Faust

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 199

The Project Gutenberg EBook of Faust I, by Johann Wolfgang von Goethe

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Faust I
Author: Johann Wolfgang von Goethe
Translator: Kaarlo Forsman
Release Date: May 8, 2006 [EBook #18348]
[Date last updated: July 28, 2006]
Language: Finnish
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FAUST I ***

Produced by Tapio Riikonen

FAUST
J. W. Gthen tekem murhenytelm
I osa.
Kaarlo Forsman'in suomentama.

G. L. Sderstrm, Porvoo, 1884.

GTHEN ELM JA TEOKSET.


Johan Wolfgang Gthe syntyi Frankfurt am Main'in kaupungissa 28 p.
elokuuta 1749. Hnen isns, keisarillinen neuvos Johan Caspar Gthe
oli jntev, totinen mies, kodissaan tysi yksinvaltias, jonka sana oli
perheen lakina. iti Katariina Elisabeth Textor oli aivan toista
laatua: luonteva, hilpe, sydmellinen nainen, jonka luonteessa hell
tunne, vilkas mielikuvitus ja selv jrki omituisesti yhtyivt.
Nhtvsti Gthen henkinen idinperint oli runsaampi kuin mit hn
isltn sai peri. Itse hn lausuu: "isltni sain muhkean muotoni ja
vakavan ryhtini; iti-kullalta sain iloisuuteni ja pakinoimis-haluni.
Iso-isni suosi kaunottaria, ja enhn minkn ole heille nurja".
Ensi kasvatuksensa Gthe sai kotona. iti osasi kehitt pojan
aattelukyky ja vilkasta mielikuvastinta kertomalla hnelle satuja ja
taitavasti johtamalla hnt itse muodostamaan satujen loppua. Is taas
toisin tavoin vartutti nuorta mielt. Hn kertoi pojalle jonkun jutun
elmst tai historiasta ja antoi pojan sen johdosta kirjoittaa
mietelmins latinaksi ja saksaksi. Kahdeksanvuotiaana nuori Wolfgang
jo joltisesti osasi ranskaa, italiaa, latinaa ja kreikkaa. Hnen
lapsuutensa pivilt on silynyt monta jutelmaa, joista nkyy, ett hn
ei ollut mikn tavallinen lapsi. Itsenisesti arvosteli hn jo silloin
monta asiaa. Kun esim. Lissabonin kaupunki v. 1755 hirven
maanjristyksen kautta kokonaan hvisi ja ihmisi hukkui tuhansittain,
niin tm kuusivuotias filosofi rohkeni epill Jumalan hyvyytt!
Kotikoulun avuksi tuli pian elmn koulu kokemuksineen. Varsinkin
vaikutti lapseen suuresti "seitsenvuotinen sota", jonka syttyess Gthe
itse oli seitsenvuotias. Sota jakoi hnen sukunsa kahteen vastakkaisen
leiriin. Iso-is vihasi Preussia, is suosi sit. Wolfgang ei
vlittnyt Preussista; mutta sen uljas kuningas, joka voitokkaasti
taisteli puolta Euroopaa vastaan, oli hnen lempisankarinsa. Eip hn

vanhanakaan osannut arvostella asioita historialliselta, vaan


personalliselta, paljaasti inhimilliselt kannalta. -- Pojassa
piileviset runon ja taiteen siemenet saivat arvaamatta suopean
tilaisuuden itkseen, kun ers ranskalainen sotajoukkio marssi
Frankfurtiin v. 1759 ja majaili siell v:een 1761. Sen pllikk,
kreivi Thorane, joka asui Gthen kodissa, oli suuri taiteenharrastaja.
Nuori Wolfgang ihastui pian kiihkesti thn mieheen, joka opetti hnt
rakastamaan maaluuta ja veistotaidetta. Sit paitsi kaupungissa
vieraileva ranskalainen teateriseura varhain tutustutti hnt
nytelmtaiteen ja teaterielmn salaisuuksiin.
Ranskalaisten menty opinnot jatkuivat isn johdolla; poika harjoitti
esim. matematiikkaa, muusiikkia, piirustusta, englannin, jopa
hepreankin kielt. Pitkseen muistissaan monet kielens, sepitti hn
romaanintapaisen keskustelun seitsemn sisaruksen vlin, jotka puhuivat
kukin omaa kieltns; niinp vanhin veli puhuu saksaa, yksi veljist on
pappi ja puhuu latinaa ja kreikkaa, kolmas on kauppias ja haastelee
englantia j.n.e. Hnen ensimmisi tuotteitaan oli mys pipliallinen
laulu Joosepista ja hnen veljistn. Gthess tuleva mies
ppiirteiltn jo kuvautuu lapsessa. Jo silloin ilmestyi hnen
luonteensa pomituisuudet, nimittin: varsin monipuolinen, kekselis,
ylpe, vaikutuksille hellnherkk, huikenteleva henki, joka kuitenkin
aina osaa vaikutelmiansa hallita niihin hukkumatta; keskell tunteiden
kuohua selv jrki, itsens hillitsev ja sntelev mieli. Ja -tehdksemme vertailun tydelliseksi -- jo nuorukaisena tunsi hn
sydmessn lemmen ilot ja surut. Suhde Gretcheniin -- niin oli tytn
nimi -- sai sentn pian surullisen lopun, kun Gretchen ei voinut
nuorelle ihastelijalleen antaa muuta kuin sisaren ystvyytt. Katkeran
surunsa unhotti Wolfgang pian kirjoissaan ja luonnon ihanassa helmassa,
mutta tytst sai hn sittemmin esikuvan Faustinsa Gretchenille. -V. 1765 tuli Gthe Leipzigin yliopistoon, jossa hn kohta innolla alkoi
harjotella erittinkin filosofiaa ja lakitiedett. Pian suuttui hn
sentn sydmestn kumpaankin. Kuuluisa kohta Faustista luultavasti
kuvailee hnen omaa silloista mielialaansa tss kohden:
Siis, veikkoni, ensi paikallen
Collegium logicum pankaatten!
Se hengen hyvin kseeraa
Ja Spanjan kenkiin pingottaa,

Jott' aatos hiipis hiljaa vaan


Ja varovasti radallaan,
Eik' itsepisen hairahtais
Ja ristin rastin reutoa sais.
Nyt kauan teille neuvotaan,
Mi kvi teilt' ennen kerrassaan,
Niin hyvin kuin synti, juominen,
Ett' yks' kaks' kolm' on tarpehen j.n.e.
Ja sitte saatte ahkeraa
Mys Metafysiikkaa harrastaa,
Kaikk' ymmrt, niin mointakin,
Mik' ei mahu ihmis-aivuihin.
Jos ky tai ei ky -- kaikillen
Kyll' ilmestyy sana tenhoinen j.n.e.
Ja lakitieteest:
Sen opin laidan tiedn kyllkin.
Nuo lait ja asetukset vierii
E'espin kuin tauti saastainen,
Paikasta paikkahan ne kierii
Ja suku ne jtt suvullen.
Typertyy jrki, kiusaks' suoja muuttuu...
Voi! miks' oot myhn syntynyt!
Vaan oikeudet myt perityt -Ihanpa ne jo meilt puuttuu! -Luentosalit siis Gthe jtti. Sen sijaan hn koko nuoruutensa kiihkolla
syksihe hurmaaviin huveihin ja elmn kuumimpiin kuohuihin, hyppsip
usein senkin rajain yli, mit katsottiin sopivaksi. Nautintojen
pyrteest haki hn tyydykett sielulleen ehk senkin vuoksi, ett hn
samaan aikaan oli alkanut epill runollista henkens. Onnellinen
sattuma johti hnet taas lytmn itsens ja hengettrens. Hn
rakastui ersen Anna Katariina Schnkopf ("Kthchen") nimiseen nuoreen
ihanaan neitoon, joka mys vastasi hnen tunteisinsa. Jonkun aikaa
ylioppilas sitte leijui lempens kultapilviss, mutta rakkaus, jonka
paras virike on toivo ja eptieto, menetti huikentelevalle mielelle
paraan viehtysvoimansa, sitte kun hn tyynesti sai omistaa
ikvityns. Nyt hn kiusaili kunnon tyttkultaa jos joillakin

epluuloilla y.m., kunnes Kthchenin rakkaus sammui mielipahan


kyyneliin ja nuorten vli auttamattomasti rikkui. Gthe katui
kevytmielisyyttns katkerasti, ja sydnsuru hertti hness taas
runonhengen. Hn sepitti nytelmn "die Laune der Verliebten"
(rakastuneiden oikut), jossa hn tietysti muutetuin nimin,
pasiallisesti kuvaili omaa ja Kthchenin vlist lempisuhdetta.
Seikka on omituinen ja ilmaisee selvsti Gthen koko tulevaista
runoilu-suuntaa. Hnen runoelmansa lhtevt aina omasta kokemuksesta,
kumpuilevat runoilijan sisimmst sydmest, kuvastellen
ihanteellisesti mit hn itse on elnyt, krsinyt, tuntenut. Runoelmat
ovat siis lhimmss yhteydess runoilijan elmn vaiheiden kanssa, ne
ovat tavallaan runollisia "synnintunnustuksia". Kun siis joku tapaus
tai seikka syvsti oli liikuttanut hnen mieltn, muodostui se hnen
sielussaan runolliseksi kuvaksi, jonka esiintuomalla hn samalla
vapautui noista sydnt sortavista tunteista ja saavutti entisen
mielen-tyyneytens. Muuten die Laune d. Verl. selvsti nytt
vasta-alkajan ksialaa; se on laadittu tuohon hempen italialaiseen
paimenlaulutapaan, jossa rakastuneet pitkiss puheissa surkein suin
laulavat lempens suruja ja iloja. Enemmin luomis-neroa osoittaa jo
samaan aikaan sepitetty nytelm "Die Mitschuldigen", joka kuvaa
yhteiskunnallisen elmn y- ja varjopuolia, joihin Gthe oli
Leipzigiss tutustunut. Mallina oli Molire.
Nyt oli siis Gthe astunut runon uralle. Ja millainen oli hnen
runollinen suuntansa ja henkens? Se oli kerrassaan realinen,
objektiivinen. Sen hn jo osoitti sill, ett runoili itse elmins
vaiheita, omia kokemuksiaan. Mielikuvituksen siivill lentessn hn
ei koskaan jttnyt silmistn luontoa, elm, todellisuutta. Saksan
runoilijat yleens, niinp esim. Schiller, ovat subjektiivej,
idealisteja. Sit Gthe ei ollut. Hn ei tahtonut tyrkytt luontoon
niit nit omia abstraktisia aatteitaan, hn ei jyrksti erottanut
henke ja ainetta toisistaan, vaan juuri aineessa, luonnossa, elmss
nki hn hengen ja aatteen asuvan. Hnest oli todellisuus ideaalin
ulko-ilmestym, jumala kaikkisuuden sielu. Senthden pyrki hn aina
tuntemaan luontoa sen todellisuudessa, rikkaudessa ja kauneudessa,
nkemn sit silmst silmn eik oman fantasiiansa usvien kautta,
joka antaa vristellyn kuvan luonnosta. Siit voi selitt sen
melkein intohimoisen rakkauden, jolla Gthe koko elmns tutki
luonnontieteit; tiedemies siin raivasi alaa runoilijalle. Hn tahtoi
nhd olot ja ihmiset _juuri_ niin kuin ne ovat. Senthden hnen

henkilns aina ovat tosi-ihmisi hyveineen virheilleen, ne eivt ole


sumusta ja auringon-paisteesta kudotuita puolijumalia eivtk myskn
paholaisia, vaan ne ovat ihmisi; kaikkea epmrist, haamuntapaista,
pilventakaista hn suorastaan inhoo. Tmnp objektivisuuden vuoksi
usein sanotaan Gthen enemmin olleen kreikkalaisen kuin saksalaisen
hengeltn. Sama suunta ilmestyy mys kieless; se on vilkasta, elv,
sointuvaa, mutta vertauksia ja kuvallisia puheita vailla. Gthe ei
sano, mink _nkinen_ asia on, vaan _mik_ se on. Toisin Shakespeare,
tuo muuten suuri realisti, joka uhkuu mit rohkeimpia kuvia ja
vertuita.
Innolla rupesi nyt Gthe harrastamaan runollista kasvatustaan.
Ahmimalla luki hn runoilijoita, esim. Molire', Corneille'a,
Shakespeare', sek saadakseen runouden teorian selvksi, Winckelmanin
ja Lessingin teoksia, erittinkin tmn Laokoon'ia, jota hn nimitti
"valonsteeksi pimeiden pilvien halki". Siit oppi hn m.m., ett
runoja toimii mielikuvitusta varten, eik, kuten kuvaileva taideniekka,
ulkoaisteja varten, joten runojalle kelpaa rumatkin esineet eik vaan
puhdas kauneus, jota kuvaileva taideniekka suosii. Samaan aikaan hn
piirusteli serin johdolla ja oppi "kyttmn silmins", kuten itse
sanoo sek lysi siten "tien totuuteen ja kauneuteen". Olo Leipzigiss
loppui kuitenkin kkiarvaamatta kovan taudin kautta, jonka Gthe
sai kaikellaisesta rasituksesta. Ruumiillisesti ja henkisesti
riutuneena palasi hn v. 1768 isns luo, joka kylmkiskoisesti otti
poikaansa vastaan. Pitk sairauden aika vaikutti hyv runoilijan
hengelliselle elmlle. Hn avasi koko sielunsa hurskaalle neiti von
Klettenbergille ja tmn johdolla hn loi syvt silmykset
uskonnolliseen tunne-elmn. Uskonto sai toistaiseksi etusijan hnen
elmssn, hn luki paljo uskonnollisia kirjoja ja miettip muutella
kristinuskoa uusplatoonisten aatteiden mukaan.
Noudattaakseen isns tahtoa lksi Gthe v. 1770 Strassburgin
yliopistoon jatkamaan lainopillisia lukemisiaan. Nyt onnistuikin
hn paremmin, niin ett jo vuoden pst suoritti oikeudentohtori
tutkinnon. Mutta muutoin olivat hnen harrastuksensa viel hyvin
hajannaiset. Hn luki rinnakkain lakitiedett, luonnontieteit, vanhoja
ja uusia runoilijoita, uskontoa, mystiikkaa, filosofiaa, etenkin
Giordano Brunoa. Tst usvasta vhitellen selvempi ura aukeni hlle,
kun hn tutustui runoilija Herderin kanssa, joka hiljan Klopstockin ja
Lessingin kanssa oli perustanut uuden runosuunnan vastakohdaksi

vanhalle ranskalais-klassilliselle suunnalle. Herderin seura vaikutti


Gtheen syvlti. Hn oppi erottamaan, mik runoudessa on ikuista, mik
ajallista ja satunnaista, hn vapautui ihailemasta Ranskan
kirjallisuutta ja rupesi sen sijaan tutkimaan Homeeria, Shakespearea,
Ossiania, Raamatun runoutta sek saksalaista kansanrunoutta
keskiajalta. Gthe oppi, ett runous ylipn on kansallislahja, eik
mitn hienohenkisten sivistyneiden ylllisyystavaraa. Runoja laulaa
vaan selvin svelein julki mit kansan povessa hmrsti polttaa
ja sykkii. Symbolina runoilijan silloisesta saksalaisinnosta
sopinee mys pit sit ihailevaa kunnioitusta, jolla hn katseli
Strassburgin komeaa mnster'i eli kirkkoa, tuota germanisen hengen
mestari-luonnosta. Innostuksessaan kirjoitti hn teoksen "Von der
deutschen Baukunst". Samaan aikaan tutustui hn mys noihin
ventosaksalaisiin taruihin Faust'ista ja Gtz von Berlichingen'ist.
Muuten runoilijan Strassburgin-aikaa suuresti sulostutti hnen
rakkautensa Friederike Brion'iin, joka oli papintytr sielt
lheisyydest. Tm, ehk suloisin ja ylevin niit monia naisia, jotka
luovat ohimenev valoaan Gthen elmntielle, antoi sydmens nuorelle
runoilijalle, ja hness siit syntynyt ylnpaltinen onnellisuuden
tunne loi uuden lennon hnen lyyriselle runoudelleen. Mutta runoilijan
rakkaus vljhtyi pian -- ja ajan sumuihin haipuu silmistmme tuo ihana
naishaamu, joka kyll olisi paremman kohtalon ansainnut. Kaipauksella
erimme hnest.
Saksan kirjallisuudessa oli thn aikaan alkanut se huima silmitn
ryntys vanhaa konventionellia ranskalais-henkist runoutta vastaan,
joka on tunnettu nimell "Sturm und Drang" (myrsky ja kiihkokausi). Sen
sotahuutona oli: pois kaikki snnt ja traditionit! elkn luonto,
snnttmyys, alkuperisyys hurjassa voimassaan ja -- saksalaisuus!
Sen esikuvina olivat Shakespeare, Ossian, Skandinavian jumalaistarut
y.m. Mutta nuorella Saksalla oli nurjat ksitteet luonnosta ja
totuudesta. Luonto oli sen silmiss joku kummallinen yhdynt
"tulivuorta ja kuutamoa;" luonnon voima sen mielest ilmautui
myrskyn-purkauksissa, sen kauneus itkustelevassa hentomielisyydess.
Olla samalla hyrskyis ja hell, raivoisa ja kyyneliv -- nep
muka neron tunnusmerkkej. Nin tm suunta, joka huusi "luontoa
ja totuutta", itse asiassa saattoi epluonnollisuuteen ja
eptodellisuuteen. Gthekin muutamia vuosia kuului "hyrsky- ja
kiihko-puolueesen" ja loi sen hengess esm. "Gtz von Berlichingen"
ja "Werthers Leiden". Nist pari sanaa.

Gtz von Berlichingen, tuo kuuluisa rautakourainen, mutta ritarillinen


rosvo, joka, luottaen omaan kykyyns ja miekkaansa, alinomaa ja
vsymtt tappeli yhteiskunnan ahtaita rajoja vastaan, hn jos jokin
oli viehttv aihe uudelle suunnalle. Gtz oli individualiteetin
taistelu objektivisi rajoja vastaan; niinhn uusi koulu mys oli
julistanut sodan silloista makusuuntaa ja sen ahtaita sntj vastaan,
vaatien etusijaa indiviidille, luonnolle, vapaudelle. Samaahan
taistelua indiviidin inhimillisten oikeusten puolesta kvi koko
aikakausi piityneit feodali-oloja ja hallitsevain luokkain
etuoikeuksia vastaan. Siit ymmrt sen rettmn ihastuksen, mink
Gtz nosti. Se hertti henkiin koko tulvan samallaista kirjallisuutta.
Draamana Gtz kuitenkin on heikko; se on pikemmin dialogiseerattu
historia, joka uskollisesti on silyttnyt ajan vrit, kuin nytelm;
se kuvaa kokonaista ajan suuntaa, mutta ei intohimojen taistelua. Siin
ei ole mitn mrtty keskus-aatetta, mitn toiminnan yhteisyytt.
Henkilt ovat kyll elvi, mutta ne eivt yhdy toimintaan ja
vuorovaikutukseen.
Kesll 1772 Gthe, Wetzlarissa tutkiessaan valtio-oikeuston
lainkyttelyj, taas rakastui -- se on omituisuus hness, joka
erottamatta yhtyy hnen runolliseen toimintaansa. Voidakseen runoudessa
luoda naisia, tytyi hnen todellisuudessa ensin mielty niihin. Tll
kertaa hn kuitenkin rakasti yksipuolisesti, sill neiti Charlotta Buff
-- niin sen kaunottaren nimi oli -- oli kihloissa toisen miehen kanssa.
Samaan aikaan oleskeli Wetzlarissa ers Jerusalem niminen nuori mies,
synkkmielinen haaveksija, joka niinikn onnettomasti rakasti erst
nuorta rouvaa, jopa vihdoin alakuloisuudessaan lopetti pivns
itsemurhalla. Sovittamalla yhteen nm kaksi onnettoman rakkauden
tapausta, omansa ja onnettoman Jerusalemin kohtalon, Gthe sai aiheen
uuteen runoelmaan l. romaaniin, nimelt "die Leiden des jungen
Werthers." Nuori Wertherkin rakastaa onnettomasti erst Lottenia, on
tynn sanomatonta kaipuuta, mrtnt ikvimist, on suuttunut
mailmaan ja oleviin oloihin, lukee vaan Ossianin runoja, on hento
heikko olento ja turvautuu vihdoin -- itsemurhaan. Werther oli
henkisesti kipen ajan tuote. Ihmiskunta oli menettnyt uskonsa ja sen
kera rauhansa ja ilonsa; levotonna ja tynn kivulloista
helltunteisuutta se sukeltui luonnon helmaan, sielt lytkseen
lohdutusta. Luontoa ylistetn puristetulla ihastuksella, itkua ja
rakkautta suodaan oikein tuhlaamalla. [Sek Gtz ett Werther lausuvat

tt ajanhenke, kumpikin eri puoltansa: Gtz on taivaasen-ryntvist


vapauden halua, Werther sen alakuloista haaveksintaa.] Ajan retnt
kaipuuta ja tyhjyytt Gthen Werther lausuu sattuvasti ja todellisesti;
siit se sanomaton mieltymyksen myrsky, mill kirjaa vastaanotettiin
kautta Euroopan. Sit ei luettu, vaan ahmittiin -- kyynelvirtojen
valuessa. "Weltschmerz" oli saanut elvn muodon; Werther lausui
selvn mit jokainen sydn tunsi ja tuskaili. Se synnytti koko
sarjan sentimentaalisia kirjailijoita, -- mutta Gthe oli juuri
luomalla tmmisen teoksen ikipiviksi vapautunut ajan kipest
tunteellisuudesta.
Gthe piti runohenkens eleill useilla vhemmill kappaleilla, sill
vlin kuin hn vakavilla opinnoilla viritti henkens suurempiin
tihin. Nist kappaleista mainittakoon esm. _Clavigo_, nytelm,
joka nytt miten ers henkil kunnianhimonsa yllyttmn polkee
rakkauden velvollisuudet ja siit rangaistaan. Sitten kypsyi uuden
lemmen-auringon lmmss lyyrillisi lauluja ynn laulunytelm _Ervin
und Elmire_, jossa ern lemmityn tytn miellytys-halu saattaa hnen
sulhasensa eptoivoon. Gthen uusi lemmetr oli neiti Anna Elisabet
Schnemann, ikuistettu hnen lauluissaan "Lili'n" nimell. Vihdoin
Gthe suunnitteli kahta suurisukuista draamaa _Mahomet_ ja
_Prometheus_, jotka ikv kyll, jivt puolimoihin y.m.
Gthe oli nyt mainio mies. Hnen luonaan kvi Saksan silloiset
kuuluisimmat terveisill ja v. 1775 kutsui Sachsen-Weimarin nuori,
taiteita ja neroja suosiva herttua Kaarle August hnet hoviinsa. Gthe
tulikin ja ji Weimariin elinikseen. Niinkuin uusi aamu-aurinko nousi
nuori runoilija tlle iloisalle, raikkaalle, vapaahenkiselle hoville,
jonka ptoimina oli huvitukset ia kaunotaide. Hn psi ruhtinaan mit
lhimpn ystvyyteen, jopa kohosi pienen herttuakunnan trkeimmksi
virkamieheksi, jonka ylitarkastuksen alle pantiin vuorikaivokset,
sotalaitos, metsnhoito y.m. Hn oli herttuan "oikea ksi" kaikissa
toimissa. Yhdess he huvittelivat ja hulluttelivat vallattomassa
poikamaisuudessa, yhdess he mys hoitivat hallitusta ja ahkeroivat
kansan parasta. Nin kului 10 vuotta, jolloin syrjisempi saattoi
luulla Gthen ihan kyltyneen runoihin ja runottariin. Eip niin
kuitenkaan ollut. Tosin runoilus paljon sai visty kytllisten
tointen tielt, mutta eip hn sittekn antanut runojan hukkua
hovimieheen. Pinvastoin kytllisest elmst valui Gthelle runsas
runouden lhde. Hn kasaili aineksia tuleviin rakennuksiin.

Virkamatkoillaan hn tuli tarkemmin tutkineeksi luontoa ja sen


ilmiit; ihmisvilinss hn oppi oivaltamaan elm ja sit oikein
kuvailemaan. Varsinkin hnen sydmellinen seurustelunsa lykkn rouva
von Steinin kanssa verrattomin mrin kehitti hnen henken, elvytti
hnen tunne-elmns. Pait' sit hn ei lakannut itse asiassa runoja
sepittmst. Hoviteateria varten valahti hnelt tuon tuostakin
nytelmi, jos kohta osaksi vhnarvoisempia. Paraat niist ovat:
"Die Geschwister", "Triumph der Empfindsamkeit", jossa sukkelasti
pilkataan Weltschmerz'i, raikas "Jery u. Bately", suloinen vesi- ja
metsnytelm "Die Fischerin" y.m. Lisksi hn silloin suunnitteli ja
alusteli tai kirjoittelikin suurimpia mestariteoksiaan, jotka myhemmin
ilmestyivt.
Syksyll 1786 lhti hn kuuluisalle Italian matkalleen, josta hn
kahden vuoden pst palasi "taiteellisesti uudestisyntyneen." Italia
on historian, kirjallisuuden, maalauksen, musiikin kotimaa; joka
askeleella kohtaapi mit ihanimpia muinaisjnnksi ja suurenlaisia
raunioita -- aiheita historioitsijalle ja taideniekalle. Mutta
omituista Gthen luonteessa oli, ett hn ei oivaltanut historian
henke; ihanimpain muinaisjnnsten ohitse hn kulki kylmn. Hnt
ihastutti vaan Italian ihana luonto ja ilmasto, sen tumman sinerv
atsuritaivas, sen meri, sen vehmas kasvisto, sen taideaarteet, mikli
n vlittmsti kuvastelivat luontoa ja raikasta elm. Mahtavain
raunioiden kesken Rooman vallan ajalta tutki Gthe kasvien ja kukkasten
elm, tai harrasti geologiaa ja meteorologiaa. Roomassa valtasi hnt
suuri taide-into; hn kvi kirkot ja galleriat, jopa alkoi itsekin
piirustaa, toki ilman menestyst. Runoja hn ei suuresti sepittnyt
tll matkalla, mutta hnelle selveni hnen oma henkens. Hn
huomasi olevansa yksinomattain runoniekka ja heitti pois kaikki
sivuharrastukset, paitsi luonnontieteet, joita hn kiihkesti rakasti
elmns loppuun asti ja joita hn muutamilla trkeill keksinnill on
melkoisesti vienyt eteenpin. Runous-oppi ja runoilus psivt
sopusointuun. Alusta asti oli hn ollut objektiivinen; tlle suunnalle
antoi Italia uutta elvykett, kun hn nki saman suunnan vallitsevan
antiikin paraissa teoksissa. Sep hnt elvsti viehtti, se tuli
hnenkin opikseen. Mit hn itse oli hengissn tavoitellut, sen nki
hn Italiassa toteuneena. Hn tahtoi esitt luonnon ja elmn niin
kuin ne ovat, ja niin oli antiikikin tehnyt. Itse sanoo hn: "kaikki
taantuvaiset ja hajoomaisillaan olevaiset ajat ovat subjektiivisia;
mutta kaikkein edistyvin aikain suunta on objektiivinen. Henki, joka

pyrkii eteenpin ja luo suurta, ei sukellu itsens miettimn -- se on


kivulloisuutta."
Italian matkalla valmistui "Ifigenie" ja "Egmont"; siis niist sananen.
-- Ifigenien aine on muinaiskreikkalainen, mutta henki ja luonteet ovat
uutta. Tyyni rauha ja verraton sulosointu helisee kautta tmn kauniin
nytelmn, joka paremmin on lyyrillinen laulu, kuin nytelm.
Ristiriidat eivt selvene ulkonaisten tointen tyrskyss, vaan
henkiliden sydmiss. -- Mit "Egmont'iin" tulee, niin tuskinpa lienee
teosta, jota vastaan kritiikill on niin paljon sanomista ja joka
sittekin on niin kaikkien lemmikki, kuin tm. Silt puuttuu draaman
alkuehto: voimakkain intohimojen ristiriita, siin ei ole toimintaa,
vaan kyll pitki puheita. Se on sarja mit somimpia kuvaelmia, tynn
viehttv Stilleben'i. Mutta kaikki nuo heikkoudet vajottaa varjoon
Egmont ja Clrchen, nuo loistavat, valoisat, ylevn-ihanat kuvat, jotka
ikipiviksi painuvat lukijan mieleen.
Sydn ikvissn palasi Gthe onnensa maasta Weimariin, miss ihmiset
ja olot nyt tuntuivat hnest varsin ikvilt ja jokapivisilt. Tosin
herttua vapautti hnet kytllisist virkatoimista, niin ett
ainoastaan teateri, taiteet ja tieteet jivt hnen hoitoonsa, mutta
sittekin runoja aina ikvi unelmainsa maata Italiaa. Vli rouva
Steinin kanssa rikkui. Sen sijaan sai Gthe uuden nais-idealin,
hilpen, luonikkaan Christina Vulpiuksen, jonka hn vanhoilla
pivilln otti lailliseksi vaimokseen. Tm lempi innostutti hnt
sepittmn m.m. onnistuneet "Rmische Elegien." Pian ilmestyi _Tasso_,
joka mys on viehttvn kaunis, mutta draamana heikko. Siin
kuvaillaan onnettoman runoilijan sieluntaisteluja ja hyrskivi tunteita
kanssapuheen, mutta ei toiminnan muodossa. Omituista on, ett Weimarin
henkilit ja oloja viljalta piilee tss nytelmss; niinp Tasso on
osaksi itse Gthe. Mit tunteita Ranskan vallankumouksen suuret
tapaukset Gtheen vaikutti, ne hn kuvaili muutamiin vharvoisempiin
teoksiin, esm. "Der Grosscophta"; "der Brgergeneral", "die
Aufgeregten" y.m.
V. 1795 alkaa se merkillinen aikakausi, jolloin hn solmi ystvyytt
Schillerin kanssa. Itse hn sanoo tst liitosta: "minulle se oli uusi
kevt, jossa kaikki alkoi ilosasti orastella, vesoa ja kukkia."
Ystvykset olivat tysi vastakohtia kaikin puolin; mutta sep juuri
liiton sit lujemmaksi solmi, sill he tydensivt toisiansa. Schiller

oli koko elmns taistellut puutteen ja kyhyyden kanssa, hnell oli


katkerat elmnkokemukset -- Gthen rata oli aina ollut sile ja
pivnpaisteinen. Gthe oli hengeltn realisti, ulospin kntynyt,
oivalsi elmn ja luonnon ja tunki ulkoapin sen sydmyksiin. Schiller
oli idealisti, eli vain aatteidensa mailmassa, joiden hajannaisia
steit hn kokoeli ulkomailmasta, koettaen uudestaan luoda alkukuvan
ihanuuden; hnelle oli henki rettmn ylempn luontoa, hn oli
vapauden innostunut julistaja. Gthe oli helleeni, joka nki esineet
eteln kirkastavassa perspektiiviss, Schiller saksalainen, joka
pohjolan sumuihin etsi valoa hengest ja aatteista. Mutta molemmilla
oli yht syv vakuutus runouden ikuisesta voimasta ja merkityksest. He
tydensivt toinen toistansa; "G. antoi S:n aatteille aiheita ja
aineita, ja S. pani tenhoisella aatevoimallaan G:n runsasvaraiset
aineet ja katselmat hedelmlliseen liikuntoon." Mestarien yhteisest
pajasta lksi nyt _Xenien_, joukko komparunoja, joissa ruoskittiin
pivn harhateille joutunutta kirjallisuutta sek sen edustajia. Ja
kvip nytkin niin, ett "se koira kiljahti, johon kalikka sattui."
Nyt valmistui mys Gthen "Wilhelm Meister", jossa kuvaillaan nuorison
turhia pyrintj sivistyksen tiell. Pahinna esteen esitelln
pttmttmyys ja lyhyys, joka tekee sen, ett mies ei ohjaa
asianhaaroja, vaan ne ohjaavat hnt. Luonteet oivallisesti kuvatut,
esm. heikko Wilhelm, kummallinen Filine ja varsinkin Mignon, tuo ihmeen
suloinen runollinen luoma, joka lumoo lukijaa. -- Sitten syntyi
mestari-epos _Herman und Dorothea_. Ihmeteltv on se taito, mill G.
alkuaan hyvin tavallisesta lempijutusta on luonut mit ihanimman
idyllin, tynn luontoa, eloa ja karakteeria. Selvsti ja kauniisti
kuvaillaan siin, kuinka kaksi sydnt etsi toisiaan ja sen ohessa
kuvaillaan luonnolla ja totuudella maaelm oloineen suloineen. Hieno
runon tuoksu hajahtaa kaikkialla.
Gthen monet muut pienemmt runoelmat tytyy meidn jtt sikseen,
pstksemme suoraan silmilemn hnen pteostaan Faustia. Kuitenkin
mainittakoon sit ennen se katkera suru, joka kohtasi hnt, kun
Schillerin kuolema katkaisi heidn ystvyysliittonsa v. 1805. G.
menetti siin omien sanainsa mukaan "puolet omaa olentoansa". Kauan
aikaa eli hn kolkossa yksinisyydess eik kyennyt mitn luomaan.
Vihdoin hn ystvns muistoksi kirjoitti kauniin epilogin tmn
"kello-lauluun."

