene due.
Napolju se zaula kripa koraka po
ljunku. Pol Ratke nije mogao da sakrije
da je prislukivao.
Bernard ga je pozvao.
Dolazite u pravi as, Ratke. Imam za-
datak za vas!
Crven u licu, Pol je oklevajui uao u
hladnjak.
Gospoica mora hitno da otputuje.
Pomozite joj da se spakuje! okrenuo
se prema Gertrudi. Ono to sad ne po-
nesete bie vam poslato. Sada u dovesti
svoj automobil do zadnje kapije. Dok se
vi pakujete, ja u otii do groce da vas
ne bi srela. Odveu vas u gostionicu u
Nojenburgu, gde vas oekuje otac.
Gertruda je pokuala da uhvati njegovu
ruku, ali ju je on spreio.
Opratam vam, Gertruda, u svoje ime i
u ime svoje verenice. Moete da mi zahva-
lite samo tako to ete se iskreno pokajati!
***
Trebalo je to da bude dan za pame-
nje, zato je Bernard pozvao grocu Fon
Beverzen, koja se posle malog oka brzo
sabrala.
ta sve ovek mora da doivi pod sta-
re dane! nita vie nije rekla. Gubitak
47 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
neake nije je previe pogodio jer se
izmeu njih dve nije razvio najsrdaniji
odnos. Ono to je groca elela da uini
za Gertrudu bilo je iz oseaja dunosti.
Nije za njom pustila nijednu suzu, po-
gotovo to je saznala koliko je podla bila
prema Renati.
Od prvog susreta sa Renatom groca
je bila impresionirana i estitala je Ber-
nardu od sveg srca. Ranije je planirala da
grofovoj buduoj eni zaveta najvei deo
svoje imovine i odluila je da tu nita ne
promeni.
Bilo je kasno popodne kada su se po-
rodica Fon Libtov, groca Fon Beverzen i
Renata okupili na terasi. Drutvo je sedelo
u najboljem raspoloenju uz pie. Samo
je kontesa Gizela bila neraspoloena. Ber-
nard ju je posmatrao osmehujui se.
Naalost, imamo jednu au manje!
primetio je.
To je bio signal na koji je ekao grof
Fon Talken, koga je Bernard kriom oba-
vestio da se pojavi na terasi. Pogledom
je potraio Gizelu i bio je presrean jer
je primetio radosni blesak njenih oiju.
Poto je sve pozdravio i otpio prvi gutljaj,
opet je ustao a na njegovom licu bio je
primetan mangupski izraz.
Ponekad se dogodi drugaije nego
to je ovek zamislio. Poto Gizela vie
nije htela da me vidi, a mislio sam da su
se Bernard i Renata razili, doao sam
da zaprosim Renatu poto je ve dobila
poljubac u parku. Poneo sam i vereniki
poklon izvadio je iz depa kutijicu iz ko-
je je izvadio lani i skupoceni medaljon
optoen brilijantima. Pa, sad vidim da
nema nita od te veridbe, ali sam Renati
obeao ovaj nakit.
Renata je pobledela.
Ne, grofe, molim vas, to zaista nije
potrebno!
U tom trenutku ustala je Gizela.
Molim te, Renata, prihvati poklon!
Renata je bila neodluna. Zato je Gizela
uzela nakit, stavila joj oko vrata lani sa
medaljonom i poljubila je jedva zadra-
vajui suze.
Mnogo toga moram da ti nadokna-
dim! Od sada si moja draga snaha.
Renata se rasplakala i zagrlila je Gizelu.
I groca Fon Libtov i Bernard bili su
veoma dirnuti.
Samo se mladi grof Fon Talken opu-
teno nasmejao kada je izvukao iz depa
drugi medaljon.
Kao dalekovid ovek, raunao sam s
mogunou opteg pomirenja.
Priao je Gizeli da joj stavi nakit oko
vrata.
I niko se nije iznenadio kada je istog
popodneva pomenuto dvostruko vena-
nje.
Renata i Gizela, vas dve morate ujutro
rano zajedno da izjaete rekao je grof
Bernard. Toliko sam to eleo, ali Renata
nije verovala da je to mogue.
Tvoja elja je za nas zapovest, dragi
brate nasmejala se Gizela.
KRAJ
48 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
OSNIVA I IZDAVA
NID Color Media Enigmatika d.o.o.
Adresa redakcije: Temerinska 102,
21000 Novi Sad
Potanski fah 269,
Telefon: 021/4897100
Fax: 021/4897126
email: ljubavnaizdanja@color.rs
Direktor: Nemanja Vujovi
(nemanja.vujovic@color.rs)
REDAKCIJA
Glavni i odgovorni urednik:
Daniela Stamenkovi
(daniela.stamenkovic@color.rs)
Pomonik urednika: Danka Kruni
(danka.krunic@color.rs)
GRAFIKA PRIPREMA
Art direktor/Grafiki urednik:
Slobodan Mraina
(slobodan.mracina@color.rs)
LEKTURA I KOREKTURA
Redaktor: Mirjana Panto
(mirjana.pantos@color.rs)
Lektor i korektor: Danka Kruni
(danka.krunic@color.rs)
PRETPLATA
polugodinja 120 din,
godinja 240 din.
Telefon: 021/4897100
email: pretplata@color.rs
"Color Media Enigmatika"
je lanica:
ADVERTAJZING
Advertajzing direktor grupe:
Goran Radulovi
(goran.radulovic@color.rs)
Tehniki direktor:
Sran Plavi
(srdjan.plavsic@color.rs)
Direktor korporativnih
komunikacija:
Milica Mili
(milica.milic@color.rs)
Beograd
Adresa advertajzinga: Dalmatinska 17
Tel: 011/3810810
Fax: 011/3810888
Novi Sad
Adresa advertajzinga: Temerinska 102
Tel: 021/6338456, 6338677
Fax: 021/6338222
tampa: "Color Print" d.o.o.
Adresa: Mileve Simi 27,
21000 Novi Sad
Tel/fax: 021/6417333, 6417335
email: colorprint@color.rs
DISTRIBUCIJA
Distri Press d.o.o.
Adresa: Dunavska 57,
11000 Beograd Stari grad
Tel/fax: 011/3129371, 3129446
011/3129502
DISTRIBUCIJA u EU
SR Nemaka:
ASV VERTRIEBS GmbH
Suderstrasse 77, D 20097
HAMBURG
Austrija:
MORAWA PRESSEVERTRIEB
GmbH & Co KG.
Hackingerstrasse 52, A 1140 WIEN
vajcarska:
VALORA AG
Hofackerstrasse 40, Ch 4132
MTTENZ
CRNA GORA
Uvoznik i distributer:
"Monte Color" d.o.o.
Adresa: oka Miraevia 15,
Podgorica
Direktor: Milivoje ali
Tel/fax: +38220/269029,
206155, 206156
email: montecolor@tcom.me
BOSNA I HERCEGOVINA
Uvoznik i distributer:
"Svet Print" d.o.o.
Adresa:
Slobodana Jovanovia 28,
Banjaluka
Direktor: Ibojka Miloevi
Tel/fax: +38751/308349
Distributer u FBiH:
"Svijet Print "d.o.o.
Adresa: Senada Poturka Senija 120,
Sarajevo
Direktor: Dafer Olevi
Tel/fax: +38733/768986
email: svetprint@color.co.ba
MAKEDONIJA
Uvoznik i distributer:
