Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 10

Compilación de recursos en formato texto e dixital.

XERAIS
ENCICLOPEDIAS
A Gran Historia de Galicia (2007) [volumes coleccionables do xornal La Voz de Galicia]

A aula na casa. Biblioteca de consulta (2006) [volumes coleccionables do xornal La Voz de


Galicia]

Diciopedia do século XXI (2007) [3 volumes]. Galaxia, Cumio e Do Castro

Enciclopedia Galega Universal. Ir Indo, edicións.

Nova Gran Enciclopedia Galega de Silverio Cañada.

TOPONIMIA E ANTROPONIMIA

Toponimia galega
Comisión de toponimia: Nomenclator de Galicia. Toponimia oficial. Santiago de Compostela:
Xunta de Galicia. <http://www.xunta.es/nomenclator/index.htm>]. [11/01/09]

Toponimia allea

Casal Salgado, M. (dir.) (1996): Atlas básico universal, Sálvora, Santiago de Compostela.

Fernández Fernández, J. A. (dir.) (1996): Atlas de Galicia e de España. Madrid: Anaya. Avalado
pola Real Academia Galega.

Fernández Salgado, B. (1994): Os xentilicios e os topónimos do mundo. Santiago de


Compostela: Xunta de Galicia.

VV. AA. (1996): Atlas de Galicia e do mundo. Vigo:Cumio.

Para a antroponimia

Boullón Agrelo, A. I. et al. (1992): Diccionario dos nomes galegos. Vigo: Ir Indo.

Espiño Amil, M. (sel.) (1993): 1.410 nomes galegos de home e de muller, Santiago de
Compostela: El Correo Gallego, [tamén en liña en:
<http://www.amesanl.org/quefacemos/nomesgalegos/nomes.html>]. [Consulta: 11/02/09]

ÁMBITO HUMANÍSTICO E DAS CIENCIAS SOCIAIS

Glosarios, vocabularios, diccionarios e manuais.

Álvarez Losada, R. e Martín Biedma, R. (1989): Glosario de termos bancarios. Santiago de


Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística [castelán, catalán, galego
e inglés].

Arias Vilas, F. e Romero Masiá, A. (1995): Diccionario de termos de arqueoloxía e prehistoria.


Vigo: Ir Indo [castelán e galego].

Boullón Agrelo, A. I. et al. (1991): Léxico da administración castelán-galego. Santiago de


Compostela: Real Academia Galega / Instituto da Lingua Galega, [castelán e galego].

1
Boullón Agrelo, A. I.; Díaz Abraira, C. e Penoucos Castiñeiras, M. (1988): Vocabulario comercial
básico. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística
[castelán e galego].

Breve glosario sobre urbanismo http://www.galego.org/vocabularios/urbanismo.html [consulta:


11/01/09]

Caballo Villar, M. B. et al. (1997): Léxico básico de educación social (131 conceptos clave),
Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, Servicio de Normalización
Lingüística [http://www.usc.es/snl/term/Vocabularios/educa-soc.zip>] [galego].

Candocia Pita, P.; Fernández Prieto, L. e Sousa Fernández, X. C. (1994): Vocabulario da


historia. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela [tamén en liña en
<http://www.usc.es/snl/term/andel-term_SNL.htm>] [castelán e galego]. [Consulta: 11/01/09]

Carballo Martínez, A. e Dosil López, B. (1993): Diccionario galego de banca. Santiago de


Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística, [castelán, galego e
inglés].

Currás Fernández, C.; A. Dosil Maceira (dir.) (1999): Diccionario de psicoloxía e educación.
Santiago de Compostela: [Xunta de Galicia-Consellería de Educación e Ordenación
Universitaria-Dirección Xeral de Política Lingüística].<
http://www.edu.xunta.es/diccionarios/p/index.html> [Consulta: 11/01/09]

Docampo Pereira, M. (2001): "Fraseoloxía xurídico-administrativa. Glosario galego-inglés-


alemán-castelán". Viceversa, 6, páx. 131-160. < http://webs.uvigo.es/traductor/mdocampo/>
[Consulta: 11/01/09]

Dosil, B. (coord.) (2001): Léxico da construcción. Pontevedra: Asociación Provincial de


Empresas da Construcción de Pontevedra / Fundación Instituto Tecnológico de Galicia / Xunta
de Galicia, Pontevedra [castelán e galego].

