Professional Documents
Culture Documents
366
366
א
אde letter ;אלףvgl. אלףvee; getalswaarde 1 אבדI. m verdwijning, ondergang; עדי אבד
voor altijd Num 24:20 Num 24:24;
אבm bloesem; sf באבוJob 8:12 in bloei of
II. adj dolend; zie אבדq pt : ארמי אבד
groei, d.w.z. nog fris; pl cs אבי הנחל
Deut 26:5 'zwervende Arameeër' ; ליש אובד
Hoogl 6:11 de bloesems van het dal
Job 4:11 een ronddolende leeuw; cs אבד
אבm vader; cs אב, אבי, sf אבי־, אביו, pl ' עצותdolend van begrip' = 'dat elk begrip
אבות, cs אבות, sf אבותינו, enz,; Gen 2:24‡; mist' Deut 32:28
stamvader, voorvader Gen 4:20‡ leraar
2Kon 6:21; raadsman Gen 45:8 (voor Farao);G-d
אבדהf verlies, verloren goed; cs ;אבדת
Ex 22:8 Lev 5:22+,Deut 22:3†
vader van Israel Deut 32:6; בית־אב, familie,
pl בית־אבותEx 12:3; ראש אבhoofd van אבדהf onderwereld Spr 27:20; Q ;אבדוzie
een familie, kort voor ראש בית אבEx 6:25 אבדון
אבm waterzak, dode geest, zie אוב אבדוןm ondergang, dodenrijk; עד־עבדון
naar de ondergang, de afgrond in; met
אבגתאnm Abagta, kamerling van
Ahasverus; Est 1:10† שאולPs 88:12 Job 26:6 Job 28:22 Job 31:12 Spr 15:11
Spr 27:20†
אבדq verdwalen, dolen, verloren gaan,
omkomen; pf אבד, אבדה, P אבדה, enz.; אבדןm verderf, ondergang; cs ;אבדןvgl.
ipf יאבד, יאבד, תאבד, enz.; inf אבד, sf ;אבדוןEst 8:6 Est 9:5†
אבדך, P אבדך, enz.; pt אובד, אבדת, אבהq willen, toestaan, genegen zijn,
אבדות, ;אבדתzie nog ;אבדEx 10:7‡ toegeven; pf אבה, אביתי, אבו, Jes 28:12
pi doen verdwalen, doen verdwijnen, אבואmet slot- ;אipf יאבה, יאבו, ;תאבו
uitroeien, te gronde richten; pf אבד, pt אביםEze 3:7;
אבדת, אבדתי, אבדתם, sf אבדם2Kon 13:7; Gen 24:5‡
ipf יאבד, ויאבדSef 2:13, תאבד, יאבדו, doorgaansontkennend : Gen 24:5 לא־תאבה
תאבדוןP תא "בדו, sf ויאבדם, ויאבדום, האשה ללכתde vrouw zal niet willen
ואבדך, enz.; inf אבד, sf לאבדני, ;לאבדם meegaan; Deut 1:26 ולא אביתם לעלתjullie
pt מאבדיםJer 23:1; wilden niet optrekken; Deut 10:10 לא־אבה
hi doen verdwijnen, uitroeien, te gronde יהוה השחיתךJ. niet dat men je uitroeide;
richten; pf אביד$ והNum 24:19, והאבדת, Deut 13:9 לא־תאבה לוgeef hem niet zijn
אבדת$ הJob 14:19, sf והאבדתםDeut 9:3, zin, geef niet toe;
והאבדתיךEze 25:7 Sef 2:5; ipf אבידהJer 46:8; bevestigend : Jes 1:19 אם תאבו ושמעתם
inf להאביד, sf ;להאבידוpt מאביד als jullie willen luisteren; Job 39:9 היאבה
Deut 8:20 ' רים עבדךzou de woudos je willen
dienen?'
1
א
אבהm riet, bies; אניות אבה0 rieten bootjes אבידהik wil verdelgen Jer 46:8, zie אבדhi
(licht, snel); Job 9:26† ipf
אבויinterj wee!; subst wee, onbehagen, iets אבידןnm Abidan, zoon van Gidoni; Num 1:11+
om te klagen; Spr 23:29† אבידעnm Abida, zoon van Midjan; Gen 25:4
אבוסm krib, voederbak; sf אבוסךJes 1:3 1Kron 1:33†
Job 39:9 Spr 14:4†
אביהnm / nf Abia; ook אביהו, 1. zoon van
אבחהf slachting?; cs אבחת, Eze 21:20†; zie Samuel 1Sam 8:2 1Kron 6:13†; 2. zoon van
טבח ת Beker 1Kron 7:8†; 3. zoon van Jerobeam
1Kon 14:1†; 4. een priester Neh 10:8 Neh 12:4
אבטחיםm watermeloenen Num 11:5†
Neh 12:17 1Kron 24:10†; 5. koning Abia (ook
אביI. interj ach, als toch! 1Sam 24:11 2Kon 5:13 Abiam) van Juda 1Kon 14:31‡ 6. moeder van
Job 34:36† Jechizkia 2Kron 29:1†; 7. vrouw van Chesron
II. nf אביmoeder van Hizkia 2Kon 18:2 = 1Kron 2:24
;אביהו
III. m vadertje, eretitel van Chiram אביהואnm Abihu, zoon van Aäron Ex 6:23‡
2Kron 2:12; אביהודnm Abihud ?= אבי אהוד1Kron 8:3†
IV. לא־אביhi ipf 'ik zal niet brengen' אביהילnf Abihail; 1. vrouw van Abisur
1Kon 21:29 Q אביאzo ook אביMi 1:16 lees
1Kron 2:29; 2.
moeder van Machalat, vrouw
אביא van Rechabeam 2Kron 11:18†
אביאלnm Abiël, 1. grootvader van Saul אבי־העזריgent van Abi-Ezer Re 6:11
1Sam 9:1 1Sam 14:51; 2. held van David
1Kron 11:32 = אבי עלבון אביוnm Abi, zie חירםvakman uit Tyrus
2Kron 4:16
אביאסףnm Abiasaf, leviet (korachiet)
Ex 6:24† ; zie אביסף אביוןadj arm; sf אבינך, pl אביונים, cs
אביוני, sf ;אביוניהbehoeftig Ex 23:6;
אביבm korenaren; (rijp, nog zacht) Ex 9:31; ellendig, lijdend Jes 14:30 Ps 40:18
(offergave) Lev 2:14; maand Abib = Nisan
Ex 13:4+; zie חדש אביונהf bes (kapperbes) die lust opwekt
Pr 12:5†
in de plaatsnaam תל אביבEze 3:15†
אבי־גבעוןnloc Abi-Gibeon, geen אביחילnm Abihail of Abichail, 1. vader van
eigennaam maar de vader van Gibeon Suriël Num 3:35; 2. 1Kron 5:14; 3. vader van
1Kron 8:29 1Kron 9:35 Ester Est 2:15 Est 9:29†
2
א
אבימאלgent Abimaël (Aramees volk) אבירm sterk; cs ;אבירalleen van G-d: zie
Gen 10:28 1Kron 1:22† אבירde Sterke van Jakob, van Israel
אבימלךnm Abimelek, 1. koningen van de Gen 49:24 Jes 1:24 Jes 49:26 Jes 60:16 Ps 132:2
Filistijnen;Gen 20:2+;Ps 34:1; 2. zoon van Ps 132:5†; Jes 10:13 כאביר, ?lees ' כאבירals
een stier'?
Gideon Re 8:31 Re 9:1+;2Sam 11:21; 3. zoon van
Ebjatar 1Kron 18:16 = אחימלך אבירםnm Abiram, 1. zoon van Eliab,
Num 16:1‡; 2. zoon van Chiël; 1Kon 16:34
אבינדבnm Abinadab, 1. bij wie de ark rust;
1Sam 7:1 2Sam 6:3+;1Kron 13:7; 2. zoon van Jesse אבישגnf Abisag, huishoudster van David;
1Sam 16:8 1Sam 17:13 1Kron 2:13; 3. zoon van 1Kon 1:3‡
Saul 1Sam 31:2 1Kron 8:33 1Kron 9:39 1Kron 10:2; 4. אבישועnm Abisua, 1. zoon van Bela
1Kon 4:11
1Kron 8:4† 2. nazaat van Aäron Ezr 7:5 1Kron 5:30
אבינעםnm Abinoam, vader van koning 1Kron 5:31 1Kron 6:35†
Barak; Re 4:6 Re 4:12 Re 5:1 Re 5:12† אבישורnm Abisur, zoon van Sammai
אבינרnm Abner 1Sam 14:50, zie אבנר 1Kron 2:28+ †
אביסףnm Ebjasaf, korachitisch leviet אבישיnm Abisai, neef van David; ook
1Kron 6:8+ ;אבשי1Sam 26:6‡
אביעזרI. nloc Abiëzer, Joz 17:2 Re 6:34 Re 8:2 אבישלםnm Abisalom = Absalom 1Kon 15:2,
1Kron 7:18†; gent אביעזרי, אבי העזריRe 6:11 zie אבשלום
Re 6:24;,
אביתרnm Abjatar, zoon van de priester
II. nm Abiëzer, held van David; 2Sam 23:27 Achimelek 1Sam 22:20‡
1Kron 11:28 1Kron 27:12
אבךhitp opwervelen en verdwijnen; ipf
אבי־עלבוןnm Abialbon, de Arbatiet, held יתאבכוJes 9:17†
van David; 2Sam 23:31; = אביאלAbiël
1Kron 11:32 אבלI.q rouwen, jammeren; pf אבל, אבלה,
;אבלוipf אבל$ תJer 4:28‡;
אבירadj sterk; pl אבירים, אברים, pl cs hi in rouw dompelen, doen treuren; pf
אבירי, sf אבירי, ;אביריוsterk Klaagl 1:15 אבלתי$ הEze 31:15; ipf ויאבלKlaagl 2:8
Job 24:22; dapper Re 5:22 Klaagl 1:15; vgl ;אביר
hitp rouwen, in de rouw zijn; pf התאבל
de Machtige, de Sterke Job 34:20; tiran 1Sam 15:35; ipf יתאבל, P יתאבלEze 7:12+;
Jes 10:13 sterk dier: buffel, stier Jes 34:7
ואתאבלהNeh 1:4, ויתאבלוP ויתא "בלו
Ps 22:13 Ps 50:13 Ps 68:31; ros, paard Jer 8:16
Ex 33:4, תתאבלוNeh 8:9; imp f התאבלי
Jer 47:3 Jer 50:11; trots, hoogmoedig Jes 46:12
2Sam 14:2 'gedraag je als een vrouw die in de
Jes 46:15 Ps 76:6; voorman 1Sam 21:8 Doëg:
rouw is'; pt מתאבל, מתא "בלת, מתאבלים
' אביר הרעיםopzichter van de herders'; II.q uitdrogen, maar ook: rouwen; pf אבל
engelen Ps 78:25; † Jes 24:7, אבלהJes 24:4 Jer 23:10, אבלוAm 1:2;
3
א
ipf אבל$ תJer 12:4 Ex 33:4 ?? e??? hitp ipf אבנהnloc Abana, rivier door Damascus
3mm P 2Kon 5:12, Q אמנה
אבלinterj tegenstellend: nee, maar Gen 17:19 אבן האזרnloc Ebenezer bij Mitspa 1Sam 4:1
1Kon 1:43 Dan 10:7 Dan 10:21; Ezr 10:13; weliswaar
אבנטm sjerp, gordel, deel van priesterkleed;
2Kron 1:4; toch 2Kron 19:3 2Kron 33:17;
אבנטך, pl ;אבנטיםEx 28:4‡
anders: ach, helaas 2Sam 14:5 Gen 42:21
2Kon 4:14 אבנרnm Abner, veldheer van Saul; ook
;אבינר1Sam 14:50‡
אבלm rouw, rouwperiode; sf אבלך, ;אבלם
Gen 27:41‡ אבסq voederen, vetmesten; pp אבוס,
;אבוסיםvetgemest 1Kon 5:3 Spr 15:17† ; vgl.
אבלI. nloc Abel, in plaatsnamen: waterloop, אבוסvoederbak
dal, weide; 2Sam 20:18 ?= אבל־בית־מעכה
Abel-bet-Maäacha 1Kon 15:20; zie ;מעכה בעת9 אבעf blaren, puisten Ex 9:9+ †
אבל־השטיםAbel-ha-Sittim Num 33:49, אבץnloc Ebes; P ;אבץJoz 19:20†
vlakte der acacia's;
אבצןnm Ibsan, rechter in Israel Re 12:8
אבל־כרמיםAbel-Keramim Re 11:33, dorp Re 12:10†
van de Ammonieten;
אבל־מחלהAbel-Mechola Re 7:22, warme אבקni worstelen; ipf ויאבקGen 32:25; inf sf
bron in Issachar ad Jordaan; בהאבקוGen 32:26†
אבל־מיםAbel-Maim 2Kron 16:4 = Abel-bet- אבקm stof (dun zand); cs אבק, sf ;אבקם
Maächa?; Deut 28:24 Jes 5:24 Jes 29:5 Eze 26:10 Nah 1:3†
אבל־מצריםAbel-Misraim Gen 50:11 'de roetstof Ex 9:9
Rouw van Egypte';
אבקהf poeder; cs ( ;אבקתvan geurige
II. adj treurig, in de rouw; cs ;אבל־pl
kruiden) Hoogl 3:6†
אבלים, cs אבלי, sf אבליו, ff ;אבלות
Klaagl 1:4 Gen 37:35 אברhi de vleugels uitslaan; ipf יאבר־נץ
Job 39:26†
אבל9 m stroom Dan 8:3+, zie אובל
אברm wiek, vleugel Jes 40:31 Eze 17:3 Ps 55:7†
אבןf steen; sf אבנו, pl אבנים, du אבנים, cs
;אבניrots (sterkte) Gen 49:24; gewicht אברהf vlerken, vleugel(s); sf אברתו, pl sf
Spr 16:11 2Sam 14:26; peillood Jes 34:11, אבני ;אברותיהDeut 32:11 Ps 68:14 Ps 91:4 Job 39:13†
;בהוstenen afgodsbeeld Jer 2:27; hagelstenen אברהםnm Abraham = אברם, vanaf
Joz 10:11 Gen 17:5‡
Ex 1:16 dualis: baarstoel? teelballen?
אברךinterj Eerbied! of andere betekenis;
אבןf nevenvorm van ;אבןdu P האבנים moeilijk nader te duiden oproep; Gen 41:43†
Jer 18:3draaischijf van de pottenbakker;
Ex 1:16 zie אבן
אברםnm Abram = אברהםGen 11:26-Gen 17:5
4
א
אבשיnm Absai, neef van David 2Sam 10:10, אגמוןm riet, bies Jes 58:5; als vishaak?
zie אבישי Job 40:26; Jes 9:13 Jes 19:15
als beeld van 'laag',
tegenover כפהpalmtak 'hoog';
אבשלוםnm Absalom, 1. zoon van David
Job 41:12 ? lees ' אגםals een dampende,
2Sam 3:3 2Sam 13:1‡; geschreven אבישלם
gloeiendhete ketel?
2Kon 15:2 2Kon 15:10 2. een ander, vader van
Maäka 2Kron 11:20 אגןf schaal, bekken; cs אגן, pl ;אגנותEx 24:6
אבתI. nloc Obot, legerplaats in de woestijn; Jes 22:24; אגן הסהרHoogl 7:3 ronde schaal †
Num 21:10+;Num 33:43+; אגףm troep, leger; pl אגפיו, אגפיה, enz.;
II. m 'geesten' Lev 19:31, zie אוב Eze 12:14-Eze 39:4†
אגאnm Age, de Harariet 2Sam 23:11† אגרq oogsten, voedsel verzamelen; pf אגרה
אגגI. nm Agag, koningen van Amalek; Spr 6:8; ipf אגר$ תDeut 28:39; pt אגרSpr 10:5
Num 24:7;1Sam 15:8-1Sam 15:33; אגרטלm schaal; pl cs ;אגרטליEzr 1:9†
II. nloc/nm Agag?, herkomst van Haman; אגרףm vuist; Ex 21:18 Jes 58:4†
gent אגגיEst 3:1-Est 9:24†
אגרתf brief, ambtelijk stuk; pl אגרות, sf
גדה9 אf band; cs גדת9 א, sf גדתו9 א, pl גדות9 ;א ;אגרתיהםEst 9:26+;Neh 2:7+;2Kron 30:1
van het juk Jes 58:6; bosje (hyssop) Ex 12:22; 2Kron 30:6†
menigte 2Sam 2:25; gebint, hemelgewelf
Am 9:6† אדm nevel, damp?; sf ;אדוGen 2:6 Job 36:27†
אגוז$ m noot (uit Perzië) Hoogl 6:11† אדבhi doen verkwijnen, zie דאבof ;דובinf
;להאדיב = לאדיב1Sam 2:33†
אגורnm Agur, spreukenverzamelaar Spr 30:1†
אדבאלnm Adbeël, zoon van Ismaël Gen 25:13
אגורהf loon, zilveren muntje; cs אגורת 1Kron 1:29†
1Sam 2:36†
אדדnm Hadad, koning van Edom 1Kon 11:17,
אגלm druppel; pl cs אגליJob 38:28† zie הדד1Kon 11:14
אגלהRuth 4:4 ik zal ontbloten; met = אזנךik אדוnm Iddo, hoofd te Kasifja Ezr 8:17†;
zal u meedelen; zie גלה andere Iddo's, zie ידוen עדו
אגליםnloc Eglaïm in Moab Jes 15:8† אדום$ nloc Edom, volk en gebied; Gen 25:30‡
אגםm poel, waterplas; pl אגמים, cs אגמי, sf אדוןnloc Addon, Addan; Neh 7:61; zie אדן
;אגמיהםEx 7:19 Ex 8:1 Jes 14:23 Jes 35:7 Jes 41:18 Ezr 2:59; plaats in Babylonië
Jes 42:15 Ps 107:35 Ps 114:8;
onzeker; vertaald als 'burchten' zie
Jer 51:32 אדוןm heer; cs אדון, sf אדני, pl אדנים, cs
ארמוןen als riet, rietbossen = הגמאים, zie אדני, sf אדניו, enz.; echtgenoot Gen 18:12;
גמאen אגמון aanspreekvorm 'mijn heer' Gen 23:11; vorm
meervoud אדנים1Kon 22:17 2Kron 18:16 Jes 19:4;
אגםadj treurig; ' אגמי־נפשtreurigen van het werkwoord volgt de betekenis:
ziel' Jes 19:10†
5
א
enkelvoud : Gen 39:20 ; ויקח אדני יוסף אתו אדמהf aarde; cs אדמת, sf אדמתו, enz., pl
' אדניMijn Heer', J. אדמותPs 49:12 landen; Gen 1:25; bouwland,
grondstuk, de wereld Gen 1:25‡; (rode) aarde,
אדוריםnloc Adoraïm, stad in Juda 2Kron 11:9†
aardewerk Gen 2:7 Jes 45:9‡; de bodem = de
אדותoorzaak, kwestie; prep על־אדות, zie dodenwereld Gen 4:10 Num 16:30 vgl. עפר
אודות
אדמהnloc Adma, bij Sodom? Gen 10:19
אדירadj machtig, prachtig, geweldig; sf Gen 14:2 Gen 14:8 Deut 29:22 Hos 11:8†
אדירו, pl אדירים, ;אדרםcs אדירי, sf
אדיריו, enz.; vaak dichterlijk; Ex 15:10‡; אדמוניadj rossig Gen 25:25; (Esau); 1Sam 16:12
1Sam 17:42 'blozend' (David) †
heersers, de adel, voornamen Re 5:13 Nah 2:6‡;
pl אלהים אדירים$ ה1Sam 4:8 opmerkelijk אדמיadj Edomiet Deut 23:8‡; zie אדום$
meervoud, betreft J. אדמי־הנקבnloc Adami-Nekeb, sterke
אדליאnm Adalia, zoon van Haman Est 9:8† plaats in Naftali; Joz 19:33†
אדםq rood zijn; pf אדמוKlaagl 4:7; דמים9 אnloc Adummim, bergpas; Joz 15:7
pu roodgeverfd; pt מאדםNah 2:4, מאדמים Joz 18:17†
Ex 25:5-Ex 39:34 uitspr. /me'oddamim/;
אדמניadj rossig 1Sam 17:42, zie אדמוני
hi rood worden; ipf יאדימוJes 1:18
hitp rood fonkelen; ipf יתאדםSpr 23:31† אדמתאnm Admata, Perzisch vorst; Est 1:14†
אדם$ nloc f Edom Eze 25:14 = אדום$ als אדןm voetstuk, onderstel; P אדן, pl אדנים,
Gen 25:30 cs אדני, sf אדניהם, אדניו, ;אדניהEx 26:19-
Ex 40:18;Num 3:36+;Job 38:6 Hoogl 5:15†
אדםI. m de mens Gen 1:26 als soort, de eerste
mens Adam Gen 2:7; לא אדםgeen mens, אדןnloc Addan in Babylonië Ezr 2:59; zie אדון
niemand Ps 105:14; בן־אדםeen mens; Neh 7:61
Hos 11:4 חבלי אדםzachte, vriendelijke אדניm heer, mijn heer, zie אדון
teugels of teugels van (rood) leer?; (zo
אדניm de Eeuwige, de Heer Gen 15:2‡;
Reymond);
Qeré perpetuum, d.w.z. steeds te lezen waar
II. nloc Adam, aan de monding van de
יהוהstaat
Jabbok Joz 3:16
אדני בזקnm Adoni-Bezek, Kanaänitisch
אדםadj rood; f דמה9 א, pl דמים9 א, plene vorst Re 1:5+ (de heer van Bezek?)
אדוםHoogl 5:10; iets roods Gen 25:30; rossig,
roodbruin (koe, paard) Num 19:2; אדניהnm Adonia, ook ;אדניהו1. zoon van
אדמדם, f אדמדמתroodachtig Lev 13:24- David; 2Sam 3:4 1Kon 1:7‡; 2. een leviet
Lev 13:49; 2Kon 3:22 Zach 1:8 Zach 6:2† 2Kron 17:8; 3. hoofd van een groep ballingen,
zie Adonikam
אדםm edelsteen, (rood? robijn?); Ex 28:17
Ex 39:10 Eze 28:13† אדני־צדקnm Adoni-Sedek, koning van
Jeruzalem Joz 10:3
אדמדםadj roodachtig; zie אדם
6
א
אדניקםnm Adonikam, Neh 10:17 ;אדניה אהבתהו, ;אהבהipf אהב$ י, אהב$ ת, 1
Ezr 2:13 Ezr 8:13 Neh 7:18† ואהבP אהבSpr 8:17; sf אהבה$ וי, אהבני$ י,
1+3m ואהבהוHos 11:1, 1+3mm ואהבם
אדנירםnm Adoniram; 1Kon 4:6 1Kon 5:28; =
Ps 118:167; imp אהב$ , הבו$ ;אinf ;אהבהpt
אדרם2Sam 20:24 1Kon 12:18; = הדרם
2Kron 10:18
;אהבGen 22:2‡;
ni beminnelijk zijn; pt אהבים$ נ2Sam 1:23;
אדרni heerlijk, majesteitelijk zijn; pt נאדר pi minnaar zijn; pt sf מאהביHos 2:7 mijn
נאדריEx 15:6 met poëtische jod;
Ex 15:11, vrijers;
hi verheerlijken; ipf יאדירJes 42:21† Hos 4:18?dichterlijke vrijheid אהבו הבוde
אדרm Adar, 12e (later 6e) maand; zie ;חדש liefde bedrijven? onzeker
Est 3:7-Est 9:21 אהבm liefde; pl ;אהביםminnegeschenken
אדרm glans, ereprijs Zach 11:13; Mi 2:8 ?lees Hos 8:9; attributief אילת אהביםlieflijke
= האדרתmantel hinde, Spr 5:19
אדרI. nm Addar 1Kron 8:3; = ;ארד אהבm liefde, vrijer; sf הבם0 א, pl הבים0 ;א
II. nloc in חצר־אדרChasar-Addar,in seks, Spr 7:18; geliefde Hos 9:10
Juda; loc א "דרהnaar Addar; Num 34:4 Joz 15:3 אהבהf liefde; cs אהבת, sf ;אהבתו
Joz 16:5 Joz 18:13† Deut 7:8‡; ook gebruikt als אהבinf; b.v.
אדרכוןm drachme of dariek, gouden munt; Gen 29:20
Ezr 8:27 1Kron 29:7† אהבהבvurig beminnen Hos 4:18, zie אהב
אדרםnm Adoram 2Sam 20:24, zie אדנירם אהדnm Ohad, zoon van Simeon, Gen 46:10
1Kon 4:6 Ex 6:15†
אדרמלךnm Adrammelek, 1. afgod אההinterj helaas, wee Joz 7:7‡
2Kon 17:31; 2. zoon van Sanherib 2Kon 19:37
Jes 37:38†
אהואnloc Ahawa, rivier of kanaal in
Babylon Ezr 8:15 Ezr 8:21 Ezr 8:31†
אדרעיnloc Edrei, 1. in Naftali Joz 19:37 2. in
Basan Num 21:33 Deut 1:4 Deut 3:1 Deut 3:10 Joz 12:4 אהודnm Ehud, 1. rechter Re 3:15-Re 4:1; 2.
zoon van Bela 1Kron 7:10, zie אביהוד
Joz 13:12 Joz 13:31†
אדרתf heerlijkheid, pracht Zach 11:3 Eze 17:8†; אהי$ interrog waar, zie ; איהHos 13:10 Hos 13:14†
mantel, staatsiekleed Gen 25:25‡ אהיהik zal zijn; zie היהq ipf ;Ex 3:12‡
Mi 2:8 אדרת = אדר
אהלI.q de tent opzetten; ipf אהל$ ויGen 13:12
אדשq dorsen, zie ;דושinf abs אדוש Gen 13:18;
Jes 28:28 ' לא לנצח אדוש ידושנוmen blijft pi de tent opslaan יהלJes 13:20;
het niet eeuwig doordorsen' II.hi helder schijnen (maanlicht); ipf יאהיל
Job 25:5 ?lees יהלals in Job 31:26;, zie הלל
אהבq liefhebben; pf אהב, P אהב, אהבה,
אהבת, enz.; sf אהבך, אהבתיך, אהבוך,
7
א
אהלf aloë, geurige houtsoort; אהלות Gen 26:32 Ex 18:8 Num 12:1 Num 13:24 Joz 14:6
Hoogl 4:14 Ps 45:9; אהליםNum 24:6 Spr 7:7 Joz 14:6 Re 6:7 2Sam 13:16 Jer 3:8†
אהלI. m tent; sf הלי0 א, uitspr. /oholi/, enz., אוהpi begeren, verlangen naar; pf אוה,
pl אהליםen הלים0 ;אcs הלי0 אen אהלי, sf אותהMi 7:1 Job 23:13 Spr 21:10, sf אותיה
הליהם0 א, enz.; (spelling wisselt); Gen 4:20‡; Ps 132:14, אויתיךJes 26:9, sf: 3m+3f אוה
als heiligdom Ex 33:7‡; Ps 132:13; ipf תאוהDeut 12:20‡;
II. nm Ohel 1Kron 3:20 hitp zich begerig / gulzig gedragen ; pf
הלה0 אnf Ohola, schimpnaam van Samaria התאוהSpr 21:26, התאויתיJer 17:16, התאוו
Num 11:4; ipf יתאוה2Sam 23:15 Pr 6:2, ויתאו
(haar eigen tabernakel!) Eze 23:4
Ps 45:12, תתאוהDeut 5:21, תתאוSpr 23:6+,
הליאב0 אnm Oholiab, assistent van Bezaleël ויתאווPs 106:14; vormen onregelmatig met
Ex 31:6 jod: Spr 23:6 Spr 24:1 1Kron 11:7; pt מתאוה
הליבה0 אf Oholiba, schimpnaam van Spr 13:4, מתאויםNum 11:34;
Jeruzalem (mijn tent is in haar) Eze 23:4 Num 34:10 התאויתם, zie תוהhi pf 'de grens
aftekenen'
הליבמה0 אnf gent Oholibama, 1. vrouw van
Esau Gen 36:2-Gen 36:25; 2. naam van een stam אוהf lust, begeerte; cs אות, sf ;אותי
in Edom Gen 36:41 1Kron 1:52 Deut 12:15+;1Sam 23:20 Jer 2:24 Hos 10:10†
אהרןnm Aäron, Aharon Ex 4:14‡ אוזיnm Uzai, vader van Palal Neh 3:25†
אוconj of Gen 24:49; en, maar als Gen 24:55 אוזלI. nm Uzal, zoon van Joktan Gen 10:27
Ex 21:31; of anders 2Sam 18:13 Mal 2:17 1Kron 1:21;
II. nloc Uzal, stad in Jemen? Eze 27:19 stad
אואלnm Uël, zoon van Bani Ezr 10:34†
in Jemen?
אובI. m waterzak; pl ;אבותJob 32:19†;
II. m dode geest (i.v.m. orakels);
אוי$ nm Ewi, koning van Midian Num 31:8
Joz 13:21†
Lev 19:31+;Deut 18:11; (de heks van Endor)
1Sam 28:3+ אויinterj wee! (klagend, dreigend); Num 21:29‡
אובילnm Obil, opzichter van Davids אויהf wee! Ps 120:5, zie אוי
kamelen 1Kron 27:30† אויל$ adj dwaas; pl אולים$ , אוילים$ ; met
אובלm rivier, stroom Dan 8:2+; poëtische jod: אולי$ ' רעהdwaze herder'
Zach 11:15; dwaas Job 5:2;Hos 9:7; hulpeloos
אודm stuk brandhout; pl ;אודיםJes 7:4 Am 4:11
Jes 19:11; goddeloos Jer 4:22
Zach 3:2†
אודותprep oorzaak, kwestie; ook ;אדותsf אויל מרדך$ nm Koning van Babylon,
('soldaat van Marduk'); 2Kon 25:27 Jer 52:31†
אדותי, על־אודות ;אדותיךwegens, naar
aanleiding van; conj על־כל־עדות אשר אולי$ adj dwaas, slecht Zach 11:15, zie אויל$
vanwege, aangezien; Gen 21:11 Gen 21:25
8
א
אוליI. adv misschien, wie weet; Gen 16:2‡; אונםnm Onam, 1. zoon van Sobal Gen 36:23
II. nloc Ulai, rivier Dan 8:2 1Kron 1:40; 2. vader van Sammai 1Kron 2:26
1Kron 2:28†
אולםI. adv toch, maar, niettemin Gen 48:19‡;
ook אלם9 ; maar vroeger, voordien Gen 28:19 אונןnm Onan, zoon van Juda
Re 18:29; Gen 38:4+;Gen 46:12 Num 26:19 1Kron 2:3†
II. m zaal, hal 1Kon 6;3+;Eze 8:16 Eze 40:8+; zie אופזnloc Ufaz, plaats van fijn goud; Jer 10:9 =
;אילם Ofir? Dan 10:5 = ? פז
III. nm Ulam, 1. zoon van Seres 1Kron 7:16
1Kron 7:17; 2. zoon van Esek 1Kron 8:39 אופירI. nm Ofir, zoon van Joktan Gen 10:29
1Kron 1:23†;
1Kron 8:40
II. nloc Ofir, waar men goud haalt;
אולתf dwaasheid, goddeloosheid; sf אולתי, 1Kon 9:28‡; loc אופירה
" naar Ofir
enz.; Ps 38:6 Ps 69:6; vooral Spreuken;
Spr 5:23+ אופןnm wiel, rad; ook אפן, P אופן, pl
אופנים, cs ;אופניEx 14:25 1Kon 7:30+; vooral
אומרm gezegde, een kwestie Job 22:28, zie Eze 1:15-Eze 11:22;Nah 3:2;
אמר Spr 20:26 het dorswiel?
אומרnm Omar, zoon van Elifaz Gen 36:11 אוץq haast hebben, dringend zijn; pf אץ,
Gen 36:15 1Kron 1:36†
; "אצתיpt אץ, pl ;אציםEx 5:13 Joz 10:13
אוןI. m ellende, ongeluk; sf אוני, אונך, אונו, Jer 17:16;te klein, eng zijn Joz 17:15; pt haastig
אנו, ;אונםonrecht Job 4:8 Ps 55:4; zonde, Spr 19:2 Spr 21:5 Spr 28:20 Spr 29:20;
slechtheid Jes 1:13 Job 11:14; leugen, bedrog, hi aandringen; ipf ויאיצוGen 19:15, תאיצו
onecht iets Zach 10:2 Ps 36:4; onheil, afgoderij Jes 22:4
Num 23:21 1Sam 15:23;
אוצרnm schat; cs אוצר, sf אוצרו, pl
II. nloc Awen, plaats van afgodendienst, אוצרות, cs אצרות, sf אוצרתי, אצרתיו,
Eze 30:17 Hos 10:8 Am 1:5†
enz.; voorraad 1Kron 27:27+; rijkdom Ps 21:20;
אוןI. m kracht; sf אוני, אונוen אנו, pl voorraadkamer, schatkamer Deut 28:12
;אוניםHos 12:4 Job 40:16; mannelijke kracht, 2Kon 12:19‡
eerstgeborene Gen 49:3; vermogen, rijkdom אורq licht worden, stralen; pf אורGen 44:3,
Hos 12:9 Job 20:10;
אורו1Sam 14:29; ipf ויאר2Sam 2:32, ותארנה
NB: i.v.m.vormverwarring zie ' אוןellende' 1Sam 14:27; imp אוריJes 60:1; pt אורSpr 4:18;
II. nloc On, priesterstad in Egypte Gen 41:45;
III. nm On, zoon van Pelet Num 16:1 ni verlicht worden; inf להאור = לאור
אונוnloc Ono, in Benjamin; Ezr 2:33 Neh 6:2 Job 33:30 (indien juist) ; pt נאורPs 76:5
Neh 7:37 Neh 11:35 1Kron 8:12† glanzend; ?lees ;נואר
hi doen schijnen, verlichten, stralen; pf
אוניותf schepen 2Kron 8:18; Q אניות0 , zie אניה0
והאירEx 25:37, 3f האירהEze 43:2, האירו
Ps 77:19; ipf יאיר, יארEx 14:20‡; תאיר,
9
א
יאירוNum 8:2, תאירוMal 1:10; imp האר אוריםm Urim, orakelstenen, met תמים9 ,
Ps 80:4‡, האירהPs 13:4‡; inf ;להאירpt Ex 28:30 Lev 8:8 Num 27:21 Deut 33:8 1Sam 28:6
מאיר, ff מאירותJes 27:11 aansteken; f cs Ezr 2:63 Neh 7:65†
מאירתPs 19:9 אותq ter wille zijn, toegeven; ipf 1pl
נאות
אורm licht, gloed, glans; sf אורי, אורך, pl Gen 34:15, נאותהGen 34:23, 3mm יאתו
אורים, enz.; Gen 1:3‡; vrouwelijk in Job 36:32 Gen 34:22, ויאתו2Kon 12:9
Jes 13:16;
אותI. f teken Gen 1:14; pl אתת, אותת
of: het lichten van de morgen, zie אורq inf Deut 6:22,sf ;אתתיvaandel, gedenkteken,
אורI. m vuur, vlam, licht, gloed Jes 31:9 voorteken; soms m: Ex 4:8+; wonderen,
pl ארים9 Jes 24:15 'het
Jes 44:16 Jes 50:11; wondertekens Ex 4:17‡;
oosten, morgenland'?; II. partikel van het lijdend voorwerp, zie
II. pl אוריםorakelstenen, zie ;אורים את, b.v. אותוJoz 6:18
III. nloc Oer der Chaldeeën;
אזadv toen, dan Job 3:13 Gen 12:6; מאזsinds,
Gen 11:28+;Gen 15:7 Neh 9:7;
sindsdien; dan pas Ex 12:44 Ex 12:48
IV. nm Oer, vader van Elifal 1Kron 11:35 NB: gevolgd door een ipf, te verstaan als
אורהI. f licht; pl אורתPs 139:12 Jes 26:19; verleden tijd : אז ישיר־משהEx 15:1 'toen
geluk Est 8:16;† zong Mozes'
II. ff kruiden, groenten; pl ארת2Kon 4:39† אזבm hysop, zie אזוב
אורותf schaapskooien, stallen 2Kron 32:28 אזביnm Ezbai vader van Naärai 1Kron 11:37†
naast ארוות9 ; ועדרים לאורותen kudden
die men in schaapskooien houdt ?; אזובm hysop, marjolein Ex 12:22 Lev 14:4‡
De meeste vertalers lezen ואורות לעדרים אזורm onderkleed, gordel, buikband 2Kon 1:8
= kooien voor de kudden Jes 5:27‡
אוריnm Uri, 1. vader van Besaleël;Ex 31:2‡ אזיadv dan, in dat geval Ps 124:3; zie אז
2. een poortwachter; Ezr 10:24; 3. vader van
אזכרהf gedachtenisoffer; sf ( אזכרתהdeel
Geber 1Kon 4:19
dat verbrand wordt); vgl. זכרLev 2:2 Lev 5:12
אוריהnm Uria, ook ;אוריהו1. ex-man van Lev 24:7†
Batseba 2Sam 11:3+;1Kon 15:5 1Kron 11:41;
אזלq weggaan, verdwijnen; pf אזל1Sam 9:7,
2. priester onder Achaz 2Kon 16:10+;Jes 8:2;
3f אזלתDeut 32:36, אזלוJob 14:11, pt ואזל
3. priester Ezr 8:33 Neh 3:4 Neh 3:21; 4. priester
Spr 20:14; ipf 2f תזליJer 2:36 = ' תאזליwat
Neh 8:4; 5. een profeet Jer 26:20-Jer 26:23
heb je een haast?'
אורילnm Uriël; 1. uit Gibea 2Kron 13:2; 2. pu weggenomen? pt מאוזלEze 27:19 vorm
vader van Uzzia 1Kron 6:9 1Kron 15:5+; † pual maar lees: ' מאוזלuit Uzal';
אזלm 1Sam 20:19 ;האבן האזלverschillende
interpretaties:
10
א
nloc Azel of Ezel, P אזלde rots Ezel; hitp zich omgorden; pf התאזרPs 93:1; imp
NBG'51,NBV'04,VULG; התאזרוJes 8:9 2x
demo die steen daar = ; האבן הלזה אזרועf arm (lichaamsdeel) Jer 32:21 Job 31:22;
CAN'48,WIL'95,LXX; zie זרוע
m de steen van het afscheid; WIL'78
אזרחm inheems; cs ;אזרחkind van het land
אזןI.hi luisteren, de oren gebruiken, opletten; Ex 12:19‡ boom die daar is opgeschoten?
pf אזין$ ה, והאזין, האזנת, אזינו$ ;הipf אזין Ps 37:35
= אאזיןJob 32:11, יאזינוPs 135:17 imp m
האזינהPs 5:2‡, f והאזיניJes 1:2, mm האזינו אזרחיadj van Zerach, Zerachiet; betreft
Re 5:3‡; mm האזינו, ff ' האזנהluistert' Etan, 1Kon 5:11 Ps 89:1, Heman Ps 88:1† vgl.
Gen 4:23 Jes 32:9; pt מזיןSpr 17:4; זרח1Kron 2:6
Jes 19:6 והאזניחו, zie ;זנח אחm vuurpot, kachel; art האחJer 36:22
II.pi afwegen, het evenwicht bepalen (in Jes 36:23†
verzen met parallelisme?); pf אזןPr 12:9
אחI. m broer; cs אחי, sf אחי, אחיך, 2f
אזןm gereedschap, uitrusting, sf אזנך אחיך, אחיו, אחיה, אחינו, אחיכם,
Deut 23:13; er moet een ' יתדstokje, schepje' אחיהם, pl אחים, cs אחי, sf אחי, ואחיך,
aan . אחיו, אחינו, אחיכם, ;אחיהןGen 4:2‡;
אזןf oor, gehoor; sfאזני, du אזנים, cs אזני, omschrijving van wederkerigheid : איש
sf ;אזניהםlichaamsdeel Ex 21:6‡; באזניten את־אחיוEx 32:27‡;
aanhoren van, in aanwezigheid van Gen 20:8‡ II. interj ach, och, wee Eze 6:11
אזניnm Ozni, zoon van Gad, gent האזני אחאבnm Ahab, 1. koning van Israel
Num 26:16† 1Kon 16:28‡; 2. profeet Jer 29:21, P אחב
Jer 29:22
אזניהnm Azanja, vader van Jesua Neh 10:10†
אחבןnm Achban, zoon van Abisur 1Kron 2:29†
ארה$ אזן ש9 nloc Uzzen-Seëra 1Kron 7:24†
אחדhitp zich verzamelen, bijeenkomen?;
אזקיםm boeien Jer 40:1, zie זקים imp התאחדיEze 21:21 'verzamel je' =
אזרq (zich) omgorden, wapenen; pf אזרו ;התיחדיzie יחדof: 'wees scherp' =
1Sam 2:4; ipf אזר$ תJer 1:17; imp אזר־$ Job 38:3 התחדי, zie חדד
Job 40:7; pp אזור2Kon 1:8;
אחדnum één;, soms onbepaald 'n, er een; cs
ni omgord zijn; pt נאזרPs 65:7; אחד, f אחת, pl אחדיםenkele(n); Gen 1:5
pi omgorden; ipf sf אאזרךJes 45:5, יאזרני יום אחדdag een, de eerste dag; Deut 1:23
Job 30:18, ותזרני2Sam 22:40 = ותאזרניPs 18:40
איש אחד ל "שבטeen man per stam; Joz 23:10
Ps 30:12; pt sf מאזרניPs 18:33, מאזרי
איש־אחד מכםeen man van jullie; Gen 21:15
Jes 50:11;
אחד השיחםeen van de struiken; Gen 22:2
11
א
אחד ההריםeen van de bergen; אחיות, sf אחיותיו, אחיותי, אחיותיהם,
als onbepaald lidwoord : iemand, een van onregelmatig אחותיךEze 16:51 Eze 16:61;
de groep: 2Sam 18:10 ' וירא איש אחדeen Gen 4:22;
vriendin, geliefde Hoogl 4:9
man, iemand zag het'; Gen 42:19 אחיכם wederkerigheid : אשה אל־אחתהEx 26:17
' אחדeen van jullie'; twee planken aan elkaar
ook האחדonbepaald: Gen 42:27 'een van אחזI.q grijpen, vasthouden met vz. ב, in
hen'; Gen 19:9 ' האחד בא־לגורdaar komt er bezit houden; pf אחז, אחזה, sf אחזני,
hier eentje als vreemdeling wonen'; Gen 48:22 אחזתני, ;אחזתיוipf א "חז$ ויverkort ו "יאחז,
' שכם אחד על־אחיךeen zekere bergrug אחז$ תen ו "תאחז, ואחזה2Sam 4:10 'ik heb
meer dan je broeders' gegrepen', sf: 3m+3mm יאחזמוEx 15:15,
אחוm riet Job 8:11; natte weide, oevergras 3mm+3m ויאחזוהוRe 16:21; imp
Gen 41:2 Gen 41:18† אחז$ וEx 4:4‡, חזי0 ואRuth 3:15, חזו$ אHoogl 2:15,
אחודnm Echud 1Kron 8:6 אחזו$ וNeh 7:3; inf אחז1Kon 6:6, אחז$ ב
Ps 56:1, אחז$ לJob 38:13‡; pt אחז2Kron 25:5, f
אחוהI. f broederschap Zach 11:14; vgl. אח אחזתGen 25:26; pp אחוז, חז9 ;א
II. f verklaring, uitleg; sf אחותיJob 13:17 vergrendelen Neh 7:3 vastmaken Est 1:6
vgl. חוה ni gevangen zijn Gen 22:13, zich vestigen; pf
אחוזgevat, ingesloten; zie אחזq pp ; Eze 41:6 אחז$ נGen 22:13 of pt אחז$ נ, 3pl נאחזו
pl אחוזיםgevat, vastgezet? uitsparing in Num 32:30 Joz 22:9; ipf ;ויאחזוimp האחזו
de muur?; Hoogl 3:8 pl cs חזי חרב9 א Gen 34:10; pt אחז$ נGen 22:13, אחזים$ שנ
gewapend met zwaarden Pr 9:12;
II.q bekleden, bedekken?; ipf אחז$ וי
אחוחnm Achoach 1Kron 8:4; = אחיהin
1Kon 6:10;
gent אחחי, ;אחוחי
1Kron 8:7;
pi bedekken; pt מאחזJob 26:9;
2Sam 23:9+;1Kron 11:12+;1Kron 27:4
ho bedekt met een laag? vastgezet? pt
אחומיnm Achumai, zoon van Reaja אחזים0 מgevat, vastgezet 2Kron 9:18; of pu pt
1Kron 4:2† אחזים9 מ
אחורm achterkant Ex 26:12; pl cs אחרי, sf אחזnm Achaz, 1. koning van Juda
אחרי, ;אחריהםJes 42:23 לאחורhierna, 2Kon 16:1+;2Kron 28:16+;Jes 7:1+ 2. zoon van
later; Eze 2:10 פנים ואחורvan voren en van Micha 1Kron 8:35+
achteren; Ps 139:5 אחור וקדםvan achteren
en van voren; Jes 9:11 מאחורuit het
חזה9 אf grondbezit, stuk land; cs חזת9 א, sf
חזתם9 ;אGen 17:8‡
westen, aan de westkant;
adv achteruit 2Sam 1:22 Jer 15:6 2Sam 10:9 אחזיnm Achzai Neh 11:13; = יחזרה1Kron 9:12†
אחרניתachteruit, achterstevoren Gen 9:23‡ אחזיהnm Achazja; ook ;אחזיהו1. koning
אחותf zuster, csאחות, sf אחותי, אחותנו, van Israel 1Kon 22:40‡; 2. koning van Juda
אחותיכם, אחתם, enz., pl אחיות, cs 2Kon 8:24‡
12
א
חזם9 אnm Achuzzam, zoon van Naära אחילודnm Achilud; 1. vader van Josafat
1Kron 4:6† 2Sam 8:16 2Sam 20:24 1Kon 4:3 1Kron 18:15 2. vader
van Baäna 1Kon 4:12
חזת9 אnm Achuzzat, vriend van Abimelek
Gen 26:26† אחימותnm Achimot, zoon van Elkana
אחחיgent Achochiet, van Achoach, zie 1Kron 6:10; elders מחת
אחוח אחימלךnm Achimelek; 1. priester te Nob
1Sam 21:2+;1Sam 22:9+;1Sam 23:6;1Sam 30:7
אחיnm Achi, 1. zoon van Abdiël; 1Kron 5:15;
Ps 52:2;2. priester onder David 2Sam 8:17;
2. zoon van Semer 1Kron 7:34
1Kron 24:3 1Kron 24:6 1Kron 24:31; 3. een Hittiet in
אחיnm Echi, zoon van Benjamin Gen 46:21† Davids gezelschap 1Sam 26:6
אחיאםnm Achiam, zoon van Sarar אחימןnm Achiman; 1. Enakskind Num 13:22
2Sam 23:33 1Kron 11:35† ; אחימןJoz 15:14 Re 1:10 2. poortwachter
אחיהnm Achia, ook ;אחיהו1. priester 1Kron 9:17
onder Saul 1Sam 14:3 1Sam 14:18; 2. kleinzoon אחימעץnm Ahimaäz, 1. vader van Saul's
van Benjamin 1Kron 8:7; 3. held van David vrouw 1Sam 14:50; 2. zoon van Zadok
1Kron 11:36; 4. schrijver, zoon van Sisa 2Sam 15:27-2Sam 18:29;1Kron 5:34+;1Kron 6:38 en
1Kon 4:3; 5. 1Kron 26:20 ?lees אחיהםhun mogelijk 1Kon 4:15
broeders; 6. zoon van Jerachmeël 1Kron 2:25;
7. vader van koning Basa 1Kon 15:27‡; 8. אחיןnm Achjan, zoon van Semida 1Kron 7:19†
hoofd van het volk onder Nehemia Neh 10:27; אחינדבnm Achinadab, zoon van Iddo
9. profeet onder Salomo 1Kon 4:14†
1Kon 11:29+;2Kron 9:29,2Kron 10:15+
אחינעםnf Achinoam, 1. vrouw van Saul
אחיהודnm Achihud, zoon van Selomi 1Sam 14:50; 2. vrouw van David 1Sam 25:43
Num 34:27 = יחד
9 אח1Kron 8:7† 1Sam 27:3 1Sam 30:5 2Sam 2:2 2Sam 3:2 1Kron 3:1†
אחיוnm Achio, 1. zoon van Abinadam אחיסמךnm Achisamak, vader van Oholiab
2. zoon van Beria
2Sam 6:3 2Sam 6:4 1Kron 13:7 Ex 31:6 Ex 35:34 Ex 38:23†
1Kron 8:14 3. zoon van Jeïel 1Kron 8:31 1Kron 9:37
אחיעזרnm Achiëzer 1. zoon van
אחיותf zusters Job 1:4 אחיותיהםhun Ammisaddai Num 1:12 Num 2:25 Num 7:66
zusters, zie אחות Num 7:71 Num 10:25; 2. zoon van Semaä
1Kron 12:3†
יחד
9 אחnm Achichud 1Kron 8:7, zie אחיהוד
אחיטובnm Achitub, ook ;אחטוב1. zoon אחיקםnm Achikam, vader van Gedalja
2Kon 22:12‡
van priester Pinechas 1Sam 14:3
1Sam 22:9+;1Kron 5:33 1Kron 5:34 1Kron 6:37 אחירםnloc Achiram, stad in Benjamin
1Kron 18:16 2. vader van Sadok 2Sam 8:17 Num 26:38† gent Achiramiet, van Achiram
1Kron 5:37 Ezr 7:2 Neh 11:11 1Kron 5:38 1Kron 9:11
13
א
אחירעnm Achira, vorst van de Naftalieten; אחרprep achter, na, nadat; van plaats of tijd;
Num 1:15 Num 2:29 Num 7:78 Num 7:83 Num 10:27† verbogen als subst pl: pl cs אחרי, אחריך,
enz.;
אחישחרnm Achisachar, zoon van Bilhan
1Kron 7:10†
מאחריו2Sam 2:23 aan zijn achterkant,
2Sam 2:21 achter .. vandaan;
אחישרnm Achisar, hofmaarschalk 1Kon 4:6† Gen 22:13 ? איל אחרlees ' איל אחדeen
אחיתפלnm Achitofel, samenzweerder met ram'
Absalom 2Sam 15:12+;1Kron 27:33+ אחרי־כןdaarna Gen 6:4‡
אחלבnloc Achlab in Aser Re 1:31† אחרוןadj latere; f
אחרנהen ;אחרונהpl
אחרונים, ;אחרונותachterste, laatste
אחליinterj och, dat toch; moge toch Ps 119:5;
Ruth 3:10;
toekomstige Pr 1:11; westelijke
אחלי2Kon 5:3†
(Middellandse Zee) Deut 11:24
אחליnm Achlai, 1. zoon van Sesan 1Kron 2:31;
2. vader van Abad 1Kron 11:41†
אחרחnloc Achrach 1Kron 8:1, zie אחירם
אחלמהf edelsteen, amethyst? Ex 28:19 אחרחלnm Acharchel, zoon van Harum
1Kron 4:8†
Ex 39:12†
אחסביnm Achasbai, vader van Elifelet אחריprep na, achter, achterna, zie אחר
2Sam 23:34† אחריתf achterste, westelijke verte Ps 139:9;
einde Num 23:10 Deut 11:12‡; toekomst, rest,
אחרq dralen, achterblijven; ipf ואחר
nageslacht;
Gen 32:5;
באחרית הימיםniet 'in het einde der tijden'
pi talmen, dralen; pf אחרGen 34:19, אחרו
maar: 'later, in de toekomst' b.v. Gen 49:1
Re 5:28; ipf יאחרDeut 7:10 Hab 2:3, תאחר
Num 24:14
Ex 22:28 Deut 23:21 Jes 46:13 Pr 5:3, P תא "חר
adv יתך" באחרtenslotte Deut 8:26;
Ps 40:18 Ps 70:6 Dan 9:19, ואחרGen 32:5, תאחרו
adj mindere, minste Jer 50:12
Gen 24:56 iemand ophouden; pt מאחרים
Spr 23:30, מאחריJes 5:11 Ps 127:2 laat in de אחרניתadv achteruit, achterstevoren; vgl.
nacht opblijven; אחורGen 9:23‡
pu verlaat = morgen, zie מחר, חרת0 מ אחשדרפןm satraap, stadhouder; pl cs
hi te laat komen voor, de afspraak missen; ;אחשדרפניEst 3:12+;Ezr 8:36†
ipf וי" וחר2Sam 20:5
אחשורושnm Ahasveros, Perzisch koning
אחרI. adj andere, volgende, nog een; f Est 1:1+;Dan 9:1 Ezr 4:6†
אחרת, mm אחרים, ff ;אחרותJob 31:10
;אחריןGen 4:25‡; אחשתריnm Achastari zoon van Naära
1Kron 4:6†
II. nm Acher 1Kron 7:12 of: zonen van een
ander (d.w.z. niet zijn eigen) אחשתרןnm koninklijk rijdier (paard of
kameel); rijks-postpaarden? Est 8:10 Est 8:14†
14
א
אחתnum één, zie אחד ;שמלכך נערwee u, o land, waarvan de
koning een knaap is; Pr 4:10 אילו האחד
אטadv stil, zacht; 1Kon 21:27 Hos 11:4; לאט
kalmpjes, kalmaan: Jes 8:7 2Sam 18:5 לאט־לי שיפול ואין שני להקימוwee de ene
(degene) als die valt en er geen tweede is
לנער לאבשלוםdoe alstjeblieft kalmaan
om hem op te richten
met de jongen, Absalom; vgl 2Sam 18:12
KB: אילו, ' אי־לךhoe vergaat het hem, jou'
' שמרו־מי בנער באבשלוםlaat iemand
letten op' לאטיGen 33:14 op mijn gemak; איinterrog waar? Gen 4:9 אי הבל אחיךwaar
לאטJob 15:11 zacht, in stilte; בלאטRe 4:21 is uw broeder Abel?; sf איכהGen 3:9 waar
stilletjes, heimelijk ben je?; איו2Kon 19:13 waar is hij?, אים
waar zijn ze?;
אטדI. m doornstruik, braambos; Re 9:14 Re 9:15 Jes 19:12
versterkt met זה: אי־זה1Sam 9:18 waar
Ps 58:10;
ergens; אי־מזה הואRe 13:6 waar komt hij
II. nloc Atad (Doornen-dorsvloer) Gen 50:10
vandaan?; אי־מזה עם אתהJona 1:8 van
Gen 50:11†
welk volk kom je?; אי לזאתJer 5:7 waarom
אטוןm linnen stof (garen) Spr 7:16† eigenlijk?
אטיםm bezweerders van schimmen, dode איבq vijand zijn; pf ואיבתיEx 23:22†;
geesten; vgl. ;אטJes 19:3† overigens alleen pt 'vijand', m אויב, sf
אטםq dichtdoen; ipf יאטםPs 58:5, eigenlijk איבי, איבךEx 23:4, pl איבים, cs איבי, sf
hifil?; pt אטםJes 33:15 Spr 17:28 Spr 21:13; pp איביך, ;איביוGen 22:17‡
ff טמות9 א, טמים9 אbij חלוניםof חלונות: pt f אל־תשמחי איבתי ליMi 7:8 'wees niet
schuin toelopend en met latwerk vrolijk, o vijandin, over mij', of: 'o jij die
afgemaakt? 1Kon 6:4 Eze 40:16 Eze 41:16 mij vijandig gezind bent', met dichterlijke
Eze 41:26† jod
אטרq sluiten; ipf תאטרPs 69:16† איבm vijand Gen 22:17, zie איבq pt
אטרadj linkshandig, d.w.z: handig aan beide איבהf vijandschap; cs ;איבתGen 3:15
kanten; Re 3:15 Re 20:16† Num 35:21 Num 35:22 Eze 25:15 Eze 35:5†
אטרnm Ater, vaders van poortwachters; אידm ongeluk, ondergang; sf אידי, P ידך
" א,
1. Ezr 2:16 Neh 7:21 Neh 10:18; 2. Ezr 2:42 Neh 7:45 אידכם, אידם, enz.; Deut 32:35‡
איI. m eiland, kust; pl אייםen אייןEze 26:18; איהinterrog waar? Gen 18:9, zie אי
cs ישבי איים ; אייde kustbewoners = איהI. f roofvogel (havik, gier?); Lev 11:14
Feniciërs Jes 23:2; Deut 14:13 Job 28:7†;
II. m pl אייםjakhalzen Jes 13:22 Jes 34:14 II. nm Ajja 1. zoon van Sibon Gen 36:24†;
Jer 50:39; 2. vader van Sauls vrouw Rispa 2Sam 3:7
III. adv niet : אי־נקיniet onschuldig 2Sam 21:8-2Sam 21:11†
Job 22:30; vgl. איכבודnm Ikabod;
IV. interj wee, ellende: Pr 10:16 אי־לך ארץ
15
א
איובnm Job, 1. de man uit Us Job 1:1+; 2. de Basemat Gen 26:34 Gen 36:2; 3. zie ;אלון
wijze naast Noach en Daniël, Eze 14:14 II. nloc Elon, in Dan; Joz 19:43;1Kon 4:9
Eze 14:20† אילון־בית־חנן1Kon 4:9 Elon-bet-Hanan
איזבלnf Izebel, vrouw van Achab; 1Kon 16:31‡ אילוןnloc Ajalon; 1. levietenstad in Dan;
Joz 10:12‡ 2. stad in Zebulon Re 12:12; Elon?;
איזהinterrog waar?, waar eigenlijk? wat
zie אילון
voor...?, zie אי
איךinterrog hoe, hoezo, hoezeer; Gen 26:9; אילות$ f sterkte, sf אילותי$ Ps 22:20; zie איל$
איכהAch, hoezeer, als begin van een אילותnloc Elot = Eilat, zie אילת
klaaglied Klaagl 1:1 Deut 1:12 2Kon 6:15‡; יככה
" א אילםnloc Elim, tweede kamp na de uittocht;
Hoogl 5:3 Est 8:6;
loc ;א "ילמהEx 15:27 Ex 16:1 Num 33:9 Num 33:10†
waar, waarheen Hoogl 1:7; 2Kon 6:13 איכה
אילםm voorhal; pl אלמות, sf אילמיו,
איכבודnm Ikabod, zoon van Pinechas, ook ;אלמיוEze 40:16-Eze 40:36; zuilenhal, voorhal
;אי־כבוד1Sam 4:21 1Sam 14:3; vgl. אין כבוד of poort in tempel of paleis; elders zie
'er is geen heerlijkheid meer' אולם
איל$ m kracht Ps 88:5† איל פארןnloc El-Paran Gen 14:6; פארן
אילI. m ram, P איל, cs איל, pl אילים, אילם Gen 21:21
en אלים2Kron 29:22, cs ;איליGen 31:38; אילתnloc Eilat of Elat, ook ;אילותDeut 2:8
overdrachtelijk: sterke, machtige man: 1Kon 9:26 2Kon 14:22 2Kron 8:17 2Kron 26:2†
Ex 15:15 אילי מואבde leiders van Moab;
Ex 29:22 לאים9 איל מde ram bij de אילתf hinde, zie איל
priesterwijding; איםadj vreselijk; f מה9 ;איHab 1:7 Hoogl 6:4
II. m grote boom (eik, terebint, palm); pl Hoogl 6:10†
אילים, ;אליםook in plaatsnamen ; Jes 1:29 אימהf schrik, verschrikking; lange vorm
Jes 57:5 Jes 61:3 Eze 31:14†;
ימתה
" אEx 15:16, cs אימת, sf אימתי,
III. m pijler of deurpost, 1Kon 6:31, verder
אימתכם, enz., pl אימותPs 55:5, אימים
alleen Eze 40:9-Eze 41:3 met wisselende
Jer 50:38 Job 20:25
spelling (veel K/Q); pl sf איליו, Eze 40:16
afgodsbeelden Jer 50:38
איליהם = אליהמה
אימיםgent Emieten, Emim, bewoners van
אילm hert, ree; pl אילים, f אילה, cs אילת, Moab; Gen 14:5; אמיםDeut 2:10 Deut 2:11†
ff אילות, cs ;אילותGen 49:21‡
איןis er geen ? 1Sam 21:9; lees ואין יש־פהof
אילהf hinde, zie איל ' אם יש־פהof er hier is', indirecte rede;
אילוwee hem, of: hoe zal het hem vergaan vgl. 2Kon 10:23
Pr 4:10, zie אי
איןI. vb geen, niet zijn; P אין, cs אין, sf
אילוןI. nm Elon, 1. de rechter, Re 12:11; vgl. איננו, enz.; er is geen Job 1:8 Job 3:9; niets
אילוןin Re 12:12; 2. vader van Esau's vrouw Jes 40:23; nee! Re 4:20;
16
א
met voorzetsels : לאיןzodat niet Ezr 9:14; aanzienlijk man;
כאיןbijna Ps 73:2; עד־אין מספרontelbaar, II. vb het is; zie אש
zonder tal Ps 40:13; איש־בשתnm Isboset, zoon van Saul;
met persoonsaffix : איננוGen 5:24 hij is er 2Sam 2:8-2Sam 4:12;
'man van schande',
niet meer; oorspronkelijke naam zie אשבעל1Kron 8:33
als ontkenning van ' ישik heb', enz.: אין לה 1Kron 9:39
ולדzij heeft geen kind Gen 11:30 אין־זה כי
אלהים$ אם־ביתGen 28:17 dit is niets anders אישהודnm Ishod, zoon van Moleket zuster
dan het huis van G-d; van Gilead 1Kron 7:18†
Ex 17:7 P ' אם־איןof niet', elliptisch voor אישוןm oogappel Deut 32:10; Spr 7:9 Spr 20:20;
;אם־אין יהוה zie אשון$ 'tijd'
II. interrog waar? Eze 13:15 Jes 44:8; מאין
איש חילm dappere 1Sam 31:12; coll.:
vanwaar Gen 29:4 Job 1:7‡
krijgslieden, weerbare mannen; zie איש
איננוhij is er niet, is weg, komt niet, b.v. אישיnm Isai, vader van Eliab en anderen
Job 3:21; zie אין 1Kron 2:13†
איעזרnm Iëzer of Jezer, gent איעזרי איתוןm ingang; K ;היאתוןEze 40:15†
Jezeriet; Num 26:30†
איתיnm Ittai; zie אתי
איפהf efa; cs ;איפתdroge maat, 10 omer, ±
40 liter; vat met die inhoud; Ex 16:36‡ איתיאלnm Itiël Neh 11:7; in Spr 30:1 ?
uitdrukking ' לאיתי אל = לאיתיאלik ben
איפהinterrog waar? niet gelijk aan איפוא, zo moe, o G-d'; zie לאה
zie אפואGen 37:16 Re 8:18 1Sam 19:22 2Sam 9:4
Jes 49:21 Jer 3:2 Jer 36:19 Job 4:7 Job 38:4 Ruth 2:19† איתמרnm Itamar, zoon van Aäron Ex 6:23‡
איפואwie dan?; zie אפוא איתןI. adj vast; sf ;איתנוJob 33:19 ;אתן
gestadig, duurzaam, vast, blijvend Num 24:21;
אישzich als een man gedragen; zie ;אשש water dat steeds stroomt, een vaste
imp mm תאששו
" הJes 46:8 woonplaats, enz.; Gen 49:24 באיתןstrak
אישI. m man; sf אישי, אישך, אישה, enz.; gespannen; Ex 14:27 vaste bedding van een
pl אנשים, cs אנשי, sf אנשיו, אנשיה, stroom; Spr 13:15 onbevaarbaar,
enz.; 1. man Gen 2:23 2. elkaar: איש אל onbegaanbaar ?; Job 33:19 aanhoudende strijd
רעהוGen 11:3; 3. ieder : בית איש יומו ( רבvan ;) ריב
Job 1:4in ieders huis op diens bepaalde dag; NB voor 1Kon 8:2 ירח האתניםde maand
4. coll : het volk, krijgsvolk; 5. iemand met Etanim, zie אתנים
een eigenschap, vgl. איש און ;בעלslecht II. nm Etan, 1. de wijze, voorvader van
mens, ellendeling; איש מדיניםtwistziek levieten, 1Kon 5:11 Ps 89:1 1Kron 2:6 1Kron 2:8
persoon ; איש מלחמהkrijger ; איש חיל 1Kron 6:29 1Kron 15:17 1Kron 15:19†; 2. een andere
dappere, weerbare, ook: vermogend of leviet 1Kron 6:27
17
א
אךadv 1. beslist, versterkend Gen 9:5 Gen 29:14; תאכל, sf ;יאכלנוimp sf האכלהוSpr 25:21;
2. meteen Ex 12:5 3. alleen, maar, slechts, inf הכילEze 21:33 'een zwaard geslepen om
tegenstellend of beperkend Gen 7:23 Gen 9:4 voor voedsel te zorgen?; zie ook ;כולpt
אכדnloc Akkad, de stad van Nimrod מאכילDeut 8:16‡
Gen 10:10† אכלm eten, voedsel; sf אכלם, את ;אכלכם
אכזבadj leugenachtig, bedrieglijk, ' האכלetenstijd'; Gen 14:11‡
onbetrouwbaar; Jer 15:18 Mi 1:14† אכל9 nm Spr 30:1 ik word verteerd, ik
versmacht; onduidelijke vorm;
אכזיבnloc Achzib, loc אכז" יבהrichting
zie כלהq pass ipf 1; 'ik word aan mijn
Achzib; 1. in Aser Joz 19:29 Re 1:31; 2. in Juda
eind gebracht'
Joz 15:44 Mi 1:14†
of zie אכלpu pf 1, beter אכל9 P אכל9 met
אכזרm wreed (drieste, meedogenloze dageesj
tegenstander) Job 30:21 Klaagl 4:3; verderflijk NB: voor ' אוכלik kan'; zie יכלq ipf
Deut 32:33; לא־אכזרJob 41:2 driest (niemand
is zo driest dat hij ...) אכלהf voedsel; uitspr. /ochla/; Gen 1:29‡
אכזריadj wreed, meedogenloos, אכןadv waarachtig Gen 28:16 Ex 2:14; toch
Jes 49:4 Ps 31:23 Job 32:8; maar in werkelijkheid
verschrikkelijk; Jes 13:9 Jer 6:23 Jer 30:14
Jer 8:8
Jer 50:42 Spr 5:9 Spr 11:17 Spr 12:10 Spr 17:11†
אכילהf het eten 1Kon 19:8† אכףm gewicht, druk; sf אכפיJob 33:7
אכירzien, onderscheiden; zie נכרhi ipf 1 אכרm boer, landbouwer; pl אכרים, sf
;אכריכםJes 61:5 Jer 14:4 Jer 31:24 Jer 51:23
אכישnm Akis, koning van Gat in de tijd van Joël 1:11 Am 5:16 2Kron 26:10†
David; 1Sam 21:11‡
אכשףnloc Achsaf, in Aser; Joz 11:1 Joz 12:20
אכלq eten, verteren; pf אכל, אכלהuitspr. Joz 19:25†
e
/ach la/; ipf יאכל, יאכל, תאכל, אכל,
אכלהDeut 12:20†; inf ;אכלimp אכל$ , אלI. m G-d, godheid Gen 14:18 Gen 31:13; אל
אכלהuitspr. /ochla/, אכלו, sf ;אכלוהpt ראי0 Gen 16:13 de G-d van mijn zien; אל אחר
Ex 34:14een andere god;
אכלen אוכל, f אכלתP אכלת, אכלה
II. m macht, beschikking Gen 31:29 Mi 2:1 in
Deut 4:24‡, pl אכלים, cs אכלי, sf ;אכליו
uitdrukkingen als : אין לאל ידךhet ligt niet
Gen 2:16‡
in je macht;
ni gegeten worden; pf אכל$ ;נipf ;יאכלimp
III. m ram, machtige, boom, zuil; zie ;איל
;האכלpt אכלת$ ;נGen 6:21‡
IV. demo die, deze = ;אלהb.v. : Gen 19:8
pu opgegeten of verteerd worden; pf אכלו9 ;
ipf אכלו9 ;תpt אכל9 Ex 3:2; האנשים האלdeze mannen; Gen 19:25
hi te eten geven; pf אכלתי$ ה, ;האכלתיipf
18
א
הערים האלdeze steden; Gen 26:3 אלהI. f eik, olm, terebint; Gen 35:4‡;
כל־הארצת האלal deze landen II. nm Ela, 1. Edomitisch vorst Gen 36:41
1Kron 1:52; 2. vader van Simi 1Kon 4:18, zie
אלprep naar, tot; wegens 2Sam 21:1; over,
omtrent Gen 20:2 1Sam 4:19; sf als bij een ;אלא3. koning van Israel 1Kon 16:6+; 4.
vader van koning Hosea 2Kon 15:30+; 5. zoon
meervoud: אלי, אליך, אליך, enz.;
van Kaleb 1Kron 4:15; 6. zoon van Uzzi
dichterlijke nevenvorm אלי$ bij Job, Job 3:22
1Kron 9:8
Job 5:26 Job 15:22 Job 29:19†
NB: soms 'tegen', als על, b.v. Jer 50:35 אלהf eik, terebint Joz 24:26; zie אלה
אלI. adv niet (in gebod of wens) Gen 15:1; אלהf vloek, eed; sf אלתו, אלתי, pl ;אלות
versterkt Gen 13:8 אל־נאnee toch; Gen 24:41‡
II. prefix on-, niet- אל־מותSpr 12:28 אלהים$ I. m G-d Gen 1:1; naar de vorm
onsterfelijkheid; meervoud, zie אלוה$ godheid, G-d; plurale
III. m niets, וישם לאל מלתיJob 24:25 'en
intensivum zoals אדנים, בעלים: Gen 35:7 כי
doet mijn woord teniet' אלהים$ ;שם נגלו אליו הpersoonsvom hier
אלאnm Ela, vader van Simi 1Kon 4:18† meervoud maar doorgaans enkelvoud:
אלהי ישראל$ אלnloc Elohe-Israel, altaar אלהים$ ;בראשית ברא
II. m pl afgoden, huisgoden, orakel Ex 21:6
van Jakob Gen 33:20
Ex 22:7; Ex 22:19 חרם0 אלהים י$ זבח לwie aan
אל בית־אלnloc El-Bet-El, waar G-d de goden offert, wordt met de ban geslagen;
verscheen aan Jakob Gen 35:7 persoonsvorm in het meervoud : Ex 22:8
אלגבישm hagel (harde hagelstenen); אלהים$ יען 9 אשר ירשdegene die de goden
Eze 13:11 Eze 13:13 Eze 38:22; vgl. גבישkristal als schuldige zullen aanwijzen
מים9 אלגm houtsoort 2Kron 2:7; zie מגים9 אל אלוconj maar ook al, Pr 6:6; als nu Est 7:4
(irrealis, veronderstelt wat niet is)
אלדדnm Eldad, profeet Num 11:26 Num 11:27†
אלדעהnm Eldaä, zoon van Midjan Gen 25:4 אלוה$ m G-d, pl אלהים$ ; Deut 32:15 Job 3:23;
godheid 2Kron 32:15;
1Kron 1:33†
soms zonder mappik אלוה$ , vooral in Job,
אלהI.q vloeken, zweren; pf 2f אליתRe 17:2; b.v. Job 4:9
inf abs אלהHos 4:2 Hos 10:4;
hi vervloeken, een vloek afroepen over; ipf
אלול$ m I. m Elul, de 6e (later 12e) maand,
augustus/september); zie ;חדשNeh 6:15
ויאל1Sam 14:24 1Sam 17:39; inf abs אלו
II. m niets, waardeloos iets K Jer 14:14; zie
Hos 4:2, cs sf להאלתו1Kon 8:31 2Kron 6:22;
אליל$
II.q weeklagen; imp f אלי כבתולה$ Joël 1:8
'weeklaag als een maagd' אלוןm I. m grote boom (eik, terebint,
pistachenotenboom); pl אלונים, cs ;אלוני
אלהdemo deze Gen 2:4, zie זה
ook אלון, אלנים, אלוניgeen
betekenisverschil? Gen 12:6‡; heilige plaats;
19
א
II. nm Elon, zoon van Zebulon Gen 46:14 אליאתה$ nm Eliata 1Kron 25:4 = אליתה$
Num 26:26; gent ;† ;אלני 1Kron 25:27
III. nloc Elon in אלון־בכותEik van Tranen אלידד$ nm Elidad vorst van Benjamin
Gen 35:8, graf van Debora; אלון־בצעננים
Num 34:21†
Elon of Allon Joz 19:33 Re 4:11
אלידעnm Eljada, 1. zoon van David 2Sam 5:16
אלוןI. m eik, zie ;אלוןpl אלונים, cs ;אלוני 1Kron 3:8= בעלידע1Kron 14:7; 2. vader van
II. nm Allon 1Kron 4:37 Rezon, Aramese vluchteling 1Kon 11:23; 3.
אלוףI. m vriend Jer 13:21, aanvoerder, held uit Benjamin 2Kron 17:17
stamhoofd Gen 36:15; pl לפים9 א, cs לפי9 ;א אליהnm Elia, meestal אליהו, 1. de profeet
Zach 9:7 לף9 ;א
1Kon 17:1‡;2. zoon van Jerocham 1Kron 8:27;
II. adj getemd, tam; Jer 11:19; 3. zoon van Charim Ezr 10:21; 4. zoon van
III. m os, rund אלופינוPs 144:14 vgl. אלף Elam Ezr 10:26
אלושnloc Alus, kamp in de wildernis אליהf vette staart van het schaap; Ex 29:22
Num 33:13 Num 33:14†
Lev 3:9 Lev 7:3 Lev 8:25 Lev 9:19†
אלותnloc Elot = Eilat; zie אילת אליהו$ nm Elihu, 1. poortwachter, zoon van
אלזבדnm Elzabad, 1. held van David Semaja 1Kron 26:7; 2. broer van David
1Kron 12:12; 2. zoon van Semaja 1Kron 26:7† 1Kron 27:18; 3. vriend van Job; zie אליהוא$
אלחni bederven, fig: ontaard, verdorven; pf אליהוא$ nm Elihu, 1. vriend van Job Job 32:2-
3pl P א "לחו$ נPs 14:3 Ps 53:4; pt אלח$ נJob 15:16 Job 36:1; 2.
zoon van Tochu, voorvader van
Samuel 1Sam 1:1; 3. aanhanger van David
אלחנןnm Elchanan, legeroverste onder
1Kron 12:21
David; 2Sam 21:19 2Sam 23:24 1Kron 11:26
1Kron 20:5† אליהועיניnm Eljoënai; zie אליועיני
אליאב$ nm Eliab; 1. stamvorst van Zebulon אליועיניnm Eljoënai, spelling wisselt; 1.
Num 1:9‡; 2. uit de groep van Korach zoon van Paschur Ezr 10:22 Neh 12:41; 2. zoon
Num 16:1; 3. oudere broer van David 1Sam 16:6 van Nearja, priester 1Kron 3:23 1Kron 3:24; 3.
1Sam 17:13 1Sam 17:28 1Kron 2:13+; 4. Leviet vorst in Simeon 1Kron 4:36; 4. zoon van
(Kehatiet) 1Kron 6:12; 5. aanhanger van David Beker 1Kron 7:8; 5. poortwachter 1Kron 26:3; 6.
van de stam Gad 1Kron 12:9; 6. harpspeler zoon van Zerachja Ezr 8:4; 7. zoon van Zattu
1Kron 15:18 1Kron 15:20 1Kron 16:5 Ezr 10:27
20
א
אליל$ m niets, waardeloos; אלל$ רפאיdokters אליצפן$ nm Elisafan, 1. zoon van Uzziël,
van niks Job 13:4; meervoud: afgoden pl Kehatietisch leviet Num 3:30 1Kron 15:8
אלילים$ , cs אלילי$ , sf אליליה$ ; Lev 19:4‡ 2Kron 29:13; ook אלצפןEx 6:22 Lev 10:4 2. zoon
van Parnak, vorst van Zebulon Num 34:25†
אלימלך$ nm Elimelek, man van Naomi
Ruth 1:2-Ruth 4:9† אליקא$ nm Elika, een Charodiet 2Sam 23:25†
אליסףnm Eljasaf, 1. zoon van Deüel of אליקיםnm Eljakim, 1. zoon van Chilkia,
Reüel, vorst van Gad, Num 1:14‡; 2. zoon van hofmaarschalk onder Hiskia, 2Kon 18:18
Laël, familiehoofd van Gerson Num 3:24 2Kon 18:26 2Kon 18:37 2Kon 19:2 Jes 22:20 Jes 36:3
Jes 36:11 Jes 36:22 Jes 37:2†;
2. koning van
אליעזר$ nm Eliëzer, 1. huismeester van
Juda, later Jojakim, 2Kon 23:34 2Kron 36:4†; 3.
Abraham Gen 15:2; 2. zoon van Mozes Ex 18:4
een priester Neh 12:41†
1Kron 23:15 1Kron 23:17 1Kron 26:25; 3. zoon van
Beker 1Kron 7:8; 4. priester 1Kron 15:24; 5. vorst אלישבע$ nf Eliseba, Elisabet, vrouw van
van Ruben 1Kron 27:16; 6. levieten Ezr 8:16 Aäron Ex 6:23†
Ezr 10:18 Ezr 10:23 Ezr 10:31; 7. zoon van
אלישה$ nloc Elisa, Grieks gebied? levert
Dodawahu 2Kron 20:37 purper; Gen 10:4 Eze 27:7 1Kron 1:7†
אליעם$ nm Eliam, vader van Batseba 2Sam 11:3 אלישוע$ nm Elisua, zoon van David 2Sam 5:15
2Sam 23:24†
1Kron 14:5†
אליפז$ nm Elifaz, 1. zoon van Esau Gen 36:4- אלישיבnm Eljasib, 1. zoon van Eljo'enai
Gen 36:16;1Kron 1:35 1Kron 1:36; 2. vriend van 1Kron 3:24; 2.priester 1Kron 24:12; 3.
Job Job 2:11-Job 42:9 hogepriester Ezr 10:6;Neh 3:1-Neh 3:21;Neh 12:10-
אליפל$ nm Elifal, zoon van Ur 1Kron 11:35† Neh 13:28†; 4. zanger Ezr 10:24; 5.
אליפלהו$ nm Elifelehu, Elifele 1Kron 15:18 poortwachter Ezr 10:27; 6. familie van Bani
Ezr 10:36
1Kron 15:21†
21
א
אליתה$ nm Eliata 1Kron 25:27; zie אליאתה$ אלמנותf weduwschap; sf אלמנותה
1Kron 25:4 Gen 38:14†
אלל$ m niets, waardeloos; zie אליל$ אלמניadj deze of gene, (niet met name
genoemd); Ruth 4:1; zie פלני
אלליinterj o wee, wee mij; Mi 7:1 Job 10:15†
אלםI.ni zwijgen, verstommen; pf אלמה$ נ אלןnloc Elon; zie אילון
Jes 53:7, אלמת$ נEze 3:26, אלמתי$ נEze 33:22 אלנעםnm Elnaäm 1Kron 11:46†
Ps 39:3 Ps 39:10 P אלמתי$ נDan 10:15; ipf
אלנתןnm Elnatan, 1. schoonvader van
תאלםEze 24:27, תאלמנהPs 31:19; Jojakin 2Kon 24:8; en wellicht Jer 26:22 Jer 36:12
II.pi garven binden; pt מאלמיםGen 37:7† Jer 36:25† 2. leviet Ezr 8:16†
אלםadj stom, stil; pl אלמיםEx 4:11 Jes 56:10 אלסרnloc Ellasar Gen 14:1 Gen 14:9 ?= Larsa in
Hab 2:18; m een stomme Jes 35:6; Ps 38:14 Babylonië †
Spr 31:8†
אלעדnm Elad, Efraïmiet 1Kron 7:21†
אלםm stilte? Ps 56:1 ?lees אליםterebinten;
Ps 58:2 ?lees אליםgoden אלעדהnm Elada, Efraïmiet 1Kron 7:20†
אלםm zaal, voorhof; zie אילם אלעוזיnm Eluzai, aanhanger van David
1Kron 12:6†
אלם9 adv en toch Job 17:10; zie אולם
אלעזרnm Elazar, (priestergeslacht), 1. zoon
מגים9 אלm almuggim, sandelhout van de van Aäron Ex 6:23 en nageslacht 1Kron 5:30‡;
Libanon; 1Kon 10:11 1Kon 10:12 1Kon 10:12; door 2. zoon van Abinadab 1Sam 7:1; 3. zoon van
metathesis veranderd in אלגומים2Kron 2:7 Dodo 2Sam 23:9 1Kron 11:12; 4. zoon van
2Kron 9:10 2Kron 9:11†
Machli 1Kron 23:21+; 5. zoon van Pinechas
למה9 אf korenschoof (gebonden); sf למתי9 א, Ezr 8:33; vader van Pinechas? 1Kron 9:20; 6.
pl למים9 א, sf למתיו9 א, למתיכם9 ;אGen 37:7 tempelzanger Neh 12:42; 7. zoon van Paros
Gen 37:7 Gen 37:7 Gen 37:7 Ps 126:6† Ezr 10:25
אלמודדnm Almodad, zoon van Joktan, אלעלהnloc Elale, in Ruben; Num 32:3 Jes 15:4
Gen 10:26 1Kron 1:20† Jes 16:9†
אלמלךnloc Alamelek in Aser Joz 19:26† אלעשהnm Elasa, zoon van Safan, Jer 29:3
Ezr 10:22 1Kron 2:40†
אלמןadj verweduwd, verlaten Jer 51:5†
אלמןm weduwschap Jes 47:9† אלףI.q leren, africhten, onderrichten; ipf
אלף$ תSpr 22:25;
אלמנהf weduwe; pl אלמנות, sf אלמנותיו pi onderwijzen ipf יאלףJob 15:5, sf ואאלפך
en אלמנתוJer 15:8, ;אלמנותיךGen 38:11‡; Job 33:33; pt sf מאלפנו = מלפנוJob 35:11 'die
Jes 13:22 Eze 19:7 אלמנותיוlees ;ארמנותיו ons onderwijst';
zie ' ארמוןburcht' II.hi afgeleid van אלףduizend: pt ff
22
א
צאוננו מאלפותPs 144:13 'onze schapen bij אםconj 1. als, indien Gen 4:7; wanneer Re 21:21;
duizenden' 2. of 1Kon 1:27, bij een vraag; 3. in
eedformules Gen 14:23 Ps 89:36 zeker (niet)!
אלףI. m rund, vee; pl אלפיםPs 8:8 Deut 7:13
Gen 28:20 ' והיה יהוה לי לאלהיםdan zal J.
Spr 14:4;
mij tot G-d zijn'; Gen 24:38 אם־לאzweer dat
II. num duizend, P אלף, pl אלפים, du
je ..; 4. zelfs als Jes 1:18
אלפיםtweeduizend, cs אלפי, sf אלפיו,
samenstellingen :
אלפיכם, enz.; Gen 20:16‡;
III. m stam, geslacht; sf אלפיRe 6:15 אם־כןGen 25:22 zoja, als het zo gaat;
Num 31:5 Joz 22:21;
אם־כהGen 31:8 telkens wanneer (met ipf) ;
IV. nloc stad in Benjamin Joz 18:28 אם־לאof אם־אין1Sam 2:16 Ex 32:32 zoniet;
היש יהוה בקרבנו אם־איןEx 17:7 of niet;
אלפלטnm Elpelet 1Kron 14:5; zie אליפלט$ כי אםmeestal: maar, slechts, alleen Ps 1:2‡,
2Sam 5:16 minder vaak twee losse voegwoorden:
אלפעלnm Elpaäl 1Kron 8:12† Gen 47:18 'dat, nu het geld op is'; Ex 8:17 'want
als u het volk niet laat gaan'
אלץpi aandringen, doordrammen; ipf sf
ותאלצהוRe 16:16 אםf moeder; cs אם, sf אמו, אמה, pl
אמות, sf ;אמתםGen 2:24‡; בת־אמי
אלצפןnm Elsafan Lev 10:4; zie אליצפן$
halfzuster Gen 20:12; בן־אמיhalfbroer
אלקוםadj ? krijgsvolk? Spr 30:31 ; onzeker, ? Gen 43:29;oermoeder, stammoeder Gen 3:20;
lees ' מלך אל־קום עמוkoning tegen wie raadgeefster Re 5:7 (Debora); moederstad
men niet opstaat' 2Sam 20:19 (Abel-Bet-Maacha)
אלקושיadj Elkosiet = de profeet Nahum אמהI. f el; cs אמת, pl אמות, du אמתים
Nah 1:1 Ex 25:10‡; onderarm, el (lengtemaat) Gen 6:16;
אלקנהnm Elkana, 1. vader van Samuel vaak met voorzetsel ב: ארבע באמהvier
1Sam 1:1+; 2. zoon van Korach Ex 6:24; 3. el, aan de el gemeten;
onderkoning 2Kron 28:7; 4. Korachiet 2Sam 8:1 את־מתג האמהde teugel van zijn
1Kron 12:7; 5. enkele levieten 1Kron 6:8- arm = het bewind over de hoofdstad (aldus
1Kron 6:21,1Kron 15:23 tradionele opvatting; onzeker);
II. f lengte, duur: אמת בצעךJer 51:13 de
אלתולדnloc Eltolad in zuid Juda Joz 15:30 duur van je leven; onzeker;
Joz 19:4† ?= Tolad 1Kron 4:29
III. f greep, handvat Jes 8:4; onzeker ;
אלתקאnloc Elteke, levietenstad in Dan IV. nloc Amma, een heuvel 2Sam 2:24
Joz 21:23; אלתקהJoz 19:44†
אמהf dienstmaagd, slavin; sf
אמתך, P
אלתקןnloc Eltekon in Juda Joz 15:59† אמ "תך, pl אמהות, cs אמהות, sf אמהתיו,
אל־תשחתAl-tascheet, zie שחתhi ipf ;אמהתיהGen 20:17‡
(juss) 'wil niet verdelgen' opschrift bij vier
psalmen: Ps 57:1 Ps 58:1 Ps 59:1 Ps 75:1
23
א
אמה9 f volk, volksstam; pl אמות9 , אמים9 , sf אמירm boomtop of tak Jes 17:6†;
אמתם9 ; Gen 25:16 Num 25:15 Ps 44:15 Ps 57:10 ?lees אמרי$ החוי והde Hiwwieten
Jes 17:9
Ps 108:4 Ps 117:1 Ps 149:7‡ en Amorieten (zo LXX).
אמוןm trouw; pl אמונים$ ; zie ook אמוןen אמלI.pul verwelken, verkwijnen, kracht
;אמןDeut 32:20 Jes 26:2; attributief: verliezen (vervallen); pf 3m אמלל9 , P
betrouwbaar (boodschapper, getuige) אמלל9 , 3f אמללה9 P אמ "ללה9 , 3pl אמללו9 P
Spr 13:17 Spr 14:5 Spr 20:6† אמ "ללו9 ; pt zie אמלל9 adj 1Sam 2:5‡;
II.q koortsig? afgemat, kwijnend? onzeker ;
אמוןI. m kunstenaar?; coll de
pp מלה9 אEze 16:30 meegesleept door
(gedeporteerde) vaklieden Jer 52:15; volgens
hartstocht?
anderen: menigte = המון
II. m troetelkind? Spr 8:30; מל9 אadj zwak, zie אמלq pp
III. nm Amon, 1. koning van Juda אמללadj zielig, stakker; pl אמללים
2Kon 21:18‡; 2. overste van Samaria 1Kon 22:26
Neh 3:34†; vgl. אמל
2Kron 18:25†; 3. knecht van Salomo Neh 7:59†;
IV. nm Egyptische god Amon Jer 46:25 אמלל9 adj zwak, verkwijnend; cs אמלל9
Nah 3:8† Ps 6:3; vgl. אמלpul
אמונה$ f trouw, zekerheid; cs אמונת$ , sf ni vast, duurzaam zijn; pf אמן$ נP אמן$ נ,
אמונתו, pl אמונות$ ; zekerheid, vastheid, אמנו$ נP אמנו$ ;נipf יאמן1Kon 8:26, תאמנה
Jes 60:4, יאמנו, P ;תאמנוpt אמן$ נ, אמנה$ נ,
veiligheid; adv. vast, onbewegelijk Ex 17:12;
trouw, betrouwbaarheid 1Sam 26:23 Spr 28:20 אמנים$ נ, אמנות$ ;נJes 7:9 2Kron 20:20;
betrouwbaar zijn Deut 7:9 Gen 42:20;
אמוץnm Amoz, vader van de profeet Jesaja hi vertrouwen, geloven; pf אמין$ ה, אמן$ ה
Jes 1:1+;2Kon 19:2+;
Gen 15:6, אמנתם$ ;הipf יאמין, ;יאמןpt
NB: niet de profeet Amos: Am 1:1; zie עמוס אינכם מעמינם ;מאמיןDeut 1:32 jullie
אמיnm Ami Ezr 2:57; tempelprostituë, oorspr. hadden geen vertrouwen;
naam אמוןNeh 7:59 II.hi naar rechts gaan; ipf תאמינוJes 30:21;
zie ימן
אמיםnm Emim, Emieten Deut 2:10; zie אימים
אמינוןnm Amnon 2Sam 13:20; zie אמנון אמןinterj zeker, zo zij het Num 5:22 Num 27:15‡;
2Sam 3:2
Jes 65:16 אלהי אמן$ ?lees אלהי אמן$ ; zie
אמן
אמיץadj sterk; 2Sam 15:12 Jes 28:2 Jes 40:26
Am 2:16 Job 9:4 Job 9:19†
אמןm vakman, kunstenaar Hoogl 7:2; zie אמון
24
א
אמןm zekerheid, waarheid, trouw Jes 25:1, Ps 31:25;
Jes 65:16 אלהי אמן$ ?= אלהי אמןG-d van hitp vastbesloten zijn; pf ;התאמץipf
waarheid ;ויתאמצוpt מתאמצתRuth 1:18; zich
haasten? tenauwernood slagen? 1Kon 12:18
מנה9 א$ f goed vertrouwen, betrouwbaarheid;
2Kron 10:18; de overhand hebben, trotseren
zie אמונה$
2Kron 13:7
אמנהI. f verdrag Neh 10:1, onderhoud,
afgesproken loon Neh 11:23; אמץadj sterk, machtig 2Sam 15:12; zie אמיץ
II. nloc Amana, 1. rivier in Damascus אמץadj bont? onzeker; anderen: rood of
2Kon 5:12, K ;אבנה2. berg van de sterk; pl מצים9 ;אZach 6:3 Zach 6:7†
Antilibanon Hoogl 4:8 אמץm sterkte Job 17:9†
אמנה I. f voogdij, bescherming Est 2:20; אמצהf sterkte Zach 12:5†
II. f waarheid Gen 20:12 Joz 7:20, adv
'inderdaad, werkelijk'; † אמציnm Amsi, vader van Pelaja 1Kron 6:31
Neh 11:12†
אמנהf pijler, deurpost; pl אמנות2Kon 18:16†
Reymond: het goudbeslag (kunstwerk) op אמציהnm Amasja, ook אמציהו, 1. koning
de deurposten van Juda 2Kon 12:22-2Kon 15:1;2Kron 25:11-
2Kron 25:21; 2. zoon van Zikri 2Kron 17:16; 3.
אמנוןnm Amnon, 1. zoon van David 2Sam 3:2 vorst van Simeon 1Kron 4:34; 4. nazaat van
2Sam 13:1+;1Kron 3:1; אמינון2Sam 13:20; 2. een Levi Ch 6:30; 5. een priester te Betel Am 7:10+
zoon van Simon 1Kron 4:20
אמרq zeggen, bij zichzelf of בלבו: denken
אמנםadv zeker, beslist; uitspr. /om'nam/; Gen 17:17‡ pf אמר, אמרתי, 2f אמרתmaar
ook אמנם9 ; vragend אמנם9 ה, אמנם9 האף Ps 16:2 'ik zei'; ipf יאמר, ויאמרen ו "ימר,
'is het echt zo?' 2Kon 19:17‡,אמננם9 Gen 18:13‡ תאמרen ; "תאמרimp אמר$ , ;אמרוinf
אמנם9 adv werkelijk? zie אמנם אמר, לאמר, אמר$ ;ל
ni gezegd of genoemd worden; pf אמר$ ;נ
אמנןnm Amnon; zie אמנון
ipf ;יאמרGen 10:9; קדוש יאמר לאheilig
אמנתf verzorgster; zie אמןq pt f noemt men het Jes 4:3
אמץq sterk, moedig zijn; pf אמצו hi verklaren? pf אמרת$ את־יהוה ה
2Sam 22:18‡; ipf אמץ$ יGen 25:23, אמצו$ ;וי Deut 26:17 gij hebt J. laten zeggen = aanvaard
2Kron 13:18; imp אמץ$ ו, ;ואמצוGen 25:23 dat J. zei? gij hebt verklaard aan of
אמץ מןsterker zijn dan; afgesproken met J. ?
pi sterken, bemoedigen; pf אמץ, אמצתen hitp grootspraak houden, bluffen, pochen;
אמצתה, sf ;אמצתיךipf יאמץ, תאמץ, sf ipf יתאמרוPs 94:4 grootspraak houden,
תאמצנו, אאמצכםJob 16:5; imp אמץ, P pochen
אמצו, ;אמצהוpt ;מאמץDeut 3:28 Job 4:4, אמרI. nm Immer; verschillende personen;
opvoeden Ps 80:16; Jer 20:1 Ezr 2:37 Ezr 10:20 Neh 3:29 Neh 7:40 Neh 11:13
hi sterk, moedig zijn; ipf יאמץPs 27:14
25
א
1Kron 9:12 1Kron 24:14†; Gen 42:16 Deut 13:15 Deut 17:4 Deut 22:20;
II. nloc Immer Ezr 2:59 Neh 7:61† bestendigheid Jes 39:8; attr. betrouwbaar:
אמרI. m gezegde, woord; sf אמרו, pl א "מת$ אנשיEx 18:21 א "מת$ אותJoz 2:12
אמרים, cs אמרי, sf אמריו, ;אמריכם אמתחתf (graan-)zak; sf ;אמתחתוpl cs
Re 5:29 Ps 52:2‡; אמתחת, sf ;אמתחתיכםGen 42:27-Gen 44:12†
II. m lam in namen als אמר, אומרen אמתיnm Amittai, vader van de profeet Jona
misschien Gen 49:21 Gen 49:21 אמרי שפר Jona 1:1 2Kon 14:25†
mooie woorden? mooie lammeren?
אןinterrog waar, waarheen; ook "אנה,
אמרm spreuk, woord Ps 19:3; belofte Ps 68:12; meestal ; "אנהGen 16:8‡; "אנה ו "אנה1Kon 2:36
plan, besluit Job 22:28 Hab 3:9 Ps 19:3 Ps 19:4 waar dan ook (heen); ontkennend: nergens
Ps 68:12 Ps 77:9 Job 22:28†
(heen);
אמרהf woord, gezegde; cs אמרת, sf עד־אן, עד־אנהtot wanneer, hoelang nog
אמרתי, אמרתוKlaagl 2:17, enz.; pl אמרות Ex 16:28‡
Ps 12:7, Gen 4:23‡; dichterlijke taal אןnm On; zie און
אמרי$ gent Amoriet Gen 10:16‡ אנאinterj ach, alstublieft; אנהJes 38:3;
אמריnm Imri, 1. vader van Omri 1Kron 9:4; 2. Gen 50:17 Ex 32:31 Ps 118:25 Ps 118:25 Dan 9:4
vader van Zakkur Neh 3:2 Neh 1:5 Neh 1:11†
אמריהnm Amarja, Amarjahu, 1. zoon van אנהI.q klagen; pf 3pl אנוJes 3:26 Jes 19:8;
Merajot, vader van Achitub 1Kron 5:33 Ezr 7:3 II.pi doen gebeuren; pf אנהEx 21:13
1Kron 6:37; 2. zoon van Azarja, hogepriester pu aangedaan worden, gebeuren; ipf אנה9 י
1Kron 5:37 2Kron 19:11 ;אמריהו3. priester Spr 12:21, אנה9 תPs 91:10;
onder Nehemia Neh 10:4 Neh 12:2 Neh 12:13; 4. hitp ruzie zoeken; pt מתאנה2Kon 5:7
nakomeling van Bani, gehuwd met vreemde אנהinterj ach toch Jes 38:3; zie אנא
vrouw Ezr 10:42; 5. zoon van Sefatja Neh 11:4;
6. zoon van Hizkia Sef 1:1; 7. zoon van אנהadv waar, waarheen; zie אן
Chebron 1Kron 23:19 1Kron 24:23; 8. leviet onder אנהm klacht, treurnis Deut 26:14 Hos 9:4, vgl.
Hizkia 2Kron 31:15 ' לחם אנים ;אוןtreurbrood'
אמרפלnm Amrafel, koning van Sinear אנוpers wij; K Jer 42:6; zie אנחנו
Gen 14:1 Gen 14:9 ?= Hammurabi; †
אנוש$ I. m de mens, de mensen, mensheid; pl
אמשadv gisteren, gisternacht; P ; "אמש ;אנשיםDeut 32:26‡;
Gen 19:34 Gen 31:29 Gen 31:42 2Kon 9:26; II. nm Enos, zoon van Set Gen 4:26
duisternis? Job 30:3; onzeker Gen 5:6+;1Kron 1:1
אמת$ f trouw (in een bondgenootschap); sf אנושadj zwaar ziek, ongeneeslijk; f ;אנושה
אמתו, ;אמתךGen 24:27‡; א "מת$ חסד ו Jes 17:11 Jer 15:18 Jer 17:9 Jer 17:16 Jer 30:12
liefde en trouw; waarheid, feitelijk juist Jer 30:15 Mi 1:9; Job 34:6 dodelijk, waar geen
26
א
genezing voor is; אנסq dwingen, dringend uitnodigen; pt אנס
Ps 69:21 אנושה, zie נוש Est 1:8†
אנחni zuchten, kreunen, rouwen; pf נאנחה אנףq toornen, briesen van toorn; met vz. ב
Joël 1:18 Klaagl 1:18, נאנחוJes 24:7, נחנת 'boos op'; pf אנפת1Kon 8:46 Jes 12:1 Ps 60:3
Jer 22:23 = אנחת$ ;נipf יאנחSpr 29:2, תאנח 2Kron 6:36; ipf אנף$ יPs 2:12, אנף$ תPs 79:5
Eze 21:11, ויאנחוEx 2:23; imp האנחEze 21:11; Ps 85:6 Ezr 9:14;
pt אנח$ נEze 21:12, אנחה$ נKlaagl 1:21, אנחים$ נ hitp boos worden, handelen in toorn; pf
Eze 9:4 Klaagl 1:4 Klaagl 1:11† התאנףDeut 1:37 Deut 9:20, התאנף־Deut 4:21;
ipf ויתאנףDeut 9:8 1Kon 11:9 2Kon 17:18; †
אנחהf zucht, gekreun; lange vorm אנ "חתה,
sf אנחתי, pl sf ;אנחתיJes 21:2 Jes 35:10 אנפהf blauwe reiger? (onrein) Lev 11:19
Jes 51:11 Ps 31:11 Ps 38:10 Klaagl 1:22† Deut 14:18
אנחנוpers wij, P ;אננוGen 19:13‡ נחנוP אנקq kermen, weeklagen; ipf אנק$ יJer 51:52;
נחנו, 5x: Gen 42:11 Ex 16:7+;Num 32:32 Klaagl 3:42; inf אנק$ Eze 26:15;
אנוK Jer 42:6 ni kermen, enz; inf האנקEze 24:17; pt
אנחרתnloc Anacharat, stad in Naftali אנקים$ נEze 9:4†
Joz 19:19 אנקהI. f gekreun, gesteun; cs ;אנקתMal 2:13
Ps 12:6 Ps 102:21†;
אניpers ik; Gen 6:17‡; lange vorm אנכי
II. f gekko, soort hagedis? (onrein)
Gen 3:10‡; P ;אניnadrukkelijk 'ik van mijn
Lev 11:30†
kant' Gen 31:52
אני0 f vloot, coll.; 1Kon 9:26 1Kon 9:27; m 1Kon 10:11 אנשni ziek worden; ipf ויאנש2Sam 12:15
1Kon 10:22; vgl. אניה0 ; Jes 33:21 אני־שיט0 אנושהPs 69:21 'ik ben ziek' onduidelijke
afleiding ; zie verder אנוש$ , איש
galeien, roeischepen
אניהf klacht, treurnis Jes 29:2 Klaagl 2:5†; תאניה אנשיםm mannen; zie אישen אנוש$
' ואניהsteen en been klagen' אסאnm Asa, 1. koning van Juda 1Kon 15:8‡;
2. vader van Berekja 1Kron 9:16
אניה0 f schip; pl אנית0 , אניות0 ; Gen 49:13‡;
'vloot' zie אני0 ; 1Kon 9:27 אניות0 אנשי אסוךm oliekruik? 2Kon 4:2†
scheepsvolk, zeelui אסוןm ongeluk Gen 42:4 Gen 42:38 Gen 44:29;
אניעםnm Aniam, zoon van Semida letsel Ex 21:22 Ex 21:23†
1Kron 7:19†
אסורm boei, band; pl אסורים, sf אסוריו$ ;
אנךm schietlood; Am 7:7 Am 7:8†; adv Re 15:14 Pr 7:26; בית האסורgevangenis
loodrecht, in het lood Jer 37:15†
אנכיpers ik Gen 3:10; zie אני אסיףm oogst, inzameling der vruchten
אנןhitpo klagen, morren; zie ;אנהipf יתאונן Ex 34:22; אסףEx 23:16†
Klaagl 3:39; pt מתאונניםNum 11:1‡
27
א
אסירI. m (de groep) gevangenen coll.; worden Num 11:22; verzameld worden tot zijn
Jes 24:22 Jes 42:7; voorvaderen Gen 25:8 = sterven; zich
II. nm Assir 1Kron 6:7 Ex 6:24 1Kron 6:7; verzamelen tegen, met vz. עלGen 34:30;
III. problematisch: Jes 10:4 תחת אסיר pi meenemen, naar binnen halen /
onder gevangenschap? onder hun boeien, achterhoede vormen; pt מאסף, sf
zie ;אסור1Kron 3:17 ובני יכניה אסר מאספכם, ;מאספיוachterhoede Num 10:25
' שאלתיאל בנוen de zonen van Jechonja: Joz 6:9 Joz 6:13; meenemen Re 19:15 Re 19:18
Assir en zijn zoon Saltiël' of: 'Jechonja Jes 52:12; oogsten Jes 62:9;
tijdens zijn gevangenschap, Saltiël zijn pu verzameld worden, weggeraapt; pf
zoon' אסף9 , אספו9 ; pt אסף9 ;מJes 24:22 Jes 33:4
Eze 38:12 Hos 10:10 Zach 14:14;
אסירm gevangene; pl אסירים, cs אסירי, sf
hitp zich verzamelen; inf התאסףDeut 33:5
;אסיריוGen 39:20‡; vgl. אסרpp
Mi 4:6 ?鑼 sup>e?ㄠ q ipf 1
אסםsn voorraadschuur; pl sf ;אסמיך
Deut 28:8 Spr 3:10†
אסףm oogst Ex 23:16; zie אסיף
אסנהnm Asna Ezr 2:50† אסףm Asaf, 1. leviet, zangmeester bij David
Ps 50:1 Ps 73:1‡; zijn nakomelingen Ezr 2:41
אסנתnf Asnat, vrouw van Jozef, dochter van Ezr 3:10 Neh 7:44‡; 2. ambtenaar onder Hizkia
de priester Potifera Gen 41:45-Gen 46:20 2Sam 18:18 2Kon 18:37 Jes 36:3 Jes 36:22; 3. een
אסףq verzamelen; vgl. יסףi.v.m. houtvester Neh 2:8
vormverwarring ; pf אסף, אספת, אספו, אסףm voorraadkamer; pl ספים9 א, cs ספי9 ;א
sf ;אספתוipf אסף$ י, אסף$ ת, תאספי, Neh 12:25 1Kron 26:15 1Kron 26:17†
אסף$ אen אספהMi 4:6, יאספו, תאספו,
אסף$ ;נsf יאספהו, ויאספה, אספך אסףm oogst; pl cs ; אספיJes 32:10; Jes 33:4
1Sam 15:6;
אסף החצילzoals het oogsten door de
sprinkhaan; Mi 7:1 אספי־קיץfruitoogst †
verward met יסף: ויסף2Sam 6:1
'verzamelde', תסףPs 104:29; אספהf het innemen, binnenhalen Jes 24:22†;
binnenhalen (oogst) Ex 23:10, naar zich toe men zou verwachten cs אספת אסירhet
halen 1Sam 14:52; wegnemen Gen 30:23; binnenhalen van vluchtelingen; ?lees אסף
terugtrekken (hand, voet, enz.) Gen 49:33; ( האסרzoals) het oogsten van gevangenen
achterhoede zijn, de stoet besluiten Jes 58:8 ; ספה9 אf spreukverzameling? ספות9 † בעלי א
zie ook pi ; een ziel oogsten, wegrapen = Pr 12:11 verzamelaars (kenners) van spreuken
doen sterven Re 18:25 1Sam 15:6 Ps 104:29;
ni verzameld worden; pf אסף$ נ, ;נאספוipf סף9 אספm samenraapsel Num 11:4†
;יאסףimp ;האסףinf abs האסף2Sam 17:11, אספתאnm Aspata, zoon van Haman Est 9:7†
cs האסףGen 29:7 Num 12:15; pt אסף$ נ
אסקik zal opstijgen Ps 139:8; zie סלק
Gen 49:29, mm אספים$ נ1Sam 13:11‡; zich
terugtrekken; Num 11:30; binnengehaald אסרq binden; pf אסרה, אסרתם, sf
ואסרוךEze 3:25, הו9 ואסרנRe 16:5; אסרם
28
א
Job 36:13;ipf אסר$ וי, ipf רהו9 ויאס, אסרך$ נ, ו vragend האףGen 18:13; ja zelfs, sterker nog
;תאסרהוimp אסר$ , ;אסרוpt אסרי Neh 9:18; en dan helemaal, hoeveel te meer
Gen 49:11 met poëtische jod; pp אסור, 1Sam 23:3; hoeveel te minder 1Kon 8:27 (na
אסורים, אסורי, סרות9 ;אvastmaken, ;)לא
boeien, (ezel) aanspannen, enz. Gen 49:11 אף בלnog amper, nauwelijks Jes 40:24
Ex 14:6; de strijd aanbinden 2Kron 13:3 אף־הוא2Kon 2:14 ?lees איפהwaar is Elia?
1Kon 20:14 een onthoudingsgelofte afleggen
אפדq de efod opbinden; pf ואפדתEx 29:5;
Num 30:3 לאסר אסר על־נפשוom een band
ipf ויאפדLev 8:7
te binden op zijn ziel = om zich door een
gelofte te binden אפדI. m efod, ook ;אפודpriesterkleed
Ex 25:7‡;
ni gevangen, geboeid worden; ipf יאסר,
;תאסרimp mm ;האסרוGen 42:16+;Re 16:6+; II. nm Efod Num 34:23
pu gevangen worden; pf אסרו9 Jes 22:3; פדה9 אf het opbinden (van de efod); cs
BHS voetnoot: ?lees סרוof הסרו9 'zijn פדת9 א, sf פדתו9 ;אEx 28:8 Ex 39:5; 'jas',
geweken,gevlucht' zie סור bekleding van een afgodsbeeld? Jes 30:22†
אסרm verbintenis, gelofte (van onthouding); אפדןm paleis; הלי אפדנו0 אstaatsietenten
sf אסרה$ ו, pl אסריה$ en אסרה$ ; Num 30:3- Dan 11:45†
Num 30:15†
אפהq bakken; pf אפה, ואפ "ית, אפיתי,
אסרm gevangene; zie אסיר ;אפוipf יאפו, תאפו, sf ותפהו1Sam 28:24
אסר־חדןnm Esarhaddon, koning van zonder אimp אפוEx 16:23; pt אופה, pl
Assur; 2Kon 19:37 Jes 37:38 Ezr 4:2† אופים, ff אפות, sf אפהםHos 7:6 hun
bakker; Gen 19:3‡
אסתרnf Ester, gemalin van Ahasweros ni gebakken worden; ipf תאפהLev 6:10
Est 2:7‡; eerst ' הדסהmirte' Lev 7:9, תאפינהLev 23:17
אףI. m neus, neusgaten, gezicht; sf אפו, du אפהf efa, droge maat; zie איפה
אפים, sf אפיו, ;אפיךneus Gen 24:47;
neusgaten Gen 3:19; gezicht Gen 7:22 Gen 10:1; אפוinterj dan, toch; bij vraag of verzoek: wie
toorn Gen 39:19; אפים ארצהmet het gezicht dan, waar ergens; ook ;אפואGen 43:11
tot op de grond Gen 19:1 אם־כן אפוא זאת עשוals het zo is, doet
afgeleid: woede, toorn; ויחר אפוGen 39:19 dan het volgende.
zijn toorn ontbrandde; בעל אףdriftkop; vgl. ook ' איפהwaar'
Gen 27:33‡
חרון אפוzijn brandende toorn; m ארך
אפיםgeduld, adj ארך אפיםlamkmoedig, אפואinterj toch, dan; zie אפו
geduldig Ex 34:6; adj קצר אפיםongeduldig
אפודm priesterkleed Ex 28:4: zie אפד
Spr 14:17; m גבה אפיםhoogmoed;
II. part/adv ja, ook, werkelijk, dan zeker אפיחnm Afiach, Benjaminiet, vader van
Gen 40:16 Job 4:19; אף כיwerkelijk Gen 3:1; Bekorat 1Sam 9:1†
29
א
אפילadj laat rijpend (gewas); ff אפילת Jes 41:24 מאפס = מאפעuit het niets
Ex 9:32† voortgekomen?
אפיםI. nm Appaim 1Kron 2:30; אפס דמיםnloc Efes-Dammim in Juda
II. m pl gezicht, neusgaten; zie אף 1Sam 17:1 = פס־דמים1Kron 11:13
אפיקnloc Afik; zie אפיק אפסיםm enkels, P אפסיםEze 47:3; מי
אפיקI. m bedding (van een rivier); pl אפסיםwater tot de enkels
אפיקים, cs אפיקי, sf ;אפיקיו2Sam 22:16 אפעm niets, waardeloos Jes 41:24; ?lees P
Jes 8;ook: dal met beek Eze 6:3‡; אפסvan אפסvgl.Jes 40:17
II. m machtig persoon Job 12:21; אפעהm adder; Jes 30:6 Jes 42:14 Jes 59:5
III. m waterpijpen? staven (betr. de Job 20:16†
gepantserde rug van de krokodil) Job 40:18
Job 41:7 אפףq omringen, omsluiten; pf אפפוPs 40:13,
פני9 אפ2Sam 22:5, אפפוניJona 2:6 Ps 18:5
אפלadj pikdonker Am 5:20† Ps 116:3†
אפלm het duister, duisternis; במו אפלin het אפקhitp zich sterk maken, zich inhouden,
duister, heimelijk Ps 11:2; Jes 29:18 Ps 91:6 bedwingen, zich vermannen; pf P התאפקו
Job 3:6-Job 30:26†
Jes 63:15 ipf ואתאפק1Sam 13:12 P אתאפק
אפלהf dichte duisternis; sf אפלתךJes 58:10, Jes 42:14 ; ויתאפקGen 43:31 Est 5:10; תתאפק
pl אפלותJes 59:9; Ex 10:22‡ Jes 64:11; inf להתאפקGen 45:1 zich
inhouden; †
אפללnm Eflal, zoon van Zabad 1Kron 2:37†
אפןm wiel; du sf על־אפניוop de juiste אפקnloc Afek; loc ;א "פקהJoz 12:18‡; אפיק
Re 1:31
wijze, op zijn tijd Spr 25:11: † 'op wielen', als
twee wagenwielen die met elkaar sporen; אפקהnloc Afeka, in het bergland van Juda
b.v. de twee halfverzen; vandaar de dualis ? Joz 15:53†
אפסq eindigen, ophouden; pf אפסGen 47:15 אפרm doek over de ogen (als vermomming);
Gen 47:16 Jes 16:4 Jes 29:20; vragend האפס 1Kon 20:38 1Kon 20:41†
Ps 77:9†
אפרf as (rest na verbranding); Num 19:9‡;
אפסm 1. einde; P אפס, pl cs ;אפסי Gen 18:27 ' עפר ואפרstof en as'; i.v.m. rouw
Num 13:28‡; אפסי ארץuiteinden der aarde 2Sam 13:19‡
Deut 33:17‡; 2. niets, nul Jes 41:12 כאין וכאפס
אפרחm kuiken; pl אפרחים, sf אפרחיה,
'als niets en niemendal' 3. adv niet, zonder ;אפרחיוDeut 22:6 Ps 84:4 Job 39:30†
Jes 54:15 ' אפס מאותיhet komt niet van
mij'; Job 7:6 באפס תקוהzonder hoop; 4. אפריוןm draagstoel of draagkoets? Hoogl 3:9†
conj אפס כיconj alleen, maar : Num 13:28 אפריםnm Efraïm, tweede zoon van Jozef
Re 4:9‡; niet, behalve, maar; Num 13:28; Gen 41:52‡
30
א
אפרתהnloc Efrata = Betlehem; 1. Ruth 1:2‡; אצרq ophopen, opslaan (voorraad); pf אצרו
gent אפרתיRuth 1:2‡; 2. dezelfde of האצריםAm 3:10
2Kon 20:17 Jes 39:6; pt
misschien een andere plaats Gen 35:16 ni opgehoopt worden; ipf יאצרJes 23:18;
Gen 35:19 Gen 48:7 hi aanstellen als beheerder van de
voorraden; ipf ואוצרהNeh 13:13†
אצבןnm Esbon, zoon van Gad; Gen 46:16,
אצבון1Kron 7:7† אצרnm Eser, zoon van Seïr; Gen 36:21-
Gen 36:30;1Kron 1:38 1Kron 1:42†
אצבעf vinger, teen; sf
אצבעו, אצבעך, pl
cs אצבאות, sf אצבעתיו, ;אצבעתיך אקדחm edelsteen; karbonkel ? Jes 54:12†
Ex 8:15‡; teen 2Sam 21:20; zes vingers en tenen אקוm wilde geit, steenbok (rein) Deut 14:5†
1Kron 20:6
אקובJob 5:3 ik vervloekte = ik zag dat
אצילf verbinding, gewricht; loc א "צילה, pl vervloekt was; zie קבבipf
אצלות, cs ;אציליoksel Jer 38:12 pols
Eze 13:18; Eze 41:8
technische term; naar de ארm licht; zie ' אורlicht' en ' יארrivier'
aansluiting, tot de basis? (Nijl)
אצילI. m uithoek, kant van de wereld; pl cs אראnm Ara, zoon van Jeter; וארא
1Kron 7:38†
אציליהJes 41:9;
II. m edele, voorname: אצילי בני ישראל אראלde helden van Moab 2Sam 23:20; zie
Ex 24:11 אריאל
אצלq apart leggen, wegleggen, bewaren, אראליnm Areli, zoon van Gad Gen 46:16
opsparen; pf אצלתיNum 11:17 Pr 2:10, אצלת Num 26:17† ; gent Areliet
Gen 27:36; ipf ויאצלNum 11:25
אראלםm hun helden, dapperen Jes 33:7 ?lees
ni afgenomen worden; pf אצל$ נEze 42:6†
אראלים, zie אריאל
אצלprep naast; sf אצלי, אצלה, enz.; ארבq belagen, in hinderlaag (gaan) liggen;
Gen 39:10‡; מאצל, מאצלוvan bij, vanaf;
pf וארבDeut 19:11, P ארבתיJob 31:9, ארבו
1Sam 17:30 1Sam 20:41 Eze 40:7
Ps 59:4 Klaagl 4:19, וארבתםRe 21:20; ipf ארב$ י,
אצלI. nm Asel, zoon van Elasa; P אצל, ארב$ ת, יארבו, P א "רבו$ י, נארבהSpr 1:11;
1Kron 8:37-1Kron 9:44†; imp ארב$ Re 9:32; inf ארב־$ Spr 12:6; pt ארב,
II. nloc Asel: Zach 14:5 ' אל־אצלnaar Asel' ארביםJoz 8:2‡; ook: de hinderlaag Joz 8:7
of: 'ernaast'; zie אצל pi beloeren (vanuit een hinderlaag); pf
אצליהוnm Asaljahu, vader van de schrijver מארביםRe 9:25 2Kron 20:22, vgl. מארב
Safan 2Kon 22:3 2Kron 34:8† hi een hinderlaag leggen; ipf וירב1Sam 15:5
lees ויארב
אצםnm Osem, 1. broer van David 1Kron 2:15;
2. zoon van Jerachmeël 1Kron 2:25† ארבnloc Arab in de bergen van Juda Joz 15:52;
? gent ארבי2Sam 23:35†
אצעדהf keten, enkelkettinkje Num 31:50;
armband 2Sam 1:10†
31
א
ארבm hol, hinderlaag; P ;ארבJob 37:8 ארגוןm purper 2Kron 2:6; zie ארגמן
Job 38:40†
ארגזm reistas, koffertje; בארגז מצדוin een
ארבm arglistigheid; sf ארבוJer 9:7; בארבם koffertje ernaast; 1Sam 6:8 1Sam 6:11 1Sam 6:15†
Hos 7:6†
ארגיעהf ogenblik; adv heel kort;
ארבאלnloc Arbeël Hos 10:14 = בית ארבאל עד־ארגיעהvoor korte tijd; vgl. רגעhi ;
† Jer 49:19 Jer 50:44 Spr 12:19†
רבה9 אf venster; pl רבות9 א, sf רבתיהן9 ;א ארגמןm purper (kleurstof of stof in die
'sluizen van de hemel' Gen 7:11 Gen 8:2 2Kon 7:2 kleur); Ex 25:4‡; ארגון2Kron 2:6
Jes 24:18 Mal 3:10†; vensters, traliewerk Pr 12:3;
ארדnm Ard, zoon van Benjamin; P ארד
(voor de rook) Hos 13:3; Gen 46:21 Num 26:40† ; in 1Kron 8:3 ;אדרgent
Jes 60:8 duiventillen
ארדיArdiet Num 26:40
ארבהI. m sprinkhaan, coll. zwerm; Ex 10:4‡; ארדוןnm Ardon, zoon van Kaleb en Azuba;
II. zie רבהhi ipf 1 'ik zal vermeerderen' 1Kron 2:18†
Gen 3:16‡
ארדיnm Aridai, zoon van Haman Est 9:9†
ארבהf list, bedrog Jes 25:11; pl cs ארבות,
onzeker, vgl. ארב ארדיgent Ardiet Num 26:40; zie ארדArd
רבות9 אnloc Arubot in Juda ? 1Kon 4:10† ארהq plukken, oogsten; pf אריתיHoogl 5:1,
pf 3mm+3f ארוהPs 80:13
ארביgent Arbiet 2Sam 23:35; van Arab?; zie
ארב ארובותnloc Arubot; zie רבות9 א
ארבעI. num f vier Job 1:19 Gen 2:10; m ארודnm Arod Num 26:17; gent ;ארודיGen 46:16
ארבעים ;ארבעהveertig; ארבעתים = † ;ארוד
viervoudig 2Sam 12:6; ארודnloc Arwad, Fenicische stad Eze 27:8
II. nm Arba, de Enakiet van = קרית ארבע Eze 27:11† gent ארודיGen 10:18 1Kron 1:16†
Hebron Joz 14:14‡
ארוה9 f stal; pl ארוות9 , cs ארות9 2Kon 5:6 en
ארגq weven; ipf תארגיRe 16:13, P א "רגו$ י אריות9 2Kron 9:25; een stal vol, hoeveelheid
Jes 59:5, pt אורג, ארג, pl ארגים, ff ;ארגות paarden; 2Kron 32:28 zie † אורות
Ex 28:32‡
ארוזadj sterk, degelijk; pl רזים9 אEze 27:24†;
ארגm weversspoel; P ;ארגschuitje, spoel vgl. ארזceder
Job 7:6;weverspin, stok door het weefsel
ארוכהf herstel (gebouw), genezing (mens);
Re 16:14†
ook רכה9 ;אcs רכת9 א, sf רכתך9 ;אJes 58:8
ארגבI. nloc Argob Deut 3:4 Deut 3:13 Deut 3:14 Jer 8:22 Jer 30:17 Jer 33:6 Neh 4:1 2Kron 24:13†
1Kon 4:13†;
ארומהnloc Aruma bij Sichem Re 9:41; vgl.
II. nm Argob, gedood door Pekach
רומה2Kon 23:36
2Kon 15:25†
ארומיםgent 2Kon 16:6 Q אדומיםEdomieten
32
א
ארוןm kist; art ;הארוןdoodskist Gen 50:26; אריm leeuw; ook ;אריהpl אריותRe 14:5‡,
meestal: verbondsark Ex 25:10; 1Sam 4:17 אריים1Kon 10:20
blijkens de persoonsvorm vrouwelijk: ארי9 nm Uri; zie אורי
נלקחה
אריאלI. m vuurplaats, altaar; Eze 43:15+
ארונהnm Arawna, de Jebusiet 2Sam 24:18- ;והאריאל =? וההראל
2Sam 24:24†; K ארניהQ ארונה II.n Ariël, deel van Jeruzalem Jes 29:1-
ארות9 f stallen; zie ארוה9 2Kron 32:28 Jes 29:7; אראלםJes 33:7 de mannen van
Ariël? onzeker
ארזm ceder, cederhout; P ארז, pl ארזים, cs
III. nm Ariël, 1. twee helden van Moab
ארזי, sf ;ארזיךLev 14:4‡
2Sam 23:20 1Kron 11:22 misschien geen
ארזהf werk van cederhout, panelen Sef 2:14†: eigennaam 2. afgezant van Ezra Ezr 8:16
vgl. ארז
ארידתאnm Aridata, zoon van Haman
ארחq reizen, onderweg zijn; pf וארח Est 9:8†
Job 34:8; pt ארח, ארחים, reiziger, gast
reiziger, gast;
Re 19:7 2Sam 12:4 Jer 9:1 Jer 14:8
אריהI. m leeuw Re 14:8‡ zie ; אר י
II. nm Arjé 2Kon 15:25
ארחJob 31:32; Spr 10:17 zie ' ארחpad'; inf+1
ארחיPs 139:3 Job 19:8 'mijn gaan, mijn pad'; אריה9 f stal; zie ארוה9
Jer 9:1 מלון ארחיםherberg †
ארים9 m Urim, orakelstenen; zie אורים
ארחnm Arach, 1. vader van Sekanja Ezr 2:5 אריסיnm Arisai, zoon van Haman Est 9:9†
Neh 7:10 Neh 6:18 2. Aseriet, zoon van Ulla
1Kron 7:39 ארךq lang zijn of worden; pf ארכוGen 26:8;
ipf יארכוEze 12:22, ארכנה$ ותEze 12:22†
ארחm bezoeker, reiziger 2Sam 12:4; zie ארח hi lang maken, verlengen, lang laten duren;
ארחm weg, pad, levenswijze, wijze; pf אריך$ ה, הארכת, והארכתי1Kon 3:14,
poëtisch synoniem zie ;דרךsf ארחו אריכו$ ה, ;הארכתםipf יאריך, תאריך,
uitspr. /orcho/, אר "חך, pl ארחות0 , cs יאריכו, יכן 9 יארDeut 5:16‡; imp f האריכי
ארחת, ארחות, sf ארחתיו, ארחתיך, Jes 54:2; inf האריךNum 9:19 Num 9:22; pt
ארחתי, ;ארחתיהםGen 18:11‡; reiziger ;מאריךPr 8:12; lang maken Num 9:19‡; lang
Job 31:32 zie ארח zijn Ex 20:12 Deut 5:16 Deut 6:2 Deut 25:15
רחה9 אf rantsoen, onderhoud, maaltijd; cs ארךI. adj lang; ארך האברlang van
רחת9 א, sf רחתו9 ;א2Kon 25:30 Jer 40:5 Jer 51:34 vleugel, met brede vlucht Eze 17:3 ארך אפים
Spr 15:17† Ex 34:6 lankmoedig, niet snel boos, zie ;אף
ארחהf reisgezelschap, karavaan; cs ארחת לארך אפךJer 15:15 'door uw geduld' lees
ישמעליםGen 37:25, pl cs ארחות דדנים ך־רח ;לארך 9 ארlankmoedig, mild Pr 7:8;
II. nloc Erech Gen 10:10 in Babylonië
Jes 21:13 en ארחות תמאJob 6:19†
ארךadj lang, langdurig; f רכה9 ;א2Sam 3:1
Jer 29:28 Job 11:9†
33
א
ארךm lengte, duur, geduld; sf ארכו, ארכה, ארפכשדadj Arpaksad, Semitische stam;
ארכםuitspr. /orko/ enz.; Gen 6:15; לארכה Gen 10:22-Gen 11:13;1Kron 1:17-1Kron 1:24†
in haar lengte
Gen 13:17
ארץf land, veld, wereld; art
הארץ, P ארץ,
רכה9 אf herstel Jer 30:17 Jer 33:6, zie ;ארוכה loc ארצה, sf ;ארציpl ארצות, cs ;ארצות
vgl. ' ארךlang' f רכה9 אmet dageesj 1. de aarde Gen 1:1; 2. het droge land Gen 1:10;
3. een land of gebied Gen 13:10 4. de grond,
ארכיgent Arkiet, kanaänitische familie van
bodem Gen 18:2 וישתחו ארצה5. de andere
Chusai Joz 16:2‡
wereld; land van duisternis Job 10:21;
ארםnloc Aram = Syrië Gen 10:22‡; ארם Ps 27:13 ;בארץ חיים
;נהריםMesopotamië Gen 24:10 Ps 60:2; ארם Spr 11:31 mogelijk: plaats van vergelding
;צובהAram-Soba, Damascus; het volk 2Sam 3:12 למי ארץmisschien: למי ארץ
;ארמיde taal ארמית רצהq ipf 1 'wie zal ik behagen?
ארמוןm burcht, paleis; pl cs ארמנות ארצאnm Arsa, hofmaarschalk 1Kon 16:9†
1Kon 16:18‡; אלמנותיוJes 13:22 Eze 19:7 ?lees
ארמנותיו אררq vervloeken; pf וארותי, sf ארותיה
ipf תארEx 22:27 Num 22:6 Num 22:12,
Mal 2:2;
ארמיadj Arameeër Gen 25:20; zie ארם אארGen 12:3; imp ארהNum 22:6 Num 23:7
ארמיתadj de taal Aramees; 2Kon 18:26 Jes 36:11 (Bileam); inf abs ארורRe 5:23; pt mm cs
Dan 2:4 Ezr 4:7† ארריJob 3:8, sf ארריךGen 27:29 Num 24:9; pp
ארור, ארורה, ארוריםGen 3:14‡;
ארמניnm Armoni, zoon van Saul 2Sam 21:8†
ni vervloekt zijn; pt נאריםMal 3:9
ארןnm Aran, zoon van Disan Gen 36:28 pi vervloeken, een vloek leggen op; pf sf
1Kron 1:42† אררהGen 5:29; pt מארריםNum 5:18-Num 5:27
ארןI. m spar, ceder Jes 44:14; † pu vervloekt zijn; pf ארוRe 5:23 2x;
II. nm Oren 1Kron 2:25† ho vervloekt zijn; ipf יוארNum 22:6
ארנבתf haas (onrein) Lev 11:6 Deut 14:7† אררטnloc Ararat, berg en gebied; Gen 8:4
2Kon 19:37 Jes 37:38†
ארנוןnloc Arnon, beek in Moab Num 21:13;
ook ארנןDeut 2:24+; ‡ ארריgent Harariet 2Sam 23:33 lees הררי
ארניהnm Arnan 2Sam 24:18 Q ארנן = ארונה, ארשpi verloven, in ondertrouw nemen; pf
Ornan of Arnan de Jebusiet ארשDeut 20:7 ארשתי2Sam 3:14, sf ארשתיך
Hos 2:21 Hs 2:22; ipf תארשDeut 28:30
ארנןnm Arnan, zoon van Disan 1Kron 3:21† pu in ondertrouw genomen worden; pf
ארנןnm Ornan of Arnan, de Jebusiet ארשה " Ex 22:15; pt מאר "שהDeut 22:23-
1Kron 21:15 1Kron 21:18 2Kron 3:1; 2Sam 24:18 K Deut 22:27; †.
ארניהQ ארונה
ארשתf verlangen, begeren Ps 21:3, vgl רשה9 י
ארפדnloc Arpad, stad in Syrië, P ;ארפד
2Kon 18:34‡
ארתf lichten: zie אורen אורה
34
א
ארתחששתאnm Artaxerxes, Perzisch אשדודnloc Asdod, Filistijnse stad;
koning; ook ארתחשסתאEzr 7:1‡ אש "דודהJes 20:1; gent
Joz 11:22‡; loc
אשבעלnm Esbaäl, zoon van Saul 1Kron 8:33 אשורm stap, schrede; zie שר9 א
1Kron 9:39; zie ook איש־בשת אשוריgent Asurieten 2Sam 2:9, onzeker,
Aserieten?, vgl. Re 1:32;
אשדm helling, afloop; cs אשד, pl אשדות,
zie nog אשור
cs אשדותen ;אשדתNum 21:15 Deut 3:17
Deut 4:49 Joz 10:40 Joz 12:3 Joz 12:8 Joz 13:20† אשוריםgent Assurim Gen 25:3
35
א
אשחורnm Aschur, vader van Tekoa hi laten boeten; ipf ואשמעםDeut 4:10; imp
1Kron 2:24 1Kron 4:5† sf האשימםPs 5:11
אשיהf Jer 50:15 zuil, pijler; K אשויתיהQ אשםadj schuldig; pl אשמיםGen 42:21 wij
יותיה
" אש zijn schuldig = wij moeten boeten
אשימאnm Asima, afgod van Hamat אשםm schuld; sf אשמו, pl sf ;אשמיו
2Kon 17:30† Am 8:14 אשמת שמרוןde schuld Gen 26:10;
boete, schuldoffer Lev 5:6+;Ps 68:22;
van Samaria of: Asima van Semaria? genoegdoening 1Sam 6:3
אשירהf asera 2Kon 17:16; zie אשרהheilige אשמהf schuldigheid, overtreding; dient ook
boom of paal (van Asjera) als q.inf. zie ;אשםhet laden van schuld op
(zichzelf, het volk), het brengen van een
אשישהf druivenkoek; pl אשישות, cs
schuldoffer; cs אשמת, sf אשמתו,
;אשישי2Sam 6:19 Jes 16:7 Hos 3:1 Hoogl 2:5
1Kron 16:3†
;אשמתינוpl אשמותיPs 69:6; Lev 22:16‡;
Lev 4:3 Lev 5:24 Lev 5:26 zie ' אשםzich schuldig
אשךm teelbal, P "אשךLev 21:20 te maken'
אשכלI. m tros; (druiven, dadels) Hoogl 7:8; Am 8:14 ?lees אשימתde afgod Asima van
ook אשכולpl אשכלת, אשכלות, sf Samaria
;אשכלתיהGen 40:10‡ אשמורהf wacht (duur van de wacht); cs
II. nm Eskol Gen 14:13 Gen 14:24†; אשמרת, pl מרות9 אש, מרת9 אשEx 14:24‡
III. nloc dal bij Hebron Num 13:23 Num 13:24
Num 32:9 Deut 1:24
אשמןJes 59:10; pl ' אשמניםin de kracht van
ons leven' ?
אשכנזnloc Askenaz; (Armenië, Bithynië)
Gen 10:3 Jer 51:27 1Kron 1:6†
אשנבm tralies (van het venster); sf ;אשנבי
Re 5:28 Spr 7:6
אשכרm betaling, schatplicht; sf ;אשכרך
Eze 27:15 Ps 72:10†
אשנהnloc Asna in Juda Joz 15:33 Joz 15:43; †
אשלm tamarisk Gen 21:33 1Sam 22:6 1Sam 31:13†; אשעןnloc Esan in Juda Joz 15:52†
in de parallel 1Kron 10:12 אלהterebint אשףm bezweerder, sterrenkijker, astroloog;
pl אשפיםDan 1:20 Dan 2:2†
אשםq zich schuldig maken, schuld op zich
laden; een schuldoffer brengen; pf אשם אשפהI. f pijlenkoker; sf אשפתוJes 22:6
Lev 5:19 Num 5:7, P אשם, אשמהNum 5:6, P Jes 49:2 Ps 127:5 Job 39:23; בני אשפתוKlaagl 3:13
אשמתSpr 30:10, אשמתEze 22:4, P ;אשמו zijn pijlen;
ipf אשם$ י, אשם$ ת, יאשמוP יא "שמו, II. f mestvaalt; pl האשפת = השפות
תאשמוP תא "שמו, 1pl P ;נאשםinf אשם Neh 3:13 Neh 3:14 zie אשפת
en zie ;אשמהLev 4:13‡; אשפנזnm Aspenaz, eunuch aan het hof van
Eze 6:6 אשמו$ י, zie שמם
Perzië Dan 1:3
ni de schuld dragen, moeten boeten; pf
נאשמוJoël 1:18
36
א
אשפרm plak dadelkoek als proviand; (zweren) dat je geen (vrouw) neemt; Gen 11:7
2Sam 6:19 1Kron 16:3† אשר לא ישמאוzodat zij (elkaars taal) niet
verstaan; Gen 30:18 אשר נתתיomdat ik
אשפתI. f slijk; mesthoop, vaalt; sf אשפתו,
(mijn slavin) gegeven heb; Lev 4:22 אשר
pl ;אשפתות1Sam 2:8 Ps 113:7 Klaagl 4:5;
II. nloc שער האשפתde Mestpoort נשיא יחטאals een vorst zondigt; Gen 40:13
Neh 2:13 Neh 12:31;
אשר היית משקהוtoen je zijn schenker
was; Ex 10:6 אשר לא ראוzoals (jullie
III. f pijlenkoker; zie אשפה
voorvaderen) niet hebben meegemaakt;
אשקלוןnloc Askelon, Filistijnse stad 1Kon 14:19 אשר נלחםhoe (de koning) heeft
Re 1:18‡; gent אשקלוניJoz 13:3 gestreden; Deut 7:19 אשר הוצאךwaarmee/
אשרI.pi treden, voortgaan / de weg wijzen, hoe J. je heeft uitgeleid;
leiden; ipf תאשרSpr 4:14 betreden; imp zie nog ' כאשרzoals, toen'
אשרSpr 23:19, אשרוJes 1:17 leiden, in toom אשרinterj gelukkig, gezegend; steeds pl cs
houden; pt pl cs מאשריJes 9:15, sf ' אשריgelukkig degene die' Ps 1:1 אשריך
מאשריךJes 3:12 leiders; Deut 33:29 gelukkig jij Israel אשריהוSpr 29:18
pu geleid worden, zich laten leiden; pt gelukkig is hij (die)
mm+3m אשריו9 מJes 9:15 'die zich door hem
laten leiden'; אשרnm Aser, zoon van Jakob Gen 30:13 met
naamsverklaring, zijn gebied Aser Gen 49:20;
II.pi gelukkig prijzen; vgl. ; אשריpf
gent אשריRe 1:32
ואשרוMal 3:12, sf אשרוניGen 30:13; ipf sf
ותאשרניJob 29:11, ויאשרוהSpr 31:28 שר9 אf stap, schrede; sf שרי9 א, שרו9 א, pl
Hoogl 6:9, יאשרוהוPs 72:17; pt מאשרים שרים9 א, sf שרי9 א, P שרי9 א, שרינו9 ;א
Mal 3:15 Ps 17:5+;Job 23:11 Job 31:7 Spr 14:15†
pu gelukkig geprezen worden; pf אשר9 ו שרים9 שן בת־אivoor in naaldhout,
Eze 27:6
Spr 41:3; pt אשר9 מgelukkig Spr 3:18 ?lees שרים9 בתאzie תאשור
אשרrel 'waarvan geldt:'; verbindt twee אשרm geluk; sf ' באשריtot mijn geluk'
zinsdelen, het tweede bepaalt het eerste; Gen 30:13†
Gen 1:7‡; soms eenvoudig te vertalen met
אשרהI. f godin Asjera 2Kon 21:7;
'die, wie, degene, hetgene, waar' maar II. f asjera Ex 34:13‡; heilige paal (naast
allerlei nuances zijn mogelijk; zie altaar) pl אשרות, אשרים, אשריו, Deut 7:5
grammatica; אשירהם
met voorzetsel: אל־אשרdaar waar Ruth 1:16;
על אשר לא אדא1Kon 18:12 waarheen weet אשריinterj gelukkig, gezegend; zie אשר
ik niet; מאשר תמצאוEx 5:11 waar jullie het אשריgent van Aser, Aserieten Re 1:32
maar vinden; באשר חפצתיJes 56:4 (kiezen)
שרים9 אgent Asurieten Eze 27:6 ?
voor wat mij behaagt;
als voegwoord: 'dat, opdat, omdat, indien, אששhitpo zich mannelijk gedragen; imp P
toen, zoals, hoe': Gen 24:3 אשר לא תקח אששו
" התJes 46:8
37
א
אשתf vrouw van; Gen 11:29; zie אשה כשדיםChaldeeën; Jer 51:41 ששךSesak =
אשתאלnloc Estaol, stad van Dan; ook בבלBabel
;אשתאולgent אלי9 אשתEstaoliet 1Kron 2:53; אתהq komen (dichterlijk); vgl ;בואpf אתה
Joz 15:33‡ Deut 33:2 Jes 21:12, אתנוJer 3:22; ipf ויאת
Jes 41:25, אתה$ יJob 37:22 Spr 1:27, תאתהMi 4:8,
אשתוןnm Eston, zoon van Mechir 1Kron 4:11
1Kron 4:12†
ויתאDeut 33:21, א "תיו$ יPs 68:32 Job 16:22 Job 30:14
א "תיון$ ויJes 41:5, אתיני$ ויJob 3:25 het
אשתמעnloc Estemoa, levietenstad in Juda; overkomt mij; imp אתיוJes 21:12+; pt
Joz 15:50 ;אשתמהJoz 21:14‡ אתיותJes 41:23 Jes 44:7 Jes 45:11 toekomstige
אתprep I. partikel bij het lijdend voorwerp dingen
indien bepaald; Gen 1:1; cs את־, sf אותי, hi brengen (dichterlijk); imp = התיו
אותך, enz.; ook bij het onderwerp van א "תיו$ הJes 21:14 Jer 12:9
passieve vormen: b.v. Gen 4:18 Gen 21:5 אתהpers jij (mannelijk), P ;אתהGen 3:11‡
Gen 40:20;Ex 10:7 Ex 21:28 Ex 27:6;Lev 13:55+;
II. prep 'bij, met'; cs את־, sf אתי, enz.; אתוןf ezelin; sf אתונו, pl אתונות, אתנת,
enz.; Gen 12:16‡
;הנה מקום אתיEx 33:21; מאת2Sam 15:3
1Kon 1:27 van de zijde van, namens; weg bij אתוקm poort, galerij, K Eze 41:15; zie אתיק
Ex 35:5;
אתיnm Ittai de Gatiet; 2Sam 15:19-2Sam 23:29†
soms verward met eerste betekenis, b.v.
2Kon 6:16 ;אתם = אותם אתיpers jij (vrouwelijk), zie את, K 1Kon 14:2
2Kon 4:16 2Kon 4:23 2Kon 8:1†
III. m scherp gereedschap, ploegschaar; cs
את־, sf אתו, pl אתיםen אתים, sf אתיותde toekomstige dingen; zie אתהpt
;אתיכם2Kon 6:5 את־הברזלhet ijzeren blad אתיקm zuilengang, galerij; pl אתיקים
van de bijl 1Sam 13:20 1Sam 13:21 Jes 2:4 Joël 4:10
Eze 41:16, sf אתיקיהEze 41:15†
Mi 4:3†
אתםnloc Etam, aan de grens met Egypte;
אתpers jij (vrouwelijk); P אתGen 12:11 Ex 13:20 Num 33:6 Num 33:8†
אתpers jij (mannelijk), Q אתהJob 1:10 אתםpers jullie (mannelijk); vrouwelijk zie
אתm teken Gen 1:14; zie אות אתן
אתאgaan, zie אתה אתמולadv gisteren; מאתמול, ;כאתמול
אתבעלnm Etbaäl, koning van Sidon vaak met ' שלשוםgisteren en eergisteren =
1Kon 16:31† eerder, vroeger' 1Sam 4:7 1Sam 10:11 1Sam 14:21
1Sam 19:7 2Sam 5:2 Ps 90:4†
אתבשAtbas - geheimschrift; codering van Jes 30:33 מאתמולal eerder, allang;
namen door het alfabet om te draaien: א Mi 2:8 ואתמול עמיonzeker; NBG'51: maar
wordt vervangen door ת, בdoor ש, ג sedert lang is mijn volk (vijandig); NBV'04:
door רenz. en omgekeerd:
Jer 51:1 ' לב קמיhart van mijn vijanden' =
38
א
steeds weer; CAN'48: ואתם לא עמיjullie אתניםm Etanim 1Kon 8:2†, oude naam van
zijn niet mijn volk Tisre, de 7e (later 1e) maand, okt-nov; zie
אתןadj vast, voortdurend Job 33:19; zie איתן חדש
אתןpers jullie, (vrouwelijk); lange vorm אתנןI. m prijs, loon (van een hoer); P ;אתנן
sf אתננה, pl sf ;אתנניהDeut 23:18 Jes 23:17
;אתנהGen 31:6 Eze 13:11 Eze 13:20 Eze 34:17
Jes 23:18 Eze 16:31 Eze 16:34 Eze 16:41 Hos 2:14
Eze 34:31†
Hos 9:1 Mi 1:7†;
אתנהf loon, huurprijs Hos 2:14; zie אתנן II. m Etnan 1Kron 4:7 P אתנן
אתניnm Etni 1Kron 6:26, zie יאתרי אתריםnloc Atarim Num 21:1; דרך האתרים
(de verspiedersweg?)
ב
בde letter בית, vgl. ;ביתgetalswaarde 2 באר לחי ראיBeer-Lahai-Roi Gen 16:14;
bron van Hagar;
בprep in, te, door, om; algemeen voorzetsel
van omstandigheid; plaats: בירושליםte באר שבעP באר שבעBerseba, Beer-
Seba Gen 21:31
Jeruzalem; tijd: בשנתin het jaar (van) ...;
middel: בחרבdoor het zwaard; enz.; als בארm put, bekken 2Sam 23:15; zie בור
betaling of in ruil voor: בלחםGen 47:19 als באראnm Beëra 1Kron 7:37†
vast voorzetsel bij werkwoorden: נשק ב
kussen, בחר בkiezen בארהnm Beëra 1Kron 5:6, of loc van באר
'naar Beër' of: naar de bron
באהf ingang Eze 8:5†
בארותnloc Beërot; 1. in Benjamin Joz 9:17;
באנהhun komst; Jer 8:7 Ruth 1:19, zie בואq gent בארתי2Sam 4:2‡; 2. בארות־בני־יעקן
inf+3ff Beër-Bené-Jaäkan, legerplaats in de
בארpi verklaren, verduidelijken; pf באר woestijn Deut 10:6
imp לחות9 באר על־הHab 2:2; inf abs
Deut 1:5;
באריnm Beëri; 1. vader van Hosea Hos 1:1; 2.
בארDeut 27:8 adverbiaal: duidelijk; † de Hittiet Gen 26:34; †
בארI. f bron, put; loc ב "ארהnaar de bron, pl בארתnloc Beërot; zie בארות
בארות, ;בארתGen 14:10‡
II. nloc Beer, in plaatsnamen Num 21:16; loc באשq stinken; pf ובאשEx 7:18; ipf ויבאש
;ב "ארה Ex 7:21 Ex 16:20, תבאשEx 8:10 Jes 50:2;
באר איליםBeer-Elim Jes 15:8; ni in kwade reuk komen, zich gehaat
maken; pf נבאש1Sam 13:4, נבאשת
39
ב
2Sam 16:21, נבאשו2Sam 10:6; II. verraad, trouweloosheid, P ;בגדJes 24:16
hi in kwade reuk brengen met ;ריחpf Jer 12:1†, elders I
הבאישEx 16:24 1Sam 27:12, הבאשתםEx 5:21, בגדותf ontrouw, bedrog, אנשי בגדות
הבאישוPs 38:6 stinken; ipf יבאישSpr 13:5 bedriegers; Sef 3:4†
Pr 10:1; inf abs הבאש1Sam 27:12, cs sf
להבאישניGen 34:30 בגודadj trouweloos; f בגודהJer 3:7 Jer 3:10†
hitp zich gehaat maken; zich in kwade reuk בגויnm Bigwai, met Zerubbabel
brengen; pf התבאשוzich gehaat maken teruggekeerd, Ezr 2:2 Ezr 2:14 Ezr 8:14 Neh 7:7
1Kron 19:6 Neh 7:19 Neh 10:17†
באשm stank; sf באשו, ;באשםJes 34:3 בגללprep wegens, omwille van; zie ;גללsf
Joël 2:20 Am 4:10† בגללך, בכל "לך, ;בגללכםGen 12:13‡
אש9 בm slechte druiven (wrang, rot, בגפוadv alleen, met niet meer dan zijn eigen
stinkend?); pl אשים9 בJes 5:2 Jes 5:4† lichaam, Ex 21:3; zie גף
באשהf onkruid, stinkkruid? Job 31:40† בגתןnm Bigtan, eunuch aan het Perzisch hof,
באשרrel waarin, daar waar Ruth 1:17; want, Est 2:21 = בגתנאEst 6:2
omdat Gen 39:9 Pr 8:4 בדI. m deel, sfבדי, בדם, ;בדנוpl בדים, cs
בבהf pupil, oogappel; cs ' בבבת עינוaan het בדי, sf בדיך, בדיו, enz.; בד בבדin gelijke
poortje van zijn oog'; Zach 2:12† delen Ex 30:34;
לבדalleen, לבדיik alleen 1Kon 19:10; לבדהן
בביnm Bebai ; P ;בביEzr 2:11 Ezr 8:11 Ezr 10:28 apart (los van de rest), Gen 21:28; לבד מן
Neh 7:16 Neh 10:16†
behalve, afgezien van, Ex 12:37;
ב "בלnloc Babel, Babylonië, loc ;ב "בלה met מן: מלבד אשרafgezien van wat ..
Gen 10:10† Num 6:21;
II. m tak, stok, draagstang Ex 25:13;
בגm buit (van plundering) Eze 25:7 Q בז
grendels? Hos 11:6;
בגדq misleiden, bedriegen, trouweloos III. m wit linnen Ex 28:42 Eze 9:2‡;
handelen; pf בגדה, בגדת, P דתיKבג, בגדו IV. m zwetser, leugenaar, בדיםJes 44:25
P בגדו, ;בגדתםipf יבגד, תבגוד, יבגדוP Jer 50:36; gezwets, leugens Job 11:3 Jes 16:6
תב "גודו, נבגדMal 2:10; inf abs בגד, ;לבגד Jer 48:30
pt בגד, בוגד, בוגדים, בגדי, בגדהJer 3:8+
'het trouweloze Juda'; Ps 119:158 afvallig; בדאq bedenken, verzinnen (niet echt of niet
wettig); pf בדא1Kon 12:33; pt sf בודאם
Ex 21:8 inf sf בבגדו־בהomdat hij haar
Neh 6:8 = ' בודאםje bedenkt ze zelf'
misleidt
zie בדIV
Jes 24:16 בגדים ב "גדוverraderlijk optreden
בגדI. m kleed; sf בגדי, pl בגדים, בגדי, sf בדדq eenzaam zijn; pt ;בודדJes 14:31 Hos 8:9
Ps 102:8†
בגדיכם, enz.; klederen, kleding Gen 24:53;
bekleding, dekkleed 1Sam 19:13 Num 24:6‡;
40
ב
בדדnm Bedad, vader van Hadad koning van בדקq herstellen, (bouwkundig onderhoud);
Edom, Gen 36:35 1Kron 1:46† inf לבדוק2Kron 34:10; vgl. בדק
בדדadv alleen, apart, geïsoleerd; zie ;בד בדקm scheur, bouwvallige plek, lek; P בדק,
Lev 13:46 Deut 32:12 Deut 33:28 Jes 27:10 Jer 15:17 sf ( ;בדקךtempel) 2Kon 12:6-2Kon 22:5;
Jer 49:31 Klaagl 1:1 Klaagl 3:28† (schepen) Eze 27:9 Eze 27:27; onderhoud
לבדדafgezonderd, in eenzaamheid Num 23:9 plegen: werkwoord חזקhi of pi
Mi 7:14 Ps 4:9†
בדקרnm Bidkar, hoofdman onder Jehu,
בדיvoor, ten behoeve van; zie ;דיJes 41:58‡ 2Kon 9:25†
בדיהBedja, uit het geslacht Bani, getrouwd בהוm chaos, vormeloosheid; תהו ובהו
met uitheemse; Ezr 10:35† chaos en leegte Gen 1:2 Jer 4:23; אבני־בהו
paslood der vormeloosheid; †
בדילm tin; pl sf ;בדיליךnaast lood Num 31:22; Jes 34:11
verontreiniging van edel metaal Jes 1:25 בהוןm grote teen of duim; Re 1:6; zie בהן
Ex 22:18 Eze 22:20; handelswaar Eze 27:12;
בהטm kostbare steen (albast? onechte
peillood Zach 4:10 smaragd?) Est 1:6; †
בדלni zich afscheiden, afzonderen; בהירadj helder, stralend; volgens anderen:
afgezonderd worden; pf נבדלוEzr 9:1 verduisterd; zo NBG'51; Job 37:21†
1Kron 12:9; ipf יבדל, יבדלוEzr 10:8 Ezr 10:16
1Kron 23:13; imp הבדלוNum 16:21 Ezr 10:11; pt בהלni schrikken, opgeschrikt worden,
נבדלEzr 6:21 Neh 10:29; onregelmatig ff verbijsterd zijn; pf נבהל, נבהלה, נבהלתי
נבדלות = מבדלותof מבדלותJoz 16:9 ; P נבהלתי, נבהלוP נב "הלו, 1pl P ;נבהלנו
hi scheiden, onderscheiden, afzonderen, ipf יבהל, תבהל, אבהל, יבהלוP יב "הלון,
uitkiezen; pf הבדילה, הבדלתי, sf הבדילו, ;תב "הלנהpt נבהלPs 30:8, בהל0 נSpr 28:22;
Sef 1:18 בהלה = נבהלהvernietiging en
הבדלתם, enz.; ipf יבדיל, ויבדלGen 1:4,
יבדילוEze 39:14 'aanwijzen'; inf להבדיל verbijstering;
Gen 1:14; pt מבדילGen 1:6 wat afscheidt, een pi storen, opjagen, laten schrikken; haastig
afscheiding; doen komen; ipf תבהל, ויבהלEst 2:9; sf
ho afgezonderd; מבדלותzie nifal Joz 16:9 יבהלמוPs 2:5, להו9 יבה, ויבהלךJob 22:10,
תבהלםPs 83:16; inf לבהלני, לבהלם
בדלm deel, stuk, Am 3:12; cs ' בדל אזןoorlel' 1Kron 32:18; pt מבהליםQ Ezr 4:4;
בדלחm bedellium, doorzichtige gomhars, pu haastig, haastig verkregen; pt מבהלת
Gen 2:12 Num 11:7†; Spr 20:21, מבהליםEst 8:14
in na-Bijbels Hebreeuws: kristal b.v. בהלהf plotselinge schrik, verschrikking; pl
ליל־הבדלחde Kristalnacht, 9/11/1938 ;בהלותLev 26:16 Jer 15:8 Ps 78:33; vroege dood
בדןnm Bedan, 1. een rechter 1Sam 12:11; 2. van zuigelingen? Jes 65:23 ; †
nakomeling van Makir 1Kron 7:17† בהמהf vee; cs המת$ ב, sf בהמתו, בהמתך
P בהמ "תך, enz.; pl בהמות, cs ; בהמות
41
ב
dierenwereld Gen 1:24; schimpend dom vee בוזq verachten; meer vormen zie ;בזהpf בז
Ps 73:22; בהמותJob 40:15 nijlpaard; Zach 4:10, בזה2Kon 19:21 Jes 37:22, בזוSpr 1:7;
משא בהמות נגבJes 30:6 de Last (profetie) ipf יבוזSpr 23:9, תבוזSpr 23:22 en ותבוז
van de dieren van het Zuiden Spr 30:17, יבוזוSpr 6:30 Hoogl 8:1 Hoogl 8:7; inf
abs בוזHoogl 8:7, cs לבוזSpr 12:8; vgl. בוז
בהמותm nijlpaard Job 40:15; zie בהמה
'schande'; pt בזSpr 11:12 Spr 13:13 Spr 14:21; †
בהןf duim, grote teen; pl cs ;בהנות
Ex 29:20;Lev 8:23-Lev 14:28; Re 1:6 Re 1:7†
בוזI. m verachting, minachting; Gen 38:23
Ps 31:19 Ps 107:40 Ps 119:22 Ps 123:3 Ps 123:4
בהןnm Bohan, zoon van Ruben; nloc אבן Job 12:5 Job 12:21 Job 31:34 Spr 12:8 Spr 18:3
בהןnaar hem genoemd; Joz 15:6 Joz 18:17† 1Kron 5:14†;
בהקm witte huidvlek (goedaardig, 'vitiligo II. nm Buz, 1. zoon van Nahor Gen 22:21†; 2.
alba') Lev 13:39† nakomeling van Gad 1Kron 5:14†;
III. nloc Buz, Arabisch gebied Jer 25:23;
בהרתf lichtrode huidvlek Lev 13:2-Lev 13:28;
gent בוזיJob 32:2 Job 32:6†
vgl בהיר
בואq komen, binnenkomen, binnengaan; pf בוזהf verachting, Neh 3:36†
בא, "באה, באת, באתי, באו, באתם, בוזיI. nm Buzi, vader van Ezechiël Eze 1:3;
באנוipf יבוא, תבוא, אבוא, יבאו, יבואו, II. gent Buziet Job 32:2 Job 32:6
תבאו, תבאנה, תבאינה, ;נבואpt בא, בויnm Bawwai Neh 3:18† = בנויBinnui Neh 3:24
באים, ב "אה, ;באותpf 3f of pt f: let op
accent; imp באof בוא, באה, באי, ;באו בוךni verdwaald, verbijsterd raken; pf נ "בכו
inf בוא, sf בבאי, באך, zie Joël 1:18, נ "בוכהEst 3:15 (de stad); pt בכים9 נ
Ex 14:3; †
bijzonderheden; Gen 6:4‡
hi brengen, doen binnengaan; pf הביא, בולI. m stuk hout Jes 44:19; Job 40:20
הבאת, sf הביאך$ ו, הבאתיך, ipf אביא, onduidelijk; stuk wrakhout? oogst, voedsel;
תביא, יביא, ויבא, sf תבאמוgij brengt zie ;יבל
hen Ex 15:17; imp הבא, ;ה "ביאהinf הבא, II. m Bul, 1Kon 6:38 oude naam van de 8e
לביא, להביאGen 27:5; pt ; מביאGen 2:19‡ (later 2e) maand; zie חדש
ho gebracht worden; pf הובא, הובאת, בוןonderscheiden, begrijpen; zie בין
;הובאתאipf יובא, ;יובאוpt מובא,
מובאים, ;מובאותGen 33:11‡ בונהnm Buna, zoon van Jerachmeël
1Kron 2:25†
Bijzonderheden:
q inf בואadverbiaal gebruikt באךals je בוניnm Bunni, voorvader van de leviet
gaat = richting; Gen 10:19‡ Semaja Neh 11:15; †
q pt מן־הבא בידוGen 32:14 van wat hij bij
בוסq vertrappen, met voeten treden,
zich had (zijn bezit?)
minachten; ipf יבוסPs 60:14 Ps 108:14, תבוס
בודדeenzaam Ps 102:8 Hos 8:9; alleen, Spr 27:7, ואבוסJes 63:6, sf אבוסנוJes 14:25,
overblijvend Jes 14:31; zie בדדpt נבוסPs 44:6; pt pl בוסיםZach 10:5;
42
ב
Am 5:11 יען בושסכםlees בוסכםinf cs II. pf הביש, הוביש, הבישה, הבשת
omdat jullie trappen; 2Sam 19:6; imp ;הבישוJer 10:14‡
pil stuktrappen; pf בוססוJes 63:18 Jer 12:10; hitp zich voor elkaar schamen; ipf P לא
ho vertrapt; pt מובסJes 14:19; יתבששוGen 2:25
hitpol trappelen; pt מתבוססתEze 16:6 Bijzonderheden:
Eze 16:22 עד־בש2Kon 2:17 2Kon 8:11, עד־בושRe 3:25
zolang dat te gek werd, schandalig lang
בוץm fijn linnen (Syrisch) Eze 27:16 1Kron 4:21
Est 1:6† בושהf schande, schaamte, Eze 7:18 Ob 10 Mi 7:10
vgl. ששEgyptisch linnen en בדwit Ps 89:46†
linnen בזm buit, prooi, Num 14:3‡
בוצץnloc Boses, rots bij Gibea, 1Sam 14:4† בזאq doorsnijden? pf בזאוJes 18:2 Jes 18:7
בוקהf leegte, woestenij, Nah 2:11† rivieren die een land doorsnijden,
omspoelen of aantasten, land afslaan?
בוקרm herder Am 7:14; van rundvee בקרof ?
lees ' נוקדschapenboer' als in Am 1:1 בזהq geringschatten, verachten; vgl. ;בוזpf
בורverklaren, boren; zie באר, ברר בזה, בזית, sf בזתני2Sam 12:10; ipf ויבז,
תבזה, ויבזו, sf הו9 ;יבזpt cs בוזה, sf בוזהו,
בורI. m put; ook ; בארloc ה "ברהGen 37:24 pl בוזים, pl cs בוזי, sf בוזי, pp בזוי, cs
de put in; sf בורו, בורך " , pl בארות, ברות, בזוי, f ;בזויהGen 25:34 Ps 73:20 Est 3:6 Ps 22:7
;בורותwaterput Ex 21:33 Deut 6:11; gevangenis ni veracht worden, te verachten of
Gen 40:15 Zach 9:11; graf, onderwereld? waardeloos zijn; pt נבזהJes 53:3 Ps 15:4‡,
Jes 38:18; נבזיםMal 2:9; 1Sam 15:9 נבזה = נמבזה
II. nloc Bor, 1. בור־הסרהBor-hassira, de waardeloos
put Sira 2Sam 3:26; 2. בור־עשןBor-Asan, hi verachting wekken voor, maken dat
priesterstad in Simeon 1Sam 30:30, zie ook veracht wordt; inf הבזותEst 1:17
עשן1Kron 6:44
בזהveracht? Jes 49:7 ? ;לבזה־נפשbeter:q pp
בושq zich schamen; zie ook יבשverdrogen בזוי־נפשof: ni pt נבזה־נפש
i.v.m.vormen; pf בוש, ובושה, 2f בשת,
בושתי, בושוen בשו, ;בשנוipf יבשen בזהf buit (van roof of plundering); Eze 29:19‡
יבוש, תבשי, אבשen אבושה, יבשו, בזזq plunderen, beroven; pf בזז, בזזו, P
תבשו, ;נבושimp ;בושיinf abs בוש בז" זו, בזזנוen בזונוDeut 3:7; sf ובזזום
Jer 6:15, zie bijzonderheden; pt בושים Jer 20:5 zij zullen ze buitmaken; ipf תבז,
Eze 32:30; יבזו, תבזו, נבזה, sf יבזוםSef 2:9; imp בזו
pil dralen, talmen; pf בששEx 32:1 Re 5:28 Nah 2:10; inf ;לבוזpt בזזים, sf בזזינו, בזזיך,
hi beschamen, te schande maken, twee ;בזזיהםpp בזוזJes 42:22; Gen 34:27‡
vormen: הבישen הוביש ni leeggeplunderd, beroofd worden; pf נבזו
I. pf ישות" הב$ Ps 44:8 Ps 53:6; ipf תבישו, Am 3:11; inf abs+ipf הבוז תבוז הארץ
;תבישניpt מביש, מבישה Jes 24:3;
43
ב
pu leeggeplunderd worden; pf P ובזזו
9 בחירadj uitverkoren (steeds in religieuze
Jer 50:37 zin); cs בחיר, sf בחירי, בחירו, pl sf
בזיוןm verachting Est 1:18† בחיריו, enz.; 2Sam 21:6‡
בזיותיהnloc Bizjotja Joz 15:28 maar ?lees בחלq walgen, afkerig zijn; pf בחלהZach 11:8
' ובנותיהen haar dochters' = onderhorige
pu pt מבחלתK Spr 20:21 Q ;מבהלתzie
plaatsen
' בהלsnel verworven'
בזקnloc Bezek, P ;בזקRe 1:4+,1Sam 11:8
בחןq beproeven, toetsen op zuiverheid of
בזקm bliksemschicht Eze 1:14; nevenvorm van echtheid; vgl. ;נסהpf בחנת, בחנו, sf:
ברק 3m+1 בחנני, 1+3mm בחנתים, 2m 1pl
בזרq strooien; aramisme, zie ;פזרipf יבזור בחנתנו, 3mm+1 ;בחנוניipf יבחן, יבחנו,
Dan 11:24hij zal rondstrooien, uitdelen; תבחן, sf אבחנך, ;תבחננוimp sf בחנ" ני,
pi verstrooien? imp בזרPs 68:31 onzeker בחנ" וניMal 3:10; inf כבחןZach 13:9; pt בוחן
Jer 11:20‡
בזתאnm Bizzeta, eunuch aan het Perzisch
ni getoetst worden; ipf יבחןJob 34:36, ויבחנו
hof, Est 1:10†
Gen 42:16, תבחנוGen 42:15;
בחוןm wachttoren of belegerings-toestel pu getoetst worden pf בחןEze 21:18 onzeker
K בחיניוQ הקימו בחוניוzij
Jes 23:13
stelden zijn (=hun) stormtorens op
בחןm wachttoren, Jes 32:14†
בחוןm ijker (van metalen) Jer 6:27; בחןm proef, test? אבן בחןJes 28:16
toetssteen, hoeksteen
Statenvertaling 'wachttoren' zie בחון
Eze 21:18 'wordt beproefd'; zie בחןpu pf
בחורI. m jongeling, sterke (huwbare) man
Ruth 3:10; pl בחורים, sf בחוריו, בחוריהם בחרI.q kiezen, keuren; vaak met voorz. ;ב
pf בחרP בחר, בחרתP בחרת, בחרתי
of חריהם9 ;בDeut 32:25‡;
P בחרתי, בחרוP ב "חרו, בחרתם, sf
1Sam 8:16 ?lees ' בקרכםjullie runderen'
בחרתיךJes 48:10; ipf יבחר, תבחר, אבחר,
(naast ezels en ander bezit)
אבחרה. יבחרו, sf: 1+3m אבחרהוJes 58:5
II. adj uitverkoren, uitgelezen; zie ;בחר
'ik zal hem verkiezen'; inf abs בחור
nloc Bachurim; zie חרים9 ב
Jes 7:15+, 1Sam 2:28 als verleden tijd 'ik heb
m pl jeugdjaren; zie בחורים
verkoren'; cs: חרי בישראל0 ביום בEze 20:5
בחורותjeugdjaren; zie בחורים 'op de dag dat ik Israel heb verkoren'; imp
בחוריםm pl jeugdjaren; Num 11:28 חריו9 ;מב בחר, בחרו, uitzonderlijk ברו1Sam 17:8; pt
Pr 11:9 ;בחורותךPr 12:1 בחורתיך בחר1Sam 20:30 met vz. ;לZach 3:2 met vz. ;ב
pp ' בחורuitgekozen, elite' Gen 6:2 Gen 13:11‡
בחיןm (belegerings-)toren K Jes 23:13; zie
בחון
ni verkozen worden, te verkiezen zijn; pf
נבחרJer 8:3; pt נבחרSpr 8:10 e.a.;
44
ב
NB pu ipf בחר9 יK Pr 9:4 Q חבר9 יzie חבר בטןI. f buik, schoot; sf בטני, בטנך, enz.;
'gevoegd bij, behorend bij' ; Gen 25:23‡ 1Kon 7:20 bouwkundige term;
II. zie nog ' בחורjongeling' zoom, bolling?;
II. nloc Beten in Aser Joz 19:25
חרים9 בnloc Bahurim 2Sam 3:16; gent בחרומי
1Kron 11:33 2Sam 23:31 בטנהf pistache-noten; pl בטניםuitspr.
/botnim/ Gen 43:11†
בטאq zwetsen, onbezonnen of voor de beurt
spreken; pt בוטהSpr 12:18 zwetser; בטניםnloc Betonim in Gad, Joz 13:26†
pi onbezonnen uitspreken (gelofte); ipf ביinterj ach, alstublieft; met אדוני, ;‡ אדני
יבטהLev 5:4; ipf ויבטאPs 106:33; inf לבטא niet noodzakelijk klaaglijk; Gen 43:20‡
Lev 5:4 adverbiaal 'onbezonnen'
ביןq waarnemen, begrijpen, opmerken; pf
בטהzwetsen; zie בטא וביןDan 10:1, "בנתהPs 139:2, בינתיDan 9:2;
בטוחadj vol vertrouwen; zie בטחpp ipf יבין, וי "בןJer 9:11; ו "תבן, אבין, ;א "בינה
vormen als hifil; imp ביןDan 9:23+, בינה
בטחq vertrouwen, vertrouwen stellen in; pf
Jes 29:24‡, בינוDeut 32:7‡; inf abs ביןSpr 23:1;
;בטחipf ;יבטחimp בטח, ;בטחוinf abs
pt mm בניםJer 49:7;
בטוח, cs בתח, sf בטחךJer 48:7 =? ;בטחך
ni verstandig zijn; pf בנותי9 נJes 10:13; pt
Deut 28:52‡;
hi (doen) vertrouwen, gevoel van veiligheid נבוןverstandig, cs נבןmet verstand van,
geven; pf הבטחתJer 28:15; ipf יבטח נבנים, ;נבניוGen 41:33‡
pil opletten, letten op; ipf sf יבוננהו
2Kon 18:30 Jes 36:15 Jer 29:31; pt מבטיחי
Deut 32:10
Ps 22:10†
hi begrip hebben, tonen of inzicht geven; pf
בטחI. m veiligheid Jes 32:17; adv. veilig הבין, הבינו, ;הבינתםipf יבין, תבין, enz.;
Gen 34:25 לבטחLev 25:18‡ sf ויבינהו, ;תבינםinf הבין, sf להבינך
II. nloc Betach, stad 2Sam 8:8 ?= טבח Dan 10:14; pt מבין, מבינים, מביניmet
Gen 22:24 begrip, oplettend, vgl. ;שים לבJes 29:16
בטחהf vertrouwen, Jes 30:15† Jes 40:21‡
hitpol aandacht geven, inzicht tonen,
בטחוןm vertrouwen, 2Kon 18:19 Jes 36:4; hoop,
begrijpen; pf התבנן, התבוננת, ;התבונ" נו
Pr 9:4†
ipf יתבונןP יתבונן, ותתבנן־, ואתבונן,
טחות9 בf veiligheid, zekerheid, Job 12:6† enz.; imp התבונן, ;התבוננו1Kon 3:21‡
בטלq niet werken; pf ' ובטלו הטהנותde ביןm prep tussen; sf ביני, בינך, enz.; Hos 13:15
maalsters (tanden en kiezen) houden ermee ;בןwordt (zoals veel voorzetsels) herhaald:
op' Pr 12:3† בין האור ובין החשךGen 1:4;
Gen 26:28 ' בינותינו ביננו ובינךtussen ons,
wij en jij';
Lev 27:12 בין טוב ובין רעhetzij goed of
45
ב
kwaad = zowel .. als .. עלמון
אל־ביןEze 31:14 en על־ביןEze 19:11 tussen; בית־דגוןBet-Dagon in Juda Joz 15:41
מבין רגליוGen 49:10 tussen zijn voeten אלי$ בית־הBeteliet 1Kon 16:34; (van Betel)
vandaan; עפים0 מביןPs 104:12 van tussen de בית־האצלBet-Ezel in Judea Mi 1:11
takken; בית־הגלגלBet-Gilgal Neh 12:29 zie גלגל
איש־הבנים1Sam 17:4 de kampvechter בית־הישמותBet-Hajesimot Joz 12:3
Goliat; בינותEze 10:2+ de plaats tussen; Num 33:49
Jes 44:4 בבין חצירtussen het gras; בית־הכרםBet-Kerem in Juda Neh 3:14 Jer 6:1
בינהf verstand, begrip, inzicht; cs בינת, sf בית־הלחמיvan Bethlehem 1Sam 16:1
בינתך, enz., pl ;בינותDeut 4:6‡; בינת אדם בית־המרחקBet-Merhak, gehucht aan de
Kidron 2Sam 15:17
Spr 30:2 menselijk begrip; לשון אין בינה
Jes 33:19 onbegrijpelijke taal בית־המרכבותBet-Hamarkabot in Simeon
Joz 19:5
ביצהf ei; pl ביצים, cs ביצי, sf ביציה, בית־העמקBet-Emek in Aser Joz 19:27
;ביציהםDeut 22:6 Jes 10:14 Jes 59:5 Jes 59:5 בית־הערבהBet-Araba Joz 15:6 Joz 15:61
Job 39:14† Joz 18:22
בירהf kasteel, burcht; meestal Susan; pl בית־הרםBet-Haram Joz 13:27; = בית־הרן
;בירניותEst 1:2+;Dan 8:2 בית־הרןBet-Haran in Gad Num 32:36
Neh 1:1+;1Kron 29:1+;2Kron 17:12+ בית־השטהBet-Sitta Re 7:22 'Acacia-dorp'
בית־השמשיvan Betsemes 1Sam 6:14
ביתI. m huis; cs בית, sf ביתי, pl בתים, cs
בית־חגלהBet-Chogla in Benjamin Joz 15:6
בתיsf בתיהםloc "ביתהnaar huis,
בית־חרוןBet-Horon Joz 10:10
huiswaarts, thuis; huis, gebouw Job 1:4; van
בית־כרBet-Kar in Juda 1Sam 7:11
binnen Gen 6:14; familie Gen 7:1 Gen 45:18 Ex 1:1;
בית־לבאותBet-Lebaot Joz 19:6
בית־אבfamilie, geslacht;
בית־לחםBetlehem in Juda Ruth 1:1
II. nloc Bet in vele plaatsnamen
בית־לעפרהBet-Le-Afra Mi 1:10 - 'Stofhuis'
בית־אוןBet-Awen Joz 7:2;
בית־מלאBet-Millo Re 9:6; 'het huis van
בית־אלBetel zie ביתאל
Millo'
בית־ארבאלBet-Arbel Hos 10:14
בית־מעכהBet-Maäka ; 2Sam 20:14=
בית־בעל־מעוןBet-Baal-Meon Joz 13:17
אבל־בית־מעכה
zonder ביתNum 32:18
בית־נמרהBet-Nimra Num 32:36
בית־בעל־פעורBet-Baal-Peor = Peor, Bet-
בית־עדןBet-Eden Am 1:5
Peor, Baal-Peor
בית־עזמותBet-Azmawet Neh 7:28
בית־בראיBet-Biri in Simeon 1Kron 4:31
בית־ענותBet-Anot in Juda; ook בית־ענת
בית־ברהBet-Bara Re 7:24
Joz 15:59
בית־גדרBet-Gader in Juda 1Kron 2:51; ook
בית־ענתBet-Anat Joz 19:38
גדר
בית־עקדBet-Eked 2Kon 10:12; 'Scheerhuis
בית־גמולBet-Gamul in Moab Jer 48:23
van de herders'
בית־דבלתיםBet-Diblataim Jer 48:22; =
46
ב
בית־עשתרותBet-Astarot 1Sam 31:10 'het בכהm geween Ezr 10:1†
huis van Astarot' בכורadj eerstgeborene Job 1:13 Job 18:13; zie
בית־פלטBet-Pelet in Juda Joz 15:27 Neh 11:26 בכר
בית־פעורBet-Peor in Moab Joz 15:58
בית־פצץBet-Pazes in Issachar Joz 19:21 בכורהf eerstgeboorterecht; zie בכרה
בית־צורBet-Zur in de bergen van Juda בכורהf vroege vrucht, met name vijg; sf
Joz 15:58 Neh 3:16 בכורהJes 28:4, pl כרות9 ;הבJer 24:2 Hos 9:10
בית־רחובBet-Rechob bij Dan Re 18:28; ook Mi 7:1†
רחוב בכוריםm eerstelingen van de oogst, ook
בית־רפאBet-Rafa 1Kron 4:12; 'het huis van כרים9 ;בcs בכוריEx 23:16; כרים9 לחם הב
Rafa'
Lev 23:20 brood van het eerste graan; ראשית
בית־שאןBet-Sean Joz 17:11; ook בית־שן כרי אדמתך9 בEx 23:19 het eerste van het
בית־שמשBet-Semes Joz 15:10 eerste van de oogst: het beste
בית־תפוחBet-Tappuach Joz 15:53
'Appelhuis' בכורתnm Bekorat, voorvader van Saul,
1Sam 9:1†
ביתאלnloc Betel, ook ;בית־אלGen 12:8‡
בכותf het geween; אלון בכות, Rebecca's
ביתןm paleis; cs ;ביתן המלךEst 1:5 Est 7:7 graf, met de treureik; Gen 35:8†
Est 7:8†
בכיm geween; sf קול בכייPs 6:9 het geluid
בכאm balsemstruik, pl ;בכאים2Sam 5:24 van mijn wenen; ויתן את־קולו בבכיGen 45:2
1Kron 14:14 1Kron 14:15;
Jozef barstte in tranen uit; בכי נהרותhet
אמק הבכאPs 84:7; dal van de wenen der stromen Job 28:11 = de bronnen
balsemstruiken, pijnbomendal, dor dal
van de rivieren
waar gom of hars uit struiken drupt of
'weent', vgl. בכה, vandaar ook wel בכיםnloc Bokim bij Gilgal, Re 2:1†
'tranendal' בכירהf oudste, eerste dochter Gen 19:31-
בכהq wenen, bewenen; pf בכה, בכתה, Gen 19:37 Gen 29:26 1Sam 14:49†
בכיתי, enz.; ipf ויבכה, ויבך, תבכה, תבך, בכיתf bewening, rouw; sf ימי בכיתוzijn
תבכי, אבכהen vragend האבכהZach 7:3; rouwtijd Gen 50:4†
ipf P יבכוP יבכיון, תבכו, ;תבכינהimp
בכרpi de eerste, vroegste zijn; ipf יבכר
mm בכוJer 22:10 Joël 1:5, imp ff בכינה
frisse, vroege vruchten dragen; inf
Eze 47:12
2Sam 1:24; inf abs בכו, בכה, cs ;לבכותinf
לא יוכל לבכרDeut 21:16 hij kon niet tot
sf ולבכתהGen 23:2 'en om haar te bewenen';
eerstgeborene maken;
pt בכה, בוכיה, בכיםGen 21:16 Ruth 1:14
pu als eerstgeborene aan G-d vervallen; ipf
Job 2:12;
בכר9 יLev 27:26
pi bewenen, wenen om; pt מבכה על
hi voor het eerst baren; pt מבכריהJer 4:31;
Jer 31:15, מבכות את־Eze 8:14 bewenend
†
47
ב
בכרadj eerstgeborene Gen 10:15 Gen 25:13; ook בלגhi flitsen, stralen; blij zijn; ipf אבליגה
בכור, cs בכרJob 18:13 בכור, sf בכרו, pl cs ik zal (weer) vrolijk
Ps 39:14 Job 9:27 Job 10:20
בכורי, sf בכוריהם, ff בכורות zijn; pt המבליגAm 5:9 die doet flitsen. †
overdrachtelijk: de eerste, d.w.z. de beste of בלגהnm Bilga, priester; ook בלגיNeh 10:9;
de ergste Neh 12:5 Neh 12:18 1Kron 24:14†
בכור מותJob 18:13 de eerstgeborene = de
Prins van het dodenrijk? een ziekte? בלגיnm Bilgai; zie בלגהNeh 10:9
בכורי דליםJes 14:30 de armsten der armen בלדדnm Bildad de Suchiet, vriend van Job;
indien juist Job 2:11 Job 8:1 Job 18:1 Job 25:1 Job 42:9†
בכרm kameel, dromedaris; pl cs בכרי מדין בלהq versleten, afgedragen zijn; ook fig.
f בכרה קלהJer 2:23 'snelle, lichte
Jes 60:6; Gen 18:12; pf בלתה, ;בלוipf יבלה, תבלה,
kamelin' יבלו, Joz 9:13 Neh 9:21 Job 13:28 Ps 32:3; inf sf
בכרnm Beker of Becher, 1. zoon van Efraïm בלתיGen 18:12 'mijn versleten zijn = nu ik
Num 26:35; gent ;בכרי2. zoon van Benjamin oud ben'
Gen 46:21 1Kron 7:6+ pi slijten, doen slinken of wegteren; pf בלה
Klaagl 3:4; ipf K יבלוJob 21:13 (een leven)
בכרהf eerstgeboorterecht; ook ;בכורהsf slijten Q יכלוvoltooien; inf לבלותPs 49:15
בכרתך, בכרתו, ;בכרתיGen 25:31-Gen 27:36 om te vergaan, inf sf לבלתו1Kron 17:9 hem
Esau; Gen 43:33 de broeders van Jakob; te mishandelen; pt K מבלהיםEzr 4:4 Q
1Kron 5:1 1Kron 5:2 Ruben; Deut 21:17 erfrecht
' מבהליםdie schrik aanjagen'; zie בהל
בכרהf kamelin; zie בכר zie בלהversleten
כרה9 בf vroege vijgen Jer 24:2; zie בכורה בלהadj versleten, oud; f בלהEze 23:43, pl
בכרוnm Bokeru zoon van Asel, 1Kron 8:38 בלים, בלותJoz 9:4+; †
1Kron 9:44† בלהnloc Bala Joz 19:3: zie בלההof zie
בכריnm Bikri, vader van Seba, 2Sam 10:1- ;בעלה
Eze 23:43 'verlepte lor', zie בלה, maar
2Sam 20:22†
onzeker
בכריgent Bakriet Num 26:35; zie בכר
בלההI. nf Bilha; bijvrouw van Jakob
בלnm Bel, afgod van de Babyloniërs = Gen 30:3;
Marduk Jes 46:1 Jer 50:2 Jer 51:44† II. nloc Bilha 1Kron 4:29 = בעלהin Simeon
בלprep niet, zonder, geen; Jes 14:21‡; alleen בלההf dodelijke schrik, ramp; pl בלהות, cs
dichterlijk; nauwelijks Jes 40:24 ;בלהותJes 17:14;Eze 26:21+;Ps 73:19;Job 18:11+
בלאדןnm Baladan, vader van Merodak- בלהןm Bilhan, 1. zoon van Eser Gen 36:27
Baladan; 2Kon 20:12 Jes 39:1† 1Kron 1:42; 2. zoon van Jedia 1Kron 7:10
בלאשצרnm Belsassar Dan 5:30; zie בלויm lompen; pl cs בלואי, ;בלויJer 38:11
בלשאצרDan 8:1 Jer 38:12†
48
ב
בלטadv heimelijk, zie ;לט1Sam 18:22 1Sam 24:5 בלעI.q slokken, opslokken, verzwelgen
Ruth 3:7† (doen omkomen); pf בלע, בלע, sf בלעני,
בלטשאצרnm Beltesassar, Baltasar, naam ;בלעונוipf יבלע, ויבלע, תבלענהGen 41:7
en ותבלעןGen 41:24, sf: 3m+3f יבלענה
van Daniël Dan 1:7-Dan 10:1†; vgl. ook
Jes 28:4, 3f+3mm תבלעמוEx 15:12; inf לבלע
בלאשצרDan 5:30 Dan 8:1
Jona 2:1, sf בלעיJob 7:19; את־בלעוJer 51:44,
בליprep niet, zonder, geen Gen 31:20‡; בלי zie ' בלעwat hij verslonden heeft'
פשעzonder zonde Job 33:9; בלי־דעת ni verzwolgen, verdelgd worden; pf נבלע
zomaar, onverhoeds Deut 4:42; Hos 8:8
subst : niets, ondergang Jes 38:17 על־בלי־מה pi verslinden; pf ;בלעipf ;יבלעinf ;בלע
Job 26:7 (de aarde opgehangen) aan het niets; pt מבלעיךdie u verslindt; Hab 1:13 Ps 21:10
בבלי־דעתonbedoeld, niet voorbedacht Job 2:3 Klaagl 2:5 Klaagl 2:8;
Joz 20:3‡ Spr 19:28 יבלעverzwelgt; Reymond:
מבליbij gebrek aan Deut 9:28 Jes 5:13‡; מבלי verspreidt, zie II ? ; of lees יבע, zie בעה
עברzonder dat nog iemand langsgaat Sef 3:6 hi 'laten uitstromen'
המבליvragend: is het soms bij gebrek aan Num 4:20 ' כבלעook maar een ogenblik'; vgl.
Ex 14:11 2Kon 1:3‡; Job 7:19;
לבלי־חקgrenzeloos, mateloos Jes 5:14 II.pu medegedeeld worden; ipf בלע9 י
בלילm voer; sf ;בלילוJob 24:6 Jes 30:24 Job 6:5† Job 37:20 2Sam 17:16;
III.ni vertroebeld, verward, beneveld zijn;
בלימהf het niets Job 26:7 = ' בלי מהzonder
pf נבלעוJes 28:7 beneveld (door wijn);
wat'; zie בלי, מה
pi verwarren, in de war schoppen; ipf
בליעלm waardeloos, goddeloos; Deut 13:14‡; אבלעJes 19:3; imp בלעPs 55:10
het kwaad Nah 1:11 Nah 2:1; איש בלי" עלslecht pu verward zijn; pt Jes 9:15 בלעים9 מ
volk 2Sam 23:6; slecht mens Job 34:18 hitp verward zijn of raken; ipf תתבלע
בללq vermengen, roeren / met olie Ps 107:27
overgieten; pf בללGen 11:9, בלתיPs 92:11 ik בלעI. m het opgeslokte; sf בלעוJer 51:44 'wat
ben overgoten; ipf וי" בלRe 19:21 hij gaf voer, hij heeft opgeslokt' †
1pl ונבלהGen 11:7 laten wij verwarren II. m verwarring? verderf? P בלעPs 52:6
;Babylonische spraakverwarring, vandaar דברי בלעverwarrende of vernietigende
;בבלpp בלול, בלולה, pl ff בלולתEx 29:2‡; woorden;
met olie gemengd of begoten; III. nloc Bela, later צערGen 14:2 Gen 14:8†;
hitpo zich vermengen; ipf יתבוללHos 7:8 IV. nm Bela, 1. zoon van Beor, koning van
בלםq beteugelen, intomen; inf לבלוםPs 32:9† Edom, P בלע, Gen 36:32 1Kron 1:43+; 2. zoon
van Benjamin Gen 46:21 Num 26:38 Num 26:40
בלסq moerbeivijgen verbouwen; pt בולס 1Kron 7:6 1Kron 8:1+; gent ;הבלעי3. zoon van
שקמיםAm 7:14 vijgenteler
Azaz, 1Kron 5:8
49
ב
בלעדיprep zonder, behalve, buiten (de wil בןI. m zoon; cs בן, בן, sf בנך, בנהEx 4:25,
van ...) om; sf בלעדיP בלעדי, ;בלעדיך pl בנים, cs בני, sf ;בניך1. zoon Job 1:2,
Gen 14:24 buiten mij om, niets voor mij; kind Ruth 1:1, jongeling Hoogl 2:3 Spr 7:7; 2. lid
Gen 41:16 het gaat niet van mij uit; van een groep בני אדםmensen, בני
מבלעדיanders dan, afgezien van Num 5:20‡ ישראלIsraëlieten; אלהים$ בניengelen
Job 1:6, hemelwezens Gen 6:4; 3. leeftijd
בלעיgent van Bela, Belaïeten Num 26:38
בן־חמש מאות שנהGen 5:32 op de leeftijd
בלעםI. nm Bileam, zoon van Beor, Balaäm van 500 jaar; ook van zaken שבן־לילה היה
de profeet, Num 22:5‡ Jona 4:10 die in ééeen nacht ontstond; 4.
II. nloc Bileam=Jiblam 1Kron 6:55; zie יבלעם eigenschap בן־חילNum 17:25 1Sam 14:52
בלקq verwoesten; pt בולקהJes 24:1 die het weerbare man;
land verwoest, woest maakt; NB: מבניםJer 49:7 zie ביןpt 'van de
pu verwoest worden; pt בלקה9 מNah 2:11† verstandigen'
II. nm Ben 1Kron 15:18 in persoonsnamen:
בלקnm Balak, koning van Moab, Num 22:2‡
בן־אבינדבBen-Abinadab 1Kon 4:11
בלשאצרnm Belsassar, laatste koning van בן־אוניBen-Oni = Benjamin Gen 35:18; 'kind
de Chaldeeën Dan 5:30 van mijn smart'
בלשןnm Bilsan, teruggekeerde balling; Ezr 2:2 בן־גברBen-Geber 1Kon 4:13; de zoon van
Neh 7:7† Geber
בן־דקרBen-Deker 1Kon 4:9
בלתיprep conj niet; behalve, zonder Gen 21:26; בן־הדדBen-Hadad 1Kon 15:18; verschillende
zonder dat Gen 43:3;
koningen van Damascus
לבלתי+inf om niet te .. Gen 3:11‡;
בן־זוחתBen-Zochet 1Kron 4:20
מבלתי+inf omdat niet Num 14:16 Eze 16:28†
בן־חורBen-Chur 1Kon 4:8; officier onder
במהI. f hoogte, veelal heidense offerhoogte; Salomo
loc הב "מתה, pl במות, cs במותNum 22:41, בן־חילBen-Chail 2Kron 17:7
במותיen מתי0 ב, pl sf במותי, ;במותיך בן־חנןBen-Chanan 1Kron 4:20
Lev 26:30‡ בן־חסדBen-Chesed 1Kon 4:10; of 'zoon van
II. nloc Bama Eze 20:29 'Hoogte' ' חסד
במהלnm Bimhal, zoon van Jaflet 1Kron 7:33† בן־ימיןBenjamin, zie בנימין
בן־עמיBen-Ammi Gen 19:38
במוprep met, in, door; lange vorm van ;ב
Jes 25:10‡ בנהq bouwen, weer opbouwen, in stand
houden, fig: nageslacht opbouwen,
במותnloc Bamot in Moab Num 21:19‡, ook ondersteunen;
במות בעלvgl ' במהhoogte'
q pf בנה, בנתה, בניתה, בניתםAm 5:11,
במות ארנןadj de hoogten van Arnon enz.; sf: 3m+3m בנהו, 1+3mm בניתים
Num 21:28; het volk van Arnon over de Jer 33:7, 1+3f ;בניתיהipf יבנה, ויבנה, וי" בן,
Jordaan תבנה, אבנה, יבנו, תבנו, 1pl ( נבנהook
50
ב
ni pt!), sf ;יבנהוimp בנה, ;בנוinf abs Simeon 1Kron 4:36; 4. en anderen in
בנו, cs בנות, לבנת, לבנות, sf בבנתכם Eze ,Ezr ,1Kron ,2Kron
Joz 22:16 Joz 22:19; pt בנהGen 4:17, cs בונה
בניהf gebouw, zie ;בניןEze 41:13†
Ps 147:2, pl בנים, cs בני, sf בניך, ;בניוpp
בנויRe 6:28 Hoogl 4:4, בנויהPs 122:3, בנוים בני יעקןnloc Bene-Jaäkan Num 33:31 =
Neh 7:4 בארות בני־יעקן
ni gebouwd worden, nageslacht krijgen; pf בניםm kampvechter, kampioen (Goliat)
3m נבנה, 3f נבנתה, 2f נבניתJer 31:4, 3pl 1Sam 17:4 1Sam 17:23; 'tussenkamper' vgl. בין
;נבנוipf יבנה, תבנה, אבנה, 3ff ;תבנינה בנימיןnm Benjamin, zoon van Jakob
inf להבנותHag 1:2 Zach 8:9 pt הנבנה
gent בן־ימיני1Sam 9:21 1Kron 27:12
Gen 35:18‡;
1Kron 22:19; elders: נבנהq ipf 1pl 'wij zullen
Benjamiet, Benjaminiet
bouwen';
NB: verwarring mogelijk: ' בנוbij ons', zie בניןm bouw, gebouw, Eze 40:5-Eze 42:10†
' בנת ;בdochters van', zie בת בנינוnm Beninu, hoofd van het volk,
בנויnm Binnui, 1. familie van teruggekeerden Neh 10:14†
Neh 7:15= בניEzr 2:10; 2. uit Pachat-Moab, בני־רשףm 'zonen van Resef' Job 5:7 vonken;
met vreemde vrouw Ezr 10:30; 3. uit de zie רשף
familie van Bani Ezr 10:38; 4. vader van
בנעאnm Bina, zoon van Mosa; 1Kron 8:37
Noadja Ezr 8:33; 5. bouwer aan de stadsmuur
1Kron 9:43†
Neh 3:24 Neh 10:10 Neh 12:8
בנתיf mijn dochters; zie בתRuth 1:11
בנותf dochters, zie ;בת
בסודיהnm Besodja, vader van Mesullam de
בניnm Bani, 1. een Gadiet 2Sam 23:36; 2. poorthersteller Neh 3:6†
zanger 1Kron 6:31, zie ook ;בנוי3.
teruggekeerde uit de stam Juda 1Kron 9:4; 4. בסיnm Besai, tempelknecht Ezr 2:49 Neh 7:52†
een of meer personen Ezr 2:10 zie ook ? ;בנוי בססvertrappen; zie בוס
= Ezr 10:29 Ezr 10:34 Ezr 10:38 Neh 10:15; ?=
Neh 3:17 Neh 8:7 Neh 9:4 Neh 10:14 Neh 11:22†
בסרm onrijpe (zure) druiven, coll.; sf ;בסרו
Jes 18:5 Jer 31:29 Jer 31:30 Eze 18:2 Job 15:33†
בני9 nm Bunni, 1. leviet Neh 9:4; 2. leider van
het volk Neh 10:16; 3. andere leviet; zie בוני
בעבור-1. prep wegens, omwille van,
dankzij, door de schuld van; sf בורך" בע,
Neh 11:15
בעבורם, enz.; Gen 3:17 Gen 18:29 Gen 26:24‡;
בני־ברקnloc Bene-Berak in Dan Joz 19:45 -2. conj opdat, met de bedoeling dat
בניהnm Benaja; ook בניהו, 1. zoon van Gen 21:30 Gen 27:4‡
Jojada, hoofd van de wacht van David, בעדprep om, voor, ten behoeve van,
2Sam 8:18‡; 2. held van David uit Piraton afsluitend, enz., cs בעד, sf בעדי, בעדנו,
2Sam 23:30 1Kron 11:31 1Kron 27:14; 3. vorst in voorbeelden :
ויסגר יהוה בעדוGen 7:16 sloot de deur
51
ב
achter hem; בעירm m vee, lastdieren; sf בעירו, enz.;
עצר יהוה בעד כל רחםGen 20:18 had alle Gen 45:17 Num 20:4 Num 20:8 Num 20:11 Ps 78:48†
moederschoot afgesloten; niet verwarren met ' עירstad' b.v. Re 8:27;
בעד החלוןGen 26:8 Joz 2:15 Re 5:28 door het Ex 22:4 waarschijnlijk: zijn brand (i.v.m.
raam; afbranden van een veld)
מבעד לצמתךHoogl 4:1 'door je sluier heen' בעלq bezitten, beheersen, tot vrouw nemen;
בעד יד השער1Sam 4:18 naast de poort; pf P בעלMal 2:11, בעלתיJer 3:14 Jer 31:32,
עור בעד עורJob 2:4 een huid voor een huid; בעלו1Kron 4:22, sf: 3m+3f ובעלהDeut 24:1,
2m+3f ובעלתהDeut 21:13 3mm+1pl בעלונו
יתפלל בעדךGen 20:7 hij zal voor je bidden Jes 26:13; ipf יבעל, sf יבעלוךJes 62:5; pt
בעהI.q doen zwellen; ipf תבעהJes 64:1 pl+2f בעליךJes 54:5; pp ' בעולהgehuwd'
zoals het vuur water doet (over-)koken; Jes 54:1 Jes 62:4, עלת־9 בGen 20:3 Deut 22:22;
ni zwellen, bolstaan, pt נבעהJes 30:13 een ni tot vrouw genomen worden; ipf תבעל
overhangende muur; Jes 62:4 Spr 30:23†
II.q vragen, onderzoeken, naspeuren; ipf בעלm I. man, heer, eigenaar, inwoner(s);
תבעיוןJes 21:12 jullie vragen; imp בעיו iemand met de eigenschap die volgt; sf
Jes 21:12 vraagt!