Svet Press dooel, Debarca 3, Skoplje
Direktor: Kolja Miladinov
Tel/fax: +3892/3223064
email: svet@colormedia.com.mk
Redakcija ljubavnih romana nije
obavezna da vraa i odgovara na
primljene rukopise, fotograje
i internet potu.
Kompanija COLOR PRESS GRUPA
i redakcija LJUBAVNIH IZDANJA
ne odgovaraju za sadraj i istini-
tost objavljenih reklamnih poru-
ka i preuzetih sadraja sa pome-
nutih ili oglaavanih elektronskih
lokacija.
Urednitvo ne snosi odgovor-
nost za nenamerne i tamparske
greke.
Zabranjeno je reprodukovati
i koristiti u komercijalne svrhe
tampane sadraje izdanja
ljubavnih romana bez pismenog
odobrenja izdavaa.
COLOR PRESS GRUPA je lan
International Federation of
the Periodical Press
CIP Katalogizacija u publikaciji
Biblioteka Matice srpske, Novi Sad
8231(05) Venera: najlepi ljubavni
roman / glavni i odgovorni urednik
Daniela Stamenkovi.
2004, br. 1 . Novi Sad. Color
Media Enigmatika,
2001 . ilustr. ; 22 cm
Dvomeseno.
ISSN 14514133
COBISS.SRID 200361735
Nacionalna biblioteka BiH
dodelila je ISSN broj 18401872
List je registrovan u Ministarstvu
prosvete i kulture Republike Srpske
pod brojem:
419 i upisan u Registar javnih glasila
pod brojem: 6011943/03 od
29. 05. 2003.
49 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Ako ste u vezi, priutiete svom partneru
nenosti koje inae nisu tipine za vas.
Biete u stanju da osetite najsuptilnije i
svoje i partnerove vibracije, pa ete gotovo
vidovnjaki znati ta u kojem trenutku
treba da uinite.
Seksualni ivot i erotske teme intrigirae vas
vie nego inae. Na najbolji mogui nain
umeete da uspostavite kontakt s partne-
rom. Mnogi e intenzivno razmiljati o
promenama za koje e biti uvereni da im
donose dobro.
Strelevi koji imaju porodicu gledae da
svaki slobodan trenutak provedu s njom. U
linim odnosima nee biti bajkovito jer ete
sve vreme oseati neispunjenost, a neete
znati zato. Nemogunost da uivate pone-
kad e vas frustrirati.
Kako ste po prirodi hedonista, pripazite
da u svemu ipak ne preterate. U komu-
nikaciji s partnerom mogue je nerazu-
mevanje ili sitniji nesporazum. Zato ga
volite, ali bez previe teksta, i uivajte u
njegovim zagrljajima.
Muie vas enja i danju i nou, zato
vam ne preostaje nita drugo nego da
budete strpljivi ili da ljubav doivite u
mati. Oni koji su u vezi stalno e otkri-
vati nove potrebe, ali nita od toga nee
biti zadovoljeno.
Mnogi Jarevi unapredie svoje privat-
ne odnose, uspee da se jo vie zblie s
partnerom zato to e biti spremni da ga
sasluaju, ali i da mu otvore srce vie ne-
go inae. Oni koji su jo sami upoznae
zanimljivu osobu.
Vai zahtevi prema partneru bie nerazumni
pa, kako nee moi da vam udovolji, vae
nezadovoljstvo e rasti. Ne tugujte, budite
strpljivi. Samci e pokuati da analiziraju
to zato su sami, ali nee zakljuiti nita to
dosad nisu znali.
Pripadnice ovog znaka provodie zanimljive
trenutke s partnerom bilo u kuvanju, bav-
ljenjem istim hobijem ili u neem treem.
Neke Vage bie u iskuenju da se predaju
ljubavi na radnom mestu, a to bi mogla da
bude prava veza.
Zarad izraene potrebe za sigurnou,
neke Vodolije uvrstie svoju vezu. One
koje su same imae dovoljno samopo-
uzdanja da krenu od nule i da po ko zna
koji put na sebi svojstven nain osvoje
osobu koja ih zanima.
Oni koji su bez partnera umee da pristupe
osobama suprotnog pola a da sve to bude
prijatno, spontano, leerno... Zato e vero-
vatno biti uspeni, a neki od njih zatei e se
u drutvu osobe koja nije iz njihovog kraja
i - rodie se ljubav.
Brojni pozivi na drutvene dogaaje uinie
vam ovaj period vrlo dinaminim u pozi-
tivnom smislu. Ovakav tempo i stil ivota
donee vam mnoga nova poznanstva, a
korpije sklone zaljubljivanju verovatno e
se skrasiti.
Ako ste kojim sluajem jo sami, nemojte
sedeti kod kue, velike su anse da upoznate
nekoga ko e vam zagrejati srce. Ako se to
ne desi, uivaete s ljudima, pa nemate ta
da izgubite. Ribe koje su u vezi proivljavae
pravu renesansu.
OVAN
21. 3 20. 4.
BIK
21. 4 21. 5.
BLIZANCI
22. 5 21. 6.
RAK
22. 6 22. 7.
DEVICA
23. 8 22. 9.
VAGA
23. 9 22. 10.
KORPIJA
23. 10 21. 11.
JARAC
22. 12 20. 1.
VODOLIJA
21. 1 18. 2.
RIBE
19. 2 20. 3.
LAV
23. 7 22. 8.
STRELAC
22. 11 21. 12.
Servis uivo: Sve o OVNOVIMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o LAVOVIMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o STRELCIMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o BIKOVIMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o DEVICAMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o JAREVIMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o BLIZANCIMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o VAGAMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o VODOLIJAMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o RAKOVIMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o KORPIJAMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
Servis uivo: Sve o RIBAMA samo na:
0900/022 - 083 - l5 dln./0,5 mln.+PDv
SMS LJUBAV I POSAO
Saznaj kakve su ti anse za ljubav!
TEST LJUBAVI SLAGANJE PARTNERA
Ukucaj TEST svoje ime i ime partnera i poalji na 4120.
100 dinara + PDV
Kakvi su ti izgledi za posao (kolu), fnansije?
Ukucaj TAR datum roenja LJU (za ljubav),
BUD (za budunost), POS (za posao) i poalji na 4120.
100 dinara + PDV
50 ............................................................................... ................................................................................
Venera
zaljubljena
3/11
Ukrtenica
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O