Fandiño Martínez, X. M. et al. (1993): Diccionario galego de xeografía. Santiago de


Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística, [galego].

Ferro Ruibal, X. (e outros) (1984): De onte a hoxe: método de latín. Colectivo Trasancos.
Santiago de Compostela: (?).

Galanes Santos, I. (coord.) (2007): Léxico panlatino de bioética. Quebec: Office québécois de la
langue française / Rede Panlatina de Terminoloxía. <
http://www.bureaudelatraduction.gc.ca/publications/documents/lex_pan_bio.pdf >. [Consulta:
11/01/09]

Glosario de termos do megalitismo


<http://www.udc.es/snl/documentospdf/Obradoiro_Deportes.pdf> [Consulta: 11/01/09]

Glosario de termos relacionados co viño


<http://www.terrasgauda.com/gal/diccionario/dica.html> [Consulta: 11/01/09]

Hottois, G.; J.-N. Missa (dir.); Soto, L.; T. Roca (trad.) (2005): Nova enciclopedia de bioética.
Santiago de Compostela. Universidade de Santiago de Compostela.

Domínguez Prieto, X. M.; M. Lozano Paz; M. Rivas García (2005): Dicionario galego de
filosofía. Santiago de Compostela: 3C3 Editores

Iglesias Calo (1992): Léxico ecopacifista. Santiago de Compostela: CXTG-INTG / Seminario


Permanente de Educación para a Paz [galego].

López Taboada, C. (1998): Diccionario do seguro en lingua galega, Santiago de Compostela:


Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística [castelán, galego, inglés e portugués].

2
López, E. e Rodríguez, X. C. (1999): Vocabulario de mercadotecnia e publicidade, Santiago de
Compostela: Lea [galego e inglés].

Lorenzo, X. (1995): Os oficios. Vigo: Editorial Galaxia.[outros libros sobre: A terra, O mar e os
rios e A casa]

Pérez Froiz, Salvador (2006): Profesionaliza a túa lingua. Vocabulario de deportes


http://www.udc.es/snl/documentospdf/Obradoiro_Deportes.pdf [Consulta: 11/01/09]

Novo Salgado, A. (1991): Vocabulario de cócteles. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia,


Dirección Xeral de Política Lingüística [galego].

Núñez Singala, M.; Fernández Salgado, B. e Miramontes Castro, M. X. (1988): Vocabulario do


medio físico e o asentamento humano. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Dirección
Xeral de Política Lingüística [castelán e galego].

Pereira González, F. (1996): Léxico básico de arqueoloxía castelán-galego, Santiago de


Compostela: Universidade de Santiado de Compostela [tamén en liña en
<http://www.usc.es/snl/term/Vocabularios/arqueo.htm>] [castelán e galego]. [Consulta: 11/01/09]

Sociedade Galega Da Historia Natural (1995): Atlas de vertebrados de Galicia: aproximación á


distribución dos vertebrados terrestres de Galicia durante o quinquenio 1980-85. Santiago de
Compostela: Consello da Cultura Galega (2 volumes) [galego e latín].

Rodríguez Ennes, L. e Blanco Rodríguez, L. (1997): Vocabulario xurídico, aforismos e


locucións latinas: castelán-galego, latín-galego. Vigo: Universidade de [castelán, galego e latín].

Rubal Rodríguez, X. (coord.): Léxico básico de métodos de investigación e diagnóstico en


educación. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, Servicio de
Normalización Lingüística [castelán e galego]. <
http://www.usc.es/snl/term/Vocabularios/Lexico-MIDE.pdf> [Consulta: 11/01/09]

Sobrado Fernández, L. (coord.) (2000): Glosario de orientación escolar e profesional. Santiago


de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela [tamén en liña en
<http://www.usc.es/snl/term/Vocabularios/orient-escolar.pdf>] [alemán, castelán, francés,
galego e inglés]. [Consulta: 11/01/09]

Souto González, M. et al. (1998): Léxico do urbanismo, construcción e arquitectura castelán-


galego. Vigo: Colexio Oficial de Arquitectos de Galicia / Servicio de Normalización Lingüística
do Concello de Vigo. [castelán e galego].