בעלי, בעלה, pl בעלים, cs בעלי, sf בעליו,
ni opgespoord worden; pf נבעוOb 6 ;בעליהן
(verborgen schatten); † Ex 21:29 ;בבעליוtegen zijn meester (vorm
בעורnm Beor, 1. vader van koning Bela van mv., betekenis ev.); בעלי בריתGen 14:13
Edom, Gen 36:32 1Kron 1:43†; 2. vader van de bondgenoten; בעל אשהEx 21:3 gehuwde
profeet Bileam, Num 22:5‡ man; מי בעל דבריםEx 24:14 degene die een
kwestie heeft;
בעותיםm verschrikkingen; cs בעותי, sf
II. nm de god Baäl, הבעליםRe 2:11 de
;בעותיךvgl. ;בעתPs 88:17 Job 6:4†
plaatselijke Baäls; en zo nloc Baäl, plaats
בעזI. nm Boaz Ruth 2:1-Ruth 4:21;1Kron 2:11 waar de god vereerd werd
1Kron 2:12† בעל־בריתBaal-Berit Re 8:33, 'heer van het
II. n de linkerzuil in de voorhal van de verbond'; Filistijnse god;
tempel 1Kon 7:21 2Kron 3:17† בעל־גדBaal-Gad Joz 11:17; aan de voet van
בעטq trappen (de achterbenen uitslaan); ipf de Hermon
תבעטו1Sam 2:29 verachten; ויבעטDeut 32:15 בעל־המוןBaal-Hamon Hoogl 8:11 ; mogelijk
en trapte † בעל חמון
בעל־זבובBaalzebub, de 'vliegengod'
בעיm 'aan iemand die is neergestort? Job 30:24
2Kon 1:2, zie זבוב
onzeker; 'aan een puinhoop': zie ' ;עיaan een
בעל־חנןBaal-Chanan, koning van Edom
drenkeling' veronderstelt: בטבע, vgl.
Gen 36:38 1Kron 27:28
;תבעCan'48
בעל־חצורBaal-Chasor 2Sam 13:23 in
52
ב
Benjamin, kortweg חצור בענאnm Baäna, 1. zoon van Achilud
בעל־חרמוןBaal-Hermon Re 3:3 = בעל־גד 1Kon 4:12;
2. zoon van Chusai 1Kon 4:16; 3.
בעל־מעוןBaal-Meon in Ruben Num 32:38 = vader van Sadok Neh 3:4 = בענה
בית־בעל־מעון בענהnm Baäna 1. aanvoerder onder Saul
בעל־פעורBaal-Peor Num 25:3 Hos 9:10 2Sam 4:2-2Sam 4:9†; 2. vader van Cheleb
בעל־פרציםBaal-Perasim 2Sam 5:20 2Sam 23:29 1Kron 11:30†; 3. teruggekeerde
בעל־צפוןBaal-Sefon Ex 14:2, in Egypte aan balling Ezr 2:2 Neh 7:7 Neh 10:28† = באנא
de Schelfzee Neh 3:4
בעל־שלשהBaal-Salisa 2Kon 4:42, bij Gilgal
בעל־תמרBaal-Tamar Re 20:33, bij Gibea בערI.q verbranden, afbranden, uitbranden,
verteren; pf בערה, ;בערוipf יבער,
בעלהI. f meesteres, eigenares 1Kon 17:17; תבער, יבערוJer 10:8; pt בער, ;בערה
iemand met de eigenschap die volgt; בעלת Jes 1:31 Ex 3:2 Est 1:12
אוב1Sam 28:7 geestenbezweerster (de heks pi in brand steken; zie ook II: opruimen; pf
van Endor); בעלת כשפיםNah 3:4 tovenares; בערLev 6:5, בערתםJes 50:11, בערוEze 39:9,
sf בערתיהEze 21:4; ipf יבער, יבערו
II. nloc Baäla; loc בע "כתהnaar Baäla; 1. = Eze 39:10, תבערוEx 35:3; inf abs בער
Kirjat-Jearim Joz 15:9 1Kron 13:6; 2. Joz 15:29 Jes 40:16 'brandhout', cs לבערJes 44:15
ook בלהJoz 19:3 en בלהה1Kron 4:29 2Kron 13:11 en לבערNeh 10:35, sf לבערם
בעלותnloc Baälot in Juda Joz 15:24 ?= בע ל 2Kron 4:20; pt מבעריםJer 7:18;
of ;בעלת־בעור pu aangestoken, brandend; pt P מבערת
1Kon 4:16 in Alot; CAN'48 vertaalt in Bealot, Jer 36:22;
op grond van een lezing בבעלות hi afbranden, laten uitbranden; pf הבערתי
Nah 2:14; ipf ויבער2Kron 28:3, יבער־Ex 22:4
בעליm mijn heer Hos 2:18; zie בעל
Re 15:5, תבעירEze 5:2; pt מבערEx 22:5
בעלידעnm Beëljada 1Kron 14:7; zie אלידע II.pi opruimen, wegdoen, afgrazen,
zoon van David 2Sam 5:16 verwoesten; pf בער, ;בערתipf יבער,
בעליהnm Bealja 1Kron 12:6† ;נבערהinf בער, ;לבער1Kon 14:10 2Kon 23:24
Deut 26:13 Jes 5:5;
בעלי־יהודהnloc Baälé-Jehuda in Juda =
hi opruimen, wegvegen; ipf יבער־Ex 22:4
קרית־בעל, קרית־יעריםKirjat-Jearim
laten afgrazen of: afbranden; pt מבעיר
בעליסnm Balis, koning van de Ammonieten 1Kon 16:3;
Jer 40:14† III.ni dom worden of zijn; pf נבערJer 10:14
בעלתnloc Baälat in Dan bij Gezer; Joz 19:44 Jer 51:17, נבערוJer 10:21; pt f נבע "רהJes 19:11
1Kon 9:18 2Kron 8:6† בערadj m dom persoon, stommeling; vgl.
בעלת־בארBaälat-Beer Joz 19:8 בערIII; Ps 49:11 Ps 73:22 Ps 92:7 Spr 12:1
בעןnloc Beon Num 32:3 ?= בית־בעל־מעון Spr 30:2†
53
ב
בעראnf Baära, vroegere vrouw van בצלאלnm Besaleël, 1. zoon van Uri,
Sacharaim 1Kron 8:8† kunstenaar, Ex 31:2‡; 2. zoon van Pachat
Moab, met uitheemse vrouw Ezr 10:30
בערהf brand Ex 22:5†
בעשיהnm Baäseja, voorvader van Asaf בצלותnm Baslut, tempelknecht Ezr 2:52;
1Kron 6:25†
Neh 7:54 בצלית
בעשאnm Basa, koning van Israel; 1Kon 15:16‡ בצליתnm Baslit of Baslut, tempelknecht
Neh 7:54; zie בצלות
בעשתרהnloc Beëstera in Manasse,
Levietenstad Joz 21:27; 1Kron 6:56 עשתרות בצעq doorsnijden; ipf P יבצעJob 27:8 P
יבצעוJoël 2:8; imp+3mm ובצעםAm 9:1; inf
בעתni overvallen worden, schrikken; pf בצעEze 22:27; pt בוצע, בצעJer 6:13‡;
נבעת, Est 7:6 1Kron 21:30, נבעתיDan 8:17; doorbreken, bres slaan Joël 2:8 Am 9:1;
pi overvallen, schrik aanjagen; pf sf: 3f+3m afsnijden Jer 6:13 doden Job 27:8; afzetter
ובעתתו1Sam 16:14, 3f+1 בעתתניJes 21:4, (woekeraar) Ps 10:3 Spr 1:19
תהו9 בעJob 18:11; ipf תבעתJob 13:11, sf: pi af-, doorsnijden (intensief, met kracht of
3f+2m P תבע "תךJob 33:7, 3f+1 תבעתני definitief); ipf יבצעJes 10:12, תבצענה
Job 7:14 Job 9:34 Job 13:21+; 3mm+1 תני9 יבע Zach 4:9, sf יבצעניJob 6:9 Jes 38:12, ותבצעי
2Sam 22:5, יבעתוניPs 18:5, 3mm+3m Eze 22:12; voltooien, vervullen Jes 10:12
תהו9 יבעJob 3:5 Job 15:24; pt מבעתך Zach 4:9 Klaagl 2:17; Eze 22:12 afsnijden =
1Sam 16:15 afzetten, benadelen
בעתהf schrik Jer 8:15 Jer 14:19† בצעm snee, breuk; P בצע, sf בצ "עך, בצעך,
בץm slijk Jer 38:22† בצעו, ;בצעםwat van iets wordt
afgebroken of gesneden, stukje zilver
בצהf moeras, zomp; pl sf ;בצותיוEze 47:11
Re 5:19; plaats van de breuk Jer 51:13 אמת
Job 8:11 Job 40:21†
בצעךde el van uw afsnijding; voordeel,
בצורadj hoog ommuurd en versterkt, steil, winst Gen 37:26 Job 22:3; vaak negatief:
onbereikbaar, onmogelijk; vgl. ;בצרf winstbejag, Ex 18:21†; afpersing Jes 33:15‡
בצורה, ff צרות9 ;בNum 13:28‡; Zach 11:2 K
בצורQ בצירmaar de Ketib volgend: בצעניםnloc Elon-Besaännanim, Re 4:11 Q
אלון בצעננים, zie ;צענניםJoz 19:33 Re 4:11
'ontoegankelijk, ondoordringbaar'
בציnm Besai, voorvader van groep בצקq opzwellen; pf ב "צקהDeut 8:4, ב "צקו
Neh 9:21; † vgl. ' בצקdeeg'
teruggekeerde ballingen; Ezr 2:17 Neh 7:23
Neh 10:19† בצקm deeg; sf ;בצקוEx 12:34+;2Sam 13:8
Jer 7:18 Hos 7:4†
בצירm wijnoogst, cs בציר, sf ;בצירך
Lev 26:5‡; Zach 11:2 ondoordringbaar, zie בצקתnloc Boskat, in de vlakte van Juda
בצור Joz 15:39 2Kon 22:1†
54
ב
בצרI.q druiven oogsten, afsnijden; ipf תבצר בקבקרnm Bakbakkar, leviet 1Kron 9:15†
Lev 25:5 Deut 24:21, ויבצרוRe 9:27, תבצרו
בקי9 nm Bukki, 1. stamvorst van Num 34:22; 2.
Lev 25:11; pt בוצרJer 6:9, בצריםJer 49:9 Ob 5;
leviet, zoon van Abisua Ezr 7:4 1Kron 5:31
Lev 25:5+;Deut 24:21 Re 9:27; Ps 76:13 zie III. 1Kron 6:36†
hieronder; Jer 6:9 Jer 49:9 Ob 5;
II.q onbereikbaar, onmogelijk maken; pp בקיה9 nm Bukkia, Bukkiahu, zanger, zoon van
ontoegankelijk, zie בצורadj Heman 1Kron 25:4+
ni onmogelijk, onbereikbaar zijn; ipf יבצר בקיעm breuk, scheur; pl בקעיםAm 6:11, cs
Gen 11:6 Job 42:2 בקיעיJes 22:9†
pi onbereikbaar maken (hoge muren
בקעq splijten, klieven Ex 14:16‡; (stad, land)
bouwen); ipf ;תבצרinf לבצרJes 22:10
veroveren 2Kron 21:17‡; doen opengaan, doen
Jer 51:53;
uitbreken Ps 74:15; pf בקעPs 78:13, בקעה
III.q verminderen, vernederen; ipf יבצר
Jes 34:15, בקעתPs 74:15‡; ipf ויבקע,
רוח נגידיםPs 76:13 maakt nederig de geest ויבקעו, sf ;ויבקעוהimp sf ובקעהוEx 14:16;
der vorsten; of: snijdt vorsten de adem af;
inf sf בקעםAm 1:13 2Kron 32:1; pt בוקע
zoals בצרI.
Jes 63:12 Pr 10:9 en בקעPs 141:7
בצרI. nloc Beser, vrijstad in Ruben; Deut 4:43 ni gespleten worden, veroverd worden; pf
Joz 20:8 Joz 21:36 1Kron 6:63†; נבקעJob 26:8‡, נבקעוGen 7:11‡, P ;נבקעו
II. nm Beser, zoon van Sofach 1Kron 7:37†; ipf יבקעP יבקע, תבקע, ;יבקעוinf
III. m goud(-erts) P בצר, pl sf בצריך הבקעEze 30:16;
Job 22:24 Job 22:25† pi openbreken, klieven; pf ;בקעipf יבקע,
בצרהf droogte, schaarste Ps 9:10 Ps 10:1 Ps 81:8; תבקע, ותבקענה2Kon 2:24; Gen 22:3‡
ook te lezen als ' ב הצרהin de nood' pu opengespleten of veroverd worden; ipf
3pl P בקעו9 יHos 14:1, pt בקעה9 מEze 26:10,
בצרהI. f kooi; Mi 2:12 lees ' בצרהin een kooi' בקעים9 מJoz 9:4
de Statenvertaling geeft Bosra (plaats); hi een stad innemen; ipf 1pl+3f ונבקענה
II. nloc Bosra, 1. in Edom Gen 36:33‡; 2. in Jes 7:6
Moab Jer 48:24 ?= בצרnloc Beser ho ingenomen worden; pf הבקעהJer 39:2
בצרוןm burcht, veste Zach 9:12† hitp splijten, openscheuren; pf P התבקעו
Joz 9:13; ipf P יתבקעוMi 1:4
בצרתf schaarste, droogte; pl בצרותJer 14:1
Jer 17:8† vgl. בצרה בקעm halve (sikkel) Gen 24:22 Ex 38:26†
בקבוקnm Bakbuk, uit een familie van בקעהf dal, dalvlakte, vallei; cs בקעת, pl
tempelknechten Ezr 2:51 Neh 7:53 ;בקעותGen 11:2‡; ook in plaatsnamen als
בק9 בקm kruik, fles; 1Kon 14:3 Jer 19:1 Jer 19:10† קת־אוןM בAm 1:5 Bikat-Awen of Dal van
Awen, בקעת מגדוןZach 12:11
בקיה9 בקnm Bakbukja, tempelzanger
Neh 11:17+
בקקI.q leegplunderen, beroven; pf ובקתי
Jer 19:7, sf בקקוםNah 2:3; pt בוקקJes 24:1
55
ב
verwoesten, pl בקקיםNah 2:3 אבקשen ואבקשה, יבקשוP יבקשו,
ni verwoest, leeggeplunderd worden; pf תבקשו, נבקש, ונבקשהEzr 8:23, sf
ונבקהJes 19:3; inf abs +ipf הבוק תבוק אבקשנוSpr 23:35, תבקשם, ויבקשהו,
Jes 24:3; de geest verliezen, van zinnen raken 1pl+3m ונבקשנוHoogl 6:1; imp בקש,
Jes 19:3 בקשו1Sam 28:7 Sef 2:3 en ובקשוJer 5:1, sf
po leegplunderen; ipf ויבקקוJer 51:2 ;בקשוניinf לבקש, sf לבקשני, לבקשו,
leegplunderen; ;לבקשךpt מבקש, מבקשיםen
II.q weelderig groeien; pt בוקקHos 10:1 המבקשיםEx 4:19 Jer 11:21, cs מבקשי, sf
בקרpi goed bekijken, onderzoeken; pf sf: מבקשיו, enz.; opeisen Gen 31:39, zoeken
Hoogl 6:1
1+3mm ובקרתיםEze 34:11; ipf יבקר
pu gezocht worden; ipf בקש9 יJer 50:20
Lev 13:36 Lev 27:33, אבקרEze 34:12; inf לבקר
Est 2:23, 2f בקשי9 ותEze 26:21 ge zult gezocht
2Kon 16:15 Ps 27:4 Spr 20:25; zorgen voor,
worden
omzien naar Eze 34:11; denken Spr 20:25;
2Kon 16:15 Ps 27:4 om G-d te raadplegen ? בקשהf verzoek, verlangen; sf בקשתי,
בקרm rundvee; cs ;בקרm coll; ff Gen 33:13 בקשתך, enz., Est 5:3-Est 9:12 Ezr 7:6†
Job 1:14 'koeien'; בקר עלותGen 33:13 ברI. m zoon (Aramisme), Spr 31:2 ;בריPs 2:12
zogende koeien; בקר בריאים1Kon 5:3 onzeker 'kust de zoon', 'bewijst hem
mestvee; בקר שניםNum 7:35 twee runderen; onderdanigheid?'
collectief, werkwoord doorgaans in het II. adj zuiver, rein, f ברה, Hoogl 6:9 Ps 19:9
meervoud Job 11:4; schoon, leeg Spr 14:4; vgl. ברר
III. m graan, Gen 41:35 Ps 65:14‡;
בקרm morgen, ochtend ; pl ;בקריםGen 1:5‡;
IV. m open veld, akker, Job 39:4
לבקריםJes 33:2 en לבקריםJob 7:18 'elke
morgen'; de volgende morgen, met השכם ברI. m zuiverheid, onschuld, 2Sam 22:21
'de volgende morgen vroeg'; לבקרDeut 16:4 2Sam 22:25=Ps 18:21 18:25;Job 22:30
tot de volgende morgen; spoedig, zo snel II. m kali, potas (als zeep), Jes 1:25 Job 9:30;
mogelijk Jer 21:12 III. m put; zie בור
בקרהf zorg, aandacht; sf בקרתEze 34:12 בראI.q scheppen (alleen van G-d), Gen 1:1;
vgl. בקרpi inf vgl. ברהi.v.m.vormverwarring; pf ברא,
בקרתf straf, tuchtiging Lev 19:20† בראת, בראתי, sf בראםGen 5:2, בראתם,
ברתיוJes 43:7+, בראנו, בראהJes 41:20
בקשpi zoeken, vragen, eisen, opeisen Jes 45:18; ipf יבראNum 16:30, ויברא
(vergelding eisen); veel vormen zonder Gen 1:21+; imp בראPs 51:12; inf בראGen 5:1;
dageesj!; pf בקש, בקש־, f בקשה, pt בראJes 40:28‡, בוראךJes 43:1, בוראיך
בקשתי, בקשו, בקשתם, sf: 1+3m Pr 12:1;
בקשתיהוen בקשתיו, 3pl+3m שהו9 בק ni geschapen worden; pf נבראתEze 21:35,
2Kron 15:15, 3f+3mm בקשתםHos 2:9, 3pl+1 נבראוEx 34:10‡, P ונב "ראוPs 148:5; ipf
שני9 בקJes 65:1; ipf יבקש, תבקש, תבקשי, יבראוןPs 104:30; inf sf הבראךEze 28:13,
56
ב
הבראךEze 28:15, הבראםGen 2:4 Gen 5:2; pt ;בחרimp ' ברוkiest' (als ambassadeur)
נבראPs 102:19; 1Sam 17:8
Ex 34:10 לא נבראוniet eerder gedaan,
ברהnloc Bara, בית־ברהRe 7:24
vertoond;
II.hi zich tegoed doen; inf sf להבריאכם ברוךnm Baruch, 1. secretaris van Jeremia
Jer 32:12‡;2. zoon van Zabbai Neh 3:20
1Sam 2:29 ;
Neh 10:7; 3. vader van Maäseja Neh 11:5
III.pi rooien, stukhakken; pf ובראת
Joz 17:15, sf:2m+3m ובראתוJoz 17:18 inf abs ברורadj rein; f ברורהSef 3:9; vgl. ברר
בראEze 23:47; gescherpt Jes 49:2; adv. 'rein' Job 33:3
Eze 21:24 ' בראkale plek?
ברושm cypres; pl ברושים, ;ברשיםsf
בראדך בלאדןnm Merodach-Baladan ;ברשיו2Sam 6:5 Nah 2:4‡
2Kon 20:12 lees מרדך־בלאדןJes 39:1
ברותm cypres, pl ברותיםHoogl 1:17†; zie
בראיnloc Biri in בית־בראי ברוש
בראיהnm Beraja, zoon van Simi 1Kron 8:21† ברותf voedsel Ps 69:22;
ברים9 ברm watervogels 1Kon 5:3; ganzen, ברותKlaagl 4:10; zie ברה
zwanen ברותהnloc Berota, plaats in het Noorden
ברדq hagelen; spikkelen ; vgl. ברד Eze 47:16†
gespikkeld; pf ברדJes 32:19 het hagelt; ברזותnm Birzajit K 1Kron 7:31 Q zie ברזית
klankspel met ירדq inf ברדת היער
ברזיתadj Birzajit, K ;ברזות1Kron 7:31†
ברדI. nloc Bered, P ברד, plaats in de ברזלm ijzer Gen 4:22; (gereedschap) Pr 10:10,
woestijn Gen 16:14;
(boei) Ps 105:18; (metaal) Num 31:22; (hard als
II. nm Bered, kleinzoon van Efraïm
ijzer) Lev 26:19‡
1Kron 7:20
ברזליnm Barzillai, 1. Gileadiet aanvoerder
ברדm hagel Ex 9:18‡; אבני הברדJoz 10:11 onder David 2Sam 17:27‡; 2. vader van Adriël
hagelstenen
2Sam 21:8† 3. priesterfamilie van
ברדadj gevlekt, gespikkeld; pl רדים9 ;ב teruggekeerde ballingen Ezr 2:61 Neh 7:63†
Gen 31:10+;Zach 6:3+
ברחq vluchten; weglopen, dwars door iets
ברהI.q iets eten (om beter te worden van heenlopen Ex 36:33; pf ברח, ברחוP ;ב "רחו
ziekte of zwakte); pf ברא2Sam 12:17; ipf pf יברח, תברח, אברח, יברחו, תברחו
אברה2Sam 13:6 2Sam 13:10; 1pl P ונב "רחה2Sam 15:14; imp ברח, ;ברחו
pi voeden; inf לברותKlaagl 4:10 vgl. ;ברות inf abs ברוח, cs לברח, sf בברחי,
hi laten eten, te eten geven; ipf sf ותברני בברחך, ;בברחוGen 16:6‡
2Sam 13:5; inf להברות2Sam 3:35†; hi op de vlucht jagen, verdrijven; pf
II.q afvaardigen? vgl. ;בריתkiezen? zie הבריחו1Kron 8:13; ipf יבריחSpr 19:26,
ויבריחו1Kron 12:16, sf יבריחנוJob 41:20,
57
ב
יחהו
" ואברNeh 13:28; pt מברחEx 26:28 gent ;בריעי3.
Gen 46:17 Num 26:44+;
2Sam 15:14 ?e?聼 sup>e?㇣? q ipf 1 nakomeling van Gerson 1Kron 23:10
1Kron 23:11†
ברחadj snel (van wegschietende slang)
Jes 27:1; Job 26:13, zie ;בריחmet woordenspel בריתf verbond; sf בריתי, enz.; Gen 6:18‡;
ברוחו- ברח bijbehorende werkwoorden: כרת, קוםhi,
חמי9 ברgent Barchumiet = Bachuriet שים, נתן, ;שבע
afgod בעל בריתRe 8:33 Re 9:4 of אל ברית
2Sam 23:31; zie חרים9 ב
Re 9:46
בריadj met (overvloed van) regenwater ב רי
Job 37:11
בריתf loog, zeep, potas Jer 2:22 Mal 3:2†, vgl.
בר
בריnm Beri, zoon van Sofach 1Kron 7:36†
gent ברים2Sam 20:14 ?lees הבכרים ברךI.q knielen; ipf ויברך2Kron 6:13; ipf
נברכהPs 95:6;
בריאadj goed doorvoed, vet, vetgemest; zie hi laten knielen (kamelen); ipf ויברך
;מראpl בריאים, cs בריאי, f בריאהen Gen 24:11;
בריהEze 34:20, f בריאות, ff ;בריאת II.q zegenen, begroeten, gelukkig prijzen
Gen 41:2‡ (van qal alleen pp); pp ברוך, ברוכה,
בריאהf iets bijzonders, nieuws, een wonder, ברוכים, ' ברוכיgezegend, gegroet',
vgl. ;בראNum 16:30† Gen 9:26‡
ni gezegend worden; pf ונברכוGen 12:3
בריהf voedsel (voor de zieke; Tamar en
Gen 18:18 Gen 28:14†
Amon) 2Sam 13:5+; Eze 34:20 ?lees בריאה
pi zegenen; pf ברךP ברךNum 23:20,
weldoorvoed, vet; zie בריא
ברכת, ברכתי, ברכו, ברכתם, ;ברכנוsf:
בריחm dwarsbalk; pl בריחם, ;בריחים 3m+3m ברכו, 3m+2m ברכךP בר "כך,
בריחי, sf בריחוen בריחיו, בריחיך, 3m+1 ברכני, 2m+1 P ברכתני, 1+3m
בריחיהbalk in gebouw Ex 26:26‡; grendel in ;ברכתיוipf יברך, תברך, אברך, אברכה,
poort Deut 3:5 Jona 2:7‡; יברכו, תברכו, נברך, sf יבר "כהו, תברכנו,
Jes 15:5 ? בריחהlees ' בריחהzijn enz.; imp ברך, ברכיPs 103:1, בר "כוRe 5:2
vluchtelingen', zie ברח en ברכו2Sam 21:3‡, sf ברכני, ;ברכוinf
בריחI. nm Bariach 1Kron 3:22 = ברח abs ברוךJoz 24:10, elders ברך, cs ברך, sf
vluchteling?; ;לברכוpt מברך, sf מברכיךGen 12:3‡;
II. adj voortvluchtig Jes 15:5; zie ברח pu gezegend worden; ipf יברךP יברך,
zonder jod ;תברךpt מברך, מברכת, pl sf ;מברכיו
Ps 37:22; Num 22:6‡
בריםgent Berieten 2Sam 20:14 maar ?lees hitp zich gelukkig prijzen, elkander zegen
הבכריםBikrieten
wensen; pf והתברך, והתברכו, ;מתברך
בריעהnm Beria, 1. zoon van Efraïm ipf יתברך, ;ויתברכוpt מתברךJes 65:16
1Kron 7:23-1Kron 8:16; 2. zoon van Aser Gen 22:18 Gen 26:4 Deut 29:18 Jer 4:2 Ps 72:17†
58
ב
ברךf knie; du ברכים, cs ברכי, sf ברכיו, ברעהnm Beria, familiehoofd van Ajjalon,
enz.; Gen 30:3‡; 1Kron 8:13; zie בריעה
Eze 47:4 מים ברכיםwater tot aan de ברקq bliksemen; imp ברוקslinger
knieëen; blimsems! Ps 144:6†
Jes 35:3 ברכים כשלותknikkende knieëen;
Bijzonderheden: ברקnloc in de plaatsnaam בני־ברקBene-
על־ברכיGen 30:3, על־ברכיGen 50:23 als Baraq, 'zonen van de bliksem' Joz 19:45
nageslacht van; zie ook Gen 48:12 ברקI. m bliksem 2Sam 22:15; cs ברק, pl
ברכאלnm Barakel de Buziet, vader van ברקים, sf ברק חרבי ;ברקיוDeut 32:41 mijn
Elihu Job 32:2 Job 32:6† bliksemend zwaard;
II. nm Barak, rechter Re 4:6-Re 5:15
ברכהf vijver, waterbekken; cs ברכת, pl nevenvorm בזקEze 1:14
;ברכות2Sam 2:13‡
ברקוסnm Barkos, familie van
ברכהI. f zegen; cs ברכת, vragend הברכה tempelknechten Ezr 2:53 Neh 7:55†
Gen 27:38; sf ברכתך, P ברכתך, ברכתי, pl
ברכות, cs ;ברכת1. vaderlijke zegen קנים0 ברm doornstruiken Re 8:7 Re 8:16; soort
(i.v.m. familierecht) Gen 27:12; 2. zegen, heil dorsslee?
(goede invloed op omgeving) Gen 12:2l; 3. ברקתf edelsteen; topaas, beryl? Ex 28:17
geschenk, met bedoeling bv. om mild te Ex 39:10; ברקתEze 28:13†
stemmen Gen 33:11, bij huwelijk Re 1:15, als
בררI.q reinigen, zuiveren, ziften of schiften;
schatting of afkoopsom bij capitulatie
pf ברתיEze 20:38; pp ' ברורrein' Job 33:3,
2Kon 18:31 Jes 36:16; 4. lofzang Neh 9:5 gebed
ברורהSef 3:9 'rein', ברורים1Kron 7:40
dat begint met ;ברוך אתה
1Kron 9:20, ררות9 בNeh 5:18 uitgelezen, de
II. nloc עמק ברכהDal der lofprijzing,
beste'; inf לברםPr 3:18 hen ziften;
2Kron 20:26
ni rein worden, zich reinigen; imp הברו
III. nm Beraka, 1Kron 12:3
Jes 52:11; pt נברde reine 2Sam 22:27=Ps 18:27;
ברכיהnm Berekja, ook ;ברכיהו1. zoon van pi louteren, schiften; inf לבררDan 11:35;
Zerubbabel 1Kron 3:20‡; 2. vader van Asaf hi zuiveren; inf להברJer 4:11;
1Kron 6:24 of Asa 1Kron 9:16 1Kron 15:17; 3. een hitp gelouterd worden; zich rein tonen (hitp
poortwachter 1Kron 15:23; 4. vader van de van gedrag); ipf תתבר2Sam 22:27 =
profeet Zecharja Zach 1:1 Zach 1:7; 5. vader תתבררPs 18:27, יתבררוDan 12:10;
van Mesullam Neh 3:4 Neh 3:30 Neh 6:18; 6. II.q scherpen, slijpen; pp ברורJes 49:2;
zoon van Mesillemot 2Kron 28:12 hi scherpen, slijpen; imp הברוJer 51:11
ברמיםadj bonte stof, kleding; Eze 27:24 גנזי ברשעnm Birsa, koning van Gomorra
ברמיםtweekleurig weefsel ? Gen 14:2†
ברנעnloc Barnea, in Kades-Barnea Num 32:8‡ ברתיadj van Berot, Berotieten; zie בארת
ברעnm Bera, koning van Sodom Gen 14:2† ברתיnloc Berotai in Aram-Soba 2Sam 8:8†
59
ב
בשורnloc Besor, beek bij Gaza; 1Sam 30:9+ מבשלותEze 46:23;
pu gekookt, bereid worden; pf בשלה9
בשורהf bericht, goed nieuws; zie בשרה
Lev 6:21, ipf בשל9 תLev 6:21; pt בשל9 מEx 12:9
בשםm welriekend kruid; ook בשםEx 30:23; 1Sam 2:15;
sf בשמי, pl בשמים, sf ;בשמיוspecerijen hi laten rijpen, rijpe vrucht dragen; pf
Ex 25:6‡; balsemgeur Jes 3:24, balsemstruik הבשילוGen 40:10
Hoogl 5:1
בשלvanwege; sf בשליJona 1:12; zie ש
בשמתnf Basemat, 1. vrouw van Esau
Gen 26:34 Gen 36:3+; 2. dochter van Salomon בשלadj gekookt, f בשלהEx 12:9 Num 6:19†
1Kon 4:15† בשליadv vertrouwelijk, stilletjes 2Sam 3:27;
zie שלי
בשרpi gunstig bericht brengen, verkondigen;
pf בשרJer 20:15, בשרתיPs 40:10, ובשרת בשלםnm Bislam, Perzische paleisambtenaar
2Sam 18:20; ipf תבשר2Sam 18:20 1Kon 1:42, Ezr 4:7†
ואבשרה2Sam 18:19, P יב "שרוJes 60:6, בשןnloc Basan, gebied over de Jordaan
תבשרו2Sam 1:20; inf לבשר1Sam 31:9 Jes 61:1 Num 21:33‡
1Kron 10:9; imp בשרוPs 96:2 1Kron 16:23; pt
מבשרboodschapper 1Sam 4:17, f מבשרת, בשנהf schande, uitspr. /bosjna/; vgl. ;בשת
Hos 10:6†
ff המבשרותPs 68:12
hitp goed bericht ontvangen; ipf יתבשר בשסpo belasting heffen? vertrappen? zie
2Sam 18:31 ; בוסonzeker; inf sf יען בושסכםAm 5:11
בשרm vlees (van mens of dier, levend of omdat jullie trappenop de armen
geslacht); cs בשר, sf בשרו, בשרכם, בשתf schande, schaamte; sf בשתך, בשתנו,
enz., pl ;בשריםGen 2:21‡; lichaam Num 8:7; enz., 1Sam 20:30‡
mannelijk lid Lev 15:2 Eze 23:20 om de naam Baal te vermijden of te
בשרהf goed bericht, ook ;בשורהvgl. בשר beschimpen: הבשתJer 3:24; om die reden
2Sam 4:10+;2Kon 7:9† zijn sommige namen veranderd: אישבעל
wordt איש בשת2Sam 4:5, מפיבעלwordt
בשte schamen; zie בוש מפיבשת2Sam 4:4
בשגםadv omdat, aangezien? Gen 6:3 בתI. f dochter; cs בת, sf בתי, pl בנות, cs
בשלq koken (aan de kook zijn), rijpen; pf בנות, sf בנותיהen בנתיה, enz.; 1. dochter
בשלJoël 4:13 rijpen, בשלוEze 24:5 koken; Gen 5:4‡; 2. voor afgeleid gebruik als בת
pi koken, braden (bereiden); pf בשלת ישראל, בת מאה שנהzie ;בן3. afgeleid
Ex 29:31 Deut 16:7, בשלוNum 11:8‡, dochterstad, onderhorigheid Num 21:25, enz.;
sf:3m+3mm בשלם1Kon 19:21; ipf תבשל 4. als deel van een naam ;בת־שבע
Ex 23:19‡, יבשלו, תבשלו, ונבשל2Kon 6:29; II. f bat, natte maat, 40 of 22 liter 1Kon 7:26†
imp בשל2Kon 4:38, pl בשלוLev 8:31 P שרים9 בת־אEze 27:6 lees שרים9 ' בתאvan
ב "שלוEx 16:23; pt המבשליםEze 46:24, dennenhout'; zie תאשור
60
ב
בתהf steilte, rotswand; pl בתותJes 7:19 בתיםm huizen; zie ביתpl
בתהf plotselinge ondergang Jes 5:6; ?= בתה בתךprep onder, temidden van Gen 32:2 Job 2:1
= ;בתוךzie תוך
בתואלI. nm Betuel, vader van Laban,
Gen 22:22-Gen 28:5; בתקpi in stukken hakken, neerhouwen; pf
II. nloc Betuel, in Simeon 1Kron 4:30 = בתול 3pl+2f בתקוךEze 16:40†
בתוךprep onder, temidden van, midden in; בתרq klieven, in stukken snijden; pf P בתר
zie ;תוךGen 1:6‡ pi ipf ;ויבתרGen 15:10†
בתולnloc Betul Joz 19:4; = בתואלof בתרI. m stuk, gedeelte; sf בתרוGen 15:10, pl
?בית־אל cs בתריJer 34:19, cs בתריוJer 34:18;
II. nloc Beter, 'de bergen van Beter';
בתולהf maagd, huwbare jonge vrouw; cs
Hoogl 2:17, onzeker
בתולת, pl בתולות, תלות9 ב, תלת9 ;בsf
בתולתיה, בתולתי, enz.; Gen 24:16‡ בת־רביםnloc Bat-rabbim Hoogl 7:5, 'volkrijke
stad'
בתוליםm maagdelijkheid; pl sf בתולי,
בתוליה, ;בתוליהןongehuwde staat בתרוןnloc Bitron 2Sam 2:29; kloof oostelijk
Lev 21:13;
jeugdjaren Re 11:37+; fysieke van de Jordaan of: de hele voormiddag
maagdelijkheid Deut 22:14+; בת־שבעnf Batseba, vrouw van David;
attrib. maagdelijk דדי בתוליהןEze 23:3 בת־שוע1Kron 3:5; 2Sam 11:3
Eze 23:8
2Sam 12:24;1Kon 1:11-1Kon 2:19†
בתיf mijn dochter, meisje Ruth 2:2; zie בת בת־שועnf Batsua = Batseba 1Kron 3:5; zie
בתיהnf Bitja, Egyptische koningsdochter בת־שבע
1Kron 4:18†
ג
גde letter גמל, vgl גמלof ;גמל- גאהadj verheven, trots, hoogmoedig; pl
getalswaarde 3 ;גאיםJes 2:12 Jer 48:29 Ps 94:2 Ps 140:6 Job 40:11
Job 40:12 Spr 15:25 Spr 16:19†
גאadj trots, hoogmoedig Jes 16:6†
גאהq opkomen, hoog worden; pf גאה, גאו גאהf trots, hoogmoed Spr 8:13†
ipf היגאה־גמאJob 8:11 'zal er riet
Eze 47:5; גאואלnm Geüel, van de stam Gad, zoon van
opkomen?', ויגאהJob 10:16 zich verheffen; Maki Num 13:15†
inf abs+pf כי־גאה גאהEx 15:1 Ex 15:21 hoog
oprijzen, verheven zijn
61
ג
גאוהf verhevenheid; cs גאות, sf גאותו, pf sf: 1pl+2m גאלנוךMal 1:7
גאותך, ;גאותךverhevenheid Deut 33:26; pu onbruikbaar (uitgesloten van het
trots, hoogmoed, overmoed Jes 9:8‡ priesterschap); ipf ויגאלוEzr 2:62 als
onbruikbaar verworpen; pt מגאל
גאוליםm afrekening (i.v.m. bloedwraak); pl
onbruikbaar; Mal 1:7 Mal 1:12
cs גאוליJes 63:4†
hi bezoedelen, bevlekken; pf P אגאלתי
גאוןm hoogheid; cs גאון, sf גאונךP אונך
" ג, Jes 63:3;
גאונו, גאונם, pl sf P גאוניךEze 16:56; hitp onrein worden, zich verontreinigen; ipf
heerlijkheid, majesteit Job 40:10; hoogmoed, יתגאלP יתגאלDan 1:8
trots Jes 13:11
גאלm bezoedeling, ontwijding; pl cs אלי0 ג
גאותf het omhoog gaan, opstijging Jes 9:17; Neh 13:29†
hoge, grote daden Jes 12:5; hoogheid,
majesteit Jes 26:10 Ps 93:1; overmoed, אלה9 גf vrijkoping, losplicht of losrecht; sf
hovaardij Ps 17:10 Ps 89:10; attributief: עטרת
אלתו9 ג, אל "תך9 ;גLev 25:24-Lev 25:52;Ruth 4:6
Ruth 4:7 wat 'gelost' kan worden; losrecht
געותde trotse kroon Jes 28:1 Jes 28:3†
Jer 32:7 Jer 32:8;
גאיוןadj hovaardig; Ps 123:4 Eze 11:15 אלתך9 ' אנשי גmensen van uw
K הבוז לגאיוניםverachting van arrogante familie, verwanten'; LXX leest אנשי גלותך
lieden; Q הבוז לגאי יוניםverachting van 'uw broeders in ballingschap'
trotsen onder de onderdrukkers; voorkeur
voor K אלים9 גf aflossing, vergelding Jes 63:4; zie
גאולים
גאיותf Eze 7:16 Eze 31:12 dalen; zie גיאpl ;
גבI. waterbakken Jer 14:3, greppels 2Kon 3:16; pl
גאלI.q verlossen, vrijkopen, de losplicht ;גבים
vervullen (juridische term); pf גאלP גאל, II. vakken, tussenruimte tussen balken?
גאלתה, sf גאלו, גאלתיך, ;גאלםipf יגאל 1Kon 6:9;
P יגאל, sf יגאלנו, יגאלך, להו9 ;יגאimp III. zwerm sprinkhanen Jes 33:4†; zie גבה
גאלP גאל, sf ;גאלהinf גאול, לגאול, sf of גובי
אלך0 ;לגpt גאל, גואל, sf גאלו, enz.; pp pl
גאוליםzie ook ' גאוליםafrekening'; גבm rug; sf גבי, pl גביםen גבות, cs גבי, sf
vrijkopen, Lev 25:33; verlossen Ex 6:6; de גביכם, enz.; 1. rug (lichaamsdeel) Ps 129:3
Eze 10:12; 2. dikke rug van het schild Job 13:12
losplicht vervullen;
Job 15:26; 3. velg van het wiel
ni vrijgekocht worden of zichzelf vrijkopen;
1Kon 7:33;Eze 1:18 met beide
pf P נגאלLev 25:49; ipf יגאלLev 25:30‡, P
meervoudsvormen; 4. wenkbrauwen Lev 14:9;
תג "אלוJes 52:3;
5. Eze 16:24 Eze 16:31 Eze 16:39 verhoog,
II.ni bezoedeld, onrein of onbruikbaar
platform of rand onderaan het altaar; 6.
worden; pf pl נגאלוJes 59:3 Klaagl 4:14; pt
Eze 43:13 גבrand of lees גבהhoogte van
נגא "להSef 3:1
het altaar
pi bezoedelen (gebrek aan respect tonen);
62
ג
גבnloc Gob; zie גוב flinke, dappere man; ironisch Jes 5:22; גבור
גבאm vijver, poel; pl sf ;גבאיוJes 30:14 חילweerbaar man, krijger; vermogend,
invloedrijk Ruth 2:1; Gen 6:4‡
Eze 47:11†
גבהq hoog zijn/worden; pf גבהf גבהא גבורהf kracht, sterkte, macht; sfגבורתי,
Eze 31:5; גבהת, ;גבהוipf יגבה, ויגבה
גבורתו, גבורתך, enz.; pl גבורותen
Jes 5:16, יגבהוP יגבהו, P תגבהו, 3ff
ברות9 ג, sf ;גבורתיך = גבורתךEx 32:18‡;
meervoud machtige daden, heldendaden
ותגבהינהEze 16:50; inf גבהPs 103:11 en
Ex 32:18‡
גבההSef 3:11, sf בגבהםEze 31:14; groeien,
uitsteken 1Sam 10:23, moedig zijn 2Kron 17:6; גבחadj kaal op het voorhoofd Lev 13:41†
hoogmoedig, verwaten Jes 3:16 Eze 16:50; גבחתf kaalte, kale plek; sf גבחתוLev 13:42-
hi hoog maken, verhogen, verheffen; pf Lev 13:55†
הגבהתיEze 17:24; ipf יגביהJob 39:27, תגביה
Jer 49:16 Ob 4, יגביהוJob 5:7 hoog vliegen, sf גביnm Gabbai Neh 11:8; veelal opgevat als
ויגביהה2Kron 33:14; inf abs הגבהJes 7:11 eigennaam;
adv 'hoog'; imp הגבהEze 21:31; pt מגביהי גביםI. nloc Gebim bij Anatot Jes 10:31;
לשבתPs 113:5 die hoog woont (met II. zie גב
dichterlijke jod); מגביהSpr 17:19
גבינהf wrongel, witte kaas; zie גבנה
גבהadj hoog, verheven, hoogmoedig, trots, גביעm kelk, beker; cs גביע, sf גביעי, pl sf
enz.; cs גבה, f גבה, pl גבהים, pl+ff
;גביעיהbeker van Jozef Gen 44:2-Gen 44:17:
;גבהתGen 7:19‡; adv אל־תדברו גבהה wijnkannen Jer 35:5; bloemkelk aan de
1Sam 2:3 spreekt niet zo hoogmoedig
menora Ex 25:31-Ex 37:20
גבהm hoogte (maat); sf גבהו, pl cs ;גבהי גבירm heer, heerser Gen 27:29 Gen 27:37†
1Sam 17:4‡; hoogmoed Jer 48:29; majesteit
Job 40:10; Eze 43:13 גבlees ' גבהhoogte' גבירהf meesteres, vorstin, koningin; P
גברתJes 47:7, cs גברת, sf גברתי, ;גברתה
גבהותf hoogmoed Jes 2:11 Jes 2:17† Gen 16:4‡
גבולm grens, gebied; ook בל9 ;גsf בלו9 ג, גבישm bergkristal Job 28:18†
בלך9 גP בלך9 ג, גבולם, enz., pl sf גבוליך, P
גבוליךEze 27:4; grens Gen 10:19‡; gebied גבלI.q grenzen, begrenzen, de grens
Ex 10:14‡ vaststellen; pf גבלוDeut 19:14; ipf יגבול
Joz 18:20, תגבל־Zach 9:2;
גבולadj groot, K Joz 15:47 Q גדול hi afgrenzen, weghouden; pf הגבלת
גבולהf grens, gebied; sf בלתו9 ג, pl בלת9 גen Ex 19:12; imp הגבלEx 19:23;
גבולות, sf ;גבולתיהgrens Num 32:33 Num 34:2 II.q draaien (als een snoer?); pp ff בלת9 ג
Num 34:12 Jes 28:25 Job 24:2† 'gedraaid werk' gevocaliseerd לת9 גבEx 28:22
גבורadj+m sterk, machtig, held; ook ;גברpl Ex 39:15†
63
ג
גבלnloc Gebal, Byblos, havenstad Eze 27:9; maken wij ons sterk;
gent גבליJoz 13:5, והגבלים1Kon 5:32 hitp zich overmoedig gedragen; ipf יתגבר
Jes 42:13 Job 15:25, P יתגברוJob 36:9
גבלnloc Gebal, streek bij Petra Ps 83:8
בל9 גm gebied, grens; zie גבול גברnloc Gibbar Ezr 2:20 = Neh 7:25 גבעון
גבליadj Gebalieten of Giblieten Joz 13:5 גברadj sterk, held; zie גבור
1Kon 5:32; zie גבל גברI. m man; P גבר, cs גבר, pl ;גברים
Ex 10:11‡;
mannelijk kind; Job 3:23
לת9 גבf gedraaid werk; zie גבלpp; Ex 28:22
II. nm Geber 1Kon 4:19†
Ex 39:15†
גבןadj gebocheld Lev 21:20† גבריאלnm Gabriël, de engel Dan 8:16 Dan 9:21†
גבנהf kaas, wrongel Job 10:10 גברתf meesteres, vrouwe; zie גבירה
גבנןm bergtop Ps 68:16 Ps 68,17; pl נים9;גבנ גבתוןnloc Gibbeton, Filistijne stad, Joz 19:44
Joz 21:23 1Kon 15:27 1Kon 16:15 1Kon 16:17†
attributief: veeltoppige bergen
גבעnloc Geba in Benjamin; P גבעJoz 18:24‡ גגm dak; sf גגו, גגך, pl גגות, sf גגותיה,
;גגתיהןloc ה "גגהhet dak op Joz 2:6, op het
גבעm kom, kelk; zie גביע dak 1Sam 9:26; Ex 30:3 Ex 37:26 bovenvlak van
גבעהI. f heuvel; loc גב "עתה, cs גבעת, sf het rookaltaar; Deut 22:8‡
גבעתי, גבעתה, pl גבעות, cs גבעת, sf גדI. m geluk; P גדGen 30:11; ' בא גדhet
;גבעותיךGen 49:26‡ geluk komt'; vgl. ;גד
II. nloc Giba of Gibea, loc ;גב "עתה II. nm de geluksgod Gad Jes 65:11;
verschillende plaatsen III. m koriander Ex 16:31 Num 11:7
גבעוןnloc Gibeon in Benjamin Joz 9:3‡; gent גדI. nm Gad, zoon van Jakob en Zilpa (voor
גבעני2Sam 21:1+ Lea); Gen 30:11 vgl. ' גדgeluk', Gen 49:19 vgl.
גבעלm knop (bloei) of stengel Ex 9:31† ' גדדbende'; gent גדיNum 34:14‡; gebied
1Sam 13:7 Jer 49:1‡; dal van Gad 2Sam 24:5;
גבעניgent Gibeoniet 2Sam 21:1‡
II. nm de profeet Gad in de tijd van David
גבעתnloc Gibeat Joz 18:28 = גבעהcs 1Sam 22:5 2Sam 24:11-2Sam 24:19; 1Kron 21:9-
גבעתיgent Gibeatiet 1Kron 12:3; van Gibea(t) 1Kron 21:19;1Kron 29:29;2Kron 29:25;
III. nloc בעל־גדJoz 11:17
גברq machtig, krachtig zijn, de overhand
hebben; pf גבר, גברו, P ג "ברו2Sam 1:23; גדגדnloc Gidgad, plaats in de woestijn
ipf יגבר1Sam 2:9, ויגברוGen 7:18+ (wassend Num 33:32; zie חר
water); גדגד9 nloc Gudgod of Gidgad, plaats in de
pi pf וגברתיZach 10:6, sf וגברתיםZach 10:12; woestijn; zie חר
ipf יגברPr 10:10;
hi sterk, zwaar maken; pf הגבירDan 9:27;
גדדI.q gezamenlijk jacht maken op,
aanvallen, zich scharen tegen; ipf P י "גודו
ipf ללשננו נגבירPs 12:5 met onze tong
64
ג
Ps 94:21; meer vormen zie גוד גדיnm Gaddi, nakomeling van Manasse
hitp zich als een bende verzamelen; P Num 13:11†
יתגדדוJer 5:7; גדיI. nm Gadi, vader van koning Menachem;
II.hitpo zich inkervingen maken als teken 2Kon 15:14 2Kon 15:17;
van rouw; ipf יתגדדJer 16:6, תתגדדיMi 4:14, II. gent van Gad, Gadiet, Num 34:14 1Kron 5:18‡
P גודדי
" תתJer 47:5, ויתגדדו1Kon 18:28; P
גדדו
" יתJer 5:7 zie bij I, תתגדדוDeut 14:1, P גדיאלnm Gaddiël Num 13:10†
;תתגדדוpt מתגדדיםJer 41:5 גדיהf geitje, ff pl גדיתיךHoogl 1:8; zie גדי
גדודI. m overval, strooptocht, bende, גדיהf oever; pl גדות, sf ;גדותיוJoz 3:15
gevechtsgroep, roversbende; pl גדודים, cs Joz 4:18 Jes 8:7 1Kron 12:16†
גדודי, sf גדודיו, ;גדודיהstrooptocht גדישm hoop Ex 22:5; korenhoop, Re 15:5;
2Sam 3:22, gevechtsgroep Gen 49:19 1Sam 30:8‡;
Job 5:26; (graf-)heuvel Job 21:32†
roversbende Hos 7:1;
II. m opgeploegde grond, kluiten Ps 65:11 גדלq groot zijn, groeien; pf גדל, דלהKג,
גדלת, גדלתי, sf גדלניJob 31:18 groeide met
גדודהf kerf, insnijding (wegens rouw); pl mij op; ipf יגדלP יגדל, תגדל, תגדלי,
דדת9 גJer 48:37† אגדל, יגדלוP ;יג "דלוinf abs גדול
גדולadj groot; ook ;גדלcs גדל, גדל־, mm 2Sam 5:10, cs גדל, zie ;גדול
גדולים, cs גדולי, sf גדוליהם, enz.; f גדולה, pi groot maken, groot brengen = opvoeden;
cs גדולת, גדולות pf גדל, P גדל3f P ג "דלה, גדלתי, sf:
Bijzonderheden: 3m+3m גדלו, 2m+3m גדלתו, 3pl+3m
עוד היום גדולGen 29:7: het is nog volop dag ;גדלוהוipf ויגדל, אגדלה, sf תגד "לנו,
pl גדלתgrote dingen, grote woorden; ;יגד "להוimp גדליPs 34:4; inf גדל, sf גדלך,
גדל־חמהSpr 19:19 groot van drift = een לגדלםDan 1:5
driftkop pu grootgebracht, opgekweekt worden; pt
גדולהf grootheid, heerlijkheid; ook גדולה, ג גדלים9 מPs 144:12;
דלה9 ; cs דלתי9 ג, דלתו9 ג, גדולתך, pl דלות9 ;ג hi groot maken; pf הגדיל, הגדל, הגדלת,
2Sam 7:21‡ הגדלתי, ;הגדילוipf יגדיל, תגדיל, תגדל,
אגדיל, enz.; inf ;להגדילpt מגדילPs 18:51,
גדוףm belediging, hoon; pl גדופים, cs גדופי, המגדיליםPs 35:26; Gen 19:19‡;
pl sf ;גדופותםJes 43:28 Jes 51:7 Sef 2:8† hitp zich groots of hovaardig gedragen; pf
גדופהf hoon,verwijt Eze 5:15 zie גדוף והתגדלתיEze 38:23; ipf יתגדלJes 10:15
Dan 11:36, P יתגדלDan 11:37
גדורGedor; zie גדר
גדותf oevers; zie גדיה גדלnm Giddel, 1. Ezr 2:47 Neh 7:49; 2. Ezr 2:56
Neh 7:58
גדיm geitje; P גדי, pl גדיים, cs גדיי, f גדיה,
ff גדיות, sf ;גדיתיךGen 27:9‡; גדלm kwastje, vlecht; pl גדליםDeut 22:12
1Kon 7:17†
in nloc עין־גדיP ין־גדי
" עEngedi Joz 15:62
65
ג
גדלadj opgroeiend, groot (en rijk) wordend; גדףpi honen, lasterlijk spreken; pf גדפת,
pl cs ;גדליGen 26:13 1Sam 2:26 2Kron 17:12† ;גדפוpt ;מגדףNum 15:30 2Kon 19:6 2Kon 19:22
Jes 37:6 Jes 37:23 Eze 20:27 Ps 44:17†
גדלadj groot Gen 1:16 Ps 145:8 גדול = גדל־
גדלm hoogte, grootte; sf גדלוen גדלו9 , גדרq een muur bouwen, metselen; pf גדר
גדלך, enz.; Eze 31:7 Ps 150:2; גדל לבב וגדרתיHos 2:8
Job 19:8 Klaagl 3:7 Klaagl 3:9,
Am 9:11; ipf ותגדרוEze 13:5; pt גדר, ;גדרים
hooghartigheid, overmoed Jes 9:8 Jes 10:12
2Kon 12:13 2Kon 22:6 Jes 58:12 Eze 22:30†
Ex 15:16 ? בגדל זרועךlees בגדל
דלה9 גf grootheid; zie גדולה גדרI. nloc Gedor, plaats in Juda, ook גדור
Joz 15:58‡;
גדליהnm Gedalja, ook גדליהו1. stadhouder II. nm Gedor, 1Kron 8:31 1Kron 9:37†
van Juda 2Kon 25:22‡; 2. gehuwd met
uitheemse vrouw Ezr 10:18; 3. grootvader van גדרnloc Geder Joz 12:13; בית־הגדרof
de profeet Zefanja Sef 1:1; 4. zoon van ;בית־גדרvgl 1Kron 2:51 gent הגדרי1Kron 27:28
Paschur Jer 38:1; 5. zoon van Jedutun גדרf muur (om wijngaard), omheining of
1Kron 25:3 1Kron 25:9 omheinde plaats; cs גדר, sf גדרו, pl
גדלתיnm Giddalti 1Kron 25:4; vgl. Jes 1:2 'Ik גדרים, sf גדריה, ;גדריךNum 22:24‡
heb grootgebracht' גדרהI. f stenen muur als omheining, pl
גדעq omhakken, af- of stukbreken; pf גדע גדרות, cs גדרת, sf ;גדרתיוnevenvorm
Klaagl 2:3, וגדעתי1Sam 2:31; ipf אגדע הגדרתEze 42:12; schaapskooi Num 32:16;
muur om stad Ps 89:41;
Zach 11:10 Zach 11:14; pp pl גדועיםJes 10:33
II. nloc Gedera Joz 15:36 gent הגדרתי
ni afgehakt worden; pf נגדע, נגדעה,
1Kron 12:5
נגדעת, ;נגדעוRe 21:6 Jes 14:12 Jes 22:25
Jer 48:25 Jer 50:23 Eze 6:6 Am 3:14; גדרותnloc Gederot in Juda Joz 15:41; הגדרות
pi omhouwen, stukhakken; pf גדעP ;גדע 2Kron 28:18
Ps 107:16 2Kron 34:4 2Kron 34:7; ipf אגדע, ויגדע,
גדריgent Gederiet; zie גדר
ויגדעו, P תג "דעוןDeut 7:5 Deut 12:3 Jes 45:2
Ps 75:11 2Kron 14:2 2Kron 31:1† גדרתf muur Eze 42:12; zie גדרה
pu omgehakt worden; pf P גדעו9 Jes 9:9† גדרתיgent van Gedera, Gederatiet 1Kron 12:5
גדעוןnm Gideon, rechter in Israel Re 6:11- גדרתיםnloc Gederotaim, in de vlakte van
Re 8:35†; גדעוניNum 10:24 is eigennaam, geen Juda Joz 15:36†
gent: zie גדעני
גהdemo dit Eze 47:13; גה גבולlees זה הגבול
גדעםnloc Gideom, in of nabij Benjamin dit is het gebied
Re 20:45†
גההq genezen (beter worden of beter maken)
גדעניnm Gidoni, vader van Abidan; Num 1:11 ipf יגההHos 5:13 ? genezing schenken =hi
Num 2:22 Num 7:60 Num 7:65; גדעוניNum 10:24† יהגה
גההf kuur, genezing Spr 17:22†
66
ג
גהרq zich buigen; ipf ויגהר1Kon 18:42 Ezr 6:21, גוייךEze 36:13+; Gen 10:5‡;
2Kon 4:34 2Kon 4:35† fig. zwerm, kudde Joël 1:6 Sef 2:14‡
meestal niet-Joden, ook Israel: vgl. Deut 4:6;
גוm rug; pl גוי, ; גו" ךJes 38:17 vgl. גוen גב
in Psalmen vaak ongunstig: zij die G-d niet
Job 30:5 ? מן־גו יגרשוlees מן־גיuit het
kennen Ps 10:16
volk, de gemeenschap verjaagd; Jes 50:6
nloc Goïm; zie גוים
Jes 51:23 Spr 10:13 Spr 19:29 Spr 26:3†
גוm rug; sf גוו, P גוך, גוך, השליך ;גום גויהf lichaam; cs גוית, sf גויתו, גויתנו, pl
אחרי גווachter de rug werpen = versmaden גויות, גוית, sf ;גויתינוEze 1:11 = גויתיהנה
1Kon 14:9 Eze 23:35 Neh 9:26†
;גויתיהןlichaam Gen 47:18‡; lijk Re 14:8‡;
persoon, wijzelf Neh 9:37
zie ook גו
גואלm losser, vrijkoper; zie גאלRuth 4:1 גויםnloc Goïm, land en volk; Gen 14:1 Gen 14:9
Joz 12:23; in חרשת הגויםRe 4:2 Re 4:13
גובI. m sprinkhaan; Nah 3:17 ? כגב גוביlees Re 4:16; en גליל הגויםJes 8:23 het gebied van
כגובי, zie גובי de heidenen of van Goïm
II. nloc Gob, 2Sam 21:18+ ?= גזר1Kron 20:4
גולjuichen, enz, zie גיל
גוביm sprinkhaan Am 7:1 Nah 3:17†
גולהf balllingschap, de groep
גוגnm Gog, vorst van Magog Eze 38:2- ballingen;2Kon 24:15‡; ook גלהNah 3:10 Est 2:6
Eze 39:15;1Kron 5:4† 1Kron 5:22; vgl. גלות2Kon 25:27‡
גודq binnenvallen, overvallen; ipf גד9 י גולןnloc Golan; vrijstad in het noorden voor
sf יגודנוHab 3:16 Gen 49:19†
Gen 49:19, Menasse Deut 4:43; Deut 4:43 Joz 20:8 Joz 21:27
vgl. גדודbende 1Kron 6:56†
גוהf rug (lichaamsdeel) Job 20:25; vgl. ;גוfig. גומץm kuil Pr 10:8†
trots, hoogmoed Jer 13:17 Job 33:17; Job 22:29
kop op, rug recht! גוניnm Guni, 1. zoon van Naftali Gen 46:24
1Kron 7:13†; gent
Guniet, van Guni Num 26:48
גוזq voorbijgaan, verdwijnen; pf גזPs 90:10; 2. vader van Abdiël 1Kron 5:15
transitief: voortdrijven, doen overkomen;
ipf וי" גזNum 11:31; גועq sterven; pf גוע, P גועוKlaagl 1:19, ;גוענו
ipf יגוע, ויגועP יגוע, אגועP ואגוע,
zie גזזen ' גזהafscheren'
יגועוP יגועו, יגועוןPs 104:29; inf בגוע
גוזלm jonge duif of vogel, pl sf ;גוזליו Num 20:3 en לגועNum 17:28 pt גועPs 88:16
Deut 32:11 Gen 15:9† Gen 6:17‡
גוזןnloc Gozan, provincie in Mesopotamië גוףhi sluiten; ipf יגיפוNeh 7:3†
2Kon 17:6+;Jes 37:12 1Kron 5:26†
גופהf lichaam, lijk ; cs גופת, pl ;גופות
גוחlosbreken; zie גיח 1Kron 10:12; vgl. גויהin de parallel 2Sam 31:12
גויm volk; sf גוייP גוי" ך,
גויהםGen 10:5
Gen 10:31 ?= גוייהםpl גויים, cs גייen גוי
67
ג
גורdrie grondbetekenissen: 1) wonen, 2) גזהq losmaken, afsnijden (van de
aanvallen, 3) vrezen; navelstreng?); pt גוזיPs 71:6 die mij afsnijdt
I.q wonen, verblijven (als gast of (opvangt bij mijn geboorte);
vreemdeling); pf גר, גרת, גרתי, ; "גרוipf zie גוזen גזז
יגור, וי" גר, תגורי, אגורה, sf רך9 ;יגimp גזהf vacht, vlies (afgeschoren wol); cs גזת
גור, ;גוריinf ;לגורpt גר, גרים, f cs ;גרת Re 6:37-Re 6:40†
Gen 12:10‡
hitpal wonen, verblijven als qal; pt גזוניgent van Gizon, Gizoniet 1Kron 11:34
מתגורר1Kon 17:20; גזזq scheren; ipf תגזDeut 15:19, וי" גזJob 1:20;
ipf P גררו " יתHos 7:14 zie גדדzich imp f גזיJer 7:29, גזיMi 1:16; inf לגז
inkervingen maken; Gen 38:13, לגזזGen 31:19, בגזז1Sam 25:4; pt
II.q aanvallen (als groep); pf ;גרipf יגור, גזז1Sam 25:4, גזזים1Sam 25:7‡, cs גזזי
ויגר, ;יגורוinf abs גורJes 54:15 Ps 56:7 Gen 38:12, sf גזזי1Sam 25:11, גזזיהJes 53:7;
Ps 59:4; Ps 140:3 ophitsen? zie † ;גרה (schapen) Gen 31:19; (het hoofd, als teken
III.q vrezen, terugdeinzen voor met vz. מן van rouw) Job 1:20 Mi 1:16 Jer 7:29;
of ;לipf תגור, אגור, וי" גר, ;י "גורוimp ni geschoren, weggemaaid worden, pf נגזו
;גורוNum 22:3 Deut 1:17 Deut 18:22 Deut 32:27 Nah 1:12
1Sam 18:15 Hos 10:5 Ps 22:24 Ps 33:8 Job 19:29
גזזnm Gazez, een zoon en een kleinzoon van
Job 41:17†
Kaleb 1Kron 2:46†
גורm jonge leeuw; zie גור גזיתadj gehouwen steen; אבני גזיתEx 20:25‡
גורI. m welp, jong van leeuw; ook ;גורpl cs גזלq wegrukken, roven, beroven; pf גזלP
גורי, sf ריה9ג, גוריהן, ;גרותיוGen 49:9 גזל, גזלתיPs 69:5, זלוKג, P ;גז" לוipf יגזל,
Deut 33:22 Jer 51:38 Eze 19:2-Eze 19:5 Nah 2:12
תגזל,cs תגזל־, ;יגזלוinf לגזלJes 10:2; pt
Nah 2:13;van jakhals: Klaagl 4:3;
גוזלSpr 28:24, מגזלוPs 35:10 (gered) van die
II. nloc Gur bij Jibleam 2Kon 9:27
hem berooft, pl cs גוזליMi 3:2; pp גזול
גור־בעלnloc Gur-Baäl 2Kron 26:7† Deut 28:29‡; Gen 21:25‡
68
ג
גזםm sprinkhaan, coll.; Joël 1:4 Joël 2:25 Am 4:9†; גחלתf gloeiende kool; sf ;גחלתיpl גחלים,
KB: rups cs גחלי, sf גחליו, ;גחליהLev 16:12‡;
2Sam 14:7 גחלתיmijn laatste sprankje hoop
גזעm stam, wortel; vorm מגזעJes 11:1 sf
גזעםJes 40:24 hun wortel; sf גזעוJob 14:8 גחםnm Gacham, zoon van Nahor Gen 22:24†
גזרI.q doorsnijden, (een boom) vellen, (iets) גחןm buik; zie גחון
beslissen; ipf תגזר־Job 22:28, ויגזרו2Kon 6:4; גחרnm Gachar, P גחר, Ezr 2:47 Neh 7:49†
imp גזרו1Kon 3:25 P ג "זרו1Kon 3:26; pt גזר
Ps 136:13; גיf dal; zie גיא
ni afgesneden worden; beslist worden; pf גיאf dal, laagte; ook גיאZach 14:4, גיאJes 40:4,
נגזרJes 53:8 Est 2:1 2Kron 26:21, P רתיKנגז גיDeut 34:6 Joz 8:11 Mi 1:6; cs גי, pl גאיות, sf
Klaagl 3:54, P נגז" רוPs 88:6, נגזרנוEze 37:11; ;גאותיךNum 21:20‡
verloren, te gronde gaan Klaagl 3:54 Eze 37:11; in plaatsnamen: .o.a.:
besloten worden Est 2:1; גיא הנםJoz 15:8, גיא בן הנםJoz 18:16
II.q bijten (om te verslinden); ipf ויגזר bekend om de Molochsdienst; later
Jes 9:19 verstaan als Gehenna, hel;
גזרI. m deel (afgesneden); pl ;גזריםGen 15:17 גיא מלח2Sam 8:13 het zoutdal;
Ps 136:13†; גיא הצבעים1Sam 13:18 het dal van Seboïm
II. nloc Gezer, levietenstad; P גזר, loc גי חזיוןhet Dal van het visioen Jes 22:1
Jes 22:5
זרהK ג1Kron 14:16; Joz 10:33‡; gent גזרי
1Sam 27:8 הגיאGai in Moab ( of: een dal) Num 21:20
Deut 3:29 Deut 4:46 Deut 34:6
גזרהf afgesneden plaats, afzondering
Lev 16:22† גידm zenuw? spier; pl גידים, גדים, cs גידי
heupspier (van Jakob) Gen 32:33 ; גיד ברזל
גזרהI. f gestalte?; sf גזרתםKlaagl 4:7 of: hun een ijzeren band Jes 48:4; spieren op de
hoofdhaar Can'48; beenderen Eze 37:6 Eze 37:8; Job 10:11 Job 40:17
II. f plein (binnenhof, afgescheiden plaats)
Eze 41:12-Eze 42:13† vgl. גזרה גיחq bruisend opwellen, uitbreken; ipf יגיח
Job 40:23; imp גחיMi 4:10 inf sf בגיחו מרחם
גזריgent van Gezer 1Sam 27:8 יצאJob 38:8 'toen (de zee) bruisend uit de
גחהq naar buiten trekken, verlossen?; pt גחי moederschoot kwam'; imp f חולי וגחי
מבטןPs 22:10 die mij uit de moederschoot Mi 4:10krimp ineen en schreeuw het uit?
verlost? vgl. Ps 71:6 גזה גזיpt Ps 22:10 כי־אתה גחי מבטןzie גחה
hi doen bruisen, uitbreken; ipf ותגח
גחוןnloc Gichon, de bron, 1Kon 1:33+; zie גיחון
Eze 32:2; pt sf מגיחRe 20:33 plotseling
גחוןm buik (van kruipend gedierte); sf גחנך uitbreken
Gen 3:14 Lev 11:42†
גיחnloc Giach, bij Gibeon 2Sam 2:24†
גחזיnm Gehazi, ook גיחזי, dienaar van de
profeet Elisa 2Kon 4:12-2Kon 8:5†
69
ג
גיחוןnloc Gichon; 1. rivier die uit Eden גלI. m steenhoop, puinhoop; P גל, pl גלים,
stroomt Gen 2:13; 2. bron in Jeruzalem Gen 31:46‡;
1Kon 1:33 1Kon 1:38 1Kon 1:45 2Kron 32:30 II. m golf; pl גלים, cs גלי, sf גליו, גליך,
2Kron 33:14† גליהם, Jes 48:18 Jes 51:15 Jer 5:22 Jer 31:35
גיחזיnm Gehazi; zie גחזי Jer 51:42 Jer 51:55 Eze 26:3 Jona 2:4 Zach 10:11
Ps 42:8 Ps 65:8 Ps 89:10 Ps 107:25 Ps 107:29
גילq jubelen, juichen; pf וגלתיJes 65:19; ipf Job 38:11†;elders 'steenhoop'
יגיל, י" גל, יגילPs 21:2, תגיל, תגל, אגילה, III. m bron? Hoogl 4:12 גל נעולeen gesloten
יגילו, יגילוןPs 89:17, תגלנה, ;נגילהimp bron? of ?lees גןzoals aan het begin van
גילי, ;גילוinf abs+ipf גיל יגילSpr 23:24 K het vers ;
;גול יגול IV. nloc Gallim zie גלים
Ps 2:11 וגילו ברעדהen jubelt sidderend ? Job 3:22 ? גילlees ' גלgrafheuvel'
Hos 10:5 יגילו על־כבודוzij maken misbaar
omdat zijn heerlijkheid van hem is גלבm barbier Eze 5:1†
weggevoerd; noot BHS: lees יילילוzij גלבעnloc Gilboa, berg 1Sam 28:4‡
huilen, גלגלI. m wiel Jes 28:28: zie גלגל
zie יללhi ? huiveren, schokken II. nloc Gilgal, tussen Jericho en de Jordaan
גילI. m gejuich, vreugdekreet; גיליPs 43:4; Joz 4:19 naamsverklaring zie גלה
Jes 16:10 Jer 48:33 Hos 9:1 Joël 1:16 Ps 43:4 Ps 45:16
גלגלm wiel, ook גלגלJes 28:28; pl sf ;גלגליו
Ps 65:13 Job 3:22†;
wagenwiel Jes 5:28‡; wagens Eze 23:24 rad
II. m generatie Dan 1:10 אשר כגילכםdie van de waterput Pr 12:6; het wielwerk
van jullie leeftijd zijn Eze 10:2+; een voortrollende woestijndistel
גילהf vrolijkheid; cs ;גילתJes 35:2 Jes 65:18† Ps 83:14 Jes 17:13; rollende donder Ps 77:19
70
ג
wijdopen) Num 24:4; 1Kon 7:41+ 2Kron 4:12+
†;
ni ontbloot, blootgelegd, geopenbaard III. nloc גלת9 'Bronnen' Joz 15:19 Re 1:15; †
worden; pf נגלה, נגלתהJes 53:1, נגליתי, גלולm afgoden; pl גלוליםen ללים9 ג, sf
נגלו, הנגלוvragend, 1pl ;נגלינוipf יגלה, ;גלוליהםsteeds verachtelijk;
תגלה, תגלJes 47:3, ;יגלוinf abs נגלה grondbetekenis 'drek, mest'; zie גל
1Sam 2:27 cs הגלות2Sam 6:20‡; Gen 35:7‡;
Jes 38:12 (tent) weggerukt; גלוםm kleding, mantel pl cs גלומיEze 27:24†
pi blootleggen, ontbloten; pf גלה, גלתה, vgl. ' גלםopvouwen, oprollen'
גלית, גליתיen גליתי, ;גלוipf יגלה, ויגל, גלוןnloc Galon Joz 20:8 Joz 21:27; Q = גולן
תגלהP תגלהLev 18:7, ותגל, תגלי, אגלה, Golan
;יגלוimp f גליJes 47:2; inf לגלותLev 18:6+; גלותf deportatie, ballingschap; sf גלותי,
pu ontbloot worden; pf גלתה9 Nah 2:8, pt
;גלותנו2Kon 25:27 Jer 52:31 Eze 1:2 Eze 33:21
גלה9 מSpr 27:5 'open en bloot' Eze 40:1 Am 1:6 Am 1:9 coll. 'de ballingen'
hitp zich ontbloten; openbaar worden; ipf וי
Jes 20:4 Jes 45:13 Jer 24:5 Jer 28:4 Jer 29:22
תגלGen 9:21; inf בהתגלותSpr 18:2;; Jer 40:1;Ob 20 לת9 ג
hi in ballingschap voeren; pf הגלה, enz.;
vgl. גולה
ipf וי" גל, sf ויגלם, ;ויגלהdeze betekenis
overal in 2Kon 15:29-2Kon 25:11 גלחpi scheren (hoofd, baard); pf וגלח,
ho weggevoerd worden; pf ;הגלהpt מגלים9 וגלחה, sf ;וגלחוipf יגלחP יגלח, ותגלח,
Jer 13:19‡; P יגלחו, sf יגלחנו, ;ויגלחםinf sf בגלחו
verdwijnen,inballingschapgaan: 1Sam 4:21 2Sam 14:26; Gen 41:14‡;
1Sam 4:22 2Kon 15:29 2Kon 16:9 2Kon 17:6 2Kon 17:11 pu geschoren worden; pf P גלח9 Re 16:22,
2Kon 17:23 2Kon 17:26 2Kon 17:27 2Kon 17:28 גלחתי9 Re 16:17; pt גלחי זקן9 מJer 41:5
2Kon 17:33 2Kon 18:11 2Kon 24:14 2Kon 24:15 afgeschoren wat de baard betreft;
2Kon 25:11 2Kon 25:21 Jes 5:13 Jes 24:11 Jer 1:3 hitp zich scheren; pf התגלחLev 13:33; inf sf
Jer 13:19 Jer 20:4 Jer 22:12 Jer 24:1 Jer 27:20 Jer 29:1 התגלחוNum 6:19
Jer 29:4 Jer 29:7 Jer 29:14 Jer 39:9 Jer 40:1 Jer 40:7 גליוןm glad of glanzend oppervlak; pl ;גלינים
Jer 43:3 Jer 52:15 Jer 52:27 Jer 52:30 Eze 12:3 tafel Jes 8:1; spiegel Jes 3:23†
Eze 39:23 Eze 39:28 Hos 10:5 Am 1:5 Am 1:6 Am 5:5
גלילI. adj draaibaar; pl גלילים, cs ;גלילי
Am 5:27 Am 6:7 Am 7:11 Am 7:17 Mi 1:16 Job 20:28
(draaiende deurvleugels); 1Kon 6:34; m rollen,
Est 2:6 Ezr 2:1 Neh 7:6 1Kron 5:6 1Kron 5:26 1Kron 5:41
ronde stangen of zuilen? Hoogl 5:14 Est 1:6;
1Kron 8:6 1Kron 8:7 1Kron 9:1 2Kron 36:20†
II. nloc Galil, Galilea; loc הג "לילה, Joz 20:7
גלהnloc Gilo, in Juda; gent ;גילוניJoz 15:51 Joz 21:32 2Kon 15:29 1Kon 9:11 1Kron 6:61;
2Sam 15:12 2Sam 23:34† algemener: streek, gebied Jes 8:23; zie גלילה
גלהf ballingschap; zie גולה גלילהf landstreek; pl cs ;גלילותgebied
גלה9 I. f olie-kan; cs גלת9 Zach 4:2+,Pr 12:6† Joz 13:2 Eze 47:8 Joël 4:4;steenkring als grens
II. f bol, kogel (kapiteel); pl גלת9 , גלות9 Joz 18:17 Joz 22:10 Joz 22:11†
71
ג
גליםnloc Gallim in Benjamin, ten noorden גלמודadj onvruchtbaar; f גלמודהJes 49:21;
van Jeruzalem 1Sam 25:44 Jes 10:30† Job 3:7 Job 15:34 Job 30:3† fig.: vereenzaamd,
uitgeput
גליתnm Goliat, de reus uit Gat, (David)
1Sam 17:4-1Sam 22:10; (Elchanan) 2Sam 21:19 גלעhitp losbreken (strijd, krijgsgewoel); pf
1Kron 20:5 התגלעSpr 17:14; ipf P יתגלעSpr 18:1 Spr 20:3†
גללq rollen, wentelen, wenden; pf גלותי גלעדI. nm Gilead; zoon van Machir
Joz 5:9, וגללוGen 29:3 Gen 29:8+; ipf וי" גל Num 26:29+; gent ;גלעדי
Gen 29:10 (hifil?); Ps 16:9 zie ' גילjuichen'; II. nloc Gilead ten oosten van de Jordaan
imp גולPs 37:5, גלPs 22:9 Spr 16:3, גל Gen 31:21+
Ps 119:22, גלוJoz 10:18 1Sam 14:33; pt גלל
גלעדnloc Gal-Ed = גל עדGen 31:47
Spr 26:27;
steenhoop van de getuigenis; Aramees: יגר
ni gerold worden, rollen; pf נגלוJes 34:4; ipf שהדותא
יגלAm 5:24
po gewenteld zijn; pt f מגול "להJes 9:4 (in גלשq golvend neerkomen; pf שגלשוHoogl 4:1
Hoogl 6:5
bloed);
hitpo (zich) wentelen, rollen; inf להתגולל לת9 גballingen Ob 20; zie גלות
Gen 43:18; pt מתגלל בדם2Sam 20:12
גלת9 nloc Gullot Joz 15:19 Re 1:15 (bronnen); גלת9
pil doen tuimelen, וגלגלתיךJer 51:25
תחתיתBeneden-Gullot, גלת עלית9 Boven-
hitpalp komen aanrollen; pf P התגלגלו
Gullot; vgl. גלה9
Job 30:14
גםadv ook Gen 3:6‡; 1. herhaald: zowel .. als
גללI. prep wegens; cs בגלל, sf בגללך Gen 44:16;2. zelfs Gen 20:4; 3. trouwens,
Gen 12:13‡;zie ;בגלל
bovendien Gen 21:26; 4. inderdaad 2Kon 8:1 5.
II. m mest, drek 1Kon 14:10, pl גלליםSef 1:17
benadrukkend: Gen 20:5 היא־גם־הואzijzelf;
zie גלen ;גלול
beide vormen van היא6. ontkennend: ook
III. nm Galal, 1. leviet nakomeling van
niet, noch, en evenmin Gen 21:26 Ex 5:2 7.
Asaf? 1Kron 9:15 2. leviet nakomeling van
samen, bij elkaar: גם את־הכל2Sam 19:31 de
Asaf? Neh 11:17 1Kron 9:16
hele zaak; גם כל־מעשינוJes 26:12 al onze
גללוm zijn drek Job 20:7; zie גל daden bijeen; גם־שניכםGen 27:45 Spr 17:15
גלליnm Gilalai, priester Neh 12:36† allebei tegelijk
גלםq opvouwen, samenvouwen; ipf ויגלם גמאpi slikken, slurpen; ipf יגמהJob 39:24 het
2Kon 2:8† paard slurpt de weg op (rent gretig);
hi te drinken geven; imp הגמיאיני
גלםm embryo, vormeloos begin; sf גלמי Gen 24:17†
Ps 139:16†
גמאm schelf, riet, papyrus; Ex 2:3 Jes 18:2
Jes 35:7 Job 8:11†
Jer 51:32 אגמיםmogelijk ook 'riet'
72
ג
גמדm lengtemaat, waarde onbekend; een el גמליnm Gemalli, Daniet Num 13:12†
of minder? Re 3:16† גמליאלnm Gamliël, zoon van Pedachsur
גמדיםgent Gammadim, huurlingen uit Num 1:10-Num 10:23†
Gammad? Eze 27:11† גמרq eindigen (ophouden, op zijn), transitief
גמולm werk, gedane arbeid, beloning of voltooien; pf גמרPs 12:2 Ps 77:9; ipf יגמר
vergelding ervoor (verdiende loon); sf trans. Ps 138:8, יגמר־Ps 7:10 pt גמרtrans.
מלך9 ג, מלך9 ג, מלכם9 ג, מלו9 ג,מלם9 ג, pl sf Ps 57:3
מליו9 ;גRe 9:16 Ps 103:2 גמרI. nf Gomer, vrouw van de profeet Hosea
גמולnm Gamul 1Kron 24:17; in בית־הגמול Hos 1:3;
Jer 48:23 II. nm Gomer, zoon van Jafet, noordelijk
volk Gen 10:2‡
גמולהf vergelding; pl מלות9 ;ג2Sam 19:37
Jer 51:56 Jes 59:18† גמריהnm Gemarja, ook גמריהו, 1. zoon van
vgl. גמול, גמל Chilkia Jer 29:3; 2. zoon Safan Jer 36:10-
Jes 36:12,Jes 36:25†
גמזוnloc Gimzo in Juda 2Kron 28:18†
גמלq voltooien, doen rijpen / aandoen, גןm tuin, hof Gen 2:8; pl ;גניםvrouwelijk in
Gen 2:15: לעבדה ולשמרה
vergelden; pf גמלתי גמל, enz.; sf גמלך, ג
Hoogl 4:12 גן נעולafgesloten tuin; tweede
מלתהו, לך9 גמ, enz.; ipf יגמל, תגמל,
vershelft גן =? גל
;תגמלוsf יגמלני, ;תגמלהוimp גמל
Ps 119:17 'doe wel'; inf ;גמלinf sf גמלך גנבq stelen, misleiden; pf גנב, גנבתי, גנבו,
1Sam 1:23 ;גמלהpt ;גמלpp גמולklein sf: 3mm+2m גנבוך, 3f+3m גנבתו
kind (van de borst), cs מל9 ג, pl cs ;גמולי1. Job 21:18+, 3f+3mm גנ "בתםGen 31:32; ipf
klaar, rijp zijn Jes 18:5; 2. voortbrengen, יגנב, enz.; inf abs ;גנבpt ;גונבpp גנוב,
doen rijpen Num 17:23; 3. iemand (kwaad) גנובים, f cs בתי9 גנwat bij mij gestolen is?
aandoen Gen 50:15 Gen 50:17 1Sam 24:18 Ps 7:5 Gen 31:39; ontvoeren 2Sam 19:42; wegblazen,
Spr 3:30; 4. weldoen Ps 13:6;Spr 11:17 נפשו wegrukken Job 21:18 Job 27:20; 'het hart stelen'
zichzelf;Spr 31:12; vergelden, belonen = bedriegen, misleiden Gen 31:19+
Deut 32:6 2Sam 19:37 Ps 119:17‡ 5. spenen (van ni gestolen worden; ipf יגנבEx 22:11
de borst nemen) 1Sam 1:23 Jes 11:8 Jes 28:9 pi stelen, bedriegen; ipf יגנב2Sam 15:6 hij
Hos 1:8 Ps 131:2; stal=bedroog; pt מגנבי דברי איש מאת
ni gespeend worden (van de borst רעהוJer 23:30 'die Mijn woorden van elkaar
genomen); ipf יגמלGen 21:8 1Sam 1:22; P stelen'
ויגמלGen 21:8; inf הגמלGen 21:8 pu gestolen (ontvoerd) worden; pf נב9וג
Ex 22:6, נבתי9 גGen 40:15; ipf P נב9 יגJob 4:12
גמלm kameel (dromedaris); גמלים, cs גמלי,
steels, heimelijk terechtkomen ; inf abs נב9ג
sf גמליו, enz.; Gen 12:16 Gen 24:10‡;
Gen 40:15
NB: pl ff גמלים מיניקות
73
ג
hitp steels, heimelijk handelen: ipf יתגנב hi afkeer wekken? ipf יגעלJob 21:10; de
2Sam 19:4 sloop de stad binnen stier bespringt en wekt geen afkeer (wordt
niet afgeworpen)
גנבm dief, pl ;גנביםEx 22:1‡; חברי גנבים
Jes 1:23 dievenmaten געלnm Gaäal, zoon van Ebed Re 9:26-Re 9:41
גנבהf het gestolene ; sf גנבתוEx 22:2 Ex 22:3† געלm afschuw, afkeer Eze 16:5 בגעל נפשךuit
afkeer voor je leven?
בת9 גנnm Genubat, zoon van Hadad in Egypte
1Kon 11:20† גערq dreigen, schelden, toeschreeuwen (om
te verjagen), enz.; pf וגערJes 17:13, גערת
גנהf hof, gaarde, boomgaard; cs גנת, sf
Jer 29:27 Ps 9:6 Ps 119:21, וגערתיMal 3:11; ipf
גנתו, pl גנות, sf ;גנותיכםNum 24:6‡;
Jes 1:29+ i.v.m.afgoderij (Adonistuinen?) יגערGen 37:10 Zach 3:2 Ps 106:9, תגערו
Ruth 2:16; imp גערPs 68:31; inf ומגער־בך
גנזיםI. m schatten, schatkamers; pl cs גנזי Jes 54:9 van niet langer te schelden op jou; pt
Est 3:9 Est 4:7; גוערNah 1:4 Mal 2:3
II. m kostbare, bonte tapijten Eze 27:24 ?
גערהf dreiging, geschreeuw; cs גערת, sf
גנזךm schatkamer, voorraadskamer; pl sf ;גערתו2Sam 22:16‡
וגנזכיו1Kron 28:11†
געשq schokken, dreunen; ipf ותגעשPs 18:8
גנןq bedekken, beschutten; pf וגנותיipf יגן pu geschokt, opgeschrikt worden; ipf
(hifil?); inf abs ;גנון2Kon 19:34 2Kon 20:6 יגעשוJob 34:20
Jes 31:5 Jes 37:35 Jes 38:6 Zach 9:15 Zach 12:8† hitp schokken, hevig deinen, daveren; ipf
גנתf tuin; zie גנהcs; Est 1:5 Hoogl 6:11 ויתגעש2Sam 22:8; ipf יתגעשוJer 5:22 Jer 46:7
2Sam 22:8 Ps 18:8
גנתוןnm Ginneton Neh 10:7 Neh 12:16; in Neh 12:4
hitpo waggelen, deinen, klotsen pf
† גנתוי
והתגעשוJer 25:16; ipf יתגעשוJer 46:8†
געq raken, treffen, zie נגע
געשnloc Gaäs, berg in Efraïm; P ;גאש
געהq loeien; ipf יגעהJob 6:5; inf abs הלוך Joz 24:30 Re 2:9 2Sam 23:30 1Kron 11:32†
וגעוal loeiend 1Sam 6:12†
געתםnm Gatam, zoon van Elifaz, Gen 36:11
געהnloc Goah, nabij Jeruzalem; loc געתה
" Gen 36:16 1Kron 1:36†
Jer 31:39†
גףI. m rug, hoogte Spr 9:3; pl cs ;גפי
געלq wegwerpen, verwerpen (uit afkeer); pf II. m lijf, persoon Ex 21:3 Ex 21:4; בגפוalleen,
געלהLev 26:30 Lev 26:43 Jer 14:19, געלו met niet meer dan het lijf
Eze 16:45, sf: 1+3mm געלתיםLev 26:44; ipf
תגעלLev 26:11 Lev 26:15;, pt f געלתEze 16:45 גפןf wijnstok; P גפן, sf גפנו, enz.; pl ;גפנים
Gen 40:9‡;
pompoenenplant 2Kon 4:39;
die een afkeer heeft; Zach 11:8 ? בחלה בי
mannelijk in Hos 10:1: גפן בוקק
lees ;געלה בי
ni weggeworpen worden; pf נגעל2Sam 1:21 גפרm naaldboom; cypres? ceder? Gen 6:14†
;
74
ג
גפריתf zwavel; uitspr. /gofrit/; Gen 19:24‡ גרוןf hals, keel; גרוני, גרונם, בגרון ;גרונך
luidkeels Jes 58:1; Jes 3:16‡
גרm kalk, kalksteen Jes 27:9†
גרm vreemdeling; sf גרך, גרו, pl גריםen גרותnloc Gerut-Kimham, bij Betlehem
Jer 41:17†
ook te verstaan als 'herberg van
גירים2Kron 2:16; Gen 15:13‡; als bijwoner
Kimham'
Gen 23:4
גרm vreemde, bijwoner; zie גור גרזni afgesneden worden; zie ;גזרpf נגרזתי
Ps 31:23† vgl. רתיK נגזKlaagl 3:54
גרm jonge leeuw; zie גור, גור
גרזיgent 1Sam 27:8 K = Gezeriet Q גזרי
גראnm Gera, 1. zoon van Benjamin
Gen 46:21;1Kron 8:3+;Re 3:15?; 2. vader van Simi גרזיםnloc Garizim, berg bij Sichem Deut 11:29
Deut 27:12 Joz 8:33 Re 9:7
2Sam 16:5+;1Kon 2:8†
sommige uitgaven גרזיםmet dagesj in ז
גרבI. nm Gareb de Jetriet 2Sam 23:38 1Kron 11:40;
גרזןm bijl; Deut 19:5 Deut 20:19 Jes 10:15;
steenbeitel 1Kon 6:7; †
II. nloc Gareb, heuvel bij Jeruzalem Jer 31:39
גרבm eczeem, huiduitslag גרלm Spr 19:19; K ' גרלlot'; Q גדל־חמה
'groot van woede, driftkop'
Lev 21:20+;Deut 28:27†
גרגרm bes, olijf; pl ;גרגריםJes 17:6† גרםq knagen (bot); pf רמוK גSef 3:3; in de
morgen hebben ze niets meer te knagen;
גרגרותf hals; pl sf גרגרתיךen גרגרתך onzeker;
Spr 1:9+ pi afknagen, stukknauwen; ipf יגרם
גרגשיgent Girgasieten, stam Gen 10:16‡ Num 24:8, ipf 2f P תגרמיEze 23:34; †
גרדhitp zich krabben; inf להתגרדJob 2:8† גרםm bot, knook; P ;גרםpl sf ;גרמיו
Job 40:18 Spr 17:22 Spr 25:15;
attributief Gen 49:14
גרהpi prikkelen, ophitsen; ipf יגרהSpr 15:18
חמר גרםeen bonkige ezel;
Spr 28:25 Spr 29:22; Ps 140:3
strijd wekken?
2Kon 9:13 אל־גרם המעלותzo op de kale
hitp uitdagen tot strijd / zich ergeren; pf 2f
treden van de trap; vgl. ' עצםbot, zelf'
התגריתJer 50:24†; ipf יתגרה, תתגר,
יתגרו, תתגרוDeut 2:5-Deut 2:19 Spr 28:4 גרמיnm Garmi 1Kron 4:19, de Garmieten?
Dan 11:10-Dan 11:25; imp ;התגרDeut 2:24 גרןf dorsvloer; loc "גרנהMi 4:12 naar de
גרהf I. gera, gewicht = 1/20 sikkel Ex 30:13 dorsvloer; sf גרני, גרנך, pl רנות0ג, pl cs
Lev 27:25 Num 3:47 Num 18:16 Eze 45:12;
elders II ;גרנותGen 50:10‡
II. voer dat herkauwd wordt; מעלה גרה, f גרסq knauwen, stukbijten; ipf רסה נפשיKג
מעלת גרהherkauwer; Lev 11:3‡; Lev 11:7 לתאבהPs 119:20; ik word verteerd van
גרה לא יגרdie het voer niet herkauwt, zie verlangen
;גררDeut 14:8 לא גרהpersoonsvorm hi doen stukbijten; ipf ויגרסKlaagl 3:16
ontbreekt; ?lees als Lev 11:7
75
ג
גרעI.q afscheren, afsnijden, verminderen, pi verdrijven; pf גרשה, גרשת, גרסתי, sf
afdoen; ipf יגרעP יגרע, תגרע, אגרע, גרשתמו, גרשתיוen גרשתהוEze 31:11,
;תגרעוinf לגרועPr 3:14; pp f גרועה 3mm+1 גרשוני1Sam 26:19; ipf ויגרש
Jes 15:2, רעה9 גJer 48:37; de baard scheren Gen 3:24‡, רשוKויג, sf רשםKיג, רשוהKיג,
Jer 48:37 Jes 15:2; wegdoen, afdoen Ex 5:8 רשהוKויג, רשנוK ;אגinf גרש, sf רשנוKלג
Ex 5:19; 2Kron 20:11; inf abs+ipf גרש יגרשEx 11:1;
ni afgenomen worden, in mindering pu verdreven worden; pf גרשוEx 12:39; ipf
gebracht; pf נגרעLev 27:18, נגרעהNum 36:3; P ;יגרשוJob 30:5
ipf יגרעNum 27:4 Num 36:4, P יגרעNum 36:3, גרשm gewas, opbrengst Deut 33:14; גרש
1pl P נגרעNum 9:7 'wij worden belet, ירחיםwat de maanden (jaargetijden) doen
afgehouden' pt נגרעEx 5:11; groeien
II.pi afscheppen? omhoog trekken? ipf
יגרעJob 36:27 hij trekt de waterdruppels op רשה9 גf verdrijving, onteigening; pl sf
רשתיכם9 גEze 45:9†
גרףq meesleuren; pf sf: 3m+3mm גרפם
Re 5:21† גרשוםnm Gersom; zie גרשם
גררq meeslepen / herkauwen; ipf יגרLev 11:7 גרשוןnm Gerson, zoon van Levi Gen 46:11
herkauwen, sf יגרהוHab 1:15 en יגרם Ex 6:16+;Num 3:17‡ gent שני9 גרNum 3:21‡
Spr 21:7 slepen; גרשםnm Gersom, zoon van Mozes Ex 2:22‡;
ni zie נגרni wegstromen zoon van Menasse מנשהmet
Re 18:30
pu verzaagd worden; pt מגררות1Kon 7:9 verhoogde נ
(stenen);
שני9 גרgent Gersoniet Num 3:23
hitpo met zich meesleuren pt מתגורר
Jer 30:23, zie גור, of ?lees מתחולל גשורnloc Gesur, landschap en volk; loc
wervelend, razend als Jer 23:19, zie ;חול ג "שורהJoz 13:13 2Sam 15:8‡; gent גשורי
zie גור, גרה Deut 3:14
76
ג
גשןnloc Gosen, 1. streek in Egypte; loc גתיgent van Gat Joz 13:3‡
"גשנהGen 45:10-Ex 9:26; 2. stad en streek in גתיםnloc Gittaïm in Benjamin; nloc P
Juda Joz 10:41 Joz 11:16 Joz 15:51 ג "תימה2Sam 4:3†
גשפאnm Gispa Neh 11:21† גתיתf Gittiet, muziekterm ; Ps 8:1 Ps 81:1 Ps 84:1;
גששpi tasten, voelen; ipf 1pl נגששהP op de wijs van "De Gittietische" (vrouw uit
נג "ששהbeide in Jes 59:10† Gat) of: op de Gittiet (instrument uit Gat)
גתI. f wijnpers;pl ;גתותRe 6:11‡; גתרnloc Geter, Aramese plaats Gen 10:23
II. nloc Gat, van de Filistijnen Joz 11:22‡; 1Kron 1:17†
gent גתיJoz 13:3; גת־החפר, Gat-Hachefer
in Zebulon, geboorteplaats van Jona
2Kon 14:25; גת־רמון, Gat-Rimmon in Dan
Joz 19:45;
ד
דde letter דלת, vgl. ;דלתgetalswaarde 4 דאהq vliegen, zweven; of: stoten (roofvogel
die op prooi neervalt); ipf ידאהDeut 28:49
דאבq versmachten, wegkwijnen; vgl. ;דאבון
Jer 48:40 Jer 49:22, וידאPs 18:11
pf 3f דאבהJer 31:25 Ps 88:10; inf לדאבה
NB: Jes 34:5 ' רותis dronken' of ?lees
Jer 31:12†
' דאתהzweeft' of ?lees ' תראהverschijnt';
דאבהf versmachting, flauwte? paniek? 2Kon 17:21 K וידאzie נדאverwijderen,
wanhoop? Job 41:14† 'Jeroboam had het volk verwijderd van J.'
דאבוןm treurigheid, matheid, wanhoop?; cs of met de Q וידחzie נדחhi ipf 3m 'hij had
;דעבון נפשDeut 28:65 het volk verleid achter J. vandaan' = zij
volgden J. niet meer
דאגq bekommerd of bezorgd zijn, vrezen; pf
ודאג1Sam 9:5 1Sam 10:2, דאגתJes 57:11; ipf דאהf roofvogel; wouw? Lev 11:14† Deut 14:13
ידאגJer 17:8, אדאגPs 38:19; pt דאגJer 38:19, ראה
דאגיםJer 42:16; zie ook דאגnm דארnloc Dor, aan zee bij de Karmel Joz 17:11;
דאגm vis Neh 13:16; zie דג zie דור
דאגnm Doëg, de Edomiet; ook ;דואג דבm f beer; ook ;דובpl דבים9 ; 1Sam 17:34‡;
1Sam 21:8 1Sam 22:9 Ps 52:2; 1Sam 22:18 1Sam 22:22 2Kon 2:24 דבים9 שתיםff twee berinnen
K דויגQ דואג 2Sam 17:8 דב שכולm een berin(!) die haar
jong kwijt is;
דאגהf bezorgdheid; Joz 22:24 Jer 49:23 Eze 4:16
Eze 12:18 Eze 12:19 Spr 12:25† דבאm sterkte? veiligheid? veilig rondlopen?;
sf P דבאךDeut 33:25†
77
ד
דבבq vloeien, glijden; pt דובבHoogl 7:10† zie דבקadj Ruth 2:8 Ruth 1:14 Job 19:20 Gen 2:24;
Gen 34:3 ותדבק נפשוzijn ziel kleefde = hij
דבהf kwaad gerucht, praatjes, laster; cs
kreeg lief;
דבת, sf דבתך, דבתם, Gen 37:2 Num 13:32
pu aan elkaar kleven, samenhangen, ipf P
Num 14:36 Num 14:37 Jer 20:10 Eze 36:3 Ps 31:14
Spr 10:18 Spr 25:10†
דבקו9 יJob 38:38 Job 41:9
hi doen kleven; achtervolgen (op de hielen
דבורהI. f honingbij, pl דבוריםDeut 1:44 zitten), inhalen; pf הדבקתיJer 13:11 Eze 29:4,
Re 14:8 Jes 7:18 Ps 118:12; sf: 3f+3m קתהוM הדביRe 20:42 de strijd
II. nf Debora, 1. de profetes; ook דברה achtervolgde hem, 3pl+3m קהו9 הדב
Re 4:4-Re 5:12; 2. de voedster van Rebekka 2Sam 1:6 zaten vlak achter hem aan; ipf
Gen 35:8 וידבק, אדביק, וידבקוen ;וידביקו
דביוניםduivenmest 2Kon 6:25 eufemistische Q Gen 31:23‡; 1Sam 14:22 zich aansluiten bij;
; K חרי יוניםpoep van duiven; zie חראים Jer 13:11 Eze 3:26 Eze 29:4 doen kleven
ho verkleefd zijn; pt מדבק9 Ps 22:16
דבירm I. m heiligdom, achterzaal van de
tempel = קדשים0 ;קדש ה1Kon 6:5- דבקm hechting; pl ;דבקיםlas, soldeersel
1Kon 8:8;Ps 28:2 2Kron 4:20 2Kron 5:7 2Kron 5:9†; Jes 41:7;verbindingsstukken 1Kon 22:34
II. nm Debir, koning van Eglon Joz 10:3†; 2Kron 18:33†
III. nloc Debir = Kirjat-Sefer; loc ; ד "ברה דבקadj aanklevend; f דבקה, pl ;דבקים
Joz 10:38 Re 1:11 1Kron 6:43; †; Deut 4:4 הדבקים ביהוהdie J. aanhangen;
IV. nm 2Kron 3:16 onduidelijk; slingers in de Spr 18:24 דבק מאחaanhankelijker dan een
achterzaal of ?lees ' כרבידals een ketting'? broer; 2Kron 3:12 דבקה לכנף הכרוב
דבלהf vijgenkoek; cs דבלת, pl ;דבלים aansluitend aan de vleugel van de Kerub
1Sam 25:18 1Sam 30:12 2Kon 20:7 Jes 38:21 דברI.q spreken, vooral pi ; inf בדב "רךPs 51:6
1Kron 12:41† in uw spreken; pt דברי כזבPs 5:7 die
דבלהnloc Dibla = Ribla Eze 6:14; K דבלתה bedrog spreken; pp בר9 דSpr 25:11
Q רב "לתה, loc 'richting Ribla' gesproken;
ni onder elkaar spreken; pf נדברוMal 3:16,
דבליםnm Diblaim, vader van Hosea's vrouw
P נד "ברוPs 119:23, 1pl נדברנוMal 3:13; pt
Gomer Hos 1:3
mm נדבריםEze 33:30
דבלתיםnloc Diblataim = ;עלמוןloc pi spreken; pf דבר, דברת, enz.; ipf ;ידבר
דבלתימהNum 33:46† inf ;דברimp דבר, דבר־, דברי, דברוP
דבקq hechten, kleven, bij iemand blijven; pf ;ד "ברוpt מדברJob 1:16;
דבק2Kon 3:3, דבק, דבקהP ד "בקה pu besproken worden, te zeggen zijn; pf
Job 29:10, דבקתי, דבקוP דבקוJob 41:15, ידובר־בהHoogl 8:8 over haar als
;דבקתםipf ידבקP ידבק, תדבק, 2f huwelijkscandidaat; pt דבר9 מbesproken, te
תדבקיןRuth 2:8 Ruth 2:21, ידבקוP ידבקו, P zeggen Ps 87:3
תדבקו, תדבקון, sf ;תדבקניinf ;לדבקהpt hitp zich onderhouden met; onzeker; pt
78
ד
מדברNum 7:89 = ' מתדברzich דברותf vlotten voor houttransport 1Kon 5:23;
onderhoudend met' of: pi pt מדבר parallel 2Kron 2:15 † רפסדות
'sprekend' דבריnm Dibri, vader van Selomit Lev 24:11†
ישא מדברתיךDeut 33:3 neemt (iets) van Uw
woorden op?; דברתnloc Daberat, Levietenstad in Issachar
II. onderwerpen;hi ipf וידברPs 18:48 Hij aan de Tabor Joz 19:12 Joz 21:28 1Kron 6:57†
onderwierp דבשm honing; sf דבשיHoogl 5:1; beeld van
דברm het woord, het spreken Jer 5:13 Jer 9:7 welvaart Ex 3:8; bijenhoning Re 14:9; stroop,
Hos 1:2 vgl. דברpi inf דבר ingedikt sap van druiven of dadels Eze 27:17
Gen 43:11
דברm pest; P דבר, pl sf ' דבריךuw
pestziekten' Hos 13:14; ziekte, veepest, plaag; דבשתI. f bult (van de kameel) Jes 30:6†;
Ex 5:3‡ II. nloc Dabbeset, P דבשתJoz 19:11
דברm woord, ding; cs דבר, pl דברים, cs דגm vis; pl דגים, cs דגי, f דגה, cs ;דגת
Gen 1:26 Jona 2:2;
דברי, sf דבריך, דבריכם, enz.; Hos 13:14 zie
' דברpest'; taalgebruik, woorden Gen 11:1; f דגהook coll. vis, de vissen, Gen 1:26 Ex 7:18
zaken, geschiedenis, gebeurtenissen דגהq groeien, talrijk worden (als vissen?);
Gen 15:1; besprekingen, overleg 1Kon 1:7; ipf ;וידגוGen 48:16†
דברי הימיםkronieken; דגהf vis; zie דג
דבר.. לאniets Ex 5:11 Ex 9:4 Deut 2:7 Deut 22:26;
ook nloc ;לא־דבר דגוןnm Dagon, de visgod van de Filistijnen,
על־דברnaar aanleiding van Gen 12:17‡; Re 16:23 1Sam 5:2-1Sam 5:7 1Kron 10:10†
79
ד
דדm oom, lieve vriend, liefde; zie דוד דוגהf visvangst; ' סירות דוגהvishaken'; zie
דדהhitp traag voortgaan, zich voortslepen; ;סירAm 4:2†
onzeker; ipf אדדה כל־שנתיJes 38:15 דודnm David 1Sam 16:13‡; ook דויד1Kon 11:36
Jes 38:15 ?lees אדדהq ipf 1 of אתדדה
דודI. m oom, vriend, liefste; sf דודי, דדי, pl
hitp 'ik zou me al mijn levensdagen דודים, ;דדיםLev 10:4 Lev 20:20; liefste
voortslepen in een bittere stemming'; Hoogl 1:13‡;
אבר בסך אדדם$ כי א
Ps 42:5
II. mm liefde, liefkozingen; pl sf דודי,
ית־אלהים
$ ' ; עד־בals ik voortging met de דדיך, דדיךHoogl 1:2‡
dichte stoet, langzaam optrok naar G-ds
huis' of ?lees ' בסך אדיריםals ik voortging דודI. m pot, ketel; pl דודים, pl cs דודאי
1Sam 2:14 Job 41:12 2Kron 35:13;
in feestelijk gewaad op weg naar G-ds huis'
II. m draagmand, korf, pl דודים, cs דודאי,
דדוהוnm Dodawahu, vader van de profeet 2Kon 10:7 Jer 24:1 Jer 24:2 Ps 81:7†
Eliëzer 2Kron 20:37†
דודאI. korf; zie דוד
דדיםm liefde, liefkozingen Hoogl 1:2; zie דוד II. liefdesappeltje; zie דודי
דדןnloc Dedan, Afrikaans land en volk דודהf tante; sf דדתו, ;דודתךEx 6:20 Lev 18:14
(Ethiopië?) Gen 10:7; gent ;דדנים Lev 20:20†
Dedanieten Jes 21:13 van mogelijk een
Arabisch Dedan Gen 25:3; דודוnm Dodo, 1. vader van Elazar 1Kron 11:12=
דדניםDodanieten Gen 10:4 van Danona; דודיK 2Sam 23:9 en Q 1Kron 27:4; 2. vader van
Eze 27:15 בני דדןRodanieten van Rodos? Pua Re 10:1; 3. vader van Elchanan 2Sam 23:24
1Kron 11:26†
דהםni verbijsterd, hulpeloos, versaagd; pt
נדהםJer 14:9† דודיnm Dodai 1Kron 27:4† = דודו
zo NBG'51, NBV'04 e.a.; LEI volgt LXX דודיm liefdesappel, pl דודאים, cs דודאיzie
'hypnoon' =slapend', נרדם ook דודi.v.m.vormen; (mandragora,
דהרq galopperen? draven? pt סוס דהר belladonna, atropa); Gen 30:14-Gen 30:16
Hoogl 7:14†
Nah 3:2†
דהרהf het draven, jagen van paarden; pl cs דוהq ziek, ongesteld zijn; inf+3f דותה
Lev 12:2†
;דהרותRe 5:22†
דואגnm Doëg de Edomiet; zie דאג דוהadj ziek, zwak; f דוהongesteld, onrein;
(vrouw) Lev 15:33 Lev 20:18, (kleed) Jes 30:22;
דובhi doen verkwijnen; pt ff מדיבת נפש ellendig Klaagl 1:13; ziek Klaagl 5:17
Lev 26:16
80
ד
דוחhi afspoelen, wassen; ipf ידיחJes 4:4, דוקq wapenen, monsteren? Gen 14:14; וירק
ידיחוEze 40:38 2Kron 4:6 van ריקmogelijk te lezen als וידק
Jer 51:34 הדיחני$ ?lees הדיחניheeft mij
דורq rond gaan; stapelen; wonen; imp דור
verstoten, zie נדחhi pf 3m+1 ; ' וגם דור העצמים תחתיהen stapel
Eze 24:5:
NB: in heel dit vers K ־נוQ ני ook de botten eronder op'; ? עצמיםlees
דויm ziekte, zwakte; P ;דויadj דויP דוי ' עציםhet brandhout' zoals in vers 10?;
zwak Jes 1:5 Jer 8:18 Klaagl 1:22; Ps 41:4 ערש דוי inf הלי־רשע0 מדור באPs 84:11 'beter dan te
ziekbed; Job 6:7 כידוי לחמיziekte van mijn wonen in de tenten van slechtheid'
brood? weerzinwekkend voedsel? דורI. m geslacht, generatie; pl ;דרותsf
דוידnm David Zach 13:1; zie דוד דרתינו, enz.; Gen 6:9‡; tijdgenoten;
II. m woning, kamp Jes 38:12†
דוךq stampen, fijnmaken; zie דכאen ;דכה
III. nloc Dor, ook דאר, Kanaänitische stad
pf דכוNum 11:8
bij de Karmel; Joz 11:2 Joz 12:23 Joz 12:23
דוכיפתf hop (vogel) Lev 11:19 Deut 14:18 Joz 17:11 Re 1:27 1Kon 4:11 1Kron 7:29†
(onrein) †
דורm kring, kringloop Jes 29:3; bal? Jes 22:18;
דומהf I. f stilte, zwijgen Ps 94:17 Ps 115:17 zie ;כדורEze 24:5 brandstapel onzeker, zie
(dodenrijk), ook ;דומיהadv in stilte; Ps 22:3 דור
Ps 39:3 Ps 62:2 Ps 65:2;
II. nloc Duma, 1. Gen 25:14 1Kron 1:30; 2. דושq dorsen; pf ודשתיRe 8:7; ipf תדוש
Jes 41:15 Hab 3:12, sf ידושנוJes 28:28, תדושה
aanduiding van Edom Jes 21:11; 3. Duma =
Job 39:15; imp f דושיMi 4:13; inf דש9 ל
Ruma? stad in Juda, Joz 15:52 רומה
2Kon 13:7, לדושHos 10:11, sf דושםAm 1:3 en
דומיהf stilte; zie דומה דישוDeut 25:4; pt דש1Kron 21:20, f עגלה
דומםadv in stilte, stilletjes; Jes 47:5 Klaagl 3:26; דשהJer 50:11; vertrappen Job 39:15; dorsen
Hab 2:19 אבן דומםstomme steen Deut 25:4 Jer 50:11; onder de dorsslee voeren
(als straf) Am 1:3;
דומשקnloc Damascus 2Kon 16:10; zie דמשק
ni gedorst, platgestampt worden; pf נדוש
דוןq heersen, regeren; ipf ידוןGen 6:3 Jes 25:10; inf הדושJes 25:10
דוןm gericht, oordeel; K שדיןQ ' שדוןdat er ho gedorst worden; ipf יודשJes 28:27; †
een gericht is' Job 19:29 דחהq omverwerpen, neerstoten; zie נדח
דונגm bijenwas; Mi 1:4 Ps 22:15 Ps 68:3 Ps 97:5† i.v.m. vormverwarring; pf sf דחיתני
Ps 118:13; inf abs דחה, cs לדחותPs 140:5;
דוץq opspringen; ipf 3f תדוץJob 41:14; ולפניו p? דוחהPs 35:5; pp f דחויהPs 62:4;
תדוץ דאבהvertalingen lopen uiteen;
ni geveld, neergestoten worden; zie ook
mogelijk 'voor hem uit springt paniek op';
נדחni; ipf ידחהSpr 14:32 wordt
' פניוzijn gezicht, kop, kaken, tanden
omvergestoten
wekken schrik / vertwijfeling'
81
ד
pu geveld, neergestoten worden; pf דחו דיגq opvissen; pf sf ודיגוםJer 16:16†
Ps 36:13
דיגm visser; pl דיגיםJes 19:8, Q Jer 16:16†
דחחni verstoten worden, verdwalen; דיהf roofvogel, buizerd? (onrein) Deut 14:13;
nevenvorm van ;דחהzie ook נדחipf ידח, pl דיותJes 34:15†
;ידחוJer 23:12 2Sam 14:14†
דיוf inkt, בדיוJer 36:18†
דחיm aanstoot, (zodat men valt) Ps 56:14
Ps 116:8† די זהבnloc Di-Zahab, in Moab Deut 1:1†
דחןm gierst Eze 4:9† דימוןnloc Dimon Jes 15:9; zie דיבון
דחףq er haast achter zetten, dringen; pp דימונהnloc Dimona Joz 15:22; zie דיבון
דחופיםEst 3:15 Est 8:14, adverbiaal: ijlings; דיןI.q rechtspreken, pleiten, oordelen; pf דן
ni zich haasten; pf נדחף2Kron 26:20 Est 6:12† Jer 22:16, "דנוJer 5:28, sf דנ" ניGen 30:6; ipf ידין
Gen 49:16‡, תדיןZach 3:7, sf תדינניPs 54:3 inf
דחקq verdringen, in het nauw brengen; ipf P
יד "חקוןJoël 2:8; pt sf דחקיהםRe 2:18† לדיןJes 3:13 Ps 50:4 Pr 6:10; imp דיןSpr 31:9,
דינוJer 21:12; pt דןGen 15:14 Jer 30:13; דין דין
דיadv voldoende, veel; P די, cs די, sf דיך, recht verschaffen;
די שה ;דיםLev 5:7‡ toereikend voor een II.ni ontevreden zijn, mopperen; pt נדון
schaap; די מחסרוDeut 15:8 (ruim) 2Sam 19:10;
voldoende voor wat hem ontbreekt; דיך III. ידוןGen 6:3 'zal blijven'; zie דון
Spr 25:16, דיםEx 36:7 Ob 5 zoveel als nodig
voor hen; דיןm gerecht; sf דיני, ;דינךvgl. ;דיןoordeel,
met voorzetsels: geding, rechtszaak, pleidooi; Deut 17:8 בין
בדיJer 51:58 Nah 2:13 Hab 2:13 ten behoeve van, דין לדיןtussen verschillende gevallen;
Jes 10:2 להטות מדין דליםom de armen uit
vgl. ;בעדJob 39:25 telkens als de sjofar
klinkt? = מדי hun recht weg te drukken
Job 19:29 gericht, oordeel; K שדיןQ שדון
כדיLev 25:26 zoveel als nodig, in
overeenstemming met; Est 1:18 וכדי בזיון 'dat er een gericht is'
וקצףgenoeg stof voor minachting en דיןm rechter 1Sam 24:16; verdediger? Ps 68:6†
ergernis;
דינהnf Dina, dochter van Jakob Gen 30:21‡
למדי2Kron 30:3 in voldoende mate;
מדיEx 36:5 meer dan nodig; maar דיפתnm Difat, zoon van Gomer 1Kron 1:6
doorgaans: zo vaak als, telkens wanneer volgens LXX Rifat = ריפתGen 10:3
1Sam 1:7‡; דיקm belegeringswal, schans; 2Kon 25:1 Jer 52:4
עד־בלי־דיmeer dan genoeg, te over; Eze 4:2+
Mal 3:10
דישm dorsen; zie דוש
דיבוןnloc Dibon, 1. in Moab; Num 21:30‡ 2. in דישm dors(-tijd), het dorsen Lev 26:5; zie דוש
Juda Neh 11:25 = דימונהJoz 15:22
דישוןm Dison; zie דישן, דישן
82
ד
דישןgent Disan; LXX Risan = ;רישןzie ook pi verbrijzelen; ipf דכיתPs 51:10, sf דכיתנו
דישןGen 36:21+;1Kron 1:38 Ps 44:20
דישןI. m soort gazelle? Deut 14:5; דכהf verbrijzeling; Deut 23:2; zie דכא
II. nm Dison, ook דישון, ;דשן1. stam in דכי0 m gestoot, gebeuk (van golven); sf דכים
Edom Gen 36:21 Gen 36:30 1Kron 1:38; 2. uitspr. /dochjam/ Ps 93:3 'hun geklots' †
kleinzoon van Esau Gen 36:25 1Kron 1:41; ?=
דישןGen 36:26 דלI. adj arm; P דל, pl דלים, דלותzwak,
gering, ellendig; Gen 41:19‡; Ex 23:3 ?lees
דךadj stukgedrukt, verdrukt, onderdrukt; P גדל, vgl Lev 19:15;
דך, pl sf ;דכיוPs 9:10 Ps 10:18 Ps 74:21; Spr 26:28 II. f דל שפטיPs 141:3 zie דלת
דכיוzijn onderdrukten = door hem
onderdrukt דלגq springen, huppelen; pt דולגSef 1:9;
pi springen; ipf ידלגJes 35:6, אדלג־
דכאni mishandeld, stukgeslagen worden; pt 2Sam 22:30=Ps 18:30; pt מדלגHoogl 2:8
נדכאיםJes 57:15;
pi mishandelen, stukslaan; pf דכאPs 143:3, דלהq water putten; pf דלהEx 2:19; ipf ff
דכאתאPs 89:11; ipf וידכאPs 72:4, תדכא ותד "לנהEx 2:16, sf ידלנהSpr 20:5 hij zal het
Spr 22:22, ידכאוPs 94:5, תדכאוJes 3:15, sf putten; inf abs דלהEx 2:19
וידכאניJob 6:9, ידכאוםJob 4:19 ותדכאונני pi omhoog halen (redden); pf sf דליתני
Ps 30:2
Job 19:2; inf לדכאJes 53:10, sf דכאו
Klaagl 3:34; Spr 26:7 דליו שקים מפסחslap bungelen de
pu stukgeslagen worden; pf דכאו9 Jer 44:10; onderbenen van de kreupele af; ?lees ;דלו
ipf דכא9 יJob 22:9; pt דכא9 מJes 53:5 pl zie דלל
דכאים9 מJes 19:10; דלהI. f afhangende draad; cs דלתschering
hitp vertrapt raken, verbrijzeld worden; in weefgetouw Jes 38:12; haardos
התד־wordt ;הד־ipf וידכאוJob 5:4, P (afhangend) Hoogl 7:6;
וידכאוJob 34:25 II. f armoede, f cs דלת העםpl דלות עם
דכאI. adj fijngestampt; pl cs ;דכאיsubst: הארץde armoe van het volk, het mindere
poeder (tot stof gestampt) Ps 90:3; adj: volk 2Kon 24:14; zie דלvgl. Jiddisj 'dalles',
moedeloos, verslagen Jes 57:15 Ps 34:19†; armoe
II. f verbrijzeling; Deut 23:2 פצוע־דכאmet דלחq omroeren, troebel maken (water bij de
verbrijzelde teelballen drinkplaats); ipf ותדלח, תדלחםEze 32:2
דכהq verbrijzelen; nevenvorm van דכאin Eze 32:13†
83
ד
Ezr 2:60 Neh 7:62; 4.zoon van Semaja Jer 36:12 דל שפטיPs 141:3 de deur van mijn lippen,
Jer 36:25; 5. priester 1Kron 24:18 de mond
bijzonder: Jer 36:23 שלוש דלתותdrie
דלילהnf Delila, geliefde van Simson Re 16:4+
kolommen van de boekrol
דליתf tak, twijg, rank; pl sf ;דליותיו
Jer 11:16,Eze 17:6-Eze 31:12†
דםm bloed; cs דם, sf דמי, enz.; דמכם
Gen 9:5; pl דמים, cs דמי, sf דמיך, ;דמיהם
דללI.q bungelen; zie דלהpf "דלוJob 28:4; lichaamsvocht Gen 37:31; vergoten bloed
Spr 26:7 ;דליו (vaak pl) Gen 4:10 ;'קול דמי אחיך
II.q zwak, arm, kwijnend zijn, gering; pf bloedschuld (i.v.m. bloedvergieting)
דללוJes 19:6, דלוJes 38:14; דלותיPs 116:6 Joz 2:19‡
Ps 142:7, דלונוPs 79:8;
ni arm worden, leeglopen; ipf ידלJes 17:4 דמהI.q lijken op; vgl. דמםi.v.m.vormen; pf
(water); וידלRe 6:6; דמה, דמתה, דמית, ;דמוipf ;ידמהimp
Jes 38:14 דלוsmachten, kwijnen; zie דלה
;דמהpt ;דומהPs 102:7 Hoogl 2:9 Hoogl 7:8;
Jer 6:2problematisch: verdelg ik? zie onder;
דלעןnloc Dilan, in Juda Joz 15:38† ni נדמה, enz. zie II 'verdelgen'
דלףq druppelen (lekkende tranen); pf דלפה pi vergelijken; pf דמה, ;דמיתיipf ידמה,
Ps 119:28 Job 16:20, ipf ידלףPr 10:18 אדמהKlaagl 2:13, sf: 2mm+1 תדמי" וני
Jes 46:5, 1+2f דמיתיךHoogl 1:9; zich
דלףm lek, gedruppel; דלף טרדeen gestage
voorstellen, beogen Num 33:56 Re 20:5; zich
drop; Spr 19:13 Spr 27:15†
inbeelden Est 4:13 Ps 50:21; bedenken,
דלפוןnm Dalfon, zoon van Haman Est 9:7† gedenken Ps 48:10;
דלקq branden; pf דלקתGen 31:36, דלקו hitp zich vergelijken, gelijkstellen met; ipf
Ob 18 in brand steken, sf קנו9 דלKlaagl 4:19; אדמהJes 14:14;
ipf ידלקPs 10:2 pijn lijden; inf דלק II.q verdelgen; pf דמתיipf תדמה,
1Sam 17:53; pt דלקיםbrandend Ps 7:14 תדמינהHos 4:5; Jer 14:17 rustig, stil worden;
(pijlen) Spr 26:23 (lippen); vgl. דמם
fig. דלק אחריhet vuur aan de schenen ni verdelgd worden; pf נדמה, נדמת,
leggen = achtervolgen; vgl. דבק נדמית, נדמיתי, נדמוJes 6:5, נדמו עמי
hi aansteken (verhitten); ipf sf ידליקם Hos 4:6
Jes 5:11; imp הדלקEze 24:10 דמה9 f tot stilte gebracht, verwoest ? Eze 27:32†
דלקתf koorts, ontsteking Deut 28:22† vgl. דומהstilte
84
ד
דמי0 m rust, uitstel, stilte Jes 62:6 Jes 62:7 Ps 83:2† het rustbed ?lees ובערש דמשקen op een
בדמי ימיin de bloei van mijn
Jes 38:10 rustbed uit Damascus (van ivoor?)
levensdagen mogelijk דמי0 cs דןI. nm Dan, zoon van Jakob Gen 30:6; zijn
דמיה9 f stilte; zie דומה stam en gebied; Gen 49:16‡;
II. nloc de noordelijke stad Dan (oude
דמיוןm gelijkenis; sf דמיונוPs 17:12†
naam Lesem of Laïs) Joz 19:47‡
דמםI.q stil zijn, zwijgen, stil staan; vgl.
דמהi.v.m.vormverwarring; pf P דמו דנאלnm Daniël; zie דניאל
Ps 35:15 Job 30:27; ipf ידםLev 10:3 Joz 10:3 דנגm bijenwas; zie דונג
Am 5:13 Ps 30:13 Klaagl 3:28, תדםKlaagl 2:18, 2f
דנהnloc Danna, in Juda Joz 15:49†
תדמיJer 48:2 ?nifal zie ' דמהwordt nloc ;דנה יעןzie דן
verdelgd', ואדםJob 31:34, ידמוPs 31:18
Job 29:21; imp דוםJoz 10:12 Ps 37:7, דם דנהבהnloc Dinhaba Gen 36:32 1Kron 1:43†
Eze 24:17, דומיJer 47:6 Ps 62:6, דמו1Sam 14:9 דניgent Daniet Re 13:2‡
Ps 4:5 Jes 23:2 Ps 4:5,
דניאלnm Daniël; 1. de wijze Eze 14:14
I.po stillen, kalmeren; pf ודוממתיPs 131:2;
Eze 14:20,Dan 1:6‡; 2. een zoon van David
ni omkomen, verdelgd worden, zie ;דמה
1Kron 3:1; 3. uit het priestergeslacht Itamar
pf נדם, נ "דמוJer 25:37 ipf ידמו1Sam 2:9
Ezr 8:2 Neh 10:7
Jer 49:26 Jer 50:30, תדמוJer 51:6 נדמהJer 8:14
zie דמה דן־יעןnloc Dan-Jaän, loc "דנה יען2Sam 24:6;
hi verdelgen; pf sf הדמנוJer 8:14 zie יען
דממהf stilte, zacht geruis 1Kon 19:12 Ps 107:29 דעm kennis, het weten; sf דעי, pl ;דעים
Job 4:16† alleen bij Job; Job 32:6+; תמים דעיםde
Alwetende Job 37:16;
דמןm mest 2Kon 9:37‡ zie ook דעה
דמנהnloc Dimna in Zebulon, ?lees ;רמנה דעהf kennis; pl ; דעותzie ook ;דע1Sam 2:3
Joz 21:35†
Jes 28:9 Jer 3:15 Ps 73:11 Job 36:4;
דמעq wenen; inf abs+ipf דמוע תדמע Jes 11:9als ידעinf: ' דעה את־יהוהJ. te
Jer 13:17 erkennen'
Job 36:4 תמים דעותvolkomen in kennis,
דמעm overvloed aan olijfolie? sf דמעך
Ex 22:28† met het juiste inzicht vgl. Job 37:16 תמים
דעיםde Volmaakte in kennis
דמעהf tranen, coll.; cs דמעת, sf דמעתך,
pl ;דמעות2Kon 20:5‡ Klaagl 1:2 ?e?莼 sup>e? דעואלnm Deüel, vader van Eljasaf; LXX
㛣? f en haar tranen Reëel = ;רעואלNum 1:14+
85
ד
ni verdwijnen, opdrogen; pf נדעכוJob 6:17† 1Sam 31:4; ipf וידקרNum 25:8, sf וידקרהו
Re 9:54; imp דקרני1Sam 31:4 1Kron 10:4;
pu geblust, gedoofd worden; pf דעכו ni doorboord worden; ipf ידקרJes 13:15
Ps 118:12† pu doorstoken (slachtoffer zijn); pt
דעתf kennis, verstand; P עץ הדעת ;דעת דקרים9 מJer 37:10 Jer 51:4 Klaagl 4:9
טוב ורעGen 2:9 de boom van kennis van דקרnloc Deker, in plaatsnaam בן־דקר
goed en kwaad; מבלי־דעתwegens gebrek 1Kon 4:9†
aan inzicht, verstand Jes 5:13 דרm parel of parelmoer? Est 1:6†
dikwijls als q inf van ' ידעweten, te kennen'
דרm generatie, geslacht, zie דור
דפי0 m smaad, smet op de naam Ps 50:20†
דראוןm iets afschuwelijks; cs דראוןDan 12:2
דפקq slaan, kloppen; (vee) opdrijven; pf sf: דראון עולםeen afschuw voor eeuwig,
3pl+3mm דפקוםGen 33:13; pt דופק eeuwig afgrijzen; Jes 66:24 דראון לכל בשר
Hoogl 5:2
een gruwel voor alle vlees = voor iedereen
hitp heftig bonzen of zich verdringen? pt
מתדפקיםRe 19:22 דרבןm prikkel (prikstok); P דרבן, pl
דרבנות1Sam 13:21 Pr 12:11†
דפקהnloc Dofka, legerplaats tijdens
Exodus, Num 33:12 Num 33:13† דרדעnm Darda, de wijze zoon van Machol
1Kon 5:11† = דרעDera 1Kron 2:6
דקadj dun; P דק, f דקה, ff דקותen ;דקת
mager, zwak Gen 41:3‡; fijn als poeder דרדרf distels; קוץ ודרדרdoornen en
Ex 16:14‡ distels; Gen 3:18 Hos 10:8†
דקm iets duns, doek? Jes 40:22 דרוםm zuid, het zuiden Deut 33:23‡, de
zuidenwind Job 37:17
דקלהnloc Dikla 'Dadelpalm' Gen 10:27
1Kron 1:21† דרורI. m vogel; ? zwaluw Ps 84:4 Spr 26:2;
II. adj vloeibaar? Ex 30:23 מר־דרורmirre in
דקקq fijnstampen / poederfijn worden; pf druppel of korrel-vorm?
דקDeut 9:21 P "דקEx 32:20 poederfijn zijn; III. m vrijlating Lev 25:10 Jes 61:1 Jer 34:8
ipf תדקJes 41:15, sf דקנו9 יJes 28:28; Jer 34:15 Jer 34:17 Jer 34:17 Eze 46:17†
hi verpulveren; pf 3m הדק2Kon 23:15
2Kron 34:4, 2f והדקותMi 4:13; ipf וי" דק דריושm te onderzoeken Ezr 10:16; lees
2Kon 23:6 2Kron 15:16, sf אדקם2Sam 22:43; inf ;לדרושzie דרשq inf
abs הדקEx 30:36 adv 'tot poeder', inf להדק דריושnm Darius, naam van Perzische
adv 'tot poeder' 2Kron 34:7 ?
2Kron 34:7 koningen; Hag 1:1‡
eigenlijk: ni inf ;
דרךq treden; (de boog:) spannen; pf דרך,
ho fijngemalen worden; ipf P יודקJes 28:28
דרכה, ;דרכתipf ידרך, ידרכון, sf
דקרq doorboren, doorsteken; pf ד "קרו ;ואדרכםpt דרך, דורךJob 9:8, pl דרכים,
Zach 12:10, sf רהו9 דקZach 13:3, רני9 דק cs ;דרכיpp f דרוכה, רכות9 ;דNum 24:17
86
ד
Deut 11:24; Jer 46:9
boog spannen; Jes 16:10 de opeisen, rekenschap vorderen
wijn treden (met de voeten persen); (i.v.m.bloedschuld, gelofte, enz.) Gen 9:5; 3.
hi leiden, doen treden; pf הדריך, הדריך, (G-d) raadplegen Gen 25:22
sf יכהו9 ;הדרipf ידרך, וידרכוJer 9:2, sf ni gezocht, opgeëist, geraadpleegd worden;
ידריכני, ;אדריכםimp sf הדריכניPs 25:5+; pf נדרשתי, P ;נד "רשוpt נדרשGen 42:22;
pt sf מדריכךJer 48:17; betreden Job 28:8; inf abs+ipf האדרש אדרש להםEze 14:3
aanstampen Jer 51:33; de boog aanleggen, zou Ik Mij nu echt laten raadplegen voor
spannen Jer 9:2 fig.: de tong als wapen hen (nu zij afgoden vereren)?
Ps 64:4 en Ps 58:8 דרך חציםpijlen richten
דשdorsen; zie דוש
דרךf, m weg; P דרך, sf דרכי, דרכם, enz., דשאq groen worden, uitlopen (gewas); pf
du דרכים, pl דרכים, cs דרכי, sf דרכי, P דשאוJoël 2:22;
דרכי, דרכיך, דרכיך, דרכיו, דרכינו, hi groen voortbrengen, laten ontspruiten;
דרכיכם, ;דרכיהם1. weg Gen 38:16; weg ipf juss תדשאGen 1:11
naar Gen 35:19 ;דרך אפ "רתה2. afstand
Gen 31:23;3. wijze, hoe het nu eenmaal gaat: דשאm gras, jong groen, coll. Gen 1:11
Gen 19:31 ;דרך כל הארץGen 31:35 דרך דשןq vet zijn; pf P ודשןDeut 31:20 vet
נשיםde maandstonde; 4. algemeen: loop, worden;
richting, manier van doen, gang van zaken, pi I: vet maken; pf דשנתPs 23:5, דשנו
doen en laten; Num 4:13; ipf cs תדשן־Spr 15:30 zal vet
enkelvoud meestal vrouwelijk, meervoud maken; ipf ידשנהPs 20:4 zal vet =
steeds mannelijk. aangenaam vinden;
דרכמוןm drachme; pl דרכמונים, Perzische pi II: van vette as ontdoen: pf דשנו
Num 4:13; inf לדשנוEx 27:3;
munt; 128 grein goud; Ezr 2:69 Neh 7:70+ †
pu verzadigd zijn; ipf דשן9 יJes 34:7 Spr 28:25,
דרמשקnloc Damascus, in Kronieken; דשן9 תSpr 11:25 Spr 13:4 verzadigd, gelaafd
1Kron 18:5+; zie דמשק hotp verzadigd raken (zwaard vet van
דרעnm Dera, P דרע1Kron 2:6; zie דרדע bloed); pf הדשנה9 Jes 34:6, התד־wordt
דרקוןnm Darkon, familie van הד־9
teruggekeerden Ezr 2:56 Neh 7:58† דשןnm Dison; zie דישון
דרשq zoeken; vgl. ;בקשpf דרש, דרשתי, דשןm vet; P דשן, דשניRe 9:9; דשנוzie
pl דרשוP ד "רשו, sf דרשתיך, שהו9 ;דרipf דשןpi inf sf; 1. vette as na verbranding
ידרשen ידרוש, תדרש, אדרש, אדרשה, Lev 1:16-Lev 6:4;1Kon 13:3 1Kon 13:5; 2. olie, vet,
enz., sf ידרשהו, ידרשנו, שהו9 תדר, ook fig. 'het goede' Re 9:9‡
אדרשנוGen 9:5; imp דרש־, sf ;דרשוניinf דשןadj vet, sappig; pl דשנים, cs ;דשני
דרש, לדרש, sf ;דרשניpt ;דרשpp Jes 30:23 Ps 92:15; Ps 22:30 de rijke, welgedane
רשה9 ד, ;דרושים1. zoeken, nazoeken lieden
Deut 22:2 Job 3:4, onderzoeken Deut 13:15; 2.
87
ד
דתf wet; sf דתו, pl cs דתי, sf ;דתיהםregel, דתןnm Datan, lid van de groep van Korach
decreet Est 1:8-Est 9:14; כדת היוםEst 9:13 Num 16:1‡
zoals vandaag de dag wet is; לא־כדת דתןnloc Dotan in Noord-Samaria, loc דתינה
Est 4:16niet volgens de wet, niet toegestaan; naar Dotan; Gen 37:17 2Kon 6:13†
ידעי דת ודיןEst 1:13 kenners van het recht,
juristen;
Deut 33:2 K אשדתQ אש דתgerichtsvuur?
bliksem als straf?
ה
הde letter הא, getalswaarde 5; afkorting voor bijzonder gebruik 'als' Spr 23:5 התעיףvgl.
השם, 'de Naam'; עוףhi
NB: het getal 15 wordt geschreven als = טו הלאveelal retorisch: of niet soms,
9+6, 16 als = טז9+7 om de Naam niet te immers?
gebruiken; uitspr. /toe/ b.v. טו בשבטToe האinterj zie, alstjeblieft! Gen 47:23 הא־לכם
Bisjvat, de 15e Sjevat 'nieuwjaar van de זרעhier hebt ge zaad; Eze 16:43 הא דרכך
bomen'; zie חדש בראש נתתיzie, je manier van doen leg Ik
הvraagpartikel; vorm ה־of ה־afhankelijk op je hoofd (maak je er verantwoordelijk
van volgende klinker; voor, straf je ervoor)
niet verwarren met lidwoord ;ה־ האחinterj ha, mooi zo, hoera! Jes 44:16‡
normaliter geen dageesj maar Gen 18:21 vreugde, vrolijk gehinnik (Job), gegrinnik
;הכצעקתהzie ;צעקה uit leedvermaak (Ezechiël)
gewone vraag Job 1:8 השמת לבךheb je
gelet... הבgeef! zie יהבq imp 'geven'; vooral
retorisch Gen 4:9 השומר אחי אנוכיben ik tussenwerpsel 'welnu, komaan'; m הב,
de oppas van mijn broer? ; "הבהGen 11:3‡
indirecte rede: of = אםvoorbeelden: הבהביm זבחי הבהביHos 8:13 'offergaven die
Deut 4:32 הנשמע כמוהוof zoiets wel eens Ik graag heb' ?
eerder is gehoord; Gen 8:8 לראות הקלו
הבוHos 4:18 אהבו הבו קלון מגניהzie אהב,
המיםom te zien of het water al gezakt was; ?lees אהב אהבוq inf+pf pl 'haar schilden
Num 13:18 המעט הוא אם־רבof het klein is
(hoge heren, vorsten) zijn verzot op
of talrijk; Re 14:15 הלירשנו קראתם לנו
schande (ontucht)'
הלאis het om ons arm te maken dat jullie
ons hebben geroepen of niet? הביןverstand Dan 1:17, zie ביןhi inf, gebruikt
als substantief
88
ה
הבלq ijdel, leeg zijn of worden; ipf P תהבלו הגותf overpeinzing Ps 49:4†
P ויהבלו2Kon 17:15 Jer 2:5;
Ps 62:11 Job 27:12,
הגיnm Hege Est 2:15; zie הגא
zich aan ijdele waan of hoop overgeven;
hi ijdele hoop geven, tot waanideeën הגיגm verzuchting, stil gebed; sf הגיגיPs 5:2
Ps 39:4†
brengen; pt ;מהבליםJer 23:16
הבלm I. leegte, niets; P הבל, cs הבל, pl הגידberichten; zie נגד
הבלים, cs הבלי, sf ;הבליהםPr 1:2; הבלי הגיוןm wat zacht gezegd wordt of gedacht; cs
שואJona 2:9 lege nietsen = afgoden; ;הגיוןoverpeinzing Ps 19:15; praatjes
Deut 32:21‡; (gekonkel, gemopper?) Klaagl 3:62; zacht spel
II. Abel, zoon van Adam en Eva Gen 4:2+ op snaarinstrument? Ps 92:4;
Ps 9:17 הגיון סלהmuziekterm; accoord op
הבניםm ebbenhout Eze 27:15; K הובנים
de harp voor een pauze?
הברq in stukken snijden; pt cs הברי שמים
K ' הברוdie de hemel in kwartieren
Jes 47:13 הגיןadj bijbehorend, gepast; f הגינהEze 42:12;
verdelen' naast החזים בכוכבים modern ' הגוןzoals het hoort'
sterrenwichelaars הגרnf Hagar, bijvrouw van Abraham Gen 16:1-
הגאnm Hegai of Hege, eunuch Est 2:3 Est 2:8; Gen 25:12
2Sam 20:13; zie ook יגה II. nm Hadoram, 1. zoon van Hadadezer
1Kron 18:10 = יורם2Sam 8:10; 2. minister van
הגהf zacht geluid Job 37:2, zucht Eze 2:10 Ps 90:9
89
ה
Rechabeam 2Kron 10:18 = אדנירם1Kon 4:6 versiering, pracht, praal; Jes 2:10 Eze 16:14
1Kon 5:28 Spr 20:29 Jes 35:2, enz.; glans, heerlijkheid,
Deut 33:17 Jes 53:2, enz.; eer Ps 149:9 Spr 31:25
הדיnm Hiddai, held van David 2Sam 23:30 =
Mi 2:9; haar sieraad = het puikje, de bloem
חורי1Kron 11:32
der natie Jes 5:14
הדיוהוnm Hodawjahu, zoon van Eljoënai
1Kron 3:24 K; Q הודויהו הדרהf sieraad, pronk; cs הדרת ;הדרת
קדשfeestelijk priesterkleed; Spr 14:28 Ps 29:2
הדךq neerwerpen, vertrappen; imp הדך Ps 96:9 1Kron 16:29 2Kron 20:21†
Job 40:12†
הדרםnm Hadoram; zie הדורםen אדנירם
הדםm voetenbank, steeds met ;רגליםJes 66:1
Ps 99:5 Ps 110:1 Ps 132:7 Klaagl 2:1 1Kron 28:2†
הדרעזרnm Hadarezer; zie הדדעזר
הדסm mirt (altijd groene heester); pl ההinterj ach, wee Eze 30:2†
;הדסיםJes 41:19 Jes 55:13 Zach 1:8 Zach 1:10 הוinterj ach, wee Am 5:16†
Zach 1:11 Neh 8:15†
הואvallen, neerkomen; zie הוה
הדסהnf Hadassa, 'mirte', Joodse naam van הואpers hij, hijzelf; nadrukkelijk: hij, deze;
Ester Est 2:7 ('Ester' komt van Isjtar) Gen 4:20 הוא היהhij, deze was;
הדףq stoten, verstoten, afwijzen; pf sf הדפו aanwijzend: Gen 15:18 ;ביום ההוא
Num 35:22 Jer 46:15, והדפתיךJes 22:19; ipf als koppelwerkwoord: Gen 3:16 תאוה־הוא
יהדףSpr 10:3, ה "דפו$ תEze 34:21, sf יהדפנו een lust is hij (die boom)
Num 35:20, דפם0 יהJoz 23:5 zal hen voortjagen;
הודI. m heerlijkheid; sf הודי, ;הודך
פהו9 יהדJob 18:18; inf להדףDeut 6:19 בהדף Num 27:20;
glans, pracht Hos 14:7‡;
Deut 9:4; להדפה2Kon 4:27 om haar terug te
II. nm Hod, afstammeling van Aser
stoten; † 1Kron 7:37
הדרq sieren; pf והדרתLev 19:32; ipf תהדר הודויהnm Hodawja, ook ;הודויהו1.
Ex 23:3 Lev 19:15; pp הדורJes 63:1; met פנים,
familiehoofd van oost-Manasse 1Kron 5:24; 2.
פניe.d.: eer bewijzen Lev 19:32, iemand teruggekeerde Benjaminiet 1Kron 9:7; 3.
begunstigen in een rechtszaak Lev 19:15; teruggekeerde leviet Ezr 2:40; Ezr 3:9 יהודה
ni geëerd worden; pf P נה "דרוKlaagl 5:12 dezelfde?; 4. zoon van Eljoënai 1Kron 3:24 Q
hitp pronken; ipf תתהדרSpr 25:6 הודויהוHodawjahu K הדיוהו
הדרnm Hadar Gen 36:39; zie הדדHadad; הודיהHodja, 1. 1Kron 4:19; 2. enkele levieten
overigens zie הדרcs 'sier' Neh 8:7 Neh 9:5 Neh 10:11 Neh 10:14 Neh 10:19
הדרm pronkjuweel, heerlijkheid; הדר הוהI.q vallen, neerkomen; ipf יהואPr 11:3,
מלכותDan 11:20† imp הוא$ Job 37:6;
הדרm sier, sieraad; cs הדר, sf הדרי, הדרך II.q zijn, gebeuren, worden, nevenvorm zie
P הד "רך, הדרך, pl cs ;הדריluister, sier, ;היהimp f הוי$ Jes 16:4, imp m הוה$ Gen 27:29;
90
ה
pt ' הוהzijn, worden': אתה הוהNeh 6:6 הוןhi denken dat iets gemakkelijk is, zich
מה־הוה לאדםPr 2:22 wat krijgt 'n mens overmoedig gedragen; ipf ותהינוDeut 1:41
הוהf val; cs הותsf הותי, ;הותוpl הוות, הוןm vermogen; sf הונו, הונך
" , הונך, pl sf
;הות ;הוניךrijkdom: Eze 27:12+ geld: בלוא הון
ondergang, onheil Ps 52:9 Job 6:2 Job 30:13 voor weinig geld Ps 44:13 Hoogl 8:7; adv:
Ps 57:2 Ps 91:3 Ps 94:20 genoeg Spr 30:15 Spr 30:16
verderf, boze plannen Ps 5:10 Ps 38:13 Ps 52:4 הוסדgrondplan 2Kron 3:3; vgl. יסדpu pf 3m
Ps 55:12 Job 6:30; Spr 17:4 Spr 19:13
begerigheid ? Mi 7:3 Spr 10:3 Spr 11:6 הוריםvoorouders; pl sf הוריGen 49:26; zie
הרהq pt
הוהf onheil, ramp Jes 47:11 Eze 7:26†
הורשonder de voet lopen; zie ירש
הוהםnm Hoham, koning van Hebron
Joz 10:3† הושמעnm Hosama, zoon van Jechonja
1Kron 3:18
הויinterj o, wee! (dreiging) Jes 1:4‡
(rouwklacht) 1Kon 13:30 Jer 22:18 Jer 34:5; הושעnm Hosea, 1. vroegere naam van Jozua
Num 13:8; 2. koning van Israel 2Kon 15:30; 3. de
(ontzetting) Jes 17:12 Jer 47:6
profeet Hos 1:1; 4. stamhoofd van Efraïm
הולידverwekken; zie ילד 1Kron 27:20; 5. leider van het volk Neh 10:24
הולךpt reisgezel Gen 13:5 zie הלךq pt ; לוט הושעיהnm Hosaja, Hosaäja; 1. leider van
ההולך את־אברםLot, die meereisde met Juda Neh 12:32; 2. vader van legeroverste
Abram Azarja Jer 42:1 Jer 43:2
הוללהf waanzin, dwaasheid; pl ;הוללות הותpilp aanvallen, afstormen op; ipf
Pr 1:17+; ook הוללותPr 10:13 תהותתוPs 62:4†
הולםm smid, die op het aambeeld slaat; הותירI. nm Hotir, zoon van Heman, 1Kron 25:4
Jes 41:7; zie הלם 1Kron 25:28†;
הוםq verwarren, beroeren; vgl.
המה, המם II. overlaten; zie יתרhi pf Ex 10:15‡
i.v.m.vormverwarring; pf המםDeut 7:23 Hij הזהq dromen, praten in de slaap; pt הזים
verwart, beroert hen; Jes 56:10†
ni in beroering raken; ipf ותהםRuth 1:19 ;
zie המם החלhij begon; zie חללpi pf ; Gen 6:1‡
hi in beroering zijn? brengen? ipf אהימה היm weeklacht; והגה והיgezucht en
Ps 55:3 ?lees ואהומהof המה$ ואik kreun; gejammer Eze 2:10†
ipf תהימנהMi 2:12 gij zult haar in
היאpers zij, zijzelf (vrouwelijk enkelvoud)
beroering, onrust brengen; ?lees המה$ תhet
Ruth 1:6;zie הואvoor het gebruik ;
zal er gonzen?
NB: spelling in de Pentatech ;הוא
הומםnm Homam, zoon van Lotan 1Kron 1:39; Gen 2:12‡, enkele malen היא, beide Gen 20:5
הימםin Gen 36:22
91
ה
הידדinterj geroep van vreugde Jes 16:10 היכלm heiligdom, paleis; cs היכל, sf היכלו,
'bravo! hoera!'; Eze 7:7 הד P היכלך, pl היכלות, cs היכלי, sf
הידות9 f dankliederen, koren Neh 12:8 ;להיכליכםpaleis 2Sam 22:7‡ ; tempel
1Sam 1:9‡
היהq zijn Gen 1:2, gebeuren, worden Gen 1:5,;
vgl. ; הוהbestaan, zich bevinden Job 1:1 היללm Lucifer, de morgenster Jes 14:12; ?
koning Helel, maangod Ellil?
Gen 3:20; pf ;היהipf יהיה, juss יהי, narr
ונהי ;ויהיNum 13:33 en ונהיה2Sam 11:23 'en הימםnm Hemam Gen 36:22; zie Homan
wij waren'; inf היה, היות$ , להית, met vz. 1Kron 1:39
מן: ;מהיותimp הוא$ , יהוה, f הוי$ Jes 16:4 הימןnm Heman, wijze onder Salomo;
en הייGen 24:60, היו$ ; pt הויהEx 9:3 1Kon 5:11‡
'terechtkomende, neervallend'
ni gebeuren, voorkomen pf נהיה, נהיתה, היןm hin, natte maat, 12 log, 1/6 bat of 6 liter;
P נהי" תה, pt ;נהיהDan 2:1 het was gebeurd het vat: הין צדקeen eerlijke
Ex 29:40; ook:
met zijn slaap - klaarwakker; of lees דדהKנ, maat voor de hin Lev 19:36
zie ' נדדde slaap was gevlogen' הכוzij sloegen; zie נכהhi pf; Gen 19:11‡
Ex 11:6 כמהו לא נהי" תהzo een (geroep) als
הכיconj vragend; הmet ;כיvraag, soms
dat is er nooit voorgekomen; waarbij כמהו
retorisch bedoeld: 'wil je zeggen';
= כמוה, betreft ;צעקה
Gen 27:36 ' הכי קרע שמו יעקבheet hij
Bijzonderheden:
daarom soms Jakob?'
= היה ליik heb zoals יש לי Gen 29:15 ' הכי אחי אתהis het soms omdat
' ויהיen het geschiedde', aan het begin van je mijn bloedverwant bent'
een episode: niet te vertalen Ruth 1:1‡;
2Sam 9:1 ' הכי יש עודzijn er misschien nog
' והיהen dan is het, en dan zal het gebeuren ... ?'
dat' Gen 4:14‡
2Sam 23:19 ' הכי נכבדwas hij immers niet
היהf ramp, K, Q zie הוהJob 6:2 geëerd ?'
Job 6:22 ' הכי־אמרתיheb ik soms gezegd...?'
היות$ te zijn; zie היהq inf; b.v. Ruth 1:13
היות לאיש$ לבלתיom niet te zijn voor een הכיןadv precies; zie הכן
man = zodat jullie als weduwes moeten
הכירkennen, zie נכרhi ; herkennen Job 2:12
leven
Gen 42:7; erkennen Deut 21:17;
היטבgrondig, goed, juist, terecht; Deut 9:21‡; Deut 1:17 הכיר פניםaanzien des persoons
zie יטבhi inf; adverbiaal gebruikt betrachten
היטבתje hebt goedheid betoond; zie יטבhi Deut 21:17 כי את־הבכר בן־השנואה יכיר
pf 2f ; Ruth 3:10 'maar hij zal de eerstgeborene erkennen al is
hij de zoon van de minder beminde';
היךinterrog hoe? Dan 10:17 1Kron 13:12; late voetnoot BHS: ?lees: = יבכרals
vorm van איך eerstgeborene erkennen
92
ה
הכןadv precies, vast; zie כוןhi inf adverbiaal הלוםadv hier, hierheen, enz., zie הלם
gebruikt: Joz 3:17 בתוך הירדן הכןprecies הלזdemo deze, gene, die daar Re 6:20 2Kon 4:25;
midden in de Jordaan; zie הלזה זהGen 24:65‡; הלזוEze 36:35
ook הכין: Joz 4:3 מתוך הירדן ממצב רגלי
הכהנים הכיןuit de Jordaan, precies van de הלחותnloc Luchit, Jer 48:5 K הלחותQ
plaats waar de voeten van de priesters לחית9 מעלה הde Luchit-pas
stonden הליךm stap, schrede; pl sf הליכיJob 29:6†
הכרq kwellen; ipf תהכרוJob 19:3; zie חכר הליכהf het gaan, de reis, karavaan; sf
הכרהf herkenning, erkenning; cs ; הכרת הליכתם, pl הליכת, הליכות, ;הלכותsf
Jes 3:9 הכרת פניהםhun partijdigheid; vgl. ;הליכותיךNah 2:6 Hab 3:6 Ps 68:25 Ps 68:25
Job 6:19 Spr 31:27†
נכר
הלאni weggedreven worden; pt f נהלאה הלךq gaan, wandelen, weggaan; pf הלך,
Mi 4:7 het verdreven, verdoolde (schaap) הלכה, enz.; ipf י "לך, וי" לך, ואלך, יהלך,
הלך$ א, P יה "לכו, 3f ותהלך אשEx 9:23 'er
הלאadv soms niet, immers; Gen 13:0‡; ה+ ging vuur'; imp לך, לך־Gen 12:1, לכהook
;לאook הלואGen 4:7‡ en הלהDeut 3:11 als: 'komaan' Re 19:11, לךNum 23:13
הלאהadv opzij, weg! Gen 19:9 Num 17:2; 2Kron 25:17; לך0 Re 19:13, P "לכה, f לכי, pl
verderweg, voorwaarts 1Sam 10:3 Num 32:19; לכו, ;לכנהinf הלך, ;לכתpt הלךGen 3:14;
voorbij 1Sam 20:22 1Sam 20:37 ממך והלאה
verder dan waar jij bent; Gen 35:21 Jer 22:19 ni vergaan, heengaan; pf הלכתי$ נPs 109:23
Am 5:27 מהלאה לvoorbij, verder weg dan pi rondgaan, lopen; pf הלכתיPs 38:7, הלכו
ipf יהלך, אהלך, P יה "לכוen יה "לכון,
הלדת9 f geboorte, zie ילדho inf cs; יום
הלדת את־פרעה9 Gen 40:20; de geboortedag ;נהלךpt מהלךPs 104:3, המהלכיםPr 4:15;
hi doen gaan, voeren; pf הוליך, הולכתי, sf
van Farao, met partikel אתbij het
onderwerp van een lijdende vorm הוליכו, ;הולכתיהipf יוליך, יולך, ילך,
וילך, וילךKlaagl 3:2,ואולך, sf ויוליכני
הלואadv immers; zie הלא Eze 47:6; imp הולך, ;הוליכיinf להליכו
הלוךalmaar verder, steeds meer (met 2Kron 36:6 pt מוליךJob 12:17, sf מוליכך
volgende inf); zie הלךq inf abs; Jer 2:17;
adverbiaal gebruikt ; hitp heen en weer gaan, rondlopen pf
Gen 8:3 שבו המים מעל הארץ הלוך ושוב9 וי התהלך, התהלך־, ;התהלכתיinf התהלך
het water zakte almaar verder terug Job 1:7; pt מתהלךGen 3:8
Gen 12:9 ויסע אברם הלוך ונסוע הנגבהen Bijzonderheden
Abram reisde steeds verder naar het Zuiden met ל, b.v. Gen 12:1 ' לך־לךga heen' ( d.w.z.
לonvertaald)
הלוכהf het gaan, K Nah 2:6 Q zie הליכה
als hulpwerkwoord: begin van de handeling
הלולm feest, vreugdezang Lev 19:24 Re 9:27† Deut 31:1 Num 24:25 2Kon 3:7 2Kon 13:21
93
ה
met volgend werkwoord: voortdurend; הלמותf hamer of hamerslagen Re 5:26†
vooral הלוך+ inf; zie הלוך הלנוvoor ons? zie הvraagpartikel; הלנו
הלךI. m bezoek, bezoeker, reiziger 2Sam 12:4; ' אתה אם־לצרינוben je voor ons of voor
II. m stroom (honing) 1Sam 14:26† onze vijanden?' Joz 5:13
הללI.q stralen;hi doen stralen; (qal vormen הםpers zij (mannelijk meervoud), Gen 3:7, ook
als hifil); ipf יהלJob 31:26, יאהילJob 25:5 המהGen 6:4; gebruik zie הוא
vgl. אהל, תהלJob 41:10, יהלוJes 13:10; inf הםnloc Ham, woonplaats van de Zuzim
Job 29:3 ;בהלו
Gen 14:5
II.pi juichen, prijzen, hoog opgeven van;
ipf ויהללוRe 16:24 המדתאnm Hammedata, vader van Haman
Est 3:1+
pu geprezen worden; pf Ps 78:63 בתולתיו
לא הוללוpt הלל9 מprijzenswaardig; המהq brommen, grommen, enz.; pf המו
hitp zich roemen, te prijzen zijn; ipf יתהלל Jer 5:22 Jer 51:55; ipf המה$ י, המי$ ת, המה$ וא
1Kon 20:11, תתהללSpr 31:30 zij wordt Ps 55:18, ואהמיהPs 77:4, המו$ יP ה "מיון$ י
geprezen; Jes 17:12 Ps 39:7 Ps 83:3, המה$ נJes 59:11; inf
III.q raaskallen, dwaas doen; ipf תהלו המותJes 17:12; pt המה, הומהen המיה
Ps 75:5, pt הוללים Spr 7:11, המות, ;המיותbrullen, rumoeren
po voor gek zetten, als dwaas aan de kaak 1Kon 1:41, kreunen Ps 77:4, brommen (beer)
stellen; ipf יהוללJes 44:25; pt מהללPr 2:2 Jes 59:11, grommen (hond) Ps 59:7, ruisen
'onzin!' (citer) Jes 16:11, (zee) Jes 17:12;
hitpo zich als een zot gedragen, razen' ipf וי vgl. המיה
תהלל1Sam 21:14 המהpers zij, hun; zie הם
הללnm Hillel, vader van rechter Abdon; המולbesneden worden: zie מולni inf
Re 12:13 Re 12:15†
המולהf geruis, gedruis; zie מלה9 ה
הללויהhalleluia Ps 106:1, elders ;הללו יהzie
הלל המוןI. m geluid; cs המון, sf המנכם, pl
המונים, sf ;המוניה1. gedruis, drukte
הלםq hameren, stukslaan, neerslaan; pf 1Kon 18:41 Eze 26:13;
2. menigte Re 4:7; 3. veel
הלמהRe 5:26, הלמוRe 5:22 bezit, rijkdom Eze 29:19; 4. onrust המון
(paardenhoeven), Jes 16:8, הלמוניSpr 23:35;
מעיךontroering, bewogenheid Jes 63:15;
ipf P יה "למוןPs 74:6 , sf יהלמניPs 141:5; pt
II. nloc Hamon-Gog Eze 39:11 Eze 39:16 'de
הולםJes 41:7; pp הלומיJes 28:1 geveld door menigte van Gog' - grafheuvel loc המונה
de drank
Eze 39:16
הלםadv hier Gen 16:13, hierheen Ex 3:5; וילך המיהf klank, harpspel; cs המיתJes 14:11†
והלםheen en weer 1Sam 14:16; עד־הלםtot
hier 2Sam 7:18 מלה9 הf gedruis, tumult Eze 1:24, המולה
Jer 11:16†
הלםnm Helem 1Kron 7:35† ?= חותם1Kron 7:32
94
ה
המםq in verwarring brengen / verdrijven; pf II. adv hier, nu, daar, tot hier, tot dusver
המםJes 28:28 drijven, המתיEx 23:27 Gen 15:16; hierheen Joz 3:9‡
verdrijven; sf הממניJer 51:34 verteerd?, הנוJob 2:6 = הנה הוא, "zie, hij is in uw
הממם2Kron 15:6 beroeren; ipf וי" הםEx 14:24 macht"
Re 4:15, ויהםQ 2Sam 22:15 K ויהמם, המם9 וי
Joz 10:10 1Sam 7:10 Joz 10:10 Ps 18:15, המם9 ת הנחהf verlichting van taak of belasting, rust
Est 2:18†
Ps 144:6; inf המם9 לDeut 2:15 Est 9:24
verdrijven, vernietigen; הנםnloc Hinnom Joz 15:8‡; ;גי בן הנםzie גיא
Jes 28:28 והמם גלגל עגלתוhij zal het wiel הנעnloc Hena in Mesopotamië 2Kon 18:34
van zijn wagen er overheen jagen
2Kon 19:13 Jes 37:13†
המןnm Haman, de vijand van Ester Est 3:1+ הנפהf te zwaaien Jes 30:28; zie נוףinf
המנכםm uw gedruis? Eze 5:7 zie המון, of ? הסinterj sst! stil!; zie הסהq imp
lees ' יען המרתכםom uw opstandig
gedrag' הסהq stil zijn; imp הס, P הס, הסוNeh 8:11;
Re 3:19 Am 6:10; Am 8:3 adverbiaal 'in stilte'?;
המסיםm dorre takken, kreupelhout Jes 64:1† Hab 2:20 Sef 1:7 Zach 2:17†
המרI. ruilen; zie מורhi ; hi tot stilte, bedaren brengen; ipf וי" הס
II. lekken; zie ' מהמרותwaterstromen' en Num 13:30†
zie מר
הסנואהnm Hassenua, vader van Jehuda
המרbitter maken, zie מררhi pf; Ruth 1:20 Neh 11:9; zie סנואה
כי־המר שדי לי מאדDe Almachtige heeft העודadv is er nog? zie הvraagpartikel en
mij het leven zeer bitter gemaakt.
' עודnog': העוד לנו חלקhebben wij nog
הןI. pers zij, hun, vrouwelijk meervoud; deel Gen 31:14; העוד־לי בניםheb ik soms
gebruik zie ;הואnormale vorm הנה nog zonen? Ruth 1:11
II. interj zie, kijk, vgl. ;הנהGen 3:22‡; conj
הפוגהf verslapping, rustpauze; pl ;הפוגות
of, indien (veronderstel,); Ex 4:1 Ex 8:22‡
vgl. ;פוג
Jer 2:10 ' ראו הן היתה כזאתkijk of iets
Klaagl 2:18 אל־תתני פוגת לךgun jezelf geen
dergelijks is gebeurd' ook te lezen als ראו
onderbreking;
הנהיתה כזאת Klaagl 3:49 פגות9 מאין הomdat er geen
הנהI. adv zie, kijk Ruth 1:15 Job 1:12; sf הנו onderbrekingen zijn
sf: 1 הנניP הנני, הנניGen 22:7, 2m
Job 2:6;
הפךq omkeren, veranderen, verwoesten; pf
הנךP הנך, 2f הנךGen 16:11, 3m הנו, 1pl הפך, sf ;הפכםipf יהפךKlaagl 3:3, אהפך
הננוen, הננו, 2mm הנכם, 3pl ;הנם Sef 3:9; imp ;הפוךinf abs הפוך, cs הפך, sf
II. conj als, indien, of; 1Sam 9:7, zie ook הן
הפכיmijn veranderen; pt הפך, sf ההפכי
הנהI. pers zij, hun, vrouwlijk meervoud; die mij verandert Ps 114:8, pl ;הפכיםpp f
Gen 6:2; korte vorm ;הן ;הפוכהGen 19:21‡
95
ה
ni veranderd, omgedraaid, verwoest הררםGen 14:6;
worden; pf הפך$ נEx 7:15, נהפכו1Sam 4:19 de Ps 30:8 להרריmijn berg (enkelvoud);
barensweeën kwamen; inf נהפוךEst 9:1 ; pt Jer 17:3 הרריde bergen, het gebergte
f P נהפכתJona 3:4 Nineve zal omgekeerd (poëtische jod)
worden; dubbelzinnig: verwoest of bekeerd; הרnloc Hor, 1. berg aan de grens met Edom
ho zich uitstorten over; pf ההפך עלי Num 20:22+ 2. aan de noordgrens Num 34:7+
Job 30:15
hitp veranderen, rollen (omgekeerd, הראnloc Hara in Assyrië: 1Kron 5:26; ?lees als
wendend, wentelend); ipf תתהפךJob 38:14 2Kon 17:6 2Kon 18:11 ערי מדיde steden van
pt מתהפךRe 7:13 Job 37:12, מתהפכת Medië
Gen 3:24 הראלm altaar voor brandoffers Eze 43:15; =
הפךm tegendeel, verschil Eze 16:34; אריאלin dat vers en Eze 43:16
verkeerdheid Jes 29:16; = ' הפככםuw הרבהveel; zie רבהhi inf
verdorvenheid'
הרביתzie רבהhi inf 2Sam 14:11 Q מהרבת
הפכהf omkering, verwoesting (Sodom, 'van teveel te maken'
Gomorra) Gen 19:29†
הרגq doden, doodslaan; pf הרג, הרגוP
הפכפךadj verdraaid, gekronkeld Spr 21:8† ה "רגו, enz.; sf הרגו, הרגתהו, הרגני,
הצטידנוwij hadden ons voorzien van 1pl+3m הו9 והרגנRe 16:2, 1pl+3mm
proviand,Joz 9:12; zie ציד והרגנוםNeh 4:5; ipf יהרג, יהרג־, תהרג,
הרג$ אen הרוג$ א, ואהרגהGen 27:41, sf
הציץnloc Sis; zie ציץ ויהרגהו, תהרגם, ואהרגהו2Sam 4:10‡; imp
הצלהf bevrijding, ontsnapping Est 4:14† הרג, הרגו, P ה "רגו, sf ;הרגניinf הרג, cs
הצללפוניnf Hasselelponi 1Kron 4:3 'met het להרג, להרגני, enz.; pt הרגen הורג
Eze 21:16, הרגים, sf הרגךEze 28:9, Gen 4:8
beschaduwd gezicht' †
Ex 2:14‡
הצןEze 23:24; onzeker woord ; ?lees המון ni gedood worden; ipf יהרגKlaagl 2:20,
'massa' of ' מצפוןuit het verborgene, uit het תהרגנהEze 26:6, inf בהרגEze 26:15 =
Noorden'? בההרג
הקוץnm Hakkos, Kos, priesterzonen; zie קוץ pu gedood worden; pf P הרגJes 27:7,
הרגנוPs 44:23
הקיםop te richten; zie קוםhi
הקיףrondom; zie נקףhi inf abs, adverbiaal הרגm moord, slachting, doodslag; Jes 27:7
Jes 30:25 Eze 26:15 Spr 24:11 Est 9:5†
gebruikt; Joz 6:3
הקיפוomringen, rondgaan; zie נקףhi pf הרגהf slachting, wurging; גיא ההרגה
'worg-dal', צאן ההרגהslachtvee, Jer 7:32
הרm berg, bergland, gebergte; art ההרloc Jer 12:3 Jer 19:6 Zach 11:4 Zach 11:7†
"הרה, ;ההרהpl הרים, art ההרים, cs הרי,
הררי, ;הרריsf הריו, הרריה, הריP הרי,
96
ה
הרהq zwanger worden; pf 3m! הרהPs 7:15, הרןm zwangerschap, sf ;הרנךzie הריון
הרתה, 2f הרית, 1 הריתי, ;הרינוipf Gen 3:16
ותהר, ותהרין, תהרוJes 33:11; inf abs הרןI. nm Haran, 1. broer van Abraham
הרוה, ;הרוpt הורה, sf הורתי, הורתם, Gen 11:26+; 2. broer van Simi 1Kron 23:9;
mm+1 הוריGen 49:26 (voor-)ouders; II. nloc בית־הרןNum 32:36
zie ook הרהadj: 1Sam 4:19 הרה ללתzij
was hoogzwanger; ללתzie ילדinf; הרסq slopen, afbreken, scheuren, enz.; pf
pu verwekt, ontvangen worden; pf הרה הרס, והרסת, הרסוP ;הרסוipf יהרס,
Job 3:3; תהרס, הרס$ א, יהרסוP ;יה "רסוsf
po zwanger gaan van; inf הרוJes 59:13 ?= ויהר "סה, יהרסנה, יהרסם, ;תהרסנוimp
הרוq inf הרסPs 58:7, והרסה2Sam 11:25; inf ;להרוס
pt הרסJer 45:4; pp ההרוס1Kon 18:30
הרהadj zwanger; cs הרת, pl הרות, sf ni afgebroken worden; pf P הרסה$ נ
הרותיה, הרתיהם, Gen 16:11‡; Hos 14:1 Spr 24:31, ;נהרסוipf יהרסJer 31:40, תהרס
הריותיו Spr 11:11, P יהרסוןPs 11:3; pt הרסות$ נ
de m-vorm הרהkomt niet voor; הרה Eze 36:35 vernielde steden, P הרסות$ נ
Ps 7:15 zie הרהq pf 3m 'gaat zwanger', fig.
Eze 36:36
הרוםnm Harum; zie רם9 ה pi intensief totaal afbreken, verwoesten;
inf+ipf sf הרס תהר "סםEx 23:24; pt pl sf
הרוןm zwangerschap; zie הריון
מהרסיךJes 49:17
הרוריgent Haroriet (Sammot) 1Kron 11:27; 'de
bergman' of ' חרדיvan Charod' ? הרסm verwoesting Jes 19:18 of plaatsnaam
Cheres, Stad van de Zon; zie חרס
הריוןm zwangerschap; sf ;הרנךGen 3:16;
הריוןHos 9:11 Ruth 4:13† סת9 הרf verwoesting; zie הריסות
הריסהf bouwval; pl sf הריסתיוAm 9:11; vgl. הרעמהom haar te tergen 1Sam 1:6; zie רעם
hi
הרס
הריסותf verwoesting; sf הריסותיךJes 49:19 הררm berg; zie הר
הרםnloc Haram = Bet-Haram Joz 13:27 השיגbereiken; zie נשגhi
רם9 הnm Harum, nazaat van Kos; 1Kron 4:8 ? השכלm inzicht Dan 1:17; zie שכלhi inf
הרום השתררzich als heerser gedragen; zie שרר
hitp Num 16:13
הרםnm Horam, koning van Gezer Joz 10:33†
הרמוןnloc Harmon ? Am 4:3 ההר "מונהnaar השביתlaten ontbreken; zie שבתhi pf
Ruth 4:14
Harmon; onzeker; vertalingen lopen uiteen,
o.a. ?lees ' המד "מנהop de mestvaalt השם־verwoesten, verbijsteren; zie שמםhi
geworpen?' השםnm Hasem 1Kron 11:34† = ישן2Sam 23:32
הרמיםadj de Arameeërs 2Kron 22:5; zie ארמי השמדverdelgen; zie שמד
97
ה
השמעותf verkondiging Eze 24:26, zie שמע met hem = als men eenmaal met hem in zee
hi inf 'om uw oren te doen horen'; is gegaan
Aramiserende infinitief התיוzij brengen, zie אתה
השפותf mest Neh 3:13; zie אשפת התיחשgeslachtsregister; zie יחש
השתחוהzich uit eerbied diep buigen, op de התךnm Hatak, Perzisch hoveling Est 4:5-Est 4:9
grond werpen; zie שחהhitp ;
cultuswoord; afleiding mogelijk van חוה התלI.pi bespotten; ipf 1Kon 18:27 ויהתל
histafel II. bedriegen; zie תלל
התוךm het smelten Eze 22:22† תלים9 הm grapjes, spot Job 17:2†; (spotters?)
התחברותverbinding; dient als חברhitp התתaanvallen, תהתתוPs 62:4; zie הות
inf Dan 11:23; Aramiserende infinitief; ומן
התחברות אליוen vanaf het zich verbinden
ו
וde letter וו, vgl. ווhaak of pen; getalswaarde ויעןhij antwoordde, nam het woord; zie ענה
6; voor de getallen 15 en 16 zie ה qal+ipf Gen 18:27‡
zie ook ' יעןomdat'
וconj en Gen 1:1; sterkere vorm ו ;וvoor י:
ויהיGen 1:6; וof וin uitdrukkingen: תהו ולדm telg, nakomeling, oude vorm van ;ילד
ובהוGen 1:2, טוב ורעGen 2:9; Gen 11:30†
allerlei nuances: maar, terwijl, als gevolg וניהnm Wanja, gehuwd met uitheemse vrouw
waarvan: Ex 21:20 ;ומתof Ex 12:5 Ex 12:9; Ezr 10:36†
kenmerk van de wajiktol: ויאמרGen 1:3;
ועדafspreken; zie יעדni ipf: ויועדוJob 2:11
ודןnloc Wedan Eze 27:19 ?lees ' ו דןen Dan'
ופסיnm Wofsi, vader van Nachbi Num 13:14
והבnloc Waheb, in Moab Num 21:14†
ושניnm Wasni, zoon van Samuel 1Kron 6:13; zo
ווm haak; pl ווים, cs ווי, sf ;וויהםwaaraan NBV'04; veel vertalingen lezen והשני אביה
het voorhang hangt Ex 26:32-Ex 38:28 de tweede, namelijk Abia; (de eerste heet
וזרadj schuldig? kronkelend? Spr 21:8 Joël); vgl. 1Sam 8:2
ויזתאnm Wajzata, zoon van Haman Est 9:9† ושתיnf Wasti, gemalin van Ahasverus Est 1:9-
Est 2:17†
98
ז
ז
זde letter
; זיןgetalswaarde 7; het getal 16 זבובm vlieg, horzel, coll; pl cs זבוביJes 7:18;
wordt uitgedrukt als 9+7 טז, zie de בעל זבוב, Belzebub, de vliegengod 2Kon 1:2;
opmerking bij ה verbastering van ' ב "על זבולheer van de
hoge woning', naam van Baäl; זבובי מות
זאבI. m wolf; pl זאבים, pl cs ;זאבי
Pr 10:1 dode vliegen
Gen 49:27‡;
II. nm Zeëb, vorst van Midjan Re 7:25 זבודnm Zabbud, 1. zoon van Natan 1Kon 4:5;
Ps 83:12† 2. zoon van Bigway Ezr 8:14 Q זכור
זאתdemo deze, die, dat, dit, vrouwelijk; zie זבודהnm Zebida 2Kon 23:36, Q זבידה
; זהook zelfstandig gebruikt 'dit, dat' זבולnm Zebul, zie בל# ז
Gen 20:5 ' בנקין כפי עשיתי זאתin mijn
onschuld heb ik dit gedaan' זבולוןnm Zebulon, zoon van Jakob Gen 30:20‡;
spelling wisselt: לן# ב# ז, בולן
# ז, זבולון
זבvloeiend: zie זוב
זבחq offeren (slachtoffers); pf זבח, בחו%ז,
זבדq schenken; pf זבדני אתי זבד טובmet enz.; ipf יזבח, תזבח, אזבח, אזבחה,
dubbel LV; Gen 30:20 יזבחו, תזבחו, P תז 'בחו, נזבח, נזבחה, sf
זבדm geschenk Gen 30:20† ויזבחהו, 2f+3mm ותזבחיםEze 16:20; imp
זבדnm Zabad, 1. zoon van Natan 1Kron 2:36 זבחPs 50:14, זבחוEx 8:21 PS 4:6; inf לזבח,
1Kron 2:37; 2.Efraïmiet 1Kron 7:21; 3. zoon van זבח1Sam 15:15, sf בזבחו2Sam 15:12 uitspr.
/bezovcho/; pt ;זבח
Achlai 1Kron 11:41; 4. zoon van Simat
pi slachtofferen; pf זבח2Kron 33:22, זבחו
2Kron 24:26; 5. zoon van Zattu Ezr 10:27 Ezr 10:33
Ps 106:38 P ז 'בחוHos 12:12; ipf ויזבח, "אזבח
Ezr 10:43†
2Kron 28:23, P יז 'בחוHos 4:13‡; inf לזבח
זבדיnm Zabdi, 1. Zarchiet Joz 7:1 Joz 7:17 1Kon 12:32; pt pl מזבח, מזבחים, מזבחות
Joz 7:18 = זמרי1Kron 2:6; 2. Benjaminiet 1Kon 3:2+2Kon 12:4+; 2Kron 5:6 2Kron 30:22†
1Kron 8:19; 3. Sifmiet 1Kron 27:27; 4.
tempelzanger Neh 11:17† זבחI. m slachtoffer, offerdier; P בח%ז, sf
זבחי, pl זבחים, cs זבחי, sf זבחיהם, enz.;
זבדיאלnm Zabdiël, 1. vader van Josabam Gen 31:54‡; מזבחותםHos 4:19 'beschaamd om
1Kron 27:2; 2. zoon van Gedolim Neh 11:14 hun offers' ? of lees ' ממזבחותםvan hun
זבדיהnm Zebadja, ook זבדיהו, 1. altaren' zo Can'48,Wil'95,Lei;
verschillende personen; Ezr 8:8 Ezr 10:20 II. nm Zebach, koning van Midjan
1Kron 8:15 1Kron 8:17 1Kron 12:8 1Kron 27:7; 2. zoon Re 8:5+;Ps 83:12
van Meselemja 1Kron 26:2; 3. Leviet 2Kron 17:8; זביnm Zabbai Ezr 10:28 Neh 3:20 = זכי
4. zoon van Jismaël 2Kron 19:11†
99
ז
זבידהnm Zebida = Zebuda 2Kon 23:36; Q zuiver goud Ex 25:11; 2. olie, vanwege de
זבודה gouden kleur: Zach 4:12; 3. goudlaag,
vergulding; Ex 25:11; 4. misschien
זבינאnm Zebina, zoon van Nebo Ezr 10:43†
goudkleurige wierook, in מזבח הזהב
זבלq wonen ? Gen 30:20; ipf ' יזבלניhij zal Num 4:11 1Kon 7:48 e.a.
wonen bij mij', naamsverklaring van
Zebulon זהםpi doen verafschuwen?; pf 3f+3m ז "המתו
חיתו לחםJob 33:20, zijn leven (ziel,
בל# זI. m woning van G-d, 1Kon 8:13 2Kron 6:2 innerlijk) doet hem gruwen van zijn
Jes 63:15; Ps 49:15 ? שאול מזבול לוlees זבול voedsel; vgl. Job 6:7
למוSjeol, hun woning;
II. nloc Zebul, Re 9:28-Re 9:41; loc 'בלה# ז זהםnm Zaham, zoon van David 2Kron 11:19†
Hab 3:11 ?of בלה# זin zijn woning זהרI.ni zich laten gezeggen, een vermaning
aannemen; pf P נזהרEze 3:21 Eze 33:4+; inf
בלון# זnm Zebulon, zie זבולון
להזהרPr 4:13; imp הזהרPr 12:12 wees
זגm (druiven)schil Num 6:4† gewaarschuwd; pt נזהרPs 19:12;
זדm trots, hoogmoedig; pl ;זדיםhooghartig, hi waarschuwen; pf הזהירEze 33:3, הזהרת
boosaardig Jes 13:11‡ Ex 18:20‡, הזהרתםLev 15:31 2Kron 19:10, sf
והזהירה2Kon 6:10, 2m+3f הזהרתוEze 3:18+;
זדוןm hoogmoed, overmoed; cs זדון, sf ;זדנך
inf להזהירEze 3:18 Eze 33:8;
Deut 17:12; "Hoogmoed", naam van Babel
II.hi glanzen, stralen; ipf יזהרוDan 12:3
Jer 50:31
זהdemo deze, dit; f זאת, pl ;אלהGen 2:4‡; זהרm glans Eze 8:2 Dan 12:3†
adv. alleen, maar, echt al, nu al: Gen 27:36 זה זוnm Ziw, 1Kon 6:1 = Ijjar, de 2e (later 8e)
פ "עמיםnu al twee keer;Gen 31:41; זה שנתים maand (april/mei); zie חדש
nu al twee jaar Gen 45:6; זוdemo dit, dat, welke; zie
זוen ;זהHos 7:16
met voorzetsels : מזהGen 37:17 van hier, aan זה = זו לעגם בארץ מצרים
deze kant; בזהGen 38:21 1Sam 21:10 hier, hier relativum Ps 132:12 עדותי זו "אלמדםmijn
ergens; כזהals dit Jer 5:9+, כזהzo en zo getuigenis die ik hun leer
Re 18:4; ook כזה וכזה2Sam 11:25 1Kon 14:5
part/interj: vgl. Nederlands 'zo, dan, toch' : זוdemo dit, welke, wie; aanwijzend of
betrekkelijk voornaamwoord; Ps 12:8 מן
vaak met dageesj: למה זהGen 18:13‡
'waarom toch?' הדור זוvan dit geslacht
relativum als "אשר: Ex 15:13 אלת% עם־זו ג
זהi.p.v. ' שהlam' 1Sam 17:34
het volk dat Gij hebt vrijgekocht; Ex 15:16
הזהNum 8:7 zie נזהhi imp 'sprenkel'
עם־זו קניתhet volk dat Gij hebt gekocht;
זהdemo dit, deze 2Kon 6:19 Eze 40:45 Pr 2:24+: zie Jes 42:24 יהוה זו חתאנו לו
זה
זובq vloeien, ook: aan vloeiing lijden; ipf
זהבm 1. goud; cs ;זהבJob 3:15 Gen 2:11 זהב יזוב, תזובLev 15:25, בו# ויזJes 48:21, יזובו
סגורgedegen, fijn goud 1Kon 6:20; זהב טהור
100
ז
Ps 78:20 Ps 105:41 Klaagl 4:9; pt זב, f זבה, cs זועq bewegen, beven (van angst); ipf עו#שיז
ארץ זבת חלב ודבש ;זבתEx 3:8‡; ; pt לא זעEst 5:9;
Pr 12:3
Klaagl 4:9sterven, wegkwijnen; pilp doen sidderen, bedreigen; pt sf
Jer 49:4 overstroomd? (van melk en honing) מזעזעיךHab 2:7†
זובm vloeiing, ziekte; sf זובו, ;זבהLev 15:2- זועהf schrik, schrikbeeld; Jes 28:19 en K
Lev 15:33† Jer 15:4; zie ז "עוה
זודI.hi koken, bereiden; ipf ויזדGen 25:29; זורI.q uitwringen, uitpersen; ipf ויזרRe 6:38,
II.q zich overmoedig, misdadig gedragen; sf תזורהJob 39:15; pp הזורהJes 59:5 het
pf 3f 'זדהJer 50:29, pl ז 'דוEx 18:11; uitgedrukte ei ?lees ;הזורה
hi misdadig handelen; zich overmoedig II.q zich afwenden, afzetten van; vreemd
gedragen; pf הזידוNeh 9:10 Neh 9:16 Neh 9:29; worden; pf זרוJob 19:13 Ps 78:30 en זרו
ipf יזידDeut 18:20, יזדEx 21:14, יזידון Ps 58:4 afvallig worden;
Deut 17:13, ותזידוDeut 1:43 ni zich afwenden, zich vervreemden van; pf
זוזיםadj Zuzieten, Zuzum ?= מים# זמזoorspr. נ 'זרוJes 1:4 Eze 14:5; ipf וינזרEze 14:7;
ho vervreemd raken; pt מוזרPs 69:9;
bewoners van Amoritische hoogvlakte,
III. pf 3f זרהJob 19:17 mijn adem is vreemd
Gen 14:5†
voor mijn vrouw = adem staat haar tegen
זוחni losraken; zie זחח i.v.m. vormverwarring zie זרה, נזר זרר
זוחתnm Zochet, zoon van Jisi 1Kron 4:20† זורהf het uitgedrukte (slangenei) Jes 59:5 zie
זויתm hoek, hoeksteen; pl זויותZach 9:15; זור
זויתPs 144:12† זזאnm Zaza, zoon van Jonatan 1Kron 2:33†
זולq leegschudden, uitgieten; pt זליםJes 46:6† זחחni zich losmaken, wegschuiven; ipf יזח
זולהprep behalve, zie זולתי Ex 28:28 Ex 39:21†
101
ז
זיזI. m uier, speen Jes 66:11; vgl.
;דד זכורm het mansvolk, coll ; sf זכורה, זכורך
II. m coll wilde dieren זיז שדיPs 50:11 Ex 23:17 Ex 34:23 Deut 16:16 Deut 20:13†
Ps 80:14†
זכורnm Zakkur, verschillende personen;
זיזאnm Ziza, zoon van Sifi 1Kron 4:37 Num 13:4 Ezr 8:14 Neh 3:2 Neh 10:13 Neh 12:35
2Kron 11:20† Neh 13:13 1Kron 4:26 1Kron 24:27 1Kron 25:2
1Kron 25:10†
זיזהnm Ziza, zoon van Simi 1Kron 23:11 = זינה
1Kron 23:10 זכורnm indachtig, zie זכרpp ; Ps 103:14
זינאnm Zina, zoon van Simi 1Kron 23:10 = זיזה זכיnm Zakkai, zoon van Bebai Ezr 10:28 זבי,
1Kron 23:11 Neh 3:20†
זיעnm Zia 1Kron 5:13 זכךq rein zijn, stralen; pf זכוKlaagl 4:7 Job 15:15
Job 25:5;
זיףI. nloc Zif, verschillende plaatsen in Juda
hi reinigen; pf ו "הזכותיJob 9:30†
Joz 15:55;Joz 15:24‡; gent זיפיםZifieten
1Sam 23:19 Ps 54:2; זכרq zich herinneren, denken aan; pf זכרP
II. nm Zif 1Kron 4:16 זכר, כרה% זKlaagl 1:7+, 2f P כרת% זJes 17:10; sf
זיפהnm Zifa 1Kron 4:16† זכרנו, זכרתני, ;זכרתיךipf יזכר, יזכור,
יזכר־, ויזכר, תזכר, אזכרה, sf ויזכרה
זיקותm (brandende) pijlen Jes 50:11, zie זקים 1Sam 1:19, תזכרנו, אזכרך, אזכרכיPs 137:6;
זיתm olijf; P זית, cs זית, pl ;זיתיםboom imp זכר, זכר־, זכרהNeh 5:19‡, זכרוP
Re 9:9; opbrengst: olijven Deut 28:40, olie זכרו, sf ;זכרניinf abs זכר, cs ; זכרpt pl
Mi 6:15‡ ;זכריpp זכור
ni herdacht, herinnerd, vermeld worden; pf
זיתןnm Zetan 1Kron 7:10†
נזכרתםNum 10:9; ipf יזכר, 2f P תזכרי, 2ff
זךadj rein; P זך, f ;זכהzuiver Ex 27:20; תזכרנה, enz.; inf sf הזכרכםEze 21:29; pt
onschuldig Job 8:6 נזכריםEst 9:28;
זכהq rein zijn, onschuldig blijken (voor het hi in herinnering brengen, vermelden,
gerecht); vgl. ;צדקipf יזכהJob 15:14 gedenken; pf הזכיר, sf הזכרתניGen 40:14;
Job 25:4, 2m תזכהPs 51:6, האזכהMi 6:11 ipf יזכיר, אזכירEx 20:24 ?lees תזכיר, enz.;
vragend 'zou ik rein zijn', anders ipf sf ;ויזכ 'רהinf sf כהזכירו1Sam 4:18 imp
gevocaliseerd pi ' ה "אזכהzou ik voor הזכירו, sf ;הזכירניinf להזכיר, sf הזכרכם
onschuldig houden, laten passeren?' Eze 21:29, כהזכירו1Sam 4:18; pt מזכירook
pi rein houden; pf זכיתיSpr 20:9 Ps 73:13; ipf functie 'kanselier' 2Sam 20:24, מזכרת, pl
יזכהPs 119:9, "אזכהzie Mi 6:11; מזכירים, מזכריםGen 41:9‡
hitp zich reinigen of rein gedragen; imp mm זכרm gedachtenis, herinnering; sf זכרי,
הזכוJes 1:16; uit הזדכו זכרך, P ;זכ 'רךEx 3:15‡; zie ook זכריnm
זכוכיתf kristal, natuurlijk glas Job 28:17† Zikri
102
ז
זכרnm Zeker, P זכר1Kron 8:31† = זכריה זלעפהf gloeiende, schroeiende wind
1Kron 9:37 (hartstocht)?, pl ;זל "עפותKlaagl 5:10 Ps 119:53†
זכרm man, mannelijk; pl ;זכריםGen 1:27‡ זלפהnf Zilpa, dienstmaagd van Lea, moeder
coll כל זכרalle mansvolk Gen 17:10; מזכר van Gad en Aser; Gen 29:24-Gen 46:18†
עד־נקבהNum 5:3 iedereen זמהI. f plan; cs זמת, sf זמתכם, pl זמות, sf
זכרוןm herinnering, gedachtenis; cs זכרון, pl ;זמתיnegatief: schanddaad, liederlijk
זכרנות, sf ;זכרניהםEx 12:14‡; teken tot voornemen Lev 18:17 Spr 24:9 Ps 26:10;
gedachtenis Ex 13:9‡; זכרון תרועהmoment neutraal: plan Job 17:11; ‡;
van herdenking met bezuingeschal Lev 23:24; II. nm Zimma, Gersoniet 1Kron 6:5 1Kron 6:27
מנחת זכרוןherinneringsoffer Num 5:15; ספר 2Kron 29:12†
זכרוןkronieken, annalen Mal 3:16 Est 6:1; זמורהf wijnrank; cs זמרתNum 13:23 Jes 17:10
זכרניכםjullie spreuken Job 13:12 Eze 15:2; Eze 8:17 ? obsceen gebaar; vgl. זרמה
זכריnm Zikri, verschillende personen; Ex 6:21 מים# זמזnm Zamzummieten, oorspronkelijke
Neh 11:9 Neh 12:17 1Kron 8:19 1Kron 8:23 1Kron 8:27
bewoners voor de Ammonieten Deut 2:20 ?=
1Kron 9:15 1Kron 26:25 1Kron 27:16 2Kron 23:1
זוזים
2Kron 28:7†
זמירI. m snoei; עת הזמירsnoeitijd van de
זכריהnm Zekarja, ook ;זכריהו1. koning wijnstokken Hoogl 2:12;
van Israel 2Kon 14:29‡; 2. profeet onder Joas II. m gezang; zie זמרmuziek maken
2Kron 24:20; 3. zoon van Iddo, profeet onder
(snarenspel); cs זמיר, pl זמירות, זמירת,
Darius Zach 1:1+;Ezr 5:1 Ezr 6:14; 4. זמרת, ;זמרות2Sam 23:1 Jes 24:16 Jes 25:5
schoonvader van Hizkia 2Kon 18:2; 5. en Ps 95:2 Ps 119:54 Job 35:10†
anderen elders
זמירהnm Zemira, zoon van Beker 1Kron 7:8†
לות# זf laagheid Ps 12:9†
זמםq verzinnen, plannen maken, beramen,
זלזלm wijnranken, loten zonder bloem; pl zich voornemen; pf זמםDeut 19:19 Jer 51:12
זלזליםJes 18:5† Zach 1:6, P זמםKlaagl 2:17, ממה% זSpr 31:16,
זללI.q erop los leven; waardeloos zijn; pt זמותSpr 30:32, ז 'ממתיZach 8:14 Zach 8:15 en
זולל, f P זוללה, pl זוללים, cs זללי
" ; gering, ז 'מתיPs 17:3 Jer 4:28, P ז 'ממוPs 31:14; ipf זמוA%י
veracht, min Klaagl 1:11, waardeloos Jer 15:19; Gen 11:6; pt זמםPs 37:12†
boemelaar, slemper Deut 21:20 Spr 23:21 Spr 28:7; זמםm (boos) plan; sf זממוPs 140:9†
hi verachten; pf sf הזילוהKlaagl 1:8 ; zie זול זמןpu afgesproken, vastgesteld; zie ;זמןpt
en ;אזל מנים#מז, ff מנות# מזEzr 10:14 Neh 10:35
Neh 13:31†
II.ni beven, schokken;
q p זלוA%נ, P נז' ולוRe 5:5 Jes 63:19 Jes 64:2 זמןm tijd; sf זמנם, pl ;זמניהםvastgestelde
tijd, getijde, jaargetijde; Pr 3:1 Est 9:27 Est 9:31
Neh 2:6
103
ז
זמרI.q snoeien, afknijpen ipf תזמרLev 25:3 u tot kop en niet tot staart maken; Deut 28:44
Lev 25:4† ;הוא יהיה לראש ואתה תהיה לזנבzo ook
ni gesnoeid worden; ipf יזמרJes 5:6†; Jes 9:13
II.pi muziek maken (voor iemand), zingen, זנהI.q ontucht plegen, ontrouw zijn (aan G-
bezingen; ipf "אזמר, "אזמרה, P "אז 'מרה, d); pf זנה, נתה%ז, זנית, זנית, ;זנוipf
יזמרו, נזמרה, sf יזמרך, ; "אזמרךimp תזנה, ותזני, ו 'תזן, ויזנו, ;ותזנינהipf sf:
זמרהPs 147:1, זמרוP ;ז 'מרוinf ;לזמר 2f+3mm ותזניםEze 16:28 je hebt ontucht
Re 5:3 2Sam 22:50 Jes 5:6 Jes 12:5 1Kron 16:9;
met hen gepleegd; inf abs זנה, cs לזנות, sf
Ps 7:18-Ps 149:3
בזנתךEze 23:30; pt זנהoverspelige, זונה
זמרm wild schaap (rein wild), P זמר hoer, זנים, זונות
Deut 14:5† pu als hoer worden nagelopen; pf א "חריך
זמרהf I. f muziek; cs זמרת, זמרתי, enz.; נה# לא זEze 16:34;
hi ontucht bedrijven of tot ontucht verleiden
spec זמרתEx 15:2; muziek, melodie, lied
pf הזניתHos 5:3, הזנוEx 34:16 Hos 4:10+; ipf
Am 5:23 Jes 51:3 Ps 81:3 Ps 98:5;
II. f kracht, het beste; זמרת הארץGen 43:11 וי' זן2Kron 21:11, ותזנה2Kron 21:13; inf abs
het beste van't land הזנהHos 4:18, cs כהזנות2Kron 21:13, sf
Ex 15:2 Jes 12:2 Ps 118:14 עזי וזמרת יהJ. is
להזנותהLev 19:29;
II.q afkeer hebben voor; ipf 2f ותזנהRe 19:2
mijn kracht en mijn lied? beter: mijn
werd ontrouw? kreeg een afkeer?
sterkte? vgl. LXX
זמריnm Zimri, 1. koning van Israel 1Kon 16:9‡; זנוחI. nloc Zanoch, 1. in Juda bij Tappuach
Joz 15:34 Neh 3:13; 2. in Juda bij Hebron
2. stamvorst van de Simeonieten Num 25:14;
Joz 15:56;
3. kleinzoon van Juda 1Kron 2:6; vgl. ;זבדי4.