S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
!
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
A
R
A
N
A
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
! S
A
M
O
2
0
D
I
N
A
R
A
NOVO! NOVO! NOVO! NOVO! NOVO!
11/09 2
POALJITE NAM FOTOGRAFIJU SVOG DETETA,
OTKRIJTE OSTALIM MAJKAMA TRIKOVE I TAJNE KOJI
SU VAMA POMOGLI, OPIITE SVOJE ISKUSTVO
Broj 1 Februar 2011. Cena: 20 d|nara EU 1,50 CHF 2,50 CG 0,30 B|H 0,50 KM MK 15 den.
Va savet nekome je preko potreban!
PRAKTINA REENJA ZA
UOBIAJENE PROBLEME
Najbo|j|
recept| za
kas|ce | je|a
str. 26
N|canje zub|a ne
mora b|t| bo|noI str. 34
AKTUELNO
Zatitite dete od
VIRUSA H1N1
Na fotograf|j|
Marko Brzak
|z Beograda
O
S
V
OJIT
E

800
DINARA ZA SVAKI
OBJAVLJENI PRILOG
20
dinara
Kako pobed|t|
ekcem? str. 18
www.mam|nasko|a.rs
Samo 20 dinara!
POALJITE:
$AVT, |$k0$TVA |L| 80PT
F0T068AF|J0 $V06 NAL|$AhA |L| $L|k0
hA k0J0J $T IAJ0h0 $A 0TT0N
P0P0hJh 060V08 $A $T8. 50
A
R
A
! S
A
M
2
0
D
D
MM
OO
22
AAAA
!!!! SSSS
AAAA
M
IIII
NNNN
AAA
RRR
222
00000