1806 julkaisi Gthe ensi osan Faust'ia, jota hn oli kirjoitellut


pitkin elmns. Jo Strassburgissa ptti hn verhoa oman
elmn-historiansa tmn vanhan sadun muotoon. Hn on siit luonut
nykyajan ehk suurimman runoelman, "jumalallisen nytelmn",
jossa viljalta vilisee ja soipi korkeita, ihmeteltvi aatteita.
"Faust tenhoo joka ihmissielua ikuisen ongelman (probleemin)
vastustamattomalla viehtysvoimalla ja reti vaihtelevan moninaisuuden
suloudella. Siin on mik vaan ihmishenke liikuttaa: intoa,
viisautta, viisastelua, hullutusta, salaperisyytt, rakkautta,
sulosveli, uskonnollisuutta, epilyst, taikaa, ivaa, pilkkaa, ei ole
ihmistunteiden soittimessa kielt, mi ei soisi mukaan, ei svelt
sydmen, mi ei helhtisi. Se kuvastaa samalla henkisen olemuksemme
syv probleemia, elon korkeimpia kyselmi sek yhteiskunnallisen
elmn kirjavia kohtauksia. Siin sen viehtys." -- Faust janoo
totuutta, hn tahtoo ymmrt elmn, mailman ja ihmisen syvimpi
juuria myden, hn on ihmishenki joka taistelee, henkisen olemuksemme
rajain yli pstkseen. Mutta turhaan. Tieteet eivt selit hlle
olemuksen ongelmoita, ne eivt viihdyt hnen kaipiotaan -- hn palajaa
niist vihdoin inholla. Hn hylk jrjen ja tieteen -- "ihmisen paraat
lahjat," ja heittytyy eptoivon ja epilyksen valtaan. Kun hn nin
on joutunut negatiiviselle, kieltoperiselle kannalle, ilmestyy
kieltmyksen, epyksen henki Mefistofeles, joka ei tunnusta mitn
hyv ja kaunista olemuksessa ja saastaisella ivalla vet lokaan
kaikki aatteet, kaikki mik on pyh ja ylev. Faust antauu hnelle ja
Mefisto avaa Faustille aistillisen mailman tynn hekumaa ja nautintoa.
Sen mailman lpi hyrsky Faust juoden hekuman maljan pohjasakoineen -mutta kaikki turhaan! Hengen jano sammuu siit viel vhemmin. Tosin
rakkaus Gretcheniin antaa hnelle hetkeksi autuuden riemun, mutta se on
kuumeentapaista, se vljhtyy kuin pihtyneen hurmaus, se on liian
aistillinen ja jtt jlkeens srjetyn sydmen ja sortuneen onnen
savuavat rauniot. Loppuptkseksi j vaan elmn mitttmyys. "Faust
on eptoivon tuskallinen huuto elmn tyhjyydest." Gthe on siis
esittnyt ongelman, ratkaisematta sit. -- Vanhoilla pivilln liitti
Gthe Faustiin toisen osan, joka on tynn hmri allegorioja ja on
vaikea ymmrt. Siin Faust vihdoin tyytyvisen kuolee, kun tiet
edistneens kansansa onnea. -- Thn lopetamme esitelmmme,
mainitsematta en muita vhempi runoja ja teoksia. Gthe kuoli
Weimarissa 22/3 1832.
Gthe on Saksan suurin runoilija, jopa mailman kirjallisuuden suurin ja

yleishenkisin ilmi Shakespearen jlkeen. Gthe ei kuulu mihinkn


mrttyyn kouluun kirjallisuudessa. Hnen suuntansa oli hnen omansa;
se oli puhtaan runouden ja kauneuden suunta, ja siit syyst hnen
muistonsa el niin kauan kuin tosi runous ihastuttaa ihmissydnt.
K. F.

FAUST.

OMISTELMUS.
Taas ilmestytte, haamut, hlyellen
Mun nhtviin, kuin entispivinn'.
Vaan, sydn, ootko altis hurmoksellen?
Pyydnk viel teit jmhn?
Ah, voitittenpa, luoksein tungeskellen!
Ja usvat haihtuu, silmin selvitn;
Ja tenhoviima luotanne kun liehuu,
Mun rinnassain taas nuoren tunteet kiehuu.
Iloisten pivin muistot seuraa teit,
Ja varjot armaat nousee sarjoittain:
Ens'-lemmen soipi katko-sveleit,
Ens'-ystvyyskin elpyy rinnassain.
Ja eloni harhakkaita mutkateit
Murheeni itkemn ky uudestaan,
Rakkaita kutsuen, joilt' toivo haipui,
Jotk' onnen pettmisn tuoneen vaipui.
Ne joille soi mun laulun' alkunaiset,
Ne nit eivt en kuulla voi;

Hajalle haihtui kaikki armahaiset,


Ja laulun' ensi kaiku tyhjiin soi.
Nyt kuuntelee mua oudot, muukalaiset;
Oon arka, jos ne kiitoksenkin toi.
Ja ket mua muuten kuuli riemumiell.
Jos eloss', eksyilee nyt mailman tiell.
Mun valtaap' ammon vieroiteltu kaipuu
Vakaihin, tyyniin henkimailmoihin,
Nyt laulu hiljaa soinnahdellen haipuu,
Kuin eeol-harppu, huokuu-svelin.
M vavahdan ja lempeksi taipuu
Mun mielen' jykk, sulan itkuihin;
Mit' omistan, se juur'kuin kauas haihtuu,
Min hukkasin, se todelliseks' vaihtuu.

ALKUNYTS TEATERISSA.
JOHTAJA. RUNOILIJA. PILAPUHUJA.
JOHTAJA.
Te kaksi, joiden autellen
Niin usein psin pintehist,
Mitsp hyv Saksallen
Toivotte nist nytksist?
Hartaasti soisin, ett mieltyis' kansa,
Jok' elelee ja muiden el suo.
Vajamme pystyss' on ja laudat paikallansa;
Ja juhlaa toivoin meihin silmt luo
Jo kaikki, ihmeellist vartoellen
Ja kulmakarvojansa korotellen.
Kyll' osaan olla mieliks' ihmisten,
Nin hmillin tok' en oo ollut koskaan;
Tosin ei ne tottuneet oo parhaasen,
Mutt' ovat lukeneet niin paljo kirjamoskaa!
Mitenk teemme siis, ett' uunna kaikki sois,

Samalla tenhoisaa ja hauskaa ois?


Tuo tottamaar on suurin riemun aine,
Kun kansa puodillemme tulvehtii
Ja paisuellen, lainehelta laine,
Ahtaasta armoportist' tungeksii:
Kons' ilmipivll' ennen neljn lym
Luukulla riehutaan ja reudotaan,
Kuin nlkliset puistaa, kirkuu sym;
Piletin vuoks' ne srkee kurkkujaan.
Nin lumota voi seuraa senkinmoista
Runooja vaan. -- Siis, veikko, taiallas nyt loista!
RUNOILIJA.
Nuo joukot kirjavat! Oi lls maini heit,
Ne nlln meilt' aatteet kaikottaa!
Mun silmiltin tuo ihmistulva peit,
Ku nieluhunsa kaikki tempajaa!
Mun kyd suo vaan rauhan taivas-teit,
Miss' sula riemu meille versoaa,
Miss' ystvyys ja lempi onnen luovat
Ja sydmess sille suojan suovat.
Mi sielun syvyydest kuohui silloin,
Mit huulet hiljaa virkki ujoillen,
Mi milloin luonnistui, ji luontumatta milloin,
Sen hurja hetki sypi nielaisten;
Se usein kauan kasvoi aamuin illoin,
Siit' ennenkuin tul' tysikelpoinen.
Mi kiiltelee, se hetken tll hilyy;
Vaan jlkimailmallen tosi-kauno yksin silyy.
PILAPUHUJA.
Vait' jlkimaalimasta! senp soisin!
Jos miekin tuosta pakinoisin,
Nykymailmallen ken sitten ilveilis?
Se vaatii hauskaa -- syyst kyll;
Jos kekkuli hauskuttaa sit' ilveilyll,
Se kiitoksen jo ansaitsis.
Ken kansaa oikein miellytell voi,
Hnt' ei sen oikut saata katkeroittaa;

Laveinta piiri vaan hn ahkeroi,


Tuon helpommin hn hurmaa, voittaa.
Nyt olkaa uljas! fantasiia laulakoon
ja krit kaikin yhtykt sen laulantoon:
ly, tunne, jrki, himot soikoot myt, -Vaan kaunistelkoon hullutukset tyt!
JOHTAJA.
Etenkin paljo tapausta suokaa!
Vki saapuu katsomaan, se mielii silmi-ruokaa.
Jos nhtv vaan paljo teilt karttuu,
Ja kansa kurkistaapi ammo-suin,
Niin mainehenne mahtavaksi varttuu
Ja kohta ootte miesi suosituin.
Joukolla vain voi joukot haltioida;
Kun paljo tarjotaan, on vara valikoida,
Jok'ainut lyt jotain sopivaa,
Ja tyytyvisn kotia palajaa.
Nyttte kappaleen ... se tehk paloitellen!
Kas moinen keitos maistuu jokaisellen;
Sit' yht' on helppo sytell kuin luoda.
Mit' auttaa kokonaista esiin tuoda?
Yleis nokkii. Tyn ei ehjn' olla suoda.
RUNOILIJA.
Te ette tunne, kuinka alhainen
On moinen ks'ty, halpa taitureille!
Vaan taiteen hutiloiminen
On luullaksein jo perus-ohje teille.
JOHTAJA.
Minuhun ei tuo soimuu pysty lainkaan.
Ken mielii saada jotain aikaan,
Hn tarkoitusta myten keinot valitsee.
Vaan muistakaa, ket varten kirjailette!
Pehmeit puitahan te halkaisette.
Ikv tnne yht ajalee,
Kyllisn saapuu toinen herkkupydstns,
Ja pahimmoiksi usein saavutaan
Lukemasta kriitillist pivlehtens.

Naisetpa saapuu, jotta katseltaisiin


Heit' ynn somia vaatteitaan;
Ne mukana nyttelee, ehk' ilman palkkaa.
Hajamielin juostahan kuin naamiaisiin,
Ja uteljaisuus siivestpi jalkaa.
Mit' unta nette kulta-usvissanne?
Miks' tysi huone teit ilottaa?
Lhelt katselkaa vaan vieraitanne;
Yleis raakaa on tai kalseaa.
Mik' aikoo nytelmst kortin-lymisiin,
Mik' yns mielii naisten kanssa hurjistella.
Ja moisten vuoksi viitsit, hupsu, niin
Suloista Runotartas kiusaella!
Ei! uutta, uutta vaan yh listk,
Niin teit' ei voida tielt hairahuttaa.
Koetelkaa katselijoita huimistuttaa;
Niit' ei oo helppo tyydytt...
Mi valtaa teidt? tuska ... innostus?
RUNOILIJA.
Pois! etsi itselles jo orja uus'!
Vai sunko thtes pitis runojan
Hurjasti pyht luonnon suomat haaskaaman,
Henkens vapaus, ihmis-oikeus!
Mill' lumoaa hn kaikki mielet,
Ja soimaan saapi ilman-pielet?
Sulosointu se on, mi lens' hnen sielustansa
Ja sinne palajaa svel-mailman kanssa!
Kun luonto ain' ikipitk lankaa kiert
ja vli-pitmtt vrttinns viert;
Kun soinnutonna laumat olijoiden
Sekavasti soi ja vaikeroiden,
Ken voi nuo aina samat sarjat elvytell,
Snnellen somiin rytmi-liikkeihin?
Ken kirkastaa erityiset yleisell,
Sulattain kaikki ihme-soinnoksiin?
Ken kiihkomielihin syysmyrskyt nostaa,
Viritt iltaruskot sielun taivaallen?
Kevlt kaikki kaunokukat ostaa
Ja kylv tielle kultasen?

Ken halvat lehvt palmikoita


Joka ansiolle seppeleiksi saa?
Ken yhdist Olympin jumaloita?
Ken? Ihmisnero, jonk' ilmi runoja saa.
PILAPUHUJA.
No, kytelk siis voimaa mointa
Ja harjotelkaa runontointa
Kutenka lempiseikkaa vaan!
Lhelle sattuu mies ja syttyy palamaan,
Yh pahemmin hn paulaan tarttuu,
Ja onnen kanssa vaara karttuu
Ja riemun tie vie symmen-polttohon,
Ei aikaakaan, niin valmis romani on.
Niin pitis nytelmkin nytt.
Siepalla ainees' keskelt' ihmiseloo tytt!
Sit' el kaikki, harvat oivaltaa,
Se hauskaa on, jos mistkin sit kiinni saa.
Luo kirjokuvia, valo niukka,
Viljalta harhaa, totta hiukka;
Nin laadit parhaan juotavan,
Mi virvottaa koko maaliman.
Silloinpa nuorisomme kauniin kukka
Pelinne kuuntelee kuin ilmestyst,
Jok' ainut hento mieli rukka
Imeepi siit murheen lievennyst;
Nyt kuohuu milloin tll, milloin tuolla,
Kukin huomajaa, mit hll' on sispuolla.
Herksti itketn ja naurahdellaan,
Aatetta kiitelln ja kuvia ihannellaan.
Valmiita ei oo helppo tyydytt,
Kehittyvinen kiittmn sua j.
RUNOILIJA.
Josp' armaan aian taasen saisin,
Kun itse viel muodostuin,
Kun sielun lhde hyrskysuin
Yh uhkui virtt virroittaisin,
Kun usvat multa mailman varjos,
Ihmeit kuiski silmikot

Ja poimin kaikki ruusustot,


Joit' armas laakso mulle tarjos.
Mun kyhn suur' ol' rikkaus:
Toden into, haaveen hurmailus.
Nuo tenhovietit viel suo:
Lieskaava viha ja lemmen lento,
Tuo poltto suloinen ja hento,
Takaisin nuoruus mulle luo!
PILAPUHUJA.
Nuoruutes, veikko, tarvinnet,
Kun miekat soi, sota jyriseepi;
Tai kaulaas neito-kultaset
Ksvartens' sorjat kietoileepi;
Kun pss kilpa-taistamon
Tuo tuskin saatu kruunu vikkyy;
Kun, herjetess hurjan karkelon,
Ys viett miss viini virroin likkyy.
Vaan kieli tutun soittimen
Suloisen-tyynn kalkutella
Ja mieli-mr kohden liehuella,
Somasti tielt harhaillen -Se, vanhat herrat, teidn toimenanne!
Siit' enenee vaan meist kunnianne.
Ei vanhuus lapsimaiseks' saatakkaan,
Tosi-lapsina se meidt lyt vaan.
JOHTAJA.
Jo tss' on kyllin sanasteltu,
Nyt tointakin jo nytelk!
Sievistelyit' on puserreltu,
Unohdettu vaan, mi hydytt.
Puhutte runon henkosista
Ei nahjus niit tuta saa.
Jos mieli kyd runojista,
Niin runotarta vallitkaa!
Tiedttehn, mit tarvitsemme?
Vkijuomaa vaan me srpelemme.
Siis juomaa laittamaan ja viipymtt!
Ei synny toiste se, mihin nyt et laske ktt,

Ei pivkn saa sikseen jtt.


Ripeesti pts tarttuu vaan
Mahdollisuutta oitis tukkaan,
Ja kun hn tuot' ei pst hukkaan,
Ky kaikki laita-kulkuaan.
Vapaasti Saksan katsomolla
Nytelln mit' on nyttmist:
Nyt ette saa siis niukat olla
Koneista ettek laitoksista.
Kytelk kuita, auringoita,
Ja thtilit tuhlatkaa!
Ei vett, tulta, kallioita,
Elint, lintua puuttua saa!
Kas eik suuri mailman piiri
Ahtaassa suojassamme kiiri!
Ja menk taiten joutuisasti
Taivaasta halki mailman hornaan asti!

ALKUNYTS TAIVAASSA.
HERRA. TAIVAALLISET SOTAJOUKOT, sitten MEFISTOFELES.
(Kolme p-enkeli astuu esiin).
RAFAEL.
Aurinkos soipi niinkuin ennen
Kilvassa siskomailmojen,
Rataansa stmsi mennen
Se pauhaa halki taivasten.
Salass' on ihmeen syyt ja juuret,
Joll' enkeleits riemastat;
On tysi, korkeat ja suuret,
Kuin luomis-aamull' armahat.
GABRIEL.
Ja vinhemmin kuin aatos vierii
Suloinen maa, ja vaihdellen
Sen pll piv kirkas kierii

Tai synkk yhyt hirmuinen;


Syvilt vuorivuoteiltansa
Vuo merten pauhaa tyrskysuu,
Ijisen sfeerilennon kanssa
Meret ja vuoret tempautuu.
MIKAEL.
Ja kilvan pauhaa mailta myrskyt
Merille, niilt rantahan,
Ylt'ympriins solmii hyrskyt
Vihaisen vitjan vankimman.
Nyt leimahtaa -- ja surman vaajat
Valkeiden halki sinkoaa;
Palvomme, Herran sanansaajat,
Hiljaista pivs soljuntaa.
KOLMIN.
Salass' on ihmees syyt ja juuret,
Joll' enkeleits voimistat;
On kttestyt, nuo ihmeen-suuret,
Kuin luomis-aamull' armahat.
MEFISTOFELES.
Kun, herra, taaski kerran lhenet,
Kysellen kuink' on laita maankin pll,
Ja ylipn mua kyll suvaitset,
Net munki luonas terveisill tll.
Jos kaikki seurakin mua pilkkajais,
Ei kauniit lauselmat vaan luonnu multa;
Mun pathos varmaankin sua naurattais,
Ellei jo nauru jnyt oisi sulta.
En taida thdist', auringoista haastaa;
Nen vain, mi vaiva ihmismielt raastaa.
Maan pikkujumal' ain' on yhtlinen,
Kuin ensi pivnn, niin virmapinen.
Paremmin mullassaan hn ehk vois,
jos taivaan-tult' ei hlle suotu ois,
Tuot' lli-raukkoaan, jota kytellen
Petoa pedommaks' ky ihminen.
Hn on, jos Armollenne lausua niin voipi,

Sellainen kuin tuo sirkka pitkkoipi,


Jok' aina lentelee ja nostaa jalkaa;
Pian vanha virsi heinikosta alkaa;
No, jos ees heiniss' ois hn alallaan;
Vaan joka paikkaa ky hn nokkimaan.
HERRA.
Siis eik sull' oo asioita muita,
Kuin valituksia vaan ja kanteluita?
Maan pll konsa mielts myten ky?
MEFISTOFELES.
Oih! kurjaa siell on ja parannust' ei ny.
Ihmist painaa kolkon onnen valta;
Enemmin sortaa hnt' ei hijykn jo malta.
HERRA.
Tunnetko Faustin?
MEFISTOFELES.
Tohtorin?
HERRA.
Mun palvelijain!
MEFISTOFELES.
Niin totta! kyll' on palvelus tuo oudonlainen;
Ei hourun ruok', ei juoma ole mainen.
Hn paisuu pilvihin ja ilmalinnat laatii,
Ja hourintansa tuntee puolittain;
Taivaalta thdet kauniimmat hn vaatii,
Ja maalta riemun korkeimman;
Lhint vaitelee ja kaukaisinta -Vaan siit' ei taltu tyrskyvinen rinta.
HERRA.
Jos palvelus maan ihin hairahtuu,
Se kirkkaudenkin kerran viel saapi.
Niin tiet maamies: vehmas jos on puu,
Sen kultaheelmt viel kaunistaapi.

MEFISTOFELES.
Tuon teilt vietellyksi saan!
Pannaanpa veikkaa! Mun vaan, Herra sied
Hnt' omaa tietn' hiljaa vied!
HERRA.
Niin kauan kuin hn asukas on maan,
Saat koettaa hnt hairahuttaa.
Niin kauan eksyy ihminen, kuin pyrkii vaan.
MEFISTOFELES.
Ma kiitn Teit, sill vainajat
Mua aina hieman kammoksuttaa.
Punaposket tervehet on mulle mieluisat,
Vaan en oo kuollehen tavattavissa;
Ei kuolleen hiiren kanssa leiki kissa.
HERRA.
Hyv! no jkn hn sun valtahas!
Tuo henki alkujuurestaan s viet,
Jos suinkin voit, ja laahaa mukanas
Alimman hornakuilun tiet;
Vaan ellet onnistu, niin mynn hveten,
Ett' oikeen tien kyll' lyt ihminen;
Ei tunteen tyrsky siit est.
MEFISTOFELES.
Mutt' eip tuota kauan kest!
En siky vaan m veikan lymisest.
Vaan kun ma kerran voiton saan,
Mun suokaa riemahtaa mun koko sydmest!
Tomua syp hn on ruokanaan,
Kuten krme ttini, kuulu entisest.
HERRA.
Vapaasti tepastellos silloinkin!
En saata vihata sun moisias.
Hengist kieltvist vhimmin
Mua vaivannut on konsaan veitikas.

Kuink' altis ihminen on velttouteen


Ja mielii huoletonna huikennella!
Silloinpa tynnn hlle perkeleen,
Ku saa hnt' rrytt ja kiihotella.
Vaan, aito taivaiset, te riemahdelkaa,
Rikasta kaunon-eloa ihannelkaa!
Ikuinen kehkeemys, jok' el, ylenee,
Syleilkn teit lemmen kahlehilla!
Mik' aian vuolla hlyy, harhailee,
Se kiinnitelk iki-aatoksilla!
(Taivas sulkeutuu. P-enkelit katoovat.)
MEFISTOFELES.
Tuon tuostakin kyn luona Vanhuksen;
En suinkaan tahdo rikkoa hnen mielt.
Varsinpa kohteljas tuo Herra Ylhinen:
Pirullekin hn kytt ihmiskielt.

Y.
_Holvikattoinen ahdas gootilainen suoja._
FAUST (levotonna nojatuolissaan kirjoituspydn ress).
Ah, filosofiiaa oon ma siis.
Laki- ja lketiedelm,
Jopa teologiiaa -- viekn hiis'! -Ma tyynni pyytnyt ymmrt.
Tss' istun houru allapin,
En viisahamp' ole entistin.
"Herra maisteri" oon jopa "tohtorikin,"
Ja kymmenen vuotta jo suistelin
Yl'oppilaitani oikiaan
Ja ristin rastin, vasempaan. -Nyt nen, ettei tule totuus ilmiin;
Se tuskan vett nostaa silmiin.

Tosin jrjeltn ei lie mun verrat


Nuo maisterit, kirjurit, kirkkoherrat:
Ei tuntoni niin nin arkana viky,
En helvetin hiitt ja tulta siky;
Siks' rintani riemun nt' ei kuule,
En mitn tietvni m luule;
En kehu voivani parannella
Ma muit', en sieluja opastella.
Eik' onni mulle tavaraa
Oo suonut, mailman kunniaa.
Nin tulkohon en koira aikaan!
Ma mielin turvata velhon taikaan;
Jos hengen suin ja voimin saan
Ma salat ilmi piilostaan,
Enk' en hiki otsassa
Julista, mit' en ma oivalla;
Jos keksisin, mi sisisin
On kaikkisuuden yhdytin,
Kuink' elm taimii, toimii voima,
Ei oppini ois vain tyhj soima.
Oi kirkas kuuhut, milloinhan
Sa net tuskani talttuvan?
Tn pydn ress' tyss niin
Mont' yt me kahden valvottiin;
Ja papereille, kirjoillen
Sa liehuit, kalpea veikkonen!
Oi, jospa saisin haihattaa,
Sun kirkastaissa Vuorelaa,
Siell' heilua henkien karkelossa
Ja niityll' uinua kuutamossa,
Ja tiedon-plyst' irroillani
Medells juottaa sieluani!
Voi! viel tyrmss' istuilen!
Kirottu luola usmainen,
Miss' armas taivaan valokin
Hmrtyy varjo-akkuniin.
Mua kirjakasa kaartelee,
Jot' uurtaa toukat, ply sy,

Ja paper'aita ylenee,
Savusta mustunut kuin y;
Koteloita, lasia joukottain,
Ja huonekamsut, konehet
Aioilta esivanhempain -Se mailmas! ah, sa hourailet!
Kysytk siis, mik' ahdistaa
Sydnts toivotonta niin?
Miks' elon voimat vaimentaa
Sult' outo tuska uuvuksiin?
Valoisan luonnon, armahan
Maailman, Herran antaman,
Sa heitit, hautaan paeten
Luurankoin, kalman keskellen!
Pois vljemmlle! maille pois
Ja kirja, Nostrodaamuksen
Kynilys kumman-tenhoinen,
Sua opastellahan se vois.
Jos thtein juoksun oivallat
Ja luonnon ktt noudatat,
Niin tenho syttyy mielehes
Ja henki lausuu hengelles.
Ei miettimll milloinkaan
N pyht merkit ilmi saa:
Vaan, henget, teilt selvon saan;
Jos kuuletten, oi vastatkaa! -(Hn aukaisee kirjan ja kk Makrokosmon merkin).
Oi riemastusta, mink nk tuo
Yht'aikaa luopi joka aistimeeni!
Jo tunnen: pyh raikas elon vuo
Suonissa virtaa, lpi hermojeni.
N merkit piirtnytk Jumala,
Joist' asettuu mun hyrsky hurja
Ja riemastuupi sydn kurja,
Ja taika-vietin vallassa
Syvimmt syyt tuop' ilmi luonto nurja?

Lien jumal'! oi kuin valkenee!


Kas, sulo-piirroksessa tss
Hymyilee luonto ilmi-elmss.
Nyt uskon, mit viisas sanelee:
"Ei henki-mailm' oo katkoksissa;
S silt suljet sielus vaan.
Laps', aamuruskon stehiss
Ky maisen rintas valantaan!"
(Hn thystelee merkki).
Kuink' osat sujuu liitossaan.
Kaikk' el, rippuu toisistaan!
Kuink' ikihenget leijuu ilman-rantaa,
Ja toisillensa kulta-sangot antaa
Ja auvo-siivin taivahalta
Maan plle liit: avaralta
Soi harmoniian sulo valta!
Oi nytelm! oi pelkk nyts vaan!
Mist', retn, sua luonto kiinni saan?
Nisis miss'? oi elon kaiken lhteet,
Joist' imee voimaa taivas, maa,
Joit' orpo sydn halajaa -Jos vuotais mulle mettnne ees thteet!
(Hn selailee kmielin kirjaa ja havaitsee
maahisen hengen merkit).
Kuink' ihan toisin tehoo merkki t!
Lhempi oot mua, maahinen;
Taas tarmo tytt sydmmen'.
Miel' on kuin aalto vaahtop,
Jo mielin mailmaan syst sikkymtt,
Maan ilot, murheet kest vikkymtt,
Ja myrskyss' seist sortumatta,
Venheeni murtuessa murtumatta.
Mua pilvet varjostaa...
Kuun loiste himmenee...

Soihtu sammuu!
Mik' usva! punaliekit likkyy
Mun pni ympr' ... oi!
Katosta kauhun viima ky,
Se viist mua!
Anottu henki, kuulen siipes siukuvan.
Ky nhtviin!
Haa! huimaa, huimaa sieluan'!
Jo uudet tuntehet riehuu,
Niiss' sielu, ruumis kiehuu!
Mun koko symmen' sulle menn hartoo!
Oi tullos, oi! jos surmakin mua vartoo.
(Hn ky ksin kirjaan ja lausuu salatenhoisesti maahengen
loitsun. Punerva lieska suhahtaa suojassa. Henki ilmestyy
lieskassa).
HENKI.
Ken huus mua?
FAUST, (kntyen pois).
Haamu hirmuinen!
HENKI.
Kehni kauan imeskellen,
Mun nosti loihtus liikkehellen,
Ja nyt -FAUST.
Voi! sua m kest en!
HENKI.
Mua nhd pyysit intomielin,
Kuulla ntni, katsoa kasvojain;
Sua poltti kaihosi ... tnne sain
Sua slien! -- Vai kerskukielin
Et haasta, uljas, nyt! Miss' sielus kaipuu on?
Sisinen mailmas, itseluomas verraton?
Ja sydn vrjhdellen riemussansa,
Kun luuli henkein verraks nousevansa?

Miss' on se Faust, jonk' ni mulle soi,


Jok' ikviden silmt minuun loi?
Vai sie? jot' aave-ilma kerran lyden
Varistaa sielun juurta myden?
Maan mato kurja, kiver!
FAUST.
En visty liekkihaamuasi!
Oon Faust, oon sinun vertojasi.
HENKI.
Elon vuossa, tointen tyrskyss vaan
Min aaltona uin,
Puhun myrskyn suin;
Synty, hauta oon,
Meri pohjatoin,
Yh hehkuva virta,
Elon piukova pirta,
Ajan krim-puulle ma loimia luon,
Ja Herralle helskyten kangasta kuon.
FAUST.
Maailman aavan saartavainen,
Mun heimoan' oot sa, henki toimeljas!
HENKI.
Oot oivaltamas hengen heimolainen,
Et mun!
(Katoo.)
FAUST, (lannistuen).
En sun?
Ma Luojan jljenns!
En sunkaan vertojasi.
(Ovella kolkutetaan)
Oi surma! ... kuulen ... tuo on famulus!
Savuna haihtuu autuus kulta!
Kaikk' ilmestykset suuret multa
Pilaapi kuivan imarrus!

(Wagner ynuttu ylln, ymyssy pssn,


lamppu kdess. Faust kntyy nuivasti).
WAGNER.
Anteeksi! kuulin teidn deklamoivan -Kai kreikkalaista murhenytelm?
Ma soisin oppivan' sen taidon oivan,
Se nykypivin hydytt.
Oon kuullut -- liek totta silt? -Ett' oppimist' on papin aktrilt.
FAUST.
Miks ei, jos pappi on komediantti,
Kutenka kykin ehk toisinaan.
WAGNER.
Museeossain kun ain' oon arrestantti,
Enk' urki maalimaa kuin juhlin vaan.
Ja kaukosilmin, hajamielin,
Kuink' ohjaisin ma sit tenhokielin?
FAUST.
Mit' ette tunne, lk tavoitelko;
Hetteen sielust' uhkuaa
Se alkuvoiman aateselko,
Mi synt, korvaa lumoaa.
Te lieminne ihmisille
Herkuista muiden keittte,
Ja kyhn liekin virehille,
Puhutte hiiluksestanne!
Apinja, lapsi kiitostaan -Jos mielitten -- voi tuosta suoda!
Vaan mik' ei sydmest vuoda,
Sydnt ei se voita milloinkaan.
WAGNER.
Puhuja taidostaan saa mainehen;
En kauas pssyt oo, ma tunnen sen.

FAUST.
Ei auta hnt vilpin kiel'.
Hn kalskukaapun riisukaan!
Ei sievistele terve miel',
Ja lyt sentn sanojaan.
Kell' lausumaan on into tosi,
Ei koru-lauselmaa hn kosi.
Puheenne sievt, joissa leikelln
Helyiksi mailman kiiltopapereita,
On kalseat kuin tuuli syksysn,
Mi kahistaapi lehti kuivuneita.
WAGNER.
Ah! pitk' on tiedon tie
Ja lyhyt elmmme;
Useinpa kriitillist tyt tehdessmme,
Mult' intomielen huoli vie.
Kuink' onpi tyls keksi se silta,
Mik' ohjaa opin lhteille!
Ja tuskin tultu puolimatkalle, -Kun raukan tapaa tuonen ilta.
FAUST.
Siis pergamentti on se pyh vuoksi,
Jost' iks' janos sammuu juotuas?
Vaan virvoitusta sulle vasta juoksi,
Jos lhde kuohui itse sielustas.
WAGNER.
Suvaitkaa! hauskuttaapa mua
Noin aikakautten henkeen sukeltua,
Katsella, mit' on entis-ajat aatelleet,
Ja me kuink' oomme ihmeen kauas ehtineet.
FAUST.
Niin kyll! jopa thtihin!
Oi veikko! kirja seitsen-sinetin
On sulkema tuo mennyt aika.
Te aikakautten hengeks mainitte,
Mik' on vain, herrat, oma henkenne,

Miss' kuvastuu tuo mennyt aika.


Ja siinks on kurja sotko,
Jok' ensi silmmtt kauhistaa:
Siin' retnt roskaa, rojurotko,
"P-aktioonit" -- vallan ihanaa!? -"Pragmaatiset maksiimit" lisks' oivat,
Jotk' aivan hyvin vauvan suussa soivat!
WAGNER.
Mut ihmishenki, maailma -Sen tajuntaan sois kukin psevns!
FAUST.
"Tajunta" mont' on laatua;
Ei nimitt saa lasta nimellns!
Ne harvat, jotka "tajusivat", vaan
Ei voineet malttaa suurta sydntns,
Ja uskoi roskavelle jalot nkemns, -Roviolle vietihin tai ristin kuolemaan! -Mut veikko! y on kulumaisillaan,
Siis jutut jkt toistaiseksi!
WAGNER.
Halulla valvoisin vaikk' ainiaan,
Kun opista nin tulis haastelleeksi.
Kai suotte psiisn huomenella
Mun niit nit tiedustella?
Tiedett harrastan, ja kiitt siet
Jo oppiain: vaan mielin kaikki tiet.
(Lhtee.)
FAUST (yksin).
Se toivoaan ei heit menneheksi,
Jok' inhan kolun kesken matelee,
Aarteita kaivellen, ja iloitsee,
Kun rikoistaan hn -- onkimadon keksi.
Tll' ihmis-ni soiko sellainen,
Miss' ilmestyst katsoin ihaninta?