II. nm Zanoch zoon van Jekutiël1Kron 4:18
kleinzoon van Achaz 1Kron 8:36 1Kron 9:42; 5.
een volk Jer 25:25 זנוניםm ontucht; cs זנוני, sf זנוניה, ;זנוניך
Gen 38:24‡; fig. afgoderij 2Kon 9:22‡
זמרןnm Zimran, Aramese stam Gen 25:2
1Kron 1:32† זנותf ontucht, ontrouw; sf זנותה, זנותם,
זןm soort; Ps 144:13; pl זנים2Kron 16:14† זנותך, pl sf זנותיכם, זנותיךNum 14:33‡
104
ז
והאזניכוJes 19:6 stinken; sf הזניחם זעףq boos of treurig zijn; ipf יזעףSpr 19:3
onmogelijk maken het heilig ambt
2Kron 11:14 pt זעפים
2Kron 26:19; " Gen 40:6; Dan 1:10
te vervullen; sf יחך
" יזנ1Kron 28:9 verwerpen; somber, mager; †
† זעףm woede; sf ;זעפוJes 30:30‡; van de zee
זנחnloc Zanoach in Juda, zie זנוח Jona 1:15
זנקpi tevoorschijn springen, roofdier; ipf זעףadj boos, terneergeslagen, 1Kon 20:43
יזנקDeut 33:22† 1Kon 21:4†
זעהf zweet, cs זעת, Gen 3:19 † בזעת אפיך זעקq roepen, aanroepen, schreeuwen; vgl.
ז "עוהf schrikbeeld; vorm זועהJes 28:19 en K ;צעקpf ז "עקהP זעקה, זעקתי, ז "עקו,
Jer 15:4; לז "עוה נתןtot een afschrikwekkend ;זעקתםipf יזעק, תזעק, אזעק, יז "עקוP
voorbeeld maken; Deut 28:25 Jer 15:4 Jer 24:9 יז 'עקו, 1pl נז "עקו, sf ויזע 'קוךNeh 9:28; imp
Jer 29:18 Jer 34:17 Eze 23:46 2Kron 29:8†
זעק, f ז "עקיP ז 'עקי, mm ;ז "עקוinf זעק, sf
ז "ע 'קך, ז "עקך
ז "עוןnm Zaäwan, zoon van Eser Gen 36:27 ni zich verzamelen, b.v.voor de strijd,
1Kron 1:42† legerdienst; pf נזעקתRe 18:23; ipf ויזעק
זעזעbedreigen, laten sidderen, מזעזעיך Re 6:34‡, ויז "עקוJoz 8:16;
Hab 2:7, zie זועpilp Re 6:34 ?lees ויזעקqal of ויזעקhifil: 'en
riep (het volk van) Abiëzer op hem te
זעירadv een weinig, even Job 36:2; Jes 28:10
volgen'
Jes 28:13 deel van dronken gelal?
hi uitroepen, oproepen, mobiliseren; ipf
זעךni uitdoven, sterven; pf 3pl P נז 'עכו ויזעק, ;יזעיקוimp ;הזעק־inf ;הזעיק
Job 17:1† Re 4:10 Re 4:13 2Sam 20:4 2Sam 20:5 Jona 3:7 Zach 6:8
זעםq woedend tekeer gaan, beschuldigen, Job 35:9
vervloeken; pf זעםNum 23:8‡, זעמתה זעקהf geroep, geschreeuw, gejammer; cs
Zach 1:12; ipf אזעם, Num 23:8, sf יזע 'מוהו ז "עקת, sf ;ז "עקתיGen 18:20‡
Spr 24:24; impf זעמה" Num 23:7; pt זעםPs 7:12;
pp cs זעום יהוהSpr 22:14 vervloekt door J.;
זפרוןnloc Zifron Num 34:9; loc † זפ 'רונה
f זעומהMi 6:10 vervloekt; זפתf pek, teer; P זפתEx 2:3; Jes 34:9†
ni boos zijn, pt pl נזעמיםSpr 25:23; † זקוניםm de oude dag, zie קנים# ז
זעםm woede; P ז' עם, sf זעמי, זעמו, זעמך, זקיםm boeien, pl זיקות, ;זקיםbrandende
P ;זע 'מךverontwaardiging Jer 15:17; pijlen Spr 26:18; "אזקיםJer 40:1 ; Jes 45:14
strafgericht Jes 10:5 Dan 11:36; Jes 50:11 Nah 3:10 Ps 149:8 Job 36:8†
Hos 7:16 מזעם לשונםwegens de felheid van
hun tong? זקןq oud zijn, worden; vgl. זקןadj; pf קנהA%ז
Spr 23:22, זקנתp1S 8:5, זקנתהJoz 13:1,
זקנתיGen 18:13‡; ipf ויזקן2Kron 24:15;
hi oud worden; ipf יזקין, Job 14:8 Spr 22:6
105
ז
זקןadj oud; cs זקן, pl זקנים, cs זקני, sf רבבל# זnm Zerubbabel, zoon van Sealtiël,
זקניו, זקנינו, enz.; Gen 18:11‡; oudste, Hag 1:1+;Zach 4:6+;Ezr 2:2+;Neh 7:7+
ouderling Ex 3:16‡ זרדnloc Zered, beek in Moab; P זר ד
זקןm baard; cs זקן, sf זקני, זקנם, enz.; Num 21:12 Deut 2:13 Deut 2:14†
Lev 13:29‡
זרהI.q strooien; ipf
תזרה, וי' זר, sf תזרם,
זקןm ouderdom Gen 48:10, zie קנים# † ז ;ואזרםimp ;זרהinf ;זרותpt ;זרה
uitstrooien Ex 32:20; zeven, wannen Ruth 3:2
זקנהf ouderdom, het oud worden; cs זקנת,
Jer 4:11;
sf זקנתו, ;זקנתהGen 24:36‡
ni verstrooid raken, ipf ויז' רוEze 36:19; inf sf
קנים# זm oude dag, bejaardheid; קניו# בן לז, ' בהזרתיכםals jullie verstrooid raken'
קנים# בן־ז, קנים# ;ילד זkind dat men op de Eze 6:8;
oude dag krijgt; Gen 21:2 Gen 21:7 Gen 37:3 pi werpen, uitstrooien; pf זריתיMal 2:3, ;זרו
Gen 44:20† sf: 3m+3mm זרם, 1+3mm זריתים,
זקףq oprichten, rechtop zetten; pt זקף 2m+1pl יתנו ' זר, 3pl+3f ;זרוהipf אזרהC
Ps 146:8, זוקףPs 145:14† Lev 26:33, יזרוSpr 15:7; inf ולזרותEze 20:23, sf
ולזרותםPs 106:27; pt מזרהSpr 20:8 Spr 20:26,
זקקq filteren, louteren; ipf יזקוJob 28:1
cs מזרהJer 31:10;
Job 36:27;
pu uitgestrooid, uitgeworpen worden; ipf
pi louteren וזקקMal 3:3;
יזרהJob 18:15; pt מזרהSpr 1:17; pf זרה
pu pt קק# מזPs 12:7 1Kron 28:18 1Kron 29:4; pl
Jes 30:24 ?= זרהgezeefd wordt;
קקים# מזJes 25:6†
II.pi nameten, onderzoeken; pf זרית
זרm rand, lijst; sf ;זרוEx 25:11-Ex 37:27† Ps 139:3
זרadj vreemd; f זרה, pl זרים, ff זרות, sf P זרועf arm; ook ;זרעsf זרעי, enz.; pl זרעים,
;ז 'ריךniet eigen, ander volk Deut 25:5 cs זרעיen ;זרעות1. lichaamsdeel Re 15:14;
2Kon 19:24; onverwacht, anders Jes 28:21; 2. schouder van slachtvee Deut 18:3; 3. zeer
religieus vreemd קטרת זרהEx 30:9, אש vaak fig: kracht, macht, sterke arm; Ex 6:6
זרהLev 10:1; onaangenaam Job 19:17; vgl. zie בזרוע נטויהmet de arm vooruitgestoken,
זורen zie זרא als krijger; שם בשר זרעוdie zijn arm
Jes 25:2 Jes 25:5 Ps 54:5 ? זדיםhoogmoedigen? maakt tot baas, op eigen kracht vertrouwt;
איש זרועJob 22:8 een man van geweld
Jer 18:14 מים זריםonduidelijk;
Jer 51:2 זרים = זריםzie ' זרהwannen' זרועm zaaisel, zaaigoed; sf ;זרועיהLev 11:37
Jes 61:11†
זראm walging, iets walgelijks Num 11:20†
זרזיףm stroom, stortregen Ps 72:6†
זרבpu verschroeid worden, opdrogen; ipf
יזרבוJob 6:17† זרזירm haan; volgens anderen windhond,
renpaard Spr 30:31 ' זרזיר מתניםslank van
heup'?
106
ז
זרחI.q opkomen van de zon, vgl. מזרחhet zaaiend, zaad dragend Gen 1:29, mm זרעים,
oosten; pf זרחP זרח, רחהA% ;זipf יזרחP cs ;זרעיpp רע# זPs 97:11, f זרועהJer 2:2
יזרח, ;תזרחinf כזרחRe 9:33 Jona 4:8 zodra ni gezaaid worden; pf נזרעהzaad
de zon opgaat; pt זורחPr 1:5; Gen 32:32‡; ontvangen Num 5:28, נזרעתםEze 36:9; ipf P
II.q uitbreken van huiduitslag 2Kron 26:19; pf יזרעLev 11:37 Deut 21:4, יזרעNah 1:14;
רחהA%ז pu gezaaid worden; pf P זרעו ' Jes 40:24 zijn
gezaaid
זרחI. m zonsopgang sf זרחךJes 60:3
hi zaad dragen, zwanger zijn; ipf תזריע
stralende opkomst;
Lev 12:2; pt מזריעGen 1:11+
II. nm Zerach, P ;זרחgent ;זרחי1. zoon
van Juda Gen 38:30‡; 2. Edomitische stam זרעm zaad, nageslacht; P ז' רע, cs זרעen
Gen 36:13+;1Kron 1:37; 3. vader van Jobab van זרעNum 11:7, sf זרעי, pl sf זרעיכם1Sam 8:15
Edom Gen 36:33 1Kron 1:44; 4. zoon van = wat gij gezaaid hebt = uw koren; het
Simeon Num 26:13 1Kron 4:24 ?= צחרGen 46:10; zaaien, de zaaitijd Gen 8:22; zaad Gen 1:11;
5. levietengeslacht 1Kron 6:6+; 6. koning van kroost, nageslacht Ruth 4:12; שכבת זרע
Kus 2Kron 14:8 zaaduitstorting Lev 15:16-Lev 22:4 Num 5:13
זרחיgent Zerachiet of Zarchiet Num 26:20‡; zie זרעיםm groenten, kruiden Dan 1:12 = זרענים
ז רח Dan 1:16†
זרחיהnm Zerachja 1. zoon van Uzzi 1Kron 5:32 זרקq strooien, spatten, sprenkelen; pf זרק,
1Kron 6:36 Ezr 7:4 = יזרחיה1Kron 7:3; 2. vader רקהA%ז, זרקת, זרקתי, רקוA%ז, sf זרקוEx 9:8;
van Eljoënai Ezr 8:4 ipf יזרק, תזרק, ויזרקו, sf:3m+3m
זרםq stromen, meesleuren (in de stroom); pf ;ויזרקהוinf לזרקEze 43:18; imp זרק
Eze 10:2; pt זרק, ;זרקים
2+3mm זרמתםPs 90:5;
Hos 7:9 רקה בו והוא לא ידעA% שיבה זde
po uitgieten, laten stromen; pf זרמו
oude dag bestrooide hem (met grijze haren)
Ps 77:18†
en hij beseft het niet;
זרםm stortvloed, stortbui; P ;זרםJes 4:6 pu gespat (gesprenkeld) worden; pf זרק
Jes 25:4 Jes 28:2 Jes 30:30 Hab 3:10 Job 24:8† Num 19:13 Num 19:20
זרמהf zaaduitstorting? lid?; cs זרמת, sf זררI.po niezen; ipf ויזרר2Kon 4:35 hij niesde
זרמתםEze 23:20; †;
זרמת סוסים זרמתםparallel van בשר II.q uitdrukken?; pf pass לא זרוJes 1:6
"חמורםvgl. זמורהEze 8:17 (zweren) worden niet uitgedrukt;
זרעq zaaien, uitzaaien; pf זרע, זרעתי, zie צרר
זרעתם, רעוA%ז, sf ;זרעתיהipf יזראP יזרע, זרשf Zeres, de vrouw van Haman Est 5:10-
תזרע, אזרעה, יזרעוP יזרעו, תזרעוP Est 6:13†
תזרעו, 1pl P נזרעLev 25:20 geen nifal!; sf וי
זרעה, תזרענו, ; ואזרעםimp זרעPr 11:6, זרתf span, gespreide hand, ca. 20 cm); P
זרעו2Kon 19:29‡; inf לזרעJes 28:24; pt זרע ;ז' רתEx 28:16 Ex 39:9 1Sam 17:4 Jes 40:12
107
ז
Eze 43:13† זתםnm Zetam, zoon van Ladan 1Kron 23:8
NB: טפחof טפחis de breedte van vier 1Kron 26:22
vingers, ca. 8 cm זתרnm Zetar, kamerling van Ahasverus
זתואnm Zattu, familie van teruggekeerde Est 1:10†
ballingen; Ezr 2:8 Ezr 10:27 Neh 7:13 Neh 10:15†
ח
108
ח
ni uitgeklopt worden; ipf י 'חבטJes 28:27 Ps 116:3 Ps 119:61; Job 39:3
te interpreteren als:
(dillezaad) † de vrucht van hun smarten, hun jongen; †
חביהD nm Habaja, Chobaja, priesterfamilie חבלI. m touw, meetsnoer, strik, menigte; sf
Ezr 2:61 Neh 7:63† חבלו, pl "חבלים, cs חבליen חבלי, sf
חביוןm de bergplaats, omhulsel Hab 3:4† ; "חבליו ; "חב 'ליך1. koord, touw, lus Joz 2:15;
חבלי שאול2Sam 22:6; tentlijn Jes 33:20+;
חבלvier wortels: 1) borgen, 2) geweld חבלי א "הבהHos 11:4; חבל הכסףPr 12:6
gebruiken, 3) zwanger worden, 4) levensdraad; ketting of kabel Job 36:8
verbinden; Job 40:25; koord Est 1:6; 2. meetsnoer Am 7:17
I.q borgen, verpanden; borg staan voor; 2Sam 8:2 Zach 2:5 Mi 2:5 Ps 16:6; 3. erfdeel, stuk
pand nemen; pf חבלEze 18:16; ipf י "חבל grond (bij landverdeling) Deut 32:9,
Deut 24:6, תחבלEx 22:25 Deut 24:17 Job 22:6, landstreek Deut 3:4+; 1Kon 4:13 Eze 47:13 Sef 2:5+;
יחבלוJob 24:3 P יח 'בלוJob 24:9; imp sf erfdeel Ps 78:55 Ps 105:11 1Kron 16:18;
חבלהוSpr 20:16 Spr 27:13; inf abs חבל toegemeten lot Job 21:17 of smarten zie ;חבל
Ex 22:25; pt חבלDeut 24:6, Zach 11:14 4. band, strik (om te vangen) Ps 140:6 Spr 5:22
verbindingen zie חבליםpp בלים# "חAm 2:8; Job 18:10 Ps 18:6; 5. bende, groep, menigte
ni moeten boeten? ipf יחבלSpr 13:13; 1Sam 10:5 1Sam 10:10 (een rij profeten); 6.
II.q bederven, verderven, geweld plegen; pf verderf Mi 2:10 vgl. ;חבל
חבלנוNeh 1:7; ipf אחבלJob 34:31; inf "חבל II. nloc 'van Chebel naar Akzib' Joz 19:29 of
Neh 1:7 ?lees חבלinf abs ?; חבלkavel, gebied?
pi verwoesten, verderven; pf ;חבלipf
;תחבלinf ;חבלpt ;מחבליםJes 54:16 חבלI. m schip? mast of schipper?; pl cs
Hoogl 2:15 Jes 13:5 Pr 5:5 Jes 32:7 Mi 2:10†
חבלי, ;חבליךEze 27:8 Eze 27:29 Jona 1:6†
II. m pandnemer Deut 24:6; zie חבלq pt
pu bedorven raken, vernietigd worden; pf
חבל# Jes 10:27, f P חבלה# Job 17:1†; "חבלהf onderpand; sf "חבלתוEze 18:7; zie
III.pi bevrucht worden, zwanger worden "חבל
van; pf 3f+2m לתך% חבHoogl 8:5; ipf חבליםm banden, verbindingen,
יחבל־אוןPs 7:15; samenbinders? Zach 11:7
IV. verbinden zie חבלkabel en חבלים
verbindingen "חבצלתf narcis Jes 35:1 Hoogl 2:1† of
crocusachtige: herfsttijloos, safraan
"חבלm pand, onderpand, borg Eze 18:12
Eze 18:16 Eze 33:15† vgl. חבל "חבצניהnm Chabassinja, een Rekabiet
Jer 35:3†
חבלm scheepstouw, mast, ra? Spr 23:34; vgl.
חבלschipper חבקq omhelzen, de arm slaan om; pt חבק
Pr 4:5, חבקת
' 2Kon 4:16; inf ל "חבוקPr 3:5;
חבלm smart, barenswee; pl "חבלים, cs de armen over elkaar slaan = niets
Pr 4:5
חבלי, sf ;חבליהןJes 13:8 Jes 26:17 Jes 66:7 doen? vgl. בק# ;ח
Jer 13:21 Jer 22:23 Jer 49:24; Hos 13:13 Ps 18:5 Ps 18:6
pi omarmen; pf חבקו צורJob 24:8 omhelzen
109
ח
de rots = drukken zich er vast tegen aan, III. nm Cheber of Heber, 1. zoon van Beria
חבקו אשפתותKlaagl 4:5 omarmen de Gen 46:17 = חברNum 26:45;1Kron 7:31+; gent
ashoop; ipf ויחבקGen 48:10, ויחבק־ חבריNum 26:45; 2. de Keniet, man van Jaël
Gen 29:13, ותחבקSpr 5:20, sf: 2m+3f met de pin Re 4:11+; 3. kleinzoon van Ezra
תחבקנהSpr 4:8, 3m+3m ויחבקהוGen 33:4, 1Kron 4:18
3f+1 תחבקניHoogl 2:6 Hoogl 8:3; inf חבק חברnm maat, collega; pl חבריםJob 40:30†
Pr 3:5
חברnm maat; sf "חברו, pl "חברים, cs חברי,
בק# חm ledigheid, luiheid (de handen over sf "חבריך, ; "חבריוbondgenoot Re 20:11,
elkaar) Spr 6:10 Spr 24:36† metgezel Jes 1:23, aanhangers Jes 44:11
"חבקוקnm Habakuk, de profeet Hab 1:1+ ברות# "חברf vlekken, strepen (luipaard); pl
חברI.q samengaan, passen bij; pf חברו% sf ברתיו# "חברJer 13:23
Gen 14:3; ipf sf היחברךPs 94:20 vragend; pt חברהf gezelschap, gemeenschap Job 34:8†
חבר, חברת, חברת ' , חברתEx 26:3‡; aan
elkaar passend; pp cs "חבורHos 4:17 חברוןI. nloc Hebron Gen 13:18‡ gent חברני
'verknocht aan'; Hebroniet Num 3:27;
geesten bezweren Deut 18:11 Ps 58:6 חבר חבר II. nm Hebron Ex 6:18
zie ook betekenis II; חבריgent van Heber, Heberiet Num 26:45
pi voegen; pf חברEx 36:10, חברתEx 26:6+;
חברניgent van Hebron, Hebroniet Num 3:27
ipf יחברvoegen; Ex 36:10+, sf ויחברהו עמו
2Kron 20:36 'hij bond hem aan zich, sloot een "חברתf echtgenote, metgezellin; sf "חברתך
verbond'; inf לחברEx 36:18; Mal 2:14†
110
ח
pu verbonden worden; pf חבשה# Eze 30:21, חגיnm Haggai, de profeet Hag 1:1+;Ezr 5:1
P חבשו# Jes 1:6 Ezr 6:14†
"חבתיםm platte koeken 1Kron 9:31; מ "עשה חגיהnm Chaggia, Merariet 1Kron 6:15†
' "חבתיםhet bakwerk' † חגיתnf Chaggit, vrouw van David, 2Sam 3:4
חגm I. m feest; csחג, art החג, sf חגי, sf P 1Kon 1:5 1Kon 1:11 1Kon 2:13 1Kron 3:2†
חגך, חגנו, pl חגים, sf ;חגיכםin beginsel חגלהnf Chogla, dochter van Selofchad;
de jaarlijks terugkerende feesten; Ex 10:9‡; Num 26:33‡; in plaatsnaam בית חגלהJoz 15:6
II. kring, cirkel; zie חוגq pf חגJob 26:10
'trok een cirkel' חגרq omgorden, een gordel omdoen; pf
חגרה% Spr 31:17, וחגרתEx 29:9, חגרו%
חגאm schrik, huivering Jes 19:17† Jes 15:3‡; ipf יחגר, תחגרPs 76:11, יחגרו,
חגבI. m krekel, sprinkhaan; art החגב, pl תחגרו, תחגרנהPs 65:13, sf יחגרה
; "חגביםeetbaar Lev 11:22‡; klein Num 13:33; Ps 109:19; imp "חגר, ו "ח 'גורהJes 32:11, חגרי,
II. nm Chagab, familie van teruggekeerden חגרו, imp ff "חגרנהJer 49:3 inf ל "חגר
Ezr 2:46† Jes 22:12; pt חגר1Kon 20:11 2Kon 3:21; pp
"חגבהnm Chagaba, familie van חגור, art החגורRe 18:17, "חגורים, רים# "חג, f
cs רת# "חגJoël 1:8;
teruggekeerden Ezr 2:45 Neh 7:48†
2Sam 22:46 *q ipf ? ויחגרוlees ' ויחרגוen
חגגI.q feest vieren; zie ;חוגpf וחגתם sidderden'; zie חרג
Ex 12:14 Lev 23:41 Num 29:12; ipf תחגEx 23:14
Deut 16:5, ויחגוEx 5:1; תחגוLev 23:39 Lev 23:41;
"חגרf gordel; zie "חגור
sf: 2mm+3m הו# תחגEx 12:14; jullie zullen חדI. adj scherp; f ; חדהJes 49:2 Eze 5:1 Ps 57:5
het vieren; imp חגיNah 2:1; inf לחג Spr 5:4;
Zach 14:16-Zach 14:19; pt חוגגPs 42:5, חגגים II. nloc En-Gada Joz 19:21;
1Sam 30:16; III. Aramees = חד את־חדde een tot de
II.q waggelen, wankelen (van ander = elkaar Eze 33:30
dronkenschap); ipf יחוגוPs 107:27, zie חוג חדדq scherp zijn; pf חדוHab 1:8 zijn scherp
'rondtollen?' = lopen snel? (sneller dan wolven);
חגוm kloof; pl cs ' חגוי הסלהrotskloven'; ho gescherpt worden; pf החדה# Eze 21:14+
Jer 49:16 Ob 3 Hoogl 2:14† Job 3:6 אל־יחדzie יחדni
חגורadj omgord; pl cs "חגורי אזורEze 23:15 חדהq zich verheugen; ipf וי' חדEx 18:9;
met een gordelband om (de heupen) † אל־יחדJob 3:6 'laat (die nacht) zich niet
zie verder חגר verheugen' of zie ' יחדlaat (die nacht) niet
worden meegeteld'
חגיChaggi, zoon van Gad Gen 46:16 Num 26:15;
pi blij maken; ipf sf: 2m+3m תחדהוPs 21:7
gent Num 26:15†
111
ח
חדודm scherpe punt; pl cs חדודי־חרשde 1Kon 22:25 2Kon 9:2 van de ene kamer in de
scherpe scherven (schubben van de andere
krokodil), Job 41:22† חדרךnloc Chadrak of Hadrak Zach 9:1
חדוהf vreugde; cs ;חדות1Kron 16:27 Neh 8:10† חדשpi vernieuwen, herstellen; pf וחדשו
חדידnm/nloc Chadid in Benjamin Ezr 2:33 Jes 61:4; ipf תחדשPs 104:30 Job 10:17, ויחדש
Neh 7:37 Neh 11:34† 2Kron 15:8, נחדש1Sam 11:14; imp חדש
Ps 51:12 Klaagl 5:21; inf לחדש2Kron 24:4
חדלq ophouden, niet meer doen; imp: laat
2Kron 24:12;
maar, laat met rust; pf חדל, חדל 'תה% ו,
hitp zich vernieuwen; ipf תתחדשPs 103:5
חדלתיD הRe 9:9 vragend 'zou ik opgeven',
חדלו% , ;חדלנוipf יחדל, P יחדל, תחדל, חדשadj nieuw ; art החדש, f "חדשה, mm
אחדל, P אחדל, ויחדלו ואחדלה, P "חדשים, art חדשיםD ה, ff "חדשותEx 1:8‡
יח 'דלו, ;יח 'דלוןimp "הדלEx 14:12 P "חדל, חדשI. m maand, nieuwemaan, het
חדלוP דלו% "חZach 11:12, afwijkend חדל־ nieuwemaansfeest; sf חדשו, חדשה, pl
Spr 19:27; inf "חדל1Sam 12:23; Gen 11:8‡
חדשיםD , art חדשיםD ה, cs חדשי, sf חדשיוD ,
חדלm wereld, dodenrijk? P 'חדלJes 38:11 ? ;חדשיכםGen 7:11 Num 10:10;
lees ? חלד ראש חדשnieuwemaan; חדש ימיםeen
maand lang Gen 29:14;
חדלadj vergankelijk; Ps 39:5, cs "חדלJes 53:3;
II. nf Chodes, 1Kron 8:9
nalatig, wie het laten wil Eze 3:27; נבזה
Kalender:
ו "חדל־אישיםveracht en van mensen
De Kanaänitische kalender begint in de
verlaten Jes 53:3† (d.w.z. hij kiest zelf de
lente met de maand ניסן. Vgl. Ex 12:2. Van
verlatenheid, of men laat hem alleen)
de oude namen (van vóór de Babylonische
חדליnm Chadlai, vader van Amasa gevangenschap) worden er vier genoemd in
2Kron 28:12† Tenach.
חדקm doornstruik Mi 7:4 Spr 15:19; P 'חדק De nieuwe (Babylonische) kalender begint
wilde braam? nachtschade † in het najaar met de maand תשרי, in de
oude kalender de zevende maand: 1. תשרי,
חדקלnloc Hiddekel, rivier = Tigris, P
zie ;אתנים2. חשוןof מרחשון, zie ;בול
;ח 'דקלGen 2:14 Dan 10:4†
3. ;כסלו4. ;טבת5. ;שבט6. ; "אדר7.
חדרq omringen, insluiten; pt חדרת
' ה ניסן, zie ;אביב8. איר, zie ;זו9. ;סיון10.
Eze 21:19† מז# ;ת11. ;אב12. אלולC
חדרm kamer; P חדר, cs "חדר, sf חדרו, loc "חדשהnloc Chadasa in Juda Joz 15:37†
ה 'חדרה, P חדרה% הRe 15:1 2Sam 13:10 de
binnenkamer in; pl "חדרים, cs ;חדרי
חדשיnloc Chodsi 2Sam 24:6 = Kades in
Naftali? †
binnen, binnenkamer Deut 32:25; fig Spr 7:27 de
kamers van de dood; חדר בחדר1Kon 20:30
112
ח
חובpi schuldig doen zijn; pf וחיבתם 2Kron 33:11;
' את־ראשיjullie zouden mijn hoofd met rotsspleet? 1Sam 13:6 ' וב "חוחיםen in spleten'
schuld beladen' Dan 1:10† vgl. חגו
חובm schuld Eze 18:7† חוטm draad Re 16:12; meetsnoer 1Kon 7:15
חובהnloc Choba, bij Damascus Gen 14:15† Jer 52:21; Gen 14:23 מחוט ועד שרוך־נעלvan
draad tot schoenriem = niet het geringste;
חוגq een kring maken om, omcirkelen; pf הג Joz 2:18 Hoogl 4:3 חוט השניeen scharlaken
Job 26:10 ;חק־חג על־פני־מים draad; Pr 4:12 שלש# חוט המhet drievoudig
Ps 107:27 ' וחוגוzij tolden in het rond' of zie snoer
' חגגzij tuimelden
חויadj Chiwwiet, Kanaänitisch volk Gen 10:17‡
חוגm kring, cirkel Spr 8:27 Jes 40:22 Job 22:14† verwarring met חריen חתי
חודq een raadsel opgeven, gelijkenis "חוילהnloc Chawila, het goudland in Afrika
voorhouden; pf ; 'חדתהipf ; "א 'חודהimp Gen 2:11‡
חוד, ; 'חודהRe 14:12+;Eze 17:2;
vgl. חידהraadsel חולI.q rondgaan, dansen; inf cs לחול
Re 21:21;
חוהI.pi berichten; aanzeggen, verklaren, pil dansen; pt ff מחללותRe 21:23; pt mm
verkondigen; ipf יחוהPs 19:3, "אחוה חללים
" Ps 87:7
Job 32:10 Job 32:17; sf "אחוךJob 15:17, P "אחוך hitpol ronddraaien, wervelen; pt מתחולל
Job 36:2; inf ואירא מחות דעי אתכםJob 32:6; Jer 23:19 (wervelstorm)
'ik was bang u mijn mening te verklaren' 1Sam 18:6 ? והמחלותlees ומחללות
Ps 52:11 ? ו "אקוה שמך כי־טובlees ; "אחוהik rondwervelend of במחלותmet reidansen;
zal verkondigen hoe goed uw naam is; II.q losbreken, aanvallen, neerkomen op,
II.histafel zich neerwerpen; pf השת "חוה, treffen; pf וח 'לה, חלו, ipf יחול, חלו# ;י
enz., zie שחה Jer 23:19 Jer 30:23 2Sam 3:29 Hos 11:6; Klaagl 4:6 ??
חוהI. nf Eva, Gen 3:20 Gen 4:1†; III. beven, zie חללen חיל
II. f dorp, tentenkamp, in ' חוות יאירJaïr's חולm zand Gen 22:17‡; beeld van
tentdorpen', pl חוות, ; חותיהםNum 32:41‡ ontelbaarheid
חוות־יאירnloc Hawwot-Jaïr, de tentdorpen; חולnloc Chul, Aramees gebied Gen 10:23
zie חוה 1Kron 1:17†
חוזיnm Hozai, kroniekschrijver van Manasse "חולהnloc Chawila; zie "חוילה
anders: חוזים, ( חוזיוzijn)
2Kron 33:19,
zieners, profeten. חוםadj zwart, donkerbruin, Gen 30:32-
Gen 30:40†
חוחm doorn; pl חחים, ;חוחיםdistel,
doornstruik; Jes 34:13 Hos 9:6 Job 31:40 Spr 26:9 חומהf muur; cs חמת, חומת, sf ;חומתהpl
Hoogl 2:2 2Kron 25:18†;
חמת, חומות, du חמתים, sf חומתיה,
afgeleid: haak (weerhaak, harpoen) Job 40:26 חומתיך, enz.; Ex 14:22‡
113
ח
חוסq ontzien, sparen, rouwig zijn om; vaak חוריm Chori, vader van Safat; Num 13:5;
met ;עיןpf 'חסהEze 16:5, 'חסתJona 4:10; ipf holbewoner, enz., zie חרי
יחוסJer 21:7, יחסPs 72:13, תחוסJes 13:18, חוריm fijn wit linnen, katoen? Jes 19:9 וארגים
תחס, ו 'תחס, אחוסJer 13:14 Eze 24:14 ;חוריNBG'51: 'linnenwevers' veronderstelt
Jona 4:11; imp חוסהJoël 2:17 Neh 13:22;
;ארגי חוריNBV'04: 'trekken wit weg'; vgl.
לא תחוס עינך עלje oog zal niet rouwig חורpf P חו' רוof ipf P חו' רוC ' יzij
zijn om = je zult niet ontzien Gen 45:20 verbleken'; vgl. voetnoot in BHS)
Deut 7:16 Deut 19:13‡
1Sam 24:11 ? ו 'תחס עליךlees חס עליך# = וא חוריnm Churi, vader van Abichaïl 1Kron 5:14†
ik heb je gespaard, of kort voor ו 'תחס עיני חוריnm Churai 1Kron 11:32 lees הדיHiddai als
= עליךmijn oog heeft je gespaard 2Sam 23:30
חוףm kust, oever Gen 49:13 Deut 1:7 Joz 9:1 Re 5:17 חורםI. nm Huram, o.a. = חירםde vakman
Jer 47:7 Eze 25:16† 1Kron 8:5;
חופםnm Chufam, zoon van Benjamin II. nloc Huram, in Benjamin 1Kron 8:5†
Num 26:39; gent חפים = ;חופמי# Gen 46:21 חורןnloc Hauran of Chawran, oostelijk van
חוץm buiten; loc 'חוצהnaar buiten; pl het meer van Galilea? Eze 47:16+
חוצות, חצות# , חצת# , sf ;חוצותינו1. straat: חושI.q zich haasten; pf חשDeut 32:25 Jes 8:1‡,
חוץ האופיםde bakkerstraat Jer 37:21‡; 2. 'חשתיPs 119:60; ipf ו 'תחשJob 31:5; imp
buiten, de velden Deut 23:13 Job 5:10; 3. 'חושה1Sam 20:38‡, Ps 71:12 Q haast u; inf sf
buitengebieden, buitenwijken 1Kon 20:34 4. חושיJob 20:2 zie II; pp pl חשים# Num 32:17 ?
als voorzetsel: חוץ מן- buiten, behalve lees משים# "חgewapend, zie ;חמש
Pr 2:25 hi haastig doen, zich haasten; pf החישו
Re 20:37; ipf יחיש, Jes 5:19 ? יחישהlees
חוקI. boezem, Q ' חיקboezem' Ps 74:11
II. wet; zie חקen zie ' חקקuithakken' "אחישה ;יחישPs 55:9 sf בעתה "אחישנה
Jes 60:22 op zijn tijd zal ik het haastig doen
חוקקnloc Chukok 1Kron 6:60 ?lees חלקת Jes 28:16 ' המ "אמין לא יחישhij die gelooft,
Chelkat loc חוקקה
' Joz 19:34 haast zich niet' ?=hoeft niet te vluchten,
חורq verbleken; ipf P חו' רוC יJes 29:22; † bezorgd te zijn? of: wordt niet beschaamd?
zoals LXX;
חורI. m wit linnen,katoen Est 1:6 Est 8:15;
II.q genieten? zich zorgen maken? ipf
II. nm Chur, 1. koning van Midjan Num 31:8
Joz 13:21; 2. tijdgenoot van Mozes Ex 17:10-
יחושPr 2:25 'wie kan genieten' inf sf חושי
Job 20:2 mijn haast, onrust, bezorgdheid?
Ex 24:14; 3. grootvader van Besaleël Ex 31:2
Ex 35:30 Ex 38:22; 1Kron 2:19-1Kron 4:4 2Kron 1:5; 4. חושהnm/nloc Chusa 1Kron 4:4; gent חושתי
vader van Refaja Neh 3:9; 5. Ben-Hur 1Kon 4:8 2Sam 21:18‡
חורבnloc Horeb; zie חרב חושיnm Chusai, vriend van David 2Sam 15:32-
2Sam 17:15 1Kon 4:16 1Kron 27:33†
114
ח
חושיםnf Chusim, vrouw van Sacharaim, "חזותf visioenen, profetische taal 2Kron 9:29†
= חשים# 1Kron 8:11;
1Kron 8:8
חזותf gezicht; sf ;חזותכםwat opvalt Dan 8:5
zie ' חושzich haasten' Dan 8:8 קרן חזותeen opvallende horen;
Num 32:17 lees "חמושים, zie חמש
droomgezicht, openbaring Jes 21:2 Jes 29:11;
חושםnm Chusam; zie חשם# verdrag, afspraak Jes 28:18; vgl. חזהJes 28:15
חותbreken; zie חתת "חזיאלnm Chaziël. zoon van Simi 1Kron 23:9
חותםI. m zegel, zegelring; cs
חותם, sf "חזיהnm Chazaja Neh 11:5†
חתמו, חותמך
% ; Gen 38:18+; חתמתGen 38:25; חזיוןm visioen, droomgezicht; sf חזינו, pl
II. nm Chotam, zoon van Cheber 1Kron 7:32 חזיונותen ;חזינות2Sam 7:17 Jes 22:1 Jes 22:5
1Kron 11:44; ?= חלם1Kron 7:35
Joël 3:1 Zach 13:4 Job 4:13 Job 7:14 Job 20:8
"חזאלnm Hazaël. koning van Damascus Job 33:15†
1Kon 19:15‡ ook "חזהאלmet ingevoegde ה:
חזיוןnm Chezjon 1Kon 15:18 koning van
2Kon 8:8‡
Damascus
חזהq zien, schouwen, uitzien, omzien; חזיזm bliksem, onweer; cs "חזיז, pl חזיזים
poëtisch; pf חזה, חז' ית, חזית, 'חזו, sf donderwolken, onweer Zach 10:1; "חזיז קלות
;חז 'יתיךipf חזהC י, חזוC יP חז' יוןC י, חזהC ;וא Job 28:26 Job 38:25 donderwolken? bliksem
verkort ו 'תחזMi 4:11, P לא־אחזJob 23:9 ik met donder?
zal (het) niet zien; imp "חזה, ; "חזוinf ; "חזות
pt חזה, ;חזיםJes 26:11 Spr 22:29 Job 15:17 "חזירm everzwijn (onrein) Lev 11:7 Deut 14:8
Jes 65:4 Jes 66:3 Jes 66:17 Ps 80:14 Spr 11:22†
Ps 11:4 Mi 1:1 Hab 1:1 Klaagl 2:14; Ex 18:21 omzien
naar = uitzoeken; חזירnm Chezir 1Kron 24:15 Neh 10:21†
Jes 47:13 החזים בכוכביםastrologen
חזקq sterk, hard, volhardend, vasthoudend
Job 8:17 חזהC בית "אבנים יhij boort tussen de
zijn; pf חזקP חזק, חזקה% P קהA%חז,
stenen door? hij ziet een huis van steen?
חזק 'ת% ו, sf "חזקו, ; "חזקתניipf יחזק, חזקוC י,
חזהm borststuk; cs "חזה, pl "חזותvan חזקC ויP חזקC ;ויimp "חזקP ק% "חז, ;חזקוinf
offerdier Ex 29:26‡ sf לחזקהEze 30:21 opdat zij (de arm van
חזהm ziener, profeet 2Sam 24:11; zie חזהq Farao) sterk zou zijn?; וכחזקתוDan 11:2 als
pt; sterrenwichelaar, astroloog Jes 47:13 ; hij sterk wordt (gezag krijgt); zie ;חזקה
Gen 41:56‡;
Jes 28:15 verdrag? zie חזותJes 28:18
pi sterken, vasthouden; pf חזק, חזקתי,
"חזהאלnm Hazaël; zie "חזאל חזקו, sf חזק 'תני, ;יחזקוםipf יחזק, תחזק
"חזוnm Chazo, zoon van Nahor Gen 22:22 Job 4:3 gij hebt gesterkt; imp ;הזקinf ;חזק
Ex 4:21‡;
חזוןm visioen; art החזון, cs ; "חזוןorakel,
hi vasthouden, vastgrijpen, met vz. ;ב
droombeeld 1Sam 3:1‡;
onderhoud aanpakken, ondernemen; pf
מחזוןMi 3:6 verstoken van visioen
חזיקC הipf י "חזיק, ;י "חזקipf וי "חזקוGen 19:16
115
ח
grepen vast; pt מ "חזיקJob 2:3 volhardend; schade vergoeden Gen 31:39; ontzondigen
hitp zich vermannen; ipf יתחזקGen 48:2 (door een zondeoffer) Lev 6:19;
hi missen, in de fout gaan / tot zonde
חזקm sterkte; sf חזקיPs 18:2†
brengen; pf חטיאC ה, חטיאוC ה, sf חטיאםC ;ה
חזקadj hard, sterk, luid; 2Sam 3:1 Ex 19:19† ipf י "חטאRe 20:16, ת "חטא1Kon 16:2
חזקadj hard, sterk, stoer; f "חזקה, pl "חזקים, 1Kon 21:22, י "חטיאוEx 23:33; inf לה "חטיא,
;חזקיEx 3:19‡ ל "חטיאPr 5:5 pt pl cs מ "חטיאיJes 29:21;
1Kon 14:16‡;
חזקm kracht, sterkte; sf ;חז 'קנוAm 6:13
hitp zich laten ontzondigen, reinigen
Hag 2:22; Ex 13:3 Ex 13:14 Ex 13:16 בחזק ידmet
Num 8:21+; van zinnen raken,
handkracht, met sterke hand †
terugschrikken? Job 41:17; ipf P יתח 'טאו
חזקהf sterkte; cs חזקת, sf ;חזקתוook als Job 41:17; ipf ויתחטאוNum 8:21, תתחטאו
q inf : sterk worden, greep Jes 8:11 כחזקת Num 31:19, P תתח 'טאוNum 31:20
הידtoen Zijn hand sterk werd; slagkracht
verkrijgen Dan 11:2 וכחזקתוen als hij sterk
חטאm zonde; sf חטאו, חטאהNum 15:28 =
;חטאהpl "חטאים, cs ; "חטאיsf "חטאי,
wordt
"חטאיכם, enz.; fout (jegens mensen)
חזקהI. f kracht; בחזקהmet geweld, uitspr. Gen 41:9;overtreding van een gebod
/chozka/; Re 4:3 Re 8:1 1Sam 2:16 Jona 3:8; Num 15:28; zondenschuld Deut 15:9
II. f versterking, onderhoud (tempel)
2Kon 12:13 of ?lees לחזקהof לחזקה, om
חטאadj zondig; f חטאה, pl חטאים, cs
חטאי, sf ;חטאיהNum 17:3‡; zondaar
(de tempel) te herstellen; zie חזק
Gen 13:13 Ps 1:1
חזקיnm Chizki 1Kron 8:17
חטאהf zonde; ook חטאת, ; "חטאהcs
חזקיהnm Hizkia, ook חזקיהו1. koning van חטאת, sf חטאתי, חטאתנו, enz., pl
Juda 2Kon 18:1‡; 2. Sef 1:1 dezelfde?; 3. חטאות, חטאות, sf "חטאתיו, חטאותנו,
1Kron 3:23 = Chizki; 4. Neh 7:21 Ezr 2:16 enz.; zondigheid Gen 4:7 Gen 18:20;
חחm haak; sf חחי, pl ;חחיםals sieraad zondeoffer, rituele reiniging Num 19:9
Ex 35:22; als boei: 2Kon 19:28‡; zie ook חוח Ex 29:14‡
116
ח
חטהf tarwe (op het veld) Ex 9:32; pl חטים חידהf raadsel; cs חידת, sf חידתי, pl חידות
Hoogl 7:3; Eze 4:9 חטיןaramisme en ;חידתNum 12:8 Re 14:12; spreuk, parabel
Spr 1:6; list Dan 8:23; vgl. חוד
חטושnm Chattus, 1. nazaat van David, Ezr 8:2
1Kron 3:22; 2. zoon van Chasabneja Neh 3:10; חיהq leven, opleven, herstellen (na ziekte)
3. leviet Neh 10:5 Neh 12:2 Joz 5:8; pf וחיGen 3:22 doorgaans חיהPr 6:6;
f חיהof = חיהadj, חייתי, enz.; ipf יחיה,
"חטיטאnm Chatita, teruggekeerde balling,
poortwachter; Ezr 2:42 Neh 7:45† תחיי, "התחיינהvragend Eze 37:3, יחי, ונחיה
Gen 42:2 dat wij mogen leven; imp וחיה
חטילnm Chattil, teruggekeerde balling Gen 20:7, וחיוGen 42:18‡; inf abs חיה, חיו,
Ezr 2:57 Neh 7:59† cs לחיות, sf ; "חיותם
חטיםm tarwe; zie חטה pi in leven houden, doen leven; pf חיה,
חיו, חייתם, sf: 3f+1 חיתניPs 119:50, 2m+1
"חטיפאnm Chatifa, teruggekeerde balling
חייתניPs 30:4, P חייתניPs 119:93 ipf יחיה,
Ezr 2:54 Neh 7:56†
;יחיוinf ;חיותpt מחיהGen 12:12; ipf נחיה
חטלnm Hattil; zie חטיל Gen 19:32laat ons nageslacht doen leven van
חטםq inhouden, intomen; ipf חטם־לךC א onze vader;
Jes 48:9 Ik zal (Mij) om u inhouden † hi in leven houden, tot leven wekken; pf
חיהC ה, חייתיC ה, ה "חיתם, sf חיתנוC ה, ipf
חטףq roven, vangen; pf "חטפתםRe 21:21, ipf
ו "אחיהDeut 32:39 imp ;ה "חיוinf abs ה "חיה,
י "חטף, inf "חטוףPs 10:9
cs ה "חיות
חטרm twijg, rank, loot Jes 11:1 Spr 14:3† חיה1. f levend dier, coll.: de dieren, het
טש# חnm Hattus; zie חטוש gedierte; cs חיתen חיתו, sf חיתו, pl
חטתf ontzondigingsoffer Num 15:24; zie חית הארץ ;חיותde dieren van de aarde
חטאה Gen 1:25; viervoetig dier (niet vogel) Gen 1:28
Gen 8:19; huisdier Num 35:3; lastdier Jes 46:1;
חיadj levend; P חי, art החיen החי, cs חי,
wild dier (niet vee) Gen 7:14 Job 37:8 Ps 74:19; 2.
f חיה, pl חיים, חיות, ;חיות1. levend,
f wezen (vooral bij Ezechiël) Eze 1:5 e.a.; 3.
levendig Ex 1:19 Lev 14:4; zie חיה2. f חיה
f menigte 2Sam 23:13
levende wezens, gedierte; zie חיה3. m pl
חייםhet leven; cs חיי, sf חיי, חייך, enz.; חיהadj levendig, krachtig, ff חיותEx 1:19
4. m pl stam, geslacht 1Sam 18:18 ? חייmijn חיותf levend, het leven 2Sam 20:3; אלמנות
familie, verwanten; 5. interj. leve, zowaar חיותweduwschap voor het leven
als ... leeft Ruth 3:13; te verklaren als adj
'levend' of zie חיהq imp
חייםm het leven; pl חיי, sf חייו, enz.; Job 3:20
Gen 27:46; de levenden Ruth 2:20; zie חי
חיאלnm Chiël, bouwer van Jericho 1Kon 16:34 חילI.q beven (angst, barenswee); baren (in
חיבschuldig maken; zie חוב smarten); p חלה, ;חלתיipf ויחל, תחיל, י
חילו, יחילון, תחילין, ;תחולimp חולי
117
ח
Mi 4:10, חילוPs 96:9; inf+ipf חול תחיל סין חיןm gratie, schoonheid Job 41:4 ?lees חן
Eze 30:16; Sin zal sidderen en krimpen van 'gratie, kunst' of ' הוןrijkdom'?
angst; Jes 23:5 Mi 4:10 Jes 13:8; חיץm muur, tussenwand Eze 13:10†
hi doen beven; ipf יחילPs 29:8 vorm als
qal; חיצוןadj buiten-; f חיצונה, pl חיצונים, ff
ho gebaard worden; ipf חל# יJes 66:8; ;חיצונותloc ח 'יצונהnaar buiten toe
2Kon 16:18; לחיצון1Kon 6:29 aan de
pil baren; ipf תחוללכםJes 51:2; pf passief
חוללתי
% Ps 51:7 geboren worden buitenkant;
hitpal beven (van angst); pt מתחולל zie חוץ
Job 15:20; חיקm boezem, binnenste; ook ;חקsf חיקי
hitpalp schrikken; ipf ותתחלחלEst 4:4 ; of חקי, חיקך, יקך ' ח, enz.; 1. schoot
II.q sterk, voorspoedig, duurzaam zijn; ipf Ruth 4:16; 2. vouw van het kleed (boezem)
יחיל, יחילוJob 20:21 Ps 10:5; Ex 4:6; 3. zetel van de hartstocht (nieren)
III.q wachten; vgl. ;יחלpf 'חלהMi 1:12 of : Job 19:27; 4. diepe bak van de wagen
beefde van angst ipf Gen 8:10 ;וי' חלRe 3:25 1Kon 22:35; 5. goot in het altaar Eze 43:13
;ויחילוKlaagl 3:26 טוב ויחילhet is goed te חירהnm Chira, uit Adullam Gen 38:1 Gen 38:12†
wachten?
חירםnm Chiram, 1. koning van Tyrus
חילm angst en beven, barensweeën; Jer 6:24 2Sam 5:11; 2.
Chiram de kunstige vakman uit
Jer 22:23 Jer 50:43 Mi 4:9 Ps 48:7; ;חיל כיולדה Tyrus 1Kon 7:13, andere namen חורם אבי,
Ex 15:14
חורם, חירום
חילm voormuur; cs חל, sf חילך, חילהen חירתnloc Chirot Num 33:8 = פי־החירת
Ps 48:14 חילהzonder mapik; 2Sam 20:15
1Kon 21:23 Jes 26:1 Eze 27:10 Zach 9:4 Ps 48:14 חישzich haasten; zie חוש
Ps 122:7 Klaagl 2:8† חישadv haast Ps 90:10; adv spoedig, haastig
חילm kracht; cs חיל, sf חילי, pl ; "חילים1. חךm verhemelte, mond; sf חכי, sf P ח 'כך
kracht, daadkracht, een daad van kracht Eze 3:26, enz.
Num 24:18; 2. deugd, goede kwaliteit Ruth 4:11;
חכהq wachten, wachten op, verwachten,
3. vermogen Ruth 2:1 schatten, weelde,
soms met vz. ;לpt cs חוכי־לוJes 30:18
rijkdom Job 20:15; 4. krijgsmacht Ex 14:28
pi verwachten, afwachten; pf חכהJob 32:4,
בן חילeen flinke man
חכתהPs 33:20, חכיתיJes 8:17, חכינו
חילהf pijn Job 6:10† 2Kon 7:9, חכוPs 106:13; ipf יחכהJes 30:18,
חילזnloc Chiles, Chilen of Cholon, תחכה2Kon 9:3; imp חכהHab 2:3, חכו
priesterstad in Juda 1Kron 6:43, zie חלון Sef 3:8; pt מחכהDan 12:12, cs למחכה־לו
118
ח
חכהf vishaak Jes 19:8 Hab 1:15 Job 40:25† חלm voormuur 2Sam 20:15; zie חיל
"חכילהnloc Chakila, heuvel bij de woestijn חלadj gewoon (niet heilig); Lev 10:10 1Sam 21:5
van Zif; 1Sam 23:19 1Sam 26:1 1Sam 26:3† 1Sam 21:6 Eze 22:26 Eze 42:20 Eze 44:23; Eze 48:15
"חכליהnm Chakalja Neh 1:1 Neh 10:2† לעיר, חל הואvoor algemeen gebruik;
zand zie חול
חכליליadj donker, zwart Gen 49:12
חלאq ziek, zwak zijn; zie ook ; חלהipf
חכללותf duisterheid, troebelheid; cs חלאC וי2Kron 16:12 of lees ויחל
חכללותSpr 23:29† hi ziek maken; pf חליC הJes 53:10
חכםq wijs zijn, verstandig of bekwaam חלאהI. f roest, aanslag; sf חלאתהEze 24:11
handelen; pf חכם, חכמה% Zach 9:2 uitspr Eze 24:12; zonder mapik Eze 24:6; †
/chachema/, חכמו% , enz.; ipf יחכם, ויחכם II. nf Chela, 1Kron 4:5 1Kron 4:7†
P יחכם, אח 'כמה, ;יח 'כמוimp "חכם, P
כם% "ח, pl כמו% ;ח "חלאיםm halssieraad Hoogl 7:2; zie "חלי
pi wijs maken, wijsheid leren; ipf sf יחכם חלאמהnloc Chelam, loc ח 'לאמה
Ps 105:22, יחכמנוJob 35:11, תחכמניPs 119:98 2Sam 10:17, vgl. חילם2Sam 10:16
pu bedreven, volleerd zijn; pt חכם# מPs 58:6 חלבI. m vet; sf חלבו, pl "חלבים, חלבי, sf
חלבהןGen 4:4 = חלביהןof lees חלבהן
hi wijsheid leren, schenken; pt מחכימה zoals in Lev 8:16 = ; חלבםalgemeen Lev 7:24;
Ps 19:8
vetlaag om ingewanden Re 3:22; zetel van
hitp zich wijs gedragen, slim optreden; ipf gevoelens חלבמוPs 17:10 = hun hart;
תתחכםPr 7:16, נתחכמהEx 1:10 II. nm Cheleb 2Sam 23:29 = חלד1Kron 11:30
חכםadj wijs, bekwaam; cs "חכם, pl "חכמים, en חלדי1Kron 27:15
cs חכמי, sf ; "חכמיהf "חכמה, pl "חכמות, חלבm (zoete) melk; cs "חלב, sf "חלבך
;חכמותGen 41:8 de wijzen van Egypte; Eze 25:4; "חלביHoogl 5:1; melk, zoete melk
2Sam 14:2 ' אשה "חכמהeen verstandige =
(witte kaas?) Gen 18:8; i.v.m. de kleur
praktische vrouw'; vgl. goochem Gen 49:12
חכמהf wijsheid, bedrevenheid; uitspr. חלבהnloc Chelba in Aser Re 1:31
/chochma/; cs חכמת, sf חכמתו,
חכמתכם, enz.; Ex 28:3‡; חלבוןnloc Chelbon Eze 27:18 bekend om de
pl חכמותbetekenis enkelvoud: de wijn †
Wijsheid PS 49:4 Spr 1:20+ חלבנהf galbanum (geurige gom, hars)
חכמוניnm Hachmoni, Chachmoni 1Kron 11:11 Ex 30:34†
חכרq kwellen, mishandelen; ipf תהכרו חלדm het leven, levensduur; P ;חלדsf
Job 19:3 ?lees תחכרו ;חלדיlevensduur Ps 39:6 Ps 89:48; het leven
119
ח
Job 11:17; wereld Ps 17:14 Ps 49:2; †; Jes 38:11 zie "חלוםm droom; ook ; "חלםpl "חלמת, sf
חדל "חלמותיוGen 20:3
חלדm mol (onrein dier) Lev 11:29† חלוןf venster; pl "חלונים, cs חלוני, sf P
חלדה# nf Chulda, Hulda, profetes 2Kon 22:14 חלוני, חלוניו, ;חלונינוGen 8:6; pl "חלונות
Eze 40:16+;Hoogl 2:9; afwijkende vocalisatie
2Kron 34:22†
ה "חלונותEze 40:25 Hoogl 2:9
חלדיnn Cheldai Zach 6:10 1Kron 27:15 = חלב
2Sam 23:29
חלוןnloc Cholon, priesterstad in Juda;
Jer 48:21, חלןJoz 15:51 Joz 21:15; חילז1Kron 6:43
חלהq ziek, zwak zijn; vgl. ; חלאpf חלה,
חליתי, ;חלוinf ב "חלתוJes 38:9, ב "חלותם חלוניadj rijk aan vensters, P חלוניJer 22:14
of ?lees ' חלוניוzijn ramen'
Ps 35:13; pt חלה, חולהziek; Gen 48:1
1Sam 19:14; 2Kon 13:14 חלה את חליו "אשר "חלוףm teloorgang, vergankelijkheid; vgl
' ימות בוlag ziek van zijn ziekte waaraan בני "חלוף ;חלףSpr 31:8 stervelingen of: arme
hij zou sterven'; verkwijnenden
Zach 11:8 zie ' געלeen afkeer hebben van'
חלוץadj gewapend, gewapende man; zie
ni ziek, zwak, uitgeput zijn of raken; pf חלץq pp
חליתיC נDan 8:27, נחלוJer 12:13; pt f נ "חלה
Jes 17:11 Jer 30:12 'ongeneeslijke ziekte'; חלוקadj glad 1Sam 17:40; לקי "אבנים# "חמשה ח
הנחלותEze 34:4 de verzwakte dieren 'vijf gladde van de stenen' (van de stenen
pi ziek maken Deut 29:21; met פניםmild die daar liggen)
stemmen, proberen te vermurwen; pf חלה "חלושהf nederlaag, onderwerping Ex 32:18†
Deut 29:21 2Kron 33:12, חליתי1Sam 13:12
"חלחnloc Chalach in Mesopotamië 2Kon 17:6
Ps 119:58, וחלוJob 11:19, חלינוDan 9:13; ipf
2Kon 18:11 1Kron 5:26†
ויחלEx 32:11 1Kon 13:6 2Kon 13:4 Jer 26:19, יחלו
Ps 45:13 Spr 19:6; imp חל־נא את־פני יהוה חלחולnloc Chalchul bij Herbon in Juda
1Kon 13:6 'stem toch mild' חלוMal 1:9; inf Joz 15:58†
120
ח
חליD f ziekte; P 'חלי, sf חליו, Jer 10:19 חליD op de zwakke;
'mijn ziekte' = ;חלייpl חלייםD , sf חלי' נוD Ps 10:10 K ונפל בעצומיו חלכאיםdan vallen
Jes 53:4 Deut 7:15‡; Pr 6:2 חלי רעD bitter lijden in zijn klauwen de zwakken; Q חיל כאם
het leger der vermoeiden;
חליהf juwelen, halssieraad; sf חליתה
Ps 10:14 עליך י "עזב ח 'לכהop u verlaat zich
Hos 2:15; zie "חלי
de zwakke
חלילI. m fluit; pl "חללים, "חליליםJer 48:36
beide vormen; 1Sam 10:5;1Kon 1:40 מחללים חללvier betekenissen: 1) ontwijden, 2)
beginnen, 3) doorboren, 4) fluit spelen;
ב "חלליםspelend op de fluiten; zie ;חלל
I.ni ontwijd worden of raken; pf P נחל,
Jes 5:12 Jes 30:29†
II. adj profaan, onheilig, verfoeilijk; zie נחלת, נ "ח 'לו, ipf תחל, יחלP י 'חל, ;ואחל
inf החל, sf ;החלוLev 21:4 Lev 21:9 Jes 48:11
חלילה, vgl. חל
Eze 7:24 Eze 20:9 Eze 20:14 Eze 20:22 Eze 22:16
חלילהf het zij ver van (mij)! gevolgd door ל Eze 22:26 Eze 25:3†
en ' מןver van' pi ontwijden, profaneren; als eerste
Gen 44:7 ;ח 'לילה ל "עבדיך מ "עשות כדבר הזה genieten van vgl.betekenis II; pf חלל,
חללת, חללוP ;ח 'ללוsf חללוDeut 20:6,
Gen 44:17 ;ח 'לילה לי מ "עשות זאתmet להו# ;חלipf יחלל, sf ו "אחללך, יחללנו
dagesj ליi.v.m. nadruk; Deut 20:6, תחללנוDeut 28:30; inf ;חללpt
1Sam 12:23 ח 'לילה לי מ "חטא ליהוה מחלל, ;מחלליםGen 49:4 het vaderlijk bed;
met ' אםik zweer dat ik beslist niet zal'; zie Eze 24:21 de tempel;
אםin eedformules: pu ontwijd; חלל# מEze 36:23
1Sam 24:7 עשהC חלילה לי מיהוה אם־א hi laten ontwijden; ipf 1 אחלEze 39:7; ipf
;את־הדבר הזה 3m juss לא יחלNum 30:3 een gelofte niet
Job 27:5 חלילה לי אם־אצדיק אתכם nakomen; overige hifil-vormen: beginnen;
"חליפהf wisseling; sf "חליפתי, pl "חליפותen II.hi beginnen; pf החלf ה 'חלה, ; "החלותה
; "חלפות ipf יחל, אחל, ו 'יחל, וי 'חלו, ;ותחלינהimp
aflossing, nieuwe bemanning en inf החל, sf החלםhun beginnen;
1Kon 5:28;Job 14:14 Job 10:17; Num 17:11‡ ;
andere (betere) kleding Gen 45:22 ho begonnen worden; pf ' הוחלmen begon'
Re 14:12+;2Kon 5:5+; Gen 4:26;
verbetering Ps 55:20 ' אין "חליפות למוze zijn III.q doorboord, gewond zijn; pf חלל
niet te verbeteren' Ps 109:22; חלותיPs 77:11;
pi verwonden; pt pl+sf מחלליךEze 28:9
"חליצהf wat men aflegt: vgl. ; חלץ
pu verwond, doorboord zijn; pt pl cs
bovenkleed, wapens; sf "חליצתוpl
חללי חרב# מEze 32:26
יצותם
' ; "חלRe 14:19 2Sam 2:21†
po doorboren; pf חללה " Job 26:13 ; pt
חלכהm zwak, vermoeid? מחללתJes 51:9; pass מחללJes 53:5
Ps 10:8 עיניו לחלכה יצ 'פנוzijn ogen loeren doorboord (de man van smarten);
121
ח
IV.pi op de fluit spelen; pt מחללים Job 29:20, ות "חלףGen 31:41, י "חליפוJes 40:31
1Kon 1:40 Jes 41:1, ת "חליפםPs 102:27, נ "חליףJes 9:9, sf
122
ח
1Kron 2:39; 3. een Peloniet? 1Kron 11:27 לקה# "חf verdeling, indeling; cs לקת# "ח
1Kron 27:10 2Kron 35:5†
חלקI.q glad zijn; pf חלקHos 10:2 חלקהI. f deel / glad stuk; cs חלקת, sf
bedriegelijk, חלקו% Ps 55:22 (gladde ;חלקתי1. stuk grond, akker Gen 33:19
praatjes); 2Sam 14:30 Ruth 2:3‡;2. glad stuk van de hals
hi glad maken, pletten / vleien; pf חליקC ה Gen 27:16; 3. gevlei, gladde praatjes Spr 6:24
Ps 36:3, ח 'ליקהC הSpr 2:16 Spr 29:5; ipf י "חליקון ;חלקת לשון
Ps 5:10; pt מ "חליקJes 41:7; II. nloc Chelkat; zie חלקת
II.q verdelen, verloten; pf חלק, חלקו% ; ipf חלקיgent van Chelek, Chelekieten Num 26:30
י "חלק, וי "חלקוP ;י "ח 'לקוsf ותחלקם,
;ויחלקוםimp ;חלקוinf ; "חלקpt ;חלק חלקיnm Chelkai, priester, familiehoofd van
Joz 14:5 Neh 9:22‡ Merajot Neh 12:15†
ni verdeeld worden, zich verdelen; ipf חלקיהnm Chilkia, ook ;חלקיהו1.
יחלקGen 14:15‡, י 'חלקJob 38:24; תחלק hogepriester 2Kon 22:8+;2Kron 34:9+; 2. vader
Num 26:53; van Eliakim 2Kon 18:18+;Jes 22:20 Jes 36:3+; 3.
pi delen, verdelen; pt חלקו, חלקתם, vader van Jeremia Jer 1:1; 4. vader van
sf:2m+3mm ;חלקתםipf יחלק, וי 'חלק, Gemarja Jer 29:3; 5. vader van Azarja Ezr 7:1
תחלק, אחלק, ;יחלקוimp חלק 1Kron 9:11; 6. priester bij Nehemia Neh 8:4
pu verdeeld worden; pf חלק# Jes 33:23 Neh 12:7 Neh 12:21; 7. vader van Seraja
Zach 14:1; ipf לק% ח# תAm 7:17; Neh 11:11 1Kron 5:39; 8. zoon van Sallum
hi delen, zijn deel krijgen; inf לחלק 1Kron 6:30
Jer 37:12
"חלקלקותf glibberige plek Jer 23:12 Ps 35:6;
hitp onder elkaar verdelen; pf והתחלקו
gladde, sluwe praatjes Dan 11:21 Dan 11:34
Joz 18:5
חלקתnloc Chelkat, levietenstad in Aser
חלקnm I.deel; sf חלקי, pl "חלקים, sf Joz 19:25 Joz 21:31 חלקת־הצוריםChelkat
;חלקיהםdeel, aandeel, verdeling; Job 17:5 Hassurim 2Sam 2:16
Joz 18:5‡;
stuk grond 2Kon 9:10‡;
II. gladheid (van lippen: vleierij) Spr 7:21; חלשq onderwerpen, zwak maken / zwak
III. nm Chelek, zoon van Gilead Num 26:30‡ zijn; ipf P לש% חC וי, Job 14:10 krachteloos
gent חלקי liggen; וי "חלשEx 17:13 onderwerpen; pt
חלשJes 14:12 onderwerper
לק# חadj glad; zie חלוק
חלשadj zwak, zwakkeling Joël 4:10†
חלקadj glad; art החלק, pl cs חלקי, ff
; "חלקותkaal, glad, onbehaard Gen 27:11‡; חםI. adj warm, heet; pl ;חמיםJoz 9:12; vgl.
glad, vleiend, bedrieglijk Eze 12:24‡; "חלקות ' חמהhitte, zon', חםen ;חמם
gladde praatjes Jes 30:10 Spr 5:3 ; "חלקות II. m schoonvader; sf חמיךGen 38:13, חמיה
Dan 11:32 Gen 38:25 1Sam 4:19+;
III. nm Cham, zoon van Noach Gen 5:32
123
ח
Gen 6:10 Gen 7:13 Gen 9:18+; Gen 9:22 חמדןnm Chemdan, zoon van Disan Gen 36:26;
Gen 10:1+;1Kron 1:4+;1Kron 4:40 1Kron 1:41 חמרן
IV. daarvan afgeleid: Egypte Ps 78:51 חמהI. f woede, toorn, grimmigheid; cs
Ps 105:23+;Ps 106:22
"חמת, sf "חמתי, ; "חמתוGen 27:44; gif (van
חםm I. m hitte Gen 8:22 Jer 17:8 Job 24:19; zie slangen e.d.) Deut 32:24 Job 6:4; gloed (van
חמםq inf; wijn) Hos 7:5;
II. adj warm, vers 1Sam 21:7 ?lees ?חם II. f boter Job 29:6, zie חמאה
חמאdikworden van melk; zie ' חמאהboter'; חמהf warmte, gloed; sf ;חמתוfig. de zon
Job 38:30 ? יתח 'מאו = כאבן מים יתח 'באו tegenover de bleke maan ;הלבנהJes 24:23
zie חבא Jes 30:26 Jes 30:26 Ps 19:7 Job 30:28 Hoogl 6:10†
חמאI. f woede, grimmigheid Dan 11:44; zie חמואלnm Chammuël, zoon van Misma
;חמה 1Kron 4:26†
II. f room Job 29:6; zie חמאה חמודm schoonheid, lieflijkheid; zie חמד
חמאהf boter, dikke room; cs ;חמאת pp, מדה# ; "חsf "חמודוPs 39:12
Gen 18:8‡
"חמודהf kostbaarheid; zie מדה# "ח
חמדq begeren; pf חמד, חמדו% , ; "חמדתםipf "חמוטלnf Chamutal, vrouw van Josias;
יחמד, תחמד, sf ואחמדם, ;ונחמ 'דהוpp 2Kon 23:31 2Kon 24:18 Jer 52:1 K † "חמיטל
חמודbegeerd, begerenswaardig, zie
מדה# "ח, חמודEx 20:17 Deut 5:21 Dan 11:38‡; חמולnm Chamul, zoon van Peres Gen 46:12;
ni begeerlijk, lieflijk, aangenaam zijn; pt gent "חמוליvan Chamul Num 26:21
נחמדGen 2:9 Gen 3:6 Spr 21:20 נחמדיםPs 19:11 חמוןnloc Chammon; vgl. Baäl-Chammon;
vgl. ;חמן1. in Aser Joz 19:28; 2. in Naftali
pi begeren; pf חמדתיHoogl 2:3 1Kron 6:61
124
ח
חמות־דארnloc Chammot-Dor in Naftali חמץI.q gezuurd worden (met zuurdesem); pf
Joz 21:32; = חמתJoz 19:35 חמץEx 12:39 Ex 13:3; ipf P יחמץEx 12:34; inf
sf חמצתו# Hos 7:4 'tot het gedesemd is'
חמטm hagedis Lev 11:30 (onrein) †
hi desemen; pt pass? מחמצתEx 12:19+,
חמטה# nloc Chumta in Juda Joz 15:54 waar zuurdesem in zit
חמיm schoonvader; zie חם hitp verzuurd, wrevelig raken; ipf יתחמץ
Ps 73:21;
"חמיטלnf Chamutal zie "חמוטל
II.q geweld plegen; vgl. ;חמסpt חומץ
חמיץadj gekruid - voedsel gemengd met Ps 71:4
zoutkruiden Jes 30:24†
חמץm zuurdeeg, wat gegist is, zie ;חמץ
"חמישיadj num vijfde Gen 1:23, zie חמש Ex 12:15‡
חמלq ontzien, medelijden hebben/krijgen; pf חמץm azijn (lichtzure wijn); Num 6:3 Ps 69:22
חמל, חמלת, חמלתי, חמלתם1Sam 23:21; Spr 10:26 Spr 25:20 Ruth 2:14†
ipf יחמל, תחמל, אחמל, יחמלו, תחמלו
P לא יחמל ;תח 'מולוzonder erbarmen
חמצה# gezuurd, zie חמץq inf sf Hos 7:4
ד־חמצתו
# עtot het gedesemd is
Jes 30:14‡; Ex 2:6
zij raakte vertederd; inf
חמלהJes 63:9 Gen 19:16; inf חמלה# לEze 16:5 חמקq terugtrekken, afbuigen, wegzwenken;
pf חמקHoogl 5:6; †
חמלהf medelijden, zie חמלq inf
hitp zich onttrekken, aarzelen (zigzaggen?)
חמםq heet zijn, worden Eze 24:11; zie ook ipf 2f תתחמקיןJer 31:22†
יחםbronstig zijn; pf חם, ;חמותיipf יחם,
;יחםinf כחם היוםGen 18:1 'bij het heet-zijn חמרI.q gisten, borrelen, schuimen (zee,
wijn); pf חמרPs 75:9 ipf יחמרוPs 46:4
van de dag';
poalal pf חמרמרוD Job 16:16 Klaagl 2:11 in
ni gloeiend, heet; pt נחמיםJes 57:5 ;
beroering zijn, P חמר 'מרוD Klaagl 1:20;
pi verwarmen; ipf תחמםJob 39:14
Job 16:16 rood kleuren? (verband met חמר
hitp zich warmen; ipf מם% יתחJob 31:20
'rode wijn'?
חמןm wierookaltaar (voor Baäl-Chammon); II.q teren, met teer of pek insmeren; pf
pl חמנים, sf חמניכםLev 26:30 Jes 17:8 Jes 27:9 ותחמרהEx 2:3 met pek insmeren
Eze 6:4 Eze 6:6 2Kron 14:4 2Kron 34:4 2Kron 34:7†
חמרm pek, asfalt Gen 11:3 Gen 14:10 Ex 2:3†
חמסq geweld of onrecht plegen; pf חמסו%
Eze 22:26 Sef 3:4; ipf יחמסJob 15:33 Klaagl 2:6, P חמרm rode wijn; P חמרDeut 32:14; Jes 27:2 =
( חמדzo in BHS)
תח 'מסוJer 22:3 Job 21:27; pt חמסSpr 8:36†
ni geweld ondergaan; pf נחמסוJer 13:22† חמרI. m hoop; chomer pl חמריםD Ex 8:10
Lev 27:16;droge maat, 10 efa; een chomer of
חמסm geweld; cs "חמס, sf "חמסי, pl
kor is tussen 200 en 400 liter;
; "חמסיםgeweld, onrecht Gen 6:11‡;
II. m het schuimen van de zee Hab 3:15, zie
Gen 16:5 "חמסי עליךhet onrecht mij
;חמר
aangedaan is aan u te wijten?
125
ח
III. m leem, pottenbakkersklei Jes 29:16 in de gratie vallen, behagen Gen 6:8; vaak bij
Job 13:12; slijk Jes 10:6 verzoek of smeekbede, oosters 'alstjeblieft';
Est 8:5 Gen 6:8;
חמרןnm Chamran, zie חמדן
II. m schoonheid, gratie; attributief:
חמשI.q in groepen, als een leger geordend; liefelijk, Spr 5:19 Spr 11:16 Spr 31:30‡;
(in 5 groepen: voorhoede, achterhoede, III. nm Chen Zach 6:14; of ?lees ' לחןals
midden en twee flanken); pp משים# "ח gunst'; of ?lees ולבן־צפניה
Ex 13:18 Joz 1:14 Joz 4:12 Re 7:11; Num 32:17 חשים#
?lees משים# ;ח חנדדnm Chenadad Ezr 3:9 Neh 3:18 Neh 3:24
Neh 10:10†
II.pi een vijfde deel heffen; pf וחמש
Gen 41:34 חנהq zich neerleggen, gaan rusten Re 19:9;
kamp opslaan, legeren Gen 26:17 Gen 33:18; pf
חמשnum vijf; m "חמשה, cs "חמשת, f
"חמשים ;חמשvijftig; groep van 50 man חנה, חניתי, ;חנוipf וי' חן, ת "חנהPs 27:3,
2Kon 1:9; sf "חמשיך, enz.; adj "חמישיvijfde
י "חנוP וי "חנון, ת "חנו, ונ "חנהEzr 8:15; imp
Gen 1:23‡
"חנה, ; "חנוinf "חנות, ב "חנת, sf "חנתנו,
ל "חנתכםDeut 1:33 om u te legeren; pt חנה,
חמשI. m vijfde deel Gen 47:26 of lees: חונה, P sf חנךPs 53:6 uw belegeraar,
;לחמשzie חמשpi inf; belager; חנים, חוניםNum 2:12
II. m onderbuik Gen 47:26 2Sam 2:23 2Sam 3:27
2Sam 4:6 2Sam 20:10†
חנהf Hanna, moeder van Samuel 1Sam 1:2‡
"חמשיםnum vijftig 2Kon 1:9, zie חמש "חנוךnm Henoch, Enoch, Chanoch, 1. zoon
van Kaïn Gen 4:17-Gen 5:24,1Kron 1:3; 2. zoon
משים# "חEx 13:18 toegerust, geordend als een van Ruben Gen 46:9 Ex 6:14 Num 26:5;1Kron 5:3;
leger, zie חמש gent "חנכיde Chanokieten Num 26:5; 3. zoon
"חמשיתadj vijfkantig, vijfhoekig 1Kon 6:31 van Midjan Gen 25:4 1Kron 1:33
"חמתnloc Hamat, 1. in Syrië aan de Orontes חנוןadj genadig, barmhartig Ex 22:26‡
; ook ; "המת רבה2. "חמת צובה
2Kon 14:28‡ חנוןnm Chanun, 1. koning van de
Hamat-Soba 2Kron 8:3+,2Sam 8:9 Ammonieten, 2Sam 10:1+;1Kron 19:2+ 2.
חמתf waterzak; art החמת, cs חמת מים hersteller van de Dalpoort Neh 3:13; 3. andere
Gen 21:14-Gen 21:19† hersteller Neh 3:30
חמתnloc Chammat, 1. in Naftali Joz 19:35 = "חנותf gewelf; pl ניות# "חJer 37:16†; later:
;חמות־דאר2. 1Kron 2:55 Chimat? winkel
126
ח
חניאלnm Channiël, 1. vorst van Menasse po medelijden tonen; ipf יחננוPs 102:15; pt
Num 34:23; 2. zoon van Ulla 1Kron 7:39† מחונןSpr 14:21
ho gunst of medelijden ondervinden; pf חן#י
חניךadj geoefende soldaat; pl sf "חניכיו
Jes 26:10 Spr 21:10;
Gen 14:14†; zie ' חנךinwijden'
hitp om genade smeken; pf התחננתה,
"חנינהf gunst, genade, erbarmen Jer 16:13† התחננתי, והתחננו1Kon 8:33+; ipf יתחנן
"חניתf speer; sf "חניתו, P ; "חניתךpl "חניתים, 2Kon 1:13 , P תתחנןJob 8:5, אתחנןDeut 3:23
sf ; "חניתתיהם1Sam 13:19‡ Ps 30:9, אתחנן־Job 19:16 inf להתחנן
Gen 42:21, sf בהתחננוEst 4:8 ;
חנךq inwijden; pf sf "חנכוDeut 20:5 als eerste
II.q stinken pf נתי ' חJob 19:17
gebruiken; ipf ויחנכו1Kon 8:63 2Kron 7:5
tempel, sf יחנ 'כנוDeut 20:5; imp "חנךSpr 22:6 חנן I. nm Chanan, 1. aanvoerder van David
'inwijden in goed gedrag, oefenen'; 1Kron 11:43; 2. anderen Ezr 2:46 Neh 7:49+
vgl. חניך II. nloc בית־חנןBet-Chanan 1Kon 4:9
כה# "חנf inwijding; cs כת# "חנNum 7:10+;Ps 30:1; "חננאלnloc Chananeël, toren in Jeruzalem;
Dan 3:2+;Ezr 6:16+;Neh 12:27 2Kron 7:9† Jer 31:38 Zach 14:10 Neh 3:1 Neh 12:39†
"חנכיgent van Henoch, de Henochieten "חנניnm Chanani, 1. profeet, vader van Jehu
Num 26:5 1Kon 16:1+;2Kron 16:7 2Kron 19:2 2Kron 20:34;
2.
broer van Nehemia Neh 1:2 Neh 7:2; 3. zanger
חנםadv vergeefs, voor niets; zonder reden of
Neh 12:36; 4. zoon van Heman 1Kron 25:4
aanleiding 1Sam 19:5 Job 2:3‡; zonder
1Kron 25:25; 5. zoon van Immer Ezr 10:20
beloning, om niet, gratis Gen 29:15‡; zonder
te betalen Num 11:5‡ "חנניהnm Chananja, ook "חנניהו, 1. valse
profeet Jer 28:1+; 2. gezel van Daniël,
"חנמאלnm Chanameël, zoon van Sallum
Dan 1:6+; 3. grootvader van Jiria Jer 37:13; 4.
Jer 32:7 ? = "חננאל
zoon van Zerubbabel 1Kron 3:19 1Kron 3:21; 5.
"חנמלf vorst of ijzel; P "חנ 'מל Benjaminiet 1Kron 8:24; 6. zoon van Heman
(i.v.m.vruchtschade) Ps 78:47† 1Kron 25:4 1Kron 25:23; 7. vader van Sidkiahu
חנןI.q begunstigen, genadig zijn, erbarmen; Jer 36:12; 9. legeroverste 2Kron 26:11; 10.
pf חנןGen 33:5, חנתיEx 33:19 Job 19:17, P anderen Ezr 10:28‡
חננוKlaagl 4:16; sf: 3m+1 חנני2Sam 12:22; ipf חנסnloc Chanes in Egypte Jes 30:4†
יחן, חנןC י, וי' חן, תחן, אחן, sf יחנך
Gen 43:29, תחנם, חננו# וי, יחנך # וNum 6:25, חנףq goddeloos, ontwijd, verontreinigd zijn;
pf חנפה% Jes 24:5, חנפוJer 23:11; ipf חנףC ת
ויחננוMal 1:9; imp חנני, חננו, ני#חנ, ;חנונו
Jer 3:1 Jer 3:9 Ps 106:38, P חנףC תMi 4:11; inf abs
inf abs חנוןJes 30:19, cs חנות, sf ל "חננכם,
חנוףJer 3:1
לחננהPs 102:14;
hi ontwijden, bewegen tot afvalligheid; ipf
ni geen vormen; pf 2f נחנתJer 22:23, zie
י "חניףNum 35:33 Dan 11:32, ות "חניפיJer 3:2,
אנחni;
ת "חניפוNum 35:33
pi aangenaam maken; ipf יחנןSpr 26:25
127
ח
חנףm godvergeten, huichelaar, goddeloze; pl חסותf toevlucht, het schuilen (bij iemand);
"חנפים, cs ;חנפיJes 9:16‡ art החסותJes 30:3†
חנףm goddeloosheid, huichelarij Jes 32:6† חסידm liefderijk, mild, getrouw;
vertrouweling, gunsteling; 'vroom'; f
פה# "חנf goddeloosheid, huichelarij Jer 23:15†
"חסידה, sf "חסידךP ידך ' "חס, pl "חסידים, cs
חנקni zich verhangen; ipf P ויח 'נק2Sam 17:23; "חסידי, sf "חסידיוDeut 33:8+
חסדI. m goedheid, liefde, trouw; sf חסדו, חסםq dichtstoppen; ipf תחסםDeut 25:4
muilkorven; pt f ;חסמתEze 39:11 weg
enz.; pl "חסדים, cs ;חסדיliefde, gunst,
versperren
genade Gen 24:49 Ruth 1:8 Ps 5:8; verbondstrouw
Gen 24:12 1Kon 8:23; schoonheid Jes 40:6 ?lees חסןni bewaard worden (als voorraad); vgl.
"הדרוof ;חמדו ;חסןipf לא יחסןJes 23:18†
II. m schandvlek, smaad Spr 14:34†; חסןadj sterk, machtig Am 2:9 Jes 1:31†
III. nm Chesed 1Kon 4:10†
חסןm schat (overvloed) Jes 33:6 Jer 20:5 Eze 22:25
"חסדיהnm Chasadja, zoon van Zerubabel Spr 15:6 Spr 27:24†
1Kron 3:20†
חספסpu ruw, schilverig zijn; pt חספס# מ
חסהq schuilen, zijn toevlucht nemen; pf Ex 16:14
חסהPs 64:11, "חסיתיPs 7:2‡, ח 'סוSef 3:12
Ps 37:40, 3f ח 'סיהPs 57:2, 3pl ח 'סיוDeut 32:37 חסרq ontbreken, te weinig of minder hebben
; ipf חסהC י, חסהC ת, חסהC א, חסוC י, P / zijn, ontberen; pf חסר1Kon 17:16, ח 'סרת,
ח 'סיוןC יPs 36:8; imp "חסוRe 9:15; inf ל "חסות, ;ח 'סרוipf יחסר, P אחסרPs 23:1; pl
;ול "חסתpt חוסה, חסה, חוסים, ;חסיםpt יחסרו, ;יחסרוןinf ;חסרpt zie חסרadj
Gen 18:28 Deut 15:8 Deut 2:7; (water) minder
pl cs חוסי בוNah 1:7 Ps 2:12 die bij Hem
schuilen worden Gen 8:3
pi minder geven of minder doen zijn,
חסהI. nm Chosa, poortwachter; 1Kron 16:38 ontzeggen; ipf ;ותחסרהוpt ;מחסרPs 8:6
1Kron 26:10+;
Pr 4:8;
II. nloc Chosa in Aser Joz 19:29 hi tekort hebben Ex 16:18; onthouden,
ontzeggen Jes 32:6; pf ;החסירipf יחסיר
128
ח
חסרm gebrek, tekort; cs ; "חסרzie ook חסר, חפזוןm schrik, haast om weg te komen;
vormen vallen samen; Job 30:3 Spr 10:21 בחפזוןoverhaast, schielijk; Ex 12:11 Deut 16:3
Spr 28:22† Jes 52:12†
חסרadj gebrek hebbend, cs ' "חסרmet tekort חפים# gent Chuppim, Gen 46:21 1Kron 7:12
aan'; 1Sam 21:16 שגעים אני# "חסר מheb ik 1Kron 7:15†
soms gebrek aan halve garen? Spr 6:32- חפןm handen; du חפ 'נים, cs חפני, sf חפניו,
Spr 28:16; Pr 6:2
חפניך, חפניכם, ;חפניוsteeds: beide
חסרm gebrek (aan); בחסר כולbij gebrek handen vol; Ex 9:8 Lev 16:12 Eze 10:2 Eze 10:7
aan alles; Deut 28:48 Deut 28:57 Am 4:6† Spr 30:4 Pr 4:6†
חסרהnm Hasra 2Kron 34:22 = Charchas חפניnm Chofni, zoon van de priester Eli
חרחסin 2Kon 22:14 1Sam 1:3
129
ח
gerechtigheid; en החפץ שלום עבדוdie ni doorzocht worden; pf נחפשוOb 6;
behagen schept in het heil van Zijn dienaar pi doorzoeken, onderzoeken; pf וחפשו
1Kon 20:6, pf חפשתיip.v. חשפתיJer 49:10 ik
חפצי־בהnf Chefsiba, moeder van koning
doorzoek Esau, vgl. Ob 6; ipf ויחפש
Manasse 2Kon 21:1† ('Mijn welbehagen is in
Gen 44:12 Gen 31:35
haar')
pu zich laten zoeken = zich verbergen; ipf
חפרI.q graven (een put, naar een schat חפש# יSpr 28:12; pt חפש# מPs 64:7 slim,
e.d.); pf וחפר 'תהDeut 23:13, חפרתי, חפרו% , heimelijk
sf ; "חפרוהipf ויחפר, ואחפר, יחפרו, sf hitp zich onherkenbaar maken, zich
ויחפרהו, enz.; pt ;חפרGen 21:30 Ex 7:24 e.a.; vermommem; pf ;התחפשipf ;יתחפש
Job 39:21 van paarden die ongeduldig met de 1Sam 28:8 1Kon 20:38 1Kon 22:30 Job 30:18
hoeven krabben; 2Kron 18:29 2Kron 35:22†
Jes 2:20 zie ' "חפרפרהmol';
II.q verkennen, zoeken pf חפר, וחפרת חפשm plan, krijgslist Ps 64:7
Job 11:18; ipf ;יחפרוinf ;לחפרDeut 1:22 חפשpu vrijgelaten worden; pf P ח 'פשה#
Joz 2:2 Joz 2:3;Job 11:18 goed rondkijken; Lev 19:20†
III.q zich schamen, beschaamd worden; חפשm rijdeken? Eze 27:20†
q pf חפרה% Jes 34:23 P חפרה, ;ח 'פרוipf
יחפרוPs 35:4 P יחפרוPs 34:6 Job 6:20; חפשה# f vrijheid (gegeven aan een slavin)
Lev 19:20†
hi beschaamd staan of beschaamd doen
staan; pf החפירJes 33:9, ipf יחפירSpr 13:5, חפשותf vrijheid; zie חפשית
תחפיריJes 54:4 pt מחפירSpr 19:26 חפשיadj vrij; pl ( ;חפשיםniet langer slaaf)
'schandelijk'
Ex 21:2 Deut 15:12 e.a.; (vrij van belasting?)
"חפרm mol ('graver'); zie "חפרפרה 1Sam 17:25
חפרI. nloc Chefer, Kanaänitische חפשיתf vrijplaats voor een melaatse? בית
koningsstad Joz 12:17; החפשית2Kon 15:5 2Kron 26:21 afgezonderd
II. nm Chefer, zoon van Gilead Num 26:32 huis; †
gent חפרי
חץm pijl; sf חצי, pl חצים, cs חצי, sf חציו,
חפרnloc Chefer = ;גת החפרzie גת חציךen Ps 77:18 ; "חצציך1Sam 20:20‡ ;
"חפריםnloc Chafaraim in Issachar Joz 19:19† ב "עלי־חציםGen 49:23 boogschutters; met
werkwoord ' דרךaanleggen' Ps 64:4 Ps 58:8;
חפרעnm Chofra of Chefra, farao Jer 44:30† en ' שלחafschieten' Ps 18:15
"חפרפרהf rat? mol? Jes 2:20; לחפר פרות חצבq houwen, in steen uithakken; pf חצב
lees ל "חפרפרותvoor de ratten Jes 5:2, חצבה% Spr 9:1, חצבתDeut 6:11 Jes 22:16,
חפשq zoeken naar, zinnen op; ipf יחפשו, חצבתיHos 6:5 inhakken; ipf ויחצב
נחפשה, sf ;תחפשנהSpr 2:4 Spr 20:27 2Kron 26:10, תחצבDeut 8:9; inf לחצבJer 2:13
Klaagl 3:40 Ps 64:7 zoeken naar, zinnen op; 1Kron 22:2; pt חצב1Kon 5:29‡, cs חצבי
130
ח
hakker van, niet bezittelijk; pl cs
Jes 22:16 Ps 103:15; "חציר גגותdakgras 2Kon 19:26
;חצביpp חצוביםDeut 6:11 Neh 9:25; Jes 37:27 Ps 129:6
ni uitgehakt worden; ipf חצבון% יJob 19:24; חצןm boezem; zie חצן
pu uitgehakt worden; pf חצבתם# Jes 51:1;
hi neerhouwen; pt מ "חצבתJes 51:9 חצןm boezem, schoot; sf חצני, ;חסנו
Jes 49:22 Ps 129:7 Neh 5:13†
חצהq halveren, delen, verdelen; pf חצה
Num 31:42, חציתNum 31:27, וח 'צוEx 21:35; ipf חצץq afmeten? op de maat doen? pt חצץ
חצהC יJes 30:28, וי' חץGen 32:8‡, חצוC יPs 55:24, op de maat marcherend?;
Spr 30:27
יחצוןEx 21:35, sf חצםC ויRe 9:43, חצוהוC י pi de maat aangeven? pt מחצציםRe 5:11
Job 40:30; onzeker; vgl. חצצרtrompetteren מקול
Ps 55:24 חצוC לא יniet de helft bereiken (van ;מחצצים בין משאביםbij het geluid van
hun dagen); hen die de maat aangeven bij de
ni gedeeld worden, zich delen; ipf ותחץ drinkplaatsen ?
Dan 11:4, ויחצו2Kon 2:8 2Kon 2:14 Eze 37:22 pu afgemeten, afgesneden zijn; pf P צצו% ח#
Job 21:21
"חצוצרהf trompet; zie "חצצרה
חצץm kiezelstenen, grint Spr 20:17 Klaagl 3:16†
חצורnloc Hasor, 1. in Naftali Joz 11:1; 2. in Ps 77:18 "חצציך, zie חץpl sf je pijlen
Benjamin Neh 11:33‡; 3. twee plaatsen in
Juda Joz 15:23 Joz 15:25; 4. צור־חדתה
" ח חצצן תמרnloc Chaseson-Tamar Gen 14:7;
Chasor-Chadatta in Juda Joz 15:25; 5. Jer 49:33 חצצון תמר2Kron 20:2; = Engedi
een Chasor in Aramees gebied חצצרhi en pi de trompet steken, blazen;
"חצותf helft; cs "חצותen "חצת ה 'לילה "חצת hi pt מחצריםQ maar K ;מחצצרים
midden in de nacht Ex 11:4 Ps 119:62 Job 34:20† pi pt מחצרים2Kron 5:13‡
NB: Re 5:11 מחצציםmogelijk te lezen als
"חציm half, helft; cs חצינו2Sam 18:3 de helft מחצצרים1Kron 15:24 2Kron 5:12 2Kron 5:13
van ons; 1Sam 14:14 כב "חצי מ "ענה צמד שדה 2Kron 7:6 2Kron 13:14 2Kron 29:28†
een halve vore van een juk land; ויהי ב "חצי
ה 'לילהEx 12:29 Ruth 3:8 midden in de nacht "חצצרהf trompet; pl "חצצרות, ; "חצוצרות
Num 10:2‡
ד־חצי־ה 'לילה
" עRe 16:3 tot middernacht
חציm pijl 1Sam 20:36; zie חץ חצרf hof, gehucht; art החצר, cs "חצר, loc
;ח 'צרהpl "חצרים, cs חצרי, sf "חצרי,
"חצי־המנחתיnloc Hazi-Hammanachti in חצריהם, of : pl "חצרות, cs חצרת, sf
Juda 1Kron 2:54 de helft van die van ;חצרתיהןhof, omheinde plaats; hof,
Manachat?' voorhof van tempel of paleis 1Kon 7:9;
חצירm gras; art החציר, cs ; "חצירprei of in plaatsnamen 'hof' of 'hoeve'
look: Num 11:5; ר־אדר
" "חצChasar-Addar in Juda Num 34:4
beeld van vergankelijkheid: Ps 37:2 Ps 90:5 "חצר־גדהChasar-Gadda in Juda Joz 15:27
חצר התיכוןMiddel-Chasar Eze 47:16 = "חצר
131
ח
עינוןEze 47:17 ' הקירzij zag mannen getekend op de wand'
"חצר־מותChasarmawet in Arabië Gen 10:26 ?lees קקים# "אנשים "ח, zie ( חקקzoals in de
(wierook, myrre enz) tweede vershelft);
"חצר־סוסהChasar-Susa Joz 19:5 = hitp aftekenen, de grens aangeven? ipf
"חצר־סוסיםChasar-Susim 1Kron 4:31 על־שרשי רגלי תתחקהJob 13:27 gij let op
"חצר־עינוןChasar-Enon Eze 47:17 = elke stap die ik zet
"חצר־עינןChasar-Enan Eze 48:1; חקה# f wet; sf חקת# , pl חקות# , חקת# ; Jer 5:24
"חצר־שועלChasar-Sual in Simeon Joz 15:28 natuurwet; Jer 31:35 vaste banen voor de
'Vossenhof' sterren; Ex 13:10 religieuze wet, bepaling,
חצרוnm Chesro, zie חצרי 'inzetting'
חצרוןnm nloc I. nm Chesron, 1. zoon van "חקופאnm Chakufa, teruggekeerde balling
Ruben Ruth 4:19; 2. van Perez Gen 46:12; Ezr 2:51 Neh 7:53†
II. nloc Chesron, 1. in Juda, zie חצר,
חקקq uithakken, inkerven, opschrijven,
"חצר־אדרNum 34:4; 2. ook in Juda Joz 15:25 vaststellen; vgl. ;חקהpf קות ' וחEze 4:1, sf
gent חצרוניvan Chesron, Chesroniet הקתיךJes 49:16; imp חקה# Jes 30:8 'schrijf
Num 26:6
op'; inf חקו# בSpr 8:27+; pt חקק, חקקים
"חצרותnloc Chaserot, pleisterplaats in de Jes 10:1 die schrijven, uitvaardigen; pp
woestijn Num 11:35 Num 12:16† קקים# "חEze 23:14; NB חקקaanvoerder zie
po hieronder;
חצריnm Hezrai 2Sam 23:35; = חצרו1Kron 11:37
pu wettelijk zijn vastgelegd pt חקק# מ
חקm boezem, zie חיק Spr 31:5 het recht? of lees ;מחקק
חקm wet; cs חקen ;חק־sf חקי# , חקך, ho bepalen, verordenen Spr 8:15; ipf חקו#וי
חקך# , חקו# , חקכם, חקם# , enz. pl חקים# , cs Job 19:23 ingegraveerd worden
חקי# en חוקיEze 20:18 en ;חקקיpl sf חקי# , po verordenen, de wet aangeven Spr 8:15; ipf
חקיו# , חקיך# bepaling, regel, wet, יחקקוSpr 8:15; pt מחקקen חקק
voorschrift; Re 11:39; deel, vastgestelde aanvoerder of staf van de aanvoerder;
hoeveelheid Ex 5:14; hun deel, wat voor hen חוקקי ישראלRe 5:9; Gen 49:10 Num 21:18
bestemd is Gen 47:22; vastgestelde tijd of Deut 33:21 Ps 60:9 Ps 108:9; staf van de
ruimte Job 14:13 Jer 5:22; aanvoerder zie מחקקנו ;משענהonze
חק יהוהPs 2:7 vast besluit van G-d; wetgever Jes 33:22
חק־עולםeen eeuwige verplichting Ex 29:28; חקקm aanvoerder Re 5:9, zie חקקho pt =
חקקי־לבRe 5:15 overwegingen; מחקק
beslissingen; חקקי־אוןJes 10:1 heilloze
bepalingen חקק# nloc Chukok in Naftali, zie חוקק
חקהinkerven, aftekenen; vgl. חקק חקקיm wet, verordening, pl cs חקקי, zie
pu pt חקה# מgraveerwerk, reliëf 1Kon 6:35 ;חקRe 5:15 Jes 10:1; vgl. ook חקר
Eze 8:10; Eze 23:14 חקה אל# ותרה אנשי מ
132
ח
חקרq toetsen, nazoeken; pf וחקר 'ת, sf Gen 8:13 Jes 19:6; imp P ח 'רביD Jes 44:27;
"חקרו, "חקר 'תני, ; "חקרנ' והipf יחקר, pu uitgedroogd zijn; pf P חרבו ' לאRe 16:7+
יחקר־, P יח 'קרו, נח 'קרה, ;תחקרוןsf hi droog maken, uitdrogen; pf P חריבC ה,
יחקרנוSpr 28:11, ;אחקרהוimp חקרו, ;וה "חרב 'תיipf א "חריב2Kon 19:24 Jes 37:25; pt
;חקרניinf "חקרen ;חקרהpt ;חקר מ "חרבתJes 51:10
zoeken, onderzoeken, verkennen Deut 13:15; II.q verwoest zijn, verwoesten, verbijsterd
proeven, toetsen Spr 23:30 Jer 17:10 (hart en zijn; vgl. ;שמםipf חרבC י, חרבC תP חרבC ת,
nieren); חרבוC יP חרבוC י, חרבנהC תEze 6:6+; imp
ni getoetst worden; pf נחקר1Kon 7:47; ipf "חרב, pl חרבוJer 2:12, חרבוJer 50:27; inf
יחקר, חקרו% יJer 31:37 Jer 46:23; toetsbaar, te חרבJes 60:12;
toetsen zijn; ni verwoest zijn/worden; pf נחרבו
pi goed onderzoeken; pf חקרPr 12:9 2Kon 3:23; pt חרבתC נEze 26:19 en נ "חרבות
(technisch, versmaat?) Eze 30:7;
hi verwoesten, uitroeien; pf חריבC ה, enz.;
חקרm onderzoek, peiling; pl cs אין ;חקרי
vormen als bij I; Re 16:24 Jes 49:17 Eze 19:7
חקרJes 40:28‡ ondoorgrondelijk; לא חקר
2Kon 19:17 Jes 37:18†
Job 34:24 zonder onderzoek; חקרי־לבRe 5:16
ho verwoest, uitgeroeid worden; pf 3f
overwegingen; vgl. חקקי־לבRe 5:15
חרבהD הEze 26:2; inf+ni ipf חרב נחרבוD ה
חר I. m hol, gat, zie חור, חר# ; pl חרים, sf 2Kon 3:23; ? החרבi.p.v. חרבD הernstig met
חריו, ;חריהן2Kon 12:10 Eze 8:7 Hoogl 5:4 elkaar in strijd gewikkeld; pt חרבותD מ
Zach 14:12 1Sam 14:11 Job 30:6 Nah 2:13; kerker Eze 29:12 verdelgd
Jes 42:22 ;חורים =? חורים
II. m edele, vrijgeborene; pl חורים, ;חרים חרבf zwaard; P חרב, sf חרבי, חרבך, enz.,
pl "חרבות, cs ;חרבתstenen messen Joz 5:2
cs חרי1Kon 21:8‡; בן־חוריםPr 10:17;
III. nloc חר הגדגדChor-Haggidgad, in de צרם# ;חרבתijzeren beitel of houweel
Ex 20:25;
breekijzer Eze 26:9;
woestijn Num 33:32+; ook גדגד# הloc
גד 'גודה# הDeut 10:7 שלף חרבhet zwaard trekken; הכה לפי
חרבover de kling jagen, doden
חר# m hol; pl חרים# Jes 42:22, nest van de adder
Jes 11:8;
חרבadj droog; f ; "חרבהart חרבתD ;ה
Eze 36:35+;
Jes 42:22חרים# ? הפח בlees הפחו בחורים#
droog (brood) Lev 7:10 Spr 17:1;
כלם# allemaal verstrikt in holen? zie פחח
dor, woest, verlaten Jer 33:10 Eze 36:35+
"חראיםm poep; pl sf חריהםK 2Kon 18:27, K Hag 1:4+ Neh 2:3+
חראיהםJes 36:12 Q צאתםhun
uitwerpselen; vgl. 2Kon 6:25 חרייונים חרבnloc Horeb, de berg; loc חרבה ' Ex 3:1
duivenpoep חרבI. m droogte Re 6:37; hitte Gen 31:40;
II. m verwoesting Jes 61:4; verbijstering
חרבI.q droog, dor zijn of verdord raken;
Jer 49:13
droogvallen; vgl. חרבadj; pf חרב, חרבו%
133
ח
חרבהf puinhoop, woestenij, woestijn; pl "חרדהf schrik; cs חרדת, pl ; "חרדותangst,
חרבותD , art חרבותD ה, cs חרבת, sf siddering Gen 27:33‡; bezorgdheid 2Kon 4:13;
חרבתיו, חרבותיה, enz.; Lev 26:31 Jer 44:2 zie חרד
Eze 25:13‡; vgl. חרבadj 'droog, dor' en
"חרדיgent van Charod 2Sam 23:25
' חרבverwoesten'
חרהI.q gloeien, branden (van woede, ijver,
חרבהf het droge, (tegenover nat); art hartstocht); pf חרהGen 4:6‡; Jes 24:6 zie II;
;החרבהGen 7:22 Ex 14:21 Joz 3:17 Joz 4:18 ipf חרהC י, verkort י' חר, וי' חר אף־י "עקבde
2Kon 2:8 Eze 30:12 Hag 2:6†
toorn van Jakob ontbrandde Gen 30:2;
"חרבוןm gloed, schroeihitte; pl cs חרבני קיץ ni twisten, woedend zijn; pf נ "חרוHoogl 1:6;
Ps 32:4† pt חריםC נJes 41:11 Jes 45:24;
hi branden, ijveren; pf חזיקC חרה הC ה
חרבונאnm Charbona, kamerling Est 1:10;
Neh 3:20; ipf וי' חרJob 19:11 deed ontbranden;
Est 7:9 † חרבונה
tif wedijveren; ipf תת "חרהJer 12:5; pt
חרגq sidderen van angst; ipf ויחרגוPs 18:46; מת "חרה בארזJer 22:15; als gij wilt
in de parallel: 2Sam 22:46 ויחגרו ממסגרותם wedijveren (uitblinken) met cederhout;
d.w.z. חגרip.v. ' חרגen verlieten bevend hitp afgunstig zijn; ipf אל־תתחר
hun burchten'; vgl. Mi 7:17 רגז, Hos 11:11 Ps 37:1+,Spr 24:19
חרד II.q verdwijnen, afnemen; pf ח 'רוJes 24:6 of
חרגלm sprinkhaan (eetbaar) Lev 11:22† zie חרר
134
ח
חרוןnloc Choron in בית־חרוןJoz 18:13‡; gent Gen 36:22;
חרניNeh 2:10+ III. nm Chori, Hori Num 13:5
חרוניםnloc Choronaim in Moab Jes 15:5 חריהםhun poep; K 2Kon 18:27; zie "חראים
Jer 48:3+
חריטm buidel, beurs; pl "חריטיםJes 3:22 en
"חרופיgent van Charif, zie חריף "חרטים2Kon 5:23†
חרוץI. m goud (in poëzie); Zach 9:3 Ps 68:14 חרייוניםm duivenmest 2Kon 6:25 ; K "חרי
Spr 3:14 Spr 8:10 Spr 8:19 Spr 16:16 יוניםQ דביונים, zie "חראים
II. m gracht Dan 9:25; חריםnm Charim, zie חרם
III. adj gespleten (hazenlip?) Lev 22:22, zie
חרץpp; עמק החרוץdal der beslissing חריףnm Charif, familie van teruggekeerde
Joël 4:14, zie חרץpp ballingen; Neh 7:24 Neh 10:20; = חרף1Kron 2:51;
IV. m dorsslede; pl רצות# ; "חJes 28:27 Jes 41:15 Ezr 2:18 יורה
Am 1:3 Job 41:22 חריץI. m snee, plak; pl cs "חריצי1Sam 17:18;
V. adj ijverig, vlijtig Spr 10:4 Spr 12:24 Spr 13:4 II. m (ijzeren) bijl, houweel? 2Sam 12:31
Spr 21:5; ? Spr 11:16 i.p.v. ? ;עריציםSpr 12:27 1Kron 20:3†
VI. nm Charus, schoonvader van koning
חרישm het ploegen; sf ; "חרישוploegtijd
Manasse; 2Kon 21:19†
Gen 45:6 Ex 34:21†
ploegwerk, akkerland dat
חרחורnm Charchur, teruggekeerde balling geploegd moet worden 1Sam 8:12†
Ezr 2:51 Neh 7:53
"חרישיadj snijdend, schroeiendheet; f
חרחסnm Charchas 2Kon 22:14 = חסרה "חרישיתJona 4:8†
2Kron 34:22
חרךq braden? vangen? ipf י "חרךSpr 12:27
חר# חרI. m onsteking Deut 28:22 gangreen, "חרכיםm tralievenster Hoogl 2:9†
botkoorts; †;
II. nm Charchur, zie חרחור רל# חm onkruid, zie חרול
חרטm beitel (guts, griffel, graveerstift) חרםI.hi aan G-d wijden, uitbannen,
Ex 32:4 Jes 8:1† uitstoten, vrijgeven voor vernietiging; pf
חריםC ה, וה "חרמתה, חרמתיC הen
חרטםm tovenaar; pl טמים# חר, cs טמי# ;חר וה "חרמתי, חרימוC ה, חרמתםC הJoz 2:10 en
wijze, sterrenwichelaar; Gen 41:8+ Ex 7:11+
וה "חרמתם1Sam 15:3, חרמנוC ה1Sam 15:15, sf
Dan 1:20+
וה "חרמתים, חרימםC ;הipf י "חרם, וי "חרם,
חריD m gloed, hitte; steeds met = אףwoede; ת "חרים, וי "חרימו, ת "חרימו, 1pl ונ "חרם
vgl. ; "חרון אפוEx 11:8 Deut 29:23 1Sam 20:34 Deut 2:34+, sf וי "חרימה, ימם# וי "חר, ;ת "חרימם
Jes 7:4 Eze 20:5 Klaagl 2:3 2Kron 25:10† imp וה "חרםJer 50:21, ח "חרימו, sf
חריI. m wit brood, fijn gebak Gen 40:16†; ;וה "חרימוהinf abs ה "חרם, cs לח "חרים, sf
II. gent Choriet of Horiet, volk Gen 14:6 ה "חרימםJoz 11:20; Lev 27:28‡
ho met de ban geslagen, verwoest zijn; ipf י
135
ח
חרםD P חרםD יEx 22:19 Lev 27:29 Ezr 10:8; חרפוני% יNeh 6:13; inf sf בחרפם2Sam 23:9; pt
II.q de neus splijten?, zie חרוםLev 21:18† חורף, sf חרפיPs 119:42 Spr 27:11, mm+sf
חרםD nloc Chorem in Naftali Joz 19:38† ' חורפיךdie u honen' Ps 69:10; verwijten
maken Job 27:6;
חרםm I. banvloek; P חרם, sf חרמי, חרמו, ni ondergeschikt, toegewezen zijn; pt f
pl ; "חרמיםwat met de ban is geslagen, ח 'רפתC נLev 19:20
totale uitroeiing Lev 27:21‡; pi uitdagen, honen, tarten; pf חרף, הרפת,
II. vangnet; pl ; "חרמיםEze 32:3 Hab 1:15 Mi 7:2 הרפתי, הרפתם, הרפו, sf הרפוני, ;הרפוך
Eze 26:5 Eze 47:10 fig. het hart van de vrouw ipf ויחרף, sf ;יהרפניinf ;לחרףpt ;מחרף
Pr 7:26 Re 8:15‡
חרםnm Charim, familie van teruggekeerde חרףnm Charef 1Kron 2:51, zie חריף
ballingen Ezr 2:32+Neh 3:11‡
חרףI. m winter; Gen 8:22 Zach 14:8 Ps 74:17; בית
חרמהnloc Chorma, Kanaänitische stad החרףhet Winterpaleis Jer 36:22 Am 3:15;
Num 14:45‡ Spr 20:4herfst, na de oogst;
חרמוןnloc Hermon, de berg Deut 3:8‡; II. m jeugd, beste tijd Job 29:4 חרפי
חרמוניםPs 42:7 het gebergte van Hermon חרפהf hoon; cs חרפת, sf חרפתי, enz.; pl
חרמשm sikkel Deut 16:9 Deut 23:26† "חרפות, sf ;חרפותsmaad, verachting
(honende woorden) Ps 22:7‡; schande
חרןI. nloc Haran, in Mesopotamiël; loc
(sociale vernedering) kinderloosheid
;ח 'רנהGen 11:31‡;
Gen 30:23, onbesneden zijn Gen 34:14,
II. nm Haran, zoon van Kaleb 1Kron 2:46†
verminking 1Sam 11:2
חרניgent van Horon, Bet-Horon
חרץI.q beslissen (de tong roeren); pf חרץ
חרניםnloc Choronaim, zie חרונים Joz 10:21de tong spitsen = iets durven
חרנפרnm Charnefer, zoon van Sofach zeggen, dreigen; P רצת% ח1Kon 20:40
1Kron 7:36 beslissen; ipf חרץC יEx 11:7 pp חרוץJes 10:22
beslist; "חרוציםJob 14:5 vastgesteld,
חרסI. m schurft, huidkorsten; P חרס
afgemeten; עמק החרוץhet dal der
vgl. ;חרש
Deut 28:27;
beslissing Joël 4:14
II. m de zon Job 9:7; חרסהRe 14:18;
ni beslist en besloten (eindoordeel geveld);
III. nloc Har-Cheres Re 1:35, Timnat-Cheres
pt חרצהC נJes 10:23 Jes 28:22 Dan 11:36; Dan 9:27
Re 2:9
het besliste = het vonnis, oordeel;
חרסהf de zon, zie חרס II.q gretig zijn, haast hebben ipf 2m P
חרסיתf potscherf, aardewerk; vgl. ;חרש חרץC ת2Sam 5:24; pp חרוציםSpr 10:4, zie
שער החרסיתde Schervenpoort; Jer 19:2† חרוץ
חרףI.q overwinteren; ipf חרףC תJes 18:6; צבה# חרf boei; pl צבות# ;חרboeien Jes 58:6;
II.q uitdagen, honen, smaden; ipf חרףC י, kwellingen, smarten Ps 73:4†
136
ח
חרצןm pit (van druiven), pl חרצניםNum 6:4† hitp zich stil houden, niets doen; ipf
חרקq tandenknarsen; pf חרקJob 16:9; ipf חרשו% ויתRe 16:2
י "חרקPs 112:10, ויחרקוKlaagl 2:16; inf חרוק חרשadj doof; pl ; חרשיםEx 4:11 Lev 19:14‡
Ps 35:16; pt חרקPs 37:12†
חרשI. m grote vaardigheid, toverkunst?; pl
חררI.q branden, gloeien; zie ook ;חרהpf "חרשיםJes 3:3†; of: "חכם "חרשיםeen
חרה% Eze 24:11 Job 30:30, ח 'רוJes 24:6 zie חרה bekwame onder de vaklieden;
minder worden; II. adv stil, heimelijk Joz 2:1†;
ni verschroeid worden pf נחרJer 6:29 P III. nm Cheres 1Kron 9:15†
נחרEze 15:4, חרו% נPs 102:4; ipf ויחרEze 15:5, חרשm vakman; art החרש, cs חרש, pl
יחרוEze 24:10; "חרשיםen לחרשים, בחרשים, cs ;חרשי
pilp stoken inf לחרחר־ריבruzie stoken, graveerder Ex 35:35 steenhouwer Ezr 3:7 חרשי
twist aanwakkeren Spr 26:21 עץ וחרשי אבן2Sam 5:11 hout- en
II.ni hees zijn; pf נחרPs 69:4
steenbewerkers; maker van beelden Jes 3:3
"חרריםm dorre oorden Jer 17:6† חרשm I. m metaalbewerker, smid; cs חרש
חרשI. m aardewerk, scherf; P חרש, pl cs Gen 4:22,zie ;חרש
חרשי, sf "חרשיהEze 23:34; כלי חרש II. m bergwoud; cs חרש־, loc חרשה, pl
aardewerk Lev 6:21‡; scherf Jes 30:14‡ חרשיםD ; 2Kron 27:4 Eze 31:3;Jes 17:9 ?;
II. nloc Kir-Cheres, zie "חרשת III. nloc Chores, Chorsa, in de woestijn van
Zif; loc 'חרשה1Sam 23:15+
"חרשתnloc Kir-Chareset in Moab; P
יר־חרשת
" ק, zie קיר חרשאnm I. nm Charsa, 1. teruggekeerde
balling Ezr 2:52; 2. tempelknecht Neh 7:54;
חרשI.q inkerven, ploegen; pf חרש, חרשו% ;
II. nloc Tel-Charsa Ezr 2:59 Neh 7:61
ipf י "חרשen י "חרוש, ;ת "חרשinf ; "חרשpt
חרשff ;חרשותpp f ; "חרושהgraveren "חרשיםnloc Charasim 1Kron 4:14 גיא "חרשים
Jer 17:1,bewerken 1Kon 7:14 Gen 4:22; ploegen en Neh 11:35; גי ה "חרשיםhet
Job 1:14; beramen Spr 3:29 Handwerkersdal; †
ni omgeploegd worden; ipf תחרשJer 26:18 "חרשתf I. f bewerking van hout of steen
Mi 3:12 omgeploegd worden;
Ex 31:5 Ex 35:33†;
hi bereiden, beramen; pt מ "חריש1Sam 23:9; II. nloc ; "חרשת הגייםHaroset in Noord-
II.q doof of stom, stil zijn; ipf חרשC ת, P Palestina Re 4:2 Re 4:13 Re 4:16†
חרשC י, חרשנהC ;תMi 7:16 Ps 35:22‡
hi zich doof houden, zwijgen, niet חרתq ingriffen, graveren; pp חרותEx 32:16†
verhoren; pf חרישC ;הipf י "חריש, ;ת "חרש חרתnloc Cheret, P חרת, in Juda 1Sam 22:5†
pt ;מ "חרישJob 13:13 Est 4:14 Gen 34:5 Gen 24:21;
"חשופאnm Chasufa, teruggekeerde balling
1Sam 7:8 אל־ת "חרש ממנו מזעק אל־יהוה Ezr 2:43 Ezr 7:46
'laat ons niet in de steek door op te houden
met smeken tot J.'
137
ח
"חשופיm geschild?, blootheid Jes 20:4; zie enz.; inf ;לחשבpt חשבvakman, חושב,
? ; חשףlees ' חשופי שתgeschild van pl חשבים, cs ;חשביhouden voor,
zitvlak', met blote billen beschouwen als Gen 38:15 Job 13:24;
aanrekenen, toerekenen 2Sam 19:20 Ps 32:2
חשיףm hoopje; pl cs "חשפי1Kon 20:27
Gen 15:6; beramen, bedenken Jes 10:7 Ex 31:4
חשךq tegenhouden; pf חשך, חשכת, zie ;חשב
חשכו% , P ;ח 'שכוEze 30:18 zie ;חשךipf מ "עשה חשבwerk van de vakman : kunst,
יחשך, תחשוך, חשך־C אJob 7:11; ipf אחשך vakwerk;
Gen 20:6; imp ; "חשךpt ;חושךtegenhouden, ni beschouwd worden als; pf נחשבP
in bedwang houden 2Sam 18:16; weerhouden נחשב, נחשבו, נחשבנו, enz.; ipf ;יחשב
Gen 20:6 sparen, ontzien 2Kon 5:20; redden pt ;נחשבGen 31:15‡
Spr 24:11; pi rekenen, aanrekenen, bedenken,
Jes 38:17 ? חשקתהlees חשכתהGij hebt beramen; pf חשב, חשבה, ;חשבתיipf
gered יחשב, תחשבון, ו "אחשבה, sf ותחשבהו
ni tegengehouden worden, ontzien worden; pt ;מחשבLev 25:27 Ps 73:16;
ipf יחשך, cs ;י 'חשךJob 16:6 לא יחסך כעבי חשבה להשברJona 1:4 dacht te breken, was
mijn pijn wordt niet tegengehouden; bijna gebroken;
Job 21:30 י 'חשך רעde slechte mens wordt hitp zich rekenen tot, beschouwen als; ipf
ontzien יתחשבNum 23:9
חשףq schillen, ontbloten; pf חשףJes 52:10, חשבm sjerp, sierlijke band van de efod
חשפתי,Jer 13:26 Jer 49:10; sf "חשפהJoël 1:7 ipf Ex 28:8-Lev 8:7†
חשףC ויPs 29:9; imp f חשפיJes 47:2
(onzedig); inf abs חשףJoël 1:7, cs לחשף חשבvakman, kundige zie מ "עשה ; חשב
Jes 30:14 Hag 2:16; pp "חשופהEze 4:7, pp mm
חשבvakwerk Ex 28:6 van de wever
cs "חסופי שתJes 20:4 ?= ' "חשופיmet blote חשבדנהnm Chasbadanna, staat naast Ezra
billen'; bij de schriftlezing Neh 8:4
NB: Ps 29:9 de wouden ontschorsen? geiten שבה# "חnm Chasuba, afstammeling van David
te vroeg laten werpen? ' יערותgeitjes' 1Kron 3:20†
Jes 30:14 water scheppen; Hag 2:16 wijn uit de
kelder halen ; חשבוןm bedenksel, oorlogsmachine; pl
Jer 49:10 חפשתי =? חשפתיzie חפשpi pf חשבנותPr 7:29 en חשבנת2Kron 26:15†
'ik heb Esau doorzocht'; vgl. Ob 6 נחפשו חשבוןI. m berekening, beleid Pr 7:25 Pr 7:27
"חשףm hoopje, zie חסיף Pr 9:10†;
II. nloc Chesbon, in Moab Num 21:26‡
חשבq rekenen, denken; pf ח שב, ח שב ת, P
ח 'שבו, sf הו# ; "חשבנipf יחשב, י "חשב־ "חשביהnm Chasabja, ook ; "חשביהוnaam
2Sam 19:20 Ps 40:18, P י "ח 'שבו, י "חשבון van zeven levieten Ezr 8:19-2Kron 35:9
Ps 35:20, ipf sf בני# תחש, ויחשבהGen 15:6, "חשבנהnm Chasabna Neh 10:26†
138
ח
"חשבניהnm Chasabneja Neh 3:10 Neh 9:5† חשכתf duisternis, zie "חשכה
חשהq stil zijn, niets doen; vgl. הסהen חשלni verzwakt; pt חשליםC נDeut 25:18†
;חרשipf חשהC תJes 64:11 Ps 28:1, חשהC א שם# חnm Chasum, Ezr 2:19 Ezr 10:33 Neh 7:22
Jes 62:1 Jes 65:6, חשוC ויPs 107:29; inf ל "חשות
Neh 8:4 Neh 10:19†
Pr 3:7;zwijgen Pr 3:7, niets doen Jes 62:1
Ps 28:1‡ חשם# gent Chusieten, zonen van Acher
1Kron 7:12
hi zwijgen; pf ח 'שיתיC הJes 42:14 Ps 39:3; imp
חשוC ה2Kon 2:3 2Kon 2:5; pt מחשהJes 57:11, pl חשם# nm Husam, koning van Edom Gen 36:34
מחשיםniets doen Re 18:9 1Kon 22:3, 2Kon 7:9, Gen 36:35†
tot zwijgen brengen Neh 8:11
חשמוןnloc Chesmon in Juda Joz 15:27
חשובnm Chassub, 1. Neh 3:23 Neh 11:15 חשמלm electrum, blinkend metaal
1Kron 9:14; 2. Neh 3:11 Neh 10:24
(goud/zilver, of amberkleurig?) Eze 1:4
"חשוקיםm dwarsstangen, -verbindingen; pl Eze 1:27; חש 'מלהEze 8:2†
sf "חשוקיהםEx 27:10-Ex 38:19† ; vgl. 1Kon 7:33
חשמנהnloc Chasmona in de woestijn;
שקיהם# חspaken Num 33:29 Num 33:30†
"חשיכהf duisternis, zie "חשכה, zie חשך חשמניםm aanzienlijke lieden? gezanten?
חשים# Chusim, zie חשם# ; gent Chusieten of soort koopwaar? (bronswerk?) Ps 68:32†
חושיםnf Chusim חשןm borstschild (met orakeltas met Urim
חשךq donker zijn of worden; pf חשך en Tumim) Ex 25:7-Lev 8:8
Jes 5:30 Jes 13:10 Job 18:6 Klaagl 4:8, חשכו% Pr 12:3
חשקq aanhangen, zich verbinden (in liefde),
Klaagl 5:17; ipf תחשךEx 10:15 Pr 12:2, יחשכו
begeren; pf חשקDeut 7:7‡, חשקה% Gen 34:8,
Job 3:9, תח 'שכנהPs 69:24; Mi 3:6 = חשכה
חשקתDeut 21:11;
חשכה% onpersoonlijk 'het wordt duister' of Jes 38:17 אתה חשקת נפשיGij hebt mijn
zie ' "חשכהduisternis'
leven gered zie חשך
hi verduisteren; pf החשיךAm 5:8,
pi verbinden; pf חשקEx 38:28
וה "חשכ 'תיAm 8:9; ipf יחשיךPs 139:12, יחשח pu verbonden; pt חשקים# מEx 27:17 Ex 38:17
Jer 13:16, ויחשךPs 105:28; pt מחשיךJob 38:2
שק# חm spaak (van een wiel); pl sf שקיהם# ח
חשךadj duister, onbetekenend; pl שכים# "ח 1Kon 7:33; vgl. "חשוקיםdwarsstangen
Spr 22:29†
חשקm lust, verlangen; sf חשק ;חשכי
חשךm duisternis; sf ;חשכיGen 1:2 שלמה1Kon 9:1 1Kon 9:19 2Kron 8:6 Salomo's
2Sam 22:29‡; vaak figuurlijk
bouwplannen;
"חשכהf duisternis; "חשיךPs 139:12; cs Jes 21:4 את נשף חשקי שם לי לחרדהde
;חשכתpl ; "חשכיםGen 15:12 Jes 8:22 Jes 50:10 schemering - die mijn lust was - maakt het
Ps 18:12 Ps 82:5† mij tot verschrikking
Mi 3:6 חשכהlees ; "חשךvgl. חשך
139
ח
שר# חm naaf (van een wiel); pl sf שריהם# ח תלה# "חf windsel; sf תלתו# "חJob 38:9†; vgl
1Kon 7:33† חתל
"חשרהf duisternis; cs חשרת2Sam 22:12; ? חתלןnloc Chetlon Eze 47:15 Eze 48:1†
lees חשכתvgl Ps 18:12 חתםq verzegelen; ipf יחתםJob 9:7+,ויחתם
"חששm droog gras, stro Jes 5:24 Jes 33:11† Est 8:10, ותחתם1Kon 21:8, ואחתםJer 32:10;
imp ו "חתםDan 12:4, "חתוםJes 8:16, וחתמו
חשתי# gent van Chusa, zie חושה
Est 8:8; inf abs חתוםJer 32:44, לחתם
חתnm Chet, Gen 10:15 Gen 27:46, בני חת Dan 9:24; pt חותםEze 28:12; pp חתום
Hittieten, zie חתי Jes 29:11‡, תם# חDeut 32:34‡, ; "חתומים
חתm I. m schrik, angst; P ;חתsf חתכםde ni verzegeld zijn; pt נחתםEst 3:12; inf
schrik voor jullie Gen 9:2; העסו לבלי חתdie נחתוםEst 8:8 gebiedend gebruikt, maar ?
geschapen is zonder angst Job 41:25? ; beter: pt ;נחתם
II. adj gebroken, stuk, mm ;חתיםvgl. pi opsluiten? pf חתמוJob 24:16 sluiten zich
;חתתlett. gebroken 1Sam 2:4 fig. moedeloos, binnen op ?=hitp התחתמו
verslagen Jer 46:5 hi dichthouden, afsluiten; pf החתיםLev 15:3
zijn lid houdt de vloeiing binnen (sluit af)
חתהI.q neerslaan; ipf sf יחתךPs 52:7;
NBG'51: wegrukken חתםm zegel, zie חותם
II.q oprapen, opstapelen (kooltjes vuur); ipf חתמתf zegelring Gen 38:25; vgl. חותם
"היחתהSpr 6:27 vragend; pt חתהSpr 25:22;
inf לחתותJes 30:14 חתןq uithuwelijken, schoonfamilie zijn; vgl.
;חתןpt חתן, חתנו, חתנך, f sf ;חתנתו
חתהf schrik; cs חתתGen 35:5† ; zie חתen schoonvader Ex 3:1-Ex 18:27 Num 10:29;
zie חתית schoonmoeder Deut 27:23; zwager
חתולm verband, windsel Eze 30:21† Re 4:11;schoonvader Re 19:4+;
hitp introuwen, zwager worden (familie
חתחתיםm verschrikkingen Pr 12:5†
worden met); pf והתחתנתםJoz 23:12; ipf
חתיgent Hittiet; f חתית, mm ;חתים ויתחתן1Kon 3:1 2Kron 18:1; imp pl והתחתנו
Gen 15:20‡ אתנוGen 34:9; ' אתנו = אתנוmet ons'; inf
חתיתI. f schrik voor iemand; sf חתיתי, להתחתןEzr 9:14
חתיתםEze 26:17-Eze 32:32†; חתןm bruidegom; cs "חתן, sf ; "חתנוpl sf
II. gent Hittietisch, Hittietische vrouw, zie ; "חתניוschoonzoon Gen 19:12+;Re 15:6 Re 19:5‡
חתי bruidegom Ex 4:25+; verzwagerd,
חתךni bepaald, beschikt zijn; pf נחתך aangetrouwd 2Kon 8:27
Dan 9:24 תנה# "חf bruiloft; sf תנתו# "חHoogl 3:11†
חתלpu gewikkeld worden (in doeken); חתףq wegpakken, wegrukken; ipf יחתף
ho inf+pu pf חתלת# חחתל לאEze 16:4† Job 9:12†
140
ח
חתףm roversvolk Spr 23:28† ipf יחתP יחת, תחתP תחת, יחתו
1Sam 2:10, תחתוP ;תחתוDeut 1:21‡;
חתרq doorbreken (een gat in de muur
pi verschrikken pf חתתJer 51:56; sf וחתתני
maken), inbreken, doordringen; pf חתר
Job 7:14
Job 24:16, חתרתיEze 12:7; ipf יחתרוEze 12:12
hi breken, schrik aanjagen, ontmoedigen; pf
Am 9:2, ואכתרEze 8:8; imp "חתר־Eze 8:8
Eze 12:5;
החתתstukbreken? Jes 9:3, החתתיJer 49:37 ;
ipf יחיתןHab 2:17 ?lees יח 'תךzal u
Jona 1:13 de golven doorbreken: roeien
verschrikken; ipf sf "אחתךJer 1:17, יחתני
חתתq stuk, gebroken, verslagen, moedeloos Job 31:34
zijn; zie נחתi.v.m.vormen; pf חת, 'חתה,
P חתה% וJer 48:1, 'חתוP חתו% וJer 50:36; imp "חתתI. f iets schrikwekkends Job 6:21†;
II. nm Chatat 1Kron 4:13†
ו 'חתוJes 8:9 'en weest verslagen' 3x;
ni verslagen, verschrikt zijn; pf נחתMal 2:5;
ט
טde letter
טית, getalswaarde 9; voor טו15 טבח טבחslachtvee slachten Gen 43:16‡;
en טז16; zie ה II. nm Tebach zoon van Nachor Gen 22:24
טאטאq vegen, wegvagen; pf sf וטאטאתיה טבחm slager, kok; pl תבחיםlijfwacht; kok
Jes 14:23† 1Sam 9:23 1Sam 9:24;
141
ט
pt וטבלDeut 33:24; Gen 37:31‡ טהרq rein zijn; vgl. ;טהורpf טהר, ט "הרה,
ni ondergedompeld worden; pf נטבלו P טהרה, טהרתיP הרתי% ;טipf יטהרP
Joz 3:15 הר% יט, תטהר, ;אטהרimp P הר% וט
2Kon 5:10+; inf zie הרהD = טreiniging;
טבליהnm Tebalja, טבליהו1Kron 26:11†
Lev 11:32‡
טבעq zinken; pf ט 'בעתיPs 69:3, טבעו% Ps 9:16 pi reinigen, zuiveren; pf טהר, וטהר 'ת,
ipf אטבעהPs 69:15, ויטבעJer 38:6,
Klaagl 2:9; טהרתי, ט "הרו, טהרנו, sf ט "הרו, 1+2f
ותטבע1Sam 17:49 binnendringen; טהרתיך, 1+3mm ;טהרתיםipf "אטהר,
pu tot zinken gebracht worden; pf טבעו# ויטהר, sf:3f+3mm ותט "הרםJob 37:21; imp sf
Ex 15:4 ;ט "הרניinf טהר, sf ט "הריEze 36:33, לט "הרו,
ho pf tot zinken gebracht; pf הטבעו לט "הרה, לט "הרםNum 8:27+; pt מטהר
Jer 38:22 (voeten) zinken weg; Job 38:6 Lev 14:11 Mal 3:3; Lev 13:6‡
(pijlers) zijn verzonken; P הטבעוSpr 8:25 pu gereinigd? pt מטהרהEze 22:24, zie מטר
(bergen) zijn neergelaten; regenen
Job 30:24 ( בעיzal men niet de hand hitp zich reinigen; הט־uit ;התט־vooral
uitsteken) naar iemand die in puin in Lev 14:4+; pf הט "הרוGen 35:2 Ezr 6:20 P
gevallen? of lees בטבעnaar iemand die הט 'הרוNum 8:7 2Kron 30:18, הטהרנוJoz 22:17;
verdrinkt; zo CAN'48 en voetnoot in BHS ipf תת "הריJer 13:27 Eze 24:13, ויט "הרו
טבעותI. n Tabbaot, familie van Neh 12:30, P תט 'הרוLev 16:30; imp הט "הרו
tempelslaven Ezr 2:43 Neh 7:46† Gen 35:2; pt מטהר, מט "הרים
II. ff ringen, zie טבעת טהרm glans Ps 89:45, zie טהר
טבעתf ring; sf טבעתו, pl טבעותen טהרm zuiverheid; sf הרהD טreiniging Lev 12:4
טבעת, cs טבעותen ;טבעתsf טבעתיו, Lev 12:6; zie הרהD ;טklaarheid, helderheid
טבעתיהםen ( ;טבעתםsieraad, zegel-)ring van de hemel Ex 24:10
Gen 41:42 Est 3:10; ring om iets te dragen
Ex 25:12‡
הרהD טf reiniging, ritueel, verklaring van
reinheid; cs הרתD ט, sf הרתוD ט, Lev 12:4‡;
טברמןnm Tabrimmon, vader van Benhadad vgl. טהרq inf
1Kon 15:18†
טואwegvagen, zie טאטא
טבתm Tebet, de 10e (vroeger 4e) maand
(dec/jan) Est 2:16; zie חדש טובq goed, lieflijk zijn; pf 'טבוNum 24:5
Hoogl 4:10; pf 3m טובen pt טוב, zie טוב
טבתnloc Tabbat in het Jordaandal Re 7:22† adj;
טהורadj rein; cs טהור, וטהר־D Job 17:9, hi goed, mooi doen, maken, handelen; pf
טהר־Spr 22:11; pl טהוריםen טהרים, f הטיבתC 1Kon 8:18 2Kon 10:30, היטיבוHos 10:1;
טהורה, טהרה, ff ;טהרותschoon Zach 3:5 ipf sf ויטיבךPr 11:9 vrolijk maken; pt מטיב
Eze 36:25;
puur Ex 30:35; ritueel rein Lev 10:10; Ps 119:68, מטבEze 33:32; mooi maken
moreel rein, onschuldig Num 5:28‡
142
ט
Hos 10:1;
vrolijk maken Pr 11:9 1Sam 20:33, וי 'טלוJona 1:5; sf P "אטילך
zie ook יטבhi הטיבen היתבadv Eze 32:4, להו# ויטJona 1:15; imp mm sf ילני
# ו "הט
Jona 1:12;
טוב I. adj goed; f טובהen ;טבהsf טובתך % ,
ho verworpen, weggeslingerd worden; pf
enz.; Gen 1:4‡; subst הטובhet goede Job 2:10;
Gen 19:8 ו "עשו להן כטוב בעיניכםdoet met
הוטלו
" Jer 22:28; ipf יוטלSpr 16:33 P טל#י
Job 41:1 en יוטלPs 37:24
hen zoals u goeddunkt; Gen 31:24 מטוב
pilp wegslingeren; pt sf מטלטלךJes 22:17
' עד־רעvan goed tot kwaad' = noch kwaad
noch goed; Dan 1:4 טוב מראהgoed טורm rij; pl טוריםen טרים# , cs ;טורי
uitziend, knap; (stenen) Ex 28:17-Ex 39:13; (balken) 1Kon 6:36-
II. nloc Tob, land van Jefta Re 11:3+ 2Sam 10:6 1Kon 7:42; stenen muurtje Eze 46:23;
(runderen) 2Kron 4:3; (granaatappelen)
טובm goedheid, het goede; sf טובי, טובו,
2Kron 4:13
טובך, ;טובהhet goede van (wijsheid en
kennis) Ps 119:66 ?; heerlijkheid, schoonheid טושq zweven boven of neervallen op een
Ex 33:19 Zach 9:17; goedheid, goedertierenheid prooi (adelaar); ipf יטושJob 9:26†
Ps 25:7; het goede, het puikje Gen 24:10‡
טחdichtgesmeerd Jes 44:18, zie טוחen zie
טוב־אדניה
" nm Tob-Adonia 2Kron 17:8† טחח
טובהf het goede, iets goeds, de goede zaak טחהwerpen, stoten ? onzekere afleiding;
Gen 44:4 Neh 2:18‡ pilp pt כמט "חוי קשתGen 21:16 op een
boogschot afstand †
טוביהnm Tobia, ook ;טוביהו1. de
Ammonitische slaaf Neh 2:10; 2. טחוןm handmolen Klaagl 5:13†
teruggekeerde balling Ezr 2:60 Neh 7:62; 3. een טחות# f donkere wolken? Job 38:36 onbekend,
ander Zach 6:10+ verborgen gebied? Ps 51:8†
טוהq spinnen; pf טווEx 35:25+' vgl. מטוה טחחq dichtgesmeerd zijn; pf 3m ;טח
spinsel afleiding onduidelijk; טח מראות עיניהם
טוחq pleisteren (met leem, +kalk); vgl. ;טחח Jes 44:18'Dichtgesmeerd van te zien (= zodat
pf טחLev 14:42, 'טחוEze 22:28, טחתם ze niet zien) zijn hun ogen"
Eze 13:12+; inf לתוח1Kron 29:4; pt pl טחים
טחןq malen; pf וט "חנוNum 11:8 ipf ויטחן
Eze 13:10+, cs טחיEze 13:11;
Ex 32:20, תטחןJob 31:10, P תטחנוJes 3:15;
ni gepleisterd worden; inf הטוחLev 14:43, inf abs טחוןDeut 9:21; imp וט "חניJes 47:2 pt
cs הטחLev 14:48 met אתbij passieve טוחןRe 16:21, ff טוחנות" Pr 12:3
vorm;†
ט "חנהf molen Pr 12:4†
טוטפתf sieraad tussen de ogen of op
voorhoofd Ex 13:16 Deut 6:8 Deut 11:18† טחריםm gezwellen, aambeien; cs טחרי, pl
sf ;טחריהם1Sam 6:11 1Sam 6:17 gouden
טולhi werpen, slingeren; pf הטילJona 1:4, beeldjes van gezwellen als ex-voto i.v.m
והטל 'תיJer 16:13 Jer 22:26; ipf וי' טל1Sam 18:11 plagen; Q voor K עפליםD = gezwellen,
143
ט
aambeien; Deut 28:27 1Sam 5:6 1Sam 5:9 1Sam 5:12 ;ויטמאוinf ;טמאהLev 5:2‡;
1Sam 6:4† vgl. עופלbult, Ofel, heuvelplaats ni onrein worden; pf נטמאHos 5:3, 3f
in Jeruzalem נטמאהP נט 'מאה, 2f נטמאת, נטמאתי,
טטפתf voorhoofdsbanden, tefilin, zie נטמאו, נטמאתםen נטמטםLev 11:43;
Hos 5:3 Num 5:13 Eze 20:31‡ ipf יטמאוEze 14:11,
טוטפת
P יט 'מאוEze 44:25
טיחm pleisterlaag Eze 13:12† pi onrein maken; pf טמא, טמאת, טמאו,
טיטm modder, slijk 2Sam 22:43; leem, klei ;טמאתםsf טמאו, ;טמאוהipf תטמא,
Jes 41:25‡ יטמא, sf ויטמאהו, ;יטמאנהinf טמא, sf
טמאו, טמאם, ;טמ "אכםLev 11:44; ontwijden
טירהf tentenkamp; cs טירת, pl טירותיהם
Num 5:3; onteren Gen 34:5; voor onrein houden
en ;טירותםGen 25:16‡; Eze 46:23 lage
Jes 30:22; onrein verklaren Lev 13:8
muurtjes; Hoogl 8:9 tinne op muur; stenen
pu onrein geworden; pt טמאה# מEze 4:14
muur als omheining
hitp onrein worden, zich verontreinigen; ipf
טלm dauw; P ;טלsf P ט 'לך, ;טלםGen 27:28+ יטמא, יטמאוP יט 'מאו, תטמאוP
טלאpu hersteld, gelapt zijn (schoenen); pt תט 'מאוLev 11:24‡;
טלאות# מJoz 9:5† hotp pf הט 'מאה# Deut 24:4 verontreinigd
raken
טלאיםm lammetjes, zie טלהpl, zie טלם
nloc Telem טמאadj onrein; cs טמא, mm טמאים, f
טמאה, cs ;טמאתritueel onrein Lev 5:2;
טלהm lam; cs טלה, pl ;טלאיםJes 40:11
afgodisch, heidens, vreemd Eze 4:13 Hos 9:3
Jes 65:25; 1Sam 7:9 טלה חלבzuiglam †;
Jes 35:8; moreel onrein Eze 22:5 Job 14:4 Jes 6:5
טלאים1Sam 15:4 = nloc Telem, zie טלם
טלואadj gevlekt, bont; mm לאים# ט, ff
טמאה# f onreinheid; cs טמאת# , sf טמאתו# ,
enz., pl cs טמאת# , sf טמאתם# ; Lev 5:3‡
לאות# ;טGen 30:32-Gen 30:39;Eze 16:16
טלטלהf het ver wegslingeren; vgl. טולpilp
טמהni verstopt, stompzinnig; pf נטמינו
Job 18:3
inf; Jes 22:17†
טללpi overdekken (met een dak); ipf sf טמןq verbergen; pf טמן, P טמנתיJer 43:10,
טמנו% P ט 'מנוPs 9:16 sf טמנתםJer 43:9,
ויטל 'לנוNeh 3:15†
טמנתיוJer 13:7; ipf ויטמןGen 35:4, sf
טלםI. nloc Telem, in Juda Joz 15:24; ook ותטמנםJoz 2:6, ויטמנהוEx 2:12, ואטמנהו
טלאים1Sam 15:4; Jer 13:5, imp טמנםJob 40:13; inf לטמון,
II. nm Telem, de zanger Ezr 10:24 לטמנוJer 13:6; pp טמוןJob 3:16+, טמונה
טלמוןnm Talmon, familie van poortwachters Joz 7:22, טמוניםJoz 7:21, טמוניDeut 33:19
Ezr 2:42 Neh 11:19 Neh 12:25 Neh 7:45† ni zich verbergen; inf הטמןJes 2:10
hi verbergen; ipf ויטמנו2Kon 7:8 (gestolen
טמאq onrein zijn; vgl. טמאadj; pf טמא,
goed)
טמאה% , טמאת, טמאו% ; ipf יטמא, תטמא,
144
ט
טנאm mand, korf; sf טנ "אךDeut 26:2 Deut 26:4 טפחm handspan, zie טפח
Deut 28:5 Deut 28:17†
טפחm I. handbreed; (4 vingers, ca.8 cm);
טנףpi vies maken; ipf א 'יככה "אטנפם טפח1Kon 7:26 2Kron 4:5; pl ;טפחותEx 25:25
Hoogl 5:3 hoe zou ik ze weer vies maken? † Ex 37:12 Eze 40:5 Eze 40:43 Eze 43:13 Ps 39:6†;
II. rij stenen die het dak dragen,
טעהhi doen dwalen, misleiden; pf הטעו
kraagstenen? 1Kon 7:9
Eze 13:10†
NB: זרתis de gespreide hand, ca. 20 cm
Hoogl 1:7 ' כעטיהals een gesluierde' of ?lees
' כטעיהals een die rondzwerft (bij de פחים# טm tedere zorg Klaagl 2:20†
kudden van je makkers)'; vgl. עטה טפלq pleisteren, afplakken; pf טפלו%
טעםq proeven; pf טעם, ט "עמה, ;טעמתיipf Ps 119:69; ipf ותטפלJob 13:4; pt mm cs טפלי
יטעם, אטעם, ;יט "עמוimp ט "עמוPs 34:9; Job 13:4
inf abs טעם1Sam 14:43 proeven, zich laten טפסרm ambtenaar, maarschalk; pl sf
smaken Job 12:11 Job 34:3; eten van 1Sam 14:24 טפסריךJer 51:27 Nah 3:17†
1Sam 14:29 Jona 3:7; proeven = de smaak weten
van wat men eet 2Sam 19:36; ervaren, voelen טפףq trippelen, tippelen, opzichtig of met
Ps 34:9 Spr 31:18 kleine stapjes; inf טפוףJes 3:16; vgl. טף
טעםsmaak; sf טעמו, ;טעמך1. (wat men טפשq stom, gevoelloos zijn; pt טפש
Ps 119:70
proeft) Ex 16:31 Num 11:8 Jer 48:11 Job 6:6; 2.
verstand, inzicht 1Sam 21:14 1Sam 25:33 Ps 34:1 טפתnf Tafat, dochter van Salomo 1Kon 4:11†
Ps 119:66 Job 12:20, שנה את־טעמוzich
טרדq doordruppelen; pt טרדSpr 19:13, טורד
gedragen als een krankzinnige 1Sam 21:14; 3.
Spr 27:15†
decreet, bevel Jona 3:7 Ezr 6:14 Ezr 7:23
(Aramese betekenis) טרוםconj voordat, nog niet Ruth 3:14; zie טרם
טעןI.pu doorboord zijn; pt cs טעני חרב
" מ טרחhi zwaar maken; ipf יטריחJob 37:11†
Jes 14:19;†; טרחm gewicht, last, moeite; sf ;טר "חכם
II.q beladen (lastdieren); ipf ט "ענו Deut 1:12 Jes 1:14†
Gen 45:17†
טריadj fris; f ;טריהvers, nieuw (wond);
טעתte planten Pr 3:2, zie נטעinf Re 15:15 Jes 1:6†
טףm de kinderen, coll; P טף, sf טפם, טפנו, טריפהf verscheurd, aangevreten vlees: zie
;טפכםGen 34:29‡; Gen 47:12 לחם לפי הטף טרפה
voedsel naar het aantal kinderen
טרםconj voordat Gen 2:5‡ ; Ruth 3:14 K ;טרום
טפחI.pi uitspreiden, spannen; pf טפחה adv nog niet Ex 9:30‡
Jes 48:13;
טרףI.q wegrukken, roven (roofdier); pf ט רף
II.pi teder verzorgen; pf 2+sf 1 טפחתי
Deut 33:20‡; ipf יטרףAm 1:11 Ps 7:3 P רף% יט
Klaagl 2:22†
Gen 49:27, אטרףHos 5:14 Ps 50:22; inf abs טרף
145
ט
Gen 37:33‡, cs לטרוףPs 17:12, לטרף־ טרףvanuit de bergen loerend op prooi;
Eze 19:3+; pt טרף, mm cs טרפיEze 22:27; II. voedsel Mal 3:10 Ps 111:5 Spr 31:15 Job 24:5;
Gen 37:33‡; III. m (afgescheurd, los) blad Eze 17:9 טרפי
ni geroofd, verscheurd worden; ipf יטרף צמחהde bladeren van haar groei = het
Ex 22:12 Jer 5:6; uitgelopen blad van de wijnstok anders:
pu verscheurd worden; טרףadj mm cs
q inf+pu pf טרף טרףGen 37:33 Gen 44:28; hij טרףadj vers (geplukt); mm cs טרפי
is zeker verscheurd; Gen 8:11; ? Eze 17:9; †
II.hi voeden; imp sf הטריפניSpr 30:8 voed
mij טרפהf geroofd, verscheurd; Gen 31:39+
verscheurd, aangevreten dus onrein: vgl.
טרףI. m prooi, buit; P ;טרףpl טרפים, cs Nederlands-Jiddisj 'treife'
;טרפיGen 49:9‡;
Ps 76:5 מהררי טרףroofgebergte? ?lees
י
יde letter יוד, getalswaarde 10; voor de II.hi beginnen, aanstalten maken; besluiten,
schrijfwijze van 15 טוen 16 טזzie ו bewilligen; pf הואיל, הואלת, הואלתי,
יאבq verlangen, begeren; pf יאבתי ;הואלנוipf ויאל, וי' ואלof ;ויאלimp הואל,
Ps 119:131†
הואל־, ;הואילוbeginnen Deut 1:5 Ex 2:21;
bewilligen 1Kron 17:27 Job 6:9 Job 6:28 2Sam 7:29
יאהq behoren, gepast zijn; pf 3f P לך י 'אתה Re 19:6 Ex 2:21; besluiten Re 17:11 Joz 7:7 willen,
Jer 10:7†
bereid zijn, zo vriendelijk zijn, het moge u
יאורm vloed, rivier (Nijl), zie יאר behagen, enz.; Gen 18:27 ik wil, ben zo vrij
of: ik ben nu eenmaal begonnen; Joz 7:7
י "אזניהnm Jaäzanja, ook ;י "אזניהו1. Rekabiet
הואלנו ונשבwaren we maar zo verstandig
Jer 35:3 Eze 11:1;
2. tijdgenoot van Gedalja
geweest te blijven
2Kon 25:23 = יזניהJer 40:8; 3. zoon van Safan
Eze 8:11 יארm Nijl, algemener waterloop; ook ;יאור
loc הי 'ארהnaar de rivier toe, de Nijl in
יאירnm Jaïr, 1. zoon van Manasse Num 32:41‡;
Ex 1:22 ; sf יאריEze 29:3, pl יארים, cs יארי,
naar hem genoemd חות יאירde dorpen
sf יאריך, enz.; Gen 41:1‡; Dan 12:5+ de Tigris;
van Jaïr; 2. rechter Re 10:3; 3. vader van
Jes 33:21 algemeen: stromen; Job 28:10 gangen
Mordechai Est 2:5
in de rots
יאלI.ni verdwaasd zijn, in dwaasheid begaan;
pf נואלו " P נאלו % , ;נאלנוNum 12:11 Jes 19:13 יאריgent van Jaïr, Jaïriet 2Sam 20:26
Jer 5:4 Jer 50:36†;
146
י
יאשni wanhopen; pf ;נואשpt נואש יבלI. m stroom; יבלי־מיםJes 30:25 Jes 44:4;
1Sam 27:1Saul zal het opgeven om mij nog te II. nm Jabal, zoon van Lamech Gen 4:20
zoeken; Job 6:26 אמרי נואשde woorden יבלm ramshoorn, jobeljaar, zie יובל
van een wanhopige;
pi doen wanhopen; inf ליאש את לבי יבלעםnloc Jibleam in Manasse Joz 17:11, =
Pr 2:20; בלאם1Kron 6:55
interj נואשzinloos, hopeloos: Jes 57:10 יבלתf buil (wrat, blaar, puist) Lev 22:22†
Jer 2:25 Jer 18:12
יבםpi een zwagerhuwelijk (leviraatshuwelijk)
יאשיהnm Josia, koning van Juda; 1Kon 13:2‡; sluiten; ipf sf ויבמהDeut 25:5 'en huwe haar';
spelling יאושיהוJer 27:1 imp ויבםGen 38:8; inf sf לא אבה יבמי
יאתוןm ingang, K Eze 40:15, zie איתון Deut 25:7; hij wenst mij niet tot vrouw te
nemen; vgl. יבם
יאתריnm Jeaterai 1Kron 6:6 = אתני1Kron 6:26†
יבםm zwager, broer van de man; sf יבמי,
יבבpi luid roepen; ipf 3f ותיבבRe 5:28† ;יבמהf יבמהschoonzuster, vrouw van de
יבולm opbrengst; sf יבולה, בלה# יvrucht van broer; sf יבמתך, ;יבמתוDeut 25:5-Deut 25:9;
de akker, wijngaard, enz.; Lev 26:4‡; Ruth 1:15†
voorraad Job 20:28: יגל יבול ביתו יבמהf schoonzuster, zie יבם
weggevoerd wordt wat in zijn huis was
opgeslagen (als voorraad) יבנאלnloc Jabneël, 1. in Naftali Joz 19:33; 2.
in Juda Joz 15:11, zie יבנה
יבוסnloc Jebus, Re 19:10‡; oude naam van
Jeruzalem 1Kron 11:4; gent יבוסי, בסי# י יבנהnloc Jabne, bij zee; 2Kron 26:6† = יבנאל
Joz 15:11
Gen 10:16‡
יבחרnm Jibchar, zoon van David 2Sam 5:15 יבניהnm Jibneja, zoon van Jerocham
1Kron 9:8†
1Kron 3:6 1Kron 14:5†
יביןnm Jabin, koningen van Hazor (Kanaän), יבניהnm Jibnia, vader van Reüel 1Kron 9:8†
1. Joz 11:1; 2. Re 4:2+;Ps 83:10; בסי# יgent van Jebus, zie יבוס
zie ook ביןq ipf
יבקnloc Jabbok, de beek Gen 32:23‡
יבישnloc Jabes, zie יבש יברכיהוnm Jeberechjahu, vader van Zekarja
יבלhi dragen, brengen, leiden; ipf יובילו Jes 8:2
Ps 68:30 Ps 76:12, יובלוןSef 3:10, sf יבילני
יבשםnm Jibsam, familiehoofd van Tola
Ps 60:11 Ps 108:11, אובילםJer 31:9, יב 'לוה
1Kron 7:2†
Jes 23:7; Jes 23:7‡
ho geleid, gebracht worden; ipf יובלP יבשq drogen, droog vallen; zie בוש
יובל
' , תובל, P אובל' , P יובלו ' , P תובלון
' , i.v.m.vormen; pf יבש, בשה%י, בשו%י, P
;תובלנהJes 18:7‡; Job 21:30 binnengehaald ;י 'בשוzie יבשadj; ipf ייבש, וייבשen
zoals oogst voor slecht weer ויבשPs 102:5, ותיבש, איבש, P י 'בשו
147
י
Jes 40:24 Job 12:15 Job 18:16; inf abs יבש pi bedroeven; ipf ויגהKlaagl 3:33
Eze 17:10, יבושZach 11:17, cs ביבשJes 27:11, hi bedroeven, in droefheid dompelen; pf
עד־יבשתGen 8:7; הוגהKlaagl 1:12 Klaagl 3:3, sf הוגהKlaagl 1:5;
pi droog maken; ipf תיבש־Spr 17:22, תיבש ipf תוגיוןJob 19:2; pt pl sf ' מוגיךje
Job 15:30, sf ויבשהוNah 1:4; verdrukkers' Jes 51:23
hi doen opdrogen, doen verdorren; pf יגוןm verdriet; sf יגונםin Jer 31:13 מיגונם
הובישJoz 2:10‡, הובישה, הובשת, 'van/na hun verdriet' Gen 42:38 Gen 44:31
הובשתי, והבישוZach 10:11; ipf אוביש Jer 31:13 Jer 45:3 Ps 13:3 Ps 107:39; †
Jes 42:15 Jes 44:17;
NB: והבישוin Zach 10:5: beschaamd staan, יגורm vol vrees Jer 22:25 Jer 39:17†
zie בושhi ipf יגורnloc Jagur in Juda Joz 15:21†
יבשadj I. droog; f יבשה, pl יבשים, ;יבשות יגיעm moeite; sf יגיעו, יגיעה, יג "יעך, יגיעם,
Num 6:3 Num 11:6 Jes 56:3 Eze 17:24 Eze 21:3 Eze 37:2 enz.; pl sf ;יגיעיinspanning Job 39:16
zie יבשq pf;
Eze 37:4 Nah 1:10 Job 13:25†; Gen 31:42‡ ; werk en resultaat ervan Job 39:11
II. nloc Jabes in Gilead, meestal יביש, loc Deut 28:33‡
י 'בשה1Sam 31:12‡; יגיעadj vermoeid; pl sf יגיעי כחJob 3:17 'wier
III. nm Jabes, vader van Sallum 2Kon 15:10
kracht is uitgeput' †
2Kon 15:13 2Kon 15:14†
יגיעהf moeite, inspanning ; cs יגעת בשר
יבשהf het droge Gen 1:9 Jona 1:9‡; vermoeiing des vlezes, afmatting
Pr 12:12
יבשתf het droge land, P י 'בשתEx 4:9 Ps 95:5† van het lichaam
יגאלnm Jigal, 1. zoon van Jozef Num 13:7; 2. יגליnm Jogli, vader van Bukki Num 34:22†
zoon van Semaja 1Kron 3:22; 3. zoon van
יגעq moe zijn of worden; pf געהA%י, יגעתה,
Natan 2Sam 23:36
י 'געתP י 'געת, יגעתי, ;יגענוipf תיגע, P
יגבq het land bewerken; pt יגבים ייגע, P איגע, יגעוP ;י 'יגעוJoz 24:13‡;
2Kon 25:12=Jer 52:16 akkerbouwers; zwoegen Jes 49:4‡
יגבm akker; pl יגביםJer 39:10, zie יגב pi uitputten, afmatten; ipf אל־תיגעJoz 7:3
'vermoei niet', sf תיגענוPr 10:15 'mat hem
בההD יגnloc Jogbeha in Gad, bij Amman af';
Num 32:35 Re 8:11†
hi vermoeien, belasten; pf הוגעתםMal 2:17,
יגדליהוnm Jigdaljahu Jer 35:4† P הוגענו
% ' , Mal 2:17 sf הוגעתניJes 43:24,
יגהI.hi verwijderen, wegduwen; pf הגה הוגעתיךJes 43:23
2Sam 20:13; maar zie ;הגה יגעadj vermoeiend; pl יגעיםPr 1:8; vermoeid
II.ni bedroefd, bekommerd zijn; pt ff נוגות Deut 25:18 2Sam 17:2
Klaagl 1:4 pt mm cs נוגי ממועדSef 3:18 'die
יגעm gewin, het verworvene Job 20:18†
bedroefd zijn, zo ver van de gemeenschap';
onzeker;
148
י
יגעתf vermoeienis, inspanning Pr 12:12, zie תגיע יד, השיגה ידhet vermogen is
יגיעה toereikend Lev 5:7 Lev 25:26;
יגרq vrezen; vgl. יגורadj; zie vooral ;גורpf הרים ידde hand opheffen = zweren;
י 'גרתDeut 28:60; י 'גרתיDeut 9:19 Ps 119:39 מלא ידwijden (tot priester); Ex 29:9
Job 3:25 Job 9:28†
ר "חבת ידיםruim naar alle kanten, wijd (van
land) Gen 34:21‡;
יגרn steenhoop Gen 31:47; Aramees: יגר שים יד תחת ירךde hand onder de dij
;ש "הדותאHebreeuws: גלעדsteenhoop der leggen (plechtige eed) Gen 47:29
getuigenis
יד "אלהnloc Jideala in Zebulon Joz 19:15†
ידf hand; csיד, sf ידי, דךA%י, ידנו, ידכם,
ידם, du ידים, cs ידי, sf ידי, ידיך, ידיו, ידבשnm Jidbas, zoon van Etam 1Kron 4:3†
ידינו, ידיכם, ;ידיהם ידדq dobbelen, lot werpen; zie ;ידהpf ידו
pl ידותvoor betekenissen als maal, גורלmet אלof ' עלover'; Joël 4:3 Ob 11
handvat enz.; Nah 3:10†
metprefix: בידי, וידי, מידי, כידי, ;לידי ידדותf liefste; cs ידדות נפשיzielsgeliefde
1. lichaamsdeel Gen 3:22; 2. nok, handvat, Jer 12:7†
pen Ex 26:17, leuning 1Kon 10:19; 3. macht,
vermogen, bereik Gen 9:2 Num 11:22 Deut 32:36 ידהI.q werpen, schieten; vgl. ook ידדen
Dan 12:7; 4. kant, zijde: Deut 2:37; 5. plaats, ;ירהimp pl ידוJer 50:14 beschiet;
plek Num 2:17; 6. portie, deel, afdeling pi neerwerpen; ipf וידוKlaagl 3:53, inf ידות
Zach 2:4;
Gen 47:24 2Kon 11:7 Gen 43:34; pl ;ידותkeer
2Sam 19:44 7. gedenkteken 1Sam 15:12 Jes 56:5; II.hi loven, danken, prijzen; schuld
met voorzetsels: belijden; pf הודו, ;הודינוipf יודה, אודה,
אל־ידbij, naast 2Sam 18:4 sf יודך
# , אודנו, אודך, אודך, Ps 28:7
בידin de hand, bij zich, 1Sam 17:40; in bezit "אהדנו, enz.; imp הודו, ;הדוinf הודות,
van Gen 44:16; door (middels) Num 15:23 ;הדותpt מודה, ;מודיםGen 49:8 1Kon 8:33;
Re 6:36; in de macht van Gen 9:2; onder gezag, hitp (schuld) belijden, bekennen; pf
hoede of bevel van Gen 30:35 Gen 39:6 Gen 42:37 התודה, ;והתודוipf ויתודו, ואתודה
Dan 9:4; inf התודות, sf ;התודתוpt מתודה,
2Sam 18:2;
ביד "חזקהmet geweld Ex 6:1; ;מתודיםLev 5:5 Lev 26:40, loven 2Kron 30:22
כידvolgens, naar de wijze van Est 1:7; ידוnm Jiddo, zoon van Zekarja 1Kron 27:21; K
לידbij, naast 1Sam 19:3; Ezr 10:43 Q יד י
מידvan Gen 4:11 Gen 9:4 (aannemen van, ידוןnm Jadon, werkt aan het herstel van de
opeisen, kopen), uit de macht van Gen 32:12;
muur Neh 3:7†; Gen 6:3 zie דון
על־ידonder de hoede van Gen 42:37, langs
Ex 2:5, naast Job 1:14, aan (de rivier) Num 13:29; ידועnm Jaddua, 1. Neh 10:22; 2. Neh 12:11
תחת ידter beschikking van Gen 41:35 Neh 12:22
uitdrukkingen:
149
י
ידותוןnm Jedutun, muziekmeester van David de dageraad zijn plaats gewezen? d.w.z. de
= ;איתןPs 39:1‡ ; K ידיתון הis lidwoord;
pu bekend zijn of worden; pt דע#מי
ידיnm Jaddai Ezr 10:43 Q; K = ידו
vertrouweling; דעיו# מי2Kon 10:11‡; Jes 12:5
ידידadj m vriend, geliefd, dierbaar, lieflijk; zie ho; Ruth 2:1 'een bloedverwant' zie מודע
cs ידיד, sf ידידי, ידידו, mm cs ידידיך, ff po laten weten? afspreken? pf יודעתי
;ידידותDeut 33:12 Jes 5:1 Jes 5:1 Jer 11:15 Ps 60:7 1Sam 21:3 of ?lees הועדתי, zie (' ;יעדde
Ps 84:2 Ps 108:7 Ps 127:2† knechten) heb ik op een bepaalde plaats
ידידהnf Jedida, moeder van koning Josia besteld'
2Kon 22:1† hi doen weten, bekend maken; pf ;הודיע
ipf ;יודיעinf ;הודיעimp ( הודעmaar zie
ידידיהnm Jedidja, bijnaam van Salomo
ho ) meedelen Ex 18:16 Dan 8:19; verkondigen,
2Sam 12:25†
prijzen Ps 89:2; doen voelen Eze 39:7 Jer 16:21;
ידידתf liefde Ps 45:1 ' שיר ידידתliefdeslied' pt mm מודיעיםdirigerend, begeleidend
ידיהnm Jedaja, 1. 1Kron 4:37; 2. Neh 3:10 2Kron 23:13;
ho bekend worden; pf הודעLev 4:23 Lev 4:28;
יעאל
" ידnm Jediaël, 1. 1Kron 7:6 1Kron 7:10 elders is dit hi imp: 'maak bekend'; pt
1Kron 7:11; 2. 1Kron 11:45 1Kron 12:21; 3. 1Kron 26:2
מודעתJes 12:5
ידיתוןnm zie ידותוןJedutun hitp zich bekend maken; ipf אתודע
ידלףnm Jidlaf, zoon van Nachor Gen 22:22† Num 12:6; inf בהתודעGen 45:1
ידעq weten; pf ידע, דעהA%י, 2m ידעת, ידעnm Jada, zoon van Onam 1Kron 2:28†
ידעתה2Sam 2:26, P דעת% י, 2f ידעת, 1 ידעיהnm Jedaja, 1. priester 1Kron 9:10‡ 2.
ידעתיP דעתי% י, 3pl דעוA%י, דעוןA%י, ידעתם, weggevoerde Zach 6:10
ידעתן, ידענוP דענו% י, sf ידעו, ענו% יד,
ידעתיך, 1+3mm ידעתים, ידעתיןJes 48:7=
ידעניadj m waarzegger; pl ; ידעניםde geest
Lev 19:31 Lev 20:6 Lev 20:27 Deut 18:11 Jes 8:19
;ידעתיהןipf ידע, P תדע, 2f תדעין
Jes 19:3;degene die geesten raadpleegt
Ruth 3:18, אדעהsf ידענו, ידעם, ;אד "עך
1Sam 28:3 1Sam 28:9 2Kon 23:24†
imp דע, דע, דעה, דעי, דעו, sf ;דעהוpt
;יודעpp ;ידועinf abs ידוע, cs דעתen יהI. eigennaam van G-d; zie ;יהוהPs 104:35
;דעהweten, inzien, begrijpen, kennen, הללו־יהEx 15:2 עזי וזמרת יהmijn kracht
willen kennen, (sexueel) bekennen, kunnen, en lied of: mijn sterkte is J. Ex 17:16 על־כס
verstand hebben van; יהop de troon van J.; als eedformule?
דעו ורעוbedenkt en beziet 1Kon 20:7; II. theofoor element in namen als = אליה
ni gekend worden, bekend worden, blijken; אליהוen uitdrukkingen Hoogl 8:6 שלהבתיה
pf נודע, נודעה, נודעתי, נודעו % ; ipf יודע, een vlam van J. of Jer 2:31 ארץ מאפליהeen
דעיAו% ת, ואודע, inf sf דעיAו% ;הpt ;נודע land van diepe duisternis
pi aanwijzen, onderrichten; pt K ידעתה
שחרJob 38:12 Q ידעת השחרHeb jij aan
150
י
יהבq geven, gunnen; zie ook ;הבimp הב יהוהnm 1.naam van G-d; niet uit te
Spr 30:15, הבהGen 29:21, f הביRuth 3:15, pl spreken; al naar gelang de vocalisatie:
הבוJob 6:22 Gen 47:16; הבו לכם "אנשים יהוהlees "אדניof השם
Deut 1:13neemt, wijst aan; יהוהlees אלהיםC bij "אדני, b.v. 2Kon 2:26
interj komaan Ex 1:10 Gen 11:4 Ps 140:8;
zie ook יה2. in plaatsnamen zoals
יהבm lot, last; sf הבך% ;יPs 55:23†
יהוה יראהAdonai-Jire Gen 22:14 'J. zal erin
יהדhitp Joods worden; pt מתי "הדיםEst 8:17 voorzien';
הד# יnloc Jehud in Dan Joz 19:45† יהוה נסיAdonai-Nissi, Ex 17:15 'J. is mijn
banier';
יהדיnn Jahdai, 1Kron 2:47
יהוה צדקנוAdonai-Sidkenu Jer 23:6 'J. is
הדיה# יf uit Judea, Judese 1Kron 4:18 of onze gerechtigheid';
eigennaam Jehudia? יהוה שלםAdonai-Salom Re 6:24; 'J. is
יהואnn Jehu, 1. koning van Israel 2Kon 9:2- vrede', altaar van Gideon;
2Kon 15:12 Hos 1:4 2Kron 25:17 2. profeet in de יהוה שמהAdonai-Samma Eze 48:35; 'J. is
tijd van Basa en Josafat 1Kon 16:1- daar', Jeruzalem
1Kon 19:17;2Kron 19:2 2Kron 20:34 3. anderen יהוזבדnm Jozabad, zie ook יוזבד1.
1Kron 2:38 1Kron 4:35 1Kron 12:3 2Kron 22:7+ 1Kron 26:4; 2. 2Kon 12:22 2Kron 24:26; 3. 2Kron 17:18
יהואחזnm Jehoachaz, ook Joachaz, zie יהוחנןnm Jochanan, 1. zoon van Eliakim
יואחז, 1. koning van Israel 2Kon 10:35 Ezr 10:6; 2. anderen Ezr 10:28 Neh 6:18 Neh 12:13
2Kon 13:1-2Kon 14:17 2Kron 25:17; 2. koning van Neh 12:42 1Kron 26:3 2Kron 17:15 2Kron 23:1
Juda 2Kon 23:30-2Kon 23:34 2Kron 25:23 2Kron 25:25 2Kron 28:12†
2Kron 36:1; 3. jongste zoon van Joram
2Kron 21:17
יהוידעnm Jojada, 1. vader van Benaja
2Sam 8:18‡; 2. hogepriester onder Joas
יהואשnn Joas, ook יואש, 1. koning van 2Kon 11:4+;2Kron 22:11+; 3. Jer 29:26
Juda 2Kon 12:1; 2. koning van Israel 2Kon 13:10
יהויכיןnm Jojakin, koning van Juda 2Kon 24:6;
יהודnloc Jehud, zie הד# י יויכיןEze 1:2; יכוניהK Jer 27:20; יכניה
יהודהnm Juda, vierde zoon van Jakob Jer 28:4‡
Gen 29:35; zijn stam en gebied Joz 15:20 יהויקיםnm Jojakim, koning van Juda, eerst
יהודיI. gent Judees; f יהודיתen f ;יהודיה אליקים2Kon 23:34‡
inwoner van Juda, Judea 2Kon 16:6;1Kron 4:18; יהויריבnm Jojarib, priester in Jeruzalem
f יהודיתde taal Judees = Hebreeuws, 1Kron 9:10 יויריבNeh 11:10
2Kon 18:26 Neh 13:24;
II. nm Jehudi, zoon van Netanja Jer 36:14;
יהוכלnm Jehukal, Juchal Jer 37:3 Jer 38:1
III. nf Jehudit, vrouw van Esau Gen 26:34 יהונדבnm Jonadab, zoon van Rechab
2Kon 10:15 2Sam 13:5 ook יונדב
151
י
יהונתןnm Jonatan, 1. zoon van Saul יהללאלnm Jehallelel, 1. 1Kron 4:16; 2.
1Sam 14:6‡; 2. zoon van van Abjatar 2Kron 29:12
2Sam 15:27 2Sam 15:36 2Sam 17:17 2Sam 17:20; 3. י "הלםm edelsteen; prasem NBG'51 of
neef van David 2Sam 12:21 1Kron 20:7 en aquamarijn NBV'04 Ex 28:18 Ex 39:11 Eze 28:13†
misschien 1Kron 27:32; 4. legeraanvoerder
onder David 2Sam 23:32; 5. schrijver onder יהץnloc Jahas, loc הצה% ;יJoz 21:36 Re 11:20
Jes 15:4 Jer 48:21 Jer 48:34 1Kron 6:63†
Jeremia Jer 37:15 Jer 37:20 Jer 38:26; 6.
kleinzoon van Mozes Re 18:30; 7. zoon van יואבnm Joab, 1. veldheer van David 1Sam 26:6
Uzzia, 1Kron 27:25; 8. een leviet 2Kron 17:8; 9. 2Sam 2:12‡;Ps 60:2;
2. vader van de
Neh 12:18 handwerkslieden 1Kron 4:14; 3. Ezr 2:6 Neh 7:11
יהוסףnm Jozef Ps 81:6 zie יוסף יואחnm Joach, 1. zoon van Asaf
יהועדהnm Jehoädda 1Kron 8:36; יערהin 2Kon 18:18+;Jes 36:3+; 2. drie levieten 1Kron 6:6
1Kron 26:4 2Kron 29:12 2Kron 29:12 5. kanselier
1Kron 9:42
onder Josia 2Kron 34:8†
יהועדיןnm Jehoaddan, zie יהועדן
יואחזnm Joachaz de kanselier 2Kron 34:8; zie
יהועדןnf Jehoaddan, moeder van Amasja יהואחז
2Kon 14:2; K יהועדין
יואלnm Joël, 1. de profeet Joël 1:1; 2. zoon van
יהוצדקnm Josadak, vader van de Samuel 1Sam 8:2; 3. zoon van Azarja
hogepriester Josua; Hag 1:1 Zach 6:11 = יוצדק 1Kron 6:21; 4. nog tien anderen Ezr 10:43 Neh 11:9
Ezr 3:2‡
1Kron 4:35 1Kron 5:4 1Kron 5:8 1Kron 5:12 1Kron 6:18
יהורםnm Joram, 1. koning van Juda 1Kron 7:3 1Kron 11:38 1Kron 15:7 1Kron 15:11
1Kon 22:51; 2. koning van Israel 2Kon 1:17 1Kron 15:17 1Kron 23:8 1Kron 26:22 1Kron 27:20
2Kron 17:8; 3. een priester 2Kron 17:8 2Kron 29:12†
יהושבעnf Jehosaba, Joseba, dochter van יואשnm Joas, ook יהואש1. vader van
Joram 2Kon 11:2; יהושבעת2Kron 22:11 Gideon Re 6:11+; 2. zoon van koning Achab
1Kon 22:26 2Kron 18:25; 3. zoon van Achazja,
הושע
# יnm Jozua, ook ;יהושוע1. zoon van
vervolgd door Atalja 2Kon 11:2+; 1Kron 3:11
Nun, Ex 17:9 Joz 1:1‡; 2. hogepriester
2Kron 22:11;2Kron 24:2-2Kron 25:25; 4. koning van
Zach 3:1+;Hag 1:1+; zie ;ישוע3. uit Bet-
Israel, zoon van Joachaz 2Kon 13:9-2Kon 14:27
Semes 1Sam 6:14; 4. stadsoverste 2Kon 23:8
Hos 1:1 Am 1:1; 5. zoon van Sela 1Kron 4:22; 6.
יהושפטnm Josafat, 1. koning van Juda aanhanger van David in Siklag 1Kron 12:3
1Kon 15:24; יהושפט עמקdal van Josafat
Joël 4:2; 2.
zoon van Achilud, kanselier יובnm Job, Jasub, zoon van Issachar Gen 46:13
= ישובNum 26:24 1Kron 7:1 NB: niet te
2Sam 8:16 2Sam 20:24 1Kon 4:3 1Kron 18:15† 3. zoon
verwarren met איובvan het boek Job
van Paruach 1Kon 4:17 4. vader van Jehu
2Kon 9:2 2Kon 9:14 יובבnm Jobab; volk Gen 10:29; koning van
Edom Gen 36:33
יהירadj hooghartig, trots Hab 2:5 Spr 21:24†
152
י
יובלm ram; ook יבל, pl יובליםramshoorn, היוםGen 4:14 heden, vandaag; op zekere dag
Ex 19:13‡; ook קרן היובלJoz 6:5, שופרות Job 1:6; עד היום הזהtot op de huidige dag;
היובליםJoz 6:4+; jobel- of jubeljaar, כהיום הזהop zekere dag Gen 39:10 כיום
Lev 25:10+;Num 36:4, ook שנת היובל Gen 25:31 1Kon 1:51eerst, nu meteen;
2. tijdsduur, levensdagen, מימיו ;ימים
יובלI. m kanaal, waterloop Jer 17:8;
1Kon 1:6 van zijn levensdagen; חדש ימים
II. nm Jubal, P יובל, zoon van Lamech
een maand lang; ימי שני חייךGen 47:8 je
Gen 4:21
leeftijd
יוזבדnm Jozabad, zie ook ;יהוזבד1. uit Bijzonderheden:
Gedera 1Kron 12:5; 2. medestander van David כל היום, כל הימיםvoortdurend, dagelijks;
1Kron 12:21; 3. zoon van Paschur Ezr 10:22; 4.
zoon van Somer, een van de moordenaar יומםoverdag, des daags, dagelijks;
van Joas 2Kon 12:22; 4. verschillende levieten דבר־יום ביומוdagelijkse taak of
2Kon 12:22 Ezr 8:33 Ezr 10:23 Neh 8:7 Neh 11:16
hoeveelheid Ex 5:13‡, dagrantsoen;
2Kron 31:13 2Kron 35:9 דברי הימיםkronieken 1Kon 14:19‡
יוחאm Jocha = Joach, 1. zoon van Beria מימים ימימהEx 13:10 jaar in, jaar uit
1Kron 8:16; 2. de Tisiet 1Kron 11:45 יומםadv bij dag, overdag Ps 1:2; iedere dag
יוחנןnm Jochanan, 1. zoon van Kareach, weer Ps 13:3
aanvoerder 2Kon 25:23;Jer 40:8+; 2. יוןm slijk; cs יון, Ps 40:3; ;ביון מצולהin het
hogepriester, zoon van Jojada Neh 12:22‡; 3. slijk der diepte = in bodemloos slijk Ps 69:3
anderen Ezr 8:12 Neh 12:23 1Kron 3:15 1Kron 3:24
1Kron 5:35 1Kron 5:36 1Kron 12:5 1Kron 12:13†
יוןnloc Jawan, (Griekenland, Ionië) Gen 10:2
יוטהnloc Jutta in Juda, zuidelijk van Hebron, יונדבnm Jonadab, zie יהונדב
Joz 15:55† יונהI. f duif; pl ;יניםpostduif Gen 8:8;
offerdier Lev 1:14; Ps 56:1 יונת־אלם־רחקים
יוידעnm Jojada, 1. poorthersteller Neh 3:6; 2.
'De duif op verre terebinten' bekende
hogepriester Neh 12:10-Neh 13:28
melodie?
יויכיןnm Jojakin, zie יהויכין II. nm Jona de profeet 2Kon 14:25 Jona 1:1+;
יויקיםnm Jojakim, zie יהויקים III. adj gewelddadig, verwoestend, zie ינה
q pt
יויריבnm Jojarib, zie יהויריב
יוכבדnf Jokebed, moeder van Mozes Ex 6:20 יוניgent van Javan, Grieks, Ionisch Joël 4:6; בני
היונים
Num 26:59†
153
י
יונתןm Jonatan; zie ook ;יהונתן1. zoon van zoon van Josafat, koning van Juda
Saul, vriend van David, 1Sam 13:2‡; 2. zoon 2Kon 8:16+; 4. zoon van Jesaja 1Kron 26:25
van de priester Abjatar, 1Kon 1:42+; 3. en יושב חסדnm Jusab-Chesed 1Kron 3:20†
anderen; Jer 40:8 Ezr 8:6 Ezr 10:15 Neh 12:11
Neh 12:11 Neh 12:14 Neh 12:35 1Kron 2:32 1Kron 2:33 יושביהnm Josibja 1Kron 4:35†
1Kron 10:2 1Kron 11:34† יושהnm Josa 1Kron 4:34†
יוסףm Jozef, zoon van Jakob Gen 30:23; Ps 81:6 יושויהnm Josawja 1Kron 11:46†
;יהוסףzijn gebied = Manasse+Efraïm יושפטnm Josafat 1Kron 11:43 1Kron 15:24†
Gen 49:22 Deut 33:13
naamsverklaring: Gen 30:23 met אסף יותםnm Jotam, 1. zoon van Gideon Re 9:5; 2.
'wegnemen'; Gen 30:24 met ' יסףopnieuw' koning van Juda 2Kon 15:30 1Kron 2:47; 3. zoon
van Jachdai 1Kron 2:47
יוספיהnm Josifja, zoon van Bani Ezr 8:10†
יותרI. m de rest 1Sam 15:15;
יועאלהnm Joëla, zoon van Jerocham II. m voordeel Pr 6:11 Pr 7:11; ook יתר, vgl
1Kron 12:8†
יותר מן ;יתרPr 6:8 Pr 12:12 'een voordeel
יועדnm Joëd, Benjaminiet Neh 11:7† boven, meer dan, extra; adv. zeer, meer dan
יועזרnm Joëzer 1Kron 12:7† nodig Pr 2:15; conj יתר שbehalve dat,
Pr 12:9
יועשnm Joas, zoon van Beker 1Kron 7:8
1Kron 27:28† יותרתf aanhangsel, leverlob, zie יתרת
יוצאתf ontsnapping, uitweg Ps 144:14; vgl. יזיאלnm Jeziël, zoon van Azmawet Q
1Kron 12:3†
יצאq pt f; gebruikt als substantief
יוצדקnm Josadak, zie יהוצדק יזיהnm Jizzia, zoon van Paros Ezr 10:25†
יוצרm pottenbakker; sf יוצרוJes 29:16 zie יצר יזיזnm Jaziz, de Hagriet 1Kron 27:31†
q pt 'vormen' יזליאהnm Jizlia, zoon van Elipaäl 1Kron 8:18†
יוקיםnm Jokim 1Kron 4:22† יזןvoeden, zie ;זון
יורהm vroege regen (herfstregen, okt-dec) pu pt mm זנים# מיJer 5:8 'weldoorvoed'
Deut 11:14 Jer 5:24; zie מורהPs 84:7 יזניהוnm Jezania, zie י "אזניה
יורהnm Jora, familie van teruggekeerde יזעm zweet; P ביזעEze 44:18 'in het zweet',
ballingen Ezr 2:18 = חריףNeh 7:24 i.v.m.kleding †; vgl. זעה
יוריnm Jorai 1Kron 5:13 יזרחadj de Jizrachiet, P ;יזרח1Kron 27:8
יורםnm Joram ; ook יהורם, ook ;ירם1. zoon יזרחיהnm Jizrachja, 1. zoon van Uzzi
van Toï, boodschapper 2Sam 8:10; 2. zoon 1Kron 7:3 = ;זרחיה2. leider van de zangers
van Achab, koning van Israel 2Kon 8:16+; 3. Neh 12:42
154
י
יזרעאלI. nloc Jizreël, gent ;יזרעלי1. in יחזיהnm Jachzeja, zoon van Tikwa Ezr 10:15†
Issachar Joz 19:18 1Kon 18:45+; 2. in Juda יחזקאלnm Ezechiël, 1. de profeet Eze 1:3; 2.