Unión Latina (coord.) (2002): Léxico do medio, París / Barcelona: Unión Latina / Termcat
[castelán, catalán, corso, francés, friulano, galego, inglés, ladino, occitano e sardo] [tamén en
liña en: <http://www.linmiter.net/lexique/_index.html>] [Consulta: 11/01/09]

Varela Barreiro, F. X.; Puentes Chao, A. e Rodríguez Guerra, A. (1991): Vocabulario de


tabernas, bares e cafeterías. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de
Política Lingüística [castelán e galego].

Varela Barreiro, F. X.; Puentes Chao, A. e Rodríguez Guerra, A. (1991): Vocabulario de


restaurantes. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística
[castelán e galego].

Vázquez Maure, F. (1987): Vocabulario de términos geográficos. Madrid: Instituto geográfico


Nacional [castelán e galego].

Vila Pernas, M. (1999): Diccionario galego de gastronomía. Santiago de Compostela: Lea


[galego].

3
VV AA (1999): Diccionario latín-galego. Vigo: Editorial Galaxia.

Educación Física

Benavente Jareño, P. (1995): Guía da alimentación, Santiago de Compostela: Xunta de Galicia,


Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias Ramón Piñeiro [castelán e galego].

Colección profesionaliza a túa lingua. Servizo de Normalización Lingüística da UdC: Léxico de


deportes.

Fernández Salgado, B. (1989): "As palabras da natación". Educación en Galicia, 3, páx. 24-25.

Fernández Salgado, B. (1988): "Vocabulario galego do fútbol". Educación en Galicia, 0, páx.


20-22.

Fernández Salgado, B. (1988): "Xogando ó basquet. Vocabulario galego-castelán-francés de


baloncesto". Educación en Galicia, 2, páx. 19

Galego.org (2001): Terminoloxía do fútbol [en liña]; http://galego.org/vocabularios/futbol.html.


[Consulta: 11/01/09]

Novo Folgueira, P. (1988): Vocabulario elemental do deporte. Santiago de Compostela: Xunta


de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística [castelán e galego].

Lingua e literatura
Encerado dixital (blogue) nos SEMPRE INTERESANTES [AUT] e [LIT]
www.blogoteca.com/enceradodixital [Consulta: 02/02/09]

Fernández Paz, A. / Anxo M. Lorenzo Suárez / F. Ramallo (2007): A planificación lingüística nos
centros de ensino. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Secretaría Xeral de Política
Lingüística. < http://www.xunta.es/linguagalega/arquivos/Planificacion.pdf> [Consulta: 11/01/09]

Fernández Paz, A. / Anxo M. Lorenzo Suárez / F. Ramallo (2007): Guía práctica para a
planificación lingüística nos centros de ensino. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia,
Secretaría Xeral de Política Lingüística.
<http://www.xunta.es/linguagalega/arquivos/GuiaPlanificacion.pdf> [Consulta: 11/01/09]

Martínez Antelo, Luis Angel (2007): Material de clase_Celga 4. Santiago de Compostela: Xunta
de Galicia, Secretaría Xeral de Política Lingüística. <http://www.xunta.es/linguagalega/arquivos/
celga4materialdeclase.pdf> [Consulta: 11/01/09]

Santos Palmou, Xandra / Seage Freire, Inmaculada /Vilasó Martímez, María Dolores (2007):
Material de clase_Celga1. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Secretaría Xeral de
Política Lingüística. <http://www.xunta.es/linguagalega/material_de_clase_celga> [Consulta:
11/01/09]

Tarrío Varela, A. et al. (1998): Diccionario de termos literarios, Santiago de Compostela: Xunta
de Galicia, Centro de Investigación en Humanidades Ramón Piñeiro [tamén en liña en: <http://
www.cirp.es/res/dtl/index.html>] [Consulta: 11/01/09]

VV.AA.: Informes de literatura. Centro Ramón Piñeiro de Investigación en Humanidades <


http://www.cirp.es/rec2/informes/ > [Consulta: 11/01/09]

VV.AA (2005): Marco europeo común de referencia para as linguas: aprendizaxe, ensino,
avaliación. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.
http://www.xunta.es/linguagalega/arquivos/Marco_textoI.pdf [Consulta: 11/01/09]

4
VV.AA (2006): Niveis de competencia da lingua galega. Descrición de habilidades e de contidos
adaptados ao Marco europeo común de referencia para as linguas. Santiago de Compostela:
Xunta de Galicia. <http://www.xunta.es/linguagalega/arquivos/NIVEIS%20DE
%20COMPETENCIA.pdf> [Consulta: 11/01/09]

VV.AA. [Consulta: 11/01/09]: Publicacións Centro de Investigación en Humanidades ramón


Piñeiro < http://www.cirp.es/pub2/index.html>

VV.AA. [Consulta: 11/01/09]: Consello da Cultura Galega <


http://www.consellodacultura.org/mediateca/index.htm>

ÁMBITO CIENTÍFICO E TECNOLÓXICO

Albentosa Verdú, M. (1992): Glosario de acuicultura, Santiago de Compostela: Xunta de


Galicia, Dirección Xeral de Formación Pesqueira e Investigación.