Mutt' ah! tll' er kiittelen


Sua, mullan-lasta kaikkein vaivaisinta:
Mun eptoivost' irti tempasit,
Jonk' alla mun jo miltei hukka peri.
Oi ilmestys, s pilviin ylenit,
Sun rinnallas ma oon vaan halpa keri!
Ma Luojan jljenns, jok' arvelin
Jo ikitoden peiliin katsovani,
Ihailin taivaallista loistettani
Ja itsein, mi maasta ylenin!
Vapaana voimani voitti kheruubit,
Se luonnon suoniss' alkoi soluella
Ja Luojan riemut muka aavistella -Oi tuskan sain tll' uni-autuudella!
Yks leimaus! ... mun maahan murskasit.
En vertas' oo: sa asut korkealla;
Jos pystyinkin sua esiin loitsimaan,
Sua pysytt -- sit' enp voinutkaan.
Tuoll' olin hetkell' enkel-autuaalla
Niin suur', niin pieni mielestn';
Mun tynsit kdell' ankaralla
Taas ihmis-eloon synkkhn!
Mit karttelen, tai ken mua johtaa?
Seuraanko mielt kaipaavaa?
Jos toimin, taikka krsimys mua kohtaa,
Eloni virta tuohon seisahtaa.
Suloisimmatkin hengen lahjat varhain
Pilaapi vieras liikatavara;
Tn mailman auvot lyttymme, parhain
On muka taikaa, petosta.
Ens' elon antajat, pyhimmt tuntehemme
Ne hyyt huoli maan, alhaiset askaremme.
Kun sielu ennen toivon lentimin
Jo liehui thtitarhan tuolla puolla,
Nyt soppihin se suostuu ahtaisin,
Kun onni kiilt, hukkuu ajan vuolla.
Sydmmen juureen murhe muuttaa majaa,

Vireille sala-tuskat ajaa,


Levotta hyrii hn ja rauhas runtelee;
Ja haamuaan hn aina vaihtelee:
Mut haamun' olkoon vaimo, lapset, suku,
Tai veitsi, myrkky, vesi, valkia -S sikyt nuolta, jok' ei kannata,
Sit' itket, mik' ei sulta koskaan huku.
Ma Luojan vertainen? Syvlti tunnen vaan:
Oon madon vertainen, jok' uurtaa sorassaan,
Sorassa-eljn ja -syjn, kun
Sen kymr' astuu, hautaa tomuhun.
Soraahan on t sein korkea,
Mua sadoin hyllyin aitaellen,
N kamsut tss toukkakunnassa,
Tuhansin roskin mua ahdistellen!
Vai tll kaipaamani saan?
Tuhatko kirjaa lukemalla tiet,
Ett' ihmiset on kurjat ainiaan,
Ett' onnen piv joskus harvat viett? -Mit' irvit, ontto ihmiskallo sie?
Kai sunkin aivos kerta eksyksiss
Totuutta lempi, valoa etsi -- mutta lie
Hapuillut surkeasti hmriss!
Mua varmaan ilveilette, konehet,
Sulimet, putket, rattahat ja kalvat;
Ovella oon, te muka avaimet,
Haittanne haarakas, vaan sill' ei taitu salvat.
Kas pivsynn piiloten,
Ei verhoaan suo luonto riist;
Mit' ei hn huoli nytt ihmishengellen,
Et kairoin, vntimin voi hlt irti kiist.
Sa vanha kalusto, jot' en oo viljellyt,
Tll' oot, kuin olit isni eless.
Oi kry vanha, ootpa krvennyt,
Pydll untelon tn lampun krytess.
Parempi oisi mun nuo vht tuhlata,
Kuin niiden orjuudessa huokaella!

Perints hanki kttes voimalla,


Niin saat sit' omanasi nautiskella!
Mist' et s hydy, taakk' on tukala,
Min hetki tuo, se hyty hetkisell.
Vaan miksi katsantain niin kiintyy tuolle kohtaa,
Kuin malja tuolla silmillein maneetti ois?
Miks' kkin niin suloiselta hohtaa,
Kuin yll vlkettn kuu korpeen lois?
Ma tervehdn sua, sarkkaa armahinta,
Jonk' alas otan hartahinna rinta!
Sua kiittin, ihmisneroa kiittelen.
Suloisten hortolienten yhdysjuoma,
Salaisten surmavetten hengen-luoma,
Nyt mestarilles ollos armoinen!
Sua katselen, ja tuska lieveneepi,
Sua kosketan ja rauha hymyileepi,
Ja hengen tyrsky talttuu vhittin:
Vesille viiletn m vljemmille,
Miss' aava pinta vlkkyy kristallille,
Uus' aamu viittaa ikimaille pin.
Kas, liehusiipein valjahissa liit
Tuliset vaunut alas! valmis oon!
Halk' ilman mielin uutta tiet kiit
Ma sfeerein uutten selvn toimintoon.
Oi ylhis-riemu, suotu jumaloille!
S sken toukka, senk ansaitset?
Niin, horjumatta maamme auringolle
"Hyvstit" huuda viimeiset!
S hirvi se lukko luikahuttaa,
Jonk' ohi kaikki hiipii peloissaan!
Nyt aika on se aatos toteuttaa,
Ett' Ikuisen on vertainen mies arvoltaan;
Ja huolimatta hirmuluolan yst
Miss' ikivitsat fantasiia loi,
Nyt kohden soukkaa kytv vaan syst,
Jon suulla hornan lieskat riskyin soi;

Tuo askel hilpein mielin astuttava,


Vaikk' oisinkin ma -- tyhjiin raukeava.
Nyt alha saa, kristallimalja kulta!
Ma riisun vanhan koterosi sulta;
Niin monta vuotta voin sun unhottaa!
Isini ilojuhliss' olit kirkas
Ja jykt kasvot kirkastit -- se virkas,
Kun miesten kesken kiersit ahkeraa.
Sua kuvat viljavat kun koristaa,
Ja juojan mr niist laulut luoda,
Ja henkimtt malja tyhjks juoda
Mont' onnen yt mulle muistuttaa;
Nyt en sua tarjoo pytkumppanille,
Sun thtes en ky sanaleikkisille.
Tss' neste on, jok' kin juovuttaa.
Kun rusko-vaahtos valaa huuliani,
Pian mailma haihtuu muistostani!
Nyt viime maljan koko innollani
Juon Aamun juhlaterveheks'! sen kunniaa!
(Hn nostaa maljan huulillensa).

KELLON-SOITTOA JA KRILAULUA.
ENKELEIN LAULU.
Kristus on noussut!
Riemuitse syntinen!
Taistaja syntien
Sielua saartavan,
Sortavan, kaartavan
Vallan all', auttajan
Lytnyt oot.
FAUST.
Mi soiton pauhu, svel sulavin
Mun huuliltani maljan tempajaa?

Vai ilmoitatte, kellot, svelin


Ens juhlaa psiisen tulevaksi?
Te krit, veisaattenko virtt suloisaa
Jok' enkel-suusta, varjotess' yn Golgathaa,
Soi uuden liiton solminnaksi?
VAIMOJEN KRI.
Tuoksuvin nestein
Hnt me vaalittiin,
Myrhalla pesten
Laskimme uinuksiin,
Palttina pll
Hohtava verhonaan. -Ah, eip tll
Kristus oo vaan!
ENKELEIN KRI.
Noussut on Herra!
Rakkaus, kesten
Murheiden koetusten
Ahjossa, autuuden
Lytvi kerran.
FAUST.
Svelet taivaan, vienot valtavat,
Miks' etsitte mua tlt tomustani?
Oi soikaat, miss' on sielut hennommat!
Sanoman kuulen, uskon vilu pani:
Ihmett usko hellii lempilapsenaan.
Ilmoille noille pyrki en tohdi,
Mist' ilmoitus tuo kajahtaa;
Ja armas lapsuuteni svel saa
Mun vilkkumaan tok' elon rantaa kohdi.
Mua muinen taivaan lempi syleili,
Sabbaatin juhlarauhaa vlkhdellen;
Ja kelloin svelvirta soi niin aavistellen,
Rukoilu hekkumin mua viehtti;
Salaisen sulokaipuun ajamana

Ahoille astuin, saloillen,


Ja kyynel vieri viljavana,
Kun mailma hers minullen.
Se virsi riemukisat nuorisolle tiesi,
Kevisen juhlan onnea;
Muistelless' hellyn: laps' nyt oon, en miesi,
Enk' astua voi synkk viime askelta.
Oi vieri, vieri taivaan virsi soma!
Mun tihkuu kyynel, jlleen oon maan oma.
OPETUSLASTEN KRI.
Onko jo kiitnyt
Haudasta ylh
Sankari, liitnyt
Korkea jylh?
Luominen siellk
Sull' ilon antavi?
Kurjia vielk
Maan povi kantavi?
Mestari, meit
Onnesi itkett.
Meit' l heit!
Luoksemme j!
ENKELEIN KRI.
Laskipa Herran
Kalma jo helmastaan.
Sielunne kerran
Irtaukaan!
Tin Hnt kiitellen,
Lempe liitellen,
Kurjia hellien,
Kulkien, saarnaten,
Onnea luvaten,
Mestarin lydtten.
Lsn hn on?

ULKOPUOLELLA KAUPUNGINPORTTIA.
KYPLISI JOKA LAJIA LHTEE MAALLE PIN.
MUUTAMIA AMMATIN-OPPILAITA.
Miks' sinne lhdetten?
TOISIA.
Me mennn metsmajallen.
EDELLISET.
Me "myllylle".
ERS AMMATTILAINEN.
Vaan minun nhden
Paraspa "lammikolle" kyd lie.
TOINEN.
Ei, sinne ei oo kaunis tie.
MOLEMMAT.
Ja ents sie?
KOLMAS.
M muiden kanssa lhden.
NELJS.
Tulkaate Burgdorf'iin! Hei, siell varmaan on
Sievimmt neidot, olvi verraton
Ja oikein kelpo nyrkki-kesti.
VIIDES.
Syhyyk selks kolmannesti,
S hullun-hurja veikko?
Mua pyrist tuo. Menkn sinne peikko.
PALVELUSTYTT.

Ei kuules! kaupunkiin ma palaisin.


TOINEN.
Tuu pois! Hn varmaan haapain all' on tuolla!
EDELLINEN.
Ja ents onneakin, jota halaisin!
Sun vieress' ky hn vaan -- m syrjapuolla
Ain' olla saan! Sun vie hn tanssihin.
Sun huveistasko huolisin!
TOINEN.
l' ole nyt niin mustasukka!
Hnen seurassaan on "kierotukka."
YLIOPPILAS.
No hiis'! kuin kiit neitosemme!
Pois veikko! heit saattelemme!
Mehuisa olvi, piika pulska vain
Ja karvas tupakka -- mun mielitekojain!
PORVARIS-NEITOJA.
Kas niin! kaks' oivaa nuorukaista!
Hpe on se tosiaan:
On seuraa saatavissa oikein herramaista,
Ja piikain jljiss' juostaan vaan!
TOINEN YLIOPPILAS (edelliselle).
Seis veikko! jljissmme sipsuttaa
Kaks vallasnaista, ylln soma verho,
Ma tunnen toisen: saanko tunnustaa -Tuon ymprill liehun niinkuin perho.
Ne astuvat niin hiljakseen;
Kai vartoovat ne meit rinnalleen!
EDELLINEN.
Ei veikko! herras-seuraa vieraksun.
Vlehen! tai riista liukuu liesuhun!
Se sunnuntaisin hyvin antaa suuta,
Jonk' ksiss' lauantaisin viukuu luuta.

PORVARI.
Mua ei hn miellyt, pormestarimme uusi!
Nyt siksi pstyn, hn pyhkeilee kuin kuusi.
Ei vlit hn kaupungista.
Kyll' aian merkit yh huononee;
Mutt' onneton, ken vastaan riitelee,
Vaikk' aina venyy vero-lista!
KERJLINEN (laulaa).
Te naiset, herrat, parvi siev,
Iloiset, punaposkiset!
On kerjjnkin sydn liev,
Jos suotte hlle antimet.
Mua lk laulatelko suotta!
Iloinen antaja vaan on.
T juhlaisin on piv vuotta,
Se mulle lahjat tuokohon!
TOINEN PORVARI.
En juhlin sunnuntaisin tied hauskempaa
Kuin haastaa sotamelskehest,
Jot' ulkomailla, Turkiss' aina kest,
Kun kansat toisiansa kurittaa.
Sit' istuu ikkunassa, srpii oluttaan
Ja katsoo laivain alas-virtaa luisumista;
Ky tyytyvisn yksi nukkumaan,
Ja siunaa aikaa rauhallista.
KOLMAS PORVARI.
Sen miekin, kelpo naapur', kyll sallin:
Ne listikt pt toisiltansa,
Ja menkn heill kaikki mullin mallin,
Kun meill vaan on kaikki vanhoillansa!
MM (porvaris-neidoille).
Ai nuorta vesaa! kuink' on kaunis, oi!
Ken lempimtt teit nhd voi!
Vhempi ylpeys ei taitais haittaa!
Mit' immet halajaa -- voin teille laittaa.

PORVARISNEITI.
Agaata rienn! julkisesti vain
En kehtaa kyd moisen noidan kanssa...
Hn toimi, tok' ett' Antin-yn sain
Tulevan sulhoni nhd haamussansa.
TOINEN.
Mun sulho peiliss' nyttihen,
Sotaisna, mytn monta sotilasta;
Hnt' etsin, kaikkialle silmten. -Saa nhd, tokko lydn hnt vasta.
SOTILAITA.
Tornit ja linnat
Korkea-pielet,
Ilkkuvat immet
Ylpemielet
Soisimme voittaa!
Ryntys uljas,
Palkk' ihanin.
Torvi kun soittaa,
Mielt se hurmaa,
Riemua tieten,
Niin kuni surmaa.
Siinp myrsky,
Siin' elon tyrsky
Linnojen, impein
Heitty tytyy.
Ryntys uljas,
Palkk' ihanin!
Niin sotajoukko
Ky kotihin.

FAUST JA WAGNER.
FAUST.

Pois jns virta ja lampi loi,


Kevhn sulo-silmn vilkkuessa,
Jo laakso toivoa vihannoi.
Talv'ukko, voimansa riutuessa,
Vain tunturin rotkoon piill voi.
Sielt' inhaa riitoa jatkellen,
Viel' issn lunta se laaksoon syyt,
Ja paikoin vehmaan verhoa hyyt;
Mutt' aurinko ei suo valkoisen
Nyt vallita: kukkain kirjavuutta
Se mielii, loistoa, eloisuutta.
Kun nurmen kukkia viel' ei ny -Pyhvaatteissaan vki kukkina ky. -Tn harjun huipull' istukaamme,
Tst' ihmisliikett nhd saamme.
Kas kaupungin portti aukenee,
Ja kansaa varjoist' aaltoelee.
Nyt kelpaa lmmss lekuttaa
Ja viett Kristuksen nousemaa,
Sill' itsekin vki tais nyt nousta!
Katujen, kujateiden ahdingosta,
Majan alhaisen sopist' usmaisista,
Ks'tyn ja ammatin kahlehista,
Kivikattoin, ptyjen painon alta,
Yst' arvoisain ylkirkkojen
Kaikk' ahtavi pivn paistehesen.
Kas vaan mik riemu parvia valtaa
Se niitylle, viitahan virtaelee,
Joen kalvo jo aivan avaralta
Iloisia venhoja vilisee!
Ja lastistaan lhes painuksissa
Pois viime pursi jo luisuaa;
Vaan kaukaa vuorelta vilkahtaa
Taas toisia kirjo-vaattehissa.
Kylst jo riemun melskeen kuulet:
T kansan taivas! -- vai mit luulet...?
Nyt suuri ja pien' on riemuillaan;
Tll' ihmisn' olla miekin saan.
WAGNER.

Saatella herra tohtoria


Tuo mulle hyty ja kunniaa;
Enp' yksin viitsis tll maleksia,
Kosk' kaikki raakuus mua ilvoittaa.
Tuo viulun vinge, keilain pauke, pauhu -Se aina ollut on mun kauhu.
He telmivt, kuin heiss' ois Hornan liemu -Ja tuolle nimet suodaan: laulu, riemu!!
TALONPOIKIA (niinipuun alla; tanssia ja laulua).
Ja paimen tanssiin koristiin
Vin, kirjo-nutuin, seppelin,
Hn kaunis olla mieli;
Puun alla kansaa kiehui vaan,
Ja kaikki tanssi innoissaan.
Heleia, hei!
Ne tanssin tuuli vei,
Ja vinkui viulun kieli.
Hn parveen rient, tungeiksen,
Ja sys yhteen impehen -Ei loukata hn mieli...
Vaan reima tytt knnhtyi:
Et saa niin tuhma olla, hyi!
Heleia, hei!
Ne tanssin tuuli vei,
Ja vinkui viulun kieli!
Vaan hn vei neidon tanssimaan,
Lens' oikeaan ja vasempaan;
Ne tanssin pyrre nieli.
Ja poski hohti, poltti p,
Ne helmatusten henght.
Heleia, hei!
Taas tanssin tuul' ne vei!
Siit' eihn eukot kieli?!
Et tulla saa niin lhellen!
Noin pettyi moni neitonen
Ja sulho valat nieli! --

He salaa sentn suudellaan


Puun alta kauas kaikui vaan:
Heleia, hei!
Kuin tanssin tuuli vei!
Ja vinkui viulun kieli!
VANHA TALONPOIKA.
Se oikein teilt, tohtor', on
Ett' tnn muistelette meit,
Eik' oppi korkea est teit
Kymst rahvaan joukkohon.
Siis parhaan maljan teille tarjoan
Oivinta juomaa kuohuvan;
Jot' ojentaissa toivotan:
Janonne juoma poistakoon,
Voimanne siit varttukoon!
Elonne lanka karttukoon!
FAUST.
Virvoitusmaljaa maistellen,
Juon onneksenne, kiitten.
(Kansaa kerytyy ylt' ymprille).
VANHA TALONPOKA.
Se aivan kaunist' olikin,
Ett' ilopivks' saavuitte;
Olittehan mys parahin
Apumme murhepivin.
Mont' on tss', rusko poskillaan,
Jonk' isnne on tempaissut
Pois kalman suusta, saatuaan
Tulisen taudin sammumaan.
Sairasten luona kvitten,
Jo silloin nuorna autellen
Ruumiita paljon kanneltiin,
Vaan taudin aina vltitten.
Kovia nitte; korkeimmalta
Sai aulis avun auttajalta.

KAIKKI.
Kokenut miesi elkn!
Viel' ihmistuskaa kauan lientkn!
FAUST.
Kiitelkt ylhist' auttajaa,
Jok' auttamaan meit' opettaa.
(Menee Wagnerin kanssa edemms).
WAGNER.
Kuin rintas riemuinnee, s suuri mies,
Kun pilvihin noin ylist sua kansa!
Ken moisen hydyn lahjoistansa
Saa -- hnt' ei paina huolten ies!
Sua kiitttpi taatto pojillansa,
Kaikk' ymprills tunkee, utelee...
Ja tanssi taukoo, viulu vaikenee.
S kyt; ne seisoo rivittin.
Kdess lakki, paljain pin.
Vhlt vain ne lankee polvilleen,
Iknkuin nkisit ne venerabileen.
FAUST.
Viis askelt' yls viel, tuonne kivellen!
Levht saamme hiukan kangasalla.
Tss' usein yksin istuin, miettien;
Rukoillen kiusailime paastoomalla.
Ja tynn uskoa toivollista
Kuroitin ktt kohti Taivahista
Ja luulin kyynelin, rukoilemalla
Lpyttvni taivaan jumalaa
Jo poistamaan tuot' tautia tappavaa.
Nyt kansan kiitos ilkullen vaan soi.
Jos sydmmeeni voisit silmell,
Nkisit, ettei suurin voi
Ei poikaa eik is ylistell.
Isni kunnon mies ol' noita hamaroita, [mystikoita]
Ku selvitell koetti uutteraan
Pyhi luonnon piirilit,

Ja kaikellaista houri haaveissaan;


Mytns hartaat oppilaat,
Hn lieden usviss' in ja pivin hri
Ja yhteen keitti aineet riidakkaat,
Kuin reseptit sen tuhannetkin mri.
Silloinpa "rusko-leijon'", aimo ylkmiesi,
Nai sulo-kylvyss' "valko-liljasen",
Heti kumpaisenkin tuima liekki-liesi
Hkammiosta ajoi toisehen.
Vaan lasin laitaa kulta-liekit nuoli,
Kun "kuninkaatar" siihen loihdittiin. -Kas siin rohdot! -- sairahat ne kuoli...
Ken virkos -- harvoin kyseltiin.
Nin vuorilla ja manterilla
Sen seitsemill hornan-keitoksilla
pahemmin riehuimme kuin ruttotaut'.
Ma itse myrkyt juotin tuhansille;
Ne riutuivat -- ja niiden murhaajille
Nyt kiitos soipi! Jumal' aut'!
WAGNER.
Mutt' lk tuosta tuskitelko!
Miks' kelpo-miest haittais pelko,
Kun huolin harjoittaa ja tunnollaan
Taidetta, mink sai hn taatoltaan?
Jos nuorna islles teit kunniaa,
Niin oppiaan sa imit intomiell;
Jos miesn tiedetts koit laajentaa,
Niin poikas ehtinee viel' edemms sua tiell.
FAUST.
Ken eksymysten syvn aallon alta
Viel' luulee nousevans' -- on onnen lapsi tuo!
Mi tiedetn, s' ei hyty meille luo, -Mi tiettv, sen ktkee inen valta. -Vaan meilt' ei sulolahjaa hetkisen
Pilata murhe saa, ei synt viilt -Oi ntk, iltaruskon hohtaen,
Kuink' armaan lehdon halki majat kiilt!
Aurinko sammuu ... ei! vaan valosteilln

Hn loistamaan lks toista maalimata!


Oi, jospa maasta siivin lentmn
Ma saisin, aina seuraten sen rataa;
Steiss iltaruskon ikuisen
Mun jalkain alla maamme uinuis untaan,
Yn varjoss' alhot, vuoret lieskaten,
Vuot, virrat pyrkis meren valtakuntaan.
Ei sulkis jylhistt, ei vuoren onkalot
Mun taivaallista lentoan' ylhll;
Oi hmmstyn! yhdell silmmll
Nen meren aukeevan, sen siili-vainiot...
Vaan vihdoin taivaan loistotar jo vaipuu;
M jlkihin! mun syttyy harras kaipuu
Sen leimuvirrast' ikivaloa juomahan,
Edessin piv, yhyt takanain,
Ylhll taivahat, meri alla aaltoinensa!
Unelma kaunis! ... pois se katos oi!
Ei siivisty ruumis konsaan voi
Seuraamaan sielua siivekst lennollensa.
Tok' ikikaipuun tuntevansa luulee
Jokainen lentoon yl-ilmahan,
Kun suvileivon korkealla kuulee
Sinervn taivaan alla laulavan,
Kun kotka hajasiivin liit
Ylitse, jylhn vuorimaan,
Tai kurkeloiden parvi kiit
Maan, merten poikki pohjolaan.
WAGNER.
On houruhorvit minullakin ollut,
Halua moint' ei mieleen toki tullut.
Saloja maita kyllstyn pian katsomaan,
Ja linnun siipilill' en mieli koskaan lent.
Parempi riemu aatoksell' on ent
Lehdest lehteen, kirjasta kirjahan.
Yks' talviy nin kirjoin, kynttelin
Suvena sulostuttaa kaikki vaivas,
Ja ah! jos auki kierit vanhan permentin,
Niin astuu luokses koko pyh taivas.

FAUST.
Sua yksi vietti vainen valloittaa;
Sua lkn koskaan viehtelk toinen!
Kaks mielt ah! mun rinnass' aaltoaa,
Ain' irti pyrkii toisestansa toinen.
Ksvartens' iskee lemmen liekkumin
Maailmaan kiinni kiihkesti toinen;
Vkisin pyrkii valko-lentimin
Ylhiseen kotiin mieli toisenmoinen.
Oi, onko ilmass' henkilit,
Jotk' alla taivaan haihattaa,
Niin kultasatein alas vihmokaa,
Valolla kirjailkaa mun elon it!
Jos taikaviitta harteitani varjois
Ja lennttis mun maille kaukaisille,
Sit' enp misi keisarille,
Vaikk' kruunut, manttelit hn siit tarjois.
WAGNER.
Ei, l huuda liutaa kuuluisaa,
Jok' ilman alla virtaa kaikkialle,
Ylt'ymprilt uhkaa kuolemaa
Ja tuhat vaaraa maalimalle!
Ruijasta ky ne jisin viimoineen
Sun plles, kieli tervmpi nuolta;
Idst saa ne, nnt kuivuuteen,
Kuin myrkkytuuli nousis hallasuolta;
Eteln parvi aron tulta tuo -Sun jano on ja aivos palaa pss;
Ja Lnnen aaveet ensin hoivaa suo,
Pian sortaa sun ja viljat tulvasss.
Vahinkoon vikkelin hiiskeen kuulevat,
Ja tottelee sua herjat, viekastellen,
Suloisina kuin taivaan palveljat,
Ne kuiskii enkelkielin valehdellen. -Mutt' ilma jhtyy, ilta harmenee,
ja usma laskee. Ehk lhdemme?
Ehtoolla vasta suojaas armastat. -Vaan miks' noin seisot, tuonne tuijotat?
Mik' innostaa niin voi sua iltamolla?

FAUST.
Kas koiraa mustaa, kuin se kiert vainiolla!
WAGNER.
Sen kauan huomasin; tuo ei sen kummempaa.
FAUST.
Thyst tarkemmin! miks' arvaat elukkaa?
WAGNER.
Yks halli, joka isntns vainuu,
Kutenka koirat vainunee.
FAUST.
S nt, kuink' aina ahtaammaksi painuu
Se piiri, mill meit kiertelee.
Ja ellen eksy, koiran jlkihin
Iknkuin piirtyy tulitarha.
WAGNER.
Se koir' on kplist korvihin,
Ja teit haittaa vainen nkharha.
FAUST.
Minusta on, kuin virittis hn ansaa,
Kierrellen meit tenho-silmuksiin.
WAGNER.
Se etsii isntn, ja hpee pahoillansa,
Sen eest kun vaan oudot tavattiin.
FAUST.
Vaan piiri ahdistuu! nyt tss' se on!
WAGNER.
No koira tuo! eik' aave luonnoton;
Sen tavat koiran on: se vinkuu, vieraksuu,
Hntns hiepottaa ja maahan laskeuu.

FAUST.
Tuu tnne, koira vaivainen!
WAGNER.
Se villakoir' on, hullunkurinen:
Hn seisahtuu, sun seisoess',
Jos kutsut, hyppii rinnoilles;
Jos mit hukkuu, etsimn hn joutaa,
Ja keppis maalle virrasta hn noutaa.
FAUST.
Se totta lie: ei rahtuakaan ny
Elimess' henke; kaikk' ohjeen mukaan ky.
WAGNER.
Kurinsa saanut koira ansaitsee,
Ett' oppinutkin hnt hyvilee.
Ei kumma siis, ett' on sun suosimas
Yl'oppilaiden nyr oppilas.
(He astuvat sisn kaupungin portista.)

LUKUKAMMIO.
FAUST (astuu sisn villakoiran kanssa).
Pois lksin maalta, kankahalta,
Jonk' y jo peitt vaipallaan;
Mua pyh sala-kammo valtaa,
Jalompi henk' on valveillaan.
Nyt halut huimat uinahtavi,
Ja pivn hyrsky hiljenee,
Vaan ihmislempi rinnassani
Ja taivaan armo elelee.
Oo hiljaa, koir', l sinne tnne juokse!

Mit' ukselt' aihelet?


Tule nukkumaan s lieden luokse!
Tuon sulle patjat, pielukset.
Mua kangastiell huvitit sken
Hypellen, leikki laskien;
Sen vuoks' sun vieraaks' luokseni ksken,
Mutt' ollos siivo, hiljainen!
Kun pikku-sulosuojassani
Taas lamppu loistaa herttainen,
Valaisee usko poveani,
Parempi "minuus" ilmaiksen.
Taas jrjen soihtu alkaa palaa,
Ja toivo kukkii suloinen,
Vesille elon sielu halaa,
Ah! elon lhdesuonillen.
l morise, koir'! Ei sveleen,
Mi sielussain sulo-rauhaa loi,
Tll' elukan ni yhteen soi.
Se tuttua on, ett' ihminen,
Mit' ei hn tajua, ilveilee,
Kaunista ja hyv soimaa, laittaa,
Joist' usein hlle onkin haittaa.
Vai koiraki tuolle risee!
Mutt' ah! sen tunnen -- rinnastain ei valu
Nyt rauhaa, vaikk' ois siihen harras halu.
Oi miks niin valeen lhde kuivauu,
Ja janohon taas raukka surkastuu?
Sen koitellut oon ehtimiseen.
Vajasta tuost' on sentn hytymyst:
Alamme ikvid ilmestyst,
Ja sielu kntyy taivaalliseen.
Ja kirkkahinna valo t
Uus'-testamentiss' vlkht.
Sen alkusanat lukea ma mielin,
Ja hartahilla sydmin
Tuon pyhn kirjan, kallihin
Julaista kerran armain idin-kielin.

(Hn aukaisee nioksen ja alottaa.)


"Alussa oli sana" tss sanotaan.
Jo tartun tss', ei kyn juoksekaan!
Vai sanaako niin ylent m voisin?
Ei! tuo on knnettv toisin.
Jos hengen nen oikein oivallan,
"Alussa jrki ol'" ma kirjoitan.
Tok' lls hdi, -- tuumaella
Mun tytyy, muutoin saatan liioitella!
Vai jrjestk kaikki alkaa vois?
Ei! -- "Alussa voima oli" paremp' ois.
Mut tuskin tuon saa kyn valmihiksi,
Jo epilen, ei ky -- en tied, miksi!
Henk' auta! -- Selkii epilyksen y,
Ja tyynn piirrn: "aluss' oli ty."
Jos mielit pysy paikoillas,
Niin heit kohta ulvontas!
Oo haukkumatta, halli!
Noin virmapt' en herraa salli
Ma luonani vierailemaan.
Jomp' kumpi vaan
Ulos astukaan!
Vasten mieltni vieraan karkoitan;
Olet valloillas, oven aukoan.
Vaan tuossapa katsomista!
Se ei ole luonnollista...
Oi, tokko silmni pettelee?
Kuink' koirani kasvaa, korkenee!
Se hirmuna nousi seisomaan,
Ei siin' oo koiran haamuakaan.
Ma toinko kotia aavehen,
Kuin Niilivarsa hirmuisen,
Tulisilmin hirmuhampahin?
Sun tunnen, hiisi helvetin!
Vaan moista Hornan tenavaa
"Salomonin avain" avittaa.

HENKI (porraskytvst).
Yks' ansahan joutui tuolla!
l seuraa vaan, pysy tll puolla!
Kuten raudoissa repo,
Voit, hornan hepo.
Vaan vartokaat!
Henkilauma, riehu,
Yls alas liehu,
Niin hnet irti saat.
Hnt, jos voimme,
Auttaa me koemme,
Sill meille juuri
Hn ratto ol' suuri.
FAUST.
Siis ensin hirmua manaa
Nm "Neljn sanaa":
Salamanderi hiilly,
Undiina liukee,
Sylfiidi riukee,
Kypeli piilly!
Ken niit' ei tunne,
Elementtej, kunne
Ne vaikuttaa,
Min ne toimeen saa,
Hn turhaan koittaa
Henki voittaa.
Valu valkian sauhuun,
Salamander!
Huku aaltojen pauhuun,
Undiina!
Pala noidan-nuolena aina,
Sylfe!
l, Inkubus, paina!
Koti-apua tuo!
Tule esiin, loppu suo!
Ei yhtn noista
Peto oo, -- se on toista.

Se tyynn loikovi, irvisten:


Ei pysty loitsuni -- sen ma nen.
Vkevmp kuule,
Jot' en kestvs luule:
Jos helvetin hauta
Sun siitti, nauta,
Niin merkki katso,
Jonk' eest vistyy
Ne mustat sarjat!
Jo se tuimistuu, jo sen nousee harjat.
Sano, hijy konna,
Voitko pelvotonna
Nhd iki-uutta
Pyh salaisuutta
Lpi taivaan hohtavaa,
Salaveisten vainoomaa?
Kiristeltyn uunin taa
Se norsuks' kohoaa;
Se tytt nyt koko kammion,
Ja miltei usvana haivu.
l, hirvi, nouse kattohon!
Vaan mestarin jalkoihin s vaivu!
Nt, en min turhaan uhkaa.
Pyh lieska polttavi -- koht' oot tuhkaa!
Pian leimahtaa
Kolmikertaista valkiaa!
Varo vain
Vkevint mun voimistain!
(Samassa usva hlvenee, ja Mefistofeles, puettuna vaeltavan
skolastikon tapaan, syksht esiin uunin takaa.)
MEFISTOFELES.
No suotta riehutten! Mill' auttaa voisin herraa?
FAUST.

Vai tuoko koirast' irti lhti!