Joz 15:56 1Sam 25:43;
een ander 1Kron 24:16
II. nm zoon van de profeet Hosea Hos 1:4
יחזקיהוnm Hiskia, Hezekia, Jechizkia, zie
יזרעאליgent van Jizreël; f ;יזרעאלית חזקיה
1Kon 21:1 1Sam 27:3
יחזרהnm Jachzera, zie אחזי
חבה# יnm Chubba K 1Kron 7:34 Q חבה# ו
יחיאלnm Jechiël, 1. zoon van Josafat
יחדq één zijn, zich aansluiten; vgl. חדד, 2Kron 21:2; 2. 1Kron 23:8 1Kron 29:8 1Kron 27:32;
חוד, i.v.m.vormverwarring; ipf תחד gent יחיאלי1Kron 26:21+; 3. 1Kron 15:18
Gen 49:6 Jes 14:20;
1Kron 15:20 1Kron 16:5; 4. een aantal levieten
ni meegeteld worden? ipf ;יחדJob 3:6 Ezr 8:9 Ezr 10:2 Ezr 10:21 Ezr 10:26 2Kron 29:14
אל־יחדlaat (die nacht) niet meetellen; 2Kron 31:13 2Kron 35:8†
maar vgl. ' חדהzich verheugen'
pi verenigen, bijeenbrengen; imp יחד לבבי יחידadj enig; sf יחידך, f יחידה, sf יחידתי,
ליראה שמךPs 86:11; 'verenig (de krachten pl ;יחידיםGen 22:2+; alleen, eenzaam
Ps 25:16‡; יחידתיPs 22:21 'mijn leven'
van) mijn hart om uw naam te vrezen'; of ?
lees חדהipf יחדmijn hart is verheugd parallel van נפשי
יחדm samen, tezamen, in een keer; P ;י ח ד יחיהnm Jechija, poortwachter bij de arke
1Kron 15:24†
Deut 33:5‡; Jes 42:14
tegelijkertijd; 1Kron 12:18
ליחדtot een eenheid יחילadj afwachtend? Klaagl 3:26; onzekere
יחדוadv samen, met elkaar, tegelijkertijd; vorm; ?misschien טוב ויחילhet is goed te
Gen 13:6‡ ; יחדיוJer 46:12+; wachten, zie יחלhi
zie יחד יחלpi wachten, hopen, verwachten; zie חיל
יחדוnm Jachdo, voorvader van Abichail en חללi.v.m.vormen; pf חלתי% י, י "חלו, P
1Kron 5:14 י 'חלו, יחלנו, sf יחל 'תניPs 119:49 hoop
geven; ipf ייחל, "אי "חלה, P יי 'חלו, ;ייחלון
יחדיאלnm Jachdiël, familiehoofd 1Kron 5:24 imp ;יחלpt מיחל, ;מי "חלים1Sam 13:8
יחדיהוnm Jechdejahu, 1. Leviet, zoon van Job 6:11 Ps 31:25‡;
Subael 1Kron 24:20; 2. ezelbeheerder hi afwachten, (geduld hebben); pf הוחלתי,
1Kron 27:30† P הוחלתי% ' , הוחילו
' ; ipf אוחיל, אחילה,
יחואלnm Jechiël K 2Kron 29:14 Q יחיאל תוחל, ;וי' וחלimp f הוחיליPs 42:6+; Job 32:16
1Sam 10:8;
י "חזיאלnm Jachaziël; 1. held van David 2Sam 18:14 gaan wachten, zich laten
1Kron 12:5; 2.
priester 1Kron 16:6; 3. zoon van ophouden;
Chebron 1Kron 23:19 1Kron 24:23; 4. Leviet, Gen 8:12 ' וייחלen wachtte nog 7 dagen'
zoon van Zekarja 2Kron 20:14 5. vader van vorm ni maar ?lees וייחלpi;
Sekanja Ezr 8:5
155
י
Jer 4:19 אוחילה, zie חילbeven van angst; van Simi 1Kron 23:10 1Kron 23:11; 4. zoon van
Eze 19:5 אבדה תקותה% נוחלה " ותרה כי Selomot 1Kron 24:22; 5. leviet 2Kron 34:12
'maar zij zag dat zij (vergeefs) wachtte, dat יטבq goed, aangenaam zijn; zie ;טובipf
haar hoop verloren was' ?lees נואלה " , zie יטב, ייטב, הייטבLev 10:19 vragend!, תיטב,
יאלni pf 3f verdwaasd staan 2f "התיטביNah 3:8 vragend, וייטבוGen 34:18;
יחלאלnm Jachleël Gen 46:14 Num 26:26 gent ייטב לךRuth 3:1 het moge je goed gaan;
יחלאליvan Jachleël Num 26:26 וייטב לבוRuth 3:7 hij was vrolijk;
hi goed doen ; vgl. ook טובhi; pf היטיב,
יחםq bronstig zijn; vgl. warm zijn ;חמםipf
pl חמוC ויGen 30:39, ff ויחמנהGen 30:38; היטב, היטבת, הטיבתC , הטיבותC , היטבת,
pi bronstig, drachtig, zwanger (doen) היטבת, היטבתי, היטיבו, הטבנוNum 10:29;
ipf ייטיב, ייטב, וי' יטב, תיטיב, איטיב,
worden; pf חמתניC יPs 51:7 is zwanger van
mij geworden; inf יחםGen 31:10 het bronstig ;ואיטיבהimp היטיבה, היטיבי, ;היטיבוinf
abs היטב, cs היטיב, sf להיטבך, ;בהיטיבו
worden, de bronst; inf sf לי "ח 'מנהGen 30:41
pt מיטיב, מיטב, pl מיטיבים, cs מיטבי
om het bronstig te doen worden
goed verrichten, juist doen Ruth 3:10 Gen 4:7;
יחמורm antiloop, (mesopotamisch) damhert weldoen Gen 12:16 Deut 8:16 Gen 32:10 Deut 5:28;
Deut 14:5 1Kon 5:3† met לבvrolijk maken Re 19:22
יחמיnm Jachmai, zoon van Tola 1Kron 7:2† hi inf abs היטבdikwijls adv goed, terecht,
juist Jona 4:4 Deut 9:21
יחףadj blootvoets, barrevoets 2Sam 15:30
Jes 20:2-Jes 20:4; subst Jer 2:25 'ontschoeiing'; † יטבהnloc Jotba 2Kon 21:19†
יחצאלnm Jachseël zoon van Naftali, יטבתהnloc Jotbata, waterplaats in de
Gen 46:24 Num 26:48†; י "חציאל1Kron 7:13 woestijn Num 33:33+;Deut 10:7†
gent יחצאליvan Jachseël Num 26:48 יטורnloc Jetur, Arabische stad, Gen 25:15
י "חציאלnm Jachasiël 1Kron 7:13, zie יחצאל 1Kron 1:31 1Kron 5:19†
יחרdralen, uitstellen 2Sam 20:5 K וייחרQ ייןm wijn; P יין, cs יין, sf יינו, יינך, enz.; de
;ויוחרzie אחרhi 'afspraak missen' drank Job 1:13 Hoogl 1:2 Gen 9:21; de roes
Gen 9:24 (Noach), 1Sam 1:14 (Hanna),
יחשhitp zich laten opnemen in
1Sam 25:37 (Nabal)
geslachtsregister; pf התי "חשו1Kron 5:17
1Kron 9:1; inf התיחסEzr 8:3‡; sf התיחשם יךI. 1Sam 4:13; Q יד: ' יד דרךaan de kant van
Ezr 8:1;1Kron 4:33 'hun eigen registratie'; pt de weg';
מתי "חשיםEzr 2:62 Neh 7:64 II. slaan zie נכה
יחשm familie, geslacht Neh 7:5; ספר היחש יכחni recht verkrijgen, voor de rechter gaan;
geslachtsregister ipf 1pl נו "כחהJes 1:18; pt נוכחJob 23:7, f P ו
נכחתGen 20:16; ?lees ונוכחתni pf 2f;
יחתnm Jachat, 1. zoon van Reaja 1Kron 4:2; 2.
hi recht spreken; pf הוכיח, הוחח, הוכחת,
zoon van Gerson 1Kron 6:5 1Kron 6:28 ; 3. zoon
sf ;והכחתיוipf יוכיח, י' וכח, תוכיח,
156
י
אוכיח, יוכיחו, sf: 3ff!+2f חך# תוכJer 2:19 zij ילדq ter wereld brengen, baren, verwekken;
zullen je oordelen; 1+2m יחך " אוכPs 50:21, pf ילד, P י 'לד, לדה%י, P י 'לדה, ילדת, enz.;
P יחך' אוכPs 50:8, 3m+1 ;ויוכיחניimp pf sf ילדו, 3f+3m יל 'דתוRuth 4:15, ילדתני,
הוכחSpr 9:8; inf abs הוכח, cs להוכיח, יל 'דתךHoogl 8:5, 2f+1pl ילדתנוJer 2:27, 3f+1
הלהוכחJob 6:26 vragend; pt ;מוכיח ילדתניJer 15:10, 1+3m ילדתיהוNum 11:12,
beslissen, rechtspreken Gen 31:42 Jes 11:3 1+2m ילד 'תיךPs 2:7; ipf ילד, תלד, ילדוP
Jes 2:4; bestemmen Gen 24:14 bepleiten, י 'לדו, י 'לדון, 2/3ff תלדנה, תלדןGen 30:39;
verdedigen Job 13:3 Job 32:12 Jes 29:21 inf abs ילוד, cs 'לדת, לת, sf לדתה,
terechtwijzen, vermanen Spr 28:23 Lev 19:17; לד 'תנה, ;לדהpt יולד, ילדת,
rechtspreken Jes 1:18 Ps 5:2 Gen 31:37; וילדתGen 16:11 Re 13:5 mengvorm van ילדת
kastijden, tuchtigen, straffen Jer 2:19 Ps 141:5 en ילדתlees pf 2f ' וילדתje zult baren';
2Sam 7:14 verwijten, een aanklacht indienen ni geboren zijn/worden; afstammen pf נולד
Gen 21:25; 1Kron 2:3‡, נולדו1Kron 3:5 1Kron 20:8; ipf יולד,
ho getuchtigd, vermaand worden; pt הוכח או' לדJob 3:3, ולדו% יP ;יולדוinf הולד,
Job 33:19 הו' לד, sf ולדו% ;הpt נולד, cs נולד־, pl
hitp een geding aangaan ( vgl ni) ipf יתוכה נולדיםgeboren worden Gen 10:1;
Mi 6:2 pi verlossen (werk van de vroedvrouw); inf
sf בילדכןEx 1:16 wanneer gij verlost; pt f
יכילadj met een inhoud van; zie כולhi ipf
מילדתvroedvrouw Gen 35:17, ff מילדת
יכיליהnf Jekolja, K 2Kron 26:3 Q zie יכליה Ex 1:15;
יכיןI. nm Jakin, 1. zoon van Simeon Gen 46:10 pu geboren worden; pf לד#י, יולדRe 18:29,
Num 26:12; 2. priester 1Kron 9:10 1Kron 24:17 לדה#י, לדתי#י, לדו#י, P 'לדו#;י
Neh 11:10; gent יכיניvan Jakin Num 26:12; hi verwekken, voortbrengen, 'gewinnen'; pf
II. n de rechterzuil voor de tempel 1Kon 7:21 הוליד, הולדת, הולדו, sf ;הולידהipf
III. zie כוןhi ipf יוליד, ;ו 'ילדimp ידו ' הולJer 29:6; inf הוליד,
sf ;הולידוpt ;מוליד
יכלq kunnen; pf יכל, יכול, כלה%י, ויכלת
ho inf הלדת# Gen 40:20 geboorte; הולדת
Ex 18:23, יכלתי, כלו% יP ;י 'כלוsf ;יכלתיוipf
Eze 16:4+;
יוכלP יוכל% , enz.; inf abs יכול, cs ;י 'כלת
hitp zich per familie opstellen (bij de
kunnen Job 4:2 Ex 18:23; mogen Gen 43:32
monstering); ipf ויתילדוNum 1:18
Num 9:6 Deut 12:17; sterker zijn dan, overmacht
hebben over Gen 30:8 Ps 129:2; ילדm kind; pl ילדים, cs ילדיen ילדיJes 57:4;
i.v.m. vormverwarring zie כול, כלה, ;כלל sf ילדי, ;ילדיהםzoon Ruth 1:5, baby Ex 2:7
b.v. יכלוJob 4:9 = כלהq ipf 'zij komen om' f ילדה, pl ילדותmeisje Gen 34:4 Joël 4:3
Zach 8:5†
יכליהnf Jekolja, moeder van koning Uzzia
2Kon 15:2 2Kron 26:3† ילדהf meisje, zie ילד
יכניהnm Jechonja Jer 24:1‡ zie יהויכין ילדותf jeugd; sf דותך
' ;ילPr 11:9 Pr 11:10; coll.
jonge mensen Ps 110:3†
כתו# יstukgeslagen worden; zie כתתho ipf
157
י
ילודadj geboren; pl ילדיםEx 1:22 Joz 5:5 nloc ה "ערבה = ים המלח% = יםde Dode
2Sam 5:14 2Sam 12:14 Jer 16:3† Zee; Deut 3:17
ילוןnm Jalon, zoon van Ezra 1Kron 4:17† ימדhij mat af; zie מדדqal ipf Ruth 3:15
ילידm telg, zoon; cs יליד, pl cs ילדי ימואלnm JemuËl, zoon van Simeon Gen 46:10
Num 13:22‡ Ex 6:15; נמואל in Num 26:12 1Kron 4:24
ילךgaan, zie הלך ימימהnf Jemima, dochter van Job na zijn
lijden Job 42:14†
יללhi jammeren, weeklagen; pf היללJer 47:2,
ipf ייליל, יהילילו, תילילו, "איליל, א 'ילילה, ימיןI. f rechterkant; cs ;ימיןprefix בימין,
imp הילל, ה 'ילילי, ה 'ילילוJes 13:6‡; ;מימין
zie הללi.v.m. vormverwarring rechter-(oog,been) b.v. עין ימין1Sam 11:2‡;
rechterhand Ps 137:5 ( ימיניi.v.m.eed)
יללm gejank, gehuil Deut 32:10†
Ps 144:8‡;
יללהf gejammer, geweeklaag; cs יללת, sf naar rechts Num 20:17 e.a.; על־ימיןnaar
;יללתהmet ו-prefix ויללת, enz.; Jes 15:8 rechts, aan de rechterkant Gen 24:49;
Jer 25:36 Sef 1:10 Zach 11:3† de belangrijke kant Ps 16:8; Ps 110:1 naast de
ילעondoordacht praten (voor de beurt, teveel) heerser;
Spr 20:25 zie לעע zuidkant Ps 89:13
de gelukkige kant Gen 35:18, (in de naam
ילפתf schurft, huidziekte Lev 21:20+;
Benjamin);
'impetigo'
II. nm Jamin Gen 46:10‡
ילקm soort sprinkhaan; P לק% ;יJer 51:14
Jer 51:27 Joël 1:4 Joël 2:25 Nah 3:15 Nah 3:16
ימיניI. gent van Jamin of Benjamin
II. adj 'rechter, rechts'; zie ימני
Ps 105:34†
158
י
ימנהnm Jimna, 1. zoon van Aser Gen 46:17 יניםnloc Janum K Joz 15:53, Q zie ינום
Num 26:44 Num 26:44 1Kron 7:30; 2. vader van de יניקהf jonge scheut; pl sf יניקותיוEze 17:4†;
leviet Kore 2Kron 31:14† vgl. יונק
ימניadj rechts; f ימניתrechter-, zuid-; zie ינקq zuigen (aan de borst drinken); pf ינקת
ימין Jes 60:16, וינקתםJes 66:12; ipf P ק%יינ, ינקי
' ת,
ימנעnm Jimna, zoon van Helem 1Kron 7:35† P אינק, י 'ינקו, ;תינקוpt יונק, ינק, pl
ימרJes 61:6 ipf P תתי 'מרוJes 61:6; zie ;אמר יונקים, cs ' יונקיzuigeling'; Num 11:12 Job 3:12
Hoogl 8:1‡;
profiteren van, pronken met?
hi zogen (de borst geven); pf ה 'יניקה
Jer 2:11 ההימירlees ; "הימירzie מורruilen,
Gen 21:7, היניקוKlaagl 4:3; ipf ותינקEx 2:7,
inwisselen
ו 'תינק1Sam 1:23, sf וינ 'קהוDeut 32:13, יקהו
' ותנ
ימרהnm Jimra, zoon van Sofach 1Kron 7:36† Ex 2:9; imp f+3m ' הינ 'קהוvoed hem' Ex 2:9;
ימשhi laten aanraken, voelen; zie ;מששimp inf להיניק1Kon 3:21; pt מ 'ינקתGen 35:8 'min,
sf ו "המשניQ Re 16:26 voedster', sf מנקתהGen 24:59; pl מניקות,
מינקתיך
ינהq onderdrukken, geweld plegen; ipf
1pl+3mm נינם יחדPs 74:8 wij vagen ze in ינשוףm oehoe, ooruil Lev 11:17; (onreine
een weg weg; ? ; נינםof zie ' ניןhun vogel)
kroost'; pt f יונהJer 25:38 het gewelddadige יסדI.q grondvesten; pf יסד, סדה%י, יסדת,
(zwaard), Jer 46:16 Jer 50:16; (stad) Sef 3:1 sf: 3m+3f יסדה, 2m+3m יסדתו, 1+2f
hi benadelen, onder druk zetten; pf הונה ;ויסדתיךinf ויסוד2Kron 24:27, ליסד, sf
Eze 18:12+, הונוEze 22:7+; ipf יונהEze 18:7, ביסדיJob 38:4, ביסדוEzr 3:12; pt יסד
תונוLev 19:33‡; sf תוננוDeut 23:16; ipf תונה Jes 51:13 Zach 12:1; (verordening) instellen
Ex 22:20 ?lees ipf pl תונוinf הונתם Ps 119:152; (stapels) aanleggen, opwerpen
Eze 46:18; pt מוניךJes 49:26 die je onder druk 2Kron 31:7;
zetten; Ex 22:20 Lev 19:33 Jer 22:3; zakelijk ni gegrondvest worden; ipf תוסדJes 44:28;
benadelen Lev 25:14 Lev 25:17 inf sf וסדה% הEx 9:18 'haar grondvesting';
zie nog ' יונהduif' pi grondvesten, verordenen pf יסד, ipf
ינהnm Jona, de profeet, zie יונה ויסדנה, inf ;יסדJoz 6:26 1Kon 16:34 Est 1:8;
pu gegrondvest, gefundeerd worden; pf
ינוחnloc Janoach, 1. op de grens van Efraïim
סד# יHag 2:18 Zach 8:9, P סד# יEzr 3:6; pt סד#מי
en Manasse; loc ינ' וחהJoz 16:6 Joz 16:7; 2.
1Kon 7:10, סדים# מיHoogl 5:15;
een ander Janoach 2Kon 15:29
Eze 41:8 pt מיסדותQ מוסדות, zie מוסדה
ינוםnloc Janum (Janim) in Juda Joz 15:53 ; K ho gefundeerd worden; inf הוסדEzr 3:11 het
ינים funderen; 2Kron 3:3 de uitbreiding; pt מוסד
ינחneerleggen, laten liggen; zie נוחhi; Jes 28:16 מוסד מוסדeen fundament dat is
hi ipf וינחהוGen 2:15 gegrondvest;
II.ni beraadslagen, samenspannen; vgl.
159
י
;סודpf נוסדוPs 2:2; inf sf וסדם יחד% בה zie ook אסףq ipf 1; 3mm יסיפו, יספו,
עליPs 31:14 bij hun samenzweren tegen mij יוספון, 2mm תוסיפוJes 1:5+, תספון
Gen 44:23‡, תאספוןEx 5:7 met ;אinf
סד# יm begin van .. Ezr 7:9; ?lees יסד, zie יסד
pi pf 'hij begon', of ?lees ' ניסן = נסןde ;להוסיףpt מוסיפיםNeh 13:18
maand Nisan' יסרq vermanen, waarschuwen, straffen; ipf sf
יסודm grondslag; sf יסדו, יסודם, pl sf ויסרניJes 8:11, סרםD ואHos 10:10; pt יסר
Ps 94:10 Spr 4:9;
יסדיה, ;יסדותיהvoet van het altaar Ex 29:12
Lev 4:7-Lev 9:9; grondvest, fundament Eze 13:14 1Kron 15:22 יסרzie שררq ipf;
ni zich laten vermanen (luisteren),
Eze 30:4 Mi 1:6 Hab 3:13 Job 4:19 Job 22:16; Spr 10:25
getuchtigd worden; ipf ואוסרJer 31:18,
Klaagl 4:11; עד־היסודPs 137:7 tot op de grond;
שער היסוד2Kron 23:5 de Fundament-poort וסרו% תLev 26:23; imp f וסרי% הJer 6:8, וסרו% ה
Ps 2:10;
יסודהf fundering, grondvesting; sf יסודתו pi kastijden, vermanen; pf יסר, יסרת,
Ps 87:1† יסרתי, sf יסרו, יסרתיך, יסרתני, יסרוני,
יסורm vitter, iemand die op de fouten wijst 3f+3m יס 'רתוzij vermaande hem Spr 31:1;
Job 40:2† ipf ייסרDeut 8:5, "איסר1Kon 12:11+; sf
תיסרני, תיס 'רנו, imp יסר, sf ;יסרניpt
יסורadj wijken, terugdeinzend K Jer 17:13
מיסר, sf P ; מיסרךinf sf ליסרה, ליסרך
maar Q ' וסוריen die van mij afwijken'; zie
Deut 4:36;
סורq pt pl+1
hi vermanen? ipf איסירםHos 7:12 ?lees
( יסךolie) uitgieten, zalven Ruth 3:3; zie סוך אאסרם, zie אסרq ipf 1+3pl 'ik zal hen
יסךinsluiten, omheinen Job 3:23, zie סכך gevangennemen'
nitp zich laten gezeggen, de waarschuwing
יסכהnf Jiska, dochter van Haran, zuster van ter harte nemen; pf ונוסרוEze 23:48; uit
Milka, Gen 11:29†
נתוסרו
יסמכיהוnm Jismakjahu, opziener 2Kron 31:13† יעm schep, schoffel; pl יעים, sf ;יעיוEx 27:3‡
יסףq toevoegen; doorgaan, opnieuw, nog
eens doen; vooral hifil; pf יסףP יסף,
יעבhi donker maken, in wolken hullen?; zie
; עובipf יעיבKlaagl 2:1
ספה%י, יספנו, enz.; imp ;ספוinf zie ; ספה
pt יספיםDeut 5:25; Gen 8:12‡ יעבץI. nm Jabbes 1Kron 4:9 1Kron 4:10;
ni toegevoegd worden; pf נוסף, ;נוספהpt II. nloc Jabbes in Juda 1Kron 2:55†
נוסף, ;נוספותEx 1:10; יעדq bestemmen, bepalen, afspreken; zie עוד
hi toevoegen, bijdoen; doorgaan, weer i.v.m.vormen; pf sf יעדו2Sam 20:5, יעדה
doen; i.v.m.vormverwarring zie ;אסףpf Ex 21:8 Jer 47:7 Mi 6:9; ipf sf ייעדנהEx 21:9;
הסיף, הוספת, ;הוספתיipf 3m יסף, יסיף, ni komen, verschijnen (volgens afspraak),
יסף, ו 'יסף, 2m/3f תסף, תסיף, תסףEx 11:6, samenkomen; pf נועדתיEx 25:22 Ex 29:43,
'תסף, P תוסףJob 40:32, תוספSpr 30:6, 2f נועדו
" Num 10:3‡, P נועדוAm 3:3; ipf 1 אועד
תוספי, תוסיפי, ipf 1 אסף, אסיף, אסף,
160
י
Ex 29:42‡, 1pl נועדNeh 6:10, 3mm ויו "עדו יעירnm Jaïr, vader van Elchanan; Q 1Kron 20:5
Joz 11:5 Job 2:11; pt נועדיםNum 14:35‡; Ex 25:22 K ;יעור2Sam 21:19 יערי ארגים
Joz 11:5;
יעישnm Jeüs, zie יעוש
hi oproepen, laten komen (dagvaarden); ipf
sf יועידניJob 9:19, יעידניJer 49:19, יועדני יעכןnm Jakan 1Kron 5:13†
Jer 50:44; יעלhi baten, nut hebben; pf הועילHab 2:18;
ho opgeroepen, besteld; pt מועדים, ipf יועיל, אעיל, 3mm יועילו ' 1Sam 12:21‡ en
מועדותEze 21:21 Jer 24:1; vgl מועדה יועלו
' Jer 2:8+, 1pl נועילJob 21:15, sf יועילוך
Spr 25:19 מועדתzie מעדpu pt f Jes 57:12; inf abs הועילJer 23:32; cs להועיל
Jes 30:5‡ 'nut'; pt מועילJer 16:19 die baat
יעדוnm Jedo de ziener 2Kron 9:29; K יעדי
brengt Jer 2:8 Job 15:3; baat vinden, iets
יעדיm Jeddai = Jedo, Iddo, de ziener van bereiken Jes 47:12
Jeroboam 2Kron 9:29; Q zie יעדו Jer 2:8 א־יועלו הלכו
' א "חרי לachter
יעהq wegvagen; pf ויעהJes 28:17† nietsnutten (afgoden) liepen zij aan; vgl.
יעואלnm Jeïel, 1Kron 9:6 zie יעיאל בליעל
161
י
ho ijlings? moe? pt מעף בעף# Dan 9:21 in יערהI. nm Jara 1Kron 9:42; zie ;† יהועדה
ijlende vlucht? II. nf geitje? Ps 29:9 יערותzie aantekening
vgl. עיף, יגע bij חשף
יעףm in vliegende vaart; מועף ביעףDan 9:21; יערי ארגיםnm Jaäre-Oregim 2Sam 21:19; =
vgl. יעףen עוף יעיר1Kron 20:5; K יעור
יעףadj moe, verzwakt; pl יעפיםRe 8:15 יעריםnloc Jearim Joz 15:10; 'wouden'? vgl.
2Sam 16:2 Jes 40:29 Jes 50:4† יער
יעץq raad geven, beramen; pf יעץ, P יעץ, י "ערשיהnm Jaäresja , nakomeling van Joram
יעצת, יעצתי, enz., sf יעצה, יע 'צני, צהו# ;יע 1Kron 8:27†
ipf יעצה " אPs 32:8, יעצך
% אEx 18:19‡, איעצך י "עשוnm Jaäsai, K Ezr 10:37 Q יעשי
1Kon 1:12; pt יועץ, raadsman, sf יועצך " , f sf
יועצתו2Kron 22:3 zijn raadsvrouw, pl יעצים " , י "עשיnm Jaäsai, Q Ezr 10:37 K י "עשו
יעצי
" , sf יעציך
" , יועציו
" ; pp f עצה יעוצה י "עשיאלnm Jaäsiël, 1. van Mesobaja
Jes 14:26 raadsbesluit dat is genomen; 1Kron 11:47; 2. zoon van Abner 1Kron 27:21†
ni raadplegen, zich laten adviseren, ook
יפדיהnm Jifdeja, zoon van Sasak 1Kron 8:25†
adviseren; pf P נועץJes 40:14, נועצו " Ps 71:10
Ps 83:6; ipf ויו' עץ1Kon 12:6‡, יו "עצוJes 45:21‡, יפהq mooi zijn; pf 2f יפיתHoogl 7:7, 3pl יפו
נו "עצהNeh 6:7; pt נועציםSpr 13:10 zich laten Hoogl 4:10 Hoogl 7:2; ipf וייףEze 31:7, ותיפי
raden, 1Kon 12:6 en elders = יועצים Eze 16:13; Ps 45:3 יפיפיתהlees יפו יפית,q inf
adviseren; (bij elkaar) te rade gaan Jes 45:21; abs+pf 2m;
hitp samenzweren; ipf ויתי "עצוPs 83:4 pi mooi maken, opsieren; ipf sf יי 'פהו
Jer 10:4
י "עקבnm Jakob, zoon van Isaak Gen 25:26; zijn hitp zich mooi maken; ipf תתיפיJer 4:30
volk Gen 49:7; ook י "עקובLev 26:42 Jer 30:18+
יפהadj mooi; cs יפה, f יפה, cs יפת, sf יפ 'תי
י "עקבהnm Jaäkoba 1Kron 4:36, kleinzoon van Hoogl 2:10, pl יפים, ;יפותschoon Gen 12:14
Jakob
Hoogl 1:8; mooi om te zien: met מראה
י "עקןnm Jaäkan zoon van Eser 1Kron 1:42 = Gen 12:11 1Sam 17:42 2Sam 14:27; mooi, goed,
Akan "עקןGen 36:27 prima Pr 3:11
nloc בני־י "עקןNum 33:31 Num 33:32 Deut 10:6
יפה־פיהf zeer mooi, prachtig Jer 46:20; vgl.
יערI. m bos; loc י' "ערה, sf יערי, pl יערים, cs יפה
יעריDeut 19:5‡; park Pr 2:6; יפוnloc Jaffo, Jaffa, in Dan aan de zee Joz 19:46
II. m honingraat Hoogl 5:1; verwarring
Jona 1:3 2Kron 2:15; Ezr 3:7 † ;יפוא
bos/honingraat 1Sam 14:25+;
III. nloc Jaär, in שדי־יערPs 132:6; 'de יפחhitp zuchten, hijgen; zie פוחen ;נפחipf
velden van Jaär'; תתיפחJer 4:31
IV. nloc יערים, קרית־יעריםJoz 9:17‡ יפחadj snuivend, uitblazend Ps 27:12 Hab 2:3
'ijlt naar het einde', zie פוח
162
י
פיD יm schoonheid; P יפי, sf יפיו, יפי' ך, יפיך, יאך" הוצ, והוצאתני, ;הוציתיםipf יוציא,
;יפיהJes 3:24‡ ויוצא, תוציא, ותוצא, אוצי, אוציאה,
יפיעI. nloc Jafia in Zebulun Joz 19:12; יוציאו, תוציאו, sf ;יוציאניimp הוצאen
II. nm Jafia, 1. koning van Lakis Joz 10:3; 2. היצאGen 8:17, הוציאי, הוציאו, sf הוציאני,
zoon van David 2Sam 5:15 1Kron 3:7 1Kron 14:6† הוציאם, ;הוציאוהinf הוציא, יאך " בהוצ,
;להוציאנוpt מוציאen מוצאPs 135:7,
יפלטI. nm Jaflet, nm Aseriet 1Kron 7:32 מוציאים, מוציאי, מוצאי, sf מוציאם,
1Kron 7:33; יאך
" ;המוצ
II. nloc Jalet, gent יפלתיJoz 16:3† NB מוצאיהםJer 50:7 zie מצאvinden
פנה# יnm Jefunne, vader van Kaleb Num 13:6‡ מצאת2Sam 18:22 zie ho;
מוצאי חלהEze 12:4, zie מוצא
יפעhi in glans verschijnen; licht laten
ho naar buiten gebracht, uitgebracht; pf 3f
schijnen; pf הופיעDeut 33:2 Ps 50:2 Job 37:15,
הוצאהEze 38:8 pt mm מוצאיםEze 14:22
הופעתJob 10:3; ipf תופעJob 3:4 Job 10:22;
Eze 47:8, ff מוצאותJer 38:22, f מוצאת
imp הופיעPs 80:2 Ps 94:1; †
Gen 38:25 en misschien 2Sam 18:22 i.p.v.
יפעהf glans, schoonheid; sf יפעתךEze 28:7 מוצאת
Eze 28:17† Bijzonderheden:
יפתnm Jafet, zoon van Noach, P יפת יצא לבhet hart ging uit Gen 42:28 'zij
Gen 5:32‡; Gen 9:27 schrokken';
naamsverklaring/woordspel met פתה יצא ממעיafstammen van Gen 15:4 2Sam 7:12;
vrijvallen (bezit) Lev 25:28 uitvallen (lot)
יפתחI. nm Jiftach, Jefta, rechter Re 11:1- Num 33:54;
Re 12:7;1Sam 12:11†
uitbreken, tevoorschijn komen 1Kon 5:13
II. nloc Jiftach in Juda Joz 15:43†
יפתח־אלnloc Jiftach-El, dal op de grens יצבhitp gaan staan, aantreden, standhouden;
vgl. ;נצבpf ; התיצבוipf יתיצבP ; יתיצב
Zebulun/Aser Joz 19:14
inf התיצב, ipf ; ותתיצבEx 8:16‡; Ex 2:4
יצאq naar buiten komen, uitgaan; pf יצא, ותתצבlees ;ותתיצב
צאה%י, יצאת, 2f יצאתJer 31:4, יצאתי, צאו%י
P י 'צאו, יצאתם, ויצאתם, ;יצאנוipf יצא,
יצגhi neerleggen, klaarleggen, laten liggen,
achterlaten; pf sf הציגניJer 51:34, הצגני
תצא, תצאי, אצא, אצאה, יצאוP יצאו,
Job 17:16, sf והצגתיוGen 43:9, הצגתיה
תצאוP תצאו, ff ותצאןen ־נה, 1pl ;נצא
Hos 2:5, ipf ויצגGen 30:38 Re 8:27, תציגRe 7:5,
imp צא, 'צאה, צאי, צאוP צאו, ff צאינה
אציגהGen 33:15, ויציגו1Sam 5:2 1Kron 16:1,
Hoogl 3:11; inf abs יצא, cs צאת, sf בצאתו
ויצגו2Sam 6:17, sf ויצגםGen 47:2; imp והציגו
Gen 12:4;
Am 5:15; inf abs הצג על הארץDeut 28:56 adv
hi naar buiten brengen, uitgeleiden,
stevig op de grond; pt מציגRe 6:37;
uitvoeren; Ex 3:10; ook: opleveren,
klaarleggen Gen 30:38 Gen 43:9 achterlaten
tevoorschijn halen; pf הוציא, הוצאת,
Gen 33:15; opstellen, voorstellen Gen 47:2;
הוצאתי, הוציאו, ;הוצאתםsf הוציאנו,
163
י
apart zetten, afzonderen Re 7:5; neerzetten ויצקו1Kon 18:34; inf לצקתEx 38:27 Job 38:38;
als, maken tot Job 17:6 Jer 51:34; overeind pp יצוק, צקים# י, צקות# ' יgegoten'; olie
houden, laten gelden Am 5:15; Gen 28:18, metaal Ex 25:12; vloeien Job 38:38
ho achtergelaten worden; pf צג# יEx 10:24 1Kon 22:35;
hi storten, uitgieten; ipf ויצקו2Sam 15:24
יצהרI. m olie (vers geperste) Num 18:12
neerzetten, sf קם# ויצJoz 7:23 pt מוצקתQ
Deut 7:13 Deut 11:14 2Kon 18:32;
2Kon 4:5;
II. nm Jischar, zoon van Kehat Ex 6:18; gent
ho gegoten, vergoten worden; pf הוצק
יצהריNum 3:27‡
Ps 45:3; ipf יוצקLev 21:10 Job 22:16; pt מוצק,
יצועm I. ligplaats, bed; cs יצועיGen 49:4, pl מצק# ; 1Kon 7:16‡' Job 38:38 'gegoten metaal'
cs יצועי, sf P ;יצועיPs 63:7 Ps 132:3 Job 17:13
1Kron 5:1‡
צקה# יf gietsel, gietwerk; sf יצקתו
# ב1Kon 7:24
in hetzelfde gietsel†
II. aanbouw van de tempel, K 1Kon 6:5 Q zie
יציע יצרq kneden, vormen; pt יצר, enz.; sf
יצחקnm Izaak, zoon van Abraham Gen 17:19, ויצרתיה, יצרתיו, ;יצרהipf ויצר, וייצר, sf
vgl. Gen 17:17 ook ישחקJer 33:26‡; ook: het אצרךJer 1:5; pt יוצרpottenbakker,
Schepper, sf יצרה, יוצרו, יצרך, pl יוצרים,
Noordrijk Am 7:9
;יצריGen 2:7‡;
יצחרnm Zochar, Q וצחרen Zochar; 1Kron 4:7 ni gekneed, gevormd worden; pf נוצר
יצטירוzij deden zich voor als gezanten Jes 43:10;
צירof: zij voorzagen zich van
Joz 9:4; zie pu gevormd, bedacht worden; pf P צרו#י
proviand יצטידו, zie צודvgl. Joz 9:12 Ps 139:16; of qal passivum;
הצתידנו ho gevormd worden; ipf יוצרJes 54:17 of
qal passivum;
יציאadj uitgegaan 2Kron 32:21; K ומיציאו מעיו
zie צורen צררi.v.m. vormen
Q ומיציאי מעיוvan degenen die zijn
uitgegaan uit zijn lichaam = enkele van zijn יצרI. m vorm; sf יצרו, ;יצרנוmakelei
eigen zonen Ps 103:14,maaksel Hab 2:18; bedenksel, plan
יצר מחשבת לבוGen 6:5; יצר לבGen 8:21;
יציעm aanbouw aan de tempel 1Kon 6:5 1Kon 6:6
II. nm Jeser zoon van Naftali Gen 46:24
K יצוע
Num 26:49; gent יצרי
יצעhi spreiden, neerleggen; ipf יציעPs 139:8,
ואצעהJes 58:5; יצריnm Jisri 1Kron 25:11; 1Kron 25:3 ;וצריgent
היצריNum 26:49
ho gespreid worden; ipf צע# יJes 14:11; (als
een bed) Est 4:3 צרים# יm ledematen; pl sf יצרי
# וJob 17:7 en
mijn ledematen
יצקq gieten, vloeien; vgl. ' צוקbenauwen'
i.v.m.vormen; pf יצק, enz.; sf ;יצקםipf יצתq branden, verbrand worden; vgl. נצה,
יצק, ויצק, וי' צק1Kon 22:35, אצקen אצק־ נתץ, ;צותipf ותצתJes 9:17, יצתוJes 33:12
Jes 44:3; imp צק2Kon 4:41, יצקEze 24:3, Jer 51:58, 3ff תצתנהJer 49:2;
164
י
ni ontbrand (toorn), verbrand, verwoest יקושm vogelvanger; pl ;יקושיםHos 9:8
(steden); pf נצתה2Kon 22:13‡, ;נצתו ;יקושJer 5:26 Ps 91:3 Spr 6:5†
Jer 2:15‡; Q נצתוK נצתה, zie נצהni
יקותיאלnm Jekutiël, vader van Zanoach
verwoesten; 1Kron 4:18†
hi in brand steken; pf הצית, הצתי, ;הציתו
ipf וי' צת, ויציתו, ;תציתו יקטןnm Joktan, zoon van Eber
Gen 10:25+;1Kron 1:19+
sf "אציתנהJes 27:4 zie ;צותimp הציתוהQ
2Sam 14:30; pt מציתEze 21:3 יקיםnm Jakim, 1. zoon van Simi 1Kron 8:19; 2.
יקבm wijnpers (kelder of kuip); P י' קב, sf P priester 1Kron 24:12†
יק 'בך, pl יקבים, cs יקבי, sf ;יקביך יקירadj dierbaar, vgl. ;יקרJer 31:20†
Num 18:27‡
יקמיהnm Jekamja, 1. (klein-?)zoon van
zie ook גת
Sallum 1Kron 2:41; 2. zoon van Jechonja
יקב־זאבnm Jekeb-Zeëb Re 7:25; 'de kuip van 1Kron 3:18†
Zeëb'
יקמעםnm Jekamam, zoon van Chebron
יקבצאלnloc Jekabseël = Kabseël Neh 11:25, 1Kron 23:19 1Kron 24:23†
zie קבצאל
יקמעםnloc Jokmeam, levietenstad in
יקדq branden; ipf יקדJes 10:16, ותיקד, Zebulon; P מעםD יק1Kon 4:12 1Kron 6:53†
Deut 32:22; pt יקדת' Jes 65:5; עםD יקנnloc Jokneam in Zebulon Joz 12:22‡
ho aangestoken zijn; ipf תוקדLev 6:2+, P
תוקדJer 15:14 Jer 17:4† יקעq losraken, uit het gelid raken; ipf תקע
zie קדח Gen 32:26met letterspel rond Jakob: יקע ־
;יעקב ־ אבקJer 6:8 zich losmaken, zich
יקדm brand; cs יקודbeide vormen in afkeren; Eze 23:17+ ' ותקע נפשהzij kreeg
Jes 10:16†
een afkeer'; zie נקע
יקדעםnloc Jokdeam in Juda Joz 15:56† hi ophangen, terechtstellen; pf sf והוק "ענום
2Sam 21:6; imp והוקעNum 25:4; ipf sf יעם# ויק
יקהnm Jake, vader van Agur de
2Sam 21:9;
spreukenverzamelaar Spr 30:1†
ho gehangen worden; pt מוקעים2Sam 21:13
יקההf gehoorzaamheid; cs ;יקהתGen 49:10 zie תקעi.v.m.vormen en נקע
Spr 30:17†
i.v.m.betekenis
יקודm brand, zie יקד יקץq wakker worden, zich roeren; vgl. קוץ
יקודm brand, haardvuur Jes 30:14† en ;קיץipf וייקץGen 28:16‡, ויקץRe 16:20‡,
יקוטm herfstdraad? Job 8:14† וי' יקץGen 9:24; P ויקץ1Kon 18:27, 1 P ואיקץ
Gen 41:21, 3pl ויקצוHab 2:7;
יקוםm het bestaande; steeds את־כל־היקום verafschuwen, bang zijn voor: zie קוץ
al wat bestaat, de hele have; Gen 7:4 Gen 7:23
Deut 11:6†
165
י
יקרq kostbaar, waardevol zijn; pf קרהA%י יראהGen 18:15, יראת, יראתי, ראוA%י, יראתם
1Sam 26:21, יקרתJes 43:4, יקרתיZach 11:13; en יראתםJoz 4:24; pf sf יראוהו, enz.; ipf
קרוA% יPs 139:17; ipf ויקרPs 49:9, וייקר וירא, ויירא, וירא1Sam 18:12, תיראיP
Ps 72:14, וייקר1Sam 18:30, תיקר2Kon 1:13 תיראי, אירא, ייראוen יראוP ייראו,
2Kon 1:14; יראון, 3ff ותיראנהEx 1:17, ונראK Jes 41:23
hi kostbaar en schaars maken; ipf אוקיר Q ' נראהwij zullen zien'; K heeft voorkeur,
Jes 13:12; imp הקרSpr 25:17 'maak schaars je sf יר "אך, וייר 'אני, יראוך, enz.; imp ירא,
voet'= loop de deur niet plat ;יראוinf יראJoz 22:25, לרא1Sam 18:29;
overigens zie ;יראהpt zie יראadj
יקרm waarde, kostbaarheid; sf יקרה, met ו-
'bevreesd'; Gen 3:10‡;
prefix ויקר, ביקר, sf ביקרוEst 6:6+;
ni gevreesd worden, te vrezen zijn ipf
waarde = prijs Zach 11:13; waardevol bezit
Jer 20:5 Eze 22:25 Job 28:10 Spr 20:15 eer, praal,
תוראPs 130:4; pt נוראgevreesd,
vreeswekkend, f נוראה, pl נוראות, sf
aanzien Ps 49:13 Ps 49:21, Est 6:6+
אתיך
' נורPs 145:6; vreeswekkende daden
יקרadj kostbaar; csיקר, f יקרה, cs יקרת, Deut 10:21 2Sam 7:23 Jes 64:2 Ps 65:6 Ps 45:5 Ex 34:10
mm יקרים, ff ;יקרת1Sam 3:1 zeldzaam; Ps 130:4 Jes 18:2 Deut 7:21;
2Sam 12:30 kostbaar; pi bang maken; pf אני# יר2Sam 14:15; inf
Spr 17:27 Q יקר־רוחK ;וקר־רוחde Ketib ראםA% לי2Kron 32:18, ר 'אניA% ליNeh 6:19; pt
heeft voorkeur: 'een verstand mens houdt ראיםA% מיNeh 6:9 Neh 6:14;
het hoofd koel', zie קר II.ho laven, begieten zie ירהipf יורא
יקשq strikken (vogels e.a.); vgl. נקשpf Spr 11:25 wordt besproeid, gelaafd;
י 'קשתיJer 50:24, קשוA% יPs 141:9; pt יוקשים III.hi schieten zie ירהipf ויראוK
Ps 124:7; 2Sam 11:24 Q וירו
Jes 29:21 ipf יקשוןzie קוש, of ?lees קשוןA%;י יראadj bang, bevreesd; m cs ירא, mm
(betekenis gelijk); יראים, cs יראי, sf יראיו, ' יראיךdie u
ni verstrikt, verleid worden; pf נקשPs 9:17 vrezen'; NB יראת יהוהSpr 31:30 'een vrouw
?beter נקש, נוקשתSpr 6:2, נוקשוJes 8:15 die J. vreest' elders betekent de vorm יראה
Jes 28:13; ipf תוקשDeut 7:25; zie תנקש cs 'vrees voor' en q inf NB de vorm ירא
Deut 12:30 van ;נקש valt samen met יראq pf 3m 'hij vreest' en
pu gevangen, gestrikt; pt יוקשיםPr 9:12 ? pt 'vrezend' en gedraagt zich vaak als
i.p.v. מיוקשים werkwoord (verbaaladjectief): Gen 22:12
יקשןnm Joksan, zoon van Abraham bij Job 1:1 אלהיםC יראgodvrezend; Gen 32:12
Ketura; Gen 25:2 Gen 25:3 1Kron 1:32† ירא אנכי אתוik vrees hem
יקתאלnloc Jokteël; 1. in Juda Joz 15:38; 2. יראהf vrees; cs יראת, sf '= יראתוzijn vrees'
2Kon 14:7 = het vroegere Sela of 'vrees voor hem'; Ps 55:6 Ex 20:20; יראת
אלהיםC Gen 20:11 godvrezendheid; zonder
יראq vrezen; zie ook ירהen i.v.m.
אלהיםC Job 4:6 אתך% ירuw vroomheid,
vormverwarring ;ראהpf ירא, 3f ראהA% יP
166
י
godsvrucht; 1Kon 7:29;
*vaak als יראq inf : Jes 29:13 יראתם אותי zie ' רדהheersen' i.v.m. vormverwarring
'hun vrees voor mij' ירדnm Jered; P ירד1. zoon van Mahaleël
יראוןnloc Jiron in Naftali Joz 19:38† Gen 5:15+;1Kron 1:2; zie ;עירד2. 1Kron 4:18
יראייהnm Jiria, Iria zoon van Selemia ירדןnloc Jordaan, de rivier Gen 13:10‡
Jer 37:13+; beter יראיה ירהdrie wortels: 1) werpen, 2) beregenen, 3)
ירבnm Jareb, ' מלך ירבkoning Strijdlust' = onderrichten;
Assur Hos 5:13 Hos 10:6 I.q werpen (stenen, lot), beschieten (met
pijlen); pf ירהEx 15:4 1Sam 20:36+;Job 38:6,
רבעל# יnm Jerubbaäl, Gideon 'strijder voor G-
d' Re 6:32; vgl. רבשת# י2Sam 11:21 en בשת יריתיGen 31:51 Joz 18:6; ipf אורה1Sam 20:20,
יורו2Sam 11:20‡, sf ונירםNum 21:30; imp ירה
ירבעםnm Jerobeam, koningen van Israel; 1. 2Kon 13:17; inf abs ירוהEx 19:13; cs לירות
zoon van Nebat 1Kon 11:26+; 2. zoon van Ps 11:2+, לירוא2Kron 26:15; pt ירה, pl ירים
Joas 2Kon 13:13+ en יוריםboogschutters; lot werpen Joz 18:6;
רבשת# יnm Jerubbeset, zie רבעל# י pijlen schieten 1Sam 20:36; stenen leggen als
fundament Job 38:6 Gen 31:51; Ex 15:4 Joz 18:6
ירדq neergaan, dalen, afreizen (naar lager
1Sam 20:36 Ps 11:2; ‡
gebied, weg van Palestina); pf ירדP רד% י,
ni beschoten worden; ipf יירהEx 19:13;
רדהA% יP י 'רדה, תרדת, enz.; Re 19:11 י = רד
hi schieten; pf sf הרני' Job 30:19; ipf יורה,
;רדipf ירד, וירדNum 24:19, וי' רדP וי 'רד
enz. als qal; pt מורה, pl מוריםschutters =
2Sam 22:10‡; תרד, 'תרד, ות 'רדJer 13:17;
;יוריםwerpen, slingeren 1Sam 31:3 Job 30:19;
ארד, ארדה, ירדו, תרדנה, נרד, ;נרדה
II.hi bevloeien, laten regenen , vgl ;רוהipf
imp רד, רדה, רדי, ;רדוinf abs ירד, cs
רדת, sf רדתה, רדתו, en רדהin = מרדה יורהHos 6:3 Hos 10:12
ho gelaafd worden; ipf יוראSpr 11:25
מן רדתGen 46:3;
gelaafd worden;
hi doen afdalen, laten zakken, neerhalen; pf
III.hi wijzen, onderwijzen; pf והוריתי
הוריד = הורד, הורדתי, הורידו = הורדו,
Ex 4:12‡, sf הוריתיךEx 4:12, הורתיךSpr 4:11,
הורדתם, הורדנו, sf דהו# הר, 2m+1pl
הורהו2Kon 12:3, P הורתניPs 119:102; ipf
הורדתנו, 1+2f ;הורדתיךipf ויורד, וירד,
יורה, אורהJob 27:11, יורו, sf וירניSpr 4:4
ותורד, ויורדו ותרד, ויורידו, 2m+1
imp sf הורניPs 27:11‡ inf ;הורתpt ;מורה
vragend "התורדני1Sam 30:15, 1m+2m
aanwijzen, onderwijzen Ex 15:25 Ex 35:34;
ואורידך, sf: 3f+3mm ותורדםJoz 2:15,
1Kon 8:36 כי תורם את־הדרך הטובהgij
3mm+3mm ויורידוםJoz 10:27; imp הורד,
wijst hun de goede weg;
הורידי, הורידו, sf דהו# הור, והורידמו
Gen 46:28 ?' ;להורת לפניו גשנהom Gosen
Ps 59:12 'haal hen neer'; inf להוריד, sf
voor hem te verkennen?' of lees להראותte
;בהורדיpt מוריד1Sam 2:6;
tonen; of lees להקרות, zie קרהhi inf te
ho pf הורד, הורדתipf תורדGen 39:1
Jes 14:15 Jes 14:11; pt מרדafhangend
167
י
ontmoeten; ירטq neerwerpen, pf ירטNum 22:32 naar de
vgl. ' תורהonderwijzing' afgrond leiden; ipf sf ירטניJob 16:11
uitleveren
ירואלnloc nm Jeruel 2Kron 20:16; 'de woestijn
van Jeruel' יריאלnm Jeriël, zoon van Tola 1Kron 7:2 =
Jeruel
ירוחnm Jaroach 1Kron 5:14
ירוקadj m groen, het groen Job 39:8; groenig, יריבI. m tegenstander; pl sf יריבךJes 49:25
Ps 35:1 Jer 18:19;
zie ירקרקLev 13:49, ff ירקרקותLev 14:37
II. nm Jarib; 1Kron 4:24; = יכיןEx 6:15; Ezr 8:16
ירושאnm Jerusa 2Kon 15:33; 2Kron 27:1 ירושה Ezr 10:18;
ירושליםnloc Jeruzalem; loc ירוש 'לימה III. twisten, zie ריב
1Kon 10:2 ; meestal ירושל םzonder ;י יריביnm Jeribai 1Kron 11:46
Joz 10:1‡
יריהnm Jeria, Chebroniet, 1Kron 23:19 1Kron 24:23
ירחI. m maand; pl ירחים, cs ירחיGen 10:26 1Kron 26:31†
Ex 2:2; vgl. ירח ימים ;חדשeen maand lang;
יריחוnloc Jericho Joz 2:1, zie ירחו
II. nm Jerach, zoon van Joktan Gen 10:26 ירימותnm Jerimot, verschillenden; 1Kron 7:7
1Kron 1:20 1Kron 12:6 1Kron 24:30 1Kron 25:4 1Kron 27:19
2Kron 11:18 2Kron 31:13†
ירחm maan, hemellichaam Gen 37:9; verering
van de maan Deut 4:19; maand (tijdsduur), יריעהf gordijn, tentkleed, pl יריעותen
zie ירח ;יריעתEx 26:1‡
ירחוnloc Jericho; Num 22:1‡; יריחוJoz 2:1‡ de יריעותnf Jeriot 1Kron 2:18
Palmstad Deut 34:3‡ ירךf dij, bovenbeen, heup; cs ירך, sf ירכי,
ירחםnm Jerocham, 1. grootvader van ירכו, enz.; du יר 'כים, sf ;יר 'כיך1.
Samuels, 1Sam 1:1; 2. vader van Adaja lichaamsdeel Gen 32:26; wordt aangeraakt
tempeldienaar Neh 11:12; 3. 1Kron 6:12 bij eedaflegging Gen 24:2 Gen 47:29;
1Kron 6:19; 4. 1Kron 8:27, 1Kron 8:27 ;ירמות5. eufemisme voor geslachtsdeel
vader van Jibnea 1Kron 9:8 1Kron 9:12; 6. (i.v.m.afstamming) Gen 46:26 Ex 1:5‡ 2. zijkant
1Kron 12:8; 7. vader van Dan Azarel (van de tabernakel Ex 40:22 3. steel,
1Kron 27:22; 8. vader van Azarja 2Kron 23:1 hoofdschacht van de menora Ex 25:31‡;
Bijzonderheden: Re 15:8 שוק על ירך
ירחמאלnm Jerachmeël; 1. zoon van
onderbeen en bovenbeen = helemaal,
Chesron 1Kron 2:9 1Kron 2:25+; gent ירחמאלי
compleet
van J. 1Sam 27:10 1Sam 30:29; 2. koningszoon
Jer 36:26; 3. zoon van Kis 1Kron 24:29 ירכהf zijde; sf ירכתו, du ירכ 'תים, pl cs
ירחעnm Jarcha, Egyptische slaaf 1Kron 2:34+ † ;ירכתיzijkant Gen 49:13 Ex 26:22; achter, verre
kant, verste uithoek van Re 19:1 Am 6:10;
Jona 1:5
168
י
ירמותnloc Jarmut, 1. in Juda, stad van ירשq erven, in bezit nemen, (eerdere
koning Piram Joz 10:3 Joz 10:5 Joz 10:23 Joz 12:11 bewoners verdrijven); zie ' רושarm
Joz 15:35 Neh 11:29; 2. in Issachar Joz 21:29 = worden' i.v.m. vormverwarring; pf ירש,
ראמות ירשתP ירשת, 3pl רשוA%י, ירשוis ipf!,
2mm וירשתם, 1pl וירשנו, sf: 2m+3f
ירמיnm Jeremai, zoon van Chasum Ezr 10:33†
וירשתה, 2m+3mm ;וירשתםipf יירשP
ירמיהnm Jeremia, meestal ;ירמיהו1. de יירש, תירש, יירשוen ירשו, תירשוP
profeet Jer 1:1+; Ezr 1:1 2. Jirmeja uit Libna, ירשו' תen תירשון, P נירש, sf: 3m+3mm
vader van Chamutal 2Kon 23:31 2Kon 24:18 3. יירשם, 3m+2m רשך% יP יירשך, 2m+3m
anderen Neh 10:3 Neh 12:1 Neh 12:12 Neh 12:34 תירשנוRe 11:23, 1+3f אירשנהGen 15:8; imp
1Kron 5:24 1Kron 12:5 1Kron 12:11 1Kron 12:14 רשP רש% , רשה% יDeut 33:23, ;רשוinf רשת,
2Kron 35:25 2Kron 36:12 2Kron 36:21 2Kron 36:22† לירשניRe 14:15, לרשתהGen 15:7 om het in
ירעq versagen; pf 3f רעה לוA% נפשו יJes 15:4 bezit te nemen; pt יורש, ירשת ' ; Deut 1:8
zijn moed begeeft hem; Gen 15:3;
vgl. רעע ni arm worden zie רוש
pi in bezit nemen; ipf יירשDeut 28:42
ירפאלnloc Jirpeël in Benjamin Joz 18:27†
hi veroveren, onder de voet lopen / in bezit
ירקq spugen; pf ירק, וירקהDeut 25:9; inf geven; pf הוריש, הריש, הורשת, הורישו,
abs+pf ירק ירקNum 12:14† הורשתם, sf הורישו, 2m+3mm הורשתם,
ירקm groen, loof; cs ;ירקEx 10:15 Jes 15:6 1 3mm הורשתים, 2m+1pl ;הורשתנוipf
Gen 1:30 Gen 9:3 ירק אשבgroen kruid; Ps 37:2 יוריש, וי' ורש, תוריש, אוריש, יורישו,
ירק דשאgroen gras; 2Kon 19:26 Jes 37:27 ירק תורישו, sf יורשנה, תורישמוEx 15:9,
דשאgroen kruid; Num 22:4 ירק השדהhet יורשםJoz 13:12; אורישםJoz 13:6, ואורישנו
groen van het veld; † Num 14:12, enz. inf abs הורש, הוריש, cs
להוריש, sf להורישם, pt מורישDeut 18:12,
ירקm groen, groente; רחת ירק# אSpr 15:17 sf מורישםDeut 9:4+; in bezit geven Re 11:24
schotel groenten; גן ירק1Kon 21:2, גן הירק
geven Re 1:19; verdrijven Ex 15:9 Num 32:39
Deut 11:10 moestuin; †
Deut 4:38, onterven Re 1:20;
ירקוןm verdroging, verwelking Deut 28:22 Re 14:15 הלירשנוzie רושhi 'arm maken'
1Kon 8:37 Am 4:9 Hag 2:17 2Kron 6:28; fig. 1Sam 2:7 מורישzie רושhi
bleekheid, een bleke kleur Jer 30:6†
ירשהf bezit, eigendom Num 24:18†
קעםD ירnm Jorkeam 1Kron 2:44; ?lees יקדאם
Jokdam
רשה# יf bezit, erfdeel; cs רשת# י, sf רשתו# י,
רשתך# יDeut 2:5‡
ירקרקadj groenig, groengeel Lev 13:49; (van
schimmel, meeldauw e.d.); glanzend goud
ישחקnm Isaak, zie יצחק
Ps 68:14 (de glans van de duif) † ישימאלnm Jesimiël; 1Kron 4:36†
169
י
ישימותf verwoesting Ps 55:16; Q ישיא מות lidwoord Ezr 10:14, הושבתי, הושיבו,
'de dood overvalle', zie נשא ההושיבוmet lidwoord Ezr 10:17; sf הושיבני,
יששכרnm Issakar zoon van Jacob הושבתים, השבתיך, enz.; ipf ויושב,
Q ;ישכרde שis stil; de ש
Gen 30:18‡;
וישב, ותושב, יושיבו, ותושיבו, ונושב, sf
mist soms de dageesj: יששכר, b.v. Gen 46:13 תושיבני, ויושיבני, ;אושיבךimp הושב,
;הושיבוinf להושיב, sf להושיביPs 113:8; pt
ישםzetten, leggen, enz., zie שים sf מושיביPs 113:9; laten zitten, blijven,
ישראלnm Israel = Jakob Gen 32:29 wonen Gen 47:6 Gen 28:15;
naamsverklaring; het volk 2Sam 24:9 gent bijzonder gebruik: een niet-Joodse vrouw
ישראלי, f ישראליתLev 24:10 huwen Ezr 10:2+; doen bewonen, bewoond
maken Jes 54:3;
ישראלהnm Jesarela 1Kron 25:14; = "אשראלה
Hos 11:11 והשבתים, Zach 10:6 והושבותים
1Kron 25:2
lees ו "השיבותיםik zal hen doen
ישzijn, er is, er zijn; Gen 18:24‡; lange vorm terugkeren;
ישנוDeut 29:14‡; sf = ישךjij bent; ישכם ho pf והושבתםJes 5:8 gij zult als (enige)
jullie zijn; Deut 13:4 אהבים
" ( "הישכםom te bewoners gelden ipf תושבJes 44:26
weten) of jullie liefhebben; 2Sam 14:19 אם bewoond worden (stad)
אש להמיןals het mogelijk is rechts te gaan
(ik zweer dat het niet kan)
ישבאבnm Jesebab 1Kron 24:13†
= יש־ליik heb, enz. ישב בשבתnm Joseb-Basebet of 'een
inwoner van Sebet' 2Sam 23:8; = ישבעם
ישבq (gaan) zitten, blijven, wonen; vgl. שוב
1Kron 11:11
i.v.m.vormverwarring; pf ישבP ישב, 3f
שבה%י, enz.; ipf ישב, וי' שב, תשב, 2f ישבחnm Jisbach 1Kron 4:17
תשבי, 1 אשב, אשבהP א 'שבה, ישבוP י ישבי בנבnm Jisbi-Benob, Q 2Sam 21:16; een
'שבו, תשבוP ת 'שבו, ;נשבimp שב, reus als Goliat
שב־, שבה, שבי, שבוP ; 'שבוinf abs
ישב, cs שבת, לשבתP לשבת, sf שבתו, שבי לחם# יnm Jasubi-Lechem, P שבי לחם# י
1Kron 4:22; 'die in Lechem woont'
שבתך, שיבתו2Sam 19:33; pt ישב
'bewoner', ישבת, ישבה, ישבים, ;ישבי ישבעםnm Jasobam; 1. held van David
gaan zitten Gen 27:19; blijven Gen 24:55; 1Kron 11:11 1Kron 27:2; 2. 1Kron 12:7
wonen Gen 13:6; verblijven Ps 1:1; stilzitten ישבקnm Jisbak, zoon van Abraham en
(verloren tijd) Ex 21:19; Ketura; Gen 25:2 1Kron 1:32†
ni bewoond worden; pf נושבו, P ;נושבוpt
נושבתP נושבת, Ex 16:35, נושבהJer 6:8 ישבקשהnm Josbekasa, zoon van Heman
1Kron 25:4 1Kron 25:24†
Jer 22:6;
pi zich nederzetten (tent opslaan); pf ישבו ישובI. nm Jasub, 1. zoon van Issakar
Eze 25:4 Num 26:24 1Kron 7:1; ?= יובGen 46:13; 2. een
hi laten wonen; pf הושיב, ההושיבmet
170
י
ander Ezr 10:29 ישישm bejaarde; pl ישישיםJob 12:12 Job 15:10
II. terugkeren, zie שוב Job 29:8 Job 32:6†
ישוביadj van Jasub, Jasubieten Num 26:24; zie ישישיnm Jesisai 1Kron 5:14†
ישוב ישמאnm Jisma 1Kron 4:3†
ישוהnm Jiswa, zoon van Aser Gen 46:17 ישמעאלnm Ismael, 1. zoon van Abraham
1Kron 7:30†
Gen 16:11; gent ישמעאליIsmaeliet
ישוחיהnm Jesochaja 1Kron 4:36† Gen 37:25‡; 2. moordenaar van Gadalja
2Kon 25:3+Jer 40:8+; 3. zoon van Paschur
ישויnm Jiswi, zoon van Aser Gen 46:17
Ezr 10:22; 4. anderen 1Kron 1:28 1Kron 1:29
Num 26:44 1Kron 7:30;
1Kron 1:31 1Kron 2:17 1Kron 8:38 1Kron 9:44
gent van Jiswi, Jiswieten; Num 26:44‡
2Kron 19:11 2Kron 23:1† †
ישועI. nloc Jesua in Juda Neh 11:26;
II. nm Jesua, verschillende personen
ישמעיהnm Jismaja, ook ;ישמעיהו1.
Gibeoniet 1Kron 12:4; 2. Zebuloniet 1Kron 27:19
(priesterfamilie) Ezr 2:2‡
ישועהf heil, hulp; lange vorm שועתה' י ישמריnm Jismerai 1Kron 8:18†
Ps 3:3 Ps 80:3 Jona 2:10; cs ישועת, sf ישועתי, ישןI.q slapen, inslapen; vgl. ;שנהpf י 'שנתי
ישועתך, ישועתוen שעתו# י, enz., pl Job 3:13, שנו% יJer 51:39 Jer 51:57 Eze 34:25; ipf P
ישועותen שעות# יen ;ישועתredding, ויישן1Kon 19:5, P ויישןGen 2:21 Gen 41:5
bevrijding, verlossing, enz.; Gen 49:18; geluk, Jes 5:27 Ps 121:4, תישןPs 44:24, אישןPs 4:9
welvaart Job 13:16 Ps 13:4, ואישנהPs 3:6; inf לישוןPr 5:11; pt
slapende zie ישןadj
ישחm honger, leeg gevoel,
pi in slaap brengen; ipf תישנהוRe 16:19;
terneergeslagenheid? Mi 6:14; onzeker woord
II.ni overjarig zijn; vgl. שנהpf נושנתם
ישטhi uitsteken (de scepter); ipf ישיט, Deut 4:25; pt נושןLev 26:10, נושנתLev 13:11;
וישטEst 4:11 Est 5:2 Est 8:4† (al lang) gevestigd zijn, Deut 4:25 Lev 13:11
ישיnm Isai, Jesse, vader van David 1Sam 16:1 Lev 26:10
Ruth 4:17; en zie אישי ישןI. adj slapend; f ישנה, pl ישנים, cs ;ישני
ישיבnm Jasib, zie ישוב 1Sam 26:7‡; ook als ישןq pt Dan 12:2 'die
slapen in het stof'
ישיהnm Jissia; ook ;ישיהו1. zoon van
II. nm Jasen 2Sam 23:32 = השם1Kron 11:34
Charim Ezr 10:31; 2. kleinzoon van Uzzi
1Kron 7:3; 3. 1Kron 12:7; 4. zoon van Rechabja ישןadj overjarig; f ישנה, pl ;ישניםsubst. het
1Kron 24:21; 5. 1Kron 23:20 1Kron 24:25 van vorig jaar overgeblevene Lev 25:22
Lev 26:10, oud Jes 22:11 Hoogl 7:14 Neh 3:16
ישימוןm verlatenheid, woestenij; Deut 32:10
Neh 12:39
;ישמוןals nloc 1Sam 23:19 Num 21:20 'de
Wildernis' ישנהnloc Jesana, in Juda 2Kron 13:19; 1Sam 7:12
השן
171
י
ישנוer is Deut 29:14 zie יש ;ותישרoprecht, rechtschapen zijn Hab 2:4;
goed, geschikt zijn Num 23:27 Re 14:7;
ישעhi helpen, redden; (doen overwinnen); pf
pi recht maken, rechtuit gaan; pf שרתי% י
הושיע, הושיעהRe 7:2, הושעת, הושעתם,
Ps 119:128; ipf יישרSpr 3:6, יישר־Spr 15:21,
sf הושיעו, הושיעם, הושעתיך, הושעתנו,
1+3mm הושעתיםHos 1:7; ipf יושיע, תישרSpr 11:5, "אישרQ Jes 45:2, sf ויישרם
2Kron 32:30 liet (het water) recht lopen; ? hifil
ויושע, ואושיעה, sf: 3m+3ff יושעןEx 2:17,
imp ישרוJes 40:3; pt מישרםSpr 9:15;
תושיענו, 3mm+3mm ויושיעוםRe 2:16; imp
1Sam 6:12 וישרנהi.p.v. ותשרנה
הושעJer 31:7 Ps 86:2, הושיעהJoz 10:6, sf
(gemengde vorm ff)
הושיענו, enz.; inf הושע, cs להושיע, sf
pu plat uitgeslagen; pt ישר# מ1Kon 6:35;
להושיעה, להושיעני, enz.; pt מושיע, sf
hi recht vooruit doen; ipf יישרוSpr 4:25
מושעי, מושיעך, מושיעך, enz.; redden,
recht vooruit zien; imp הישרQ Ps 5:9
bevrijden, te hulp komen Ex 2:17;
effen !
ni gered, geholpen worden, heil vinden; pf
נושעDeut 33:29 Jes 45:17, ונושעתם, ;נושענו ישרnm Jeser 1Kron 2:18†
ipf P יושע, תושע, P אושעen אושאה, P ישרadj recht; cs ישר, f ישרה, pl ישרים,
תושעון, P נושע, ;נושאהimp ושעו% ה ישרות, cs ;ישריrechte benen Eze 1:7;
Jes 45:22; pt נושעZach 9:9 Ps 33:16;
vlakke weg Jes 26:7; het juiste Deut 12:8
Zach 9:9 נושעpt zegevierend?
Ex 15:26; הישר בעיני־wat juist is volgens ..
ישעm hulp; P ישע, sf ישעי, יש "עךP ישעך, Re 17:6‡ oprecht, rechtschapen, rechtvaardig
ישענו, heil, redding, bevrijding; 2Sam 22:3† Spr 20:11
ישעיnm Jisi; verschillenden; 1. zoon van Dan 11:17 וישריםeen vergelijk ? vgl.
Appaïm 1Kron 2:31; 2. vader van Zochet מישרים
1Kron 4:20; 3. vader van Pelatja e.a. 1Kron 4:42; ישרm rechtheid, oprechtheid; sf ישרוuitspr.
4. familiehoofd van Menasse 1Kron 5:24 /josjro/ pl ;? ישריםrechtschapenheid,
onschuld Deut 9:5 1Kon 9:4 Job 33:3‡;
ישעיהnm Jesaja, ook ;ישעיהו1. de profeet
attributief: recht, oprecht, gepast; ארחת
Jes 1:1 ; meestal ;ישעיהו2. zoon van
Jedutun 1Kron 25:3; 3. zoon van Rechabja ישרrechte paden Spr 2:13; מעגלי ישרrechte
karresporen Spr 4:11; אמרי ישרJob 6:25;
1Kron 26:25; 4. 1Kron 3:21 Ezr 8:7; 5. Merariet
Ezr 8:19; 6. Benjaminiet Neh 11:7
כתוב ישרeen oprecht of juist geschrift
Pr 12:10; מישרmeer dan gepast Spr 11:24 of
ישפהnm Jispa, zoon van Beria 1Kron 8:16† lees מעשרvan de rijkdom; על־ישר
שפה% יm jaspis, edelsteen, Ex 28:20 Ex 39:13 ongepast Spr 17:26 ?= ' על־יתרteveel,
Eze 28:13† bovenmatig'
Job 37:3 ישרהוzie שרהloslaten
ישפןnm Jispan 1Kron 8:22†
zie ook ישר, ישרה, מישרים
ישרq recht, oprecht, geschikt zijn; pfישר,
שרה%י, שרו% ;יipf יישר, ויישר, וישר, ישרהf oprechtheid (van hart); sf ישרת לבב
1Kon 3:6
172
י
שרון# יnm Jesurun = Israel Deut 32:15‡ יתרq over zijn; (vooral ni en hi); pt zie יותר
'de rest'
יששadj oud, verzwakt 2Kron 36:17† 1Sam 15:15
ni overblijven; pf נותרP נותר, נותרה,
יתדm pen, stokje, tentharing; cs יתד, pl נותרתי, נתרו1Kon 9:21, ;נותרתםipf יותר,
יתדות, cs יתדת, sf יתדתיו, ;יתדתיה יו' תר־Zach 13:8, ואותר, ותרו% י, pt נותר,
(tabernakel) Ex 27:19; (Jaël) Re 4:21; (Simson) נותרת, נותרים, ;נותרותGen 32:25‡;
Re 16:14; stokje aan het schepje אזן hi overlaten; pf הותיר, הותרה, הותרתי,
Deut 23:13; kleerhanger Eze 15:3 sf הותירך, ;הותרךipf יותיר, יותר, P
יתוםm wees (vaderloos); pl יתמיםEx 22:23 יותר, P תותר, אתיר, ויותרו, ;תותירוimp
en יתומים, Ps 68:6 sf יתמיךJer 49:11 יתומיו הותרPs 79:11†; inf abs הותר, cs הותיר
Ps 109:12 Jer 44:7; overlaten Ex 10:15; over hebben
Deut 28:54; de voornaamste zijn, voorkeur
יתורm Job 39:8 ? יתור מרעהוlees יתור, zie
hebben Gen 49:4; overvloedig begiftigen
תורq ipf 3m hij weet zijn weidegrond te
Deut 28:11 Deut 30:9
vinden
יתירnloc Jattir, priesterstad in Juda Joz 15:48† יתרm I. m pees, spanlijn Re 16:7, (op boog)
Ps 11:2, (aan tent) Job 4:21 Job 30:11;
יתכוvergieten Job 3:24, zie נתך II. m de rest ; Ex 10:5 Deut 3:11 1Kron 19:11; de
יתלהnloc Jitla, kleine plaats van de Danieten voornaamste Gen 49:3; adv. hoogst, zeer
Joz 19:42† Dan 8:9 Jes 56:12; vgl. ;יותר
III. nm Jeter, 1. eerstgeborene van Gideon
יתמהnm Jitma, de Moabiet 1Kron 11:46† Re 8:20; 2. Ismaëliet, vader van Amasa
יתניאלnm Jatniël, zoon van Meselemja 1Kon 2:5 1Kron 2:17 1Kron 2:32; יתרא2Sam 17:25 3.
1Kron 26:2† zoon van Ezra 1Kron 4:17; 4. Aseriet 1Kron 7:38
יתנןnloc Jitnan in Juda Joz 15:23† = יתרן1Kron 7:37; 5. schoonvader van
Mozes Ex 4:18 = ;יתרוgent יתרי2Sam 23:38
1Kron 2:53 1Kron 11:40
173
י
יתרוןm voordeel, winst Pr 1:3+ יתרתf aanhangsel, lob van de lever Ex 29:13-
Ex 29:22;Lev 3:4-Lev 9:19†
יתריadj van Jeter 2Sam 23:38
יתרןnm Jitran, zoon van Disan; zie ;יתר יתתnm Jetet, vorst van Edom, Gen 36:40
1Kron 1:51†
Gen 36:26 1Kron 1:41 1Kron 7:37†
כ
כde letter כף, vgl. ' כףhand'; getalswaarde hi ontmoedigen, afschrikken; inf הכאות
20 Eze 13:22;
Job 30:8 נכאוzie נכאni pf 'werden
כprep als, zoals, zoveel als, gelijk (in
weggezweept'
vergelijking); ook ;כמוsf כמוני, כמוךen
כמוכה, כמוהו, כמוכם, כהםen כהמהen כאהadj 'vermoeid' Ps 10:10 K חלכאיםQ חיל
כמוהם, ff ;כהן1. als, zoals, net zo כצדיק ' כאיםleger der vemoeiden' maar onzeker;
כרשעGen 18:25 והיה כעץhij is als een zie חלכה
boom Ps 1:3 2. ongeveer כמת "חוי קשת כ "אריPs 22:17; כ "ארי ידי ורגליzij hebben mijn
Gen 21:16, כעשר שניםRuth 1:4 3. bij de
handen en voeten doorboord (aangevreten);
infinitief ook : zodra, toen, (meteen) bij het.. ?lees כ "ארו = כארוof כארוvan כארof
Gen 12:14 ויהי כבוא אברם מצרימהtoen of
כור
zodra Abram in Egypte kwam
כ "אשרconj 1. zoals, gelijk Job 4:8 Gen 43:14; 2.
כאבq lijden, pijn hebben; ipf יכאבSpr 14:13 omdat Num 27:14 Re 6:27; 3. alsof Zach 10:6
P אב% יכJob 14:22; pt כואבPs 69:30, כואבים
" Job 10:19; 4. op het moment dat, terwijl,
Gen 34:25;
zodra Gen 32:3 Ex 32:19; 5. ככל "אשרgeheel
hi pijn doen, verwonden; pf הכאבתיו zoals Gen 6:22‡
Eze 13:22; ipf יכאיבJob 5:18, תכ 'אבו2Kon 3:19
een akker bederven (met stenen); pt מכאב כבדq zwaar of belangrijk, ernstig zijn; zie
Eze 28:24 kwetsend כבדadj; pf וכבדJes 24:20, כבדהRe 20:34;
ipf יכבדP בד% יכ, ;תכבדיzwaar zijn Job 6:3
כאבm pijn; sf ; כאביJes 17:11 Jes 65:14 Jer 15:18 Gen 48:10 Job 23:2;
belangrijk zijn Job 14:21;
Ps 39:3 Job 2:13 Job 16:6†
ni eer, aanzien, waardering ondervinden,
כאהni ontmoedigd raken, afgeschrikt zich verheerlijken; pf נכבד, נכבדתP
worden; pf ונכאהDan 11:30; pt cs נכאה בדת% נכ, ;נכבדתיipf אכבד, כבדה% א
לבבPs 109:16; Ex 14:4, כבדה% אHag 1:8, P אכ 'בדה2Sam 6:22;
174
כ
imp הכבד2Kon 14:10 'wees geacht (en כבהq doven = uitgaan pf כבוJes 43:17; ipf
daarmee tevreden)'; inf sf הכבדיEze 39:13; יכבה, ; תכבהLev 6:5 Jer 7:20‡
pt נכבדin aanzien, edel, נכבדים, נכבדי, pi doven = blussen, uitmaken; pf וכבו
נכבדיה, נכבדיהןPs 149:8 hun edelen, 2Sam 14:7; ipf תכבה2Sam 21:7, ויכבו
נכבדותPs 87:3 mooie woorden; Gen 34:19‡; 2Kron 29:7, sf יכבנהJes 42:3 de kwijnende
pi eer bewijzen; zwaar of verstokt maken; vlaspit; inf לכבותHoogl 8:7, sf בכבותך
pf כבדו, sf: 3pl+1 כבדוני, 2m+1 כבדתני Eze 32:7; pt אין מכבהniemand die blust,
Jes 43:23, 1pl+2m וכבדנוךRe 13:17, ipf Jes 1:31 Jer 4:4 Jer 21:12 Am 5:6
יכבד, תכבד, "אכבד, "אכבדה, יכבדו, כבודm eer; cs כבוד, כבד, sf כבדי, כבודו,
;תכבדוsf "אכבדך, יכבדוך, ;תכבדניeren enz.; roem Ps 8:6; loon Num 24:11 ; eer, trots
Re 9:9; zwaar, verstokt maken 1Sam 6:6; pt pl
Jer 2:11; heerlijkheid, pracht Jes 17:3 ;
sf מכבדי1Sam 2:30 degenen die mij eren; zie ook כבדlever, levenskracht, binnenste;
pu eer genieten, geëerd worden; ipf כבד# ;י Gen 49:6 (f) ; Ps 7:6 Ps 16:8; misschien Ps 30:13 ?
pt כבד# מJes 58:13 Spr 13:18 Spr 27:18 lees ' למען יזמרך כבדיopdat mijn ziel u
hi zwaar, verstokt, belangrijk maken; pf moge bezingen' maar mogelijk ook hier
הכביד, 2f הכבדתJes 47:6, הכבידו, sf eerbetoon, loflied; vgl. Ps 149:5 יעלזו
; הכבדתיםipf ויכבדEx 8:28‡, ; אכבידimp ' "חסידים בכבודlaten de vromen juichen
הכבדJes 6:10; inf להכביד2Kron 25:19 ; pt met een loflied'
מכבידHab 2:6; doen eren Jes 8:23 Jer 30:19;
hitp groot, belangrijk worden; imp התכבד כבודהf overvloed, weelde; vgl. ;כבוד
f התכבדיNah 3:15; Spr 12:9 ? ממתכבדlees Re 18:21 bezittingen, bagage; pracht Eze 23:41
Ps 45:14†
מן מתכבדdan iemand die belangrijk doet
(stand ophoudt) כבולnloc Kabul in Aser Joz 19:27; district in
כבדI. adj zwaar; vgl. כבדpf; cs כבדen Galilea 1Kon 9:13
'כבדJes 1:4; pl כבדים, cs ;כבדיgroot, כבוןnloc Kabbon in Juda Joz 15:40; ?= מכבנה
omvangrijk, massief 1Sam 4:18 Ps 38:5; 1Kron 2:49
vermogend Gen 13:2 ; zwaar, moeilijk Ex 18:18
כבירadj groot; pl ; כביריםmachtig,
Num 11:14 Ex 4:10 Eze 3:5 ; lomp, verstokt
geweldig Jes 17:12 Jes 28:2 Job 8:2 Job 34:24
Ex 7:14;
Job 34:17 Job 36:5 ; Jes 16:14 לא כבירniet veel
II. m(f) lever (orgaan) = leven, geest; sf
bijzonders; Job 31:25 grote rijkdom; Job 15:10
כבדי, ; כבדוEx 29:13 Spr 7:23 ; zie כבוד: hoge leeftijd (en aanzien)
Gen 49:6 = כבדיmijn geest ?lees כבדי
Jes 10:13 כאבירzie ' אבירals een stier'
Ps 16:9 ויגל כבודיmijn ziel jubelt
כבירdoek? net? ; כביר העזיםeen vliegennet
כבדm roem, eer, enz., zie כבוד van geitenhaar 1Sam 19:13 1Sam 19:16†
כבדm gewicht, last Spr 27:3 Jes 21:15; massa, כבלm boei, voetijzer; pl cs ;כבליPs 105:18
groot aantal Jes 30:27 Nah 3:3†
Ps 149:8†
דת# כבf zwaarte, moeilijkheid Ex 14:25†
175
כ
כבסq wassen van kleding of wol (walken of pi onderwerpen; pf כבש2Sam 8:11
vollen); pt ' כובסvoller' 2Kon 18:17 Jes 7:3 hi onderwerpen; ipf K ויכבישוםJer 34:11 Q
Jes 36:2 ויכבשוםzie qal
pi wassen; pf כבסGen 49:11, וכבסLev 13:6‡, כבשm voetsteun, voetenbank? 2Kron 9:18†
וכבסוEx 19:10‡, וכבסתםNum 31:24 ipf יכבס
Lev 11:25‡, ויכבסוEx 19:14‡, תכבסיJer 2:22, כבשןm smeltoven, (rokende) oven Gen 19:28
Ex 9:8 Ex 9:10 Ex 19:18†
sf תכבסניPs 51:9 ; imp f כבסיJer 4:14,
כבסניPs 51:4 ; pt מכבסיםMal 3:2 ; כדpot, kruik; sf כדך, כדה, pl ;כדים
pu gewassen worden; pf כבס# וLev 13:58 Gen 24:14‡
Lev 15:17
כדורm bal, kluwen Jes 22:18; ?lees כדורals
hitp pass (hotpaël) gewassen worden/zijn;
een bal, iets ronds
pf הכבס# uit ;התכבסLev 13:55+, met
partikel אתbij lijdende vorm כדיprep zoveel als Re 6:5, zie די
כברhi talrijk maken; ipf מלין יכבירJob 35:16 כדכדm edelsteen; Jes 54:12, כדכדEze 27:16;
'maakt veel woorden'; pt למכבירJob 36:31 robijn?
'in overvloed' כדרלעמרnm Kedorlaomer, koning van
כברI. adv reeds, allang Pr 1:10-Pr 9:7; בשכבר Elam Gen 14:1‡
omdat meteen al Pr 2:16; כהadv zo, aldus: zie כהen zie ככה
II. nloc Kebar, rivier bij Nippur Eze 1:1-
כהadv zo, aldus Gen 15:5 Gen 24:30; hier, daar
Eze 43:3
Gen 31:37 Ruth 2:8; עד־כהGen 22:5 tot daar,
כברהI. f zeef Am 9:9; daarheen, Ex 7:16 Joz 17:14 tot nu toe ; ויפן כה
II. f afstandsmaat; cs כברת־ארץeen korte וכהEx 2:12 hij wendde zich her en der =
afstand, een eindweegs Gen 35:16 Gen 48:7 keek om zich heen;
2Kon 5:19† ' כה אמרzo spreekt' kondigt boodschap
כבשm lam, schaap; pl כבשים, cs כבשי, sf aan Ex 4:22 ;
;כבשיf ' כבשהooilam', ook כבשה אם־כה יאמרGen 31:8 wanneer, telkens als
Lev 14:10+; cs כבשת, pl cs כבשתGen 21:28‡ Laban zegt (ipf van herhaling);
אי־כהwaar ergens, zie איכה
כבשq onderwerpen, onder de voet lopen,
vernederen; pf כבשו% Zach 9:15; ipf יכבש כההI.q zwak, moedeloos worden, kwijnen;
Mi 7:19, sf ותכבשוJer 34:16 ; ויכבשוםQ pf כ "התהDeut 34:7; ipf יכההJes 42:4, 3f
Jer 34:11; imp mm sf שה# וכבGen 1:28 'en תכההZach 11:17, 3f ותכהJob 17:7, 3ff
onderwerpt haar'; inf לכבושEst 7:8, לכבש ותכהיןGen 27:1; inf כההZach 11:17 ;
2Kron 28:10; pt כבשיםNeh 5:5; pi verzwakken, verslappen, minder worden;
ni onderworpen worden (slavernij); pf כההLev 13:6 Lev 13:56 Jes 61:3 Nah 3:19, 3f
נכבשהNum 32:22 Num 32:29 Joz 18:1 1Kron 22:18; וכ "התהEze 21:12;
pt ff P נכבשותNeh 5:5 II.pi berispen, verwijten maken; pf כהה
1Sam 3:13 met voorz.ב: ולא כהה בם
176
כ
כההadj zwak; f כהה, pl ; כהותflauw, dof, te bevatten', vgl. 2Kron 7:7; נלאתי הכיל
verdwijnend Lev 13:21-Lev 13:39; dof, zwak Jer 6:11 'ik heb mij ingespannen om het in te
1Sam 3:2; moedeloos Jes 42:3† houden';
Eze 21:33 להכילzwaard geslepen om af te
כההf verflauwing, vermindering van de
slachten, ?lees לכלהvoor de verdelging;
ziekte, vandaar herstel Nah 3:19†
Eze 23:32 להכילadv boordevol;
כהןpi priester zijn, dienst doen als priester; pf pilp onderhouden; pf כלכלו1Kon 4:7‡,
כהןEx 40:13 1Kron 5:36, כ "הנוEx 28:41 Ex 40:15; וכלכלתיGen 45:1‡, sf כלכלם1Kon 18:4,
ipf יכהןNum 3:4 Deut 10:6 Jes 61:10, יכ "הנו כלכלתםNeh 9:21, ipf יכלכלZach 11:16‡,
1Kron 24:2, inf לכהןEx 29:1‡, sf לכ "הנו "אכלכל, sf ויכלכלם2Sam 20:3, יכלכלוך
Ex 28:1‡; 1Kon 8:27, ו "אכלכלם1Kon 18:13, enz.; inf
מכהןHos 4:6 2Kron 11:14 niet te dienen als כלכל1Kon 4:7 Ruth 4:15, כלכלJer 20:9; sf
priester לכלכלך1Kon 17:4‡ pt מכלכלMal 3:2;
Jes 61:10 ' כחתן יכהן פארals een bevatten, inhouden 1Kon 8:27; onderhouden,
bruidegom bindt hij zijn tulband om = verzorgen Gen 45:11; uithouden, verdragen
gelijk een priester? of ?lees יכין, zie כוןpi Jer 20:9 Spr 18:14; bewaren, in stand houden
ipf Ps 55:23;
כהןm priester; pl כהנים
" , cs כהני
" , sf כהניו
" ; pilp passief (pulpal) bevoorraad worden;
Gen 14:18‡ כלכלו1Kon 20:27 uitspr. /kolkelu/
הנה# כf priesterschap; ambt of dienst, orde כומזm sieraad (op arm of hals) Ex 35:22
van priesters; cs הנת# כ, sf הנתכם# כ, pl Num 31:50; 'kogeltje'?
הנות# כ1Sam 2:36; Ex 29:9‡ כוןni vast staan, stevig gevestigd zijn; pf 3f
כובnm Kub Eze 30:5; onzeker' ?lees לוב נכונה1Kon 2:46, נכונוSpr 19:29, נכנוEze 16:7
'Libiër' of ' כולalle' ipf יכוןPs 89:38‡, תכוןJer 30:20‡, יכנו
Ps 119:5‡; imp הכוןAm 4:12, הכןEze 38:7,
כובעm helm; P כובע, pl ;כובעים1Sam 17:5
הכונוK 2Kron 35:4 = Q הכינוpt נכון
Jes 59:17 Jer 46:4 Eze 27:10 Eze 38:5 2Kron 26:14†
Gen 41:32 Deut 13:15 Re 16:26;zich voorbereiden,
כוהni geschroeid, door het vuur verteerd gereedmaken Ex 19:11; pt נכוןnauwkeurig,
worden; ipf תכוהJes 43:2, תכוינהSpr 6:28† precies
כויהf brandwond, brandplek Ex 21:25† pil oprichten, opstellen, bereiden, (pijlen:)
op de pees zetten; pf כונןPs 9:8, ipf יכונן,
כוכבm ster; pl כוכבים, sf כוכבי, ככבי כננו# ויJob 31:15; imp וכונןHab 2:12 Job 8:8,
Neh 9:23; Gen 1:16‡
כוננה, sf כוננהוPs 90:17; Ex 15:17 כוננו ידיך
כולq afmeten (b.v.met een maatbeker); pf כל ?lees ;תכונן בידיךpass (polal) כונ' נו
Jes 40:12; Ps 37:23 vast zijn, bevestigd worden; Eze 28:13
hi bevatten; ipf יכיל1Kon 7:26‡, י 'כלו vastgezet;
Jer 2:13‡, sf יכילנוJoël 2:11; inf הכיל hi neerzetten, opstellen; pf הכיןEst 6:4,
Am 7:10‡; קטן מהכיל1Kon 8:64 ' te klein om
177
כ
"הכינותיen הכינותיC , ה 'כינו, sf הכינ' ניC , כושI. nloc Kus = Ethiopië Gen 2:13; gent
הכינוC , הכינהC Job 28:27 ipf יכין, תכין, וי' כן, ;כושי
אכין, ; "א 'כינהsf ;תכינ' הimp הכן, הכינו II. nm Kus, Benjaminiet aan het hof van
2Kron 35:4; inf הכןen ;הכיןpt מכיןPs 65:7; Saul Ps 7:1
herstellen, weer oprichten Ezr 3:3; bereiden, כושיI. gent van Kus, Kusiet, Ethiopiër;
klaarmaken Gen 43:16 Gen 43:25 Ex 16:5 1Kon 6:19 2Sam 18:21;f כשית# pl כושים2Kron 12:3 en
Job 11:13 aanstellen 1Kon 2:24 Ps 89:5;
כשיים# Am 9:7; (de vrouw van Mozes)
inf הכן, הכיןadv 'precies' Joz 3:17 Joz 4:3 Num 12:1; ?of zie ;כושן
ho bereid, bevestigd worden; pf הוכן, הכן# II. nm Kusi, vader van de profeet Zefanja
Nah 2:6 Jes 30:33 pt מוכן, ;מוכניםEze 40:43;
Sef 1:1
hitp opgericht, hersteld worden / zich
opstellen (voor strijd); ipf ןA% יתכנSpr 24:3; כושןnloc Kusan Hab 3:7; stam in de woestijn
andere vormen door assimilatie : הכנןuit כושן רשעתיםnm Kusan-Risataim, koning
התכנן: תכנן, יכנ' נוJes 54:14 Num 21:27 van Mesopotamië Re 3:8; 'Kusan de dubbele
כוןm offerkoek (voor de maangodin, schurk'
croissant?); pl ;כוניםJer 7:18 Jer 44:19 כושרהf geluk, voorspoed; pl בכושרות
כוןnm Kun 1Kron 18:8; = ברתיin 2Sam 8:8 Ps 68:7; onzeker
כונניהnm Konanjahu, een leviet 2Kron 31:12 Q כותnloc Kuta, herkomst van de Samaritanen,
2Kon 17:24 2Kon 17:30†
כנניהו
כוסI. f beker; sf כסו, כוסה, כוסם, כוסיpl כותרתf kapiteel, zie כתרת
;כסותdrinkbeker Gen 40:11 Ps 23:5 (beeld van כזבq liegen; pt כזבPs 116:11 leugenaar;
het lot) Ps 11:6; ni vals blijken / bedrogen uitkomen; pf 3f P
II. steenuil (onrein) Lev 11:17 Deut 14:16 נכז' בהJob 41:1; pf 2m P בת% נכזSpr 30:6
Ps 102:7† pi liegen; pf ;כזבipf יכזב, ויכזב, תכזב, P
כורq doorboren ? uitgraven? verondersteld in תכזבי, "אכזב, ;יכזבוinf sf כזבכםEze 13:19
Ps 22:17 כארו =? כ "אריzij hebben uw gelieg; liegen Num 23:19; bedrieglijk zijn
Jes 58:11;
doorboord
hi logenstraffen, voor leugenaar zetten; ipf
כורm smeltoven; steeds figuurlijk: sf יכזיבניJob 24:25
beproeving, loutering; כור עניde
smeltoven der ellende; Deut 4:20 1Kon 8:51 כזבm leugen, bedrog; pl כזבים, sf ;כזביהם
Re 16:10‡; Am 2:4 valse goden
Jes 48:10 Jer 11:4 Eze 22:18 Eze 22:20 Eze 22:22
Spr 17:3 Spr 27:21† כזבאnloc Kozeba 1Kron 4:22†
כורשnm Cyrus, koning van Perzië ook כזביnf Kosbi, dochter van de vorst van
;כרשJes 44:28 Jes 45:1 Dan 1:21 Dan 10:1 Ezr 1:1 Midjan, Num 25:15+ †
Ezr 5:13 Ezr 6:3 2Kron 36:22†
178
כ
כזיבnloc Kezib, in Juda Gen 38:5; = אכזיב verlaten, teleurstellen Hos 9:2 Hab 3:17;
Joz 15:44 hitp als nifal: huichelen, veinzen; ipf
כחI. m kracht; sf כחי, כחך
" , כחכם
" , enz.; יתכ "חשו2Sam 22:45
Job 3:17 Re 16:5;
opbrengst (van de akker) כחשadj leugenachtig; pl כחשיםJes 30:9†
Gen 4:12; capaciteit, vermogen Dan 1:4; bezit,
כחשm I. m leugen; P כחש, pl sf כ "חשיהם
vermogen Job 6:22; leugen, bedrog Hos 7:3 Hos 10:13 Hos 12:1 Nah 3:1
בכחEx 15:6 door kracht ; Ps 59:13;
מכוחJer 48:45 zonder kracht; II. m magerte, ziekte, sf כ "חשיJob 16:8
II. m woestijnwaraan (soort hagedis)
Lev 11:30 כיm brandmerk Jes 3:24; = כי־תחת יופי כויה
een brandmerk in plaats van schoonheid
כחדni verborgen worden, verdwijnen; pf
נכחד, P ; נכ 'חדוipf יכחד, ; תכחדpt f כיconj met allerlei nuances; (het onderscheid
נכ 'חדת, ff ;נכחדותverdwijnen Ex 9:15, is niet scherp) : 1. ja, inderdaad! Gen 18:20
verborgen blijven; כי־רבהvoorwaar, het kwaad is groot; 2.
pi verbergen, verhelen, loochenen, dan, in dat geval, na אםGen 42:16 כי
verzwijgen; pf כחד, כחדתי, כ "חדו, P ;מרגלים אתםJob 8:6 3. maar, immers
Gen 3:5; (nee,) maar, want Ruth 1:10 1Kon 3:22
כ 'חדו, ipf תכחד, תכ "חדי, "אכחד, P
Re 15:13; 4. slechts, niets anders dan, alleen
תכ 'חדו, ;נכחדverhelen 2Sam 14:18
1Sam 18:25; 5. omdat Gen 3:14; 6. toen,
verloochenen Job 6:10;
hi verbergen, doen verdwijnen, uitroeien; wanneer Gen 6:1 Gen 12:2 Job 37:4; als, indien,
pf sf והכחדתיוipf ויכחד2Kron 32:21; wanneer Ex 21:20 Spr 4:8 1Sam 24:20; 7. ook al,
ואכחדZach 11:8, sf יכחידנהJob 20:12, zelfs als Jes 54:10 Pr 4:4 Hos 13:15; 8. opdat,
ונכחידםPs 83:5; inf להכחיד1Kon 13:34 te zodat Joz 2:5; 9. in uitdrukkingen als:
vernietigen אפס כיaangezien, juist omdat;
גם כיook al Ps 23:4;
כחלq de ogen schminken (met kool); pf יען כיomdat;
כחלתEze 23:40† עד־כיtotdat
כחשI.q mager worden; pf כחשPs 109:24 כי אםconj allerlei nuances : 1. maar Gen 15:4
Hos 10:13;
Ps 1:2; toch, echter Num 24:22; 2. maar al, want
II.ni veinzen; ipf ויכ "חשוDeut 33:29 al, want als 1Sam 20:9 Klaagl 3:32; zie ook ;אם
(onderdanigheid/eerbetoon veinzen); 3. alleen maar אין־כל כי אם2Sam 12:3;
pi liegen, huichelen, loochenen, enz.; pf behalve Jes 42:19; 4. maar als volgt
כחש,ו 'כחש, כחשתי, ;כ "חשוipf י 'כחש, ;כי־אם־כה5. want indien Joz 23:12; 6. in
ותכחשGen 18:15, יכ "חשו, תכ "חשו, (impliciete) eed: dan zeker niet 1Sam 25:34;
;תכ "חשוןinf ;כחשveinzen Ps 18:45 Ps 66:3 7. maar juist, maar integendeel Jer 16:15
Ps 81:16; liegen Lev 5:21 Lev 19:11 Hos 4:2
Zach 13:4; loochenen, ontkennen Gen 18:15 כידm ondergang; sf כידוJob 21:20†
Joz 7:11; verloochenen Job 8:18 Joz 24:27; כידודm vonk; pl cs כידודי אשJob 41:11†
179
כ
כידוןm spies, werpspeer; ook ;כידןJoz 8:18‡ ;ככרים
I. omgeving, de streek (bij de Jordaan)
כידורm aanval, krijgsgewoel Job 15:24;
Gen 13:10‡;
onzeker †
II. talent (gewicht)
כידןnm Kidon in גרן כידן1Kron 13:9; in Ex 25:39+;Ex 38:25+;2Kon 18:14+;
2Sam 6:6 גרן נכון III. rond brood; pl ככרותRe 8:5 1Sam 10:3;
כיוןnm Kijun, Kewan Am 5:26; stergod, ? IV. ronde loden schijf als deksel Zach 5:7
Saturnus כלm pot, wapen, algemeen: gerei, zie כלי
כיורm kookpot; pl ; כיוריםpan 1Sam 2:14; כלm heel, al, elke, alles, allerlei; cs כל, sf
vuurpot Zach 12:6; wasbekken Ex 30:18 Ex 31:9; כלו# , כלה# , כולאEze 36:5, enz.;
de bronzen zee 1Kon 7:30 verhoog, gestoelte כלen הכלalles, allen, het geheel Ps 49:18
2Kron 6:13 Gen 16:12;
כיליm bedrieger Jes 32:5, zie כלי onbepaald: een of andere כל־דברRuth 4:7,
allerlei Gen 24:10;
כילפותm breekijzers Ps 74:6†
ontkennend: geen, geen enkele, helemaal
כימהf sterrenbeeld (de Pleiaden?) Am 5:8 niet, generlei 1Sam 14:24;
Job 9:9 Job 38:31† כל "אשר, ככל "אשרal wat, geheel zoals;
כיסm buidel; sf ; כיסךgeldbuidel Jes 46:6 בכל "אשרin al wat, overal waar;
Spr 1:14;voor gewichten Deut 25:13 Mi 6:11 כלו# 'in zijn geheel' Num 23:13; כלנה# Gen 42:36
Spr 16:11† 'al deze dingen'
כי־על־כןconj immers, want juist daartoe, כלאq tegenhouden; gevangenzetten; zie כלה
waarom anders Gen 18:5 Re 6:22 i.v.m. vormverwarring; pf כלאה% , כלאתי,
כלאו% Hag 1:10, כלו1Sam 6:10, sf כלאוJer 32:3;
כירm kacheltje of stoof; du כיריםLev 11:35
ipf יכלהzie hieronder, תכלא, תכלאי,
voor twee potten; zie כיור
אכלאPs 40:10; imp sf כלאםNum 11:28; inf
כירm bakpan, kookpot, enz., zie כיור לכלואPr 8:8; pp כלואJer 32:2, לא# כPs 88:9;
כישורm spinrokken Spr 31:19; ? ook konkel of remmen, tegenhouden Num 11:28 Jes 43:6
spindel Ps 119:101 Ps 40:10 Ps 40:12; Pr 8:8 Gen 23:6 Ps 88:9
Hag 1:10; opsluiten Jer 32:3 Ps 88:9 1Sam 6:10;
ככהadv zo, aldus, op die manier, als volgt; ni tegengehouden, opgehouden worden; ipf
1Kon 1:6 zo (verleden); Ex 12:11 als volgt
ויכלא, ; ויכלאוGen 8:2 Eze 31:15 Ex 36:6;
(toekomst) ; 2Kron 18:19 herhaald: dit en dat,
NB: vgl. ' כלהvergaan'
zus en zo ; Est 9:26 על־ככהom die reden ;
i.v.m.vormverwarring: Gen 23:6 לא יכלה
Ps 144:15 העם שככה לוhet volk dat het
lees ' לא יכלאzal niet sluiten', dichthouden
aldus vergaat
maar Spr 22:8 ' יכלהzal vergaan'; Dan 9:24
ככרf iets ronds; cs
ככר, pl ככרים, cs ככרי ' לכלות = לכלאom te voltooien'
en ;ככרותdu ככריםP כיכרים, du cs
180
כ
כלאm gevangenis; sf כלאו, pl כלאים, בית כלאDan 9:24, sf ככלתו, לכלתם, enz.;
כלא, 1Kon 22:27 בית הכלא, Jes 42:22 בתי voltooien Gen 2:2 Ruth 3:18; afmaken, een eind
כלאים, Jer 52:33 בגדי כלאוzijn maken aan Gen 41:30 Num 17:25; opmaken
gevangeniskleren Deut 32:23; afvreten Jes 27:10.
pu pf voltooid worden; pf כלוPs 72:20;
כלאבnm Kileab, zoon van David 2Sam 3:3†
uitspraak /kollu/ ipf כלו# ויGen 2:1
כלאיםm tweeërlei (verboden koppeling van
dieren, gewas, stof, enz.); Lev 19:19 Deut 22:9† כלהf schoondochter; cs כלת, sf כלתו,
כלתו, enz., pl כלות, sf כלותיהם, enz.;
כלבm hond; P כלב, pl כלבים, cs כלבי, sf Gen 11:31‡; bruid Jes 49:18‡
;כל 'ביךEx 11:7‡; schimpend: tempelprostitué;
מחיר כלבDeut 23:18 loon voor een כלהadj verlangend, smachtend (van ogen);
pl ;כלותDeut 28:32†
schandknaap = כלב ;קדש2Kon 8:13 of כלב
מת2Sam 24:13‡:onbelangrijke tegenstander כלהf verdelging, totale vernietiging; Jes 28:22;
כלבnm I. nm Kaleb; 1. zoon van Jefunne
Gen 18:21 ?lees כלה# helemaal: of de klacht
Num 13:6; gent כלבי1Sam 25:3 2. zoon van
helemaal juist is;
Chesron 1Kron 2:18 ; in 1Kron 4:11 ; כלובgent
Ex 11:1 ? ja, zelfs met geweld
;כלובי
1Sam 20:33 plan om te verdelgen?
II. nloc בכלב־אפרתה1Kron 2:24 'in Kaleb-
Efrata' maar ?lees ' בא כלבKaleb kwam te Jes 10:23 חרצהC כלה ונJes 10:23 Jes 28:22
vast besluit tot verdelging;
Dan 9:27
Efrata'
verwarring mogelijk met ' כלhelemaal' en
כלהq af, uit, klaar zijn; i.v.m. ' כלהeindigen, uit zijn'
vormverwarring zie ; כלאpf כלה, כלתה% ,
P כ 'לתה, כ 'לו כליתי, 'כלו, כליתםEze 13:14, כלואm kerker, Q Jer 37:4 Jer 52:31, K † ; כליא
כלינוsf כלתני1Sam 25:33 zie כלא כלובI. m mand, (met vruchten) Am 8:1 Am 8:2;
weerhouden; ipf יכלה, יכל, ותכל, תכלה (met gevogelte) Jer 5:27;
1Kon 17:14; ויכלו, יכליוןJes 31:3; תכלנה II. nm Kelub, 1. broer van Sucha 1Kron 4:11 =
Job 17:5 en תכליןJob 11:20+; inf כלות, sf ;כלב2. vader van Ezri 1Kron 27:26
כלתו, ' כלותםhun vernietigd-zijn' Jer 44:27; כלוביnm Kelubai 1Kron 2:9 ?nevenvorm van
af, klaar Ruth 2:21; vaststaan 1Sam 20:7; voorbij כלובof כלב
zijn 1Kon 17:14 Job 4:9, omkomen Eze 13:13
Jes 31:3 כלוהוnm Keluhai, Q Ezr 10:35 K כלהי
pi afmaken (voltooien, doden), vernietigen; כלולותf verlovingstijd, ondertrouw; pl sf 2f
pf כלה, כלאSpr 16:30, כלתה, כליתי, כלו, P כלולתיךJer 2:2
כליתםEx 5:14, כלינוPs 90:9; sf כליתיך, כלחI. m rijpheid van jaren; P ; כלח
3m+1pl כלנו2Sam 21:5, enz.; ipf יכלה, ויכל
levenskracht Job 30:2; gezonde oude dag
Gen 2:2, ואכלהNum 16:21; sf "אכלךEx 33:3,
Job 5:26;
ו "אכלםEx 32:10; imp כלה, ;כלוinf כלות,
181
כ
II. nloc Kelach, stad in Assyrië P כלח כללq voltooien, vervolmaken; vgl. כלהpi;
Gen 10:11 Gen 10:12† pf כללו יפיך% Eze 27:4 Eze 27:11
כל־חזהnm Kol-Choze, overste van Mispa כללnm Kelal, zoon van Pachat-Moab
Neh 3:15 Neh 11:5† Ezr 10:30†
כליm gerei, voorwerp, vat, wapen, enz.; soms כלםni zich schamen, beschaamd worden; pf
onbepaald 'ding, spul'; P כלי, cs כלי, sf נכלמת, נכלמת, P למתי% נכ, ;נכלמוipf
כליך, pl כלים, cs ; כליmet prefix בכלי, תכלם, כלמי% ת, כלמו% וי, כלמו% ;תimp
וכלי, מכלי, enz.; Gen 24:53 sieraden; Gen 31:37 כלמו% הEze 36:32; inf הכלם, pt נכלם, mm
spullen; Ruth 2:9 הכליםde watervaten; נכלמיםff ;נכלמותzich schamen Num 12:14
Jes 18:2 ' כלי גמאrieten boten' 2Sam 19:4 Eze 36:32 Jer 8:12 beschaamd worden
כליm bedrieger, sluw mens Jes 32:7; כיליin Jes 41:11 2Sam 10:5 Ps 69:7
hi beschamen, teleurstellen, slecht
Jes 32:5; כליו רעים, וכליwat de bedrieger
bejegenen (vernederen); pf sf הכלמו
betreft, zijn bedriegerijen zijn slecht
1Sam 20:34, 1pl+3mm הכלמנום1Sam 25:7; ipf
(onzeker)
יכליםSpr 28:7, sf ותכלימנוPs 44:10,
כליאm kerker, zie כלוא תכלימוניJob 19:3, ;תכלימוהRuth 2:15; inf
כליהf nier; pl כליות, cs כליות, sf כליותי, הכליםJer 6:15 Spr 25:8; pt מכליםRe 18:7,
הלב כליות ;כליותיהםhet niervet voor het מכלםJob 11:3;
rookoffer Ex 29:13, fig. het beste Deut 32:14; ho beschaamd, onheus behandeld worden;
zetel van diepste gevoel Jer 11:20‡ pf הכלמוJer 14:3, הכלמנו2Sam 25:15
כליוןnm Kiljon, Ruth 1:2-Ruth 4:9† כלם# hen allen Job 1:5 'offers naar het aantal
van hen allen', zie כל
כליוןm vernietiging; cs ; כליוןverdelging
versmachting der ogen כליון עינים
Jes 10:22; כלמדnloc Kilmad, Eze 27:23; ? Kalwadha bij
(heimwee) Deut 28:65 Bagdad?; ? ' כל־מדיHeel Medië'
182
כ
כמהםI. nm Kimham, 2Sam 19:38; כמהן כי־על־כןimmers Gen 18:5;
2Sam 19:41; II. adj recht, juist, eerlijk; pl כניםGen 42:11
II. nloc Jer 41:17 ' גרות־כמהםde herberg Ex 10:29 Re 12:6;
van Kimham III. m plaats, rang, ambt Gen 41:13 sf כנו
Dan 11:7;
כמוprep zo, zoals, toen; lange vorm van כ
IV. m onderstel, voet Jes 33:23 כן תרנםvoet
כמוהםnm Kimham, K Jer 41:17; Q zie כמהם van hun mast, zie ;תרןsf כנוEx 30:18 zijn
כמושnm Kemos, afgod van Moab; voetstuk (d.i.van het bekken);
Num 21:29‡; Jer 48:7 K כמיש V. m steekmug; zie כנם
כמז# m sieraad, zie כומז כנהpi vleien, een erenaam geven; ipf יכנה,
"אכנה, ; "אכנךvleien Job 32:21 Job 32:22;
כמישnm Kemos, K Jer 46:7 Q zie כמוש
erenaam geven Jes 44:5 Jes 45:4†
כמןm komijn, kummel Jes 28:25 Jes 28:27† Jes 44:5 ? יכנהlees כנה# יpu 'genoemd
כמסq opbergen, bewaren; pp מס# כ worden'
Deut 32:34† כנהnloc Kanne (in Mesopotamië?) Eze 27:23
כמעטadv bijna, het scheelt niet veel כנהf wijnstok, stek? Ps 80:16
Gen 26:10, zie ;מעטeven, een korte tijd of
afstand 2Sam 19:37
כנוותm maten, collega's, Aramisme, zie כנת
pl Ezr 4:7 שאר כנותיוde rest van zijn
כמרni gloeien; geprikkeld, in beroering zijn collega's; vgl.Aramese passage Ezr 4:17
(heftige gevoelens); pf נכמרוP ;נכ 'מרו
met ;ר "חמים
כנורm citer; sf כנרי, כנוריך, pl כנרות, sf
; כנורותינוGen 4:21‡
Gen 43:30 Jozef ;נכמרו רחמיו
1Kon 3:26 de echte moeder bij Salomons כניהוnm Konjahu Jer 22:24 = יהויכין
oordeel; כנםm steekmuggen (zwerm); sg ? כן, pl
Klaagl 5:10 brandende huid; כנים, ;כנםEx 8:12+ Ps 105:31;
Hos 11:8 spijtgevoelens חמים# נ Jes 51:6 כמו־כןals muggen of: net zo
כמרm priester (afgodendienst); pl כמרים, sf כנןq bevestigen, vgl.
;כוןimp כנהPs 80:16:
;כמריו2Kon 23:5 Hos 10:5 Sef 1:4† טעה ימינך%' ; וכנה "אשר־נbevestig toch wat
כמריריm bitterheden, zwartheden, uw rechterhand heeft geplant'
zonsverduisteringen ? Job 3:5 onzeker; of zelfstandig naamwoord ' כנהde stek die
כמרירי יום uw rechterhand heeft geplant'
כןI. adv zo, op die manier; ויהי־כןGen 1:7 כנניnm Kenani, Leviet Neh 9:4†
1Kon 1:36 Gen 41:13 met voorzetsel: א "חרי־כן כנניהnm Kenanjah, ook ;כנניהו1. 1Kron 15:22
daarna; כן ובכנEst 4:16 nadrukkelijk : dan, 1Kron 26:29; 2. 1Kron 15:27
als dat allemaal zo is, לכןdaarom Re 10:13
1Sam 28:2; על־כןdaarom Gen 2:24; zie
183
כ
כנסI.q verzamelen, ophopen; pf כנסתיPr 2:8, כנרתnloc Kinneret in Naftali, noordkant van
pt כנסPs 33:7; inf כנוס, לכנוסPr 2:26‡; het meer van Kinneret of Galilea; P ;כנרת
pi verzamelen; pf וכנסתיEze 22:21, Num 34:11 Deut 3:17 Joz 11:2 Joz 13:27 Joz 19:35†
וכנסתיםEze 39:28, ipf יכנסPs 147:2; כנתm metgezel, maat; pl sf כנותיו, Ezr 4:7†
II.hitp zich instoppen, in een deken
wikkelen; inf כהתכנסJes 28:20 כסm troon, zetel Ex 17:16; zie ;כסא
' כי־יד־על־כס־יהde hand op de zetel van
כנעni zich buigen, verootmoedigen / J.', eedformule
vernederd worden; pf נכנע1Kon 21:29‡,
נכנעוP נכנעו2Kron 12:7+; ipf יכנע, ותכנע, כסאm troon, zetel; sf כסאו, כס "אךP
כנעו% ;ויinf הכנע2Kron 23:23, sf הכנעו כס 'אך, pl כסאות, sf ; כסאותםGen 41:40‡
2Kron 33:19; Lev 26:41‡ כסאm volle maan; Spr 7:20; כסהPs 81:4; en
hi doen buigen, vernederen, onderwerpen; misschien כסהJob 26:9; zo Can'48
pf הכניע2Kron 28:19, הכנעתי1Kron 17:10; ipf
כסהq bedekken; pt כסהSpr 12:16 Spr 12:23; pp
תכניע, ויכנע, ותכנע, ;אכניעsf ; יכניעם cs כסויPs 32:1; vgl. ' כסויbedekking'
imp sf הכניעהוJob 40:12; 2Sam 8:1‡
Num 4:16 Ps 32:1;
כנעהf lading, pak, handel; sf כנעתךJer 10:17 ni bedekt worden; pf 3f P נכנ 'סתהJer 51:42;
vgl. ' כנעןhet land van de handel' inf הכסותEze 24:8;
כנעןnloc Kanaän, P כנעןGen 9:18‡; het land, pi bedekken, verhullen; pf כסה, כסתה,
het volk; Jes 19:18 שפת כנעןde tale וכס 'יתיEze 32:7, ;כסינוsf: 3m+3m כסהו
Lev 17:13, 3m+3mm כסמוEx 15:10, 3f+1
Kanaäns = Hebreeuws; gent כנ "עני
Gen 10:18‡; ook: kramers, handelaars; Jes 23:8 סתני% כPs 44:16, 3pl+2f ;וכסוךipf יכסה,
;כנעניהZach 14:21 Spr 31:24 Job 40:30 ויכס, יכסו, sf יכסך, יכסךHab 2:17,
ותכסהו, 2f+3mm ותכסיםEze 16:18;
כנ "ענהnm Kanaäna; 1. zoon van Bilhan 3mm+3mm מו# יכסיEx 15:5 (archaïsche
1Kron 7:10; 2. vader van Sidkia met de horens vorm); inf כסות, sf לכסותוEx 26:13; pt
1Kon 22:11
;מכסה
כנףni zich verbergen (als een kuiken onder NB: Gen 18:17 הin המכסהis vragend; in
de vleugels)?; ipf לא יכנף עוד מוריך Ex 29:13 lidwoord!
Jes 30:20 leraren? persoonsvorm enkelvoud pu bedekt worden; pf כסוuitspr. /kossu/
Ps 80:11 Spr 24:31; ipf כסה# יPr 6:4, כסו# וי
כנףf I. vleugel; cs
כנף, sf ;כנפו, du כנפים,
Gen 7:19‡; pt כסים# מ1Kron 21:16, כסות# מ
cs כנפותen כנפי, sf כנפיהם, כנפיו, enz.;
Eze 41:16;
Gen 1:21‡; Eze 1:6+ dualis voor meervoud
hitp zich hullen, zich bedekken; ipf ויתכס
(vier) al wat vliegt Gen 7:14;
2Kon 19:1, 3f P ותתכסGen 24:65, יתכסו
II. rand, zoom, uiteinde, hoek, pl כנפות
Jes 59:6 Jona 3:8; pt מתכסה1Kon 11:29,
Jes 24:16 Eze 7:2 Job 38:13
מתכסים2Kon 19:2‡
כנ" רותnloc Kinneret Joz 11:2
כסהm zetel, troon, zie כסאen כסא
184
כ
כסהm vollemaan Ps 81:4, zie כסא כסלהf dwaasheid; sf כסל 'תךPs 85:9; hoop,
vertrouwen Job 4:6 zie כסל
כסוחהf als het vuilnis, zie סוחהJes 5:25;
zie ook כסח כסלוm Kislew, Zach 7:1;Neh 1:1 ;כסליוde 9e
(later 3e) maand, nov/dec, zie חדש
כסויm bedekking, dek, cs כסויNum 4:6
Num 4:14; vgl. כסה כסלוןnloc Kesalon, in Juda Joz 15:10†; =
כסולתnloc Kesulot Joz 19:18; = כסלת־תבור הר־יערים
Joz 19:12; תבורJoz 19:22 כסלוןnm Kislon, Benjaminiet, vader van
Eldad Num 34:21
כסותf bedekking, kleding , sf כסותך,
כסותה, enz.; Ex 21:10‡; Gen 20:16 כסות עינים לחים# כסgent Kasluchieten Gen 10:14 1Kron 1:12
'toedekking van ogen', schadeloosstelling en (afkomstig uit Egypte, Kreta?)
eerherstel כסלת־תבורnloc Kislot-Tabor, zie כסולת
כסחq snoeien, wegsnijden; pp כסוחה, כסםq kortknippen (hoofdhaar); inf abs+ipf
; כסוחיםJes 33:12; Ps 80:17 רפה באש# ש כסום יכסמוEze 44:20†
כסוחה
NBG'51 'verbrand als afval' = כ סוחה, zie כסמת# f graansoort; spelt; pl כסמים# ; Ex 9:32
Jes 28:25 Eze 4:9†
;סוחה
NBV'04 'verbrand en weggehakt' כססq berekenen, schatten; ipf ת 'כסוEx 12:4†
כסילI. adj pl dwaas, goddeloos; כסילים כסףq begeren, verlangen; ipf יכסףPs 17:12,
Spr 1:32‡; תכסףJob 14:15;
II. nloc Kesil in Z-Juda Joz 15:30; LXX Betel, ni verlangen; pf נכספהPs 84:3, נכ 'ספתה
vgl. Joz 19:4 ;בתול Gen 31:30; inf abs נכסףGen 31:30; pt לא
III. m gesternte; pl sf כסיליהםJes 13:10; נכסףSef 2:1 'schaamteloos'
n het sterrenbeeld Orion Am 5:8 Job 9:9
כסףm zilver, geld; P כסף, sf כספי, כספך,
Job 38:31
P כס 'פך, כספם, pl sf ;כספיהםzilver
כסילותf dwaasheid Spr 9:13 Job 3:15, geld Gen 31:15 Gen 42:25
כסלq zich dwaas gedragen; ipf P ויכ 'סלו כספיאnloc Kasifja in Babylonië Ezr 8:17
Jer 10:8
כסתf toverband, amulet; pl כסתותEze 13:18,
כסלI. m dwaasheid; Ps 49:14 ;כסלsf כסלי, sf כסתותיכנהEze 13:20†
כסלו, ;כסלם כס 'לךonverstand, dwaasheid כעסq boos zijn, zich ergeren; pf וכעסPr 5:16
Pr 7:25;dwaze hoop Ps 49:14 Ps 87:7
P עס% וכPs 112:10; ipf אכעסEze 16:42,
verwachting, vertrouwen Spr 3:26 Job 8:14
ויכעסNeh 3:33 2Kron 16:10; inf לכעוסPr 7:9†
Job 31:24; vgl. כסילgesternte;
pi ergeren, tergen; pf sf וכ "ע 'סתה1Sam 1:6,
II. (vette) lendenen; P כסל, pl כסלים, sf
כ "עסוניDeut 32:21†
;כסליLev 3:4 Job 15:27 Ps 38:8 hi tergen, krenken; pf הכעיס, הכעסת,
הכעסתי, הכעיסו, sf הכעיסו, ;הכעסוני
185
כ
ipf ויכעס, ויכעסו, תכ 'עיסו, sf יסוהו
' ויכע, כפירהnloc Kefira, Joz 9:17 Joz 18:26 Ezr 2:25
;תכעסנהinf הכעיס, sf להכעיסו, ;הכעסני Neh 7:29; כפיריםNeh 6:2 mogelijk dezelfde
pt מכעיסיםen ;מכעסיםDeut 4:25‡ plaats; †
כעסm verdriet, ergernis; P כעס% , sf כעסי, כפלq verdubbelen, dubbel vouwen pf וכפלת
כעסך, ;כעסוpl כעסים2Kon 23:26; ergernis pp ;כפולEx 28:16 Ex 39:9
Ex 26:9
1Sam 1:16; מכעסvan kommer en verdriet ni verdubbeld, vermenigvuldigd worden;
Ps 6:8; attr.
: ergerlijk, kribbig, humeurig: ipf ותכפלEze 21:19
Spr 21:19 אשת מדינים וכעסeen twistzieke,
כפלm verdubbeling, dubbel; du כפלים
humeurige vrouw, Jes 40:2 Job 11:6; Job 41:5 בכפל רסנוdoor zijn
כעשm ergernis, zie ;כעסJob 5:2 Job 6:2 dubbele pantser; †
Job 10:17 Job 17:7†
כפןq draaien, reiken ? pfכפנה% Eze 17:7
כףm rots, rotskloof; pl ; כפיםJer 4:29 Job 30:6† opmerkelijk klankspel כפן- גנף- כנף
כףf hand (plat); sf כפו, כ 'פך, ;כפךdu כפים כפןm honger(-snood) Job 5:22 Job 30:3†
P כפים, sf ; כפיpl כפות, כפת, sf ;כפתיו כפףq buigen, neerdrukken; pf כפףPs 57:7;
כף קמחeen handvol meel 1Kon 17:12 Lev 9:17; inf "הלכףvragend Jes 58:5; pp כפופים
כף רגלvoetzool Gen 8:9‡; כף הירךkom van Ps 145:14 Ps 146:8;
de heup, heupgewricht Gen 32:26‡; kom, ni zich buigen; ipf אכףMi 6:6
schaal Ex 25:29 Num 7:84‡; holte, lepel van de
slinger 1Sam 25:29 כפרI.pi verzoenen; priestertaal: verzoening
bewerken door een offer; pf וכפר,
כפהq bedwingen, tot bedaren brengen; ipf וכפרתם, sf וכפר 'תהוEze 43:20; ipf יכפר,
יכפהSpr 21:14† יכפר־, "אכפרה, ;יכפרוsf תכפרם,
כפהf palmtak, palmbladeren; sf ;כפתו ;יכפרנהimp ;כפרinf כפר, sf כפרי,
Jes 9:13 Jes 19:15 Job 15:32† fig. het hoogste; ;כפרך2Sam 21:3 Gen 32:21 Ex 29:36‡;
vgl. זנב pu verzoend worden, verzoening bereikt
worden; pf כפר# Ex 29:33 Jes 28:18, ipf כפר# י
כפורI. m beker; pl cs ;כפורי זהבEzr 1:10
Num 35:33‡; Jes 28:18 uitgewist, doorgehaald
Ezr 8:27 1Kron 28:17†;
worden
II. m rijp of rijm (vorstaanslag) Ex 16:14
hitp uitgeboet worden; ipf יתכפר1Sam 3:14
Ps 146:17 Job 38:29†
;
כפיסm dwarsbalk? Hab 2:11† nitp uitgeboet worden; pf נכפרDeut 21:8 uit
כפירm I. m jonge leeuw; pl כפירים, כפרים, ;נתכפר
sf כפיריך, ;כפיריהRe 14:5‡; beeld van II.q teren, met pek dichten; pf וכפר 'ת
kracht en moed Jer 25:38; Gen 6:14
II. nloc הכפיריםKefirim, Neh 6:2, zie כפרm dorp; sf כפר־, pl ;כפרים1Kron 27:25
כפירה בכפריםin de dorpen of tussen de
hennabloemen, zie כפר
186
כ
in plaatsnamen als כפר־העמוניJoz 18:24 כרגעadv onmiddellijk, in een ogenblik
e.d. Num 16:21 Num 17:10, zie רגע
כפרI. m dorp, gehucht 1Sam 6:18†; כרהI.q graven; pf כרהPs 7:16 2Kron 6:14; כרית
II. m pek (als dichtmiddel) Gen 6:14†; Ps 40:17, כריתיGen 50:5, כרוJer 18:20 Jer 18:22
III. m hennabloem; pl כפריםHoogl 1:14 Ps 57:7 Ps 119:85 sf כרוהNum 21:18; ipf יכרה
Hoogl 4:13†; Ex 21:33, ויכרוGen 26:25; pt כרהSpr 16:27
IV. m zoengeld, losprijs; sf כפרו, ;כפרך Spr 26:27;
Ex 21:30‡ Ps 40:7 ' אזנים כרית ליOren hebt Gij mij
gegraven' = Gij hebt mij doen horen
פרים# כm verzoening; Ex 29:36‡; פרים# יום הכ
ni gegraven worden; ipf יכרהPs 94:13
Lev 23:27 Lev 25:9†
(graf);
כפרתf gouden plaat op verbondsark II.q handel drijven, kopen; ipf יכרו
Ex 25:17‡; בית הכפרת1Kron 28:11 het Job 40:30, תכרוDeut 2:6 Job 6:27, sf ואכרה
allerheiligste Hos 3:2;
כפשhi neerdrukken, platdrukken; pf sf III.q een maaltijd bereiden; ipf ויכרה
ישני
' הכפKlaagl 3:16† 2Kon 6:23
187
כ
כרכמישnloc Karkemis aan de Eufraat Ps 95:6; inf כרע, מכרע1Kon 8:54; pt כרע
Jes 10:9 2Kron 35:20† Est 3:5, כרעיםEst 3:2, כרעותJob 4:4;
hi neerdrukken, doen buigen; pf הכריע
כרכסnm Karkas, Perzisch hoveling Est 1:10
Ps 78:31; sf הכרעתניRe 11:35; ipf תכריע
כרכרותf snelle kamelen? Jes 66:20 2Sam 22:40 Ps 18:40; imp sf הכריעהוPs 17:13;
כרםI. f wijngaard; P כרם, sf כרמי, כרמך, inf abs הכרעRe 11:35
pl כרמים, כרמי, כרמיהם, enz.; 1Kon 21:1; כרעיםf onderbenen, (onder-)schenkels; pl sf
alleen mannelijk in Jes 27:2+; ;כרעיוEx 12:9 Lev 8:21; springpoten van de
II. nloc Kerem, Bet-Hakkerem Jer 6:1 Neh 3:14 sprinkhaan Lev 11:21
כרםm wijnbouwer, pl כרמים, sf ;כרמיכם כרפסm fijn linnen of katoen Est 1:6†
2Kon 25:12 Jes 61:5 Jer 52:16 Joël 1:11 2Kron 26:10†
כררpilp dansen; pt מכרכר2Sam 6:14
כרמיI. nm Karmi, 1. zoon van Ruben; 2Sam 6:16†
Gen 46:9 Ex 6:14 1Kron 5:3;
gent Karmiet
Num 26:6; 2. zoon van Achan Joz 7:1 Joz 7:18
כרשf buik, pens; sf ;כרשוJer 51:34†
1Kron 2:7; 3. = לבי# כ1Kron 4:1; כרשנאnm Karsena, Perzisch vorst Est 1:14†
II. f mijn wijngaard, zie כרםJes 5:4‡ כרתq afsnijden, verbond sluiten, enz.; pf
כרמילm karmijn, karmozijn (de kleur, de כרת, כרת, כרתי, כרתו% , sf ;כרתוipf
schildluis) 2Kron 2:6 2Kron 2:13 2Kron 3:14† ויכרת, ויכרת־, אכרת, אכרת־Joz 9:7,
כרמלI. m boomgaard, aanplant; sf ;כרמלו אכרתה, יכ 'רתו, תכרתון, נכרת, נכרת־,
Jes 10:18‡;vruchtbare grond 2Kron 26:10; ;נכרתהsf תהו# ויכר, ;נכרתנוimp כרת,
II. m vers graan (als lekkernij) Lev 2:14 כרת־, כרתה, ;כרתוinf abs כרות, cs
Lev 23:14†
כרת, כרת־, sf כרתי1Sam 24:12; pt כרת, pl
III. nloc de plaats Karmel en de berg כרתים, cs ;כרתיpp כרות, ff רתות# ;כ
afsnijden Ex 4:25; omhakken Re 9:48; uitroeien
Karmel; loc הכר 'מלהJoz 12:22‡; gent
Jer 11:19; verbond sluiten Gen 15:18; zonder
כרמלי, f כרמלית1Sam 27:3‡
ברית1Sam 22:8 1Sam 11:2;
כרןnm Keran, zoon van Disan, Gen 36:26 ni afgesneden, uitgeroeid worden; pf נכרת,
1Kron 1:41† נכרתה, נכרתה, ;נכרתוipf יכרת, יכרת־,
כרסםq kaalvreten; ipf 3m+3f יכרסמנה ;יכ 'רתוinf ;הכרתGen 9:11;Job 14:7 Spr 10:31
Ps 80:14† Num 11:33 Gen 9:11 Jes 29:20 (water van de
Jordaan) Joz 3:13; (hoop) Spr 23:18;
כרעq zich buigen, knielen; pf כרעGen 49:9,
pu doorgesneden, afgesneden, gerooid
כרעו% Re 7:6‡; ipf יכרעRe 7:5 Est 3:2, ויכרע
worden; pf כרתuitspr /korrat/, כרתה %
2Kon 1:13 2Kon 9:24, ותכרע1Sam 4:19 zij
Re 6:28 Eze 16:4
kromde zich om te bevallen; ואכרעה
hi afsnijden, uitroeien; pf הכרית, הכרית,
Ezr 9:5, ויכרעוPs 22:30‡, יכרעוןJob 31:10,
הכ 'רתי, sf ;הכרתיוipf יכרית, יכרת,
תכ 'רעוJes 65:12, 3ff תכרענהJob 39:3 zich
אכרית, ואכריתה, sf תכריתך, ;נכריתנה
krommen om te werpen; 1pl ונכרעה
188
כ
inf הכרית, sf יתך ' ( ;הכרkikkers) Ex 8:5 Q יכשלוzij struikelen;
Spr 4:16
(zondaars) Lev 17:10 (vee afslachten) 1Kon 18:5 ho ten val gebracht; pt מכשלים# Jer 18:23
כשלוןm val Spr 16:18 'hoogmoed komt voor de
ho verdelgd, uitgeroeid worden; pf הכרת val'
Joël 1:9
כשףpi toveren; wichelen; pf
כשף2Kron 33:6;
כרתf putten Sef 2:6, zie כרה pt מכשף, pl מכשפים, f ;מכשפהEx 7:11
רתה# כf gehouwen of met snijwerk versierde Ex 22:17 Deut 18:10 Mal 3:5 Dan 2:2†
balken, pl רתות# כ1Kon 6:36 1Kon 7:12; כשףm toverij, betovering; pl כשפים, sf
כרתיgent Kretiet, Filistijn 1Sam 30:14‡ כשפיך, כשפיה2Kon 9:22 Jes 47:9 Jes 47:12
Mi 5:11 Nah 3:4†
כשבm lam, jonge ram; pl ;כשביםf כשבה
ooilam Lev 5:6; Gen 30:32‡; zie ook כבש כשףm tovenaar; pl sf כשפיכםJer 27:9†; zie
כשדnm Kesed, neef van Abraham, zoon van כשף
Nahor Gen 22:22† כשרq lukken, slagen, juist zijn; pf כשר
P יכשרPr 11:6;
Est 8:5; ipf
כשדיםI. gent het volk der Chaldeeëen
hi slagen; inf הכשירPr 10:10 'succes':
Job 1:17 Gen 11:28;
II. nloc hun land Eze 11:24+; loc ;כש 'דימה יתרון הכשיר חכמהonzeker; vgl. ;כשרון
'wijsheid is een voordeel als je wilt slagen',
III. m pl geleerden, astrologen Dan 1:4
'een verstandige aanpas biedt meer kans op
כשהq zich vetmesten; volgens anderen: gek succes'
zijn; pf כשיתDeut 32:15†
כשרוןm resultaat, succes Pr 2:21 Pr 4:4;
כשילm grote bijl Ps 74:6† voordeel Pr 5:10
כשלq struikelen, wankelen; pf כשל, כשלה% , כתבq schrijven; pf כתב, כתבתP תבת% כ,
כ 'שלת, כשלו% P ;כ 'שלוipf יכשולוK enz.; sf וכתבתםDeut 6:9; ipf יכתב,
Spr 4:16 Q ;יכשילוinf ;כשולpt כושל, ויכתב־, יכתבו, enz.; sf אכ "תבנהJer 31:33,
Ps 105:37 כשל, ff ;כשלותLev 26:37‡ sf יכתבם, ;ויכתבוהimp כתב, כתוב,
ni struikelen (en vallen) pf נכשל, נכשלו, כתב־, ;כתבוsf כתבהuitspr /kotvah/,
P ;נכ 'שלוipf י 'כשל, תכשל, P ;יכ 'שלוinf ;כתבםpt כתב, ;כתביםpp כתוב, תבים# ;כ
sf כשלם% ובה, כשלו% בSpr 24:17 = כשלו% ;בה Ex 17:14‡;
pt נכשליםde uitgeputte strijders; 1Sam 2:4‡ ni geschreven worden; pf P pf תב% ;נכipf
pi Eze 36:14 K = תכשליQ תשכלי, zie יכתב, ת 'כתב, P ;יכ 'תבוpt ;נכתב
;שכל Jer 17:13‡;
hi laten struikelen, ten val brengen; pf pi schrijven (intensief: ijverig?); pf כתבו,
הכשיל, הכשלתם, ipf תכשיל, תכשלי, pt מכתביםJes 10:1
יכשילו, sf יכשילך, ;ויכשילוםinf להכשיל,
sf ;להכשילוJer 18:15‡ כתבm schrift, geschrift; cs כתב, sf כתבה,
כתבםschrift (taal,letters) Est 1:22 Est 8:9;
189
כ
geschrift 1Kron 28:19; schrijven, brief Ezr 4:7 כתרpi omsingelen, omringen; pf כתרו
Est 3:14; boek, lijst Eze 13:9 Dan 1:22; Re 20:43, sf כתרוניPs 22:13; imp כתר־
voorschrift Est 9:27 2Kron 35:4; bewijs Ezr 2:62 Job 36:2 wachten (bij iemand blijven?);
' כתבם המתיחשיםhun bewijs van hi omsingelen; ipf יכתרוPs 142:8 Spr 14:18;
inschrijving in het afstammingsregister' pt מכתירHab 1:4;
Spr 14:18 ' ו "ערומים יכתירו דעתde
כתבתf inschrift (tatoeage) Lev 19:28†
verstandigen dragen kennis als kroon?'
כתיםm Kittiërs, Zeevolken (Cyprioten e.a.);
ook ;כתייםGen 10:4‡; Jes 23:12 K כתייםQ כתרm kroon Est 1:11 Est 2:17 Est 6:8†
כתים כתרתf kapiteel (kop van een zuil); pl
כתיתadj gestoten (van olie, niet geperst); ;כתרות1Kon 7:16‡
fijn, kostelijk; Ex 27:20 Ex 29:40 Lev 24:2 Num 28:5 כתשq fijnstampen; vgl. ' מכתשvijzel'; ipf
1Kon 5:25† תכתושSpr 27:22†
כתלm wand; sf ;כת 'לנוHoogl 2:9† כתתq vergruizelen, stukslaan; pf תותי
' וכ
Ps 89:24; ipf ואכתDeut 9:21; imp כתו
כתלישnloc Kitlis in Juda Joz 15:40†
Joël 4:10; inf ;כתותpp כתותLev 22:24
כתםni bezoedeld, met een schandvlek Jes 30:14;
getekend; pt נכתםJer 2:22† pi smeden, stukslaan pf כתת2Kon 18:4
כתםm fijn goud; P ;כתםJes 13:12‡ 2Kron 34:7, כתתוJes 2:4 Mi 4:3 Zach 11:6;
pu in stukken geslagen worden; pf כתתו# ו
כתנת# f overkleed (tuniek, hemd); ook ;כתנת
2Kron 15:6;
cs כתנת, sf כתנתו# , כתנ 'תך# , כתנתי# , pl
hi terugslaan, verslaan; ipf ויכתוDeut 1:44,
כתנות, cs תנתD כ# , sf תנתםD כ# ; Gen 37:3‡
sf:3mm+3mm ויכתוםNum 14:45; ipf sf:
כתףf flank, schouder; cs כתף, sf כתפי, ויכתוםNum 14:45, ויכתוDeut 1:44;
כתפם, pl כתפותen כתפת, cs כתפות, sf ho verbrijzeld worden; ipf כת# יJes 24:12,
כתפיו, ( ;כתפיהlichaamsdeel) schouder כתו# יJer 46:5 Mi 1:7 Job 4:20†
Job 31:22;
zijstuk Ex 27:14 schouderstuk Ex 28:7;
vleugel (van een gebouw) 1Kon 6:8;
berghelling Deut 33:12
ל
לde letter למד, getalswaarde 30 plaats, richting למעלהnaar boven Ex 25:20,
bij, naast 1Kon 2:19
לprep aan, voor, tot; algemeen voorzetsel van
tijd לעת ערבtegen de avond Gen 8:11
richting of doel;
anders: naar, volgens למינוnaar zijn soort
190
ל
Gen 1:11 vgl. איתיאלNeh 11:7; ipf תלאהJob 4:2,
te, om te, met inf להבדילom te verdelen ותלאJob 4:5, וילאוGen 19:11;
Gen 1:14 ni moe raken, moedeloos worden, enz.; zie
tot, als, bij wijze van לאתתGen 1:14, qal; pf נלאהJes 16:12‡, 2f נלאיתJes 47:13,
לאכלהGen 1:29 נלאיתיJes 1:14‡, נלאוvergeefs proberen
van (bezit e.d.) לשלמהHoogl 1:1 Ex 7:18; zich uitputten (in slechtheid) Jer 9:4
bij, naast לימינו1Kon 2:19 hi vermoeien, uitputten; pf sf הלאתיך
betreffende, omtrent Ex 14:3 Mi 6:3, הלאניJob 16:7; ipf תלאוJes 7:13, sf
aramiserend: voorzetsel van het lijdend וילאוךJer 12:5; inf הלאותJes 7:13; Eze 24:12
voorwerp; Job 5:2 אוילC ל אנים הלאת# תhij heeft de inspanningen
bij werkwoorden van beweging לך־לך uitgeput = de moeite vergeefs doen zijn
Gen 12:1 niet vertaald
לאהnf Lea, vrouw van Jakob Gen 29:16‡
לאadv niet, geen Gen 2:5‡; ook לואGen 31:35‡ לאוםm volk, zie לאם
en להDeut 3:11
afgeleide vormen: לאטbedekken, zie לוט
"הלאsoms niet, immers (retorische vraag); לאטadv stilletjes, heimelijk; P בלאטRe 4:21,
Gen 4:7, zie "ה elders לאט: rustig aan 2Sam 18:5 Jes 8:6;
בלאof בלואzonder Num 35:22 Jes 55:1‡; בלא לאטיGen 33:14 op mijn gemak; vgl. אט
עתbuiten de vastgestelde tijd Lev 15:25 לאלnm Laël Num 3:24†
Job 15:32 (te vroeg),
ללאzonder dat 2Kron 15:3 לאםm volk, natie; לאוםSpr 11:26† ; sf לאומי
Bijzonderheden: pl אמים# לאומים ;לJes 55:4;
Jes 51:4†,
לא כןongepast. zie כן sf אמתם# לGen 25:16, vgl. אמה# 'volgens hun
לא־אישeen niet-mens, G-d Ps 31:8; stammen'; Gen 25:23 לאם מן = לאם מלאם
NB: enkele malen verwarring: K לאvoor לאם
Q לוEx 21:8 2Kon 8:10 אמים# לnm Leümieten, Aramese volksstam
en omgekeerd K לוvoor Q לא1Sam 20:2 Gen 25:3
Job 6:21
לא עמיnm Lo-Ammi Hos 1:9; 'Niet-mijn-
לא# interj al ware het dat 2Sam 18:12; K ולאQ ו volk' zoon van de profeet Hosea
לו, zie לו
רחמה# לאnf Lo-Ruchama Hos 1:6; 'Niet-
לא דברnloc Lo-Debar, in Gilead 2Sam 17:27; erbarmd' dochter vd profeet Hosea
לו דבר2Sam 9:4 2Sam 9:5; Am 6:13 'Iets
לבm hart; cs לב, sf לבו, לבה, לבךP ל 'בך,
Onbelangrijks' mogelijk spotnaam voor
;לבם
Lidbir Joz 13:26 לדבר
nevenvorm ;לבבcs לבב, sf לבבו, בבך% ל
לאהq moedeloos, uitgeput raken; pf לאיתי P ;לב 'בךpl לבותPs 7:10 en לבבות
'ik heb mij afgesloofd, o G-d',
Spr 30:1 1Kron 28:9, sf לבם, מלבהן ;לבביהםEze 13:17
;לאיתאלsoms gezien als persoonsnaam, = מלבםEze 13:2 'uit zichzelf';
191
ל
1. (orgaan) 1Sam 25:37 Job 41:16; 2. (zetel van לבושadj bekleed, gekleed; ook בש# ; לcs
kracht) Jes 1:5; 3. (zetel van het bewustzijn), לבוש, בש# ל, pl cs בשי# ;ל1Sam 17:5‡; zie
verstand Gen 6:5 Job 1:5; aandacht שים לב לבשq pt
letten op, aandacht geven Jes 41:22 2Sam 18:3; לבטni ten val komen; ipf ילבטHos 4:14
en שית לבEx 7:23; 4. moed, 'lef': יצא לבם Spr 10:8 Spr 10:10†
Gen 42:28 de moed zonk hun in de schoenen;
5. centrum עד־לב השמיםDeut 4:11 לביm leeuw; pl ;לבאםsf ;לבאתיוPs 57:5
Bijzonderheden: leeuwin Nah 2:13; zie לביא
לב קמיJer 51:1, vgl. אתבש לביאf leeuwin; Gen 49:9‡; לביאleeuwin
גנב לבhet hart stelen = bedriegen Gen 31:20 Eze 19:2;
לבאותnloc Lebaot, in Simeon Joz 15:32; = ?lees ' להביאte brengen' of לבוא
Nah 2:12
בית לבאותin Joz 19:6 'te komen'; verschillend van "ארי, אריה,
לישen שחל
לבאםm leeuwen Ps 57:5; zie לביen zie לביא
לביבהf Lebiba-koek, zie לבבה
לבבI.ni tot inzicht komen, inzicht
verwerven; ipf ילבבJob 11:12 לבים# nm Libiërs, zie לובים
pi het hart doen kloppen; pf sf לבבתיניen לבלתיdoor niet te, om niet te, opdat niet
לבבתניHoogl 4:9 (gevolgd door werkwoord) Gen 3:11‡; zie
II.pi lebiba-koekjes bakken; ipf ותלבב בלתי
2Sam 13:8 narratief 'zij bakte', ipf ותלבב
לבןI.hi wit, rein worden; pf הלבינוJoël 1:7;
2Sam 13:6 jussief 'laat zij bakken'
ipf ילבינוJes 1:18, אלביןPs 51:9; inf = ללבן
לבבm hart, zie לב להלבןDan 11:35 louteren;
לבבהf Lebiba-koek, soort pannenkoek; pl hitp zich (laten) reinigen; ipf יתלבנו
Dan 12:10;
;לבבות2Sam 13:6-2Sam 13:10
II.q tichels of bakstenen maken; ipf נלבנה
לבדprep alleen, afgezien van, apart; sf לבדו, Gen 11:3; inf ללבןEx 5:7 Ex 5:14†
לבדהן, enz.; zie ;בדGen 2:18‡
לבןI. adj wit; cs לבן, f לבנה, pl לבנים,
לבהf hart? hartstocht?; sf לבתךEze 16:30; לבנות, Gen 24:29‡; Gen 49:12 לבן־שניםwit
denken aan לבhart of להבהvlam van tanden;
לבהf vlam, cs ;לבת־אשEx 3:2, zie להבה afgeleid: ' הלבנהde witte' = de maan;
Jes 24:23 Jes 30:26 Hoogl 6:10;
לבונהI. nloc Lebona Re 21:19;
II. nm Laban, vader van Rachel en Lea;
II. f witte hars of wierook, zie לבנה
Gen 24:29‡ ; woordspelingen met ' לבןwit' en
לבושm kleed, kledingstuk; ook בש# ;לsf ' לבנהwitte populier' in deze episode
בשי# ל, בשו# ל, pl בשים# ל, sf בשיהם# ;ל Gen 30:35‡;
Gen 49:11‡; bekleding, pantser Job 41:5 III. nloc Laban in de woestijn Deut 1:1 ?=
לבנהJoz 10:29 ?
192
ל
לבנהf tichel, baksteen; cs לבנת, pl לבנים, hi kleding aantrekken; iemand aankleden,
pl sf ;לבניכםGen 11:3 (toren van Babel) vgl. bekleden; pf הל 'בישה, הל 'בשת, sf
Jes 9:9; (Egypte) Ex 1:14-Ex 5:19; plaat, ישני' הלב, ;הלבשתיוipf תלביש, וילבש, sf
plaveisel Ex 24:10 minderwaardig ישני
' תלב, ואלבישך, אלבשנהHoogl 5:3,
bouwmateriaal : Jes 9:9 Jes 65:3; als ישהו #' וילב, ישום
' ;וילבinf הלבש, cs
schrijftablet Eze 4:1 ;הלבישpt sf מלבשכם2Sam 1:24; Gen 3:21
Job 10:11;
לבנהnm I. f Lebana Ezr 2:45 Neh 7:48;
pu gekleed; pt לבשים# מ1Kon 22:10 Ezr 3:10 (in
II. f de bleke maan, zie לבן
ambtsgewaad)
לבנהf wierook; ook ;לבונהsf ;לבנתה
Ex 30:34‡
בש# לm kledingstuk, zie לבוש
לבנהm witte populier, gomboom Gen 30:37 לגm log, natte inhoudsmaat; pint, halve liter?
Lev 14:10-Lev 14:24†
Hos 4:13†
לבנהI. nloc Libna, 1. in Juda, לדnloc Lod, in Benjamin; Ezr 2:33 Neh 7:37
Neh 11:35 1Kron 8:12†
priester/vrijstad Joz 10:29‡; 2. in de woestijn
Num 33:20 Num 33:21† לדברnloc Lidbir Joz 13:26; zie לא דבר
II. f plaveisel, plaat, cs לבנתEx 24:10, zie לדהhet baren; ook לדתen לת, zie ילד
לבנה
לדתgeboorte, het baren, zie ילדinf
לבנוןnloc Libanon, het bergland; loc ;לבנ' ונה
Deut 1:7‡ להadv niet Deut 3:11, zie לא
לבניnm Libni, zoon van Gerson Ex 6:17; gent להבm vlam; pl להבים, cs ;ל "הביRe 13:20‡;
van Libni; Num 3:21 Num 26:58 lemmer of lemmet, blinkend scherp van
steekwapen Re 3:22 Nah 3:3 Job 39:23;
לבנתnloc Libnat, rivier Joz 19:26; = שיחור Gen 10:13 Lehabieten להבים
לבנת
להבהf vlam; sf ;להבתpl ;להבותzie להב
לב קמיm Jer 51:1 'het hart van mijn vijanden', Num 21:28‡;
Atbash-code voor כשדיםChaldeeën of Ex 3:2בלהבת־אש = בלבת־אש
hun land; zie אתבש punt van de lans 1Sam 17:7, zie להב
לבשq (zich) kleden, aankleden; pf לבש להביםgent Lehabieten ?= Lybïers Gen 10:13
Ps 93:1 en לבשLev 16:23‡, לבשה% , P בשת% ל,
1Kron 1:11†
לבשתי, לבשו% , sf ולבשםLev 16:14; ipf
ילבשP בש% יל, וילבש, 2f תלבשי, 3f להגm studie Pr 12:12†
ותלבש, ff תלבשן2Sam 13:18, P יל 'בשו להדnm Lahad, zoon van Jachat 1Kron 4:2†
Eze 26:16, sf ילב 'שני, ;ילבשםimp לבש,
לההI.q versmachten, uitgeput raken; zie
לבשי, ;לבשוinf לבוש, cs ;ללבשpt ;לאהipf ותלהGen 47:13;
לבשיםSef 1:8; pp gekleed zie ;לבוש II.hitpalpel buiten zinnen zijn? raaskallen?
Gen 28:20‡;
כמתלהלהSpr 26:18 als een dolleman
193
ל
להודוהf van Hodewa Neh 7:43; ?lees להודויה לוהI.q begeleiden; ipf sf ילונוPr 8:15 moge
hem begeleiden;
להטq gloeien, in lichterlaaie staan; pt להט
ni zich aansluiten bij, zich hechten aan; pf
Ps 104:4; pl להטים" Ps 57:5;
pi verzengen; pt ולהטMal 3:9, ל "הטה נלוהJes 14:1 Ps 83:9, נלווNum 18:4 Jer 50:5
Zach 2:15 Dan 11:34; ipf ילוהGen 29:34, וילוו
Joël 1:19, תלהטDeut 32:22 Ps 83:15 Ps 97:3
Num 18:2; pt pl נלויםJes 56:6 Est 9:27
Job 41:13; ipf ותל "ה 'טהוJes 42:25; †
II.q lenen (te leen vragen); pf לוינוNeh 5:4,
להטm vlam, vlammende, flikkerende kling; ipf תלוהDeut 28:12, pt לוהPs 37:21 Deut 28:12
Gen 3:24†; zie להב Jes 24:2 Spr 22:7
להטיםm toverkunsten; sf ; להטיהםEx 7:11† hi uitlenen (te leen geven) pf הלוית
Deut 28:12; ipf תלוהEx 22:24, sf ילוך, תלו' נו
להםhitp wegslikken, opslokken; pt
Deut 28:44, pt מלוהSpr 22:7,cs מלוהSpr 19:17†
מתל "המיםlekkernijen; Spr 18:8 Spr 26:22†
להםprep aan hen, zie ל לוזq afwijken, verkeerd gaan; ipf לזו# יSpr 3:21;
ni afwijken, verkeerd gaan; pt נלוזJes 30:12
להןadv daarom; ' "הל 'הןis het soms daarom' Spr 3:32, cs נלוזSpr 14:2, pl נלוזיםSpr 2:15;
Ruth 1:13; ' נלוז דרכיוverkeerd van zijn wegen' =
Job 30:24 אם־בפידו להן שועonzeker; wiens wegen verkeerd zijn;
NBG'51 'als hij in zijn ongeluk hulpeloos inf abs נלוזhet verkeerd gaan, slinksheid
is'; NBV'04 'wanneer hij, de ondergang Jes 30:12;
nabij, om hulp roept' hi afwijken als qal; ipf יליזוSpr 4:21
ל "הקהf groep, gezelschap; cs ל "הקת ; ל "הקת לוזI. m amandelboom Gen 30:37;
הנביאיםde stoet van profeten; 1Sam 19:20† II. nloc Luz, 1. het latere Bethel Gen 28:19‡;
לוI. prep 3m 'voor hem', zie ;ל 2. van de Hittieten, Re 1:26†
II. adv afwijkende schrijfwijze van לא לוחm plaat; pl לחת# , לחות# , לוחות, du P
1Sam 20:2 Job 6:21 K לחתים# ; stenen tafelen Ex 24:12‡; plank Ex 27:8
לוinterj ach, als; ook לוא, soms verward met Hoogl 9:9
;לא1. (wens) Gen 17:18; 2. (vrees) Gen 50:15; לוחיתnloc Luchiet in Moab Jes 15:5; art
3. (onmogelijkheid) Num 14:2 לחית# הJer 48:5 K הלחות
לוביםm Libiërs Nah 3:9 2Kron 12:3; לבים# לוחשnm Halloches, vader van Sallum
Dan 11:43 Neh 3:12 Neh 10:25†
לודnm Lud, Lidiërs Gen 10:22 לוטq bedekken, verhullen; pf לט = לאט
לו דברnloc Lo-Debar 2Sam 9:4 2Sam 9:5; zie 2Sam 19:5; pt הלוטJes 25:7; pp f לוטה
לא דבר 1Sam 21:10;
Jes 25:7 פני הלוט הלוטhet eerste חלוטis
לודיםm Lidiërs Gen 10:13 m 'de sluier', het tweede q pt 'die versluiert'
hi omhullen; ipf וי' לט1Kon 19:13
194
ל
לוטI. m sluier; Jes 25:7 zie ;לוט לזdemo deze, zie הלזen הלזה
II. nm Lot, broer van Abraham Gen 13:1‡ לזוdeze, zie הלזו
לוטןnm Lotan, zoon van Seïr Gen 36:20- לזותf verkeerdheid, cs לזותSpr 4:24†
Gen 36:29;1Kron 1:38 1Kron 1:39†
לחm frisheid, levenskracht; sf 3m לחה
לויnm Levi, zoon van Jakob Gen 29:34, Deut 34:7
voorvader van Mozes en A&ron Ex 2:1; לחadj sappig, vers; P לח, pl לחיםGen 30:37
naamsverklaring uit ' לוהaansluiten'; Num 6:3 Eze 17:24 Eze 21:3; van touw: nog niet
afgeleid: leviet, pl לוים, sf לוינו verdroogd Re 16:7+
לויהf krans, streng; cs לוית חןeen liefelijke לחוםm ingewanden; sf לחומו, חמם# ;ל
krans; Spr 1:9 Spr 4:9† onzekere betekenis; Sef 1:17 Job 20:23
לויתןnm Leviatan, kronkelende zeeslang; לחיI. m wang, kaak; P לחי, sf לחיו, לחיה,
Jes 27:1 Ps 74:14 Ps 104:26 Job 3:8; de krokodil?
du ;להייםcs לחיי, sf לחיי, לחייו, לחייך,
Job 40:25
;לחיהםwangstukken van het offerdier
לולm wenteltrap, trapgat of luik; pl ;לולים Deut 18:3;ezelskaak Re 15:15;
1Kon 6:8† II. nloc Lechi, P 'לחי, aan de grens met
Filistea Re 15:9+ = רמת לחי
לולאconj als niet, ware het niet dat; Gen 43:10
Re 14:18 2Sam 2:27 Ps 27:13; Gen 31:42
en elders לחי־ראיnloc Lachai-Roi of Beer-Lachai-Roi
;לולי2Sam 2:27 ' כי לולא דברתhad je maar zie באר
eerder gesproken!' לחית# nloc Luchit, zie לוחית
לוןni morren (zie hifil en NB onderaan); ipf לחךq oplikken (kaalvreten); inf לחך
וי 'לנו, וי 'לונוEx 15:24 Q Ex 16:2 Num 14:2; K Num 22:4;
Num 14:36 K Num 16:11 ; Num 17:6 Joz 9:18† pi likken; pf 3f P לחכה1Kon 18:38; ipf
hi morren; pf ; "הלינתםipf ת 'לינו, וי' לן, יל "חכוNum 22:4 Mi 7:17 P ;ילחכוJes 49:23 stof
וילינו, ;וילנוpt ;מליניםK Ex 16:2; Q Ex 16:7; likken = vernederd worden
Ex 16:8 Ex 17:3 Num 14:27 Num 14:29; Q Num 14:36
Q Num 16:11; Num 17:20; Ps 59:16 וילינו לחםI.q strijden, oorlog voeren (vooral nifal)
NB: de vormen van nifal en hifil zijn licht imp לחםPs 35:1; pt לחםPs 56:2, לחמים
Ps 56:3, sf P לחמי" 'die mij bestrijden' Ps 35:1;
te verwarren; zie nog ' ליןovernachten'
ni strijden oorlog voeren; pf נלחםP
לוץhonen, beschimpen, zie ליץ נלחם, נלחמת, enz.; ipf ילחם, תלחם,
לושq kneden (deeg); ipf ו 'תלש1Sam 28:24, ות 'לחם, תל "ח 'מו, ;תל "חמון1pl ;נל "חמהimp
2Sam 13:8K ;ותלושimp f לושיGen 18:6; inf הלחם, ;הלחם־inf נלחם, cs ;הלחםpt
לושHos 7:4; pt ff לשותJer 7:18 נלחם, ;נלחמיםstrijden tegen בEx 1:10;
voor iemand עלRe 9:17, enz.; de overhand
לושnm Laïs 2Sam 3:15; Q לישals 1Sam 25:44
krijgen, overwinnen 2Kon 16:5 Jes 7:1 Num 22:11;
II.q eten, aan tafel zitten (vooral in
195
ל
Spreuken); pf ל "חמוSpr 4:17, ipf תלחם לטm geheim, betovering, toverstreek; pl
Spr 23:6, אלחםPs 141:1; imp ל "חמוSpr 9:5; ;לתיהםEx 7:22; בלטheimelijk, stilletjes
inf ללחוםSpr 23:1; pp mm cs לחומי 1Sam 18:22‡; vgl. אט
Deut 32:24 'verteerd door'
לטm mirre, gomhars van de rotsroos,
לחםm brood; P ;לחםcs לחמי, לחמה, laudanum; Gen 37:25 Gen 43:11†
enz.; brood Gen 14:18; graan Ruth 1:6; voedsel לטאהf hagedis (onrein) Lev 11:30
Job 3:24;
NB: Re 5:8 לחםstrijd, vgl. מלחמהen לטושיםnm Letusim, stam van Dedanieten in
לחם Arabië Gen 25:3
לחםm brood, zie לחם לטשq scherpen, wetten; ipf ילטושPs 7:13
Job 16:9; inf ללטוש1Sam 13:20, pt לטש
לחמיnm I. nm Lachmi 1Kron 20:5; broer van Gen 4:22;
Goliat; pu gescherpt; pt לטש# מPs 52:4
II. gent in ' בית־הלחמיBethlehemiet'
1Sam 16:1‡ ליהf guirlande, pl ;ליות1Kon 7:29 1Kon 7:30
1Kon 7:36†
לחמסnloc Lachmas in Juda Joz 15:40†
לילnacht; veelal 'לילה, P לילה, cs ליל, pl
לחץq drukken, onderdrukken; pf לחץ, ipf לילות1Sam 30:12; P 'לילJes 16:3 en ליל
ותלחץ, P תל 'חץ, sf ;ילחצניpt לחצים
" , sf Jes 21:11;
לחציהם
" Re 2:18; wegdrukken Num 22:25; הלילהvannacht, vanavond; Gen 1:5‡
onderdrukken Ex 3:9;
ni zich drukken (tegen de muur; de ezelin ליליתnf Lilit, vrouwelijke demon van de
van Bileam); ipf ותלחץNum 22:25, vgl.q ipf nacht Jes 34:14†
ותלחץ את־רגל בלעם אל־הקירen drukte ליןq overnachten; vgl. ' לוןmorren'
de voet van B tegen de muur. i.v.m.vormverwarring; pf לןGen 32:22
2Sam 12:16, 3m ו 'לנהZach 5:4, pl ולנוRe 19:13;
לחץm druk, verdrukking, onderdrukking; P
לחץ, sf ;ל "חצנוEx 3:9‡; לחם לחץ ומים לחץ ipf ילין, וי' לן, ת 'לןRe 19:20 Job 17:2, 'תלן,
karig rantsoen 1Kon 22:27 2Kron 18:26 תליני, אליןRuth 1:16, ילינו, תלינו, נלין,
נלינהHoogl 7:12; imp ליןRe 19:6+, 'ליני
לחשpi bezweren (prevelen, fluisteren); pt Ruth 3:13, 'לינוGen 19:2; inf לליןGen 24:23
מל "חשיםPs 58:6 slangenbezweerders; elders ללוןGen 24:25‡; pt לניםNeh 13:21; een
hitp onder elkaar fluisteren; ipf יתל "חשו nacht overstaan Deut 21:25 Ex 23:18‡
Ps 41:8; pt מתל "חשים2Sam 12:19
hitp overnachten; ipf יתלונןPs 91:1 Job 39:28
לחשm bezwering; P לחש, pl ;לחשיםvgl ליץI.q spotten, uitlachen; pf ולצתSpr 9:12;
' לחשprevelen, fluisteren'; Jes 3:3 Jer 8:17 hi de spot drijven met; pf sf יצני #' הלC
Pr 10:11; Jes 3:20tovermiddelen, amuletten?; Ps 119:51; ipf יליץSpr 3:34 Spr 14:9 Spr 19:28; pt
Jes 26:16 stil gebed, geprevel?
מליציdie mij bespotten Job 16:20
Spr 14:9 ?lees ' יליןschuld, wangedrag
196
ל
overnacht/vertoeft bij de dwazen' לכהnloc Leka in Juda 1Kron 4:21
pil overmoedige spotters, gewetenlozen; pt לכישnloc Lakis in Juda, (Kanaänitische
mm לצציםHos 7:5 koningsstad), loc ;ל 'כישהJoz 10:3‡
hitpol spotten, overmoedig en brutaal
tekeer gaan; ipf P לוצצו
' תתJes 28:22; לכןadv daarom, zodoende; vgl. ;כןGen 4:15‡
II.hi tolken, woordvoerder of afgezant zijn; לכתhet gaan; zie הלךq inf
pt מליץGen 42:23 Job 33:23, pl cs מליצי
ללאות# f lussen (aan gordijn); cs ללאת#
2Kron 32:31, sf מליציךJer 43:27
Ex 26:4-Ex 26:10;Ex 36:11-Ex 36:17†
לישI. m (oude) leeuw; Jes 30:6 Job 4:11 Spr 30:30† ללתom te baren = ללדת, zie ילדq inf הרה
II. nloc Laïs; loc ; 'לישה1. aan de
ללת1Sam 4:19 'hoogzwanger'
noordgrens Re 18:7+; zelfde als דןen ;לשם
2. bij Jeruzalem Jes 10:30; למדq leren (als leerling, aanleren); pf
למד,
III. nm Laïs, vader van Palti of Paltiël; למדתי, למדו% , ;למדתםipf ילמד, אלמד,
1Sam 25:44;2Sam 3:15 P 'לישK לוש אלמדה, ילמדו, ילמדוןP ;תל 'מודוimp
;למדוinf למד, sf ;בלמדיpp mm cs ;למודי
לכדq vangen; pf לכדP כד% ל, enz., sf לכדה, Deut 4:10‡;
דה# לכ, ;לכדוהipf ילכוד, וילכד, וילכד־, pi leren, trainen, oefenen (als leerling of als
ילכדוP אלכד ;יל 'כדו, נלכד, sf:3m+3m leraar); pf למד־, למדת, למדתי, למדתם,
ילכ 'דנו, 3m+3f ילכ 'דנהJoz 7:14, 3mm+3m למדו, sf למדתני, ;למדוםipf ילמד, י 'למד,
דנו# ילכSpr 5:22, 3f+3m תלכדוPs 35:8; imp sf ילמדהו, וילמדה, תלמדם, תלמדנו,
ולכדוRe 7:24, sf ולכדה2Sam 12:28; inf לכוד, תלמדני, ; "אלמדהimp ff ל 'מדנה, sf ;למ 'דני
cs sf ללכדהJer 18:22, uitspr /lochdah/,
inf למד, sf למדם, pt מלמד, sf ;מלמדך
ללכ 'דניJer 32:24; pt לכדSpr 16:32 Job 5:13; trainen Re 3:2 wennen Jer 2:33; onderrichten
vangen, grijpen Am 3:5; innemen, Num 21:32;
Deut 4:14 opvoeden Hoogl 8:2
afsnijden 1Sam 14:47; treffen (de familie
pu geoefend, afgericht worden; pf P למד#
waarop het lot valt) Joz 7:14;
Jer 31:18; pt למד# מ, f למדה# מJes 29:13
ni ingenomen, gevangen worden; pf נלכד,
Hos 10:11; mm cs למדי# Hoogl 3:8 1Kron 25:7
נלכדה, נלכדת, נלכדת, נלכדוP כדו% ;נל
ipf ילכד, י 'לכד־Pr 7:26, תלכד, P תל 'כדי, מד# לadj gewend, geoefend; pl למודים, cs
לכדו% י, לכדון% יJob 36:8, P ;יל 'כדוpt ;נלכד מדת# לen למודי, sf p מדי# ;לgewend Jer 2:24
1Kon 16:18 Jes 8:15; door het lot aangewezen Jer 13:23,
geoefend Jes 50:4; leerling Jes 8:16
worden Joz 7:15; leerling van J. = profeet Jes 54:13
hitp in elkaar grijpen, dicht aaneensluiten; למהinterrog waarom; ook למה, ;למהzie
ipf יתלכדוP כדו% ( ; יתלpantser van de ;מהGen 4:6‡; eventueel gevolgd door dagesj
krokodil) Job 41:9 (ijs op water) Job 38:30 van intensiteit: למה־זהGen 18:13 waarom
לכדm valstrik, hinderlaag; P לכדSpr 3:26† eigenlijk? למה־זה לי בכרהGen 25:32 wat
moet ik met dat eerstgeboorterecht;
לכהI. ga, komaan; zie הלךimp
II. voor jou, zie ל, i.p.v. לךJes 3:6
197
ל
למוprep tot Job 27:14 Job 29:21; lange vorm van men om lacht, een lachertje; Eze 23:32 Eze 36:4
ל, zoals כמוbij כ Hos 7:16
למואלnm Lemuël; ook למואל, Spr 31:1+; לעגadj brabbelend? spottend, pl cs ; לעגי
spreukenkenner vgl. ' לעגspot'; Jes 28:11 Ps 35:16
למודgeoefend, zie מד# ל לעדהnm Lada, kleinzoon van Juda 1Kron 4:21†
למךnm Lamech, 1. zoon van Metusaël לעדןnm Laddan, 1. Efraïmiet 1Kron 7:26; 2.
Gen 4:18-Gen 4:24; 2. zoon van Metuselach Gersoniet 1Kron 23:7-1Kron 26:21 = לבני
Gen 5:25-Gen 5:31;1Kron 1:3†
לעהzwetsen Job 6:3 לעו, zie לעע
למןprep vanuit, vanaf, Ex 9:18‡; zie למבן ;מן לעזq vreemd, onverstaanbaar praten; pt לועז
' עשרים שנהvanaf 20 jaar' 1Kron 27:23 Ps 114:1; zie ook לעג
1Kron 25:5
לעטhi laten slikken (te eten geven); imp sf
למעןprep om te, opdat, omwille van; met הלעיטניGen 25:30†
werkwoord, bijzin of zelfstandig
naamwoord: Gen 12:13 למען ייטב־ליopdat לעירnloc Laïr 2Kon 19:13 soms begrepen als
het mij goed moge gaan; Gen 18:19 למען plaatsnaam, maar lees 'koning van de stad
"אשר יצוה את־בניוopdat hij zijn zonen Sefarwaim'
opdraagt; Gen 18:24 למען "חמשים הצדיקם עמת# לprep dicht bij, naast; sf עמתו# ל,
omwille van de 50 rechtvaardigen עמתם# ;לzie עמה# ; Ex 25:27; 1Kon 7:20 עמת# מל
לנכחprep voor van plaats: recht voor, voorbij; 2Sam 16:13 עמתו# לtegenover hem
vooruit; Gen 30:38 Spr 4:25; voor (als (langs de andere helling); EZ 1:20 עמתם# ל
voorspreker) Gen 25:21 zie נכח naast hen, tegelijk met
לעm strot, keel; sf ;לעךSpr 23:2† ל "ענהf bitterkruid, alsem Deut 29:17‡
לעבhi bespotten, uitlachen; pt מלעבים לעעI.q zwelgen, slurpen ; onzeker; pf ולעו
Ob 16;
2Kron 36:16†
II.q zwetsen, ondoordacht spreken; pf לעו
לעגq bespotten, uitlachen; pf ל "עגה2Kon 19:21 Job 6:3; ipf ילעSpr 20:25
Jes 37:22; ipf ילעגPs 2:4 Job 22:19, P עג% יל
Job 9:23, תלעגPs 59:9 Spr 30:17, יל "עגוPs 80:7; לפיprep naargelang, volgens Gen 47:12; לפי
pt לעגJer 20:7 Spr 17:5; ' חרבover de kling' Gen 34:26‡ vgl. פה
ni brabbelen? vgl. לעזen לעגJes 28:11; pt לפידm fakkel, toorts; pl לפידים, לפדים, cs
cs נלעג לשוןJes 33:19 לפיד אש ;לפידיGen 15:17 Dan 10:6 een
hi bespotten, uitlachen; ipf וילאגNeh 3:33, brandende fakkel; Ex 20:18 bliksemstralen;
תלעיגJob 21:3, ילעגוPs 22:8 Neh 2:19; pt Re 7:16‡;
מלעגים2Kron 30:10 NB: Job 12:5 לפידbij een ondergang, ramp:
לעגm spot, hoon; sf ;לעגםbespotting Ps 44:14 zie פיד
Ps 79:4 Ps 123:4; godslastering Job 34:7; waar לפידותnm Lappidot, man van Debora Re 4:4†
198
ל
לפניprep voor (tijd, plaats); vgl. ;פניםsf 1Sam 4:17; ipf אלקח2Kon 2:9, ותלקח
לפניו, לפניך, enz.; Gen 6:11 'voor het Est 2:8+; inf הלקח1Sam 4:19+, יום הלקחו
aangezicht van' Gen 4:16 מלפניweg van 1Sam 21:7; †
voor, uit het gezicht van, uit vrees voor pu genomen worden (of qal passief); pf
לפניםadv vroeger, weleer Ruth 4:7 Deut 2:10; zie לקח# , f P קחהP% ל# , לקחט# ; pt לקח# ; Gen 3:19‡;
פנים
ho (weg-)genomen worden, weggehaald
לפנימהadv binnen 2Kron 29:16; ' לפנימהnaar worden ipf קח# יGen 18:4;
binnen' hitp flikkerend (bliksemvuur) pt מתל 'קחת
לפתq de armen slaan om; ipf וילפתRe 16:29 Ex 9:24 Eze 1:4
ni zich omkeren ipf וילפתRuth 3:8, לפתו% י לקחm lering; sf לקחי, ;לקחהvooral
Job 6:18 kronkelen Spreuken; leerdicht, onderwijzing Deut 32:2
לץadj spotter (brutaal, onbeschoft, Jes 29:24; levensvisie? levenswandel? Job 11:4;
goddeloos); pl לציםJes 29:20 Ps 1:1; vooral lering, inzicht Spr 1:5-Spr 16:23†
Spreuken Spr 1:22-Spr 24:9; † zie לקחi.v.m.vormverwarring
לצוןm spot, overmoed; vgl. ;לץSpr 1:22; אנשי לקחm echtgenoot (aanstaande?); zie לקחq
לצוןspotters Jes 28:14 Spr 29:8† pt; Gen 19:14 ' "חתניו לקחי בנתיוzijn
schoonzonen'
לצץspotten; Jes 28:22 לוצצו
' תתzie ליץ
לקוםnloc Lakkum in Naftali Joz 19:33† לקחיnm Likchi zoon van Semida 1Kron 7:19; =
חלקNum 26:30 Joz 17:2
לקחq nemen, pakken;NB: sommige vormen
קחzonder ;לpf לקח, P קחP% ל, לקחה% , לקטq rapen, arenlezen; q לקטו% , P קטוP% ;לipf
קטהD "אלRuth 2:2 Ruth 2:7, ילקטוP ;יל 'קטוןsf
enz., sf לקחהDeut 20:7, לקחםJer 27:20; ipf
יקחP קח% י, ויקח, תקח, אקח, אקחה, טהו#' תלקEx 16:26; inf ;לקטverzamelen
Gen 31:46 Gen 47:14 Ex 16:4 manna; Ruth 2:8
ויקחו, תקחו, 1pl נקח, ;נקחהimp לקח
Num 11:8 Hoogl 6:2;
en קח, קחהGen 15:9, לקחיen קחי, קחו
pi rapen, arenlezen; pf 3f לקטהP לקטה,
P קחו% , sf קחםGen 48:9; inf abs לקוח,
2f לקטתRuth 2:16+, ipf וילקט, ;תלקטinf
לקח, inf cs קחת, קחת־2Kon 12:9, sf ;קחתי
;ללקטpt מלקט, ;מלקטים
pt לקח, לקחים, cs לקחי, pp קחים# ;ל
pu ingezameld worden; ipf לקתו# תJes 27:12
pakken, nemen Job 1:21 Ex 17:5; aannemen
hitp zich verzamelen; ipf ויתלקטוRe 11:3
Gen 18:7; kopen Gen 2:15; nemen =
bijeenroepen Ruth 4:2; tot vrouw nemen לקטm na-lezing, overgebleven aren; Lev 19:9
Ex 21:10; afnemen Spr 27:13; innemen, Lev 23:22†
veroveren Num 21:25 fig. schande dragen לקקq oplikken, lebberen (drinken als een
Eze 36:30; wraak nemen Jer 20:10; hond); pf לקקו% 1Kon 21:19; ipf ילקRe 7:5,
niweggenomen worden; steeds met ;לpf P ילקו1Kon 21:19, וילקו1Kon 22:38;
קחP% נל2Sam 4:11, P נלקחEze 33:6 f P נלקחה pi likken; pt pl "מלקקיםRe 7:6+ †
199
ל
לקראתprep tegemoet; vgl. קראen ;קרה לשםI. m edelsteen, (geel?) Ex 28:19 Ex 39:12;
sf לקראטי, לקראתך, enz.; Gen 14:17‡ II. nloc Lesem Joz 19:47, zie לישRe 18:7
לקשpi de laatste druiven plukken, 'aflezen'; לשןhi belasteren; ipf תלשןSpr 30:10
ipf P ילקשוJob 24:6†; vgl לקט po belasteren; pt sf מלשניQ Ps 101:5,
uitspr. /melosjni/ †
לקשm naoogst, late oogst (hooi); P לקש
Am 7:1† לשעnloc Lesa, P לשעGen 10:19
לשדm vet; cs ;לשדsf ;לשדיsappig לשרוןnloc Lasaron, Joz 12:18 מלך לשרון
oliegebak Num 11:8; merg, levenssap, kracht? 'koning Lasaron' doorgaans begrepen als
Ps 32:4? 'koning van Saron'
לשוןf, m tong; csלשון, sf לשוני, enz.; pl לתom te baren 1Sam 4:19, zie ילדq inf
לשנות, sf ;לשנתם1. (lichaamsdeel) לתךm korenmaat, halve kor; (tussen 100 en
Hoogl 4:11 Job 20:16; 2.
taal, spraak 2Sam 23:2
200 liter) Hos 3:2; vgl. חמר
Dan 1:4; 3. (tongvormig) vuurtong Jes 5:24,
(van zee of meer) punt Joz 15:2 Jes 11:15 לתעJob 29:17, zie מתלעותgebit
לשכהf vertrek (kamer, cel); cs לשכת, pl לתתte geven, zie נתןq inf
לשכות, cs ;לשכות2Kon 23:11‡
מ
מde letter מם, getalswaarde 40 מאהI. num honderd; cs מאת, du אתים
' מ, P
מprep zie מןuit, van, meer dan אתים
' ;מGen 5:3 שלושים ומאת שנה130
jaar (Adam); Gen 17:17 בן מעה שנהeen
מwat, zie מה honderdjarige man (Abraham);
מ "אבוסm graanschuur; pl sf בסיה# מ "א procent, percentage; Neh 5:11 מאת הכסף
Jer 50:26† een procent van het geld
II. nloc de Mea-toren in Jeruzalem Neh 3:1
מאדI. adv zeer, in hoge mate ; טוב מאד
Neh 12:39
zeer goed Gen 1:31; מר־לי מאדRuth 1:13 het
is mij zeer bitter; sterkere vormen: מאד מאוזאלEze 27:19; naar de vorm אזלpu pt
מאדGen 7:19, עד מאודPs 38:7, עד למאד 'wat is aangevoerd' = 'handel', maar lees:
2Kron 16:14, במאד מאדGen 17:2 uitermate; ( מאוזלJavan) uit de plaats Uzal
II. m kracht, vermogen; sf מאדו, P אדך ' מ מ "אויm begeerte; pl cs מ "אויי Ps 140:9†
Deut 6:5 2Kon 23:25†
200
מ
מאום# m smet; Job 31:7 מאום# Dan 1:4 מאום# † ; מ "אכלתf mes; pl מ "אכלותGen 22:6 Gen 22:10
zie מום Re 19:29 Spr 30:14†
מאומהiets (onbepaald, wat dan ook) מ "אכלתf spijs, voedsel; מ "אכלת אשprooi
2Kon 5:20; doorgaans met ontkenning 'niets' van het vuur Jes 9:4 Jes 9:18†
Gen 22:12 Gen 30:31; indirect ontkennend
מ "אמץm krachtsinspanning; pl cs
2Sam 13:2 2Kon 5:20 attributief: משאת
מ "אמצי־כחJob 36:19†
מאומהDeut 24:10 een of andere schuld
מ "אמרm woord, bevel; cs ;מ "אמרalleen
מאוסm iets verachtelijks, uitschot Klaagl 3:45; Ester: Est 1:15 Est 2:20 Est 9:32†
vgl מאסq inf
מאןpi weigeren; pf מאן, מ "אנה, מאנת,
מאורm licht, lamp; ook
;מארcs מאור, pl מאנת, מ "אנו, מאנתם, enz.; ipf ימאן,
מארת, מארות, cs מאורי אורEze 32:8 ותמאן, וימ "אנו, P ;ותמ 'אנוinf abs מאן
lichtbronnen; zon, maan en sterren Gen 1:14; Ex 22:16†; pt מאןi.p.v. ;ממאןEx 7:27 Ex 9:2
שמן למארlampolie Ex 25:6; Ps 90:8 למאור Ex 10:4 Jer 38:21, המ "אניםJer 13:10 Gen 37:35‡
פניךin het licht van Uw gelaat
מאןadj weigerachtig, zie מאןpi pt
מאורהf hol, nest? ; cs מאורת צפאוני
Jes 11:8†
traditionele vertaling: nest, hol, zie מאסI.q versmaden, minachten; pf מאס,
;מערהvolgens anderen: het jong (van de מאסת, מאסתה, enz, sf מאסם, מאסתים,
adder) ;מאסתנוipf ימאסP ימאס, אמאס,
ימאסוP ימא 'סוןJes 31:7, P תמ 'אסו, sf
מאותf honderden, zie מאה וימאסך, ואמאסך, enz.; inf מאוס, מאס,
מאזprep sinds, vanaf dat, gevolgd door een sf מאסכם, אסםD מAm 2:4; pt מואס
moment of daad; Gen 39:5 Ruth 2:7‡; adv Spr 15:32; מאסתEze 21:15 Eze 21:18
vroeger, eertijds, 2Sam 15:34 Jes 48:7‡ van waardeloos?
oudsher, altijd al Jes 45:21 Ps 93:2 Spr 8:22‡ ni versmaad worden; ipf ימאסJob 7:5 zie II,
מאזניםm weegschaal; P מאז 'נים, cs ;מאזני תמאסJes 54:6; pt נמאסverwerpelijk,
waardeloos Jer 6:30 Ps 15:4 nevenvorm נמס
Lev 19:36‡; met attribuut: Spr 16:11 ומאזני
1Sam 15:9 of zie מססni
משפטzuiver, eerlijke weegschaal, Lev 19:36
II.ni vervloeien, vergaan; vgl. מסס, ;מסה
מאזני צדקeerlijk, Mi 6:11 מאזני רשע
ipf ימאסJob 7:5, ימ "אסוPs 58:8
goddeloos
מאיותnum honderden 2Kon 11:4; K המאיות מ "אפהm gebak (als offergave); cs מ "אפה
Q שרי המאותde honderdmannen תנורLev 2:4†
מאיןinterrog waarvandaan, Gen 29:4‡ = מן מ "אפלm dichte duisternis Joz 24:7; versterkt
met dagesj en affix יה: Jer 2:31
;איןzie אין
ארץ מאפליהeen land van diepste
מ "אכלm voedsel; cs מ "אכל, sf מ "אכלו, duisternis
מ "אכלכם, enz.; Gen 2:9‡; עץ מ "אכלEze 47:12
vruchtboom
201
מ
מארhi openbreken, steken? kwaadaardig מבולm watermassa, vloed; de zondvloed bij
zijn? pt ממאירEze 28:4, סלון ;ממארת Noach Gen 6:17-Gen 11:10; de oervloed
ממאירEze 28:24 stekende doornstruik; Ps 29:10†
צ 'רעת ממ 'ארתLev 13:51 Lev 13:52 Lev 14:44 מבוסהf onderwerping, het onder de voet
kwaadaardige uitslag lopen Jes 18:2 Jes 18:7 Jes 22:5† גי קו־קו
מארבm hinderlaag; cs ;מארבvgl. ;ארב ומבוסהeen wreed volk dat alles vertrapt
plaats Joz 8:9 Re 9:35 Ps 10:8 coll: de soldaten מבועm waterbron; pl cs ;מבועיJes 35:7
2Kron 13:13†
Jes 49:10 Pr 12:6†
מארהf vloek; cs מארת, pl ;מארות מבוקהf leegte Nah 2:11†
Deut 28:20 Mal 2:2 Mal 3:9 Spr 3:33 Spr 28:27†
מבושיםm schaamdelen; pl cs בשיו# ;מ
מארתm lichten Gen 1:16, zie מאור Deut 25:11†
מ "אשרrel van wat = ; מן "אשרGen 31:1 מבחורm keur, puikje; 2Kon 3:19 עיר מבחור
מ "אשר לאבינוuit het bezit van onze vader; de keur der steden ? 2Kon 19:23 מבחור
Ex 5:11 מ "אשר תמצאוvan waar jullie het
ברשיוzijn beste cypressen
maar vinden; Ex 29:27 מ "אשר לא "הרן ומ "אשר
;לבניוzowel van die van A. als van die voor מבחרI. m keur, beste, puikje; cs ;מבחרsf
zijn zonen (dezelfde ram); Num 6:11 מ "אשר P ;מבחריוGen 23:6‡; Dan 11:15 ועם מבחריו
חטאwegens dat hij gezondigd heeft; zijn keurtroepen;
Joz 10:11 הרגו% מ "אשרmeer dan degenen die II. nm Mibchar 1Kron 11:38
de Bne-Israel hadden gedood מבטm zicht, uitzicht, hoop; sf מבטה,
מאתprep van, afkomstig van; Gen 17:27‡ = מן מב 'טהו, מבטםZach 9:5 Jes 20:5 Jes 20:6†
' אתweg van bij'; verbuiging als אתdus מבטאm uitspraak (ondoordacht); Num 30:7
מאתי Num 30:9†; zie בטא
מבדילm afscheiding, Gen 1:6, zie בדלhi pt מבטחm vertrouwen, toevlucht; cs
מבטח, sf
מבדלותf afzondering, eenzame plaatsen מבטחו, מבטחי, מבטחך, מבטחה,
Joz 16:9, zie בדלni pt onregelmatig מבטחם, pl מבטחים, sf ; מבטחיך
vertrouwen Jer 17:7 Spr 21:22; degene op wie
מבואm komst, toegang; cs ;מבואsf מבואו, men vertrouwt Jer 2:37, toeverlaat Job 8:14;
pl מבואות, cs ;מבואיde ingang Eze 42:9; attributief zeker, veilig Jes 32:18
de intocht, het binnentrekken Eze 26:10; de
toegang (tot de zee) Eze 27:3; zonsondergang, מבליprep bij gebrek aan Job 4:11; zie בלי
het westen Ps 104:19‡; vgl. מוצא 'zonder'; omdat niet Deut 9:28
zonsopgang מבליגיתf verkwikking, vrolijkheid; sf
מבוכהf verbijstering, verwarring; cs מבליגיתיJer 8:18†;
;מבוכתםJes 22:5 Mi 7:4† NBV'04 'mijn lach';
NBG'51 en anderen lezen : מבלי גהה עלי
202
מ
יגוןzonder leniging, niet te lenigen drukt op Hoogl 4:13+; שמים ממגדvan de kostelijke
mij leed; vgl. גהה gaven van de hemel Deut 33:13+
מבנהm gebouw Eze 40:2† מגדוnloc Megiddo in Manasse, voormalige
kanaänitische koningsstad Joz 12:21; Zach 12:11
בני# מnm Mebunnai de Chusatiet, held van
David 2Sam 23:27; = חשתי# סבכי ה2Kron 11:29 מגדון
2Sam 21:18 מגדיאלnm Magdiël, stamhoofd van Edom
Gen 36:43 1Kron 1:54†
מבצרI. m versterking, vesting; cs מבצר, pl
מבצרים, cs מבצרי, sf מבצריוen pl מגדלI. m toren; ook מגדול2Sam 22:51, cs
מבצרותDan 11:15; versterking van een muur ;מגדלpl מגדלים, מגדלות, cs מגדלות, sf
Jes 25:12;vesting(stad) Joz 19:29 Dan 11:15 מגדליה, ;מגדלותיךGen 11:4‡;
Num 13:19; II. nloc Migdol en Migdal; verschillende
II. nm Mibsar, stamhoofd van Edom plaatsen; Ex 14:2‡; מגדל אלJoz 19:38; מגדל
Gen 36:42 1Kron 1:53 גדJoz 15:37; מגדל עדרGen 35:21
מברחm vluchteling; pl sf ;מברחיוEze 17:21† מגדנותf kostbaarheden, geschenken;
Gen 24:53 Ezr 1:6 2Kron 21:3 2Kron 32:23†
מבשםnm Mibsam; 1. zoon van Ismael
Gen 25:13 1Kron 1:29; 2. zoon van Sallum מגוגnloc nm Magog, volk uit het Noorden;
1Kron 4:25 Gen 10:2 Eze 38:2 Eze 39:6 1Kron 1:5†
מבשרm bode, boodschapper, zie בשרpi pt מגורI. m woning, verblijfplaats; vgl. גור
'wonen' sf מגורם, pl cs מגורי, sf ריך#מג,
בשים# מm schaamdelen Deut 25:11, zie
מבושים ריהם#מג, ;מגוריהםGen 17:8 ריך# ארץ מגhet
land waar gij vertoeft;
בשל# מadj gekookt, zie בשלpu pt II. m schrik, verschrikking; cs מגורת, pl sf
מבשלותf kookplaatsen, vuurplaatsen מגורתם, ;מגורותיJes 31:9 Jer 6:25 Jes 66:4
Eze 46:23† Ps 34:5 Spr 10:24;
III. nm מגור־מסביבMagor-Missabib,
מגm titel van een ambtenaar; רב־מגJer 39:3;
'Schrik van Rondom' Jer 6:25 Jer 20:3 Jer 20:10
de rab-mag Nergalsareser
Jer 46:5 Jer 49:29 Ps 31:14; bijnaam van de
גאלנו
" מvan onze lossers/vrijkopers (is hij er priester Paschur Jer 20:1+
een) Ruth 2:20; zie גאל
מגורהf angst, schrik; cs מגורת, pl sf
מגבישnm Magbis Ezr 2:30† מגורותי, ; מגורותםJes 66:4 Ps 34:5 Spr 10:24†
מגבלתf snoeren, koorden Ex 28:14† מגורהf graanschuur Hag 2:19; מגורם
מגבעהf muts, tulband van de priester; pl Ps 55:16 ? = מגורhun woning? onzeker
;מגבעותEx 28:40 Ex 29:9 Ex 39:28 Lev 8:13† מגזרהf bijl; pl cs מגזרת2Sam 12:31†
מגדm kostelijke gaven; pl מגדים, sf ;מגדיו
attributief פרי מגדיםkostelijke vruchten;
203
מ
מגלm sikkel (landbouwgereedschap; vgl. מגפיעשnm Magpias, hoofd van het volk
שקלde sikkel als gewicht); Joël 4:13 Jer 50:16; Neh 10:21†
תפש מגלJer 50:16 'die de sikkel zwaait' † מגרq laten vallen, prijsgeven; pp mm cs
מגלהf boekrol, geschrift; cs ;מגלת מגורי אל חרבEze 21:17 prijsgegeven aan
מגלת־ספרboekrol; Jer 36:2‡ het zwaard;
pi neerwerpen; pf מגרתהPs 89:45
מגמהf het aanstormen? onzeker; cs ;מגמת
wegwerpen, zie גרר
Hab 1:9 מגמת פניהם קדימה: NBG'51: het
1Kon 7:9 מגררותverzaagd, zie גרר
aanstormen van hun voorhoede is een
oostenwind; NBV'04: onstuitbaar als de מגרהf steenzaag; pl ;מגרות2Sam 12:31
oostenwind; KB: מגרתde schrik voor hen; 1Kon 7:9†; 1Kron 20:3 ?lees ובמגזרותen met
Reymond: l'ensemble (het geheel): heel hun bijlen vgl. de parallel 2Sam 12:31
front is oostwaards; מגרוןnloc Migron 1Sam 14:2 Jes 10:28 ?=
מגןpi uitleveren, overleveren; pf מגן Makrun
Gen 14:20; ipf sf "אמננךHos 11:8, תמגנךaan
מגרעותf inkortingen in de muur 1Kon 6:6†
jou schenken Spr 4:9
מגרפהf aardkluiten, verdroogde grond?
מגןm schild, rondas, kleiner dan ;צנהsf onzeker; pl sf ;מגרפתיהםJoël 1:17
מגני, מגנם, pl מגנים, cs מגני, sf ;מגיניוpl Modern Hebreeuws: hark; KB/Reymond:
מגנות2Kron 23:9; 1Kon 10:17‡; G-d als schild: מגרףschoffel
Gen 15:1 2Sam 22:3=Ps 28:7;Ps 115:9 Job 41:7
pantserplaten van de krokodil; מגרשm (weide-)gronden om de stad; cs
onduidelijk Hos 4:18 א "הבו הבו קלון מגניה ;מגרשpl cs מגרשיה, enz.; Lev 25:34‡; vorm
zij beminnen vurig de schande - hun מגרשהJoz 21:11‡
schilden; ?lees קלון גניהםde schande van מגרשותEze 27:28 de velden?
hun tuinen (afgoderij, Adonis-dienst), of מדI. m kledingstuk, gewaad; sf מדוLev 6:3,
קלון מגאונםzij houden van schande meer מדוPs 109:18; pl מדות, מדין, pl sf מדותיו,
dan hun heerlijkheid ;מדיוLev 6:3 Re 3:16 1Sam 4:12
מגנהf bedekking? verblinding? verharding? 1Sam 17:38+;1Sam 18:4 2Sam 20:8 Jer 13:25 Ps 109:18
Ps 133:2;
cs ;מגנת־לבKlaagl 3:65†
II. m tapijt Re 5:10; pl ;מדיןJoz 15:61 zie מדין
מגערתf bedreiging, vloek vanwege G-d nloc
Deut 28:20†; vgl. גערdreigen III. m maat, afmeting, zie מדה
מגפהf slag, plaag; cs מגפת, pl sf ;מגפתי מדברI. m woestijn, wildernis; cs מדבר, loc
plaag (ziekte) Ex 9:14 Num 17:13 Zach 14:15; מד 'ברהJoz 18:12‡; sf מדברהJes 51:3;
plotselinge slag, dood Eze 24:16; nederlaag Gen 14:6‡;
1Sam 4:17
II. m mond, praat; Hoogl 4:3 pl cs ' מדבריךje
pratertje', vgl. דבר
204
מ
מדדq meten; pf מדדP מדד, מ 'דתי, מדתם, II. m מדוןmaat, afmeting? Q 2Sam 21:20 zie
מדדו% , sf ;מדדוipf תמודEze 45:3, ת 'מדו, וי ;מדה
מד,' ;וי 'מדוinf ;מדde maat nemen Num 35:5 III. nloc Madon, kanaänitische koningsstad
Jes 40:12 Eze 40:5‡; Eze 42:18 Eze 42:20 afmeten Joz 11:1 Joz 12:19
(hoeveelheid graan) Ruth 3:15 מדועinterrog waarom Gen 26:27‡
ni gemeten worden; ipf ימד, ;ימדוJer 31:37
Jer 33:33 Hos 2:1† מדורהf vuurhaard? ronde stapel hout op het
pi zich rekken Job 7:4; uitmeten; pf ;ומדד־ altaar? Jes 30:33 Eze 24:9†
ipf "אמדד, ;וימדדmeten מדושהf het gedorste; sf דשתי# מJes 21:10†;
Ps 60:8=Ps 108:8;2Sam 8:2; mijn gedorst = mishandeld volk
po meten ipf וי 'מדד ארץHab 3:6 'hij nam de
מדחהf val, ondergang ; Spr 26:28†
maat van de aarde' noot BHS ?lees וי "עמד
hij betrad de aarde; vertaling מדחפהf duw, stoot; pl מדחפתPs 140:12;
NBG'51/NBV'04 ?lees ' וימעדdoet de aarde צדנו למדחפת# ' יzal hem stootsgewijs
wankelen' KB: מודpolel ipf: hij doet voortjagen'
wankelen מדיadv telkens als, zo dikwijls als 1Sam 1:7;
hitpo zich uitstrekken, languit liggen ipf Ex 36:5 meer dan genoeg; zie די
ויתמדד1Kon 17:21
מדיadv voldoende, genoeg, zie די2Kron 30:3;
מדהI. f maat, afmeting; cs מדת, sf מדה, †
מדתהJob 11:9, pl מדות, sf ;מדותיהmaat
מדיnloc Madai, Medië, de Meden, P מדי,
Ex 26:2; meting Jer 31:39, afstand Joz 3:4;
Gen 10:2‡; gent מדיMediër Dan 11:1
attributief: groot אנשי מדהJes 45:14, בית
מדותJer 22:14; מדיןI. m twist, strijd; pl
מדינים, cs ;מדיניin
II. f tol, belasting tijdens het Perzisch Spreuken, Q, K verwijst naar ;מדוןb.v.
bewind Neh 5:4 Spr 6:14;
II. nloc Midjan Gen 36:35‡; gent מדיני
מדהבהnloc verdrukking; Jes 14:4; zie Gen 37:28‡; in Gen 37:36 מדנים
מרהבה
מדיןnloc Middin, in de woestijn van Juda
מדוm kledingstuk; pl sf ; מדוהם2Sam 10:4
Joz 15:61†
1Kron 19:4†
מדינהf provincie (tijdens het Perzisch
מדוהI. m ziekte Deut 7:15 Deut 28:60†; bewind); cs מדינת, pl ;מדינות1Kon 20:14
II. m kledingstuk, zie מדו
Est 1:1‡; landstreek, landschap Eze 19:8
מדוחיםm verleiding, misleiding Klaagl 2:14† Klaagl 1:1 Pr 2:8 Pr 5:7 Dn 11:25
205
מ
מדמנהI. f mesthoop Jes 25:10; †; זה לפני מאה איש2Kon 4:43; 4. uitroepend
II. nloc Madmena in Benjamin (bij wat, hoe! מה־נורהGen 28:17 hoe
Jeruzalem) Jes 10:31† ontzagwekkend! 5. retorische vraag wat,
hoe, waarom : Job 16:6 Ex 15:24 Hoogl 8:4 6. met
מדמנהI. nloc Madmanna in Juda Joz 15:31; †;
bz. על־מהwaarom Ps 10:13 7. met vz. במה
Ex 22:26 waarin, waarmee; למהzie למה
II. nm Madmanna 1Kron 2:49†
מדןI. m twist, geschil Spr 6:14 Spr 6:19, zie מדון מההhitpalp talmen, achterblijven; pf
en ;מדין מהתי% התמהPs 119:60, מהנו% התמהGen 43:10,
II. nm Medan, zoon van Abraham en והתמהמהוRe 19:8; ipf ויתמהמהGen 19:16
Hab 2:3; inf להתמהמהEx 12:39, sf
Ketura, broer van Midjan; Gen 25:2
1Kron 1:32 ?= Mitanni
התמהמהםRe 3:26; imp התמהמהוJes 29:9;
pt מתמהמה2Sam 15:28;
מדניםm Midjanieten Gen 37:36 = מדינים zie ' תמהzich verbazen' i.v.m.
מדעI. m kennis (inzicht); Dan 1:4+;2Kron 1:10+; vormverwarring en woordspeling, b.v.
II. m gedachten; sf במד "עךPr 10:20 Gen 43:33 ויתמהוniet מההhitp maar
תמהq en Jes 29:9 = התמהמהו ותמהו
מדעm kennis, zie מודע
מההen תמהstaat stil en weest verbaasd
מדעתm kennis, verwant, zie מודעת
מהומהf onrust, verwarring, paniek, drukte;
מדקרהf steek (met een steekwapen); pl cs מהומת, pl ;מהומתDeut 7:23‡
מדקרותSpr 12:18†
מהומןnm Mehuman, hoveling van koning
מדרגהf steilte, bergwand; pl ;מדרגות Ahasverus Est 1:10†
Eze 38:20 Hoogl 2:14†
מהיותcombinatie van מןen היותC , zie היה
מדרךm ruimte (om te staan); cs ;מדרך q inf;
Deut 2:5 עד מדרך כף־רגלnog geen 1Sam 2:31 מהיות זקןzodat er geen oude
voetbreed man (over is in uw huis);
מדרשm studie, schriftverklaring; cs ;מדרש Jes 49:6 נקל מהיותךte min voor jou om
2Kron 13:22 2Kron 24:27† knecht te zijn;
Ruth 1:12 זקנתי מהיות לאישik ben te oud
דשה# מf het gedorste Jes 21:10, zie מדושה om nog voor een man te zijn
מדתאnm Hammedata, vader van Haman
Est 3:1, zie המדתא
מהיטבאלI. nf vrouw van koning Hadar
Gen 36:39 1Kron 1:50†;
מהinterrog wat, wat voor een, hoe, waarom; II. nm vader van Delaja Neh 6:10†
ook מהen ;מהEx 16:15 ;מן1. vragend wat
Gen 31:36; wat voor een Gen 37:26; 2.