Alberola Cuñat, V. et al. (1999): Diccionario y vocabulario plurilingüe de documentación médica.


Valencia: Servei de Publicacions da Universidade de Valencia [castelán, catalán, éuscaro,
francés, galego e inglés].

Asorey, X. M. et al. (1989): Diccionario temático ilustrado de apicultura. Vocabulario castelán-


galego, Santiago de Compostela: Centro de Experimentación e Divulgación Apícola de
Galicia[castelán e galego].

M. R. Bermejo, A. M. González-Noya, M. Vázquez (2006): O nome e o símbolo dos elementos


químicos. Santiago de Compostela: Rella, S.L.
http://www.cirp.es/pub/docs/cite/elementos_quimicos.pdf [Consulta: 11/01/09]

Bernís, F. (1995): Diccionario de nomes vernáculos de aves. Madrid: Gredos [castelán, catalán,
éuscaro, galego e portugués].

Castro, M. et al. (1989): Guía das árbores de Galicia autóctonas e ornamentais. Vigo: Xerais
[galego].

Ceballos Jiménez, A. (1986): Diccionario ilustrado de los nombres vernáculos de las plantas de
España. Madrid: ICONA [castelán, catalán, éuscaro, galego e latín].

Chouza Mata, M. e Cid, R. (1988): 1.300 nomes galegos de seres vivos: nomenclatura para o
ensino do medio natural. Santiago de Compostela: Follas Novas [galego e latín].

CNL da Facultade de Xeografía E Historia (1996): Léxico básico de xeografía castelán-galego.


Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela [tamén en liña en <
http://www.usc.es/snl/term/Vocabularios/arqueo.htm>] [castelán e galego]. [Consulta: 11/01/09]

Colectivo «A Corrente» (1994): Léxico básico das ciencias naturais castelán-galego. Santiago
de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela [tamén en liña en
<http://www.usc.es/snl/term/Vocabularios/naturais-xeoloxia.htm >] [castelán e galego].
[Consulta: 11/01/09]

Conde Teira, M. A. (1996): "Acerca dos nomes dos anfibios e réptiles galegos". Cadernos de
lingua, 13, páx. 75-88

Consellería de Medio Rural (2006): Glosario de incendios forestais <


http://mediorural.xunta.es/forestal/glosario/glosario.php > [Consulta: 11/01/09]

De Prado Vázquez, X. e De Prado Vázquez, A. (1996): Vocabulario da fauna mariña. Versión


2.0 [en liña en: <http://webs.uvigo.es/sli/lingware/peixe.zip>] [castelán, galego, inglés e latín].

5
Devesa Regueiro, S. (1983): Guía dos peixes de Galicia, Vigo: Galaxia [galego e latín].

Feixó, F. (1993): A cociñar con Paco Feixó. Máis de 250 receitas da cociña galega. Vigo: Ir
Indo, [tamén en liña en: <http://www.vieiros.com/pacofeixo/glosario.html>] [castelán e galego].
[Consulta: 11/01/09]

Fernández de la Cigoña Núñez, E. (1989): Viaxeiros da auga: aves mariñas e acuáticas de


Galicia e norte de Portugal. Vigo: Xerais [galego, latín e portugués].

Fernández de la Cigoña Núñez, E. (1990): Os cabaleiros do mar: baleas e golfiños das nosas
augas. Guía dos cetáceos de Galicia e Iberia. Vigo: Asociación Galega para a Cultura e a
Ecoloxía[castelán, galego e latín].

Fernández de la Cigoña Núñez, E. (1996): Aves do mar de Galicia. Vigo: Asociación Galega
para a Cultura e a Ecoloxía, Vigo [castelán, galego e latín].