Skolasti kulkijain! No ents sukkelaa!
MEFISTOFELES.
Oi terve teit, kirkas opin-thti!
Sain teilt suitsu-saunaa polttavaa.
FAUST.
Mi nimes'?
MEFISTOFELES.
Turha kysymys tuo mielestin
Sen suuss', ken sanaa halveksii niin perin,
Ja ollen aina ilmiist erin,
Vaan pyrkii peri-oloon pin!
FAUST.
Vaan, herrat, teidn tapa lienee kytt
Nimi, jotka olentonne nytt!
"Hiis'," "krpis-herra," "valheen-is" -Noiss' soi jo henki ntehiss.
Ken oot sa siis?
MEFISTOFELES.
Ma osittain oon voima tuo,
Jok' aina pahaa suo, ja aina hyv luo.
FAUST.
En mointa ongelmaa voi selvitt.
MEFISTOFELES.
Se henki oon, jok' aina epj.
Ja syystkin: mit' ikn syntynee
Vain hukkumista ansaitsee,
Siis paras, ett' ois' jnyt syntymtt.
Niin -- miss nette pirun ktt,
Tuhoa, synti, pahuutta -Se elementtini oikea.
53

FAUST.
Sua osaks' nimitit, vaikk' oot tss' kokonaan?
MEFISTOFELES.
Totuutta nyr puhun vaan:
Vaikk' ihmiset, tuo narrikunta katala,
On mielestns kokonaisuus, maailma,
Sen osan osa ma oon, mi kaikk' ol' alkuaan,
Sen synkn yn, jok' itihelmastaan
Loi Valon. -- Valta-istuimelta systyn
Emonsa, tytr siin istuu nykyn.
Viel' ottelee ne: valo kyll ylpeilee,
Mutt' aineisin se aina tahmenee.
Se ainehista virtaa, niit sulostaa,
Ja ainehet sen lennon est;
Ja toivon: eip kauan kest,
Kun kera aineiden se raukiaa.
FAUST.
Siis oiva ohjelmas' on nin:
Et hvitt voi suurin erin,
Siis havittelet vhittin.
MEFISTOFELES.
Ja tuollakos ma paljo perin?
"Se jokin", mik "eit" vastustaa -Tarkoitan tt tyhm maailmaa --,
Siihenp suotta keinojani koitan;
Ties lempo, milloin vihdoin voitan.
Maanjristys ei, myrsky, tulva, palo
Hvit maata, mert'; ei sammu taivaan valo!
Ja ihmiset ja elukat vain enenee;
Vaikk' isken miljoonittain noita,
En loppumaan saa kataloita,
Ei! Aina vaan uus' veri elelee!
Kun summatonta siemen-mr muistan,
Mink' ilma, vesi, manner idtt,
Ja kuiva, mrk, kuuma, j -Niin hulluuteenpa miltei suistan!

Niin, paitsi jrve jok' aina palaa,


Ei mull' oo varsinaista toimialaa.
FAUST.
Ikuista lempivoimaa vasten,
Jost' elpyy kaikki elmn,
Pui piru turhaan nyrkkin;
Ei auta kiukku peijakasten.
Siis luovu noista aikehista,
Khaoksen poika kamala!
MEFISTOFELES.
Tuo seikka siet tuumimista.
Vaan toiste siit! Sallithan
Mun menn nyt sun seurastasi?
FAUST.
Ja viel kysyt! lhde vain!
Nyt tiedn, ken oot heimojasi.
Jos haluttaa, ky talossain!
Tss' ikkuna, tuoss' ovi on,
Ja savutorv' on tarjonasi,
MEFISTOFELES.
No, suoraan sanoen, oon hieman neuvoton:
Mua sulkee pieni este oveltasi,
On kynnyksell kommervenki...
FAUST.
Vai pentagrammi huolettaa?
Vaan lausu mulle, hornan henki,
Kuink' osuit tnne, tuo jos salpajaa?
Kuink' aimo henkes joutui pulmaan?
MEFISTOFELES.
Thyst itse! Ntks, tuohon kulmaan,
Jok' irvilln on tuonne oveen pin,
Yks viiva vedetty on nurin.
FAUST.

Tuon onni teki pahoin kurin!


Mun hallussainpa olet nin.
Tuo onnistuihan arvaamatta!
MEFISTOFELES.
Kah, koira juoksi sisn huomaamatta;
Nyt seikka toisin nytksen:
Ei piru pse pihallen.
FAUST.
Vaan miks' et lenn ulos ikkunasta?
MEFISTOFELES.
Yks' snt solmii peijakasta:
Mist' astui sishn, siit' ulos jllehen!
Tulomme vapaa on, vaan menon laita toisin.
FAUST.
Vai helvetiss' on lait! Sen tuskin luullut oisin.
No hyvin vaan! Kai sitten laatia
Saa, herrat, teidn kanssa sopimusta?
MEFISTOFELES.
S sntilleen saat kaikki nautita,
En peruuta ma yhtn lupausta.
Vaan tuoss' ei sovi hdiskell
Siis siit toiste enemmin!
Nyt tytyy meidn hyvstell;
Mua laskekaa! pois mielisin!
FAUST.
Sua puhutella hieman halajan;
Siis viivy hetken aikaa viel?
MEFISTOFELES.
Ei, laskekaa! pian tnne palajan,
En silloin haasteluita kiell.
FAUST.
En min suinkaan vijynyt sua ois;

Ken kski pist ansaan kaulaas?


Kun pirun sait, hnt' l laske pois;
Ei tarttune hn toista kertaa paulaas.
MEFISTOFELES.
No olkoon menneheks', jos tahdot niin!
Jn tnne hupilaiseks' sulle;
Mutt' suo mun kytt aikaa vehkeisiin
Sellaisiin, jotka soveltuvat mulle!
FAUST.
Sen varsin suon! Tee temppujais,
Kun mua ne vainen huvittais!
MEFISTOFELES.
Saat tuta, veikko, aistimillas
Autuutta viljemmin tss' illass',
Kuin toikko vuosi muuten aikaan sais'.
Pian soipi haamuin sulo-laulut,
Ja nhd saat niin sievt taulut,
Jotk' ei oo tyhj noitumaa.
Ja ruusuin tuoksu hurmaa haistis
Ja lempijuomat mairii maistis,
Ja haltioihin tuntees' saa. -Ei valmistusta kaivata;
Me koossa oomme, henget! alkakaa!
HENGET.
Himme holvi,
Visty ja raukee!
Eeterin silm
Siintv aukee!
Selvit ilma!
Usvat jo poista,
Taivaalla thtein
Vlkky suo!
Aurinko loista
Armaana tnne!
Lmp luo! --

Ylhisten keijuin
Henkev heimo,
Leimuna leijuin,
Maan yli kiit;
Haikea kaipuu
Jljiss liit. -Viirit ja verhot,
Kuin suviperhot,
Nousee ja vaipuu.
Lehdosta, vuorten
Alta ne vikkyy;
Lemmetr nuorten
Sielussa likkyy;
Metsolan varjo
Riemua tarjoo. -Vuorilla viiniViljelys uhkee;
Marjoja hohtaa,
Paisuvi, puhkee:
Virtana kohta
Viini hyrskii,
Pitkin rubiiniVyli tyrskii. -Siintvt salot
Kalvossa pilyy,
Taivahan valot
Veen yli hilyy.
Virrasta varttuu
Jrvi, jotka
Matkalla salaa
Saaria halaa. -Taivahan lasten
Riemuisa lauma
Pivytt vasten
Ui ylhllen
Siukuvin siivin,
Kunnes se jllen,
Kuin tuli-sauma,
Laskien, kaartaa
Vehmasta saarta.

Keijuset kiikkuu
Seljll aallon,
Toisia liikkuu
Nurmella, maall' on
Toisia; hyrii
Karkelo, pyrii.
Lauluja kaikuu
Riemua raikuu.
Taas yl-ilmaan
Kaikki ne lent;
Toisia ent
Vuorien yli,
Toisia uittaa
Aaltojen syli
Rantojen helmaan.
Kaikki ne kiit
Aamusen koitoss',
Ylhlle liit
Pyrkien loitos
Thtln taloon,
Sen ikivaloon,
Riemuja lemmen
Suutelemaan.
MEFISTOFELES.
Hn nukkuu! Nuopa oivat laulajaiset!
Oi vienot, sorjat keijukaiset,
Syvhn hnt' tuuditelkaa! Kiitos vaan!
Et pysty viel paholaista solmimaan! -Hnt' unten suloparvi lenntelkn
Syvlle harhan ihme-maailmaan! -Ei taikakynnys saa mua en pelkoon,
Yks' hiiren-hammas tnne vaan!
Tuoll' yksi rahisee: se avaa mulle uksen,
Jos lausun sille sievn manauksen.
Ma, jonka vallan all' on krpset
Ja hiiret, sammakot, tit, lutehet,
Sua kutsun! Oitis tnne loiki
Kynnyksen alle, kalvo poikki
Tuo kohta, johon rasvaa tiukutin! --

Kas niin! jo yksi saapuikin!


Nyt tyhn vaan! Se syrjss' on se kulma,
Jok' ehkisee mua. Pois se kiusan-pulma!
Yks' isku viel! riitt; kiitos vaan!
Faust, hyv yt, kunnes tavataan!
FAUST (havahtaen).
Ah! ilkku-peliks' kaikki vaihtuu;
Vain niink hengen jano haihtuu,
Ett' unta vaan ol' perkele
Ja koira hiipi pihalle!

LUKUKAMMIO.
FAUST. MEFISTOFELES.
FAUST.
Sishn, ken kolkuttaa! Ken taas mun rauhan' esti?
MEFISTOFELES.
M vaan!
FAUST.
Sisn!
MEFISTOFELES.
Se lausu kolmannesti!
FAUST.
Sisn siis!
MEFISTOFELES.
Kiitos! Nin oot mieliks' mulle!
Ei meille riita-vli tulle;
M houreitas nt poistamaan
Nyt nuorna aatelisna tnne saan,

Punainen yllin kullan-kirjo takki


Ja silkka silkki vaippanain,
Ja pss kukonsulka-lakki
Ja pitk miekka kupeellain.
Nyt suorastaan sua neuvollen:
Pukeudu siekin samaten,
Jott' ikvist irroillas
Iloita saisit elostas!
FAUST.
Pukuni olkohon mi hyvnn,
Maan raskas elo painaa mua kuin vuori.
Ma liian vanha oon vaan leikkimn,
Ja toivomatta jmn liian nuori.
Mink' onnen mailma mulle suoda vois?
"Oi kielly! heit liika-toivot pois!"
Kas noin se vanha virsi kaikuu,
Mi soipi kunkin korvihin,
Jot' aina vaan yh kheemmin
Jok' ainut hetki meille raikuu.
Kauhulla mielin aamuin valvahdan
Ja karvas itku poskiani valaa,
Kun pivn nn, mi kulkiessahan
Ei tyt rahtuakaan mit sydn halaa.
Jok' inttyksin turhin turmelee
Mult' ilon haimit pienimmtkin,
Ja valhe-elon ilvein hiritsee
Maailman, jonka sydmeeni ktkin.
Ja y kun vihdoin mua varjoaa,
Ma tuskitellen vnnyn vuoteellani,
Ja hurjat unelmat mua kauhistaa,
Ja rauha kauas karkaa sielustani.
Jumala tuo, jok' asuu rinnassain,
Syvlti voi sen tunteet kuohutella;
Hn vallitsee mun hengen-voimiain,
Mutt' ulospin ei voi hn toimiella.
Mua olemuksen kuorma vaivuttaa.
Ma vihaan elm ja toivon kuolemaa.
MEFISTOFELES.

Eip' ollut kuolo mielivieras milloinkaan.


FAUST.
Oi autuas, jonk' ohimoille kytt
Hurmeisen laakerin hn, voiton steilless;
Jonk' ilotanssin tyrskytty lyt
Hn helmass' immen, lemmen liekitess!
Oi, jos tuon suuren hengen eteen vaipunut
Ma haltioissa hengetnn oisin!
MEFISTOFELES.
Erst yst muistuttaa nyt voisin,
Kun rusko-lient' ei muuan maistellut.
FAUST.
Nyt mielells s urkkivan.
MEFISTOFELES.
En kaikkitietv oo, mut paljo huomajan.
FAUST.
Jos hurjan hyrskyn rinnassani
Sai kallis sointu soipumaan,
Ja mit' on lapsitunteitani
Lumos' entis-aian kaiullaan -Nyt kiroon kaiken, mik liett
Mun sielun' harhain ilve-verkkoihin,
Ja surun-alhoon viel viett
Mua tenho vehkein mairehin!
Kirottu kerskuvainen aate,
Jonk' kesken henki herkkuilee!
Ja ilmiiden kiiltovaate,
Jok' aistit meilt hurmaisee!
Kirottu kunnianhalu, maine,
Jok' unelmiis meit' uinutat,
Ja kaikki ylpeilyksen aine,
Talo, perhe, aura, palveljat!
Kirottu Mammon, taisteloihin
Jos yllytt meit' aarteillaan,
Tai jos hn laiskan nautinnoihin

Levitti meille patjojaan!


Kirottu viinin riemumesi!
Kirottu lemmen mairitus!
Kirottu usko toivoinesi!
Ja julmin olkoon maltin kirous!
HENKEIN-KRI (nkymtnn).
Ah! voi!
Sen sortanut oot,
Sulo-maaliman,
Ksin ankarin.
Se raukevi pirstoihin.
S puol'jumal' oi! sen murskaat!
Mityyden maille pirstat viemme,
Ja hurskaat
Soi itkuvirret kaunihista.
Oi, mahtavin
S maallisista,
Kahtakin
Suloisemmaksi jlleen tuo
Sun povesi pohjaan luo!
Ja uutta elm
Aloittaos
S riemumielin,
Ja laulun nuorennos
Soikoon sointokielin!
MEFISTOFELES.
Nuo laulajat
Mun on tenavat.
Kuules neuvoja npprit
Huvituksia koittamaan ja tit!
Erakkuudestas,
Jok' aistisi, mantosi hyyt,
Ulos loitommas
Sua vietell ne pyyt.
Et saa s olla tuskais teuras,

jotk' elms sy lailla korppien!


Voit nhd, vaikk' ois kurjaakin sun seuras,
Ett' ihminen oot keskell' ihmisten.
Ei siksi, ett aikoisin
Sua tynt roskajoukkioihin;
En kuulu mailman mahtajoihin,
Vaan jos elos retkihin
Mun liittoa mielit kytt,
Sun toivosi tahdon tytt;
Heti suostun sun omanas,
Sun kumppalinas
Joka riemun hankintaan,
Sua palvelemaan jopa orjailemaan.
FAUST.
Vaan mink vaadit palkinnon?
MEFISTOFELES.
No, siihen viel pitk aika on.
FAUST.
Ei! itseks on perkele.
Jos jotakin hn palvelee,
Sit' ei hn suinkaan Taivaan mieliks' tee.
Siis ehtos lausu sntilleen!
Tuommoinen renki vaaran tuopi huoneeseen.
MEFISTOFELES.
Sitounpa _tll_ sulle palveljaksi.
En pient vihjaustas laimin ly;
Mut tultuamme tlt tuonnemmaksi,
Sun pit mulle tehd sama ty.
FAUST.
En huoli noista tuonen maista.
T mailma ensin raunioiksi raista!
Tuo toinen sitte syntykn!
Kas tst maasta nous' mun kaikki riemut,
Valaispa tuskiain tn aurinkoisen liemut.
Kun niist ollaan erilln,

Niin tulkohon mit' iknn!


En jaaritusta kuulla huoli,
Kyteek Tuonelankin yss'
Viha ja lempi, liek mys
Aloilla noilla yl- ja alapuoli.
MEFISTOFELES.
No tuolta kannaltas tuon hirvinnetkin.
Ky liittohon -- ja viel nin hetkin
Saat ihmeen kummat nhd riemuiten.
Suon sulle, mit' ei saanut ihminen.
FAUST.
Mitsp piru raukan antiloista!
Sun-moises voiko koskaan oivaltaa
Tuot' ihmishengen lentoa korkeaa?
Vaan onhan sulla ruuat, jotk' ei nlk poista;
On kultaa, joka valahtaa
Pikemmin sormistas elohopiaa;
On peli, miss' ei koskaan voittoa saa;
On neito, joka mun rinnaltain jo toisellen
Sulholle lemmen silmi loi ja huoli;
On maineen riemu ylhinen,
Mi sammuu niinkuin noidannuoli.
Hedelm nyt, tarjottaissa lahovaa,
Ja uudelleen yh lehden saapia puita!
MEFISTOFELES.
Kai moinen vaatimus mua kammottaa!
Nuo aarteet hankkia voin ja paljon muita.
Vaan veikkonen, sekin aika saapa on,
Kun rauhass' saamme kahden herkutella.
FAUST.
Jos tyynn loijun laiskan-vuotehella
Ma milloinkaan, mun surma saakohon!
Jos imarruksin vietellyksi
Itseeni saat mua mieltymn
Ja hekkumin saat villityksi,
En silloin huoli elkn!

Panenpa veikkaa!
MEFISTOFELES.
Pannahan!
FAUST (vastaten toisen kdenlyntiin).
Ja kouran lymme kourahan!
Jos koskaan lausun tuokiolle:
"Oi, viivy viel, armahin!" -Takoa saat mun kahleisin,
Halusti heityn turmiolle!
Mun silloin soikoon kuolin-kello,
Sun palvelukses tehty on;
Kirvotkoon nytin, seiskn kello,
Ohi Faustin aika olkohon!
Mietipp tyystin!
MEFISTOFELES.
Meit' ei haita unhotus.
FAUST.
Sun siihen onkin oikeus.
Vaan uskalsinko liikaa? -- En!
Jos kunne knnyn, -- orjailen, -Sua vaiko toista -- miksi kyselen!
MEFISTOFELES.
Tn' iltana jo ma tohtorkemuihin
Saan palveluksen toimintaan.
Vaan yht soisin! Kuolon-sattumaan
Ma pari rivi pyytisin!
FAUST.
Vai kirjallista vaadit, tyyst konna?
Lie mies ja miehen sana sulle arvotonna
Siin' eik kyllin, ett piviin
Sanottu sana aina hallitseepi?
Maailman virta pauhaa eteenpin,
Mua vaan yks' lupaus iks' siteleepi?
Vaan sydmiin t taika juurraksen;

Ken sielt voi sen juuret nyht?


Kell' usko rinnass' on, hn miekkonen!
Ei paljoksu hn uhria yhtn.
Mut prm leimoineen ja kirjoituksineen -Se aave on, ku meit peljstytt.
Niin sulan phn kuolee sana,
Vaks' on ja nahka haltiana.
Mit', ilkihenki, kiusaat mua?
Paperi, prm, kivi, vaski tyydyttk sua?
Piirrnk pinsin, kynin, taltoin?
Valinta sun on vallassas.
MEFISTOFELES.
Kuink' esittkin seikkaa kaltoin
Ja liioitellen sanatulvallas!
Kelpaahan pieni paper'tilka,
Jos alle piirrt hurmehin.
FAUST.
Jos et mua kiusaa kauemmin,
Niin menneeks' olkohon tuo narrin-ilka!
MEFISTOFELES.
Veri on neste veraton.
FAUST.
Ei riku liitto, ollos pelkmtt!
Oon kaiken tarmoni taistelon
Luvannut sulle, lyden ktt.
M ennen paisuin pilvihin,
Vaan Henki suur' mun halveksui;
Sun luokkaas vaan ma kuulunkin.
Minulta luonto sulkeutui,
Aatosten langat katkiaa,
Mua tieto jo kauan ilvottaa.
Suo liekkuman alhoiss' sammuttaa
Mun hehkuvaisia kiihkojani!
Lpi-kuultamatonna verhossaan
Joka taika jo olkoon tarjonani!
Systhn aian pauhinaan,

Tapausten hyrskyhyn huimimpaan!


Ja murhe ja riemastus,
Ja voitto ja sortumus
Ne keskenn yh vaihtukoon,
Kun mies vaan kiitvi toimintoon!
MEFISTOFELES.
Ei sulle mr panna, ei!
Jos mielit lennosta tavoitella
Ja kaikkea hieman imannella,
Niin onneks' vaan! pin tuulta, hei!
l ujoksu, ky kiinni vaan!
FAUST.
Nyt riemust' en ma haastakaan.
Mua valloitelkoon hurmos, haikea nauttimus,
Viha lemmeks ja kaihon virvotus!
Poveni, tiedon-poltost' toipununna,
Joka tuskalle olkoon altistunna;
Mik' onni kohtas kaikkea sukuani,
Sen tahdon tuntea omass' sielussani,
Tapailla hengellin ylint alhaisinta.
Sen riemut tuskat kantakoon mun rinta!
Nin ihmiskunnan itseks' itseni laajennan,
Ja vihdoin kyn sen kanssa hukkahan.
MEFISTOFELES.
Oi, usko mua, jon purtaviss' on leip
Tuo kova ollut vuosituhannet:
Sulattaa vanhaa hapatusta -- eip
Kehdosta hautaan voi sit' ihmiset!
Meit' usko yht': tuo toimi kokonansa
Jumalan on ja hnt varten vaan,
Jok' asuu ijisess loistossansa;
Hn syksi meidt yhn kaameaan;
Ja teille kelpaa y ja piv vaan.
FAUST.
Vaan tahdon!

MEFISTOFELES.
Onpa hauska kuulla!
Yks seikka haitaks' sentn lie:
Lyhyt on aikas, pitk taidon tie.
Vaan ky se pins -- mielin luulla --,
Jos yhdyt jonkun runoniekan kanssa,
Tuon annat hly haaveissansa
Ja kauniihimpia avujaan
Sun arvophs koota vaan:
Leijonan sankaruutta,
Hirven sukkeluutta,
Eteln tulisuutta,
Pohjolan pontevuutta!
Hn siihen pulmaan luokoon valon,
Miten viekkauteen voit liitt mielen jalon,
Sydn nuorna ja kuumana armastella
Ja snnin lempe suuntaella.
Miss' ollee tuo, min tiet soisin,
Hn "Mikrokosmos herra" nimelt' oisi.
FAUST.
Jos ihmisyyden kruunua en m saa,
Jot' intomielin aistini halajaa,
Mit' oon ma?
MEFISTOFELES.
Juur' mit' ootkin.
Pane phs valhekutria miljoonittain,
Ja jalkas alle korkoja kyynrittin,
S siksi jt, mit' ootkin vain!
FAUST.
Siis ihmishengen aarteet kaikki suotta
Kasaillut oon -- niin turhaan, tunnen vain!
Vaikk' onkisin niiss' sata vuotta,
Ei uutta voimaa vuoda sielustain.
En hiuksen vertaa noussut ylemmksi,
Tuot' retnt' en hiukkaa likemmksi.
MEFISTOFELES.

Nyt mailmaa katsot, velikulta,


Kuin yleiseen sit katsellaan.
Vlehen vaan tyhn, ettei sulta
Saa elon riemut karkaamaan!
Kas lempo! onhan kdet, jalat
Ja p ja -- -- omias,
Ja sunp' on kaikki herkkupalat,
Jos nauttimaan oot keinokas!
Oritta kuus', jos hinnan maksat,
On voimineen sun tavaraa;
Oot aika mies, kun juosta jaksat
S koivin neljinkolmatta.
Kaikk' epilykset siis
Perikn ne hiis!
Pin tuulta vaan!
Mun kanssani mailman pauhinaan!
Mies filosofiian orjuudess' on niin,
Kuin kuivall' aroll' lemmon juhta,
Jot' aina ajellaan samoihin kaarroksiin,
Vaikk' ymprill' on vehmas luhta.
FAUST.
No kuinka aljetaan?
MEFISTOFELES.
Pois pakohon!
Mik' on t virkas onneton?
Itsesi vaan ja poikain piinaamista! -Se elo tosiaan on oivallista!!
Sit puuhatkoon sun naapuris Ihranen!
Miks' mielit puida tyhjt oljet vaan?
Parasta oppias et pojillen
S selvitt saa kumminkaan. -Jo yhden tuolta kytvlt kuulen.
FAUST.
Hnt' en nyt vastaan-ottaa vois.
MEFISTOFELES.
Jo kauan vartoi poika parka. Luulen,

Ei saa hn menn lohdutonna pois.


Saas tnne takkis -- niin -- ja lakkis sitten!
(vaihtaa pukunsa)
Kai kaunis oon? Ken tuta mun nyt vois!
Ma pient pilaa tll laskenen,
Ja suoritan sen piamitten;
Sill' aikaa kun s hankit riemu-matkailen.
(Faust menee.)
MEFISTOFELES. (Faustin pitk takki ylln.)
Niin halveksippa jrkee, oppia vaan,
Jotk' ihmisen on oppahat ja soihdut!
Annappa, valheenhengen loihdut
Sun noituuteen vie huimimpaan -Niin ainian sa oot mun kynsissin. -Kas, sallimus on hlle hengen luonut,
Jok' yltyen yh riehuu eteenpin,
Jok' yls kaikin voimin kiidttin
Maan riemullen ei silmyst suonut.
Tuon laahaan kautta elon tyrskyn
Ja rojun turhaa turhemman;
Viel' ongessain hn kiemuroi ja pyrskyy,
Ja hn, jonk' aina henki janoo,
Suuns' ohi nkee herkut heiluvan,
Vaan virvotusta turhaan anoo.
Ja hijyllen jos mennytkn ei oisi,
Hn kadotust' ei sentn vltt voisi.
(Ers Ylioppilas astuu esiin.)
YLIOPPILAS.
Tll' en oo ollut kauan viel,
Ja soisin nyrimmll miell
Nyt miest nhd, puhutella,
Jota mainitaan vaan kiitoksella.
MEFISTOFELES.
Mua kainoutenne miellytt;
Min' en oo mitn ihmeemp.

Kait ootte jo katsonut ymprinne?


YLIOPPILAS.
Ah! ottakaa mua turvihinne!
Rohkeilla mielin tnne sain,
Veri lmmin, enk' oo kassaa vailla;
Ero vaikea vaan oli mammastain.
Tll' oppia soisin aika-lailla.
MEFISTOFELES.
Tll' ootte siis mit sopivin.
YLIOPPILAS.
Ja kotia kaipaan kuitenkin.
On, totta sanoen, outo olla
Nin kolkkoin muurien kartanolla.
On aivan ahdas paikka t,
Ei ruohon kortt', ei puuta n.
Saleissa, istujana penkin,
Mult' uupuu silmt, korvat, henki.
MEFISTOFELES.
Totutte, aikaa voittaen.
Eip' idinrintaa lapsikaan
Oo ensin krks ottamaan,
Vaan pian se imevi iloiten.
Niin teille Viisauden rinta
Koht' antavi ruokaa mieluisinta.
YLIOPPILAS.
Tuon jalon rintaa ime kyll soisin;
Vaan kuinka siihen pst voisin?
MEFISTOFELES.
Ehk' ensin mulle sanonette,
Min tiedekunnan valitsette?
YLIOPPILAS,
Josp' oikein korkean opin saisin,
Niin ett kaikki oivaltaisin,

Mit taivahassa ja maassa lie,


Ja luonnost', tietehest' ois tysi selko!
MEFISTOFELES.
No, oikea on, jota kytte, tie.
Teit' lkn siin mikn hajoitelko!
YLIOPPILAS.
Hartaasti lemmin tiedett,
Vaikk' ihanaa on iloitella,
Ja suvilomall' iloisella
Vapaana aikaa vietell.
MEFISTOFELES.
Kytelkt aikaa; sukkelaan se lent!
Sit' oiva jrjetys voi sst sentn.
Siis, veikkoni, ensi paikallen
_Collegium logicum_ pankaatten!
Se hengen hyvin kseeraa,
Ja Spanjan-kenkiin pingoittaa,
Jott' aatos hiipis hiljaa vaan
Ja varovasti radallaan,
Eik' itsepisen hairahtais
Ja ristin rastin rehki sais.
Nyt kauan teille neuvotaan,
Mi kvi teilt' ennen rentonaan,
Niin hyvin kuin synti, juominen,
Ett' yks' kaks kolm' on siinki tarpehen.
Kyll' laita aatos-tehtahan
Sama on kuin kankurin kudonnan:
Yks polkemus ... tuhat lankaa spsht,
Ja toisa toisa lent pirta,
Yks helskytys ... ja lankain virta
Nkymtt luo tuhat yhdelm.
Nyt viisas astuu esihin,
Sanoen, ett' olla tytyy niin:
Esiminen on nin ja toinen nin,
Siis kolmas mys ja neljs nin;
Ja jos esimist ja toist' ei ois,
Ei kolmas ja neljs olla vois. --

Tuot' oppilaat joka paikass' ylist,


Vaan heilt kangas kutomatta j.
Jos tahdot elon tutkia, kertoella,
Siit ensin tytyy henki karkoitella;
Nyt osat on hnen hallussaan, -Ah! puuttuu niist' elon side vaan.
_Encheiresin naturae_ kemia kutsuu sen,
Ihan arvaamatta itsens' ivaten.
YLIOPPILAS.
En voi teit' oikein oivaltaa.
MEFISTOFELES.
No, toiste on se jo helpompaa,
Kun osaat kaikki jsennell
Ja asian-mukaan luokitella.
YLIOPPILAS.
Tuost' oon niin aivan huumeillani,
Kuin mylly pyris aivoissani.
MEFISTOFELES.
Ja sitten saatte ahkeraa
Mys Metafysiikkaa harrastaa,
Kaikk' ymmrt, niin mointakin,
Mik' ei mahu ihmis-aivuihin.
Jos ky tai ei ky -- kaikillen
Kyll' ilmestyy sana tenhoinen.
Nyt sllisyytt lempik
Tarkinta lukukausi t!
Viis-tuntinen on pivn ty:
Lsn' olkaat, juur' kun kello ly!
Vaan valmistelkaat eeltpin
Lksynne tyynni pyklittin;
Kas sitte nette, ettei vaan
Hn muuta sano kuin kirjakaan.
Tok' kirjoitelkaa vihkoon yh,
Iknkuin lausuis Henki pyh!
YLIOPPILAS.

Siit' lk toiste muistutelko!


Sen hydyst' on mull' ihka selko,
Kun mustaa valkoisella on,
Sen vie niin tyynn kotohon.
MEFISTOFELES.
Kai meette tiedekuntaan johonkin?
YLIOPPILAS.
Lakitiedett' en voi oikein suosiella.
MEFISTOFELES.
Siit' ei sovi teit moitiskella,
Sen opin laidan tiedn kyllkin.
Nuo lait ja asetukset vierii
Eespin kuin tauti saastainen,
Paikasta paikkahan ne kierii,
Ja suku ne jtt toisellen.
Typertyy jrki, kiusaks' suoja muuttuu;
Voi! miks' oot myhn syntynyt!
Vaan oikeudet myt perityt -Ihanpa ne jo meilt puuttuu.
YLIOPPILAS.
Sananne inhoain jo kartuttaa.
Oi miekkonen, ken teilt neuvon saa!
Nyt ehk valikoin jo teologiian.
MEFISTOFELES
En tuotakaan voi kiitt liian -En tahdo teit eksytt:
Siin on niin paljo harhailulla tilaa,
Ja paljo piilee myrkky,
Mi lkkehetkin meilt pilaa.
Paras tsskin vaan yht kuunnella,
Ja mestarinsa sanoja myten vannoa.
Yleens sanaan turvatkaatte,
Niin valtatiet kyd saatte
Te vakuutuksen templihin.

YLIOPPILAS.
Kai sanass' sentn asuu aatoskin?
MEFISTOFELES.
No niin, vaan lk tuskitelko sentn;
Sill' aatos jospa puuttuukin,
Kyll' avuks' aiallaan tuo sana lent.
Sanoilla kelpaa sotiella,
Systeemit sanoin rakennella,
Sanaanpa kelpaa uskaltaa,
Et rahtuakaan sa sanast' ottaa saa.
YLIOPPILAS.
Anteeksi! jos en teit est,
Niin suokaa viel hetkinen!
Pyytisin lketietehest
Mys kuulla tenho-lausehen.
Vuos'-kolminen niin lyhyt on
Ja tiede ah! -- on suunnaton!
Vaan jos ees vihjauksen saa,
Voi tiens kauemmas jo vaistoella.
MEFISTOFELES. (itsekseen).
Tuo kuiva nuotti mua jo suututtaa,
Taas tahdon pirua osoitella!
(neens.)
Helposti lketieteen hengen oivallatte:
Maailma tutkikaa te pieni ynn suuri,
Ja loput luistaa antakaatte,
Mitenk Herra tahtoo juuri!
Tieteiss suotta vaan moni haparoi;
Jokainen oppii sen, mink' oppia hn voi.
Vaan tuokion ken siepata ties',
Se vasta aika mies!
Olette sorjavartinen,
Ei puuttune teilt' uskallusta;
Jos itseenne vaan luotatten,
Kyll' saatte muilta luottamusta.
Etenkin osatkaatte naista johtaa;
Sen ait ja voit nuo ikuiset

Ja tuhannet
Parantaa voip' yhdelt kohtaa.
Jos puolin siven se tapahtuu,
Ne kaikki valtahanne antauu.
Jos sitten arvonimen loistehella,
Lumootte silmt, sulkein kateet suut,
Niin korua saatte kyllin sormiella,
Jota kierteli vuosikausin muut.
Mys pikkupulssia koitelkaa te hiukka,
Ja ettei kureliiv' ois liian piukka,
Povelle heiluvalle kietaisette
Ktenne, viekkahasti silmilette.
YLIOPPILAS.
Tss' selv' on _miss, kuinka_. Thn mieltynen.
MEFISTOFELES.
Kaikk' oppi harmaa on, oi veikkosen',
Elmn kultapuu on vihree vaan.
YLIOPPILAS.
Kuin unelmaa t kaikk' on tosiaan.
Ah, jospa toiste saisin teit puhutella
Ja viisautta syv ammennella!
MEFISTOFELES.
Min voin, teen teille mielellin.
YLIOPPILAS.
En saata menn tlt nin;
Sen suosion viel' antanette,
Ett' albumiini rivin kyhisette?
MEFISTOFELES.
Halusti!
(Kirjoittaa ja antaa kirjan takaisin.)
YLIOPPILAS (lukee.)
Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum.