מהירadj snel, behendig, bekwaam; cs ;מהר
vgl. מהרJes 16:5 מהר צדקbekwaam, snel
betrekkelijk wat, hetgeen; מה המה עשים
in gerechtigheid; Ps 45:2 Spr 22:29 Ezr 7:6†
wat zij doen Jer 7:17; אלהי נתןC מהwat G-d
mij ingaf Neh 2:12; 3. vragend hoe? מה אתן
206
מ
מהלq versnijden (water bij wijn mengen); pp de naam מהר שלל חש בז
Jes 8:1 Jes 8:3
מהולJes 1:22† 'snel te snaai, gauw te gap' 'haastig buit,
spoedig roof'
מ "הלךm reis; cs
מ "הלך, sf מ "הל "ככה, pl
II.q een vrouw verwerven; vgl. bruidsschat,
מ "הלכים = מהלכים1. de reis, het gaan
Neh 2:6; 2.
afstand Jona 3:4; 3. een gang (met ;מהרpf הרו% "מPs 16:4 fig. dingen naar de
gunst; ipf sf ימה 'רנהEx 22:15
toegang tot de vertrekken) Eze 42:4; 4.
toegang, omgang Zach 3:7 מהרm bruidsschat, prijs voor de bruid
Gen 34:12 Ex 22:16 1Sam 18:25†
מ "הללm faam, goede naam; sf מ "הללו
Spr 27:21† מהרהf haast; adv. spoedig, haastig, ijlings
Num 17:11‡; במהרהPr 4:12 vlug, gemakkelijk
מ "הללאלnm Mahalalel; 1. zoon van Kenan
1Kron 1:2 Gen 5:12+; 2. een afstammeling van מהריnm Maharai, de Netofatiet 1Kron 11:30
Peres Neh 11:4† 1CH 27:13 2Sam 23:28†
למות# מ "הf slagen, stoten Spr 18:6 Spr 19:29†; מהר שלל חש בזnm Maher-Salal-Chas-
vgl. ' הלםhameren' Baz Jes 8:1 Jes 8:3 'Haastig buit, spoedig roof',
naam van Jesaja''s zoon
מהםinterrog wat zij (doen) = מה הםK
Eze 8:6 מ "התלותf begoocheling, bedrog Jes 30:10†
מהמהdralen, enz. Gen 19:6; zie מהה מוverlengstuk van voorzetsels ; במו, למו,
מ "המרותf plassen (kuilen met water) כמו
Ps 140:11† מואבnloc Moab, land en volk; Gen 19:37‡;
gent מואבי, מאביDeut 2:29‡; f מאביה
מהפכהf omverwerping, verwoesting; cs
Ruth 1:4
מהפכתDeut 29:22 Jes 1:7 Jes 13:19 Jer 49:18
Jer 50:40 Am 4:11† מואלbesnijden, zie מול
מהפכתf schandblok; Jer 20:2 Jer 20:3 Jer 29:26 מובאm binnenkomst, ingang; vgl. מבואen
2Kron 16:10 ' בית המהפכתgevangenis'; † מוצא2Sam 3:25 מוצ "אך ומובאךje uit- en
ingaan = je doen en laten; Eze 43:11 מצאיו
מהרI.ni overijld, onbezonnen zijn; pf 3f P
הרה% ;נמpt נמהר, נמהרים, cs ;נמ "הרי ומובאיוde uit- en ingangen van het gebouw
onbezonnen Jes 32:4; angstig, geschrokken? מוגq golven, vloeibaar, onvast zijn,
Jes 35:4 onstuimig, opdringend Hab 1:6; wankelen; ipf תמוגPs 46:7, ותמוגAm 9:5; sf
mislukt Job 5:13 מוגנו
' ותJes 64:6 ? מגןoverleveren,
pi zich haasten, snel zijn; pf מהר, מהרת, uitleveren; inf למוגEze 21:20 (wankelen?)
enz.; ipf וימהר, enz., 3ff תמהרנהJer 9:17; ni deinen, sidderen (van angst); pf נמוג
imp מהר, מ "הרה, מ "הרי, ;מ "הרוinf ;מהר 1Sam 14:16 Jes 14:31 Nah 2:7, נמגוEx 15:15 Joz 2:9
pt ממהרen מהרSef 1:14; zich haasten Joz 2:24 Jer 49:23; pt נמוגיםPs 75:4;
Jer 48:16; haastig brengen 1Kon 22:9 Est 5:5; pil week of onvast maken, doen vergaan;
adv ' מהרsnel, in korte tijd' Deut 4:26‡; ipf sf תמגגניJob 30:22, תמגגנהPs 65:11;
207
מ
hitp smelten, vergaan; pf P מגגו
' התNah 1:5; ימול, ;וימלוimp המלוJer 4:4; inf המל,
ipf 3f תתמוגגPs 107:26 vergaan; 3ff המול, sf ;בהמלוpt נמוליםGen 34:22;
תתמוגגנהAm 9:13 overstromen? Gen 17:10‡; fig. Jer 4:4;
II.hi weerstaan, neerhouwen? ipf sf "אמילם
מודHab 3:6 schudden, doen wankelen; zie
Ps 118:10+ onzeker
מדד
מודעm kennis, verwant; Ruth 2:1; מודעSpr 7:4 מולprep voor, tegenover; ook ;מולsf מלי# ;
Ex 18:19‡; אל־מול gericht naar, in de richting
vgl. ידעni pt
van 1Sam 17:30; ממולtegenover Ex 28:27‡;
מודעתf verwant, familie; sf מודעתנו מלי# מaan de overkant van mij Num 22:5;
Ruth 3:2 למולNeh 12:38 in tegenovergestelde richting
מוטq wankelen,- heen en weer zwaaien; pf מולדהnloc Molada, in Juda Joz 15:26 Joz 19:2
'מטהPs 60:4 Ps 94:18, 'מטוPs 46:7; ipf תמוט Neh 11:26 1Kron 4:28†
Deut 32:35 Jes 54:10, 3ff תמוטנהJes 54:10; inf
abs מוטJes 24:19, cs מוטPs 38:17‡ pf מט מולדתf afkomst; sf מולדתי, מולדתו,
Spr 25:26, מטיםSpr 24:11;
מולדתנו, pl sf ;מולדתיךherkomst,
geboorteland Gen 11:28‡Gen 12:1 Ruth 2:11
Ps 66:9 נתן למוטtoelaten dat gaat
Jer 22:10; familie Gen 31:3 Lev 18:9;
wankelen;
nakomelingen Gen 48:6
ni wankelen, waggelen; pf נמוטוPs 17:5; ipf
ימוט, תמוט, אמוט, ;ימוטוJes 40:20‡ מולהf besnijdenis; pl מולתEx 4:26 meervoud
hi laten vallen, neerwerpen? onzeker; ipf naar de vorm
ימיטו, Ps 55:4 Ps 140:11 מולידnm Molid, zoon van Abisur 1Kron 2:29†
hitpol heftig wankelen; pf מוט התמוטטה
ארץJes 24:19 מוםm smet, vlek, gebrek; sf מומי, ;מומם
ook מאוםDan 1:4 Job 31:7†; lichamelijk
מוטm draagstang, juk; sf ;מוטהוNum 4:10 gebrek Lev 21:17 Deut 15:21‡; zedelijk,
Num 4:12 Num 13:23 Nah 1:13;
schandvlek Deut 32:5‡
zie ook מוטq inf 'wankelen'
מומהf iets of niets; zie מאומה
מוטהf draagstang, juk; pl מוטת, ;מטות
Jes 58:6‡; Lev 26:13
de stangen; 1Kron 15:15 de מוסבm rondom, omgang (galerij om huis?)
draagbomen van de ark Eze 41:7 onzeker; ?lees מסבהomloop
מוךq arm worden; pf מךLev 25:47 Lev 27:8, ipf מוסבהf omringd, in een ronde zetting gevat
ימוךLev 25:25 Lev 25:35 Lev 25:39† Ex 28:11; zie סבבho pt
208
מ
מוסדm grondlegging, stichting (het tijdstip); מועדהf afspraak, aanwijzing (vrijsteden)
cs ; מוסדvgl. ; מוסדהJes 28:16 2Kron 8:16† Joz 20:9†
209
מ
מוצקI. m gietsel, het gieten van metaal; מורהI. m vroege regen; vgl ; ירהPs 84:7
1Kon 7:37; Job 37:10
hard ijs?; Joël 2:23;
II. adj gegoten zie יצקho pt; II. m leraar, leermeester; pl sf P מוריen
III. m nauwe plaats, engte, benauwenis ( מוריךenkelvoud?); Spr 5:13 Job 36:22 Jes 30:20
Job 36:16 Jes 8:23 Hab 2:18; zie ירהhi pt;
III. nloc Elon More, Waarzeggers-eik
מוצקהf gietsel, het gieten; sf מוצקתו, pl
Gen 12:6‡; גבעת המורהRe 7:1
מוצקות2Kron 4:3; gegoten pijp van de
kandelaar Zach 4:2; † מורהI. f scheermes Re 13:5 Jc 16:17 1Sam 1:11†;
II. f vrees Ps 9:21, zie מורא
מוקhi sneren, honend spreken ? ipf ימיקו
Ps 73:8† מורטadj glad, kaal Jes 18:2 Jes 18:7 ; zie מרט
pu pt
מוקדm vuurhaard, vuurplaats; sf ? מוקדה
lees ; מוקדהpl cs ;מוקדיLev 6:2 Jes 33:14; מוריהnloc de berg Moria 2Kron 3:1, zie מריה
Ps 102:4 כמו־קדlees כמוקד
מורשI. m wens, verwachting; pl cs מורשי
מוקשm val, valstrik; pl ; מוקשיםcs מוקשי לבביJob 17:11;
en מוקשותPs 141:9; Ex 10:7‡; lokaas? of II. m bezit, erfdomein; cs מורשJes 14:23;
klap in de valstrik? Am 3:5; fig: valse Ob 17 ? מורשיהםlees ' מורישיהםhun
verleiding Ex 34:12 Deut 7:16 Re 2:3 verdrijvers', zie ירשhi
מורni verwisseld, veranderd worden; pf נמר מורשהf bezitting, erfgoed Ex 6:8
Jer 48:11 Deut 33:4,Eze 11:15-Eze 36:5‡
hi wisselen, ruilen, terugkomen op belofte; מורשת גתnloc Moreset-Gat Mi 1:14; gent
pf המיר, הימירJer 2:11; ipf ימיר, ימר, מורשתיJer 26:18 de man uit Moreset =
אמיר, וימירו, sf ימירנוLev 27:10‡; inf המר Micha
Lev 27:10 Lev 27:33, cs בהמירPs 46:3
מושI.q weggaan, wijken; transitief
מורmirre, zie מר wegnemen, doen wijken; pf משZach 14:4,
מוראm vrees; sf מוראי, מור "אכם, pl 'משוNum 14:44, ומש 'תיik neem weg Zach 3:9;
מור "אכם ;מוראיםGen 9:2 de vrees voor ipf ימושJoz 1:8 Jes 54:10, ימישEx 13:22 Ex 33:11
jullie; Jes 8:13 voorwerp van jullie vrees; Jes 46:7 Jer 17:8 Nah 3:1 Ps 55:12; Mi 2:4 hij
Jes 8:12 מוראוwat hij vreest; Mal 1:6 eerbied, ontneem mij (het bezit); תמושJes 22:25
godsvrucht; Deut 26:8 schrikwekkend wonder Spr 17:13, מש# תRe 6:18; לא אמישik liet niet
wijken Job 23:12, ימושוJes 54:10 Jes 59:21,
מורגm dors-slede; pl מורגים1Kron 21:23,
מורגים2Sam 24:22; fig. Jes 41:15 משו# יJer 31:36, תמישוjullie nemen weg
Mi 2:3;
מורדm afloop, helling; cs ;מורדvgl. ; ירד II.q voelen, betasten; zie ;מששipf sf
Joz 7:5 Joz 10:11 Jer 48:5 Mi 1:4; 1Kon 7:29 מ "עשי משני# יGen 27:12, משך# ו "אGen 27:21; משהו# וי
מורדafhangend werk,guirlande Gen 27:22;
210
מ
hi (laten) tasten; ipf ימישוןPs 115:7 tasten; יומתq inf abs+ho ipf 'zal zeker ter dood
imp sf "המישניRe 16:26 laten tasten worden gebracht'
מושבm verblijf (duur of plaats); cs
מושב, מותm de dood; cs מות, sf מותי, מותו,
sf מושבי, מושבך, enz.; pl מושבות, cs מותה, מותם, pl cs מותיEze 28:10, sf מותיו
מושבי, sf מושבתם, מושבתיהם, enz.; Jes 53:9;
zetel, standplaats, plek, kring 1Sam 20:18 het dodenrijk: Jes 28:15 Hos 13:14 e.a.
Ps 1:1 Eze 8:3; verblijf, het wonen Eze 48:15; Jes 53:9 במתיוin zijn dood? lees במתיו
woonplaats Gen 10:30 Eze 28:2 Ex 12:20; ligging zijn grafheuvel(s)? anders gevocaliseerd,
2Kon 2:19; inwoners, tot het huis behorend verklaarbaar in het parallelisme met קבר
2Sam 9:12
מותm de dood? het sterven van? על־מות
מושיnm Musi, zoon van Merari, Ex 6:19‡; ook ' עלמות לבןop de melodie:
Ps 48:15; Ps 9:1
משי# 1Kron 6:4; gent מושיNum 3:33 Num 26:58 het sterven van de zoon'; zie מותen ;מות
verklaring onzeker!
מושעותf heil, redding; Ps 68:21†
מותq sterven; pf מת, 'מתה, מתיGen 19:19, מותרm voordeel; cs ( ;מותרbeter lot) Pr 3:19;
(winst) Spr 14:23 Spr 21:5†
'מתנוNum 14:2 P מתנו% ; ipf ימות, י 'מת,
וי 'מת, ;וי' מתimp מת# Deut 32:50 Job 2:9; inf מזבחm altaar; cs מזבח, sf מזבחו, מזב "חך,
abs מות, cs מות, sf מותי2Sam 19:1, מותה P מזב 'חך, pl מזבחות, מזבחת, cs
1Sam 4:20; pt מת, sf מתי, מתך, מתים, cs מזבחתיו, מזבחתיהם, enz.; Gen 8:20‡
מתי, f ;מתהsterven Gen 5:8 Ruth 1:3 Job 1:19; מזגm wijn met kruiden; P מזגHoogl 7:3†
' מותde dood van' zie מותcs;
pil doden, laten sterven; pf מתתי ' 2Sam 1:16, מזהadv I. hiervandaan; Gen 16:8; אי־מזה
sf מותתניJer 20:17, ipf תמותתPs 34:22, sf וי waarvandaan?; Gen 37:17 Gen 42:15‡;
מת 'תהו" 1Sam 17:51; imp sf מת 'תניRe 9:54; inf II. aan de ene kant, aan de andere kant
Ex 17:12 Ex 25:19‡; מזה ומזהaan weerskanten
למותתPs 109:16; pt ממותת1Sam 14:13, pl cs
Ex 38:15
ממותיJer 16:4 Eze 28:8;
hi doden, laten doden; pf המית, והמ 'תה, מזהnm Mizza, zoon van Reüel, Gen 36:13
"המתם, sf יתתהו % המC ; "המיתיו1Sam 17:35, Gen 36:17 1Kron 1:37†
"המ 'יתיה, יתה#' המC ; ipf ימית, וי' מת, sf מזהinterrog wat, hoe Ex 4:2 Gen 27:20 מה־זה
;ימ 'יתנוimp המיתו1Sam 22:17, sf "המיתני
1Sam 20:8; inf abs המת, cs המית, sf ; "המיתו מזהf leeg, uitgeput; pl cs ;מזי רעבDeut 32:24;
pt pl ממיתים2Kon 17:26; doden Gen 37:18 Jes 5:13 ' מתי רעבmannen van honger' =
Ex 1:16laten doden 1Sam 15:3 'hongerlijders'; gezien het parallelelisme ?
ho gedood worden; pf הומת % Deut 21:22 lees ' מזי רעבuitgeput' of ' מתי רעבdood
2Kon 11:2, המתו# 2Sam 21:9; ipf יומת, P יומת
% , van de honger'
תומת, יומתוP יומתו ' ; pt מומת1Sam 19:11, מזוm voorraad (graanschuur?) Ps 144:13†
מומתים2Kon 11:2 2Kron 22:11; frequent: מות
211
מ
מזוזהf deurpost; cs מזוזת, sf מזוזתי, מזרהm wan; Jer 15:7 Jes 30:24†
מזוזתם, pl מזוזות, ;מזוזתEx 12:7‡ מזרותf sterrenbeelden Job 38:32, vgl. מזל
מזוןm voedsel Gen 45:23 2Kron 11:23† מזרחm zonsopgang, het oosten; cs מזרח,
מזורI. m zweer, gezwel Jer 30:13 Hos 5:13; loc ;מז 'רחהEx 27:13; Num 21:11 ממזרח
II. m valstrik Ob 7† ה 'שמשaan de kant van de zonsopgang;
1Kron 4:39 יאAג% למזרח הaan de oostkant van
מזחI. m gordel Ps 109:19; Job 12:21 מזיחgordel
het dal; het morgenland Ps 103:12
of dam;
II. m dijk? dam? haven? Jes 23:10 מזריםm noordenwinden Job 37:9
'wolkenverstrooiers', zie זרהpi pt
מזיחm dam of dijk Job 12:21, zie מזח
מזיןluisterend Spr 17:4, zie אזןhi pt מזרעm zaad, het ingezaaide (land) Jes 19:7†
מזכירm kanselier (secretaris?) 2Sam 8:16 מזרקm sprengbekken, schaal om mee te
sprenkelen; pl מזרקותen מזרקים, cs
Jes 36:3 1Kron 18:15; zie זכרhi pt
מזרקי, sf ;מזרקתיוEx 27:3‡;Num 4:14‡; Am 6:6
מזלm sterrenbeeld, gesternte; pl מזלות mengbekers?
2Kon 23:5†
מחm vet, vet offerdier, mestkalf Ps 66:15; fig.
מזלגm vleesvork (drietandig, voor 'vette rijken' Jes 5:17; †
offervlees); pl מזלגות, sf ;מזלגתיוEx 27:3‡
מחm merg Job 21:24; zie מח
מזמהf plan; lange vorm מז 'מתהJer 11:15; sf
מזמתו, pl מזמות, sf ;מזמותיוgedachten, מחאq klappen (applaus) met כףof ;ידipf י
voornemens (goed of slecht); Jer 23:20‡; מ "חאוJes 55:12 Ps 98:8; inf sf מח "אךEze 25:6
NB: afkeurend handgeklap ספק
bedachtzaamheid Spr 1:4; arglistigheid
Ps 139:20 vgl. מרמה מ "חבאm schuilhoek, schuilplaats Jes 32:2;
מזמורm lied, psalm, alleen in Psalmen מ "חבאים1Sam 23:23†
Ps 3:1‡ מחברותf verbindingen (binten of krammen)
(hout) 2Kron 34:11, (ijzer) 1Kron 22:3†
מזמרהf snoeimes; pl מזמרות, sf
;מזמרתיכםJes 2:4 Jes 18:5 Joël 4:10 Mi 4:3† מחברתf van aansluitende gordijnen; P
zie ' מזמרתmes' מחברת, sf ;מחברתו1. een stel gordijnen
2. de aansluiting
מזמרתf snuitmes, gaffel (voor kaarsen, Ex 26:4 Ex 26:5 Ex 36:11 Ex 26:12
(plaats waar ze aan elkaar sluiten) Ex 28:27
lampen); pl מזמרות1Kon 7:50 2Kon 12:14
Ex 36:11 Ex 36:17 Ex 39:20†
2Kon 25:14 Jer 52:18 2Kron 4:22†
vgl. מזמרה מ "חבתf bakplaat, platte pan Eze 4:3 1Kron 23:29;
het spijsoffer daarop bereid Lev 2:5
מזןm voedsel, zie מזון
מזערadv weinig; met ' מעטheel kort' מ "חגרתf gordel, feestsjerp; Jes 3:24†
Jes 10:25 Jes 16:14 Jes 24:6 Jes 29:17†
212
מ
מחהI.q afvegen, wegvegen, uitwissen, מחיm stoot (met de stormram) Eze 26:9†
uitroeien; pf מחה, 3f מ "חתה, מחית, מחידאnm Mechida, groep teruggekeerde
מחיתי, ipf ימחה, וי' מח, תמחה, ;אמחהsf ballingen, Ezr 2:52 Neh 7:54†
אמחנוEx 32:33; imp מחהPs 51:3+, מחני
Ex 32:32; inf abs מחוהEx 17:14, cs מחות מחיהf behoud van leven, leeftocht,
2Kon 14:27 Spr 31:3; pt מחהJes 43:25; Gen 6:7‡; lijfsbehoud / nieuw vlees; sf ;מחי 'תך
Gen 45:5 למחיהom (u) in leven te houden;
ni weggevaagd, uitgewist worden; pf נמחו
2Kron 14:12 לאין להם מחיהtot er geen
Eze 6:6, ipf ימחה, ימח, וימח, P תמח,
;ימחוuitgewist worden Ps 109:14 uitgeroeid overlevende van hen over was; Re 6:4 Re 17:10
Gen 7:23; proviand, leeftocht; Lev 13:24 מחית המכוה
hi uitwissen, uitroeien; ipf 'תמחNeh 13:14, en Lev 13:10 מחית בשרwild vlees op
תמחי־Jer 18:23; inf להמחות = למחות brandwond; Ezr 9:8+ verademing, ruimte
Spr 31:3; waar men van opleeft
II.q raken aan, strijken langs; pf מחה מחירI. m koopprijs, betaling; sf מחירה, pl
Num 34:11; sf ;מחיריהם2Sam 24:24‡;
III.pu vet, mergrijk zijn; pt pl מחאים# מ II. nm Mechir, zoon van Kelub 1Kron 4:11
Jes 25:6; vgl. מח
מחלהf grot, hol Jes 2:19†
מחוגהf passer Jes 44:13†; vgl. ' חוגcirkel' מחלהf reidans, groep dansende vrouwen; cs
מחוזm haven, scheepswerf; cs ;מחוזPs 107:30 מחלת, pl ;מחלותvgl. ;מחולEx 15:20
מחוז חפצםde haven van hun begeerte Ex 32:19 Re 11:34 Re 21:21 1Sam 18:6 1Sam 21:12
grootvader van Lamech; Gen 4:18; ook המחלתיuit אבל מחולה1Sam 18:19
gespeld מחייאלin dit vers מחלהI. nf Machla, dochter van Selofchad
מ "חויםnm Machawieten? 1Kron 11:46, lees Joz 17:3 Num 26:23;
המ "חניof ' ;המ "חנימיEliël van Machanaim' II. nm/nf Machla, kind van Moleket
1Kron 7:18
מחולI. m dans, reidans; cs ;מחולsf ;מחלנו
Jer 31:4 Jer 31:13 Ps 30:12 Ps 149:3 Ps 150:4 מ "חלהm ziekte; cs מ "חלה, sf ;מ "חלהו
Spr 18:14 2Kron 21:15†
Klaagl 5:15†; vgl. ;מחלה
II. nm Machol, vader van kundige zonen zie vooral מ "חלה
1Kon 5:11 מ "חלהf ziekte; Ex 15:26 Ex 23:25 1Kon 8:37
חזהC מf venster 1Kon 7:4 1Kon 7:5† 2Kron 6:28†
Spr 13:12 מ "חלה, zie חלהhi pt f: 'maakt
מ "חזהm visioen, profetisch 'gezicht' Num 24:4 ziek'
Num 24:16 Eze 13:7 Gen 15:1†
מ "חלויםziektes, hevige pijnen (na
מ "חזיאותnm Machaziot, zoon van Heman verwonding) Q 2Kron 24:25 K מחליים
1Kron 25:4 1Kron 25:30†
213
מ
מחלוןnm Machlon, zoon van Elimelech en מ "חנהI. m leger, kamp, legerplaats; cs
Naomi Ruth 1:2-Ruth 4:10† מ "חנה, sf מ "חנהו, ;מ "חנךpl מ "חנות, du
מחליm Machli, zoon van Merari, geslacht מ "חנים, P ;מ "חניםgroep mensen Gen 32:8;
leger Ex 14:24; plaats waar men legert;
van levieten Ex 6:19‡; gent Num 3:33 Num 26:58
Gen 32:22; twee groepen die dansen Hoogl 7:1;
מ "חלףm mes? soort schaal, vergiet?, pl II. nloc מ "חנה־דןMachane Dan, Re 13:25;
מ "חלפיםEzr 1:9†; MH: mes; KB: מ "חניםMachanim Joz 13:26 Gen 32:3
reserveonderdelen
מ "חנקm verstikking, verwurging, zie ;חנק
מחלפותf haarvlechten, lokken (Samson) Job 7:15†
Re 16:13 Re 16:19†
מחסהm schuilplaats, toevluchtsoord; cs
מ "חלצותf staatsiekleding, kostbare gewaden מ "חסה, sf מ "חסי, ;מחסנוJes 4:6‡
Jes 3:22 Zach 3:4†
מחסוםm muilkorf Ps 39:2†, zie חסם
מ "חלקתI. f afdeling; sf
לקתו# מ "ח, pl
מחלקות, sf מחלקתםen ;מחלקותיהם1. מחסורm gebrek, behoefte, nood; sf מחסרו,
van de stammen Joz 11:23 Joz 12:7 Joz 18:10; 2. מחסרך, ;מחסורךpl sf מחסריך, Deut 15:8‡
van priesters en levieten Neh 11:36 1Kron 23:6- מחסיהnm Machseja, grootvader van Baruch
1Kron 27:15 3. delen van het (verdeelde) land Jer 32:12 Jer 51:59†
Eze 48:29;
חספס# מadj Ex 16:14 schilferachtig; zie חספס
II. ontsnapping? 1Sam 23:28 סלע המחלקת pu pt
מ "חלתI. f muziekterm; fluit? melodie? Ps 88:1 מחץq verbrijzelen; pf מחץ, מ "חצה, מ 'חצת,
Ps 53:1;
;מ 'חצתיipf ימחץP חץ% ;ימsf ;אמחצם
II. nf Machalat; 1. vrouw van Esau Gen 28:9; imp ;מחץNum 24:8‡
2. vrouw van Rehoboam 2Kron 11:18 Ps 68:24 ?lees תרחץ, zie רחץwassen,
מחלתיgent uit Abel-Mechola 1Sam 18:19 baden
2Sam 21:8
מחץm zware verwonding Jes 30:26†
מ "חמאהf zachte boter?; pl מ "חמאות מחצבm steenhouwerij; אבני מחצב
Ps 55:22; ?lees חלק מ "חמאותgladder dan
gehouwen stenen; 2Kon 12:13 2Kon 22:6
zachte room; zie חמאה 2Kron 34:11†
מחמדm lust, begeerte, schat, kostbaarheid; חצהC מf de helft, een halve; cs חצתC ;מ
cs מחמד, pl מחמדים, cs מ "חמדי, sf Num 31:36 Num 31:43†
מחמ 'דנו, ;מ "חמדיהם1Kon 20:6‡
מ "חציתf half, midden; sf מ "חציתו, מ "חציתה,
מחמלm verlangen?; cs מחמלEze 24:21†; ;מ "חציתםEx 30:13‡; Neh 8:3 מ "חצית היוםhet
vgl. מחמד middaguur
מחמצתadj, f gezuurd baksel Ex 12:19+, zie מחקq stukslaan; pf 3f מ "חקהRe 5:26, vgl.
חמץhi pt מחץ
214
מ
חקה# מm reliëfwerk, graveerwerk; zie חקה מחתהf rampspoed, ondergang; cs ;מחתת
pu pt 1Kon 6:35 Eze 8:10 Eze 23:14 Jes 54:14‡;
puinhoop, verwoesting Ps 89:41;
verschrikking Spr 21:15
מחקקm aanvoerder of zijn staf: zie חקקpo
pt מחתהf vuurschaal; sf מחתתו, pl מחתת,
מחקרm מחקרי ארץde diepten der aarde מחתות, sf מחתתיו, enz.; Lev 10:1‡; bakje
van de menora Ex 25:38 Num 4:9
zie ;חקרof lees מרחקיde verste
Ps 95:4;
uithoeken, zie רחק מחתרתf inbraak Jer 2:34 Ex 22:1†
מחרadv morgen (de dag na vandaag) מט "אטאm bezem Jes 14:23†
Gen 30:33 Ex 8:6‡
מטבחm slachting Jes 14:21†
מ "חראותf beerputten K 2Kon 10:27 Q מטהf ligbed; cs מטת, sf מטתי, enz., pl
;מוצאותvgl. חרא ;מטותGen 47:31‡
מ "חרשהf hak of ploegschaar; מ "חרשתו, pl מטהm m tak, stok, stam; sf מטהו, ;מטךpl
;מ "חרשות1Sam 13:20 1Sam 13:21† מטות, מטת, מטתם, מטיוHab 3:14
חרתD מf de dag na; vooral חרתD ממGen 19:34‡ (pijlen?); 1. boomtak Eze 19:11; 2. stok, staf
's anderendaags; cs חרת החדשD מ1Sam 20:27 Gen 38:18; 3. stam (deel van het volk) Ex 31:2,
de dag na nieuwe maan; sf ועד־הערב zie שבט
חרתםD למ1Sam 30:17 tot op de avond van de מטהadv neer, omlaag Deut 28:43 'מטה 'מטה
volgende dag? ?lees לה "חרמםom hen aan steeds verder omlaag מלמטהonderaan, aan
de banvloek te wijden = geheel af te maken; de onderkant Ex 26:24 ולמטהEze 1:27‡ en
vgl. חרם,hi lager
מחשףm het afschillen, afgeschilde plek מטהf draagstang, juk, zie מוטה
Gen 30:37†
מטה# m uitrekking, spreiding; pl מטות# ; vgl.
מ "חשבהf gedachte; zie מ "חשבת ;נטהJes 8:8 מטות כנפיו# de spreiding van
מ "חשבתf gedachte, plan; P מ "ח 'שבת, cs zijn vleugels = zijn spanwijdte; Eze 9:9
מ "חשבתו, pl מ "חשבות, cs מחשבת, sf verdraaiing van het recht
מ "חשבתיכם, מחשבותיו, enz.; gedachte, מטוהm spinsel, garen Ex 35:25†
plan, bedenksel Gen 6:5; ontwerp, kunstwerk
Ex 31:4‡; oorlogsmachine 2Kron 26:15 מט "חוי קשתboogschot afstand Gen 21:16,
vgl. טחה
מחשךm duisternis; pl מ "חשכים, cs
;מ "חשכיJes 29:15‡; Ps 88:7 Ps 143:3 het מטילm stang Job 40:18†
dodenrijk מטמוןm schat, verborgen voorraad; pl
מחתnm Machat, 1. 1Kron 6:20 = "אחימות מטמונים, מטמנים, cs מני# ;מטGen 43:23
Jes 45:3 Jer 41:8 Job 3:21 Spr 2:4†
1Kron 6:10; 2. leviet 2Kron 29:12; 3. opziener
2Kron 31:13
215
מ
מטעm aanplant, plantage; cs מטע, sf מידבאnloc Medeba in Ruben Num 21:30†
מטעה, pl cs מטעי, sf ;מטעיJes 60:21 מידדnm Medad, maat van Eldad Num 11:26+;
Jes 61:3 Eze 17:7 Eze 31:4 Eze 34:29 Mi 1:6†
†
מטעמיםm lekkere hapjes, smakelijke מידעm kennis, verwant, K Ruth 2:1, Q zie
gerechten; pl sf ;מט "עמותיוzie ;טעם מודע
Gen 27:4-Gen 27:31; Spr 23:3 Spr 23:6†
זנים# מיadj Jer 5:8 gespierd, weldoorvoed, zie
מטפחתf omslagdoek; pl מטפחותRuth 3:15 זוןpu pt
Jes 3:22†
מיטבm het beste, puikje van; cs ;מיטב
מטרni beregend worden; vgl ;מטרipf Gen 47:6 Ex 22:4 Ex 22:4 1Sam 15:9 1Sam 15:15†
תמטרAm 4:7;
hi beregenen, laten regenen; pf המטיר מיכאnm Micha, zie ;מיכה1. zoon van
Gen 2:5 Gen 19:24, sf והמטרתיAm 4:7; ipf Mefiboset 2Sam 9:12; 2. ondertekenaar van de
ימטר, תמטיר, ;אמטירinf המטירJes 5:6 verbintenis Neh 10:12; 3. vader van Mattanja
1Kron 9:15; Neh 11:17 = מיכיה
Job 38:26; pt ;ממטיר
pu beregend; pt f מטהרהEze 22:24 lees מיכאלnm Michael; 1. de engel Dan 10:13; 2.
מטרה# nog tien verschillende personen, Num 13:13‡
מטרm regen; cs מטר, pl cs מטרותJob 37:6; מיכהnm Micha, zie מיכא1. de profeet Mi 1:1;
Ex 9:33‡ Jer 26:18K ;מיכיה2. vader van Abdon
2Kron 34:20; 2Kon 22:12 ;מיכיה3. zoon van
מטראf doelwit Klaagl 3:12, zie מטרה
Simi 1Kron 5:5; 4. kleinzoon van Jonatan
מטרדf Matred, Gen 36:39 1Kron 1:50† 1Kron 8:34+;1Kron 9:40+; 5. zoon van Uzziël
מטרהI. f bewaking; "חצר המטרהde 1Kron 23:20 1Kron 24:25; 6. zelfstandige priester
gevangenhof Jer 32:2-Jer 39:15; Neh 3:25; שער Re 17:5 = יכיהו% מ2Kron 18:8
המטרהde Gevangenenpoort Neh 12:39; † מיכהוnm Micha, zoon van Jimla K 2Kron 18:8
II. f doelwit, mikpunt 1Sam 20:20 Job 16:12; Q zie מיכיהו
Klaagl 3:12 † מטרא
מיכיהnm Michaja, Micha, ook מיכיהו, 1. de
מטריnm Matri, geslacht van Benjamin profeet Micha K Jer 26:18 Q zie ;מיכה2.
1Sam 10:21†
vader van Mattanja Neh 12:35 = מיכא
מיinterrog wie, iemand Gen 24:65 Neh 11:17 Neh 11:22;3. priester Neh 12:41; 4.
vader van Akbor 2Kon 22:12 = מיכה
מיm I. water Gen 1:2, zie מים
2Kron 34:20; 5. overste onder Josafat 2Kron 17:7;
II. מי־לי־פה, K Jes 52:5 Q מה־לי־פהwat
6. moeder van Abia nf 2Kron 13:2 = מ "עכה
heb ik hier?
מיגונםJer 31:13 van hun verdriet, zie יגון מיכיהוMichajehu, Micha, 1. een Efraiïmiet,
priester met heiligdom in Betel; יכיהו % מ
מידprep uit handen van, afkomstig van, zie Re 17:1 Re 17:4 מיכהRe 17:5+Re 18:2‡; 2.
יד profeet, zoon van Jimla 1Kon 22:8+2Kron 18:7+;
216
מ
K מכהו2Kron 18:8, מיכה2Kron 18:14; 3. zoon Dan 2:17 3. staat bij Ezra op het verhoog
van Gemarja Jer 36:11 Jer 36:13 Neh 8:4
מיכלm I. m beek; cs מיכל המים2Sam 17:20; מישורm vlakte; ook ;מישרDeut 3:10‡; vlakke
II. nf Michal, Mikal, P מיכלdochter van grond Ps 26:12; attributief: vlak, effen,
Saul en vrouw van David 1Sam 14:49 rechtvaardig; ארח מישורPs 27:11 een effen
pad adv Ps 67:5 'op rechtvaardige wijze';
מיםm I. water; pl מים, P מים, cs מיen
;מימיloc ה 'מימה, P מימה% ' הnaar het במישורJes 11:4 eerlijk, oprecht
water'; sf מימי, ימך
' מ, ימנו
' מ, מי ;מימיהם מישךnm Mesak = Misaël, de vriend van
רגלים, eufemisme voor urine Daniël; Dan 1:7-Dan 3:30
II. in namen: מישעnm Mesa, koning van Moab 2Kon 3:4
nloc מי הירקוןMe-Hajjarkon in Dan
Joz 19:46 מישעnm Mesa, zoon van Kaleb 1Kron 2:42; zie
nf מי זהבMe-Zahab 'Goudwater' Gen 36:39 מרשה
1Kron 1:50 שר# מיadj plat uitgeslagen (bladgoud)
מימןnm Mijamin; Neh 10:8 = מנימןNeh 12:17 1Kon 6:35, zie ישר,pu pt
1Kron 24:9 Ezr 10:25 מישריםadv recht toe, recht aan; Jes 26:7;
מיןm soort; sf מינוen ;מינהוpl מינים, cs oprechtheid 1Kron 29:17 Jes 33:15;
למינו ;מיניnaar zijn soort Gen 1:11‡ gerechtigheid (van rechtspraak) Ps 9:9 Ps 99:4
Spr 1:3‡; met recht Hoogl 1:4; למישרים
מיסדf סד# מי1Kon 7:10 gevestigd, zie יסד Hoogl 7:10 en במישריםSpr 23:31 rechtuit,
ho/pu pt; מיסדותEze 41:8 ondergrond, meteen, vlot
onderbouw, zie מוסד
מיתרm touw; pl sf מיתרי, מיתריהם, enz.;
מיסךm overdekte gang, zie מוסך2Kon 16:18 spanlijn van tent Ex 35:18‡; pees van de boog
מיפעתnloc Mefaät of Mofat, levietenstad in Ps 21:13
Ruben; 1Kron 6:64; Joz 13:18 P מפעתJer 48:21 מךadj armlastig, behoeftig, zie מוך
מופעת
מכאובm pijn, smart, leed; sf מכאבי,
מיץm het drukken (knijpen) Spr 30:33 מכאבינו, enz.; Ex 3:7 de ellende van het
מיציאיםadj nakomelingen; sf מיציאי volk; Jes 53:3 pl איש מכאבותJes 53:3 een
2Kron 32:21; = מן יציאי, zie יציא man van smarten
מישwijken, zie מוש מכבירm overvloed Job 36:31, zie כברhi pt
groot of veel maken
מישאnm Mesa, Benjaminiet, zoon van
Sacharaim 1Kron 8:9 מכבנהnloc Makbena in Juda 1Kron 2:49; zie
מישאלnm Misael; 1. Ex 6:22 Lev 10:4 2. vriend כבון
van Daniël, later מישךgeheten; Dan 1:6- מכבניnm Makbannai, held van David
1Kron 12:14†
217
מ
מכברm traliewerk, rooster; cs ;מכבר מכלולm volledigheid, volkomenheid; בשי# ל
Ex 27:4-Ex 39:39† מכלולvolledig uitgerust (wapenrusting);
Eze 23:12 Eze 38:4† vgl. ללים# מכ
מכברm doek? deken? 2Kon 8:15†
מכהf slag; cs מכת, sf מכתי, pl ;מכותklap, מכלותf voltooiing 2Kron 4:21, vgl. ; כלה
slag Deut 25:3; slaag Jes 14:6 Jer 6:7; wond מכלות זהבklaar goud
1Kon 22:35; plaag Lev 26:21; slachting 1Sam 4:10; מכללm volkomenheid, ideaal; cs מכלל־יפי
2Kron 2:9 חתים מכות, zie מכלת Ps 50:2 toppunt van schoonheid †
מכוהf brandplek (litteken); cs מכות ללים# מכm prachtige kleding Eze 27:24; vgl.
Lev 13:24-Lev 13:28† מכלול
מכוןm plaats; cs מכון, sf מכוני, pl sf מכלתf spijs, voedsel 1Kon 5:25 = ;מ "אכלת
;מכוניהzie ook ;מכונהverblijf- of 2Kron 2:9 חטים מכות, mogelijk bedoeld
woonplaats Ex 15:17‡; grondslag, fundament מכלתspijstarwe
Ps 89:15 Ps 97:2 Ps 104:5 Ezr 2:68 Ezr 3:3
מכםprep van jullie, meer dan jullie, zie מן
מכונהI. f plaats; sf כנתה# מ, pl מכנות, מכמןm verborgen schatten; pl cs מכמני
מכונות, pl cs ;מכונתיוplek Ezr 3:3; (rijdend) Dan 11:43†
onderstel 1Kon 7:27‡;
II. nloc Mechona in Juda Neh 11:28 מכמסnloc Mikmas in Benjamin Ezr 2:27
Neh 7:31; elders מכמש1Sam 13:2‡
מכורהf herkomst; sf מכורתם, pl sf
כרותיך# מ, ;מכרתיךEze 16:3 Eze 21:35 מכמרm vangnet, valkuil; pl sf מכמריו
Ps 141:10 Jes 51:20†
Eze 29:14†
מכיnm Maki, een Gadiet, Num 13:15† מכמרתf visnet, werpnet; Jes 19:8 מכמרת, sf
מכמרתוHab 1:15 Hab 1:16†
מכירhij die kent, erkent, o.a. Ruth 2:19; zie
נכרhi pt מכמשnloc Michmas 1Sam 13:2‡;
מכירnm Makir; 1. zoon van Manasse מכמתתnloc Mikmetat, op de grens van
gent מכיריNum 26:29; 2. zoon van
Gen 50:23‡; Efraïm en Manasse Joz 16:6 Joz 17:7†
Ammiël 2Sam 9:4+;2Sam 17:27 מכנדביnm Machnadbai, gehuwd met
מכךq wegzakken, bedrukt zijn; ipf וימכו uitheemse Ezr 10:40†
Ps 106:43 מכנהI. f onderstel, basis, zie מכונה
ni inzakken; ipf 3m ימךPr 10:18 II. nloc Mechona Neh 11:28
ho neergedrukt worden, wegzinken; pf
מכנסm onderbroek (linnen, van priester); pl
המכו# Job 24:24 cs ;מכנסי בדEx 28:42 Ex 39:28 Lev 6:3 Lev 16:4
מכלהf schaapskooi; pl cs מכלאת, sf Eze 44:18†
;מכלאתיךHab 3:17 Ps 50:9 Ps 78:70; steeds met מכסm schatting (belasting, afdracht);
† מן Num 31:28-Num 31:41†
218
מ
מכסהm overdekt dek (van het schip) Eze 27:7; zie ממכרof lees ' ממכריוbehalve
Deut 18:8
deken, bedekking Jes 14:11; kleding Jes 23:18; wat hij van bekenden van hem ontvangt,
vetlaag op ingewanden Lev 9:19 Ex 29:13 bovenop zijn eigen erfdeel'
Gen 10:18‡ zie כסהpi pt cs 'degene die
מכרהI. f werktuig?; pl sf ;מכרתיהם
toedekt, verbergt' Gen 49:5;
מכסהm dek; cs מכסה, sf ;מכסהוdekkleed II. nloc Mechera; onbekend; gent מכרתי
van de tent Ex 26:14; dekluik van de ark 1Kron 11:36 van Mechera
Gen 8:13
מכרהf afstamming, zie מכורה
מכסהf dekking, geschatte waarde, d.w.z. מכרהm kuil, mijn; cs מכרה מלחzoutmijn
zoveel als nodig is; sf ;מכסתEx 12:4 Sef 2:9
Lev 27:23†
מכריnm Michri, grootvader van Ela 1Kron 9:8†
מכפלהnloc Machpela, streek en grot bij
Hebron, graf van Sara; Gen 23:9-Gen 50:13† מכשולm aanstoot, struikelblok; cs מכשל,
pl ; מכשליםLev 19:14‡
מכרq verkopen, verhandelen; pf מכר,
מכרה% , sf מכרו, מכרם, מכרנו, ;מכרום מכשלהf gestruikel? wankele boel?; pl
ipf ימכר, ימכר־, תמכרו, sf וימכרם, ;מכשלותvervallen boel, bouwval Jes 3:6;
1pl+3m ונמכרנוGen 37:27 we verkopen aanstoot, ergernis? Sef 1:3†
hem; imp מכרה, ;מכריinf abs מכר מכשףtovenaar, zie כשףpi pt
Deut 14:21+, cs למכורNeh 10:32, sf למכרה
מכתבm schrift; cs ;מכתב1. letters,
Ex 21:8 uitspr. /mochrah/, מכרםAm 2:6,
inscriptie Ex 32:16 Ex 39:30 Deut 10:4; 2. tekst,
elders: hun prijs Num 20:19+ pt מכר, מכרת,
lied, ? boetepsalm Jes 38:9, vgl. ;מכתם3.
מכרים, מכרי, sf ;מכריהןGen 47:20‡; brief 2Kron 21:12, 4. voorschrift 2Kron 35:4;
overdrachtelijk: uitleveren Deut 32:30‡;
במכתבschriftelijk Ezr 1:1 2Kron 36:22
ni verkocht worden, zichzelf verkopen; pf
נמכר, נמכרו, ipf ימכר, מכרו% יinf sf מכתהf puin, gruis; sf מכתתוJes 30:14†
מכרו% ;הEx 22:2‡ מכתםm puntdicht, kleinood; opschrift bij 7
hitp verkocht worden, zichzelf verkopen = Psalmen; Ps 16:1 Ps 56:1 Ps 57:1 Ps 58:1 Ps 59:1
zich overgeven (aan kwaad); pf התמכר, Ps 60:1†; Jes 38:9 מכתב, ?lees ?מכתם
ipf ;ויתמכרוinf sf התמכרךDeut 28:68
מכתשnloc holte in steen Re 15:19; vijzel
1Kon 21:20.
Spr 27:22; deel van Jeruzalem, de Vijzel
מכרm koopwaar, de prijs ervan; sf מכרה, Sef 1:11
;מכרםkoopwaar Neh 13:15+; prijs, waarde
מלאq vol zijn of worden / vullen; zie מולen
Num 20:19 Spr 31:10 Gen 47:20 Ex 22:2 Deut 28:68†
מלל, i.v.m.vormverwarring; pf מלא,
Am 2:6 מכרםzie מכרq inf sf
מלאה% , מלאתא, מלאתי, מלתיJob 32:18,
מכרm bekende? klant?; sf מכרו, ;מכריכם מלאו% , מלוEze 28:16, P מלאו, sf:3m+3m
2Kon 12:6 2Kon 12:8; מלאוEst 7:5; ipf ימלאו, sf ;תמל 'אמוimp
219
מ
מלאו, מלאוהEzr 9:11, inf מלאת, מלאות מלאadj vol; cs מלא, mm מלאים, f מלאה,
Jer 25:12; pt 'vullende' מלאJer 23:24, pl cs מל "אתיJes 1:21, ff מלאות, ;מלאתvol;
מלאיםJes 6:1; 'vol' zie מלאadj; vol zijn b.v. volle aren Gen 41:7; de volle oogst = de
2Kon 4:6 Joël 4:13; vol worden Zach 9:15; vol hele oogst Deut 22:9; מלא ימיםbejaard
maken Ex 40:34 Gen 1:22 Jes 6:1; Jer 6:11
Job 32:18 מלתיzie ' מללspreken'
מלאהf volheid, overvloed; sf אתך% ;מל
ni vervuld raken, vervuld zijn; ipf ימלא, Ex 22:28; de hele oogst Num 18:27 Deut 22:9
וימלא, תמלא, 2f P אמלאה ;תמ 'לאי
Eze 26:2 = ' המלאהde stad eens zo vol is לאה# מf zetting van edelstenen; cs לאת# מ, pl
verlaten?' מלאו% י, ימלאוןEze 32:6; pt ;נמלא sf מלואתם, לאתם# ;מEx 28:17 Ex 28:20
Ex 39:13†; vgl. לאים# מ
Ex 1:7 Ex 7:25 Pr 6:7; zich wapenen met
2Sam 23:7 לאים# מI. m inwijding van de priester, het
Num 14:21 Ps 72:19 ? ימלאlees וימלאq 'hij zal offer daarbij; pl sf לאיכם# ;מEx 29:22-
vervullen'; Ex 29:34;Lev 8:22-Lev 8:33;
Job 15:32 בלו יומו תמלא, ?lees תמל, zie II. zettingen van edelstenen Ex 25:7 Ex 35:9
' ;מללvoortijdig verwelkt hij'; Ex 35:27; zie לאה# מ
pi vullen, vervullen; edelstenen zetten; /
מלאךm bode; cs ;מלאךsf מלאכי, pl
met יד: zich heiligen; explicieter: priester
מלאכים, cs מל "אכי, sf מלאכיו, Nah 2:14
wijden; pf מלא, מלאJer 51:34, מלאו,
;מלאכיך = מלאככהbode, boodschapper
ומלאתםEze 11:6 ipf ימלא, ימלהJob 8:21, וי Gen 32:4 Job 1:14;engel Gen 19:1; profeet
מלא, ;תמ 'לאנהsf ; "אמל 'אהוimp מלא, Hag 1:13; priester Pr 5:5; 2Sam 11:1 = מלאכים
;מלאוinf מלא, מלאת, מלאותDan 9:2+; sf מלכיםkoningen
מלאםhen te vullen; pt ממלא, ;ממלאים
vullen, Gen 24:16 Ex 2:16; edelstenen zetten מלאכהf werk, bezigheid, boodschap; cs
Ex 28:17 Ex 39:10; wapenen Job 40:31; wapen מלאכת, sf מלאכתו, pl cs מל "אכות, sf
grijpen 2Kon 9:24; overstromen 1Kron 12:16; ;מל "אכותיךGen 2:2‡; Gen 33:14 hele stoet vee
volledig volgen, geheel achter iemand staan מלאכותf boodschap Hag 1:13†
Num 14:24 Deut 1:36; priester wijden Ex 28:41;
מלאכיnm Maleachi, de profeet Mal 1:1
met luider stem roepen Jer 4:5
pu met edelstenen bezet; pt מלאים# מ מלאתf rand, omlijsting? Hoogl 5:12; (zoals om
Hoogl 5:14 een waterbak of zoals de kas om een
hitp zich verzamelen; ipf P יתמ 'לאון edelsteen)? onzeker
Job 16:10 מלבדprep behalve, los van Gen 26:1‡; zie
מלאm wat vol maakt; ook מלוא, sf מלאו, לבד
מלא חפניכם ;מלאהEx 9:8 jullie beide מלבושm kleding(-stuk); sfמלבושך, pl
handen vol; מלא־הגוייםGen 48:19 een מלבושים, sf מלבושי, ;מלבושיהם
menigte volkeren; ארץ ומלאהDeut 33:16 de 1Kon 10:5‡
aarde en wat haar vervult; enz.
220
מ
מלבןm tichelbakkerij 2Sam 12:31; tichelvorm מלחI.ni verdwijnen, opgelost worden; pf P
Nah 3:14; plaveisel, plein Jer 43:9 נמלחוJes 51:6;
II.q zouten; ipf תמלחLev 2:13;
מלהvervullen, zie ;מלאJob 8:21 עד־ימלה
pu gezouten; pt מלח# מEx 30:35;
שחוק פיךdan zal hij uw mond vullen met
ho met zout ingewreven (pasgeboren kind);
gelach
pf המלחת# Eze 16:4; inf abs המלחEze 16:4
מלהf woord; sf מלתי, מלתו, pl מלין, sf
מליך, ;מליהם2Sam 23:2 Ps 19:5 Ps 139:4 מלחI. m lomp; pl ;מלחיםJer 38:11 Jer 38:12†;
II. m zout Gen 19:26 (i.v.m vervloeking)
Spr 23:9; dikwijls in Job Job 4:2+
Deut 29:22 ים המלחDeut 3:17 de Zoutzee,
מלואm volheid; zie מלא Dode Zee
מלואnloc Millo, 1. deel van de burcht מלחm zeeman, schipper; pl מלחים, sf
2Sam 5:9 1Kon 9:15 1Kron 11:8; 2. kasteel in מלחיך, ;מלחיהםEze 27:9-Eze 27:29,Jona 1:5†
Sichem Re 9:6 Re 9:20
מלחהf zilt, onvruchtbaar land; Job 39:6
מלואהf zetting van edelstenen, zie לאה# מ Ps 107:34 Jer 17:6†
מלואיםm priesterwijding, zie לאים# מ מלחמהf oorlog, strijd; ook מל 'חמת
מלוחm zilte melde (soort wilde sla, 1Sam 13:22†; sf מלחמתו, P מלחמ 'תך, enz.,
armoedig eten); Job 30:4 pl מלחמות, cs מל "חמות, sf מל "חמתיו,
;מל "חמתנוGen 14:2; איש מלחמהstrijder;
מלוךnm Malluch; 1. 1Kron 6:29; 2. Neh 10:5
כלי מלחמהoorlogstuig; מל "חמות תנופה
Neh 12:2 = מליכוNeh 12:14; 3. Ezr 10:29; 4.
Jes 30:32 strijd met opgeheven arm
Ezr 10:32; 5. Neh 10:28
221
מ
ontkomen met de huid van mijn tanden = מלכדתf vangnet; sf כדתו# ;מלJob 18:10†
ternauwernood gered' לכה# מf koningschap 1Sam 10:25, zie מלוכה
מלטm cement, leem? Jer 43:9 of lees בלט מלכהnf Milka, 1. vrouw van Nahor Gen 11:29-
heimelijk Gen 24:47; 2. dochter van Selofchad Num 26:33-
מלטיהnm Melatja, Gibeoniet Neh 3:7 Joz 17:3
מליכוnm Meliku, zie מלוךNeh 12:14 מלכהf koningin; cs מלכתen מלכתJer 7:18;
pl מלכות, 1Kon 10:1 Est 1:9 Hoogl 6:9
מלילהf korenaar (graandragende kop); pl
מלילתDeut 23:25† מלכותf koningschap; koninkrijk; sf מלכותו
en כתו# מל, כתך# מל, כותך
' ;מלpl כיות# ;מל
מליןf woorden, gepraat Job 4:2, zie מלה
ambt 1Sam 20:31, rijk 2Kron 11:17
מליץtolk Gen 42:23, zie ליץ
מלכיאלnm Malkiël, gent מלכיאליGen 46:17
מליצהf beeldspraak, satirisch gedicht Spr 1:6 Num 26:45 Num 26:45 1Kron 7:31†
Hab 2:6†
מלכיהnm Malkia, ook ;מלכיה1. zoon van
מלךI.q heersen, koning zijn of worden; pt Charim Ezr 10:31 Neh 3:11; 2. staat bij Ezra op
מלך, P לך% מ, מלכת, מלכו% ; ipf ימלך, het verhoog Neh 8:4; 3. vader van Paschur
ימלך־, vragend "התמלךJer 22:15; inf abs Jer 21:1 Jer 38:1; 4. prins Jer 38:6; -en anderen;
מלךGen 37:8‡, cs מלך, מלך־, sf ;במלכו Ezr 10:25 Neh 3:14 Neh 3:31 Neh 8:4 Neh 10:4
heersen 1Kon 6:1, aantreden als koning Neh 11:12 Neh 12:42 1Kron 6:25 1Kron 9:12 1Kron 24:9†
2Sam 15:10;
hi tot koning maken; pf המליך, המלכת, sf מלכי־צדקnm Melchisedek, priesterkoning
van Salem; Gen 14:18 Ps 110:4†
המלכ 'תני, ;המלכ 'תיךipf וימלך, אמליך, sf
וימלכהו, וימליכהinf המליך, pt ;ממליך מלכירםnm Malkiram 1Kron 3:18
tot koning(in) maken Re 9:16 Est 2:17 een מלכי־שועnm Malkisua, zoon van Saul,
koning aanstellen 2Kon 8:20 1Sam 14:49 1Sam 31:2 1Kron 8:33 1Kron 9:39
ho koning gemaakt worden; pf המלך 1Kron 10:2†
Dan 9:1 uitspr. /homlach/;
II.ni bij zichzelf te rade gaan; ipf וימלך מלכםnm Milkom 1Kon 11:5‡; afgod van
לבי עליNeh 5:7 mijn hart (verstand) had Ammon;1Kron 8:9
overlegd מלכםnm I. nm Malkam zoon van Sacharaim
מלךI. m koning; cs מלך, sf מלכי, מלכו, 1Kron 8:9;
מלכה, ;מלכנוpl מלכיםen מלכיןSpr 31:3, II. n Malkam Sef 1:5 Jer 49:1 Jer 49:3 = Milkom,
מלאכים2Sam 11:1; sf מלכינו, ;מלכיכם zie מלכםen zie מלך
Gen 14:1‡; III. m hun koning, zie מלך1Sam 12:30‡
II. nm Melech 1Kron 8:35 1Kron 9:41† מלכםinterrog wat is dat met jullie Jes 3:15
מלךnm Molek, Moloch, god van Ammon, מה־לכם
Phoenicië Lev 18:21‡ מלכןm tichelwerk K 2Sam 12:31 Q zie מלבן
222
מ
מלכתf koningin Jer 7:18, zie מלכה מלקושm late regen = voorjaarsregen
(maart-april); Deut 11:14‡
מלכתnf Molechet, Hammolechet 1Kron 7:18†
מללI.q verwelken, verleppen; vgl. מולi.v.m. מלקחיםm tang, schaarvormige snuiters
voor de lampen; in BHS מלקחיםmet
vormverwarring; ipf ימלJob 18:16, P וי 'מל
patach; sf ;מלקחיהEx 25:38 Ex 37:23 Num 4:9
Job 14:2, P ימלוPs 37:2 Job 24:24
1Kon 7:49 Jes 6:6 2Kron 4:21†
po verwelken of afgesneden worden; ipf
ימוללPs 90:6; מלתחהf garderobe; על־המלתחהde
II.q besnijden; overige vormen zie ;מול opziener ervan 2Kon 10:22†
imp מלJoz 5:2; מלתעותf kaken? hoektanden? Ps 58:7, zie
ni zich laten besnijden; pf נמלתםGen 17:11 מתלעות
hitp afgesneden (aan de punt), stomp
worden; ipf ;ידרך חציו כמו יתמללוPs 58:8 ממאירstekend, kwaadaardig, zie מארhi pt
als hij zijn pijlen aanlegt, mogen zij dan als רה# ממגf voorraadschuur Joël 1:17, zie מגורה
stomp zijn!;
ממדm afmeting, maat; pl sf ממדיהJob 38:5†
III.q schuifelen (met de voeten); pt מולל
Spr 6:13; ממוכןnm Memukan, vorst onder Ahasverus
IV.pi spreken; pf מלל, P מללו, ipf ימלל, Est 1:14
;תמלל־Ps 106:2 Job 8:2 Job 33:3;Gen 21:7 מי מלל ממותיםm omgebracht, gestorvenen; pl cs
לאברהםwie zou hebben durven zeggen ;ממותיEze 28:8 Jer 16:4; 2Kon 11:2 K maar Q
tegen A. מומתים, zie מותho pt
מל" ליnm Milalai Neh 12:36† ממזרm bastaard, halfbloed; Deut 23:3 Zach 9:6†
מלמדm prikkel, prikstok; cs ;מלמדRe 3:31† ממכרm handel; cs ממכר, sf ממכרו, pl sf
עמת# מלprep naast, voorbij 1Kon 7:20 = ;? ממכריוverkoop Lev 25:27; koopwaar
עמת# מן־לzie עמת# ל Lev 25:14 Neh 13:20‡ Deut 18:8 ממכריוzijn
verkopingen of = מן מכריוvan zijn
מלץni glad, zacht (aangenaam) zijn; pf bekenden; zie מכר
נמלצוPs 119:103†
ממכרהf verkoop; cs ממכרתLev 25:42†
מלצרm kamerdienaar, melzar, titel van
Babylonisch hoveling; Dan 1:11 Dan 1:16† ממלכהf koningschap of -rijk; cs ממלכת
en ממלכת2Kron 21:4; sf ממלכתך, enz.; pl
מלקq doorknijpen (kop van een vogel) pf ממלכות, cs ;ממלכתGen 20:9‡
מלקLev 1:15 Lev 5:8†
ממלכותf koningschap of -rijk; cs ממלכות
מלקוחI. m krijgsbuit Jes 49:24+; Num 31:11- Joz 13:12‡
Num 31:32;
(met krijgsgevangenen)
II. m gehemelte of tandvlees; pl sf P ממןprep uit, van, zie מן
מלקוחיPs 22:16 ממסךm gekruide wijn; Jes 65:11 Spr 23:30†
223
מ
ממעלadv erop, aan de bovenkant, jullie talrijker zijn dan andere volken 6.
daarboven, in de hoogte; P ממעלGen 22:9‡ keuze: iets of enkele van; מטוב הערץvan
het beste van het land Gen 45:23 מזקני
ממרm bitter verdriet Spr 17:25†
ישראלEx 17:6 מן הדםEx 12:22 een beetje
ממראnm Mamre, bondgenoot van Abraham van het bloed 7. algemeen: verwijderend,
in nloc אלני ממרא
Gen 14:13 Gen 14:24; niet langer; 1Sam 15:23 " ממלךzodat je niet
'terebinten van Mamre' Gen 13:18-Gen 50:13† langer koning kon zijn"
ממרריםm bitterheden, bitter lot Job 9:18 מןm snarenspel; pl מניםPs 150:4 en מני
ממשחadj Eze 28:14 een kerub met gespreide Ps 45:9; Ps 68:24 ' מנהוvan hem, zijn deel?'
vleugels? מןm manna Ex 16:15‡; oorspronkelijk
ממשלm gezag, heerschappij; pl ;ממשלים nevenvorm van 'wat?' מה
Dan 11:3 Dan 11:5; 1Kron 26:6 gezagsdragers מנאותf Neh 12:44 portie, aandeel; zie מנת
ממשלהf macht, heerschappij; cs ממשלת, מנגינהf spotlied; sf ;מנגינתםKlaagl 3:63†
sf ממשלתך, ממשלתו, pl cs ממשלות, sf
ממשלותיוPs 114:2; לממשלת היוםGen 1:16 מנהq tellen; pf מנה, ;מניתיipf תמנה,
om te heersen over de dag; ארץ ממשלתו ;וימנוimp ;מנהinf ;למנותpt ;מונה
Gen 13:16; toewijzen Jes 65:12, bestemmen
1Kon 9:19 het land waar zijn heerschappij
Ps 147:4
geldt
ni geteld worden, te tellen zijn; pf נמנה
ממשקm bezit, terrein? ; cs ;ממשק חרול Jes 53:12; ipf ימנהGen 13:6 1Kon 3:8, ימנו
Sef 2:9†; een veld vol onkruid? 1Kon 8:5 2Kron 5:6; inf להמנותPr 1:15;
ממתקיםm zoetigheid Hoogl 5:16; zoete pi toewijzen, bestellen, beschikken, doen
drankjes Neh 8:10† komen; pf מנהDan 1:10+, מנוJob 7:3; ipf
וימןJona 2:1+;Dan 1:5; imp מןPs 61:8 'beschik'
מןprep uit, weg van; verbonden met volgend
onzeker
woord; מ+ dagesj of ;מenkele nuances:
Ps 61:8 רהו# אמת מן ינצC ' חסד וbeschik uw
1. vanaf: מאדם ועד בהמהGen 6:7 van
liefde en trouw opdat zij hem behoeden?' of
mens tot en met dier; 2. meer dan, in
een ouder ' מןdeze': uw liefde en trouw,
vergelijkingen: meer dan, te zeer om; מדוד
deze mogen hem behoeden;
meer dan een (andere) minnaar Hoogl 5:9;
pu aangesteld; pt מנים# ; מ1Kron 9:29.
גדול "עוני מנשאGen 4:13 te groot is mijn
kwaad om te dragen 3. bij מנהm mine, gewicht; (60 sikkels); pl ;מנים
plaatsbepalingen: מקדםoostelijk; ממעל 1Kon 10:17 Eze 45:12 Ezr 2:69 Neh 7:70 Neh 7:71†
van boven 4. wegens, uit vrees voor; מפחד מנהf deel, aandeel, portie; cs מנת, pl ;מנות
van angst Hoogl 3:8; ממרהvan bitterheid sf מנותיה = מנותהEst 2:9 haar maaltijden;
Ex 15:23 אל־תירא מרדהGen 46:3 vrees niet Ex 29:26 היה למנהten deel vallen;
om af te reizen; 5. oorzaak en vergelijking Jer 13:25 מנת־מדיךje toegemeten deel
Deut 7:7; רבכם מכל־העמים# לא מniet omdat
224
מ
מנהm getal, aantal keer; pl ;מניםGen 31:7 מנורהf kandelaar, luchter; cs מנורת, pl
Gen 31:41† ;מנרותgewone kandelaar 2Kon 4:10; de
menora in de tempel Ex 25:31‡
מנהגm het rijden (met paard en/of wagen),
'rijstijl' 2Kon 9:20† מנזריםm ambtenaren? prinsen, edelen?; pl sf
מנהוprep daarvan; lees מן הואJob 4:12 מנזריךNah 3:17
225
מ
tegenhouden Eze 31:15; afhouden Jer 2:25; 1Kon 5:28; "אשר על־המסidem 1Kon 12:18
ontzeggen, weigeren Gen 30:2; 2Kron 10:18;coll. de herendienstplichtigen
ni tegengehouden, onthouden worden; pf 1Kon 5:27; schatting, belasting Est 10:1
נמנעJoël 1:13; ipf תמנעNum 22:16, וימנע מסadj moe, ontmoedigd? onzeker; Job 6:14
Job 38:15, מנעו% ויJer 3:3
מסבm rondte, omtrek; sf ;מסבוpl מסבות,
מנעולm grendel; pl sf מנעוליוen עליו# מנ cs מסבי, sf P ;מסביadv rondom 1Kon 6:29
Hoogl 5:5,Neh 3:3-Neh 3:15†
Job 37:12; pl de omgeving 2Kon 23:5,
מנעלm grendel; pl sf ;מנעליךzie ; מנעול omringende personen? Ps 140:10; מסביdie
Deut 33:25† mij omringen Ps 140:10; מסבוzijn (ronde)
tafel Hoogl 1:12
מנעמיםm lekkernijen, sf מנעמיהםPs 141:4†
מנענעיםm rinkelbellen? (muziekinstrument מסביבadv rondom, van alle kanten
Num 16:24‡ ; zie סביב
dat men schudt, sistra) 2Sam 6:5†
מנצחm koorleider, dirigent Ps 4:1‡; zie נצח מסגרm gevangenis, kerker Jes 24:22 Jes 42:7
Ps 142:8; coll slotenmakers, smeden 2Kon 24:14
pi pt
2Kon 24:16 Jer 24:1 Jer 29:2†
מנקיתf offerschaal; pl מנקיתen מנקיות, sf
;מנקיתיוEx 25:29 Ex 37:16 Num 4:7 Jer 52:19† מסגרתf slot, omlijsting; P
מס 'גרת, sf
מסגרתו, pl מסגרות, cs מסגרת, sf
מנקתf min, zoogmoeder; sf מנקתה מסגרותיהם, ;מסגרתיהslot, burcht
Gen 24:59; zie ינקhi pt 2Sam 22:46 Mi 7:17 Ps 18:46;
rand, lijst,
מנשהnm Manasse, 1. zoon van Jozef omlijsting Ex 25:25; sluitplaten 1Kon 7:28‡
Gen 41:51; de stam Num 1:35; gent מנשי מסדm fundament 1Kon 7:9†
Deut 4:43; 2. koning, zoon van Hizkia
2Kon 20:21 3. uit Pachat-Moab Ezr 10:30 4. uit
מסדרוןm galerij, zuilengang ? loc
Chasum Ezr 10:33 המסד 'רונהRe 3:23†
Re 18:30 met verhoogde nun מנשהuit מסהhi doen vloeien, doen wegsmelten; zie
eerbied voor משה ook ;מססpf pl המסיוJoz 14:7; ipf אמסה
Ps 6:7, ותמסPs 39:12 sf וימסםPs 147:18
מנתf aandeel, deel van de priester; pl מנאות
en מניותNeh 12:44 Neh 12:47 Neh 13:10; bijdrage מסהf verhouding; cs מסתDeut 16:10†; מסת
van de koning 2Kron 31:3; Jer 13:25 מנת־מדיך דךA% נדבת יnaar de mate van de vrijwillige
het deel van uw maat = uw aandeel; zie gave uit uw hand
מנה מסהI. f beproeving; cs מסת, pl ;מסת
מסm herendienst, dwangarbeid, verplichte Deut 4:34 Deut 7:19 Deut 29:2;
arbeid; pl ;מסיםDeut 20:11 מס־עבד nloc Massa (Beproeving) Ex 17:7 Deut 6:16
slavendienst Gen 49:15; שרי מסיםopzichters Deut 9:22 Deut 33:8 Ps 95:8; †
van dwangarbeid Ex 1:11; על־המסopzichter II. f vertwijfeling Job 9:23†
over de herendienst 2Sam 20:24 1Kon 4:6
226
מ
מסוהm doek, sluier Ex 34:33-Ex 34:35† מססq smelten, wegkwijnen; zie ;מסהinf
מסוכהf f doornstruik Mi 7:4, zie משוכה מססJes 10:18
ni wegsmelten, oplossen, vervloeien; de
מסחadv afwisselend, bij beurten? 2Kon 11:6† moed verliezen; pf נמס, P מס% נ, pl ;נ 'מסו
מסחרm handel (koopwaar, winst?) 1Kon 10:15 ipf ימס, P מס% י, וימס, ;וימסוinf ;המסpt
lees ' מסחרvan de winst of handel' נמסEx 16:21 Ps 68:3 Deut 20:8; המס ימס
2Sam 17:10 geheel wegsmelten van angst;
מסךq mengen (wijn met kruiden); vgl. ;מסך
hi (het hart) doen smelten, de moed doen
pf מסכה% Spr 9:2, P סכתי% מPs 102:10 Spr 9:5;
verliezen pf ה 'מסו את־לבבינוDeut 1:28
inf למסךJes 5:22
מסךm mengsel (gekruide wijn) Ps 75:9; zie מסעm reis; het opbreken van tent of leger; pl
sf מסעיו, ;מסעיהםDeut 10:11‡; tocht,
ook מזג
(dag-)reis, etappe Gen 13:3 Ex 17:1‡ וילך
מסךm dekkleed; cs ;מסך2Sam 17:19 Ps 105:39; למסעיוhij reisde in etappes
scherm Jes 22:8; voorhangsel, gordijn Ex 27:16
Num 3:31‡
מסעI. m steengroeve 1Kon 6:7 אבן שלמה
מסע, steen kant en klaar uit de steengroeve;
סכה# מf doornhaag, schutting, omheining, zie
משוכה II. m steenwerper? (wapen) Job 41:18
מסכהI. f (gegoten) afgodsbeeld; cs מסכת, מסעדm leuning? 1Kon 10:12†
pl מסכות, sf ;מסכתםDeut 9:12 Jes 30:22‡;
verbond, verdrag? Jes 30:1;
מספדm rouwklacht, geweeklaag; cs ;מספד
Gen 50:10‡
II. f deken, (bedekking, omhulling) Jes 28:20
Jes 25:7; zie ' נסךweven, vlechten' מספואm voer Gen 24:25-Gen 43:24 Re 19:19†
סכן# מadj arm, behoeftig; Jes 40:20, zie סכן מספחותf hoofddoeken, sluiers; sf
;מספחתיכםEze 13:18 Eze 13:21†
מסכןadj arm, behoeftig Pr 4:13-Pr 9:16†
מסכנותf voorraden, magazijnen; Ex 1:11 ערי מספחתf huiduitslag, verzwering; Lev 13:6-
Lev 13:8†
מסכנותvoorraadsteden
ת# מסכנf armoede Deut 8:9†; vgl. מסכן מספרI. m aantal; cs
מספר, sf מספרם,
;מספרכםpl מספריEx 23:26; lijst,
מסכתf schering of ketting van weefsel opsomming Ezr 1:9; relaas, vertelling Re 7:15;
Re 16:13 Re 16:14† אין מספרontelbaar Re 6:5; מתי מספר
מסלהf baan, gebaande weg; cs מסלת, sf weinig mannen Gen 34:30;
מסלתו, pl מסלות, sf ;מסלתיNum 20:19‡; II. nm Mispar Ezr 2:2 = מספרתNeh 7:7;
2Kron 9:11 bouwtechnische term: trappen? III. Num 23:10 ?מי ספר = מספר את־רבע
vloeren? 'wie heeft geteld', gelet op het paralellisme
met מי מנה
מסלולm baan, weg Jes 35:8†
מסמרm nagel, spijker, zie משמר
227
מ
מסרq leveren?; inf למסר־מעלNum 31:16 מעברהf voorde; pl מעברותen מעברות,
trouwbreuk plegen; cs ;מעברותJoz 2:7‡; bergpas, pad door
ni geleverd, gerecruteerd worden?; ipf kloof 1Sam 14:4 Jes 10:29
מסרו% ויNum 31:5 מעגלI. m spoor; loc ;המע 'גלהcs מעגל, pl
מסרm waarschuwing, vermaning, tuchtiging cs מעגלי, sf מעגליך, en מעגלתיו,
Job 33:16; zie מוסר ;מעגלותיךkarrespoor, pad Jes 26:7‡;
II. m wagenburg (wagenkamp, legerplaats)
מסרהI. f band, boei, zie מוסרה
1Sam 17:20 1Sam 26:5 1Sam 26:7†
II. nloc Mosera, Moserot
מסרותI. f banden, verplichtingen, מעדq wankelen; pf מ "עדו2Sam 22:37 PS 18:37;
ipf תמעדPs 37:31, P אמעדPs 26:1; pt mm
verbintenissen; zie ;מוסרה
cs מועדי" Job 12:5;
II. nloc Moserot, zie מסרה
hi doen wankelen; imp המעדPs 69:24;
מסרתf band, verplichting Eze 20:37 Eze 29:7 ? וה "עמדת להם כל־מתניםlees
NB: de latere betekenis is 'overlevering' ' המעדתdoet wankelen'
מסתורm schuilplaats Jes 4:6, zie מסתר pu wankelend, zwikkend; pt מועדת
Spr 25:19 of lees ' מועדתgewaarschuwd', zie
מסתרm verborgen plek; pl מסתרים, sf
יעדof עוד
;מסתריוschuilplaats;
במסתר, במסתרים, במסתריםin het מ "עדיnm Maädai, zoon van Bani Ezr 10:34
verborgene; Jes 45:3‡ מעדיהnm Maädja, priester Neh 12:5; Neh 12:17
מסתרm wie verbergt? Jes 53:3; zie ' ; סתרals מועדיה
verbergend het gezicht voor hem' = als מ "עדנותI. adv welgemoed. prettig gestemd
iemand voor wie men uit afschuw zijn 1Sam 15:32;
gezicht bedekt' II. f pl de banden van het sterrenbeeld van
מעבדm gedraging, daad, pl sf מעבדיהם de Pleiaden Job 38:31
hun gedrag Job 34:25† מ "עדניםm vreugden, genoegens Spr 29:17;
מ "עבהm gieterij 1Kon 7:46; vertalingen lopen lekkernijen Gen 49:20 Klaagl 4:5†
uiteen: ?lees ' במעברותbij de voorden van מעדרm hak of houweel Jes 7:25†
Adama' vgl 2Kron 4:17 ' ב "עבי ה "אדמהin
diepe grond' מעהm buik, ingewanden; pl מעי, sf מעיו,
מעיP ;מעי2Sam 20:10‡; buik = schoot
מ "עברm het overheen komen; cs ;מ "עברvgl. Ruth 1:11;buik van de vis Jona 2:1; zetel van
; מאברהvoorde van Jabbok Gen 32:23, gevoel Jer 4:19; Hoogl 5:4 vlinders in de buik?
bergpas van Mikmas 1Sam 13:23; מ "עבר מטה Jes 48:19 אצאי מעיךC צdie voortkomen uit je
stokslag Jes 30:32† buik = jouw nageslacht
מעהf steentje, zandkorrel; pl sf מעותיו
Jes 48:19
228
מ
מעוגm broodkoek 1Kon 17:12; vgl. עגה# ; מעטq gering, weinig zijn, minder worden;
Ps 35:16 ? ל "עגי מעוגlees לעוג, zie לעג ipf ימעט, P ימעט, וימ "עטו, P ימ 'עטו,
מעודGen 48:15 = מן עודיsinds mijn bestaan = תמ 'עטוinf ;מעטEx 12:4 ימעט הבית מהית
mijn leven lang; Num 22:30 = מן עודךje משהhet huis is met te weinig mensen voor
een heel schaap;
leven lang
pi weinig worden; pf מעטוPr 12:3 weinig
מעוזm fort, sterkte; sf מעוזי, עזכם# מ, עזם# ;מ worden;
pl עזים# מ, sf עזניה# מJes 23:11 = עזיה# ;מ hi verkleinen, verminderen, weinig doen; pf
sterke plaats Re 6:26 Dan 11:7; bescherming, המעיטהLev 26:22 sf המעטתיםEze 29:15; ipf
beschutting Jes 27:5; ימאיט, תמעיטי, תמעיט, תמעיטוsf
Dan 11:38+ עזים# אלה מC ' לde god der תמאיטניJer 10:24; pt ממעיטEx 16:17
vestingen, god Mauzzim'?
מעטadv weinig, een beetje, even; P ;מעט
מעוךnm Maok vader van koning Akis Gen 18:4‡; במעט־גוי met weinig mensen
1Sam 27:2 = מ "עכהGen 22:24 1Kon 2:39 Dan 11:23; עוד מעטnog even Hos 1:4;
מעוןnloc Meon, in בעל מאוןNeh 32:38‡ met vragend ה: Gen 30:15 Num 16:13 Jes 7:13
המעטis het soms te weinig?; Num 16:9
מעוןI. m woning; cs מעון, sf ;מעונוvan G-d
המעט מכםis het te weinig voor jullie?;
2Kron 36:15;
van dieren Jer 9:10;
ואם מעטen als het niet genoeg is; מעט
II. nloc Maon in Juda, Joz 15:55 1Sam 23:24;
מעטDeut 7:22 allengs, langzamerhand;
het volk Re 10:12 ;
מספר מעטweinig in getal, מתי מעת
III. nm Maon zoon van Sammai 1Kron 2:45
weinig mensen;
מעונהf woning; zie מענה met כ: כמעטbijna Gen 26:20 Ps 73:2
מעוניםadj van Maon, Meonieten 1Kron 4:41‡ מעטf scherp, gescherpt; fעטה# מEze 21:20† ?
מעונניםm tovenaars, waarzeggers Re 9:37; zie lees מרוטהgeveegd, zie מרטq pp f
ענן מ "עטהm kleed, gewaad; cs מ "עטה תהלה
מעונתיnm Meonotai, vader van Ofra een lofgewaad Jes 61:3†
1Kron 4:14 מ "עטפתf mantel; pl מעטפותJes 3:22†
מעוףm duisternis; cs מעוף צוקה מעיm bouwval, puinhoop? Jes 17:1; vgl. עי
benauwende duisternis Jes 8:22 vgl. מועף
Jes 8:23
מעיnm Maäi, muzikant bij de inwijding
Neh 12:36
מעורm schaamte, schaamdelen; pl מעוריהם
Hab 2:15† vgl ערהen ערוה
מעילm bovenkleed, mantel; sf מעלו, מעילו,
pl מעילים, ;מעיליהםEx 28:4‡
מעזm vesting Dan 11:38, zie מעוז
מעיםm ingewanden, zie מעה
מעזיהnm Maäzia, priester Neh 10:9;1Kron 24:18
מעזיהו מעיןm bron; cs מעיןen מעינו־Ps 114:8, sf
מעינוHos 13:15; pl מעינות, cs מעינת, sf
229
מ
מעינתיךen pl מעינים, cs מעיני, sf ;מעיני מעלI. m ontrouw, (geloofs-)afval Lev 5:15
Gen 7:11‡ zie ;מעל
Job 21:34 Ezr 9:2;
II. adv boven, erboven; loc 'מעלהerop,
מעיניםm zie מעוניםEzr 2:50 1Kron 4:41
omhoog; ממעלvan boven; Deut 28:43
Maonieten
מעלה% 'מעלהalsmaar hoger;
מעךq indrukken; pp מעוךgekneusd bij leeftijden: 'en ouder' : Ex 30:14 מבן
Lev 22:24, מעוכה1Sam 26:7 in de grond מעלה% עשרים שנה ו
gestoken;
pu geknepen, betast worden; pf מעכו
" מעלm het opheffen; במעל ידיהםNeh 8:6
terwijl zij de handen hieven
Eze 23:3
מ "עכהI. nloc Maächa, Maäka, bij de Hermon מ "עלהm opgang, traptrede; cs מ "עלה, sf
2Sam 10:8; gent מ "עכתיDeut 3:14 Joz 12:5; מ "עלו, pl ;מ "עלתhelling, pas Re 8:13 1Sam 9:11
Neh 12:37;
verhoging, platform Neh 9:4; zie
II. nm Maäka, 1. zoon van Nahor Gen 22:24;
ook מ "עלהen מעל
2. vader van Akis de koning van Gat
in plaatsnamen: מ "עלה־עקרביםNum 34:4
1Kon 2:39, zie מעוך1Sam 27:2; 3. vader van
Schorpioenenpas; מ "עלה־הזיתים2Sam 15:30
Chanan 1Kron 11:43; 4. vader van Sefatja
de helling van de Olijfberg
1Kron 27:16;
III. nf Maäka, 1. een vrouw van David מ "עלהf opgang, opkomst; cs מ "עלת, pl
2Sam 3:3 1Kron 13:2; 2. moeder van koning מ "עלות, sf מ "עלותיו, ;מ "עלתהוreis (naar
Abias 1Kon 15:2; 3. moeder van koning Asa Jeruzalem) Ezr 7:9; trede, trap Ex 20:26
1Kon 15:13 2Kron 15:16; 4. bijvrouw van Kaleb Neh 3:15;Ps 120:1 ' שיר המ "עלותtrappenlied'
1Kron 2:48; 5. vrouw van Machir 1Kron 7:15+; pl מ "עלותwat opkomt (gedachten) Eze 11:5;
6. vrouw van de vader van Gibeon 1Kron 8:29 מ "עלילm handeling, zie מ "עלל
1Kron 9:35
מ "עללm daad; pl מ "עללים, sf מ "עלליו,
מעלq ontrouw plegen; vaak met מע ל מ "עלליהם, enz.; steeds meervoud: daden,
'ontrouw'; pf מעל, מ "עלה, מעלת, מ "עלו, gedrag; vaak: boze daden; Re 2:19‡, maar
מעלתם, ;מעלנוipf ימעל־, תמעל, vgl. Mi 2:7 Ps 77:12 Ps 78:7 (grote) daden van G-
וימ "עלו, P ;תמ 'עלוinf abs מעול, cs למעול, d.
למעל־, למעל, sf מ "עלםEze 39:26; Lev 5:15‡
מעםprep weg van, van bij = מן עם
מעלm mantel, zie מעיל Gen 24:27‡
מעלprep I. aan de bovenkant Gen 1:7 ;מעל ל מ "עמדm standplaats, post; cs מ "עמד, sf
= ; מן ע ל מדך% מ "ע, ;מ "עמדםhet staan 1Kon 10:5 ;
II. af van, weg van; Gen 4:14 מעל פני functie, dienst Jes 22:19 1Kron 23:28 2Kron 35:15†
ה "אדמהweg van (het oppervlak van) de
aarde; Gen 24:64 מעל הגמלvan de kameel עמדD מm plaats om te staan, vaste grond
Ps 69:3
af
230
מ
מ "עמסהf last; Zach 12:3 אבן מ "עמסהzware מערm naaktheid, schaamte; sf מערךl Nah 3:5;
steen
מ "עמקיםm diepten; pl cs ;מ "עמקי־Jes 51:10 1Kon 7:36 כמער־אישnaar gelang er ruimte
voor elk is? onzeker
Eze 27:34 Ps 69:3 Ps 69:15 Ps 130:1†
מ "עניתf voor; sf
מ "עניתםPs 129:3; zie ;מ "ענה מ "ערהm open terrein, kale grond; cs
NB: K מ "ענותם מ "ערה־גבעRe 20:33; het open stuk bij Geba
מעץnm Maäs, nazaat van Juda 1Kron 2:27; vgl. מ "עריץadj schrik, wat bang maakt, sf
"אחימעץ מ "ערצכםJes 8:13; zie ערץhi pt
מ "עצבהf pijn, kwelling Jes 50:11† מ "ערךm plan, overweging; pl cs מערכי־לב
Spr 16:1
מ "עצדm bijl; kleiner dan ;כשילJes 44:12
Jer 10:3† מ "ערכהf rij (opstelling); pl מערכות, cs
;מערכתEx 39:37 de rij lampen; Re 6:26 plaats
מעצהf raad, plan, zie מועצה
voor het brandhout; de linies of slagordes
מעצורm beletsel, belemmering; אין מעצור (het opgestelde leger) 1Sam 17:8‡;
לof ;מעצר ל1Sam 14:6 'niets belet G-d om zie מ "ערכת
te' Spr 25:28 'er is geen belemmering voor
zijn geest'
מ "ערכתf opstelling, rij; P מ "ע 'רכת, pl
;מ "ערכותstapel Lev 24:6; לחם מ "ערכתhet
מעצרm belemmering, beheersing Spr 25:28, toonbrood (opgesteld) Neh 10:34; zonder
zie מ "עצור לחם: de rij (toonbroden) 2Kron 2:3 1Kron 28:16
מ "עקהm leuning, borstwering Deut 22:8† 2Kron 29:18
231
מ
מ "ערתnloc Maärat in Juda Joz 15:59† מפים# nm Muppim, zoon van Benjamin
Gen 46:21†
מ "עשהm werk, daad; cs מ "עשה, pl מ "עשים,
sf מ "עשיו, מ "עסיהם, enz.; 1. werk, arbeid מפיץm knots, strijdhamer Spr 25:18† vgl. פוץ
Gen 5:29; 2. daden, gedrag Gen 20:9; 3. hi pt stukslaan
maaksel: ( מ "עשה־אפהgebak) Gen 40:17; מפלm wat valt of afhangt; cs מפל, pl cs
מ "עשה חושבvakwerk, kunstwerk Ex 26:1; ;מפליJob 41:15 מפלי בשרוkwabben (wat
מ "עשה לבנת הספירtegelwerk van lazuur; afhangt van zijn vlees); Am 8:6 מפל בר
4. werkwijze, manier waarop iets gemaakt ' נשבירafval verhandelen wij als graan'
is Ex 28:8; zie מפלהpuinhoop
מעשיnm Masai 1Kron 9:12† מפלאהf wonderwerk; pl cs מפלאות
מ "עשיהnm Maäseja, ook ;מ "עשיהו1. vader Job 37:16†
van de priester Sefanja Jer 21:1 Jer 29:25+; 2. מפלגהf afdeling; pl ;מפלגות2Kron 35:12†
vader van de valse profeet Sidkiahu Jer 29:21
3. en anderen Jer 35:4 Jer 37:3 Ezr 10:18 Ezr 10:21 מפלהf bouwval; Jes 17:1 Jes 25:2; מפלה
Jes 23:13
Ezr 10:22 Ezr 10:30 Neh 3:23 Neh 8:7 Neh 10:26
Neh 11:7 Neh 12:41 1Kron 15:18 1Kron 15:20 2Kron 23:1 zie מפלת
2Kron 26:11 2Kron 28:7 2Kron 34:8† מפלטm wijkplaats Ps 55:9†
מ "עשרm tiende; cs מעשר, sf מעשרו, pl מפלצתf gruwel, afgrijselijke afgod; P
מעשרותNeh 12:44, sf ;מעשרתיהםtiende מפ 'לצת, sf ;מפלצתה1Kon 15:13 2Kron 15:16†
deel Gen 14:20‡; als belasting Lev 27:30‡
מפלשm het zweven, opstapeling (wolken);
מ "עשקותf afpersing; Spr 28:16 Jes 33:15† ; vgl. pl cs מפלשיJob 37:16†
עשק מפלתf val; vgl.
;מפלהsf מפלתו, מפלתך,
מףnloc Mof, Memphis in Egypte; Hos 9:6, zie מפלתך, ;מפלתםinstorting Spr 29:16
נף Eze 26:15-Eze 32:10†;
wat gevallen is,
מפגעm doel, mikpunt Job 7:20† (boomstam) Eze 31:13; (kadaver) Re 14:8†
מפוחm blaasbalg, zie פח# מ מפניprep weg van, wegens; vlucht, uit vrees
Gen 3:8‡, afkeer Gen 27:46
מפחm het uitblazen (van de laatste adem);
cs ;מפחJob 11:20†; vgl. נפח מפעלm werk, daad; pl cs מפ "עלות, sf
;מפעליוPs 46:9 Ps 66:5 Spr 8:22†
פח# מm blaasbalg Jer 6:29†
מפעתnm Mefaät Joz 13:18, zie מיפעת
מפיבשתnm Mefiboset; ook מפבשת, 1.
zoon van Saul 2Sam 21:8; 2. zoon van מפץm strijdhamer, strijdknots; Jer 51:20; zie
Jonathan 2Sam 4:4‡; verandering van מפיץen מפץ
מריב־בעלvgl. 1Kron 8:34
232
מ
מפץm verplettering; sf ;מפצוEze 9:2 כלי ;תמצאןsf ימצ "אך, אנני# ימצSpr 8:17,
מפצוzijn vernietigingswapen; ימצאונהJer 2:24; imp מצא, מצאו, ;מצ 'אן
zie מפץen מפיץ inf מצאen ;מצואsf מצ "אכםGen 32:20 bij
het vinden door jullie; pt מוצא, מוצא
מפקדI. m inspectie, monstering enz.; vgl.
Pr 7:26, sf ;מצאיpl מצאים, f מוצאת
;פקדcs ;מפקדtelling 2Sam 24:9 1Kron 21:5;
Hoogl 8:10 en מוצאת2Sam 18:22, pl ;מצאות
bevel 2Kron 31:13; bestemde plaats Eze 43:21;
Job 11:7 Jes 10:10 Ruth 2:2 Job 3:22 Ex 18:8;
II. nloc Mifkad Neh 3:31 de poort van Mifkad
met יד: toereikend zijn, kunnen betalen;
of de Wachtpoort
ni gevonden worden, zich bevinden, te
מפריסmet gespleten hoef, f ;מפרסת vinden zijn; pf נמצא, נמצאת, נמצאתי, P
Lev 11:3‡; zie פרסhi pt ;נמ 'צאוipf ימצא, ימצאון % , ;תמצאינהinf
מפרץm baai, natuurlijke haven; pl cs המצא, sf מצאו% ;הpt נמאצא, נמצאם, sf
מפרציוRe 5:17† ;נמצאיךf נמצאה, נמצאותgevonden
worden Gen 44:9, zich bevinden 1Kon 14:13, te
מפרקתf nek; sf מפרקתו1Sam 4:18†
vinden zijn Jes 65:1
מפרשm wat men uitspreidt; pl cs מפרשי, hi aanreiken, waarmaken (doen gebeuren)
sf ;מפרשךzeilen van een schip Eze 27:7; pf המ 'ציאו, sf המציתיך, ipf וימ 'צאו, sf
uitgestrektheid (van de wolken) Job 36:29; † ;ימצ 'אהוpt ;ממציאaanreiken, overgeven
מפשעהf heup, kruis (waar het loopwerk Lev 9:12 (met )ביד־2Sam 3:8 Zach 11:6;
begint); vgl ' פשעstappen'; 1Kron 19:4; vgl Job 34:11 ;וכארח איש ימצאנוen naar zijn
parallel 2Sam 10:4 שתותיהםhun zitvlakken wandel reikt hij ieder zijn lot;
Job 37:13 ;אם־לחסד ימצאהוindien tot
מפתחm het openen; cs מפתחSpr 8:6† welzijn (genade), hij maakt het waar(?
מפתחm sleutel, Re 3:25 Jes 22:22 1Kron 9:27† מצאm het uitgaan Dan 9:25, zie מוצא
מפתןm drempel (van tempel of groot
gebouw); cs ;מפתן1Sam 5:4+;Sef 1:9 Eze 9:3-
מצבm standplaats; sf ;מצבך1. plaats waar
men staat Joz 4:3; 2. functie, ambt Jes 22:19; 3.
Eze 47:1†
wachtpost, garnizoen 1Sam 13:23-1Sam 14:15
מץm onderdrukker? Jes 16:4 onzeker; vgl מיץ 2Sam 23:14, zie מצב#
drukken,persen; vgl. חמץq pt
'geweldpleger' Ps 71:4
מצב# m wachtpost Jes 29:3; gedenkteken Re 9:6;
Gen 28:12 neergezet, zie נצב
מץm kaf Jes 17:13‡ מצבהf zuil, staande steen; cs
מצבתen
מצאq terechtkomen bij, bereiken, vinden, מצבת, sf מצבתה, pl מצבות, sf
treffen, raken; מצבותיהם, enz.; monument; Gen 28:22,
NB: verwarring mogelijk met ;יצאpf i.v.m.afgoderij Ex 23:24
מצא, מצאה% , מצאת, מצאתי ;מצאת,
מצתיNum 11:11, מצאו% P ;מ 'צאוsf מצאו,
מצבהf wachtpost, bezetting(sleger)
1Sam 14:12; Zach 9:8 † מצבה
מצאה, מצאתנוRe 6:13, enz.; ipf ימצא,
233
מ
מצביהnm Mesobaja 1Kron 11:47 ; onzeker; ? מצוהf gebod, bevel; cs מצות, sf ותך% מצ,
lees מצבהof הצבתי מצותו, pl מצוות, מצות, sf מצותיוen
מצבתf staande steen, zie מצבה מצותוDeut 27:10; Gen 26:5‡
מצדm vesting, hoge burcht; cs מצד מצולהf diepte (zee of rivier), afgrond; pl
1Kron 12:9; pl ;מצדותRe 6:2‡ מצלות, ;מצולותEx 15:5‡;
Zach 1:8 במצולהbeneden in het dal? in de
מצדprep naast, terzijde van; Deut 31:26‡; zie schaduw?
צד
מצוקm benauwdheid, verdrukking; Deut 28:53-
מצהq ledigen; pf מציתJes 51:17 Eze 23:34; ipf Deut 28:57;Jer 19:9 Ps 119:143; איש מצוק
וי' מץRe 6:38 uitwringen, ימצוPs 75:9 iemand in de verdrukking 1Sam 22:2
ni uitgezogen, leeggedrukt worden; pf
ונמצהLev 1:15 ipf ימצהLev 5:9, ימצוPs 73:10 מצוקm zuil, pijler; pl cs צקי# ;מ1Sam 2:8,
(bergspits als een zuil) 1Sam 14:5†
NB: zie ook ' מצאvinden' מצוקהf benauwdheid; pl sf מצוקותי,
מצהI. f ongedesemd brood, matze; pl מצות, מצוקתיהם, צקותיהם# ;מSef 1:15
Ps 25:17;Ps 107:6-Ps 107:28;Job 15:24†
;מצתGen 19:3‡;
II. f strijd, twist Jes 58:4 Spr 13:10 Spr 17:19† מצורI. m benauwdheid; cs מצור, מצוריך,
מצהnloc Moza in Benjamin, ;המצה ;מצורךDeut 28:53-Deut 28:57 Jer 19:9;
II. m beleg (belegering); Deut 20:19 2Kon 24:10
Joz 18:26†
2Kon 25:2 Jer 10:17 Jer 52:5; Eze 4:2 Eze 5:2 Nah 3:14
מצהב# goudglanzend Ezr 8:27, zie צהב Zach 12:2 2Kron 32:10;
מצהלהf gehinnik, pl מצ "הלות, sf belegeringswal Deut 20:20 Mi 4:14 Hab 2:1
;מצ "הלתיךJer 8:16 Jer 13:27† Zach 9:3; עיר מצורversterkte stad; Ps 31:22
Ps 60:11 2Kron 8:5 2Kron 11:5 zie ;מצורה
מצודm vangnet; cs מצוד, sf מצודו, pl
III. nloc Masor = Egypte מצרים2Kon 19:24
;מצודםJob 19:6 Pr 7:26 Pr 9:14;Spr 12:12 het
Jes 19:6 Jes 37:25 Mi 7:12†
vangen
מצודהI. f net Pr 9:12; מצורהf bewaking, wachtpost, schans; ook
צרה# מ, pl צרות# ;מJes 29:3 Nah 2:2;
II. f vesting, verschansing; מצדתהJes 29:7;
vestingsteden 2Kron 11:10-2Kron 11:23;2Kron 14:5
2Kron 21:3
vgl. מצד, מצודה
מצודהI. f vangnet; sf ;מצודתיEze 12:13 מצותf strijd, twist; sf צתך# מJes 41:12†
Eze 17:20;vangst Eze 13:21; מצחm voorhoofd; sf מצחו, מצ "חך, ;מצחם
II. f bergvesting; ook צדה# מ, cs צדת# מ, sf Ex 28:28‡; i.v.m. schaamteloos Jer 3:3 of
מצודתי, pl ; מצודות1Sam 22:4‡; brutaal gedrag Jes 48:4 Eze 3:7
zie מצד, מצוד, מצודהi.v.m. vormen מצחהf scheenplaat; cs מצחת1Sam 17:6 ?
lees ( מצחתaan elk been een)
234
מ
מצילm redder; אין מצילniemand die מצריadj Egyptisch; f מצרית, pl מצרים,
redding biedt Deut 32:39‡; zie נצל ;מצריתEgyptenaar Gen 39:1; zie מצורen
מצלהf schel, bel (sieraad of amulet); pl מצריםEgypte Gen 12:12‡
מצלותZach 14:20; vgl. מצלתים מצריםnloc Egypte Gen 12:10, dikwijls: de
Egyptenaren Gen 45:2‡;
צלה# מf diepte, afgrond, ravijn Ps 68:23, zie
gent מצריEgyptisch; f מצרית, pl מצרים,
מצולה
מצרית
מצלתיםf du cimbalen; P ;מצלתיםEzr 3:10‡;
vgl. מצלה מצרףm smeltkroes Spr 17:3 Spr 27:21†
מצנפתf tulband, priesterhoed; P מצנפת צת# מf strijd, zie מצות
Ex 28:4-Ex 39:31;Lev 8:9 Lev 16:4 Eze 21:31† מקm verrotting, molm, Jes 5:24 ;מקstank,
viezigheid Jes 3:24†
מצעm bed, ligplaats Jes 28:20†
מצעדm tred, stap; pl cs מצעדי, sf ;מצעדיו מקבתI. f hamer; pl ;מקבותRe 4:21 1Kon 6:7
Jes 44:12 Jer 10:4†
Ps 37:23 Spr 20:24; Dan 11:43 במצעדיוin zijn
II. f holte Jes 51:1†
voetstappen
מצערadj adv niemendal, kleinigheid מקדהnloc Makkeda in de Sefela Joz 10:10-
Joz 15:41†
Gen 19:20 Job 8:7; weinig 2Kron 24:24; korte tijd
Jes 63:18; מקדשm heiligdom; cs מקדש, sf מקדשי,
Ps 42:7 הר מצערklein gebergte? berg מקד 'שך, pl מקדשים, cs מקדשי, sf
Misar? מקדשי, ;מקדשיכםplaats Ex 15:17; zaken
Num 10:21; gaven Num 18:29
מצפהI. m wachttoren, uitkijkpost Jes 21:8
2Kron 20:24; מקהלm vergadering, gemeente; pl מקהלים
II. nloc Mispe; verschillende plaatsen: en ;מקהלותzie ;קהלPs 26:12 Ps 68:27
Joz 11:8‡;
מקהלתnloc Makhelot Num 33:25+ †
vgl. מצפה
מקואm handelswaar uit Kewe? 2Kron 1:16 ; zie
מצפהnloc Mispa, 'Wachttoren'; vgl. ;מצפה מקוה
verschillende plaatsen; Gen 31:49‡
מקוהI. m hoop, verwachting; Jer 14:8 Jer 17:13
פנים# מצm schatten, verborgenheden Ob 6†; Jer 50:7 Ezr 10:2 1Kron 29:15†
vgl. צפן II. m verzameling (water); Gen 1:10 Ex 7:19
מצץq zuigen, slurpen; ipf תמצוJes 66:11† Lev 11:36†
III. handelswaar (uit Kewe?); 1Kon 10:28
מצק# gegoten, stevig staande Job 11:15, zie יצק
2Kron 1:16; מקוא2Kron 1:16; †
צקים# מgrondvesten, zie מצוק
מקוהf waterbekken Jes 22:11†
מצרm benauwdheid, nauwe, enge plaats; pl
מצרים, cs ;מצריPs 116:3 Ps 118:5 Klaagl 1:3† מקוםm plaats; cs מקום, sf מקומו, enz.; pl
מקומות, sf מקמתם, enz.; Gen 1:9‡
235
מ
מקורm bron; cs מקרen מקור, sf מקורו, מקסםm waarzeggerij; cs ;מקסםEze 12:24
מקורה, מקורך מקסם חלקom te vleien; Eze 13:7 מקסם
מקחm het aannemen (van steekpeningen); כזב, vgl. קסם כזבEze 13:6 'gelogen'
cs מקח2Kron 19:7; zie לקח מקףomgevend, rondom; pl מקפים1Kon 7:24,
zie נקף
מקחותf koopwaar Neh 10:32†
מקטרm het branden (van wierook); cs מקץprep na verloop van Gen 4:3; zie קץ
מקטרEx 30:1† מקץnloc Makas 1Kon 4:9†
מקטרותf rookaltaren (plaatsen van מקצהm een deel; zie ;מקצהna verloop
afgoderij) 2Kron 30:14† van; zie מקץ, קצהen מקצה
Jer 44:15 מקטרותvrouwen die rookoffers
מקצהadv geheel, het geheel van; zie ;קצה
brengen; zie קטר helemaal, van het ene eind
Gen 19:4 Jer 51:31
מקטרתf wierookvat of -brander; sf tot het andere; Gen 47:2 ' ומקצה אחיוuit het
;מקטרתוEze 8:11 2Kron 26:19† totaal van'
מקלm tak, twijg; cs מקל, sf מקלי, מקלו, מקצועI. m hoek; cs מקצע, pl מקצעת,
מקלכם, pl ;מקלותGen 30:37+; 1. staf, מקצעות, cs מקצועי, ;מקצעותיוEx 26:24‡
reisstok Gen 32:11; 2. stok om te slaan II. nloc de Punt(poort) 2Kron 26:9
Num 22:27‡; 3. staf van de herder Ps 23:6, van
מקצועהf schaaf; pl צעות# מקJes 44:13†
de leider Jer 48:17; 4. i.v.m. orakel Hos 4:12
מקצעm hoek Eze 46:21, zie מקצוע
מקלותnm Miklot, 1. vader van Sima
1Kron 8:32 1Kron 9:37 1Kron 9:38 2. vorst 1Kron 27:4 מקצתf een (aanzienlijk) deel van מן קצת
zie ;קצתDan 1:2 Neh 7:69; na verloop van
מקלטm vrijplaats (i.v.m. bloedwraak na Dan 1:15; sf מקצתםDan 1:5
doodslag); cs מקלט, sf ;מקלטוNum 35:6‡
מקקni wegteren, rotten, etteren; pf נמקו,
מקלעתf afbeelding in reliëf; pl מקלעות, cs ;נמקתםipf תמק, ימקו, ;תמקנהpt
;מקלעת1Kon 6:18-1Kon 7:31†; vgl. קלע ;נמקיםLev 26:39 Jes 34:4 Eze 4:17 Eze 24:23
מקםm plaats, zie מקום Eze 33:10 Zach 14:12 Ps 38:6;
hi doen wegteren; inf המקZach 14:12
מקנהm bezit, meestal vee, (levende) have;
cs מקנה, sf מקנהו, מקנכם, enz., pl sf מקרm bron Lev 12:7, zie מקור
? מקניכםlees מקנכםGen 47:16; Gen 4:20‡; מקראm vergadering, plechtigheid; pl cs
Gen 49:32 aangekocht bezit, grond
מקראי, sf ;מקראהEx 12:16 Lev 23:2 Jes 4:5‡;
מקנהf aankoop; cs מקנת, sf ;מקנתוdoor Num 10:2oproep tot vergadering; Neh 8:8
aankoop verworven bezit (ook slaven); lezing van de schrift
Gen 17:12‡
מקרהf koelte, verkoeling Re 3:20†
מקניהוnm Miknejahu, poortwachter, מקרהm gebinte, dakbalken Pr 10:18†
muzikant 1Kron 15:18 1Kron 15:21
236
מ
מקרהm toeval, lot; cs מקרה, sf ;מק 'רה מראהf visioen, (droom)gezicht; pl מראת,
1Sam 6:9; ויקר מקרהhaar lot geschiedde ;מראותzie ook ;מראהGen 46:2‡; Ex 38:8
Ruth 2:3; 1Sam 20:26
'ongelukje' (nachtelijke spiegels
pollutie die onrein maakt); Pr 2:14-Pr 9:3 'lot' מראה# f krop (van de vogel); sf מראתו# ;
מקשהm מ "עשה מקשהhaarvlechten, Lev 1:16†
kunstig kapsel?; Jes 3:24† מראוןnloc Maron Joz 12:20; onduidelijke
מקשהI. f kunstwerk van de edelsmid toevoeging achter מלך שמרון
(gedreven, gevlochten); Ex 25:18-Num 10:2; מראשהnloc Maresa, in Juda Joz 15:44, zie
II. f komkommerveld; Jes 1:8; תמר מקשה מרשה
Jer 10:5 een paal (vogelverschrikker?) in een
komkommerveld מר "אשותf hoofdeinde, plaats van het hoofd;
sf מר "אשותיו, ;מר "אשותיכםGen 28:11
מקשותf valstrikken Ps 141:9, zie מוקש Gen 28:18 1Sam 19:13-1Sam 26:16 1Kon 19:6;
מרI. m druppel Jes 40:15†; 1Sam 26:12 מן מר "אשות = מר "אשתי שאול
II. adj bitter; P מר, pl מרים, cs מרי, f שאולbij Sauls hoofeinde vandaan;
מרהen מרא, Ruth 1:20; cs ;מרתbitter Jer 13:18 ? מר "אשותיכםlees ' מראשיכםvan
water Ex 15:23; wegens een bitter lot Ruth 1:20; jullie hoofd'
מרבnf Merab, dochter van Saul, 1Sam 14:49
m de bitterheid 1Sam 15:32; מר־נפשEze 27:31 1Sam 18:17 1Sam 18:19†
1Sam 22:2 bitter van gemoed;
f bitterheid zie מרהen מרה מרבדיםm dekens, spreien, fraaie tapijten
adv מרbitter Jes 33:7 Sef 1:14; מרהEze 27:30 Spr 7:16 Spr 31:22†; zie רבד
מרm mirre (geurige harsgom); Hoogl 1:13 מור מרבהm Eze 23:32 ( מרבה להכילbeker) groot
sf מוריHoogl 5:1; cs מר־in Ex 30:23
Hoogl 4:6; om te bevatten = boordevol ?
מר־דררzacht vloeibare mirre מרבהI. m toename Jes 9:6 onzeker; mem
מראI.q dwars, weerspanning zijn; zie ;מרה sofiet midden in woord : ; לםרבה
pt f מראהSef 3:1 ; II. adv overvloedig, veel Jes 33:23;
II.hi klapwiekend wegrennen? de wieken III. zie רבהhi pt, Spr 28:8 'degene die
opslaan? (struisvogel); ipf תמריJob 39:18; vermeerdert'
III. adj מראbitter; zie מר מרביתf grote hoeveelheid; sf ;מרביתם1.
מראדךMarduk, zie מרדך omvang 2Kron 9:6 מרבית חכמ 'תךde grote
omvang van uw wijsheid; 2. grootste deel
מראהm het zien; cs מראה, sf מראיך, 1Kron 12:30 2Kron 30:18; 3. aanwas (mensen)
מר 'אהו, enz.; 1. wat men ziet, מראה עיניו 1Sam 2:33; 4. rente Lev 25:37
Jes 11:3 2. gestalte, aanblik מראיהןGen 41:21;
3. verschijnsel Ex 3:3; 4. visioen, רבכם# מwegens jullie aantal, Deut 7:7
verschijning, Eze 8:4; vgl. מראה = ; מן רב כםzie רב
237
מ
מרבץm lig- of rustplaats, leger (van dieren); מרדף# m vervolging? Jes 14:6; vgl. רדף
cs ;מרבץvgl. ;רבץSef 2:15; Eze 25:5 maar ?lees: ' מרדתoverheersing, tyrannie'
למרבץ־צאן מרהq opstandig, dwars zijn; pf מרה,
מרבקm stal (voor mestvee); Am 6:4; mestkalf מרתה% , P מ 'רתה, מרית, מריתי, מרו,
עגל־מרבק1Sam 28:24, pl עגלי מרבק מריתם, ;מרינוinf מרוKlaagl 1:20; pt מרה,
Jer 46:21 Mal 3:20 מורה, מרים, Num 20:10 Deut 21:18 1Kon 13:21
מרגועm rust, rustplaats Jer 6:16† Jes 1:20 Jes 50:5 Jes 63:10 Hos 14:1 Klaagl 1:20
Klaagl 3:42
מרגלותf voeteneind; sf ;מרגלתיוRuth 3:4- hi opstandig of weerspannig zijn;
Ruth 3:14; voeten Dan 10:6 tegenwerken, trotseren; pf ;המרוipf ימרה,
מרגליםm verspieders Gen 42:9; zie רגל ו 'תמר, וימרו, ותמרו, sf ;ימרוהוinf למרות
= להמרות, sf ובהמרותםJob 17:2; pt
מרגמהf steenslinger (wapen) Spr 26:8†; vgl.
ממרה, ;ממריםJoz 1:18 Deut 1:26 Deut 1:43
' רגםstenigen'
Deut 9:7 1Sam 12:14 Jes 3:8 Eze 5:6 Eze 20:8 Ps 78:40
מרגעהf rustplaats Jes 28:12† Ps 106:7 Ps 106:43; Job 17:2
hun tegenwerking of
מרדq in opstand komen; pf P מרד 'hun bitterheden' of 'hun menigte';
2Kron 36:13, מרדת, מרדו% P מרדוGen 14:4, tegenwerken Joz 1:18, dwars zijn Ps 106:7;
מרדנוP רדנו% מDan 9:5+ ipf וימרד, וימרד־, Eze 5:7 המנכםlees inf ' המרתכםjullie
תמרד, וימרדו, enz.; inf מרד, מרוד, sf weerspannig zijn';
;מרדכםpt pl מרדים, מורדיםEze 2:3, cs NB: מרהzie ook ירהhi pt 'onderwijzend'
;מרדיin opstand zijn of komen Gen 14:4 מרהI. nloc Mara, Bitterwater (brakke bron) ;
Num 14:9 2Kon 18:7; Joz 22:16 מרדכםuitspr. loc ;מ 'רתהEx 15:23 Num 33:8+;
/merodchem/ uw opstandigheid; Job 24:13 II. adj bitter, zie מר
מרדי אורvijanden van het licht
מרהI. leraar Spr 6:13; zie ירהhi pt;
מרדI. m opstand, weerspannigheid Joz 22:22†; II. opstandig Deut 21:18; zie מרהq pt
II. nm Mered, zoon van Ezra 1Kron 4:17 III. bitter 2Kon 14:26; zie מר
מרדותf opstandigheid, ongehoorzaamheid; מרהf bitterheid, droefheid; cs מרת, ;מרת
sterker: verdorvenheid; 1Sam 20:30 בן נ "עות Gen 26:35 Spr 14:10†
המרדותzoon van een 'verkeerde van tucht'
מרהבהf verdrukking Jes 14:4 geschreven :
מרדךnm Merodach, Marduk, afgod van de מדהבה
stad Babel; Jer 50:2; planeet Jupiter
מרודm omzwerving; sf ;מרודיpl מרודים,
מרדך בל "אדןnm Merodach-Baladan, sf ;מרודיהKlaagl 1:7 Klaagl 3:19; Jes 58:7
koning van Babel Jes 39:1 zwervelingen;†
דכיD מרnm Mordekai, 1. oom van Ester Est 2:5; מרוזnloc Meroz in N-Palestina; Re 5:23†
2. Ezr 2:2 Neh 7:7
238
מ
מרוחm het platwrijven; cs מרוח אשך Jes 33:17; מרחקי ארץde verre streken Jes 8:9
Lev 21:20; zie ' מרחwrijven' Zach 10:9
מרוםnloc Merom, מי־מרוםde wateren van מרחשתf stoofpan Lev 2:7 Lev 7:9†
Merom, Noord-Kanaän, Joz 11:5 Joz 11:7† מרטq plukken (haar/veren uitrukken)
מרוםm hoogte; cs מרם, pl מרומים, Lev 13:40; scherpen,polijsten Eze 21:14; ipf
מרמים, cs מרומי, sf ;מרומיו ואמרטהEzr 9:3 sf ואמרטםNeh 13:25 'ik
Re 5:18;Eze 17:23; plukte hen'; inf למרטהEze 21:16; pt מרטים
adv omhoog 2Kon 19:22 = למרוםJob 5:11; Jes 50:6; pp ;מרוטהEze 21:14‡; ? Eze 21:20
למרוםPs 7:8 i.p.v. עטה# מ
מרום קצוuiterste hoogte Jes 37:24 of ?lees ni kaal worden; ipf ימרטLev 13:40+;
מלון קצוzoals 2Kon 19:23, zie מלון pu gepolijst, glad/scherp gemaakt worden;
pf מורטהEze 21:15+; pt ממרט1Kon 7:45
מרוןnloc Maron = Madon, Sjomron? Joz 12:20,
Jes 18:2 Jes 18:7
zie מראון
מרוץm wedloop Pr 9:11† מריm weerspannigheid; P 'מרי, sf ;מריךzie
; מרהDeut 31:27‡; attributief 'weerspannig':
מרוצהI. f het draven, manier van lopen; cs Eze 2:8 ;בית המריJes 30:9 ;עם מריNum 17:25
מרוצת, sf ;מרוצתם2Sam 18:27 Jer 8:6 Jer 23:10; ;בני מריenz.
239
מ
מריםnf Mirjam, 1. zuster van Mozes Ex 15:20; מרעm I. m slechtheid, kwade daden
2. 1Kron 4:17 een man ? Dan 11:27†;
II. boosdoener, Spr 17:4; vgl. רעע
מרירותf bitterheid, droefheid Eze 21:11†; vgl.
כמריריJob 3:5 מרעהm weidegrond; cs מרעה, sf מרעהו,
pl sf ;מרעיכםGen 47:4‡;
מריריadj bitter, giftig; קטב מריריDeut 32:24
een dodelijke ziekte; zie מרירותen Nah 2:12 מרעה הוא לכפיריםonzeker;
weidegrond voor de jonge welpen?
כמרירי
BHS voetnoot: ?lees מערהgrot, leger,
מרךm angst, moedeloosheid? Lev 26:36† parallelisme met מעון
מרכבm waar men op rijdt; sf ;מרכבו מרעיתf het weiden; sf מרעיתי, מרעיתם,
wagens 1Kon 5:6; draagstoel Hoogl 3:10; zadel ;מרע 'יתךhet grazen Hos 13:6; de weideplaats
Lev 15:9 vgl. מרכבה Jes 49:9 Jer 25:36; kudde Jer 10:21; צאן מריתי
מרכבהf (strijd-)wagen; sf מרכבתו, pl de kudde die Ik weid Jer 23:1
מרכבות, cs מרכבות, sf מרכבתיו, מר "עלהnloc Marala in Zebulon Joz 19:11†
;מרכבתיהםGen 46:29‡
מרפאm genezing, verzachting; מרפה
מרכלתf markt, marktplaats; sf כלתך# מר Jer 8:15‡; לב מרפאeen mild, zachtmoedig
Eze 27:24† hart Spr 14:30
מרמהI. f listig bedrog; pl ;מרמותGen 27:35‡ מרפשm wat vertrapt wordt; cs מרפש
; verraad, ontrouw 2Kon 9:23 Jer 9:5‡; רגליכםwat uw voeten hebben vertrapt, vuil
II. nm Mirma 1Kron 8:10 drinkwater; Eze 34:19†; vgl. רפש
מרמותnm Meremot, 1. zoon van Bani מרץni pijnlijk zijn, krenken; anderen:
Ezr 10:36;
2. zoon van de priester Uria, Ezr 8:33 krachtig zijn; pf נמרצוJob 6:25; pt נמרץ
Neh 3:4+; מריתNeh 12:15† Mi 2:10 חבל נמרץeen pijnlijk? krachtig?
מרמסm vertreding, wat vertrapt wordt; verderf; f נמרצת1Kon 2:8: קללה נמרצת
Jes 5:5‡ een vreselijke vloek; krachtterm?
hi prikkelen; ipf ;ימריצךJob 16:3
מרנתיadj van Meronot Neh 3:7 1Kron 27:30†
מרסnm Meres, een van de zeven Perzische רצה# מf manier van lopen 2Sam 18:27; zie
מרוצה
vorsten, Est 1:14†
מרסנאnm Marsena, een van de zeven מרצעm priem Ex 21:6 Deut 15:17†
Perzische vorsten Est 1:14† מרצפתf plaveisel, vloer 2Kon 16:17†
מרעm vriend; sf מרעהו, מרעךpl מרעים מרקq schuren; imp מרקוJer 46:4; pp מרוק
Gen 26:26‡; vriend van de bruidegom 2Kron 4:16;
Re 14:11+ hi gladwrijven; ipf תמריקK Spr 20:30 maar
Q תמרוקmassage?
pu geschuurd worden; pf מרקLev 6:21
240
מ
מרקm vleesnat, bouillon;, cs ;מרקRe 6:19; Q מרשהnloc Maresa Mi 1:15‡; = מראשה
Jes 65:4 K )פרק Joz 15:44; stad in Juda, = מורשת גת
241
מ
משורהf maat (inhoud, vloeistoffen) Lev 19:35 משרפות־מיםnloc Misrafot-Maim bij
Eze 4:11 Eze 4:16 1Kron 23:29† Sidon; Joz 11:8
משושI. m vreugde; sf משושי,משושה משרקהnloc Masreka in Edom Gen 36:36
Jes 24:8‡; 1Kron 1:47†
II. m vertering, rotting? Jes 8:6 Job 8:19; vgl. משרתf pan; 2Sam 13:9†
Jes 10:18, zie מסס
משnm Mas, zoon van Aram, Gen 10:23†
משחקm de risee, wat uitgelachen wordt
Hab 1:10† משאnloc Mesa Gen 10:30
משטמהf vijandigheid Hos 9:7 Hos 9:8† משאm schuld, geldlening; vgl. ook ;משאה
met נשאwoeker drijven Neh 5:7; Neh 5:10
משיםJob 4:20 ?= מן שים לבzonder dat Neh 10:32†
iemand er aandacht aan schenkt? zie שים
hi pt משאבm drinkplaats; pl ;משאביםvgl.
;שאבRe 5:11†
שכה# מf doornhaag, struikgewas Spr 15:19, vgl.
סכה# מ, משוכה משאהf schuld, lening; cs משאת, pl
משאות, Deut 24:10 Spr 22:26†
משכילI. adj kundig, bedreven Dan 1:4 Jer 50:9;
zie ;שכל משאוןm bedrog Spr 26:26†
II. m leerdicht? Ps 32:1‡ שאות# מf puinhopen, zie משואות
משכיתf afbeelding; sf משכיתו, pl משאלnloc Misal, levietenstad in Aser
משכיות, sf ;משכיתםsteenreliëf? Lev 26:1 Joz 19:26 Joz 21:30†
Eze 8:12 Num 33:52;kunstig vormgegeven
משאלהf vraag, verlangen; pl מש "אלת, sf
schalen Spr 25:11; verbeelding, negatief:
;מש "אלותיךPs 20:6 Ps 37:4†
dwaas droombeeld; Ps 73:7 Spr 18:11†
משארתf deegtrog, kneedbak; sf ;משארתך
משכרתf loon; sf כרתי# מש, כרתך# מש, sf מש "ארתם, ;מש "ארותיךEx 7:28 Ex 12:34
כרתך# ;משGen 29:15 Gen 31:7 Gen 31:41 Ruth 2:12† Deut 28:5 Deut 28:17†
משמרm nagel, spijker; ook
;מסמרpl משבm woonplaats, vestiging, zie מושב
משמרות, מסמרת, מסמרים, ;מסמרים
Jes 41:7 Jer 10:4 Pr 12:11 1Kron 22:3† משבירpt graanhandelaar Gen 42:6, zie שבר
משפחm onrecht Jes 5:7; woordspeling met שבץ# מadj gevat (edelsteen in zetting); zie
משפט שבץ
משרהf heerschappij Jes 9:5 Jes 9:6† משבצותf filigraan, brokaat Ps 45:14;
zettingen van edelstenen; ook ;משבצת
משרפותf verbranding; pl cs ;משרפות Ex 28:11-Ex 39:18†
(kalkwinning) Jes 33:12; (geurige kruiden ter
herdenking van een dode) Jer 34:5 משברm zware golven, branding; pl cs
משברי, sf ;משבריך2Sam 22:5 Jona 2:4 Ps 42:8
242
מ
Ps 88:8 Ps 93:4† משוסהf beroving, K Jes 42:24 Q zie משסה
Job 41:17 מן שברים = משברים, zie שבר משזרgetwijnd (garen) Ex 26:1-Ex 39:39; zie
Hos 13:13 baarmoedermond, zie משבר
שזר
משברm waar het kind geboren wordt משחq zalven, bestrijken met olie, zo:
(baarmoedermond); cs ;משבר wijden; pf משח, משחת, enz.; sf משחו,
2Kon 19:3=Jes 37:3; Hos 13:13 משבר
משחהו, משחתו, משחתיו, ;משחתיךipf
משבתm einde, ondergang; sf ; משב 'תה ימשח, וימשח, P תמשח, וימשחו, sf
Klaagl 1:7† 'חהו# וימש, וימשחם, ;וימש "חךimp משחו,
sf ;משחהוinf abs ;משוחinf משח, sf
משגהm vergissing (zonder opzet) Gen 43:12†
משחו, חכהD למש1Sam 15:1; en inf משחה
שגע# מadj krankzinnig Deut 28:34‡; zie שגע Ex 29:29= zalving; משחתםEx 40:15 hun
משהq uittrekken (uit het water); pf sf zalving; pt ;משכיםpp משוח, pl שחים# ; "מ
משיתהוEx 2:10 ; naamsverklaring van vgl. ;משיחEx 29:2; wijden Ex 30:26 zalven
Mozes 1Sam 15:1;
hi uittrekken; ipf ימ 'שני2Sam 22:17=Ps 18:17; ni gezalfd worden; pf נמשח1Kron 14:8; inf
† המשחLev 6:13 Num 7:10 Num 7:84 Num 7:88
משהm lening (verstrekt) Deut 15:2; בעל משה משחהf zalving; cs ;משחתEx 25:6‡; gewijde
ידוde schuldeiser deel van het offer (priesterdeel) Lev 7:35‡
משהnm Mozes Ex 2:10‡; Re 18:30 zie מנשה משחהI. f zalving; uitspr. /mosjcha/; cs
משכת, sf משכתם, alsq inf, zie ;משח
משואהf verwoesting, steeds met ;שואה
II. f משחהpriesterdeel van het offer
'vernieling en vernietiging' ; Sef 1:15 Job 30:3
Num 18:8, zie משחה
Job 38:27† vgl. משואותPs 74:3
243
מ
משטוחm uitspreiding, (droogplaats voor Gen 10:2 Eze 27:13-Eze 39:1;Ps 120:5 1Kron 1:5
netten); cs ;משטח "חרמיםEze 26:5 Eze 26:14 1Kron 1:17†
Eze 47:10†
משכבm bed, het liggen, ligplaats; sf
משטרm orde, heerschappij; sf משטרו משכבו, משכבי, enz., pl cs משכבי, sf
vgl. ;שוטר
Job 38:33†; ;משכבותםGen 49:4‡; משכבי אשהLev 18:22
KB: het schrift, de tekens (sterrenbeelden?) Lev 20:13 en משכב זכרNum 31:17‡
geslachtsgemeenschap; הריםD משכב הצ
משיm fijn weefsel Eze 16:10 Eze 16:13; vertaald
2Sam 4:5 middagdutje
met 'zijde'
משי# nm Musi, Merariet 1Kron 6:4, zie מושי משכותf lijn, koord; pl cs משכות כשיל
Job 38:31 de banden van Orion
משיבm die terugbrengt, antwoordt, herstelt,
enz.; zie שובhi pt משכילadj Jer 50:9 vorm: zie שכלhi pt 'die
ten val brengt' maar zie ' משכילbedreven'
משיזבאלnm Mesezabel, 1. Neh 3:4; 2.
Neh 10:22 Neh 11:24
משכיםI. adj vroeg; zie שכםhi pt; Ps 127:2;
II. adj mm sterk? hitsig Jer 5:8, zie שכה
משיחadj gezalfd; cs משיח, sf משיחו,
;משיחךpl sf P משיחי, ;משיחיךmet olie משכלתadj misgeboorte veroorzakend; P
bestreken 2Sam 1:21; gezalfd, gewijd Lev 4:3‡ משכלת, zie שכלpi pt ; הארץ משכלת
2Kon 2:19; ומשכלת גוייךEze 36:13; een land
משךq trekken, rekken, spannen; pf משך, dat je volkeren kinderloos maakt
משכה% , enz., sf ;משכתיךipf ימשך, sf
אמשכם, sf ;תמש 'כניimp משך, משכו משכןm woning; cs משכן, sf משכני, pl
Eze 32:20 'haalt neer' ?, en משכוEx 12:21
משכנות, cs משכנותen ;משכניsf
'trekt heen, gaat op weg'; inf משך, sf משכנותיך, enz.; Num 16:24; de tabernakel,
;משכוpt ;משךRe 4:7 Gen 37:28 Spr 13:12 heilige tent Ex 26:1‡ ערי משכנות
woonsteden Ex 1:11
Deut 21:2; Ex 19:13 במשך היבלbij de lange
trompetstoot; משלI.q een spreuk of gelijkenis voorhouden;
ni verschoven, uitgesteld worden; ipf ipf ימשל, ;ימשלוimp ;משלinf ;למשלpt
תמשך, P ;ימ 'שכוJes 13:22 Eze 12:25; משל, משליםEze 12:23; spreukendichters
pu gerekt worden; pt משך# מ, f מש 'כה# מ Num 21:27; Eze 17:2
Spr 13:12; lang van gestalte Jes 18:2 ni gelijken op; pf נמשל, P שלת% נמ,
Jer 5:8 משכים, zie שכה נמשלתי, lijken (op) Jes 14:10 Ps 28:1 Ps 143:7;
pi gelijkenissen voordragen; pt ממשל
משךI. m buidel die de zaaier draagt; Ps 126:6;
Eze 21:5;
II. m trek of haal (wat de visser
2Kon 6:11 משלנוvan de onzen, zie ;ש
binnenhaalt) Job 28:18, anderen: winst, bezit
hi vergelijken; ipf תמשלוניJes 46:5;
III. nloc Mesek of Mosoch, zoon van Jafet,
hitp lijken op, gelijk worden aan; ipf
land en volk in de buurt van Armenië
ואתמשלJob 30:19;
II.q heersen; pf משל, P משל, שלה% ;מipf
244
מ
ימשל, ימשל־, ימשלו, P ;ימ 'שלוimp משלמיהnm Meselemja 1Kron 9:21; משלמי' הו
;משל־inf abs משול, לממשלת = למשל 1Kron 26:1+; שלמיהו1Kron 26:14; ook שלום
Gen 1:18; pt משל, ;משלהGen 3:16 Eze 19:14
משלמיתnm Mesillemit 1Kron 9:12; zie
Dan 11:4 Jes 49:7;
משלמות
Ex 21:8 ;לא ימשל למכרהheeft hij geen
macht om haar te verkopen; שלמת# מnf Mesullemet, vrouw van Manasse
2Kon 21:19†
hi doen heersen pf sf המשילםDan 11:39; ipf
sf תמשילהוPs 8:7; inf המשלheerschappij שלש# מadj driejarig, drievoudig ; zie שלש
Job 25:2 pu pt שלשGen 15:9 driejarig of van de
משלI. m spreuk; cs משל, sf משלו, pl derde worp; Pr 4:12 שלש# החוט מeen draad
משלים, cs ;משליSpr 1:1 ;משלי שלמה gevlochten uit drie strengen;
spreuk, spreekwoord (oud gezegde) משלשGen 38:24 'na ongeveer drie maanden';
1Sam 10:12‡; gelijkenis, parabel Eze 17:2‡ zie שלוש
spotlied, satire e.d Eze 12:22 Jes 14:4 Deut 28:37
משמהf woestenij, verwoesting; pl ;משמות
1Kon 9:7; ‡;
Jes 15:6 Eze 6:14‡; voorwerp van ontzetting
II. nloc Masal 1Kron 6:59, zie משאל
Eze 5:15†
משלI. m iets vergelijkbaars; sf ;משלו משמןm het vet; cs משמן, pl cs משמני, sf
Job 41:25;
;משמניהםlichaamsvet Jes 17:4;
II. m heerschappij; sf ;משלוZach 9:10
welgedaanheid? sterke strijders? Jes 10:16
Dan 11:4
Ps 78:31; lekkere, vette spijzen Neh 8:10, zie
משלוחm het zenden; cs משלחEst 9:19 ;משמניםvette gronden Dan 11:24; vgl. שמן
Est 9:22; Jes 11:14
onderneming, waar ze de
משמנהnm Mismanna 1Kron 12:11†
hand aan slaan משלוח ידםvgl. משלח
משמניםm lekkere (vette) spijzen Neh 8:10;
משלחm bestemming (waar men heenzendt); vgl. ' משמןvet'
cs משלחmet יד: onderneming, wat men
onderneemt; Deut 12:7+; Jes 7:25 למשלח שר משמעm I. m gehoor, wat men hoort; cs
om er ossen in te zetten משמע אזניוJes 11:3;
II. nm Misma, 1. zoon van Ismael Gen 25:14
משלחתf zending, schare (verderfengelen) 1Kron 1:30 (het volk); 2. 1Kron 4:25 1Kron 4:26 een
Ps 78:49; heenzending (verlof uit dienst)
ander
Pr 8:8†
משמעתf lijfwacht, coll.; משמעתו,
שלם# מnm Mesullam, verschillende personen, משמע 'תך, ;משמעתם1Sam 22:14 2Sam 23:23
o.a. 2Kon 22:3
1Kron 11:25†; onderdanen Jes 11:14
משלמותnm Mesillemot, 1. vader van משמרm bewaking; cs משמר, sf משמרו,
Berkja; 2Kron 28:12; 2. zoon van Immer
;משמרכםpl משמרות, sf ;משמריו1.
Neh 11:13 = משלמית1Kron 9:12
bewaking, wacht Jer 51:12 Job 7:12 Neh 4:3-
245
מ
Neh 13:14 1Kron 26:16; 2.leidsman? Eze 38:7; 3. ;מש "ענתםEx 21:19‡
hechtenis, verzekerde bewaring Gen 40:3- vgl. משען, משען
Gen 42:19 Lev 24:12 Num 15:34; 4. wat bewaakt of
משפחהf familie, clan; cs משפחת, sf
bewaard moet worden Spr 4:23 מכל־משמר משפחתי, enz., pl משפחות, cs משפחת,
meer dan al (het andere) wat bewaard moet sf משפחתיהם, enz.; Gen 8:19‡
worden
משפטm rechtspraak; sf משפט, sf משפטי,
משמרתf bewaking, wacht; P מש 'מרת, sf pl משפטים, משפטי, sf משפטי,
משמרתו, משמרתי, pl משמרות, cs ;משפטיהם1. het gerecht, rechtszaal
משמרת, sf משמרתם, enz.; 1. wacht, 1Kon 7:7; 2. uitspraak, vonnis Ex 21:31
wachtpost 2Kon 11:5+,Jes 21:8 Hab 2:1 Neh 7:3 1Kon 20:40 Lev 19:15; 3. recht, gerechtigheid
1Kron 9:23; 2. het bewaren, bewaring Ex 12:6
Jer 22:3 Jer 22:15 1Kon 3:11; 4. rechtszaak (wat
Ex 16:32 Num 17:25; 3. hechtenis, bewaring
berecht wordt); Num 27:25 2Sam 15:4 Job 13:18;
1Sam 22:23; huis van bewaring 2Sam 20:3; 4.
Jes 50:8 Deut 19:6 משפט־מותzaak waar de
waarneming (van geboden en taken) doodstraf op staat; 5. verordening Lev 18:5
Num 8:26 Num 3:28 Neh 12:45 Gen 26:5
Ex 15:25; 6. gebruik, manier, regel, gewoonte
משנהm tweede, dubbel; cs משנה, sf Re 18:7 1Kon 18:28 1Kon 5:8 7. statuut,
משנהו, pl ;משנים1. het dubbele, Gen 43:12‡ vastgesteld recht Gen 40:13 Deut 18:3
2. afschrift Deut 17:18 Joz 8:32; 3. tweede משפתיםm veestallingen of ezelspakken
Gen 41:43‡; tweede man, onderkoning Est 10:3;
(dualis: aan elke kant één); Gen 49:14 Re 5:16;
4. de nieuwstad 2Kon 22:14; Neh 11:9 of vgl. Ps 68:14 zie שפתים
plaatsvervanger, tweede man? 5. onbekend
Ezr 1:10 misschien: reservebekers משקm erfgenaam? Gen 15:2; בן־משק ביתי
moeilijk te duiden; traditionele vertaling:
משסהf plundering, buit; pl ; משסות de erfgenaam, bezitter van mijn huis
2Kon 21:14‡; Q Jes 42:24 K משוסה
משקm overval, het zich massaal storten op;
משעולm smal pad, holle weg Num 22:24† Jes 33:4;
משעיadv het schoonwrijven van een NB: let op het klankspel in dit vers; MH
pasgeborene? Eze 16:4† ' משקgedruis, gedender'; getjirp van
sprinkhanen die neervallen?
משעםnm Misam zoon van Elpaäl 1Kron 8:12†
משעןm staf, steun; cs ;משען2Sam 22:19 Jes 3:1 שקד# מadj in de vorm van amandelbloesems,
pl שקדים# מ, zie שקדen שקדEx 25:33-
Jes 3:1 Ps 18:19†
Ex 37:20†
משעןm stut; cs משעןJes 3:1†; zie משעןen
משענה משקהI. m schenker Gen 40:1; zijn ambt
Gen 40:21;zie שקהhi pt;
משענהf staf, steun; ook ;מש 'ענתsf II. m waterrijk land Gen 13:10;
משענתי, משענתו, משענ 'תך, pl sf III. m drank; cs משקהLev 11:34 Jes 32:6;
drinkgerei 1Kon 10:21 2Kron 9:20
246
מ
משקולm gewicht Eze 4:10† מתm man, mansvolk; pl מתיםen מתם, cs
משקוףm bovendorpel, latei Ex 12:7-Ex 12:23† מתי, sf ; מתיךGen 34:30 ' מתי מספרmet
weinig mensen' Deut 2:34 מתם והנשים והטף
משקלm gewicht; cs משקל־, sf משקלו, iedereen;
משקלה, משקלם, enz.; Gen 24:22‡; במשקלו onregelmatig מתםRe 20:48
Gen 43:21 voor het volle bedrag; במשקל deel van namen : Metusael, Metusalach
Lev 26:26 en במשקלEze 4:16 afgewogen,
mondjesmaat; 2Kon 25:16=Jer 52:20 לא היה מתבןm stro, vgl. ; תבןJes 25:10†
משקלhet viel niet te wegen; מאזני משקל מתגm toom; sf ;מתגיbit (in de mond)
weegschaal Eze 5:1 2Kon 19:28 Jes 37:29 Spr 32:9;
teugel, leidsel
Job 28:25 het gewicht? de kracht van de wind 2Sam 8:1 Spr 26:3; לקח מתג2Sam 8:1 = de
teugels overnemen : de macht grijpen; מתג
משקלתf paslood, schietlood; P משקלת
Jes 28:17; ook משקלת2Kon 21:13; † האמהsoms begrepen als plaatsnaam
משקעm helder water (bezonken); cs משקע מתוךprep uit, midden uit Gen 19:29‡; zie תו ך
Ps 72:14 'uit de verdrukking' zie תך
Eze 34:18†
247
מ
מתלאהf wat een gedoe, vermoeienis! מתניםm lendenen, heupen, middel; dualis;
Mal 1:13; zie תלאה cs מתני, sf מתניו, מתניהם, enz.;
Gen 37:34‡; fig. weerbaarheid, kracht Jer 45:1
מתלעותf kaken of hoektanden; sf
Nah 2:2‡; אזר מתניםde lendenen omgorden,
;מתלעתיוook מלתעותPs 58:7; Joël 1:6
zich klaarmaken voor de strijd;
Job 29:17 Spr 30:14†
Spr 30:31 זרזיר מתניםslank van heup:
מתםm mannen, mansvolk Deut 3:6; zie מת windhond of haan zie זרזיר
מתםm gave plek (zonder wond) Jes 1:6 Ps 38:4; מתנשאadj overmoedig, arrogant, zich
verheffend, zie נשאhitp pt
Re 20:48 מתם עד־בהמהmens en vee; lees
מתים, zie מת מתקq zich laven / zoet zijn; pf sf מתקוzich
aan hem laven Job 24:20, pl מתקו% Job 21:33 de
מתןI. m geschenk; Gen 34:12 Spr 18:16 Spr 19:6 kluiten laven zich aan hem?; ipf וימתקו
Spr 21:14; Ex 15:25 zoet worden, P ימ 'תקוSpr 9:17 zoet
Num 18:11 מתנתם =? מתנם, zie ;מתנה smaken;
II. Mattan, 1. priester van Baäl 2Kon 11:18 hi zoet smaken; ipf תמתיקJob 20:12, נמתיק
2Kron 23:17; 2. vader van Sefatja Jer 38:1 סודPs 55:15 wij smaakten het zoet van de
מתנהI. f geschenk; cs מתנת, pl מתנות, vertrouwelijke omgang
מתנת, cs מתנת, sf מתנתם, ;מתנתיכםin מתקm zoetheid Spr 16:21†
plaats van erfdeel Gen 25:6; als steekpenning
Pr 7:7; als schatplicht ( vgl. ;)ברכהals
מתקm zoetigheid Re 9:11†
heilige plicht Lev 23:38 Num 19:29; מתקהnloc Mitka, legerplaats in de woestijn
II. nloc Mattana in Moab Num 21:18 Num 33:28†
מתניgent Mitniet, uit Mitne of Meten? מתרדתnm Mitredat, 1. schatmeester Ezr 1:8;
1Kron 11:43 2. Perzische beambte te Samaria Ezr 4:7
מתניnm Mattenai, 1. Neh 12:19; 2. Ezr 10:33; 3. מתתm gift, geschenk; cs מתתP ;מתת
Ezr 10:37 1Kon 13:7; gave van G-d Pr 3:13; מתת־שקר
een geschenk dat geen geschenk is;
מתניהnm Mattanja, ook ' מתניהוGeschenk Spr 25:14
van G-d', vgl. ;יהונתן1. zoon van Micha מתת־ידEze 46:5 Eze 46:11 een geschenk naar
vermogen
Neh 11:17 Neh 11:22 1Kron 9:15; 2. dezelfde?
2Kron 20:14; 3. koning van Juda 2Kon 24:17= מתתהnm Mattatta, zoon van Chasum
Zedekia; 4. een aantal anderen Ezr 10:26 Ezr 10:33†
Ezr 10:27 Ezr 10:30 Ezr 10:37 Neh 12:8 Neh 12:25
מתתיהnm Mattitja, ook ;מתתיהו1.
Neh 12:35 Neh 13:13 1Kron 25:4 1Kron 25:16
Ezr 10:43;2. Neh 8:4; 3. 1Kron 9:31 1Kron 15:18
2Kron 29:13†
1Kron 15:21 1Kron 16:5 1Kron 25:3 1Kron 25:21†
248
נ
נ
נde letter ;נוןgetalswaarde 50 Jes 57:3, מנאפיםJer 9:1‡, f P מנ !אפת
Eze 16:32‡
נאI. part toch, eens! verzacht de gebiedende
wijs; Gen 12:11 הנה־נאkijk eens, נאפופיםm overspel; pl sf נאפופיהHos 2:4†
alstjeblieft; 2Sam 14:2 התאבלי־נאdoe nu נאפיםm overspel = afgodendienst; ook
eens alsof ge in de rouw zijt; נאופיםEze 23:43; pl sf נאפיךJer 13:27†
II. adj rauw, ongekookt Ex 12:9†
נאץq versmaden, wegwerpen, honend
נאnloc No(-Amon) in Egypte Jer 46:25 spreken over; pf נאץSpr 5:12, נאצוSpr 1:30
Eze 30:14+;Nah 3:8†
P נ !אצוPs 107:11; ipf ינאץSpr 15:5 Klaagl 2:6, P
נאדm zak van leer, fles (voor wijn, melk); וינ !אץDeut 32:19 תנאץJer 14:21, P ינאצון
ook נאודRe 4:19; sf נאדך, pl ;נאדותJoz 9:4 Jer 33:24;
Joz 9:13 1Sam 16:20 Ps 56:9 Ps 119:83† pi versmaden, minachten; pf נאץPs 10:3
Ps 10:13, נאצת, נאצוP נ !אצו, sf ;נאצוניipf
נאהq lieflijk, mooi of passend zijn; pf נאוה
Ps 93:5, נאווJes 52:7 Hoogl 1:10† ינאץPs 74:10, sf ינא !צניNum 14:11; inf abs
נאץ2Sam 12:14; pt pl sf מנאציךJes 60:14,
נאוהadj mooi; f נאוה, נוהJer 6:2 en נאוה, מנעציNum 14:23 Jer 23:17; versmaden,
vgl. ;נאהmooi Jer 6:2 Hoogl 1:5-Hoogl 6:4; minachten 1Sam 2:17; weghonen Jes 60:14
gepast Ps 33:1 Ps 93:5 Ps 147:1; met לאniet Num 14:11;
passend, ongepast Spr 17:7 Spr 19:10 Spr 26:1† hitpo gehoond, versmaad worden; pt מנאץ
נאופיםm overspel, zie נאפים = מתנאץgehoond, versmaad Jes 52:5 of ?
lees מנאץpu pt
נאותf weide, dreef, zie נוה
נאםq zacht uitspreken; vgl. נאםgodsspraak; נאצהf smaad, hoon; 2Kon 19:3=Jes 37:3†
ipf וינאמוJer 23:31 נאצהf godslastering; pl נאצות, sf ;נאצותיך
Eze 35:12 Neh 9:18 Neh 9:26†
נאםm godsspraak, profetie Gen 22:16‡
נאמןadj betrouwbaar Deut 7:9‡, zie אמןni pt נאקq kreunen, weeklagen;
q pf ונאקEze 30:24; ipf P ינ !אקוJob 24:12†
נאףq echtbreuk plegen, ontrouw zijn (aan G-
d); ipf ינאףLev 20:10, תנאףP תנאף, P
נאקהf klacht, gekerm; cs נאקת, sf נאקתם,
pl נאקותEx 2:24 Ex 6:5 Re 2:18 Eze 30:24†
;וינ !אפוinf abs נאוף, נאף, pt נאף, נאפת
P נאפת ! , ;נאפותEx 20:14 Jer 5:7; נארpi ontwijden, tenietdoen; pf נארKlaagl 2:7,
pi echtbreuk plegen (intensivum); pf נאפה נ !ארתהPs 89:40
Jer 3:8, P נ !אפוEze 23:37; ipf 3mm וינאפו נבnloc Nob, de priesterstad; loc נבה
Jer 29:23, 3ff תנאפנהHos 4:13+; pt מנאף 1Sam 21:2‡; 2Sam 21:18 נב ?= גוב
249
נ
נבאni profetisch spreken; pf נבא, נ !באתen נבותnm Nabot, een inwoner van Jizreël
נביתJer 26:9, נבאוP ;נ !באוipf ינבא, 1Kon 21:1-1Kon 21:19; 2Kon 9:21-2Kon 9:26; †
תנבא, וינבאו, ;תנבאוimp ;הנבאinf נבחq blaffen; inf ;לנבחJes 56:10
הנבא, sf בהנבאוZach 13:3 en בהנבאתו
Zach 13:4, הנבאיEze 11:13; pt נבא, נבאים, נבחI. nm Nobach Num 32:42;
הנבאיםEze 13:2, cs ;נבאיprofeteren II. nloc Nobach in Gad Re 8:11, eerder Kenat
Num 32:42
1Kon 22:12;zingen en musiceren 1Kron 25:1
hitp profetisch spreken; והתנ !בית, נבחזnm Nibchaz, afgod van de Awwieten
והתנבאתי, התנבאו = הנבאוJer 23:13; ipf (Hond) 2Kon 17:31
;יתנבאinf התנבות1Sam 18:10; pt מתנבא, נבטpi kijken; pf נבטJes 5:30;
;מתנבאותNum 11:25‡ in vervoering raken of hi de ogen opslaan, kijken, spieden; pf
zijn 1Sam 10:10+; extreem: raaskallen, zich
הביט, והבט !ת, ה !ביטו, ;הבטתםipf יביט,
als een razende gedragen (Saul) 1Sam 18:10
ויבט, תביט, ותבט, אביט, א !ביטה, ;יביטו
נבבq uithollen; pp נבוב, cs נבוב לחתhol imp הבט, הביטPs 142:5 Klaagl 5:1, הבט־
van planken gemaakt; Ex 27:8 Ex 38:7 Jer 52:21; Gen 15:5 Jes 64:8, הביטה, ;הביטוinf הביט, sf
Job 11:12 'leeghoofd' הביטי, ;הביטםpt המביטPs 104:32;
נבהnloc Nob, 1Sam 21:2 1Sam 22:9, zie נב opkijken, de blik opslaan 1Sam 17:42 Ex 3:6;
toezien Jes 18:4 gadeslaan Ex 33:8; goed kijken
נבוI. nm Nebo; babylonische god Nabu Gen 15:5 letten op 1Sam 16:7; 1Sam 2:32 והבטת
Jes 46:1 (schrift, kennis); ;צר מעוןje zult de benauwdheid van (mijn)
II. nloc Nebo, 1. berg in Moab Deut 32:49 woning (moeten) aanzien
Deut 34:1†; 2. stad in Ruben Num 32:3 Num 32:38
Num 33:47 Jes 15:2 Jer 48:1 Jer 48:22† 3. stad in נבטnm Nebat, vader van Jeroboam,
1Kon 11:26‡
Juda Ezr 2:29 Ezr 10:43; Neh 7:33 =? נבו אחר
נב נביאm profeet; cs P נביאך, pl נביאים, cs
נבואהf profetie; cs ;נבואתNeh 6:12 2Kron 9:29 נביאי, cs נביאיו, נביאיה, נביאיך, נביאי,
2Kron 15:8† enz.; Gen 20:7‡; vgl. ;נבא
f נביאהprofetes Ex 15:20 Jc 4:4; vrouw van
נבובadj hol, leeghoofdig, zie נבבq pp de profeet Jes 8:3
נבוזראדןnm Nebuzaradan, Babylonisch אם יהיה = אם יהיה נביאכם יהוה
Num 12:6
veldheer 2Kon 25:8-2Kon 25:20;Jer 39:10-Jer 52:30† נביא בכם
נבוכדנאצרnm Nebukadnezzar, koning van נביאהf profetes, vrouw van de profeet, zie
Babel; spelling wisselt: 2Kon 24:1 נביא
;נבכדנאצר2Kon 24:11 ;נבוכדנאצרJer 21:2 נביותnm Nebajot, zoon van Ismaël; ook
;נבוכדראצרDan 1:18 נבכדנצר ;נביתGen 25:13 Gen 28:9 Gen 36:3 1Kron 1:29†;
נבושזבןnm Nebusazban, kamerling van zijn volk en land (Nabateeën) Jes 60:7
Nebukadnezzar, Jer 39:13† נבךm bronnen van de zee; pl cs נבכיJob 38:16
250
נ
נבלI.q verwelken; pf נבל, ;נבלהipf יבול, נבעI.q bruisen, borrelen; pt נבעSpr 18:4†
תבל, P י !בלו, ;י !בולוןinf abs נבל, cs ;נבל hi doen borrelen; ipf יביע, Pr 10:1 'doet
pt נבל, נבלת ! ; verwelken en afvallen borrelen' (gisten, rotten), אביעה, Spr 1:23 'ik
Jes 1:30 Jes 34:4 Ps 1:3; vervallen, vergaan zal uitstorten';
Job 14:18 Ex 18:18 Jes 24:4 Ex 18:18 ' נבל תבלje II.hi uitspreken, verkondigen; ipf יביע,
raakt zo helemaal uitgeput' אביעה, ;ת !בענהSpr 15:2 Spr 15:28; smalend
Jes 64:5 ונ! בלpf 3m = hij zal afvallen; lees spreken Ps 59:8 Ps 94:4; verkondigen Ps 19:3
(anders gepunctueerd): ' ונבלwij Ps 78:2 Ps 119:171 Ps 145:7
verwelkten'; נבקverwoest, geplunderd worden; zie בקק
II.q verachtelijk zijn of doen; pf נבלת ni
Spr 30:32;
pi verachten, versmaden; pf sf ;ונבלתיךipf נבשןnloc Nibsan in de woestijn van Juda;
Joz 15:62†
תנבל, ;וינבלpt ;מנבלminachten,
versmaden Deut 32:15 Mi 7:6; te schande maken נגבnloc het zuiden, de woestijn Negev; loc
Nah 3:6, onteren Jer 14:21 נ! גבהhet Zuiderland, de woestijn Gen 12:9;
נבלI. m huid als wijnzak; ook ;נבלP נבל, pl het zuiden Num 34:3; Dan 11:5 = Egypte?
נבלים, cs נבלי, נבליך, ;נבליהם1Sam 1:24+; נגדhi vertellen, berichten; pf הגיד, הגדת,
Job 38:37 en Jer 13:12 wijnzak of kruik † הגדתהRe 14:16; ipf יגיד, ויגד, וי! גד־, ותגד,
II. m kruik (aardewerk) Jes 22:24 Jes 30:14 2f תגידי, אגיד, א !גידה, ויגידו, ותגידו,
Jer 48:12 Klaagl 4:2†; ונגד־, יגידPr 10:20, sf ויגדך, יגדה, יגידה
III. m harp 1Kon 10:12‡ Jes 44:7, אגידנוJob 31:37, ונגידנוJer 20:10; imp
נבלI. adj dwaas; mm נבלים, ff ;נבלות הגד, הגד־, ;ה !גידוinf abs הגד, cs הגיד,
Deut 32:6‡goddeloos 2Sam 3:33; להגיד = לגידK 2Kon 9:15; pt מגיד, ;מגדת
II. nm Nabal, eerste man van Abigail berichten, vertellen Gen 3:11 Job 21:31;
1Sam 25:3-1Sam 25:39, 1Sam 27:3 1Sam 30:5 (droom) duiden Gen 41:24 1Kon 10:3 Re 14:12;
2Sam 2:2 2Sam 3:3† ho verteld, bericht worden; pf ;הגדipf
;ויגדinf abs ;הגדJoz 9:24 Ruth 2:11 הגד הגד
נבלהf lijk; cs
נבלת, sf נבלתיJes 26:19; ' ליmij is duidelijk verteld'
נבלתך, ( ;נבלתוdier) Lev 7:24; (mens)
Joz 8:29, (onrein) Lev 11:8† נגדprep voor, bij, in aanwezigheid van,
tegenover; נגדהpoëtische vorm Ps 116:14; sf
נבלהf dwaasheid, goddeloosheid Gen 34:7‡; נגדו, נגדה, נגדך, P נג !דך, enz.; Gen 31:32‡;
'dat Ik u niet iets dwaas, kwaads
Job 42:8
כנגדals tegenover, passend bij; Gen 2:18
aandoe'? ;כנגדו
נבלותf schaamte; sf ( נבלתהvrouwelijk לנגדvoor Joz 5:13, tegenover Dan 10:13;
geslacht) Hos 2:12† מנגדbij (iets) vandaan = op enige afstand
Gen 21:16 2Sam 18:13 Num 2:2; maar Ps 10:5
נבלטnloc Neballat in Benjamin, Neh 11:34,
mogelijk Nebatta bij Lod † מנגדו... מרוםte hoog voor hem (d.w.z.
251
נ
vergelijkend) ;ת !געוimp ;געinf לנגע, נגוע, !געת
מנגד לweg van, aan de overkant van Eze 17:10; ל !געת2Sam 14:10 sf נגעך, ;נגעוpt
Re 20:34 Spr 14:7; עד־נגדtot tegenover Neh 3:16 נגע, נוגע, נגעים, נגעי, f !נגעת, ;נגעתpp
נגהq stralen, schijnen; pf נגהJes 9:1 Job 22:28; ;נגועaanraken Gen 3:3 lastig vallen Ruth 2:9;
reiken, raken aan Jes 16:8 Jer 4:10 Ex 19:12;
ipf יגהJob 18:5;
aanbreken (van tijd) Ezr 3:1 Neh 7:72;
hi doen stralen; ipf ;יגיהdoen stralen
ni verslagen worden; ipf וינגעוJoz 8:15
Jes 13:10; verlichten 2Sam 22:29 Ps 18:29,
verslagen worden;
Jes 13:10 יגיהzonder mappik
pi treffen, bereiken; pf sf נגעו, ipf ;וינגע
נגהI. f schijn, glans; sf נגהםuitspr. treffen Gen 12:17 2Kon 15:5 2Kron 26:20;
/nogham/ 2Sam 22:13‡ pu getroffen worden; ipf P ינגעוPs 73:5
II. nm Nogah, zoon van David, 1Kron 3:7 hi bereiken, reiken tot, aanraken; pf הגיע,
נגההf helderheid, stralend licht; pl נגהות 2f הגעתEst 4:14, הגיעו, והגעתם, sf
Jes 59:9† והגעתיהוEze 13:14 ipf יגיע, ;ויגעinf ;הגיע
sf יענו! הג, pt מגיע, pl cs מגיעי, f ;מ !געת
נגחq stoten (met de horens); ipf יגחEx 21:28
laten raken Jes 5:8; de grond doen raken =
Ex 21:32,P יגחEx 21:31†
neerwerpen Jes 25:12; bereiken Est 4:14 reiken
pi stoten, doen botsen; ipf ינגחDeut 33:17,
tot Gen 28:12; aanraken met iets Ex 12:22
תנגח1Kon 22:11 2Kron 18:10, תנגחוEze 34:21,
(strijken); met ידLev 5:7 e.a. 'draagkracht
ננגחPs 44:6; pt מנגחDan 8:4;
toereikend, kunnen betalen'
hitp met elkaar in botsing komen, strijden;
ipf יתנגחDan 11:40† נגעm slag, klap; P נגע, sf נגעו, P נגעך, pl
נגעים, cs ;נגעיletsel Deut 17:8; plaag Ex 11:1;
נגחadj stotig Ex 21:29 Ex 21:36†
aandoening, ziekte Gen 12:17 1Sam 6:9
נגידm leider, vorst; cs נגיד, נגדNeh 11:11, pl
נגידים, cs ;נגידי1Sam 9:16‡ נגףq stoten; vgl נגחen ;נגעpf נגף, נ<גפו, sf
נגפו, ;נג !פנוipf יגף, ויגף, תגףen תגוף,
נגינהf muziek, snarenspel; cs נגינת, sf ואגף, sf יגפנו, ;ויגפהוinf abs נגף, cs
נגינתם, pl נגינות, נגנותיJes 38:20, P נגינותי לנגף, sf בנגפוEx 12:27; pt ;נוגףstoten
Hab 3:19 lezen als נגינותdus 'snarenspel, niet (horens) Ex 21:35; treffen (met plagen e.d.)
'mijn snarenspel'; Jes 38:20;Ps 54:1‡ Ex 7:27;
snarenspel of snaarinstrument; spotlied ni getroffen, verslagen worden; pf נגף,
Ps 69:13 Klaagl 3:14 Job 30:9 נגפוP נ !גפו, ;נגפתםipf ינגף, וינ<גפוP וינ
נגןq spelen (op een snaarinstrument); pt גפו, ;תנ<גפוinf abs נגף, cs ;הנגףpt נגף,
נגניםPs 68:26 ;נגפיםRe 20:36 Lev 26:17 Deut 28:7 1Kon 8:33
pi musiceren; pf ;נגןipf 1pl ;ננגןinf ;נגןpt hitp zich stoten; ipf יתנגפוJer 13:16
מנגן2Sam 16:16 נגףm straf, plaag; P ;נגףEx 12:13 Ex 30:12
נגעq raken, aanraken; pf נגע, נ<געה, P נ !געו, Num 8:19 Num 17:11; אבן נגףsteen des
sf ;נגענוךipf יגע, ויגע, P תיגע, יגעוP aanstoots Jes 8:14†
252
נ
נגרni wegstromen, vloeien; pf נגרהPs 77:3 ה !גישה, ה !גשהGen 27:25; pt מגיש, מגישים,
Klaagl 3:49; pt נגרים2Sam 14:14, נגרות ;מגשיםGen 48:10 1Sam 13:9 Ex 21:6
Job 20:28; Ps 77:3uitgestrekt (hand); 2Sam 14:14 ho gebracht worden; pf ה !גשו2Sam 3:34 (in
uitgestort (water); Job 20:28 dingen die de boeien geslagen), pt מגשMal 1:11
worden weggevaagd? hitp tot elkaar naderen, samenkomen; imp
hi uitschenken, uitstorten; pf sf והגרתי התנגשוJes 45:20
Mi 1:6; ipf ויגרPs 75:9, ותגרEze 35:5, sf
נדm dam, muur; Ex 15:8 Joz 3:13 Joz 3:16 Ps 33:7
יגירהוPs 63:11; imp sf הגרםJer 18:21; Ps 78:13;
(uit)schenken Ps 75:9 neerstorten Mi 1:6; Jes 17:11' נד קצירverdwenen is de oogst',
uitleveren, overgeven Jer 18:21; הגיר lees ;נדzie נוד
על־ידי־חרבaan het zwaard;
ho uitgestort worden, neerstorten; pt מגרים נדאq verdrijven; ipf וידאK 2Kon 17:21 Q
water Mi 1:4 וידח, zie נדח
נגשq opjagen, drijven / geld vorderen; pf נדבq aanzetten tot een vrijwillige gave; pf
נגש2Kon 23:35; ipf יגשDeut 15:2, תגש נדבEx 35:29, נ<דבהEx 35:21; ipf sf ידבנו
Ex 25:2; כל־איש אשר ידבנו לבוiedereen
Deut 15:3, P תנ !גשוJes 58:3; pt נגש, נוגש, pl
נגשים, sf נגשיו, נגשיהם, enz.; vorderen wiens hart hem aanzet tot een vrijwillige
2Kon 23:35 dwingen tot betaling Deut 15:2; נגש gave;
tyran Jes 3:12 drijver Ex 3:7; hitp vrijwillig doen, zich uit vrije wil
ni opgejaagd, in het nauw gedreven inzetten; pf התנדבתי1Kron 29:17, התנדבו
Ezr 2:68 1Kron 29:9; ipf ויתנדבו1Kron 29:6; inf
worden; pf נגש1Sam 13:6; elkaar verdringen
Jes 3:5; mishandeld worden Jes 53:7; התנדב, התנדב־, התנדבם1Kron 29:9; pt
1Sam 14:24 ( ;נגש ביום ההואhet krijgsvolk) מתנדב, ;מתנדביםNeh 11:2 Re 5:2 Re 5:9
2Kron 17:16; vrijwillig geven Ezr 1:6 Ezr 2:68
werd die dag in het nauw gebracht (door
Ezr 3:5 1Kron 29:5+
Saul); ?lees ' נגשtrad aan', zie נגש
inf abs התנדבook: het vrijwillig
נגשq naderen, aantreden; veel vormen nifal; geschonkene Ezr 1:6
ipf יגשP יגש, תגש, יגשו, P י !גשוEx 24:2
maar יגשוJob 41:8, תגשוP תגשוEze 9:6, נדבnm Nadab, 1. koning van Israel 1Kon 14:20
1Kon 15:25+; 2. zoon van Aäron Ex 6:23 Ex 24:1-
3ff תגשןGen 33:6; imp גש, גש2Sam 1:15
Num 26:61 1Kron 5:29 1Kron 24:1+; 3. zoon van
Gen 19:9, גשה, !גושיRuth 2:14, גשו, !גשו
Joz 3:9‡; inf גשת, sf ;גשתוGen 44:18 Gen 18:23 Sammai 1Kron 2:28 1Kron 2:30; 4. 1Kron 8:30
1Kron 9:36†
Ruth 2:14 Gen 19:9;
ni naderen, aantreden; pf נגש, נגשה, נדבהf gift, vrijwillige gave of offer; cs
נגשו, pt ;נגשיםGen 33:7; נגש1Sam 14:24 het נדבת, pl נדבות, נדבת, cs נדבות, sf
volk trad aan? vgl. נגש ;נדבתםEx 35:29‡; adv בנדבהvrijwillig
hi naderbij brengen, aanreiken; pf ה !גישו Num 15:3 Ps 54:8 en נדבהvrijwillig Hos 14:5;
ipf תגיש, יגש, וי! גש־, P ויגשRe 6:19; imp
253
נ
pl נדבותabstract 'is een en al ni weggestoten worden; pf נדחה, נ !דחת,
gewilligheid, staat klaar' Ps 110:3 נדחו, ;נדחתםpf sf נדחו2Sam 14:13, נדחך
Deut 30:4; ipf ידחהSpr 14:32 zie ;דחהpt
נדביהnm Nedabja 1Kron 3:18†
נדח, נדחים, cs נדחיJer 49:36 en נדחי
נדדq vluchten, opvliegen (opgeschrikt), Jes 11:12‡; verstoten, verdreven worden
ronddolen; vgl. ;נודpf נ<דדהJes 10:31‡, Jer 40:12; rondzwerven, afdwalen zonder
נ<דדוJes 22:3‡, P נ !דדוJes 21:15‡; ipf ידוד herder Deut 22:1; verleid, misleid worden
Nah 3:7, ותדדGen 31:40, ידדוןPs 68:13; inf Deut 4:19 Deut 30:17 wegslaan, een verkeerde
נדדPs 55:8; pt נדדJes 10:14‡, נודד, נדדת, zwaai maken (hand met bijl) Deut 19:5;
;נדדים pu verstoten zijn; pt מנדחJes 8:22
po wegvliegen; pf נדדNah 3:17; hi wegstoten; pf הדיח, הדחתי, enz.; sf
hi verjagen; ipf sf ינ !דהוJob 18:18; הדיחך, הדחתים, הדחניJer 51:34 ?lees
ho verstrooid, weggevaagd worden; ipf הדיחני, vgl. ;דוחipf וידח, וי !דיחו, sf
וידדJob 20:8; pt מנד2Sam 23:6; אדיחם, יחנו ! תד, ;תדחוםinf הדיח, sf
hitp hoofdschudden; ipf יתנודדוPs 64:9 zie הדיחי, הדיחךverstoten Jer 23:2 Jer 27:10
נוד Jer 27:15 Jer 50:17, opdrijven, verdrijven
נדדיםm woelen (van slapeloosheid); Job 7:4† Joël 2:20 2Kron 13:9 verleiden Deut 13:6 Spr 7:21‡
ho opgejaagd worden; pt מדחJes 13:14
נדהpi verjagen, wegstoten; vgl. ; נדחpt
המנדיםAm 6:3 'die de kwade dag נדיבadj edel, bereidwillig, cs נדיב, pl
wegstoten'?; מנדיכםJes 66:5 'die u verstoten' נדיבים, sf נדיבמוhun edelen Ps 83:12;
gewillig, edelmoedig, royaal Ex 35:5‡; edel,
נדהf onreinheid (menstruatie); cs נדת, sf
vorstelijk Jer 32:8 Num 21:18 Ps 118:9‡
נדתה, Lev 12:2‡; iets onreins,
afschuwwekkends Eze 7:19 Eze 7:20+; de נדיבהf voornaamheid, aanzien; sf ;נדיבתי
onreine Eze 18:6 Eze 22:10 Eze 36:17; Job 30:15; נדיבה רוחedelmoedigheid
Klaagl 1:8 Klaagl 1:17 zie ' נידהspottend Ps 51:14; pl נדיבתedele daden Jes 32:8†
hoofdgeschud' ? נדןI. m schede (zwaard) 1Kron 21:27†;
reiniging (na onreinheid), Num 19:21‡, II. m hoerenloon Eze 16:33† ; zie נדה
מי־הנדהwater der reiniging; Zach 13:1;
bloedschande Lev 20:21; afgoderij Ezr 9:11 נדףq verdrijven, verspreiden; ipf תנדף
Ps 68:3, sf ידפנוJob 32:13, תדפנוPs 1:4;
2Kron 29:5
ni verspreid worden, verwaaien; pf נדף
נדהm geschenk (aan prostituee); P !נדה Jes 19:7; inf cs ;הנדף = הנדףPs 68:3; pt ;נדף
Eze 16:33† Lev 26:36 Jes 41:2 Job 13:25 Spr 21:6†
נדוןadj ontevreden 2Sam 19:10; vgl. דיןni pt נדרq een gelofte afleggen vaak met ;נדרpf
נדחq wegstoten; zie ook דחה, דחח, ;דוח נדרP נ !דר, 3f P נ !דרהNum 30:11, נדרת,
inf לנדחDeut 20:19 inslaan (de bijl in de נדרתי, ;ונ<דרוipf ידר, וידרGen 28:20‡,
boom); תדר, ;תדרוinf לנדרNum 6:2 Deut 23:22; imp
254
נ
נדרוPs 76:12; pt נדרLev 27:8 Mal 1:14; ינהלםGen 47:17 2Kron 32:22 Jes 49:10, ינהלני
Pr 5:4 ( משתדורbeter) dan dat je iets belooft Ps 23:2; ותנהלניPs 31:4, וינהלום2Kron 28:15 pt
255
נ
Num 30:9, יניPs 141:5, ויניאוNum 32:9; נוהI.q weiden, rustig wonen ? onzeker; vgl.
Num 32:7 Q תניאו = תניאוןQ voor K נוהweideplaats; ipf ינוהHab 2:5†
תנואון II.hi verheerlijken, loven; ipf sf אנוהו
Ex 15:2†
נואשadv wanhopig, hopeloos, zinloos, zie
יאש נוהI. m weidegrond; cs נוה, sf נ<וך, נו! הו,
נובq groeien, vrucht dragen; ipf ינובPs 62:11 נוהם, נוהן, pl נאותen ;נותweide, hut,
verblijfplaats (herders, nomaden) 2Sam 7:8
Spr 10:31, ינובוןPs 92:15;
Jer 23:3 woning, woonplaats Jes 27:10 Job 5:3
pil doen gedijen, vrolijk maken? ipf ינובב
Ex 15:13 2Sam 15:25 Jes 32:18; נאות דשא
Zach 9:17
weiden vol gras, grazige weiden Ps 23:2;
נובm vrucht,K Jes 57:19, zie ניב II. adj lieflijk, zie ;נאוהJer 6:2; Ps 68:13 נות
נוביnm Nebai, K Neh 10:20, zie ניבי ביתde schone = de vrouw ?
נוגותadj bedroefden Klaagl 1:4, zie יגהni pt ff נוהf woning Job 8:6, zie נוה
נודq wiegen, heen en weer gaan, vluchten; pf נוותnloc 1Sam 20:1 Najot, zie ;ניות1Sam 19:18
!נדוJer 50:3; ipf ינוד, תנד, תנוד, ;וי !נדוimp נויות
!נדו, ;נודיinf ;נודpt ;נדwiegen 1Kon 14:15 נוחq rusten, gaan liggen; hi en ho twee
fladderen Spr 26:2; vluchten Ps 11:1 Jer 4:1 vormen en betekenissen; pf נ! חה, ונ !חה
Jer 50:3 ronddolen (heen en weer) Jer 4:1 Jes 11:2, P נ! חתיJob 3:26, נ! חו, ונ! חוJes 7:19,
Gen 4:12 Gen 4:14; treurend het hoofd wiegen 1pl ונחנו2Sam 17:12 maar zie ;אנחנוipf
Job 2:11; klagen, rouwen Jer 16:5 Jer 22:20 ינוח, וינח, ;ינוחוinf abs נוחEst 9:17, cs
Jer 48:17 כנוח, לנוח2Sam 21:10, sf נחהNum 10:36;
Ps 11:1 ? נודי הרכם צפורlees נודי הר כמו gaan liggen Gen 8:4 Ex 10:14; rusten Ex 20:11
' צפורvlucht naar de berg als vogels' Deut 5:14; onpers: rustig zijn of worden
hi doen vluchten of ronddolen, het hoofd Job 3:13;
schudden ipf וינידJer 18:16, sf תנ !דניPs 36:12, hi (1) rust geven, laten zakken; pf הניח,
inf ;להניד2Kon 21:8 והנחותיipf ;יניחsf תניחנוimp ;ה !ניחוinf
hitpol heen en weer zwaaien, het hoofd הניחf ;הניחיpt ;מניחEze 37:1 Eze 5:13
schudden; klagen; pf התנדודדהJes 24:20 Jes 30:32 Ex 17:11 Jes 28:12‡ geruststellen
ipf תתנדדJer 48:27, יתנדדוPs 64:9; pt Ex 33:14
מתנודדJer 31:18 klagen ho (1) rust krijgen, een plaats krijgen; pf
נודI. m zwervend bestaan; sf
נודיPs 56:9; הונחKlaagl 5:5, הניחהZach 5:11
woordenspel נדיmet ' נאדךuw kruik'; hi (2) neerleggen, doen wonen, achterlaten
II. nloc Nod, land van de verdreven Kaïn; pf הניח, ;הנחipf וינח, יניח, תנח, sf
Gen 4:16 וינחם, ;וינחוםimp הנ! ח, ה !ניחה, ה !ניחו,
;הנ! חוinf sf ;הניחוpt ;מנחGen 2:15
נודבnm Nodab, Arabische stam, 1Kron 5:19†
Gen 39:16; neerzetten Eze 37:1 achterlaten
Lev 16:23
256
נ
ho (2) vrijgelaten, opengelaten; pt מונח ותניעני, אניאךQ 2Sam 15:20; imp sf ;הניעמו
Eze 41:9 Eze 41:11 het opengelaten, vrije stuk hoofd schudden Ps 22:8 (spot); door elkaar
schudden 2Kon 23:18 Am 9:9; overeind
נוחf rust, rustplaats; sf P ;נוחךEst 9:16 Est 9:17
schudden Dan 10:10; doen dolen Num 32:13
Est 9:18 Neh 9:28 2Kron 6:41†
2Sam 15:20;
נוחהnm Nocha, zoon van Benjamin 1Kron 8:2† Ps 59:16 Q המה יניעון לאכלzij zwerven
נוטq sidderen, schrikken; ipf תנוטPs 99:1† rond op zoek naar voedsel
נויותnloc Najot, 1Sam 19:18, zie ניות נועדיהI. nm Noadja, de leviet Ezr 8:33;
II. nf Noadja de profetes Neh 6:14
נוםq dutten, sluimeren, traag zijn; pf נ! מו
Nah 3:18 Ps 76:6; ipf ינוםJes 5:27 Ps 121:3+; inf נוףq besprenkelen; pf נפתיSpr 7:17
לנוםJes 56:10† hi heen en weer zwaaien, schudden
(beweegoffer); pf הניף, הנפת, הניפותי
נומהf slaperigheid, luiheid; Spr 23:21;
Job 31:21; ipf וי! נף, תניף, sf יניפנו, ;יניפוהו
נוןnm Nun, vader van Jozua Ex 33:11‡ imp ;הניפוinf הניף, להנפהJes 30:28, sf
נוסq vluchten; pf נס, !נסה, !נסתה, !נסתי, הניפכםLev 23:12; pt מניף, sf ;מניפוLev 14:12
!נסו, נסתם, ;נסנוipf ינוס, וי !נס, ות !נס, Ex 29:26 Ex 20:25; Ps 68:10 uitstorten; vgl. qal
וי! נס, י !נסו, נוסון
! אנוסה ;י, תנוסוןJes 30:16, ho gezwaaid worden; pf הונףEx 29:27
ננוס, ;ננוסהimp ;נסוinf abs נס, cs נוס, pol zwaaien; ipf ינפףJes 10:32
נס, sf נסך2Sam 24:13, נוסם2Sam 19:4 en נוףm hoge ligging, hoogte Ps 48:3
נסםJoz 10:11; pt נס, הנסJer 48:44, ;נסים
Gen 14:10‡;
נוץbloeien Hoogl 6:11, zie נצץ
vluchten Klaagl 4:15, zie נצה
pol voortdrijven, pf נססהJes 59:19
hi laten vluchten, in veiligheid brengen; pf נוצהf veer, slagpen Eze 17:3 Eze 17:7 Job 39:13†;
הניסEx 9:20; ipf יניסוDeut 32:30 op de vlucht Lev 1:16 נצתהde spijsresten, zie נצה
drijven; inf להניסRe 6:11 נוקzogen, zie ינק
Ps 60:6 התנסס, zie נססhitpo
נוראadj gevreesd, vreeswekkend, zie ירא
נועq onvast bewegen, heen en weer gaan,
dolen; vgl. ; נודpf !נעו, ;ו !נעוipf תנוע, נושziek zijn, Ps 69:21 ואנושה, zie אנש
וי! נע, ינ! ועו, ינועוןK Ps 59:16 zie hifil; sf נושעadj zegevierend Zach 9:9, zie ישעni pt
אנואך2Sam 15:20 zie hifil; inf abs נוע, cs נזהq spatten; ipf יזה, ויז, ;ויזLev 6:20 Jes 63:3
נועen נועJes 7:2; pt נעGen 4:12+ 2Kon 9:33†
'zwervend', ff נעות1Sam 1:13; Jes 6:4 Jes 24:20 hi doen spatten, besprenkelen, bespatten
Ps 107:27 Klaagl 4:14 Gen 4:12 Ex 20:18; ‡
(ritueel) pf הזה, ית! והז, ipf יזה, ;ויזimp
ni geschud worden; ipf ינוע, ;ינועוNah 3:12 ;הזהpt cs ;מזהEx 29:21 Num 19:21 Lev 4:6‡;
Am 9:9;
Jes 52:15 כן יזה גיםonduidelijk; BHS: ?lees
hi schudden; pf הניעה, עותי ! והנipf יניעו, יזהof יזו, of ירגזוin onrust raken,
ינע2Kon 23:18, יניעוןQ Ps 59:16; ipf sf וינעם,
257
נ
opschrikken?; of יבזהוminachting hebben; נחהq leiden; vgl. ook ינחen נוחi.v.m.
KB: ?lees ישעו vormen; pf נ !חית, sf נחך, נ !חני, ;נחםimp
נזידm gerecht, soep; cs ;נזידGen 25:29‡; סיר נחה, sf נ !חניGen 24:27 Ex 13:17 Ex 32:34 Ps 5:9
Ps 27:11;
הנזידde soeppan 2Kon 4:39
hi leiden; pf sf הנ !חני, הנחתםNeh 9:12; ipf
נזירI. m vorst, uitverkorene; cs נזירGen 49:26 תנחה, sf ינחם, ינ !חני, תנחם, ;אנ !חנהinf
Deut 33:16 Klaagl 4:7; sf להנחתםNeh 9:19 verkort לנחתםEx 13:21;
II. m nazireeër (door gelofte aan G-d Num 23:7 Job 38:32‡
gewijd); pl נזירים, ;נזריםNum 6:2 Am 2:11;
III. m ongesnoeide wijnstok; = נזירך נחוםnm Nechum Neh 7:7 = רחוםRechum
Neh 10:26 Ezr 2:2
נזיריךLev 25:5; נזיריהLev 25:11
נזלq stromen, vloeien; ipf יזל, תזל, ;יזלוpt נחוםnm Nahum de profeet, Nah 1:1†
נזלים, cs ' נזליהםhun stromen'; Ex 15:8‡ נחומיםm troost, medelijden, zie נחמים
hi laten stromen; pf הזילJes 48:21 נחוץadj dringend, gehaast; zie ; נחץ
Klaagl 1:8 הזילוה, zie זלל
דבר־המלך נחוץ1Sam 21:9
נזםm ring; sf נזמהpl נזמים, cs ;נזמי נחורnm Nahor; 1. voorvader van Abraham
neusring Gen 24:22 Ex 35:22; oorring Gen 35:4; Gen 11:22 Gen 11:23 1Kron 1:26; 2. broer van
anders Re 8:24 Abraham Gen 11:26 Joz 24:2‡
נזקm schade, leed Est 7:4† נחושadj bronzen Job 6:12, zie נחושה, נחשת
נזרni zich toewijden, zich onthouden van, נחושהf koper, brons, ook ;נחשהLev 26:19
vasten; vgl. ;נדרipf ינ<זרוLev 22:2 Hos 9:10; Job 40:18
imp הנזרZach 7:3 vasten;
Eze 14:7 וינזרzie ' זורafvallig worden'; נחילהf fluit? pl ; נחילותPs 5:1 על־הנחילות
hi de naziraats-gelofte afleggen; pf והזיר 'bij fluitspel' ?
Num 6:12; ipf יזירNum 6:3 Num 6:5; inf להזיר נחירm neusgat; מנחיריוJob 41:12†
Num 6:2, sf הזירוNum 6:6
נחלq erven, verwerven; pf נחל, נחלת,
נזרI. m wijding Lev 21:12, nazireeërschap; sf נחלתי, נחלו, enz.; sf ;ונחלתנוipf ינחל,
נזרו, ;נזרך תנחל, ינחלו, sf P ינ !חלוםNum 26:55; inf
II. m diadeem, kroon Zach 9:16 Ps 132:18 ;נחלEx 23:30‡;
Spr 27:24‡ Num 34:17 ? ינחלוlees: hi ינחילוof pi
258
נ
הנחלDeut 32:8, הנחילJes 49:8, sf הנחילו ipf P תנ !חמוJes 66:13;
Jes 49:8; pt מנחילDeut 12:10; Joz 1:6 Deut 328 hitp spijt, medelijden voelen, troost
Jer 3:18 Zach 8:12‡; ervaren; pf הנחמתיEze 5:13 uit ;התנחמתי
ho erven, toebedeeld krijgen; pf הנ !חלתי ipf P יתנחם, P ;אתנחםinf ;התנחםpt
Job 7:3 uitspr. /honchalti/ ;מתנחםDeut 32:36 Ps 135:14 Num 23:19; zich
hitp erfgoed verdelen of verwerven; pf laten troosten Gen 37:35 Ps 119:52;
והתנחלתם, sf ;התנחלוםipf תתנחלו Gen 27:42 Eze 5:13 zich wreken? zijn woede
Num 34:13 P תתנ !חלוNum 33:54; inf ;התנחל koelen?
verdelen: Lev 25:46 Num 33:54 Num 34:13; נחםnm Naham broer van Hodia 1Kron 4:19†
verkrijgen: Num 32:18 Jes 14:2
נחםm medelijden, spijt Hos 13:14†
נחלm beekdal; P נחל, cs loc נ! חלה מצרים
Num 34:5; pl נחליםdu נחלים, cs נחלי, sf נחמהf troost; sf נחמתיPs 119:50 Job 6:10†
;נחליהof beek in een dal 1Kon 18:5 Num 34:5 נחמיהnm Nehemia, 1. de grote, zoon van
Jes 7:19 נחל איתןDeut 21:4 altijd groen en Hakalja; Neh 1:1 Neh 3:16; 2. een ander Ezr 2:2
vochtig dal Neh 7:7
259
נ
goed voorteken beschouwen 1Kon 20:33 אין נחתSpr 29:9 zonder rust, almaar door;
NB: vijf wortels נחש: 1. toveren, Job 36:16 נחת שלחנךde rust van uw tafel;
waarzeggen; 2. koper; 3. menstruatie; 4. Job 17:16 ?beter: wij dalen af = נחתzie
slang; 5. overvloed hebben (namen als נחתq ipf 1pl;
Nachsan, Nechusta) III. nm Nachat, 1. zoon van Reüel Gen 36:13
Gen 36:17 1Kron 1:37; 2. zoon van Elkana
נחשm waarzeggerij Num 23:23; pl נחשים
1Kron 6:11; 3. opziener 2Kron 31:13
Num 24:1 Jer 8:17 bezweringen; †
נחשI. m slang; cs נחשpl ;נחשיםGen 3:1‡ ; נחתadj neerdalend, neergestreken; pl נחתים
2Kon 6:9 anders gevocaliseerd: נחתים, zie
II. nm Nachas, 1. vader van
Abigail,2Sam 17:25; 2. een koning van נחתq pt mm
Ammon 1Sam 11:1; 3. 2Sam 17:27; 4. 1Kron 4:12 נחתיrust hebben Job 3:26; zie נוחq pf
נחשוןnm Nachson, zoon van Aminadab, נטהq uitstrekken, ombuigen, spannen; pf
voorvader van David Ex 6:23‡;Ruth 4:20 נטה, נטתה, נ !טיתיen נטתיEze 25:13, !נטו
en נטיוQ Ps 73:2; ipf יטה, ויט, ויט־, יט,
נחשתI. f koper, brons; sf
נחשתיKlaagl 3:7,
elders נחשתה, נחשתם, du נחשתים ;ויטוimp נטה, inf נטות, ;לנטטpt נטהen
Eze 24:11; Gen 4:22; bronzen boeien Klaagl 3:7 נוטה, sf ;נוטיהםpp נטוי, נטויה, ;נטיות
uitsteken, uitstrekken Ex 9:23; (touw, tentlijn)
Re 16:21;
spannen Gen 12:8 Jes 44:13; (schouder) buigen
II. f menstruatie Eze 16:36
Gen 49:15, laten vallen Ps 17:11; afbuigen,
נחשתאnf Nechusta, moeder van koning afzwenken Num 20:17; Job 15:29 uitbreiden?;
Jojakin 2Kon 24:8† ni zich rekken, uitgestrekt of lang worden;
נחשתןnm Nechustan, 2Kon 18:4†; vgl. Num 21:9 pf P ;נטיוipf ינטה, ;ינטוZach 1:16 Num 24:6
נחש הנחשתde koperen slang Jer 6:4
hi uitstrekken, uitsteken, afbuigen pf הטה,
נחתq dalen, neerkomen;
הטיתי, הטו, sf ה !טהו, pf 3f sf ;הטתוipf
i.v.m.vormverwarring zie ;חתתipf יחת
יטה, ויט, יט, תט, P אטJob 23:11, ואט
Jer 21:13, ? יחתוlees יחתוJob 21:13, תחת
Jer 15:6, יטו, sf י !טנו, ;י !טךimp הטה, הט,
Spr 17:10 (indruk maken), ותנחתPs 38:3;
;הטיinf הטט, ;הטותpt mm מטים, ;מטי
ni inslaan, neerkomen; pf ;נחתוPs 38:3;
Jes 31:3; zich uitstrekken Am 2:8; zich buigen,
pi indrukken, neerdrukken; pf ונחת
reiken naar Hos 11:4; afwijzen? Ps 27:9;
2Sam 22:35, נחתהPs 38:3 (boog spannen); inf
uitbreiden 2Sam 21:10, (tent) opzetten
abs נחתPs 65:11 (vocht dat in de grond
2Sam 16:22; neigen, buigen Gen 24:14 Jes 55:3;
dringt)
(het recht) verbuigen Ex 23:6 Deut 6:19 iemand
hi doen neerkomen; imp הנחתJoël 4:11 doe
overhalen 2Sam 3:27 2Sam 19:15; (hart)
afdalen
ombuigen 1Kon 8:58; (gunst) doen uitgaan
נחתI. m het neerkomen Jes 30:30, de slag; naar ויט חסדGen 39:21
II. m rust; P ;נחתJes 30:15 Pr 4:6 Pr 6:5 Pr 9:17; ho het verbogen of verdraaid worden; pt
260
נ
מטותJes 8:8 uitbreiding en Eze 9:9 נטעיםnloc Netaim 1Kron 4:23†
verdraaiing zie מטה נטףq druppelen, druipen; pf נטפוHoogl 5:5‡,
נטויgestrekt zie בזרוע נטויה ;נטהDeut 5:15 P נטפוRe 5:4; ipf תטףJob 29:22, יטפו
Joël 4:18, 3ff תטפנהHoogl 4:11; pt נטפת
נטופתיgent uit Netofa 2Sam 23:28
Hoogl 5:13;
נטילadj drager, weger? ; pl cs נטילי כסף hi laten vloeien; (woorden): profeteren; pf
geldwegers; parallel = עם־כנען
Sef 1:11 והטיפוAm 9:13; ipf תתיףAm 7:16, אטיף
kooplieden Mi 2:11, יטיפון, יטפו, תטיפוMi 2:6; imp הטף
נטיפותoorhangers, zie נטפות Eze 21:2+; pt מטיףMi 2:11
נטישהf rank, loot; pl נטישות, sf נטישותיה, נטףm druppel; pl cs ;נטפיJob 36:27; geurige,
נטישתיךJes 18:5 Jer 5:10 Jer 48:32; † druipende hars Ex 30:34
נטלq optillen, opleggen; vgl. ;נטלpf נטל נטפהnloc Netofa bij Betlehem Ezr 2:22; gent
Klaagl 3:28; ipf יטולJes 40:15; pt נטל נטופתי2Sam 23:28
2Sam 24:12; Klaagl 3:28 2Sam 24:12 נטפותf oorbellen, oorhangers Re 8:26;
pi optillen; ipf וינטלםJes 63:9; נטיפותJes 3:19
zie ook טולwerpen; b.v. Jes 40:15 הן איים
' כדק יטולzie, eilanden zijn als een stofje נטרI.q toornig zijn; ipf יטורPs 103:9, הינטור
vragend Jer 3:5, תטרLev 19:18, אטורJer 3:12
dat wordt weggeworpen; of: de eilanden,
pt נוטרNah 1:2; †
als een stofje legt Hij ze op zijn weegschaal
II.q bewaken; aramisme; vgl. ;נצרpf
נטלm last, gewicht Spr 27:3† נטרתיHoogl 1:6; pt נטרהHoogl 1:6, נטרים
נטעq planten, insteken, (spijker) inslaan; pf Hoogl 8:11+;†
נטע, P נטע, 3f נטעהQ Spr 31:16, נ !טעת, נטשq achterlaten, laten vallen, laten gaan,
נטעו, נטעתםsf נטעתם, נטעתיו, toelaten; vgl נוחhi; pt נטש, נטשת, sf
נטעתיך, ;נטעתיהוipf יטע, P ויטע, תטעי, נטשנוRe 6:13, ;נטשתניipf יטש, יטוש, sf י
ת !טעו, ;יטעוsf ויטעהו, ותטעם, תט !עמו טשנו, תטשני, ;יטשהוimp ;נטושpp
Ex 15:17; inf נטוע, נטוע, לטעתPr 3:2; imp נטשים, ;נטושהachterlaten, verlaten Re 6:13
;נטעוpt נוטע, cs הנטע אזןPs 94:9 1Sam 17:28 Jer 15:6; neerwerpen Eze 32:4;
vragend: Hij die het oor plant; pp ;נטוע verwerpen Deut 32:15 Jes 2:6; vergeten, laten
Gen 2:8 Pr 12:11 Gen 21:33; voor wat het is Spr 17:14 Spr 1:8 1Sam 10:2; de
ni geplant zijn of worden; pf P נטעו kans geven, toelaten Gen 31:28;
Jes 40:24 ni zich verspreiden, uitbreiden; pf נטשה
נטעm plant; P נטע, cs נטע, pl cs ;נטעי Am 5:2, נטשוJes 16:8 Jes 33:23; ipf וינטשו
jonge plant Job 14:9; aanplant Jes 5:7 Jes 17:10 Re 15:9 2Sam 5:18 2Sam 5:22; slap hangen
Jes 17:11† Jes 33:23 neergeworpen zijn Am 5:2
pu verlaten; pt נטשJes 32:14
נטעיםm sterke planten (figuurlijk) Ps 144:12†
261
נ
ניm klaagzang?; cs ' בניהםin hun נירI. m licht in de zin van voortbestaan,
klaagzangen'; onzeker; Eze 27:32 nageslacht; 1Kon 11:36 1Kon 15:4 2Kon 8:19
2Kron 21:7; misschien ook Spr 21:4 ;נרzie
ניבm vrucht; sf ;ניבוMal 1:12 ניבוde
verder ;נר
opbrengst ervan; Jes 57:19 Q ניב שפטים
II. m ontginning, ontgonnen land; Jer 4:3
'vrucht der lippen' = loflied 'vrede';
Hos 10:12 Spr 13:23
onzeker; vgl. נידJob 16:5
ניביnm Nebai, uit Nob; Q Neh 10:20 K נובי נכאni weggeslagen worden; zie ;נכהpf
נכאו מין הארץJob 30:8
נידm beweging; ניד שפטיbeweging van
mijn lippen = mijn medeleven? Job 16:5† נכאadj geslagen, verslagen; f ;נכאהpl
;נכאיםvgl. נכאen ;נכהJes 16:7 Spr 15:13
נידהf hoofdschudding, spot; zie נודen ;ניד Spr 17:22 Spr 18:14†
Klaagl 1:8 לנידה הי! תהzij is tot voorwerp
van spot geworden; נכאתf specerij, ladanum, gom van cistus
ladaniferus; Gen 37:25 Gen 43:11†
Zo NBV'04; NBG'51 volgt de traditionele
verklaring: een onreine, zie נדה נכדm nageslacht; zie ;ניןGen 21:23 Jes 14:22
Job 18:19†
ניותnloc Najot, bij Rama; 1Sam 19:18 1Sam 19:22
1Sam 19:23 1Sam 20:1; spelling
wisselend; נכהhi slaan, verslaan, stukslaan; pf הכה,
oorspronkelijk "Nauot" of "Naujot" ה !כית, ה !כיתיen הכתי, sf הכני, P ה !כני,
ניחחm aangenaam of kalmerend van geur; הכם, הכ !יתני, הכיתיך, enz.; ipf יכה, ויכה,
ook ניחוח, met ; ריחGen 8:21‡ ויך, P וי! ךen וי! ך2Kon 15:16; יך, ואךEx 9:15,
1pl נכה־Num 22:6 of pi inf; sf יכך = יככה,
ניןni uitlopen (als een plant); ipf ינוןQ י !ככהJer 10:24‡, ויכו2Sam 14:6; imp הכה,
Ps 72:17 K ינין הך, sf הכיני1Kon 20:35+, ה !כהו, ;הכוםinf
ניןm kroost; sf ;ניניsamen met נכד: לניני abs הכה, cs הכות, sf בהכותי, ;להכותה
ולנכדיGen 21:23; לא נין לו ולא־נכדJob 18:19; pt מכה, cs מכה, sf מכך,; מ !כהו, המכהו
ונין ונכדJes 14:22; Jes 9:12die hem sloeg, met art én LV!; pl
Ps 74:8 נינם יחדzie ינהq ipf 1pl+3mm; wij מכיםmaar 2Kon 8:29=2Kon 9:15=2Kron 22:6 =
vagen ze in een keer weg ' מכותwonden'; slaan Ex 2:11 Gen 19:11
verslaan Gen 14:5; treffen Ex 12:13 בהכתיals
נינוהnloc Nineve; Gen 10:11‡
ik sla;
ניסadj ontvluchtend Jer 48:44; K הניסQ ;הנס met נפשdoodslaan Gen 37:21‡;
zie נוסq pt met לבwroeging 2Sam 24:10 ויך לב־דוד
ניסןm Nisan, 1e (later 7e) maand, maart/april; ni geslagen, verslagen worden; zie ook נכא
oude naam ;אביבzie ;חדשEst 3:7 Neh 2:1†; en נכהadj; pf נכה2Sam 11:15†;NB: נכה
in Ex 12:2 'deze maand' zie bij hifil;
pu (neer-)geslagen worden; pf נכו, ;נ !כתה
ניצוץm vonk Jes 1:31† Ex 9:31 Ex 9:32
נירq ontginnen; imp נירוJer 4:3 Hos 10:12†
262
נ
ho geslagen of verslagen worden; pf הכה behoeve van Gen 25:21;
en הוכהPs 102:5, הכיתיipf תכו, ;ויכוpt עד־נכחtot voor, tegenover Re 19:10 Eze 47:20
מוכה, f מכה, pl מכים, cs מכי Gen 20:16 ואת כל ונכחתin alles of jegens
allen gerechtvaardigd, zie יכח
נכהnm Necho, koning van Egypte 2Kon 23:29+;
2Kron 35:20 † ;נכו נכלq bedriegen; een valse streek leveren; vgl.