Fernández Eiros, A.; Fernández Salgado, X. e Fernández Salgado, B. (2001): Diccionauta:


glosario de termos ingleses para internautas galegos. Santiago de Compostela: Xunta de
Galicia, Consellería de Familia e Promoción do Emprego, Muller e Xuventude [galego e inglés].

Fernández Sabín, R. (1991): Vocabulario da Electricidade e a Electrónica. Santiago de


Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística, [castelán, galego e
inglés].

Formoso Gosende, V. (coord.) (1998): Vocabulario do sector téxtil. Santiago de Compostela:


Confederación de Empresarios de Galicia [castelán e galego].

Formoso Gosende, V. (coord.) (1997): Diccionario de termos económicos e empresariais


galego-castelán-inglés. Santiago de Compostela: Confederación de Empresarios de Galicia
[castelán, galego e inglés].

Glosario de termos de instalacións portuarias e buques < http://www.informatika.bf.uni-


lj.si/magus-romance2.html > [Consulta: 11/01/09]

Glosario de termos da internet (Universidade de Vigo) <


http://webs.uvigo.es/sli/glinternet/inicio.htm > [Consulta: 11/01/09]

Glosario multilingüe sobre o mundo animal <http://www.informatika.bf.uni-lj.si/magus-


romance2.html > [Consulta: 11/01/09]

Gómez Guinovart, J.; A. M. Lorenzo Suárez (1994): Vocabulario de informática galego-inglés-


castelán. Vigo: Servicio de Normalización Lingüística da Universidade. <
http://webs.uvigo.es/sli/lexico/index.html > [Consulta: 11/01/09]

Groba Bouza, F. (2006): Vocabulario galego-castelán de carpintaría de madeira. Vigo:


Universidade de Vigo-Servizo de Publicacións

Lahuerta Mouriño, F. e Vázquez Álvarez, F. X. (2000): Vocabulario multilingüe de organismos


acuáticos. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Centro Ramón Piñeiro para a
Investigación en Humanidades, Termigal, [castelán, francés, galego, inglés, latín e portugués].

Lahuerta Mouriño, F.; Vázquez Álvarez, F. e Rodríguez Villanueva, X. L. (2002): Vocabulario


multilingüe de acuicultura. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Centro Ramón Piñeiro
para a Investigación en Humanidades, Termigal [castelán, francés, galego, inglés e portugués].

Léxico plurilingüe do medio [http://www.linmiter.net/lexique/gal_ambiental.html>


[http://www.linmiter.net/lexique/gal_ambiental.html]

López Dobao, X. A. (1988): Vocabulario das pesas e medidas. Santiago de Compostela: Xunta
de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística, [castelán e galego].

6
López Dobao, X. A. (1989): “Terminoloxía anatómica” en Educación en Galicia, 6 [castelán e
galego].

López Muñoz, D. (coord.) (2000): Guía do consumidor de peixe fresco. Santiago de


Compostela: Xunta de Galicia, Consellería de Pesca, Marisqueo e Acuicultura. [castelán,
catalán, éuscaro, francés, galego e inglés].

Losada Cortiñas, E.; Castro González, J. e Niño Ricoi, E. (1992): Nomenclatura vernácula da
flora vascular galega. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Consellería de Agricultura,
Gandería e Montes [galego e latín].

Fernández Sabín, R. (1991): Vocabulario da Electricidade e a Electrónica. Santiago de


Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística, [castelán, galego e
inglés].

Martínez Martínez, P. (1994): Vocabulario básico de radiodiagnóstico. Santiago de Compostela:


Xunta de Galicia, [galego].

Mata, A. e Lamas, A. (1992): Guía das especies cazables. Santiago de Compostela: Xunta de
Galicia, Consellería de Agricultura, Gandería e Montes [galego e latín].

Matalobos Cerceda, M. C. e Díaz López, O. (1984): Vocabulario galego de Formación


Profesional, Celta, Lugo [castelán e galego].
Míguez Rodríguez, L. et al. (1998): Algas mariñas de Galicia: bioloxía, gastronomía, industria.
Vigo: Xerais [galego].

Miramontes Castro, M. X. (1988): "Nomes de animais" en Vocabulario do medio físico. Santiago


de Compostela: Dirección Xeral de Política Lingüística, páx. 99-114

Mirò Balagué, J. (coord.) (1997): Diccionario de bioquímica clínica. Barcelona: Sociedad


Española de Bioquímica Clínica y Patología Molecular [castelán, catalán, éuscaro e galego].