(Sulkee kirjan kunnioittavaisesti, kumarteleiksen ja menee.)


MEFISTOFELES.
S neuvoa seuraa ttini, krmeen, antamaa,
Kyll' jumalankaltaisuutes viel' sua kauhistaa.
FAUST (astuu sisn.)
No minne matka nyt?
MEFISTOFELES.
Mihink mielit juuri!
Me nhdn pieni mailma, sitten suuri.
Mink' ilon, hydyn norkkehella
Saat tll retkell herkutella!
FAUST.
Ei pitk partan' sied tt
Niin heiluvaista elmt;
Se tie mua perillen ei viene,
En mailmuriksi luotu liene;
Niin pienn muiden kesken tunteun,
Ja ainiaan ma kainoksun.
MEFISTOFELES.
Se haihtuu itsestn, oi ystvinen.
On itseluotto elon snt ensimminen.
FAUST.
Kuink' ulos sitte psthn?
Sa voitko vaunut, varsat, ajajan antaa?
MEFISTOFELES.
Tn viitan vaan m levitn,
Se ilman halki meit kantaa.
Tok' uljahalle lennolle
Et suurta sly ottane!
Teen hiukan ilmaa lieskaavaista,
Se nostaa meidt oitis maista,
Pian hyhkin tuolla me liidelln.

Nyt onnea vainen uuteen elmn!

AUERBACH'IN VIINIHOLVI LEIPZIG'ISS.


Iloisten velikultain juominki.
FROSCH.
Ei juoda, nauraa kukaan huoli!
Ken naamanne niin noloks nuoli.
Olette nyt kuin mrjt oljet vaan,
Vaikk' ennen leimusitte ilmivalkiaan.
BRANDER.
Sun syys se; miks' et aian vietteheksi
S mitn tuhmaa taikka porsasmaista keksi?
FROSCH (valaa viinilasin hnen pns plle.)
Kas siin kumpaakin.
BRANDER.
Psika!
FROSCH.
Sitps s pyysit! Oma vika!
SIEBEL.
Se ulos ken riidan alkajaa!
Ei, vilpitnn juokaa, laulakaa ja hurratkaa!
Hoi! laarilaa!
ALTMAYER.
Tuo mulle tukko villaa!
Ma onneton! hn multa korvat pillaa.
SIEBEL.
Kun holvikaarros kaikuu, soi --

Vast' oikein paasin voiman kuulla voi.


FROSCH.
Niin! pihallen, ken pilaa pahaksuu!
Hei, ralla ralla raa!
ALTMAYER.
Hei, ralla ralla raa!
FROSCH.
No nyt on kurkut karaistu.
(Laulaa.)
"Kuink' armas pyh Rooman valta
Nyt viel koossa pysynee?"
BRANDER.
Hyi! laulu ilkee, valtiollinen!
Ei! Luojallen jok' aamu kiitos kanna,
Ett'ei tuo Rooman valta sulle huolta anna!
M ainakin sen luen saalihiksi,
Etten oo tullut keisariks', en kansleriksi.
Vaan pllikn jos mekin ottaa saamme,
Niin paavi meille valitkaamme.
Ma toivon, kaikki tll tiet,
Mitk' ansiot hll' olla siet.
FROSCH (laulaa)
"Yls lentele, leivo, ja terveiset
Vie armaimmalleni tuhannet!"
SlEBEL.
Ei yhtn tervehdyst'! en viitsi tuota kuulla.
FROSCH.
Tuhannet terveiset sydmell ja suulla!
(Laulaa.)

"Salpa auk' yn tyynnkin!


Auki! valvoo armahin!
Kiinni, valjetessa koin!"
SlEBEL.
Niin laula, veikko, sie, ett' armaan kiitos soi!
Kai viel naurun aika tulee mulle.
Mun petti hn, ja samoin kypi sulle.
Tuon sulhoks' peikko jkhn,
Ja ristitiell loikukoon sen kanssa,
Ja vanha oinas Hornast' tullessansa
Ohi juosten heille "hyv yt" mkikn!
Ei kelpomiest ansaitse
Semmoinen piika retkale. -Mun terveiseni ainoat
On, ett hlt pirston akkunat.
BRANDER (lyden pytn.)
Vait, vaiti! mua nyt kuunnelkaa
Ja myntk, ett' osaan hienostella!
Rakastuneita tll tytyy huvittaa
Nyt yksi jollakin, mi heidn asemaa
Voi aivan sntillens kuvaella.
Ihk' uusi laulu! nhks vaan!
Ja loppukertuu lujaa lauletaan!
(Laulaa.)
Yks hiiri kellarissa niin
Si voita vaan ja rasvoi,
Ett' niinkuin tohtor Lutherin
Sen ihravatsa kasvoi.
Vaan piika hiiren myrkytt,
Ja hiiren mailma soukaks' j,
Kuin lemp' ois nahkaan mennyt.
KRI (riemastuen).
Kuin lemp' ois nahkaan mennyt.

BRANDER.
Hiir' toisa toisa juoksemaan,
Joi ltkt ja kaivot
Ja kalvoi mink lysi vaan;
Mut siit' ei taltu raivot.
Hn hyppi, kieri, vinkui ai!
Vaan vihdoin kurja kyllns' sai,
Kuin lemp' ois nahkaan mennyt.
KRI.
Kuin lemp' ois nahkaan mennyt.
BRANDER.
Vaikk' ilmipiv' ol', huoneesen
Hn poltteissaan jo juoksi,
Ja varvi, potki vinkuen
ja kuoli lieden luoksi.
Murhaaja virkki naurahtain
Jo viimme-virtes vinguit vain,
Kuin lemp' ois nahkaan mennyt!
KRI.
Kuin lemp' ois nahkaan mennyt.
SIEBEL.
Kuink' iloitsee nuo halvat sieluset!
No merkillinen konsti totta
Myrkyll pett kurja rotta.
BRANDER.
Kai sin hiiri suojelet?
ALTMAYER.
S ihravatsa kaljup!
Sua huono onnes nyrytt.

Tuo hiiri turpunut sun armaan


Oman itses kuvaileepi varmaan.

FAUST JA MEFISTOFELES.
MEFISTOFELES.
Nyt etupss' mun tytyy vied
Sua iloseuroihin. Et tied,
Kuink' elo voipi olla huoleton:
Jok' ilta noilla pojill' juhla on.
lyhiukallaan ne hauskanmoisna
Kisailee pikku-piirin,
Kuin kissanpojat hnnlln.
Jos eivt ole pohmeloisna,
Jos viinur' velaks antaa vaan,
Ovat huoletonna, iloissaan.
BRANDER.
Kas tuossa matkalaisia...
Sen nkee -- tavoiltaan niin outomaisia.
Ne tuskin tiimaakaan tll' ollehet.
FROSCH.
Niin, aivan oikein arvelet.
Vaan Leipzig armas on! Sen kiitos soikohon
Kas siin sivistyy, se pieni Parisi on!
SlEBEL.
Mit' aattelet sa noista vierahista?
FROSCH.
Annaspa koitan! kulppi kourassan',
Nykisen madot heidn sieraimista
Niin sukkelaa kuin lapsen-hampahan.
Minusta nyttvt he jalosyntyisilt,
Niin ylpeilt ja tyytymttmilt.
ALTMAYER.

Ne ehk' on puoskareita...
BRANDER.
Osuit pilkkaan.
FROSCH.
No katsos nyt, ma heit ilkkaan!
MEFISTOFELES (Faustille).
Ei ukot perkelett haista,
Vaikk' ottelis hn heit kraista!
FAUST.
Ma seuraa tervehdin.
SIEBEL.
Se paljo kiitt saa.
(kuiskaa tarkastellen Mefistofelest sivultapin.)
Kas miest! toista jalkaans' onnahtaa!
MEFISTOFELES.
Istumme piirihinne ... onhan lupa?
Sen hiton luirua kuin tll juodahan!
Vaan ehk seurast' oisi jokin hupa.
ALTMAYER.
Te hemmoteltu nytte olevan.
FROSCH.
Kai Rippach'ista myhn lhditte
Ja Hannu herran luona sitte illallista?
MEFISTOFELES.
Ei ... tll kertaa ohi ajoimme;
Vaan hiljan meill' ol' hiukan puhumista.
Hn serkkujansa aika lailla kiitti,
Ja siihen paljo terveisi liitti.
(Kumartuu Froschille.)

ALTMAYER.
No saitko noukalles?
SIEBEL.
Kas vekkulia vaan.
FROSCH.
Kyll' hnen toiste opetan.
MEFISTOFELES.
Ell'emme erhety, me kuultihin
Tlt' sken krilaulun oivan.
Tmmisen holvin alla varmaankin
Ma luulen laulun mahtavasti soivan.
FROSCH.
Olette lauluniekka vai?
MEFISTOFELES.
Kyll' ompi halu suur', vaan mist voimat sai?
ALTMAYER,
Yks' laulu laskekaa!
SlEBEL.
Yks' ihka uusi!
MEFISTOFELES.
Ma niit lasken teille vaikka kuusi.
Meit' sken lhtenein Spanja ikvi,
Miss' soipi laulut, viinit skeni.
(Laulaa)
Ol' kuninkaalla kerran
Lihava kirppu, suur' -FROSCH.
Kirppu! kuulkaat! oivalsitko vai?
No siisti herra on se kai!

MEFISTOFELES (laulaa).
Ol' kuninkaalla kerran
Lihava kirppu suur',
Jot' armastel' sen verran
Kuin poikaans' omaa juur'.
Hn hovirtlille
Huus: "vaadin nyt sun tys:
S pikkuparoonille
Tee takki, housut mys!"
BRANDER.
Vaan muistutelkaa rtlille,
Ett' ottaa tarkan mitan vaan;
Jos housut lyvt laskoksille,
Hlt' oitis kello kaapataan.
MEFISTOFELES.
Nyt sammettiin ja silkkiin
Se kirppu verhotaan,
Ja kultaristi pilkkii
Koreessa nauhassaan.
Ministeriks' se psi,
Kopeili thtineen,
Ja suuret arvot ssi
Mys sukulaisilleen.
Vaan hoviss' sit surtiin,
Ol' herrat poltteissaan,
Kuningatarta purtiin,
Ja sytiin neitojaan.
Vaan niit' ei saatu lyd,
Ei ht kynsien. -M en suo kirpun syd,
Vaan oitis sorran sen.
KRI (riemastuen).

Ma en suo kirpun syd,


Vaan oitis sorran sen.
FROSCH.
Bravo! kas tuopa laulu on!
SlEBEL.
Niin aina kirput olkohon!
BRANDER.
Ota hyppysill sievn kiini!
ALTMAYER.
Elkn vapaus ja viini!
MEFISTOFELES.
Vapauden auvoks' juoda lasin voisi,
Jos teidn viinit ei niin huonot oisi.
SIEBEL.
Tuot' emme toista kertaa kuulla soisi!
MEFISTOFELES.
Kun isnt' ei vaan panis pahaksensa,
Tarjoisin kunnon vieraillensa,
Mit parast' on mun aitassain.
SIEBEL.
Syyn otan mie. Ann' tulla vain!
FROSCH.
Jos aimo ryypyt suotte -- kiitos teille!
Ei pikku tilkat riit meille.
En voi m viininne arvostaa,
Joll'en ma suuni tytt saa.
ALTMAYER (hiljaa).
Ne Rheinin mailta on, sen sain ma kuulla.
MEFISTOFELES.

Nyt mists napakairan saan?


BRANDER.
Mihink tuota tarvitaan?
Vai onko tynnyrinne oven suulla?
ALTMAYER.
Tyvehkehet on laatikossa tuolla.
MEFISTOFELES (ottaa nverin. Froschille).
No, mits teidn kunkin tekee mieli?
FROSCH.
Vai monta sorttia teilt saa?
MEFISTOFELES,
Vapaasti, herrat, valitkaa!
ALTMAYER (Froschille),
Ahaa! ma luulen veljen vettyy kieli.
FROSCH.
Jos suotte, mieluisint' ois mulle Rheinin juoma.
Paraspa lahja synnyinmaan on suoma.
MEFISTOFELES (lvisten pydn syrj silt kohtaa miss Frosch istuu).
Vh vaksia tnne, siit tulpat vnt!
ALTMAYER.
Hn silmt meilt ehk knt.
MEFISTOFELES (Branderille).
Ja te?
BRANDER.
Ma tahdon sampanjaa,
Ja aika lailla kuohuvaa.
(Mefistofeles lvist; joku seurasta tekee sill
vlin tulpat ja tukkii lvet.)

Ei aina saata vltt ulkomaista!


Etll usein paras on.
Ei vento Saksan-miesi krsi Ranskalaista,
Vaan heidn viinilleen hn ei oo haluton.
SlEBEL (Mefistofeleen hnt lhestyess).
En huoli min happamista.
Yks lasi suokaa vennon makeaa!
MEFISTOFELES (lvisten).
Mehua tulvikoon siis Tokai'ista!
ALTMAYER.
Ei herra! silmihin mua katsokaa!
Etteks vainen meit pilkkaa?
MEFISTOFELES.
No kuinkas! purra vois se omaa nilkkaa,
Nin kesken seuran arvoisan.
Vaan lausukaa nyt oitis suorahan,
Mit viini te haluatte?
ALTMAYER.
Mit vaan, kump' ilveen lopetatte!
(Kun kaikki lvet on nverretty ja tulpattu.)
MEFISTOFELES (kummallisilla eleill).
Marjoja kasvaa viinapuu,
Sarvia pukki partasuu.
Viini on voimaa, kynns puuta,
Ei pydnkn oo luonto muuta.
Yks' katse luonnon sieluun luokaa!
Tss' ihme on, sit' uskokaa!
Nyt tulpat pois ja juokaa!
KAIKKI (vetessn tulpat ja nhden kukin haluttuansa
viini juoksevan lasiinsa).

Oi, armas lhde meille pulppuaa!


MEFISTOFELES.
Varoilla, ett'ei lisky maahan pisaraa!
KAIKKI (laulavat).
Niin kannibaalin hauskasti
Kuin sata sikaa voimme!
MEFISTOFELES.
Vapaanpa kansan hyv olla on!
FAUST.
Vaan mun ois mieli kohta menohon.
MEFISTOFELES.
Kas ensin heidn porsasmaisuuttansa,
Kuink' ilmestyy se koko loistossansa!
SlEBEL (juo varomattomasti, viini liskyy maahan ja lieskahtaa
tuleen).
Apuhun! lieska helvetin!
MEFISTOFELES (asetellen liekki).
Oo hiljaa, elementti tuttavin!
(miehille)
Tll' er vaan ol' tippa kiirastulta.
SIEBEL.
Siivolla, herra! sit neuvoisin,
Te muuten saatte maistaa multa...
FROSCH.
Tuot' lk tehk toista kertaa!
ALTMAYER.
Hn menkn koreasti pois!
SIEBEL.

Vai teill' ei mielt oo sen vertaa!


Nuo vehkeet itsenne haittaa vois.
MEFISTOFELES.
Vait, vanha lekkeri!
SIEBEL.
Huuti!
Tuo lurjus meit viel haukkuu!
BRANDER.
Vaan kohta tss selkn paukkuu!
ALTMAYER (vet tulpan pydst, liekki ly hnt silmiin).
Ma palan!
SlEBEL.
Velho pirullinen!
Ly plle! mies on pannahinen!
(Vetvt veitsens ja kyvt Mefistofeleen plle).
MEFISTOFELES (vakavilla eleill).
Sana harhat tuo,
Toiset paikat, mielet luo,
Tuo on t ja t on tuo!
(He seisovat hmmstynein ja katsovat toisiaan.)
ALTMAYER.
Miss' oon ma? seutu herttainen!
FROSCH.
Ja viinamet!
SIEBEL.
Mun sataa marjat ktehen!
BRANDER.

Jo lehvn alla tuolla kohtaa


Kuink' ihanasti marjat hohtaa!
(Tarttuu Siebelin nenn, toiset tekevt samoin
kaksitellen ja nostavat veitsens.)
MEFISTOFELES (kuin sken).
Pst' irti, harha, silmisidin!
Ja nhk, kuinka piru ilveilee!
(Katoo Faustin kanssa; juomaveljet hyphtvt
erilleen toisistansa.)
SlEBEL.
No kuinka?
ALTMAYER.
Kuinka?
FROSCH.
Sunko nokkas oli se?
BRANDER.
Ja sunko omaas min pidin?
ALTMAYER.
Se kolahuspa tuntui jseniss!
Ma pyrryn ... miss' on tuoli, miss?
FROSCH.
Mit' tapahtui? kun tietisin sen vain!
SlEBEL.
Jos ois se mies vaan nkyvill,
Elossa ei hn psis kynsistin!
ALTMAYER.
Nin sken hnen tynnyrill
Ovesta ratsastavan ulos pin. -Jaloissani kuin lyijy painaa...

Voi jospa juoksis viinaa aina!


(Kntyy pytn pin.)
SlEBEL.
Lumetta kaikki, hornan taikaa!
FROSCH.
Tok' olin viini juovinain.
BRANDER.
Rypleit mie taas suuhuni sain...
ALTMAYER.
No, eiks viel kest ihmetiden aikaa?

NOITA-AKAN KEITTI.
(Matalalla takalla on suuri kattila valkialla. Siit nousevissa
hyryiss liikkuu jos joitakin kummallisia haamuja. Marakatti,
istuen kattilan ress, kuorii siit vaahdot pois ja varoo, ettei
se kiehahda yli laitojensa. Naarasmarakatti pentuineen istuu
vieress ja lmmitteleiksen. Seint ja katto tynn eriskummaisia
kaluja ja kapineita.)
FAUST. MEFISTOFELES.
FAUST.
N hurjat noitavehkeet inhoani nostaa.
Vai terveyteni tytyy mun siis ostaa
Merest hullutuksien?
Mun mmn neuvoihinko tulee luottaa!
Ja hnk sotkukeittoineen
Voi niskaltani luoda kolmekymment' vuotta!
Voi! jos et tied parempaa!

Jo heitn toivon viimeisenki.


Siis eik mitn voidelmaa
Oo luonto lynnyt tai joku oiva henki?
MEFISTOFELES.
Taas jrkevsti haastat, veikkonen;
Sua nuorentaa voi keino luontonainen,
Vaan siit puhuu toinen kirjanen,
Ja sep luku kummallainen.
FAUST.
Mik' on se?
MEFISTOFELES.
Helppo keino, johon tarpehen
Ei raha, lkr', eik noita:
Nyt lhde oitis pellollen
Ja kuoki, kaiva, viljelepp soita!
Sulkeudu sieluin sydmin
Mit' ahtahimpaan piirihin!
Sun ruokas olkoon yksinkertainen,
Elinn el kesken elinten,
Ja lls herrastelko suotta,
Vaan lannoitappa itse sarkojasi
Kaheksankymmenenp vuotta
T keino silytt sun nuoruuttas.
FAUST.
En siihen tottunut, en saata
Ma lapiolla uurtaa maata.
Tuo ahdas toim' ei oo mun mielehen.
MEFISTOFELES.
Siis noidan tytyy sentn esillen.
FAUST.
Vaan miksi juur' tuo mm rauska?
S voithan keitt juoman itsekin!
MEFISTOFELES.

Kas sep juuri toimi hauska!


Ei! ennen tuhat siltaa salvaisin!
Ei tiede, taide riit yksinn,
Vaan krsivyytt kysytn.
Hiljainen henki vuosikaudet toimii;
Vast' aikaa myden kalja voimii.
Ja kaikki taikatemppuset
Lisksi siihen tuhannet?
Pirulta kyll opin sai se noita,
Vaan piru tuot' ei itse tehd voi.
(silmten marakatteja).
Kas, sukkeloita elukoita!
T piika on ja renki toi!
(elukoille).
Ei rouva liene kotosalla?
MARAKATIT.
Atrialla!
Savutorvesta vaan
Kotoaan!
MEFISTOFELES,
Ja kauanko leijaa
Kemuissa ja reijaa?
MARAKATIT.
Mink' aian lmmitmme
Kplimme.
MEFISTOFELES (Faustille).
Mit' arvaat? Eiks oo ne npprit?
FAUST.
En koskaan nhnyt oo niin itelit.
MEFISTOFELES.
Ma niiden kanssa kyll juttelen,

Se tekee hyv minun luonnollen,


(marakatille).
No, sano mulle hiiden-poppa,
Mit' ahjossas s sekoitat?
MARAKATTI.
M keitn laihaa kerjuu-soppaa.
MEFISTOFELES.
Kyll' yleis sitten saat.
NAARASMARAKATTI (hiipii liki Mefistofelesta ja ailakoitsee hnt).
Voi, heit nyt noppaa!
Mua rikkaaks tee!
Ht ahdistelee.
Jos markkojen kielt
Kultaista vain
Sois taskustain,
Mull' oisipa mielt.
MEFISTOFELES.
Kuink' iloinen tuo katti rukka ois,
Jos arpapelihin se pst vois!
(Sill vlin marakatin-pentut ovat asuilleet suuren
pallon kanssa, jonka nyt pyrittvt esiin).
KOIRAS-MARAKATTI.
Maailma nin
Yls- alaspin
Yh vierht
Ja kierht!
Kuin las' kilisee
Ja srkyilee;
On onttokin;
Se tlt kohtaa
Heleen, hohtaa
Tuost' enemmin.

Oon hengiss' mie,


Vaan toisin sie.
Se, poikasen',
On savinen:
Mee tielt pois,
Tai vie sun piru;
Se srky vois,
Sun tappaa siru!
(Urosmarakatti ottaa seinst seulan).
MEFISTOFELES.
Mit, teet s veijari?
UROSMARAKATTI.
Jos oot s peijari,
Sen seulasta tiedn.
(juoksee naaraan luo ja antaa senkin katsoa lpi).
Kah, muija paras,
Hn onkin varas.
Sit' ei mainita sied.
MEFISTOFELES.
Ent pata-kollo?
MARAKATIT.
Ei tied se tollo,
Mit patamme on,
Ja kattila voi.
MEFISTOFELES.
Peto ruokoton!
UROSMARAKATTI.

Kas tss' on tuoli!


Etk viuhkaa huoli?
(Pakottaa Mefistofelesta istumaan ja antaa hnelle viuhkan).
FAUST (joka sill vlin on seisonut peilin ress ja milloin
lhennyt sit, milloin etntynyt siit).
Mi nk! Taikapeilihin
Kuvautuu taivaallinen hempi!
Suo mulle siipes sukkelin, oi lempi,
Ja lennt mua hnen sylihin!
Jos lhet vaan uskaltaisin!
Vaan lhemp kun katselen,
Hmrtyy multa pilvehen
T neitsen haamu ihanaisin.
Vai nink kaunis nainen tosiaan?
Ja kaikki taivaan sulot nhd saisin
Sulaa van tuohon varteen uinuvaan?
T maanko pll mahdollista?
MEFISTOFELES.
Kai niin! Kun Luoja kaiken viikkoa hikoilee
Ja lopuks' itse tystn riemuitsee,
Kai synty tytyy jotain oivallista.
Nyt katsele ja tyydyt tuo kaipuu!
M vainun sulle moisen aartehen.
Ja onnen myyr on se sulhanen,
Jon sylihin t morsianna vaipuu!
(Faust katselee ehtimiseen peiliin. Mefistofeles,
loikoen tuolissa ja leikkien viuhkalla, jatkaa).
Tss' istuimella niinkuin keisar majaan!
T valtikas on, kruunua viel vajaan.
(Elukat, jotka thn asti ovat kummallisilla liikkeill
hypelleet sikin sokin, kantavat hlisten ja meluten kruunua
Mefistofeleelle).
MARAKATIT.

Ah, kruunupa tuo


Nyt yhteen luo
S verin ja hi'in
(Ne pitelevt kruunua varomatta, srkevt sen kahtia;
ja juokselevat, kappaleet ksiss).
Haa! kuulen ja nen
Ja runoja ken,
Ja nyt kvi niin!
FAUST (peiliin pin).
Voi! jrkeni on miltei harhatiell!
MEFISTOFELES (osottaen elukoita).
Koht' ikn munki pn' on hourumiell.
MARAKATIT.
Jos on onnestus,
Hyv sattumus,
Kyll' aatteet syntyy viel.
FAUST (kuten ylempn).
Mun alkaa rinnassain jo palaa.
Voi, rientkmme matkoihin!
MEFISTOFELES (entisess asennossaan).
Ei laulele ne runoniekat salaa,
Se mynt tytyy ainakin.
(Kattila, jota naarasmarakatti on jttnyt vaalimatta,
kiehahtaa yli laitojensa: suuri valkea lieskahtaa yls
savutorveen. Noita-akka tulla leijuttaa lieskan kautta,
kauheasti kirkuen).
NOITA-AKKA.
Ai ai! uhuu!

Kirottu konna! irvisuu!


Padan heitt, rouvasi korventuu!
Sen rykle!
(kk Faustin ja Mefistofeleen).
Ket' ootte te?
Mit' aiotte?
Mi tnne ne toi?
Ken psyn soi?
Ui! tuli lykn
Ja luunne sykn!
(Pist kauhan kattilaan ja viskaa tuliliekki Faustin,
Mefistofeleen ja elukoiden plle. Elukat poraavat).
MEFISTOFELES (huitoo viuhkan varrella lasit ja astiat pirstoiksi).
Siin' astias
Ja sotkelmas
Kaikk' kahtia
Ja pirstana!
Se tahtia
On virrelles,
S rykles!
(Akka perytyy kiehuen kiukkua ja kauhistuen).
Tunnetko mun, luuranko irstainen,
Sun herras ynn haltias?
Jos tahdon, kerran limisen!
Ja ruhjon sun ja katti perhanas!
Vai etk en pelk punatakkia,
Ja etk huomaa kukonsulka-lakkia?
Tulinko tnne naama piilossa?
Pitisk nimikin viel' ilmoittaa?
NOITA-AKKA.
Tapani nuiva anteeks' antakaa!
Vaan enhn, herra, nhnyt hevos-kampuraa.

Ja korppi-parikin on poissa?
MEFISTOFELES.
Tks' kertaa sikseen olkohon;
Sill' aikaa paljo luistanut jo on
Siit' asti, kuin me oltiin jutteloissa.
Nt, sivistys, mi kaikki silailee,
Jo itse piruakin nuolaisee.
Ei hirmu pohjoinen oo en nhtviss;
Miss' on sen sarvet? hnt, kynnet miss?
Tosin varsanjalkaa en m heit pois;
Vaan ettei mainettain se haittaa vois,
Mull' aikaa, niinkuin teikareilla muilla,
On valepohkeet tyttn sriluilla.
NOITA-AKKA (hypellen).
Mua hulluttaa ja ailahdan,
Kun nn taas herra Saatanan.
MEFISTOFELES.
Nime tuota et s kytt saa!
NOITA-AKKA.
Mitsp nimi miest pahentaa?
MEFISTOFELES.
Se satukirjass' aikaa kummittelee;
Mutt' ihmiset ei siit paranneet,
Hjyst psivt, hjyt viel' eleskelee,
Sano "parooni," niin asian korjailet;
l' epills mun aateliuttani;
Oon aatelmies kuin muutkin ylhiset!
Kas tss vaan mun vankka vaakunani!
(Tekee rivon liikkeen).
NOITA-AKKA (nauraa hohottaa).
Ha haa! Kas tuopa juuri teidn moista!
Se vanha veitikka teist' aina loistaa.

MEFISTOFELES (Faustille).
Tst', ystvin, saat opiskella,
Kuink' akkanoitain kanss' saa seurustella.
NOITA-AKKA.
No mits herroill' onpi asiaa?
MEFISTOFELES.
Yks' sarkka tuota lients kuuluisaa!
Vaan kaikkein vanhimpaa mun tytyy saada.
Sill' aikahan sen voimistaa.
Siit' ystvllein kulppi kaada!
NOITA-AKKA.
Halusti vallan! Tss' on potti,
Jost' itse noita usein naukut otti;
Siit' yhtn haisua ei tunnu nenn.
Kas siit lasin annan miellelin.
(hiljaa Mefistofeleelle).
Vaan jos tuo miesi juo siit' kkipin,
Ei el, tiedtten, hn tuntiakaan enn.
MEFISTOFELES.
Hn ystv' on, jot' auttakoon sun juotavas;
Hn ansaitsee sun kykkis parhaat kaljat.
Tee piiris nyt ja laske loihtujas,
Ja anna hlle kelpo maljat!
(Noita-akka kummallisilla eleill vet piirin ja asettaa sen
sisn eriskummaisia kaluja. Tall' aikaa alkaa lasit helist ja
kattilat kalista. Vihdoin kantaa hn ison kirjan esille, asettaa
piiriin marakatit, jotka ovat hnen pytnns ja joiden tytyy
pidell tulisoihtuja. Hn viittaa Faustia tulemaan luoksensa).
FAUST. (Mefistofeleelle).
Oih, sano mit tst koituu?
Hn hulluttelee, riehuu, noituu.
Tuo petos raaka, itelin -Sen tunnen ja sit halveksin.

MEFISTOFELES.
No, pankaa pois tuo tuima naama vaan
Ja naurakaa! Sen ansaitsee n maljat.
Tekeehn lkr' pikkutaikojaan,
Ett' tepsis varmemmin sen rohtokaljat.
(Pakottaa Faustia astumaan piiriin).
NOITA-AKKA (lukee hyvin mahtipontisesti kirjasta).
Nyt tied tuo:
Jos kahden suo
Vaan menn, luo
Yks' kymmenen.
Tee kolmonen
Tasaksi, niin
S rikastut.
Pois neljkin!
Niin viis ja kuus -Sen noita huus -Saa seitsemn
Ja kahdeksan,
Nin valmistan:
Yks' yhdeksn saa olla,
Ja kymmen on nolla.
Kas sep vasta loihtulaulu,
Se onpi noidan kertotaulu!
FAUST.
Ma luulen, akka haastaa houreissansa.
MEFISTOFELES.
S'ei siihen pty; niinp kauttaaltansa -Ma tunnen sen -- t kirja soi.
Siit' en oo hullua viisaamaksi tullut
Ma tutkimall'; ei ristiriitaa voi
Selitt viisahat, ei hullut.
Vaan keino vanha on ja uus,
Se on ollut kaiken aian viisain salaisuus;
"Yks kolme on ja kolme yht" -- sanottiin

Ja toden eest valhe levis' niin.


Nin opetellaan tyynn, pakistaan; -Ken viitsis kiist hlmin kanssa?
Yleens uskois, sanoja kuullessaan,
Ett' aatteen ktkee sana verhossansa.
NOITA-AKKA (jatkaa).
Ei oivaltaa
Voi tenhoisaa
Tiedett mailman kansa!
Ken aatella
Ei voi, hn saa
Sen lahjaks' vaivattansa.
FAUST.
Mit mieletyytt kuulla sain!
Pelknp aivuni halkeavan.
On, niinkuin kuulisin ma kuorottain
Tuhannen narria jaarittavan.
MEFISTOFELES.
Jo riitt, oiva Sipilla! vaan nyt
Nyt juomas sie, ja malja sill tyt
Nopeesti myt reunojen!
T veikko kynyt on jos jotkin asteet
Ja kaulahansa kaannut monet kasteet!
Hn kyll kest tnkin nestetien.
NOITA-AKKA (tehden monta metkua ja temppua, kaataa juoman maljaan.
Kun Faust nostaa maljan huulilleen, lehahtaa siit pieni lieska).
Yks siemaus! No nielaiskaa!
Se mieltnne koht' ilahuttaa.
Hn perkelett sinuttaa -Ja pieni liekki kammoksuttaa!
(Akka aukaisee piirin. Faust astuu ulos).
MEFISTOFELES.
Nyt jaloitellos! levht et saa!

NOITA-AKKA.
Se juoma onneks' olkoon teille!
MEFISTOFELES (noita-akalle).
Jos voimme jollakin sua onnestaa,
Siit' ensi Vapun-yn virka meille.
NOITA-AKKA.
T laulu laulakaatte toisinaan!
Siit' tuta saatte oivan vaikutuksen.
MEFISTOFELES (Faustille).
Ktesi tnne, rienn sukkelaan!
Nyt tarvitset vaan aika hikoiluksen,
Jott' ulos tunkis voima, sisnkin.
Sitt' opit lempimn s jaloa laiskuruutta,
Net ihastuin, kuink' kaikk' on sinuss' uutta,
Ja Amor hyppii ees ja takaisin.
FAUST.
Suo, vilkun viel peiliin pikimmlt, -Naishaamu ihmeen suloinen!
MEFISTOFELES.
Ihailla saat s kohta elvlt
Ylint ihannetta naisien!
(hiljaa)
T taikajuoma ruumihissa,
Heleenoja pian lydt neitosissa! --

Katu.
MARGAREETA KY OHITSE.
FAUST (ky Margareetan ksivarteen kiinni).
Oi frkin kaunihin, jos sallitten,
Ks'varrellain ma teit saattelen.