'vernachelen'; pf נוכלbedrieger Mal 1:14;
נכהadj slaande, vechtlustig; pl ;נכיםPs 35:15
pi bedrieglijke listen bedenken; pf נכלו
נכים ולא ידעתיNBG'51: vechtlustigen mij
Num 25:18
onbekend; NBV'04: sloegen mij
hitp zich listig en onbetrouwbaar gedragen;
onverwachts neer (voor ik het wist)
ipf ויתנכלוGen 37:18 inf להתנכלPs 105:25; †
נכהadj geslagen; cs נכה, pl ;נכיםvgl. ;נכה
נכה רגליםmet verlamde benen 2Sam 4:4 נכלm list, sluw plan om te bedriegen; pl sf
2Sam 9:3; נכה רוחbedroefd, terneergeslagen
נכליהםNum 25:18†
Jes 66:2; נכסיםm rijkdommen, schatten; Joz 22:8 Pr 5:18
נכיםactief vertaald : 'slaande'; נכים
Ps 35:15 Pr 6:2 2Kron 1:11 2Kron 1:12†
ולא ידעתיNBG'51: vechtlustigen mij נכרtwee betekenissen: miskennen en kennen;
onbekend; NBV'04: sloegen mij beide in Gen 42:7 Ruth 2:10;
onverwachts neer (voor ik het wist) I.pi miskennen; vgl. נכרen נכריadj
נכוnm Necho, zie נכה 'vreemd, niet eigen; pf ;נכרipf ינכרוP
נכוןI. nm Nakon 2Sam 6:6 = כידן1Kron 13:9; (de ;תנ !כרוloochenen Job 21:29; vals voorstellen
Deut 32:27; verstoten 1Sam 23:7; ontwijden
dorsvloer)
Jer 19:4
II. m stoot, duw Job 12:5
ni zich anders voordoen, veinzen; ipf ינכר
III. vast, wat stand houdt; cs נכון, נכונה,
Spr 26:24 loochenen, ontkennen Job 21:29
;נכוניםbereid, klaar Ex 34:2; zie כוןni pt
Deut 32:27;
נכותf schatten, zie נכת hitp zich als vreemde voordoen, gedragen;
נכחadj recht; sf ;נכחוf נכוחה, pl נכחים, ipf ויתנכרGen 42:7; pt מתנכרה1Kon 14:5;
;נכחותrechte weg Jes 57:2 ; recht, redelijk, II.pi erkennen; vgl. הכרהpf נכרJob 34:19
juist 2Sam 15:3 Spr 8:9 Spr 24:26; f נכוחה voorrang geven
oprechtheid Jes 59:14, het juiste Am 3:10; ff hi scherp onderscheiden, (her-, er-)kennen;
ארץ נכחותeen land van recht Jes 26:10, de pf הכיר, sf ;הכירוipf יכיר, וי! כר, ;ויכרsf
waarheid, realiteit Jes 30:10; † ויכרהו1Kon 18:7, ויכירהGen 37:33, ויכרם
Gen 42:7; imp/inf הכר, הכר־, sf ירני ! להכ
נכחprep recht voor, tegenover; sf נכחו
Ruth 2:10 naast ;!נכריהpt ;מכיריםopletten,
Ex 14:2 Ex 26:35; voor, ten overstaan van
goed bekijken Gen 31:32 Gen 37:32 Gen 37:33
Klaagl 2:19 Jer 17:16; welgevallig aan Re 18:6;
Gen 38:25; onderscheiden, herkennen Job 4:16
אל־נכחin de richting van Num 19:4;
Ruth 3:14 Gen 27:23 Gen 38:26‡; gunstig
לנכחrecht vooruit Spr 4:25 Gen 30:38; ten
bejegenen Ruth 2:10 Deut 33:9; met פנים
263
נ
aanzien des persoons, begunstiging, נמריםnloc Nimrim in Moab Jes 15:6 Jer 48:34†
partijdigheid Deut 1:17 Deut 16:19 Spr 24:23 נמשיnm Nimsi, (groot-)vader van Jehu
Spr 28:21; kennen Job 34:25 Job 24:13 Job 24:17,
1Kon 19:16 2Kon 9:2 2Kon 9:14 2Kon 9:20 2Kron 22:7†
vertrouwd zijn met Neh 13:24;
ni erkend worden; pl נכרוKlaagl 4:8 נסm teken, hoog sein (op berg of paal); sf
hitp te herkennen zijn; ipf יתנכרSpr 20:11 ;נסיstaak, paal Num 21:8 Num 21:9; zeil, vlag?
Jes 33:23 Eze 27:7; fig.
(afschrikwekkend)
נכרadj vreemd, van ander volk of ander voorbeeld, teken Num 26:10; teken, banier
geloof; cs ;נכרvgl. זר Ex 17:15‡
נכרm ongeluk, ramp; sf ;נכרוOb 12 Job 31:3† נסבהf ommekeer, wending in de
נכריadj vreemd, niet eigen; f נכריה, mm gebeurtenissen (door G-d beschikt);
נכרים, ff ;נכריותGen 31:15‡ 2Kron 10:15; zie סבה1Kon 12:15
נכתf schat; sf נכתו, בית נכת ;נכתה נסהpi beproeven = op de proef stellen,
schathuis Jes 39:2 2Kon 20:13† 'verzoeken'; vgl. ;מסהpf נסה, נסתה,
נכתםadj bevlekt, bezoedeld; zie ; כתם נסיתי, ;נסיתםsf נ !סהו, 2m+3m ;נסיתוipf
Jer 2:22†
אנסה, וינסו, תנסו, תנסון, sf אנסנוEx 16:4,
וינסםDan 1:14; imp נס, sf ;נסניinf נסות, sf
נלהJes 33:1 כנלתך, ?lees ככלתךzie כלהpi נסותו, ;לנסתךpt מנסהDeut 13:4; Gen 22:1
inf 'zodra je klaar bent met bedriegen zul je Ex 15:25 Ex 17:2 Ex 20:20 Num 14:22; Deut 6:16;
zelf bedrogen worden' beproeven = proberen 1Sam 17:39 Re 6:39 Pr 2:1
נמבזהwaardeloos? 1Sam 15:9 ?lees ;נבזהzie Deut 4:34 Dan 1:14;
בזהni pt te versmaden Job 4:2 הנסה דבר אליך תלאהpf 3m
impers; 'gesteld dat iemand probeert je iets
נמואלnm Nemuël, 1. zoon van Eliab
te zeggen, zou je dan moe,treurig zijn?' of ?
Num 26:9; 2. zoon van Simeon Num 26:12
verwarring met נשאq ipf 1pl 'stel, wij
1Kron 4:24; gent נמואליvan Nemuel
opperen iets';
Num 26:12; ook ימואלGen 46:10 Ex 6:15
Ps 4:7 ? נסהlees נשאals alternatief voor
נמלbesnijden, zie מולni שא, zie נשאq imp
נמלהf mier; pl ; נמליםSpr 6:6 Spr 30:25† נסחq wegrukken, uitroeien; ipf יסחSpr 15:25,
נמסwaardeloos 1Sam 15:9; zie מססen מאס sf יסחךPs 52:7; Spr 2:22 יסחוzie nifal;
ni weggerukt, verdreven worden; pf
נמרm panter (of luipaard); pl ;נמריםJes 11:6 נסחתםDeut 28:63; ipf יסחוSpr 2:22 mogelijk
Jer 5:6 Jer 13:23 Hos 13:7 Hab 1:8 Hoogl 4:8†
יסחו, יסחוof ? ינסחו
נמרדnm Nimrod, de jager, zoon van Kus;
ook נמרודGen 10:8 Gen 10:9 Mi 5:5 1Kron 1:10†
נסחףadj wordt weggeslagen? Jer 46:15, zie
סחף
נמרהnloc Nimra Num 32:3 en בית־נמרה
Num 32:36 Joz 13:27†
נסיךI. m giet-, plengoffer; sf ;נסיכם
Deut 32:38;
264
נ
II. m gegoten beeld; pl sf נסיכיהםDan 11:8; ja, de kroonjuwelen die zich als een banier
III. m leider, vorst; pl cs נסיכמו, pl cs verheffen boven zijn land' anderen: stralen,
נסיכי, Joz 13:21 Eze 32:30 Mi 5:4 Ps 83:12† fonkelen;
Ps 60:6 ? להתנוסס מפני קשטlees מפני
נסךI.q gieten; pfנסך, נסכתי, P ;נ !סךipf
יסכו, ;תסכוinf ;נסךuitgieten (de geest) ' ? קשתom te vluchten voor de
boogschutters', zie ' נוסom zich te
Jes 29:10;een plengoffer Gen 35:14 Ex 30:9
verzamelen vanwege de boogschutters', zie
Hos 9:4; een beeld gieten Jes 44:10 Jes 40:9 met
olie of zalf overgieten, wijden Ps 2:6 Jes 30:1; נס
ni gevormd, gegoten worden; pf ;נסכתי נסעq uitrukken (tentharing, stok), opbreken
Spr 8:23; = doorreizen, reizen; pf נסע, נסעוP ;נ !סעו
pi uitgieten, schenken; ipf ;וינסך1Kron 11:18; ipf יסע, ויסע, ויסעוP וי !סעו, תסעו,
נסע, ונסע, נסעה, sf ;ויסעםimp ;סעוinf
hi uitgieten, plengen; pf ;הסכוipf אסיך, abs נסוע, cs נסע, sf ;נסעםpt נסע,
ויסך, ;ויסיכוimp ;הסךinf הסך, הסיך ;נסעיםuitrukken Re 16:3 Re 16:14 Jes 33:20;
Jer 44:17; Gen 35:14 Jes 32:29 Eze 20:28 Ps 16:4 opbreken, verder reizen Gen 11:2; הלוך ונסוע
Num 28:7 Jer 44:19 Jer 7:18; uitgieten, 'als maar verder trekkend' Gen 12:9;
plengoffers brengen 2Kon 16:13 ongebruikelijk: oprukken, achterna reizen
ho uitgegoten, geplengd worden; ipf יסך Ex 14:10
Ex 25:29; ni uitgetrokken (tentharing), afgebroken
II.q vlechten, weven ; pp נסוכהJes 25:7 worden (tent); pf נסעJob 4:21 Jes 38:12;
hi doen optrekken (verder reizen); ipf ויסע
נסךm gietsel (plengoffer of beeld); ook ;נסך
Ex 15:22‡, ויסעו1Kon 5:31, תסיעPs 80:9, sf
P נסך, sf נסכו, נסכהLev 23:13, ;נסכהpl
נסכים, sf נסכיה, נסכהםNum 29:33 = תסיעי2Kon 4:4; pt מסיעPr 10:9; Ex 15:22
Ps 78:52; (wind) doen opsteken Ps 78:26;
נסכיהם, enz.; plengoffer Gen 35:14 Ex 29:40‡;
(vaten) laten wegzetten 2Kon 4:4; (boom)
gegoten beeld Jes 41:29 Jes 48:5 Jer 10:14 Jer 51:17
rooien Job 19:10 Ps 80:9; (stenen) uitbreken
נסךm gegoten beeld, vorst (gezalfde), zie 1Kon 5:31 Pr 10:9
נסיך
נסקopstijgen, Ps 139:8 ;אסקzie סלקq ipf
נסמןadj in vakken gezet; Jes 28:25; zie סמןni
pt נסרךnm Nisrok, Esdrach, afgod van Nineve
2Kon 19:37 = Jes 37:38
נססI.q wegkwijnen, de moed verliezen? q pt
;נססJes 10:18 ?' ? כמסס נססhet נעהnloc Nea in Zebulon Joz 19:13†
wegkwijnen van een die wegkwijnt'; vgl. נעהnf Noa, een van de vijf dochters van
מסס Selofchad Num 26:33 Num 27:1 Num 36:11 Joz 17:3†
II.hitpo zich onder een vaandel scharen? נעורותf jeugd, pl נערתיהןJer 32:30†, zie
vgl. ;נסinf ;להתנססpt ff מתנוססות נעורים
Zach 9:16 כי אבני־נזר מתנוססות על אדמתו
265
נ
נעוריםm jeugd, kinderjaren; pl sf נעורי, נעמהI. nf Naäma, 1. dochter van Lamech
נערי, עוריך
! נ, נעריו, נעורךSpr 5:18 = Gen 4:22; 2. moeder van Rehoboam 1Kon 14:21
נעוריךMal 2:14+, עוריכי
! נPs 103:5; Gen 8:21‡ 1Kon 14:31 2Kron 12:13;
II. nloc in Juda Joz 15:41;
נעיאלnloc Neïel, in Aser, Joz 19:27†
III. nloc plaats van herkomst van Sofar,
נעיםadj aangenaam, lieflijk; cs נעים, pl gent נעמתי, Job 2:11‡
נעימים, נעמים, ;נעמות2Sam 1:23 2Sam 23:1
Ps 133:1 Ps 135:3 Ps 147:1 Spr 22:18 Spr 23:8 Spr 24:4
נעמיadj van Naäman Num 26:40
Hoogl 1:16; zelfstandig: lieflijke plaatsen עמיJ נnf Noomi, Naomi, schoonmoeder van
Ps 16:6, lieflijkheid Ps 16:11, gelukkig leven Ruth Ruth 1:2-Ruth 4:16†
Job 36:11; attributief: כנור נעיםde lieflijke
נעמןI. nm Naäman, 1. zoon van Benjamin
citer Ps 81:3† Gen 46:21 Num 26:40 1Kron 8:4 1Kron 8:7; gent נעמי
נעלq vergrendelen; vgl. ;מנעולpf ונעל Num 26:40; 2. de melaatse veldheer 2Kon 5:1+;
2Sam 13:18 P ונעלRe 3:23; ipf sf ואנעלך II. m lieflijkheid? נטעי נעמניםJes 17:10
Eze 16:10 schoeien; vgl. נעלimp נעל attributief aanplantingen van lieflijkheden =
2Sam 13:17; pp נעולHoogl 4:12, נעלותRe 3:24 bekoorlijke tuinen; Adonistuinen, i.v.m.
afgesloten; verering van Tammuz = Adonis
hi schoeien; ipf וינעילום2Kron 28:15 נעמתיadj van Naäma Job 2:11 (woonplaats
נעלf sandaal, schoeisel; P נעל, sf נעלו, van Sofar)
נעלי, נעלך, pl נעלותJoz 9:5, נעלים נעצוץm doornstruik (doornheg?); pl
Jes 11:15, sf נעליך, ;נעליכםdu P נעלים
;נעצוציםJes 7:19 Jes 55:13; †
een paar; Gen 14:23‡
Am 2:6 Am 8:6
Bijzonderheden: נערI.q grommen; pf נערוJer 51:38;
schoen uitdoen als rechtsgebaar: (afstand II.q afschudden, uitschudden; pf נערתי
Neh 5:13; pt נערJes 33:9 Jes 33:15; pp נעור
van rechten) Deut 25:9 Jes 20:2 Ps 60:10 Ps 108:10
Neh 5:13;
Ruth 4:7
ni zich losschudden; afgeschud worden; pf
נעםq aangenaam, lieflijk, dierbaar zijn; pf 3f ננערתיPs 109:23; ipf ואנערRe 16:20, ינערו
P נ !עמהGen 49:15, נעמת2Sam 1:26, P נ !עמת Job 38:13;
Eze 32:19, 2f נעמתHoogl 7:7, 3pl P נ !עמו
pi wegschudden; pf ונערPs 136:15; ipf ינער
Ps 141:6, ipf P ינעםSpr 2:10 Spr 9:17 Spr 24:25†
Ex 14:27 Neh 5:13; Ex 14:27 Ps 136:15 Neh 5:13;
נעםnm Naäm, zoon van Kaleb 1Kron 4:15† hitp zich afschudden, zich losschudden
(van het stof); imp f התנעריJes 52:2
נעםm lieflijkheid, gratie; Zach 11:7 Zach 11:10
Ps 27:4 Ps 90:17; נערI. m het verdoolde (kudde) Zach 11:16;
attributief: דרכי נעםlieflijke wegen Spr 3:17 onzeker, ?lees הנעדרת, zie עדרni pt f;
אמרי נעםvriendelijke woorden Spr 15:26 II. m jongen, knecht; in Gen., Deut. K נער
Spr 16:24; † Q ' נערהmeisje'; P נער, sf נערו, נערך, pl
נערים, cs נערי, sf נערי, P נערי, נעריך,
266
נ
נעריהם, enz.; jongen, kind 1Sam 1:24, knaap דור נפוחJob 41:12 een ziedende pot; סיר
Gen 19:4 Gen 21:12, knecht Gen 18:7; pl jongelui נפוחJer 1:13 een kokende ketel; נפחה
Job 1:19, knechts Gen 14:24 נפשהzij blaast haar adem uit = bezwijmt
Jer 15:9; (als boze betovering) blazen over
נערm kinderjaren; מנערvan jongs af aan;
Hag 1:9
Ps 88:16 Job 33:25 Job 36:14 Spr 29:21†
pu aangeblazen worden; pf נפחJob 20:26 ?=
נערהf I. f meisje, dienstmaagd; pl נערות, sf ;נפוח
נערה, cs נערות, sf ;נערותיהK Gen 24:16 en hi doen hijgen of blazen; pf הפחתיJob 31:39
elders ;נער doen zuchten, הפחתםMal 1:13, wegblazen,
II. nf Naära, vrouw van Aschur 1Kron 4:5+; verachten; †
III. loc Naära, aan de grens van Efraim, loc
נע !רתהJoz 16:7 = נערן1Kron 7:28 נפחnloc Nofach in Moab; Num 21:30†
נעריnm Naärai, zoon van Esbai 1Kron 11:37 ; נפיליםm reuzen van weleer; Gen 6:4 ;נפלים
Num 13:33
פעריin 2Sam 23:35
נעריהnm Nearja, 1. zoon van Semaha נפיסיםnm Nefusim, Ezr 2:50, zie נפוסים
1Kron 3:22 1Kron 3:23; 2. zoon van Jisi נפישnm Nafis, zoon van Ismaël en zijn
1Kron 4:42† nakomelingen, Gen 25:15 1Kron 1:31 1Kron 5:19†
נערןnloc Naäran, zie נערה נפךm edelsteen, in de tweede rij van de ;חשן
turkoois, smaragd; Ex 28:18 Ex 39:11 Eze 27:16
נערתf vlasafval Jes 1:31; Re 16:9 פתיל־הנערת
Eze 28:13†
een draad van gevlochten vlasvezels
נע !רתהnloc Joz 16:7 naar Naära, zie נערה נפלq vallen; pf נפל, נפלה, P נ !פלה, enz.;
ipf יפל, ויפל־, תפל, תפל־, ואפל, ואפלה
נףnloc Nof, Mof, Memphis in Egypte, Hos 9:6 P א !פלה2Sam 24:14; ונפלה2Kon 7:4, enz.;
;מףJes 19:13 Jer 2:16 Jer 44:1 Jer 46:14 Jer 46:19 imp ;נפלוinf abs נפול, cs נפלNum 14:3
Eze 30:13 Eze 30:16† נפלJes 30:25 2Sam 17:9, נפולEst 6:13, sf נפלו
נפגnm Nefeg, 1. zoon van Jishar Ex 6:21; 2. 2Sam 1:10, נפלםJer 49:21; pt נפלen נופל,
zoon van David 2Sam 5:15 1Kron 3:7 1Kron 14:6† נפלת, נפלים, ;נפלותvallen, zich (neer-)
werpen Ruth 2:10 Job 1:16 1Sam 31:4; uitvallen
נפהI. f hoogte; in nloc נפות דורJoz 11:2;
(hoe iets uitpakt) Ruth 3:18; neerstrijken, zich
II. f zeef; cs נפתJes 30:28; vgl נוףheen en
vestigen Gen 25:18; afvallen (overlopen naar
weer bewegen
de tegenpartij) 2Kon 7:4; geboren worden
נפוסיםnm Nefussim Ezr 2:50 Neh 7:52 Jes 26:18; fig. ויפלו פניוGen 4:6 zijn gelaat
נפישסיםK נפיסיםen נפושסים werd somber;
נפחq blazen (inblazen, aanblazen, uitblazen); hi doen vallen, vellen, neerhalen,
pf נפחהJer 15:9, ונפחתיEze 22:21 Hag 1:9; ipf neerwerpen; pf הפיל, הפילו, הפלתי, enz.,
ויפחGen 2:7; imp ופחיEze 37:9; inf ל !פחת sf הפלתיו, ;הפ !ילהוipf יפל, תפל, תפלו,
Eze 22:20, pt נופחJes 54:16 pp נפוחJer 1:13: תפילו, ;נפילהsf יפילם, ;יפלםimp הפילו
267
נ
1Sam 14:42; inf להפיל1Sam 18:25‡, לנפיל Gen 34:3; 4.levend wezen נפש חיהGen 1:20;
Num 5:22, sf הפלכםEze 45:1; pt ;מפילvellen 5. persoon; in wetten: נפש כיiemand die,
(muur, boom) 2Sam 20:15 2Kon 3:19; uitslaan wanneer iemand Lev 4:2 ; 6. levende have,
(tand) Ex 21:27; neerleggen (smeekbede) slaven Gen 12:5; 7. zichzelf כנפשוals
Jer 38:26 Jer 42:9 Dan 9:20; doen liggen Deut 25:2; zichzelf; 1Sam 18:1; 8. mensen Deut 10:22
werpen, baren Jes 26:19; (het lot) werpen בשבעים נפשmet 70 man
Jona 1:7;
נפתf hoogte, duingebied; P נפתJoz 17:11†
hitp ;התנפלתיipf ;ואתנפלzich
neerwerpen Deut 9:18 Ezr 10:1; להתנפל עלינו נפתm nectar, vloeibare honing,
Gen 43:18; om over ons heen te vallen = ons 'honingzeem'; Ps 19:11 Spr 5:3 Spr 24:13 Spr 27:7
Hoogl 4:11†
te overvallen
pil pf נפללin ונפלל חללlees ונפל נפתוחnloc Neftoah, plaats met bron, bij
Eze 28:23 Jeruzalem in het dal van Hinnom; Joz 15:9
נפלm miskraam; Ps 58:9 Job 3:16 Pr 6:3† Joz 18:15†
נפלאותf wonderen Job 5:9; zie פלא נפתוליםm worstelingen; vgl. פתל
worstelen; Gen 30:8†
נפץI.q stukslaan, verbrijzelen; vgl. ook פוץ,
;פצץinf נפוץRe 7:19; pp נפוץJer 22:28 נפתחיםm Naftuchieten, volk uit Beneden-
נפצותJes 11:12; Egypte? Gen 10:13 1Kron 1:11†
pi verbrijzelen, uit elkaar slaan; pf ונפץ נפתליnm Naftali, zoon van Jakob Gen 30:8‡;
Ps 137:9, ונפצתיJer 51:20-Jer 51:23, sf נפצתים zijn stam en gebied Joz 19:32
1Kon 5:23 Jer 13:14; ipf P ינ !פצוJer 48:12, sf
נץI. m roofvogel; valk, havik, sperwer?
תנפצםPs 2:9; Lev 11:16 Deut 14:15 Job 39:26†;
pu stukgeslagen; pt מנפצותJes 27:9;
II. m bloem, bloesem Gen 40:10, zie נצה
II.q zich verspreiden, uit elkaar gaan,
weggaan; pf נפץ1Sam 13:11, נפצהGen 9:19, נצאq vliegen?; inf+ipf 3f ;נצא תצאJer 48:9;
נפצוJer 33:3, P נפצוGen 10:18 NBG'51 vliegend zal het verdwijnen?;
pi verstrooien; inf נפץDan 12:7; † NBV'04: er blijft niets van over; voetnoot
BHS: lees ;נצה תצהhet zal verwoest
נפץm gekletter, wolkbreuk; נפץ וזרם worden; zie נצהvgl. tweede vershelft
neerkletterende stortvloed Jes 30:30†
ועריה לשמה תהיינהverwoest en verlaten
נפשni op adem komen, uitrusten; ipf ינפש, נצבni staan; pf נצבהPs 45:10, P נצבה
P ;ינפשEx 23:12 Ex 31:17 2Sam 16:14†
Gen 37:7‡, ונצב !ת, ;נצבוpt נצב, נצבתen
נפשf ziel, adem; P נפש, sf נפשי, נפשך, P נצבהZach 11:16, ;נצביםstaan Gen 24:30,
נפ !שך, pl נפשת, cs נפשות, נפשותינו, overeind staan Gen 37:7; gaan staan Ex 7:15
נפשים ;נפשתםEze 13:20; 1. adem, asem aangesteld zijn als opzichter Ruth 2:5;
Job 41:13;
2. levensadem, het leven Job 2:4; 3. Zach 11:16 הנצבהhet stijfgeworden schaap?
gevoel, gemoed, innerlijk 2Kon 23:25 Hoogl 1:7 uitgeput?;
268
נ
hi doen staan, opstellen; pf הציב, הצבת, ni voortdurend? alles overheersend?; pt f
;הציבוipf יציב, יצב, ויצב־, ויציבו, sf ירושלים משבה נצחתJer 8:5 Jeruzalem de
ויציבני, ;ותציבניimp ;הציביinf ;להציב afkerigheid ten top?
opstellen Gen 21:28 Ps 78:13 Gen 35:14 Gen 33:20; נצחI. m glans of duur; P נצח, sf נצחי, pl
bevestigen Joz 6:26; vaststellen Deut 32:8; ;נצחים1. glans, roem, heerlijkheid נצחי
ho opgesteld, vastgesteld zijn of worden; pf Klaagl 3:18; 1Kron 29:11
2. duur, eeuwigheid;
הצבNah 2:8; pt מצבGen 28:12 opgericht; adv eeuwig Ps 74:3, voortdurend Ps 74:10;
Nah 2:8 BHS voetnoot: ?lees הוצאה בגלות
לנצחadv voortdurend, voorgoed; לנצח
הבעלה, zie יצאho pf de meesteres wordt נצחיםJes 34:10 tot in alle eeuwigheid;
uitgevoerd in ballingschap; II. m levenssap, bloed; sf נצחםJes 63:3
hitp zich opstellen; zie ;יצבpf והתיצב Jes 63:6
Ex 8:16 ipf יתיצבוPs 2:2
נציבI. m zuil; pl נציבים, cs ;נצביGen 19:26;
נצבm heft van een steekwapen Re 3:22† II. m landvoogd 1Kon 4:19‡;
נצהI.q ijlen, vliegen; pf נצוKlaagl 4:15 ?lees III. m bezetting(s-garnizoen), wachtpost
נדוzie נוד 2Sam 8:6 1Kron 11:16;
II.ni vechten, twisten; ipf ינצוEx 21:22 IV. nloc Nesib, in Juda Joz 15:43
Lev 24:10 2Sam 14:6 Deut 25:11; pt נציםEx 2:13;
נציחnm Nesiach, Ezr 2:54 Neh 7:56†
hi strijden; pf הצוNum 26:9; inf sf בהצוטו
Ps 60:2, בהצתםNum 26:9; נצירadj bewaarde, gespaarde; pl cs נציריK
III.q verwoest worden; ipf 3ff תצינהJer 4:7 Jes 49:6 Q ;נצוריzie נצר
ni verwoest zijn; zie ook יצתpf נצתה נצלni gered worden, zich eruit redden; pf
Jer 9:11 Jer 46:19, נצתוJer 9:9; pt נצים ;נצלנוipf ינצל, ותנצלP תנ !צלי, P ;ינ !צלו
2Kon 19:25 Jes 37:26 imp ;הנצלinf ;הנצלGen 32:31 Spr 6:3 Spr 6:5
נצהf bloesem; sf ;נצהpl ;נצניםJes 18:5 ?lees Deut 23:16‡
' נצהkroontje', rest van bloesem aan pi eruit halen, plunderen; pf נצלתםEx 3:22;
vrucht?; Gen 40:10 Job 15:33 Hoogl 2:12† ipf ;ינצלוredden Eze 14:14; plunderen
2Kron 20:25 Ex 3:22 Ex 12:36;
נצהf voedselresten? veren? ; sf נצתהLev 1:16 hi eruit halen, redden; pf הציל, הצלתי,
נצורm gespaard, bewaard; pl נצריםJes 65:4; enz.; sf הצילני, enz.; ipf יציל, ויצל, ואציל,
pl cs נצריQ Jes 49:6 zie ;נצרJes 65:4 ואצל, ;יצילוsf יצילהו, יצילךJes 57:13; imp
verborgen plaatsen of: bij de bewaarden = ;הצילinf abs הצל, cs ;הצילpt ;מציל
bij de doden losmaken, wegnemen Gen 31:9; bevrijden
Re 10:15; redden Joz 2:13; אין מצילPs 7:3‡
נצחI.pi vooraanstaand, leidinggevend zijn;
'niemand die redt'
stralen; inf ;לנצחpt מנצח, מנצחים
ho uitgehaald, gered; pt מצלAm 4:11
למנצחvoor de koorleider, muziekmeester
Zach 3:2;
Hab 3:19 Ps 22:1‡; Ezr 3:8 2Kron 2:1
leidingsgevenden
269
נ
hitp zich onthouden van, afleggen; ipf נקבI. m sieraad? mijn waar men edelstenen
ויתנצלוEx 33:6 delft? Eze 28:13; pl sf נקביך בךde
edelstenen die je sieren?;
נצניםm bloemen, bloesems Hoogl 2:12; zie נצה
II. m pas, doorgang, als deel van
נצץq bloeien; pt נצציםEze 1:7 rood fonkelen; plaatsnaam: Adami-Nekeb Joz 19:33
hi in bloei staan; pf הנצוHoogl 6:11; ipf ינאץ
Pr 12:5; zie נוץ
נקבהf vrouw Gen 1:27, vrouwtje (dier)
Gen 6:19; meisje Lev 12:5
נצרq behoeden, bewaken, bewaren; vgl. נטר,
synoniem van ;שמרpf נצרו, P נצרתי, sf נקדadj gespikkeld; mm נקדים, ff ;נקדות
Gen 30:32-Gen 31:12†
;נצ !רתםipf יצר, ואצרהP וא !צרה, יצרו, P
ינ !צרו, תצרנהQ Spr 23:26, sf צ !רנהJ א, אצרך נקדm schapenhouder; pl ;נקדים2Kon 3:4
Jes 42:6‡, תצ !רךSpr 2:11, ינצ !רהוPs 61:8; imp Am 1:1†
נצר, נצרה, sf ;נצ !רנהinf abs נצור, cs נקדהf pareltje, balletje; pl ;נקדותHoogl 1:11†
;נצורpt נצר, sf ;נצרהpp f נצורה, cs
נצרת, ff ;נצרותJes 1:8 ? נצורהlees נצורה, נקדיםm kruimels Joz 9:12, kruimelgebak
1Kon 14:3†
zie צורni pt; behouden, bewaken Jes 27:3;
in acht nemen Deut 33:9 Ps 25:10; behouden, נקהq vrijuit gaan, vrij van schuld; inf abs
bewaren Ex 34:7 Spr 3:21 Ps 34:14; verbergen נקהJer 49:12 bij ipf 'zou jij werkelijk
Jes 48:6 Spr 7:10 Spr 23:26 vrijuitgaan?'
נצרm spruit, uitloper; Jes 11:1 Jes 14:19 Jes 60:21 ni zonder schuld zijn, vrijuit gaan; pf נקה,
Dan 11:7† 3f ונקתהNum 5:28, 3f P נ !קתהJes 3:26, 2m
נ !קית, נקיתיRe 15:3 Jer 2:35;Joël 4:21 zie piël;
נקבq doorboren, prikken / vloeken; zie קבב ipf ינקה, ;תנקוimp f הנקיNum 5:19 'ga
'vervloeken'; vrijuit'; inf הנקהJer 25:29; onschuldig,
NB: sommige vormen eufemisme voor schuldvrij, quitte zijn Num 5:31 Gen 24:8
'vloeken'; pf נקבתHab 3:14, sf נקבה Gen 24:41; vrijuit gaan, ongestraft blijven
2Kon 18:21=Jes 36:6 doorboren, ipf ויקב
Ex 21:19 Jer 49:12 Num 5:19 Num 5:28; leeggeroofd,
Lev 24:11 vloeken, ינקב־Job 40:24 doorboren,
uitgeplunderd worden Jes 3:26;
תקבJob 40:26 doorboren, ואקובJob 5:3 pi vrijspreken, voor onschuldig houden; pf
verwensen; sf קבנוJ יJes 62:2 noemen, יקבהו נ !קיתיJoël 4:21, ipf ינקה, sf אנ !קך, תנקהו,
Job 3:8 Spr 11:26 Spr 24:24 vloeken; imp נקבה
;תנקניimp נקניPs 19:13; inf נקהEx 34:7‡;
Gen 30:28 noemen, vaststellen; inf sf בנקבו
vrijspreken Job 9:28 kwijten; voor onschuldig
Lev 24:16 vloeken; pt נקבLev 24:16 de Naam
houden, ongestraft laten Ex 20:7 Ex 34:7
noemen, vloeken; pp נקובHag 1:6 Deut 5:11 Joël 4:21
doorboord, נקביAm 6:1 voornámen;
ni pf אשר נקבו בשמותNum 1:17‡;Ezr 8:20; נקודאnm Nekoda, Ezr 2:48 Ezr 2:60 Neh 7:50
Neh 7:62†
'die met name werden genoemd'
נקטgruwen, walgen Job 10:1, zie קוט
270
נ
נקיadj schoon, rein, onschuldig; ook ;נקיאcs נקעq zich losmaken of afkeren; vgl. ;יקעpf
נקי, pl נקיםen נקייםJer 2:34; onschuldig 3f נ<קעה, ipf ותקעEze 23:17+
Job 4:7 2Sam 3:28;gekweten van een eed of נקףI.pi neerhakken; pf נקףJes 10:34; pf נקפו
taak Gen 24:41 Joz 2:17; vrijuit gaan Gen 44:10 Job 19:26 'en nadat ze mijn huid aldus hebben
נקיאadj onschuldig Joël 4:19 Jona 1:14; zie נקי verscheurd';
II.q rondgaan; ipf P ינ !קפוJes 29:1 de
נקיוןm reinheid, onschuld; ook נקיןHos 8:5;
kringloop gaan;
cs נקין, ;נקיוןPs 26:6 Ps 73:13 נקין כפיde
hi rond doen zijn, rond gaan, omsingelen,
onschuld van mijn handen Gen 20:5; נקין
omringen; pf הקיףJob 19:6, הקיפהJes 15:8,
שניםde reinheid van tanden =
hongersnood; Am 4:6; reiniging הקפתם2Kon 11:8, הקיפוPs 88:18 Job 1:5
2Kron 23:7, sf יפוני
! הקPs 22:17; ipf ויקף
(kwijtschelding van straf) Hos 8:5†
Klaagl 3:5, יקיפוPs 17:9, ויקפו2Kon 6:14, תקפו
נקיקm rotskloof; pl נקיקים, cs ;נקיקיJes 7:19 Lev 19:27; inf הקףJoz 6:11, הקיףJoz 6:3 adv
Jer 13:4 Jer 16:16† 'rondom'; imp sf יפוה ! הקPs 48:13; pt מקפים
נקלהgering, te verwaarlozen; zie קלהni pt 1Kon 7:24, מקיפים2Kron 4:3; Lev 19:27 rond
scheren; Job 1:5 de dagen waren gekomen
נקםq wraak nemen; pf sf ונקמני1Sam 24:13;
(kringloop); Job 19:6 rond net over iemand
ipf יקוםDeut 32:43 Joz 10:3, תקםLev 19:18;
heen werpen; Klaagl 3:5 rondom ophopen
imp נקםNum 31:2; inf abs נקםEx 21:20, cs
לנקםEze 24:8, בנקםEze 25:12; pt נקם, נקףm het afslaan van olijven (oogst) Jes 17:6
נקמתNah 1:2 Lev 26:25 Ps 99:8† Jes 24:13† ; vgl. נקף
ni zich wreken, gewroken worden; pf נקפהf strik, touw om het lijf Jes 3:24†
נקמתיRe 15:7 1Sam 14:24 2Kon 9:7 Jer 51:36,
ונקמוEze 25:12; ipf ינקםEze 2120, אנ<קמה נקרq doorboren; ipf sf יק !רוהSpr 30:17; inf
Re 16:28 Jes 1:24 ipf וינ<קמוEze 25:15' imp
נקור1Sam 11:2;
pi doorboren, uitsteken (ogen); pf נקר
הנקםJer 15:15, הנקמוJer 50:15; inf להנקם
Job 30:17; ipf תנקרNum 16:14, sf וינקרו
1Sam 18:25 Jer 46:10 Est 8:13; wreken Re 16:28;
Re 16:21;
gewroken worden Ex 21:20;
pu uitgestoken, uitgegraven worden; pf
pi wreken; pf ונקמתי2Kon 9:7
ho gewroken, bestraft worden; ipf יקםP נקרתםJes 51:1
;יקםGen 4:15 Gen 4:24 Ex 21:21; נקרהf rotsholte; cs ;נקרתEx 33:22 Jes 2:21†
hitp wraakzuchtig gezind zijn; ipf תתנקם נקשq vangen, strikken; vgl. ;יקש
Jer 5:9‡ pt מתנקםPs 8:3 Ps 44:17
q pt נוקשPs 9:17 'vogelvanger' maar lees:
נקםm wraak; cs ;נקםLev 26:25‡ נוקשzie יקשni pf 'is verstrikt'
ni in de val lopen, zich laten verleiden; ipf
נקמהf wraak; cs נקמת, sf נקמתך, נקמתנו,
enz., pl ;נקמותNum 31:2‡; wraakzucht תנקשDeut 12:30;
pi strikken zetten; ipf ינקשPs 109:11,
Klaagl 3:60 Eze 25:15
;ינקשוPs 38:13;
271
נ
hitp zich gedragen als iemand die mij een נשואJes 1:14, מנשאGen 4:13 'te zwaar om te
strik spant = probeert mij te vangen; pt dragen', בשואPs 89:10 'bij het opkomen'; sf
מתנקש1Sam 28:9 שאתו, שתוJob 41:17, שאתוDeut 14:24,
נרm I.licht, lamp; sf נרי, נירי2Sam 22:29, בנשאיPs 28:2; pt נשא, נשאת, נשאת,
enz.; pl נרות, sf נרתיהם, enz.; 1Sam 3:3‡; נשאים, cs נשאי, ff נשאות, Eze 1:21
II. nm Ner, 1. vader van Abner, 1Sam 14:50‡ ;ובהנשאםpp נשוא, cs נשוא, נשא, pl
2. vader van Kis 1Kron 8:33 1Kron 9:36† נשאים, sf ' נשאתיכםdoor jullie gedragen';
ni opgeheven, weggedragen worden, zich
נרגלnm Nergal, afgod van Kuta; 2Kon 17:30† verheffen, verheven worden; pf נשא, נש,
נרגל שראצרnm Nergal-Sarezer, vorst van ipf ינשא, תנשא, אנשא, ינשאו, P ינ !שאו
Babel Jer 39:3 Jer 39:13 Spr 30:13, P תנשאוJes 66:12; imp הנשא
Ps 7:7, הנשאוPs 24:7; inf ;הנשאpt נשא,
נרגןm lasteraar, kankeraar Spr 16:28, zie רגן
נשאה, נשאים, ;נשאות
נרדm nardus (soort kruidnagel?) Hoogl 1:12 pi hoog verheffen, rijk beladen, steunen
Hoogl 4:13 Hoogl 4:14† Ezr 1:4‡; pf נשא2Sam 5:12, ונשאוEzr 8:36, sf
נריהnm Neria, ook נריהו, 1. vader van נשאוEst 5:11; ipf sf וינשאהוEst 3:1,
Baruch Jer 32:12‡ 2. vader van Seraja וינשאם, ינשאוהוEzr 1:4; imp sf נשאם
Jer 51:59† Ps 28:9;
hi laten dragen; Lev 22:16 והשיאוLev 22:16;
נשאq nemen, opnemen, dragen, wegnemen, aandragen 2Sam 17:13
vergeven; zie bijzonderheden; pf נשא,
hitp zich verheffen; ipf P יתנ !שאNum 23:24,
נשאה, נשאתen נשאתהNum 14:19,
תתנשאEze 29:15, תתנשאוNum 16:3; inf
נשאו נשאתי, P נשאו, נשוEze 39:26,
התנשאSpr 30:32 Eze 17:14; pt מתנסא
נשאתם, sf נשאו, נשאך, 3f+1 נשאתני
1Kron 29:11 1Kon 1:5
Eze 3:14, 2m+1 נשאתני, 2f+3mm נשאתים
Bijzonderheden:
Eze 16:58, 3pl+3mm ;נשאום
met lichaamsdelen :
ipf ישא, תשא, 2f תשאי, ואשא, ואשא,
נשא ידde hand opheffen = zweren; Ex 6:8
ישאו, P י !שאו, P תשאוMi 6:16 en תשאון
נשא רגליםde voeten optillen = op pad
Job 13:8, ff ותשאנהZach 5:9, תשינה
gaan;
Eze 23:49, ותשנהJer 9:17, ותשנהRuth 1:14,
נשא כנפיםde vleugels opslaan =
תשאוNum 14:34 ipf sf ישאהו, תשאני,
wegvliegen Eze 10:16 Ps 139:9
תשאם, ישאנה, וישאה ישאךRe 9:48
נשא מספרaantal opnemen 1Kron 27:23
1+3m אשאנוJob 31:36 Jer 10:19, 3mm+3m
נשא ראשiemands hoofd opnemen:
ישאהו2Kron 24:11, 3mm+3mm ישאום
gunstig: in de gunst herstellen, Gen 40:13;
1Kon 14:28, 3mm+2m ישאונךPs 91:12
ongunstig: terechtstellen Gen 40:19; aantal
3mm+3m ישאנוJes 64:5, וישאם2Sam 5:21;
opnemen, tellen Num 1:2;
imp שא, נשאPs 10:12, נשהPs 4:7, שאי,
נשא פניםbegunstigen; dikwijls: partij
שאו, sf שאהוNum 11:12, שאוניJona 1:12; inf
trekken, aanzien des persoons; een gunst
abs נשואook als imp : Num 4:2‡, cs שאת,
272
נ
bewijzen Job 13:8 II. m opstijgende damp Jer 10:13 Jer 51:16
נשא עיניםde opgen opslaan : kijken; נשא Ps 135:7 Spr 25:14†
קולde stem verheffen, beginnen te wenen, נשקhi aansteken (vuur); pf והשיקוEze 39:9;
jubelen, enz.; על־שפתים, נשא על־פהin ipf ישיקJes 44:15;
de mond, op de lippen nemen = zeggen; ni ontbranden; pf נשקהPs 78:21
נשא לבוzijn hart draagt hem = hij is
bereid, hij wil graag; of: hij is overmoedig; נשאI.q uitlenen Deut 24:11; pf נשאeen eed
נשא נפש אלde ziel dragen naar = vergen 1Kon 8:31 2Kron 6:22 zie opmerking;
verlangen naar; נשיתי, ;נשוpt נשא, נשה, cs נשא, Jes 24:2,
overig : נשא משלeen spreuk aanheffen נשאיםNeh 5:7, sf ;נשיinf abs נשוא
Jer 23:39; lenen tegen rente, woekeren
Num 23:7 ; vgl ' משאspreuk, last'; נשא נהי
Neh 5:7;Ex 22:24
een klaagzang aanheffen Jer 9:17; נשא חסד
de gunst verwerven Est 2:9 hi uitlenen; ipf ישהDeut 15:2, תשה
Deut 24:10 uitlenen; pt משהDeut 15:2;
נשאהf wat men rondraagt, zie נשואה II.ni bedrogen, misleid worden; pf נשאו
נשאתf geschenk, voordeel? 2Sam 19:43 of Jes 19:13†;
nevenvorm van ni inf abs אם־נשאת הנשא hi bedriegen, misleiden; aanvallen; pf
נשא לנוof er echt iets is meegenomen voor השיא, ;השיתipf ישיא, ישא, ישיאו,
ons (of wij voordeel hebben gehad) ;תשאוsf ;ישאךinf abs ;השאbedriegen,
verleiden Gen 3:13 2Kon 18:29‡; overvallen
נשגhi inhalen, bereiken, reiken; vgl.ook שוג
Ps 55:16 Ps 89:23;Num 21:30 wij verwoestten, zie
i.v.m.vormen; pf השיג, השיגה, השיגו,
enz., sf השיגנו, השיגו, השיגך, השיגוה, שמם
NB: verwarring met ' נשא אלהdragen,
השגתם, enz.; ipf ישיג, וישג, תשיג, ותסג,
vergeven', b.v. 1Kon 8:31 2Kron 6:22 'eed vergen'
ישגו, ישיגון, enz.; ipf sf ואשיגםPs 18:38,
eigenlijk ' נשאeen eed opleggen'
האשגנוzal ik hem inhalen? 1Sam 30:8; inf
NB: enkele vormen zonder א
;השגpt משיג, ;משגתbereiken, inhalen
Gen 31:25 Ps 7:6 Gen 44:4; Ex 15:9
inhalen (met נשבq blazen; pf נשבהJes 40:7 de wind waait;
רדף: ;ארדף אשיגGen 47:9 Lev 26:4 (de tijd) hi doen waaien, verdrijven; ipf ישב
bereiken, duren tot; Lev 14:22 השיגה ידde Ps 147:18, וישבverjagen Gen 15:11
hand reikt = men kan betalen; Lev 14:21 נשהI.q vergeten; pf נשיתיKlaagl 3:17;
Lev 27:8 zich kunnen veroorloven; DT 28:2
ni vergeten worden; ipf sf לא תנשני
השיגךzullen u ten deel vallen Jes 44:21je wordt door mij niet vergeten;
נשואהf wat men draagt; pl ' נסאתיכםdie pi doen vergeten; pf נ !שניGen 41:51;
beelden die jullie rondzeulen' Jes 46:1 hi laten vergeten; pf השהJob 39:17 G-d liet
haar de wijsheid vergeten; ipf ישהJob 11:6;
נשיאI. m vorst, leider; cs נשיא, pl נשאים,
schuld vergeten
נשיאם, cs ;נשאיEx 22:27 Gen 23:6‡;
II.q lenen (met rente), zie נשא
273
נ
נשהm heupspier, nervus ischiaticus; Gen 32:33 נשףm schemering; P נשף, sf ;נשפו
1Sam 30:17‡
נשיm schuld (lening) 2Kon 4:7†
נשיהf vergetelheid Ps 88:13† נשקI.q kussen; met voorzetsel ;לpf נשק,
נשקה, P ;נ !שקוipf ישק, P ישק, ותשק,
נשיםf vrouwen, zie אשה אשקה, וישקו, P י !שקון, sf ויש !קהו,
נשיקהf kus; pl נשיקות, Spr 27:6 Hoogl 1:2† אשקך, ;יש !קניimp ;שקהpt mm cs נשקי,
;נושקיinf ;לנשק־kussen Gen 27:6‡; fig.
נשךI.q bijten; pf נשךNum 21:9, sf נשכו
נשק פהomhelzen, zich voegen naar
Am 5:19, נשכםAm 9:3; ipf ישךPr 10:11, P
Gen 41:40;Ps 2:12
י !שךSpr 23:32 sf ישכנוPr 10:8; pt נשך
pi omhelzen, kussen; (piël intensief) ipf
Gen 49:17, נשכיםMi 3:5, pp נשוךNum 21:8
וינשקGen 29:31 Gen 32:1 Gen 45:15; imp נשקו
pi bijten; pf ונשכוJer 8:17; ipf וינשכו
Ps 2:12; inf לנשקGen 29:13
Num 21:6;
hi elkaar rakend; pt ff משיקותEze 3:13;
II.q rente eisen; ipf ישךDeut 23:19, pt
II.q wapenen; vgl נשקpt pl cs נשקי קשת
נשכיךHab 2:7
Ps 78:9 waarbij רומיmisschien verklarend
hi woekerrente opleggen; ipf ;תשיך
is; 1Kron 12:2 2Kron 17:17
Deut 23:20 Deut 23:21
274
נ
נתיבהf pad (gebaand, betreden); sf
נתיבתי, ho gegeven, gezet worden, (in iets) gedaan,
נתיבתם, pl נתיבות, cs נתבתen ;נתיבות gegoten worden; ipf ;יתןNum 26:54;
sf נתיבתיו, ;נתיבותיהםRe 5:6‡ terechtkomen 2Sam 18:9; in of op iets gedaan
worden Lev 11:38;
נתיניםnm tempelhorigen, tempelknechten;
Bijzonderheden:
Ezr 8:17 K נתוניםvgl. Num 3:9 ;נתונים
Ezr 2:43‡
מי יתןach, mocht toch Ex 16:3;
beschouwen als, houden voor Gen 42:30
נתךq uitstromen; ipf תתך, ויתכוJob 3:24; 1Sam 1:16
Jer 42:18 Jer 44:6 Dan 9:11 Dan 9:27 2Kron 12:7 maken tot Gen 17:5, aanstellen als 2Kron 25:16
ni stromen, smelten; pf נתך, נתכה, belonen of straffen, vergelden Jer 17:10,
;נתכתםpt ;נתכתstromen Ex 9:33 Nah 1:6 vergoeden Ex 21:19
2Sam 21:10 2Kron 34:25, smelten Eze 22:21 als koopwaar leveren Eze 27:14
Eze 24:11; handslag als bevestiging נתן יד2Kon 10:15
hi storten, uitgieten; pf התכתיEze 22:20, gunnen, toestaan, toelaten Ex 3:19 Job 9:18
התיכו2Kon 22:9; ipf ויתיכו2Kron 34:17, sf prijsgeven Klaagl 3:30 Mi 6:14 Jes 42:24
תתיכניJob 10:10; inf להנתיךEze 22:20; נתן לבzich erop toeleggen Pr 1:17
ho gesmolten worden; ipf תתכוEze 22:22 נתן פניםzich richten tot Dan 9:3
נתןq geven, zetten, enz., zie bijzonderheden נתן ראשhet hoofd bieden, weerstaan
en vormproblemen onderaan; pf 3 נתןP Neh 9:17 of: een hoofd aanstellen;
נתן, נתנהP ;נ !תנה2m נ !תת, נ !תתה, נתן צדקrecht verschaffen Job 36:3
!תתה, f ;נתת1 נ !תתיP ;נ !תתי3pl נתנוP Vormproblemen:
נ !תנו, 2pl נתתם, נתתן, 1pl ;נ !תנוpf sf Hos 8:10 ;יתנו = יתנוHos 8:9 נתנו = התנו
נתנו, נתנך, נתנ! ני, נתתיו, נתתיהו, נתנוך of יתנוdie van Efraïm geven geschenken;
= 1pl, enz., Ps 8:2 תנהvertaald als 'Gij die stelt'
ipf 3 יתן, יתן-, sf יתנ! נו, ;יתנךipf 2 ;תתן 2Sam 22:40 תתהq pf 2m
ipf 1 אתן, אתנה, ipf 1pl נתן, נתןRe 16:5; Re 5:11 יתנוbezingen zie תנה
imp תן, תן־, תנה, תניP !תני, תנו, imp sf נתןnm Natan; 1. de profeet 2Sam 7:2‡; 2. zoon
תנ! הו, תנ! נה, ;תנם van David 2Sam 5:14 1Kron 3:5 1Kron 14:4;
inf abs נתן, נתון, cs נתןNum 20:21, תת, mogelijk Zach 12:12; 3. vader van Jigal
לתת, לתת־, לתתן1Kon 6:19, sf תתי 2Sam 23:36; 4. vader van Azarja 1Kon 4:5; 5.
Gen 29:26 ;pt נתן, נותן, sf ;נתנךpp נתון, vader van Zabud 1Kon 4:5; 6. anderen
נתונים, ;נתנות 1Kron 2:36 1Kron 11:38 Ezr 8:16 Ezr 10:39;
ni gegeven, gezet of gelegd worden; pf נתן zie ook נתן
P נ !תן, נתנהGen 38:14 zij was gegeven; pf
1pl נתנוEzr 9:7 wij zijn overgeleverd; let op נתנאלnm Natanaël; 1. vorst van Issakar
Num 1:8 Num 2:5 Num 7:18 Num 7:23 Num 10:15; 2.
: 3pl P נ !תנוGen 9:2 zij zijn gegeven, ipf
anderen Ezr 10:22 Neh 12:21 Neh 12:36 1Kron 2:14
ינתן, ;תנתן־inf הנתן, cs ;הנתןpt נתן
Ex 5:16
275
נ
1Kron 15:24 1Kron 24:6 1Kron 26:4 2Kron 17:7 Joz 4:18‡
2Kron 35:9† pi afrukken, losrukken; pf נתקתיJer 2:20;
ipf ינתק, ננתקה, sf ;וינתקםRe 16:9 Ps 2:3‡;
נתניהnm Netanja, ook ;נתניהו1. zoon van
hi weg-, losrukken, afsnijden; inf sf התיקנו
Asaf 1Kron 25:2; 2. vader van Jismael de
Joz 8:6; imp sf התיקנוJoz 8:6;
legeroverste 2Kon 25:23‡ 3. een leviet
ho afgesneden worden; pf הנתקוRe 20:31
2Kron 17:8
276
ס
ס
סde letter סמך, getalswaarde 60 2Kon 8:21; הסובבהde afkerige Jer 31:22;
veranderen Zach 14:10; zich omdraaien
סאהf schepel (droge maat, 1/3 efa) Gen 18:6
1Sam 15:12; in een kring gaan staan Gen 37:7;
1Sam 25:18 1Kon 18:32 2Kon 7:1-2Kon 7:18†
omgeven Gen 2:11 omsingelen 2Kon 6:15;
Jes 27:8 בסאסאה, zie ' סאסאverjagen'
ni zich draaien (b.v. deur); omsingelen;
סאוןm soldatenschoen Jes 9:4; vgl. סאן teruggegeven worden; pf נסב, נסבה
סאןq schoeien? stampen met de schoen? pt Eze 26:2 = נ !סבה, נסבהEze 41:7 ;נ !סבוipf
סאןJes 9:4; סאן סאןstampende ;יסבוNB ויסב, ותסבzie qal; omdraaien,
soldatenschoen omsingelen Re 19:22 Gen 19:4 teruggegeven
worden 1Sam 5:8
סאסאpi opjagen? inf בסאסאה בשלחה
pi omdraaien, anders voorstellen; inf סבב
Jes 27:8;
'door (haar) weg te jagen, door haar
2Sam 14:20
te verdrijven'; 'vort, vort!'
po rondgaan, draaien om; ipf תסבב,
סבאq zuipen; ipf נסבאה שכרJes 56:12 laten אסבבה, ;יסבבניPs 59:7 Hoogl 3:2; (wervend)
wij het op een zuipen zetten; pt שובא Jer 31:22
Deut 21:20 Spr 23:21, pl cs שבאיSpr 23:20; pp hi doen keren; rondom opstellen; pf הסב,
mm שבואיםbeschonken Nah 1:10; Deut 21:20 הסבת, והסבותי, ;הסבוipf יסב, ויסבו,
זולל ושבאeen boemelaar en een zuiplap 1pl נסב, ונסבה1Kron 13:3, sf ויסבני
סבאnm Seba, zoon van Kus, Gen 10:7 1Kron 1:9; Eze 47:2; imp הסב, ;הסביpt ;מסבdoen
het land Ps 72:10 Jes 43:3 gent סבאיםJes 45:14 keren Ex 13:18; rondom opstellen Eze 47:2;
omheen bouwen 2Kron 14:6; הסב2Sam 5:23
סבאm drinkebroer, zuiplap; pl ;סבאיםQ
1Kron 14:14 trek omheen? ?imp ;סב
Eze 23:42 K סובאים
veranderen 2Kon 23:34 2Kron 36:4; omsingelen
סבאm drank, goede wijn; sf סבאך, ;שבאם Joz 6:11; doen terugkeren, terugbrengen
Jes 1:22; drinkgedrag, roes Hos 4:18 Nah 1:10 1Kron 13:3;
סבאיםadj van Seba, Sabeeërs Jes 45:14 ho draaien, draaiend zijn; ipf ;יוסבpt
;מסבתdraaien Eze 41:24 Jes 28:27; (steen in
סבבq draaien, om iets heen gaan; pf סבב, een zetting) gezet Ex 28:11
סבבו, סבותי, סבתם, sf סב !בהו, סב !בני
en ;סבוניipf יסב, וי! סב, י !סבו, תסבינה, סבהf loop der dingen, beschikking G-ds
נסב, ;ו !נסבonregelmatig יסב, תסב, , sf 1Kon 12:15; נסבהin 2Kron 10:15
יס !בנוJer 52:21, סובני
! יPs 49:6; imp סב, ;סבי סביבm omgeving, omgang, omloop; cs
inf סב, ;לסבבpt סובב, סבב, סביב ;סביבpl סביבים, cs סביבי, sf סביביוen
277
ס
סביבות, sf סביבותיוof ;סביבתיוvaak adv סבריםnloc Sibraim Eze 47:16
סביבof als voorzetsel סביב לrondom; סבתהm Sabta, volk en land (zuid-Jemen);
adv מסביבvan alle kanten; prep ook ;סבתאGen 10:7 1Kron 1:9†
סביבתיהםNum 16:34 om hen heen;
kringloop Pr 1:6; omstreken Jer 32:44; rondom סבתכאnm Sabteka, ? Samudake aan de
Gen 23:17‡ oostkant van de Perzische golf? Gen 10:7
1Kron 1:9†
סבךq vervlechten; zie ook שבךen ; שבכה
pp mm סבכיםNah 1:10 vervlochten; סגדq zich diep buigen of ter aarde werpen als
pu vervlochten zijn; ipf P יס !בכוJob 8:17† eerbetoon of gebed; ipf יסגד־Jes 44:15
Jes 44:17, אסגודJes 44:19, יסגדוJes 46:6†
סבךm dicht gewas, struikgewas; pl ;סבכי
vgl. ' סבךvervlechten'; Gen 22:13 Jes 9:17 סגולהf kostbaar eigendom, zie סגלה
Jes 10:34† סגורI. m omhulsel (dat insluit of opsluit);
סבךm struikgewas; cs סבך־Ps 74:5, sf סבכו vgl. סגור לבם ; סגרhun borstkas Hos 13:8;
Jer 4:7; zie סבך II. adj zuiver goud zie סגורJob 28:15
278
ס
P יס !גרוJes 45:1 Jes 60:1 en ויסגרוNeh 13:19 hi doen afwijken, (grens) verzetten,
Num 12:14 1Sam 23:7; imp הסגרEze 3:24; wegnemen; pf ;הסיגipf תסיגDeut 19:14,
pi uitleveren, overleveren' pf ;סגרipf sf תסגMi 6:14 Spr 22:28 Spr 23:10, ישיגוJob 24:2
;יסגרך1Sam 17:46 2Sam 18:28 met ש, vgl. נשגpt מסיגDeut 27:17, מסיגי
pu gesloten worden; pf ;סגרpt ;מסגרת Hos 5:10 wegrukken Mi 6:14; grens verzetten
Joz 6:1 Pr 12:4; Deut 19:14 Job 24:2‡
hi sluiten, overleveren; pf הסגיר, הס !גרתי, ho teruggedrongen worden; pf הסג
sf הסגירו, הסגרתניPs 31:9; ipf יסגיר, Jes 59:14;
ויסגר, תסגיר, תסגר, יסגירוsf ירני ! י ס ג, II.q omheinen; pp f סוגהHoogl 7:3;
יסג !רנו, ;יסג !רניinf ;הסגירsluiten Lev 14:38 NB : נסוגdrie afleidingen: q pf 1pl, ni pf
Lev 14:46 Lev 13:4+; opsluiten Job 11:10; 3m,|ni inf
overleveren, uitleveren Deut 32:30 Ob 14‡ סוגרm kooi Eze 19:9†
סגרירm stortregen Spr 27:15† סודberaadslagen, heimelijk overleggen; zie
סדm voetblok, boei; Job 13:27 Job 33:11†; zie יסדni en hitp
מהפכת סודm vertrouwelijke omgang, overleg; sf
סדיןm ondergoed, lijfhemd; pl ;סדינים סודי, ;סודםGen 49:6‡; kring Jer 15:17
Re 14:12 Re 14:13 Jes 3:23 Spr 31:24† Jer 23:22,; מתי סודיmijn intieme vrienden
Job 19:19; geheim, plan Am 3:7 Spr 25:9
סדםnloc Sodom, loc ;ס !דמהGen 10:19‡
סדרm orde; pl ;סדריםJob 10:22† סודיnm Sodi, vader van Gaddiël Num 13:10†
סהרm אגן הסהרbekken, ronde schaal סוחnm Suach, zoon van Sofach 1Kron 7:36†
Hoogl 7:3† סוחהf vuilnis Jes 5:25†; zie ook כסוחה
סהרm gevangenis; בית הסהרGen 39:20- סוטיnm Sotai, nakomelingen van Salomo's
Gen 40:5† knechten; Ezr 2:55 Neh 7:57†
סואnm So, naam van een Egyptische vorst סוךI.hi omheinen, afsluiten; ipf וי! סךJob 38:8
2Kon 17:4) Job 3:23,zie סכך
pil ophitsen, prikkelen; pf וסכסכתיJes 19:2;
סוגI.q afwijken, afvallen; enkele vormen met
ipf יסכסךJes 9:10;
;שpf סגPs 53:4; ipf 1pl נסוגPs 80:19 wij
zie ook ;סכך
werden afvallig; adj verbale סוג לב
II.q (zich) zalven; pf וסכתRuth 3:3, P סכתי
afvallig van hart Spr 14:14;
Dan 10:3; ipf תסוךDeut 28:40 Mi 6:15, תסוכי
ni wijken, wegdeinzen, afvallen; pf 3m
2Sam 14:2 אסוך2Kon 4:2 zelfst.naamw.:
נסוגPs 44:19 ons hart week niet; 2Sam 1:22
'kruik'; sf אסכךEze 16:9, ויסכום2Kron 28:15;
נשוג1 נסוגותיJes 50:5, 3pl נ !סגוJes 42:17
inf abs סוךDan 10:3;
Jer 38:22; ipf יסגMi 2:6, י !סגוPs 35:4 Ps 40:15
hi zich zalven; ipf וי! סך2Sam 12:20; pt מסיך
Ps 70:3 Ps 78:57 Ps 129:5; inf נסוגJes 59:13; pt
of מסךzie סכך
נסגיםJer 46:5 Sef 1:6
279
ס
ho (zalf) uitgegoten, ingewreven worden; hi doen afwijken, wegdoen, verwijderen; pf
ipf P ;ייסךEx 30:32 הסיר, ה !סירה, הסירתיen הסירותי
Ps 81:7, sf הסירה2Kron 15:16; ipf יסיר, וי! סר
סוללהf muur, belegeringswal Dan 11:15, zie
= qal, יסר, sf יסירהו, ויס !רה, ;ויסירנה
סללה
imp הסר, ;הסרוinf abs הסר, cs הסיר, sf
סונהnloc Syene, zuid. grensstad van Egypte הסירך, ;הסירכםpt ;מסירwegdoen
Eze 29:10 Eze 30:6† Gen 35:2, apart nemen Gen 30:32, afkeren van
סוסm I. paard; sf סוסי, pl סוסים, cs סוסי, Deut 7:4 enz.
sf סוסיהם, enz.; Gen 47:17‡; ho verwijderd worden; pf ;הוסרipf ;יוסר
f סוסה, sf ססתיmerrie Hoogl 1:9; pt מוסר1Sam 21:7; Lev 4:31 1Sam 21:7 Dan 12:11;
II. zwaluw Jes 38:14;Jer 8:7, zie סיס pil doen afwijken, afkeren; pf סורר
Klaagl 3:11
סוסיnm Susi, vader van Gaddi Num 13:11†
סוףq eindigen, verdwijnen; vgl. ספה סורI. adj afgeweken, afwijkend, f סורהpl
cs סוריpl sf ;וסוריJes 49:21 Jer 17:13;
'wegvagen' en ' אסףoogsten'; pf ספו
ontaard, (verbasterde loten) Jer 2:21;
Ps 73:19 Am 3:15; ipf יסוףEst 9:28, יספו
II. nloc Sur, שער סורde Tempeltoren
Jes 66:17;
2Kon 11:6 maar vgl. 2Kron 23:5 שער היסוד
hi een eind aan iets maken? vgl. ;אסףipf
Fundamenttoren
אסףSef 1:2+; of lees אסוף אסףik zal hen
binnenhalen; vgl. אסיפםJer 8:13 סותhi overhalen, verleiden, opstoken,
meenemen; pf הסתה1Kon 21:25 = הסיתה,
סוףm einde; sf ;סופוPr 3:11 Pr 7:2 Pr 12:13
sf הסיתך2Sam 26:19, הסיתךJob 36:16,
2Kron 20:16; achterhoede van het leger Joël 2:20
הסיתוךJer 38:22; ipf וי! סת2Sam 24:1
סוףm I. m riet, schelf Ex 2:3 Ex 2:5 Jes 19:6; 1Kron 21:1, יסית2Kon 18:32 Jes 36:18 2Kron 32:15,
zeewier of zeegras Jona 2:6; sf יסיתךDeut 13:7 Job 36:18, ויסיתהו
II. nloc ים־סוףde Rietzee of Schelfzee 2Kron 18:2, ותסיתהוJoz 15:18 Re 1:14, ותסיתני
Ex 10:19‡; Job 2:3; ויסיתם2Kron 18:31; pt מסיתJer 43:3
III. nloc Suf Deut 1:1 ?= סופהNum 21:14 2Kron 32:11†
סופהI. nloc Sufa Num 21:14, zie סוף סותm kleding; cs K סותהQ סותוGen 49:11†
II. f wervelwind, windvlaag; sf סופתך, pl
סופותJes 5:28‡ סחבq slepen, sleuren; pf וסחבנו2Sam 17:13;
ipf sf יסחבוםJer 49:20 Jer 50:45; inf abs
סורq afwijken (van het pad) pf סר, !סרה, P סחובJer 22:19, inf cs לסחבJer 15:3
סרתיPs 119:102, !סרו, סרתםDeut 9:16‡; ipf י
סור, יסר, וי! סר, ותסר, י !סורו, י !סרו, סחבהf vod, lomp; pl ;סחבותJer 38:11 בלוי
סחבות, Jer 38:12 בלואי הסחבות,
;נ !סורהimp סור, ;סורהinf abs סורDan 9:5
afgedragen lorren? versleten zakken?
סרDan 9:11; inf cs סור, sf שוריHos 9:12 met
;שpt סרJob 1:1 'afkerig', סרה, cs סרת סחהpi vegen; pf וסיח !תיEze 26:4†
Spr 11:22; Gen 8:13‡; סחיm veegsel, uitvaagsel Klaagl 3:45†
280
ס
סחישm gewas dat in het tweede jaar vanzelf Eze 22:18K סוג, Eze 22:19 Ps 119:119 Spr 25:4;
opkomt; 2Kon 19:29 = Jes 37:30 שחיסvgl zilverglazuur Spr 26:23†
ספיחLev 25:5 2Kon 19:29 Jes 37:30 סיוןm Siwan, 3e (later 9e) maand, mei/juni;
סחףq wegspoelen; pt סחףSpr 28:3 Est 8:9; zie חדש
(slagregen); סיחןnm Sichon, koning van de Amorieten;
ni weggespoeld worden; pf נסחףJer 46:15 Num 21:21‡; סיחוןNeh 9:22
onzeker;? lees ' נס חףde Apis is gevlucht'
parallel aan ' אביריך לא עמדuw Sterke סיןnloc Sin, 1. woestijn van Elim en Sinai
Ex 16:1 Ex 17:1 Num 33:11 Num 33:12†;
2.
(Stier) hield geen stand'
Egyptische stad Eze 30:15 Eze 30:16; †
סחרq rondtrekken (door een land), handel
drijven; pf סחרוJer 14:18 rondzwerven; ipf סיניgent Sinieten Gen 10:17 1Kron 1:15†
ויסחרוGen 34:21, P תסחרוGen 42:34; imp sf סיניnloc Sinai, P סיני, de berg Ex 16:1‡
וסחרהGen 34:10; pt סחרkoopman,
סיניםm Sinim, een ver land, China? Jes 49:12†
handelaar, pl סחרים, cs סחרי, sf סחריך,
f סחרת, sf סחרתךEze 27:12+; Gen 23:16 סיסsoort zwaluw Q Jer 8:7 K ;סוסvgl. דרור
כסף עובר לסחרgangbare munt; Spr 26:2
pealal heftig kloppen, te keer gaan; pf סיסראnm Sisera, 1. veldheer van koning
סחרחרPs 38:11 Jabin; Re 4:2-Re 5:30 1Sam 12:9 Ps 83:10; 2.
סחרm handel, winst; cs סחר, sf סחרה Ezr 2:53 Neh 7:55
handel, koopwaar Jes 23:3 Jes 45:14 Spr 31:18; סיעאnm Sia, Siaha; סיעהאEzr 2:44 Neh 7:47
winst, opbrengst Jes 23:18 Spr 3:14†
סירI. m/ f pot, ketel; pl סירות, סרת, ;סרות
1Kon 10:15 ? מסחרlees מן סחר
Ex 16:3‡; m Eze 24:3, f 2Kon 4:38;
סחרהf handelswaar; sf סחרת ידךEze 27:15† II. m doorn; pl סיריםJes 34:13 Hos 2:8 Nah 1:10
סחרהf burcht? bolwerk? Ps 91:4 Pr 7:6; in Hos 2:8 woordspeling met de twee
betekenissen;
סחרחרheftig kloppen Ps 38:11, zie סחר III. m vishaak pl סירותAm 4:2
סחרתf kostbaar soort vloersteen, P סחרת סירהf doorn, zie סיר
Est 1:6†
סיתJob 2:3 תסיתניje hebt mij ertoe aangezet;
סחשm opschot, spontaan opgroeiende zie סות
planten, zie סחיש
סךm gedrang, stoet? Ps 42:5, zo verschillende
סטיםm overtredingen ? afvalligen ? Ps 101:3 vertalingen; onzeker; vgl. ;סךde
vgl. Hos 5:2 zie שטים, zie שוט
schuilplaats
סיגm 'schuim' op gesmolten zilver, סךm loofhut, leger (van roofdier); sf סכוen
metaalslak als minderwaardig afval; pl
;סוכוvgl. ;סכהKlaagl 2:6 ;סכו = שכו
סיגים, סגים, sf P ;סיגיךJes 1:22 Jes 1:25;
281
ס
struikgewas als schuilplaats;
Jer 25:38 Ps 10:9 סככהnloc Sechacha in de woestijn van
Ps 27:5 schuilhut; Ps 76:3 Klaagl 2:6 tent Juda? Joz 15:61†
סכהf hut, loofhut; cs סכת, sf סכתו, pl סכלpi tot een dwaasheid maken; verijdelen;
סכות, ;סכתGen 33:17‡; loofhuttenfeest ipf ישכלJes 44:25 met ;שimp סכל־
Lev 23:34‡;struikgewas (waar de leeuw 2Sam 15:31 verijdelen;
legert en loert) Job 38:40; schuilhut in de ni dwaas, goddeloos handelen; pf נסכלת
wijngaard Jes 1:8 2Kron 16:9, P נסכלת1Sam 13:13, נסכלתי
Nah 2:6†
282
ס
סלm korf, mand; P סל, pl סלים, cs ;סלי סליnm Sallai; P סלי, 1. Neh 11:8 גבי,
Gen 40:16‡ mogelijk geen eigennaam, zie גבי2.
Neh 12:20 = סלוNeh 12:7†
סלאafwegen, betalen; zie ; סלהpt מסלאים
Klaagl 4:2 סליחהf vergeving, pl ;סליחותPs 130:4
Dan 9:9 Neh 9:17†
סלאnloc Silla, 2Kon 12:21†
סלדpi opspringen (van vreugde); ipf אסלדה סלכהnloc Salka, aan de grens met Basan
Deut 3:10 Joz 12:5 Joz 13:11 1Kron 5:11†
Job 6:10†
סלדnm Seled, zoon van Nadab 1Kron 2:30† סללq opwerpen, opstapelen; (een weg)
bouwen; ipf P וי !סלוJob 19:12 Job 30:12; imp
סלהI.q verwerpen, afwijzen; pt סלית !סלוJes 57:14 Jes 62:10 Ps 68:5 sf ס !לוהJer 50:26
Ps 119:118; pp סלולהJer 18:15, סללהSpr 15:19; (weg,
pi verwerpen; pf סלהKlaagl 1:15 dam) Jes 62:10 Jer 18:15 Spr 15:19‡
II.pu afgewogen worden, opwegen tegen, pilp hoog houden; imp sf סלסלהSpr 4:8;
betaald worden; ipf תסלהwordt hitpo verzet plegen; pt מסתוללEx 9:17 zich
afgewogen Job 28:16 Job 28:19; pt mm verzetten;
מסלאיםKlaagl 4:2 vgl. סללהbelegeringswal
סלהpauze, accoord? 'sela' Hab 3:3 Ps 3:3‡; סללהf belegeringswal; סוללהDan 11:15, pl
onduidelijke muzikale term ;סללות2Sam 20:15‡
סלוnm Sallu; spelling wisselt: סלוא, סלא, סלםm ladder Gen 28:12†
סלי, ;שלוא1. hoofd van de priesters
Neh 12:7 = סליNeh 12:20; 2. zoon van
סלסלהf wijnrank?; pl סלסלותJer 6:9†
Mesullam סלוא1Kron 9:7 = סלאNeh 11:7; 3. סלעm I. rots, klip; P סלע, sf סלעי, סלעו,
familievorst van de Simeonieten Num 25:14= enz., pl ;סלעיםNum 20:8‡;
Neh 11:7 סלא II. nloc Sela; 2Kon 14:7 Jes 16:1 Re 1:36, 'de
Rots' en andere plaatsen, b.v. 1Sam 23:28
סלואnm Salu Num 25:14= Neh 11:7 ;סלאzie
סלו סלע המחלקותRots der Ontkoming
סלוןm brem, doornstruik; pl ;סלוניםEze 2:6 סלעםm eetbare sprinkhaan, uitspr. /sol'am/;
Lev 11:22†
Eze 28:24†
283
ס
סלקq opstijgen; (vaker in Aramees); ipf סנאהnm Senaä, familie Ezr 2:35 Neh 7:38 Neh 3:3
אסלק = אסקPs 139:8† סנבלטnm Sanballat, tegenstander van
סלתf tarwegries, fijn meel (o.a. offergave); Nehemia's plannen; Neh 2:10-Neh 13:28
Gen 18:6‡
סנהm braamstruik Ex 3:2;Ex 3:4,Deut 33:16†; vgl.
סםm geurspecerij in wierook; steeds pl סין
קטרת סמים ;סמיםgeurige wierook; סנהnloc Senne, de steenklip tegenover
Ex 25:6‡
Bozez; 1Sam 14:4†
סמגר נבוnm Samgar-Nebu; Babylonisch סנהnloc Sanna Joz 15:49 in קרית־סנה
veldheer Jer 39:3†
סנואהnm Sennua of Hassenua, הסנואה,
סמדרm knop, wijnbloesem; adv in bloei of Benjaminiet; Neh 11:9 1Kron 9:7†
in de knop; Hoogl 2:13 Hoogl 2:15 Hoogl 7:13†
סנוריםm verblinding, (tijdelijke?) blindheid
סמךq steunen, de hand leggen op; pf סמך, Gen 19:11 2Kon 6:18†
סמכה, סמכת, סמכו, sf: 3f+3m סמכתהו
Jes 59:16, 3f+1 סמכתניJes 63:5, סמכתיו סנחריבnm Sanherib, koning van Assyrië
2Kon 18:13‡
Gen 27:37; ipf ויסמך, יסמכו, sf תסמכני
Ps 51:14; imp sf סמכניPs 119:116; pt סומך, סנסנהnloc Sansanna, in Zuid-Juda Joz 15:31†
pl cs סמכי, pp סמוך, ;סמוכיםsteunen,
סנסניםm trossen van de dadelpalm; pl cs
leunen Am 5:19, de hand laten rusten (op
;סנסניוHoogl 7:9†
offerdier) Lev 1:4; Gen 27:37 Ps 51:14
ondersteunen met zegen en geschenken; סנפירm vin (van vis); Lev 11:9‡
ni leunen, steunen (steun ontvangen); pf ססm kleermot Jes 51:8†
נסמכתיPs 71:6, P נסמכוJes 48:2; ipf יסמך
Re 16:29 2Kon 18:21 Jes 36:6, ויסמכו2Kron 32:8
ססמיnm Sismai, zoon van Eleasa 1Kron 2:40
pi steunen, kracht geven; imp sf סמכוני סעדq ondersteunen, verkwikken; pf סעד
Hoogl 2:5 Spr 20:28; ipf יסעד־Ps 104:15, sf יסעדני,
Ps 94:18, יסעדךPs 20:3, יסעדנוPs 41:4,
סמכיהnm Semakja, Semakjahu 1Kron 26:7† תסע !דניPs 18:36; imp סעדRe 19:5+, וסעדה
סמלm (afgods-)beeld; ook סמל, P ;סמל 1Kon 13:7, וסעדוGen 18:5, sf סעדניPs 119:117;
Deut 4:16 Eze 8:3 Eze 8:5 2Kron 33:7 2Kron 33:15† inf sf לסעדהJes 9:6
סמןni gemerkt, bestemd worden? in vakken? סעהq oprukken, aanstormen?; pt f רוח סעה
onzeker; pt נסמןJes 28:25† rukwind Ps 55:9†
סמרq huiveren (haren recht overeind, סעיףI. m tak; pl sf ;סעפיהJes 17:6 Jes 27:10†;
kippenvel) pf סמרPs 119:120; II. m kloof, rotsspleet; cs סעיף, pl cs סעפי
pi als qal; ipf תסמרJob 4:15† Re 15:8 Re 15:11 Jes 2:21 Jes 57:5†
284
ס
סעףadj verachtelijk? wankelmoedig?; mm ספדq rouwen, doden betreuren; pf ספדה,
סעפיםPs 119:113 weifelaars † ;ספדוipf תספד, אספדה, ויספדו,
סעףtak, rotsspleet; zie סעיף ;תספדוimp mm ספוד, ספדו, ff ס !פדנה
Jer 49:3, inf abs ספוד, cs ספודPr 3:4, לספד,
סעפהf tak, twijg; pl sf סעפתיוEze 31:6 ;לספודpt סופדים, ;ספדיםGen 23:2‡
Eze 31:8†; Eze 31:5 סרעפתיוmet ingevoegde ni beklaagd, betreurd worden; ipf יספדו
ר Jer 16:4 Jer 25:33
סעפיםm twee kanten? twee krukken? ספהq wegvagen, verdelgen;
1Kon 18:21; vgl שעפיםJob 4:13 Job 20:2 i.v.m.vormverwarring zie סוף, אסף, ;יסף
overwegingen (onrustige gedachten) pf ספתהJer 12:4, ספוAm 3:15 verdwijnen;
סערq aanstormen; ipf יסערוHab 3:14 pt סער ipf תספהGen 18:23 Gen 18:24 Jes 7:20; inf
Jona 1:11 Jona 1:13; ספותDeut 29:18 verdelgen; Jes 30:1
ni opgejaagd, onrustig worden; ipf יסער toevoegen, zie לספות יסףNum 32:14
2Kon 6:11; toevoegen, zie יסף, sf לספותהPs 40:15
pi wegblazen, verdrijven; ipf ואסערם verdelgen;
Zach 7:14; ni verdelgd, weggevaagd worden; pf נספה
po wegwaaien, vervliegen; ipf יסער 1Sam 26:10, ipf תספהGen 19:15 Gen 19:17,
Hos 13:3; אספה1Sam 27:1, תספוNum 16:26 1Sam 12:25;
pu wegwaaien, weggeblazen worden; pf pt נספהJes 13:15 Spr 13:23 1Kron 21:12; Gen 19:15
סערהJes 54:11 omkomen Spr 13:23 gegrepen worden
Jes 13:15;
סערm storm; P סער, sf P שער ;סע !רך
hi ophopen; ipf אספהDeut 32:23 ?lees
Jes 28:2 met ;שJer 23:19‡
אספה, zie יסףhi
סערהf storm; pl סערות, cs ;סערות
2Kon 2:1‡
ספחq toevoegen, inlijven; imp sf ספחני
1Sam 2:36;
סףI. m schaal, kom; cs סף, P סף, pl ספים ni zich aansluiten bij, pf ונספחוJes 14:1;
Jer 52:19, ספות1Kon 7:50 2Kon 12:14, ספות pi bijvoegen, mengen (gif bij wijn); pt
2Sam 17:28; Ex 12:22; מספחHab 2:15;
Zach 12:2 סף רעלschaal der bedwelming ( pu bij elkaar kruipen; ipf יספחוJob 30:7
anderen: drempel waarover men struikelt); hitp zich aansluiten, met voorzetsel ' בbij';
zie ;רעל inf הסתפח1Sam 26:19†
II. m drempel; cs סףP סף, sf ספי, ספם,
pl ;ספיםRe 19:27 1Kon 14:17 Jes 6:4 Eze 40:6
ספחתf huiduitslag Lev 13:2 Lev 14:56†
Eze 40:7 Eze 41:16 Eze 43:8 Am 9:1 Sef 2:14; שמרי ספיnm Sippai, een Refaïet 1Kron 20:4 = סף
הסףdrempelwachters 2Kon 12:10‡ 2Sam 21:18
III. nm Saf de Refaïet 2Sam 21:18 = ספי ספיחI. m opslag, wat vanzelf opkomt (in het
1Kron 20:4 jaar na de oogst); cs ספיח, pl sf ;ספיחיה
285
ס
Lev 25:5 Lev 25:11 2Kon 19:29 Jes 37:30†; NB: pt סופרambt: schrijver, secretaris,
II. m stortbui, pl cs ספיחיהJob 14:19† schriftgeleerde;
ni geteld worden, te tellen zijn; ipf יספר,
ספינהf schip Jona 1:5†
;יספרוGen 16:10‡;
ספירm saffier of lazuursteen (lapis lazuli); pi vertellen, opsommen; pf ספרתי, ;ספרו
Ex 24:10‡ ipf יספר, ויספר־, ותספר, אספרהPs 2:7, י
ספלm schaal, Re 5:25 Re 6:38† ספרו, יספרון, תספרון, נספר־, נספרה
Jer 51:10, sf אספרנהPs 145:6; imp ספר,
ספןq afdekken (met hout beschieten);
ספרה, ;ספרוinf ;ספרpt מספר,
verbergen; ipf ויספן1Kon 6:9; pp ספון
;מספריםGen 24:66‡;
1Kon 7:7 Jer 22:14, וספן1Kon 7:3, ספוניםHag 1:4,
pu verteld worden; pf ספרJes 52:15, ipf
שפוניDeut 33:19 met שi.p.v. ;סipf ;ויספן
יספרHab 1:5 Ps 22:31, היספרvragend
Deut 33:21 ' ספוןdaar lag zijn aandeel als
Ps 88:12 Job 37:20
leider verborgen'; onzeker
ספןm afdekking, zoldering 1Kon 6:15† ספרI. m telling 2Kron 2:16†;
II. nloc Sefar in Arabië, Gen 10:30†
ספףhitp op de drempel staan; inf הסתופף
Ps 84:11†; vgl. סף ספרm geschrift; sf ספרי, ספרך, pl ;ספרים
1. brief 2Sam 11:14; 2. document Deut 24:1; 3.
ספקI.q klappen, slaan; (van onvrede, boek Deut 17:18; G-ds boek Ex 32:32; 4. register
boosheid, rouw); zie ook שפקen ספק, Gen 5:1;
;שפקpf ספקתיJer 31:19, ספקוKlaagl 2:15; ( בספרop) schrift Ex 17:14;
sf ספקםJob 34:26; ipf יספקNum 24:10
Job 34:37, ישפקJob 27:23 met ;שimp ספק
ספרדnloc Sefarad, Ob 20, ballingsoord, later
de naam voor Spanje
Eze 21:17; Jer 31:19 Eze 21:17 Num 24:10 Job 27:23
slaag geven, tuchtigen Job 34:26; ספרהf aantal, maat; pl ספרותPs 71:15
hi handjeklap spelen? ipf ישפיקוJes 2:6; zie ספרהf boekrol, sf ספרתךPs 56:9†; vgl.
שפק ספר
II.q neertuimelen? pf ;וספקJer 48:26 וספק
' מואב בקיאוMoab tuimelt neer in zijn ספרויםnloc Sefarwaim, herkomst van
Samaritanen (Noord-Syrië ?) 2Kon 17:24‡
eigen braaksel',onzeker
ספקm spot, afkeurend handgeklap; P !ספק ספרתnm Soferet Neh 7:57 Ezr 2:55† eigennaam
of: 'schrijversbureau', vgl. קהלת
Job 36:18; zie שפק
ספרq tellen, schrijven pfספר, ספרה, enz.; סקלq stenigen;
pf וסקלתםDeut 22:24, sf וסקלתוDeut 13:11,
sf ;ספרםipf יספר, תספר, תספר־,
יספרו, תספרו, sf ;אספרםimp ספר, וסק !לניEx 17:4, וסקלתםDeut 17:5, וסקלוה
Deut 22:21; ipf ויסקלוJoz 7:25, sf יסק !לנו
;ספרוinf ;לספרpt סופר, סופר, ספרים,
Ex 8:22, ויסק !להו1Kon 21:13; imp sf סק !להו
סופרי, ;ספרתschrijven 2Sam 8:17; tellen
1Kon 21:10; inf abs סקולEx 19:13 Ex 21:28, inf
Gen 15:5;
286
ס
cs sf לסקלו1Sam 30:6; Ex 8:22‡; סריוןm pantser (als wapenrusting) Jer 46:4
ni gestenigd worden; ipf יסקלEx 19:13+; Jer 51:3†; Job 41:5 רסנוbetekent mogelijk
pi stenen gooien / van stenen ontdoen; ipf hetzelfde
ויסקל2Sam 16:6+, sf ויסק !להוJes 5:2; imp סריסm eunuch, hoveling; cs סריס, pl
mm סקלוJes 62:10; met stenen gooien סריסים, סריסיen סריסי, sf סריסיוen
2Sam 16:6; van stenen ontdoen Jes 5:2‡
;סריסיוontmande Jes 56:3 Jes 56:4; hoveling
pu gestenigd worden; pf סקל1Kon 21:14+ Gen 37:36‡
סרadj mistroostig; f ;סרה1Kon 20:43 1Kon 21:4 סרןm as van het wiel 1Kon 7:30†
1Kon 21:5†
vgl. סורpt 'afkerig van', Job 1:1 סר מרע סרניםm Filistijnse vorsten; cs סרני, sf
afkerig van kwaad ;סרניכםJoz 13:3‡
סרבadj dwars, weerspannig; pl סרבים סרעפהf tak Eze 31:5, zie סעפה
Eze 2:6† סרףpi lijk verbranden; vgl. ;שרףpt מסרפו
סרגוןnm Sargon, koning van Assyrië Jes 20:1† degene die hem verbrandt Am 6:10
סרדnm Sered zoon van Zebulon, gent ;סרדי סרפדm distel? brandnetel? Jes 55:13†
Gen 46:14 Num 26:26† סררq dwars, weerspannig zijn; pf סרר
סרהnloc Sira, de put 2Sam 3:26 pt סורר, pl סוררים, סררים, f
Hos 4:16
סררתP סוררת ! , ( ;סררהdier) Hos 4:16;
סרהI. f ophouden בלתי סרהJes 14:6 zonder (zoon) Deut 21:18; (vrouw) Spr 7:11; (volk)
ophouden of: onontkoombaar Jes 1:23
II. f opstandigheid, weerspannigheid,
hardnekkig verzet; Jes 1:5 Jes 31:6 Jes 59:13 סתוm winter, regentijd Hoogl 2:11†
עשק וסרהonderdrukking en afvalligheid; סתורnm Setur, stamvorst van Aser Num 13:13†
דבר־סרהoproepen tot verzet Deut 13:6 סתםq dichtstoppen, verstoppen, ook
Jer 28:16 Jer 29:32; Deut 19:16 ?
verbergen; pf סתם2Kron 32:30; ipf ויסתמו
III. adj mistroostig, zie סר
2Kron 32:4, P יס !תמו2Kon 3:25, תסתמו
סרוחadj overhangend; pl ;סרחיםvgl. ;סרח 2Kon 3:19; imp סתםDan 8:26 Dan 12:4; inf
Ex 26:13 Eze 23:15, languit liggend, לסתום2Kron 32:3; pp סתוםEze 28:3 Ps 51:8,
rondhangen? Am 6:4 Am 6:7 סתמיםDan 12:9; verbergen Eze 28:3 Dan 8:26
סרחI.q afhangen, overhangen; ipf תסרח Ps 51:8;
Ex 26:12; pt f סרחתEze 17:6; pp zie סרוח ni gedicht worden (muur); inf להסתם
Neh 4:1
II.ni stinken, rotten; pf נסרחהJer 49:7
pi verstoppen (bron); pf sf סתמום
סרחI. m overhangende rand Ex 26:12 Gen 26:15, ipf sf ויסתמוםGen 26:18
II. nloc Serach in תמנת סרחJoz 19:50
Joz 24:30 סתרpi verbergen; imp סתריJes 16:3
ni verborgen zijn/worden, zich verbergen;
287
ס
pf P נסתר, נסתרהP נס !תרה, ;נסתרנו ipf P תסתתרJes 29:14; pt
Deut 31:17‡
ipf יסתר, יסתר־, אסתר, ;יסתרוimp מסתתר1Sam 23:19‡
;הסתרinf הסתר, pt נסתר, נסתרים, סתרm schuilplaats; P !סתר, sf סתרי, סתרו,
;נסתרותzich verbergen Gen 4:14, verborgen pl בסתר ;סתריםin het geheim, heimelijk
zijn Job 3:23; pt ff verborgen dingen Deut 29:28; Deut 13:7; verhulling: omhulsel Ps 18:12, sluier
pu verborgen; pt מסתרתSpr 27:5; Job 24:15; beschutting, toevlucht: Jes 16:4
hi verbergen; pf הסתיר, והסתרתי, sf
ירני
! ;הסתipf יסתיר, ויסתר, sf ירני ! ;י ס ת סתרהf bescherming, schuilplaats Deut 32:38;
imp ;הסתרinf abs הסתר, cs לסתר zie סתר
Jes 29:15 i.p.v. ;להסתירpt מסתירJes 8:17; סתריnm Sitri, zoon van Uzziël Ex 6:22
hitp zich verborgen houden; pf הסתרתי
ע
עde letter עין, getalswaarde 70 Ex 3:12; 5. onderdanig zijn 2Kon 18:7
ni bewerkt, gediend, vereerd worden;
עבI. m balk, dakspar? ; cs עב, pl ;עבים
pf P נעבדPr 5:8, נעבדתםEze 36:9; ipf יעבד
1Kon 7:6 Eze 41:25 Eze 41:26†
elders: wolk;
Eze 36:9 Eze 36:34†
II. m dichtheid, wolk; cs עבEx 19:9, elders
pu (werk) uitgevoerd worden; pf עבד
;עבpl עבים, art העבים, cs אבי, sf ;עביו
Deut 21:3 Jes 14:3;
ook עבות2Sam 23:4 Ps 77:18; bossen,
hi doen werken, dienstbaar maken,
kreupelhout Jer 4:29; dichtheid van wolken
slavenwerk laten doen; pf העביד,
עב הענןEx 19:9; עבי שחקיםzware
bewolking 2Sam 22:12; מתי עבJ בJes 14:14 העבדתני, העבדתיךJer 43:23 en והעבדתיך
Jer 17:4; ipf ויעבד2Kron 34:33, ויעבדוEx 1:13;
boven de wolkenhoogten; wolk (poëtisch)
inf להעביד2Kron 2:17, pt mm מעבדיםEx 6:5
1Kon 18:44‡
vermoeien, lastig vallen Jes 43:23 Jes 43:24‡
עבm balk, zie עב
עבדm werk, daad; pl sf ועבדיהםPr 9:1†
עבדq werken, dienen; pf עבד, enz.; sf עבדו, (aramisme)
עבדך, ;עבדוםipf יעבד, אעבד, sf יעב !דני,
;נעבדנוonregelmatig תעבדםEx 20:5; imp עבדI. m dienaar, knecht, slaaf; P
!עבד, sf
עבד, עבוד, עבדו, P ע !בדו, sf עב !דהו ;עבדיpl עבדים, cs עבדי, pl עבדיך,
1Kron 28:9; inf abs עבד, cs עבד־, sf ;עבדו
עבד עבדים ;עבדיהםde laagste knecht;
Gen 9:25‡;
pt ;עבד1. werken, arbeid doen Ex 20:9; 2.
werk opleggen, tewerk stellen (slaven) Pr 9:1 ' עבדיהםhun daden', zie עבד
Ex 1:14; 3. dienen 2Sam 16:19, 3. vereren
288
ע
II. nm Ebed, 1. vader van Gaäl, Re 9:26- עבד מלךnm Ebed-Melek, Ethiopiër aan het
Re 9:35 2. zoon van Jonatan Ezr 8:6 hof van Sedekia, Jer 38:7+
עבדאnm Abda, 1. vader van Adoniram עבד נגוnm Abednego = Azarja, gezel van
1Kon 4:6 2. zoon van Sammua Neh 11:17 = Daniël Dan 1:7
עבדיה עבהq dik, vet zijn; pf עבה1Kon 12:10
עבד אדוםnm Obed-Edom 2Sam 6:10 ?= de 2Kron 10:10, עביתDeut 32:15†
zanger 1Kron 15:18; 2Kron 25:24 zijn familie עבוטm pand, borg; sf ;עבטוDeut 24:10-
עבדאלnm Abdeël, vader van Selemja Deut 24:12†
Jer 36:26†
עבורm opbrengst Joz 5:11 Joz 5:12†; overigens
עבדהf werk, dienst; ook ( עבודהin als voorzetsel: בעבורof בעברwegens,
Kronieken); cs אבדת, sf עבדתי, omwille van, om te Gen 27:10‡
;עבדתכם1. slavernij Ex 2:23; 2. werk, arbeid עבותI. adj dichtbegroeid, lommerrijk; f
(op het land) Ps 104:14; 3. werk, resultaat ;עבתהEze 6:13 Eze 20:28 Lev 23:40 Neh 8:15†
Jes 28:21 Jes 32:17; 4. (tempel-)dienst Ex 27:19
II. f strik, touw Eze 3:25‡, zie עבת
Num 4:47; 5. paleisdienst, bediening 1Kron 26:30
עבטI.q pand nemen, geven; ipf תעבט
עבדהf slaven, dienstvolk; Gen 26:14 Job 1:3† עבטDeut 24:10
Deut 15:6; inf
עבדוןI. nm Abdon, 1. zoon van Hillel, hi uitlenen; pf והעבטתDeut 15:6; ipf
rechter Re 12:13-Re 12:15; 2. 1Kron 8:23; 3. תעביטנוDeut 15:8; inf abs העבטDeut 15:8;
1Kron 8:30 1Kron 9:36; 4. 2Kron 34:20† II.pi vervlechten, door elkaar laten lopen;
II. nloc Abdon in Aser Joz 21:30 1Kron 6:59 ipf יעבטוןJoël 2:7
עבדותf slavernij, onderworpenheid; sf עבטיטf pand (onderpand voor schulden)
עבדתנו, ;עבדתםEzr 9:8 Ezr 9:9 Neh 9:17† Hab 2:6†
עבדיnm Abdi; 1. Merariet 1Kron 6:29 עביm dikte; sf ;עביו1Kon 7:26 Jer 52:21 2Kron 4:5;
2Kron 29:12; 2. Elamiet Ezr 10:26 dichtheid Job 15:26; 2Kron 4:17 gietvorm? zie
עבדיאלnm Abdiël, vader van Achi מעבה1Kon 7:46
1Kron 5:15† עברq overstromen, oversteken, voorbijgaan,
langsgaan, verdergaan; q עבר, enz., sf
עבדיהnm Obadja, ook ;עבדיהו1. de profeet
Ob 1; 2. een held van David 1Kron 12:9; 3. ;עברוipf יעבר, יעבר־, אעברה, sf
hofmaarschalk van Achab 1Kon 18:3- יעברנהוJer 5:22, יעברוםJer 8:13; imp עבר,
1Kon 18:16; 4. zoon van Uzzi 1Kron 7:3; 5. zoon
עברי, ;עברוinf abs עבור, cs עבר, sf
van Asel 1Kron 8:38; 6. zoon van Semaja ;עברוpt עברJob 6:15 Deut 3:23; כסף עובר
gangbare munt 2Kon 12:5
1Kron 9:16 1Kron 9:44; 7. 1Kron 9:44; 8. vader van
ni doorwaad worden; ipf יעברEze 47:5†;
Jismaja 1Kron 27:19; 9. overste onder Josafet
pi bespringen, bevruchten; pf ;עברipf
2Kron 17:7; 10. een leviet 2Kron 34:12
;ויעברJob 21:10; 1Kon 6:21 overheen laten
289
ע
lopen? עברהf voorde, doorwaadbare plaats
hi doen oversteken, enz.; pf ;העבירipf 2Sam 19:19†
;יעבירimp ;העברinf ;העבירpt ;מעביר עברהf overmaat; cs עברת, sf ;עברתו
1. doen oversteken, laten doorgaan overmoed, zelfoverschatting Jes 16:6 Jer 48:30;
2Sam 19:19; 2. laten voorbijgaan Eze 37:2;
brutaliteit Spr 21:24; overmaat van woede,
inhalen 1Sam 20:36; 3. (bericht, sjofar) door verbolgenheid Gen 49:7 Jer 7:29
het land doen gaan Lev 25:9; 4. tot
overtreding brengen 1Sam 2:24; 5. toewijden עבריI. adj Hebreeuws; mm עברים, עבריים,
(aan G-d) Ex 13:12; 6. door het vuur laten f עבריה, ff ;עבריותGen 14:13‡
gaan (offeren aan Moloch) Deut 18:10 II. nm Ibri, een Leviet 1Kron 24:27
2Kon 16:3; עבריםnloc Abarim in Moab, ten zuiden van
NB: Gen 47:21 ? העבירlees ' העבידmaakte de berg Nebo; ;הר העבריםNum 27:12
dienstbaar'; mogelijk ook 2Sam 12:31 'stelde Num 33:47 Num 33:48 Jer 22:20†
hen te werk'; vgl.NBV'04; Eze 39:11 גי העבריםmogelijk dezelfde
hitp zich laten gaan, zich te buiten gaan; plaats
wordt wel als aparte stam gezien; pf
עברןnloc Ebron Joz 19:28 ?= Abdon †
;התעברipf ;ותתעברpt ;מתעבר
overmoedig Spr 14:16, woedend Ps 78:21 עברנהnloc Abrona aan de kust van de
Ps 78:59 Deut 3:26 Spr 26:17; Spr 20:2 מתעברו Schelfzee Num 33:34 Num 33:35†
חוטא נפשוwie zich te buiten gaat jegens עבשq verschrompelen, verdrogen; pf עבשו
hem = wie hem trotseert verspeelt zijn Joël 1:17
leven?
עבתpi in elkaar draaien (zoals men een touw
עברI. m overkant, tegenoverliggend gebied; vlecht); vgl. עבטJoël 2:7; pf sf ויעב !תוה
sf ;עברוpl cs ;עבריsf עבריוJer 49:32 Mi 7:3
1Kon 5:4; עבריהםEx 32:15 de beide zijden van
עבתm touw, strik; sf עבתו, pl עבתים,
de tafels; לעברוrecht voor zich uit Jes 47:15;
עבותים, עבתת, ;עבתותEx 28:14‡;
אל־עבר פניוrecht voor zich uit Eze 1:9
vervlochte twijgen Eze 19:11 =? עבתים
מעבר לaan de overkant van, voorbij,
עבת, zie עב
verder dan;
עבר הנהרNeh 2:7 over de Eufraat = עגnm Og 1Kon 4:19, zie עוג
Palestina en Syrië בעברי הנהרJes 7:20 in עגבq hunkeren, begerig verlangen; pf עגבה
het land ten westen van de Eufraat; P ע !גבהEze 23:12; ipf ותעגבEze 23:5,
Eze 23:7
בעברי פי־פחתJer 48:28 aan de overkant van ותעגבהEze 23:16; pt עגביםJer 4:30 vrijers
de opening van de kuil; ?beter: בצרי
פי־פחתin de rotswanden in diepe holen?
עגבm rietfluit Job 30:31, zie עוגב
II. nm Eber, vader van Joktan Gen 10:24; עגבהf begeerte, geslachtsdrift; sf עגבתה
anderen Num 24:24‡ Eze 23:11
290
ע
עגביםm de liefde; Eze 33:31 עגבים בפיהם עדי, עדיך, enz.; Gen 31:44‡; עד בליעלeen
woorden van liefde in hun mond; Eze 33:32 waardeloze getuige Spr 19:28; עד כזבים
שיר עגבים יפה קולeen liefdeslied, schoon mijnedige Spr 21:28; עד שקרvalse
van klank getuigenis Ex 20:16; יבאהו עדhij zal het als
bewijsstuk aanvoeren Ex 22:12
עגהf broodkoek, ongezuurd; cs עגת, pl
עגות, ;עגתGen 18:6 Ex 12:39 Num 11:8 1Kon 17:13 עדI. m eeuwigheid; P עדEx 15:18; אבי עד
1Kon 19:6 Eze 4:12 Hos 7:8† vader van eeuwig; Jes 9:5; הררי־עד
eeuwenoude bergen Hab 3:6; לעדPs 21:7
עגולadj rond 2Kron 4:2, zie עגל
Jes 30:8 voor eeuwig; עדי־עדvoorgoed
עגורm trekvogel (gierzwaluw?) ; Jes 38:14 Ps 83:18; לעלם ועדEx 15:18; מני־עדJob 20:4
Jer 8:7† van oudsher, altijd al;
עגילm ring (in het oor); pl ; עגיליםNum 31:50 II. m buit, prooi Gen 49:27; Sef 3:8 ? לעדlees
Eze 16:12† לעדals getuige?; עד־שללJes 33:23 ?lees
' עורde blinden maken buit'; Can'48;
עגלm jonge stier, kalf; sf עגלך, du עגלים, pl
III. prep/conj tot, totdat (van tijd of plaats);
עגלים, cs ;עגליEx 32:4‡; f koekalf, zie עגלה
lange vorm עדיNum 24:20; sf עדיNum 23:18
עגלadj rond; ook עגול, ff ;עגלות1Kon 7:23- maar zie עדיו ;עדJes 45:24; עדיךMi 4:8;
1Kon 7:35;1Kon 10:19 2Kron 4:2† עדיכםJob 32:12;
עגלהf wagen, kar; sf עגלתו, pl עגלת, cs enkele voorbeelden:
;עגלתGen 45:19‡ עדtot Gen 3:19; ועדtot en met = en ook;
Gen 6:7;
עגלהI. f koekalf, jonge koe; cs עגלת, sf
עד בא השמשEx 22:25 voor zonsondergang
עגלתי, pl עגלותGen 15:9+;
עד־אשרtotdat Deut 2:14; עד־כיtotdat
II. nf Egla, vrouw van David, 'Koetje';
Gen 26:13;
2Sam 3:5 1Kron 3:5†
עד־בלתי שמיםJob 14:12 tot er geen hemel
עגלוןI. nm Eglon, koning van Moab Re 3:12+; meer is;
II. nloc Eglon in Juda Joz 10:3+ עד־אשר לא יבאוPr 12:1 zolang de kwade
עגליםnloc En-Eglaim Eze 47:10 עין עגלים dagen niet komen
'Bron van de twee kalveren' Job 1:18 עוד = עד
עגםq bekommerd, treurig zijn; pf עגמה עדm woord, getuigenis?; pl sf ;עדיNum 23:18
Job 30:25† האזינה עדיaanhoor wat ik te zeggen heb;
anderen: 'neig uw oor tot mij', voorzetsel,
עגןni verhinderd worden te hertrouwen; ipf zie עד
2ff תעגנהRuth 1:13†
עדadv nog Gen 19:12, zie עוד
עגרm trekvogel, zie עגור
עדאnm Iddo 1Kon 4:14; = עדו
עדm getuige, getuigenis; zie ook עד
i.v.m.vormen; sf עדי, pl עדים, cs עדי, sf עדדnm Oded, zie עודד
291
ע
עדהI.q overheenstappen; pf עדהJob 28:8; 'hoe langer hoe mooier', of ?lees בעת עדים
hi over het hoofd doen = kleed uittrekken; 'je werd een groot meisje', zie עדה
pt מעדהSpr 25:20; עדיאnm Adaja K Neh 12:16 Q zie עדוIddo
II.q zich tooien, mooi maken ; pf 2f עדית
Eze 16:11; ipf תעדהJes 61:10, ותעדHos 2:15, עדיאלnm Adiël, 1. 1Kron 4:36; 2. 1Kron 9:12; 3.
1Kron 27:25
תעדיJer 4:30‡, sf ואעדךEze 16:11 'ik zal je
sieren'; imp עדהJob 40:10 עדיהnm Adaja; ook ;עדיהו1. grootvader
עדהf onreinheid, menstruatie; pl עדים van Josias 2Kon 22:1; 2. zoon van Bani
Ezr 10:29; 3. Ezr 10:39; 4. Neh 11:5; 5. zoon van
Jes 64:5
Jerocham Neh 11:12 1Kron 9:12; 6. 1Kron 6:26; 7.
עדהI. f menigte, verzameling van volk, zoon van Simi 1Kron 8:21; 8. 2Kron 23:1
vergadering, gemeente; cs עדת, sf עדתי,
עדתך, enz.; (Israel) Ex 12:3‡; (volkeren) עדיןnm Adin Ezr 2:15
Jer 6:18 Ps 7:8 (anderen) Ps 68:31 Re 14:8; עדיןI. adj wellustig (die het er goed van
(ongunstig) bende Ps 22:17; (goden) Ps 82:1; neemt), f עדינהJes 47:8†; vgl. ;עדן
II. f getuige, getuigenis; Gen 21:30 Gen 31:52 II. nm Adin Ezr 2:15‡
Joz 24:27; zie ;עד
עדינאnm Adina, generaal van David
III. f verordening, gebod van G-d; pl עדות,
1Kron 11:42†
עדתיו, zie עדות, ook vertaald als
getuigenissen עדינוnm Adino, de Esniet, generaal van
David 2Sam 23:8†
עדהnf Ada; 1. vrouw van Lamech Gen 4:19; 2.
van Esau Gen 36:2 עדיתיםnloc Aditaim in Juda Joz 15:36†
עדוnm Iddo; ook עדואen ;עדא1. een עדליnm Adlai, vader van Safat, P עדלי
ziener 2Kron 12:15 ?= 2Kron 9:29 ;יעדו2. een 1Kron 27:29†
Leviet 1Kron 6:6; 3. grootvader van Sacharja עדלםnloc Adullam, in de vlakte van Juda
Zach 1:1 Joz 12:15‡ gent עדלמיGen 38:1+
עדותf getuigenis; ook ;עדתpl עדות, sf עדןhitp genieten, het er goed van nemen; vgl.
עדתיו, עדתיך, uitspr. /edot-/ en עדותיו, ; עדיןipf ויתעדנוNeh 9:25†
עדותיך, uitspr. /edwot-/ Ps 81:6; wetsteken:
עדןadv tot nog toe; Pr 4:3, nu nog steeds עדנה
de tafelen Ex 16:34‡; verordering, gebod of
Pr 4:2 = עד־הנה
wet van G-d Deut 4:45‡;Ps 119:14+
עדןI. nloc de hof van Eden Gen 2:8-Gen 4:16
עדיm sieraad, opsmuk; P עדי, sf עדיו,
Jes 51:3 Eze 28:13 Eze 31:9+; Joël 2:3; zie ook עדן
עדיה, עדיך, עדיםpl ; עדייםEx 33:4 Ex 33:5
Ex 33:6 2Sam 1:24 Jes 49:18 Jer 2:32 Jer 4:30 Eze 7:20
II. nm Eden, zoon van Joach 2Kron 29:12
Eze 16:7 Eze 16:11 Eze 23:40 Ps 32:9†;
2Kron 31:15;
Eze 16:7 ' בעדי עדייםtot grote sierlijkheid',
III. m lust, heerlijkheid; pl עדנים, sf עדני,
;עדניך2Sam 1:24 עם עדניםweelderig;
292
ע
Ps 36:9 עדניךeen stroom van lieflijkheden; עדריאלnm Adriël, schoonzoon van Saul
Jer 51:34 מעדניvan mijn lekkernijen 1Sam 18:19 2Sam 21:8†
עדןnloc Eden, een streek onder Assyrisch עדשיםf linzen; pl; Gen 25:34 2Sam 17:28
beheer 2Kon 19:12 Jes 37:12 Eze 27:23;† 2Sam 23:11 Eze 4:9†
עדנאnm Adna Neh 12:15 Ezr 10:30; = עדנה עדתf getuigenis, verordening, zie עדות
Ezr 10:30
עואnloc Awwa 2Kon 17:24, zie עוה
עדנהf lust, verlangen naar עובhi in donkere wolken hullen; ipf יעיב
geslachtsgemeenschap Gen 18:12† Klaagl 2:1; †
עדנחnm Adnach, medestander van David עובדnm Obed, 1. zoon van Ruth en Boaz
1Kron 12:21
Ruth 4:17-Ruth 4:22;1Kron 2:12;
2. 1Kron 11:47; 3.
עדעדהnloc Adada in Zuid-Juda Joz 15:22; vader van Jehu 1Kron 2:37 1Kron 2:38; 4. zoon
vgl. LXX Arouel, ?lees ערערה van Semaja 1Kron 26:7; 5. vader van Azarja
עדףq overschieten, over zijn, teveel zijn; pt 2Kron 23:1
עדף, עדפת, ;עדפיםEx 26:12+ overhangen; עובלnloc Obal, streek en volk in Arabië
Ex 16:23 Lev 25:27 Num 3:46+
over, teveel zijn; Gen 10:28 en 1Kron 1:22 עובל =? עיבל
hi teveel hebben, de maat doen overlopen; עוגq bakken (plat rond brood); zie ;עגהipf
pf העדיףEx 16:18 2m+3f ;תעגנהEze 4:12†
עדרI.q ordenen, in gelid opstellen; vgl ערך עוגnm Og, ook עג1Kon 4:19, koning van
pt mm cs עדרי1Kron 12:39, inf לעדר Basan Num 21:33‡
1Kron 12:34;
II.ni met de hak bewerkt worden; ipf יעדר עוגבm rietfluit, panfluit; sf ;עגביGen 4:21
Jes 5:6, יעד !רוןJes 7:25; Ps 150:4 Job 21:12 Job 30:31†
III.ni ontbreken, achterblijven, uitblijven; עודveel afwijkende vormen; vgl. ook ;יעד
pf נעדר1Sam 30:19, P נעדרJes 40:26 Sef 3:5, pi omgeven (rondom inspinnen?); pf 3pl+1
נעדרהJes 34:16; pt נעדר2Sam 17:22, f עודניPs 119:61;
נעדרתJes 59:15; hi plechtig verzekeren, getuigen, herhalen,
pi laten ontbreken, achterwege laten ipf vermanen, waarschuwen; laten getuigen
יעדרו1Kon 5:7 Jer 32:10‡; pf העיד2Kon 17:15, העדGen 43:3,
עדרI. m kudde; sf עדרו, pl עדרים, cs עדרי, ידת! העNeh 9:34 en הע !דתEx 19:23, העדתי
Deut 8:19 en העידתיDeut 4:26; העידוNeh 9:26;
sf עדריהםGen 29:2‡; שרקות עדריםRe 5:16
fluitspel bij de kudden; ipf ויעד2Kon 17:13, תעיד1Sam 8:9, ו !תעד
Neh 9:29, ואעדJer 32:10, ואעידNeh 13:15,
II. nloc Eder in Zuid-Juda Joz 15:21†;
III. nm Eder zoon van Musi 1Kron 23:23 ואעידהDeut 31:28, ואעידהNeh 13:21, ועעיד
Neh 13:15, ואעדJer 32:10, ואעד1Kon 2:42;
1Kron 24:30†
ויעידו2Kron 24:19; ipf sf אעידךKlaagl 2:13 zie
עדרnm Eder, P עדר1Kron 8:15† NB, ויעדהו1Kon 21:10, ויעדהו1Kon 21:13,
293
ע
ותעדהו2Kron 24:19, ותעידניJob 29:11; imp (zondigen); pf העוה2Sam 19:20, העוו
העידוAm 3:13; inf abs העדGen 43:3 Jer 11:7; Jer 3:21; העויתי2Sam 24:17 Job 33:27, העוינו
pt מעידDeut 32:46; 1Kon 8:47‡; inf abs העוהJer 9:4; inf בהעוותו
NB: Klaagl 2:13 ? מה־אעידךlees מה אערך, 2Sam 7:14; het recht verdraaien Job 33:27; de
zie ' ערךvergelijken' weg = hun gedrag verkeerd maken Jer 3:21
ho gewaarschuwd zijn; pf הועדEx 21:29; עוהnloc Awwa of Iwwa, zie עוה
pil overeind, staande houden; ipf יעדד
Ps 146:9; pt מעודדPs 147:6; עוהI. f verwoesting, puinhoop Eze 21:32†;
hitpol staande blijven; ipf 1pl P ונתעודד II. nloc Awwa of Iwwa, herkomst van
Ps 20:9 nieuwe Samaritanen; עוא2Kon 17:24, עוה
2Kon 18:34 2Kon 19:13 Jes 37:13
עודadv nog, nog steeds, weer, opnieuw; soms
;עדsf עודי, עודך, עודנו, עדנוJob 8:12; עוזq toevlucht zoeken, schuilen; inf לעוז
Jes 30:2;
Gen 4:25‡; Job 1:18 עדlees ;עודontkennend:
לא עודniet nog eens, niet meer Gen 8:21 hi (zich) in veiligheid brengen; pf העיז
Jes 10:31; imp העזEx 9:19, העיזוJer 4:6, העזו
Deut 34:10;
Jer 6:1; †
*Enkele voorbeelden:
Num 22:30 מעודךuw hele leven (en nu nog); עוילm knaap; pl עוילים, ;עויליהםJob 19:18
Gen 48:15 מעודיvanaf dat ik besta; Job 21:11; deugnieten, parallel aan רשעים
Gen 25:6 בעודנו חיal bij zijn leven; Job 16:11, vgl. עול
Jes 28:4 בעודה לכפוterwijl zij (de vijg) nog
עויםI. gent Awwieten, 1. oude kustbewoners
in zijn hand is
bij Gaza Deut 2:23 Joz 3:13; 2. immigranten uit
עודדnm Oded, ook ;עדד1. vader van de Awwa, zie ;עוה2Kon 17:31;
profeet Azarja 2Kron 15:1; 2. een profeet III. nloc Awwim Joz 18:23
2Kron 28:9
עויתnloc Awit in de bergen van Edom
עוהq verkeerd doen, zondigen; zie ook עות Gen 36:35; 1Kron 1:46 K עיות
verdraaien; pf עותהEst 1:16, עוינוDan 9:5;
עולI.pi onrechtvaardig handelen; ipf יעול
ni gebogen (verbogen, verkeerd) zijn; pf
Jes 26:10; pt מעולPs 71:4;
נעויתיik ben gebogen, Ps 38:7; Jes 21:3 II.q zogen (koeien); pt ff עלותGen 33:13
נעויתי משמועik krimp ineen als ik het 1Sam 6:7 1Sam 6:10 Jes 40:11 Ps 78:21
hoor; pt m cs נעוה לבSpr 12:8 verdraaid van
verstand, warhoofd; f cs נעות מרדות עולm onrechtvaardig, slecht mens; Sef 3:5
1Sam 20:30 verkeerd van tucht, bandeloze Job 18:21+; Job 16:11 עוילmogelijk hetzelfde
vrouw; עולm onrecht, ongerechtigheid; cs עו ל
pi omkeren (verkeerd doen gaan), overhoop Eze 28:18, sf ;עולוLev 19:15‡
halen (verwoesten); vgl. ;הפךpf עוה
עולm zuigeling; ook ;עלsf ;עולהJes 49:15
Klaagl 3:9 Jes 24:1, sf עותוPr 7:13 zie עותpi ;
Jes 65:20
hi verkeerd doen gaan, zich misdragen
294
ע
עולהf onrecht, verkeerdheid, slechtheid; עונתםf hun voren, hun zonden? Q Hos 10:10
vormen wisselend; עו !לתהPs 92:16 Eze 28:15 zie ; עוןK ;עינתםvgl. Hos 10:4 ' תלםvore'
Ps 125:3; עולהJes 61:8, עלתה
! Job 5:16; עועיםm bedwelming, duizeling Jes 19:14†
2Sam 3:34 בני עולהbooswichten;‡
i.v.m.verwarring vgl. עלה, עלה, עול עוףI.q vliegen; vgl. יעףi.v.m.vormen; pf
ועפוJes 11:14; ipf יעוף, וי! עף, וי !עף, תעוף,
עולהI. f offer, zie ;עלה אעופהPs 55:7, יעפוHab 1:8, תעופינה
II. f slechtheid, zie ;עולה Jes 60:8, ונעפהPs 90:10; inf עוףJob 5:7, לעוף
III. ff zogende koeien, zie עול Spr 26:2; pt עפהZach 5:1+, עפותJes 31:5;
עוללm klein kind; ook עולל, pl עלליםen vliegen, zweven Job 5:7; vervliegen Job 20:8;
עוללים, enz., sf עולליהם, עולליה, ;עולליך hi doen wegvliegen; ipf ' התעיףals je je
1Sam 15:3 Jer 6:11 Klaagl 1:5; voor de geboorte oog laat vliegen' Spr 23:5 met ' הals, indien'
gestorven Job 3:16‡ pol vliegen, fladderen; ipf יעופףGen 1:20
voor Jes 3:12 zie עלל Jes 6:2; inf sf בעופפי חרביEze 32:10 als mijn
zwaard vliegt? of zie ;עפףpt מעופף
עוללותnapluk, zie עללות
Jes 14:29
עולםm eeuwigheid; soms ;עלםpl עולמים, hitp heenvliegen; ipf יתעופףHos 9:11;
cs עולמיJes 45:17; vroeger, de voortijd, II.q duister zijn; ipf 3f ( תעפהal is het)
'olim' Deut 32:7; eeuwige tijd, het hiernamaals donker Job 11:17; of lees ' תעפהduisternis'
Pr 12:5; לעלם, לעולםvoor altijd Ex 19:9;
לעילוםvoor eeuwig 2Kron 33:7; מעולםvan עוףm vogel, gevogelte Gen 1:21‡, al wat vliegt
Lev 11:20
oudsher Gen 6:4; עולמיםadv voor eeuwig
1Kon 8:13 עד־עולמי עדin alle eeuwigheid עופרתf lood, zie עפרת
Jes 45:17
עוץq overleggen, een plan beramen; imp עצו
NB: de moderne betekenis 'wereld' komt Re 19:30 Jes 8:10†
nog niet voor.
עוץI. nm Us of Uz, 1. eerste zoon van Aram
עוןI.q huilen? wonen? pf וענהJes 13:22, zie Gen 10:23 1Kron 1:17; 2.
eerstgeborene van
ענה Nahor Gen 22:21; 3. kleinzoon van Seïr
II.q beloeren? Q 1Sam 18:9, zie עין Gen 36:28 1Kron 1:42;
עוןm zonde, misdaad, schuld; ook ;עווןcs II. nloc het land Us Job 1:1 Jer 25:20 Klaagl 4:21
עון, sf עונו, 2f עונכי, עוני, = עונינוpl sf ergens in het zuid-oosten?
עונתינו, = עוניךpl sf ;עונתיךpl עונות, sf עוקhi doen wankelen; volgens anderen: doen
עונתם, עונתיכם, enz.; misdaad, kraken; ipf תעיק, pt מעיקAm 2:13†
overtreding 2Sam 22:24; gevolg: schuld, straf:
נשא עוןde schuld dragen Num 18:1 Gen 4:13 עורI.pi blind maken, verblinden; pf ;עורipf
;יעורEx 23:8 Deut 16:19 2Kon 25:7 Jer 39:7 Jer 52:11;
עונהf bijslaap, zie ענה II.ni ontbloot zijn; ipf תעורHab 3:9, zie
עונןtovenaar, waarzegger, zie ענן מעורen ;ערוה
295
ע
III.q wakker zijn, wakker worden; imp עורתf blindheid, van een dier Lev 22:22†
עורה, ;עוריpt ; ערRe 5:12 Jes 51:9 Hab 2:19 עושq te hulp snellen; imp mm עושוJoël 4:11
Zach 13:7 Ps 7:7 Ps 44:24 Ps 57:9 Ps 59:5 Ps 108:3
of lees ' חושוhaast u'
Hoogl 4:16 Hoogl 5:2 Job 34:29 Mal 2:12†; Job 41:2
? יעורנוlees hifil יעירנו עותI.pi krom buigen, fig. het recht verbuigen,
ni gewekt worden; pf ;נעורipf יעור, ;יערו onrecht doen; pf sf עותוPr 7:13, עותני
Job 19:6, עותוניPs 119:78; ipf יעותPs 146:9
Jer 25:32 Jer 6:22 Jer 50:41 Joël 4:12 Zach 2:17 Zach 4:1
Job 8:3 Job 34:12; inf לעותAm 8:5 Klaagl 3:36;
Job 14:12;
pil prikkelen, in beweging brengen, pu verbogen, krom; pt מעותPr 1:15;
opwekken; pf עורר, עוררתי, sf ;עוררתיך hitp krom worden; pf והתעותוPr 12:3;
ipf תעורר, ;תעוררוimp עוררהPs 80:3; inf II.q ondersteunen? onzeker; inf Jes 50:4
;עוררZach 9:13 Hoogl 2:7+;Jes 14:9 Job 3:8 ? לעות את־יעף דברlees לענותom de
Spr 10:12; (sterkte) laat geprikkeld, opgewekt vermoeide te ondersteunen met een woord
worden Ps 80:3; (wapen) zwaaien 2Sam 23:18 (van troost)?
1Kron 11:11 1Kron 11:20 Jes 10:26 עותהf onderdrukking, onrecht ? sf עותתי
hi prikkelen, (gevoelens) wekken, (vuur) Klaagl 3:59†
aanstoken; pf העיר, העירותי, sf ;העירתהו
עותיnm Utai, 1. 1Kron 9:4 zie ;עתיה2. Ezr 8:14†
ipf יעיר, יער, אעירה, תעירוipf sf
ויעירני, יעירנוJob 41:2; inf ; בהעיר = בעיר עזf geit; pl עזים, sf ;עזיךzie ook ;שעיר
imp העירה, ;העירוpt מעיר, sf ;מעירם Gen 15:9‡; geitenhaar Ex 26:7 Ex 35:26 Ex 36:14
Zach 4:1 Hoogl 2:7+; aanzetten tot vliegen? Num 31:20 1Sam 19:13 1Sam 19:16
Deut 32:11; stoken (vuur) Hos 7:4, enz.; עזadj sterk, krachtig; m Pעז, f עזה, mm
hitp zich ergeren, geprikkeld, in beweging עזים, ff עזות, mm cs ;עזיNum 13:28‡; hard
gebracht worden; pf התעררתיJob 31:29 ? 2Sam 22:18; hardvochtig Jes 19:4;
lees התרועעתי, zie ;רועipf יתעררJob 17:8 עז = עז, m kracht Gen 49:3 Am 5:9;
zich ergeren; imp התעורריJes 51:17 Num 21:24 ?lees יעזרJazer, nloc, vgl.
ontwaak, wees waakzaam; pt מתעורר Num 21:32; soms עז = עז, m kracht Gen 49:3
Jes 64:6 die in beweging komt; Am 5:9 e.a.
pilp ipf יעוערוlees יערערוJes 15:5, zie
עזm kracht; ook עוז, cs עז, עז־, sf עזי, עזך,
רוע
עזהHab 3:4 = עזו, עזמוhun sterkte Ps 89:18;
עורadj blind; mm עורים, ff עורותEx 4:11‡ ook עזיuitspr. /ozzi/ Ex 15:2 en עזךuitspr.
עורm huid, vel, leer; sf אורי, ארו, ערה, /ozzecha/ Ex 15:13; toevlucht, bescherming
עורם, ערנו, pl ערות, sf ;ארתםGen 3:21‡ Ex 15:2 Jes 12:2‡
עורוןm blindheid Deut 28:28 Zach 12:4† עזאnm Uzza, 1. zoon van Abinadab 2Sam 6:3-
2Sam 6:8;1Kron 13:7-1Kron 13:11;2. de hof van
עוריםm ezels, K Jes 30:6 Q ;עיריםzie עיר Uzza 2Kon 21:18+ ?= ;עזריה3. enkele
Niet in BHS
anderen Ezr 2:49 Neh 7:51 1Kron 6:14 1Kron 8:7†
296
ע
עזאזלm zondebok Lev 16:8-Lev 16:26† עזובהnf I. nf Azuba; 1. moeder van Josafat
(oorspronkelijk woestijndemon) 1Kon 22:42; 2.vrouw van Kaleb 1Kron 2:18;
II. f verlaten gebied Jes 6:12, zie עזבpp
עזבI.q achterlaten, loslaten, in de steek laten;
onthouden (niet geven); pf עזב, P עזב, עזוזm macht, geweld; cs עזוז, sf עזוזו
עזבוP עז! בו, enz.; sf עזב !תני, ;ועזבתיםipf Jes 42:25 Ps 78:4; wondermacht Ps 145:6†
יעזב, יעזוב, יעזב־Gen 2:24, אעזב, אעזבה, עזוזI. adj machtig, krachtig Ps 24:8;
נעזבה, תעזבוP תע !זבו, sf יעזבנה, יעזבך, II. m coll de sterken, de helden Jes 43:17†
אעזבך, enz.; imp עזב, עזבה, עזבו, sf
;עזבוהinf abs עזובEx 23:5, cs עזוב, sf עזורnm Azzur, zie עזר
עזבה2Kon 8:6 = ' עזבהhet verlaten door עזזq sterk, stoer zijn; ipf יעוזDan 11:12, יעז
haar', עזבךJer 2:17, ;עזבכםpt עזב, cs עזבי Ps 9:20, תעזPs 89:14, ו !תעז ידוRe 3:10 'zijn
Zach 11:17 'die de kudde verlaat', niet 'mijn hand werd sterk' = hij kreeg de overhand;
verlater'; f עזבת, mm עזבים, cs עזבי, sf imp עוזהPs 68:29; inf בעזוזSpr 8:28 bij het
עזביו, ;עזביךpp עזוב, עזובה, cs עזובת sterk zijn van
Jes 17:9; ook nf Azuba 1Kon 22:42 Deut 32:36 hi een brutaal, onbeschaamd gezicht zetten;
e.a.; ' עצור ועזובvastgehouden en pf העזSpr 21:29, העזהSpr 7:13
vrijgelaten' = iedereen;
עזזnm Azaz, vader van Bela 1Kron 5:8†
Ex 23:5 duister; ? je zult hem zeker helpen
(met afladen?)' veronderstelt: עזור תעזר עזזיהוnm Azazjahu; verschillende personen;
ni verlaten, overgelaten worden; pf נעזב 1. muzikant 1Kron 15:21; 2. vader van Hosea
Neh 13:11; ipf תעזבLev 26:43 Jes 7:16, ת !עזב 1Kron 27:20; 3. opziener 2Kron 31:13
Job 18:4; יעזבוJes 18:16; pt נעזבJes 27:10 עזיnm Uzzi, 1. priester, voorvader van Ezra
Ps 37:25, f נעזבהJes 62:12, ff נעזבותEze 36:4; 1Kron 5:31 1Kron 5:32 1Kron 6:36 Ezr 7:4; 2.
zoon
pu verlaten; pf P עזבJes 32:14, f עזבה van Tola 1Kron 7:2 1Kron 7:3; 3. zoon van Bela
Jer 49:25; 1Kron 7:7; 4. zoon van Mikri 1Kron 9:8; 5.
II.q pleisteren ויעזבוNeh 3:8 Neh 3:34 nakomeling van Asaf Neh 11:22; 6. priester
עזבוןm koopwaar, (wat schepen achterlaten uit de familie van Jechaja Neh 12:19; 7.
voor verkoop); pl sf עזבוניךEze 27:12- zanger Neh 12:42
Eze 27:33† עזיאnm Uzija, de Asteratiet 1Kron 11:44†
עזבוקnm Azbuk, vader van Nechemja עזיאלnm Uzziël, 1. zoon van Kehat Ex 6:18‡;
Neh 3:16† gent עזיאליNum 3:27; 2. zoon van Jisi
עזגדnm Azgad; Ezr 2:12 Ezr 8:12 Neh 7:17 1Kron 4:42; 3. zoon van Bela 1Kron 7:7; 4. zoon
297
ע
van Achimaäs 1Kron 6:9, = עזריה1Kron 6:21 3. עזרnm Azzur; ook ;עזור1. vader van de
zoon van Charim, עזיהEzr 10:21 zonder profeet Chananja Jer 28:1; 2. vader van
dageesj in ;ז4. vader van Ataja Neh 11:4 Jaäzanja Eze 11:1; 3. Neh 10:18
עזיזאnm Aziza, zoon van Zattu Ezr 10:27† עזראnm Ezra, 1. de priester Ezr 7:1‡; 2.
opgetrokken met Zerubbabel Neh 12:1
עזמותnm Azmawet, 1. held van David
Neh 12:13; 3. Neh 12:33
2Sam 23:31 1Kron 11:33;
?en 1Kron 12:3 1Kron 27:25;
2. zoon van Jehoadda 1Kron 8:36 1Kron 9:42; 3. עזראלnm Azarel, 1. Korachiet 1Kron 12:7; 2.
nloc ook ;בית־עזמותNeh 7:28 Neh 12:29 van de elfde zangersgroep 1Kron 25:18 =
Ezr 2:24 עזיאל1Kron 25:4; 3. stamhoofd van Dan
1Kron 27:22; 4. Neh 11:13 Neh 12:36; 5. Ezr 10:41
עזןnm Azzan, vader van Paltiël Num 34:26†
עזניהf zwarte gier? zeearend? (onrein); עזרהI. f omheining, voorhof van de tempel =
Lev 11:13 Deut 14:12†
חצר2Kron 4:9-2Kron 6:13;
II. f afzetting, omloop om het altaar;
עזקpi omspitten; ipf ויעזקהוJes 5:2† Eze 43:14-Eze 45:19
עזקהnloc Azeka in Juda Joz 10:10‡ עזרהI. f hulp, bijstand; cs עזרת, sf עזרתי,
עזרq helpen, te hulp komen; pf עזר, עזרת, enz.; lange vorm עז !רתPs 60:13 Ps 108:13 en
עזרו, enz.; sf עזרך1Kron 12:19, ;עזר !תניipf עז !רתהPs 44:27 Ps 63:8 Ps 94:17, cs עזרת
יעזר, יעזר־Jes 50:7, יעזרוP ;יעזרוipf sf Jes 31:2, sf עזרתךNah 3:9, enz.;
יעזרה, יעזרך, ;ויעז !רכםimp sf עזרני, II. nm Ezra 1Kron 4:17 = Ezer 1Kron 4:4
עזרנוJoz 10:6‡, עזרוניJoz 10:4; inf abs עזור, עזריnm Ezri, zoon van Kelub 1Kron 27:26;
inf cs לעזר, sf לעזרו, ;לעזרניpt עזר zie ook עזרm 'hulp' en nm 'Ezer'
1Kon 20:16‡, עוזרJes 31:3‡, sf עזרך
1Kron 12:19, mm cs עזרי, sf עזריו, עזריה,
עזריאלnm Azriël, 1. familiehoofd 1Kron 5:24;
2. vader van Jerimot van Naftali 1Kron 27:19;
enz.; pp עזורJes 31:3; helpen, bijstaan
3. vader van Seraja Jer 36:26†
Job 26:2 Gen 49:25;
ni hulp krijgen; pf נעזרתיPs 28:7; ipf יעזרו עזריהnm Azarja, ook ;עזריה1.
Dan 11:34 1Kron 5:20; inf להעזר2Kron 26:15; Uzzia,koning van Juda 2Kon 14:21‡; zie ;עזיה
hi helpen; pt הם מעזרים2Kron 28:23 ?lees 2. een gezel van Danië Dan 1:6; 3. zoon van
' הם עזריםzij helpen' Josafat 2Kron 21:2; 4. en anderen; populaire
naam in Esra en Nehemia
עזרm I. m helper, hulp; sf עזריetc; Gen 2:18‡;
לעזרtot hulp Jes 30:5; עזריקםnm Azrikam, 1. vader van Seraja
II. nm Ezer; 1. vader van Chusa 1Kron 4:4 = 1Kron 3:23; 2. zoon van Asel 1Kron 8:38
עזרה1Kron 4:17; 2. aanhanger van David 1Kron 9:44; 3. leviet (Merariet) 1Kron 9:14; 4.
1Kron 12:10; 3. zoon van Jesua Neh 3:19 paleisoverste 2Kron 28:7; 5. leviet Neh 11:15†
עזרתf hulp Ps 60:13 Ps 108:13, zie עזרה
298
ע
עטm pen, (schrijfstift, griffel); Jer 8:8 Jer 17:1 verzwakt (dier) Gen 30:42, עטפים
Ps 45:2 Job 19:24† (kinderen) Klaagl 2:19;
ni versmachten, verkwijnen; inf = בעטף
עטהI.q bedekken, (zich) hullen; pf ועטה
Jer 43:12 maar zie II, ועטוMi 3:7; ipf יעטה
בהעטףKlaagl 2:11
hi zwak zijn; inf בהעטיףGen 30:42
Lev 13:45‡, תעטהEze 24:17+, יעטוPs 71:13
hitp versmachten, zich zwak voelen ( met
Ps 109:29, תעטוEze 24:22; inf abs עטה
Jes 22:17; pt עטה1Sam 28:14 Ps 104:2, sf ועטך
רחof ) נפשipf תתעטףPs 77:4 Ps 143:4; P
Jes 22:17 de bovenlip bedekken (teken van תתעטףPs 107:5; inf בהתעטףPs 142:4
Jona 2:8 cs בהתעטפםKlaagl 2:12
rouw) Lev 13:45 Eze 24:17; zich hullen
1Sam 28:14; עטרq omringen, omgeven, omsingelen; ipf
Hoogl 1:7 ' כעטיהals een gesluierde' of lees תעטרנוPs 5:13; pt עטרים1Sam 23:26;
' כטעיהals een die rondzwerft'; pi een krans vlechten of met kroon sieren;
hi bedekken, hullen, ipf als qal; pf העטית pf שעטרהHoogl 3:11, עטרתPs 65:12; ipf
Ps 89:46; ipf יעטהPs 84:7; sf יעטניJes 61:10 תעטרהוPs 8:6; pt sf המעטרכיPs 103:4 die u
heeft mij gehuld; bekroont; pt מעטירהJes 23:8 die kronen
II.q pakken?; pf ;ועטהipf ;יעטהinf abs uitdeelt, of ?lees: pu pt מעטרהde
עטוה, pt sf ;ועטך bekroonde, de kroondraagster
Jer 43:12 NBG'51: inwikkelen; NBV'04:
עטרהI. f kroon, krans; csעטרת, pl עטרות,
ontluizen; עטרת2Sam 12:30‡; עטרת צביJes 28:5 een
Jes 22:17 NBG'51: inwikkelen; NBV'04:
sierlijke kroon;
oppakken II. nf Atara 1Kron 2:26
עטוףadj verzwakt, uitgeput, pl עטפים עטרותnloc Atarot, 1. in Gad Num 32:3
Gen 30:42 Klaagl 2:19 zie עטף Num 32:34;2. in noord Efraim Joz 16:7; 3. in
עטיןm lendenen? Job 21:24 עטיניו מלאו ח !לב zuid Efraim Joz 16:2 = עטרות אדרAtrot-
zijn lendenen vol vet? of ?lees עטמיו מלאו Adar Joz 16:5 Joz 18:13; 4. עטרות בית יואב
חלבschenkel, bovenbeen Atrot-Bet-Joab in Juda 1Kron 2:54; 5.
עטישהf hatsjie!, het niesen; pl sf עטישתיו עטרות־שופןAtrot-Sofan in Gad Num 32:35
Job 41:10 עיm steenhoop, puinhoop; pl עיים, עיין
עטלףm vleermuis (onrein); pl עטלפים Mi 3:12, ;עייJer 26:18 Mi 1:6 Ps 79:1 Num 21:11;
1Kon 9:8 2Kron 7:21 ? עליןlees ;עיין
Lev 11:19 Deut 14:18 Jes 2:20†
Job 30:24 ' בעיaan een puinhoop de helpende
עטףI.q (zich) hullen; (omslaan als een hand reiken'? zie טבע
kleed); ipf יעטף־Ps 73:6; יעטפו־ברPs 65:14
hullen zich in graan; ipf יעטףJob 23:9 עיnloc Ai, de koningstad van Kanaan bij
Betel; met lidwoord ' העיDe Puinhoop', zie
afbuigen;
II.q versmachten, zwak worden; ipf יעטוף ;עיGen 12:8 Gen 13:3 Joz 7:2+;Ezr 2:28 Neh 7:32;
Neh 11:31 ;עיהJer 49:3 ' שדדה־עיAi (de
Jes 57:16 Ps 102:1; inf בעטףPs 61:3; pp עטוף
299
ע
puinhoop) is verwoest' ?lees שדד עלהde עיםm Jes 11:15 בעים רוחוmet de gloed van
verwoester is opgetrokken; vgl.Jer 48:18 zijn adem; onzeker
עיאnloc Ai Neh 11:31, zie עי עיןq beloeren, (wantrouwig of afgunstig?); pt
עיבdonker maken, zie עוב עין1Sam 18:9†
עיבלI. nm Ebal Gen 36:23 1Kron 1:40; Ebal עיןf oog, bron, kleur of aanblik; P עין, cs עין,
du עינים, P עינים, cs ;עיניpl עינות
1Kron 1:22= Obal ;עובל
Ex 15:27 en עינותSpr 8:28 bronnen; loc
II. nloc berg Gebal Deut 11:29 Deut 27:4+;
Joz 8:30+
' העינהnaar de bron' Gen 24:16; pl עינות
Spr 8:28 bronnen; sf עיני, עיני, עינך. pl sf
עיהnloc Ajja = Ai Neh 11:31, zie עי עיניך, enz.; 1. oog: Gen 3:5 Gen 3:6; 2. bron:
עיוןnloc Ijjon, stad in Naftali 1Kon 15:20 Gen 24:29 en in plaatsnamen; 3. aanblik,
2Kon 15:29 2Kron 16:4† uiterlijk Num 11:7 Lev 13:5; 4. kleur Eze 1:4‡ in
Ezechiel; 5. oppervlak Ex 10:5+
עיותnloc Awit K 1Kron 1:46 Q עוית
Bijzonderheden:
עיטq uitvaren, schreeuwen, met vz. ;ב בעיניGen 19:14 in de ogen van = naar de
aanvallen, zich storten op, vz. ;אלipf P mening van;
ויעט1Sam 25:14, ותעט1Sam 15:19 בין עיניםEx 13:9 tussen de ogen = op het
עיטm roofvogel(s), coll.; P עית, cs ;עיט voorhoofd
Gen 15:11 Jes 18:6 Jes 46:11 Jer 12:9 Eze 39:4 כסות עיניםGen 24:16 oogtoedekker, cadeau
Job 28:7† als goedmaker;
לעיניםNum 10:31 tot ogen = tot leidsman
עיטםI. nloc Etam, 1. bij Betlehem 2Kron 11:6; לעיניvoor de ogen van = in aanwezigheid
2. de rots van Etam Re 15:8 Re 15:11; 3.
van;
nederzetting in zuid Simeon 1Kron 4:32;
מעיניNum 15:24 uit de ogen van = ongezien,
II. nm vader van Chur 1Kron 4:3
buiten medeweten van;
עיי העבריםnloc Ijje-ha-Abarim Num 21:11 in מצא חן בעיניgenade vinden in de ogen
de woestijn van Moab; de puinhopen van van = een gunst verkrijgen; dikwijks bij
Abarim; zie עי verzoek 'alstublieft'; שים עין עלhet oog
עייםnloc Ijjim in Juda Joz 15:29, zie עי zetten op = letten op, vriendelijk of boos;
puinhoop שתום העיןgeopend van oog = met open
oog Num 24:3;
עילוםadv eeuwig 2Kron 33:7, zie עולם plaatsnamen:
עיליnm Ilai, generaal van David 1Kron 11:29 = עין־גדיEn-Gedi Hoogl 1:14
צלמון2Sam 23:28 עין־גניםEn-Gannim in Juda Joz 15:34
עילםnm nloc Elam Gen 10:22; volk Jes 22:6, עין־דארEndor, En-Dor 1Sam 28:7
land Eze 32:24 ' עין־הקוראde bron van de roepende, of de
patrijs Re 15:19
300
ע
עין־התניןEn-Tannim, de drakenbron עירI. f stad, woonplaats; zie' עירwilde ezel'
Neh 2:13; i.v.m.vormverwarring; sf עירו, עירה,
עין־חדהEn-Chadda Joz 19:21; in Issachar עירם, enz.; pl ערים, cs ערי, sf עריו,
עין־חצורEn-Chasor in Naftali Joz 19:37 = עריהם, enz.; bijzonder: pl Re 10:4 עיריםals
Hazor woordspeling met ' עירezel'; Gen 4:17‡;
עין־חרודEn-Charod Ps 83:11 in plaatsnamen, b.v.
עין־משפטEn-Mispat Gen 14:7 עיר המלחIr-Hammelach, de zoutstad a/d
עין־עגליםEn-Eglaim aan de Dode zee, Dode Zee Joz 15:62;
Kalverbron
Eze 47:10 עיר־התמריםIr-Hattemarim Deut 34:3 de
עין־רגלEn-Rogel Joz 15:7 'Jobs bron' palmstad, d.i. Jericho;
עין־רמוןEn-Rimmon Zach 14:10 עיר־נחשIr-Nachas 1Kron 4:12;
Granaatappelbron = En Joz 15:32 עיר־שמשIr-Semes Joz 19:41 in Dan, de
עין־שמשEn-Semes Joz 15:7 Zonnestad;
עין־תפוחEn-Tappuach Joz 17:7 Appelbron II. m opwinding, drift Hos 11:9, angst Jer 15:8;
עיניםEnaim in Juda Gen 38:14 Ps 73:20 ' בעירbij het ontwaken', zie עורhi
inf;
עינןI. nm Enan, vader van Achir Num 1:15-
III. nm Ir 1Kron 7:12 onzeker
Num 10:27;
II. nloc Chaser-Enan Num 34:9 Num 34:10 עירm wilde ezel (hengstveulen); zie עיר
Eze 48:1 'stad' i.v.m.vormverwarring; sf עירהK
Gen 49:11 Q ;עירוpl עירים, ;ועירים
עיףq versmachten, krachteloos zijn Re 4:21;
Gen 32:16 Gen 49:11 Re 10:4 Re 12:14 Jes 30:6
vgl. עוףen ;יעףpf עיפהJer 4:31; ipf ויעף
Jes 30:24 Zach 9:9 Job 11:12†
1Sam 14:28 1Sam 14:31 2Sam 21:15 Re 4:21;
Jer 4:31 ;אוי־נא לי כי־עיפה נפשי להרגים עיראnm Ira, 1. hofbeambte van David
wee mij, want mijn ziel (mijn leven, ik) 2Sam 20:26; 2. een legeroverste 2Sam 23:26
bezwijkt voor moordenaars 1Kron 11:28 1Kron 27:9; 3. een andere
NB: betekenis 'donker', zie עיפה, תעופה legeroverste 2Sam 23:38 1Kron 11:40
עיףadj moe, uitgeput; f עיפה, mm ;עיפים עירדnm Irad, zoon van Henoch Gen 4:18; ook
zie ook עיףq ; Gen 25:29‡ ירד
עיפהI. f duisternis, Am 4:13; lange vorm עירוnm Iru 1Kron 4:15 maar ?lees ' עיר ואלהIr
ע !יפתהJob 10:22†; en Ela'
II. nloc Efa, in Midjan Gen 25:4 Jes 60:6 עיריnm Iri 1Kron 7:7; ?= עיר1Kron 7:12
1Kron 1:33;
III. nm Efa 1Kron 2:47; עירםnm Iram, vorst van Edom Gen 36:43
1Kron 1:54†
IV. nf Efa, bijvrouw van Kaleb 1Kron 2:46
עיפיnm Efai, Q Jer 40:8 K עופי עירםadj naakt; ook ערם, pl ;ערמים
Gen 3:7+;Eze 18:7+; naaktheid Deut 28:48
עיפתהnloc duisternis Job 10:22 = עיפה
301
ע
Eze 16:7+;Eze 23:29; geen aparte vorm voor ni erger worden (pijn) pf נעכרPs 39:3; pt f
vrouwelijk; vgl.Eze 16:7 P נעכרתSpr 15:6 'vernieling'
עישm sterrenbeeld, Job 38:32, zie עש עכרnm Akar, Achar 1Kron 2:7, zie עכן, עכור
עכבורnm Akbor, 1. koning van Edom עכרןnm Okran, Achran, vader van Pagiël;
Gen 36:38+;1Kron 1:49; 2. hoveling onder Josia, Num 1:13 Num 2:27 Num 7:72 Num 7:77 Num 10:26†
2Kon 22:12 2Kon 22:14 Jer 26:22 Jer 36:12†
עכשובm adder Ps 140:4
עכבישm spin; בית עכבישspinneweb עלm boven, wat boven is Hos 7:16; אל־על
Job 8:14; קוי עכבישspinrag Jes 59:5; zie
naar omhoog Hos 11:7; מעלvan boven, aan
עכשובen עש de bovenkant P מעלGen 49:25;
עכברm muis, (onrein); pl cs עכברי, sf prep: עלי, ע !ליך, ;עליהםlange vorm
;עכבריכםLev 11:29 Jes 66:17; 1Sam 6:4-1Sam 6:18 (poëtisch/archaïsch) עליGen 49:17 2x;
gouden muizen in Kronieken (en ook wel elders) niet steeds
onderscheiden van ;אל
עכוnloc Akko, havenstad in Zuid-Aser
betekenissen: 1. op, boven, over ;על המטה
Re 1:31†
2. wegens על האשהGen 20:3; 3. tegen
עכורnloc Achor, dal; Joz 7:24 Joz 7:26 waar (vijandig), 2Sam 14:1 ;לב המלך על־אבשלום
men Achan ter dood brengt; Joz 15:7 Jes 65:10 4. met, zowel als (toevoegend); Gen 32:2 אם
Hos 2:17† ;על בניםRe 15:8 שוק על ירךdij met heup
עכןnm Achan Joz 7:1-Joz 22:20; 1Kron 2:7 ;עכר = helemaal;
zie עכור samenstellingen:
על־ידnaast, langs, onder leiding van, enz.;
עכסpi met enkelkettinkjes of voetingen
Job 1:12
rinkelen; zie ;עכסipf 3ff תעכסנהJes 3:16†
על־פניover, boven Gen 1:2 Deut 21:16;
עכסm voetring, enkelketting; pl עכסים מעלweg van, af van Gen 40:19 Gen 24:64;
Jes 3:18; voetboei ? Spr 7:22; † אשר על־ביתdegene die over het huis gaat
עכסהnf Aksa, dochter van Kaleb = de maior domus
Joz 15:16+;Re 1:12+;1Kron 2:49† על־כןdaarom Ex 5:8
עכרq verstoren, in het ongeluk storten; pf עלm juk (voor span ossen); sf עולו, ;עלכם
עכר1Sam 14:29, עכרתי1Kon 18:18, עכרתם Gen 27:40‡;
vaak figuurlijk: last,
Gen 34:30 Joz 6:18, sf עכרתנוJoz 7:25; ipf onderdrukking 1Kon 12:4
כרךJ יעJoz 7:25; pt עכרde verstoorder, die עלאnm Ulla 1Kron 7:39
ongeluk veroorzaakt : 1Kon 18:17 Spr 11:17
Spr 11:29 Spr 15:27 1Kron 2:7, pl sf בעכריRe 11:35
עלגadj stamelend, stotterend; pl עלגים
Jes 32:4
'je hoort tot degenen die mij ongeluk
brengen'; עלהq opgaan, reizen naar hoger gebied; NB:
q ipf en hi ipf vallen soms samen; pf ;עלה
302
ע
ipf יעלה, ;ויעלinf עלה, ;עלתpt עלה, Jer 51:39 Ps 94:3; תעלזנה2Sam 1:20 Spr 23:16,
;עלהNB: ' עלותzogend', zie ;עולop weg תעלזוJer 50:11; imp ועלזיSef 3:14, עלזו
gaan Ruth 4:1, bespringen (dekken van vee); Ps 68:5; inf לעלוזJes 23:12;
Gen 31:10; vgl. Gen 49:4; glaasje op? Jer 51:39 of lees יעלפו, zie עלף
ni zich verheffen, verheven worden; pf 'onmachtig'
נעלה, ;נעליתipf ;יעלהipf ויעלוEze 36:3; עלזadj vrolijk, jubelend Jes 5:14†
inf ;העלותEx 40:36 Eze 9:3;
hi doen opgaan, ophalen, offeren; (ipf- עלטהf dichte duisternis Gen 15:17 Eze 12:6
Eze 12:7 Eze 12:12†
vormen soms als qal) pf העלה, העלה
Hab 1:15?L ;יעלהipf יעלה, ;ויעלimp ;העל עליm stamper (in vijzel) Spr 27:22†
inf ;העלותpt ; מעלהomhoog brengen,
עליadj hogere, bovenste, f. עלית, ff עליות
doen opgaan Gen 37:28 Gen 46:4 ophalen
Joz 15:19 Re 1:15† vgl. עליון
2Sam 21:13, offeren 1Sam 6:15
ho geofferd worden; pf העלה, העלתה עליnm Eli, hogepriester te Silo 1Sam 1:3-
geofferd worden; Nah 2:8; 1Sam 14:3;1Kon 2:27†
hitp zich verheffen ipf יתעלJer 51:3 עליהf bovenkamer; cs עלית, sf עליתו, pl
onzeker עליות, sf עליותיו, Re 3:24‡
עלהm blad, gebladerte; עלה, sf עלהו, עלה עליהnloc Alwa of Alja, K 1Kron 1:51, zie עלוה
Jes 1:30; Gen 3:7‡;
עליוןI. adj hoogste; f עליונה, ff עליונת
NB: ' עלהblad van' of עלהq imp
Gen 14:18 Gen 40:17 Deut 26:19‡;
עלהf brandoffer; cs עלת, sf עלתך, pl עלת, 1Kon 9:8 lees לעייןtot puinhopen, zie עי
עלות, ;עלותיהםGen 8:20‡ II. titel van G-d, de Allerhoogste Gen 14:18‡
zie ook עולה, עלוה, עול
עליזadj vrolijk, uitgelaten; f עליזה, pl
עלוהf I. f goddeloosheid, ongehoorzaamheid ;עליזיםJes 22:2 Jes 23:7 Jes 24:8 Jes 32:13
בני עלוהHos 10:9 =? ;עולה Sef 2:15†
II. nloc Alwa Gen 36:40; =? Alja Q 1Kron 1:51
עלילm ingang? smeltoven? Ps 12:7†; כסף
K עליה
' צרוף בעלילzilver gelouterd in de
עלומיםm jeugd; pl sf עלומיוen עלומו, smeltoven' of: echt, duidelijk gelouterd?
;עלומיךJes 54:4 Ps 89:46 Job 33:25; jeugdige ' בעלילecht, metterdaad', vgl. עלל, עלילה
kracht Job 20:11
עלילהf daad, handeling; pl עלילת, עללות,
עלוןnm Alwan Gen 36:23; עלין1Kron 1:40 sf עלילותיך. enz.; Deut 22:14‡; Ps 9:12 daden
עלוקהf bloedzuiger Spr 30:15† van G-d; Ps 141:4 slechte daden; versterkt
met יהJer 32:19 עליליה
עלזq jubelen, vrolijk zijn; zie ook עלסen
;עלץipf יעלזPs 28:7 Ps 96:12, תעלזיJer 50:11, עליןnm Aljan = Alwan; 1Kron 1:40, zie עלון
P תע !לזיJer 11:15, ואעלזJer 15:17, אע !לוזה עליצותf gejuich, uitgelatenheid; sf עליצתם
Hab 3:18 Ps 60:8 Ps 108:8; יעלזוPs 149:5 P יע !לזו Hab 3:14†
303
ע
על־כןconj daarom; Gen 2:24‡ Deut 22:1+;ipf יתעלם־Job 6:16, תתעלם
Ps 55:2, P תתעלםJes 58:7; inf להתעלם
עללI.po doen, bedrijven; pf עוללה, ;עוללת
Deut 22:3
ipf תעולל, יעוללו, sf ;ויעללהוimp ;עולל
inf ;עוללpt ;מעוללdoen, aandoen עלםm knaap, knecht; P ;עלםf zie עלמה
Klaagl 1:22 Klaagl 2:20; Klaagl 3:51
'pijn doen'; 1Sam 17:56 1Sam 20:22†
Jes 3:12 de leiders van mijn volk zijn
עלםm eeuwig, vroeger, zie עולם
zuigelingen? עמי נגשיו מעוללde drijvers
van mijn volk handelen wreed? of lees עלמהf meisje, jonge, huwbare vrouw; pl
(anders gevocaliseerd en gesplitst): עמי ;עלמותJes 7:14; voor maagd in de fysieke
נגשים עוללmijn volk, de drijvers (ervan) zin zie ;בתולהGen 24:43 Ex 2:8 Ps 46:1 Ps 68:26
Spr 30:19 Hoogl 1:3 1Kron 15:20†
zijn een kind zie עולל
hitp verrichten, zijn (boze) gang gaan, עלמוןnloc Almon, 1. in Benjamin Joz 21:18,
misbruiken; pf התעלל, התעללת, zie עלמת1Kron 6:45; 2. in Moab =
;התעללוipf ויתעללוinf להתעלל1Sam 6:6 עלמן־דבלתיםA'-Diblataim Num 33:46, ook
?lees להתעוללzoals Ps 141:4; Ex 10:2 בית־דבלתים
Num 22:29 Re 19:25 1Sam 31:4 Jer 38:19 1Kron 10:4;
עלמותmuziekterm; Ps 9:1; verklaringen
1Sam 6:6 ?lees התעוללals Ps 141:4
uiteenlopend: 'op de wijze van 'de dood' of
hitpoel bedrijven, plegen ; inf להתעולל
verkorting van על־עלמות, vgl. 1Kron 15:20
Ps 141:4 ?en 1Sam 6:6;
II.po napluk houden, vormen als boven עלמתI. nloc Alemet 1Kron 6:45;
Lev 19:10 Deut 24:21 Re 20:45; II. nm Alemet, zoon van Jehoadda 1Kron 8:36
III.po insteken; pf ועללתיJob 16:15 עלסq genieten van; ipf יעלסJob 20:18;
עללותf napluk, cs ;עללותook עוללת, ni vrolijk zijn, נע !לסהJob 39:13;
;עוללותRe 8:2 Jes 17:6 Jes 24:13 Jer 49:9 Ob 5 hitp zich verlustigen, ipf נתעלסהSpr 7:18; †
Mi 7:1† עלעpi opslurpen; ipf יעלעוJob 39:30 ?lees
עלליםm zuigelingen Job 3:16, zie עולל ילעלעו
עלםq verbergen; pp sf עלמנוPs 90:8; onze עלףni ingepakt, bedekt worden; veel vormen
verborgen, heimelijke zonden; onzeker; pt נעלפהNah 3:11 ?i.p.v. נעלמה,
ni verborgen zijn; pf נעלם, ונעלמה, pt zie עלםni verbergen
נעלם, נעלמה, ;נעלמיםLev 4:13‡; pu bedekt worden fig.: verstand of benul
hi verbergen; pf העלים, ;העלימוipf kwijtraken; pf עלפו, עלפוEze 31:15 ?i.p.v.
יעלם, תעלים, תעלם, ;ואעליםinf+ipf ;עלפהipf יעלפוJer 51:39 ?i.p.v. יעלזוpt
העלם יעלימוLev 20:4; pt מעליםverbergen מעלפתHoogl 5:14;
2Kon 4:27 Eze 22:26 Spr 28:27 Job 42:3; Klaagl 3:56 hitp zich vermommen? flauw vallen? ipf
Ps 10:1 Jes 1:15 1Sam 12:3 Deut 28:61; de ogen ותתעלףGen 38:14 zich vermommen; ipf
sluiten, oogluikend toelaten Lev 20:4 ויתעלףJona 4:8 in zwijm vallen; ipf
hitp zich verbergen; pf והתעלמת תתעלפנהAm 8:13 idem
304
ע
עלפהadj versmachtend Eze 31:15, ?lees ;עלפו ipf יעמיד, ויעמד, ויעמד־, sf ואעמידה
zie עלף Neh 12:31, ותעמידני, ואעמדםNeh 13:11 imp
עלץq juichen, zich verheugen; zie ook עלז העמד, sf העמידהinf העמידDan 11:14,
en ;עלסpf עלץ1Sam 2:1; ipf יעלץ העמידNeh 7:3 pt ;מעמידopstellen,
neerzetten, doen staan Gen 47:7; aanstellen in
1Kron 16:32, תעלץSpr 11:10, יעלצוPs 25:2
functie Num 3:6; staande houden (laten
Ps 68:4, ויעלצוPs 5:12, ועעלצהPs 9:3; inf
bestaan) Ex 9:16 herstellen, weer overeind
בעלץSpr 28:12
zetten Ezr 9:9; vaststellen (wettelijk) Ps 105:10
עלתהf slechtheid, boosheid Job 5:16, zie Eze 29:7 ' והעמדתje doet wankelen', zie
עולה ;מעד
עםprep met, bij; sf עמי, עמדי, עמך, עמו, ho (overeind) gezet worden; ipf עמד־חיJ עי
enz.; Gen 3:6‡; Lev 16:10; pt עמדJ מ1Kon 22:35
מעםweg van bij Gen 13:14‡ עמדm plaats (waar iets staat); sf עמדי,
עםm volk; ook עם, art העם, sf אמי, עמך עמ !דך, ;עמדםJer 18:20‡
P עמך, enz., pl עמים, cs עמי, sf עמיוen עמדהf plaats om te staan; עמדתוMi 1:11 ?
pl עממיםNeh 9:22, cs עממיNeh 9:24, sf
עמ !מיךRe 5:14; werkwoordsvorm vaak עמדיprep met mij, zie ;עםGen 3:12‡
meervoud; 1. volk samenhangende groep עמהI. prep bij, naast; steeds met ל: cs
mensen Gen 11:6‡; 2. inheemse bevolking לעמת, sf לעמתי, enz.; pl לעמותalleen
עם הערץGen 42:6; 3. voorgeslacht, familie Eze 45:7 'langs' ; dicht bij Ex 25:27; naast
Gen 25:8; 4. עמיוvolksgenoten; נאסף (parallel) 2Sam 16:13; tegelijk met Eze 1:20; net
את־עמיוsterven; 5. soldaten, krijgsvolk, zoals, passend bij Ex 38:18 כ..לעמת כ..
leger Num 20:20; algemeen mensen Num 21:6; gelijk oplopend 1Kron 25:8;
zie אמהnatie מלעמת1Kon 7:20 vlakbij;
Pr 5:15 כל עמת שבאlangs (dezelfde weg
עמדq staan, gaan staan, aantreden, in dienst
als) hij is gekomen; ?lees ' כלעמתnet
staan; pf עמד, P עמד, עמדה, enz.; ipf
zoals';
יעמד, ויעמד, ויעמד, ויעמוד, יעמד־,
II. nloc Umma in Aser Joz 19:30
תעמד, אעמדהHab 2:1, 3ff יעמדנהDan 8:22,
נעמדהJes 50:8; staan, stilstaan Gen 30:9; עמודm pijler, zuil; ook עמד, pl עמודים, cs
dralen, afwachten Gen 45:9; dienst doen עמודי, sf עמודיו, enz.; עמד ענןwolkenzuil
Ezr 10:15 imp עמד, עמד־נא2Sam 1:9, עמדי, Ex 13:21; עמד עשןrookkolom Re 20:40
עמדו, P ע !מדוNah 2:9; inf abs עמוד, cs עמוןnm Ammon, het volk Gen 19:38; gent
עמדen עמוד, sf עמדו, עמדה, enz.; pt עמני, בני עמון ;עמוניhet volk, hun land
עמד, עמדת, P עמדת, עמדים, עמדי, Eze 25:2+
;עמדות
hi doen staan, opstellen; pf העמיד, עמוסnm Amos de profeet Am 1:1-Am 8:2
העמדת, ;והעמדתsf העמידו, העמדתיך NB: de vader van Jesaja heet אמוץ
305
ע
עמוקnm Amok Neh 12:7 Neh 12:20† 'zwoegen, zich aftobben'; Job 3:20 Job 20:22
ellendige, miserabele ? ellende?
עמיאלnm Ammiël, 1. van de stam Dan
Num 13:12; 2. vader van Makkir in Lo-Debar עמלI. m moeite, hard werken; cs עמל, sf
2Sam 9:4 2Sam 9:5 2Sam 17:27; 3. zesde zoon van עמלי, enz. ; Gen 41:51‡; werk, resultaat
Obed-Edom 1Kron 26:5; 4. vader van Batseba Ps 105:44 Pr 2:19;
1Kron 3:5 = אליעם2Sam 11:3 II. nm Amal, zoon van Helem 1Kron 7:35
עמיהודnm Ammihud, 1. vader van Talmai עמלקnm Amalek, het volk Gen 36:12‡; gent
2Sam 13:37 K ;עמיהור2. vader van Elisama עמלקיNum 14:35
Num 1:10 Num 2:18 Num 7:48 Num 7:53 Num 10:22
עמםI.q gelijk stellen, evenaren; vgl.עמה
1Kron 7:26; 3.vader van Semuël Num 34:20; 4. prep 'naast; pf עממוךEze 28:3, עממהו
vader van Pedaël Num 34:28; 5. vader van Eze 31:8;
Utai 1Kron 9:4 II.ho donker, dof worden; ipf יועםKlaagl 4:1
עמיהורnm Ammihur, K 2Sam 13:37 Q zie עממיםm volkeren, mensen Neh 9:22, zie עם
עמיהור
עמנואלnm Immanuel, "G-d met ons"
עמיזבדnm Ammizabad zoon van Benaja Jes 7:14+
1Kron 27:6†
עמסq optillen, opladen, dragen; ipf יעמס־
עמינדבnm Amminadab, 1. vader van Ps 68:20, ויעמסGen 44:13; pt עמסים
Eliseba, vrouw van Aäron Ex 6:23 Ruth 4:19 Neh 13:15, עמשםNeh 4:11 met ש, עמסיה
1Kron 2:10; 2. overste van de zonen van
Zach 12:3; pp עמסיםJes 46:3, עמוסות
Uzziël 1Kron 15:10; 3. zoon van Kehat 1Kron 6:7 Jes 46:1;
עמי־נדיבnm Ammi-Nadib Hoogl 6:12 of adj hi last opleggen; pf העמיס1Kon 12:11
'vorstelijk' 'van mijn edel volk' 2Kron 10:11
עמירnm hooi, stro, halmen, coll. Jer 9:21 עמסיהnm Amasja, zoon van Zikri
Am 2:13 Mi 4:12 Zach 12:6† 2Kron 17:16†
306
ע
עמקי שעולSpr 9:18, zie עמק עמרםnm Amram, 1. vader van Mozes
שושנת העמקיםHoogl 2:1 'lelie der dalen' gent עמרמיNum 3:27 1Kron 26:23; 2.
Ex 6:18‡;
plaatsnamen : zoon van Bani Ezr 10:34
עמק הבכאhet moerbijbomen-dak, het עמשtillen ; עמשםNeh 4:11, zie עמס
tranendal Ps 84:7
עמק־קציץEmek-Kesis, dal van Kesis in עמשאnm Amasa, 1. zoon van Jitra,
Benjamin Joz 18:21 legeroverste van Absalom 2Sam 17:25-
2Sam 20:12; 2. zoon van Chadlai 2Kron 28:12†
עמק השדיםhet dal van Siddim (?
Geestendal) Gen 14:3 עמשיnm Amasai, 1. zoon van Elkana
עמקadj diep, ondoorgrondelijk (van taal); pl 1Kron 6:10 1Kron 6:20; 2.
held van David
1Kron 12:19 ?= ;? אבישי3. priester 1Kron 15:24;
cs עמקיJes 33:19 Eze 3:5 Eze 3:6†
zie nog ' עמקdal' en ' עמקdiepte' 4. vader van de leviet Machat 2Kron 29:12
עמקadj diep; f עמקה, pl עמקים, עמקות, עמשסיnm Amasai, zoon van Azarel
עמקותJob 12:22; Lev 13:3‡; onpeilbaar, Neh 11:13; ?= עמשיof עמסי
ondoorgrondelijk Ps 64:7 ענבnloc Anab in Juda Joz 11:21 Joz 15:50
עמקm diepte Spr 25:3; vgl.' עמקdiep' en ענבm druif; pl ענבים, cs ענבי, sf ענבמו
' עמקdal'; pl cs בעמקי שעולSpr 9:18 in de Deut 32:32 'hun druiven' Gen 40:10‡
diepten van het dodenrijk of: in de valleien
ענגhitp zich verwennen, zich verlustigen,
van het dodenrijk, zie עמק
genieten, zich verheugen; pf והתענגתם
עמרI.pi garven binden; zie ;עמרpt מעמר Jes 66:11, והתענגוPs 37:11; ipf P יתענג
Ps 129:7; Job 27:10, תתענגJes 55:2 Jes 58:14, תתענג
II.hitp als slaaf behandelen; prep ;בpf Job 22:26 P תתענ! גוJes 57:4; imp התענג
התעמרDeut 24:7 ipf תתעמרDeut 21:14† Ps 37:4 verlustig je; inf abs התענגabstract
Lev 23:10-Lev 23:15;Deut 24:19 Job 24:10 Ruth 2:7 pu verwend zijn; pt f המענגהJer 6:2 ?=
Ruth 2:15† מענגה
II. m omer, droge maat = 1/10 efa, 2 liter ?; ענגadj verwend, verwekelijkt; ענגDeut 28:54
Ex 16:16-Ex 16:36† ענגהDeut 28:56 Jes 47:1†
עמרהnloc Gomorra Gen 10:19‡ ענגm wellust, genot Jes 13:22 Jes 58:13†
עמריnm Omri, 1. koning van Israel ענדq ombinden, omwikkelen; ipf sf אענ !דנו
1Kon 16:16‡; 2.
zoon van Beker 1Kron 7:8; 3. Job 31:36; imp sf ענדםSpr 6:21
zoon van Imri 1Kron 9:4; 4. zoon van Michaël
ענהvier stammen: 1) antwoorden, 2) gebukt
1Kron 27:18
gaan, 3) moeite doen, 4) zingen; NB: zie
עוןi.v.m.vormverwarring, b.v. Jes 13:22;
I.q het woord nemen, antwoorden; pf ענה,
307
ע
;ענתsf ענ! ניPs 118:5, ענך, ;עניתיךipf III.q zich inspannen; inf cs ענותPr 1:13
יענה, יען, ויען, ;אענהsf יענ! ני, יענךP Pr 3:10;
;יענ! נוimp ענה, ענו, sf ;ענ! ניinf cs ;ענות hi laten werken, te doen geven? pt מענה
pt ענה, sf ענ! הו, ענך ! Gen 18:27‡; reageren Pr 5:19 ?lees ;מענהו
op verzoek 1Kon 12:7; van repliek dienen IV.q zingen, lied aanheffen, zingend
Job 9:14; advocaat zijn, getuigen Gen 30:33 getuigen; soms moeilijk van I te
1Sam 12:3; aanklagen Job 16:8; een uitspraak onderscheiden; pf וענוDeut 27:14+; ipf יענו,
doen Gen 41:16 Deut 21:7 Job 3:2+; ותעןEx 15:21, יענו1Sam 21:12 ותענינה
ni antwoord krijgen / van repliek dienen; pf 1Sam 18:7; imp mm ענוNum 21:17 Ps 147:7,
נענ! תיrepliek geven Eze 14:4; ipf יענה 1Sam 29:5 Jer 51:14 Jer 25:30 Ps 119:172 Ezr 3:11
antwoord krijgen Job 11:2 Spr 21:13, אאנה pi zingen, bezingen; imp ;ענוinf ענות
antwoord krijgen Job 19:7; pt נענה־לו ביbij Ex 32:18 Jes 37:2 Ps 88:1
Mijzelf ik zal hem van repliek dienen ענהI. nm/nloc Ana zoon van Seir, plaats in
Eze 14:7;
Edom Gen 36:20;
II.q gebukt gaan, onderdrukt worden, lijden II. nf Ana vrouw van Esau Gen 36:2
onder, met voorz. ;מןpf ;עניתיipf יענה,
אאנה, יענוJes 25:5 Jes 31:4 Zach 10:2 Ps 116:10 ענהf bijslaap, sex; sf ענתהEx 21:10†
Ps 119:67; ענוadj nederig, zachtmoedig, deemoedig; vgl.
ni zich buigen, neergedrukt worden; pf ' עניarm'; pl ענוים, cs ;ענויJes 61:1 Num 12:3;
נעניתיPs 119:107 inf לענותEx 10:3 = Jes 11:4 = = ענוי ארץde armen ? ;עניי
;להענותpt נענהJes 53:7, נענהJes 58:10; Num 12:3 עניוzachtmoedig; ‡
pi onderdrukken, geweld aandoen,
ענוnm Unni, K Neh 12:9, Q zie עני
vernederen, verkrachten; pf ענה, ;ע !ניתיipf
יענה, ;ואנהimp ;ענוinf abs ענה, cs ענובnm Anub, zoon van Kos 1Kron 4:8†
ענות, לענת, sf ענתוpt mm sf מע !ניךje ענוהf nederigheid; sf ;ענותךdeemoed Sef 2:3;
onderdrukkers; Gen 16:6 Deut 34:2 Deut 8:2 zachtmoedigheid (van G-d) Ps 18:36;
Re 16:5‡ ootmoed ענוהPs 45:5 (andere vocalisatie)
pu verdrukt, vernederd worden, enz.; pf
ענוקm Anok, Anak Joz 21:11, zie ענק
עניתיPs 119:71; ipf תענהLev 23:29; inf sf
ענתוzijn verdrukt worden, zijn lijden ענותf lijden, verdrukking Ps 22:25†
Ps 132:1; pt מענהJes 53:4 ענותnloc Anot = בית־ענותin Juda Joz 15:59
hi vernederen; ipf sf תענם1Kon 8:35
2Kron 26:29 anders gevocaliseerd:pi תענם
עניJ m ellende, lijden; P עני, עוני, sf עניי,
;עניךGen 16:11‡; כור !עניsmeltoven der
hitp zich buigen, zich nederig gedragen; pf
ellende Jes 48:10; לחם !עניbrood der ellende
התענה, ;התעניתipf ;יתענוimp f התעני
Deut 16:3
inf התענותGen 16:9 Ezr 8:21 Dan 10:12; met
iemand meelijden 1Kon 2:26; gestraft worden עניadj arm (zonder bezit); f עניה, pl עניים,
Ps 107:17; cs עניי, sf ;ענייךEx 22:24‡;
308
ע
vaak verward met ' ענוnederig, gering' ענףm tak, twijg; cs ענף, sf ענפכם, pl sf
Ps 18:28 ;ענפיהLev 23:40 Eze 17:8 Eze 17:23 Eze 31:3
Eze 36:8 Mal 3:19 Ps 80:11†
עניnm Unni, poortwachter; Q 1Kron 15:18
Neh 12:9 K ענו ענקq om de nek doen (sieraad); pf sf(3mm)
עניהnm Anaja, 1. staat bij Ezra op het ענקתמוPs 73:6 'Gij hebt hun de hals bekleed
met trots'
verhoog Neh 8:4; 2. Neh 10:23
hi op de hals leggen; ipf תעניקmet inf abs
עניוadj nederig, deemoedig, zie ; ענוNum 12:3 העניקDeut 15:14†
עניםnloc Anim in Juda Joz 15:50 ענקm I. m halssieraad; Hoogl 4:9; pl ענקים
עניןm werk, taak, zaak, bezigheid; sf ;ענינו Spr 1:9 en ענקותRe 8:26†; elders
alleen in Prediker; Pr 2:23-Pr 8:16 II. nm/gent Enak, Anak, Anok
(reuzenvolk); בני ענקNum 13:33 of ילידי
ענםnloc Anem 1Kron 6:58 = עין־גנים
ענקNum 13:22; gent ענקי, pl ענקים
ענמיםnm Anamieten, volk in of bij Egypte Joz 11:21‡ Joz 21:11 ; הענוקhun stamplaats
Gen 10:13 1Kron 1:11† Kirjat-Arba = Hebron
ענמלךnm Anammelek 2Kon 17:31, afgod van ענרI. nm Aner, een Kanaäniet Gen 14:13
Sefarwaim; vgl. Moloch Gen 14:24†;
ענןI.pi wolken verzamelen; inf בענני ענן II. nloc Aner, levietenstad in Manasse
Gen 9:14†; 1Kron 6:55†
II.po waarzeggen, toveren; pf ועונן2Kon 21:6 ענשq straffen, boete opleggen; pf וענשו
2Kron 33:6; ipf תעוננוLev 19:26; pt מעונן Deut 22:19; ipf ויענש2Kron 36:3; inf abs ענוש
Deut 18:10, mm ;מעונניםDeut 18:14 Re 9:37 Ex 21:22, cs ענושSpr 17:26, בענש־Spr 21:11;
Mi 5:11 en ענניםJes 2:6, עננהJes 57:3; ענניכם pp mm ענושיםAm 2:8;
Jer 27:9; אלון מעונניםRe 9:37 de tovenaars- ni boeten, beboet worden; pf נענשוSpr 22:3
eik Spr 27:12;
ענןI. m wolk, wolkendek; art הענן, cs ענן, sf q inf abs+ni ipf ענוש יענשzal zeker
עננך, עננו, pl ;ענניםGen 9:13‡, wolk van beboet worden Ex 21:22
wierook Lev 16:13; ענשm boete Spr 19:19; schatting, belasting
II. nm Anan Neh 10:27† 2Kon 23:33†
עננהf wolk Job 3:5† ענתnm I. nm Anat, rechter na Ehud Re 3:31
ענניnm Anani, nazaat van David 1Kron 3:24 Re 5:6;
II. nloc in בית־ענתJoz 19:38 Re 1:33
ענניהI. nm Ananja Neh 3:23†;
II. nloc Ananja in Benjamin Neh 11:32† ענתותI. nloc Anatot, levietenstad in
Benjamin Jer 1:1 (Jeremia); gent ענתתי
ענףadj dichtbegroeid (met takken) Eze 19:10† 2Sam 23:27 1Kron 12:3 Jer 29:27;
309
ע
II. nm Anatot, 1. zoon van Beker 1Kron 7:8; Num 19:17 2Kon 23:4; vgl.
2. Neh 10:20 ֵ פר3. stof op het hoofd i.v.m. rouw
Job 2:12; 4. graf, dodenrijk Job 17:16;
ענתתיהnm Antotia 1Kron 8:24†
עסיסm most, druivensap; Jes 49:26 Joël 1:5 עפרm hertje, reekalf; pl עפריםJ ; Hoogl 2:9-
Hoogl 8:14†
Joël 4:18 Am 9:13 Hoogl 8:2†
עססq treden (als bij druiven), vertrappen; pf עפרהnloc Afra in בית־לעפרהMi 1:10 met
woordspeling; 'Stofhuizen'
ועסותםMal 3:21†
עפאיםJ m takken, lover Ps 104:12; vgl. ענף עפרהI. nloc Ofra, 1. in Benjamin bij Betel
Joz 18:23 1Sam 13:17; 2.
in Manasse bij Sichem
עפיJ lover, zie עפאיםJ (Gideon); loc ;עפ !רתהRe 6:11 Re 6:24 Re 8:27
עפלpu opgeblazen, hoogmoedig zijn; pf 3f Re 8:32 Re 9:5†;
עפלהHab 2:4; onzeker; vgl. עפלzwelling; II. nm Ofra, zoon van Meonotai 1Kron 4:14
hi zich opblazen, zich vermeten iets te עפרוןI. nloc Efron, 1. in noord Benjamin K
doen; ipf ויעפלוNum 14:44 2Kron 13:19, Q עפרין2. in zuid Benjamin
עפלm I. m zwelling, bult, aambei עפליםJ Joz 15:9;
K gouden aambeien als ex-
Deut 28:27 1Sam 5:6 II. nm Efron de Hittiet (Machpela) Gen 23:8+
voto, zie ;טחרים עפריןnloc Efrain of Efraim 2Kron 13:19; K
II. m heuvel, hoogte (in versterkte stad) עפרון
2Kon 5:24;
III. nloc de heuvel Ofel in Jeruzalem, עפרתf lood; P ;עפרתEx 15:10 Num 31:22
Jer 6:29 Zach 5:7 Zach 5:8; Job 19:24 inscriptie in
Jes 32:14 Mi 4:8 Neh 3:26 Neh 3:27 Neh 11:21
een rots met lood gevuld; †
2Kron 27:3 2Kron 33:14†
עפניnloc Ofni in Benjamin Joz 18:24† עץplannen, beramen, enz., zie עוץ
עפעפיםm wimpers; cs עפעפי שחרJob 3:9 עץm boom, hout; sf עצו, עצה, pl עצים, cs
de wimpers van de dageraad; vgl. עוףpol עצי, sf עציו, עצינו, ;עציהםook coll.: כל
'fladderen' עץalle bomen; Gen 1:11‡
עפרpi stof opwerpen; pf ועפר2Sam 16:13† עצבI.pi in vorm snijden, vormen; pf עצבוני
Job 10:8 hebben mij gevormd;
עפרnm Efer, 1. zoon van Midjan Gen 25:4 hi (afgoden) afbeelden; inf sf להעצבה
1Kron 1:33; 2.
zoon van Ezra 1Kron 4:17; 3. Jer 44:19;
familiehoofd van half-Menasse 1Kron 5:24 II.q kwetsen, droevig stemmen, verwijten
עפרm stof (zand, aarde); art העפר, cs עפר, maken; pf sf עצבו1Kon 1:6; inf sf עצבי
sf עפרו, עפרה, עפרם, עפרך, pl cs 1Kron 4:10; pp f cs עצובתJes 54:6
עפרתJob 28:6, עפרותSpr 8:26; 1. stof, ni pijn hebben, bedroefd zijn; pf נעצב
aarde, zand Gen 2:7; stofdeeltjes Spr 8:26; 1Sam 20:34, נעצב2Sam 19:3 ipf יעצב1Sam 20:3
stofgoud Job 28:6; 2. as (verbrandingsrest) Pr 10:9, תעצבוGen 45:5; P תע !צבוNeh 8:10+;
310
ע
pi krenken, kwetsen; pf עצבוJes 63:10, ipf עצהm heiligbeen, staartbeen Lev 3:9†
יעצבוPs 56:6; עצוםadj geweldig, machtig, talrijk; mm
hi ergeren; ipf sf יעציבוהוPs 78:40; עצומים, עצמים, sf ;עצומיוGen 18:18‡
hitp gegriefd, gekwetst zijn; ipf ויתעצב
Gen 6:6, ותתעצבוGen 34:7 עציון־גברnloc Esjon-Geber, havenstad in
Edom bij Elat; P עציון גברNum 33:35‡
עצבm I. m vat Jer 22:28 עצב נבזה נפוץeen
waardeloos gebroken vat; עצלni talmen; (traag, lui zijn, treuzelen); ipf
II. m moeite, inspanning; pl עצבים, sf תעצלוRe 18:9†
;עצביךSpr 10:22 Spr 14:23 Spr 15:1; עצלadj traag, lui; Spr 6:6-Spr 26:16; f dualis
III. krenkend woord Spr 15:1; barenswee עצלתיםeen paar luie dames;
Pr 10:18
Gen 3:16 = עצבון בעצלתיםin ledigheid? met twee handen
עצבm arbeider, zwoeger; pl sf עצביכם die niets doen?
Jes 58:3 onzeker; עצלהf traagheid, luiheid Spr 19:15†
עצבm maaksel, minachtend: afgodsbeeld; pl עצלותf traagheid, ledigheid; לחם עצלות
עצבים, cs עצבי, sf עצביהם, ;עצביה Spr 31:27†
1Sam 31:9‡
עצםI.q sterk, talrijk zijn / worden; pf עצם
עצביכםJes 58:3 zie עצב Dan 8:24Da 11:23, עצמתGen 26:16, עצמו
עצבm I. m afgodsbeeld; sf עצביJes 48:5; Jes 31:1‡; ipf ויעצמוEx 1:7 Ex 1:20; inf
II. m pijn; sf עצבךJes 14:3 1Kron 4:9 Ps 139:24; וכעצמוuitspr. /otsmo/ Dan 8:8 toen hij
vgl. עצב machtig werd;
עצבוןm gezwoeg, zwaar werk, barenswee; sf pi de botten breken of afknagen; pf sf עצמו
Jer 50:17;
;עצבונךGen 3:16 Gen 3:17 Gen 5:29; vgl. עצב
hi sterk maken; ipf sf; ויעצמהוPs 105:24
עצבתf leed, lijden, verdriet; cs עצבתP II.pi sluiten; ipf ויעצםJes 29:10 pt ועצם
ע !צבת, sf ;עצבתםPs 16:4 Ps 147:3 Job 9:28 Jes 33:15 naar de vorm qal;
Spr 10:10 Spr 15:13†
עצםI. m/f bot, gebeente; P
עצם, sf עצמי,
עצהq de ogen toeknijpen; pt עצהSpr 16:30† עצמך, עצמם, pl עצמות, sf עצמיen
עצהf I. f raad; sf עצת, sf עצתו, עצתך, pl ;עצמיםsf עצמתיו, ;עצמיהGen 2:23;
עצות, ? עצתיךlees עצתיךJes 47:13; 1. Job 4:14;
mening, raadgeving (ontvangen of gegeven) het lichaam, de persoon zelf Job 2:5
Re 20:7 2Sam 15:31 Ps 1:1; 2. inzicht Deut 32:28 daarvan afgeleid het versterkend
אבד עצותradeloos, redeloos, zonder aanwijzend partikel 'zelf': בעצם היום הזה
begrip; 3. raad (groep raadslieden) Ps 1:1 op deze zelfde dag Gen 7:13‡; כעצם השמים
Jes 19:11; 4. besluit, plan Ps 14:6 Ezr 10:3 als de hemel zelf Ex 24:10; בעצם תמוin
Job 10:3; volle kracht, juist als hij volkomen gezond
II. f coll. bomen, timmerhout Jer 6:6, zie עץ is Job 21:23;
311
ע
II. nloc Esem in Simeon Joz 15:29 Joz 19:3 ;נעצר1Kon 8:35 בהעצר שמיםals de hemel
1Kron 4:29† dicht blijft; opgesloten worden 1Sam 21:8;
problematisch Eze 24:5 ? עצמיםlees עצים gestopt worden 2Sam 24:21 2Sam 24:25 Num 17:13
brandhout?; Klaagl 4:7 אדמו עצם מפנינים Num 17:15
roder van lichaam dan koralen? עצרm onderdrukking, dwingelandij Re 18:7†
עצםm I. kracht Deut 8:17 Job 30:21, sf 3f עצמה עצרm geslotenheid (van de moederschoot)
Nah 3:9zonder mappik; Spr 30:16; druk, dwang, verdrukking Ps 107:39
II. m gebeente עצמיPs 139:15 =? עצמי Jes 53:8†
עצמהf kracht; sf עצמתJes 40:29 Jes 47:9; עצרהf bijeenkomst, viering, feestelijke
Nah 3:9 zie ;עצם samenkomst; ook עצרת, P ;ע !צרתpl sf
עצמוןnloc Asmon in Zuid-Kanaän; loc ;עצרתיכםJer 9:1 niet feestelijk! Lev 23:36
עצ !מנה, ;עצ !מונהNum 34:4 Num 34:5 Joz 15:4† Num 29:35 Deut 16:8 2Kon 10:20 Jes 1:13 Joël 1:14
Joël 2:15 Am 5:21 Neh 8:18 2Kron 7:9†
עצמותf bewijzen, argumenten, sf
עצמותיכםJes 41:21† עקבI.q bedriegen, achterbaks zijn; vgl. naam
עצניm Esniet? 2Sam 23:8 K העצנוQ ; העצני ;יעקבpf עקבHos 12:4; ipf יעקבJer 9:3, sf וי
de parallel 1Kron 11:11 הוא עורר את־חניתו עקבניGen 27:36; inf abs ;עקבJer 9:3;
II.pi tegenhouden, achterhouden; ipf sf
hij zwaaide zijn speer; NBG'51 Adino de
Esniet (zwaaide zijn speer) NBV'04 hij יעקבםJob 37:4
zwaaide zijn bijl ;? חצנוzie ook 2Sam 23:18 עקבm einde, resultaat, beloning; Jes 5:23
Ps 19:12 Spr 22:4;
עצרq tegenhouden, bedwingen; pf עצר,
adv tot het einde toe Ps 119:33 Ps 119:112;
עצרתי, עצרו, sf ;עצרניipf יעצר, יעצר־,
conj על־עקב, Ps 40:16 Ps 70:4; עקב אשר
תעצר, תעצר־, אעצר, נעצר, נעצרה, sf
wegens, omdat; Gen 22:18 Gen 26:5 2Sam 12:6;
תעצרכה, ויעצ !רהו, ;תעצרניimp ;ועצרinf
abs עצר, cs ;לעצרpp עצור, עצר, עקב כיomdat 2Sam 12:10 Am 4:12
;עצורהweerhouden, vasthouden 2Kon 4:24 עקבm hiel; cs עקב, sf עקבו, עקבי,
Re 13:16 Job 12:15 1Kon 18:44 (zijn mond) עקביך, pl עקבת, cs עקביGen 49:17 en
houden Job 4:2; met כחnog kracht hebben עקביHoogl 1:8, sf ;עקבותיךGen 25:26 Job 18:9;
2Kron 22:9 Dan 10:8; bedwingen, heersen hoef? Gen 49:17 Re 5:22; achterhoede Joz 8:13; ?
1Sam 9:17 dichthouden, afsluiten Deut 11:17 belager (achterbaks) Ps 49:6 fig. voetsporen;
2Kron 7:13 Gen 20:18 Gen 16:2; gevangen nemen בעקביop de hielen van, in de voetsporen
2Kon 17:4 gevangen zijn Jer 20:9 pp עצור van; Hoogl 1:8 Ps 77:20 Ps 89:52
verboden, onthouden 1Sam 21:6; עצור ועזוב עקבadj I. adj achterbaks, arglistig; Jer 17:9;
gevangene en vrijgelatene = iedereen van II. m het oneffene העקבJes 40:4;
hoog tot laag; 1Kon 21:21+; III. adj vol bloedsporen ? עקבה מדם
ni tegengehouden, gestopt, opgesloten; pf Hos 6:8 of lees ' עקביהם דםhun hielen vol
3f P ;נעצרהipf ;תעצרinf ;בהעצרpt bloed', zie עקב
312
ע
עקבהf sluwheid, arglistigheid 2Kon 10:19† עקרadj onvruchtbaar (man of vrouw); f
עקדq vastbinden;q ipf ויעקדGen 22:9; עקרה, cs ;עקרתGen 11:30‡; Ps 113:9 de
onvruchtbare, die geen eigen huis =
daarom niet 'offer van Abraham' maar
nageslacht heeft?