Mirre, J. C. (1990): Guía dos minerais de Galicia. Vigo: Galaxia.

Novo Folgueira, P. (1999): Diccionario de uso para a comunicación, Vigo: Xerais [galego].

Novo Salgado, A. (1991): Vocabulario de cócteles. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia,


Dirección Xeral de Política Lingüística [galego].

Núñez Singala, M.; Fernández Salgado, B. e Miramontes Castro, M. X. (1988): Vocabulario do


medio físico e o asentamento humano. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Dirección
Xeral de Política Lingüística [castelán e galego].

Observatorio da Calidade e da Administración Electrónica de Galicia (2007): Glosario da


Administración electrónica < Observatorio da Calidade e da Administración Electrónica de
Galicia (2007): Glosario da Administración electrónica [en liña]; > [Consulta: 11/01/09]

Penas Patiño, X. M. et al. (1991): Guía das aves de Galicia. A Coruña: Bahía [galego e latín].

Ramonell Goyanes, R. (1985): Guía dos mariscos de Galicia. Vigo: Galaxia, [galego e latín].

Real Academia De Medicina e Cirurxía De Galicia (2002): Diccionario galego de termos


médicos. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Consellería de Educación e Ordenación
Universitaria, Dirección Xeral de Política Lingüística [galego].

Rodríguez Román, M. L. (1997): Diccionario políglota del tren. Madrid: Luna [alemán, castelán,
catalán, éuscaro, francés, galego e inglés].

7
Riveiro Collazo, C. M. (1999): "Glosario de termos da mecánica do automóbil en francés,
galego, castelán". Vigo: Universidade de Vigo-Facultade de Filoloxía e Tradución. [Proxecto de
fin de carreira]

Rodríguez Portabales, E. (2002): Diccionario tecnolóxico de electricidade e electrónica. Vigo:


Xerais

Rodríguez Villanueva, X. L. e Vázquez, X. (1992): Peixes do mar de Galicia. Vigo: Xerais (3


volumes) [castelán, francés, galego, inglés, latín e portugués].

Ruibal Cendón, I.; García Cancela, X. e Torres Tomar, X. (1988): Vocabulario do medio
agrícola. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística,
[castelán e galego].

Sanjuán López, A. et al. (1991): Vocabulario das ciencias naturais. Santiago de Compostela:
Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística [castelán e galego].

VV. AA. (1999): Diccionario plurilingüe de telecomunicacións. Santiago de Compostela:


CINDOC / Termigal [castelán, galego, catalán, éuscaro, inglés].

VV. AA. (1998): "O galego agropecuario". Xóvenes agricultores, núm. 168-171

ÁMBITO ARTÍSTICO

Breve glosario de termos publicitarios <http://www.ayco.net/galiciamedia/gmedia/gglosario.htm


> [Consulta: 11/01/09]

Dicionario da arquitectura e da construción


http://www.arquitecturagalega.net/AG/dicionario/dicionario.cgi [Consulta: 11/01/09]

Dicionario visual da construción <http://dicionario.coag.es/ > [Consulta: 11/01/09]

Gutiérrez Izquierdo, R. (1994): Vocabulario castelán-galego de historia, arte e xeografía,


Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística [castelán e
galego].

López Taboada, C. (1998): Diccionario do seguro en lingua galega, Santiago de Compostela:


Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística [castelán, galego, inglés e portugués].

López, E. e Rodríguez, X. C. (1999): Vocabulario de mercadotecnia e publicidade, Santiago de


Compostela: Lea [galego e inglés].

Novo Folgueira, P. (1999): Diccionario de uso para a comunicación, Vigo: Xerais [galego].

Música

Alonso Pimentel, S. e Vázquez López, M. X. (1988): Vocabulario da música e espectáculos,


Santiago de Compostela: Xunta de Galicia, Dirección Xeral de Política Lingüística [castelán e
galego].

Alonso Pimentel, S. (1988): "Vocabulario elemental galego da música" en Vocabulario da


música e espectáculos. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia-Consellería de Educación e
Ordenación Universitaria, Dirección Xeral de Política Lingüística, páx. 5-56

Álvarez Alonso, Y. (1997): “Léxico inglés-galego da música” en Viceversa, 4 [galego e inglés].