MARGAREETA.
En frkin oo, en kaunihin,
Ja kotia psen saattamattakin.
(Irroitaksen ja lhtee.)
FAUST.
Oi taivas, lasta ihanaa!
En nhnyt neitt kauniimpaa.
Niin kaino, sive, svyks,
Ja sentn hieman pistelis!
Punaposkiaan, helohuuliaan
Niit' unhota en milloinkaan!
Kuink' alas silmns hn loi!
Se mielestin ei menn voi!
Kuink' kkipinen sulosuu!
Tuost' aivan sieluni hurmautuu.
MEFISTOFELES ASTUU ESIIN.
FAUST (kiivaasti hnelle).
Hankippa mulle tuo! ma ksken!
MEFISTOFELES.
No ken?
FAUST.
Jok' ohi kulki tst sken.
MEFISTOFELES.
Vai tuo? Hn tulee rippi-isn luota,
Ku psti tytn vioistaan.
M hiivin liki rippituolin.
Hn viaton on lapsi vaan,
Ripill kypi syytt suotta. -Hnt' ajatella l huoli!
FAUST.
Hn on tok' yli neljtoista vuotta!

MEFISTOFELES.
Jopa haastelet kuin herra Kiimanen,
Jok' etsii kaikki ruusut itselleen,
Jon mielest' ei oo hempee eik kunniaa,
Jot' ei hn vois muka anastaa.
Vaan hillit sun tytyy himojas.
FAUST.
Oi herra Maister' kunnian-arvokas!
Tuo saarnanne on turhaa tyt.
Sen sanon teille suorastaan:
Jollei tuo sulo impi vaan
Tn' yn uinu rinnallan',
Te eron saatte ennen keskiyt.
MEFISTOFELES.
T toim' on monimutkainen:
Kaks' viikkoa yksin tarvitsen
Ma pyynti-aikaa keksiksein.
FAUST.
Saisinpa seitsemn tiimaa vaan,
En pirun apua kaipaiskaan
Ma tyttlasta vietellksein.
MEFISTOFELES.
Hei, kuules vainen Ranskalaista!
Vaan lk moittiko mua tuosta:
Ei herkullen saa kohta juosta;
Sa nautit kahta hauskemmin,
Kun konsteilla jos joillakin
S ensin vellot leivokses
Ja hystelet sen maistilles;
Kas silloin vasta lempi sulostaa.
Sen moni Ranskan juttu opettaa.
FAUST.
Kyll' ilmankin jo nljitt.

MEFISTOFELES.
Pois turha pila jttk!
T kaunis laps' -- sen vakuutan -Ei hevin tartu ansahan.
Tss' suotta rynnkid koitat,
Vaan viekkaudella immen voitat.
FAUST.
E'es liina tuo tai jotakin,
Mi verhos rinnan kaunihin!
Mua vie tuon enkel'-vuoteellen,
Niin saisin lemmen-lievikkeen!
MEFISTOFELES.
No, nyttksein kuink' altis oon
Ma hekkumanne palveloon -Viel' iltapivn kuluessa
Olette neiden huonehessa.
FAUST.
Ja hnt nen ja lemmin?
MEFISTOFELES.
Ei!
Hn naapur'rouvan luokse ky.
Sill' aikaa voitte itseksenne
Iloita lempitoiveinenne
Edes ilmapiiriss' impyenne.
FAUST.
Joko meemme?
MEFISTOFELES.
Viel' on varhainen.
FAUST.
Vaan laita lahja nyt armaallen!
(Menee).

MEFISTOFELES.
Heti lahjat! Niin hn kiinni saa tuon thden!
Ma tiedn monet aartehet
Ja aarninhaudat salaiset,
Nyt niit katsomaan ma lhden.
(Menee),

Ilta.
MARGAREETAN PIENESS KAMMIOSSA.
MARGAREETA (palmikoi hiuksiaan).
Ah jospa tietisin m vain,
Kuka herra ol', jonk' sken nhd sain!
Somalta nytti hn vaatteissaan,
Ja ylhinen oli sukujaan;
Sit silmistn nki loistavista,
Sep uljuus puuttuu alhaisista.
(Menee).
MEFISTOFELES JA FAUST ASTUVAT SISN.
MEFISTOFELES.
Ky hiljaa ... hiivi varpahin'
FAUST (lyhyen vaiti-olon jlkeen).
Tll' yksin olla mielisin!
MEFISTOFELES (urkkien ymprilleen).
Nin puhdas ei oo aina neito-silytin.
(Menee).
FAUST, (katselee ympriins).
Oi terve, armas hmyvalo,
Pyhstn kautta vreillen!

Sytyt sydmein, sulo lemmen-palo,


Ku toivon kasteest' elt kaivaten!
Mit' iloa, tyynt rauhaisuutta,
Mi jrjestys tll' henkilee!
Kyhyyden kesken rikkautta!
Mik' autuus tyrmss' sijaitsee!
(Heittytyy nojatuoliin sngyn viereen).
M ota vastahan! ah, suvun muinoisen
Iloineen, suruineen sun sulki avohelmas!
Kuink' usein lapsiparvi riemuten
Isn-istuimen tn ymprill telmas!
Tll' ehk lasna hylly-poskillas
S kulta, kiitit joulua lahjoistas,
Ja taaton kuivaa ktt peitti muiskutelmas.
Tll', impi, tunnen henkes liehuvan
Rikasna, jrjestellen kotosalla:
Se idillisn ohjailee sua ainian,
Levitti pydlles tuon liinan puhtahan
Ja kruusas hiekankin sun jalkais alla.
Oi armas, kelle onnen suot?
S kodin taivahaksi luot.
Ja tll'!
(Hn nostelee vuoteen-uutimia).
Ah! vrisen sulo-hurmoksissa!
Tll' tuntikausin viipyisin.
Tll' luonto keveiss' unelmissa
Loi eloon ihmis-enkelin.
Tll' liikkui voima pyh vieno,
Jost' alkoi Luojan-kuva t!
Tll' uinui laps' ja povi hieno
Elmn uhkui lmpim.
Ja sie! Mik' on sun tnne vietellyt?
Ah, kuinka sieluin tst' on heltynyt!
Mit' etsit? Miks' on mieles kolkostua?
Oi kurja Faust! en tunne en sua.
Vai taika-ilmaakos tll' henkilen?
Haluni hehkui sken nautinnoihin,
Nyt sulaa sielu lemmen unelmoihin.

Mua heitelleek vaan joka tuulonen?


Vaan astelispa hn nyt kammariin,
Kuink' ilkityts maksaa saisit, konna!
Sa uljas, ah! nyt immen jalkoihin
Niin pienn vaipuisit s hervotonna.
MEFISTOFELES.
Pian pois! nen tytn palaavan!
FAUST
Niin pois! en palaa milloinkaan!
MEFISTOFELES.
Tss' lipas on ja hiukan raskaskin,
Muualta saamani! ktke kaappihin,
Niin vannon sulle, sill kurin
Pian tytn jrjen knnt nurin.
M pistin sinne hely kaikellaista,
Lumoaksein sill toista naista.
Vaan laps' on laps' ja leikk' on leikki.
FAUST.
En tied tokko...
MEFISTOFELES.
Ain' oot Horju-Heikki!
Kun vaan et itse mielis korukalua?
No sitten neuvoisin sun saaliin-halua
Paremmin aikaas kyttmn
Ja minua hiukan sstmn.
Ma puuhaan pin ja kourin, ettei en laitaa!
Vaan ethn, veikkonen, s olle saita -(Asettaa lippaan kaappihin ja lukitsee tmn).
Nyt tullos vaan!
Sill' armahan
Et mielt muuten mielin mrin taita!
Miks' tuijotatte niin
Kuin noustava ois kateederiin
Ja nkisitte haamun harmajan

Fysiikan tai Metafyysikan?


Nyt pois! -(Menevt).
MARGAREETA (lamppu kdess)
Tll' on niin kuuma, raskas s -(Avaa akkunan)
Ja ulkona kyll' on viile!
En tied -- on niin kamalaa,
Koko ruumistani mun kauhistaa!...
Voi jospa iti tulis vainen!
Olenpa arka hupsu nainen!
(Laulaa riisuen vaatteet yltns)
Kuningas Thulen kansan
Ol' aina uskoinen.
Hlle vaimo kuollessansa
Soi maljan kultaisen.
Se hlle kallihin kalu,
Kemuissa siit joi;
Vesi silmistn yh valui,
Kun huulilleen sen loi.
Soi kuolon kutsu hlle:
Niin kaupungit ja maan
Kaikk' ssi perijlle -Ei kultamaljaa vaan
Hn istui atrialla,
Jalot urhot sivuillaan,
Sukusalissa korkealla,
Meri hyrskiv alla vaan.
Nyt nousi juoja vanha,
Joi viime virvokkeen -Ja heitti pyhn maljan
Pauhaavaan syvyyteen.

Se syksyi, aaltoon suupui


Ja painui Ahtolaan.
Kuninkaan silm uupui,
Ei juonut hn milloinkaan.
(Hn avaa kaapin ripustaakseen sinne verhansa
ja huomaa koriste-lippaan).
Kas! kuinka kaunis lipas tnne tullut on?
Ja sentn suljin kaapin lukkohon,
Voi ihmeellist! mit siin' olleekaan?
Sen ehk joku pantiks toi,
Ja iti siit lainan soi.
Tuoss' avain rippuu nauhassaan!
Mitsp siit, jos sen aukaisen!
Voi mit! Herra taivasten!
Ah! koristusta herttaista!
En koskaan nhnyt vertaista.
Sopispa jalon rouvankin
Sit pit juhlapivisin.
Koitanko vitjoja somia!
Ken lienee niiden omija?
(Hn menee peilin reen, koristaiksen vitjoilla
ja korvarenkailla).
Jos mun ois korvakellukat!
N kohta muodon muuttavat.
Mit' auttaa nuoruus, kauneus vaan?
Sit oivaks' kyll mainitaan,
Mut siin' on kaikki -- arvellaan.
Surkeillen kiittvt he meit.
Rahoja anoo,
Rahoja janoo
Vaan kaikk'. Oi kyhi teit!

Kvely.

FAUST KY MIETTIVISEN EDES TAKAISIN.


MEFISTOFELES TULEE.
MEFISTOFELES.
No kautta hylky-lemmen ja kiehuva helvetin uuni!
Jos lytyis saatanampaa sadatella jo puhtaaks' suuni.
FAUST.
Mik' on? mik mielts kirvelt nyt nin?
En naamaa julmempaa m nhnyt elissin.
MEFISTOFELES.
Mun perkele viekn! Niin ma milt'en soisi,
Jos itse perkele en oisi.
FAUST.
Sun onko aivuihis joku vamma tullut?
S meluat ja raivoot niin kuin hullut.
MEFISTOFELES.
No etp usko! Kreetan koristeet
On pappi-rontit kynsisseet! -Tytn iti hemmut nhd saa,
Het' alkaa hnt kammottaa.
On akka tarkka vainultansa,
Ain' nuuskii rukouskirjassansa.
Hn haistaa kaikki kapineet,
Pyhtk ne on vai saastaiset.
Ja urkkien oitis koristusta,
Nki ettei siin' ole siunausta;
Huus': "vrin saamat tavarat
Ne, lapsi, sielun hukkaavat,
Pyhitmme sen Herran idille vain,
Iki-mannaa saamme virroittain."
Kyll' arveli Kreeta mielin karsain:
"Ei suuhun katsota lahjavarsain.
Ephurskas ei se olla voi,
Ken sievn lippaan tnne toi."
Vaan itip papin kski tulla;
T jutun tuskin ehti kuulla,

Kun arkkua katsoi sima-suulla


Ja arveli: "tuop' on hurskas ty;
Ken voitaiksen, sit muut ei ly;
Vaan kyllp kirkon vatsa sy!
Se synyt on kokonaisia maita,
Sit sentn ei mahatauti haita.
Niin, naiseni, kirkko vaan ilomieli
Voi vrn mammonankin niell".
FAUST.
Ei ruoka tuo ole harvinainen:
Sit kuningas sy ja juutalainen.
MEFISTOFELES.
Solet, sormus, vitjat suuhun suisti,
Kuin tyhj vaan -- ne alas luisti.
Ei kiitellyt ees enemmin,
Kuin saanut ois korin omenoita,
Lupas heille taivaan armoloita,
Jost' eukon miel' oli hartahin.
FAUST.
Ja Kreeta?
MEFISTOFELES.
Ei tied rauhaton,
Mit' tahtois tai mit tehtv on.
in muistaa koruja, pivisin,
Ja antajaa viel' enemmin.
FAUST.
Armaani murhe on mys mun.
Koru uusi laita joutuhun!
Ei ollut eellinen niin kasia.
MEFISTOFELES.
Herrasta kaikk' on leikin asia!
FAUST.
Tee kohta niinkuin mrsin,

Ota naapur-akka liittoihin!


Kun perkel' oot, ole kelpolailla,
Ja muista: koruja hn on vailla!
MEFISTOFELES.
Kyll' armias herra, tarmoni alta!
(Faust menee).
Nuo lemmen narrit taivahalta
Vois kuita ja thti singahuttaa,
Jos henttuja vaan se hauskututtaa!
(Menee).

Naapuri-rouvan talo.
MARTTA (yksin).
Mies-kullallein Jumal' anteeks suokohon,
Hn pahoin mulle tehnyt on!
Heti leijaamaan meni maille muille,
Mun jtti paljahille puille.
Ja pivink m katkeroitin?
Ei! hellin hnt, lempi koitin!
(Itkee).
Kenties hn on kuollut -- surkeus!
Kun ois edes kuolintodistus!
MARGAREETA (tulee).
Rouva Martta!
MARTTA.
No mit, kultaseni?
MARGAREETA.
Ma milt'en vaivu polvilleni;
Sain kaapist' uuden lippahan
Entist vielki kauniimman:
Se on eebenpuuta, ja koruloita
Se tynn' on ihmeen ihanoita.

MARTTA.
Sit' idilles l kerro sie,
Ne muuten pappi taaskin vie.
MARGAREETA.
Ah, katsokaapa nit vainen!
MARTTA (koristaa hnt kauneilla).
Kuink', onnen laps, oot ihanainen!
MARGAREETA.
Vaan kirkkohon en saa -- paha kyll -En kyln menn korut yll.
MARTTA.
Tll' usein ky, ja kaulaas
Pane helmivys ja vaulas!
Peiliss saat sulouttas ihastella;
Me kahden saamme siit riemuella.
Voit sitten juhlin, tilapin
Niit' ihmisille nytt vhittin,
Sormuksen, sitte helmet -- it' ei huomaa, tai
Tekosyyt jotain keksinemme kai.
MARGAREETA.
Vaan kukahan ne kauneet mulle toi?
Tss' oikein asiat ei olla voi!
(Ovea koputellaan).
Voi taivas! iti -- kun ei vaan?
MARTTA (urkkii uutimen takaa).
Ers outo herra... Sisn vaan!
MEFISTOFELES (astuu sisn).
Uskalsin sisn oitis astuskella!
Kai naiset, ette moiti tapaa rohkeaa?
Jos saisin Schwerdtlein rouvaa puhutella!
MARTTA.

Min' oon se. Mit' ois herrall' asiaa?


MEFISTOFELES (perytyy kunnioittavaisesti Margareetan edest
ja virkkaa vhn alennetulla nell Martalle).
No, toiseks kertaa jkn juttu tuo!
Teill' ylhinen on vieras tuolla.
Anteeksi hirint! Jos rouva suo,
Palajan tnne iltapuolla.
MARTTA (Margareetalle).
No, kaikess mailmass! tytt, kuule,
Sua aatel'neidoks herra luulee!
MARGAREETA.
Kiitosta liikaa kuulla saan;
Ma olen kyh tytt vaan,
Ei korut, helmet ole omaa.
MEFISTOFELES.
Ei niist yksin synny somaa;
Olento, silm luopi uljuuden. -Jos tnne jd saan, oon iloinen.
MARTTA.
Olkaapa hyv! -- Uutta kuulla haluan!
MEFISTOFELES.
Jos voisin tuoda tiedon hauskemman!
Vaan toivon, ette siit syyt meit:
Miehenne kuoli, kski tervehdell teit.
MARTTA.
On kuollut? armas sydn sie!
Mun mieheni kuol'! Mun hukka vie!
MARGAREETA.
Ei toivoansa rouva heitt saa!
MEFISTOFELES.
Vaan kuunnelkaa nyt murhesanomaa!

MARGAREETA.
En tahtois armastaa ... ois kuolemani,
Jos kuolo veisi multa armahani.
MEFISTOFELES.
Surusta ilo, yst aamu.
MARTTA.
Vaan miss kohtas hnt surman haamu?
MEFISTOFELES.
Hn haudattuna Paduassa
On luona pyhn Antonion,
Sai paikass' aivan siunaamassa
Iki-viileen lepokammion.
MARTTA.
Jos toimimist' on muuta, kertoelkaa!
MEFISTOFELES.
Niin, pyynt viel' on trke ja suuri,
Jonk' ootte vainaan autuudelle velkaa:
Kaks'sataa sielumessua laulatelkaa!
Vaan muuten mull' on taskut tyhjt juuri.
MARTTA.
Ei kaune-kaluakaan, jommoisen sllikin
Taskussa tallentaa ja muistaa tyttn,
Ja ennen kerjiliskin nljissn,
Kuin misi muiston kallihin!
MEFISTOFELES.
Ma tunnen siit, rouva, mielipahaa;
Ei haaskannut hn sentn paljo rahaa;
Katuipa viel vikojansa,
Ja itki katkerasti onneansa.
MARGAREETA.
Voi, miks' on elm niin onnetonta!

Luenpa vainaan eest reqviem'i monta.


MEFISTOFELES.
Te ootte lapsi herttaisin,
Ja ansaitsette oitis puolison.
MARGAREETA.
Ei, se on viel mahdoton.
MEFISTOFELES.
Jos miest ei, niin armasteljan ainakin;
Ei taivaan lahjaa kalliimpaa
Voi tytt helmahansa painaltaa.
MARGAREETA.
Ei meidn maass' oo tapa sellainen.
MEFISTOFELES.
Se kypi pins ... tavat hirtehen!
MARTTA.
Vaan kertokaapa edelleen!
MEFISTOFELES.
Olinpa lsn hnen kuollessansa;
Hn makas -- jollei juuri tunkiolla -Niin pahnain pll. Mutta uskonnolla
Hn kuoli, itkein syntivelkojansa.
"Sydmmestin", hn huus, "m inhoon itsein,
Kun ammatin ja vaimon heitin nin;
Se muisto ah! se tappaa mun.
Josp', eukko, pll maan viel' anteeks' soisit mulle!"
MARTTA (itkien).
Voi, kulta mies! sen anteeks' soin jo sulle.
MEFISTOFELES.
"Vaan Herra ties, on syy vhemmin mun kuin sun!"
MARTTA.

S' on valhe! haudan suulla valehdella!


MEFISTOFELES.
Kenties, jos oikein tunnen noita, houri
Hn hdissn, kun kuolo hnt kouri.
"En saanut" -- virkki -- "jouten tollotella,
Vaan lapset laittaa sain ja lapsilleni
Mys leip, niinp oikein tukevaa.
Olisin ees rauhass' saanut syd osuuteni!"
MARTTA.
Kuink' uskollisen lempeni tais niin unhottaa?
M pivin in vaan ponnistin.
MEFISTOFELES.
Ei, vaan hn muisti teit hyvinkin. -"Maltasta lhteissin -- hn jatkoi kertoen -Rukoilin perheen eest hartahasti;
Sen taivas kuuli suopeasti -Laivamme sieppas Turkin-aluksen,
Suur'sulttanille vievn tavaroita.
Ja silloin, jaeltaissa vaivan palkinnoita,
Kuin kohtuullista olikin,
Sain miekin runsaan saalihin."
MARTTA.
Vai niin! No minne hn sen maahan peitti?
MEFISTOFELES.
Ken tiet, minne taivaan tuulet sen jo heitti.
Kun sitten Naapolissa kulki
Hn siell tll vieraillen,
Hnet impi kaunis suosioonsa sulki;
Ja armollansa holhoen,
Hn lempi miestnne niin hartahasti,
Ett' autuaasen lhthns asti
T siit jljet pit sai.
MARTTA.
Se konna! peijas lapsiansa

Ja kurjuudessa niit nit nai


Ja jatkoi rietast' eloansa!
MEFISTOFELES.
Niin, siksip hn moisen lopun sai.
Siveesti nyt, jos Tein oisin,
Surisin leskivuoden umpehen;
Sill' aikaa silmn' uuteen kultaan loisin.
MARTTA.
Sit' ilman all' ah! tuskin lytnen,
Ken tytt vois mun ensi miehen' sijaa.
Se narri herttainen siin' eksyi vaan,
Kun suosi kuljeksintaa liian,
Vieraita naisia ja viini ulkomaan
Ja hiiden kortin heittoansa.
MEFISTOFELES.
Vliinne varmaan ois se soinnun luonut,
Jos juuri saman verran puolestansa
Ois hnkin teidn velkojanne anteeks' suonut.
Kas niill ehdoin minkin
Kanssanne sormusta vaihtaisin.
MARTTA.
Ah, herra laskee pient pilaa.
MEFISTOFELES (itsekseen).
Nyt lhden aikanain ma pois;
Sanasta pirunkin tuo kiinni pit vois.
(Margareetalle).
No, saisko kuulla Teidn sydmenne tilaa?
MARGAREETA.
Mit herra tarkoittaa?
MEFISTOFELES (itsekseen).
S lapsi puhtahin!
(neens).
Hyvsti nyt!

MARGAREETA.
Hyvsti!
MARTTA.
Kuulkaas vielkin!
Hyv' olis saada kirja-todistusta,
Miss', kuinka, milloin tuon peri multa musta.
Ma suosin sllisyytt: tahtoisin
Kuolonsa ilmoittaa mys viikkolehtihin.
MEFISTOFELES.
Ka rouva kulta! vannomalla kaksi
Ain' ilmi saapi totuuden.
Voin tuoda toiseks' todistelijaksi
Niin hienon herran tuomaritten etehen.
Hnet tnne tuon...
MARTTA.
Niin, tuokaa vaan!
MEFISTOFELES.
Kai silloin neiden tll nhd saan?
S' on pulska poika, mailmaa eleskellyt
Ja neitoloita aina miellytellyt.
MARGAREETA.
Mun tytyy punestua ja hnt ujostella.
MEFISTOFELES.
Ei kuninkaitakaan maan manterella.
MARTTA.
Teit' oottelemme iltamalla
Puistossa huoneen ta'ustalla.

Katu.

FAUST JA MEFISTOFELES.
FAUST.
Kuink' onnistuu? joko saitte selvillen?
MEFISTOFELES.
Hei vaan! te leimahdatte ilmitulta!
Pian Kreeta ompi teidn kulta.
Illalla naapur'rouvan luona ntte sen.
Se akka aivan luontojansa
Parittajaks' on omiansa.
FAUST.
Hyvin!
MEFISTOFELES.
Jotainpa meiltkin nyt vaaditaan.
FAUST.
Avunhan apu ansaitseekin vaan.
MEFISTOFELES.
Todistus annetaan ja vankka,
Ett' ukko rsyn kylkipankka
Ps' Paduassa haudan lepohon.
FAUST.
Viisaasti vaan! siis tytyy tuonne matkustaa!
MEFISTOFELES.
_Sancta simplicitas!_ se aivan tarpeeton!
On toista tiet, toista todistaa.
FAUST.
Jos neuvos siin' on, tuuma raukiaa.
MEFISTOFELES.
Oi pyh mies, pyhyysp helppo on!
Vai elissn vast' ensikerran
Nyt vrin todistaisi herra!?

Vai etteks jo mritellyt jumalata


Ja maailmaa ja mitk siin hyrii
Ja ihmist, sen pss mit pyrii,
Ja mritelmn arjistelemata
Syyditte ilmi suusta pontevasta?
Itseenne kyden sentn myntnette,
Ett' enemp nist' asioista ette
Te tiennyt oo kuin Schwerdtlein herran kuolemasta.
FAUST.
Sa valhetellen viisastelet jllen.
MEFISTOFELES.
Niin, ellen katso hiukan syvemmllen.
Siivosti muuten kytellen,
Huomenna tytt rukkasen
Sa hurmaat, lempe vannoen.
FAUST.
Niin symestin!
MEFISTOFELES.
Hyv! Ents virret ikuisesta
Uskollisuudesta ja rakkaudesta -Ne soinevatko myskin sydmest?
FAUST.
Ne soivat! Kun mun hehkuu mieli,
Kun tyrskiess tunteiden
Nime turhaan etsii kieli,
Ja lennn kautta maan ja taivasten
Ja etsin kielen sanaa korkeinta,
Ja kutsun tenho-tulta, josta riehuu rinta,
Kuolottomaks', ijankaikkiseksi -Se onko valhe? senk horna keksi?
MEFISTOFELES.
Niin varmaan.
FAUST.

Kuule sanani viimeisin:


Sit pyydn vaan, ja mun keuhkoloita sst -Ken mielii voitollen vaan kielin pst,
Hn kyll pseekin.
Nyt tullos! Suututtaa mua jankutus.
Mun tytyy -- siks' on sulla oikeus.

Puutarha.
MARGAREETA FAUSTIN KSIVARREN NOJASSA.
MARTTA MEFISTOFELEEN KERA.
(He vaeltavat edes takasin).
MARGAREETA.
Minua sstelette vaan; oon hmilln',
Kun herra nin mun puoleen' alennaikse.
Niin siivo matkamieskin hyvnn
Pitnee, mit maalla hlle tarjoaikse.
Noin viisaan miehen eess' oon aivan arka:
Hnt' ei voi huvittaa mun juttu parka.
FAUST.
Sananen sulta, silmys vaan
Enemmin miellytt kuin viisaus maailman.
(Suutelee hnen kttn).
MARGAREETA.
Voi liian hyv ootte! Kuinka suutelette
Niin rumaa ktt karkeaa?
On tytynyt niin paljo askartaa;
Kuink' it' on tarkka, tuskin arvannette.
(Kyvt ohitse).
MARTTA.
Ja herra matkustaa siis alinomaa?

MEFISTOFELES.
Niin, velvoitus ja virka vaatii pois,
Vaikk' usein paikoin hauska jd ois;
Vaan viipymn meill' ei oo lomaa.
MARTTA.
No, nuoren viel' on ehk rattoisaa
Noin haihatella maita vapahasti.
Mutt' aika paha vihdoin saavuttaa -Ja vanhan poian eip liene ihanaa
Noin yksin laahustella hautaan asti.
MEFISTOFELES.
Kauhulla kaukaa nn sen kohtalon.
MARTTA.
Siis miettik, kun viel aikaa on!
(Kyvt ohi).
MARGAREETA.
"Nkyvist mennehen pian unhottaa".
Lumootte kaikki siivo-kohtelulla;
Teill' lienee monta tuttavaa,
Joill' enemmin on jrke kuin mulla.
FAUST.
Useinpa ktkee, kultasein, tuo jrkevyys
Typeryytt, turhaisuutta takanansa.
MARGAREETA.
Eihn?
FAUST.
Ah! viattomuus ja vilpityys
Ei tunne omaa pyh arvoansa!
Ja kaino nyryys, lahja ylhisin,
Mill' armas antiluoja siunas meit -MARGAREETA.

Ah, muistelkaa mua hiukan jolloinkin,


Kyll' aikaa mie saan muistaa teit.
FAUST.
Siis yksin paljo oletten?
MARGAREETA.
Niin, talous meill' on pikkainen
Ja sentn runsas-toiminen.
Meill' ei oo piikaa: yksin kudon, neulon,
Lakaisen, juoksen, keitn, seulon;
Sill' iti on niin tytelis
Ja sntiks.
Ei pakko sentn ois nin el hiljaa,
Varoja kyll' ois herrastella;
Islt periytyi tavaraa ja viljaa
Ja talo puistoineen tn kyln liepehell.
Kuluupa pivt nyt jo hiljakseen;
Veli on sotilas,
Ja pikku sisko kuoli.
Kyll' lapsest' oli mulla armas huoli;
Halusti krsisin sen sentn uudelleen,
Niin armas laps' ol'...
FAUST.
Enkel', jos sun moises vaan!
MARGAREETA.
Minuhun se mielistyi, mun hoidellessa.
Ei is elnyt sen syntyess,
Ja eip idist' toivon hiukkaakaan;
Niin heikkona hn sairasteli,
Ja vasta hiljoitellen tointueli.
Tuoss' ei nyt ollut tuumimista,
Ett' elis raasu idin rintasista.
Niin yksin mie hnt' eltin
Vedell, maidoin; nin hnet omistin.
Mun helmassain se pyristeli,
Suloisna kasvoi, naureskeli.

FAUST.
Ja varmaan tunsit onnea puhtahinta?
MARGAREETA.
Kyll' usein myskin huolta painavinta.
Vuoteeni luona kehto pienoisen
Ol' isin. Tuskin sai se spshdell,
Svhdin kohta valveillen;
Sain lasta milloin juottaa, milloin vyyhdytell
Viereeni, milloin taas, sen itkustellen,
Sain nousta, heiluttaa sit tansiskellen.
Pesupunkall' aikaisin taas seist,
Tai keitt ruokaa, kytt kykkiveist,
Torilta sitte ostamaan,
Sama leikki huomenna uudestaan -Se ain' ei tunnu rattoisalta;
Vaan lepo ja ruoka maistuu sit paremmalta.
(Menevt ohi).
MARTTA.
Nais-rukka tss' on hmillns aivan,
Ei vanhaa poikaa voi hn parantaa.
MEFISTOFELES.
Ah, nhkt teidn kaltaisenne vaivan
Ja nyttkt vaan tiet parempaa!
MARTTA.
Vai ette viel' oo ketn armastellut?
Ja eik sydn teiss leimahdellut?
MEFISTOFELES.
Niin lausutaan: oma pirtti, oma impi
On kultaa, helmilit kallihimpi.
MARTTA.
Ei ... etteks oo mitn kaivanneet?
MEFISTOFELES.

Mua siivost' ain' on kaikki kohdelleet.


MARTTA.
No, etteks voi totta lemmiskell?
MEFISTOFELES.
Hei, uskallappa naisten kanssa leikitell!
MARTTA.
Ah, ette oivalla...
MEFISTOFELES.
Siit' oonkin pahoillain.
Tok' ootte lempee ... oivallan sen vain.
(Menevt ohi).
FAUST.
Oi tunsithan, s kultasein,
Mun kohta tnne tullessani?
MARGAREETA.
Sen nitte ... loinhan maahan katsehein.
FAUST.
Oi suotko anteeks' uhka-rohkeuttani,
Kun solvaista ma uskalsin
Sua palatessas kirkkotiell?
MARGAREETA.
Sikhdin; moint' en ollut nhnyt viel.
Ah, liek kytksessn' -- aattelin -Jotaki sdytnt, rivonlaista?
Ei mistkn mua voitu moitiskella.
Nyitte luulevan: "kas tuota naista!
Sen kanssa suorastaan saa menetell!"
Vaan, myntnenp, _tss_ kumminkin
On teit suosiellen ni soinut;
Kovinpa itsein vaan vihasin,
Kun teit' en oikein vihata ma voinut.

FAUST.
Oi armas!
MARGAREETA.
Laskekaa!
(Hn poimii thtim-kukan ja nyht lehdet yhden kerrallaan).
FAUST.
Mit siit? Vihkonen?
MARGAREETA.
Se leikki vaan on.
FAUST.
Kuinka?
MARGAREETA.
Mulle nauratten.
(Nyppii ja kuiskaa).
FAUST.
Mit kuiskit?
MARGAREETA (puolineen).
Lempii -- empii...
FAUST.
Oi taivaan hempi!
MARGAREETA (jatkaa).
Lempii -- ei -- lempii -Ei -(Nyht viimeisen lehden, steillen ilosta:)
Hn lempii mua!
FAUST.
Niin, lapsonen! suo kukan kuiskailla

Jumalais-enteen: hn lempii sua!


Tiedtk mit' on tuo? hn lempii sua!
(Pusertaa hnen kumpaakin kttns).
MARGAREETA.
Mua vavistaa...
FAUST.
Oi ells vavisko! suo silmni,
Kteni suo sun ktts puserrellen
Sanoa sulle sanomaton tuo:
Toisiinsa vaipuneina sielut tuntee
Autuutta, jonka tytyy olla ikuisen!
Ikuisen! loppu toivon hukka ois.
Ei, retn! ikuinen!
(Margareeta painaltaa hnen ksin, irtautuu ja juoksee
pois. Faust seisoo hetkisen mietteissn; sitten seuraa
hn hnt.)
MARTTA (tullen).
Jo pimenee.
MEFISTOFELES.
Ja meidn tytyy pois.
MARTTA.
Pyytisin teit viipymn tll' yt,
Jos naapuristo ei niin ilkee ois.
Niill' -- luulen -- ei oo muuta tyt
Kuin panetella
Ja naapureitans' urkiskella;
Ja vaikka koettais olla kuinkakin,
Sit' aina joutuu akkain hampaisin.
Parimme?
MEFISTOFELES.
Lensi puiston-tiet myden,
Iloiset perhot leikkilit lyden.