' עקדהbinding van Izaak)'
עקדm zandhoop; in nloc בית־עקד2Kon 10:12- עקרבm schorpioen; pl ;עקרבים1. het dier
Deut 8:15 Eze 2:6; 2. soort gesel (met
2Kon 10:14
weerhaken) 1Kon 12:11 1Kon 12:14 2Kron 10:11
עקדadj gestreept; mm ;עקדיםGen 30:35- 2Kron 10:14; 3. nloc מעלה עקרבים
Gen 30:40;Gen 31:8-Gen 31:12; Schorpioenenpas Num 34:4 Joz 15:3 Re 1:36†
andere opvattingen: met draai in de staart,
met ringen in de vacht; zie עקד עקרוןnloc Ekron, een van de vijf Filistijnse
hoofdsteden; Joz 13:3‡; gent עקרוני
עקהf onderdrukking? cs עקתPs 55:4; voor
de vertaling 'getier, geschreeuw' zie צעקה עקשni verdraaid, verkeerd; vgl. עקש
'verkeerd' pt cs נעקש דרכיםSpr 28:18
עקובnm Akkub, 1. zoon van Eljoënnai verdraaid wat betreft (beide) gangen; = niet
1Kron 3:24; 2.poortwachtersfamilie; Ezr 2:42 recht door zee;
Neh 7:45 Neh 11:19 Neh 12:25 1Kron 9:17; 3. pi verdraaien, krombuigen, kronkelwegen
aanwezig bij de lezing van de schrift Neh 8:7; gaan; pf עקשוJes 59:8; ipf P יע !קשוMi 3:9;
4. Ezr 2:45 pt מעקשSpr 10:9;
עקלpu verbogen, verdraaid; pt מעקלHab 1:4; hi in het ongelijk stellen, verklaren dat ik de
† zaak verdraai? ipf ויעקשניJob 9:20
zie עקלקלkronkelig en עקלתון עקשI. adj verkeerd, verdraaid; pl עקשים,
gekronkeld cs ;עקשיverkeerd, vals van hart Deut 32:5‡
עקלקלadj kronkelend, kronkelwegen; ff verdraaid, krom van wegen Spr 2:15 Spr 8:8,
עקלקלותRe 5:6, sf עקלקלותםPs 125:5† van taal Spr 19:1;
II. nm Ikkes uit Tekoa 2Sam 23:26 1Kron 11:28
עקלתוןadj gekronkeld, kronkelend (slang)
1Kron 27:9†
Jes 27:1†
עקןn Akan zoon van Eser Gen 36:27; in עקשותf verdraaiing, valsheid; cs עקשות
;פהSpr 4:24 Spr 6:12†
1Kron 1:42 † יעקן
עקרq rooien, ontwortelen; inf עקורPr 3:2; ערI. nm Er, 1. eerstgeborene van Juda,
Gen 38:3‡; 2.
vader van Leka 1Kron 4:21;
ni ontworteld worden; ipf תעקרSef 2:4;
II. adj ערwaakzaam; Mal 2:12 'die
pi hielpezen van dieren doorsnijden; pf
waakzaam is en antwoordt'; zie עורq pt
עקרJoz 11:9, עקרוGen 49:6; ipf ויעקר
2Sam 8:4 1Kron 18:4, תעקרJoz 11:6 ערI. m vijand; sf P
;ערך1Sam 28:16; onzeker;
Aramisme voor ;? צרPs 139:20 ?lees עליך
עקרm I. m עקרnazaat Lev 25:47†;
'tegen jou';
II. nm Eker 1Kron 2:27†
313
ע
II. nloc Ar in Moab, of עיר מועבde stad הערביםin de avondscherming; Jes 21:13
van Moab? ? בערבlees בערבof בערבin Arabië;
II. nloc Jer 25:24 1Kon 10:15 מלכי הערב
ערבvier wortels: 1) borg staan, 2) mengen,
koningen van Arabië ?lees ערבals in
3) behagen, 4) avond; verder in ערב, ערב,
2Kron 9:14; of:
koningen van het Avondland,
ערבה, enz.;
van het Westen' vgl. ;מערב
I.q borg staan; pf ערב, ;ערבתipf sf
III. m gemengd volk Jer 25:20 Jer 50:37; zie
;אערבנוinf ערב, sf ;ערבנוpt ערב,
ערבים, ;ערביborg staan Gen 43:9 Gen 44:32 ערב
Spr 11:15 Spr 20:16 Spr 27:13; Spr 22:26 Spr 17:18 ערבadj zoet, aangenaam Spr 20:17 Hoogl 2:14†
Spr 6:1; Job 17:3 ערבניzie ;ערבוןJes 38:14
ערבsteekvlieg, zwerm, coll. (gemengd
Jer 30:21; in pand geven Neh 5:3; ruilhandel
ongedierte, de 4e plaag); Ex 8:17-
drijven Eze 27:9 Eze 27:27; Ex 8:27;Ps 78:45 Ps 105:31
hitp een weddenschap aangaan; imp
התערב־נא2Kon 18:23 Jes 36:8; ערבI. m raaf; ook ;עורבpl ;ערביםGen 8:7;
II.hitp zich mengen, zich inlaten met; pf onrein Lev 11:15; (broodbrengers) 1Kon 17:4
1Kon 17:6; (zwart) Hoogl 5:11; (zorgzame ouder)
;התערבוipf תתערב, ;תתערבSpr 20:19
Job 38:41;
Ps 106:35 Ezr 9:2 Spr 24:21;
III.q behagen, aangenaam of zoet zijn II. nm Oreb; ook עורבRe 7:25 Re 8:3
Ps 83:12†;
Jer 6:20 pf ערבהJer 31:26, ערבת, ערבו
Jer 6:20; ipf יערב, יערבוHos 9:4 ?lees יערכו III. nloc de rots Oreb Jes 10:26 of de rots van
offers schikken; Mal 3:4 Jer 31:26 Spr 3:24 Oreb
Eze 16:37 Ps 104:34 Spr 13:19; ערבהnloc I. f beekwilg of populier; pl
IV.q avond worden; inf לערובRe 19:9; ערבים, cs ;ערבי־נחלLev 23:40 Jes 44:4 Ps 137:2
Jes 24:11 ? ערבהlees עברהvoorbijgegaan Job 40:22; en נחל הערביםJes 15:7
hi inf הערבadverbiaal des avonds Wilgenbeek;
1Sam 17:16 vgl. ' השכםvroeg', zie שכם II. f woestijnvlakte, steppe; pl ערבות, cs
ערבnloc Arabië, Arabieren; gent ערבי, pl ערבתof ערבות, loc הער !בתהJoz 18:18;
Num 22:1‡; ים הערבהDeut 3:17 de Zee der
ערביםen ערביאים2Kron 17:11; Jer 13:20‡;
Jes 21:13: בערבLXX leest ' בערבin de Vlakte, de Dode Zee, Zoutzee;
avond', zo Can'48; III. nloc Araba Joz 15:6 in Benjamin =
; בית־הערבהgent ערבתי2Sam 23:31
ערבI. m inslag? weversterm, soort weefsel; 1Kron 11:32
Lev 13:48-Lev 13:59;
II. m gemengd volk Ex 12:38 Neh 13:3; Jer 25:20 ערבהf borg, pand; sf ;ערבתם1Sam 17:18
Spr 17:18†
Jer 50:37 ;ערב = ערבEze 30:5 ?lees הערב
Arabieren, zie ערב ערבוןm onderpand, borg Gen 38:17-Gen 38:20;
ערבI. m avond; P ;ערבGen 1:5‡; dualis Job 17:3 ' ערבניstel u als mijn borg' ?lees
Ex 30:8‡ בין הערבים, en Ex 12:6‡ P בין ערבני
314
ע
ערביadj Arabier, zie ערב niet, onvoldoende gekleed;
zie ook ' עירםnaakt' en ערם, ערום, 'listig'
ערגq verlangen, snakken naar; ipf ;תערג
Joël 1:20 Ps 42:2† ערוםadj sluw, listig; pl ערומיםGen 3:1
Job 5:12 Job 15:5; schrander, verstandig,
ערדI. nloc Arad, oude koningsstad in Juda
Spr 12:16 Spr 12:23 Spr 13:16 Spr 14:8 Spr 14:15
Num 21:1 Joz 12:14 Re 1:16;
Spr 14:18 Spr 22:3 Spr 27:12†
II. nm Arad 1Kron 8:15 vgl. ערוד
zie ook ' ערוםnaakt'
ערהni uitgegoten, uitgestort worden; ipf
יערהJes 32:15†; ערוערI. m kale struik, jeneverbes? Jer 48:6
onzeker;? wilde ezel? = ערוד
pi blootleggen, ontbloten; leegmaken,
II. nloc Aroër, 1. in Moab bij de Arnon
uitgieten; pf ערהJes 22:6; Sef 2:14; ipf יערה
Joz 12:2 Joz 13:9 Joz 13:16 Num 32:34 Deut 32:34
Jes 3:17 , תערGen 24:20 Ps 141:8, ויערו
Deut 2:36 Deut 3:12 Deut 4:48 2Sam 24:5 2Kon 10:33
2Kron 24:11; inf ערותHab 3:13; imp mm ערו
1Kron 5:8 Re 11:26; 2.in Ammon
Ps 137:7 met de grond gelijk maken; vgl.
Joz 13:25;Re 11:33?;Jes 17:2? 3. in Juda
עררleegmaken, uitgieten Gen 24:20
1Sam 30:28, of ?lees ;רערהgent הערערי
2Kron 24:11 Ps 141:8; blootleggen Jes 22:6 Jes 3:17
1Kron 11:44
Hab 3:9 Hab 3:13, vgl עור
hi uitgieten; pf הערהovergeven, ערוץm diepe kloof, afgrond Job 30:6, zie ערץ
uitleveren Jes 53:12; ontbloten Lev 20:18+, vgl. עריnm Eri, zoon van Gad Gen 46:16 Num 26:16
עור, ערוה gent ערי
hitp zich ontbloten; zich uitbreiden; ipf
ותתעריKlaagl 4:21; pt מתערהPs 37:35 עריהf naaktheid Eze 16:7-Eze 23:29 Hab 3:9 Mi 1:11;
vgl. ;ערוהHab 3:9 zie עורq inf abs
ערהf kale vlakte aan de Nijl? beter: gras,
riet; pl ערותJes 19:7† עריסהf gerstemeel (griesmeel?); pl sf
ערסותיכם = ערסתכם, עריסתינוNum 15:20
ערוגהf plantbed, terras; cs ערוגתpl ערגת Num 15:21 Eze 44:30 Neh 10:38†
, ;ערוגותEze 17:7 Eze 17:10 Hoogl 5:13 Hoogl 6:2†
עריפיםm wolken? pl sf ;עריפיהJes 5:30†
ערודm wilde ezel Job 39:5 = פרא
עריץadj geweldig, gewelddadig (tyran); pl
ערוהf naaktheid, schaamte; cs ערות, עריצים, cs ;עריציheldhaftig Jer 20:11
ערותו, ערותך, enz.; schaamstreek, Jes 49:25; eldersongunstig: gewelddadig,
schaamdelen Gen 9:22‡; kwetsbaarheid tyranniek Jes 13:11‡
Gen 42:9‡; waar het land bloot is; fig. een
schande, iets om zich voor te schamen עריריadj kinderloos; mm עריריםGen 15:2
Lev 20:20 Lev 20:21 Jer 22:30†
Jes 20:4; ערות דברiets onbehoorlijks,
ontlasting Deut 23:14 of wangedrag Deut 24:1 ערךq ordenen; pf ערך, ערכה, ערכו, enz.;
ערוםadj naakt; ook ערם, f ערמה, pl ipf יערך, אערך־Ps 5:4, ואערכהPs 50:21;
ערומיםmet dageesj; Gen 2:25‡; dikwijls: sf יערכנה, ויערכהJes 44:7, יערכוניJob 6:4;
imp ערך, ;ערכוinf abs ערוך, cs ;לעתך
315
ע
pt ערך, ערכים, ;ערכיpp ערוך, ערוכה, אשר־לו ערלהals bruidsprijs 1Sam 18:25;
ערוך־Joël 2:5, ערכותJoz 2:6; 1. schikken, fig vruchten van de eerste 3 jaar,
klaarleggen (offer) Gen 22:9 (gebed) Ps 5:4; (verboden) Lev 19:23
zich opstellen (voor oorlog) Gen 14:8; 3. ערםI.ni opgestapeld, opgestuwd worden; vgl
gelijkstellen, evenaren, vergelijken Ps 89:7 ;ערמהpf נערמוEx 15:8;
Job 28:17 Jes 40:18; 4. rechtszaak voorleggen,
II.q slim zijn, slim te werk gaan; vgl.
uiteenzetten Job 13:18‡ ;ערוםinf abs ערום1Sam 23:22; elders zie
hi schatten, taxeren; vgl. ;ערךpf העריך, ' ערוםnaakt'; inf sf ערמםJob 5:13 vgl.
sf ;העריכוipf יעריךLev 27:14 sf יעריכנו ערמהsluwheid;
Lev 27:8; Lev 27:12 2Kon 23:35; schatting
hi slim tewerk gaan, sluw beramen; ipf
opleggen Lev 27:8 יערםSpr 15:5 Spr 19:25 1Sam 23:22; ipf יערימו
ערךm ordening; sf ערכו, ערכךP ;ער !כך1. Ps 83:4
wapenrusting, uitrusting Re 17:10 Job 41:4 2. ערםm naaktheid Eze 16:7, zie עירם
orde, ordening, schikking Ex 40:4 Ex 40:23; 3.
schatting, taxatie, waarde vooral Leviticus; ערםadj naakt, zie ערום
ערכך, waar het aanvoegsel ־כzijn ערמהf hoop (graan, afval); cs ערמת, pl
betekenis heeft verloren, vandaar ook ערמיםJer 50:26 onzeker; elders ;ערמות
הערכךLev 27:23; Lev 5:15-Lev 27:27 Num 18:16 Hag 2:16 Ruth 3:7 Hoogl 7:3 Neh 3:34 Neh 13:15
2Kon 12:5 2Kon 23:35; Job 28:13 ערכהde prijs, 2Kron 31:6-2Kron 31:9†
waarde van de wijsheid; 4. klasse, soort
ערמהf listigheid, schranderheid; בערמה
אנש כארכיPs 55:14 met list /be'orma/; Ex 21:14 Joz 9:4 Spr 1:4 Spr 8:5
ערלq niet oogsten (afsnijden en wegwerpen); Spr 8:12;
ipf וערלתםLev 19:23; vgl. ;ערלה Job 5:13 בערמםterwijl ze sluw zijn, zie
ni inf הערלHab 2:16 laat de voorhuid zien? ערםinf sf
NBV'04 of ?lees הרעל, zie ' רעלzwijmel,
ערמוןm plataan; pl ;ערמניםGen 30:37
wankel als een dronkeman'; LEI'94
Eze 31:8†
ערלadj onbesneden; art הערל, cs ערל ערןnm Eran zoon van Sutelach Num 26:36; gent
Ex 6:12 en ערלEze 44:9, f ערלה, ערלים,
ערני
;ערליGen 17:14‡; fig: niet ingewijd,
onmachtig, slecht, onbruikbaar; (hart) ערסהf gerst, zie עריסה
Lev 26:41 Ex 44:9 (lippen) Ex 6:12 Ex 6:30 (oor) ערעורnloc Aroër Re 11:26, zie ערוער
Jer 6:10 ערלה אזנםonbesneden is hun oor
ערערadj ontbloot, berooid Ps 102:18 ? kale
Jer 6:10
struik, ruine? Jer 17:6, zie ערעור
ערלהf voorhuid; cs ערלת, sf ערלתו,
ערףI.q druipen, druppelen; ipf יערף, יערפו
;ערלתכםpl ערלות, cs ערלות, sf
Deut 32:2 Deut 33:28;
;ערלתיהםals verbondsteken (besnijdenis)
II.q nekken, de nek breken; pf וערפו
Gen 17:11; als volksteken, vgl. Gen 34:14
316
ע
Deut 21:4,sf וערפתוEx 13:13 Ex 34:20; ipf יערף עשבm gewas, gras (voedergewas); sf
Hos 10:2 stukbreken? pt ערףJes 66:3; pp ;עשבםpl ;עשבותGen 1:11‡
ערופהDeut 21:6 עשהI.q doen, maken; pf עשה, עסית, enz.;
ערףm nek; sf ערפי, ערפכם, enz.; Gen 49:8‡; sf עשהו, עשה, עשךDeut 32:6, עשני,
' נתן ערףde nek geven' = op de vlucht עשתני, P עשתני, עשםJes 48:5; עסיתיני
jagen Ex 23:27 Joz 7:8‡ Eze 29:3 'ik heb voor mij gemaakt', עשוני
Ps 119:73, ipf יעשה, וי! עש, תעשה, תעש,
ערפהn Orpa, schoonzuster van Ruth Ruth 1:4-
2f ותעסי, תעשיןRuth 3:4, ipf 1 אעשה,
Ruth 1:14†
אעשה־לוGen 2:18, ואעשDeut 10:3, ויעשו
ערפלm duisternis, donkere wolken; Ex 20:21‡ Ex 7:10, 3ff ותעשינהEze 16:50, 1pl נעשה, sf
ערץq schrikken, bang zijn; ipf תערץ, ועשיתיהו1Kon 17:12, ועשיתיוEze 12:25,
תערוץ, תערוצי, אערוץ, תערצו, ;תערצון ;אעשךimp עשה, עשי, ;עשוinf abs
inf ;לערץbang worden Deut 1:29 Deut 7:21 עשו, cs לעשות, sf לעסותם, בעשתו
Deut 20:3 Deut 31:6 Joz 1:9 Job 13:25 Job 31:34; bang Job 28:26; pt ' עשהdie maakt, maker', cs
maken Jes 2:19 Jes 2:21 Jes 47:12 Ps 10:18 עשה, sf עשי, עשהו, העשוJob 40:19, עשה
Job 13:25; Jer 33:2, עשניJob 31:15 en עשיJob 35:10 =
ni ontzagwekkend, pt נערץPs 89:8 עשיenkelvoud!, pl עשים, cs עשי, sf
hi vrezen; ipf ;יעריצוpt מעריץ, sf עשיךJes 54:5, pp עשוי, עסויה, אשויים,
מערצכםJes 8:12 Jes 8:13 Jes 29:23 העשו ;עשויותdie gemaakt, geschapen is
Job 41:25; doen, maken, beoefenen,
ערץm diepe kloof, zie ערוץJob 30:6
uitvoeren; (offer, feest) bereiden, houden;
ערקq knauwen, knagen; pt mm עורקים ni gedaan worden, geschieden; pf נעשה, f
Job 30:3 הערקים ציהdie de dorre grond נעשתהNum 15:24 3f נעשתהNum 15:24‡ is
afknagen; mm sf ערקיJob 30:17 וערקי לא begaan (misdaad); P נעשתהDan 11:36 het
' יש !כבוןmijn knagende (pijnen) gaan niet geschiedt; ipf יעשה, תעשה, ותעשEst 5:6
liggen' het zal geschieden; inf להעשות, sf
ערקיadj uit Arke Gen 10:17 (Tell Arka?) העשותוpt נעשה, נעשיםEst 9:28 Pr 4:1,
הנעשותEze 9:4; ontkennend: niet
עררq zich ontbloten; vgl. ; ערהimp ff ערה gebruikelijk, onbehoorlijk zijn Gen 29:26, וכן
Jes 32:11bovenkleed uit, vgl. ערום
לא יעשהGen 34:7 dat hoort niet
po kaal slaan, met de grond gelijk maken;
pu gemaakt zijn; pf עשיתיPs 139:15;
pf עוררו ארמנותיהJes 23:13; onzeker
II.pi knijpen, indrukken; pf עשוEze 23:3;
pilp inf abs gevolgd door
inf בעשות = בעשותEze 23:21
hitpal ipf ערער תתערערJer 51:58; (Babel)
NB: de vertaling NBG'51 'streelden' is te
wordt helemaal tot op de grond afgebroken
lief, vgl. NBV'04 'knepen'
ערשm rustbank, bed; P ערש, sf ערשו, pl sf
;ערשותםDeut 3:11 Am 3:12 Am 6:4 Ps 6:7 Ps 41:4
עשהm maker, מאשהוmeer dan zijn maker
Job 4:17, zie עשהq pt
Ps 132:3 Job 7:13 Spr 7:16 Hoogl 1:16†
317
ע
עשהאלnm Asaël, Asahel, spelling soms in tiental; עשרוןLev 14:21; pl עסרניםtiende
twee woorden עשה אל1. broer van Joab deel (maat) Lev 14:10
2Sam 2:18-2Sam 3:30 2Sam 23:24 1Kron 2:16
עשרnum tien, zie עשר
1Kron 11:26 1Kron 27:7; 2. een leviet 2Kron 17:8
2Kron 31:13 3. vader van Jonathan Ezr 10:15† עשרוןnum tiende (van een maat), pl
;עשרניםEx 29:40‡
עשוnm Esau, zoon van Izaak Gen 25:25‡; zijn
volk Edom of בני־עשוDeut 2:4‡ עשריadj tiende; zie עשירי, עשר
עשורm tiental; tien dagen Gen 24:55; harp met עשריםnum twintig(-ste) Gen 32:15, zie עשר
10 snaren, decachord Ps 33:2 Ps 92:4 Ps 144:9; עשI. m kleermot; Jes 50:9 Jes 51:8;Ps 39:12
de tiende (van de maand) Ex 12:3‡ Job 4:19 Job 13:28; Hos 5:12
kleermot of beenrot;
עשיאלnm Asiël 1Kron 4:35† ander dier? Job 27:18 (spin? ' עכבישspin' in
LXX); vgl.Job 8:14;
עשיהnm Asaja, 1. dienaar van koning Josias II. m sterrenbeeld Grote Beer? Leeuw?
2Kon 22:12 2Kon 22:14 2Kron 34:20;2. 1Kron 4:36; 3. Job 9:9; Job 38:32 = עיש
overste 1Kron 6:15 1Kron 15:6 1Kron 15:11†; 4.
Siloniet 1Kron 9:5† עשוקm afperser, onderdrukker Jer 22:3 vgl.
עשקJer 21:12 עושקafperser
עשיריadj de tiende; maand Gen 8:5; deel
עשריתEx 16:36; geslacht Deut 23:3 עשוקיםm geweldpleging, afpersing,
onderdrukking; Jer 50:33 Am 3:9 Ps 103:6 Job 35:9
עשקhitp twisten; vgl. ;עשקpf התעשקו Pr 4:1†
Gen 26:20†
עשותnm Aswat, zoon van Jaflet 1Kron 7:33
עשקnloc Esek, waterput bij Gerar, 'Twistput'
Gen 26:20† עשותadj bewerkt, gesmeed en gepolijst
(ijzer) Eze 27:19
עשרq tien in werkwoorden; ipf ;יעשר
1Sam 8:15 1Sam 8:17 de tienden nemen; עשירadj rijk; coll de rijke(n); art העשיר, pl
pi de tienden nemen of geven; ipf תעשר עשירים, cs עשירי, sf ;עשיריהEx 30:15‡
Deut 14:22, sf אעש !רנוGen 28:22; inf לעשר עשןI.q roken (vulkaan, woede); pf עשן
zie hifil; pt מעשריםNeh 10:38; Ex 19:18, עשנתPs 80:5; ipf יעשןDeut 29:19
hi de tienden innen; vocalisatie onzeker : Ps 74:1, ויעשנוPs 104:32 Ps 144:5
Deut 26:12 ? לעשרlees לעשרpi inf of Hos 7:6 ' ישןslaapt' of lees ' יעשןrookt'
לעשרq inf; Neh 10:39 ? בעשרlees בעשר עשןadj rokende; pl ;עשניםEx 20:18 Jes 7:4†
pi inf of בעשרq inf
עשןI. m rook; art העשן, cs עשןen עשן
עשרnum tien; f עשר, m עשרה, cs עשרת, Ex 19:18, sf עשנו, ;עשנהGen 15:17‡; als
pl עשרותtientallen;
beeld van vergankelijkheid) Hos 13:3;
in getallen 11-19: f עסרה, m עשירי ;עשר
II. nloc Asan Joz 15:42 Joz 19:7 1Kron 4:32
num ord tiende; עשריםtwintig; עשור
1Kron 6:44 = בור־עשן1Sam 30:30
318
ע
עשקq onrecht doen, onderdrukken, geweld עשתיnum elf Ex 26:7‡, elfde Deut 1:3‡ steeds
plegen; pf עשק, P עשק, עשקתי, עשקו, met עשר
sf עשקתנו, ;עשקוipf יעשק, תעשק, P עשתנותf gedachten, plannen; sf עשתנתיו
תע !שקו, sf ;יעשקניinf לעשק, sf ;לעשקם Ps 146:4†
pt עשקpl cs עשקי, sf עשקיPs 119:121,
;עשקותpp עשוק, עשוקים, עשקSpr 28:17; עשתרותI. nloc Astarot, Deut 1:4‡; gent
Lev 5:21‡ העשתרתי1Kron 11:44; עשתרת־קרנים
pu mishandeld, verkracht; pt מעשקה Asterot-Karnaim in Basan Gen 14:5
Jes 23:12 II. f vruchtbaarheid zie עשתרתII
319
ע
עתיadv tijdig, bestemd voor die taak; Lev 16:21 Job 9:5;
ze rukken de woorden uit hen =
עתיnm Attai, 1. zoon van Sesan 1Kron 2:35 Job 32:15
maken hen sprakeloos
1Kron 2:36; 2.Daniet, aanhanger van David
Spr 25:1 spreuken verzamelen;
1Kron 12:12; 3. zoon van Rechoboam
NB: latere betekenis: 'overschrijven,
2Kron 11:20
vertalen'
עתידadj gereed; mm עתדים, עתידים, ff
;עתדתJob 3:8 Job 15:24,Est 3:14 Est 8:13; עתקadj oud, beproefd, duurzaam; Spr 8:18;
Jes 10:13 Q ועתודותיהםhun voorraden K
עתיקJes 23:18 sierlijk, edel
עתיד עתקadj hard, arrogant, brutaal; 1Sam 2:3
Deut 32:35 עתדת למוwat voor hen bereid is Ps 31:19 Ps 75:6 Ps 94:4†
עתיהnm Ataia, zoon van Uzzai Neh 11:4† עת קציןnloc Et-Kasin in Zebulon; loc עתה
עתיקadj oud; pl עתיקים, cs ;עתיקיJes 28:9 קציןJoz 19:13†
gespeend (niet langer zuigeling); עתרI.q smeken, bidden, offeren; ipf יעתר
1Kron 4:22 zie עתק אל־אלוהGen 25:21 Job 33:26; pt sf עתרי
Sef 3:10 lees ' עתריmijn aanbidders'
עתיקadj prachtig, sierlijk Jes 23:18 zie עתק
ni gebed verhoren, (G-d:) zich laten
עתךnloc Atak in Juda 1Sam 30:30, vgl. עתר verbidden; ipf ויעתר, ויעתר־Gen 25:21
עתליnm Atlai, zoon van Bebai Ezr 10:28† 2Sam 21:14 2Sam 24:25 Ezr 8:23 2Kron 33:13; inf abs
נעתור1Kron 5:20, cs להעתר־2Kron 33:19;
עתליהI. nf Atalja, koningin van Juda, ook
hi bidden; pf העתרתיEx 8:25, העתרתם
;עתליהו2Kon 8:26‡;
Eze 35:13; ipf אעתירEx 8:5, תעתירJob 22:27;
II. nm Atalja, 1. vader van Jesaja uit Elam
imp העתירוEx 8:4 Ex 8:24 Ex 9:28 Ex 10:17;
(niet de profeet) Ezr 8:7 2. een Benjaminiet,
II. opstapelen? vormen betwist;
zoon van Jerocham 1Kron 8:26
ni נעתרות נשיקות שונהSpr 27:6 ?lees
עתםni platgebrand? verzengd?; pf נעתם נעותותverdraaid; vgl. עותni ; of ?lees
ארץJes 9:18 ? עקשותvals, vgl. ;עקש
עתניnm Otni, zoon van Semaja 1Kron 26:7† hi העתרתם עלי דבריכםEze 35:13; gij hebt
uw woorden op mij gestapeld; ?lees
עתניאלnm Otniël, de rechter, zoon van העתקתם, vgl. עתקhi zoals Spr 25:1; gij
Kenaz; Joz 15:17 Re 1:13‡;
hebt uw praatjes over mij verzameld?
עתקq verzet (weggerukt) worden; oud
worden; pf עתקהPs 6:8 is verzwakt, עתקו
עתרnloc Eter 1. in Juda Joz 15:42; 2. in
Simeon Joz 19:7†
Job 21:7 worden oud; ipf יעתקJob 14:18
Job 18:4 weggerukt; עתרm Sef 3:10 vereerder, aanbidder, zie עתר
hi verzetten, uitrukken; pf העתיקוJob 32:15 q pt sf;
Spr 25:1; ipf ( ויעתקtent) opbreken Gen 12:8 Eze 8:11 ? ועתר ענן־הקטרת עלהlees עטר
Gen 26:22; pt ( המעתיקbergen) verzetten
320
ע
een kransvormige wolk van wierook) vgl. עתרתf schat, overvloed? Jer 33:6 onzeker
עטר woord
פ
פde letter פא, getalswaarde 80 ;פארכםEx 39:28 Jes 3:20 Jes 61:3 Jes 61:10
Eze 24:17 Eze 24:23 Eze 44:18†
פאadv hier Job 38:11, zie פה
פאהhi wegblazen of stukslaan; ipf 1+3mm פארהf tak, twijg; pl פארות, sf ;פארתיו
Eze 17:6-Eze 31:13; ook פארהJes 10:33
אפאיהםDeut 32:26†
פאהf rand, uiteinde; cs פאת, pl ;פאות פארורm rode gloed, blos (van angst of
schaamte) Joël 2:6 Nah 2:11; vgl. פרור
hoek Ex 25:26‡; zijde Ex 27:9; met ל: לפאת
aan de ... kant: ' לפאת נגבהaan de פארןnloc Paran, woestijn tussen Edom en
zuidkant; Ex 26:18‡; met מן: מפאתvan de Egypte; Gen 21:21‡
... kant Eze 45:7‡; rand (van het hoofdhaar) פאתf kant, hoek, zie פאת־נגב ; פאהEx 36:23
Lev 13:41; (van de baard) Lev 21:5; (van een
de zuidkant
veld) Lev 19:9; randgebied Neh 9:22;
Jer 9:25 Jer 25:23 Jer 49:32 קצצי פאהvan wie פגm groene, vroege vijg; pl sf פגיהHoogl 2:13
het haar langs een rand is afgesneden; פגולm onrein vlees (met bloed bereid, of te
Re 3:16 פיותsnijkanten van het zwaard, zie oud); pl ;פגליםLev 7:18 Lev 19:7 Jes 65:4
פה Eze 4:14†
פארI.pi naplukken (olijven); ipf תפאר פגעq stoten, raken, treffen, ontmoeten met
Deut 24:20; voorz. ;בpf פגע, פגעת, sf ;פגעוipf
II.pi verheerlijken, sieren, opluisteren; pf sf ויפגע, תפגע, תפגעי, אפגע, יפגעו,
פארךJes 55:5 Jes 60:9; ipf יפארPs 149:4, תפגעון, ipf 1pl נפגעJob 21:15, sf ;יפגענו
אפארJes 60:7; inf לפארJes 60:3 Ezr 7:27; imp פגע, ;ופגעוinf לפגע1Sam 22:17, sf
hitp zich verheerlijken, zich beroemen; ipf בפגעוNum 35:19+ slaan, treffen Ex 5:3‡;
יתפארRe 7:2, vragend Jes 10:15, P יתפאר aandringen Ruth 1:16 ontmoeten Ex 5:20;
Jes 44:23, אתפארJes 49:3; imp התפארEx 8:5 verzoeken Gen 23:8;
wees zo goed, verwaardig u hi doen stoten, laten neerkomen; pf הפגיע
(beleefdheidsformule); inf להתפאר Jes 53:6, הפגעתיJer 15:11, הפגעוJer 36:25;
Jes 60:21 Jes 61:3 ipf יפגיעJes 53:12; pt מפגיעJes 59:16
פארm feestelijke hoed, priesterhoed, Job 36:32
tulband; sf פארך, pl פארים, cs פארי, sf פגעm voorval, toeval; 1Kon 5:18 פגע רע
ongeluk; Pr 9:11 lot; †
321
פ
פגעיאלnm Pagiël, vorst van Aser; Num 1:13 פדויםm losgeld; ook פדים, cs ;פדויי
Num 2:27 Num 7:72 Num 7:77 Num 10:26† Num 3:46-Num 3:51†
פגרpi uitgeput, krachteloos zijn, פדוןnm Padon Ezr 2:44 Neh 7:47
vgl.Nederlands 'afgepeigerd'; pf פגרו פדותf vrijkoping Jes 50:2 Ps 111:9 Ps 130:7†
1Sam 30:10 1Sam 30:21†
Ex 8:19 ' פדתafscheiding' ?= פלת, vgl.
פגרm lijk, dood dier (kreng); Pפגר, pl פלה
פגרים, cs פגרי, sf פגריהם, ;פגריכם פדיהnm Pedaja, ook ;פדיהו1. schoonvader
Gen 15:11‡; fig. (vervallen) afgodsbeelden van Josia 2Kon 23:36; 2. 1Kron 3:18 1Kron 3:19; 3.
Lev 26:30
zoon van Paros Neh 3:25; 4. staat bij Ezra
פגשq ontmoeten, treffen; pf P פגשתי, Neh 8:4; 5. vader van Joëd Neh 11:7; 6. Leviet
;פגשוipf ;ותפגשsf ויפגשהו, יפגשך, Neh 13:13; 7. vader van Joël van Manasse
אפגשם, ;ויפגשוםinf abs פגושSpr 17:12, cs 1Kron 27:20
כפגשJer 41:6; ontmoeten Gen 32:18; opzoeken פדיוםm losgeld Num 3:49 zie פדיון
Ex 4:24;
ni elkaar ontmoeten; pf נפ !גשוPs 85:11 פדיוןm losgeld, vrijkoopsom; cs פדיוןen
Spr 22:2 Spr 29:13 פדיןEx 21:30 Ps 49:9; Num 3:49 ; פדיוםvgl.
pi stuiten op; ipf יפגשוJob 5:14 פדים
322
פ
zwaard Job 1:15; mv. פיות6. rand, kant, Eze 21:36;
smachten Ps 12:6 zich hijgend
oever Jes 19:7; 7. portie Zach 13:8 2Kon 2:9; 8. spoeden? Hab 2:3 zie ook יפח
woord, bevel פוטnm nloc Put, land en volk, Abessynië of
met voorzetsels: Lybië? Gen 10:6 Jer 46:9 Eze 27:10 Eze 30:5 Eze 38:5
כפיnaar het bevel, naar de mate, passend, Nah 3:9†
als
לפהtot mond, spreekbuis Ex 4:16; פוטיאלnm Putiël schoonvader van Eleazar
Ex 6:25†
לפיvolgens (het woord van), zo vaak als,
naargelang, overeenkomstig פוטיפרnm Potifar, Egyptische meester van
על־פיop bevel van, overeenkomstig; Jozef, hoofd van de lijfwacht Gen 37:36
על־פי דבריםwaarheidsgetrouw Gen 43:7 Gen 39:1†
לפי־חרבmet het zwaard (doden, over de פוטי־פרעnm Potifera, schoonvader van
kling jagen) Gen 34:26
Jozef in Egypte Gen 41:45-Gen 46:20†
פהhier; ook פוEze 40:10+ en פאJob 38:11 פוךm zwartsel (om ogen op te maken);
Gen 19:12‡; hierheen 1Sam 16:11 Ezr 4:2
2Kon 9:30 Jer 4:30' קרן הפוךJob 42:14 naam
פואהnm Pua, Puwwa, 1. zoon van Issachar van Job's derde dochter; Jes 54:11 1Kron 29:2
= פוהGen 46:13 Num 26:23; 2. zoon
1Kron 7:1 fijne, harde mortel om vloerstenen in te
van Dodo Re 10:1 leggen
פוגq verslappen, kracht verliezen, koud, moe פולm bonen, tuinbonen, coll. 2Sam 17:28
worden; ipf תפוגHab 1:4 Ps 77:3, וי! פג Eze 4:9†
Gen 45:26; (hand) Ps 77:3; (wet) Hab 1:4; (hart
פולI. gent Pul, een volk Jes 66:19 als לוד, ?
= verstand, bewustzijn) Gen 45:26 'hij bleef er
lees ;פוט
koud onder'
II. nm Pul, koning van Assur = Tiglat-
ni krachteloos zijn; pf נפוגתיPs 38:9
Pileser de derde 2Kon 15:19 1Kron 5:26†
פוגהf rust, verpozing; cs פוגתKlaagl 2:18 zie פוןq radeloos zijn?; ipf אפונהPs 88:16†
הפוגה
פונהHoekpoort 2Kron 25:23 =? שער הפנה
פוהnm Puwwa, zie פואה שער הפנהzoals in 2Kon 14:13
פוחq waaien; ipf יפוחHoogl 2:17 Hoogl 4:6 פוניgent Puniet, van פוהPuwwa Num 26:23;
(koele avondwind);
oorspr. פוני
hi doen geuren, blazen; ipf יפיח, יפח
Hab 2:3, אפיחEze 21:36, יפיחוimp הפיחי פונןnloc Punon in Edom bij Petra Num 33:42
blaas, waai door Hoogl 4:16; blazen = spreken Num 33:43†
(leugens, waarheid) Spr 6:19 Spr 12:17 Spr 14:5 פועהnf Pua, een van de Hebreeuwse
Spr 14:25 Spr 19:5 Spr 19:9; onrust veroorzaken vroedvrouwen Ex 1:15†
Spr 29:8 blazen (teken van boosheid) Ps 10:5
פוץq zich verbreiden; vgl נפץen ;פצץ
Jer 25:34 ;תפוצהipf י !פוצו, וי !פצו, ותפוצינה
323
פ
Eze 34:5, ותפוציןZach 13:7; imp פצו פורהf wijnpers, perskuip Jes 63:3; natte maat?
1Sam 14:34; zich verspreiden, verstrooien Hag 2:16†
Eze 34:5; overlopen (bron) Spr 5:16; verstrooid,
פוריםm pl Purimfeest; vgl. פורEst 9:26+
verdreven worden; Eze 46:18 1Sam 11:11 Ps 68:2
Num 10:35 Zach 1:17 פורתאnm Porata, zoon van Haman Est 9:8
Sef 3:10 פוציmijn verstrooiden? פושI.q wild springen; pf !ופשוHab 1:8,
onduidelijk; ופשתםMal 3:20; ipf תפושוJer 50:11;
ni verstrooid raken; i.v.m. verwarring zie II.ni verstrooid zijn (volk); pf נ !פשוNah 3:18
נפץ, b.v. Gen 11:4 ; נפוץpf נ !פוצה, נ !פוצו, פותיgent van Put, familie uit Kirjat-Jearim
נפצתם, נפוצתםpt f נפצת2Sam 18:8, 1Kron 2:53†
נפצים, נפציםJes 11:12; (kudde, volk)
verstrooid raken 1Kon 22:17 Jer 10:21‡; (strijd) פזm fijn goud; P פזJes 13:12 Ps 19:11 Ps 21:4
zich uitbreiden 2Sam 18:8; Ps 119:127 Job 28:17 Spr 8:19 Hoogl 5:11 Hoogl 5:15
324
פ
Spr 28:14 פחתתf invreting, aangetaste plek Lev 13:55†
hi doen sidderen; pf הפחידJob 4:14 פטדהf edelsteen (chrysoliet? topaas?); cs
פחדm I. m angst, schrik; P פחד, sf פחדו, פטדתEx 28:17 Ex 39:10 Eze 28:13 Job 28:19†
פחדך, פחדכם, pl פחדיםJob 15:21, sf פטורstreng, guirlande; pl cs פטרי1Kon 6:18+,
פחדיוJob 40:17; Ex 15:16‡; zie ;פטר
פחד יצחקGen 31:42 = G-d; vrij van dienst 1Kron 9:33 פטרים, zie פטר
II. m dij, pl sf פחדיוJob 40:17
פטירzie פטרen פטור
פחדהf vrees, schrik; sf פחדתיJer 2:19 de
vrees voor Mij פטישm hamer, moker Jes 41:7 Jer 23:29
Jer 50:23†
פחהm gouverneur, stadhouder (mil.
bevelhebber); cs פחת־, sf פח !תךMal 1:8, פטרq openen, bevrijden; uitbreken,
פחםNeh 5:14; pl פחות, sf ;פחותיה ontwijken; pf פטר2Kron 23:8 vrij van dienst
1Kon 10:15‡; geven; ipf ויפטר1Sam 19:10 ontwijken; pt
pl aramiserend פחוותEzr 8:36 Neh 2:7 Neh 2:9, פוטרSpr 17:14 openen (van een
NB: פחםNeh 5:14 'hun stadhouder'; zie ook waterkering); pp פטוריםvrij van dienst
1Kron 9:33
פחםkool
פטורי צציםopengewerkte bloemen /
פחזq ondoordacht, lichtzinnig zijn; vgl. פחז slingers van bloemen; 1Kon 6:18-1Kon 6:35
en ; פחזותpt mm פחזיםRe 9:4 Sef 3:4† hi wijd openen (honend gebaar met de
פחזm overkokend (impulsief) Gen 49:4 lippen); ipf יפטירו בשפהPs 22:8
(Ruben) † פטרm eerstgeborene, פטר רחם, פטר חמר,
פחזותf lichtzinnigheid (ondoordachte praat פטר רחםEze 20:26; die de baarmoeder רחם
of gedrag); ובפחזותםJer 23:32 opent; Ex 13:2‡
פחחhi strikken; vgl. ;פחinf הפח בחורים פיm mond zie פה, cs 'mond van' of sf 'mijn
כלםJes 42:22 ?lees הפחו בחוריםho zij mond';
zijn allen verstrikt in holen enkele plaatsnamen: פי בסתPi-Beset in
Egypte Eze 30:17 = Bubastos; פי החירתPi-
פחםm kool (als brandstof) Jes 44:12 Jes 54:16
Hachirot in Egypte Ex 14:2
Spr 26:21†
פחתm kuil, gat; P פחת, pl ;פחתים פידm ondergang, val; sf פידוJob 12:5 Job 30:24
Job 31:29 Spr 24:22†
2Sam 17:9 2Sam 18:17 Jes 24:17 Jes 24:18 Jer 48:28-
Jer 48:44; פחד ופחתschrik en kuil, (beeld פיחm roet Ex 9:8 Ex 9:10†
van verderf) Jes 24:17 Klaagl 3:47 woordspeling פיכלnm Pikol, veldheer van Abimelech
פחד ופחת ופחJes 24:17;Klaagl 3:47 Gen 21:22+
פחת־מואבnm Pachat-Moab Ezr 2:6 maar פילגשf bijvrouw, zie פלגש
zie ' פחהstadhouder'
פיםpim, munt of gewicht 1Sam 13:21
325
פ
פימהf vetlaag Job 15:27†; onzeker hi gelofte vervullen; ipf יפלאLev 27:2
Num 6:2 onzeker; ? = יפלאni
פינחסnm Pinechas, 1. zoon van Eleazar
Ex 6:25‡;
2. zoon van Eli 1Sam 1:3-1Sam 14:3; 3. פלאm wonder, iets wonderbaarlijks; sf
een priester, vader van Elazar Ezr 8:33 פלאךPs 89:6 en פל !אךPs 77:12 Ps 88:13 ?lees
פינןnm Pinon, Edomiet Gen 36:41 1Kron 1:52; vgl. ' פלאיךUw wonderdaden' pl פלאיםff
פונן פלאותDan 12:6; Ex 15:11‡;
adv פלאיםgeweldig, enorm Klaagl 1:9,
פיפיותf tweesnijdend, met twee snijkanten; Jes 29:14 הפלא ופלאbuitengewoon
(aan dorsslede) Jes 41:15, (zwaard) Ps 149:6 wonderbaarlijk
פישוןnloc Pison, rivier van Eden Gen 2:11† פלאיadj wonderlijk, wonderbaarlijk Re 13:18
פיתוןnm Piton, zoon van Micha, 1Kron 8:35 P ; !פליאf Ps 139:6 Q † פליאה
1Kron 9:41† פלאיgent van Pallu Num 26:5, zie פלוא
פךm fles, oliekruik 1Sam 10:1 2Kon 9:1 2Kon 9:3† פלאיהnm Pelaja Neh 8:7 Neh 10:11†
פכהpi opwellen, opborrelen; pt מפכים פלגni gespleten, gedeeld worden; pf נפלגה
Eze 47:2† Gen 10:25 1Kron 1:19;
פכרת־הצבייםnm Pokeret-Hassebaim pi splijten, delen; pf פלגJob 38:25; imp פלג
Ezr 2:57 Neh 7:59† Ps 55:10†
326
פ
פלהni afgezonderd (uitverkoren) worden; pf פלטm vluchteling, zie פליט, פליטה
נפלינוEx 33:16; פלטיnm Piltai Neh 12:17†
hi afzonderen; pf הפלהEx 9:4 Ps 4:4, pf
והפליתיEx 8:18; ipf יפלהEx 11:7; פלטיnm I. nm Palti, 1. Benjaminiet Num 13:9;
zie נפלen פלאi.v.m. vormverwarring 2. echtgenoot van Michal 1Sam 25:44 =
פלטיאל2Sam 3:15;
פלואnm Pallu, zoon van Ruben, gent פלאי II. gent van Bet-Pelet 2Sam 23:26
Num 26:5 Gen 46:9 Ex 6:14 Num 26:8 1Kron 5:3†
פלטיאלnm Paltiël, 1. zoon van Azzan
פלוניgent 1Kron 11:27 de Peloniet of Paltiet of: Num 34:26; 2. zoon van Laïs, man van Michal
een zekere, ene; zie פלני 2Sam 3:15 = פלטי1Sam 25:44
פלחq splijten, klieven (de grond פלטיהnm Pelatja, ook פלטיהו, 1. zoon van
omploegen); pt פלחPs 141:7; Chananja 1Kron 3:21; 2. zoon van Jisi
pi splijten, klein snijden, doorboren; ipf 1Kron 4:42; 3. Neh 10:23; 4. zoon van Benaja,
יפלחJob 16:13 Spr 7:23, ויפלח2Kon 4:39, 3ff vorst van het volk Eze 11:1 Ex 11:13
תפלחנהjongen werpen Job 39:3; †
פליadj wonderbaarlijk, zie פלאי
פלחf plak, plat stuk; (vijgenkoek) 1Sam 30:12;
(opengesneden granaatappel) Hoogl 4:3 פליטnm vluchteling; pl פליטיםJes 66:19
Hoogl 6:7; molensteen Re 9:53, (bovenste, de פליטםNum 21:29, פלטים, cs פליטי, sf
loper) 2Sam 11:21, (onderste, de ligger) פליטיכם, ;פליטיוGen 14:13‡
Job 41:16† פליטהf ontsnapping, bevrijding; ook פלתה,
פלחאnm Pilcha Neh 10:25 cs ;פליטת2Sam 15:14‡; de groep
ontkomenen, de rest, de overlevenden
פלטq ontkomen, zich in veiligheid brengen; 2Kon 19:30‡;
vgl. ;מלטpf ופלטוEze 7:16; והיה לפליתהdan zal kunnen ontkomen
pi in veiligheid brengen, redden; ipf תפלט Gen 32:9‡
Mi 6:14 Job 21:10, ואפלטהJob 23:7, sf יפלטהו
Ps 22:9, ויפלטםPs 37:40, תפלטני2Sam 22:44 פלילm rechter?; pl פליליםEx 21:22 Deut 32:31;
Job 31:11 עון פליליםeen misdrijf dat voor
Ps 18:44+, ותפלטמוPs 22:5, ויפלטםPs 37:40,
ואפלטהוPs 91:14; imp פלטהPs 17:13, פלטו de rechters moet komen; ?beter עון פלילי,
Ps 82:4, sf פלתניPs 31:2+; pt sf מפלטי zie פלילי
2Sam 22:2‡, מפלטיPs 18:49; ontkomen פלילהf beslissing, scheidsgericht Jes 16:3†
Job 23:7; kalven, een jong werpen Job 21:10;
פליליadj rechterlijk; vgl. עוון פלילי ;פליל
hi in veiligheid brengen, redden; ipf יפליט
Job 31:28 een strafzaak
Jes 5:29, תפליטMi 6:14;
פליליהf rechtspraak (door priesters?)
פלטnm Pelet; P ;פלטgent ;פלטי1. zoon Jes 28:7†
van Jachdai 1Kron 2:47; 2. zoon van Azmawet
1Kron 12:3; 3. in nloc בית פלטJoz 15:27 פלךI.m spintol? spoel?, P פלךSpr 31:19;
Neh 11:26 2Sam 3:29 stok, kruk?
327
פ
II.m kring, district Neh 3:9-Neh 3:18; sf לפלכו פלשhitp zich wentelen (in het stof, van
Neh 3:17; rouw); ipf P יתפלשוEze 27:30; imp f
פללI.pi rechtspreken; pf 2f פללתEze 16:52, התפלשיJer 6:26, P התפ !לשיQ Mi 1:10, mm
פללתיGen 48:11, sf ופללו1Sam 2:25; ipf התפלשוJer 25:34
ויפללPs 106:30; oordelen, vermoeden פלשתnloc Filistea, kuststreek van Palestina;
Gen 48:11; genoegdoening verschaffen P ;פלשתEx 15:14‡; gent פלישתיGen 10:14‡
Eze 16:52
פלתnm Pelet, 1. vader van On Num 16:1 ?=
hitp zich als rechter opwerpen; ipf ;יתפלל ;פלוא2. zoon van Jonathan 1Kron 2:33
1Sam 2:25;
II.hitp bidden; pf התפלל, enz.; ipf יתפלל, פלתיadj Peletiet, lijfwacht; vgl.;כרתי
2Sam 8:18+ 1Kon 1:38+ 1Kron 18:17†
enz.; inf ;להתפללimp ;התפללpt
;מתפללGen 20:7‡ פןm hoek, hoekpunt Spr 7:8 Zach 14:10; zie פנה
פללnm Palal, zoon van Uzai Neh 3:25† פןconj opdat niet, want anders Gen 3:3; ופן
פלליהnm Pelalja, vader van Jerocham Deut 4:9 'en ook niet'
Neh 11:12† פנגm voedsel, soort bakmeel? Eze 27:17
פלמוניadj iemand, degene Dan 8:13; zie פלני פנהq zich omkeren (toewenden naar,
פלניI. adj een zekere, iemand, (evt.nader te afwenden van), zich richten op; pf פנה,
bepalen); met עלמוני1Sam 21:3 2Kon 6:8 פנית, פניתי, פנו, פניתם, ;פנינוipf יפנה,
Ruth 4:1; samengetrokken tot פלמוניDan 8:13; ויפןEx 2:12, וי! פןRe 15:4, תפנה, ו !תפן,
ואפנה, ו !אפן, יפנו, תפנו, ונ! פןDeut 2:1; imp
II gent Peloniet, betreft Cheles 1Kron 11:27 פנה, ;פנוinf פנות, לפנות, sf ;בפנותםpt
1Kron 27:10; Achia 1Kron 11:36 Giloniet? פנה, פנים, הפנותEze 46:19; Gen 18:22‡;
pi wegruimen, opruimen, vrijmaken, (weg)
פלסpi effenen, in evenwicht brengen; vgl. bereiden pf פנה, פ !ניתי, ;ופנ! וimp פנ! ו
;פלסipf יפלסPs 78:50, תפלסJes 26:7 Spr 5:6, Jes 40:3+; Gen 24:31‡
תפלסוןPs 58:3; imp פלסSpr 4:26; pt מפלס hi doen keren, keren naar; pf הפנה,
Spr 5:21; een weg banen Ps 78:50 Jes 26:7; de הפנתה, ;הפנוinf הפנת, sf כהפנתו
weg effenen of een effen weg kiezen 1Sam 10:9; pt ;מפנהrug toekeren Jer 48:39;
Spr 4:26; afwegen Ps 58:3 Spr 5:21 vgl. פלס
keren, vluchten Jer 46:21 Jer 49:24; keren,
פלסm balans, waag Jes 40:12 Spr 16:11† standhouden Jer 46:5 Nah 2:9; zich wenden tot
פלץhitp schudden, beven, geschokt worden; Jer 47:3
ho omkeren; imp הפנוJer 49:8; pt מפנה
ipf P יתפלצוןJob 9:6†
'gekeerd, gericht' Eze 9:2
פלצותf beving, schrik; Jes 21:4 Eze 7:18 Ps 55:6
Job 21:6†
פנהI. f hoek; cs פנת, sf פנה, pl פנות, sf
פנתיו, ;פנתםEx 27:2‡; tinne van een muur
פלשeffenen, in evenwicht brengen, zie פלס Sef 1:16; fundament, hoeksteen Jer 51:26
328
פ
Job 38:6; fig.
leider Re 20:2+; נגד פניvoor ogen;
II. nloc שער הפנהde Hoekpoort te על־פניop, over; voor, eerder dan;
Jeruzalem 2Kon 14:13‡ tegenover Gen 1:2;
פנהm voorkant פנים מעל־פניweg van (uit de aanwezigheid)
Gen 23:3;
פנהadj Hoek, שער הפונה2Kron 25:23
Hoekpoort = שער הפנה2Kon 14:13 פניםprep gewend naar, waards-, aan de ..
kant 1Kon 7:25; zie פנה
פנואלI. nm zoon van Sasak 1Kron 8:25 K
;פניאלeen ander 1Kron 4:4 פנימהadv (naar) binnen Lev 10:18 Ps 45:14; aan
de binnenkant 1Kon 6:18;
II. nloc Penuël aan de Jabbok Gen 32:32; =
פניאל לפנימהbinnen, de binnenste zaal 1Kon 6:30;
naar binnen gericht Eze 40:16
פנחסnm Pinechas, zie פינחס
פנימיadj binnenste; f פנימית, pl פנימם, f
פניאלnm nloc Peniël, aan de Jabbok, vgl. פנימית, ;פנימיות1Kon 6:27‡ (i.v.m.
פנואלGen 32:31 Gen 32:32 Re 8:8 Re 8:8 Re 8:9 aanwezigheid van de heerser) Est 4:11
Re 8:17 1Kon 12:25†
פניניםm kostbare stenen; koraal? parels?
פניםm pl gezicht, aangezicht, voorkant, Job 28:18 Spr 3:15 Spr 8:11 Spr 20:15 Spr 31:10
oppervlak; cs פני, sf פני, פניך, פניך, פניו, Klaagl 4:7†
פניה, פנינו, פניכם, פנים אל־פנים ;פניהם
van aangezicht tot aangezicht, persoonlijk פננהnf Peninna, vrouw van Elkana, rivale
van Hanna 1Sam 1:2+
Gen 32:31 Ex 33:11; לחם פניםtoonbrood;
gelaatsuitdrukking, houding Gen 31:2; (om פנקpi verwennen, vertroetelen; pt מפנק
die te verzoenen) Gen 32:21 persoon Gen 32:22; Spr 29:21†
aanwezigheid Ex 10:11; de persoon van G-d פסm כתנת פסיםpronkgewaad, kleed met
Gen 19:13 Ex 33:14;
kleurige strepen; Gen 37:3+;2Sam 13:18+;
Bijzonderheden:
חלה פניםmild stemmen, zie חלה פסגpi doorwandelen? bewonderend
נשא פניםhet gezicht opheffen, zie ;נשא beschouwen? onzeker; imp פסגוPs 48:14†
שים פניםeen richting inslaan Gen 31:21 פסגהnloc Pisga, randgebergte in Moab;
voorzetsels: Num 21:20‡
( אל־פניaankomend) voor Lev 9:5; פס־דמיםnloc Pas-Dammim 1Kron 11:13 =
( את־פניaanwezig) voor, bij; אפס־דמים1Sam 17:1
לפניםvroeger, in de oude tijd Deut 2:10;
לפניvoor (plaats of tijd), beide in Gen 27:7; פסהovervloed? onzeker; cs פסת בר
מלפניvoor .. vandaan Gen 4:16; Ps 72:16† overvloed aan graan?
מפניvoor .. vandaan; wegens, om, uit angst פסחq hinken, hinkelen, overheen stappen,
voor; overslaan (sparen, niet treffen); pf פסח
מפני אשרvanwege dat Ex 19:18; Ex 12:23 Ex 12:27, פסחתיEx 12:13; inf פסח
329
פ
Jes 31:5;pt פסחים1Kon 18:21 hinkend, mank פעוnloc Pau in Edom Gen 36:39; Pai 1Kron 1:50
lopen, vgl. ;פסח K פעי
ni ipf יפסח2Sam 4:4 was mank geworden; פעורnloc Peor, berg in Moab, naam van de
pi ipf ויפסחו1Kon 18:26 dansen, hinken, als afgod Baal-Peor; Num 23:28‡;
ritueel;
פעיnloc Pai, zie פעו
פסחadj lam van benen, mank, kreupel; pl
;פסחיםmens 2Sam 5:6, Mefiboset 2Sam 9:13; פעלq maken, doen, volbrengen (steeds
niet geschikt als priester Lev 21:18, of als poëtisch); vgl. ;עשהpf פעלP פעל,
offerdier Deut 15:21 פעלת, פעלתי, פעלוP ;פ !עלוipf יפעלP
יפעל, תפעלP תפעל, אפעל, P תפ !עלון,
פסחm Pesach; P פסח, pl ;פסחיםfeest sf ;ויפעלהוinf sf עלםJ לפJob 37:12 om te
Lev 23:5,offerdier, paaslam Ex 12:11; pl volbrengen; pt פעל, פעלי־, sf לפעלי
2Kron 35:7+ paasoffers; vgl. פסח
Job 36:3 aan mijn maker; Ex 15:17‡
פסחnm Paseach, Ezr 2:49 Neh 3:6 Neh 7:51 פעלm werk, daad, maaksel (steeds poëtisch);
1Kron 4:12†
sf עלוJ פ, פעלי, עלםJ פ, en פעלו
פסילm beeld; pl פסילים, cs פסילי, sf Jes 1:31,Jer 22:13; פעלךHab 3:2 en ע !לךJ פ
פסיליה, ( ;פסיליהםgesneden of Ps 77:13‡; pl ;פעליםDeut 32:4‡
gebeeldhouwd) afgodsbeeld Deut 7:5‡ פעלהf werk; cs פעלת, sf פעלתי, פעלתכם,
nloc Pesilim Re 3:19; of: de afgodsbeelden pl ;פעלתarbeid Jer 31:16; resultaat Spr 10:16;
פסיםadj ? bontgekleurd, zie פס loon Lev 19:13
פסךnm Pasak, zoon van Jaflet 1Kron 7:33† פעלתיnm Peülletai, zoon van Obed-Edom
1Kron 26:5†
פסלq steenhouwen, beeldhouwen; pf sf
פסלוHab 2:18; ipf ויפסלEx 34:4, ואפסל פעםq stoten, opdrijven; inf לפעמוRe 13:25;
Deut 10:3, ויפסלו1Kon 5:32, imp פסל־Ex 34:1 ni opgejaagd, onrustig zijn; pf נפעמתי
Deut 10:1 Ps 77:5; ipf ותפעםGen 41:8 Dan 2:3;
hitp onrustig zijn; ipf תתפעם רחוDan 2:1
פסלm beeld, afgodsbeeld; (steen, klei, hout,
gietsel); P פסל, sf פסלו, פסלי, ;פסלם פעםf voet; P פעם, pl פעמים, cs פעמי, sf
vgl. ; פסילEx 20:4‡; פעמיו, ;פעמיהם1. mensenvoet Ps 58:11;
voetstuk Ex 25:12+ pl sf ;פעמתיו2. gestamp,
פססq verdwijnen? minder worden? onzeker;
geratel Re 5:28; 3. aambeeld Jes 41:7 ; 4. keer,
pf פסוPs 12:2†
maal Gen 33:3 2Sam 23:8 Job 33:29; הפעםdeze
פספהnm Pispa, zoon van Jeter 1Kron 7:38† keer, nu eindelijk Gen 2:23 Gen 46:30 du
פעהq blazen? kreunen? (als een barende); פעמים, פעמיםtwee maal Gen 27:36
ipf אפעהJes 42:14; zie ' אפעהadder, Gen 41:32;
gifslang' פעמןm belletje, schelletje; pl פעמנים, cs
;פעמניEx 28:33-Ex 39:26†
330
פ
פענחnm Safenat-Paneach, naam van Jozef in hitpo vermorzeld worden; ipf ויתפצצו
Egypte Gen 41:45 Hab 3:6†
pilp stuksmijten (als aardewerk); ipf
פערq gapen, geeuwen, de mond wijd
openen; pf ופערהJes 5:14, פערתי יפצפצניJob 16:12†
Ps 119:131; פערוJob 16:10 Job 29:23 פצץnm Pisses, Happisses = Afses 1Kron 24:15;
vgl. Ps 22:8 פטר priester ten tijde van David
פעריnm Paärai 2Sam 23:35 = נערי1Kron 11:37 פצץnloc Passes Joz 19:21 in בית־פצץ
פצהI.q de mond opensperren; pf פצתה פצרq aandringen, dringend benaderen; ipf
Gen 4:11 Num 16:30 Deut 11:6, פציתהRe 11:36, ויפצר, ויפצרוGen 19:3 Gen 19:9 Gen 33:11
פציתיRe 11:35, פצוPs 22:14 Ps 66:14 Klaagl 2:16 Re 19:7 2Kon 2:17 2Kon 5:16†
Klaagl 3:46; ipf יפצהJob 35:16; imp פצה hi weerspannig zijn; inf abs הפצר
Eze 2:8 pt פצהJes 10:14; † 1Sam 15:23 abstract weerspannigheid
II.q redden; imp sf פצניPs 144:7 Ps 144:11 pt פקm gewaggel, gewankel Nah 2:11†
פצהPs 144:10†
פקדq omzien naar; tellen; aanwijzen of
פצחI.q juichen; pf פצחוJes 14:7; ipf יפצחו aanstellen in ambt; pf פקד, פקדו, enz.; sf
Jes 49:13 Jes 55:12; imp פצחיJes 54:1, פצחו
פקדתיך, פקדתים, enz.; ipf יפקדen
Jes 44:23 Jes 49:13 Jes 52:9 Ps 98:4;
יפקוד, enz., sf תפקדניinf abs פקוד, inf cs
II.pi stukbreken; pf P ;פ !צחוMi 3:3† פקד, ;לפקדpt פקד, ;פוקדpp פקוד
פצירהf het slijpen (van gereedschap) geteld, gemondsterd, פקודים, פקדיהם,
1Sam 13:21† enz.;
1. bezoeken, omzien naar 1Sam 17:18 Ruth 1:6;
פצלpi schillen (bast van een tak); pf פצל
2. inspecteren, monsteren Ex 30:12, missen
Gen 30:38, ipf ויפצלGen 30:37†
(bij telling) 1Sam 20:6; 3. bezoeken = straffen
פצלותf strepen (waar de bast is afgeschild) 2Sam 3:8; 4. ter verantwoording roepen,
Gen 30:37†; vgl. פצל afrekenen Ex 32:34; 5. aanstellen (opzichter)
פצםq splijten, doen barsten; pf פצמתה Num 4:49;
Ps 60:4† ni bezocht, vermist worden (ontbreken); pf
נפקד, ;ונפקד !תipf יפקד, ;י !פקדinf
פצעq verwonden, kneuzen; pf 3pl+1 פצעוני
;הפקד1. gemist 1Sam 20:18 Jes 29:6; 2.
inf abs ופצוע1Kon 20:37; pp cs
Hoogl 5:7;
opgeroepen Eze 38:8, aangesteld Neh 7:1 3. ter
( פצועtestikels) Deut 23:2
verantwoording geroepen, berecht Jes 24:22;
פצעm wond, kneuzing; P פצע, sf פצעי, pl 4. bezocht, getroffen Num 16:29 Spr 19:23;
פצעים, cs פצעי, sf ;פצעיGen 4:23 Ex 21:25 pi tellen, inspecteren; pt מפקדJes 13:4;
Jes 1:6 Job 9:17 Spr 20:30 Spr 23:29 Spr 27:6† pu geteld worden; pf פקדEx 38:21 (kosten
פצץho vermorzelen; zie ook פוץen ; נפץ berekend), פקדתיJes 38:10 missen,
ipf יפצץJer 23:29† ontbreken (als bij een appèl);
331
פ
hi aanstellen (in een ambt), toevertrouwen, פקודgeteld, gemonsterd, zie פקדpp; pl
enz.; pf הפקיד, הפקדתי, sf הפקדתיך, פקדים, פקדיהםEx 30:13 Num 1:21
;הפקדתוipf יפקיד, יפקד, אפקיד, פקועהf kolokwint, soort wilde komkommer;
ויפקדו, sf ויפקדהו, ;ויפקידםimp הפקד, pl sf פקעת שדה2Kon 4:39†
;הפקידו1. aanstellen als opzichter Gen 39:4;
2. toevertrouwen 1Kon 14:27, deponeren פקחq openen (meestal: de ogen); pf פקח
Jes 10:28 Job 27:19, פקחתJob 14:3; ipf ויפקח
Gen 21:19‡; אפקחZach 12:4; imp פקח
ho aangesteld zijn; pf ;הפקדpt מפקדים
2Kon 6:17‡; inf abs פקוחJes 42:20 (oren); cs
2Kon 12:12‡ toevertrouwd Lev 5:23; afgerekend,
afgestraft? Jer 6:6 לפקחJes 42:7 Dan 9:18; pt פקחPs 146:8; pp ff
hitp geteld, gewmonsterd worden; pf פקחותJer 32:19;
התפקדוRe 20:15, ipf ויתפקדRe 21:9; ni geopend worden; pf נפקחוGen 3:5; ipf
hotp geteld, gemonsterd worden; pf P 3ff תפקחןGen 3:7 Jes 35:5
התפקדוNum 1:47 פקחadj ziende (open ogen); mm ;פקחים
פקדהf telling; cs פקדת, pl פקדת, ;פקדות Ex 4:11 Ex 23:8†
332
פ
פראm wilde ezel, onager? zebra?; pl ;פראים פרדסm boomgaard, park; pl ;פרדסים
Gen 16:12 Jes 32:14 Jer 14:6 Hos 8:9 Ps 104:11 Job 6:5 Hoogl 4:13 Pr 2:5 Neh 2:8; Perzisch leenwoord;
Job 11:12 Job 24:5 Job 39:5† Nederlands: paradijs
f פרהwilde ezelin? onzeker
Jer 2:24
פרהq vrucht dragen; vgl. פררi.v.m.vormen;
פראםnm Piram, koning van Jarmut Joz 10:3† pf פרו, פריתם, ;פרינוipf יפרהJes 11:1,
פראתf takken, zie פארה תפרהEx 23:30, ויפרוJes 45:8, ויפרוGen 47:27;
imp פרהGen 35:11, פרוGen 1:22+; pt פרה
פרברm voorhof of aanbouw (aan de Deut 29:17 f פריהJes 17:6‡;
westzijde van de tempel van Salomo); Gen 49:22 zie ;פרת
1Kron 26:18; pl פרורים2Kon 23:11 hi vruchtbaar maken; pf הפרתיGen 17:6,
Eze 41:12 הבניןbedoelt hetzelfde gebouw? הפריתיGen 17:20 Lev 26:9; pf sf הפרני
פרדq delen, uit elkaar doen; pp פרדות Gen 41:52 (i.v.m.de naam Efraim); ipf וי! פר
Eze 1:11 gespreide (vleugels) vgl. פרש Ps 105:24, sf יפרךGen 28:3; pt sf מפרך
Joël 1:17 פרדותgedroogde vijgen, zie Gen 48:4
פרדות פרהf woelrat, mol Jes 2:20 zie חפרפרה
ni gescheiden worden, zich verdelen,
afscheiden, afzonderen; pf נפרדוGen 10:5 פרהm wilde ezelin Jer 2:24†; zie פרא
Gen 10:32, P נפ !רדו2Sam 1:23; ipf יפרד פרהI. f vaars, jonge koe; sf פרתוpl פרות,
Gen 2:10 Spr 19:4, ויפרדוGen 13:11 P יפ !רדו ;פרתGen 32:16‡;
Gen 25:33; imp הפרדGen 13:9; pt נפרד II. nloc הפרהPara in Benjamin Joz 18:23†
Re 4:11 Spr 18:11, נפרדיםNeh 4:13;
פרהnm Pura, dienaar van Gideon Re 7:10†
pi zich afzonderen; ipf ;יפרדוHos 4:14
pu afgezonderd; pt ומפרדEst 3:8 פרודאnm Peruda, nakomelingen van de
hi afzonderen; pf הפרידGen 30:40; ipf knechten van Salomo Ezr 2:55; פרידאPerida
Neh 7:57
יפרידSpr 18:18 Ruth 1:17, ויפרידו2Kon 2:11; inf
sf בהפרידוDeut 32:8; pt מפרידSpr 16:28 פרוזיםadj plattelandsbewoners K Est 9:19 Q
Spr 17:9 zie פרזי
hitp uit elkaar gaan, verstrooid raken; pf
פרוחnm Paruach, vader van Josafat 1Kon 4:17†
והתפרדוPs 22:15 ontwricht raken; ipf
יתפרדוP יתפרדוPs 92:10 Job 4:11 Job 41:9† פרויםnloc Parwaïm (in Arabië?) rijk aan
goud 2Kron 3:6†
פרדm muildier; sf פרדו, pl פרדים, sf
( ;פרדיהםlastdier of rijdier); 2Sam 13:29‡ פרורm bijgebouw, aanbouw 2Kon 23:11, zie
פרבר
פרדהm vrouwelijk muildier (rijdier); cs
פרדת1Kon 1:33 1Kon 1:38 1Kon 1:44† פרורm aarden pot, kookpot Num 11:8 Re 6:19
1Sam 2:14† vgl. ' פארורblos'
פרדותf zaadkorrels? gedroogde vijgen?
Joël 1:17† פרזm leider, krijger?; pl sf פרזיוHab 3:14† of
lees פרשיוzijn ruiters, zie פרש
333
פ
פרזוןm buiten, platteland; sf פרזונוRe 5:7 (resultaat) Jes 3:10; (woord, gebed) פרי פה
Re 5:11† Spr 12:14
פרזותf platteland, buitenplaatsen Eze 38:11 פרידאnm Perida Neh 7:57 = Peruda
Zach 2:8 Est 9:19†
פריץm rover, inbreker; cs פריץ, pl פריצים,
פרזיgent Perizzieten, vroegere bewoners van פרצים, cs ;פריציJer 7:11 Eze 7:22 Eze 18:10
Kanaän Gen 13:7‡ Ps 17:4 Dan 11:14; geweldpleger; † פריץ חיות
roofdier, verscheurend dier Jes 35:9†
פרזיadj plattelands, buiten-; pl ;פרזים
het buitengebied; Est 9:19
Deut 3:5 1Sam 6:18 פרךm mishandeling, harde behandeling; P
niet-ommuurde woonplaatsen ;פרךEx 1:13 Ex 1:14 Lev 25:43 Lev 25:46 Lev 25:53
Eze 34:4†
פרחI.q uitlopen, bloeien, uitbreken
(huiduitslag); pf פרח, 3f פרחהP פ !רחה פרכתf gordijn, voorhang; Ex 26:31‡;
Lev 13:20+, vragend הפרחהHoogl 6:11; ipf
פרםq stukscheuren (als rouwgebaar); ipf
יפרחP יפרח, תפרח, P תפרח, יפרחוP יפרםLev 21:10; P תפרמוLev 10:6; pp פרמים
יפ !רחו, ;תפרחנהpt פרח, f פרחת ! ; Lev 13:45; †
לפרחותzie II; uitspruiten Gen 40:10;
uitbreken Ex 9:9 Lev 13:39 פרמשתאnm Parmasta, zoon van Haman
Est 9:9†
hi doen bloeien; pf הפרחתיEze 17:24; ipf
יפריח, יפרח, תפריחיJes 17:11, יפריחו פרנךnm Parnach, vader van Elisafan
uitbotten, bloeien Job 14:9 Ps 92:14 Num 34:25†
Gen 40:10 כפרחתterwijl zij uitliep;
פרסq breken, splijten; vgl פרץ, פרש,
II.q vliegen (aramisme) pt ff לפרחות
;פרסהipf יפרסוJer 16:7; inf abs פרס
Eze 13:20 'als vogels'?
Jes 58:7;
פרחm bloesem, bloemknop; P פרח, sf hi gespleten hoeven hebben; (vooral pt); pf
פרחה, פרחם, pl ( ;פרחיהvaak als הפריסהLev 11:6, הפריסוDeut 14:7; ipf
ornament); Ex 25:31‡ יפריסLev 11:5; pt מפריס, מפרסת, mm cs
פרחחm gespuis? onkruid? Job 30:12 betekenis ;מפריסיLev 11:3‡
onzeker פרסm lammergier (onrein, Gypaetus
פרטq improviseren? zingen? tokkelen? pt barbatus); Lev 11:13 Deut 14:12†
פרטיםAm 6:5 snerend bedoeld פרסnloc Perzië, de Perzen; P פרס, gent
פרטm losse druiven (afgevallen) Lev 19:10† פרסיNeh 12:22; Eze 27:10‡
334
פ
פרסהf hoef; pl פרסת, cs פרסות, ;פרסת abs פרץJes 5:5, cs לפרץPr 3:3; pt פרץpp
Lev 11:3‡; פרוצה, פרוצים, ;פרצים
gespleten hoef; vgl. ;פרסJes 5:28 1. doorbreken, een bres slaan, Gen 38:29,
paardenhoef; doorboren Job 28:4; inbreken 2Kron 24:7; 2.
fig geen hoef = geen enkel dier, niets zich verspreiden, uitbreken (de heiligheid
Ex 10:26 van J.) Ex 19:22; overstromen Spr 3:10; 3.
talrijk worden; מקניהו פרץ בארץJob 1:10;
פרסיgent Perzisch, Pers Neh 12:22, zie פרס
ni doorgebroken, wijd verspreid zijn, pf אין
פרעq vrij, loslaten, de vrije teugel laten, het חזון נפרץ1Sam 3:1;
haar los maken; pf ופרעNum 5:18, sf פרעה pu gebroken; pt f P מפרצתNeh 1:3;
Ex 32:25; ipf יפרעLev 21:10, אפרעEze 24:14, hitp weglopen; pt המתפרצים1Sam 25:10
ותפרעוSpr 1:25, P תפ !רעוLev 10:6 Spr 8:33;
inf cs בפרעRe 5:2 los laten hangen of פרץm I. m breuk, scheur, bres; P פרץ, pl
wapperen (haardos); imp sf פר !עהוSpr 4:15 פרצים, sf ;פרציהםEze 13:5 ;? פרצות
doorbraak Gen 38:29‡; bres, schade aan muur
loslaten = uit de weg gaan?; pt פורע
1Kon 11:27; עמד בפרץEze 22:30‡ op de bres
Spr 13:18 Spr 15:32; pp פרעEx 32:25 en פרוע
staan = verdedigen, opkomen voor; breuk,
Lev 13:45 'verwilderd';
tweedeling Re 21:15; dood of uitbraak van
ni verwilderen, ipf יפרעSpr 29:18;
vee? Ps 144:14;
hi los laten worden; pf הפריע2Kron 28:19
II. nm Peres, zoon van Tamar en Juda;
bandeloos laten worden; ipf תפריעוEx 5:4
Gen 38:29‡;Ruth 4:12+; naamsverklaring 'Bres,
los laten (van het werk afhouden)
Doorbraak'; gent פרציNum 26:20;
פרעm loshangend hoofdhaar, haardos; pl III. nloc Peres en Perasim, verschillende
פרעות, cs ;פרעותNum 6:5 Deut 32:42 Re 5:2 plaatsnamen: הר פרציםde berg Jes 28:21;
Eze 44:20 בעל־פרצים2Sam 5:20; פרץ־עזהPeres-Uzza
פרעהnm Farao Gen 12:15‡; חפרהChofra bij Jeruzalem 2Sam 6:8
Jer 44:30; נכוNecho 2Kon 23:29 Jer 46:2 פרקq losrukken; pf ופרקתGen 27:40
פרעותm haardossen, zie פרע afschudden (juk); ipf sf ויפרקנוPs 136:24
losrukken, bevrijden; pt פרקPs 7:3 Klaagl 5:8
פרעשm I. m vlo 1Sam 24:15 1Sam 26:20†;
meesleuren;
II. nm Paros Ezr 2:3‡
pi afbreken, stukbreken; ipf יפרקZach 11:16
פרעתוןnloc Piraton in Efraïm (Farata bij (hoeven) afbreken; imp פרקוEx 32:2
Nablus); gent ;פרעתוניRe 12:13‡ (sieraden) afdoen; pt מפרק1Kon 19:11 die
פרפרnloc Parpar, stroom bij Damascus afbreekt (stukken van de rots);
2Kon 5:12† hitp uitgerukt worden / zich van iets
ontdoen; pf התפרקוEze 19:12, P התפ !רקו
פרץq doorbreken; pf פרץ, פרצת, enz.; sf
Ex 32:24; ipf ויתפרקוuitgerukt worden
פרצתנוPs 60:3; ipf יפרץ, יפרץ־, 2f תפרצי,
Ex 32:3
1pl נפרצה1Kron 13:2, sf יפרצניJob 16:14; inf
335
פ
פרקm I. m splitsing ? zijweg Ob 14; Ps 68:15, sf בפרשכםJes 1:15; (handen)
II. m in veiligheid gebrachte buit Nah 3:1; spreiden Jes 65:2‡ (volkeren) verstrooien
III. m hoofdstuk; pl פרקיםniet in de tekst Ps 68:15 Zach 2:10;
van Tenach zie ook פרסbreken
פרקm brok (brood in de soep); K Jes 65:4 פרשq beslissen, bepalen; inf לפרשLev 24:12
maar Q מרק פגליםsoep van ongeschikt om te beslissen;
vlees ni toebedeeld worden; pt ff נפרשות
Eze 34:12 ?lees /S/ : = נפרשותverstrooid! ;
| פררI.hi verbreken, tenietdoen (wet, gelofte,
pu bepaald, beslist; pf פרשNum 15:34; pt
plan); pf הפר, הפר, הפירEze 17:19
Ps 33:10, והפרת2Sam 15:34, הפרו, sf:
מפרשNeh 8:8 in delen gelezen (vandaar:
parasja);
3m+3mm הפרםNum 30:13 hij zal ze teniet
hi afscheiden (slangengif); ipf יפרש
doen; ipf יפר, תפר, אפרen אפיר, enz.;
Spr 23:32
sf יפרנוNum 30:14; imp הפרPs 85:5, הפרה
1Kon 15:19; inf abs הפר, inf cs הפיר, להפר, פרשI. m drek, mest (darminhoud); sf פרשו,
להפירZach 11:10, sf להפרכםLev 26:15 zodat פרשה, פרשם, (van slachtdier) Ex 29:14
jullie tenietdoen; pt מפרJes 44:25 die Lev 4:11 Lev 8:17 Lev 16:27 Num 19:5; (als
tenietdoet; Gen 17:14 Lev 26:44; viezigheid) Mal 2:3;
תפר האבינהPr 12:5 de kapperbes geeft het II. nm Peres zoon van Makir, broer van
op, (werkt niet meer) Seres 1Kron 7:16
ho verbroken, verijdeld; ipf תפר, Jer 33:21 פרשm ruiter, paard; pl פרשים, sf ;פרשיוcs
Zach 11:11, P תפרJes 8:10;
פרשEze 26:10; meestal: ruiterij Gen 50:9‡;
II.q breken of schudden; inf פורJes 24:19 רכב ופרשיםwagens en ruiters, cavallerie;
zie hitpo; Ex 14:17‡;
po opzwepen? klieven? פוררתPs 74:13† רכב ישראל ופרשיוeretitel van een
hitpo openbreken? heen en weer zwaaien? geestelijk leider als Elia 2Kon 2:12 of Elisa
pf התפררהJes 24:19 2Kon 13:14;
pilp ויפרפרניJob 16:12 hij heeft mij expliciet: rijpaard: 1Sam 8:11 2Sam 1:6 Jes 22:6
gebroken? door elkaar geschud? Jes 28:28 Eze 23:6 Eze 27:14 Joël 2:4; Nah 3:3 פרש
פרשq uitspreiden; pf פרש, פרשה, פרשת, מעלהeen steigerend paard; Hab 1:8
פרשתי, ;פרשוipf יפרש, תפרש, אפרש, פרשגןm afschrift, zie פתשגן
ואפרשה, יפרשו, ונפרש, sf ;ויפרשהוpt
פרש, פרשים, ;פרשיpp פרש, פרושה, פרשדוןm sluipgat, achterdeurtje? loc
( פרשותhanden, vleugels) Ex 9:29 Ex 25:20 הפרש !דנהRe 3:22
(doek) Num 4:6, enz. פרשהf nauwkeurige opgave; cs ;פרשת
ni verspreid worden; ipf P יפרשוEze 17:21 Est 4:7 Est 10:2†
pi spreiden, verstrooien; pf ופרש, פרשה,
פרשזpi uitspreiden; inf
פרשזJob 26:9;
;פרשתיipf יפרש, ;תפרשinf בפרש NB: sommige uitgaven פרשז
336
פ
פרשנדתאnm Parsandata, zoon van Haman 3. zoon van Malkia Jer 21:1 Jer 38:1 Neh 11:12
Est 9:7 1Kron 9:12
פרתnloc I. nloc Eufraat, de rivier; Gen 2:14 פשטq uitschieten; pf פשט, enz.; ipf P
Jer 14:5; vaakkortweg הנהרEx 23:31; ויפשט, יפשטו, P ;יפ !שטוimp פ !שטה
Jer 13:4+ loc פ !רתהrichting Eufraat of ?lees Jes 32:11; pt ;פשטים1. kleding afleggen
פרתהnaar Perat?; Lev 6:4 Hoogl 5:3 1Sam 19:24 Jes 32:11 Eze 26:16; 2.
II. nloc Perat Jer 13:4‡ onthuld worden Hos 7:1 (larve) uitkomen
Nah 3:16; 3. uitrukken, overvallen; Re 9:33
פרתf Gen 49:22 בן פרת יסףeen jonge
Re 9:44 1Sam 30:14 1Sam 27:10 Re 20:37 Job 1:17;
vruchtboom is Jozef; zie פרהpt f;
pi plunderen (kleding, wapens van
andere verklaring: een kalf בן פרה
gevallenen); inf פשט1Sam 31:8;
פרתמיםm Perzische adel, edellieden Est 1:3 hi kleren uitdoen, villen, plunderen; pf
Est 6:9 Dan 1:3† הפשיט, הפשיטו, sf ;הפשיטוךipf
פשהq zich verspreiden of uitbreiden תפשיט, ויפשט, ויפשיטו, ;תפשיטוןsf
(huiduitslag); pf פשה, פשתהP ;פ !שתה אפשיטנה, ;ויפשיטהוimp ;הפשטinf
ipf יפשה, ;תפשהinf abs ;פשהLev 13:5- ;הפשיטpt ;מפשיתיםlaten uittrekken
Lev 14:48† Gen 37:23 Num 20:28 Eze 16:39 Job 22:6; fig. van
eer beroven Job 19:9; Eze 23:26 Mi 2:8; villen
פשעq schrijden; ipf 1 שעהJ אפJes 27:4†
Lev 1:6 Mi 3:3 2Kron 35:11 Lev 1:6 Hos 2:5
פשעm stap, vgl. ;פשע1Sam 20:3†; Spr 29:6 hitp zich ontkleden; ipf ויתפשט1Sam 18:4
? בפשעlees ' בפשעin de tred, op het pad'
פשעq afvallig, ontrouw worden; met vz. ב
פשקq spreiden, (lippen); pt פשק שפתיו 'jegens'; pf פשע, פשעוP פ !שעו, פשעתם,
Spr 13:3'praatziek' ;פשענוipf יפשע, ויפשע, תפשע, ;ויפשעו
pi spreiden (benen; intensivum); ipf 2f imp ופשעוAm 4:4; inf abs פ !שעJes 59:13, cs
תפשקיEze 16:25; לפ !שעAm 4:4 Ezr 10:13; pt פשע, ;פשעים
פשm dwaasheid, (roekeloze) overtreding 1Kon 8:50‡;
Job 35:15; vgl. ' פושwild springen'; of ?= ni verongelijkt zijn, onrecht ervaren
פשע hebben; pt נפשעSpr 18:19
פשחpi verscheuren; anderen: braak leggen פשעm vergrijp, opstandig gedrag, schending
(dus: onvruchtbaar, verlaten); ipf sf van regels = zonde, schuld; P פשע, sf
ויפשחניKlaagl 3:11† פשעי, פשעו, פשעכם, pl פשעים, cs
פשעי, sf פשעי, פשעיך, פשעיהם, enz.;
פשחורn Paschur, 1. priester, zoon van Gen 31:36‡; opstandig gedrag, zonde,
Immer, tegenstander van de profeet
overtreding 1Sam 24:12 Job 14:17 Ps 5:11;
Jeremia; bijgenaamd ' מגור מסביבSchrik
(gevolg van) de overtreding Job 8:4
van Rondom' Jer 20:1-Jer 20:6 ; 2. de
Ex 22:8 דבר־פשעkwestie van geschonden
priesterfamilie Ezr 2:38 Ezr 10:22 Neh 7:41 Neh 10:4
eigendomsrecht ;
337
פ
Spr 29:6 בפשע איש רע מקשzie פשע Job 31:9; ipf ואפתJer 20:7;
'stap, pad' pi verleiden, ompraten; pf פתיתיEze 14:9,
פשרm verklaring, uitleg Pr 8:1†; aramees והפתיתSpr 24:28 vragend ה, sf פתיתני
Jer 20:7; ipf יפתה, תפתה, sf אפתנו,
leenwoord; vgl פתר
יפתוך, ויפתוהוPs 78:36; imp ;פתיinf
פשתf vlas, linnen; sf פשתי, pl פשתים, cs ;לפתתךpt sf מפתיהHos 2:16; overreden
;פשתיvlasstengels Joz 2:6 Re 15:14; linnen Jer 20:7; verleiden, misleiden Eze 14:9
Lev 13:47‡;
i.v.m. tweeërlei Deut 22:11; 1Kon 22:21+;Ex 22:15 Spr 1:10 Re 14:15 2Sam 3:25
meervoud behalve פשתיHos 2:7 Hos2:11 Hos 2:16
פשתהf vlas (gewas) Ex 9:31; vlaspit Jes 43:17; pu zich laten verleiden, vermurwen; ipf
' פשתה כההkwijnende vlaspit' Jes 42:3 ;יפתהJer 20:10 Eze 14:9 Spr 25:15;
II.q wijd openzetten; pt ;פתהvgl. פצה
פתf hap, brok; sf פתי, פתו, פתך, pl ;פתים
Spr 20:19 פתה שפתיוeen loslippig iemand;
een hap brood פת־לחםGen 18:5‡; brokken
hi ruimte maken, openen; ipf יפתGen 9:27
van het ongedesemd Lev 2:6‡; bete, wat men
naam Jafet
eet 2Sam 12:3 Job 31:17 Spr 17:1 Spr 28:21
Ruth 2:14‡; hagel als brokken Ps 147:17 פתואלnm Petuel, vader van Joël Joël 1:1†
Dan 1:5+ zie פת־בג פתוחm graveewerk, reliëf-beeld; pl
פתf voorkant? waar de deur open gaat? pl פתוחים, cs פתוחי, sf ;פתוחיהEx 28:11+
פתות1Kon 7:50 volgens anderen: beslag, Ex 39:6+ 1Kon 6:29 Ps 74:6 2Kron 2:6 2Kron 2:13
scharnieren; sf פתהןuitspr. /pot'hen/ פתורnloc Petor; loc ;פ !תורהthuisland van
Jes 3:17 ? פתיהןhun voorhoofd? slapen? Bileam, in Mesopotamië? Deut 23:5 Num 22:5†
schaamdelen?
פתותf stukje brood, zie פתEze 13:19
פתאםadv plotseling, dadelijk; פתאום
Ps 64:8;
meteen, onverwijld Num 12:4 Joz 10:9‡; פתחI.q openen, losmaken; pf פתח, פתחה,
enz.; ipf יפתח, תפתח, אפתח, enz.; ipf
onverwachts Num 6:9‡; בפתאם2Kron 29:36;
3mm+3mm יפתחוםmen opende ze
attributief פחד פתאםplotselinge schrik
Neh 13:19; imp פתח, פתחי, ;פתחוinf abs
Job 22:10
פתוח, cs לפתח, sf בפתחי, ;כפתחוpt
פת־בגf koningsmaal, lekkerbeetje; ook פתח, ;פותחpp פתוח, פתוחה, פתחת,
;פתבגPerzisch leenwoord; sf פת־בגו, פתוחותNeh 1:6, en פתחתPs 55:22 'ontblote
;פת־בגםDan 1:5+ zwaarden';
פתגםm decreet, vonnis, machtswoord; Pr 8:11 ni opengaan, losgemaakt worden; pf ;נפתח
Est 1:20† ipf יפתח, ;יפתחinf ;להפתחpt ;נפתח
opengaan Eze 44:2 Gen 7:11; losgemaakt,
פתהI.q onnozel, gemakkelijk te misleiden
bevrijd worden Jes 51:14;
zijn; ipf יפתהDeut 11:16, וי! פתJob 31:27; pt
pi openen, losmaken; pf פתחP פתח, 3f
פתהJob 5:2, פותהHos 7:11;
פתחה, פתחת, sf ;פתחתיךipf ויפתח,
ni zich laten verleiden, overreden; pf נפתה
338
פ
תפתחP תפתח, sf ;ויפתחהוinf פתח, פתיותf eenvoud, onnozelheid Spr 9:13†
לפתחopenen Job 41:6 losmaken Job 12:18; פתילm draad, koord, snoer; sf פת !ילךpl
opengaan Hoogl 7:13; פתילים, ;פתילםGen 38:18‡
hitp zich ontdoen van, voor zichzelf
losmaken; imp התפתחי מוסרי צוארךQ פתיםadv onnozelaars Spr 1:22, zie פתי
Jes 52:2; maak voor uzelf los de banden om פתלni in elkaar gedraaid zijn; arglistig zijn;
uw hals; pf נפ !תלתיGen 30:8 worstelen; pt נפתל
II.pi graveren (steen, hout, zegels); pf Spr 8:8 verdraaid, arglistig; נפתליםJob 5:13
ופתח2Kron 3:7, ופתחתהEx 28:9+; ipf arglistigen;
ויפתח1Kon 7:36, תפתחEx 28:11; inf לפתח hitp arglistig te weerk gaan; ipf תתפתל
2Kron 2:6+; pt מפתחZach 3:9 Ps 18:27, תתפל2Sam 22:27 lees תתפתלals
pu gegraveerd; pt מפתחותEx 39:6 Ps 18:27
339
צ
צ
צde letter צדי, getalswaarde 90 Jes 31:4 ten strijde; pt צבאים, צבאת,
צאהf uitwerpsel; cs צאת, sf P צא !תך צבאות, sf צביהzonder ;אin krijgsdienst
Num 31:42 Jes 29:7 Jes 29:8; in tempeldiensten
Deut 23:13 Eze 4:12
Num 4:23 Num 8:24; de tempeldienaressen
stam ' צאהstinken', niet ' יצאuitkomen'
Ex 38:8 1Sam 2:22;
צאהf viezigheid; cs צאת, sf צאתו, ;צואתם hi pt מצביא2Kon 25:19=Jer 52:25; oproepen
2Kon 18:27 Jes 36:12 eufemistische Q צואתםK voor de strijd, recruteren
' חרהיהםhun poep'; (bloed) Jes 4:4, קיא
צאהJes 28:8 braaksel, מצאתו לא רחץvan צבאm leger; sf
צבאו, ;צבאםpl צבאותsf
zijn viezigheid niet gewassen Spr 30:12; † צבאתי, צבאתיכם, צבאתםenz. ; f Jes 40:2
Dan 8:12; legermacht, heerschaar Re 8:6;
צאוןf kleinvee, schapen, geiten, zie צאן afdeling Num 1:3; de machten van hemel en
צאיadj vuil, smerig Zach 3:3 Zach 3:4† aarde Gen 2:1; de sterrenhemel Deut 4:19
Jes 34:4 de engelen 1Kon 22:19 de krijgsdienst
צאליםm lotusdoornen (die schaduw geven?
יצא בצבאNum 1:20 Deut 24:5 of בוא לצבא
Zizyfus Lotus); Job 40:21 Job 40:22†
Num 4:3;
צאןf kleinvee (coll., meervd in werkwoord of pl geordende groepen, legerscharen Ex 6:26
adjectief); schapen en geiten, vaker Ex 7:4
schapen; sf צאני, צאנךP אנך ! צ, צאנו,
צאננו, צאנכם, ;צאנם צבאותI. Sebaot, titel van J. 1Sam 1:3‡; 'G-d
van de heerscharen';
onregelmatig צנאכםNum 32:24 = צאנכם,
II. legers, heerscharen, zie צבאDeut 20:9‡;
צאוננוPs 144:13 en צאנינוNeh 10:37 = צאננו
III. gazellen, zie צבאהHoogl 2:7 Hoogl 3:8
צאנןnloc Saänan in zuid Juda Mi 1:11 ?= צנן
Senan Joz 15:37;
צבאיםf gazellen, zie צבי
צאצאיםm pl nakomelingen; cs צאצאי, sf צבאיםnloc Seboïm, een van de vijf steden
(met Sodom en Gomorra) Hos 11:8†
צאסאיה, צאצאיו, צאצאיהם, enz.;
Jes 22:24+ צבבהnm Sobeba, of Hassobeba, zoon van
Kos; 1Kron 4:8†
צאתhet uitgaan, zie יצאq inf
צבI. m wagen (huifkar) Num 7:3 Jes 66:20 צבהq zwellen, bol worden; pf צבתה
Num 5:27;
II. m schildpad (onrein; uromastix
hi doen zwellen; inf לצבותNum 5:22 ?=
sprinipes, doornstaart) Lev 11:29†
להצבותof לצבות
צבאq ten strijde trekken; pf צבאוEx 38:8
Zach 14:12; ipf ויצבאוNum 31:7; inf לצבא
צבהadj opgezwollen; f צבהNum 5:21†
Num 4:23 Num 8:24 voor de tempeldienst, לצבא
340
צ
צבועbontgekleurd; עיט צבועeen geverfde (misgeschoten);
roofvogel; (bij wijze van lokvogel?); prep מצדnaast, terzijde van Deut 31:26
anderen: een nest hyena's; Jer 12:9; vgl. צדדnloc Sedad, aan de noordgrens van
;צבע Israel; loc ;צ !דדהNum 34:8 Eze 47:15†
צבטq aanreiken (een handje vol); vgl. ;צבת צדהI.q opzettelijk veroorzaken; pf צדה
ipf יצבט־Ruth 2:14 Ex 21:13; pt צדה1Sam 24:12;
צביI. m sieraad, pracht; P ; !צבי2Sam 1:19 II.ni verwoest worden; pf נצדוSef 3:6†
Jes 4:2-Jes 28:5 behalve Jes 13:14; Jer 3:19 צדהf voedsel, proviand, zie צידה
Eze 7:20-Eze 26:20;Dan 8:9-Dan 11:45†
II. m gazelle, hert; f צביהpl צבאיםff צדוקnm Sadok, 1. schoonvader van koning
;צבאותDeut 12:15-Deut 15:22;2Sam 2:18 1Kon 5:3 Uzzia 2Kon 15:33 2Kron 27:1; 2. zoon van
Jes 13:14 Spr 6:5;Hoogl 2:7-Hoogl 8:14;1Kron 12:9† Achitub, hogepriester onder David
2Sam 8:17‡; 3. 1Kron 5:38; 4. zoon van Baäna
צביאnm Sibja, zoon van Saraïm 1Kron 8:9† Neh 3:4; 5. zoon van Immer Neh 3:29; 6.
צביהf gazelle, hinde Hoogl 4:5, zie צבי Neh 10:22; 7. zoon van Merajot Neh 11:11
1Kron 9:11; 8. schriftgeleerde Neh 13:13
צביהnf Sibja, vrouw van koning Achazia,
moeder van Joas; 2Kon 12:2 צדיהf boze opzet; בצדיהNum 35:20 בלא
צבעm geverfde stof of kleding; pl ;צבעים צדיהNum 35:22†
Re 5:30† צדיםnloc Siddim in Naftali Joz 19:35†
צבעוןnm Sibon, vader van Ana, grootvader צדיקadj juist, recht; pl צדיקיםof ;צדקים
van Oholibama, Gen 36:2‡ 1. juist, in orde Jes 41:26 2. wie in zijn recht
staat, gelijk heeft (ook juridisch) Deut 16:19;
צבעיםnloc Seboïm in Benjamin tussen
3. rechtschapen, rechtvaardig 2Sam 4:11, niet
Jericho en Jeruzalem 1Sam 13:18 Neh 11:34†
schuldig Gen 20:4 4. vroom, godvrezend,
צברq ophopen, opstapelen; ipf יצברGen 41:49 Gen 6:9 Jes 26:7
ויצבר־Zach 9:3,
Hab 1:10 Ps 39:7 Job 27:16,
ויצברוGen 41:35, ויצברוEx 8:10; † צדניתgent Sidonitische vrouwen 1Kon 11:1;
zie צידון
צברm hoop, stapel; pl צבורים2Kon 10:8†
צדקq rechtvaardig, rechtschapen zijn; in zijn
צבתf bundeltje, handje (afgesneden bosje recht staan (in een rechtszaak); pf צדקה,
aren) Ruth 2:16†; vgl צבט צדקת, צדקתי, ;צדקוipf יצדק, P יצדק,
צדm zijde, zijkant; sf צדו, pl צדים, cs צדי, אצדק, יצדקו, P ויצ !דקו, תצדקנהEze 16:52;
sf צדיכם, enz.; 1. (lichaam): בצדin de zij Gen 38:26‡;
2Sam 2:16 על־צדop de heup Jes 60:4; ni in recht hersteld worden; pf נצדק
על־צדךop je zij Eze 4:4; enz.; 2. zijkant Dan 8:14
Ex 26:13(tabernakel), Ex 25:32 (menora); pi rechtvaardigen; pf ;צדקהipf ;ותצדקי
loc צ !דה1Sam 20:20 terzijde, inf sf צדקוJob 32:2, sf צדקךJob 33:22, sf
341
צ
בצדקתךEze 16:52; 1. als onschuldig ipf P יצ !הלוJer 5:8, ותצהלוJer 50:11,
voorstellen Eze 16:51 Eze 16:52; 2. in het gelijk II.hi doen glimmen; inf הצהילPs 104:15
stellen Job 32:2 Job 33:32, 3. zichzelf צהרhi olie persen? vgl. ;יצהרof: de middag
rechtvaardigen Jer 3:11 Job 32:2 met = נפש doorbrengen?; vgl. הריםJ ; צipf בין־שורתם
'zichzelf'; יצהירוJob 24:11
hi recht verschaffen, in het gelijk stellen; pf
הצדיקו, sf והצדקתיו2Sam 15:4 ipf יצדיק, צהרm dak, daklicht van de ark Gen 6:16
אצדיקEx 23:7 Job 27:5; imp ;הצדיקinf הריםJ צm middaguur 1Kon 18:29; midden op de
;הצדיקpt מצדיק, מצדיקים, מצדיקי dag Jes 16:3 Deut 28:29 (hel licht) Job 11:17; tijd
Dan 12:3 die velen recht hebben verschaft; voor de maaltijd Gen 43:16; namiddag Ps 55:18
hitp zich rechtvaardigen, verdedigen; ipf dualis, vgl. ערבdu ערבים
מה נצטדקGen 44:16; hoe kunnen wij ons avondschemering
rechtvaardigen / verdedigen, vrijpleiten
צוm onverstaanbare praat, gelal? P ; צו
צדקm gerechtigheid, rechtvaardigheid; zie Jes 28:10 Jes 28:13; Hos 5:11 ijdelheid, voosheid;
ook ;צדקהsf צדקי, צדקו, צדקך, ;צדקנו onzeker;
Lev 19:15‡ attributief: הין צדקeen hin van צוvgl. צוהgebieden; קוvgl. קו
rechtvaardigheid = een eerlijke hin, שפטי meetsnoer vandaar vertalingen als 'wet en
צדקeen mond die de waarheid spreekt eis'
צדקהf gerechtigheid, eerlijkheid of daad van צואהf viezigheid, zie צאה
gerechtigheid; cs צדקת, sf צדקתי, pl
צואיadj smerig, zie צאי
צדקות, cs צדקות, צדקת, sf צדקתיו,
צדקתוEze 3:20; eerlijk, deugdzaam gedrag צוארm nek, hals; sf צוארו, צוארך, enz.; sg
Gen 15:6 Gen 18:19 Jes 8:8,cs צואר, sf צוארוGen 41:42; pl cs
צוארי, sf צואריוen צוארוGen 33:40,
צדקיהnm Sedekia, ook צדקיהו, 1. laatste צואריכםen Mi 2:3 ( צוארתיכםmens)
koning van Juda 2Kon 24:17-2Kon 25:7 Jer 1:3-
Gen 27:16 (dier) Gen 27:16
Jer 39:5 2Kron 36:10 2Kron 36:11† 2. zoon van
Kenaäna, valse profeet, 1Kon 22:11 1Kon 22:24 צובאnloc Soba, koninkrijk in Syrië bij
2Kron 18:10 2Kron 18:23†; 3. zoon van Maäseja, Damascus; ook צובה1Sam 14:47; ארם
Jer 29:21 Jer 29:22† 4. zoon van Chananja 5. צובא2Sam 10:6‡
zoon van Jojakim 1Kron 3:16 צודq jacht maken op, op wild jagen; pf צדו
צהבho goudglazend; pt מצהבEzr 8:27† Klaagl 4:18, sf צדוניKlaagl 3:52, וצדוםJer 16:16;
ipf יצודLev 17:13, תצודJob 38:39 Spr 6:26,
צהבadj goudgeel (haar) Lev 13:30-Lev 13:36† יצודוMi 7:2, sf יצודנוPs 140:12, תצודני
צהלI.q juichen, hinniken; met voorzetsel ב Job 10:16 impf צודהGen 27:3; inf abs צוד
'over' pf צהלהEst 8:15, צהלוJes 24:14; imp Klaagl 3:52, cs לצודGen 27:5; pt הצד־ציד
צהליJes 10:30 Jes 12:6 Jes 54:1, וצהלוJer 31:7; Gen 27:33 'die wild heeft gejaagd'; ook op
mensen Jer 16:16‡;
342
צ
pil vangen; ipf ;תצודדנהinf לצודד צוףI. m honingzeem, raat met honing; pl
Eze 13:18; pt מצדדותEze 13:20; ;צופיםSpr 16:24 Ps 19:11;
hitp הצטידנוJoz 9:12 als leeftocht II. nm Suf, vader van Elkana 1Sam 1:1, Q
meenemen op reis; zie צור, ציד, ציר 1Kron 6:20; Sofai in 1Kron 6:11;
III. nloc het gebied van Suf bij Jeruzalem
צוהpi bevelen, gebieden; vgl. ;מצוהpf צוה,
1Sam 9:5
צותה, צויתי, ;צויתיsf צויתיך, צויתים,
צוך, צוהו, צונו, צום, ;צוךipf יצוה, ויצו, צופחnm Sofach, zoon van Helem 1Kron 7:35+
תצוה, אצוה, ואצו, ויצוו, sf ויצוהו, ויצום, צופיnm Suf, Sofai, zie צוף
תצום, אצו! ך, enz.; imp צוof צוה, ;צווinf
צות, sf צותוpt מצוה, f מצוהGen 27:8 צופיםnloc Sofim, 1Sam 1:1 רמתים־צופים
(Rebekka), sf מצוךP מצו! ך, ;מצו! ך צופרnm Sofar, vriend van Job, ook ;צפר
Gen 2:16‡ Job 2:11+
pu bevel krijgen; pf צוה, צויתה, ;צויתיipf
צוץI.q bloeien; pf צץEze 7:10;
יצוהEx 34:34; hi bloem dragen; יציץJes 27:6 Ps 90:6 Ps 103:15,
Gen 45:19 ?lees צוה אתםbeveel hen
stralen, blinken Ps 132:18, ויצץNum 17:23,
צוחq luid roepen, juichen; ipf P יצוחו יציצוPs 72:16 Ps 92:8;
Jes 42:11† II.hi kijken, gluren; pt מציץHoogl 2:9
צוחהf gejammer (luid geroep van rouw); cs צוקI.hi in het nauw brengen, aandringen,
; צוחתJes 24:11 Jer 14:2 Jer 46:12 Ps 144:14† bedrukken (doorzeuren); pf 3f הציקה
Re 16:16, pf 1 והציקותיJes 29:2, sf: 3f+3m
צולהf diepte der zee (oceaan) Jes 44:27†
הציקתהוRe 14:17, 3f+1 הציקתניJob 32:18;
צוםq vasten; pf צמת1Sam 12:21, צמתי ipf יציקDeut 28:53-Deut 28:57, יציקוJer 19:9; pt
1Sam 12:22, צמתםZach 7:5, צמנוJes 58:3, sf מציקJes 51:13, mm מציקיםJes 29:7;
' צמתניvoor mij geklaagd' Zach 7:5; ipf וי! צם NB: vgl. ' יצקgieten, storten'
2Sam 12:16 P ויצום1Kon 21:27, אצוםEst 4:16,
i.v.m.vormverwarring;
יצמו, יצומוRe 20:26‡, תצומוJes 58:4, II.q storten, vgl. ;יצקvormen onzeker; pf
ונצומהEzr 8:23; imp צומוEst 4:16; inf abs צקון לחשze hebben een verzuchting
צוםZach 7:5, inf cs sf צמכםJes 58:3; pt צם geslaakt Jes 26:16; ipf ' יצוקgiet, doet
2Sam 12:23 Neh 1:4
stromen' Job 29:6; Job 28:2 ?= יוצקerts wordt
צוםm het vasten; pl צמותEst 9:31 gegoten tot brons;
vastentijden; 2Sam 12:16‡ צוקm druk, benauwdheid; בצוק העתיםin
צוערnloc Soar, zie צער moeilijke tijden, in een tijd van
verdrukking; Dan 9:25†
צוערnm Suar, helper van Mozes Num 1:8+
צוףq overstromen; pf צפוKlaagl 3:54; צוקהf druk, benauwenis; Jes 8:22 Jes 30:6
Spr 1:27†
hi doen overstromen; ipf ויצףdoen drijven
2Kon 6:6; pt הציףDeut 11:4
343
צ
צורzie ook יצר, צרר, צרה, נצר Eze 43:11;
i.v.m.vormverwarring; Ps 49:15 'hun gedaante' K צירםQ צורםlees
I.q insnoeren, in een bundel pakken; צורתם
insluiten, belegeren; pf צרת, צרתי, sf צוריאלnm Suriël, zoon van Abichaïl
;צרתניipf תצור, ו !יצר, ויצרו, נצור Num 3:35†
Hoogl 8:9; inf ;צורimp ;צוריpt ;צרים
1. inpakken: 2Kon 5:23 2Kon 12:11 Deut 14:25 צורישדיnm Surisaddai 'De Eeuwige is mijn
Eze 5:3 (bevolking) opruien Re 9:31; 2. rots', vader van Selumiël Num 1:6†
insluiten, belegeren Jes 29:3 Deut 20:19‡; 3. צורניםm halsversiersel Hoogl 4:9 vgl. צואר
afsluiten, dichtmaken Hoogl 8:9
צותhi aansteken; ipf אציתנהJes 27:4; vgl.
ni belegerd; pt f ;נצורהJes 1:8 lees נצורה
יצת
ip.v. ;נצורהvgl. ' נצרbewaken'; hier is
'belegerd' bedoeld. צחadj blinkend; ff ;צחותadv לדבר צחות
II.q vijandig optreden; vormen als bij 1: heldere dingen zeggen, duidelijk spreken
Ex 23:22 Deut 2:9 Deut 2:19 Est 8:11; Jes 32:4; stralend Hoogl 5:10; stralende hitte,
344
צ
צחקm gelach, spot Gen 21:6 Eze 23:32† ציוןnloc f Sion = Jeruzalem; de burcht
2Sam 5:7‡
צחרnloc Sachar Eze 27:18 onzeker; vgl. צחר
licht of lichtbruin (Sahara) ציוןm stenen paal; als wijzer, merkteken
Jer 31:21 Eze 39:15; als grafmonument
צחרadj wit, lichtbruin? ff צחרותRe 5:10;
2Kon 23:17†
de meeste vertalingen: een lichte kleur
צחרnm Sochar; 1. zoon van Simeon Gen 46:10 ציוןm droogte, dor land Jes 25:5 Jes 32:2†
Ex 6:15= זרחNum 26:13 1Kron 4:24; 2. Gen 23:8 ציחאnm Sicha ; ook ;סחאEzr 2:43 Neh 7:46
Gen 25:9; 3. 1Kron 4:7 Neh 11:21†
ציm I. m schip Jes 33:21; pl ציםNum 24:24 ציןnloc Sin, de woestijn, zie צן
of צייםDan 11:30;
Eze 30:9
צינקm schandblok of -ijzer om de hals; vgl.
II. m woestijndier, woestijngeest?; pl ;ציים ; זקיםJer 29:26†
Jes 13:21 Jes 23:13 Jes 34:14 Jer 50:39;
woestijnbewoners Ps 72:9 en Ps 74:14 onzeker ציערnloc Sior, in de bergen van Juda
Joz 15:54†
ציבאnm Siba, dienaar van Saul en verzorger
van Mefiboset 2Sam 9:2-2Sam 19:30† ציףnm Suf, K 1Kron 6:20 Q zie צוף
צידjagen, zorgen voor eten, zie צוד ציץI. m bloesem, bloemen (coll); pl צצים
1. echte bloem Num 17:23 Jes 28:1
צידm jacht; P ציד, cs ציד, sf צידו, צידי, Jes 40:6+;Ps 103:15 Job 14:2; 2. versiering in de
;צידם1. het jagen; גבר־צידeen groot vorm van bloemknoppen 1Kon 6:18-1Kon 6:35;
jager Gen 10:9‡; 2. wat men jaagt: wild, 3. diadeem (van de hogepriester) Ex 28:36
vlees: Gen 25:28+;Lev 17:13; 3. algemener: Ex 39:30 Lev 8:9; 4. veer, vleugel? Jer 48:9 of
leeftocht, proviand Joz 9:5 Joz 9:14, lees ; ציון
levensmiddelen Ps 132:15 Job 38:41 Neh 13:15; † II. nloc Sis; מעלה הציץ2Kron 20:16 aan de
צידm jager; pl צידיםJer 16:16† dode Zee; †
צידהf proviand, leeftocht, "teerkost"; ook ציצהf bloem, bloesem; cs ציצתJes 28:4†
;צדהsf ;צידהGen 42:25 Gen 45:21 Ex 12:39 ציציתf haarpluk, zie ציצת
Joz 1:11 Joz 9:11 Re 7:8 Re 20:10 1Sam 22:10
Ps 78:25† ציצתf franje, kwastje Num 15:38 Num 15:39;
haarlok Eze 8:3; †
צידוןnloc Sidon, handelsstad Joz 11:8
1Kon 16:31; ook צידןGen 10:15‡; gent צידני, ff ציקלגnloc Siklag, zie צקלג
צדניות1Kon 11:1, pl צידנים, צידונים, צירq gezant zijn; pt צרde boodschapper?
1Kon 11:33 צידנין Jes 59:19; vgl. ;ציר
ציהf droogte, steppe, woestijn; pl ;ציות hitp zich als gezant gedragen; vgl. צירipf.
Jes 35:1‡ יצטירוJoz 9:4 zij gedroegen zich als
gezanten of lees יצטידוzie צודhitp ipf;
'namen eten mee, voorzagen zich van
345
צ
leeftocht; vgl Joz 9:12 ויצלח1Kron 29:23, תצליח, תצליחי, יצליחו,
NB: zie verder צור ;תצליחוimp והצלח1Kon 22:12+, הצליח
Ps 118:25, ;הצליחוpt ;מצליחlukken Ps 1:3‡;
צירI. m bode, gezant; pl צירים, cs ציריך,
doen slagen Gen 24:21 Gen 39:3‡; איש מצליח
Jes 18:2 Jes 57:9 Jer 49:14 Ob 1 Spr 13:17 Spr 25:13†
Gen 39:2 succesvol, voorspoedig
mogelijk verwarring ציר- ' צרnauw, eng'
Jes 63:9 Jes 59:19; צלחותf schotels, pannen 2Kron 35:13, zie
II. m barenswee; pl צירים, cs צירי, sf צלחת
צריה, ;צירי1Sam 4:19 Jes 13:8 Jes 21:3 צלחיתf schotel 2Kon 2:20†
Dan 10:16†
III. m scharnier; sf צירהSpr 26:14 צלחתf kookpot, schotel; P צלחת, pl
IV. m beeld; onzeker; vgl. ;יצר ;צלחות2Kon 21:13 Spr 19:24 Spr 26:15 2Kron 35:13†
Jes 45:16 ציריםafgodsbeelden ?lees ;יצרים צליadj geroosterd, gebraden (vlees); Jes 44:16;
Ps 49:15 K וצירםQ וצורםhun gedaante, ? cs צליEx 12:8+; †
lees יצרם
צלילm rond brood Re 7:13; K צלול
צלm/f schaduw; sf צלו, enz.; Job 40:22 ;צללו צללI.q rinkelen, tuiten (oren); pf צללו
pl צללים, cs ;צלליGen 19:8‡; fig.
Hab 3:16bibberende lippen; ipf תצלינה
'bescherming' Ps 17:8‡
1Sam 3:11, תצלנה2Kon 21:12 Jer 19:3;
צלהq roosteren, braden; ipf יצלהJes 44:16, II.q wegzinken; pf צללוEx 15:10;
אצלהJes 44:19, inf לצלות1Sam 2:15; † III.q in de schaduw zijn; pf צללוNeh 13:19;
צלהnf Silla, tweede vrouw van Lamech hi schaduw geven; pt מצלEze 31:3
Gen 4:19+ צלליםm schaduwen Hoogl 2:17, zie צל
צלולm rond brood, zie צליל צללפוניnf Hasselelponi 1Kron 4:3; zuster van
צלחq lukken; geschikt zijn; binnendringen; de zonen van Etam (Juda)
pf וצלחה1Sam 10:6, P צ !לחהJer 12:1, וצלחו צלםm beeld; sf צלמו, צלמם, צלמנו, pl
2Sam 19:18; ipf יצלח, היצלחvragend en P צלמים, cs צלמי, sf צלמיו, ;צלמיכם
Eze 17:15; ותצלח, ותצלחיEze 16:13; imp 1. beeld, gelijkenis (abstract) Gen 1:26‡; 2.
צלחPs 45:5 'wees voorspoedig en rij uit' = afbeelding, tekening 1Sam 6:5‡; 3.
rij voorspoedig uit; 1. binnendringen, afgodsbeeld 2Kon 11:18‡; 4. schaduwbeeld,
werkzaam worden; רוח יהוהRe 14:6‡ 2. onwerkelijke schijn Ps 39:7 Ps 73:20
goed, geschikt, voorspoedig zijn/worden
צלמוןI. nm Salmon nm 2Sam 23:28 = עילי
Eze 16:13 Jes 54:17‡; 3. lukken, slagen Num 14:41
1Kron 11:29;
Dan 11:27; 4. bereiken, geraken tot 2Sam 19:18
II. nloc berg Salmon in Samaria Re 9:48
onzeker;
Ps 68:15
hi slagen, gedijen; met LV: voorspoedig
doen zijn, doen slagen; pf הצליח, צלמותm diepe duisternis; Jes 9:1‡ ook
והצלחת, sf הצליחו2Kron 26:5; ipf יצליח, vertaald als 'schaduw des doods'
346
צ
צלמנהnloc Salmona, legerplaats Num 33:41† צלקnm Selek, Ammoniet, krijger van David;
2Sam 23:37 1Kron 11:39†
צלמנעnm Salmunna, koning van Midian,
door Gideon verslagen; Re 8:5- צלתיnm Silletai, 1. zoon van Simi 1Kron 8:20;
Re 8:21;Ps 83:12† 2. aanhanger van David 1Kron 12:21†
צלעq mank, kreupel lopen; pt צלעGen 32:32 צםvasten zie צום
Mi 4:6 Mi 4:7 Sef 3:19† inf sf ובצלעיPs 35:15 e.a.,
צמאq dorst hebben of krijgen; pfצמאה,
zie צלע צמאו, 2f וצמתRuth 2:9, 1 צמאתיipf
צלעI. f zijkant, rib; plצלעות, צלעים ויצמא, P תצמאו, P ;יצמאוEx 17:3‡; Ps 42:3
1Kon 6:34, cs צלעות, sf ;צלעתיו Ps 63:2 de dorstende ziel
1. lichaamsdeel Gen 2:21‡ 2. zijkant (van de צמאadj dorstig; f ;צמאהpl צמאיםPs 107:5,
verbondsark) Ex 25:12‡; 3. flank van de צמיםJob 5:5 Job 18:9; land Deut 29:18 volk
heuvel, helling 2Sam 16:13; 4. vleugel, in 2Sam 17:29 de dorstige bij Jesaja Jes 21:14
verschillende betekenissen 1Kon 6:5+ en Jes 29:8 Jes 32:6 Jes 55:1; dorstige vijand
Eze 41:6 zijvertrek, verdieping ervan, plank,
Spr 25:21
deurblad ;
1Kon 6:34 קלעיםlees ;צלעים צמאm dorst; sf צמאי, ;צמאםEx 17:3‡
II. nloc Sela 2Sam 21:14 Joz 18:28 צמאהf dorst Jer 2:25†
צלעm gestruikel, val; sf צלעו, ;צלעיvgl. צמאוןm dorstige grond Deut 8:15 Jes 35:7
;צלעJer 20:10 Ps 35:15 Ps 38:18 Job 18:12† Ps 107:33†
צלףnm Salaf, vader van Chanun; Neh 3:30† צמדni aangespannen zijn of worden; fig. zich
צלפחדnm Selofchad, zoon van Hefer, vader inlaten met; ipf ויצמדNum 25:3, ויצמדו
Ps 106:28; pt mm הנצמדיםNum 25:5;
van vijf dochters; Num 26:33 Joz 17:3 1Kron 7:15;
zijn dochters Num 27:1+; Num 36:2 pu aangebonden; pt מצמדת2Sam 20:8;
hi vlechten, aan elkaar koppelen; ipf
צלצחnloc Selsach in Benjamin, bij Rachels תצמידPs 50:19; †
graf; 1Sam 10:2†
צמדm koppel, span; cs צמדו, pl צמדים, cs
צלצלm sprinkhaan, krekel; Deut 28:42; Jes 18:1 צמד בקר ;צמדיeen span runderen 1Sam 11:7
ארץ צלצל כנפיםland van de krekel met צמד חמוריםeen span ezels Re 19:3;
vleugels, Ethiopië denken aan geruis, juk (landmaat, dagwerk van een span
gerinkel; vgl. צלל1 ploegende ossen) 1Sam 14:14 1Kon 19:19 Jes 5:10;
צלצלm visspeer, harpoen; cs צלצלJob 40:31; gespan, juk als beeld van onderwerping
cymbalen, zie צלצלים Jer 51:23
sprinkhaan, krekel, zie צלצל צמהf gezichtssluier; sf ;צמתךJes 47:2
צלצליםm cymbalen; cs ;צלצלי2Sam 6:5 Hoogl 4:1-Hoogl 6:7†
Ps 150:5†
347
צ
צמוקהf (broodje, plak) gedroogde rozijnen צמריadj Semarieten, Hamieten uit Kanaan
pl צמוקים, צמקים1Sam 25:18 1Sam 30:12 Gen 10:18 1Kron 1:16† ? uit Simura, Sumur bij
2Sam 16:1 1Kron 12:41† Tripolis
צמחq spruiten, uitlopen; pf צמחLev 13:37, צמריםnloc Semaraïm 1. in Benjamin bij
וצמחוJes 44:4; ipf יצמחP יצמח, תצמח, Bethel Joz 18:22; 2. een berg 2Kron 13:4
P יצמחו, ;תצמחנהpt צמח, ff ; צמחות צמרתf kruin, boomtop; sf צמרתו, ;צמרתם
ontspruiten, uitkomen Gen 2:5; opgroeien Eze 17:3+
Ex 10:5, groeien Lev 13:37;
pi sterk groeien; pf צמחEze 16:7; ipf יצמח צמתni vergaan, verdwijnen; pf נצמתי
2Sam 10:5 1Kron 19:5; inf לצמחRe 16:22; Job 23:17, נצמתוJob 6:17;
hi laten groeien, laten uitlopen; pf sf pi vernietigen; pf צמתתניPs 119:139,
הצמיחהJes 55:10; ipf יצמיח, ויצמח, תותני
! צמPs 88:17
תצמיחen Deut 29:22 תצמח, ;אצמיחinf hi vernietigen, verdelgen; pf ;הצמתה
Ps 73:27; ipf תצמיתPs 143:12, אצמיתPs 101:5
להצמיחJob 38:27; pt מצמיחPs 104:14 Ps 147:8
Ps 101:8, יצמיתםPs 94:23, אצמיתםPs 18:41
צמחm wat groeit, het gewas; sf ;צמחה 2Sam 22:41; imp sf הצמיתםPs 54:7; pt sf
Gen 19:25‡;
wat J. laat groeien Jes 4:2; de מצמיתיPs 69:5
Rechtvaardige Spruit Jer 23:5;
צמתתdefinitieve verkoop, waarbij het recht
צמידI. m armband; pl ;צמידים op terugkoop vervalt; לצמתתLev 25:23;
Gen 24:22+;Num 31:50 Eze 16:11 Eze 23:42†;
לצמיתתLev 25:30
II. m deksel of afdekdoek Num 19:15†
צןnloc Sin, woestijnstrook in het zuiden;
צמיםm strik, lus Job 5:5 maar lees
צמאים Num 13:21‡
dorstigen, zie שאף צמים חילם ;צמא
dorstigen snakken naar hun bezit; het vers צןm doornen? stekel? pl צניםJob 5:5 Spr 22:5;
blijft moeilijk pl צניניםNum 33:55 en צנניםJoz 23:13; pl
צנותAm 4:2 haken (vishaak, vleeshaak?)
צמיתתadv voorgoed Lev 25:30, zie צמתת
צנהI. f koelte, verkoeling; cs צנתSpr 25:13;
צמםrad (een sluier of net over iets werpen? II. f schild, groter dan נשא הצנה ;מגןde
zie צמה צמהsluier en צמיםstrik schilddrager; pl ;צנות1Sam 17:7‡;
צמקq verschrompelen, verdrogen pt mm sierschilden 1Kon 10:16‡
צמקיםHos 9:14 (borsten); vgl. צמוקה צנועadj nederig, bescheiden; mm צנועים
gedroogde druiven Spr 11:2†
צמרm wol, P ;צמרsf ;צמריLev 13:47‡; צנוףm tulband Jes 62:3, zie צניף
verbod op tweeërlei, wol met linnen
Deut 22:11 צנורm stroom, waterval; pl sf ;צנוריךPs 42:8;
2Sam 5:8 watertunnel?
צנותf haken Am 4:2, zie צן
348
צ
צנחq slaan, klappen; ipf ;ותצנחJoz 15:18 zij צעדיו, enz.;
sprong van de ezel of zittend op de ezel 2Sam 6:13;2Sam 22:37=Ps 18:37;Jer 10:23‡
klapte zij in de handen (om aandacht te צעדהf voetstappen; pl ;צעדות2Sam 5:24
krijgen); 1Kron 14:15; enkelkettinkje Jes 3:20
Re 4:21 Jaël sloeg de pin in de grond; of: de
pin drong in de grond צעהq scheef, krom gaan, zich krommen; pt
צעה, צעה, ;צעיםkrom vastgebonden
צניףm tulband, hoofdband; cs ;צניףJes 62:3 Jes 51:14,
(trots, hoofd in de nek) Jes 63:1; zich
Zach 3:5 Job 29:14†
krommend, (lichtekooi) Jer 2:20, (vat)
צניפהf hoofddoek, hoofdtooi; pl ;צניפות scheefhouden Jer 48:12
Jes 3:23 pi pf וצעהוJer 48:12; een vat scheef houden
en leeggieten?
צנםq uitdrogen, mager en hard worden; pp
צנמותGen 41:23† צעיףm sluier (omslagdoek); sf ;צעיפה
Gen 24:65 Gen 38:14 Gen 38:19†
צנןnloc Senan Joz 15:37, zie צאנן
צנניםm doornen, stekels, zie צן צעירadj I. adj gering, onbeduidend, klein,
jongste; f צעירה, sf צעירו, pl צעירים, cs
צנעhi zich inhouden, bescheiden zijn; vgl צעירי, sf ;צעיריהםGen 19:31 jongste
;צנועinf הצנעMi 6:8† dochter; Gen 25:23 jongste zoon; 1Sam 9:21
צנףq in elkaar rollen, omwikkelen (tulband, kleinste stam; Jer 14:3 geringe luiden;
verband); ipf יצנףLev 16:4, sf יצנפך II. nloc Sair; loc צ !עירהnaar Sair 2Kon 8:21
Jes 22:18; inf abs † ;צנוף צעירהI. f de jongste dochter Gen 19:31
צנפהf kluwen Jes 22:18† Gen 29:26
II. f jeugd, rang als jongste Gen 43:33;
צנצנתf mand, kruik of korf (voor het
tegenover ;בכרה
manna); Ex 16:33†
III. f geringheid Dan 8:9 מצעירה ותגדלvan
צנקm halsijzer, zie צינק gering als zij was werd zij groter
צנתרותf buisjes, pijpjes (voor de lampolie) צעןq opbreken (inpakken en tent
Zach 4:12† verplaatsen); ipf יצעןJes 33:20†
צעדq stappen, schrijden, opgaan (klimop); pf צעןnloc Soan in Egypte (Grieks Tanis)
צעדהGen 49:22 klimmen, צעדו2Sam 6:13; Num 13:22‡
ipf P יצעדSpr 7:8, תצעדHab 3:12, P יצעדו
Jer 10:5; inf sf בצעדךRe 5:4 Ps 68:8;
צענניםnloc Saänannim in Naftali; Joz 19:33
Re 4:11 K בצעניםQ בצעננים
hi ipf תצעדהו למלך בלהותJob 18:14; doet
hem voortschrijden naar de koning der צעצעיםm beelden, gegoten of gesneden
verschrikkingen 2Kron 3:10†
349
צ
אצעק, אצעקה, יצעקו, תצעקו, ;ונצעק betekenis II!; pf צפינוKlaagl 4:17; ipf אצפה
imp f צעקיP וצעקי, ff ;צעקנהinf abs Ps 5:4 Hab 2:1 Mi 7:7 imp צפהNah 2:2, f צפי
צעוקEx 22:22, cs לצעק2Kon 8:3; pt צעק, Jer 48:19; pt מצפה1Sam 4:13 Jes 21:6; מצפיך
צעקת, ;צעקיםroepen, schreeuwen Job 19:7 Mi 7:4;
Gen 4:10; (klagend) Ex 5:15
(om hulp) Ex 22:17; II.pi overtrekken, bekleden, beleggen (met
kermen, jammeren Num 11:2; een laag);
ni worden opgeroepen, bijeengeroepen; ipf pf צפה, ית ! וצפipf ויצף, תצפה, ויצפו, sf
ויצעק, ;ויצעקוRe 7:23 Re 7:24 Re 10:17 Re 12:1 ויצפהו, ויצפם, ( ;תצפנוbladgoud) Ex 25:11
1Sam 13:4 2Kon 3:21; (hout) 1Kon 6:15 (stenen) 2Kron 3:6; ‡
pi uitroepen, luid roepen; pt מצעק2Kon 2:12 pu bedekt, overtrokken; pt מצפה, מצפים
hi bijeenroepen; ipf ויצעק1Sam 10:17 Ex 26:32 Spr 26:23
צעקהf roep, schreeuw; cs צעקת, sf צעקתו, צפהf wat weglekt; sf ' צפתךuw etter,
enz.; noodkreet, gejammer Ex 3:9; Gen 18:21 lijkvocht' Eze 32:6†
הכצעקתהvragend! 'of overeenkomstig צפוnm Sefo, zoon van Elifaz, stamhoofd bij
haar kwade roep zij hebben gehandeld of de Edomieten Gen 36:11 Gen 36:15 = צפי
niet'; Job 27:9 הצעקתו ישמעvragend: 'zal 1Kron 1:36; †
Hij zijn roepen horen?'; Gen 19:13 צעקתם
hun kwade roep צפויm beslag, deklaag (metaal); Ex 38:17+
Num 17:3+ Jes 30:22†
צערq klein, onbelangrijk zijn of worden; ipf
ויצערוJob 14:21, P יצערוJer 30:19; pt mm צפוןnm Sefon, zoon van Gad Num 26:15; nloc
הצעריםZach 13:7 בעל־צפוןNum 33:7; = צפיוןGen 46:16; gent
צפוניNum 26:15; ook : noorderlingen Joël 2:20,
צערnloc Soar, ook צואר, loc !צערהin zie צפון
Moab aan de Dode Zee (bij Sodom en
Gomorra); Gen 13:10‡ צפוןf I. f het noorden; loc צ !פנהGen 13:14 en
צ !פונהJoz 13:3‡; 1. windstreek of gebied
צפדq verschrompelen (huid); pf צפד Jes 43:6; 2. de noordkant, ook: linkerkant;
Klaagl 4:8†
Joz 15:5 Re 21:19; 3. noordenwind Hoogl 4:16;
צפהI.q spieden, op de uitkijk staan; vgl. adj noordelijk Joël 2:20 of ?lees צפצפוניde
;מצפהipf י! צףGen 31:49, תצפינהPs 66:7; pt tsjilper, krekel;
צפהwachter, uitkijk, ook צופה, צפים, f II. nloc Safon in Gad Joz 13:27; Re 12:1 naar
צופיה, צפות, sf צפיו, ;צפיך1Sam 14:16 Safon of noordwaarts zie ook צפון
Jer 6:17 Hoogl 7:5‡;
צפוןadj verborgen schat, sf צפונךPs 17:14 K
Job 15:22Q וצפוי הוא אלי־חרבhij is ;צפיןzie צפן
bestemd voor het zwaard? of bespied wordt
hij door de engelen des zwaards = de dood צפועm dierlijke mest K Eze 4:15 Q zie צפיע
loert op hem צפורm I. m vogel; pl פריםJ ;צalgemeen:
pi spieden, uitzien (naar); piël meestal vogel, gevogelte, Gen 7:14‡; traditioneel
350
צ
vertaald met mus Ps 84:4; mm+3f צפניהSpr 27:16; pp צפון, f צפונה,
II. nm Sippor, vader van Balak van Moab sf צפונך, צפוניmijn schat, pl צפוניך,
Num 2:2‡ צפוניוJob 20:26 wat hij gespaard heeft;
ni verborgen zijn; pf נצפןJer 16:17, נצפנו
צפחתf wijde kruik, (met een buik);
Job 15:20 Job 24:1;
1Sam 26:11†
hi verborgen houden; ipf sf תצפנניJob 14:13
צפיnm Sefi, zoon van Elifaz, 1Kron 1:36 = Sefo, dat gij mij verbergt; inf sf הצפינוEx 2:3
zie צפו
צפניהnm Sefanja, 1. de profeet Sef 1:1; 2. een
צפיהf wachttoren, uitkijkpost; sf צפיתנו priester Jer 21:1+; 3. Zach 6:10 Zach 6:14; 4.
Klaagl 4:17† 1Kron 6:21 = אוריאל1Kron 6:9 1Kron 15:5
צפיוןnm Sifjon, zoon van Gad Gen 46:16, zie 1Kron 15:11
צפון צפנת פענחnm Safenat-Paneach, naam van
צפיחתf wafel, platte koek Ex 16:31† Jozef in Egypte Gen 41:45
צפיםnloc Sofim, verspieders, zie צפה צפעm gifslang, Palestijnse adder; Jes 14:29,
Num 23:14;
het veld der spieders, orakelplaats elders צפעוני, pl ;צפעניםJes 11:8 Jes 14:29
van Bileam Jes 59:5 Jer 8:17 Spr 23:32†
צפירהf krans; cs ;צפירתJes 28:5; צפרSofar, vriend van Job, zie צופר
doem, dag van afrekening? Eze 7:7 Eze 7:10 צפרדעf kikkers; pl ;צפרדעיםook enkelvd
onzeker is coll.: kikkers; Ex 7:27-Ex 8:7; Ps 78:45
צפיתf tafelkleed, tapijt waarop men de Ps 105:30
maaltijd spreidt? Jes 21:5† צפרהnf Sippora, vrouw van Mozes Ex 2:21
KB: schikking, volgorde van zitplaatsen Ex 4:25 Ex 18:2†
צפןq verbergen, bewaren / loeren op; pf צפן צפרןf (vinger-)nagel; pl sf עשה ;צפרניה
Spr 2:7, צפנת, enz.; ipf יצפן, תצפן, יצפנו, צפרניהnagels knippen Deut 21:12; punt van
P יצ !פנוPs 56:7 loeren?, 1pl נצפנהlaten de graveerstift Jer 17:1
wij beloeren Spr 1:11, sf יצפנניPs 27:5,
ותצפנהוEx 2:2 = ותצפנוJoz 2:4, ;תצפנםpt
351
צ
צפתnloc Sefat, Kanaänitische stad Re 1:17 = צרבadj verschroeiend, verzengend; f P
Horma in Simeon Num 14:45 צרבתSpr 16:27 maar Lev 13:23 zie צרבת
צפתf kapiteel, knop op zuil, P ;צפת צרבתf schroeiplek, litteken van zweer of
2Kron 3:15 brandwond; Lev 13:23 Lev 13:28†
צפתהnloc Sefat of Sefata, dal bij Maresa in צרדהnloc Sereda in Manasse; 1Kon 11:26;
Juda, 2Kron 14:9 of lees צ !פונה, noordwaards Re 7:22 ? צר !רתהlees צר !רתה
צקלגnloc Siklag in Juda (o.a.Davids צרהf I. f nood, benauwdheid, sterke (lange)
verblijfplaats), P ;צקלגJoz 15:31 Joz 19:5 vorm צ !רתהPs 120:1, cs צרת, sf צרתו,
1Sam 27:6-1Sam 30:26 Neh 11:28† צרתכם, pl צרות, sf צרותם, ;צרתיכם
צקלוןm zak, buidel voor proviand?; sf Gen 35:3 Gen 42:21
barensnood Jer 4:31 vgl. ' בצרה ;צירin de
;צקלנו2Kon 4:42†
nood' of apart woord, zie ;בצרה
צרnloc Ser, versterkte stad in Naftali II. f rivale; sf צר !תה1Sam 1:6; vgl. צר
Joz 19:35† 'vijand'
צרI. adj nauw, strak; vgl.
צור, ;צררP צר, f צרויהnf Seruja, dochter van Jesse, zuster van
צרה, צרים, ;צרותNum 22:26‡; נהר צרeen David; 1Sam 26:6‡
onstuimige rivier Jes 59:19;
צר־לך, צר־לי, enz. het benauwt je, je zit in צרועהnf Serua, moeder van Jeroboam I,
koning van Israel 1Kon 11:26†
het nauw Deut 4:30; zie ook צררq II
צר ממנו2Kon 6:1 te krap voor ons; צרורI. m buidel; pl ;צררותgeldbuidel
m nood, benardheid, benauwenis Deut 31:17‡ Gen 42:35;Hag 1:6 צרור נקבde buidel met een
לחם צרbrood der benauwdheid Jes 30:20; gat; buideltje met mirre Hoogl 1:13; bundel
II. m vijand, bedrukker; vgl. צורpt, en der levenden 1Sam 25:29; Spr 7:20 Job 14:17;
;צררP צר, sf צרי, pl צרים, צרי, sf צרי, II. m kiezelsteen 2Sam 17:13 Am 9:9 zie ;צר
צריו, צריך, צרינו, צרימוDeut 32:27 = III. nm Seror, voorvader van Saul 1Sam 9:1
;צריהםGen 14:20‡; צרחq schreeuwen, krijsen; pt צרח
f rivale, sf צרתה1Sam 1:6; schreeuwend Sef 1:14
III. m צרkiezelsteen Jes 5:28 zie צר hi strijdkreet, schreeuw aanheffen; ipf
צרI. m kiezelsteen Eze 3:9; vuursteen, stenen ;יצריחJes 42:13†
mes Ex 4:25; (i.v.m. hardheid) Eze 3:9; scherpe צרחיםm grotten, grafkelders? 1Sam 13:6, zie
kling Ps 89:44 maar zie צורinf; צריח
II. nloc Tyrus, de Rots; ook צורJoz 19:29
2Sam 5:11‡ צריnm Seri, zoon van Jedutun 1Kron 25:3, zie
יצרי
צרבni verschroeid, verzengd worden; pf
נצרבוEze 21:3† צריJ m balsem (zalf); P צרי, cs ;צריGen 37:25
Gen 43:11 Jer 8:22 Jer 46:11 Jer 51:8 Eze 27:17†
352
צ
צריgent van Tyrus 1Kon 7:14, zie צר צרפיm goudsmid Neh 3:31
צריהnf Seruja, zuster van David 2Sam 14:1, zie צרפתnloc Sarefat, Sarepta onder Sidon
צרויה (Elia); loc צרפתה1Kon 17:9 Ob 20
צריחm grot, grafkelder; pl ;צרחים צררI.q transitief: insnoeren, in (een bundel)
Re 9:46+,1Sam 13:6† binden; vgl. ;צורpf צרר, ;צררוsf ;צר !רוני
imp ;צורinf abs צרור, inf cs ;צררpt
צרךm nood, behoefte; sf P צר !כך2Kron 2:15†
צרר, צררים, ;צרריpp צרור, צרורה,
צרעq treffen met melaatsheid of witte ;צררתpp f dichtgebonden, verstoken van
uitslag; zie צרעתpp צרועהmelaats geslachtsverkeer 2Sam 20:3; Spr 26:8 Spr 30:4
Lev 13:44+;Num 5:2† Job 26:8 Ex 12:34 Jes 8:16 1Sam 25:29 Hos 13:12
pu getroffen met melaatsheids, melaats Hos 4:19†
zijn; pt מצרע, מצורע, צרעת ! מP מצרעת q intransitief: nauw, smal zijn; pf צר, !צרה
pl מצרעיםEx 4:6‡ Jes 28:20 Jes 49:20; ipf י !צר, וי! צר, תצרי, ;יצרו
צרעהf horzels, coll.; Ex 23:28 Deut 7:20 Joz 24:12† inf ;צרר2Kon 6:1‡; Re 11:7 צר לכםjullie
KB: schrik, ontmoediging, zo WIL'95; zitten in het nauw;
pu samengebonden; pt מצרריםJoz 9:4
צרעהnloc Sora, stad in de vlakte van Juda,
hi benauwen, in het nauw brengen; pf ה !צר,
hoort bij Dan; Joz 15:33 Joz 19:41; gent ;צרעתי
והצ !רתיJer 10:18 Sef 1:17; ipf י! צר, וי! צר,
(Manoach) Re 13:2; (Simson) Re 16:31
;וי !צרוinf ;הצרpt f ;מצרהbenauwen
צרעיgent van צרעה, Sora, Sorieten, Deut 28:52‡ in barensnood zijn Jer 48:41
Soraïeten 1Kron 2:54 Jer 49:22;
צרעתf uitslag, melaatsheid, schimmelplek II.q transitief: benauwen, vijandig
Lev 13:2‡; (het 'weer' in kleding) bejegenen; vormen als bij I. Num 10:9
Num 25:17 Num 25:18 Num 33:55 Jes 11:13 Ps 129:1 pt
צרףq smelten, louteren, toetsen; pf צרף, sf
צררvijand : Ex 23:22‡; ivm. jaloezie van
צרפתהו, צרפתני, צרפתים, enz.; ipf
rivalen Lev 18:18
אצרףJes 1:25, sf ואצר !פנוRe 7:4; imp צרפה
Ps 26:2; inf abs צרוףJer 6:29, cs לצרף צררbundel, zie צרור
Dan 11:35, כצרףZach 13:9, כצרף־Ps 66:10; pt צררהnloc Serera Re 7:22, zie Sereda
צרףzilversmid Re 17:4‡, sf צרפםJer 9:6,
צרפיNeh 3:31 de edelsmid, (uitgang יniet צרתnm Seret, zoon van Asur 1Kron 4:7†
bezittelijk), ;צרפיםpp צרוףPs 12:7, צרופה צרת־השחרnloc Seret-Hassachar in Ruben
2Sam 22:31‡;smelten, louteren Dan 11:35; Joz 13:19†
toetsen, beproeven op echtheid Jes 48:10; צרתןnloc Saretan Joz 3:16= Sereda ?
ni gelouterd worden; ipf ויצרפוDan 12:10
pi metaal smelten; pt מצרףMal 3:2 Mal 3:3
353
ק
ק
קde letter ;קוףgetalswaarde 100 1Kron 12:19; imp וקבלSpr 19:20, קבל־
1Kron 21:11; aanpakken 2Kron 29:16 aanvaarden
קאm braaksel, sf קאו, zie קיא
Job 2:10 Spr 19:20 Est 9:23 Est 9:27; opnemen
קאתm vogel; aalscholver? pelikaan? 1Kron 12:19; nemen, kiezen 1Kron 21:11
(onrein) ook ;קאתcs ;קאתLev 11:18 wegnemen Est 4:4
Deut 14:17 Jes 34:11 Sef 2:14 Ps 102:7† hi in of bij elkaar passend,
קבm kruik, kan (droge maat,±1.5 liter?) corresponderend; pt ff מקבילותEx 26:5
2Kon 6:25 Ex 36:12
קבבq vervloeken, verwensen; zie ook נקב קבלm stormram; sf ;קבלוEze 26:9
doorboren / noemen; pf sf: 3m+3m קבה קבלעם2Kon 15:10 ;ויכהו קבל־עםvertaald
Num 23:8, 2m+3m וקבתוNum 23:27; ipf אקב als Aramees קבל עםJ sloeg hem voor de
Num 23:8, ואקובJob 5:3, sf יקבהוJob 3:8 ogen van het volk dood;
Spr 11:26 Spr 24:24, קבנוJ תNum 23:25; imp CAN'48 en LEI volgen de LXX 'sloeg hem
קבה־Num 22:11 Num 22:17, sf וקבנוNum 23:13; in Jibleam' ?lees ביבלעם
inf abs קבNum 23:25, cs לקבNum 23:11;
Lev 24:11 ויקבhij vloekte of hij noemde de
קבעq bedriegen of beroven; pf וקבע, sf
Naam, zie נקב ;קבענוךipf היקבעvragend Mal 3:8; pt
Num 23:8 ' מה אקב לא קבה אלhoe zou ik
קבעים, sf ;קבעיהםberoven Mal 3:8+
Spr 22:23†
vervloeken (terwijl) G-d hem niet
NBV'04: heeft 'bedreigen' in Spr 22:23,
vervloekt?'
'bedriegen' zou ook kunnen
קבהf maag van een dier Deut 18:3; onderbuik
of geslacht van een mens, sf קבתהJ קבעתf beker Jes 51:17 Jes 51:22†
Num 25:8, vgl. † ;קבה קבץq - q verzamelen, pakken; pf קבץ
1Kon 20:1; ipf יקבץ, יקבץ־, תקבץ, אקבץ
קבהf binnenvertrek (vrouwentent) Num 25:8†
en אקבצה, ויקבצו, sf יקבצנו, ;ואקבצם
קבוץm verzameling? (van afgoden, imp קבץ, ;קבצוinf לקבציSef 3:8; pt ;קבץ
santekraam?); sf pl קבוציךJes 57:13† pp קבוציםNeh 5:16;
קבורהf graf; sf קברת, קבורת, sf קברתו ni zich verzamelen; pf ;נקבצוipf תקבץ,
קברתה, ;קברתםGen 35:20 ;קברת־רחל ;יקבצוimp הקבצו, P נקבצוJoël 4:11; inf
Jer 22:19 קבורת חמורsnerend een בהקבץPs 102:23; pt נקבצים, sf ;נקבציו
'ezelsgraf' zich verzamelen Gen 49:2;
pi verzamelen, bijeenbrengen, oogsten; pf
קבלpi nemen; pf קבלEst 4:4 Est 9:23 Est 9:27,
3f P ק !בצהMi 1:7, וקבצתי, קבצו, sf
קבלוEst 9:27 Ezr 8:30, ipf ויקבלו2Kron 29:16
קבצתים, וקבצך, 3m+3ff קבצןJes 34:16,
2Kron 29:22, 1pl נקבלJob 2:10, sf ויקבלם
354
ק
;קבצםipf יקבץ, ותקבצו, P אק !בצהMi 4:6; קברות־התאוהnloc Kibrot-hattaäwa in de
sf אקב !צך, אקבצם, יקבצנו, enz.; imp woestijn Num 11:34 'de graven der gulzigheid'
וקבצנוPs 106:47 1Kron 16:35; inf קבץ, sf קדדq diep buigen (voorhoofd tegen de
;קבציpt מקבץ, sf מקבצם, ;מקבציו grond) steeds met ;השתחוותipf ויקד,
verzamelen, oogsten Jes 62:9; ותקד, ואקד, ;ויקדוGen 24:26‡
Joël 2:6 כל־פנים קבצו פארורverbleken
NBV'04 of: een hoogrode kleur krijgen קדהf kassie, (specerij Laurus casia); Ex 30:24
Eze 27:19†
WIL'95;
pu verzameld; pt מקבצתEze 38:8; קדומיםnloc ? de beek Kedumim Re 5:21 of:
hitp zich verzamelen; pf ;התקבצוipf de aloude beek
;יתקבצוimp התקבצוJer 49:14 קדושadj heilig; ook ;קדשcs קדש, sf
קבצאלnloc Kabseël in Juda; Joz 15:21 קדשי, קדשו, קדשכם, pl קדשים, cs
2Sam 23:20 1Kron 11:22; Neh 11:25 וביקבצאל ;קדשיוEx 19:6‡; אלהים קדשים הוא
lees ובקבצאל Joz 24:19; קדש ישראל2Kon 19:22;
קבצהf het verzamelen, bij elkaar doen; cs zie ' קדשhet heilige'
קבצתEze 22:20† קדחq ontsteken; intransitief: ontstoken zijn;
קבציםnloc Kibsaim in Efraim Joz 21:22; ?= pf קדחהDeut 32:22 Jer 15:14 ontstoken zijn,
יקמעם1Kron 6:53 קדחתםJer 17:4; inf כקדחJes 64:1; pt pl cs
קדחיJes 50:11
קברq begraven; pf קבר, קברתי, קברו,
;קברתםsf קברתו, וקברתני, קברהו, קדחתf hete koorts Lev 26:16 Deut 28:22†
3pl+3mm ;וקברוםipf יקבר, אקברה, קדיםm oost; loc ק !דימהen ; ק !דמהveel
; ויקברוsf תקברני, ואקברה, enz.; imp vormen bij Ezechiël; oostenwind Gen 41:6‡;
קבר, קברו, sf ;קברוהinf abs קבור, cs Hab 1:9 ק !דמהvoorwaarts of oostwaards
קבר, לקבורJer 19:11, sf קברו, ;קברהpt קדםpi voorgaan, voorop gaan; pf קדמתי,
קבר, ;קבריםpp קבור, ;קבריםGen 23:4‡; קדמו, sf קדמניof ;קדמוניipf אקדם,
ni begraven worden; ipf ויקבר, תקבר,
יקדמו, נקדמה, sf תקדמנוP תקד !מך,
אקברRuth 1:17, ;יקברוGen 15:15‡; האקדמנוvragend Mi 6:6, enz.; imp קדמה
pi begraven (massaal); ipf sf תקברם
Ps 17:13; voorkomen, iets vóór zijn Jona 4:2,
Hos 9:6; ; inf ;לקברpt מקבר, ;מקברים
voorgaan Ps 89:15; tegemoetkomen, voor
Num 33:4‡;
iemand brengen Deut 23:5 Job 3:12;
pu begraven worden; pf קברGen 25:10
hi ontmoeten, tegemoet gaan; pf הקדימני
קברm graf; P קבר, sf קברו, קברךP Job 41:3; ipf תקדיםAm 9:10
קב !רך, pl קברים, cs קברי, sf קברינו קדםm oost, vroeger zie קדם
Gen 23:6, קבריהםJer 8:1; vaker קברות, cs
קברות, sf קברתיהם, enz.; Gen 23:4‡ קדםadv het oosten / vroeger; loc קדמהnaar
het oosten Gen 13:14‡; מקדםaan de
קברהf graf, zie קבורה oostkant; als gebied 'de wereld van het
355
ק
oosten' (wijsheid); vgl. Job 1:3; de voorkant hitp zwart en donker worden; pf התקדרו
Ps 139:5; vroeger, weleer ימי קדםPs 44:2 1Kon 18:45
Klaagl 1:7
קדרI. nm Kedar, zoon van Ismaël Gen 25:13
קדמהf oostelijke kant; cs קדמתoostelijk 1Kron 1:29;
van Gen 2:14 Gen 4:16 1Sam 13:5 Eze 39:11† II. gent Kedar, Arabische nomaden
Jes 21:16‡;Hoogl 1:5
קדמהnm Kedma, jongste zoon van Ismaël
Gen 25:15† קדרוןnloc Kidron, beek bij Jeruzalem
2Sam 15:23‡
קדמהf oorsprong, vroegere staat; sf קדמתה
pl sf ;קדמותיכםJes 23:7 Eze 16:55 Eze 36:11; קדרותf zwart van rouw, donker Jes 50:3†
שקדמת שלף יבשPs 129:6 dat nog voor קדרניתadv treurend, in de rouw Mal 3:14†
men het uittrekt verdort
קדשq heilig zijn, bestemd voor gewijd
קדמוןadj oostelijk; f קד !מונהEze 47:8 gebruik; pf וקדשEx 29:21, P ק !דשוNum 17:2;
קדמוניI. adj oostelijk; ook קדמני, mm sf קדשתיךJes 65:5 'ik ben je te heilig'; ipf
קדמונים, ff ;קדמוניותEze 10:19 Eze 11:1 יקדשP יקדש, תקדשDeut 22:9, P ויקדשו
Eze 47:18 Joël 2:20 Zach 14:8; Num 17:3; rein zijn 1Sam 21:6; geheiligd
II. adj oude, van vroeger; 1Sam 24:14 Jes 43:18 worden Ex 29:21 Hag 2:12; aan het heiligdom
Eze 38:17 Mal 3:4 Job 18:20; vervallen Num 17:3 Deut 22:9;
III. gent Kadmonieten, Kanaänitisch volk; ni geheiligd worden, als heilig behandeld;
Gen 15:19 pf נקדש, נקדשJes 5:16 lees נקדש,
קדמותnloc Kedemot, amoritische stad in ;ונקדשתיipf אקדש, ;ויקדשinf sf
Ruben Deut 2:26 Joz 21:37 1Kron 6:64† ;בהקדשיEx 29:43‡;
pi toewijden, heiligen; pf קדש, קדשת,
קדמיאלnm Kadmiël, een Leviet Ezr 2:40‡ קדשתי, enz., sf קדשתם, ;קדשוipf
קדמניm Kadmonieten, zie קדמוני ויקדש, אקדש, יקדשו, P יק !דשו, sf
ויקדשהו, ;ויקדשםimp קדש, קדש־
קדקדm kruin, schedeldak; sf קדוJ קד,
Ex 13:2; inf קדש, ;לקדשוpt ;מקדש
ק !דךJ ;קדGen 49:26‡; מכף רגל ועד קדקד
wijden, heiligen Gen 2:3‡;
van top tot teen 2Sam 14:25‡
pu gewijd, geheiligd; pt מקדש, pl
קדרq in zwart lopen, rouwen, treuren; pf מקדשים, sf ;מקדשיוJes 13:3‡
וקדרMi 3:6, קדרתיJer 8:21, קדרוJer 14:2 hi wijden, heiligen (aanwijzen als heilig);
Jer 4:28, P ק !דרוJoël 2:10 Joël 4:15; pt קדר pf הקדיש, הקדשתי, P הקדשנו2Kron 29:19
Ps 35:14‡; קדריםJob 5:11 Job 6:16; in de rouw ipf יקדיש, יקדש, ;יקדישוimp והקדשם
lopen Job 5:11; Jer 12:3; inf abs הקדש, cs להקדיש, sf
hi donker maken, in rouwkleding hullen; pf ;להקדישניpt מקדיש, ;מקדישיםEx 28:38‡;
והקדרתיEze 32:7; ipf ואקדרEze 31:15; sf
אקדירםEze 32:8; hitp zich reinigen, heiligen; pf התקדשתם,
356
ק
התקדשוP ;התק !דשוipf יתקדשוP ויקהלוNum 20:10; imp הקהלLev 8:3‡,
;יתק !דשוimp התקדשוP ;התקדשוinf הקהל־Deut 4:10; הקהילוDeut 31:28; inf
;התקדשpt מתקדש, ;מתקדשתEx 19:22‡ ובהקהילNum 10:7; pt מקהליםPs 26:12
קדשnloc Kedes, loc !קדשה, 1. in Juda מקהלותPs 68:27 bijeenkomsten, gemeente
Joz 15:23; 2. in Naftali, קדש בגלילJoz 12:22 קהלm samenkomst, verzameling, gemeente;
Joz 19:37 Joz 20:7 Joz 21:32 Re 4:9 Re 4:10 Re 4:11 cs קהל, sf קהלה, קה !לך, enz.; Gen 28:3‡
2Kon 15:29 1Kron 6:61† 3. in Issachar 1Vh 6:57; קהלהf vergadering, gemeente; sf ;קהלת
קדשadj heilig, zie קדוש Deut 33:4 Neh 5:7†
357
ק
Ps 119:95; toekomen aan, vervallen aan Lev 25:30; 6. als
Ps 52:11 ' ואקוהik zal verwachten' de interjectie: komaan, komop Gen 13:17; van
vertaling 'ik zal verkondigen' leest ואחוה, ogen: star staan 1Kon 14:4 1Sam 4:15;
zie ;חוה pi oprichten, (bevel) bekrachtigen; (woord)
II.ni zich verzamelen; vgl. ; מקוהpf ונקוו tot stand brengen; pf קיםEst 9:31+, ;קימו
(volkeren) Jer 3:17; ipf יקווGen 1:9 (water) ipf P ואקי! מהPs 119:106; imp sf קי !מני
Ps 69:21 ?〢?? pi ipf 1 Ps 119:28; inf לקיםEst 13:6‡;
pil oprichten, herstellen; ipf יקומם,
קוהm meetsnoer; K 1Kon 7:23 Jer 31:39 Zach 1:16;
zie קו ;יקוממוJes 44:26 Jes 58:12 Jes 61:4; Mi 2:8
optreden ?lees ' תקומוjullie zijn opstandig
קוטq walgen; zie ook קטטen ;נקטpf als een vijand'
נ<קטהJob 10:1, נקטוEze 6:9, ונקטתם hi doen staan, oprichten, (verbond) sluiten
Eze 20:43 Eze 36:31; ipf אקוטPs 95:10; of gestand doen, (nageslacht) verwekken;
hitpol verafschuwen; אתקוטטPs 139:21 pf הקים, ימתי ! והק, והקמתEx 26:30,
ואתקוטטהPs 119:158; הקימו, והקמונוMi 5:4 sf: 2m+3m והקמתו
Ps 139:21 בתקוממיךdie tegen u opstaan, zie 2Kon 9:2, הקימתוPs 89:44; ipf יקים, ויקם,
קוםpil; ?lees מתקוטטיךdie een afschuw תקים, אקים, יקימו, תקימו, ;נקיםsf
van u hebben, zie קוטpil יקימנו, ויקימני, enz.; imp הקםGen 38:8
קולm geluid, stem; ook קל, cs קולי, קלי, nakroost verwekken; inf abs הקםen הקים
enz., pl קולות, ;קלתGen 3:8‡; interj 'hoor!' Jer 44:25, cs להקים, sf להקימוpt ; מקים
Gen 4:10; donderslagen (met bliksem) Gen 6:18 2Sam 12:17 Ex 26:30;
Ex 20:18; gerucht, bericht Gen 45:16; ho opgericht worden, enz.; pf הוקםEx 40:17
Jer 3:9 מקלuit lichtzinnigheid, gemak, zie Jer 35:14, הקם2Sam 23:1;
קלen קל hitpal opstaan tegen; pf מתקומם, Ps 17:7
Ps 59:2 Job 20:27 Job 27:7;
קוליהnm Kolaja, 1. vader van Achab
Ps 139:21 ? ובתקוממיךlees ובמתקוממיך
Jer 29:21; 2. vader van Pedaja Neh 11:7†
die tegen u in opstand komen; of ?lees
קוםq opstaan; pf קם, קאםHos 10:14, קמה, ובמתקוטטיךdie een afschuw van u
קמת, קמתיP ;קמתיipf יקום, יקם, יקם, hebben, zie קוט
וי! קם, אקום, ;ואקםimp קום, קומי, קומו
en קם, קמי, קמו, ; !קמנהinf abs קום, cs
קומהf hoogte; cs קומת, sf קומתו, קומתה,
;קומתםGen 6:15‡; rijzige gestalte 1Sam 16:7,
;קוםpt קם, pl קמים, קומים2Kon 16:7, pl sf
figuur Hoogl 7:8
קמי, ' קמיהםdie in opstand komen tegen
mij', enz.; קוממיותadv rechtop (trots, opgewekt)
1. opstaan, overeind komen Gen 19:33; 2. Lev 26:13†
vijandig opstaan tegen Gen 4:8; 3. overeind קוןeen klaagzang aanheffen, zie קין
staan Gen 37:7; fig. oprijzen Num 24:17; 4.
aantreden Re 2:10; 5. juridisch: gelden, קונןeen klaaglied zingen Eze 32:16, zie קין
358
ק
קועnloc Koa in Mesopotamië Eze 23:23† קטבm verderf; P ;קטבverwoestende storm
Jes 28:2;pest, besmettelijke ziekte Deut 32:24
קוףm aap; pl קפים1Kon 10:22 en קופים
Hos 13:14 Ps 91:6†
2Kron 9:21
קוץq walgen, gruwen, vrezen; pf קצה קטורהf reukwerk, het wieroken Deut 33:10;
vgl. קטרת
Num 21:5, קצתיGen 27:46 walgen; ipf תקץ
Spr 3:11, וי! קץNum 22:3 vrezen, 1Kon 11:25 קטורהnf Ketura, vrouw van Abraham na de
verafschuwen; ואקץLev 20:23 walgen, וי !קצו dood van Sara Gen 25:1+ 1Kron 1:32+
Ex 1:12 vrezen; pt קץJes 7:16 vrezen;
קטטq afknippen?; ipf יקוטJob 8:14; of subst.
hi schrik aanjagen; ipf נקיצנהJes 7:6 'spinrag, herfstdraad'; zie יקוט
zie ook קיץi.v.m.vormen
קטלq doden; ipf יקטל־Job 24:14, תקטל
קוץI. m doorn, doornstruik; pl קוצים, קצים, Ps 139:9, sf יקטלניJob 13:15†
sf ;קציGen 3:18‡;
II. nm Kos, Hakkos, 1. vader van Anub קטלm slachting, moordpartij; P ;קטלOb 9†
1Kron 4:8; 2. priesterfamilie, steeds הקוץ קטןq klein zijn, te gering zijn voor, met
Ezr 2:61 Neh 3:4+ 1Kron 4:8+ voorz. ;מןpf קטנתיGen 32:11, ipf ותקטן
קוצותf haar, lokken; pl sf קוצותיוHoogl 5:2† 2Sam 7:19 1Kron 17:17;
hi verkleinen; inf להקטיןAm 8:5; †
קוצרoogster, zie קצרpt
ק טן I. nm Katan, Hakkatan, vader van
קורq boren, graven (naar water); zie ook Jochanan Ezr 8:12;
;קררpf קרתי2Kon 19:24 Jes 37:25† II. adj klein, zie קטן
קורm draad, spinrag; קורי, קוריהםJes 59:5 קטןadj klein; ook קטן, cs קטון, f קטנהmm
Jes 59:6†
קטנים, cs קטני1Sam 9:21, ff ;קטנות
קוראnm Koré, de leviet, zie קרא Gen 1:16‡; jong Gen 9:24, gering 1Sam 9:21
Deut 1:17;
קורהf boomstam, balk; sf ;קרתיpl קרות
2Kon 6:2 2Kon 6:5 Hoogl 1:17 2Kron 3:7;
מגדולם ועד־קטנםJona 3:5 van groot tot
klein bij hen, iedereen;
dak Gen 19:8;
2Kron 34:11 ולקרות, zie קרהvan balken קטני1Kon 12:10 2Kron 10:10 zie קטן
voorzien קטןm kleine ding, pink; sf קטני1Kon 12:10
2Kron 10:10†
קושq strikken, in de val lokken; ipf יקשון
Jes 29:21 of ?lees ;י<קשוןzie יקש קטףq plukken (gewas); pf P ק !טףEze 17:4,
קושיהnm Kusajahu, vader van Etan וקטפתDeut 23:25; ipf יקטף, אקטףEze 17:22;
pt קטפיםJob 30:4;
1Kron 15:17 = קישי1Kron 6:29
ni afgeplukt worden; ipf יקטףJob 8:12
קחnemen, zie לקח
קטרI.pi een (rook-)offer brengen; pf
קטרו,
קטinterj even, een kleinigheid? onzeker; ;קטרתםipf יקטר, יקטרו, P יק !טרו,
Eze 16:47; vgl. קטון
359
ק
יקטרוןHos 11:2; inf הקטר ;קטרJer 44:21 het קיםvaststellen, bekrachtigen Eze 13:6 Ruth 4:7‡,
wieroken; pt מקטרים, מקטרות1Sam 2:16‡; zie קוםpi
קימהf het opstaan; sf קימתםKlaagl 3:63
pu bewierookt, pt f cs מקטרת מורHoogl 3:6
omrookt met mirre; קיןpil klaaglied zingen; vgl. ;קינהpf וקוננו
hi wieroken; als rookoffer verbranden; pf Eze 27:32,sf וקוננוהEze 32:16; ipf ויקנן
2Sam 1:17 2Sam 3:33, ויקונן2Kron 35:25, ipf 3ff
הקטיר, הקטרת, הקטירו, sf הקטירו,
;הקטירםipf יקטיר, ויקטר, ;יקטרוןimp תקוננהEze 32:16; pt ff מקוננותJer 9:16
;הקטרinf abs הקטיר1Kon 9:25, cs klaagvrouwen
;להקטירpt מקטיר, מקטרים, מקטירים, קיןnm I. m Kain, zoon van Adam en Eva
מקטירותEx 29:13‡ Gen 4:1;(volk) Num 24:22; (stad) Joz 15:57; gent
ho als rookoffer worden verbrand; ipf קיניKeniet Gen 15:19‡;
תקטרLev 6:15; pt מקטרMal 1:11; II. m lans; sf קינו2Sam 21:16
II.q afsluiten? pp ff קטרותEze 46:22
קינהI. f klaaglied, rouwklacht; 2Sam 1:17‡; pl
קטרm het rookoffer Jer 44:21 קניםEze 2:10, קינות2Kron 35:25;
קטרוןnloc Kitron, in Zebulun Re 1:30 = קטת II. nloc Kina in Juda Joz 15:22
Kattat Joz 19:15 קיניadj van Kain, Keniet (Jitro) Gen 15:19‡
קטרתf rook als offer, wierook,; Ex 25:6‡; sf קינןnm Kenan, zoon van Enos;
קטרטיEze 16:18 Eze 23:41; Gen 5:9+;1Kron 1:2†
קטורהDeut 33:10 reukwerk, het wieroken; קיץI.q de zomer doorbrengen; vgl. ;קיץpf
קטרתafgesloten Eze 46:22, zie קטר קץJes 18:6 de zomer doorbrengen; Num 21:5
קטתnloc Kattat in Zebulun Joz 19:15= Kitron? קצהzie קוץ
קיאq braken, uitspuwen; pf קאהLev 18:28; II.hi ontwaken; vgl. ; יקץpf הקיץ2Kon 4:31
Jes 29:8 Eze 7:6, והקיצותSpr 6:22, הקיצתי
imp mm קיוJer 25:27;
Jer 31:26 Ps 139:18, הקיצותיPs 3:6; ipf אקיץ
pi braken, uitspuwen; pf sf והקתוSpr 25:16;
Spr 23:35, יקיצוJer 51:39 Jer 51:57 Job 14:12
ipf ויקאJona 2:11, ותקאLev 18:25, תקיא
Dan 12:2; imp הקיצהHab 2:19 Ps 35:23 Ps 44:24
Lev 18:28 Lev 20:22, sf תקיאנהSpr 23:8
Ps 59:6, הקיצוJes 26:19 Joël 1:5, inf בהקיץ
קיאbraaksel, ook קא, sf קיאו, ;קאוJes 19:14 Ps 17:15, מהקיץna het ontwaken Ps 73:20 pt
Jes 28:8 Jer 48:26 Spr 26:11†
מקיץ1Sam 26:12; ontwaken Gen 9:24 Gen 28:16
קיהbraken, zie קיא 1Sam 26:12 Job 14:12 Joël 1:5‡
קיטורm rook Gen 19:28 Ps 119:83; nevel, rijp ונקיצנהwij willen haar
Jes 7:6
verschrikken, zie קוץ
Ps 148:8
360
ק
קיצוןadj uiterste, buitenste; f קיצונהen קלהI.q roosteren, aanbranden; pf 3m 3mm
;קיצנהEx 26:4+ קלםJer 29:22, pt קלויLev 2:14 Joz 5:11;
ni ontstoken; pt נקלהPs 38:8 zelfstandig:
קיקיוןsn wonderboom Jona 4:6+;
koorts, ontsteking;
ricinusboom?
II.ni gering, verachtelijk worden; pf נקלה
קיקלוןm schande Hab 2:16† Deut 25:3 Jes 16:14; pt נקלה1Sam 18:23 Spr 12:9
קירI. m wand, wal, muur; pl קירות, sf Jes 3:5;
משתין בקיר ;קירתיוmansvolk 1Sam 25:22‡; hi verachten, minachten; pt מקלה
zie שתןhi; קיר נתויoverhangende muur Deut 27:16;
PS 62:4; מקרקר קירomhalen van muren 2Sam 20:14 K ויקלהוQ ויקהלו, zie קהל
Jes 22:5; זרם קירeen stortbui tegen de zich aansluiten bij
muur? Jes 25:4 of ?lees זרם קרeen winterse 1Sam 18:23 הנקלה, zie קללni
stortbui?; קלוןm smaad, schandvlek; cs קלון, sf ;קלונך
II. nloc Kir, loc !קירה2Sam 16:9 Am 9:7 en Jes 22:18‡; schaamdelen Jer 13:26 Nah 3:5
verder in plaatsnamen:
קיר־חרסKir-Cheres, Kir-Chareset in קלחתf ketel; P קלחת1Sam 2:14 Mi 3:3†
Moab Jes 16:11 Jer 48:31; קלטq onvolkomen, ongeschikt? pp קלוט
III.hi koud houden, pf הקרהzie קרר Lev 22:23niet goed ontwikkeld, mismaakt (te
Jer 6:7 korte staart e.d.)
קירסnm Kiros, Keros Neh 7:47; קרסEzr 2:44 קליnm Kallai, een priester Neh 12:20
קישnm Kis, 1. vader van Saul, קליm geroosterd graan (als voedsel); ook
1Sam 9:1+;1Kron 8:33+ 2. oom van Saul; קליאLev 23:14 1Sam 17:17 1Sam 25:18 2Sam 17:28
1Kron 8:30 1Kron 9:36†; 3. voorvader van Ruth 2:14†
Mordechai Est 2:5†; 4. een levietenfamilie; קליהnm Kelaja, een leviet Ezr 10:23† = Kelita,
1Kron 23:21+
zie ;קליטא
קישוןnloc Kison de beek, Re 4:7‡ קליטאnm Kelita, een leviet Ezr 10:23 Neh 8:7
קישיnm Kisi 1Kron 6:29 = Kusajahu, vader van Neh 10:11 = Kelaia
Etan 1Kron 15:17; † קללq licht van gewicht zijn, onbeduidend of
קלadj snel, licht van voet; f קלה, mm ;קלים snel; pi en hi vervloeken; pf קלות, קלתי,
2Sam 2:18‡ ;קלוipf ותקל, ואגל, P קלוP ;יte minachten,
Am 2:14 מקלvan de snelle (wordt de vlucht verachtelijk Gen 16:4 1Sam 2:30 Job 40:4‡ weinig
afgesneden) geworden (water) Gen 8:8; sneller zijn dan;
voorz. מן: 2Sam 1:23 Jer 4:13
קלm I. m lichtzinnigheid, lichtvaardigheid;
ni snel / gering blijken (niet moeilijk); pf
Jer 3:9 מקל זנותהdoor de lichtvaardigheid
van haar ontucht; ונקל2Kon 3:18, נקל2Kon 20:10 Jes 49:6, הנקלה
vragend 1Sam 18:23, נקלתי2Sam 6:22 zich
II. m stem, geluid, zie קול
361
ק
klein maken; ipf יקלוJes 30:16 snel zijn; II.q snijwerk maken, graveren; vgl.
הנקל = הנקלiets onbelangrijks, מקלעתreliëf; pf קלע1Kon 6:29 1Kon 6:32
kleinigheid 1Kon 16:31 Jes 49:6; על־נקלהadv. 1Kon 6:35;
even vlug, gemakkelijk Jer 6:14 Jer 8:11 קלעm I. m slinger; P קלע, sf קלעו, pl
pi vervloeken; pf קלל, קללת, sf קללני ;קלעים1Sam 17:40 1Sam 17:50 1Sam 25:29
1Kon 2:8; ipf יקלל, ויקללו, sf יקללך,
Zach 9:15 Job 41:20 2Kron 26:14†
;ואקללםinf קלל, sf קללו, ;קללךimp II. m voorhang, gordijn; Ex 35:17 Ex 38:9
;קללpt מקלל, sf מקללךGen 12:3 = pl Ex 38:16 Ex 38:18 Ex 39:40 Num 3:26 Num 4:26†
;מקל !ליךGen 8:21‡; met de Naam 2Kon 2:24 ;
pu vervloekt worden; ipf יקלל, תקלל, pt קלעm slingeraar (militair) 2Kon 3:25†
מקלליוPs 37:22 Jes 65:20 Job 24:18 קלקלdoor elkaar schudden, zie קללpilp
hi licht maken / minachten; pf הקל, Eze 21:26 Jer 4:24
הקלתני, ;הקלוipf ;יקלimp ;הקלinf קלקלadj hongerkost, flauwe kost die de buik
להקלlichter maken Ex 18:22 1Sam 6:5 1Kon 12:4 niet vult; Num 21:5†
Jona 1:5 verachten 2Sam 19:44 Eze 22:7;
verachtelijk doen zijn Jes 8:23 Jes 23:9 קלשוןm hak? 1Sam 13:21 of שלש קלשון
pilp door elkaar schudden; pf ;קלקל drietand †
Eze 21:26 Pr 10:10 קםopkomen, zie קום
hitpalp door elkaar geschud worden; pf P
קמהf rijpend graan; cs קמתpl ;קמות
;התקלקלוJer 4:24
Ex 22:5 Deut 16:9 Deut 23:25 Re 15:5 Jes 17:5 Hos 8:7;
קללm glad gepolijst (koper) Eze 1:7 Dan 10:6 ?? 2Kon 19:26 Jes 37:27 ?lees לפני קדיםin de
קללהf vloek, vervloeking; cs קללתen oostenwind?
קללת, sf קללתו, קללתך, pl ;קללות 1Sam 4:15 lees ' קום קמוde ogen stonden
Gen 27:12‡; קללת־אלהיםDeut 21:23 door G-d star' vgl. 1Kon 14:4
vervloekt קמואלnm Kemuël, 1. zoon van Nahor
קלסpi versmaden? smalen over?; inf לקלס Gen 22:21;
2. zoon van Siftan Num 34:24; 3.
Eze 16:31; vader van de leviet Chasabja 1Kron 27:17
hitp bespotten, zich vrolijk maken over, קמוןnloc Kamon in Gilead (Jaïr's
voorz. ;בipf יתקלסHab 1:10, יתקלסו begraafplaats) Re 10:5†
2Kon 2:23 Eze 22:5†
קמושm onkruid, brandnetels; pl ;קמשנים
קלסm spot Jer 20:8 Ps 44:14 Ps 79:4† Jes 34:13 Hos 9:6 Spr 24:31†
קלסהf spot Eze 22:4† קמחm meel, bloem (van graan); P ;קמח
קלעI.q slingeren (met een steenslinger); vgl. Gen 18:6‡
קלעpt קלעRe 20:16 Jer 10:18; קמטq grijpen, wegrukken; ipf sf וטקמטני
pi slingeren; ipf ויקלע1Sam 17:49, sf Job 16:8;
יקלענה1Sam 25:29; pu weggerukt worden; pf קמטוJob 22:16; †
362
ק
קמלq verwelken, blad verliezen; pf קמל קנהI.q verwerven, kopen; pf קנה, קנתה,
P קמלוJes 19:6†; KB: door
Jes 33:9, קניתen קניתה, קניתי, ;קנינוpf sf ק !נך,
bladluizen ;קנהוipf יקנה, וי! קן, ואקנה, ;יקנוipf sf
קמץq pakken, een handjevol nemen; pf ;ויקנהוinf abs קנה, cs קנהen קנוה, sf
וקמץLev 2:2 Lev 5:12 Num 5:26† ;קנתךimp ;קנהpt קנה, cs קנה, sf קנהו,
;קניהםverwerven: grond Gen 33:19, slaven
קמץm vuist, handvol; sf קמצו, pl ;קמצים Gen 47:19, huis Lev 25:30, enz.; vrijkopen:
לקמציםGen 41:47 in overvloed, handenvol; slaven Neh 5:8 (door G-d) Jes 11:11 Ps 74:2;
Lev 2:2 Lev 5:12 Lev 6:8† ni gekocht worden; pf נקנהJer 32:43; ipf
קמשm brandnetels, zie קמוש יקנוJer 32:15;
hi kopen; pf sf הקנניZach 13:5; pt מקנה
קמשוןm brandnetels, zie קמוש
Eze 8:3 naijver wekkend, zie קנאhi;
קןm nest; cs קן, sf קנו, קנה, ק !נך, קני, pl II.q scheppen, maken; vormen als boven;
;קניםcel in de ark van Noach; Gen 6:14‡ Gen 14:19 Gen 14:22 Deut 32:6 Ps 78:54 Ps 139:13
קנאpi afgunstig, naijverig zijn / ijveren; pf Spr 8:22; soms passen beide vertalingen:
קנא, קנאתי, sf ;קנאוניipf יקנא, תקנא, Gen 4:1 Ex 15:16
ויקנאו, sf ;ויקנאהוinf abs קנא1Kon 19:10 קנהm stengel; cs קנה, sf קנהpl קנים, cs
1Kon 19:14; sf בקנאוNum 25:11 en בקנאתו קני, sf קנתםEx 25:36; 1. stengel, halm
2Sam 21:2; pt המקנאvragend Num 11:29; Gen 41:5 Gen 41:22; riet: 1Kon 14:15 2Kon 18:21
afgunstig zijn op, voorz. ב, Gen 30:1 Jes 19:6 Jes 35:7; 2. kalmoes Ex 30:23 Jes 43:24
Gen 37:11; ijveren voor, voorz. ל, Num 11:29 Jer 6:20 Eze 27:19 Hoogl 4:14; 3. meetstok
Num 25:11 Num 25:13 Eze 39:35; prikkelen tot Eze 42:16, roede (lengtemaat, 6 tot 7 el)
naijver Deut 32:21 1Kon 14:22; Ex 40:3; 4. weegbalk (dwarsbalk van de
hi afgunst wekken; ipf sf אקניאםDeut 32:21, waag) Jes 46:6; 5. schacht, staander van de
יקניאוהוPs 78:58, יקניעהוDeut 32:16; pt menora Ex 25:31‡
מקנהEze 8:3 zonder א
קנהnloc Kana, 1. grensbeek Manasse/Efraim
קנאadj jaloers, naijverig; zie ook קנאinf Joz 16:8 Joz 17:9; 2. stad in Aser Joz 19:28
abs; Ex 20:5 Ex 34:14 Deut 4:24 Deut 5:9 Deut 6:15†
קנואadj jaloers (G-d) Joz 24:19 Nah 1:2, zie
קנאהf naijver; cs קנאת, קנאתך, P קנא
קנא !תך, enz.; pl ;קנאותjaloezie
(i.v.m.verdenking van overspel) Num 5:14;
קנזI. nloc Kenaz in Edom Gen 36:11; gent קנזי
Num 32:12‡;
ijver, vuur Num 25:11 2Kon 10:16; ergernis
II. nm Kenaz, 1. zoon van Otniël; 1Kron 4:13;
Job 5:2; liefde, hartstocht Hoogl 8:6; wedijver
2. kleinzoon van Kaleb 1Kron 4:15
Pr 4:4; G-ds naijver Num 29:19‡
Num 5:15+ מנחת קנאתspijsoffer der קניadj Keniet, zie קין
naijveringen קניןm eigendom; sf קנינו, קנינם, קנינךP
;קני !נךLev 22:11; have, bezit, wat men
363
ק
verworven heeft Gen 31:18; schepselen? קפאq dik worden, stollen; pf קפאוEx 15:8;
Ps 104:24 of pl ? קניניך pt ;קפאיםSef 1:12 stroperig worden (wijn);
hi vaste vorm geven, doen stremmen
קנמוןm kaneel(bast); cs קנמן־Ex 30:23 Spr 7:17
(melk); ipf sf תקפיאניJob 10:10
Hoogl 4:14†
קנןpi nestelen; pf קננהJes 34:15, קננו קפאוןm stolling, bevriezing? Zach 14:6†
Eze 31:6; ipf תקנןJer 48:28, P יקננוPs 104:17; קפדpi dichtbinden, inwikkelen; pf 1 קפדתי
pu genesteld; pt f מקננתJer 22:23; † Jes 38:12†
קנץm valstrik, vangnet; pl cs קנציJob 18:2; קפדm egel, stekelvarken? roerdomp? Jes 14:23
onzeker; ?lees קצי למליןeen eind aan je Jes 34:11; ooruil? Sef 2:14; MH egel;
woorden; zo NBV'04 קפדהf angst, benauwdheid Eze 7:25; †
קנתnloc Kenat in Gilead (door Nobach קפהoverweldigen, zie תקף
hernoemd) Num 32:42 1Kron 2:23†
קפודm roerdomp? zie קפד
קסםq een orakel raadplegen; waarzeggen;
ipf ויקסמו2Kon 17:17, P יק !סמוMi 3:11, קפוזf boomslang? Jes 34:15; vgl. ' קפדuil'
תקסמנה, Eze 13:23; imp f סמיJ ק1Sam 28:8; קפץq samenknijpen, afsluiten; pf קפץ
inf מקסם, Mi 3:6 קסם־Eze 21:26+; pt קסם Ps 77:10, קפצהPs 107:42 Job 5:16; ipf תקפץ
waarzegger Deut 18:10‡, קסמים, sf ;קסמיכם Deut 15:7, יקפצוJes 52:15 ;
Deut 18:10 het verbod hierop; ni verschrompelen; ipf יקפצוןJob 24:24
קסםm orakel, waarzegging; P קסם, pl pi huppelen; pt מקפץHoogl 2:8 (zoals een
;קסמיםNum 22:7‡; positief: godsoordeel antilope de poten bij elkaar trekt bij het
Spr 16:10 opspringen)
קססpo afsnijden, afplukken; ipf יקסס קץwekken, walgen, enz. zie יקץ, קיץ, קוץ
Eze 17:9† קץm einde; sf קצו, 2Kon 19:23 קצה, קצך,
קסתf inktvat; קסת הסופרschrijfgerei; קצי, ;קצינוGen 4:3‡; מקץGen 41:1 aan het
Eze 9:2+ einde van, na verloop van
קעילהnloc Keïla in Juda Joz 15:44‡, קעלהin קצבq afsnijden; ipf ויקצב2Kon 6:6; pp ff
1Sam 23:3 הקצובותHoogl 4:2 geschoren schapen
364
ק
קצהm uiteinde, rand, grens; cs קצה, sf ;קציריהJes 27:11 Ps 80:12 Job 14:9 Job 18:16
ק !צהו, pl sf קציהםEze 33:2; einde, grens: Job 29:19†
Gen 23:9 Ex 16:35; zie ook קץen ;קצה
קצעI.hi afkrabben; ipf יקצעLev 14:41; vgl.
betekenissen en vormen vermengd; קצהhi;
אין קצהzonder einde, zeer veel Jes 2:7 II.pu afkanten; pt ff cs מקצעתEx 26:23
Nah 2:10 Nah 3:3 Nah 3:9;
Ex 36:28 'hoeken';
met מן: מקצה: na verloop van Gen 8:3 = ho pt ff מהקצעותEze 46:22 'hoekruimten'
;מקץuit het midden van Gen 47:2; uit alle vgl. ' מקצועהschaaf'
(streken, mensen) Re 18:2 Ex 33:2; helemaal,
van begin tot eind Gen 19:4 Jes 56:11 Gen 47:21 קצףq boos zijn of worden, toornen; pf קצף,
קצפת, ;קצפתיipf יקצף, תקצף, אקצף,
קצהf uiteinde, zijkant; pl קצות, sf ;קצותיו אקצוףP אקצוףJes 57:16, ;ויקצפוinf
Ex 38:5 ;קצותEx 25:19‡; zie ook קצה, קצת מקצףJes 54:9; pt קצףZach 1:15 'toornig'
קצוm grens, uiteinde, pl sf קצוי־ארץJes 26:15 Gen 40:2‡;
Ps 48:11 Ps 65:6 hi boos maken, ergeren; pf הקצפתDeut 9:7,
קצורadj verkort, ondiep; ff קצרותEze 42:5, הקצפתםDeut 9:8; ipf ויקציפוPs 106:32; inf
zie קצר הקציףZach 8:14; pt מקצפיםDeut 9:22
hitp zich zeer boos maken; pf והתקצף
קצותf uiteinden; zie קצה, קצה, ; קצת Jes 8:21
(van vleugels) 1Kon 6:24; (van de hemel)
Ps 19:7;
קצףI. m woede, ergernis; P קצף, sf קצפי,
קצפו, קצפךP קצ !פךPs 102:11; Num 1:53‡;
קצחm dille (of komijn, kummel?) Jes 28:25 II. m spaander, stuk wrakhout Hos 10:7
Jes 28:27†
קצפהf afgebroken takken, snoeihout
קציןI. m leidsman; cs קצין, pl cs קציני, sf Joël 1:7†; vgl. קצףII
;קציניךbestuurder Jes 1:10‡; aanvoerder
Joz 10:24‡;
קצץq afkappen, afsnijden; vgl. קצהpi; pf
II. nloc in עתה־קציןnaar Et-Kasin Joz 19:13 צתה
! וקDeut 25:12 (hand); pp mm קצוצי
פאהJer 9:25 Jer 25:23 Jes 49:32 kortgeschoren
קציעהf I. f kassie (specerij als kaneel); pl (bij de slapen of rondom);
קציעותPs 45:9†; Hab 2:10 ? קצותlees קצת
II. nf Kesia, dochter van Job na zijn herstel; pi snijden, hakken (weg-,af-,door-); pf
Job 42:14† קצץ־2Kon 18:16, קצץEx 39:3 Ps 46:10 Ps 129:4;
קציץnloc in עמק־קציץEmek-Kesis in ipf ויקצץ2Kon 16:17 2Kon 24:13 2Kron 28:24,
Benjamin Joz 18:21 ויקצצוRe 1:6 2Sam 4:12
pu afgehakt pt mm מקצציםRe 1:7; †
קצירI. m oogst (seizoen, werk, opbrengst);
cs קציר, sf קצירך, enz.; Gen 8:22‡; קצרI.q oogsten; pf P קצרו, ;קצרתםipf
II. m uitloper, twijg, coll: takken; sf יקצר, יקצר־, P יק !צרוQ Job 24:6, sf
קצירה, קצירי, קצירו, pl sf = קצירה ;יקצ !רהוimp קצרוHos 10:12; inf לקצר, sf
365
ק
בקצ !רך, ;בקצרכםpt קצר, קצרים sf קראיך, ;קראיוpp קרואgast, קראים,
'oogster(s)'; Lev 19:9‡; קרואי, sf קראיו, ;קראיהinf בקראיPs 4:2
hi de oogst binnenhalen; ipf Q יקצירוQ op mijn roepen; roepen Gen 39:15; noemen
יקצורוJob 24:6; Gen 1:5; (op-)lezen Deut 17:19; uitnodigen
II.q kort zijn of worden; pf קצר, ;קצרה Am 5:16; met voorz. אלof לnoemen, ook
ipf תקצר, תקצר, תק !צרנהSpr 10:27; inf vaak: oproepen, ontbieden Gen 20:8;
abs+pf הקצור קצרה ידיvragend Jes 50:2; ni geroepen, genoemd worden; pf נקרא,
pp Eze 42:5 קצרותverkort, ondiep; te kort ;נקראתיipf יקרא, ;ויקראוpt נקרא,
(bed) Jes 28:20 met ידmachteloos, niet in ;נקראיםgeroepen worden Est 3:12; genoemd
staat zijn Jes 50:2 Num 11:23; met רוחof נפש worden Jer 4:20 Deut 3:13;
geduld verliezen Num 21:4 Re 16:16 Mi 2:7 pu geroepen, genoemd worden; pf קרא
Job 21:4; wegens/jegens בRe 10:16 Zach 11:8; † Jes 48:8; pt sf מקראיmijn geroepene;
pi verkorten; pf קצרPs 102:24† II.q gebeuren, treffen, overkomen; zie ook
hi verkorten; pf הקצרתPs 89:46† ;קרהpf קראת, sf ;קר !אניipf יקרא,
קצרadj kort; cs קצר, pl cs ;קצריvgl. ;קצר ;תק !ראנהsf יקראהוJes 41:2; inf ;לקראת
pt ff sf אתיך! קרde dingen die u zijn
קצר־ידmachteloos 2Kon 19:26 Jes 37:27;
overkomen Jes 51:19;
קצר־רוחongeduldig Spr 14:29; קצר־אפים
NB לקראתals voorzetsel 'tegemoet'
snel boos Spr 14:17; קצר־ימיםkortlevend
Job 14:1
לקראתנו, enz.; Job 4:14 Gen 42:4 Ex 1:10
Lev 10:19;
קצרm kortheid, מקצר רוחuit ongeduld ni elkaar treffen, ontmoeten; aangetroffen
Ex 6:9† worden; pf ;נקראipf ;יקראinf ;נקרא
קצתf einde, uiteinde; sf קצתם, pl קצות Ex 3:18 נקרהmaar Ex 5:3 ;נקרא2Sam 18:9
Ps 65:9, pl sf ;קצוותיוvgl. קץ, קצה, ;קצה Deut 2:6 2Sam 1:6 2Sam 20:1;
Ex 38:5 hoeken of uiteinden; Q קצוותוEx 37:8 hi maken of toelaten dat iets gebeurt; ipf
Ex 39:4 Q ;קצותיו ותקרא אתם את כל הרעה הזאתJer 32:23;
מקצת: een deel van Dan 1:2 Neh 7:69; na en gij liet hun al dit kwaad overkomen
verloop van Dan 1:5 Dan 1:18 קראm I. m patrijs, veldhoen 1Sam 26:20
קרm muur, zie קיר 'voorlezer, roeper'; KB: Bijeneter, merops
apiaster;
קרadj koud; pl ;קריםSpr 25:25 Jer 18:14; koel,
II. nm Kore, 1. vader van Sallum 1Kron 9:19 =
beheerst Spr 17:27; vgl. יקר
קורא1Kron 26:1; 2. een Leviet 2Kron 31:14
קרm koude; Gen 8:22†
קראתtegemoet; zie לקראת
קראI.q roepen, noemen; zie ook קרה
'gebeuren'; pf קרא, קראת, enz.; ipf יקר,
קרבq naderen; zie ' קרבstrijd'
i.v.m.vormverwarring; pf קרב, קרבהP
ותקרא, תקרא, ותקראנה, enz.; imp קרא,
ק !רבה, קרבת, enz.; ipf יקרבP יקרב,
ff קראן, קראןEx 2:20; inf קרא, ;קראתpt
אקרב, יקרבוP יק !רבו, 3ff ותקרבנה
קרא, pl קראים, קראיםPs 99:6, pl cs קראי
366
ק
Num 27:1, תקרבו, 1pl נקרבP נקרבהlaten קרבןm offergave; uitspr. /korban/; cs קרבן,
wij naderen; imp קרב, ;קרבוinf abs sf קרבני, קרבנך, קרבנכם, enz., pl sf
קרוב, cs קרב, קרב־, לקרבהEx 36:2, sf ;קרבניהםLev 1:1+;Num 5:15+; Eze 40:43 קרבן
ובקרבתם, כקרבכםDeut 20:2; pt naderend קרבןlevering, aanvoer; cs קרבןNeh 10:35
zie קרבadj; Gen 20:4‡; Neh 13:31†
Jes 65:5 קרב אליךga terug! niet dichterbij!
ni naderen, aantreden; pf נקרב, ;נקרבתם קרדםm bijl, sf קרדמו1Sam 13:20, pl
Joz 7:14 Ex 22:7; קרדמותRe 9:48 Jer 46:22 Ps 74:5 en קרדמים
1Sam 13:21; †
pi naderen; doen naderen; pf קרבתי,
Jes 46:13, קרבו, קרבוEze 36:8 'zijn nabij te קרהI.q treffen, overkomen, gebeuren; vgl.
komen = komen snel'; ipf תקרבPs 65:5 ; קראpf sf קרך, ;ק !רהוipf יקרה, וי! קר,
doen naderen; sf אקרבנוJob 31:37 ik zal תקרינה, ipf sf יקרני, יקרך, יקרך
hem benaderen; inf abs הלך וקרב 1Sam 28:10; pt ( ;קרתnoodlot,ongeluk)
1Sam 17:41 almaar dichterbij; overkomen Gen 44:29; (mensen) ontmoeten
hi naderbrengen, (offer) aandragen, offeren; Deut 25:18 (G-ds woord) gebeuren Num 11:23;
pf הקריב, והקרבתם, sf ;והקריבוipf ni ontmoeten, te vinden zijn; pf נקרה,
יקריב, ;תקריבpt ;מקריבdoen naderen ;נקריתיipf יקרה, ויקר, Ex 3:18 Num 23:4
Ex 29:8; (offers) aandragen Num 7:2 2Sam 1:6;
קרבadj naderend, aankomend; pl קרבים קרהf dak = huis Gen 19:8, zie קורה
Num 1:51‡
קרובadj dichtbij, nabij, ook: bloedverwant;
קרבהf nadering; cs קרבתof ;קרבתPs 73:28 sf קרבו, f קרבה, mm קרובים, sf קרבי,
Jes 58:2† קרובי, P ;קרביff ;קרבותGen 19:20‡
קרחq kaalscheren (hoofd, i.v.m.rouw); ipf
יקרחוQ Lev 21:5; imp f קרחיMi 1:16; inf
367
ק
ולקרחהJes 22:12; קריתים, dualis Gen 14:5 Kirjataim;
ni zich kaal scheren; ipf יקרחJer 16:6 קרית־ארבעGen 23:2 = Hebron ook קרית
hi een kale plek bij iemand scheren; ipf הארבעGen 35:27
והקריחוEze 27:31 קרית־יערים = קרית־בעלJoz 9:17 = Kirjat-
ho kaalgeschoren; pt מקרחEze 29:18 Jearim = Baäla
קרחadj, m kaal (normaal, niet als afwijking) קרית־חצותNum 22:39 Kirjat-Chusot = ?