8
Camafeita Longa, Olga (2004). A música popular en Galicia. Glosario monolingüe. (¿)
<http://webs.uvigo.es/h03/webh03/proxectos/proxecto_olga_camafeita.pdf> [Consulta:
11/01/09]

Comunicación e arte(s)

Blanco Valdés, X. L. (1993): Léxico editorial castelán-galego, Santiago de Compostela:


Universidade de Santiago de Compostela [tamén en liña en <
http://www.usc.es/snl/term/Vocabularios/editora.htm>] [castelán e galego]. [Consulta: 11/01/09]

Gutiérrez Izquierdo, R. (1994): Vocabulario castelán-galego de historia, arte e xeografía.


Santiago de Compostela : Dirección Xeral de Política Lingüística.

Iglesias González, S. (dir.) (1994): Vocabulario galego das artes plásticas. Santiago de
Compostela: Sociedade Galega de Arte Moderna [castelán, galego e inglés].

Iglesias González, S. (dir.) (1995): Diccionario galego de termos artísticos. Sociedade Galega
de Arte Moderna, Santiago de Compostela [castelán e galego].

Lois González, M. (1999): "Glosario bilingüe da terminoloxía pianística: inglés-galego, galego-


inglés". Vigo: Universidade de Vigo-Facultade de Filoloxía e Tradución. [Proxecto de fin de
carreira]

Padín Romero, A.(2006): "Glosario da arte contemporánea inglés-galego-español: unha achega


baseada en córpora comparables á terminoloxía da arte relacionada coa actividade
museística". Vigo: Universidade de Vigo-Facultade de Filoloxía e Tradución. [Traballo de
investigación tutelado] [<http://webs.uvigo.es/sli/arquivos/Glosario_da_Arte_en_gl_es.pdf >
[Consulta: 11/01/09]

Pazó Fernández, Edith (2005): Diccionario galego da televisión. Santiago de Compostela:


Xunta de Galicia. <http://www.cirp.es/pub/docs/cite/dicTV.pdf > [Consulta: 02/10/07]

Pérez Salgado, M. E. (2000): "Glosario terminolóxico trilingüe sobre arquitectura relixiosa gótica
e románica (inglés-español-galego)". Vigo: Universidade de Vigo-Facultade de Filoloxía e
Tradución. [Proxecto de fin de carreira]

Posada Sáez, B. (1999): "Glosario trilingüe do léxico da gaita: galego, castelán, inglés". Vigo:
Universidade de Vigo-Facultade de Filoloxía e Tradución. [Proxecto de fin de carreira]

Rozados Gómez, A. (2001): "Glosario inglés-galego de conceptos pictóricos : movementos,


estilos, escolas, técnicas e xéneros". Vigo: Universidade de Vigo-Facultade de Filoloxía e
Tradución. [Proxecto de fin de carreira]
http://webs.uvigo.es/h03/webh03/proxectos/proxecto_ana_rozados.pdf [Consulta: 11/01/09]

Sobral Moledo, M. C. (2001):"Glosario galego-inglés relacionado cos cordófonos representados


no Pórtico da Gloria da Catedral de Santiago de Compostela". Vigo: Universidade de Vigo-
Facultade de Filoloxía e Tradución. [Proxecto de fin de carreira]

Souto García, M. B. (2002): Vocabulario das artes gráficas: maquinaria e ferramentas do


obradoiro de encadernación. Vigo: Universidade de Vigo [castelán, galego e inglés]
<http://webs.uvigo.es/sli/obradoiro/index.html> [Consulta: 11/01/09]

Souto González, M. et alii (1998): Léxico de urbanismo, construcción e arquitectura castelán-


galego. Vigo: Servicio de Normalización Lingüística do Concello de Vigo / Colexio Oficial de
Arquitectos de Galicia

Vázquez López, M. X. (1988): "Vocabulario elemental galego do cine" en Vocabulario da


música e espectáculos. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia-Consellería de Educación e
Ordenación Universitaria, Dirección Xeral de Política Lingüística, páx. 77-85

9
Vázquez López, M. X. (1988): "Vocabulario elemental galego do teatro" en Vocabulario da
música e espectáculos. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia-Consellería de Educación e
Ordenación Universitaria, Dirección Xeral de Política Lingüística, páx. 67-76

Corpus lingüístico da Universidade de Vigo: Corpus literario TECTRA inglés-galego,


http://sli.uvigo.es/CLUVI/index.html. [Consulta: 11/01/09]]

10

You might also like