MARTTA.
Tais miesi jd paulahan.
MEFISTOFELES.
Niin tyttkin. Se meno maaliman.

Huvimaja.
MARGAREETA (jouksee sisn, piiloutuu oven taa, panee sormenpn
huulilleen ja tirkist ra'osta).
Hn tulee.
FAUST.
Veitikas, ivaatko mua!
Jo lysin!
(Suutelee hnt).
MARGAREETA. (syleilee hnt ja maksaa suudelman takasin).
Kulta mies, m lemmin, lemmin sua.
(Mefistofeles koputtaa ovella).
FAUST (kopistaen jalallaan).
Ken siell?
MEFISTOFELES.
Veikko!
FAUST.
Peikko!
MEFISTOFELES.
Nytp erotaan!
MARTTA (tulee).
Niin, herra, myh on.

FAUST (Margareetalle).
Kai seurata ma saan?
MARGAREETA.
Ei, johan iti ... ei! hyvsti vaan!
FAUST.
Hyvsti! ah! ja nink jtn sun?
MARGAREETA.
Hyvsti! taas pian net sa mun.
(Faust ja Mefistofeles menevt).
Voi Herra! Kuinka moinen mies
Kaikk' aattelee ja kaikki ties!
Hnen eessn seison hveten
Ja vastaan vainen jaa tai en.
Oon tuhma tytt parka mie;
Miks' minuun mieltynyt hn lie?

Mets ja vuorenluola.
FAUST (yksin).
Ylhinen henki, annoit mulle kaikki,
Mit' anoelin: oot mulle nyttnyt
S kasvos leimuvaiset; etk suotta, sill
Soit suuren luontos mulle valtakunnaks,
Soit voimaa tutaksein ja nauttiaksein tuota.
En kylmst' ihmetellen saanut siell kyd;
Vaan silmt mun soit sen sieluhun
Syvlti, niinkuin ystvisen rintaan.
Ja elvisten sarjat saattelet
Mun sivutsen', suot tuta veljiin
Vesiss, ilmass', isen viidan hiljakossa.
Kun myrsky metsn halki pauhaa, jysk,
Ja aarnihonka toisen plle rysk
Ja oksat ktkee, murtuu vieruspuut, --

Kumeesti kumpu ryskinst kaikuu,


Niin silloin viet mun luolan turviin, viet
Mua itsehein, -- ja silloin aukenee
Poveni syvt sala-taiat mulle.
Ja konsa taivahalle nousee puhdas kuu
Sydnt viihdyttin, niin vuoren-seinmilt
Ja alhon lehtoloista liitelee
Hopeiset haamut entis-aian luoksein
Ja aatelmaini ankaruutta lient.
Tydellisyytt' ei ihmiselle suotu -Sen tunnen nyt. Tn ylhis-onnen myt,
Mi luontelee mua taivon jumaloihin,
Sain sulta kumppalin, jot' ilman en
M en olla voi, vaikk' kylm rietas
Omissa silmissin mua halventaa.
Sanalla tyhjiin haihduttaa hn lahjas;
Poveeni lieskat riehumaan hn lietsoo,
Halua hurjaa sulo-kuvahan.
Haluista horjun liekkumaan ja siin
Kun herkkuilen, taas riuduttaa mua kaipuu.
MEFISTOFELES (ilmestyy).
Luulispa kyltyvn jo moiseen elantoon!
Mit' ollee siin suloisuutta?
Koitteena hiukan aikaa kelvatkoon,
Vaan kohta kaipaat jotain uutta.
FAUST.
Muut' eik sull' oo toimimista,
Kuin turmella mun pivn' onnellista?
MEFISTOFELES.
Tosissa lausu vainen nin,
Sun jtn aivan mielellin!
Kah, eihn paljo hukkaamista
Oo tuommoisesta toverista,
Kun ain' oot tuittup ja tuima
Ja aina tiuskit mulle, huima!
Mun yhtenn on puuha karvas -- -Ja jospa herran nenst' arvais,

Mit mielinee hn kulloinkin!


FAUST.
Jop' osuit oivaan nuottihin!
Kai pitis kiittkin, kun mieltni pahoitat?
MEFISTOFELES
Mik' onnes, kurja lapsi maan,
Mua ilman oisi ollutkaan!
Sun fantasiias roju-rihkamat
Ma toistaiseksi siivosin.
Jo aikaa, ell'ei minua ollut ois.
Maapallon plt' ois herra mennyt pois.
Miks' uinut kulta-hetkises,
Kuin huuhkain, holvin onkaloissa,
Kuin konna rhmit rahka-soissa
Ja tippupaasist' imet srpimes?
Voi hauskaa aian-viettoas!
Viel' el maister' ruumiissas.
FAUST.
Ermaissa sielu uutta voimaa saa.
Vaan sit' et sie voi koskaan aavistaa;
S muuten siksi pirullinen oisit,
Ett' onneain sa kadehdella voisit.
MEFISTOFELES.
Yn usviss' ylngill maata -Voi riemu suur', jot, arvata en saata! -Syleill maat ja taivaat innoissansa,
Jumalten verraks' paisuellen,
Maan sydmmykset uurtaa aavistellen,
Ja tuta luomis-viikon ihmeet rinnoissansa,
Ja, ties mit, tenhovoimin nautiskellen
Sulata autuaasti kaikkisuuden kanssa,
Ja liit ylhisyyteen sinne,
Pois viime-haamukin maan-lasta,
Ja sitten korkeasta unelmasta
Kapsahtaa -- virkankos ma minne!

(Sopimattomalla liikkeell.)
FAUST.
Hyi sua!
MEFISTOFELES.
S' ei maistu teille makealta?
Sanoa kaino "hyi" -- no siihen teill' on valta.
Puhtaille korvillen se loukkaavalta soi,
Jot' ilman puhdas sydn ei olla voi.
No niin: suon teidn lystiksenne
Vlisti valhetella itsellenne!
Vaan kauan ette tuota kest voi.
Teit' onhan tuska, huimuus, kauhu
Niin runnellut, ett' ootte varjo, sauhu.
Jo riitt, hoi!
Sun kultas istuu siell
Kotona, kaivaten ja murhe-miell.
Kuvaasi ei hn sielustansa saa,
Vaan reti sua rakastaa.
Sun raivo-lempes ensin kuohui, kiehui,
Kuin lunten sulatess' on virta tulvillaan,
Koht' immen sydmeen se systen riehui -Ja nyt jo kuivui virtas uomassaan.
Paremmin kuin on metsiss' aimostella
Sopispa -- luulen -- herran arvokkaan
Nuort' impi-rukkaa armahdella
Ja suoda hlle palkka rakkaudestaan.
Hn istuu ikkunassa katsellen,
Kuin pilvet purjehtii,
Yli vanhan linnan-muurin kuljeksii;
Hn laulelee: "jos oisin lintunen"
Vaan pivt, puolet yt, on toisinaan
Iloinen, milloin murheissaan.
Taas kyllikseen hn itkenynn
On hiukan aikaa tyynn
Tok' armastellen ainiaan.
FAUST.
Pois krme, pois sun paulas!

MEFISTOFELES (itsekseen.)
Ja siihen kohta pistt kaulas.
FAUST.
Pois, konna, rymi matkojas!
Et mainita saa sulo-naista!
l loihdi vartta hurmaavaista
Halujen hurjain sytykkeeksi taas!
MEFISTOFELES.
Niin kuinkas mie? Hn luulee vain
Sun karanneen, kuten ootkin puolittain.
FAUST.
Hnt' oon ma lsn kaukomaillakin;
Ei huku hn eik' unhotu hn multa.
Niin -- Herran ruumistakin kadehdin,
Sit huulillaan kun koskee kulta.
MEFISTOFELES.
Niin miekin teilt kahta keijukaista
Kadehdin, ruusumailla leijuvaista.
FAUST.
Pois parittelija!
MEFISTOFELES.
Herjaatten -- ma nauran vaan!
Kun sulhon ja neidon Luoja loi,
Hn senkin kelpo-lahjan soi,
Ett vaill' ei oltais tilaisuutta.
Nyt tulkaa vaan! voi surkeutta!
Pithn teidn neitolaan,
Vaan eip hirmukuolemaan!
FAUST.
Mik' autuus taivasten hnen rinnoillansa!
Mun lmmet suo hnen helmoissansa!
Ain' enk tunne hnen tuskiaan?

Olenhan karkulainen turvaton,


Jok' eksyn vailla mr, rauhaa;
Kuin koski kalliolta kalliolle pauhaa
Ja raivoo systen synkkn nielohon,
Ja lsn hn niin hento lapsen-miell
Majassa Alppi-nurmellansa,
Ja kodilliset askareensa siell
On hnen pikku-maalimansa!
Vaan jumalan-hylky mie -- ei siin kyll viel
Ett kallio-paasin
Sen pirstasin, kaasin -Hnen ja rauhans' oon ma turmellut!
Sen uhrin, helvett', oot s vaatinut!
Lyhenn tuskan aika, hornalainen!
Mi sattuneekin, kohta sattukoon!
Mun plle syskn kohtalos, s nainen,
Mun kanssa suistu siekin turmioon!
MEFISTOFELES.
Jo kiehuu, hyrskyy uudestansa!
Nyt, narri, neitts lohduta!
Tuommoinen p, kun pula saa,
Het' arvaa hukkaan joutuvansa.
Ei, elknp uljas vaan!
Olitpa miltei pirustua.
En mitn voi niin inhoksua
Kuin pirua eptoivossaan.

Margareetan kamari.
MARGAREETA (yksin rukin ress).
Pois riemu ji,
Ja symmen' on
Niin raskas vaan
Ja rauhaton.
Kun poiss' on hn,

Mun elmn'
Y kolkko on
Ja toivoton.
Mun pni on
Kuin houreissaan,
Miel' outo on
Ja suunniltaan.
Pois riemu ji,
Ja symmen on
Niin raskas vaan
Ja rauhaton.
Hnt' ikkunasta
Thtilen,
Hnt' ulkon' etsii
Askelein.
Sit' astuntaa!
Vars' uljas on,
Hymy huulillaan,
Puhe verraton!
Mi viehtys
On katseissaan!
Oi kttelysi
Ja ah suudelmaa!
Pois riemu ji,
Ja symmen' on
Niin raskas vaan
Ja rauhaton.
Poveni vaan
Sua halajaa:
Sua saanko siihen
Painaltaa?
Ja kyllltin

Sua suudella,
Ja suuteloihis
Riutua!

Martan puutarha
FAUST. MARGAREETA.
MARGAREETA.
Lupaatko, Henrik?...
FAUST.
No kenties!
MARGAREETA.
Sanoppa, kuinka uskos laita on?
Oot herttainen ja hell mies,
Vaan pelkn, siin hieman huoleton.
FAUST.
Ei noista laps'! Sua -- tiedt -- armastan,
Armaani eest henken' altistan,
Suon kunkin kirkkons', uskontonsa pit.
MARGAREETA.
Ei kyllin! itse uskoa mys pit.
FAUST.
Pitk?
MARGAREETA.
Miks' en nurjaa mielts voita?
Et Herran sakramentteja kunnioita.
FAUST.
Ma kunnioitan...
MARGAREETA.

Niit' et mieli lainkaan,


Et rippikirkoss' kynyt pitkn aikaan.
Uskotko Jumalaa?
FAUST.
Ken vitt uskaltaapi:
Ma uskon Jumalaa?
Papilta, viisahilta saapi
Vaan vastuun, joka tutkijaa
Ivaavan nytt.
MARGAREETA.
Et siis uskokaan?
FAUST.
Mua, armas, oikein oivalla nyt vaan!
Ken Hlle antais
Nimen ja kantais
Tn uhrin: uskon?
Ken tohtis kielin
Ja uhkamielin
Sanella: usko en?
Hn kaiken luoja,
Hn kaiken suoja,
Hn eik sulje, suojele
Sua, mua ja itsen?
Tuoll' ylhll' eik taivas kaarru?
Eik alla makaa vankka maa?
Ja eik lempi-silmin thdet
Ijti kantta kaartele?
Sua silmst' enk silmhn
Ne? eik kaikki tulvaa
Poveesi, phs? Eik tuo
Eteesi iki-salaisuutta
Sun nhtes', nkemtts luo?
Sydmmes tuolla tyt tulvillen,
Ja autuaana tuntees vuossa uiskellen
Suo tuolle nimi mik vaan!
Sydn, onni, lempi, Jumala!
Ma sille nime

En tied! Kaikk' on tunnetta.


Nimi on tyhj pauhu,
Ikiloiston kaihtava sauhu.
MARGAREETA,
Kauniilta kuuluu kaikki tuo,
Ja sinnepin mys pappi puhuu,
Vaikk' ei oo sanat juuri nuo.
FAUST.
Sydmmet kaikki sit huhuu
Joka paikass' taivaan valon alla,
Kukin kielelln, en huonommalla
Kuin muut ma luullakseni.
MARGAREETA.
Jopahan se kuulla myt meni;
Mutt' on se sentn joutavaa,
Kun vaill' oot -- kristin-uskontaa.
FAUST.
No rakas laps'!
MARGAREETA.
Jo kauan paheksin,
Kun nin sulla moisen kumppalin.
FAUST.
Miten niin?
MARGARETA.
Mies, joka kanssas' seurustaa,
Mua symmeni pohjast' inhottaa.
Ei ikipivin sydntni
Niin pistnyt oo, kuin nhdessni
Sen julmaa katsantaa.
FAUST.
Hnt' l pelk, tyttseni!

MARGAREETA.
Vaikk' oon hyv kaikille luullakseni,
Tuon lsn'-olo vertani kuohuttaa;
Jos kuinka halajanki luokses tulla -Hnet nhtyin on sala-kauhu mulla.
Hn roisto on! Jumal' anteeks suo,
Jos suottainen oli soimuu tuo!
FAUST.
On veitikatkin paikallansa.
MARGAREETA.
En mie vaan viihtyis' niiden kanssa!
Hn tnne tullen ovellen,
Sislle urkkii ilkkuen
Ja miltei kiukuissaan;
Sen sydn on, luulen, jt vaan.
Sen otsaan piirretty on: ei ikn
Hnt innostaa voi lempi mikn,
Sun luonas oon niin autuas,
Niin lmmin, mieli lennokas, -Tuon tulo oitis hyyt tuntehen.
FAUST.
Oi enkel' aavistelmien!
MARGAREETA.
T sydmmeeni viilsi haavan:
Kun nn tuon julman tnne saavan,
Mun lemp' on haihtumaisillaan,
Ja rukoilla en taida ollenkaan,
Ja se, se vihloo sydntin.
Kai sunkin, Henrik, tuntuu nin?
FAUST.
Se on antipatiiaa vaan.
MARGAREETA.
Hyvsti nyt!

FAUST.
Ah, milloin saan
Povellas hetken aikaa levhdell
Kerallas sylitysten sielutusten el?
MARGAREETA.
Ah, jospa yksin nukkuisin,
Mult' yksi salpa tyntmtt jisi;
Mutt' iti nukkuu valvehin,
Ja jos hn meidt yllttisi, -Ma oitis oisin kuollon oma!
FAUST.
Ei yhtn ht, lapsi soma!
T pullo ota, kolme tippaa ka'a
Hnen juotavaans' -- se uneen siken
Pian heikon luonnon uuvuttaa.
MARGAREETA.
Mit' en sun thtes tehnekn?
Kun tuost' ei vainen vaaraa saisi?
FAUST
Sua sitten enp siihen kehottaisi.
MARGAREETA.
Jos kerrankin sua silmilen.
On tahtos mulle pyh -- tunnen sen.
Niin paljon oon jo antanut ma sulle,
Ett' tuskin mitn silynyt on mulle.
(Lhtee.)
MEFISTOFELES.
Menik helttu?
FAUST.
Ootko vakoilija?
MEFISTOFELES.

Jokaisen lauseen kuullut oon.


No, kovin ripitettiin tohtoria!
Vaan onneksenne olhohon!
Se ain' on miellytellyt neitosia,
Mies ett' on hurskas lammasp -Naisvallan on niin helppo hnt nyrist.
FAUST.
S hirvi, et oivalla,
Mitenk hurskas lapsen sielu,
Jot' usko yksin autuuttaa,
On pyhn vaivan vallassa,
Pelten, ett perikadon nielu
Aukeepi sille, jota armastaa.
MEFISTOFELES.
Himokas sulho taivahainen,
Sua nokast' ohjaa tyttnen!
FAUST.
S likaluonnos lieskamainen!
MEFISTOFELES.
Ja perhettynn on hn naamatieteesen,
Mun lsn ollen voi kuin potilas.
Kai salahenki naamaristan' vilkkuu.
Ja kenties itse piru siit ilkkuu!
Hn tuntee varmaan, ett' oon nerokas.
Ens' yn siis --?
FAUST.
S'ei koske sua!
MEFISTOFELES.
No hauskuttaa se myskin mua.

Kaivolla.

MARGAREETA JA LIISU VESIRUUKKUINEEN.


LIISU.
Kai kuullut oot s Kaisusta?
MARGAREETA.
En yhtn; kyn niin harvoin ihmisiss.
LIISU.
Se on aivan totta. Kuulin Annalta:
No nyt on tuokin satimissa.
Niin korskan kypi.
MARGAREETA.
Kuinka?
LIISU.
Liian paisuu!
Ruualla, mink sy, nyt kahta sytt Kaisu.
MARGAREETA.
Ah!
LIISU.
Sai se raiska palkinnonkin,
Jos miehen kanssa jo leijunut onkin!
No siin pasteerailtihin,
Hypeltiin, kurttiseerattiin!
Kuink' ylhllen hn nokkaa nosti!
Mies viinit, vehnset hlle osti;
Kyll' itse mielestn oli sorja,
Ja kehtas sentn synnin orja
Tuon miehen suostua antimiin!
Siin' aina suuta suikattiin -Ja vihdoin heltisi neitsyyskin!
MARGAREETA.
Voi raukkaa!
LIISU.

Hntk surkutella?
Me kehrt saimme ja istuskella,
Eik' iti laskenut ulos illoin,
Vaan heill' oli kahden hauska silloin;
Oven takana oltaiss' lempisill,
Lens aika siivill kiitvill.
Hveten nyt jalkapuussa saa
Hn kirkoss' syntins tunnustaa.
MARGAREETA.
Kai mies hnet sentn naipi?
LIISU.
Ei,
Hn hullupa ois! On maailmaa
Tuon veitikan muualla liipottaa.
Hn tiehens' onkin ptkinyt.
MARGAREETA,
Oi!
Ja mies niin kurjasti tehd voi!
LIISU.
Vaan kurja hn, jos miehen saa!
Hkruunun pojat tallajaa,
Hnen tielleen neidot silppuja sirottaa.
MARGAREETA.
Jos ennen eksyi tytt kurja,
Kuink' olin moittimaan ma hurja!
En sanoja luullut lytvni
Ma toisen synti sttiessni;
Mik' oli mustaa muutoinkin
Ma mustemmaksi mustasin.
Kopeilin silmi ristiten,
Nyt itse ollen saastainen.
Vaan -- mik mun siihen viettel' -- oi!
Ei suloisempaa olla voi!
(Menee).

Kaupungin muurin vieruksella.


_Mater dolorosa'n palvekuva muurin kolossa.
Sen edess kukkas-ruukkuja._
MARGAREETA (pannen rukkuihin vereksi kukkia).
Luo silms puoleen'
Mun tuskan huoleen,
Oi armias, sa tuskan tuttava!
Sun symmes halkee
Ja vaivan valkee
Sua polttaa, nhden poikas kuolemaa.
Ja isn luoksi
S poikas vuoksi
Silmillen, huokaat tuskan lievint.
Ken tuntoo,
Kuin runtoo
Mun tuska rintoain?
Mit kaipaa sydn parka,
Kuink' on kauhistumia arka,
S sen tiedt, sin vain.
Jos kuljen vaikka minne,
Ah voi, ah voi, mys sinne
Mun tuskat saavuttaa!
Jos yksin oleskelen,
Vaan itken, kyyneltelen,
Sydmen' on pakahtaa!
Ah! kukkia ikkunalla
Ma kastin kyynelin,
Kun aamusella varhain
Ne sulle taittelin

Koi ensi loistehilla


Kun loihe ikkunaan,
Jo istuin valvehilla
Ja toivotonna vaan.
Hpest auta, kuolosta!
Mun puoleen'
Luo tuskan huoleen
S armosilms, tuskan tuttava!

Y.
_Katu Margareetan oven ress._
VALENTIINI (soturi, Margareetan veli).
Kun seurass' istuin iloiten,
Miss' haastelee moni kerskaillen;
Ja veikot, pytn painetuin
Ks'varsin, kiitteli soivin suin
Kukin immyttn ja olvellaan
Alas huuhteli kerskut kurkustaan:
Ma tyynn istuin, kuuntelin
Ja lorun loppua vartosin.
Hymysuin nyt pyyhkin partoain,
Kteeni tyden sarkan sain
Ja virkoin: thtin nuotkin loistaa,
Vaan onko tss maassa toista,
Ken Kreetu siskoa paremp' ois
Tai hlle vertoja vet vois?
Hei! hei! kilin ja kalinaa
Soi ymprilt': "ei hullumpaa!
On siskos naisten kaunistus!" -Mykistyi silloin kerskaus. -Ja nyt! -- hiuskarvat pstk nyppn
Ja seini vasten kalloni hyppn!
Nyt uskaltaa, mua pistellen,
Joka lurjus nokkaa nyrpistell,

Saan arkana kuin mik vaivainen


Joka kokka-sanasta spshdell.
Ja vaikka ne lisin pirstaleiksi,
Niit' en vois vitt valhelleiksi.
Ken siell hiipii, luikertain?
Ma luulen ... niit' on siell kaksi
Jos _hn_ -- het' isken kalvallain
Ja lyn sen konnan kuolijaksi.

FAUST. MEFISTOFELES,
FAUST.
Sakastin ikkunasta likkyy
Ikuisen lampun loiste ylspin,
Sivuille hlvenee se vhittin,
Ja ymprill' yn varjot vikkyy:
Samaten mun sielun' yhn riukee.
MEFISTOFELES.
Ja munpa niinkuin kiima-kissa hiukee,
Jok' yls tikkapuita kiipii
Ja harjaa myten hiljaa hiipii.
Niin hurskas mull' on mieli silloin:
Npistys viettelee tai kiima illoin.
Nin Valpor'y jo kummittaa
Iloineen koko ruumiissani;
Yl'huomenna se meille palajaa,
Silloinkos tiedn, miks' oon valveillani!
FAUST.
Vaan aarre tuolla, mist vikkyy liemu,
Kohooko vaan se ylemms?
MEFISTOFELES.
Koht' itse sulla on se riemu,
Ett' aarni-arkun nostat ksills.
Vilkaisin sinne: ihanoita
Se tynn' on kulta-kolikoita.

FAUST.
Ei sormust' oo tai jotakin,
Min kaunisteeksi kultani saisi?
MEFISTOFELES.
No ninhn jotain: koristin
Tai helmivy se olla taisi.
FAUST.
Sep' oivaa! oisin pahoillani,
Jos lahjatonna saisin kullan luo.
MEFISTOFELES.
Pinvastoin oisin riemuissani,
Kun lahjatikkin nauttia hn suo. -Vaan nyt kun kiilt thdet taivahan,
Sois taidelaulu ihanasti;
Moraalisenpa laulun lasketan,
Lumoaksein neitt varmemmasti.
(Laulaa kitaran mukasoitolla).
Hoi, Katri, oi
Miks' aamukoi
Sun tnne toi
Nyt kultas kynnyksellen?
Hn neiden vie
Sishn, vaan sie
Et neinn lie,
Kun ulos pset jllen!
Oo varoillas!
Ty tehty -- kas
Het' onnelas
Ja riemus -- hyv yt!
On kalliit nuo:
l varkaan suo
Sun pst luo,
Paits' jos on sormus myt!

VALENTIINI (astuu esille).


Kukerra nyt, sun perkeles,
S hiirestj, rietas riekka!
Nyt helvettiin sun soittimes,
Ja samaa tiet soittoniekka!
MEFISTOFELES.
Kah tuota! kanteleeni pirstas!
VALENTIINI (Faustille).
Nyt kallos halkaisen, s irstas!
MEFISTOFELES.
Uljaasti tohtor'! emme horju.
Kylkeeni kiinn'! m johtaa saan.
Nyt silrauta maalle vaan!
Te pistk, m iskut torjun.
VALENTIINI.
No torju tuo!
MEFISTOFELES.
Miks' en niin tee!
VALENTIINI.
Ja tuokin?
MEFISTOFELES.
Tuokin!
VALENTIINI.
Saatanako tappelee?
Vaan kuinka? kteni halvautui!
MEFISTOFELES (Faustille).
Pist!
VALENTIINI (kaatuu).
Ooh!

MEFISTOFELES.
Nyt lurjus lannistui.
Vaan nyt on pakko juoksemaan.
On hirmumelske, "murhaa" huudetaan.
Poliisin kanss' oon kyll tuttu,
Mua hmment vaan murhajuttu.
(Pois).
MARTTA (akkunassa).
Ulos, ulos!
NI (akkunassa).
Ken tulta tois?
MARTTA
Ne noituu, kirkuu, tappaa, ly.
VKE.
Jo yhden peitt kuolon y.
MARTTA (tulee ulos).
Ja psk murhamiehet pois?
MARGAREETA (tulee ulos,).
Ken siin makaa?
VALENTIINI.
itis poika rukka.
MARGAREETA.
Voi taivaan Herra, mun vie hukka!
VALENTIINI.
Ma kuolen: pian se lausutaan
Ja pian se tapahtuu.
Vait, naisten parku itkusuu!
Mua tulkaa kuulemaan!
(Kaikki kerytyvt hnen ymprilleen).
S, Kreeta, viel' oot lapsekas,

Ja uutta elinkeinoas
Harjoitat tottumusta vailla.
No, meidn kesken sana suora:
Kun oot nyt kerran huora,
Sit' ole kelpo-lailla!
MARGAREETA.
Oi veikko! Jumala, lankesin!
VALENTIINI.
l Luojaa sotke leikkihin!
Ty tehty muuttumatta j;
Kuin kyd voi, niin kypi t.
Aloitat hiljaa yhden kanssa,
Pian tulee muita vuorostansa,
Ja niit kun on kymmenen,
Koko kaupungin oot sa yhteinen.
Kun hpe syntyy, koetetaan
Sit' ensin ihmisilt peitt,
Yn varjot iti plle heitt
Sen pt, korvia verhoomaan,
Ja tappaiskin sen mielelln.
Vaan suuremmaksi kasvaa konna
Ja pivinkin ky alastonna
Somistumatta ensinkn.
Mit' enemmin se rumenee,
Sit vhemmin se valoa karttelee.
Ne aiat kohta kohdannet,
Kun kaikki siivot ihmiset
Sua karttaa niinkuin rutto-vaaraa
Ja kaartelee sua, naaraa.
Jos katsellaan sua silmihin,
Vapiset asti ytimiin.
Et kyd pitsit kaulassas,
Et kultavitjat rinnallas
Saa; alttarin et pse luo;
Ei tanssiin muut sun tulla suo!
Vaan roistoin, kerjlisten kanssa
Saat kurja piill loukoissansa;

Jos anteeks' saatkin taivahassa,


Kirottu oot toki maalimassa.
MARTTA.
Rukoile armoa Jumalan!
Hvisemst lakkaa!
VALENTIINI.
Jos ruhjoa ruumiis haurahan
Ma voisin, porttolan akka!
Niin silloin mulla varma toivo oisi,
Ett' anteeks taivas syntini soisi.
MARGAREETA.
Voi veikko! tuskaa helvetin!
VALENTIINI.
Ei talttune se kyynelin!
Kun kunnias sa, sisko, mit,
Sydmeeni kuolin-iskun lit.
Nyt kunnon miekkamiesn vaan
Ma kuolen, uinun Jumalaan.
(Kuolee).

Tuomiokirkko.
_Messua, urun-soittoa, veisuuta_.
MARGAREETA PALJON KANSAN KESKEN.
PAHA HENKI MARGAREETAN TAKANA.
PAHA HENKI.
Muistatko, Kreeta, silloin
Kun viattominna astuit
Etehen tn alttarin?
Hypistit pikkukirjaas,

Rukoilla laritellen
Osittain leikills,
Osittain Jumal' sydmess!
Kreeta!
Mi jrkes vei?
Mik' ilkity
Sun sydmells?
Anotko itis sielun eest, kun
Sun kauttas nukkui pitkn pitkiin vaivoihin?
-- Ja symmes allahan
El jo paisuin tuo,
Jonk' aavehikas olo
Sua surettaa ja itsen!
MARGAREETA.
Oi voi!
Jos saisin aatteet vistymn,
Jotk' ymprillin liehuu
Ja vastassain!
KRI.
_Dies irae, dies illa
Solvet saeclum in favilla._
(Urkuinsvel).
PAHA HANKI.
Sua kosto kourii!
Pasuunat kaikaa!
Ja haudat horjuu!
Ja sydn parkas,
Levosta tuhkan
Noustuahan
Valkian vaivaan,
Kammahtaa!
MARGAREETA.

Jos kaukana oisin!


On, niinkuin urku
Mua tukahuttais,
Ja symmeni juuret
Lauluun liukee.
KRI
_Iudex ergo cum sedebit,
Quidquid latet adparebit,
Nil inultum remanebit._
MARGAREETA.
Tll' lkhdyn,
Muuripylvt
Mua ahdistaa,
Ja kaarros
Mua painaa... Ilmaa!
PAHA HENKI.
Piile! kyll ilmi
Saa hpea ja synti.
Ilmaa? Valoa?
Voi sua!
KRI.
_Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronum rogaturus?
Cum vix justus sit securus._
PAHA HENKI.
Kasvonsa knt
Luotasi autuaat,
Puhtaita hirvitt
Ktell sua.

Voi!
KRI.
_Quid sum miser tunc dicturus?_
MARGAREETA.
Hajupullonne, naapuri!
(Pyrtyy).

Valporin-y.
_Harzin vuoristo.
Schierken ja Elendin seutu._
FAUST JA MEFISTOFELES.
MEFISTOFELES.
Josp' ois mun ratsunain nyt vahvin jr!
Ja sulle sais kai luudan varren antaa?
Viel' loitoll' ompi matkan mr.
FAUST.
Niinkauan kuin mua polvet kantaa,
T ryhmysauva mulle kyllin on.
Mut hauskemp' oisi polku vr
Kuin retki polveton ja vaiheeton.
Ah! kiert laakson sokkeloita
Ja nousta sitten kallioita,
Joist' aina lhteet hyrskii kirmaten -Se hauskutus on retken tmmisen.
Kutoopa kevtr jo koivusissa
Jo virkoo mntykin hnen hengestn;
Miksei se el sais mys meidn ruumihissa?
MEFISTOFELES.
Ma tuost' en tunne, totta, jlkeekn!

Mun henken' uinuu talvi-unta;


Ma soisin retkellin vaan hyyt, lunta.
Kas kuinka kurjanmoisna taivahalta
Luo myh ruskoaan tuo hoikkanaama kuu,
Valaisten kurjast', ett joka astumalta
Kivihin ja puihin kompastuu!
Annaspa pyydn virvatulta!
Hoi! rienn tnne, velikulta,
Ku liekiten siell' liehut!
Miks' suotta yksin tanssit, riehut?
Valaise meille ylspin nyt tie!
VIRVATULI.
Tosinpa tiemme ristin rastin vie;
Mutt' toivon: hulivili-luonnon voittaa,
Kun tytyy teit kunnioittaa.
MEFISTOFELES.
Ahaa, vai matkit tapoja ihmisten!
Ky suoraa tiet, helkkarissa,
Tai koht' on heiluhenkes sammuksissa!
VIRVATULI.
Isnt ootte tll -- huomaan sen;
Sovussa siis paras olla teidn kanssa.
Vaan aatelkaa! nyt vuor' on houreissansa,
Ja virvaliekilt, jok' opastaa,
Ei liian paljo pyyt saa.
FAUST, MEFISTOFELES, VIRVATULI (vuorolauluin).
Taikamailla, Untolassa
Luulen kohta haihatamme.
Saata sievn rientoamme
Ilmastossa kaameassa,
Ett nemme vuoren harjat!
Katso, puiden synkt sarjat
Sivutsemme siint, vierii,
Vuoren-huiput meille noikkaa!
Katso vuoren-krs hoikkaa,

Kuin se kummallaisna kierii,


Kuules kuin se hornaa, huohuu!
Louhikossa lhde kuohuu,
Nurmen halki alhoon vaipuu.
Kuules ... pauhu, laulun raiku!
Soiko armas lemmen haiku,
Olleen onnipivn kaipuu,
Jolloin, tynn hehkuvinta
Rakkautta, sykki rinta.
Svelet kun hiljaa haipuu,
Vastaa niihin vuoren kaiku,
Niinkuin kasku muinais-aian.
Ui! uhuu! mit' nt kuulen?
Nnk mink kumman taian?
Valvehill' on kaikki, luulen,
Hyypp, nrhi, pllhaukka.
Pensahiss' on vilkas laukka;
Pyrvatsa sisilisko,
lls siell hnts visko!
Puiden juuret kiemurrellen
Kyin maasta, kallioista
Tuhat kouraa hiidenmoista
Kurkottaapi, sikytellen
Taikka kiinni pyytin meit.
Puissa hyrii liike, kisa,
Liikkuu, kiikkuu kannon visa,
Tuosta pyrii polypeit,
Tavoitellen kulkijoita.
Mutta korpimaita, soita
Hiirten pitk parvi kiit,
Kirjon-karvallisna vikkyy.
Heidn saattonansa liit
Kiiltotoukkain laaja lauma -Kas kuin sihkyy, kas kuin likkyy,
Niinkuin pitk liekkisauma!
Virka, tokko matkustamme,
Vaiko oomme kohdallamme?