O
S
V
O
JIT
E

8
0
0
D
IN
A
R
A
Z
A
O
B
J
A
V
L
J
E
N
E

S
A
V
E
T
E
, IS
K
U
S
T
V
A

IL
I R
E
C
E
P
T
E
!
NA KIOSCIMA SVAKOG 15. U MESECU!
www.mam|oasko|a.rs
Pode||te sa dr0g|m majkama svoje ma|e tr|kove | tajoe 0 vez| sa tr0dooom | odgajaojem
deteta, | obogat|te sadrzaj oaseg |zdaoja "Nam|oa sko|a"! Posa|j|te oam tekst 0 kojem ete
op|sat| svoja |sk0stva, dat| savete, recepte ||| zao|m|j|ve pr|e, 0z Iotograhj0 svog ma||saoa |||
s||k0 oa kojoj ste zajedoo sa detetom, kao | oeophodoe podatke (|me, prez|me, broj te|eIooa,
tao0 adres0). Tekst oam mozete pros|ed|t| oa |mej|: mam|oasko|a@co|or.rs ||| postom, oa
adres0 "0o|or Ned|a $pec|a|", ("Nam|oa sko|a"), 21000 hov| $ad, Temer|oska 102, oa koj0
ete pos|at| | pop0ojeo 0govor (sa straoe 50). $vak| objav|jeo| tekst hooor|saemo sa 800
d|oara, a oaj0speso|je a0tore oek0j0 | vredo| pok|oo| oas|h spoozora. Takoe, sa|j|te oam
Iotograhje svoj|h ma||saoa za r0br|ke "haj taodem" | "haj|eps| osmeh" jer tako 0estv0jete
"0 trc|" za objav|j|vaoje Iotograhje deteta oa oas|ovooj strao|.

You might also like