Kaikki taitaa pyriskell,


Puut ja paadet irvistell,
Virvaliekit ilkamoida,
Karttuneina karkeloida.
MEFISTOFELES.
Tartu liepeeseeni! Tlt
Kukkulalta melkelt
Ihmesilmin nhnet julki,
Mitk' aarteet Mammon vuoreen sulki.
FAUST.
Mik outo vlke alholoissa,
Kuin vaaleahko aamukoi!
Syvimmn kuilun pohjukoissa
Se virtaellen salamoi.
Tuoll' usvapylvs vuorta kiipii,
Savuista lieska leimuaa,
Taas pienn lankana se hiipii,
Tai lhteen lailla purskahtaa.
Tll' laakson halki leimu hohtaa,
Tuhansin suonin luikertain,
Vaan miss vuoren-kolkka kohtaa,
Taas vuona juosten helmakkain.
Tll' lhimailla skenit
Kuin kulta-kylv tupruilee,
Kas vuorta, juurta, ylngit
Yks' liekki-laine valkaisee.
MEFISTOFELES.
No, eiks Mammon juhlahan
Valaise oivin linnojansa?
Sen onneks' nit -- vaan vaistoan,
Jo saapuu huima juhlakansa.
FAUST.
Kuink' ilman halki riehuu tuulisp,
Ja ankarasti ly mun niskaa!
MEFISTOFELES.

Likist vuoren seinm,


Se muuten kuilun juopahan sun viskaa.
Sumu yn yh tummentaa.
Kuules, kuin salo pauhajaa!
Pllt sikkyn sinkuu,
Oksat kirkuvi, vinkuu,
Rungot ryskten paukkuu
Juuret niukuvi naukkuu!
Metsn pylvht kaatuu,
Vehmas metsola maatuu.
Hirmuiseen sekasortoon
Kaikk' yletysten murtuu
Rotkoon, jonneka myrskyn
Viima jo rynt,
Pirstoja kynt.
Vaan lpi tyrskyn, hyrskyn
ni vinkuu korkealla,
Lsn, kaukana, matalalla.
Niin pitkin koko vuoren syrj
Raivona loihtuvirsi tyrj.
NOITA-AKKOJA (kuorottain).
Nyt noidat kulkevi Brokkihin,
Heit' aika parvia kertyykin.
Herr' Urian ylhll' istahtaa.
On vihri maa,
Kulo kellahtaa,
Nin retki se vierevi metsi, soita -Ja puskevi pukki, tu--ii noita.
NI.
Kas, yksin Baubo harmaap
Sian seljss' tulla hytkytt!
KRI.
Niin arvo ansainneelle vaan!
Emo Baubo tulkaa johtamaan!

Kun karju on oiva ja pll' on muori,


Niin seuraa koko noitakuori.
NI.
Mit tiet s sait?
TOINEN NI.
Yl' Ilsenin.
Ma plln peshn kurkistin;
Se silmi mulkoi...
NI.
No, saakeli soita!
Aja siivoa vaan, sin lemmon noita!
TOINEN NI.
Hn raappi mun nahkaa!
Kas tuossa vaan veripahkaa!
NOITA-AKKAIN KRI.
Leve tie ja pitk on;
Voi lemmon tungos suunnaton!
Tll' luudat ly ja hangot rapsii,
Lkhtyy iti, nntyy lapsi.
MIES-VELHO. PUOLIKRI.
Matelemmehan kuin etanat,
Jo naiset eelle joutuvat,
Sill' akka Hiitolaan kun luistaa,
Tuhat askelt' ennall' ompi muista.
TOINEN PUOLIKAS.
Niin arkaa ei se oo kenties:
Tuhat askelt' akka tarvitsee,
Vaan jos hn kuinkin htilee,
Niin askelella harppaa sinne mies.

NI (ylhlt).
Pois kalliojrven luota tulkaa!
NI (alhaalta).
Ois hauska samota vuoren sulkaa.
Peseimme puhtahaks' kuin ulpukat -Vaan eip synny meille saalahat.
MOLEMMAT KRIT.
On tuuli vaiti, piilee thti,
Ja pilven taakse kuuki lhti;
Vaan noidat lent suhistaa,
Ett' tulta, tuhkaa sinkoaa.
NI (alhaalta).
Seis! seisokaa!
NI (ylhlt).
Ken onkalosta huudahtaa?
NI (alhaalta).
M myt ottakaa!
M pyrkinyt jo kolmesataa vuotta
Oon huipullen, vaan kaikki suotta.
Halusta heimolaisten kanssa oisin -Vaan kuinka kukkuloille pst voisin?
MOLEMMAT KRIT.
Kyll' luuta kantaa taikka tanko,
Ja kauris kantaa, kantaa hanko.
Ken tn yn' ei nousta voi,
Sen hukka kohta perikoi.
PUOLINOITA (alempana).
M sipsutan, min luistaa luut;
Vaan kauas mun jo jtti muut!

Kotona en ma rauhaa saa,


Ja tll vast' on tohinaa.
NOITAIN KRI.
Noidille voide voiman antaa,
Veneen heit ruuhi kantaa,
Purjeena riepu. Ken nyt lentmn.
Ei pse, hn ei lenn ikinn.
MOLEMMAT KRIT.
Me ensin vuorta kaartelemme,
Ja sitten maata hiipaisemme;
Koko parvi suistuu kankahalle!
Ja peitetn se avaralle!
(He laskeuvat vuorelle).
MEFISTOFELES.
Tll' lykkii, tunkee, kiskoo, tuiskii,
Ja pauhaa, reutoo, viskoo, huiskii.
Sumusta leiskuu liekki raisu,
Ja pll kiirii katku vaisu,
Mi kipinitsee sihkyen -T elo-ilm' on noitien.
Pid kiinni ett'et eksy tulvihin!
Miss' oot s?
FAUST.
Tll'.
MEFISTOFELES.
Oh! kauashan jo eksyitkin!
Nyt tytyy kytt herran-kielt.
Hei! junkkar' Voland saa! pois rahvas kulta tielt!
Kteeni, tohtor', tarttukaa
Ja tungoksesta harpatkaa
Nyt kerrassaan! Mun moistenkin
Tll' liian hurja olla on.

Vaan muapa vet tuonne viidan varjohon.


Kas, mit valoa oudonmoista
Lvitse lehvn sielt loistaa!
Tuleppa, meemme tuonne urkkimaan!
FAUST.
S ristiriidan henki! Niin, no johda vaan
S matkaa, mutta onhan omituista:
Me Valpor'yn kymme Brokkilaan,
Tll' ollaksemme erin muista.
MEFISTOFELES.
Mi hauska roihu tuolla leiskaa!
Iloinen seura siell meiskaa.
Vhss piiriss' en oo yksinin.
FAUST.
Mieluummin rientisin m ylspin.
Siell' loimottaa ja sauhu pyrii
Ja lemmon luoksi kansa vyrii.
Kai monta pulmaa siell purkautuu?
MEFISTOFELES.
Vaan monta myskin solmeuu.
Kohiskoon mailma meidn sivullamme,
Me tll rauhan helmass' olostamme.
Hyvksi aikaa nhty kyhell
On pienois-mailma suuren liepehell.
Tuoll' alastoinna noita-tyttj nkee
Ja taiten verhottuna vanhaa vaimovkee.
Oo nille, ees mun vuoksi, kohtelias!
On vaivas pieni, suuri nautintas.
Hei! kuulenhan ... ne tanssii soitannolla!
Kirottu kilkutus! vaan niin kai tytyy olla.
Nyt tullos! Et saa jd syrjhn!
Esihin ma kyn ja sunki esitn.
Koet uutta alttiutta siin multa.
Mit' arvaat, veikkonen? Vai ahdas piiri t!
Kas tuonne! loitoll' onhan toinen p.
Rivittin roihuu varmaan tuhat tulta.

Ne tanssii, lempii, juttuu, sy ja juo.


No parempaakos kurja mailma suo?
FAUST.
Aiotko, esittkses meit,
Nyt velhona vai perkeleen nytteleit?
MEFISTOFELES.
Tapani kyll on inkognitoa kytt,
Vaan juhlin mielellnp "prenikkaansa" nytt.
En polvinauhaa pit saa,
Mut varsanjalkoain t kansa arvostaa.
Kas simpsukkaa, ku tuolla kompuroi.
Hapuilevalla haistillaan
Se mun jo tunsi. Eip luontoaan
Tll' lempo, vaikka kuinka tahtois, peitt voi.
Tuleppa nuotioille, kydn joka liesi!
S sulho oot ja mie oon puhemiesi.
(Muutamille sammuvain hiilten ymprill istujille).
Mit' teette, vanhat herrat, tll puolla?
Pitishn teidn kiiriskell tuolla
Keskell nuorten tohinaa ja kohinaa.
Kyll' yksin kotonaankin olla saa.
KENRAALI.
Ei kansoihin oo uskomista:
Vaikk' auttais heit vaaroist' tuhansista;
Ne niinkuin naiset, nuoria vaan pyyt,
Ja vanhat lempijt ne syrjn syyt.
MINISTERI.
Etlle oikeasta menty on.
Ei! vanhan aian kiitos olkohon.
Kun meidn ksky vaikutti kuin taika!
Kas sep vasta oikea kulta-aika!
NOUSUKAS.
Ei mekn olleet aivan typerit,
Vaikk' usein teimme pieni lurjustit;
Nyt mullin mallin kaikki kaataa kansa,

Mit vaan me koemme sst vanhoillansa.


KIRJAILIJA.
Luettaneeko en kirjaakaan,
Miss' on ees hiukan sisllyst?
En nuorisoa nhnyt konsanaan,
Niin nokkelaa ja kkikyst.
MEFISTOFELES (nytt yht'kki hyvin vanhalta).
Tuleentuneena tuomioon on kansa;
Saan itse viimeis-kertaa velhojuhlaa maistaa.
Kun munki astiasta pohja paistaa,
Niin mailmakin jo vartoo loppuansa.
NYLKYKAUPPURI-MM.
Ei, herrat, ohi menn saa
Ja jtt hyv tilaisuutta!
Hei, katselkaa mun tavaraa!
Tll' ompi kaikellaista, jollei vallan uutta,
Niin merkillist, kamalaa.
Maan pll' ei niiden vertaa lyt vois.
Ei kapinetta, jok' ei joskus ois
Urojen sydnjuurta synyt
Ja kansaan vaurioita lynyt.
Ei veist oo, jok' ei ois verta juonut,
Ei maljaa, mist' ei myrkky polttoaan
Terveesen ruumiisen ois luonut.
On vietellyt jok' ainut kultaristi
Suloisen naisen hohdollaan.
Jok' ainut kalpa vastusniekan pisti
Takaa, tai liiton rikkoi iskullaan.
MEFISTOFELES.
Ei mummo tunne aikojamme:
Homeista emme lemmi muinaisuutta.
Pinotkaa hyllyillenne uutta,
Sill' uutta vaan me rakastamme!
FAUST.
No, markkinathan tll hyrii;

T sekoittaa jo multa pn.


MEFISTOFELES.
Ylsp koko pyrre vyni;
S luulet tyntvs -- sua tynnetn.
FAUST.
Ken tuo on?
MEFISTOFELES.
Katso hnt silmihin!
Lilith se on.
FAUST.
Ken?
MEFISTOFELES.
Ensi rouva Aatamin.
Kavahda hnen kultakutriansa,
Joill' yksinn hn prameilee!
Jos niill sulhasen hn vangitsee,
Tuot' ei hn laske pauloistansa.
FAUST.
Tuoss' istuu vanha nainen ynn nuori.
Kai niiden uupunut on jalka?
MEFISTOFELES.
Ei rauhaa salli velhovuori.
Ky kiinni toisehen! koht' uusi tanssi alkaa.
FAUST (tanssien nuoren kanssa).
Suloista unta kerran nin:
Omenapuu ol' edessin,
Se loisti kaksin omenin,
Mua vietti, siihen kiipesin.
KAUNOTAR.

Miest' omenuiset hurmajaa


Jo paradiisin aioilta.
Kuink' oon ma raasu riemuissain,
Kun niit' on munki tarhassain!
MEFISTOFELES (tanssien mmn kanssa).
Ma hurjaa unta kerran nin:
Haljennut puu ol' edessin,
Ma siin -- huomasin,
Ja -- -- -- -- -- Iin
MM.
Ritari varsanjalkainen,
Suon teille parhaan terveisen;
Valmiina -- -- pitk,
Jos -- -- -- miellytt.
PROKTOFANTASMISTI.
Kirottu rahvas! vai te rohkenette?
Eiks jo teist selvksi se ny,
Ett' eivt henget laita-jalvoin ky?
Ja nyt kuin ihmiset te hyppelette!
KAUNOTAR (hypellen).
Miks' seurahan tuo tungeiksen?
FAUST (hypellen).
Hn kypi kaikkialla haistellen.
Jos tanssii muut, hnen tytyy laverrella.
Jos hn ei saa joka askelt' arvostella,
Se on kuin turhaan tehty vaan.
Etenkin on hn harmissaan,
Niin pian kuin eespin kuljetaan.
Jos viitsis aina samaa piiri vnt,
Niin kuin hn itse mylly-rmssn,
Siit' oisi ukko hyvilln,
Etenki kiitokset jos hlle siit snt.

PROKTOFANTASMISTI.
Tll' ootte viel! Onhan hirve!
Olenhan valoa luonut, pois siis hlvetk!
Vaan ei nuo Lemmot huoli sdelmist.
Ma viisas oon -- mutt' aaveet Tegelist
Ei haihdu. Paljo taikaa loin ma ulos,
Mutt' ompa viel jljell' aika tulos.
KAUNOTAR.
No herjetk jo vaivaamasta torallanne!
PROKTOFANTASMISTI.
Sen sanon, henget, vasten naamojanne:
En hengen sortovaltaa sied;
Mun henken' ei sit johtaa tied.
(Hyppy jatkuu).
Tn' yn -- nen m -- turhaan kyll koitan;
Vaan ennenkuin ma pni kallistan,
Teen tst viel aika jupakan,
Ja totta maar! ma runojat ja lemmot voitan.
MEFISTOFELES.
Hn ltkkn ky istumaan,
Siell' lohdutaiksen tavallaan;
Hn hengen ynn henget torjuu luotaan,
Kun verimadot syvt hnen puotaan.
(Faustille, joka on hypyst lhtenyt).
Miks' sorjan lintus laskit lentohon,
Ku laulellen sun kanssas kiiri?
FAUST.
Uh! kesken laulujen ja karkelon
Sen suusta hypps tulikarva-hiiri.
MEFISTOFELES.
No ents sitten! Ootpa turhan arka.
Hyv' ettei harmaa ollut hiiri parka.
Ken huolii tuommoisista paimenissa?
FAUST.

Ja sitte nin...
MEFISTOFELES.
Mit?
FAUST.
Kas, Mefisto, tuonne, miss
Tuo kalpee kaunis laps' etll yksinn
Niin vitkaan astuu retken
Ja nytt kyvn jalat kyttehiss.
Minusta on -- ah, mynnn sen!
Hn Gretchen kullan kaltainen.
MEFISTOFELES.
Ann' olla! Haahmo tuo on sieluton,
Jonk' aave-katse tuopi turmion;
Tavata tuot' on ilke.
Sen kylm silm veren jhmett;
Kivett ihmisen se miltei vois.
Meduusan tunnethan? No rienn pois!
FAUST.
Ah totta! Nuo on silmt jotka Tuoni varjos,
Joit' ei oo hell ksi sulkenut!
Tuo rinta on, jon Gretchen mulle tarjos,
Ja tuossa helmass' oon ma uinaillut.
MEFISTOFELES.
Pyh! pelkk taika vaan, mi lumoo silmt sulta!
Jokaisen mielest' tuo on oma kulta.
FAUST.
Mi tuska, ah! ja mik riemu!
Mua kuinka tenhoo noiden silmin liemu!
Vaan katsos tummaa! nauha punainen,
Ei levempi veitsen hamaraa,
Suloista kaulaa yksin kaunistaa.
MEFISTOFELES.
Niin totta! nenp miekin sen.

Hn vliin kantaa ptn helmassansa;


Sen silpoi hlt Perseys kalvallansa.
Miks' oot sa aina hourumiell!
Tuleppa kummun plle! Siell
Niin hauska on kuin Praaterissa.
Ja jollei mielen' oo jo riivoksissa,
Nen, totta mar, teaaterin.
Mit' annetaan?
SERVIBILIS.
Koht' alkaa nytelm' uusi
Ja seitsems -- jo annettu on kuusi -Niin tapa on. T on nyt viimeisin.
Niit' taiteen-lempij sepitsee,
Ja lempijt mys nyttelee.
Nyt poistun. Herrat, anteeks' antakaa!
Sill' lemmin esiripun nostantaa.
MEFISTOFELES.
On oikein, ett ootte Brokin onkaloissa;
Tlt' ette saisi koskaan olla poissa.
(Teaaterilla nytelln "Valporinyn-unelma eli
Oberonin ja Titanian kultaht".)

Samea piv. Ulkona.


FAUST JA MEFISTOFELES
FAUST.
Kurjuudessa ja eptoivossa! Kauan viheliisen harhailtuaan maan pll
ja nyt vankina! Pahantekijn teljetty tyrmn kauheita vaivoja varten,
tuo armas onneton olento! Siihenk on tultu, siihen? -- Kavala,
mittin henki, ja sen olet multa salannut! -- Seisoppas, seiso!
Vimmastu vaan ja pyrittele pirullisia silmis! Seiso siin
kiusallanikin uhmastelemassa inhottavalla olennollasi! Vankina!
Peruuttomattomassa polossa! Heitettyn pahain henkien haltuun ja
armotonten ihmisten tuomion alle! Ja sin viihdyttelet minua sill

vlin typerill huvituksilla, ktket minulta hnen karttuvan htns ja


jtt hnet auttamatta hukkumaan!
MEFISTOFELES.
Hn ei ole ensiminen.
FAUST.
Koira! ilke epsiki! -- Muuta hnet, sin ikiretn henki! muuta
mato jlleen koiran-haamuun, jommoisena se usein isin ajoin huvikseen
hsstteli edessni, pehtaroitsi pahaa aavistamattoman kvelijn
jaloissa ja rippui kompastuvan olkapist! Luo hnet takaisin hnen
lempi-haamuunsa, jotta hn mun edessni matelisi mahallaan hiekassa ja
min saisin jaloin tallata hylky! -- Ei ole ensiminen! -- Surkeus,
surkeus, jot' ei ihmissielu ksitt voi, ett useampi kuin yksi olento
vajosi kurjuuden kuiluun, ett ensiminen, joka kuolon tuskissa
vntelihe ikuisen armahtajan silmin edess, ei sovittanut muiden
kaikkien syyt! Mua vihloo lpi luiden ja ydinten tmn ainoan ht!
sin mielihyvills irvistelet tuhansien kohtaloa!
MEFISTOFELES.
Nyt seisomme taaskin lyn rajapyykill, jossa teidn jrkenne,
ihmislapset, keikahtaa kallellensa. Miksi pyrit meidn seurahamme, kun
et voi siit hyty? Tahdot lent, vaikka pts huimaa? Mek
krkyimme sinun seurahas vai sink meidn?
FAUST.
l niin hotkasti hio hampaitas minua vastaan! Mua iljett! -Ylhinen ihana henki, joka suvaitsit ilmesty minulle, joka tunnet
sydmeni ja sieluni, miksi kytkit minut tuohon riettaasen kumppaniin,
joka tuhosta ja turmiosta riemuitsee?
MEFISTOFELES.
Jokos lopetit?
FAUST.
Pelasta hnet tai surma vie sun! Kauhein kirous pllesi
vuosituhansiksi!
MEFISTOFELES.
En voi min hellitt kostajan kysi, en avata hnen salpojaan. --

Pelasta hnet! -- Kuka hnet turmioon syksi? Mink vai sin?


(Faust tuijottaa tuimasti ymprilleen).
Hapuiletko ukon-leimausta? Hyv, ettei sit suotu teille, kurjat
kuolevaiset! Musertaa viaton vastaan-tulija -- sep sortovaltiasten
keino pstkseen vljempn ilmaan ahdingoista.
FAUST.
Tuo hn tnne! Hnen pit vapautua!
MEFISTOFELES.
Ents vaara, jolle antaut alttiiksi? Tied, viel vaivaa kaupunkia
verivika, sun ktesi tuottama. Surmatun haudalla liehuu koston henget,
vaanien palaavaa murhamiest.
FAUST.
Vielk tmkin sulta? Murhaa ja surmaa koko mailman tydelt sun
plles, hirvi! Vie minut sinne, min sanon, ja vapahda hnet!
MEFISTOFELES.
M vien sun sinne ja kuule, mit voin tehd! Onkos kaikki valta
taivaassa ja maassa minun? Vartian mielen min sumennan; ota sin
avaimet ja tuo hnet ulos ihmisksin! Min valvon. Noita-orhit ovat
valmiina, ja min vien teidt pois. Sen min voin.
FAUST.
Yls ja tlt!

Y. Aukea keto.
MEFISTOFELES JA FAUST AJAA KOHISTAVAT OHITSE MUSTILLA
HEVOSILLA.
FAUST.
Keit hirs'puun ympri vilskuu tuon?
MEFISTOFELES.

Mit keiton touhua lienee!


FAUST.
Ne kiikkuvi, liikkuvi, teijaa ja leijaa.
MEFISTOFELES.
Joku noitien kkk.
FAUST.
Sohivat sek loihtii.
MEFISTOFELES.
Ohi vaan! ohi vaan!

Vankila.
FAUST, AVAINKIMPPU JA LAMPPU KSISS, RAUTAOVELLA.
FAUST.
Mun kovan rintani valtaa kauhu kumma,
Mua kauhistaa koko sukuni surkeus.
Siis sulkee armahan t holvi tumma!
Hnen rikoksens' oli jalo hairahdus!
Sua tuonne-kynti arveluttaa!
Hnet jllen nhd vavistuttaa!
Esihin! tuon kuoloa kiidtt sun aikailus.
(Hn tarttuu lukkoon).
LAULU (sisltpin).
Emo aatta tuo,
Ku mun hengeti li!
Is konna tuo,
Ku mun suuhuns' si!
Ja sisko siisti
Mun luuni riisti
Sijalle viilelle.

Siell' lintuna laulelen,


Yli vuorten lentelen
Ethlle.
FAUST (avaa oven).
Et aavista, ett' armain kuuntelee
Ja kuulee, kuinka oljet, kahleet kalisee.
(Hn astuu sisn).
MARGAREETA.
Ne saapuu! julma kuolo! piilen ... kunne?
FAUST (hiljaa).
Oo vaiti! riennn sua vapahtamaan!
MARGAREETA (kiemurteleiksen lattialla).
Liet ihminen, mun htni tunne!
FAUST.
S nostat vartian hnen horrostaan!
(Hn tarttuu kahleisin kirvottaakseen niit).
MARGAREETA (polvillaan).
Ken jtti mun pyvelin haltuhun
Ja soi sun tnne pst?
Jo puol'-yn aikana noudat mun.
Oi armoa! henkeni sst!
Huomennakin kyll' aikaa on!
(Nousee yls).
Niin nuor' oon viel, turvaton, -Ja sentn saa mun surma.
Olin kauniskin -- siit' ehti mulle turma.
Lsn' ystvin oli -- poiss' on nyt,
Hajan on mun kukkas-seppelyt.
l kourista niin kovin mua!
En ikipivin nhnyt sua!
Mit sulle tein? miks' noin mua syyt?
Oi sst kurjaa, kun sua pyyt!

FAUST.
Tt surkeutt' en kest voi!
MARGAREETA.
Nyt, pyveli, oi!
Sun valtoihis jo joudunkin.
Vaan suo mun ensin sytt lapsi kultaa!
Sit kaiken yt m paijailin;
Pahan-suovat otti pois sen multa,
Sanoen nyt, ett sen surmasin.
Enk' ilostu min issin.
Ne ilkkuvat mua lauluillaan! Kuink' ilke!
Ers vanha kasku pttyy nin;
Ken pyys' sit heidn selvitt?
FAUST (heittyy polvilleen).
Ah! polvillaan sua pyyt oma kulta:
Suo, pstn surkeuden kahleet sulta!
MARGAREETA (laskeuu polvilleen hnen viereens).
Niin, rukoilkaamme
Pyhi polvillamme!
Kas, tnp kammion alla
Pauhinalla
Helvetti kiehuu,
Hijy se riehuu,
Vimmoissansa!
FAUST (kovasti).
Kreeta, Kreeta!
MARGAREETA (tarkasti kuunnellen).
Se ystvn oli ni!
(Hypht seisaalle. Kahleet kirpovat hnelt).
Miss' on hn? Kuulin kutsuntansa.
Vapaa olen! Ken mua est saa!
Hnen rintaa vasten painan pni,
Tahon lent vaan hnen kaulahansa
Ja siin' ikipiviks' uinahtaa!

Hn "Kreeta" huus' tuoll' oven suulla!


Lpi Hornan lieskuvan, kiljuvan,
Lpi perkelten vihan, ilkunnan
Sulo-nen lempeimmn sain kuulla!
FAUST.
M se oon.
MARGAREETA.
S se oot! oi virka kerran viel!
Se on hn! se on hn! Nyt kuolon kauhu
Ja tyrm ja kahleet haihtuvi pois kuin sauhu,
Ja kaikki huoleni on pakotiell!
S se oot! tulet auttamaan;
Ja ma turvan saan!
Tuoss' on katu taaskin edessin,
M jolla sun ensin nin,
Ja lehto, jonka kalvehella
Niin hausk' oli ennen armastella.
Tule pois, tule pois!
FAUST (koettaa vied hnt).
Tule pois, tule pois!
MARGAREETA.
Ei, viivy!
Sun kanss' on viipy riemu!
(Hyvilee hnt).
FAUST.
Ei rienn pois kuin liemu!
Joll'et rienn,
Kalliisti saamme maksaa.
MARGAREETA.
Vai etk s en suudella jaksa?
Vhksi aikaa minust' erkenit,
Ja suutelut jo unhotit!
Vaan miks' sun rinnallas mua vapisuttaa,

Vaikk' ennen, sun puhuessa katsellessa,


Elin enkeleiden autuudessa,
Olit suudelmin mua tukehuttaa?
Suutele mua!
Muuten suutelen sua!
(Syleilee hnt).
Voi! kuink' on kylmn huules!
Kultani, kuules:
Mihin lempesi ji?
Kuka multa sen vei?
(Kntyy pois hnest).
FAUST.
Tule pois! l pelk, armahin!
Sua armastan tuhat kertaa kuumemmin,
Jos seuraat mua! sit pyydn vaan.
MARGAREETA (kntyy hneen).
Vaan samako oot? joko varma olla saan?
FAUST.
Min oon. Tule myt!
MARGAREETA.
Ja kahleet kirvotat,
Ja rintahas mua jlleen painallat.
Vaan kuink' et kartakaan s tytt parkaa?
Tietk kultasein, kenen kanss' hn karkaa?
FAUST.
Tule! Aamun tielt jo vistyy y.
MARGAREETA.
Ah, itini kuolo mun on ty,
Ma lapseni upotin.
S' oli suotu mulle ja sullekin -Niin sulle mys! Mutt' ootko se sie?
Ktes anna! Ei tm unta lie.
Ksi kultas'! Huu! se on kosteinen!

Pyhi sormes! Sill, mun arvellen,


Ne on verissn!
Oi Taivas! mit' olet tehnytkn?
Pian miekkas tuppeen pist!
Min pyydn sua!
FAUST.
l haastele noista mennehist!
Miks' surmailet s mua?
MARGAREETA.
Ei, ei! mun luokseni j!
Saan sulle haudat selvitt.
Jo huomenna varhain
Pid huolta niist! Suo
idille paikka parhain,
Ja viereen veljeni hauta luo!
Pane mie vh syrjemmlle,
l sentn ethlle!
Pane pienoiseni
Mun oikealle rinnalleni!
Ei luonani saata
Muu kenkn maata.
Sun rinnallas kun ennen uinailin,
Se onneni korkein ol' ja suloisin;
Vaan niin en en tuntea taida,
On, niinkuin tytyis mun sun luokses pakottaida,
Iknkuin tyntisit mua takaisin.
Ja sie se olet kuitenkin
Ja yht lempe on sun katsantosi.
FAUST.
Mun tunnet, niin no joutuos!
MARGAREETA.
Ulosko?
FAUST.
Vapauteen!

MARGAREETA.
Jos siell' on hauta. Senp yt
Ja tyynt unta vaitelen.
Tlt' ikilepohon kuljen vaan -En toisialle jalkaakaan.
Nyt lhdet, Henrik! Voi, jos psis myt!
FAUST.
S pset! Tahdo vaan! Ovi sulle aukes!
MARGAREETA.
En menn saa: mun toivo aikaa raukes!
Mit' auttaa karku? Ne kumminkin mun vainuu.
Sen kurjat pivt on, joka kerj,
Ja liioin jos omatunto herj;
Niin kurja polkea mieron teit,
Kun kuitenkaan en vlt heit.
FAUST.
Mun luokseni jt.
MARGAREETA.
Pian! sukkelaan!
Lastasi auttamaan!
Vuon vartta tie
Mene ylspin!
Yli silta vie
Salon helmahan,
Vasemmalle, aidan luo!
Virtaa vuo...
Ota kiinni tuo!
Se tahtoo nousta!
Se potkahtaa!
Auta! auta!
FAUST.
Oih! mieles malta!
Yks' askel vaan, ja poiss' on tyrmn valta.
MARGAREETA.

Jos pstis vaan tuon vuoren alta!


Siell' itini paadell' istuilee...
Mik kylm ptni koski!
Siell' itini hiljaa huojuilee,
Kden nojaan pantuna poski.
Ei viito, ei noikkaa harmaja p;
Vast' tuomiopivn hn herj.
Hn nukkui, jott' ilotella
Me saatais. Onnelan pivt!
FAUST.
Kun kaikki pyynnt turhaks' jivt,
Mun tytyy sylissin sua kanniskella.
MARGAREETA.
Pois, pois! En salli vkivaltaa!
l kouri mua niin murhaavasti!
Soin ennen sulle kaikki riemuisasti.
FAUST.
Piv jo koittaa, kultani!
MARGAREETA.
Niin, piv koittaa! Viimeispivni koittelee!
Hpivni nin nyt valkenee!
l kerro muille, ett' oot luonani kynyt jo
Voi seppeltin,
Mi kuihtui nin!
Me kerran viel kohdataan,
Mutt' eip tanssittaissa vaan.
Ja kansa tulvii, tungeksii, on vaiti;
Torit, tiet ei mahduttaa sit voi.
Ja kellot pauhaa, tuomio soi,
Ja sauva murretaan.
Ne kahleihin mun viskaa,
Veriplkyllen min laahataan;
Ja kohti kurjan niskaa
Jo kalpa vlkkyy, uhkaillen
Pian katkoa niskaa jokaisen.
Kuin hauta, mailm' on vaiti.

FAUST.
Oi miksi konsana synnyin mie?
MEFISTOFELES (nkyy ovessa).
Pois! tai heti surma teidt vie!
Turhaa siekailusta ja jaaritusta!
Jo korskuu orhiparini musta.
Koht' aamu sarastaa!
MARGAREETA.
Mik hirvi maasta kohoaa!
Tuo! tuo! l laske hnt luo!
Pyh paikk' ei hnt suo.
Hn tahtoo mua!
FAUST.
Ma korjaan sun.
MARGAREETA.
Oi Jumalan armo! sinuhun turvaun!
MEFISTOFELES (Faustille).
Pois! taikka j tuon kanssa turmioon!
MARGAREETA.
Mua korjaa, Is! Omas oon!
Pyht enkelis laske laumoillaan
Mua suojaamaan ja varjelemaan!
Sua, Henrik, kauhistun!
MEFISTOFELES.
Hn on tuomittu!
NI (ylhlt).
On pelastettu!
MEFISTOFELES (Faustille).
Tnne mun luo!

(Katoo Faustin kanssa).


NI (sisltpin, raueten.).
Henrik! Henrik!

End of the Project Gutenberg EBook of Faust I, by Johann Wolfgang von Goethe
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FAUST I ***
***** This file should be named 18348-8.txt or 18348-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/1/8/3/4/18348/
Produced by Tapio Riikonen
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial

redistribution.

*** START: FULL LICENSE ***


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"


or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived


from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set

forth in this agreement, you must obtain permission in writing from


both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the
"Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE,
STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT
THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION,
THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS
AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY
OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a

defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of


electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director

gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm


concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
*** END: FULL LICENSE ***

You might also like