Lev 13:40; kaalkop 2Kon 2:23 (Elisa en de חצרות
beren) קריותKeriot in Juda Joz 15:25; in Moab
Jer 48:24 Am 2:2
קרחm koude, ijs, vorst; P ;קרחsf ;קרחו קרית־סנהKirjat-Sanna Joz 15:49, west.van
כעין הקרחEze 1:22 iets dat eruit ziet als ijs; Hebron = Kiriat-Sefer
Gen 31:40 Jer 36:30 Eze 1:22 Ps 147:17 Job 6:16
Job 37:10†
קרםq bedekken, spreiden over (huid over
vlees); pf וקרמ !תיEze 37:6, ויקרםEze 37:8 ?
קרחnm I. nm Kareach, vader van Jochanan lees ויקרםni ipf 'en er werd huid overheen
2Kon 25:23; Jer 40:8-Jer 43:5† gespannen'
קרחnm Korach; 1. de Leviet die opstaat קרןq stralen; pf קרןEx 34:29 Ex 34:30 Ex 34:35;
tegen Mozes Ex 6:21‡; gent קרחיEx 6:24‡; 2. hi een hoorn dragen; pt מקרןPs 69:32; †;
zoon van Esau Gen 36:5+;1Kron 1:35†; 3. vgl. קרן
stamhoofd van Elifaz Gen 36:16; 4. een stam
in Juda 1Kron 2:43, gent קרחי1Kron 12:6 קרןf hoorn; P קרן, sf קרנו, קרני, קרננו,
enz.; 1. (van dier), du קרניםP קרנים, cs
קרחהf kaalheid, kaalgeschoren plek (rouw); קרני, du sf קרניו, ;קרניכםGen 22:13‡; 2.
uitspr. /korcha/ ; sf קרחתךMi 1:16; hoorn-vormige hoek van het altaar, pl
(verboden) Lev 21:5; (teken van verval) קרנות, cs קרנות, sf ;קרנתיוEx 27:2‡; 3.
Jes 3:24 (beeld van kracht) 1Sam 2:1 Jer 48:25; 4.
קרחתf kale plek; sf ( ;קרחתוop hoofd) (instrument) Joz 6:5; 5. oliehoorn 1Sam 16:1; 6.
Lev 13:42+, (aan doek) Lev 13:55† lichtstraal Hab 3:4 vgl. Mozes ;קרן7.
bergtop Jes 5:1;
קריm (vijandig) treffen; steeds P ; !קרי
in plaatsnamen: קרניםGen 14:5
vijandige opstelling, houding; Lev 26:21-
Lev 26:41† הלך קריLev 26:21 vijandelijk קרן־הפוךnf Keren-Happuk, dochter van
optreden; בחמת־קריLev 26:28 met een Job na zijn herstel; Job 42:14 'Vaasje
vijandige houding, met grimmigheid oogschmink'
קריאadj opgeroepen; pl cs קראיNum 16:2 = קרניםnloc Karnaim Gen 14:5 Am 6:13; ook
קרואיNum 1:16 vertaald als 'horens'
קריאהf verkondiging, prediking Jona 3:2† קרסq gebogen, geknikt zijn; vgl. קרסhaak;
pf קרסוJes 46:2, pt קרסJes 46:1 Jes 46:2
קריהf stad; cs קרית, pl ;קריותNum 21:28
Deut 2:36 Jer 48:41 Mi 4:10‡; in plaatsnamen : קרסnm Keros Ezr 2:44, zie קירס
368
ק
קרסm haak (aan tentkleed); pl קרסים, cs Ex 26:15-Ex 40:18;Num 3:36 Num 4:31; (van een
קרסי, sf ;קרסיוEx 26:6-Ex 39:33† schip, het dek?) Eze 27:6
קרסלm enkel; pl sf P קרסלי2Sam 22:37 קרתf stad; P ;קרתnevenvorm van ;קריה
Ps 18:37† Job 29:7 Spr 8:3 Spr 9:3 Spr 9:14 Spr 11:11†
קרץq knijpen; ipf יקרצוPs 35:19; pt ;קרץ קשקשתf schub; pl ;קשקשיםLev 11:9
Spr 6:13 Spr 10:10 Spr 16:30†
(ogen, mond,- als Lev 11:10 Lev 11:12 Deut 14:9 Deut 14:10; ijzeren
honend, vijandig gedrag); plaatje van een harnas 1Sam 17:5†
pu afgeknepen zijn (als klei); pf קרצתי
קשm stoppel, kort stro; Ex 5:12 als vulling
Job 33:6†
voor tichelstenen; licht als stro in de wind
קרץm horzel, steekmug Jer 46:20† Jes 41:2‡
369
ק
קשבadj aandachtig, oplettend; f ;קשבת קשרq binden, vastknopen; pf קשרP קשר,
Neh 1:6 Neh 1:11† קשרתי, קשרתם, sf ;קשרתםipf ויקשר, ו
קשהq hard, moeilijk zijn; pf קשת1Sam 5:7, יקשר־, התקשר־vragend Job 39:10, תקשרי,
P ק !שתהGen 35:16; ipf יקשהDeut 1:17 ויקשרו, sf ;ותקש !רנוimp sf ;קשרםpt
Deut 15:18, וי! קש2Sam 19:44;
קשרים2Sam 15:31 samenzweerders; pp f
ni bedrukt (treurig); pt נקשהJes 8:21; קשורהgehecht Gen 44:30; קשריםsterke
dieren Gen 30:42 binden (ver-, vast-, samen-)
pi het moeilijk hebben; ipf ותקשGen 35:16;
Job 40:29 Gen 44:30; samenspannen
hi hard, moeilijk maken; pf הקשה
samenzweren 1Kon 16:16;
Ex 13:15‡, הקשית, ;הקשוipf וי! קש
ni samengebonden = klaar zijn; pf נקשרה
2Kron 36:13, אקשה, ויקשו, ;תקשוinf sf
1Sam 18:1; ipf ותקשרNeh 3:38;
בהקשתהGen 35:17; pt מקשהSpr 28:14
pi ombinden; ipf התקשרvragend Job 38:31
Spr 29:1; (het hart) verstokt, hard maken
kun jij de sterren aan elkaar binden?,
Ex 7:3‡;
2f+3mm תקשריםJes 49:18;
קשהadj hard, moeilijk; csקשה, pl קשים, pu sterk; pt מקשרGen 30:41
cs ;קשיf קשה, קשת, ff = קשותharde
woorden; Gen 42:7‡; קשרm samenzwering; P קשר, sf קשרו
2Sam 15:12‡
עם־קשה־ערףeen hardnekkig volk Ex 32:9;
אשה קשת־רוחdiepbedroefd 1Sam 1:15; קשריםm gordel (als tooi); sf ; קשריה
בנים קשי פניםonvriendelijk Eze 2:4; Jes 3:20 Jer 2:32†
קשי־לבeigenzinnig, stug Eze 3:7 קששq bij elkaar halen?; imp mm וקשו
קשחhi verharden; vgl. ;קשהpf הקשיח zie hitpo
Sef 2:1
hard aanpakken Job 39:16; ipf תקשיחhet po sprokkelen (stro, hout zoeken); pf
hart verharden Jes 63:17† וקששוEx 5:7; inf לקששEx 5:12; pt מקשש
Num 15:32+, מקששת1Kon 17:10+; Ex 5:7
קשטm feitelijke waarheid Spr 22:21; vgl.
Num 15:32 Num 15:33 1Kon 17:10 1Kon 17:12†;
' אמתtrouw', 'betrouwbaarheid'
hitpo zich bijeenrapen, tot inkeer komen;
קשטboog, of coll: boogschutters; Ps 60:6; vgl. imp התקוששו ו !קשוSef 2:1
;קשתonzeker; zie ;נססStatenvertaling
'waarheid', zie קשט קשתf boog; P קשת, sf קשתי, קשתם,
enz.; pl קשתות, sf קשתותיו, enz.'
קשיm hardheid, verstoktheid Deut 9:27† regenboog Gen 9:13; om te schieten Gen 27:3‡
קשיוןnloc Kisjon in Issachar Joz 19:20 קשתm boogschutter Gen 21:20†
Joz 21:28†; ?= 1Kron 6:57 קדש
370
ר
ר
רde letter ריש, getalswaarde 200 הראיתםhebt
1Sam 10:24 1Sam 17:25 2Kon 6:32
gij gezien, met vragend הen dagesj in ר
ראהq zien, kijken; aanzien, meemaken; zie
Bijzonderheden:
bijzonderheden onderaan; pf ראה, ראתה
-1. ראה בgunstig: mogen zien, met
P ראתה, ראיתook ראיתהen ראתה,
vreugde zien; of ongunstig: moeten aanzien
ראית, ראיתי, ראו, ראיתם, ראינו, sf:
Gen 21:16 Ex 2:11; bezoeken Gen 34:1
3m+3f ראה, 3m+3m ראהו, 2m+1
-2 verwarring met יראGen 20:10
וראיתני1Kron 17:17, 3f+2m ראתךJob 42:5,
-3.ni vaak in verband met bezoek aan de
enz.; ipf יראה, ירא, ויראook hi; תראה,
tempel, b.v.Ex 23:15: לא־יראו פניzij mogen
ותרא, תראיJes 60:5, אראה, וארא, יראו,
תראו, תיראינה, תראינהMi 7:11, נראה, sf niet gezien worden (voor) Mijn Aangezicht
יראני, יר !אהו, enz.; imp ראה, ;ראוinf ראהadj ziende; cs ראהb.v. Job 10:15
ראו, ראוה, cs רעהGen 48:11, לראת, sf ראהf roofvogel Deut 14:13; wouw, zie דאה
ראיGen 16:13; bijzondere vorm לראוה zoals Lev 11:14
Eze 28:17; pt ראה, ;ראיםook: ziener,
profeet, zie ראהpp ראוי, הראיותEst 2:9 ראהI. m ziener; pl ;ראיםhet oude woord
'gezien, in aanzien'; voor נביאprofeet; 1Sam 9:9‡
ni gezien worden; pf נראה, ipf יראה, II. m het zien, visoen Jes 28:7;
;יראimp ;הראהinf הראות, לראות III. nm Roë, Haroë 1Kron 2:52 = Reaja, zie
Ex 34:24‡ = ;להראותpt ;נראהverschijnen, ראיה
zichtbaar worden, te zien zijn Gen 1:9; naar ראובןnm Ruben, oudste zoon van Jakob en
de tempel gaan Ex 23:15; Lea, Gen 29:32 (naamsverklaring); gent
pu gezien worden; pf ראוJob 33:21; ראובני, הראובניJoz 13:8 en הראובני
hi tonen, doen zien; pf הראה, הראיתי, Num 26:7 Deut 3:12+
;הראניipf יראה, וירא1Kon 11:4, sf P ראוהf het zien, de aanblik; Eze 28:17, zie ראה
;אראךimp sf ;הראניinf ;הראותpt q inf
;מראהtonen Gen 12:1, doen zien Deut 1:33,
aanwijzen, aanstellen Gen 41:33; ראומהnf Reüma, bijvrouw van Nahor
ho getoond krijgen, te zien krijgen; pf Gen 22:24†
הראתDeut 4:35, הראיתEx 26:30; pt מראה ראותm het zien Q Pr 5:10 K ראית
Ex 25:40; Deut 4:35 אתה הראתgij hebt zelf te
ראיm spiegel Job 37:18†
zien gekregen;
hitp ipf תתראו, נתראה, ;ויתראוelkaar ראיJ m het zien; P ;ראיGen 16:13 אתה אל
staan aankijken (radeloos) Gen 42:1; ר !איJ ; Job 33:21 ראיJ ' יכל בשרו מverslonken
tegenover elkaar staan (gevecht) 2Kon 14:8 is zijn vlees, niet meer te zien'; 1Sam 16:12
371
ר
uiterlijk, de aanblik ' טוב ראיmooi om te III. nm Ros, zoon van Benjamin Gen 46:21
zien'; Nah 3:6 schouwspel ראיJ ' שמתיך כik Eze 38:2+ een volk? of grootvorst?
zet je te kijk'; Job 7:8 die mij ziet, ראי, zie ראשהf voortijd, vroeger; מראשתיכם
ראהq pt sf 'die mij ziet' Eze 36:11 beter dan jullie eerste toestand
ראיהnm Reaja, 1. zoon van Sobal 1Kron 4:2; ראשהf gevelsteen, bovenste steen? האבן
1Kron 2:52 ? הראהlees ;ראיה2. zoon van הראשהZach 4:7;
Micha 1Kron 5:5; 3. Ezr 2:47 Neh 7:50;
ראשוןadj eerste, eerdere; f ראשונהen
ראיםm Ps 92:11 woudos, zie ראם ראשוניתJer 25:1; pl ראשנים, ;ראשנות
ראישוןadj eerste Job 15:7 zie ראשון Gen 8:13; spelling רישוןJob 8:8 en ראישון
Job 15:7;
ראיתm het zien, K Pr 5:10 Q zie ראות
adv בראשנהvroeger, in het begin Gen 13:4;
ראםoprijzen, ראמהZach 14:10; zie רום לראשנהvroeger, eerst Gen 28:19; כראשנה
ראםm woudos, oeros; ook ראיםPs 92:11, zoals eerst Deut 9:18;
ריםJob 39:9; pl ראמים, רמיםPs 22:22; ראשותf hoofdeinde, plaats aan het hoofd,
Num 23:22 Num 24:8 Deut 33:17 Jes 34:7 Ps 29:6 zie מראשות
Job 39:10†
ראשיתbegin; sf ראשיתם, ;ראשיתו1.
ראמותI. f koraal; ראמתEze 27:16 Job 28:18 begin (van de schepping) Gen 1:1; (van een
Spr 24:7;
onzeker woord; regering of rijk) Gen 10:10; 2. eerste toestand
II. nloc Ramot, 1. in Gilead Deut 4:43 Job 8:7 Job 42:12 Pr 7:8 3. eerste vrucht Gen 49:3
(vrijstad); 2. in Issachar 1Kron 6:58; ook Hos 9:10, eerstelingen (beste deel) Num 15:21
ראמתen רמת Deut 18:4
ראשm armoede Spr 6:11, zie ריש ראשניadj eerste Jer 25:1, zie ראשון
ראשadj arm, zie רוש רבI. adj veel, groot; P רב, f רבה, cs רבת,
ראשI. m hoofd; sf ראשי, ראשכם, pl en ר !בתיKlaagl 1:1; pl רבים, cs רבי, ;רבות
ראשים, cs ראשי, sf ראשיכם, ראשיו veel, talrijk Gen 13:6; groot Gen 6:5 Gen 7:11;
Jes 15:2; 1. kop, hoofd; Gen 3:15; top (van een machtig 2Kron 14:10; groter, ouder Gen 25:23;
berg) Gen 8:5; 2. hoofd van een familie ראש de ouden, aanzienlijken Job 32:9;
אבof ראש בית אבEx 6:14 3. afzonderlijke adv in overvloed, genoeg Gen 24:25;
stromen Gen 2:10; 4. groepen, afdelingen interj 'genoeg nu!' Gen 45:28 Ex 9:28 Deut 3:26
Job 1:17; 5. som, totaal van een telling 2Sam 24:16;
Lev 5:24; 6. begin Pr 3:11 Re 7:19; 7. נשא ראש II. m boogschutter; pl רבים, sf ;רביו
zie נשא Jer 50:29 Job 16:13 en waarschijnlijk Spr 26:10;
II. m gal, gif, bittere giftige plant; Hos 10:4; III. m titel: רב החבלJona 1:6 de schipper,
Deut 29:17; ook רושDeut 32:32; Hos 10:4 Ps 69:22 רב־מג חבלbewindvoerder Jer 39:3;
Klaagl 3:5 Jer 9:14 Jer 8:14 Jer 23:15 Job 20:18 Am 6:12; רב־סריסhofmaarschalk 2Kon 18:17 (eerste
372
ר
eunuch?); רב־שקהmaarschalk 2Kon 18:17 Ps 44:13rijk worden, רביתיKlaagl 2:22 ik heb
(opperschenker?); grootgebracht; imp רבהRe 9:29 sterk, talrijk
maken;
רבm grote hoeveelheid, menigte; cs רב, רב־
hi vergroten, doen toenemen; pf הרבה, 3f
en רב־Job 37:23; sf רבכםDeut 7:7 מרבכם
'wegens jullie grote aantal' en כרבםHos 4:7 הרבתה, הרבית, 2f הרביתQ Jer 46:11,
'naarmate hun aantal toenam'; pl cs רבי הרביתי, הרבו, הרביתם, הרבינו, sf הרבך,
P הר !בך, הרביתך, ;הרבתיםipf ירבה,
תורתיHos 8:12 'mijn wet in tienduizendvoud'
מרבGen 16:10 wegens de grote hoeveelheid, י! רב, תרבה,ו !תרב, תרבי, וארבהQ Joz 24:3,
niet te tellen zoveel; מרב כלDeut 28:47 תרבו, sf ויר !בך, תרבני, ;וארבהוimp
vanwege al de overvloed; רב־כחgrote הרבי, ;הרבוinf abs הרבה, cs הרבותadv
gebruikt = הרבהveel; inf abs+ipf הרבה
kracht Ps 33:16; רב עבוןgrote schuld
Jer 30:14; לרב, לרובadv massaal, in grote
ארבהGen 3:16 ik zal zeer vermeerderen
hoeveelheid Gen 30:30‡ רבהnloc Rabba, de grote stad 2Sam 11:1‡
zie ook רבבq inf 'veel zijn' רבהm boogschutter Gen 21:20 evenals het
רבבI.q talrijk zijn of worden; vgl. ;רבהpf volgende ;קשתvgl. ררבII
ר !בו1Sam 25:10‡, ור !בהEx 23:29 Jes 6:12 Hos 9:7; רבוf tienduizend; ook רבוא, Ezr 2:64‡; pl
zie ook רבadj; inf רב, Gen 6:1 לרב, Deut 7:7 רבאות, du רבתיםPs 68:18; Jona 4:11‡; zie
מרבכם, Hos 4:7 כרבםoverigens לרבzie רבבה
' רבin grote hoeveelheid'
pu met 10.000 vermenigvuldigd; pt ff רבועvierkant Ex 27:1‡, vgl. רבעq pp
מרבבותPs 144:13 vgl. רבבה רביביםm regen, stortbui(en); Deut 32:2‡;
II.q pijlen afschieten; pf רבPs 18:15, רבו רבביםJer 3:3 Jer 14:22
Gen 49:23; beide vormen onzeker;
רבידm (hals-)ketting, cs ;רבדEze 16:11; רבד
רבבהf grote menigte, tienduizend; pl הזהבeen gouden ketting Gen 41:42
רבבות, cs רבבת, sf ;רבבתיוGen 24:60‡ רביעיnum vierde; f רבעית, רביעית, pl
latere vorm zie רבו
רבעים, ( ;רביעיםdag) Gen 1:19; (maand)
רבדq spreiden, dekken; pf רבדתיSpr 7:16† Eze 1:1; (generatie) 2Kon 10:30; kwart, vierde
רבדm halsketting Gen 41:42, zie רביד deel Neh 9:3; vierkant Eze 48:20 1Kon 6:33 vgl.
רבועה
רבהq groot, talrijk zijn; vgl. ;רבבpf רבת,
ר !בית, רבו, ;רביתםipf ירבה, י! רב, וי! רב, רביתnloc Rabbit in Issachar Joz 19:20†
תרבה, ותרב, ותרבי, ירבו, ירביןDeut 8:13, רבךho geroerd, gemengd; pt מרבכתP
ירבון, תרבו, תרבון, ותרבינהEze 31:5; imp ;מר !בכתLev 6:14 Lev 7:12 1Kron 23:29†
רבה, ;רבוinf רבותEx 11:9, ברבתSpr 29:2; רבלהnloc Ribla; loc ;רב !לתה2Kon 23:33‡
Gen 1:22‡; pt רבהGen 21:20 'boogschutter'
Num 34:11 ?lees ;הרבלהEze 6:14 = דבלתה
רבה רבלתה
pi grootbrengen; pf 3f רבתהEze 19:2, רבית
373
ר
רב־מגm bewindvoerder, zie רב רבתadj groot, machtig, zie רב
רב־סריסm hofmaarschalk, zie רב רגבm kluit aarde; pl רגבים, cs ; רגבי
Job 21:33 Job 38:38†
רבעI.q liggen, paren; vgl. ;רבץinf sf
לרבעהLev 18:23, רבעהzonder mappik רגזq onrustig, opgewonden raken; pf רגז,
Lev 20:16; רבעיPs 139:3 mijn liggen; רגזה, ;רגזוipf ירגז, תרגז, תרגזי, P ארגז,
hi doen ligggen, laten paren; ipf 2m תרביע ירגזוP יר !גזון, תרגזוP תר !גזון, ;תרגזנה
Lev 19:19 imp רגזהJes 32:11, ;רגזוvan ruzie Gen 45:24,
II.q vier in werkwoordsvormen; vierkant; van angst, schrik 2Sam 7:10 Ex 15:14, woede
pt רבוע, f רבעה, pl רבעים Ps 4:5, vrolijkheid Jer 33:9, woede Ps 4:5;
;Ex 27:1+;1Kon 7:5‡ hi in onrust brengen; pf הרגיזJes 23:11
pu vierkant; pt מרבעEze 45:2, f cs מרבעת Jer 50:34, sf הרגזתני1Sam 28:15; ipf ארגיז
Eze 40:47, מרבעות1Kon 7:31; Jes 13:13 ik doe wankelen; pt מרגיזJes 14:16
Job 9:6, pl cs מרגיזיJob 12:6; verontrusten
רבעm van het vierde geslacht
1Sam 28:15, irriteren Job 12:6;
(achterkleinkind); pl רבעיםEx 20:5 Ex 34:7
hitp razen; inf cs התרגזך
Num 14:18 Deut 5:9
2Kon 19:27+;Jes 37:28+ uw woedend geraas
רבע I. m kwart, vierde deel Ex 29:40 1Sam 9:8; עליtegen mij
zijde (van een vierhoek); pl רבעיהם,
רבעיו, enz., Eze 1:8+; רגזadj onrustig, sidderend Deut 28:65†
II. nm Reba, koning van Midian Num 31:8 רגזm onrust, gewoel; sf P רגז! ךJes 14:3 Hab 3:2
Job 3:17+
רבעm vierde deel 2Kon 6:25; Num 23:10 ?lees
= רבבותde duizendtallen רגזהf siddering, angst Eze 12:18†
רבץq zich neerleggen, legeren; (doorgaans רגלq rondlopen; pf רגל על־לשנוPs 15:3
van dieren); pf רבץ, רבצהP ר !בצה, lasteren; pt רגלin nloc עין־רגלJoz 15:7+;
רבצת, ;ורבצוipf P ירבץ, ותרבץ, ירבצו pi verspieden, verkennen, spionneren; ipf
P ירבצו, en ירבצון, תרבצנהEze 34:14 pt וירגל2Sam 19:28, ;וירגלוDeut 1:24 Joz 7:2; imp
רבץ, רבצת, ;רבציםGen 4:7‡ רגלוJoz 7:2; inf לרגלNum 21:34‡, sf לרגלה
hi het vee neerleggen, doen rusten; ipf 2Sam 10:3; pt מרגליםGen 42:9‡; lasteren
תרביץ, ירבצו, sf ירביצני, ;ארביצםpt 2Sam 19:28
מרביץ, מרבציםJes 13:20 Ps 23:7 Hoogl 1:7‡ tifal leren lopen; pf 1 תרגלתיHos 11:3
רבץm leger, rustplaats; sf רבצו, רבצה, רגלf voet, been; sf רגלי, P רג !לך, du רגלים,
;רבצםJes 35:7 Jes 65:10 Jer 50:6 Spr 24:15† pl רגלים, sf רגלי, כף רגל ;רגליהם
voetzool Gen 8:9; קל ברגליוAm 2:15 snel van
רבקהnf Rebekka, vrouw van Izaak, 'Koetje'
voet;
Gen 22:23‡
ברגליוte voet Re 4:15, ook: achter hem aan
רב־שקהnm maarschalk, opperschenker, zie Re 4:10;
רב על־רגלop de been, rechtop Eze 2:1 Zach 14:12
374
ר
לרגליGen 30:30 waar ik ging; voor mijn voet Jer 31:2 ipf תרגיעDeut 28:65
Ps 119:105; Jes 34:14 הרגיעה ליליתLilit waart onrustig
נשא רגלop pad gaan Gen 29:1 rond ? vertoeft?
eufemistisch schaamstreek: Ex 4:25 Jes 6:2 Jer 50:34 rust aan het land en onrust aan
Jes 7:20; מימי רגליםurine 2Kon 18:27 Jes 36:12 Babel?
שלש רגליםdrie keer Ex 23:14 Num 22:28+ Jes 51:4 laatste woord ? ארגיעmisschien
verbinden met volgend vers: Jes 51:5 ארגיע
רגלnloc in de plaatsnaam En-Rogel Joz 15:7
אקריב צדקיdadelijk zal ik mijn
רגליadj, m voetganger; pl ;רגליםJer 12:5 gerechtigheid nabijbrengen;
voetvolk, infanterie; Ex 12:37‡; Ps 26:12 mijn
voet רגעI. m oogwenk, ogenblik; P ;רגעpl
;רגעיםEx 33:5 Ps 30:6; adv spoedig, in een
רגליםnloc Roglim in Gilead; 2Sam 17:27 oogwenk Ps 6:11 Jer 18:7; plotseling Job 34:20
2Sam 19:32† Ps 6:11; לרגעםsteeds Jes 27:3 כרגעPs 73:19
רגםq stenigen; pf ורגמו, sf ;רג !מהוipf als in een ogenblik;
ירגמו, sf ;ירג !מהוinf abs רגום, cs ;לרגום II. m rust ברגעJob 21:13
Lev 20:2‡ רגעadj rustig, vredig; pl cs רגעי ארץPs 35:20
רגםnm Regem, 1. zoon van Jahdai 1Kron 2:47 רגעadv plotseling, in een oogwenk, zie רגע
2. Regem-Melek Zach 7:2
רגשq te hoop lopen, rumoeren; pf רגשו
רגמהf hoop, massa; sf רגמתםPs 68:28† Ps 2:1
רגןq mopperen, klagen; pt mm רוגנים רגשm feestelijke stoet, feestgewoel; P רגש
Jes 29:24; Ps 55:15
ni boos spreken; ipf ירגנוPs 106:25, ותרגנו
Deut 1:27 kankeren, mopperen; pt נרגן
רגשהf onrust, gewoel Ps 64:3
lasteraar Spr 16:28+ רדdalen, רדen רדת, zie ירד
רגעverwarrend: zowelrust alsonrust; רדדq stampen, vertrappen; inf רדJes 45:1; pt
I.q onrust brengen, in beroering brengen; pf רודדPs 144:2;
רגעJob 7:5 Job 26:12, pt רגעJes 51:15 Jer 31:35; hi in metaal drijven; וירד1Kon 6:32;
Job 26:12 ook vertaald als 'bedaren', zie II; zie ook ירדen רדהi.v.m vormen
hi knipperen; ipf ארגיעהJer 49:19 Jer 50:44 Re 19:11 הים רד, zie ירד
adv. gebruikt: כי ארגיעהnu, meteen, in רדהI.q overheersen (de voet zetten op); pf
een oogwenk; עד־ארגיעהSpr 12:19 niet ורדוLev 26:17 Jes 14:2, רדיתםEze 34:4; ipf
meer dan een ogenblik וירדוGen 1:26‡, תרדהLev 25:43+, וירד
II.ni rustig zijn; imp 2f הרגעיJer 47:6; Num 24:19 Ps 72:8, sf ירדנוLev 25:53, וירדנה
hi rust brengen, rust vinden / krijgen; pf Klaagl 1:13; imp רדהPs 110:2, רדוGen 1:28
הרעגיעJer 50:34; ipf ארגיעJes 51:4 imp Am 6:2; inf רדותEze 29:15; pt רדה, רדים, sf
הרגעיJer 47:6 'bedaar!'; inf sf להרגיעו רדםdie over hen heerst Ps 68:28; de
375
ר
wijnpers treden Joël 4:13 תרהבני בנפשי עזPs 138:3; ?lees ' תרבניgij
hi laten vertrappen; ipf ירדJes 41:2; vermeerdert'; vgl. רבהof ' תרחבניgij
II.q afscheppen of afschrapen? pf רדה verruimt'; vgl. רחב
Re 14:9; ipf ירדוJer 5:31, sf וירדהוRe 14:9;
רהבnf Rahab, zeemonster = Tiamat; P ;רהב
winst maken Jer 5:31 naam voor Egypte Jes 30:7 Ps 87:4; Jes 51:9
רדיnm Raddai, broer van David 1Kron 2:14† Ps 89:11 Job 9:13 Job 26:12†
רדידm overkleed (van de vrouw); sf רדידי רהבm trots? streven? sf רהבםPs 90:10;
pl ;רדידיםHoogl 5:7 Jes 3:23† onzeker; ?lees רבם עמל ואוןde meeste
van die jaren is het kommer en ellende
רדםni in diepe slaap zijn, (buiten bewustzijn,
verdoofd); pf נרדמתיDan 8:18; ipf וירדם רהביםadj Ps 40:5 hovaardigen,
Jona 1:5; pt נרדםRe 4:21 Jona 1:6 Ps 76:7 Spr 10:5 overmoedigen? mensen van Rahab?
Dan 10:9†
רהגהnm Roga, Aseriet 1Kron 7:34 K רוהגה
רדףq volgen, achterna gaan; vaak met vz. רההq vrezen ?; ipf אל־תרהוJes 44:8 =
;אחריpf רדף, רדפתי, רדפוP ר !דפו, sf אל־תראו, zie ירא
רדפוך, רדפוני, ;רדפוםipf ירדף, ירדף
Ps 7:6, ירדף־, ארדף, ירדפו, P תר !דפו, רהטm I. m drinkbak, trog; pl רהטיםJ ,
נרדפהHos 6:3 'laten wij nastreven', sf ;רהטיםGen 30:38 Gen 30:41 Ex 2:16;
ירדפו, ירד !פךEze 35:6, וירדפםGen 14:15, II. m haarlok? Hoogl 7:6 מלך אסור ברהטים
תרדפםPs 83:16; imp רדף2Sam 20:6, רדפו, een koning gevangen in de haarlokken
sf רדפהוPs 34:15; inf לרדף, מרדף רהיטm panelen, betimmering; sf רהיטנו
1Sam 23:28, sf רדפוAm 1:11, לרדפך Hoogl 1:17 K רחיטנו
1Sam 25:29;
רובtwisten, strijden, zie ריב
ni achtervolgd worden; pf נרדפנוKlaagl 5:5
pt נרדףPr 3:15 wat verjaagd, voorbij is; רובI. m menigte, veelheid, zie ;רב
pi op de hielen zitten; pf ורדפהHos 2:9; ipf II. m strijd Job 33:19 vgl. ריבinf
י !רדף־Nah 1:8, תרדףSpr 13:21; pt מרדף רודq rondzwerven (weglopen, ongebonden);
Spr 11:19‡; Hos 2:9 vervolgen Nah 1:8 vgl. מרודpf רדHos 12:1, רדנוJer 2:31; ipf
pu achtervolgd, opgejaagd worden; pf רדף תריד, ;ארידGen 27:40 ' כאשר תרידals je
Jes 17:13; rondzwerft' ?lees תאדר, zie אדרni 'als je
hi opjagen; pf הרדיפהו מנוחהRe 20:43 ? machtig wordt' of 'als je je losrukt';
lees ;וירדפהו ממנוחהzaten hem op de Ps 55:3 אריד בשיחיin mijn onrust zwerf ik
hielen vanaf de rustplaats, of: joegen hem rond?
op dat hij geen rust kreeg
רודניםnm Rodanieten (van Rodos?)
רהבq tekeer gaan, bestormen; ipf ירהבו 1Kron 1:7 ?= דדניםals in Jes 21:13 of דדנים
ורהבSpr 6:3;
Jes 3:5; imp als in Gen 10:4
hi verwarren; pf sf הרהיבניHoogl 6:5; ipf sf
376
ר
רוהq drinken (zich bezatten); pf רותה רויהf verzadiging, overvloed (van drank)
Jer 46:10; ipf נרוהSpr 7:18, ירויןPs 36:9; Ps 23:5; Ps 66:12 ?lees רוחהruimte
pi drenken, laven / dronken worden; pf רוםq hoog, verheven, trots zijn; vgl רמם
רותהJes 34:5 Jes 34:7, ורויתיJer 31:14; ipf sf i.v.m. vormen; pf רם, 3f !רמהen ראמה
ירוךSpr 5:19, אריוךJes 16:9; inf abs רוה Zach 14:10, !רמוP רמוJob 22:12; ipf ירום,
Ps 65:11; royaal te drinken krijgen Jes 16:9 ?
ירם, ירום, וי! רם, וירםEx 16:20 zie ;רמם
lees ;אוריךdronken worden; Jes 34:5 Jes 34:7 י !רומו, ;יר !מוןimp ;רומהinf רום, cs כרם,
Jer 31:14 dronken maken Ps 65:11 Jes 16:9
sf ברומם, pt zie ;רםEze 10:17 Ps 140:9;
Spr 5:19;
ni zich verheffen; ipf ירמו, inf ;הרומוzie
Jes 34:5 רותהzie ook דאה
רמם
hi verzadigen; pf הרוהJes 55:10, הרויתי pil hoog maken; pf רממתי, sf: 3f+2m
Jer 31:25; sf הרוניKlaagl 3:15, הרויתני
רממתהוEze 31:4; ipf ירומם, sf וירוממך
Jes 43:24; pt ;מרוהSpr 11:25
Ps 37:34, תרוממני, וארממנהוEx 15:2; imp
רוהadj nat, zat; f ;רוהDeut 29:18 Jer 31:12 ;רוממוinf ;רומםpt ;מרומם1. oprichten
Jes 58:11† Ps 107:25 Ezr 9:9; 2. verheffen, prijzen 1Sam 2:7
Ps 37:34 Job 17:4 Ex 15:2; 3. in veiligheid
רוהגהnm Roga, Aseriet 1Kron 7:34 Q רהגה
brengen Ps 27:5 2Sam 22:49; 4. grootbrengen
רוזןmachthebber, zie רזן Eze 31:4 Jes 1:2;
רוחI.q er komt ruimte, met vz. ל: ruimte, pil pass hoog worden; ipf תרוממנה
verlichting krijgen; pf רוח1Sam 16:23; ipf Ps 75:11; pt מרומםNeh 9:5 verheven (naam);
ירוחJob 32:20; hi verheffen; pf ;הריםipf ;יריםimp/inf
pu ruim; pt מרוחיםJer 22:14; ;הריםpt ;מרים1. optillen, opheffen Ex 17:11
II.q ruiken; ipf יריחJob 39:25, י! רח Ps 3:4; 2. opnemen, wegnemen Spr 3:35
1Sam 26:29, וי! רחGen 8:21 Gen 27:27, יריחון 1Sam 9:24; 3. heffen (heffing nemen) Lev 2:9
Ps 115:6; inf להריחEx 30:38, sf והריחו Num 18:24
Jes 11:3 ho geheven worden; pf הורםDan 8:11 P
הורםEx 29:27 ipf יורםLev 4:10;
רוחm ruimte Gen 32:17; verademing,
hitp zich verheffen; ipf יתרומם, ;ארומם
opluchting Est 4:14†
1. zich opmaken Jes 33:10; 2. zich trots
רוחf wind; sf
רוחי, רוחךP רוחך ! , pl opstellen Dan 11:36
רוחות, רחות, ;רוחתGen 1:2, geest, adem,
inzicht, enz.; soms mannelijk (zie
רוםm hoogte, in de hoogte, adv. omhoog
Hab 3:10 vgl. מרום
persoonsvorm) Ex 10:19 1Kon 10:5 Job 41:8);
levensadem ;רח חייםleven Eze 37:8; geest, רוםm hoogte; ook לרום ;רםSpr 25:3 omhoog;
ziel Gen 41:8; wind = lucht en leegte Pr 1:14 hooghartigheid רום עיניםJes 10:12 Spr 21:4;
רם לבוJer 48:29; trots, hooghartigheid
רוחהf ademhaling; sf ;רוחתיverademing,
Jes 2:11 Jes 2:17
opluchting Ex 8:11; gezucht Klaagl 3:56; †
377
ר
רומהf rechte houding; רומה
! הלךrechtop ipf ירץ, P וירץ, וי! רץ, תרוץ, ו !תרץ, ארוץ,
lopen, trots en zelfverzekerd; Mi 2:3† ארוצה, ארץ, י !רצו, י !רוצו, רוצון ! יJoël 2:4+,
רומהnloc Ruma 2Kon 23:36; ?= ;ארומה היר !צוןvragend Am 6:12, נ !רוצהHoogl 1:4; inf
abs רצואEze 1:14, cs ;לרוץpt רץ, רצים
Joz 15:52 ?= † ;דומה
1Sam 22:17‡ soldaten van de garde; rennen
רומםm loflied; pl ;רוממותPs 66:17 Ps 149:6† Gen 18:2‡
רוממתf het opkomen, verrijzen? Jes 33:3: zie pil snellen, zich haasten; ipf רוצצו ! יNah 2:5;
רמם hi snel brengen of verdrijven; ipf תריץ
Ps 68:32, וי !ריצו2Kron 35:13, sf אריצנוJer 49:19,
רוממתי עזרnm Romamti-Ezer, zie רממתי
אריצםJer 50:44, ויר !יצהוGen 41:14; imp
עזר
והרץ1Sam 17:17
רוןhitpolel door wijn overmand zijn?
ontwaken uit zijn roes? pt מתרונן מיין
רוקledigen, zie ריק
Ps 78:65 רושq arm zijn; zie ' ירשerven' en 'arm
worden' ; ' רששhameren' ; ' ראשhoofd;
רועhi juichen, luid roepen, strijdkreet laten
pf רשוPs 34:11 gebrek lijden; pt רש, ראש,
horen; vgl. רעעi.v.m. vormen; ook: de
רשים, ;ראשים1Sam 18:23 2Sam 12:1 2Sam 12:3
trompet steken; pf הריעוRe 15:14, והרעו
2Sam 12:4 Ps 82:3 Spr 10:4 Spr 13:8 Spr 13:23
1Sam 17:20, והרעתםNum 10:9 והריעתם
Spr 14:20 Spr 17:5 Spr 18:23 Spr 19:1†
Joz 6:10; ipf יריעJes 42:13, וירעJoz 6:20,
ni arm worden; ipf יורשSpr 23:21, תורש
תריעיMi 4:9, יריעוJoz 6:5, ויריעוJoz 6:20,
Gen 45:11 Spr 23:21, אורשSpr 30:9;
וירעו1Sam 4:5, תריעוNum 10:7, 1pl נריע
hi arm maken; inf sf הלירשנוvragend
Ps 95:2, נריעהPs 95:1; imp הריעיZach 9:9,
Re 14:15; pt מוריש1Sam 2:7;
הריעוJoz 6:10‡; inf הריע2Kron 13:12
hitpol zich arm voordoen; pt מתרשש
2Kron 13:15; pt מריעיםEzr 3:13;
Spr 13:7†
pil pass er wordt geroepen, gejuicht רעע ! י
Jes 16:10; רושm gif, vergift; ענבי־רושgiftige druiven
hitp juichen ipf אתרועעPs 108:10, יתרועעו Deut 32:32, zie ראש
Ps 65:14; imp רועעי
! התPs 60:10 רותn Ruth, schoondochter van Naomi, vrouw
Job 31:29 ? והתעררתיlees התרעעתיik van Boaz Ruth 1:4-Ruth 4:13†
jubelde
Jes 15:5 ? יעוערוlees ירעעוkreten doen
רזהq verminderen, doen wegteren; pf רזה
Sef 2:11;
klinken?
ni verteren, wegkwijnen; ipf ירזהJes 17:4†
רוףI. wankelen; pil ipf ירופפוJob 26:11; zie
;רפף רזהadj mager, schraal; f רזהEze 34:20
Num 13:20
II. genezen, zie רפאen תרופה
רוץq lopen, rennen; zie ook רצץen רצה רזוןnm Rezon, vorst van Damascus 1Kon 11:23†
? dezelfde als חזיון1Kon 15:18
i.v.m.vormen; pf רץ, רצתה, רצתי, ;ורצו
378
ר
רזוןm I. m magerte, schraalheid; tering רחבadj I. adj breed, wijd, ruim; cs
רחב, f
Jes 10:16 Ps 106:15; רזון עיפתeen magere, רחבה, cs רחבת, pl cs רחב־לבב ;רחבי
gierige efa Mi 6:10; Ps 101:5 niet ruimhartig maar hoogmoedig;
II. m machthebber, vorst Spr 14:28, vgl. רזן רחב־נפשSpr 28:25 hebzuchtig; רחבת־ידים
Gen 34:21 wijd (naar alle kanten); רחבי ידים
רזיm vermagering, wegtering? Jes 24:16; vgl
Jes 33:21;
רזי־לי ; רזהhet is gedaan met mij (
II. nf Rachab, de lichtekooi van Jericho;
onzeker)!
Joz 2:1-Joz 6:25†
רזםq knipperen, flikkeren (met de ogen); ipf
ירזמוןJob 15:12† רחבm breedte (afmeting); art הרחב, sf
רחבוuitspr. /rochbo/, ;רחבהGen 6:15‡;
רזןm q macht hebben; pt רזן, pl רוזנים, חכמה ותבונה ורחב לבwijsheid, inzicht
;רזניםRe 5:3 Jes 40:23 Hab 1:10 Ps 2:2 Spr 8:15 en groot verstand 1Kon 5:9
Spr 31:4†
רחבותnloc Rehobot, Rechobot; 1. Rehobot-
רחבq wijd en ruim worden, opengaan; pf Ir (of Rehobot de stad) in Mesopotamië,
רחב1Sam 2:1 Jes 60:5, רחבהEze 41:7; Gen 10:11; 2. bron bij Berseba Gen 26:22; 3.
hi wijder maken, wijd openen, ruimte Rehobot-Nahar of Rehobot aan de rivier (de
geven; pf הרחיבGen 26:22 Hab 2:5, הרחב Eufraat?) Gen 36:37 1Kron 1:48
Jes 30:33, הרחיבהJes 5:14, הרחבתPs 4:2,
הרחבתJes 57:8, והרחבתיEx 34:24; ipf רחביהnm Rechabja, kleinzoon van Mozes
1Kron 23:17-1Kron 26:25†
ירחיבDeut 12:20‡, תרחיב2Sam 22:37‡,
וירחיבוPs 35:21, תרחיבוJes 57:4; imp רחבעםnm Rehoboam, Rechabeam, zoon
הרחב־Ps 81:11, הרחיביJes 54:2 Mi 1:16; inf van Salomo, eerste koning van Juda
הרחיבAm 1:13; pt מרחיבDeut 33:20; 1Kon 11:43‡
Ps 25:17 הרחיבוpf 'hebben zich verspreid',
רחהf handmolen; du רחיםP ;רחיםEx 11:5
zo NBG'51 of ?lees imp: הרחיב Num 11:8 Jes 47:2 Jer 25:10; Deut 24:6
'men zal niet
' וממצוקותי הוציאניgeef ruimte en uit mijn in pand nemen de handmolen of de
benauwdheid verlos mij', zo Wil'95 en bovenste molensteen'
Can'48
רחובnloc Rehob = ;בית־רחובoverigens
רחבI. f plein, straat, buitenshuis; ook
רחוב 'plein', zie רחב
Gen 19:2; sf רחבה, pl רחבות, sf רחבותינו,
רחובותיה, enz.; Deut 13:17‡; רחוםnm Rechum, ook ;רחם1. de
II. nloc Rechob, verschillende plaatsen stadhouder Ezr 4:8 Ezr 4:9; 2. een Leviet
Neh 3:17; 3. Ezr 2:2 Neh 10:26 = נחוםNeh 7:7; 4.
Num 13:21 Joz 19:28‡;
III. nm Rechob vader van Hadadezer teruggekeerde balling Neh 12:3 = חרם
Neh 7:42 Neh 12:15
2Sam 8:3
379
ר
רחוקm ver; ook ;רחקf רחקהpl רחקים, רחףq sidderen, bibberen; pf רחפוJer 23:9;
;רחקותGen 22:4 מרחקvan ver pi zweven (beschermend, trillend, zoals een
roofvogel 'bidt'?) ipf ירחףDeut 32:11; pt
רחיטm panelen, betimmering, houtwerk K
Hoogl 1:17 Q רהיט מרחפתGen 1:2
380
ר
רחשq in beweging zijn, geroerd zijn; pf ; pt cs מרביHos 4:4, sf מריביוQ 1Sam 2:10
רחשPs 45:2† die met hem twisten;
רחתm wanschop Jes 30:24† Hos 4:4איש אל־יריב ואל־יוכח איש ועמך
? ;כמריבי כהןlees הכהן,;ועמך אני רב
רטבq nat, doorweekt zijn; ipf P יר !טבו niet tegen een mens moet ge een geding of
Job 24:8† aanklacht aangaan, maar het is met u, o
רטבadj sappig Job 8:16† priester, dat ik een rechtszaak heb
יר !טני רטהJob 16:11 hij heeft mij uitgeleverd, ריבm twist, aanval, geding, rechtszaak; ook
zie ירטpf; geen ipf! רבEx 23:2 Job 29:16; sf ריבי, ריבך, ר !יבך,
ריבו, ריבכם, ;ריבםpl ריבים, ריבות,
רטטm schrik, paniek Jer 49:24†
רבות, cs ;ריביGen 13:7‡; aanval Ps 31:21
רטפשq fris, jong zijn, vgl. טפשpf pass ' סכה מריב לשנותeen schuilhut tegen de
רטפשJob 33:25 frisser (gezonder, molliger?) aanval van boze tongen'; verwijten Job 13:6
is zijn vlees dan in zijn kinderjaren Ps 18:44; ריב אלמנהhet recht, de zaak van
רטשpi stukgooien, tegen de grond gooien; de weduwe Jes 1:23; איש ריביmijn
ipf תרטש2Kon 8:12, תרטשנהJes 13:18 tegenpartij in het geding Job 31:35
pu vermorzeld worden; pf P ר !טשה ריביnm Ribai, vader van Ittai; 2Sam 23:29
Hos 10:14 ירטשוJes 13:16 Nah 3:10, P יר !תשו 1Kron 11:31†
Hos 14:1
ריחm geur, reuk; sf ריחו, ;ריחנוzie ook
ריm vocht, vochtigheid Job 37:11, vgl. רוהzich ;ניחחgeur (van reukwaar) Gen 8:21; (van
laven; ' אף־ברי יטריח עבja, met een mens, kleren) Gen 27:27; je hebt onze
vochtigheid maakt hij de wolken zwaar' reuk doen stinken = ons een slechte naam
Spr 31:2 בריAramiserend: mijn zoon, zie bezorgd Ex 5:21; Job 14:9 מריח מים יפרח
בר van de geur van water spruit hij uit; Hoogl 1:3
ריאשוןadj eerste, zie ראשון טובים לריחgoed als reukwaar
ריבq twisten, strijden, (een zaak) verdedigen; ריםm woudos Job 39:9, zie ראם
q/hi moeilijk te scheiden; q רב, !רבת, ריעm vriend Job 6:27 zie רע
ריבותJob 33:13, ;רבוipf יריב, ירב, ירב־,
וי! רב, Q תריבK תורבSpr 3:30, וא !ריבה, ריפותf graankorrels? Spr 27:22; 2Sam 17:19
;הרפותlees ' חריפותafval', vgl. חרף
וי !ריבו ;יר !יבן, ;ת !ריבוןimp ריב, ריבה,
; !ריבוinf abs רב, רוב, cs ריב, ;לרבpt רב ריפתnm Rifat, tweede zoon van Gomer
'verdediger'; twisten, aanklagen, e.d., Gen 10:3; 1Kron 1:6 K ?ודיפת
Job 13:19 Ex 17:2; bepleiten, verdedigen ריקhi leegmaken; pf הריקוEze 28:7 Eze 30:11,
Jes 19:20; והריקתיLev 26:33 Mal 3:10; ipf יריקHab 1:17
1Sam 15:5 וירבlees ויארבlegde een Hab 1:17, וי! רקGen 14:14, אריקEx 15:9 Eze 5:2+,
hinderlaag, zie ארבhi; י !ריקוJer 48:12 Pr 11:3, sf אריקםPs 18:43; imp
hi betwisten, twisten met; ipf יריב, vgl. qal
381
ר
והרקPs 35:3; inf להריקJes 32:6; pt מריקים רךm teerheid, weekheid Deut 28:56†
Gen 42:35 Zach 4:12;uitgieten (vat) Pr 11:3 רכבq rijden (dier, wagen); pf רכבEst 6:8,
Mal 3:10; uittrekken (zwaard) Ex 15:9 Lev 26:33;
רכבתNum 22:30, רכבו1Sam 30:17; ipf ירכב,
te wapen roepen Gen 14:14 ?lees וידק, zie תרכב, וארכב, וירכבו, P יר !כבו,
;דוק ותרכבנה, P נרכבwij zullen rijden Jes 30:16
ho afgegoten worden (vrij van bezinksel, Hos 14:4; imp רכבPs 45:5; inf ;לרכבpt
zuiver); pf הורקJer 48:11; ipf תורקHoogl 1:3 רכב, רכבת, רכבים, רכבי, sf רכבו,
lees ' תמרוקolie voor zalving' רכביה, ;רכביהםGen 24:61‡
ריקm leegte, niets Jes 30:7 Ps 2:1 Ps 4:3; adv hi laten rijden; pf הרכבתPs 66:12,
vergeefs Ps 73:13; לריקvoor niets Lev 26:16; והרכבתם1Kon 1:33, sf והרכיבהוEst 6:9,
לריקJes 49:4; כלי ריקeen leeg vat Jer 51:34; והרכבתיךJes 58:14; ipf וירכבGen 41:43‡,
בדי־ריקJer 51:58 Hab 2:13 voor niemendal; ארכיבHos 10:11, וירכבו2Sam 6:3‡, וירכיבו,
mogelijk: strijd, twist Ps 2:1 sf וירכבהוDeut 32:13 Est 6:11, וירכבםEx 4:20;
ריקadj leeg; ook רק, f רקה, ריקה, pl וירכבהו2Kon 23:30 2Kron 35:24, תרכיבני
Job 30:22; imp הרכב2Kon 13:16
רקים, ריקים, ff ;רקותleeg (korenaren)
Gen 37:24; zinloos Deut 32:47; leeggeschud, רכבnm Rekab, 1. vader van Jonadab
arm Neh 5:13; lichtzinnig Re 9:4, leeghoofd; 2Kon 10:15 2Kon 10:23;Jer 35:6-Jer 35:19, gent
mogelijk nog: vechtersbaas vgl. Re 9:4 Re 11:3 רכביJer 35:2; zijn familie בית־רכב
2Sam 6:20 'leeglopers? vechtersbazen? 1Kron 2:55; 2.aanvoerder onder Saul 2Sam 4:2-
2Sam 4:9; 3. vader van Malkia Neh 3:14
ריקםadv met lege handen Gen 31:42 Job 22:9
Ruth 1:21; zomaar, zonder aanleiding Ps 7:5; רכבm wagen, rijtuig; coll.: de wagens,
vgl. חנם ruiterij; P רכב, sf רכבו, רכבי, רכבה, pl
cs ;רכביGen 50:9‡; ook coll. paarden
רירq vloeien, lekken; pf ררLev 15:3†
2Sam 8:4‡; bovenste molensteen ('loper')
רירm speeksel, kwijl; sf רירו1Sam 21:14; slijm Deut 24:6; meervoud alleen in Hoogl 1:9 ברכבי
Job 6:6 פרעה
רישm armoede; ook ראשSpr 30:8 en ריש רכבm ruiter; sf ;רכבו2Kon 9:17;
Spr 28:19, sf P ישך
! רen אשך
! ר, רישו, wagenmenner, voerman 1Kon 22:34
;רישםAramees leenwoord; alleen in 2Kron 18:33†
Spreuken: Spr 6:11 Spr 10:15 Spr 13:18 Spr 24:34
Spr 31:7†
רכבהf het rijden Eze 27:20†
רישוןadj eerste, zie ראשון רכהnloc Reka of Recha in Juda 1Kron 4:12†
רךadj zacht; f רכה, pl רכים, ;רכותmals רכובm rijtuig; sf ;רכובוPs 104:3†
vlees Gen 18:7; fletse ogen Gen 29:17; tere רכושm have; ook רכש, sf רכשו, רכושם,
kinderen Gen 33:13; verwend, flauw Deut 20:8 enz.; goed, verworven bezit Gen 12:5;
Deut 28:54 Deut 28:56; zacht, lief Spr 15:1 oorlogsbuit Dan 11:24; legertros Dan 11:13
382
ר
רכילm lasteraar, onruststoker Eze 22:9; הלך רמהI.q werpen, met קשתboogschieten; pf
רכילlasterpraat verkopen Lev 19:16 Jer 6:28 רמהEx 15:1 Ex 15:21; pt cs רמה קשתJer 4:29,
Jer 9:3 Spr 11:13 Spr 20:19† pl cs רמי קשתPs 78:9;
II.pi bedriegen, in de steek laten; pf רמה
רכךq week, zacht zijn; voor nuances zie ;רך
Spr 26:19, רמיתםJoz 9:22, sf P ר !מני
pf רך2Kon 22:19, רכוPs 55:22; ipf ירך
2Sam 19:27, 2m+1 רמיתניGen 29:25 1Sam 28:12,
Deut 20:3 Jes 7:4 Jer 51:46;
2f+1 רמיתיני1Sam 19:17; 3pl+1 רמוני
hi week, banghartig maken; pf הרך
Klaagl 1:19; inf sf לרמותני1Kron 12:18
Job 23:16
pu week worden; pf רככהJes 1:6† רמהf maden, wormen (coll.; steeds i.v.m.
rotting) Ex 16:24 Jes 14:11 Job 7:5 Job 17:14
רכלq handel drijven; pt
רכל, רוכל, רכלת,
Job 21:26 Job 24:20 Job 25:6†
רכלים, רכליsf רכליךje kooplui; רכלתך
je koopvrouw; 1Kon 10:15‡ רמהf I. f hoogte; sf ;רמתךpl sf ( רמתיךo.a.
als offerplaats) 1Sam 22:6 Eze 16:24‡;
רכלnloc Rakal in Juda 1Sam 30:29†
II. nloc Rama, Ramat, Ramot, 1. in
רכלהf handel, koopwaar; sf רכלתך, Benjamin Joz 18:25‡; 2. in Aser Joz 19:29; 3. in
;רכלתךEze 26:12+ Naftali Joz 19:36; 4. in Efraïm, geboortestad
רכסq binden, aanbinden; ipf וירכסוEx 28:28, van Samuel 1Sam 2:11+; 5. Ramat-Lechi
וירכסוEx 39:21† רמתRe 15:17; 6. Ramat-Mitspe Joz 13:26; 7.
Ramat-Negev Joz 19:8 1Sam 30:27; 8. Ramot-
רכסm bergkam, bergpas; pl רכסיםJes 40:4†
Gilead 1Kon 4:13, mogelijk dezelfde plaats als
רכסm samenscholing? pl cs מרכסי איש Ramataim-Sofim 1Sam 1:1
Ps 31:21; vertalingen
als '(verborgen voor)
kwade tongen, laster' enz. veronderstellen
רמוןI. m granaatappel; sf רמני, pl רמונים,
מרכלי, zie רכיל רמנים, cs ( ;רמוניvrucht) Num 13:23; (boom)
Num 20:5; (als versiering) 1Kon 7:18;
רכשq bezit vergaren, verwerven; vgl. ;רכוש II. nloc Rimmon, 1. in Simeon Joz 15:32
pf רכש, P רכש, רכשוP ר !כשוGen 12:5 Joz 19:7 1Kron 4:32 Zach 14:10; 2. in Zebulon
Gen 31:18 Gen 36:6 Gen 46:6† Joz 19:13 = ;רמונה3. סלע הרמוןRe 20:45‡;
רכשm rijdieren (paarden) coll.; P רכש de rots Rimmon; 4. legerplaats רמון פרץ
Mi 1:13 spandieren; 1Kon 5:8 Est 8:10 Est 8:14† Num 33:19;
III. nm Rimmon 1. een Benjaminiet
רםm woudos, zie ראם 2Sam 4:2+; 2. Aramese afgod Rimmon
רםI. nm Ram, zoon van Chesron Ruth 4:19 2Kon 5:18
Job 32:2;
II. adj hoog, verheven ; vgl. רוםpt f רמה,
רמותnloc I. nloc Ramot, 1. רמות גלעד
Ramot-Gilead = Remet Joz 19:21; 2.
2Kron 22:5
pl רמים, קול רם ;רמותmet luide stem
רמות־נגב1Sam 30:27 Ramot in het
Deut 27:14
Zuiderland;
רםhoogte, zie רום II. nm Ramot Q Ezr 10:29
383
ר
רמותf rottend lichaam? sf p מותך
! רEze 32:5 רמסJes 16:4; 2Kon 7:17‡
=? רמ !תך ni vertrapt worden, ipf 3ff תר !מסנהJes 28:3
רמחm lans, speer; pl רמחים, sf רמחיהם רמשq kruipen, krioelen, wemelen; ipf
uitspr. /romchéhèm/ Num 25:7‡ תרמשGen 9:2 Lev 20:25 Ps 104:20; pt רומש,
רמיהI. f nalatigheid, laksheid; Jer 48:10 Hos 7:16 רמש, f רמשתGen 1:21‡; zich roeren
Gen 7:21, rondsluipen Ps 104:20
Spr 10:4 Spr 12:24 Spr 12:27 Spr 19:15†; attributief:
slap, laks רמשm (kruipend) gedierte Gen 1:24‡
II. bedrog, verraad; Mi 6:12 Ps 32:2 Ps 52:4 רמתnloc Remet Joz 19:21 ?=Ramot
Ps 78:57 Ps 101:7 Ps 120:2 Ps 120:3 Job 13:7
Job 27:4†; attributief: leugenachtig רמתnloc Rama of Ramat, zie רמה
רמיהnm Ramja, zoon van Paros Ezr 10:25† רמתnloc Ramot, zie רמה
רמיםm woudossen Ps 22:22; zie ראם רןm kreet Ps 32:7 רני־פלטvreugdekreten bij
de bevrijding; vgl. רנה, רנן
רמיםArameeërs, 2Kron 22:5 = הרמים
הארמים רנהq rinkelen, kletteren?; ipf תרנהJob 39:23
רמכהm snel postpaard; pl בני רמכים רנהI.f geroep, luide kreet; sf רנתי, ;רנתם
Est 8:10;
anderen: stoeterij (voor roep 1Kon 8:28; gejubel Ps 30:6; smeekbede
Ps 17:1; קול רנהJes 48:20;
postpaarden)
II. nm Rinna zoon van Simon 1Kron 4:20
רמליהnm Remalja, vader van koning
Pekach van Israel, 2Kon 15:25‡ רנןq roepen, joelen, jubelen; ipf ירון, תרון,
3f ת !רנהSpr 1:20, י !רנו, ;וי !רנוimp רנ! ו
רמםI.q opkomen; zie ook ;רוםpf רמו Jes 44:23‡, ר !ניJes 54:1, !רניKlaagl 2:19 Jes 12:6;
Job 24:24;
ipf ירון, תרן, ;וירנוinf cs ברן־יחדJob 38:7
ni zich verheffen; ipf ירמוEze 10:15 en onder het gezamenlijk juichen (van de
ירומוEze 10:17 Eze 10:19; imp הרמוNum 17:10; sterren); Lev 9:24 jubelen; Klaagl 2:19
inf מרממתךJes 33:3 'uit angst voor Uw weeklagen;
overeind-komen' of ?lees ' מרעמתךuw pi jubelen; pf ורננוJer 31:12 Jer 51:48; ipf
daveren, donderen' תרנן, ארנן, וירננוP ירננו, תרננהPs 71:23,
II.q rotten, bederven; ipf וי! רםEx 16:20 vgl. ונרננהPs 90:14+; inf רנןJes 35:2 imp רננו
רמה Jes 52:9 Jes 26:19‡
רממתי עזרnm Romamti-Ezer, zoon van de pu gejubeld worden; ipf ירנןJes 16:10
wijze Heman; 1Kron 25:4; רוממתי עזר hi (doen) jubelen; ipf תרנין, ;ארנןimp
1Kron 25:31† הר !נינוDeut 32:43‡; doen jubelen Ps 65:9
Job 29:13; jubelen Ps 32:11 Ps 81:2;
רמסq vertrappen, met voeten treden; pf
hitpo uit de roes ontwaakt, pt מתרונן, zie
ורמסMi 5:7; ipf ירמס, ירמס־, תרמס, sf
וירמסהו, וארמסם, 3f+3f תרמסנהJes 26:6 רון
imp ורמסיNah 3:14; inf רמסJes 1:12 pt
384
ר
רננהf gejuich; pl רננותPs 63:6 Ps 100:2 Job 3:7 תרעבוJes 65:13, 1pl P נרעבJer 42:14; pt zie
Job 20:5† רעבadj;
hi laten hongeren; ipf ירעיבSpr 10:3 sf P
רנניםm struisvogels Job 39:13
וירעבךDeut 8:3
רסbesprenkelen, zie רססinf
רעבadj hongerig; f רעבה, pl ;רעבים
רסהnloc Rissa, legerplaats na Libna; 1Sam 2:5‡
Num 33:21 Num 33:22†
רעבm honger, hongersnood; Gen 12:10‡
רסיסI. m druppel, pl+cs רסיסיHoogl 5:2;
II. m puinhoop; pl רסיסיםAm 6:11 רעבוןm honger; cs ;רעבוןGen 42:19 Gen 42:33
Ps 37:19†
רסןI. m toom, breidel; sf ;רסנוJes 30:28 Ps 32:9
Job 30:11; Job 41:5 kaken כפל רסנוtwee
רעדq beven; ipf P ותרעדPs 104:32 (de aarde
beefde)
kaken waar het bit tussen moet?; of lees
hi beven, rillen; pt מרעידDan 10:11, pl
' כפל סרינוzijn dubbele pantser', zie סריון
II. nloc Resen bij Nineve Gen 10:12 מרעידיםEzr 10:9
רססq besprenkelen; inf לרסEze 46:14† רעדm siddering, beving; P רעדEx 15:15
Ps 55:6†
רעI. m gedruis, lawaai; sf רעהEx 32:17 en
רעוzijn kreet Job 36:33†; רעדהf beving Jes 33:14 Ps 2:11 Ps 48:7 Job 4:14†
II. m naaste, medemens, buur, vriend; sf רעהI.q weiden, (laten) grazen, kaalgrazen;
רעהו, רעך, P ;ר !עךGen 38:12‡; als vgl. רעעi.v.m.vormverwarring; pf רעה,
omschrijving van wederkerigheid : elkaar' רעו, sf רעיתים, ;ורעוםipf ירעה, ארעה,
איש רעהוGen 11:3; אשה רעהJer 3:20; ירעו, ירעון, תרעו, ותרעינהGen 41:2; ipf
III. m gedachten (bedoeling, streven) 3pl+2f ירעוךJer 2:16 ze zullen je 'afgrazen'
Ps 139:2 Ps 139:17 = kaalscheren; 3m+3mm ירעםHos 4:16
Ps 78:72; , ירענה, תרעם, ארענהimp רעה,
רעadj slecht, kwaad; ook ;רעf רעהmm
רעים, רעותGen 2:9‡ zelfstandig gebruikt: רעי, ;רעוinf ;רעותpt ' רעהherder', רעה,
sf רעיPs 23:1, mm רעים, cs רעי, sf רעי,
het kwade, iets kwaads, een ongeluk רעה
;רעיךwerken als herder Gen 4:2‡; ' רעיmijn
רעm slechtheid, lelijkheid; Gen 41:19 לרעvan herder' Ps 23:1, ook: 'herder' Jes 38:12
lelijkheid (de lelijkste koeien ooit); Deut 28:20 Zach 11:17;
רע מעלליךde slechtheid van je daden; hi weiden, laten grazen; ipf sf ויראם
Jer 24:2 ( מרעniet te eten) van slechtheid; Ps 78:72 in sommige edities;
Pr 7:3 רע פניםtreurig gezicht; Neh 2:2 רע II.q zich bezig houden met, omgaan met,
לבneerslachtigheid, hartzeer; najagen; vooral pt ( ;רעהwind) Hos 12:2,
רעבq hongeren, honger lijden; pf P רעב (as) Jes 44:20; (dwazen) Spr 13:20, (dwaasheid)
רעבוPs 34:11; ipf P
Jes 9:19 Jes 44:12 Spr 25:21, Spr 15:14, (trouw) betrachten Ps 37:3;
ירעבSpr 6:30, ותרעבGen 41:55 P תרעב (slempers) Spr 28:7 (lichte dames) Spr 29:3,
Spr 19:15, ארעבPs 50:12, ירעבוJes 49:10, Job 24:21 mogelijk van ; רעע
385
ר
pi bruidsjonker, gezel van de bruidegom רעלgewankel, gewaggel Zach 12:2; סף רעל
zijn; pf רעהRe 14:20 vgl. מרע drempel waarover men struikelt?; meestal
hi het aanleggen met, omgaan met; ipf vertaald met zwijmelbeker, schaal der
תתרעSpr 22:24 bedwelming e.d.
רעהvriend; pl sf ;רעיהםvgl ' רעbuur'; רעלהf sluier; pl הרעלותJes 3:19†
2Sam 15:37 2Sam 16:16 1Kon 4:5 Jer 29:23 Ps 28:3
רעליהnm ReëAlja Ezr 2:2 ?= רעמיהNeh 7:7
Spr 27:10†
רעםI.q dreunen; pf zie II; ipf ירעםPs 96:11
רעהf vriendin; pl sf P רעותי, רעתיהRe 11:37 Ps 98:7 1Kron 16:32;
Re 11:38 Ps 45:15†
hi laten dreunen, donderen; pf הרעים
רעהf ramp, narigheid, zie רע Ps 29:3, ipf ירעם1Sam 2:10‡, תרעםJob 40:9;
II.q vernederd, bedrukt zijn; pf רעמו פנים
רעהadj barsten, breken Jes 24:19 Spr 25:19, zie
Eze 27:35 met neerslachtig gezicht?
רעע
hi tergen; of: neerslachtig worden? inf
רעוnm Reü, zoon van Peleg, voorvader van הרעמה1Sam 1:6 (haar rivaal sarde haar tot
Abraham Gen 11:18 zij er neerslachtig van werd?)
רעואלnm Reüel, 1. zoon van Esau Gen 36:4; רעםm donder, donderend geraas; sf ;רעמך
2. schoonvader van Mozes Ex 2:18 = Jetro Jes 29:6 Ps 77:19 Ps 81:8 Ps 104:7 Job 26:14
Ex 3:1 Job 39:25†
רעותI. f buurvrouw, naaste; רעותה.. עשה רעמאnloc Rama, zie רעמה
elkaar; een andere vrouw Est 1:19; Ex 11:2
Jes 34:15 Jes 34:16 Jer 9:19 Zach 11:9 Ezr 5:17†
רעמהI. f manen Job 39:19;
II. gent Rama, Kusitische stam, Gen 10:7
II. f het streven, najagen; Pr 1:14-Pr 6:9
nloc Eze 27:22; רעמא1Kron 1:9
רעיm weide; בקר רעי1Kon 5:3 rundvee van
de weide, vrij grazend rundvee tegenover רעמיהnm Raämja Neh 7:7 = Reëlja
mestvee; רעמססnloc Rameses in Egypte; ook
רעיnm Reï 1Kon 1:8† ;רעמססGen 47:11 Ex 1:11 Ex 12:37 Num 33:3
Num 33:5†
רעיm mijn herder of: herder; zie רעה
רעןadj pil sappig, fris groen zijn, vgl. ;רענן
רעיהf geliefde, vriendin; sf רעיתיHoogl 1:9+ pf רעננהJob 15:32
רעיוןm streven, verlangen, vgl. ראות, רעה רענןadj sappig, groen; f רעננ! ה, pl ;רעננים
II; Pr 1:17 Pr 2:22 Pr 4:16† vgl. ; רעןDeut 12:2‡ (doorgaans van bomen
רעלho geschud worden? in trilling gebracht aan heidense cultus gewijd);
(zodat de speren snorren?); pf pl P הרעלו רעעI.q slecht zijn; pf רע, ור !עה, ;רעוipf
Nah 2:4 † ירע, וי! רע, ירעוNeh 2:3; imp ; !רעוinf רע
ook 'slechtheid', zie רע1. waardeloos
386
ר
geworden Jer 11:16 2. niet aanstaan, niet התרעישנוJob 39:20 vragend: 'laat jij hem
welgevallig zijn בעיני.. Gen 21:11 3. kwaad, soms opspringen als een sprinkhaan?'; pt
somber zijn Deut 15:9; 4. er slecht aan toe zijn מרעישJes 14:16 Hag 2:6 Hag 2:21
Neh 2:3; II.q welig groeien; ipf ירעשPs 72:16, zo
ni een slechte behandeling ondergaan; ipf KB;
ירועSpr 11:15; slecht worden Spr 13:20; רעשm aardbeving, schok, gedreun; P ; רע ש
hi kwaad doen, schaden; pf והרע, הרעות, 1Kon 19:11‡
הרעתי, הרעו, ;הרעתםipf וירעP ירע,
תרע, ארע, ירעו, תרעו, נרעinf להרעP רפאq herstellen, genezen; vgl. רפהi.v.m.
להרע, ;מהרעpt מרע, pl ;מרעים vormverwarring; pf ורפאJes 6:10, sf
behandelen Gen 19:7‡; Gen 19:9 נרע לך מהם ורפאםJes 19:22, ורפאתיוJes 57:19, רפאתים
Jer 33:6 Hos 11:3; ipf ירפא, ארפא, ארפה
we zullen jou nog slechter behandelen dan
Jer 3:22, sf וירפאנוHos 6:1, ותרפאניPs 30:3,
hen;
II.q verbrijzelen, vgl. רצץpf ורעוMi 5:5 וארפאהוJes 57:18, ארפאךJer 30:17; imp
ook vertaald als 'weiden', vgl. ;רעהipf רפאNum 12:13; inf abs רפוא, לרפואPr 3:3
Hos 5:13, sf כרפאיHos 7:1; pt רפאarts,
ירעJob 34:24; vragend Jer 15:12 'zal men
breken?' (onzeker); ipf 2m+3mm תרעם heelmeester, רפא־2Kon 20:5, רפאים
Gen 50:2‡, רפאי, sf P ;רפ !אך
Ps 2:9; inf abs רעהSpr 25:19 שן רעהeen
tand van het verbrijzelen = een kapotte ni beter worden; pf נרפא, 3f P נרפתא
Jer 51:9, נרפואK Eze 47:8, 'het water wordt
tand?
hitpo stukbreken, barsten; pf 3f התרעעה weer gezond',niet 'zakken' zoals Q
Jes 24:19; inf להתרעעSpr 18:24 veel vrienden aangeeft! ipf תרפא, תרפאו, וארפא
Jer 17:14, וירפאו, וירפו2Kon 2:22; inf להרפא,
hebben leidt tot eigen schade?
להרפהJer 19:11;
רעףq druppelen; ipf ירעפוPs 65:13 Spr 3:20, pi genezen, laten genezen (de dokter
ירעפוןPs 65:12 Job 36:28; betalen); pf רפאתי2Kon 2:21, 2mm רפאתם
hi laten druipen; imp הרעיפוJes 45:8 Eze 34:4, רפינוJer 51:9; ipf ירפא, ירפאו,
'Druipt, hemelen' וירפוJer 8:11; inf abs ורפו ירפאEx 21:19 hij
רעץq vermorzelen; ipf תרעץEx 15:6, וירעצו zal voor genezing zorgen; pt מרפאJer 38:4
Re 10:8 laten verslappen, zie רפה
hitp genezing zoeken; inf התרפא2Kon 8:29
רעשI.q schokken, beven; pf רעשה, P
2Kon 9:15 2Kron 22:6
ר !עשהRe 5:4, רעשוEze 38:20‡ ipf ירעש,
תרעש, ירעשו, ;תרעשנהpt רעשים רפאgent nm Rafa, 1. vader van het
Jer 4:24beven, schokken Re 5:4, golven? reuzengeslacht, zie ;רפה2. zoon van Eston
Ps 72:16 zie II 1Kron 4:12; 3. een Benjaminiet 1Kron 8:2
ni beven; pf ( נרעשהde aarde) Jer 50:46; רפאותf genezing of medicijn Spr 3:8†
hi doen schudden, sidderen; pf הרעשתה
Ps 60:4, הרעשתיEze 31:16 Hag 2:7; sf
387
ר
רפאיםI. m schimmen, dode zielen; Jes 14:9 machteloos 2Sam 17:2; ידים רפותzwakke
Jes 26:14 Jes 26:19 Ps 88:11 Job 26:5 Spr 2:18 Spr 9:18 handen (moedelozen) Jes 35:3 Job 4:3†
Spr 21:16†
רפהnm Rafa, 1. voorvader van de Refaïm
II. gent Refaïm, Refaïeten, vroegere 2Sam 21:20; ook ;הרפא2Sam 21:16 2Sam 21:18
bevolking van Kanaän; 'de reuzen' Gen 14:5‡ 2Sam 21:20 2Sam 21:22 1Kron 20:6 1Kron 20:8† 2.
רפאלnm Refaël, zoon van Semaja, 1Kron 26:7† zoon van Bina 1Kron 8:37 = רפיה1Kron 9:43
רפדq spreiden? ipf ירפדJob 41:22; moeilijke רפואnm Rafu, vader van Palti de verspieder
passage over de krokodil: 'zijn Num 13:9
staart/achterste zijn scherpe scherven, als רפואהf genezing, medicijn; pl ;רפאות
een ploeg sleept hij pver de modder' Jer 30:13 Jer 46:11 Eze 30:21†
pi iemands bed spreiden; pf רפדתי
Job 17:13; imp pl sf רפדוניHoogl 2:5 verkwikt רפותf graanafval, graankorrels, zie ריפות
mij רפחnm Refach, zoon van Efraïm, voorouder
רפהq zakken, verslappen; vgl. רפאi.v.m. van Jozua 1Kron 7:25
vormen; q רפה, רפתה, ;רפוipf ירפה רפידהf bekleding, leuning van de
Jes 5:24, וירףEx 4:26, ירפו2Sam 4:1‡, draagstoel; sf רפידתוHoogl 3:10†
(handen) תרפינהJes 13:7 Eze 7:17 Job 5:18
רפידיםnloc Refidim in de woestijn, ook
(avond) dalen Re 19:9;
;רפידםEx 17:1 Ex 17:8 Ex 19:2 Num 33:14
ni nalatig, lui zijn; pt נרפיםEx 5:8 Ex 5:17;
Num 33:15†
ipf נרפתהJer 51:9 zie רפאni inf הרפה
Jer 19:11 zie רפאni inf; רפיהnm Refaja 1. 1Kron 3:21; 2. Simeoniet
pi laten verslappen, loslaten; pf רפה 1Kron 4:42; 3.
zoon van Tola 1Kron 7:2; 4. zon
Job 12:21; רפינוJer 51:9 zie ;רפאipf תרפינה van Bina 1Kron 9:43 = רפה1Kron 8:37; 5. zoon
Eze 1:24+ pt מרפאJer 38:4 = מרפה, מרפים van Chur Neh 3:9
Ezr 4:4 רפיוןm verslapping, slapte; cs רפיון ידים
hi loslaten, laten zakken, ook: in de steek Jer 47:3 = moedeloosheid; vgl. רפה
laten, laten ophouden; ipf תרףJoz 10:6‡,
רפסvertrappen en zo: water bevuilen, zie
ירפךDeut 4:31‡, תרפניJob 7:19, ארפה
רפש
Job 27:6 Neh 6:3, ארפנוHoogl 3:4 imp הרפה
Re 11:37 2Kon 4:27, הרףDeut 9:14‡, הרפו רפסדותf (houten) vlotten 2Kron 2:15; vgl
Ps 46:11; 1Kon 5:23 † דברות
hitp nalatig zijn, verslappen, de moed רפףpo wankelen, beven; ipf 3pl P ירופפו
verliezen;; pf התרפיתSpr 24:10, מתרפה Job 26:11†
Spr 18:9, מתרפיםJoz 18:3
רפקhitp ondersteund, leunend; pt f
רפהadj slap, zwak; cs רפה, ff ;רפותzwak מתרפקתHoogl 8:5†
volk Num 13:18; רפה ידיםmoedeloos,
388
ר
רפשq trappelen, water troebel maken? uitgeboet; ipf ירצהLev 7:18 Lev 19:7 Lev 22:23
enkele vormen met ;רפסipf ותרפס Lev 22:27, ירצוLev 22:25;
Eze 32:2, P תר !פשוןEze 34:18; pi de gunst zoeken; ipf ירצוJob 20:10;
ni vertrapt = vertroebeld worden; pt נרפש hitp in de gunst raken; ipf יתרצה1Sam 29:4;
Spr 25:26 II.q voldoen, boete betalen of betaald
hitp zich werpen op? imp התרפסSpr 6:3 pt krijgen; pf רצתה2Kron 36:21 vergoed
מתרפסPs 68:31 'gij die u stort op'; ?lees krijgen; ipf ירצוLev 26:41 boeten, betalen;
מתרפים, zie רפה ipf ותרץLev 26:43 vergoed krijgen;
ni betaald, uitgeboet zijn; pf נרצהJes 40:2
רפשm slijk, modder Jes 57:20†
hi vergoed krijgen; pf 3f הרצתLev 26:34
רפתf omheining als veestal, stalling; pl zie ook רצץen רוץi.v.m. vormen
רפתיםHab 3:17†
רצוןm welgevallen, welbehagen (meestal van
רץm staaf; pl cs
ברציPs 68:31; onzeker; J.); cs רצון, sf רצנו, רצנך, צונך
! ר, enz.;
מתרפס ברצי כסףmoeilijk te duiden; Ex 28:38 לרצון להם לפני יהוהtot
NBG'51 en NBV'04 'zich werpend op hen welgevallen voor hen voor J.
die belust zijn op zilver' = מתרפס ברצי algemener: believen, wens; enkele
;כסףzie רצהKB: בצר וכסףgouderts, voorbeelden: Gen 49:6 ברצונםen Est 9:5
vgl. בצרIII כרצונםnaar hun believen; 2Kron 15:15 בכל
רצאI.q rennen, zie רוץEze 1:14 והחיות רצוא רצונםmet heel hun wil 2Kron 15:15; Est 1:8
' ושובde wezens renden heen en weer' of ? כרצון איש־ואישnaar ieders believen
lees ' יצאו יצוא ושובgingen uit en in'; רצחq om het leven brengen, doden
II.q welbehagen hebben, zie רצהEze 43:27 (vermoorden); pf רצחNum 35:27, הרצחת
ורצאתי אתכםik zal welbehagen aan jullie vragend 1Kon 21:19, sf ורצהוDeut 22:26; ipf
hebben ירצחNum 35:30 Deut 4:42, תרצחEx 20:13
רצדpi beloeren; ipf תרצדוןPs 68:17† Deut 5:17; inf abs רצחJer 7:9 Hos 4:2; pt רצח
Num 35:11‡
רצהI.q behagen scheppen in, (goed)
ni gedood worden; ipf ארצחSpr 22:13; pt
ontvangen; pf רצה, רצתה, רצית, ורצאתי
הנרצחהRe 20:4;
Eze 43:27, רצו, sf רצם, ;רציתםipf ירצה,
pi vermoorden; ipf ירצחוHos 6:9, P ירצחו
הירצהvragend Mi 6:7 תרצה, ותרץ, ארצה,
Ps 94:6; תרצ !חוPs 62:4 ?lees תרצחוmet
ארץ2Sam 3:12, ירצו, תרצינהSpr 23:26 i.p.v.
patach?; pt מרצח2Kon 6:32, מרצחים
Q ? תצורנהsf וירצהו, ותרצני, P יר !צך,
Jes 1:21
הירצךvragend Mal 1:8, ארצםEze 20:40; inf
רצות, sf רצתי, ;רצתוpt רצה, sf רצם רצחm doodsteek? Ps 42:11; Eze 21:27 ?lees
Jer 14:12; pp ' רצויbemind' Est 10:3, cs רצוי בצרחmet geroep?
אחיוDeut 33:24 ; Gen 33:10‡; רציאnm Risja, Aseriet van de zonen van Ulla
ni genadig worden aangenomen (offer of 1Kron 7:39
offeraar); pf נרצהLev 1:4,Jes 40:2 zonde
389
ר
רציםrenners, soldaten van de lijfwacht, zie hitpo tegen elkaar aanstoten; ipf ויתרצצו
רוץq pt Gen 25:22
רציןnm Resin, 1. koning van Aram רקadj leeg Gen 37:24, zie ריק
(Damascus) Jes 7:1‡; 2. Ezr 2:48 Neh 7:50 רקI. adj dun; f רקותGen 41:19+; vgl. ;דק
רצעq doorboren; pf רצעEx 21:6† II. adv alleen, slechts, maar; Gen 6:5‡;
Gen 20:11 רק אין־יראת אלהיםmisschien is
רצףq ingelegd, (met kostbaar materiaal)?;
er geen vrees voor G-d 'alleen, maar' als
pp רצוףHoogl 3:10†
'veronderstel, misschien';
רצףI. m gloeiende kool, hete steen (om op te 1Kon 8:9 אין־רקniets anders dan;
bakken), pl ;רצפים1Kon 19:6; רצפהJes 6:6; Spr 13:10 ? רקlees ריק = רקleeghoofd of
II. nloc Resef, stad van de Assyriërs ruziezoeker, vechtjas?
Jes 37:12=2Kon 19:12
רקm speeksel; sf ;רקיJes 50:6 Job 7:19 Job 30:10†
רצפהI. f steen (om op te bakken) Jes 6:6, zie
;רצף רקבq verrotten, vermolmen; ipf ירקב
II. nf Rispa, bijvrouw van Saul, 2Sam 3:7+ Spr 10:7, ירקבJes 40:20†
390
ר
pu gemengd, bereid met kruiden; pt רקעךEze 25:6, pt cs רקעJes 42:5 Jes 44:24
מרקחים2Kron 16:14 Ps 136:6als een plaat uitspreiden;
hi inkoken; imp הרקחEze 24:10† pi pletten, plat uithameren (tot dunne plaat);
ipf וירקעוEx 39:3, sf ירק !ענוJes 40:19 met
רקחm zalf (met kruiden); pl sf ; רקחיך
plaat bedekken, ירקעוםNum 17:4
Jes 57:9†
pu plat uitgeslagen; pt מרקעJer 10:9
רקחm kruiden; יין הרקחkruidenwijn hi welven, spannen; ipf תרקיעJob 37:18
Hoogl 8:2†
רקעm blik, metaalplaat; pl cs רקעיNum 17:3†
רקחm kruidenmenger, zalfbereider; f pl
;רקחות1Sam 8:13 Neh 3:8† רקקq uitspuwen; ipf ירקLev 15:8†
רקחm kruidenzalf (voor de zalving) Ex 30:25 רקתnloc Rakkat, versterkte plaats in Naftali,
later Tiberias, Joz 19:35†
Ex 30:35†
רקיעm uitspansel, firmament; cs ;רקיעvgl. ררheeft gevloeid Lev 15:3, zie רירq pf
' רקעpletten, uithameren tot dunne plaat'; רשadj arm, behoeftig 2Sam 12:3, zie רוש
Gen 1:6-Gen 1:20;Ps 19:2 Ps 150:1 Dan 12:3; Eze 1:22-
רשיוןm toestemming, machtiging
Eze 10:1 uitspansel boven de kerubs; † (aramisme); cs רשיוןEzr 3:7†
רקיקm dunne koek, wafel; cs רקיק, pl cs רשםq opschrijven, optekenen; pp רשום
;רקיקיEx 29:2 Ex 29:23 Lev 2:4 Lev 7:12 Lev 8:26 Dan 10:21
Num 6:15 Num 6:19 1Kron 23:29†
רשעq slecht, onrechtvaardig, goddeloos zijn
רקםq weven; (van bonte, kleurige stof); pt of handelen; rechtsterm: schuldig zijn; pf
רקםEx 26:36-Ex 39:29 bontwever; מעשה רשעתי2Sam 22:22‡, רשענו1Kon 8:47‡; ipf
רקםEx 26:36 bontgeweven stof תרשעPr 7:17, ארשעJob 9:29 Job 10:7;
pu geweven worden (in de moederschoot); hi zich schuldig maken, zich slecht
pf רקמתיPs 139:15; † gedragen; rechtsterm: als schuldige
רקםI. nloc Rekem in Benjamin Joz 18:27; aanwijzen, in het ongelijk stellen; pf
II. nm Rekem, 1. koning van Midian הרשיע2Kron 20:35, הרשיעוDeut 25:1
Num 31:8 Joz 13:21; 2. zoon van Hebron Dan 12:10, 1pl הרשענוDan 9:5, P הרשענו
1Kron 2:43+ 3. zoon van Seres, P ;רקם Ps 106:6 Neh 9:33 in het ongelijk staan, z.
1Kron 7:16 schuldig maken; ipf ירשיע1Sam 14:47‡,
רקמהf bonte kleding (bont geverfd, תרשיעJob 34:17, תרשיעיJes 54:17, ירשיען
Ex 22:8, ירשיעוPs 94:21 Job 32:3, sf ירשיעני
geweven of geborduurd); du רקמתים, sf
Jes 50:9‡, ירשיענוPs 37:33, תרשיעניJob 10:2+
רקמתך, pl ;רקמותRe 5:30‡; algemener:
iets in bonte kleuren: bonte veren Eze 17:3; ירשיעךJob 15:6; inf הרשיע1Kon 8:32, slecht
gedrag 2Kron 22:3; pt מרשיעSpr 17:15,
kleurige stenen, mozaiek? 1Kron 29:2
מרשיעיDan 11:32;
רקעq platslaan, stampen; vgl. רקיעipf sf 1Sam 14:47 ובכל אשר־יפנה ירשיעoveral
ארקעם2Sam 22:43 imp רקעEze 6:11; inf sf
391
ר
waar hij zich wendde, zegevierde hij; ?lees רשת I. f net; P רשת, sf רשתי, רשתו,
יושע, zie ישעni ;רשתםEx 27:4‡;
II. te erven, in bezit te nemen, zie ירשq
רשעm slechtheid, goddeloosheid, schuld,
inf לרשת, לרשתה, לרשתם
ongelijk; sf רשעו, רשענו, ;רש !עך
Deut 9:27‡; attributief: onrechtmatig, רתוקm keten, ketting; pl ;רתוקות1Kon 6:21
oneerlijk : אצרות רשעMi 6:10 Spr 10:2 Eze 7:23 en רתקותJes 40:19
onrechtmatig verworven schatten רתחpi koken (bereiden); imp רתחEze 24:5;
רשעadj slecht, goddeloos; fרשעה, pl hi koken (aan de kook brengen); ipf ירתיח
רשעים, cs ;רשעיtegenover צדיק Job 41:23;
in rechtskwesties: de schuldige partij, die in pu koken (aan de kook zijn); pf רתחו
het ongelijk wordt gesteld Gen 18:23 Ex 2:13‡ Job 30:27†
רשעהf schuld, slechtheid; cs רשעת, sf רתחm stuk vlees; pl sf רתחיהEze 24:5; ?lees
רשעתו, Deut 9:4 Mal 1:4 Zach 5:8; dualis in Re 3:8 נתחיה, zie נתח
כושן רשעתיםKusan Risataïm = Kusan רתיקותf kettingen; K 1Kon 6:21 Q רתוקות,
Dubbelverdorven zie רתוק
רשעתיםnm Kusan Risataïm, Re 3:8+ רתםq binden, aanspannen (paard en wagen);
רשףm I. vlam, gloed, vonk; pl רשפים, cs imp רחםMi 1:13†
רשפיPs 76:4 en רשפיHoogl 8:6, sf ;רשפיה רתםm bremstruik; pl ;רתמים1Kon 19:4
Kanaänitische god Resef, met pijl en boog; 1Kon 19:5;
(als brandstof) Ps 120:4, (als
לחמי רשףDeut 32:24 verteerd door voedsel) Job 30:4†
koortsgloed, ook Hab 3:5; רשפי קשתPs 76:4
vurige pijlen (bliksems van de boog); רתמהnloc Ritma in de woestijn, Num 33:18
Num 33:19†
לרשפיםPs 78:48 voor de bliksemschichten;
רשפיה רשפי אשHoogl 8:6 haar pijlen zijn רתקni geketend worden?; vgl ;רתוקipf Q
als vurige bliksems'; בני רשףJob 5:7 רJ בני ירתקPr 12:6 K ירחקmaar ?lees ינתק, zie
vonken, dichterlijk 'zonen van Resef'; ' נתקtot het koord wordt losgesneden'
II. nm Resef zoon van Efraïm 1Kron 7:25 pu geketend worden; pf רתקוNah 3:10
רששpo stukslaan, vergruizelen; ipf ירשש רתקותf kettingen Jes 40:19, zie רתוק
Jer 5:17
רתתm schrik, siddering Hos 13:1; onzeker
pu stukgeslagen worden, uitgeroeid; pf
רששנוMal 1:4†
392
ש
ש
שde letter שין, getalswaarde 300, evenals השבעתיEze 32:4, sf השביעניKlaagl 3:15; ipf
שין תשביע, ואשבעJer 5:7. sf אשב 'יעךPs 81:17 ,
שאsla op, neem op, vergeef, enz. Gen 13:14, ישבעניJob 9:18; inf להשביעJob 38:27; pt
zie נשאq imp משביעPs 103:5
שארm zuurdeeg Ex 12:15 Ex 12:19 Lev 2:11 שבעadj zat, verzadigd; cs שבע, ושבע, pl
Deut 16:4†
שבעים, f ;שבעהgunstig: voldaan:
1Sam 2:5‡; ongunstig: zat, beu Job 10:15‡;
שאתI. vb optillen, dragen, zie נשאq inf;
כאשר יכלון שאתzoveel zij
Gen 44:1
שבעf overvloed Gen 41:29+ Spr 3:10;
verzadiging Pr 5:11
kunnen dragen; Job 41:17 מן־שאתו = משתו
van zijn overeindkomen, als hij opkomt; שבעm overvloed, verzadiging; sf שבעך,
Gen 4:7 het wegnemen van een gevaar? ;שבעהEx 16:3 Lev 25:19 Lev 26:5 Deut 23:24
interj: 'kop op! moed houden?' Ps 16:11 Ps 78:25 Spr 13:25 Ruth 2:18†
II. hoogheid (imponerende opkomst?) שבעהf verzadiging; cs שבעתEze 16:49; sf
Job 13:11 Job 31:23; hoge positie, hoogheid
שבעתךJes 23:18 Jes 55:2 Jes 56:11 Eze 16:28
Gen 49:3 Ps 62:5 Hab 1:7;
Eze 39:19 Hag 1:6†
III. f zwelling of vlek op de huid Lev 13:2-
Lev 14:56 שברq denken, verwachten; pt שבר
nauwkeurig onderzoeken Neh 2:13 Neh 2:15;
שבadj grijs, zie שיב pi wachten, hopen; pf שברתיPs 119:166,
שבכהf vlechtwerk; pl שבכים1Kon 7:17 en שברוEst 9:1; ipf ישברוJes 38:18, P יש 'ברו
שבכות1Kon 7:41; traliewerk, rooster Ps 145:15, P יש 'ברוןPs 104:27, תשברנה
2Kon 1:2‡; net over kuil Job 18:8 Ruth 1:13
שבעq genoeg hebben, verzadigd zijn; pf שגאq groot worden (toenemen, groeien);
שבע, שבעה, ושבעת, שבעה, enz.; ipf ook vormen zonder ;אipf ישגהPs 92:13
ישבעP ישבע, תשבע, אשבע, ff Job 8:7 Job 8:11 groeien;
תשבענהSpr 27:20+; enz.; sf תשבענו hi vergroten, groot doen worden; pf השגו
Spr 25:16, ישבעךSpr 25:17 (iets) zat worden; Ps 73:12 ipf תשגיאJob 36:24 'verheerlijken' pt
imp ;שבעinf abs שבוע, cs ;לשבעEx 16:8‡ משגיאJob 12:23 'groot maken' met לals
ni verzadigd; pt נשבעJob 31:31; voorz. v.h.lijdend vw.
pi verzadigen; ipf ישבעוEze 7:19; imp שגבq onbereikbaar hoog, veilig zijn; pf
שבענוPs 90:14 verzadig ons !; שגבהDeut 2:36, שגבוJob 5:11;
hi verzadigen; pf השעביעJes 58:11 Ps 107:9,
393
ש
ni onbereikbaar hoog, steil, veilig zijn; pf שהדm getuige, sf שהדיJob 16:19; aramisme;
נשגבJes 2:11 Jes 2:17, P נשגבSpr 18:10, Hebreeuws: ;עד
נשגבהPs 139:6; pt נשגבJes 12:4 Jes 26:5 שהדותאf getuigenis; Aramees Gen 31:47
Jes 33:5, נשגבהJes 30:13 Spr 18:11
pi redden; ipf וישגבJes 9:10 Ps 107:41; sf שהרניםm maantjes (halssieraad, amulet
ישגבךPs 20:2, תשגבניPs 59:2 Ps 69:30, van de maangod Sahar); Re 8:21 Re 8:26
Jes 3:18†
אשגבהוPs 91:14;
pu in veiligheid gebracht worden; ipf P שואhet oprijzen Ps 89:10; zie נשאq inf
ישגבSpr 29:25; שובךm dicht ineen gevlochten takken,
hi verheven handelen; ipf ישגיבJob 36:22
struikgewas; vgl. ;שבכה2Sam 18:9†
שגהgroeien, zie שגא שוגI.pilp omheinen? laten opgroeien? ipf.
שגובnm Segub, 1. zoon van Chiël 1Kon 16:34; תשגסגיJes 17:11;
2. zoon van Chesron 1Kron 2:21 II.q terugdeinzen נשוג2Sam 1:22, zie סוג
שגיאadj groot; cs שגיאJob 36:26 Job 37:23, שוחq mediteren? in zijn eentje treuren? een
overigens bij Daniël (Aramees) ommetje maken? vgl. ;שיחinf לשוח
שגיבnm 1Kon 16:34 Q zie שגוב Gen 24:63†
שגשגJes 17:11 omheinen, zie שוג שוחתm harde houtsoort K Jer 9:7, שוחט
שדדpi eggen; ipf ישדדJob 39:10 Jes 28:24, שוטq afdwalen? verstrikt raken? pt pl cs
ישדד־Hos 10:11† שטי כזבPs 40:5;
NBG'51 'die naar leugens afdwalen'
שדהm veld, land, buiten; ook bouwland; cs NBV'04 'verstrikt in hun leugens'
שדה, sf שדי, שדך, P שדך, ;שדהוpl vgl. עשה־שטיםPs 101:3 het gedoe van
שדת, שדות, cs שדי, sf שדי, שדינו, enz.; afvalligen,
השדהGen 31:4 naar buiten (verder
afgelegen); Gen 2:5‡ שוךq omheinen (met vlechtwerk van takken);
oude of poëtisch vorm: שדיP שדי vgl שכךen ;סכךpf שכתgij hebt
'veld',niet 'mijn veld(en); Deut 32:13 Jes 56:9 omheind (beschermd) Job 1:10; maar Job 3:23
Jer 4:17 Hos 10:4 Hos 12:12 Joël 2:22 Ps 8:8 Ps 50:11 ' וי' סךde weg versperd', zie ;סכךpt שך
Hos 2:8 de weg versperren
Ps 80:14 Ps 96:12 Ps 104:11 Klaagl 4:9
nuance: berghelling Re 5:18 Jer 18:14 שוךm tak; sf סוכהRe 9:49 = ' שוכוzijn tak'
שדיםnloc Siddim, dal bij de Dode Zee; of zie ' שוכהeen tak'
Gen 14:3-Gen 14:10† vgl. nloc Soko שוכה
394
ש
2Kron 28:18; 2. in de bergen van Juda Joz 15:48 שחיףm beschot, betimmering?; cs שחיף
1Kron 4:18; 3. bij Nablus 1Kon 4:10 שכה Eze 41:16†
שוכתיgent van Sucha? schrijversfamilie te שחקq lachen, uitlachen; vgl. ;צחקpf ושחק
Jabez 1Kron 2:55 Spr 29:9, שחקוJob 30:1 Klaagl 1:7; ipf ישחקP
שוםzetten, leggen, zie שים ישחק, תשחקP יש 'חקו, enz.; inf שחק,
;שחוקzie ook ' שחקgelach'
שורI.q strijden; ipf וישרHos 12:5; zie ;שרה pi pret maken, spelen, dollen, een grap
II.q zagen; ipf וישר1Kron 20:3; maar vgl. uithalen; pf ושחקתי2Sam 6:21; ipf ישחק ' ו
וישםin de parallel 2Sam 12:31; Re 16:25, התשחק־בוvragend Job 40:29 'durf
III.q afwijken; inf בשוריHos 9:12 zie סור, je met hem te dollen?', ישחקוJob 40:20; inf
of בשוריzie ;שור לשחק־Ps 104:26; pt משחקSpr 26:19
IV.hi vorsten aanstellen; pf השירוHos 8:4, 1Kron 15:29, מש 'חקתSpr 8:30+, משחקות
zie ;שרר 1Sam 18:7; dansen 1Sam 18:7; spelgevecht
V. zie nog ' משורהmaat' 2Sam 2:14
שורהf gierst ? Jes 28:25 hi uitlachen; pt משחיקים2Kron 30:10
שורקI. nloc Sorek, zie ;שרק שחקm gelach, bespotting; het lachen Ps 126:2
II. m druivensoort, zie שרק Job 8:21 Pr 7:3 Pr 7:6;
voorwerp van spot, een
lachertje, de risee: Jer 20:7 Jer 48:27 Job 12:4
שושm q zich verblijden; vgl. ;ששוןpf ושש
Klaagl 3:14†
Deut 28:63‡, ששתיJes 65:9‡, ששוKlaagl 1:21;
ipf ישישDeut 28:63‡, תשישPs 35:9, אשיש שטm dwaling, afvalligheid of: degene die
Jes 61:10, ישישוPs 40:17‡, נשישEze 21:15, dwaalt, afvallig is; onzeker; pl שטיםHos 5:2
onregelmatig 3mm יששוםJes 35:1; imp Ps 101:3; vgl שוטen ;שטה
שישיKlaagl 4:21, שישוJes 65:18 Jes 66:10; inf Hos 5:2 ? שחטה שטים הע 'מיקוlees שחת
abs שושJes 61:10, cs לשושDeut 30:9 ' השטםde afvalligen hebben een diepe
valkuil gemaakt'; onzeker;
שחm gedachte, plan; sf שחוAm 4:13; vgl.
Ps 101:3 עשה־שטים שנאתיik haat het
שיח
doen der afvalligen / het bedrijven van
שחהq baden, zwemmen; ipf ;אשחהinf afvalligheid
לשחותJes 25:11, pt שחהJes 25:11;
hi doen baden, drijfnat maken; ipf אשחה
שטהq afwijken; Numeri 5: ontrouw zijn; pf
2f שטיתNum 5:19 Num 5:20; ipf תשטה
Ps 6:7
Num 5:12 Num 5:29, ישטSpr 7:25; imp שטה
שחוm het zwemmen; Eze 47:5 מי שחוwater Spr 4:15†
diep genoeg om in te zwemmen
שטםq haten, vijandig bejegenen; vgl. ;שטן
שחוקm gelach, spot, zie שחק ipf וישטםGen 27:41, sf ישטמניJob 16:9,
שחטq knijpen, uitpersen (druiven); ipf תשטמניJob 30:21, ישטמנוGen 50:15,
ואשחטGen 40:11† וישתמהוGen 49:23, ישטמוניPs 55:4†
395
ש
שטןq tegenstander zijn, vijandig optreden; שיחm I. m zorg, wat iemand bezig houdt; sf
vgl. שטםen ;שטןipf sf ישטנ' וניPs 38:21 שיחי, שחי, שיחו, שיחים, ;שיחםzorg,
Ps 109:4; inf cs לשטנוZach 3:1 aanklagen; pt 1Sam 1:16 2Kon 9:11; onrust, gepieker Ps 55:3+
pl cs שטניPs 71:13 aanklagers, sf שוטני Job 7:13+ Spr 23:9; praatjes 2Kon 9:11; iets
Ps 109:20, שטניPs 109:29 dringends 1Kon 18:27 vgl. ;שיג
II. struik Gen 2:5 Gen 21:15 Job 30:4 Job 30:7†
שטןm 1. engel als tegenstander (bij Bileam)
Num 22:22+; 2. mens als tegenpartij, שיחהf bezigheid, aandacht; ;שיחתיPs 119:97
tegenstander 1Sam 29:4 2Sam 19:23 1Kon 5:18 Ps 119:99 Job 15:4†
1Kon 11:14+; 3. aanklager Ps 109:6; 4. de Satan
שיםq zetten, leggen, stellen, maken tot,
als aanklager Zach 3:1-Zach 3:2;Job 1:6-Job 2:7; 5. aanstellen (functie), (ergens) in doen; pf
de Satan als boze geest 2Kron 21:1 שם, שמת, 'שמו, sf ש 'מני, שמתו, שמתני,
שטנהI. f aanklacht Ezr 4:6; enz.; ipf ישים, ישם, וי' שם, ישוםEx 4:11,
II. nloc Sitna, de Twistput Gen 26:21† enz.; sf וישימהו, וישמם, ישימםDeut 7:15;
enz.; imp שים, שימה, שימי, ;שימוinf
שיאm trots, hooghartigheid; sf שיאוJob 20:6†
abs שום, cs שום, שים, sf ;שמוpt שם,
שיאןnloc Sion = Sirjon = de berg Hermon ! ;שמיםpp שיםgesteld, gezet Num 24:21
Deut 4:48 Ob 4, f שומה2Sam 13:32, שימהGen 2:8
שיבq grijs en oud worden; vgl. ;שיבהpf hi zetten; pf sf מתיהו' והשEze 14:8 ik zal
ושבתי1Sam 12:2† hem maken tot een teken; imp השימי
Eze 21:21 stel je op? moeilijke passage; pt
שיבm ouderdom, grijsheid; שיבו1Kon 14:4,
משיםJob 4:20 verkorting van משים לבof
zie שיבה
lees ' משםzonder naam';
שיבהf grijsheid, hoogbejaardheid; cs שיבת, ho gezet,gelegd worden; ipf Q ויושם
sf שיבתי, enz.; Gen 15:15‡ Gen 24:33 en ויישםGen 50:26 lees ויושם
שיגm (grote) boodschap 1Kon 18:27† 'werd gelegd'
Bijzonderheden:
שידq witkalken; pf ושדתDeut 27:2 Deut 27:4† שים לבaandacht geven, letten op Job 2:3;
שידm witkalk; Deut 27:2 Deut 27:4 Jes 33:12 Am 2:1† zonder לבJob 4:20 Job 24:12
שיחq mijmeren, spreken (zingen? treuren?); שים על־לבter harte nemen Jes 47:7
vgl. ;הגהq ipf אשיחהPs 55:18+;Job 7:11, שים עין, סים פניםde blik, het gezicht
ישיחוPs 69:13; sf תשיחךSpr 6:22; imp שיח richten op;
Job 12:8 onzeker , שיחוRe 5:10 Ps 105:2 שים שםeen (andere) naam geven Dan 1:7
1Kron 16:9 'zingen, gewagen, spreken van' inf שישzich verheugen, zie שוש
לשיחPs 119:148 ;
pil nadenken; ipf ישחחJes 53:8, אשחח
שךm doorn, stekel; pl שכיםNum 33:55†
Ps 143:5 שךm omheining? hut, priëel? שכוKlaagl 2:6
vgl. סכה
396
ש
שכהf scherp wapen; harpoen?; pl שכות volbrengen Deut 29:8 inzicht geven Ps 32:8;
Job 40:31 met begrip werk gaan Deut 32:29;
II.pi kruiselings verwisselen; pf שכל
שכוnloc Seku, een put 1Sam 19:22
Gen 48:14
שכוnloc Soko, een bron bij Rama 1Kon 4:10, III. verwarring ' שכלslim' met סכל
zie שוכו 'dwaas'; pi tot dwaasheid maken, ipf ישכל
שכויm haan? Job 38:36; vele Jes 44:25 zie סכל
veronderstellingen: noorderlicht, planeet שכלm inzicht, verstand; ook ;שכלsf ;שכלו
Merkurius, duistere wolken 1Sam 25:3 טובת־שכלgoed bij haar verstand
שכיהf kunstwerk? fraai schip?; pl שכיות (de vrouw van Nabal); attributief:
Jes 2:16† verstandig, איש שכלEzr 8:18
שכיהnm Sakeja, zoon van Sacharaïm שכלותf dwaasheid; Pr 1:17 zie סכלותPr 2:3‡
1Kron 8:10; † sommige mss ;שביהLXX Sabia ' שכלwijs', ' סכלdwaas'
שכיןm mes Spr 23:2† שכרq huren, inhuren; pf שכרDeut 23:5
2Kon 7:6, sf שכרתיךGen 30:16; ipf וישכר
שכירadj betaald, gehuurd; f שכירה, pl sf
Re 9:4 Neh 13:2 2Kron 25:6;, ישכרו2Sam 10:6
;שכריהEx 22:14 gehuurd vee; Jes 7:20 Jer 46:21
Jes 46:6 1Kron 19:7; sf וישכרניRe 18:4; inf abs
huurlingen, huurleger; Ex 12:45 Lev 25:6+;
שכרGen 30:16, cs לשכר1Kron 19:6; pt שכר
Job 7:2‡; dagloner
Spr 26:10, סכריםEzr 4:5 2Kron 24:12; pp שכור
שכךq bedekken, beschermen; pf ושכתי Neh 6:13;
zie סכך
Ex 33:22, ni werken voor loon (dagloner); pf 3pl P
po vlechten, weven; ipf sf תסככניJob 10:11 נשכרו1Sam 2:5;
vlechten? afdekken? hitp zich verhuren; pt משתכרHag 1:6
שכלI.q slagen, voorspoed hebben; pf שכל שכרm loon; עשי שכרloonarbeiders
1Sam 18:30; Jes 19:10;
hi wijs, verstandig zijn of worden, opletten, אמת: שכרbetrouwbaar loon Spr 11:18
met succes verrichten; pf השכילJer 23:5,
השכלתיPs 119:99, השכילוJer 10:21; ipf שכרI. m loon; cs שכר, sf שכרך, שכרי,
enz.; Gen 15:1‡; vaarprijs Jona 1:3;
ישכיל, תשכיל, תשכלDan 9:25, אשכילה
II. nm Sachar 1. zoon van Obed-Edom
Ps 101:2 וישכילוJes 41:20, sf אשכילךPs 32:8
1Kron 26:4; 2. een Harariet 1Kron 11:35= Sarar
inzicht geven; imp השכילוweest
שרר2Sam 23:33
verstandig Ps 2:10; inf abs השכל, והשכיל
Jer 3:15 inzicht; cs בהשכילSpr 21:11, שכתgij hebt een omheining gemaakt Job 1:10,
להשכילGen 3:6 om inzicht te krijgen, sf zie שוך
להשכילך בינהDan 9:22 om je inzicht te שלוm kwakkel; pl שלויםEx 16:13 Num 11:31
geven; pt ' משכילverstandig, kundig, Num 11:32 Ps 105:40†
kunstig', f מש 'כלת, P מש 'כלת, mm
משכילים, cs ;משכיליmet succes
397
ש
398
ש
שפקI.q in de handen slaan; ipf ישפק שרהI. nf Sara, vrouw van Abraham
zie ;ספק
Job 27:23; Gen 17:15‡ = Sarai Gen 11:29‡;
hi handjeklap spelen; ipf ישפיקוJes 2:6; II. f prinses, vorstin, edelvrouwe; cs ש 'רתי
II.q voldoende zijn; ipf ישפק1Kon 20:10 Klaagl 1:1; pl שרות, שרותיה, ;שרותיהם
Re 5:29‡
שפקm overvloed, grote hoeveelheid; sf
שפקוJob 20:22 שרוגnm Serug, voorvader van Abraham
Gen 11:20-Gen 11:23; 1Kron 1:26†
שקm zak; P שק, sf שקי, שקו, pl שקים, sf
( ;שקיהםgraan) Gen 42:25; (boete- of שרוךm riem van de sandaal Jes 5:27
rouwkleed) Gen 37:34 Jona 3:5 Est 4:1‡; (lap zodoende: iets onbeduidends Gen 14:23
grove stof als dekkleed) 2Sam 21:10 שרוקm fijne wijnstok Jes 16:8, zie ;סרקpl cs
שקדni gebonden zijn? zwaar drukken? pf שרוקיה
נשקדKlaagl 1:14 ?lees נשקד, zie ' שקדer שרחnf Serach, dochter van Aser, Gen 46:17
wordt geloerd op mij' of נשקר, zie שקר Num 26:46 1Kron 7:30†
'gebonden, gebundeld'
שרטq kerven, insnijding maken (als teken
שקרpi lonken; pt משקרות עיניםlonkend van rouw); ipf ישרטוLev 21:5; inf abs שרט
met de ogen Jes 3:16 Zach 12:3
שרm overste; pl שרים, cs שרי, sf שריו, ni zich in het vlees snijden;
;שריךoverste, vorst, minister, heerser q inf+ni ipf שרות ישרתוZach 12:3
Gen 12:15‡hoge ambtenaar, notabele, שרטm insnijding, inkerving Lev 19:28; P
opziener, hoofd, enz. שרטתLev 21:5; vgl שרט
שראצרnm Sareser, zoon van Sanherib; שריnf Sarai, vrouw van Abram Gen 11:29 =
2Kon 19:37 Jes 37:38†
Sara vrouw van Abraham Gen 17:15
שרגpu vervlochten zijn; ipf P ישרגו שריגm wijnrank; pl שרגים, שריגם, sf
Job 40:17†
;שריגיהGen 40:10 Gen 40:12 Joël 1:7†
hitp samengevlochten of -geknepen
worden; ipf ישתרגוKlaagl 1:14 שרידI. nloc Sarid, aan de grens van Zebulun
Joz 19:10 Joz 19:12;
שרדq vluchten, ontkomen; pf שרדו II. adj ontkomen (aan gevaar); pl שרידים,
Joz 10:20†
cs שרידי, sf ;שרידיוNum 21:35‡; coll.: de
שרדm ambts-(gewaad) Ex 31:10 Ex 35:19 Ex 39:1 groep van ontsnapten Re 5:13
Ex 39:41†
שריהnm Seraja; ook שריהו, 1. minister van
שרדm stift? rode kalk om te merken? David 2Sam 8:17, ook שישא1Kon 4:3, שוא
Jes 44:13† 2Sam 20:25 en שושא1Kron 18:16; 2. vader van
Ezra, Ezr 7:1; 4. zoon van Azriël; Jer 36:26
שרהq strijden, vgl ; שורpf שרהHos 12:4,
שריתGen 32:29 (Israels naamsverklaring); ;שריהו3. anderen 2Kon 25:18 2Kon 25:23 Jer 40:8
ipf וישרHos 12:5
400
ש
Jer 51:59 Jer 51:59 Jer 51:61 Jer 52:24 Ezr 2:2 שרףm I. m vuurslang; pl ;שרפיםNum 21:6
Neh 10:3† Num 21:8 Deut 8:15; vuurspuwende draak
שריןnloc Sirjon, ook ;שריוןnaam van de Jes 14:29
II. m hemels wezen, seraf of serafijn Jes 6:2
berg Hermon bij de Sidoniërs; SEïr bij de
Jes 6:6;
Ammonieten Deut 3:9 Ps 29:6†
III. nm Saraf heerser in Moab 1Kron 4:22
שריקadj gekaard, gekamd (linnen); ff
שריקותJes 19:9† שרפהf brand, verbranding; cs ;שרפת
Gen 11:3‡; הר שרפהJer 51:25 berg van
שרךpi vervlechten, verstrengelen; pt brand? puinhoop na brand?
משרכת דרכיהJer 2:23† die haar gangen
vervlecht, zigzaggend heen en weer gaat שרקadj roodbruin Zach 1:8; edele
druivensoort Jes 16:8 pl sf שרקיה
שר־סכיםnm Sarsechim, generaal van
Nebuchadnezzar Jer 39:3 eigennaam of שרקm I. m edele druif Jes 5:2 Jer 2:21 vgl.
functie ;שרק
II. nloc Sorek, woonplaats van Delila Re 16:4
שרעq rekken; pp שרועLev 21:18 Lev 22:23
langgerekt, te lang; שרקהf wijnstok Gen 49:11 vgl. שרק
hitp zich uitstrekken; inf מהסתרעJes 28:20 שררq heersen, heer en meester zijn; ipf ישר
(te kort) om .. 1Kron 15:22, י 'שרוJes 32:1 Spr 8:16; pt שרר
Est 1:22;
שרעפיםm dromen, onrustige gedachten
Ps 94:19 Ps 130:23, zie שעפים 1Kron 15:22 ' ישר = יסרwas baas over het
vervoer';
שרףq bakken, verbranden; pf שרף, שרפת, hi machthebbers benoemen; pf השירו
enz., sf שרפם, שרפו, ;שרפהipf ישרף, Hos 8:4
תשרף, ואשרף, ישרפוP יש 'רפו, P hitp zich als leider opwerpen; ipf תשתרר,
תש 'רפו, נשרף, נשרפה, sf תשרפנו, inf abs השתררNum 16:13
וישר 'פוה, sf ;וישרפםinf abs שרוף, cs
לשרף, sf לשרפוuitspr. /sorfo/; pt השרף, ששverheugd, zie שיש
;שרפיםpp f, שרופ, שרפה, mm שרפים, ff ששוןm blijdschap, vreugde; sf ;ששון
;סרפותtichelstenen bakken Gen 11:3 Jes 12:3‡; Ps 51:14 ששון ישעךblijdschap
offervlees verbranden Lev 4:12, enz.; over uw heil
ni verbrand worden, in brand raken; ipf שתverheffing; משתוJob 41:17 = ; מן שאתו
ישרף, תסרף, ישרפו, ;תשרפנהals straf vgl. שאת, ;נשאvoor zijn verheffing = als
Gen 38:24; een stad Jer 38:18; kleding Spr 6:27;
hij omhoog komt
pi verbranden, pt sf מסרפוAm 6:10 zie סרף
שתםq afsluiten, niet toelaten; pf שתם
pu verbrand worden; pf שרףLev 10:16 vgl. שתם העיןNum 24:3 Bileam, de
Klaagl 3:8;
401
ש
ש
שde letter שין, getalswaarde 300, evenals שאגהf gebrul; cs שאגת, sf שאגתו,
שין שאגתי, pl sf ;שאגתיEze 19:7 Zach 11:3 Ps 22:2
Ps 32:3 Job 3:24 Job 4:10†
שrel omdat, dat, wat; nevenvorm van ;אשר
andere vormen ש, ש, ;שvooral later שאהI.q instorten, verwoest zijn; pf שאו
Hebreeuws; Jes 6:11;
Jona 1:7 בשלמיom wie; wegens wie; ni verwoest zijn; ipf תשאהJes 6:11;
Gen 6:3 בשגםaangezien; hi laten vervallen, laten instorten (tot
Re 7:12 כחל שעל־שפת היםals het zand puinhopen); inf להשות2Kon 19:25 להשאות
aan het strand van de zee; Jes 37:26;
Pr 1:3 ( שיעמלal het gezwoeg) waarmee hij II.ni druisen, bruisen; ipf P ישאוןJes 17:12
zich aftobt; Jes 17:13;
Hoogl 1:6 ( שאני שחר 'חרתom-)dat ik zwart III.hitp gadeslaan, staren naar; pt cs
ben משתאה להGen 24:21; zie שעה
Ps 122:4 ( ששםde plaats) waarheen
שאהf stormwind, verwoesting, zie שואה
שm verwoesting, zie שוא שאולf onderwereld, dodenrijk; ook ;שאל
שאבq water putten; pf ושאבתםJes 12:3; ipf loc ש 'אלה, en שאולה, Jes 7:11 ש 'אלה
ותשאבP ותשאב, 1 P אשאבGen 24:19+, Gen 37:35‡;
וישאבו, ישאבוןRuth 2:9; inf לשאב שאול I. nm Saul, 1. koning van Israel
Gen 24:13‡; imp f שאביNah 3:14; pt שאב
1Sam 9:2‡; 2. koning van Edom Gen 36:37
Deut 29:10, שאביJoz 9:21+, שאבתGen 24:11
Gen 36:38 1Kron 1:48 1Kron 1:49; 3. zoon van
שאגq brullen; pf P שאגAm 3:8, שאגתי Simeon Gen 46:10 Ex 6:15 1Kron 4:24; gent
Ps 38:9, שאגוPs 74:4; ipf ישאגP ישאג, שאוליNum 26:13; 4. zoon van Kehat 1Kron 6:9;
vragend הישאגAm 3:4, ישאגוP ;יש 'אגוinf II. adj geleend, zie שאלq pp
שאגJer 25:30; pt שאג, שואג, שואגים שאוןm gedruis; cs ;שאוןsf שאונהJes 5:14‡;
(leeuw) Am 3:8 Re 14:5 (donder) Job 37:4; (van krijgsrumoer Jer 25:31 Hos 10:14 Am 2:2; bijnaam
ellende) Ps 38:9 van Farao Jer 46:17; בני שאוןJer 48:45
rumoermakers;
Ps 40:3 ondergang, vgl. שואה
402
ש
שאטhonend spreken, zie שוט שאןpil rustig en veilig leven; pf שאנן, 3pl P
שאטverachting (leedvermaak); met ;נפשsf ;שאננוJer 30:10 Jer 46:27 Jer 48:11 Job 3:18
Spr 1:33†
שאטךEze 25:6 Eze 25:15 Eze 36:5; zie verder
שוט שאנןadj gerust, ongestoord, veilig,
zorgeloos; ff שאננותJes 32:9+;
שאיהf verlatenheid, woestenij Jes 24:12†
subst 2Kon 19:28 Jes 37:29 rust, zelfvoldaanheid
שאלq vragen, (eisen; te leen vragen) pf ;שאננך
שאלP שאל, שאלה, שאלת, שאלת, Job 21:23 שלאנן
שאלתי, שאלוP ש 'אלו, שאלתם
1Sam 12:13+, sf שאלתיהוRe 13:6, שאלתיו,
שאסq plunderen; pt pl+2f שאסיךJer 30:16 je
plunderaars; vgl שסס
שאלונוPs 137:3, ושאלךGen 32:18, ושאלך
Re 4:20 'en hij vraagt je'; ipf ישאלP ישאל, שאףI.q snuiven, hijgen, naar lucht happen,
תשאל, אשאל, אשאלהRe 8:24; ישאלוP snakken naar iets; pf שאףJob 5:5, שאפה
ישאלוen ישאלון, נשאלהGen 24:47 sf Jer 2:24, שאפוJer 14:6; ipf ישאףJob 7:2,
ישאלך, וישאלהו, תשאלני, enz.; imp תשאףJob 36:20, אשאףJes 42:14, ואש 'אפה
שאל, שאלי, שאלו, sf ;שאלוניinf abs Ps 119:131 pt שואףPr 1:5; zwaar ademen (als
שאול, cs לשאל, לשאול, ;לשאל־pt een barende vrouw) Jer 2:24 Jes 42:14†
שאל, שאלת, pl ;שאליםpp שאול II.q vertrappen; pf שאפוPs 56:3; inf abs
geleend 1Sam 1:28 2Kon 6:5; vragen Gen 24:47; שאףEze 36:3; pf sf שאפניPs 56:2; pt mm
raadplegen (orakel) Num 27:21‡, (dode שאפיPs 57:4, השאפיםAm 2:7 Am 8:4
geesten) Deut 18:11‡; שארq overblijven; pf שאר1Sam 16:11;
ni vragen; pf נשאל, ( נשאלתיom verlof) ni overblijven, achterblijven, overleven; pf
Neh 13:6 inf+pf נשאל נשאל1Sam 20:6
of pt: let op accenten; pf נשארP נשאר,
1Sam 20:28;
נשארהen P נש 'ארה2Sam 14:7; נשארתי,
pi dringend vragen; pf ושאלוPs 109:10 נשארוP נשארו, נשארתם, ;נשארנוipf
(bedelen); inf ipf שאל ישאלו2Sam 20:18; ישאר, תשאר, וישארו, ;תשארנהpt
(navragen) נשאר, נשארתen נשא 'רה, נשארים,
hi afstaan, verzoek inwilligen; pf sf נשארות, onregelmatig ונאשאר
השאלתיהו1Sam 1:28 ipf וישאלוםEx 12:36 achtergebleven Eze 9:8; Gen 7:23‡;
שאלnm Seal, zoon van Bani Ezr 10:29 hi overlaten, overhouden; pf השאיר,
שאלהf verzoek, vraag; f שאלתיen אלתי: ש והשארתי, השאירו, ;השארנוipf ישאיר,
שאלתךEst 5:6+ en שלתך1Sam 1:17,
Job 6:8,
תשאיר, ישאירו, נשאר1Sam 14:36; inf
אלתם: שPs 106:15; Re 8:24‡ להשאירEzr 9:8; Ex 10:12‡; achterlaten Joël 2:14
שאלהf in het dodenrijk Jes 7:11, zie שאול שארm vlees; sf שארו, שארה, enz.;
(voedsel) Ex 21:10 Ps 78:20 Ps 78:27; (lichaam)
שאלתיאלnm Saltiël, ook שלתיאל, vader Jer 51:35 Mi 3:2 Mi 3:3 Ps 73:26 Spr 5:11 Spr 11:17;
van Zerubbabel, Hag 1:1+Ezr 3:2+Neh 12:1 bloedverwant, naaste familie שאר בשר
1Kron 3:17† Lev 18:6-Lev 25:49,Num 27:11†
403
ש
שארm rest, wat over is Jes 7:3‡ שבועות, שבעת, cs שבעת, sf ;שבעתיכם
Gen 29:27 שבע זאתde week van deze = de
שארהf bloedverwante Lev 18:17 ?lees שארה
bruiloftsdagen met Lea; Ex 34:22 Num 28:26
of שארך, zie שאר
Deut 16:9+ wekenfeest, Pinksteren; Jer 5:24
ארה: שnf Seera, dochter van Efraïm oogstweken; Lev 12:5 twee weken; Eze 45:21
1Kron 7:24† חג שבועות ימיםlees שבעת ימיםzeven
שאר־ישובnm Sear-Jasub, zoon van Jesaia dagen; Dan 9:24-Dan 10:3 periode van zeven
'Een rest keert weer' Jes 7:3 jaar
404
ש
Mi 7:14;
heersersstaf, scepter Gen 49:10; speer, שביעיnum zevende; ook ;שבעיf שביעית
werpspies 2Sam 18:14 zie ;שלח en ;שבעתGen 2:2‡
zeer vaak: stam van het volk, clan Gen 49:16‡ שביתf gevangenschap, gevangenen als
vgl. מטה krijgsbuit; zie ;שבותNum 21:29; elders
שביI. m gevangene, gevangenschap; coll. verward met שבותQ/K, vertaald met 'keer
groep krijgsgevangenen; P 'שבי, sf שביו, van het lot'
שביה, שביך, שביכם, ;שביםgevangene שבלm sleep van een kleed Jes 47:2†
Ex 12:29; coll gevangenen als oorlogsbuit
Num 21:1+; Deut 21:13 שמלת שביהhet kleed שבלולm slak Ps 58:9; onzeker; †
van haar gevangenschap; Jes 46:2, שבלתI. f korenaar; pl בליםD ש, cs ;שבלי
Jer 15:2+,2Kron 6:37+,2Kron 28:17+, Gen 41:5-Gen 41:27 Jes 17:5 Job 24:24 Ruth 2:2;
gevangenschap; Gen 41:24 השבליםlees השבלים
Ezra en Nehemia: de teruggekeerde II. f stroom, vloed; Re 12:16 (i.v.m. uitspraak
ballingen: Ezr 2:1‡ Neh 1:2‡; sibolet/sjibolet); Ps 69:3 Ps 69:16
II. blijf zitten, wacht af, b.v. Ruth 3:18, zie III. f olijftak Zach 4:12
ישבq imp f שבנאnm Sebna, minister van Hezekia; ook
שביadj gevangene, gedeporteerde Jes 52:2 f ;שבנה2Kon 18:18-2Kon 19:2, Jes 22:15, Jes 36:3-
;שביהin het zelfde vers: שבי, zie ' ישבga Jes 37:2†
zitten'
שבניהnm Sebanja, ook שבניהוen ;שכניהו
שביnm Sobi, zoon van Nachas van Rabba, 1. leviet Neh 9:4 Neh 9:5; 2. Neh 10:11 = ;שכניהו
bondgenoot van David tegen Absalom, Neh 10:13; 3. Neh 10:5 Neh 12:14 , Neh 12:3 שכניה
2Sam 17:27† 1Kron 24:11 ;שכניהו4. de priester Sebanjahu
die terugkeerden met Zerubbabel; P ;שבי שבעni zweren, een eed afleggen; pf נשבע,
Ezr 2:42 Neh 7:45† נשבעת, נשבעתיP נשבעתי, נשבעוP
שביבm gloed, vlam; cs שביב אשוJob 18:5 נש 'בעו, נשבעתם, ;נשבענוipf ישבע,
תשבע, P תשבע, P אשבע, ישבעו, P
שביהf deportatie Jer 48:46, gevangenschap ישבעו, ;תשבעוimp השבעה, ;השבעוinf
Neh 3:36; coll.: de gevangenen Deut 21:11 השבעJer 7:9 Jer 12:16‡, השבעNum 30:3; pt
Deut 32:42 2Kron 28:5+
נשבע, נשבעים, ;נשבעותGen 21:23‡;
vgl. שבי hi zweren, bezweren, een eed laten
שביהnm Sabia, zie שכיה1Kron 8:10; (vorm afleggen; pf השביע, ;השבעתיsf השביעו
niet in BHS) P יעך' השב, השביעני, 2m+1pl השבעתנו,
1+2m ;השבעתיךipf וישבע, תשביעו, sf
שבילm pad; sf שבילךPs 77:20, pl cs שבילי
Jer 18:15†
וישבעני, ואשביעך, ;ואשביעםinf abs
השבע, cs ;השביעpt משבעך1Kon 22:16,
שביסm gouden of zilveren voorhoofdsband; משביעך2Kron 18:15
Jes 3:18†
405
ש
שבעm zevental, week Gen 29:27, zie שבוע Jona 1:4;pt נשבר, נשברתP נשברת,
שבעI. num zeven; cs שבע, f שבעה, נשברים, ;נשברי
pi breken, verbrijzelen; pf שבר, שבר,
שבעת, sf שבעתםdeze zeven man
2Sam 21:9; onregel.mm שבענהzeven
שברת, P שברו, שברתם, ipf ישבר,
(zonen van Job) Job 42:13; תשבר, אשברה, ישברו, תשברון, תשברו,
sf אשברםDeut 9:17 ik verbrijzelde ze; inf
du שבעתיםzeven maal, zevenvoudig
abs שברEx 23:24; pt משבר1Kon 19:11;
Gen 4:15;
hi doen breken; ipf ( אשבירbaarmoeder
num ord שביעיzevende Gen 2:2;
ontsluiten) Jes 66:9, vgl. משבר, ונשבירה
שבעיםzeventig Gen 4:24;
Am 8:5, sf תשבירניDeut 2:28; pt משביר
II. nm Seba, 1. zoon van Bikri, 2Sam 20:1‡;
Gen 42:6 Spr 11:26
2. nakomeing van Gad 1Kron 5:13;
ho gebroken zijn; pf השברתיJer 8:21;
III. nloc Seba in Simeon Joz 19:2
II.q graan, voedsel kopen/verkopen; ipf
in de plaatsnaam באר־שבעGen 26:33
speelt de dubbele betekenis van שבע תשברו, ;נשברהimp ;שברוinf לשבר,
'zeven' en 'zweren' ;לשבר־Gen 41:56-Gen 47:14 Deut 2:6 Jes 55:1
hi graan verhandelen; ipf 2m+1 תשבירני
שבעהnloc zeven, zie שבע Deut 2:28, 1pl נשביר, נשבירהAm 8:5+; pt
שבענהnum zeven Job 42:13, zie שבע משבירGen 42:6 Spr 11:26
שבעתיםnum dual zevenvoudig Gen 4:15, zie שברI. m breuk; P שבר, cs שבר, שבר
שבע Jes 65:14 Am 6:6; sf שברוenz., pl שברים
Job 41:17 Joz 7:5, sf ;שבריה1. breuk
שבץpi in patroon weven; pf ושבצתEx 28:39;
Lev 21:19‡; 2. droomduiding Re 7:15; 3. het
pu (edelstenen) gevat, in een zetting
afbreken, instorting, Jes 30:13 Jes 30:14; 4.
משבציםEx 28:20; vgl ' משבצותkassen,
steengroeven Joz 7:5; 5. zeer vaak: verderf,
zettingen' Ex 28:11‡
ondergang , onheil Jer 4:6‡; Spr 17:19
שבץm kramp, flauwte? 2Sam 1:9 verwoesting en ondergang שוד ושבר
שברI.q breken; pf שבר, שברה, שברת, Jes 60:18 e.a.; Klaagl 2:11‡; 6. gebrokenheid
שברתי, שברו, sf שברהJes 30:14, שברך van geest Jes 65:14 Spr 15:4;
Eze 27:26; ipf ישבר, ישבור, תשבר, Job 41:17 משבריםlees משברי יםde
תשבר־, אשבר, ישברו, תשברוP golven van de zee; zie ;משבר
תש 'ברו, sf ישברהו, ;ישברהוimp שבר, sf II. m graan Gen 42:1-Gen 47:14, Am 8:5 Neh 10:32†
;שברםinf שבר, לשבר, לשבר־, sf III. nm Seber zoon van Kaleb 1Kron 2:48
בשבריLev 26:26‡ bij het breken door mij; שברוןm verbreking; cs ;שברוןEze 21:11
ni breken = kapot gaan, gebroken worden; בשברון מתניםmet gebrokenheid van
pf נשבר, נשברהP נשברהJer 48:25‡, lendenen = van pijn; Jer 17:18 (verwoesting)
נשברתי, נשברוP ;נשברוipf ישבר, Jer 17:18
תשבר, ישברוP ;ישברו3ff תשברנה
Jes 27:11‡ inf להשברschipbreuk lijden
שבריםnloc Sebarim, de Rotsblokken, de
Steengroeven; Joz 7:5, zie שבר
406
ש
שבתq ophouden; pf שבת, שבתה, P ש 'בתו שגגq dwalen, zondigen zonder opzet, misleid
Klaagl 5:14; ipf ישבת, ישבות, תשבת, zijn; vgl. ;שגהpf P שגגLev 5:18; pt שגג
תשבתLev 26:34, ישבתוP יש 'בותו, Ps 119:67 Job 12:16, שגגת
' Num 15:28
;תשבתוGen 2:3; rusten Lev 23:32; שגגהf dwaling, zonde zonder opzet; sf
ni ophouden te bestaan; pf נשבת, ;נשבתו שגגתו, שגגתםLev 4:2‡
Jes 17:3 Eze 6:6 Ex 30:18 Eze 33:28;
hi doen ophouden, een eind maken aan; pf שגהq dwalen, zondigen zonder opzet; vgl.
השבית, השבתPs 89:45, השבתיLev 26:6 שגגpf שגיתיJob 6:24+, שגוJes 28:7; ipf
Jes 16:10, השביתוJoz 22:25, השבתםEx 5:5, ישגהSpr 5:23, תשגהSpr 5:19+ ואשגה
1Sam 26:21, ישגוLev 4:13 Eze 34:6, תשגו
והשבתנוNeh 4:5, pf sf 1+3mm והשבתים
Num 15:22; inf לשגותSpr 19:27; pt שגה
Eze 34:10, 1+2f והשבתיךEze 16:41; ipf
Eze 45:20 Spr 20:1, שגיםPs 119:21+; ronddolen
ישבית, וישבת, תשבית, אשביתה,
Eze 34:6; zondigen Lev 4:13‡; verdwalen?
;תשביתוimp השביתוJes 30:11; inf לשבית
Spr 5:23
Am 8:4 = להשביתPs 8:3; pt משביתJes 16:9
Ps 46:10 hi doen dwalen, misleiden; ipf sf תשגני
Ps 119:10 pt משגהDeut 27:18 Job 12:16 Spr 28:10†
שבתI. f het zitten; P שבת, sf ;שבתוEx 21:19
stilzitten, niet werken; Spr 20:3 שבת מריב שגחhi uitzien naar, letten op; pf השגיח
Ps 33:14; ipf ישגיחJes 14:16; pt משגיח
het zich ver houden van twist; 2Sam 23:7 ter
Hoogl 2:9
plekke, waar ze zitten, onzeker; Jes 30:7
רהב המשבת = רהב הם שבתRahab die שגיאהf afdwaling, onopzettelijke
niets doet?; Am 6:3 שבתzetel van geweld?; overtreding; pl שגיאותPs 19:13†
Ruth 2:7 = זה שבתה =? זה שבתהzij zit
שגיוןm klaaglied? pl שגינותHab 3:1 Ps 7:1†
weinig thuis te schaften?; zie ' שבתrusten'
II. vb te wonen, zitten, zie ישבinf Gen 13:6‡ שגלq beslapen, verkrachten; ipf sf ישגלנה
Deut 28:30Q ;ישכבנה
שבתf sabbat; cs שבת, שבתו, ;שבתהpl ni beslapen worden; 2/3ff תשגלנהJes 13:16
שבתות, cs שבתת, sf שבתותי, שבתותיה, Zach 14:2 Q ;תשכבנה
;שבתתיכםEx 16:23‡; pu zich laten beslapen; pf שגלתJer 3:2 Q
week Lev 23:15;
שכבת
zevende jaar Lev 26:34; opbrengst van het
NB: eufemistische Q zie ;שכבde naam
zevende jaar Lev 25:6
van de schilder Chagall wordt gespeld
שבתוןm rustdag, viering van de sabbat שאגאל
Ex 16:23‡; שבתון שבתeen grote, feestelijke שגלf gemalin van de koning Ps 45:10 Neh 2:6†
sabbat Ex 35:2‡
שגעpu gek, krankzinnig, "mesjogge"; pt
שבתיnm Sabbetai, leviet; Ezr 10:15 Neh 8:7 משגע, משגעיםDeut 28:34 1Sam 21:16 2Kon 9:11
Neh 11:16†
Jer 29:26†;
שגאnm Sage, vader van Davids held hitp zich als een krankzinnige gedragen inf
Hannaton 1Kron 11:34† להשתגע1Sam 21:16; pt משתגע1Sam 21:15†
407
ש
שגעוןm krankzinnigheid, razernij Deut 28:28 Jes 15:1‡, שדדהJer 4:20‡ en שדדהNah 3:7,
2Kon 9:20 Zach 12:4† שדדהJer 48:1 uitspr. /sjoddeda/; שדדוP
שגרm worp (van het vee); cs ;שגרEx 13:12 ש 'דדוZach 11:2, P שודדנוJer 4:13+
po verwoesten; ipf ישדדHos 10:2
Deut 7:13 Deut 28:4 Deut 28:18 Deut 28:51†
ho verwoest worden; יושדHos 10:14, תושד
שדm veldgeest, demonen; pl ;שדים Jes 33:1
(afgoderij aan Moloch?) Deut 32:17 Ps 106:37;
Hos 12:12 ? שוריםlees ' לשדיםoffers aan
שדהf dame; pl שדותPr 2:8† (haremvrouwen
of algemener: genoegens?)
afgoden', zo Lei'58;
שדm (moeder-)borst; du שדיםP שדים, cs שדוןm Job 19:29 למען תדעון שדיןQ שדוןK
שדי, sf שדיHoogl 1:6, שדיך, שדיה, ;שדיןde vertalingen volgen de Ketiv = דין
ברכת שדים ורחם ;שדיהןGen 49:25 = דיןof דין: 'opdat jullie weten dat er een
gericht of rechter is'
welvaart en vruchtbaarheid; (vrouw)
Hos 9:14; (dier) THR 4:3; ינקי שדים שדיde Eeuwige, de Almachtige; P ;ש ד י
zuigelingen Joël 2:16; Gen 17:1‡
spelling שד:Job 24:9 משדvan de borst שדיאורnm Sedeür, vader van Elisur; Num 1:5
(geroofd); Jes 60:16 שד מלכיםkoninklijke Num 2:10 Num 7:30 Num 7:35 Num 10:18†
borsten; Jes 66:11 משד תנחמיהhaar
troostende borsten שדיןm dat er een gericht of Rechter is
Job 19:29, zie שדון
שדm I. m verwoesting met geweld; Jes 13:6‡;
samen met חמסJer 20:8‡; met שבר שדמהf veld, wijngrond; pl ;שדמות
Deut 32:32 2Kon 23:4 Jes 37:27 Jer 31:40 Hab 3:17†
Jes 51:19‡;
Hos 10:14 e.a. zie שדדq inf; Jes 37:27 ?lees ' שדפהverschroeid koren'
II. m moederborst Job 24:9 Jes 60:16 Jes 66:11, vgl. 2Kon 19:26
zie שד שדףq verschroeien, verdorren (koren); pp ff
שדדq geweld gebruiken, mishandelen, שדופת, שדפותGen 41:6 Gen 41:23 Gen 41:27†
verwoesten; pf ושדדוEze 32:12 zie ook imp, שדפהf verschroeid koren; 2Kon 19:26;
pf sf שדוניPs 17:9; ipf ישודPs 91:6, sf parallel Jes 37:27 שדמה
ישדםSpr 11:3 en ישדדםJer 5:6; imp ושדדו שדפוןm korenbrand of brandkoren
Jer 49:28; inf abs שדודMi 2:4 לשדודJer 47:4;
(graanziekte, verdorring van het graan);
pt שדדJes 16:4‡, שדדיםJob 12:6, שודדי
Deut 28:22 1Kon 8:37 Am 4:9 Hag 2:17 2Kron 6:28†
Ob 5; pp שדודRe 5:27‡, השדודהPs 137:8;
vgl. שדפה
ni vernietigd; q inf abs+ni pf 1pl P שדוד
נשדנוMi 2:4; שדרךnm Sadrak, een van de drie vrienden
pi geweld gebruiken, mishandelen, van Daniël; Dan 1:7-Dan 3:29†
vernietigen; ipf תשדדSpr 24:15; pt משדד שהםI. m edelsteen; chrysopraas? onyx?
Spr 19:26; Gen 2:12 Job 28:16‡
in de efod Ex 25:7‡;
pu verwoest worden; pf שדדP שדד II. nm Soham, Meraritisch Leviet 1Kron 24:27
408
ש
שוm leegheid K Job 15:31 Q שיוmaar zie שוא Jes 47:10; herstellen, verkwikken Jes 58:12;
pass pt f שובבהafvallig Jer 8:5 Jer 31:22; en
שואnm Sewa, 1. zoon van Kaleb 1Kron 2:49; 2.
pt f משובבתhersteld Eze 38:8
een schrijver 2Sam 20:25 K ;שיאzie שריה
hi terugbrengen, terug doen gaan,
שואm leegte, voosheid; לשואzonder antwoorden; spelling wisselt nogal; pf
aanleiding, 'ijdel', Ex 20:7‡; vergeefs Jer 2:30‡; השיב, השבת, השיבו ;השבתי, השיבתם,
afgoden (onwezenlijk) Jer 18:15 Jona 2:9‡; loos 1pl השיבנו: , sf השיבך, השבתיך, 2m+3m
gerucht Ex 23:1‡, valse getuigenis Deut 5:20‡; ;והשבתוipf ישיב, וי' שב, תשיב, אשיב,
valse profetie Eze 12:24 Eze 13:6‡; ישיבו, תשיבו, נשיב, sf אשיבנו, ;תשיבני
huichelachtig, niet gemeend Jes 1:13; נפת imp השב, השיבה, השיבו, sf ;השיבניinf
שואzeef van verderf? die tot vernieling abs השבvragend ההשבGen 24:5, cs
leidt? Jes 30:28 להשיב, sf ( ;להשיבוmee-) terugbrengen
שואהf storm, noodweer, verwoesting; ook Gen 14:16; doen teruggaan Gen 24:5; verjagen
;שאהEze 38:9 Spr 1:27; instorting, puin Gen 15:11; weerhouden Job 9:12; doen keren,
Job 30:14; ondergang, verderf, verwoesting, draaien Spr 20:26; terugdringen, afwenden
Jes 10:3 Jes 47:11 Ps 35:8 Ps 63:10; שאה ומשועה Job 9:12 1Kon 2:16; de hand terugtrekken
Sef 1:15 Job 30:3 Job 38:27 vernieling en Joz 8:26; zich ter harte nemen Deut 4:39
vernietiging, verwoesting en woestenij ho teruggebracht/gegeven worden; pf
הושבGen 42:28; ipf תושבJes 44:26; pt
שובq omkeren; zich bekeren; opnieuw doen;
מושבGen 43:12 Num 5:8, pl מושביםJer 27:16
zie ישב.i.v.m.vormen; beweging zowel
'van iemand af' (afval) als 'naar iemand toe' שובאלnm Subael 1Kron 24:20, zie שבואל
(bekering); pf 3m שב, 3f 'שבה, וש 'בת שובבm afvallig, afkerig; f שובבהJer 31:22
Eze 46:17; 2m שבת, 1 ושב 'תי, 3pl ושבו Jer 49:4; לשובב aan de afvallige Mi 2:4
Zach 10:9; 2mm שבתם, 1pl ;שבנוipf 3m onzeker
ישוב, י' שב, ישב, ישב־, ;וי 'שב1 אשוב,
ואשב, אשובה, 3pl ישובו, ישובון, 2/3ff שובבI. adj afvallig, afkerig; pl ;שובביםvgl
ת 'שבנה, ת 'שבןen תשבינהEze 16:55, 1pl שובpil; Jes 57:17 Jer 3:14 Jer 3:22; K Jer 50:6
maar Q שובבו, zie ;שוב
נשוב, ;נשובהimp שוב, 'שובה, 'שובי,
II. nm Sobab, 1. zoon van David bij
'שובו, שובה, ;שובנהimp sf שובינוPs 85:5
Betseba 2Sam 5:14; 2. zoon van Kaleb
breng ons terug; inf abs שובGen 8:3‡,
1Kron 2:18
Jer 42:10 ?= ' ישובte blijven' zie ;ישבinf cs
לשוב, שבJoz 2:16; sf שוביmijn terugkeer; שובהf bekering Jes 30:15†
pt שב, שבים, שבי, sf שובי ;שביה שובךnm Sobach, veldheer van Soba
מלחמהMi 2:8 afkerig van oorlog ?; 2Sam 10:16 2Sam 10:18; 1Kron 19:16+ = Sofach?
pil verleiden / herstellen; pass zich
afwenden, afvallen; pf שובבה, ושבבתי, ו שובלnm Sobal, 1. zoon van Seïr Gen 36:20-
Gen 36:29;1Kron 1:38 1Kron 1:40; 2. zoon van Juda
שובב 'תיך, שוב 'בתךJes 47:10; ipf ;תשובב
1Kron 2:50 1Kron 4:1 1Kron 4:2†
inf sf ;בשובביpt ;משובבafkeren, afvallen
409
ש
שוהm vlakte; of nloc שוה קריתיםGen 14:5; שוללadj barrevoets, kaalgeplunderd; Mi 1:8
nloc שוהGen 14:17 het koningsdal Job 12:17 Job 12:19†; vgl. שלל
שוחq wegzinken; pf שחהSpr 2:18† שולמיתnf Sulammit, uit Sulem? Hoogl 7:1;
Ps 44:26 zie שיחwegvloeien vgl. ;שונםandere interpretatie:
NBG'51/NBV'04 koningsdochter
שוחnm Suach, zoon van Abraham bij
Ketura; Gen 25:2 1Kron 1:32† שוםm knoflook; pl שומיםNum 11:5†
שוחהI. f groeve, kuil Jer 2:6 Jer 18:20 Jer 18:22 שומםadj verbijsterend; woest en verlaten,
vgl. ;שיח
Spr 22:14 Spr 23:27†; zie שמםq pt
II. nm Sucha 1Kron 4:11 = חושהChusa שומרnm Somer 1Kron 7:32 ?= שמרSemer
1Kron 4:4
1Kron 7:34; 2Kon 12:22 1Kron 7:32
שוחיgent Suchiet, uit Suach? Bildad Job 2:11+ שוניnm Suni, zoon van Gad Gen 46:16
שוחםnm Sucham, zoon van Dan Num 26:42 = Num 26:15; gent Suniet Num 26:15
חשיםGen 46:23; gent שוחמיNum 26:42 שונםnloc Sunem, in Issachar; Joz 19:18
שוטI.q ronddwalen; pf שטוNum 11:8; ipf 1Sam 28:4 2Kon 4:8; gent f סנמית1Kon 2:21
וישטו2Sam 24:8; imp שוט2Sam 24:2; inf 1Kon 2:22 2Kon 4:36 vgl. שולמית
שוטJob 1:7, משטJob 2:2; pt שטיםroeiers
410
ש
שועm pi om hulp roepen; pf שועתי, irreg. שופרm sjofar, ramshoorn; ook ;שפרpl
שויתיJes 38:13; ipf תשוע, תשוע, אשועP שפרות, sf ;שופרתיהםEx 19:16‡
אשוע, ישועוP ;ישועוinf שועיPs 28:2+, שוקhi overstromen; pf השיקוJoël 2:24
;ובשועוPs 5:3 ;שועיpt ;משועJes 58:9‡ Joël 4:13;
שועI. adj aanzienlijke, edele Jes 32:5 Job 34:19; pil laten overstromen (van overvloed); ipf sf
II. gent Soa, nomaden uit Mesopotamië ותשק 'קהPs 65:10
Eze 23:23
שוקm onderbeen; du שקים, cs שוקי, sf
שועI. nm Sua, schoonvader van Juda Gen 38:2 ;שוקיו
Gen 38:12 1Kron 2:3; Batseba heet 1Kron 3:5 (mens): dijen Deut 28:35 Jes 47:2, benen
;בת־שוע Hoogl 5:15 Ps 147:10 Spr 26:7 על־ירך שוקRe 15:8
II. m hulproep,noodkreet Job 30:24; שועך 'helemaal' van onder tot boven, ongenadig;
Job 36:19; onzeker, vgl. שועה (dier): schenkel Ex 29:22‡;1Sam 9:24
שועאnf Sua, dochter van Heber 1Kron 7:32† שוקm straat; pl שוקיםSpr 7:8 Hoogl 3:2 Pr 12:4
Pr 12:5†
שועהf hulproep, noodkreet; cs שועת, sf
שועתי, ;שועתםEx 2:23‡ שוקקadj dorstig, uitgedroogd; f ;שוקקה
Jes 29:8 Ps 107:9; zie ook שקק
שועלI. m vos; pl שועלים, ;שעליםRe 15:4
Eze 13:4 Hoogl 2:15 Ps 63:11 Klaagl 5:18 Neh 3:35 שורI.q handel drijven; ipf ותשוריJes 57:9; pt
eufemisme voor jakhals?; ff+2f שרותיךEze 27:25 je kooplieden? of
II. nm Sual 1Kron 7:36; verklaard als 'uw karavanen' zie ;שרות
III. nloc Sual 1Sam 13:17; חסר־שועלJoz 15:28 onzeker;
Joz 19:3 Neh 11:27 1Kron 4:28 Chasar-Sual, II.q aanschouwen, bekijken, loeren; ipf
Vossenhof ישורJer 5:26, תשוריHoogl 4:8 אשורHos 13:7
ipf sf אשורנוNum 23:9 Num 24:17 Hos 14:9,
שוערm poortwachter; ook שער, pl שערים,
f ;שוערת2Sam 18:26‡; vgl. שער תשורניJob 7:8, ישורנהJob 17:15+; imp שור
pl sf שוריPs 92:12 die mij beloeren; veel
שוףq vermorzelen?; zie ' שאףvertrappen'; vormen in Job: Job 7:8‡
ipf sf ישופךGen 3:15, ישופניPs 139:11 pil loeren, belagen, zie שורר
Job 9:17; mogelijk overal 'loeren op, zoeken
naar' שורm rund (koe, os of stier); sf שורוEx 20:17;
coll. Gen 32:6; pl שוריםHos 12:12 maar zie
שופטrechter, richter, zie שפטq pt שד
שופךnm Sofak, generaal van Hadadezer שורI. m muur Gen 49:22 2Sam 22:30 Ps 18:30†;
1Kron 9:16 = שובך2Sam 10:16 vgl. ;שורה
שופמיgent Sufamiet of Sefufamiet Num 26:39, II. nloc woestijn van Sur ten oosten van
zie שפופם Egypte; Gen 16:7 Gen 20:1 Gen 25:18 Ex 15:22
1Sam 15:7 1Sam 27:8†;
שופןnloc in Atrot-Sofan עתרות־שופן
III. m belager Ps 92:12, zie שורpt pl
Num 32:35
411
ש
שורהf terras of muur (om wijnterras); pl sf Jes 47:11 ? שחרהlees ' שחדהeen ramp die
שורתםJob 24:11 vgl. Jer 5:10 שרותיהhaar je niet kunt afkopen', vgl. Spr 6:35
wijnbergen שחדm geschenk, omkoopsom; Ex 23:8‡
שוררm vijand, belager; pl שוררים, sf שחהq zich op de grond werpen; vgl. שוח
שוררי, P ;שורריPs 5:9 Ps 27:11 Ps 54:7 Ps 56:3 zinken, שחחzich bukken; imp שחי
Ps 59:11; vgl. שורbekijken, beloeren
Jes 51:23 werp u neer;
שושאnm Sawsa, secretaris 1Kron 18:16 = hi neerdrukken, deprimeren; ? ישחנהlees
שריה ישחנוSpr 12:25;
hitp eerbied betuigen door diep te buigen;
שושןnloc I. nloc Susan, winterresidentie van
vandaar: vereren, aanbidden; Gen 18:2‡; vgl.
de Perzische vorsten; Est 1:2-Est 9:18; Dan 8:2
Neh 1:1; gent aram ;שושנכיא
;קדדpf השתחוה, השתחוית, השתחויתי,
pl השתחוו, 2mm ;השתחויתםipf 3m
II. m lelie? ook שושן, P שושן, pl
שושנים, en f שושנה, ;שושנת ישתחוה, 2m תשתוחח, 2f תשתוחחי, 1
1Kon 7:22 1Kon 7:26 lelies als ornament op de
אשתחוה3mm ישתחו, ישתחווP יש 'תחו,
2mm תשתחו, תשתחוו, P תש 'תחו, 3ff
zuilen van de tempel;
Ps 69:1 Ps 60:1 Ps 80:1 aanduiding van een
תשתחויןGen 33:6; imp השתחוי, השתחוו,
inf להשתחות, sf בהשתחויתי2Kon 5:18 pt
melodie?; Hos 14:6 Hoogl 2:1-Hoogl 7:3;2Kron 4:5
de bloem משתחוה, משתחוים
NB: zie ook חוה
שושקnm Sisak, Sosenk van Egypte K
1Kon 14:25; Q שישק שחוטmetaal (goud) dat is gesmeed of
gelegeerd met andere metaal; 1Kon 10:16
שותzetten, zie שית 1Kon 10:17 Jer 9:7 2Kron 9:15 2Kron 9:15 2Kron 9:16†
שותלחnm Sutelach, P ;שותלח1. שחורm zwartsel, roet Klaagl 4:8
voorvader van Jozua Num 26:36+; gent
השתלחיNum 26:35; 2. zoon van Efraïm שחורadj zwart, zie שחר
1Kron 7:20+ שחותf kuil; sf שחותוSpr 28:10†
שזףq in het oog krijgen, zien; pf cs 3f+1 שחחq zich buigen, bukken, wegkruipen; zie
שזפתניHoogl 1:6 de zon heeft mij getroffen; שחה, שוח, שיחi.v.m.vormen; pf ושח
3f+3m שזפתוJob 20:9 Job 28:7 Jes 2:11 Jes 2:17, ש 'חתיPs 38:7 en ש 'חותי
Ps 35:14, ש 'חוSpr 14:19 Hab 3:6 en שחחו
שזרho getwijnd (garen), pt משז' רuitspr.
Job 9:13; ipf ישחPs 10:10, ותשוחKlaagl 3:20,
/mosj'zar/; Ex 26:1-Ex 39:29†
י 'שחוJob 38:40 Ps 107:39; inf abs שחוח
שחadj neergeslagen; cs ;שח עיניםJob 22:29 Jes 60:14 adv: 'in gebukte houding'
nederig; vgl. שחה ni zich verlagen; van stemmen: gedempt
שחדq omkopen, verlokken met geschenken; worden; ipf תשחJes 29:4, וישחJes 2:9
vgl. ;שחדipf חדיD ותשEze 16:33; imp שחדו Jes 5:15, וי 'שחוPr 12:4;
Job 6:22 hi neerwerpen; pf השחJes 25:12 Jes 26:5
412
ש
שחטI.q slachten; fig. afslachten, ombrengen; שחץm trots; P בני שחץ ;שחץtrotse
pf שחט, שחטת, שחטו, שחטתם, pf sf dieren, leeuwen; Job 28:8 Job 41:26†
;שחטוipf ישחטP ישחט, תשחט, שחציםnloc Sachasim(a), in Issachar; loc
תשחטי, ישחטוP יש 'חטו, תשחטו, sf: שח 'צימהJoz 19:22
3m+3m וישחטהו, 3m+3mm וישחטם,
3mm+3m וישחטוהו3mm+3mm שחקq fijnmalen, fijnwrijven; pf ושחקת
;וישחטוםimp ;ושחטוinf abs שחט, cs Ex 30:36, שחקוJob 14:19 afslijpen ipf sf
לשחט, לשחוט, sf ;בשחטםpt שוחט אשחקם2Sam 22:43=Ps 18:43; †
Jes 66:3, pl שחטים, cs ;שוחטיpp שחוט, שחקm stof, hemel; pl ;שחקיםenkelvoud:
;שחוטהslachten (als offer) Gen 22:10‡; een stofje; Ps 89:7 Ps 89:38 het zwerk,
Jes 40:15
ni geslacht worden; ipf ישחטNum 11:22, de hemel; overigens meervoud: de
תשחתLev 6:18; wolkenhemel, het zwerk; 2Sam 22:12‡
II. q hameren? smeden? pt Jer 9:7 חץ שחט
שחרI.q zwart worden; pf שחרJob 30:30 vgl.
een dodelijke pijl Q שחטeen gesmede pijl
;שחר
pp שחוטgeslagen of gehamerd goud?
II.q zoeken, nastreven; pt שחרSpr 11:27;
1Kon 10:16, zie שחוט
pi zoeken, nastreven; pf ושחרוPs 78:34 sf
שחטהf verderfelijk gedrag of kuil? Hos 5:2 ושחרתניJob 7:21, שחרוSpr 13:24; ipf תשחר
kuil; zie שט Job 8:5 sf אשח 'רךJes 26:9 Ps 63:2; 3mm+1
שחיטהf de slacht, het slachten; cs שחיטת ישחרנניHos 5:15 Spr 1:28; inf לסחרSpr 7:15;
2Kron 30:17 pt pl cs מסחריJob 24:5 sf משחריSpr 8:17
wie mij zoeken;
שחיןm (uitbraak van) zweer, ontstoken puist; III.pi bezweren ? afkopen inf sf שחרה
Ex 9:9 Ex 9:10 Ex 9:11 Lev 13:18 Lev 13:19 Lev 13:20
Jes 47:11 ?lees שחדהeen ramp die je niet
Lev 13:23 2Kon 20:7 Jes 38:21 Job 2:7†
kunt afkopen, vgl. כפרהverder in het vers
שחיסm wat vanzelf opkomt Jes 37:30, zie שחרnloc water Sichor, zie שיחור
סחיש2Kon 19:29
שחרm dageraad, morgenrood; P שחר
שחיףm beschot, betimmering, zie שחיף Gen 19:15‡; Jes 47:11 zie שחר
שחיתf valkuil; pl cs שחיתתםPs 107:20 שחרadj zwart; sf שחורה, pl שחרים,
Klaagl 4:20†
;שחרותzwartachtig רחרת
' ;שח
שחלm leeuw; poëtisch voor ארי, ;אריה Lev 13:31+;Zach 6:2+;Hoogl 1:5+;
Hos 5:14 Hos 13:7 Ps 91:13 Job 4:10 Job 10:16 Job 28:8 Klaagl 4:8 roet, zwartsel: zie שחור
Spr 26:13†
שחרותf jeugd; Pr 11:10; vgl. שחרzwarte
שחלתsg geurstof voor wierook, onyx? haren, nog niet grijs of zie שחרde
Ex 30:34† dageraad des levens
שחףm meeuw (onrein) Lev 11:16 Deut 14:15† שחרחרadj zwartachtig, zie שחרHoogl 1:6
שחפתf tering, longziekte Lev 26:16 Deut 28:22† שחריהnm Secharja, 1Kron 8:26†
413
ש
שחריםnm Sacharaïm 1Kron 8:8† שטהI. f acacia; pl ;שטיםde boom Jes 41:19;
het hout Ex 25:5; עצי שטיםacaciahout ‡;
שחתni bedorven, verdorven, verwoest zijn;
II. nloc בית השטהRe 7:22 en zie שטים
pf נשחת, נש 'חתהGen 6:12; ipf ;תשחתpt
;נשחתות שטחq uitspreiden, uitbreiden; pf sf ושטחום
pi verderven, te gronde richten, slecht ipf ותשטח2Sam 17:19 uitstrooien; inf
Jer 8:2;
handelen; pf שחת, שחת, שחתוP שטוחNum 11:32; pt שתחJob 12:23
ש 'חתו, שחתם, sf 3m+2m שחתך, 3m+3f pi (de handen in gebed) uitbreiden pf
;שחתהimp p ;שחתוinf שחת, sf שטחתיPs 88:10
לשחתכם, ;שחתהbederven, verwoesten שטטm gesel Joz 23:13 vgl. שוט
Jer 48:18 Gen 13:10; slecht handelen Ex 32:7;
verspillen (zaad) Gen 38:9; שטיםnloc Sittim, "de Acacia's", tegenover
hi verwoesten, verdelgen; pf השחית, Jericho; Num 25:1 Joz 2:1 Joz 3:1 Mi 6:5; נחל
השחתי, השחיתו, השחתם, sf ;השח 'יתך השטיםJoël 4:18 dal bij Jeruzalem?
ipf ישחית, ישחת, ישחתMal 3:11, תשחית, שטףq overspoelen, overstromen; pf שטף, sf
תשחת, 2f ותשחתיEze 16:47 het erger שטפתניPs 69:3, שטפונוPs 124:4; ipf ישטוף
maken; אשחית, ישחיתוen וישחתו, Dan 11:26, תשטף, ואשטף, ישטפוP
תשחתון, ;נשחיתהsf: 2m+3m תשחיתהו, יש 'טפו, sf תשטפני, ישטפוך, ;ישטפוהpt
3m+2m יתך ' ישח, 1+2f ואשחיתך, 1+3mm שטף, שותפיםoverstromen Eze 13:11
אשחיתם, 3f+3mm ותשחיתםPs 78:45; inf Hoogl 8:7; wegspoelen Job 14:19; afspoelen
abs השחת, cs להשחית, sf להשחתו, Lev 15:11;
השחיתם, enz.; pt משחיתde verderver, ni gespoeld worden (weg-, af-); ipf ישטף,
het verderf, משחתים, sf משחיתו, משחתו Lev 15:12, ישטפוDan 11:22
Eze 9:1, משחיתםGen 6:13; המשחית אתה pu afgespoeld worden pf ושטףLev 6:21
Eze 9:8 vragend: gaat Gij verdelgen?; afgespoeld worden
verdelgen Gen 6:12‡; slecht handelen Eze 23:11
שטףm stortregen, stortvloed, overstroming;
Eze 16:47 2Kron 27:2 vgl. משחית, משחת
ook שטףNah 1:8 Ps 32:6 Job 38:25 Spr 27:4
ho bedorven zijn; pt מש 'חתuitspr.
Dan 9:26 Dan 11:22†
/mosj'chat/; Spr 25:26 bevuild; Mal 1:14
ongeschikt שטרq schrijven, (administratief); pt
שטר,
שוטר, cs שטרי, sf שטריו, ;שטריהם
שחתf kuil, bederf, graf, dood, onderwereld; beambte, werkopziener; in Egypte Ex 5:6; bij
sf ;שחתםkuil, valkuil Ps 7:16 Ps 9:16 Ps 35:7
de stammen Deut 1:15‡; bij de mieren Spr 6:7;
Eze 19:4 Eze 19:8 Spr 26:27; de dood Jona 2:7
bij de tempeldienst 2Kron 19:11
Ps 103:4; het graf שחת בליde kuil van het
niets Jes 38:17; באר שחתde put van het שטריnm Sitrai, ambtenaar van David; K
verderf Ps 55:24; afvalkuil? Job 9:31; graf 1Kron 27:29 Q שרטי
Jes 51:14 Eze 28:8 Job 33:22 Job 33:28, שיm geschenk (als eerbetoon) Jes 18:7 Ps 68:30
onderwereld Job 17:14 Ps 76:12†
414
ש
שיאnm Seja, zie שואSewa, schrijver van שיןm pis; pl sf ;שיניהםK 2Kon 18:27 Jes 36:12;
David eufemistisch vervangen door Q מימי
שיאןnloc Sion in Issachar Joz 19:19 רגליהם
415
ש
met לבaandacht schenken; Job 7:17 1Sam 4:20 שכולm kinderloosheid, beroving van kind of
ho opgelegd worden; ipf יושתEx 21:30 jong; Jes 47:8 Jes 47:9 Ps 35:12†
שיתm kleed (kleding) Ps 73:6 Spr 7:10† שכולadj kinderloos, beroofd van jong; f
שיתm doornstruiken; P שית, sf ;שיתו שכולה, ;שכלהpl ;שכלותuitzonderlijk
Jes 49:21 ;שכלהvgl. שכלpp f; 2Sam 17:8
alleen Jesaja, steeds met שמיר: Jes 5:6+
Jer 18:21 Hos 13:8 Spr 17:12 Hoogl 4:2 Hoogl 6:6†
שכבq (gaan) liggen, slapen; pf שכב,
שכבה, שכבת, שכבתי, enz.; ipf ישכב, שכורadj dronken; ook שכר, f שכרה, pl
ישכב־, תשכב, אשכבה, enz.; ipf sf: שכורים, ;שכרי1Sam 1:13‡
ישכבנהDeut 28:30 beslapen; imp שכב, P שכורadj beschonken; f cs שכרתJes 51:21,
שכב, שכבה, ;שכביinf abs שכב, cs zie שכרpp
לשכב, שכב, sf בשכבו, ;בשכבך שכחq vergeten; pf שכח = שכח, שכחה,
Gen 19:44‡; = שכב אם אבותיוverscheiden
שכחת, enz.; pf sf: m+1 שכחני, 2m 1
(en bij de voorouders begraven worden); שכחתני, 3pl+2f שכחוך, 3pl+1 שכחוני
2Kon 14:22;
Jer 2:32‡, 1pl+2m שכחנוךPs 44:18; ipf
ni beslapen worden; ipf Q תשכבנה ישכח, תשכח, sf תשכחי, P תש 'כחי
Jes 13:16 Zach 14:2, vgl. ;שגל
Jes 54:4, אשכח, אשכחה, ישכחו, תשכחו
pu beslapen worden; pf Q שכבתJer 3:2 zie P תש 'כחו, תשכחנה, ;נשכחהipf sf
;שגל ישכחני, תשכחנו, אשכחךPs 137:5‡; imp
hi neerleggen, doen liggen; pf השכיבה ושכחיPs 45:11; inf abs שכוחDeut 8:19; pt
1Kon 3:20, sf: 1+3mm ;השכבתיםipf ישכיב
שחח, cs שכחיPs 50:22; zie ook ;שכח
Job 38:37 de kruiken neerleggen (zodat ze
ni vergeten worden; pf נשכחP נשכח
leeglopen); ipf sf יבהו ' וישכ, וישכיבהו, Pr 2:16, נשכחתי, נש 'כחתJes 23:15, נשכחו
;ותשכיבהוinf abs השכב2Sam 8:2 = Jes 65:16; ipf ישכחPs 9:19, תשכחDeut 31:21
השכיבpf ; 2Sam 8:2 1Kon 17:19 Hos 2:20; P תשחחJer 20:11; pt נשכחים, ;נשכחה
ho neergelegd worden; pf והשכב, Eze 32:32 Gen 41:30 Jes 23:16 Ps 9:19;Pr 9:5
השכבהEze 32:19 pt משכב2Kon 4:32 pi doen vergeten pf שכחKlaagl 2:6;
שכבהf laag; ook ;שכבהcs ;שכבתsf hi doen vergeten; inf להשכיחJer 23:27
;שכבהhet gaan liggen, Gen 19:33; vgl. שכב hitp vergeten worden; ipf ישתכחוPr 8:10
inf; een laagje dauw Ex 16:13 Ex 16:14; שכחadj vergetend; pl שכחים, cs ;שכחיzie
שכבת־זרעLev 15:16-Num 5:13 zaaduitstorting; ; שכחJes 65:11 Ps 9:18
zie זרע
שכיהnm Sakeja zie שכיה
שכבתf bijslaap, geslachtsgemeenschap; sf
שכבתךLev 18:23, שכבתוLev 20:15 Num 5:20 שכךq zakken, minder worden; pf P שככה
Est 7:10; ipf וי 'שכוGen 8:1; inf שךEst 2:1, שך
שכהhi afgeleid van ' אשךteelbal'; pt Jer 5:26 wegduiken;
משכיםJer 5:8, 'hitsige hengsten', po ipf תשככניJob 10:11;
samentrekking van מאשיכיםvgl. אשך
416
ש
hi doen zakken, tot bedaren brengen; pf שית שכםde rug toekeren, zich afwenden;
והשכתיNum 17:20 Ps 21:13;
II. nloc Sichem in Efraïm; Gen 12:6; loc
שכלq een kind verliezen; pf שכלתי, P
שכלתיGen 43:14; ipf אשכלGen 27:45, תשכל 'שכמהHos 6:9 en P ש 'כמהGen 37:14;
III. nm Sichem, een Kanaäniet en zijn volk
1Sam 15:33; pp שכולהJes 49:21, zie שכול
Gen 33:19;Gen 34:2‡
pi kinderloos maken; pf שכלהLev 26:22
zie nog שכם
1Sam 15:33 Klaagl 1:20, שכלתיJer 15:7, P שכלו
Gen 31:38, שכלתםGen 42:36, sf: 3pl+2f שכםnm Sekem, 1. zoon van Gilead Num 26:31
ושכלךEze 5:17, 3f+3f P ושכלתהEze 14:15, gent ;שכמי2. nakomeling van
Joz 17:2;
1+3mm ושכלתיםHos 9:12; ipf תשכל Manasse, zoon van Semida 1Kron 7:19
Mal 3:11 Job 21:10, תשכל־Deut 32:25, תשכלי
שכמהf schoudergewricht Job 31:22 ?lees
Eze 36:14; inf לשכלםEze 36:12; pt משכלה
' שכמהmijn schouderblad moge uit haar
Ex 23:26, משכלתEze 36:13 P מש 'כלת
gewricht vallen' (als bekrachtiging van
2Kon 2:19; 1Sam 15:33‡; Lev 26:22 ontvolken; eedformule)
hi onvruchtbaar makend pt משכילHos 9:14;
Jer 50:9 ?lees משכיל, zie ' שכלgeslaagd, שכןq gaan wonen, verblijven; vgl. שכן
succesvol' 'buur'; pf שכן, P שכן, שכנה, enz.; ipf
ישכן, ישכן־, תשכן, 3ff P תשכנהEze 17:23
שכליםm kinderloosheid Jes 49:20† אשכון, אשכן־, אשכנהPs 139:9, ואשכנה
( שכלםadj) Hoogl 4:2 ' ש כלםdie allemaal Ps 55:7, ישכנוP ;ישכונוimp שכן, שכן־
tweelingen zijn'; woordspel met שכלה Ps 37:3, ;ושכנוinf cs לשכון, sf לשכנו
'kinderloos' Deut 12:5 en לשכניEx 29:46; pt שכן, cs שכני
Deut 33:16, שכנתen Q שכנתJer 51:13,
שכםhi vroeg in de morgen opladen en op
pad gaan; Gen 19:27‡; meestal algemener: שוכנים, cs שוכני, השכוניRe 8:11 = ; שכני
wonen, bewonen, verblijven, zich legeren
vroeg (in de morgen) doen Gen 19:2‡; pf
Gen 14:13‡; gaan liggen, zich onderwerpen
השכים, ;והשכמתםipf וישכם, תשכים,
Ps 68:19;
אשכים, וישכימו, וישכמו, ;נשכימהinf
pi doen wonen; pf שכנתיJer 7:7 Jer 7:12;
abs השכם, השכים, cs ;השכיםimp
Ps 78:60 שכן = שכןq pf; ipf ואשכנה
השכםEx 8:16; pt משכיםHos 6:4 Ps 127:2‡;
Jer 7:3; inf לשכןNum 14:30‡; vestigen, doen
voor Jer 5:8 zie משכימי בבקר שכהJes 5:11
wonen Num 14:30 Jer 7:3 Deut 12:11‡;
vroeg in de morgen aan de drank;
hi neerzetten, de tent opslaan, doen wonen;
inf abs השכםadverbiaal: vroeg; vandaar:
pf והשכנתיEze 32:4; ipf וישכןGen 3:24
ijverig, aanhoudend; Jer 7:25 Jer 35:15 e.a:
Ps 78:55, תשכןJob 11:14, וישכינוJoz 18:1
השכם ושלחsteeds opnieuw zendend
שכםm I. m schouder, schouders (om te שכןm bewoner, buur ; cs שכן, sf שכנו, f
dragen); P 'שכם, sf שכמו, enz.; Gen 9:23‡; שכנת, pl שכנותRuth 4:17, pl sf שכני,
bergrug Gen 48:22; Job 31:22 ; שכמהvgl. שכניו, שכניה, שכנינו, ;שכניךPs 31:12
;כתף
417
ש
לשכניvoor mijn buren; Hos 10:5 = שכן שלבpu verbonden worden; משלבתEx 26:17;
שכניde bewoners van zie שלב
שכניהnm Sechania, Sekanja; ook ;שכניהו שלבm dwarsverbinding (zoals de sport van
zie ook ;שבניה1. 1Kron 3:21 1Kron 3:22; 2. een ladder); pl שלבים1Kon 7:28 1Kon 7:29†
Neh 3:29; 3. Neh 6:18 4. Ezr 10:2; 5. Ezr 8:3; 6.
שלגhi sneeuwen; ipf 3f תשלג בצלמון
Ezr 8:5; 7. Neh 12:3;1Kron 24:11; 8. 2Kron 31:15
Ps 68:15†
שכרq dronken zijn of worden; pf שכרו שלגm sneeuw; P ;שלגEx 4:6‡
Jes 29:9, ipf P וישכרGen 9:21, תשכרי
een ander ' שלגzeepkruid' in Job 9:30† ?
Nah 3:11 Klaagl 4:21, וישכרוGen 43:34 P יש 'כרון
Jes 49:26; imp ושכרוJer 25:27 Hoogl 5:1; inf sf שלהq rustig, onbezorgd leven; pf שלותי
Job 3:26, שלוJer 12:1 Klaagl 1:5; ipf ישליו
לשכרהHag 1:6; pp f cs שכרת ולא מיין
Ps 122:6 Job 12:6; Jer 12:1 Ps 122:6 Job 3:26 Job 12:6
Jes 51:21;
Klaagl 1:5;
pi dronken maken; ipf sf וישכרהו
2Sam 11:13, ואשכרםJes 63:6; inf שכר Job 27:8 ' ישלlosmaken'?, zie ?שלל
Hab 2:15; pt משכרתJer 51:7; ni zich geen zorgen maken, het licht
hi dronken maken; pf השכרתיJer 51:57, sf opnemen; ipf ;תשלו2Kron 29:11
והשכרתיםJer 51:39 ipf אשכירDeut 32:42 hi misleiden, het te mooi voorstellen; ipf
imp השכירהוJer 48:26; תשלה2Kon 4:28; †
hitp zich als een beschonkene gedragen; ipf שלהnm Silo zie שילו
2f P תשתכרין1Sam 1:14
שלהI. f verzoek; 1Sam 1:17 שלתך, zie
שכרadj dronken, zie שכור ;שאלה
שכרm sterke drank, bier Lev 10:9‡; als II. nm Sela, jongste zoon van Juda Gen 38:5‡;
plengoffer Num 28:7; verboden bij naziraat gent שלניNum 26:20
Num 6:3 שלהבתf vlam; P ;של 'הבתEze 21:3 Job 15:30
שכרוןm I. m dronkenschap Jer 13:13 Eze 23:33 שלהבתיהeen vuurgloed van J. Hoogl 8:6
Eze 39:19† שלוnloc Silo Re 21:19, zie שילו
II. nloc Sikkaron; loc שכ 'רונהJoz 15:11
שלוadj rustig, vredig, zorgeloos; ook שליו
שלprep בשלvanwege, omdat Pr 8:17; בשלמי en ;שליוf ;שלוהpl cs ;שלויzelfstandig
vanwege wie, door wiens schuld Jona 1:7 gebruikt: rust Job 20:20; Jer 49:31 Eze 23:42
שלm gebrek aan respect, nonchalance? Zach 7:7 Ps 73:12 Job 16:12 Job 20:20 Job 21:23
1Kron 4:40
2Sam 6:7†; vgl. שלה, ;שללmaar de
parallel 1Kron 13:10 על אשר שלח ידו zie nog שלוה, שלו
על־הארון שלוf onbezorgdheid, zorgeloos bestaan; sf
שלlostrekken Ruth 2:16, zie שלל שלויPs 30:7; vgl. שלוה
שלאנןrustig, veilig Job 21:23; zie שאנן שלוהf rust; cs שלות, pl cs ;שלותיךrust,
onbezorgdheid Jer 22:21 Ps 122:7 Spr 17:1;
418
ש
zorgeloosheid, gebrek aan zorg Eze 16:49 2Sam 24:13 die mij zendt;
Spr 1:32; בשלוהrustig, d.w.z. onverhoeds ni gezonden worden; inf abs ונשלוחEst 3:13
Dan 8:25 Dan 11:21 Dan 11:24; lees als ;וישלהו
Ps 30:7 שלויzie שלו pi laten gaan, loslaten, vrijlaten,
wegzenden; dageesj verwijnt soms; pi pf =
שלוחnloc Siloach, zie שלח
q imp; pf שלח, שלחהEze 17:7 Eze 31:4,
שלוחיםm heenzending Ex 18:2; שלחוPs 74:7, P שלחו, sf שלחו, שלחתני,
afscheidsgeschenken, bruidschat 1Kon 9:16 שלחתיך, enz.; ipf ישלח, P ישלח, enz., sf
Mi 1:4 ;ותשלחנוimp שלחו, sf: m+1 שלחני
שלוםm beloning, ook ;שלםpl שלומים, Gen 30:25, f+1 שלחני1Sam 19:17, pl +1
שלמיםJes 34:8 Mi 7:3 Hos 9:7† שלחני, ;שלחוניinf abs שלח, cs לשלח, sf
לשלחם, כשלחו, בשלחך, enz. pt משלח,
שלוםnm Sallum, ook שלם, 1. koning van
;משלחים
Juda, 2Kon 15:10-2Kon 15:15; 2. koning van
pu (heen-)gezonden, losgelaten worden; pf
Israel Jer 22:11 1Kron 3:15; 3. echtgenoot van de
שלחP שלחOb 1, שלחה, שלחתי, שלחו
profetes Hulda 2Kon 22:14 2Kron 34:22; 4.
Gen 44:3; ipf ;ישלחpt משלחJes 16:2;
poortwachter Ezr 2:42 Neh 7:45 1Kron 9:17
hi laten komen, afsturen (op iemand); pt
1Kron 9:17 1Kron 9:19 1Kron 9:31; 5. Ezr 7:2 1Kron 5:38
;השלחתיinf ;השליחpt ;משליחEx 8:17
1Kron 5:39; 6. zoon van Sismai 1Kron 2:40
Lev 26:22 2Kon 15:37 Eze 14:13 Am 8:11
1Kron 2:41; 7. Jer 32:7; 8. Jer 35:4; 9. 1Kron 4:25;
10. 1Kron 7:13; 11. 2Kron 28:12; 12. Ezr 10:24; 13. שלחnloc Siloach, waterleiding en vijver bij
Ezr 10:42; 14. Neh 3:12 Jeruzalem; Jes 8:6†
419
ש
שלטq macht hebben, heersen; pf שלטPr 8:9, 2Sam 23:8; 2.derde deel, שלישיתNum 15:6
שלטוNeh 5:15; ipf ישלטPr 2:19, ישלטו Num 15:7 2Sam 18:2 Eze 5:12 Zach 13:8 Neh 10:33 3.
Est 9:1; inf לשלוטEst 9:1; anders: 1Sam 20:12 מחר השלישית
hi macht geven, laten heersen; pf sf overmorgen 1Sam 20:12; Eze 21:19 ישתה ' של
והשליטוPr 5:18; ipf תשלט־Ps 119:133, sf drie keer?
ישליטנוPr 6:2 zie ook שליש
שלטm (rond) schild; pl שלטים, cs שלטי, sf שלךhi werpen, verwerpen, afwerpen,
;שלטיהם2Sam 8:7 2Kon 11:10 Jer 51:11 Eze 27:11 prijsgeven, verstoten, omstoten; pf השליך,
Hoogl 4:4 1Kron 18:7 2Kron 23:9; השליך, והשלכת, enz.; sf השליכם,
שלטוןm heerser, machthebber Pr 8:4 Pr 8:8† השלכתו, והשלכתיך, ;והשלכתנה
השליכו, השלכוJer 52:3 2Kon 24:20 zieinf!;
שלטתadj brutaal (overheersend, arrgant?) ipf ישלך, וישלך־, תשלך, תשליך,
Eze 16:30, zie שליט תשליכי, אשליך, ישליכו, תשליכו,
שליm rust, stilte 2Sam 3:27 P ב 'שליrustig, in נשליכה, sf תשל 'יכני, enz.; imp השלך
vertrouwen; 2Sam 3:27 zie ook שלו, שלוה Ps 55:23, השליכי, ;השליכוinf cs להשליך
Pr 3:5, sf השליכוJer 52:3 en השלכו
שליהf nageboorte; sf שליתהDeut 28:57†
2Kon 24:20; pt משליך, pl cs משליכי
שליוrustig, zie שלו Gen 21:15‡
שליטadj, m machthebbend, machthebber; f ho geworpen, teruggeworpen worden; pf
שלטתP ש 'לטת, pl שליטיםGen 42:6 Pr 7:19 והשלחDan 8:11, השלכהEze 19:12, השלכת
Pr 8:8 Pr 10:5; arrogant, brutaal Eze 16:30; † Jes 14:19, השלכתיPs 22:11, והשלכוJer 22:28
ipf ותשלכיEze 16:5, P ישלכוJes 34:3; pt
שלישI. m inhoudsmaat (van drie eenheden) משלך, משלכת, ;משלכים2Sam 20:21‡;
Jes 40:12 Ps 80:6;
II. m hoofdman (mil.); sf שלשו, pl שלךm visuil? aalscholver? (staat bij uilen,
שלשים, sf שלשיו, 1Kon 9:22 2Kon 7:2 2Kon 7:17 onrein); Lev 11:17 Deut 14:17†
2Kon 7:19 2Kon 9:25 2Kon 10:25 2Kon 15:25 2Kron 8:9; שלכתf I. f het neerhalen, vellen van een
algemener: bewapende krijger Ex 14:7 Ex 15:4; boom Jes 6:13;
ridder Eze 23:15 Eze 23:23; de dertig helden van II. f Salleket-poort 1Kron 26:16
David 2Sam 23:8 1Kron 11:11 1Kron 12:19;
II. m harp met drie snaren; pl שלשים
שללI.q lostrekken; vgl. ; נשלipf 2mm
תשלוRuth 2:16, imp שלEx 3:5 Joz 5:15 zie
1Sam 18:6
;נשלinf abs שלRuth 2:16;
שלישיnum derde; ook שלשי, f שלישית, Job 27:8 ' ישלlossnijdt' ?lees ' ישלloslaat' ?
שלישיהen שלשית, שלישיתהEze 21:19; sf II.q plunderen; pf ושללEze 29:19, שלות
שלשתיךEze 5:12; Hab 2:8, ושללוEze 26:12 Eze 39:10; ipf sf ישלוך
1. derde (rangtelwoord): Gen 1:13; derde Hab 2:8; inf לשללJes 10:6 Eze 38:12, הלשלל
woonlaag Gen 6:16; Re 20:30 1Sam 19:21; vragend Eze 38:13; pt שלל, שללים, Zach 2:12,
2Kon 1:13 שר־החמשים השלישיde derde שלליהJer 50:10, שלליהםEze 39:10,
vijftigman; Jes 19:24 Jer 38:14; vgl. ook שליש
420
ש
ipf ישלים, ישלם, וישלם, תשלים, enz.; sf שלמיאלnm Selumiël, vorst van Simeon,
;תשלימני1. volbrengen, uitvoeren Jes 44:26 Num 1:6 Num 2:12 Num 7:36 Num 7:41 Num 10:19†
Jes 44:28 Job 23:14; 2. afmaken, een einde
שלמיהnm Selemja, ook שלמיהו, 1. vader
maken Jes 38:12 Jes 38:13; 3. vrede maken
van Jukal Jer 37:3 Jer 38:1; 2. Ezr 10:39 Ezr 10:41;
Joz 10:1 Joz 11:19 2Sam 10:19 Deut 20:12 1Kon 22:45
3. zoon van Kusi Jer 36:14; 4. zoon van
1Kron 19:19;
Abdeël Jer 36:26; 5. zoon van Chananja
ho in vrede leven; pf ;השלמהJob 5:23
Jer 37:13; 6. vader van Chananja Neh 3:30; 7.
שלםnm I. nm Sillem, zoon van Naftali priester Neh 13:13; 8. 1Kron 26:14
gent ;שלמי
Num 26:49;
שלמיתnm Selomit 1Kron 26:28, zie שלמות
II. m שלםvergelding Deut 32:35 of ?lees
אשלםzie שלםpi ipf 1 'ik zal vergelden' שלמנאסרnm Salmanassar IV, koning van
Assyrië van 727 tot 722; 2Kon 17:3 2Kon 18:9;
שלםm beloning, zie שלום Hos 10:14 שלמן
שלםm vredeoffer, afsluitingsoffer; pl שלמניםm geschenken (steekpenningen)
שלמים, cs שלמי, sf שלמיו, שלמיך,
Jes 1:23†
421
ש
שלניgent van Silo Neh 11:5, zie שילו שלשיםm derde generatie, kleinkinderen
שלניgent van Sela Num 26:20, zie שלה Gen 50:23
שלשהnloc Salisa bij de berg van Efraïm שמאםnm Simam 1Kron 9:38 Benjaminiet =
(Saul) 1Sam 9:4 2Kon 4:42† שמאה1Kron 8:32†
422
ש
423
ש
424
ש
שמעq horen, luisteren, gehoorzamen, 1Kron 2:43+; 2. 1Kron 5:8; 3. Neh 8:4; 4.
verstaan; pf שמעP שמע, שמעה, enz.; sf 1Kron 8:13 ?= שמעי1Kron 8:21
שמענוה, 1+3m ;שמעתיוipf ישמעP שמעnm Sama, Davids held 1Kron 11:44†
ישמע, enz.; Eze 19:4 וישמעו = וישמעוhi;
הנשמעNeh 13:27 vragend moeten wij שמעm gerucht, nieuws, faam; sf ;שמעו
horen? vgl.ni pf!; inf שמוע, cs לשמע, sf Joz 6:27 Jer 6:24 Est 9:4; vgl. שמעq inf
בשמעכם, בשמעם, ;כשמעוpt שמע, שמעאnm Sima, 1. zoon van David bij
שמעתP שמעת, שמעים, שמעי, sf Betseba 1Kron 3:5; zie שמוע2Sam 5:14
שמעו, ' שמעהdie het hoort' 2Kon 21:12; 1Kron 14:4; 2. 1Kron 6:15; 3. 1Kron 6:24; 4.
horen Gen 3:8; begrijpen Gen 11:7; met ב 1Kron 2:13 = שמעה2Sam 13:3 = שמה
aanhoren, met genoegen luisteren naar
שמעהnm Semaä, vader van helden van
2Sam 19:36; verhoren Gen 17:20, gehoorzamen
David 1Kron 12:3†
Ex 24:7;
ni gehoord, verhoord worden, te horen zijn; שמעהgerucht, bericht, zie שמועה
gehoorzamen Ps 18:45; pf הנשמעDeut 4:32 שמעהnm Sima 2Sam 13:3, broer van David,
vragend; Neh 13:27 zie qal; נשמעוDan 10:12; zie שמה
ipf ישמעP ישמע, וישמעו ;תשמע
שמעוןnm Simeon; 1. zoon van Jakob en Lea
1Sam 17:31 = ;וישמעוinf השמעEst 2:8; pt
Gen 29:33‡; gent שמעוניvan Simeon
נשמע, נשמעת, ;נשמעיםEx 28:35 Dan 10:12;
Num 25:14 2. zoon van Charim Ezr 10:31
pi oproepen; ipf וישמעoproepen 1Sam 15:4;
hi laten horen, berichten; geluid maken; pf שמעיnm Simi; 1. zoon van Gerson Ex 6:17; 2.
השמיע, השמעת, השמעתי, השמיעו, tegenstander van David 2Sam 16:5; 3. en nog
enz.; sf השמעך, השמעתיך, ;השמיענוipf 14 anderen
ישמיע, תשמיעen תשמעRe 18:25, sf שמעיהnm Semaja; ook ;שמעיהו1. profeet
תשמיעני, ;ואשמיעםimp השמיעו, sf in de tijd van Rehoboam 1Kon 12:22 2Kron 12:5
2m+1 השמיעניPs 143:8, 2f+1 השמיעיני 2Kron 12:7 2Kron 12:15; 2. profeet in de tijd van
Hoogl 2:14, 2mm+1pl השמיענוJes 41:22 laat Jeremia Jer 29:24 Jer 29:31 Jer 29:32; 3. en bijna
ons horen; inf לשמעPs 26:7 = להשמיע 20 anderen
Jes 58:4‡, aramiserend להשמעותEze 24:26;
pt משמיע, משמיעיםen משמעים
שמעתnf Simat, moeder van Jozabad, de
moordenaar van Joas van Juda; 2Kon 12:22
1Kron 15:28
2Kron 24:26†
שמעnloc Sema in Juda Joz 15:26† שמעתיadj van Sima? Simatieten, familie
שמעm gerucht, bericht; sf שמעי, ;שמעך van schrijvers 1Kron 2:55†
Gen 29:13‡; faam 1Kon 10:1; לשמע אזןbij het
horen, van horen zeggen Ps 18:45 Job 42:5
שמץm gefluister Job 4:12 Job 26:14†
שמעI. m klank; P שמעattributief
שמצהf spot; Ex 32:25; onzeker; leedvermaak?
gemakkelijke prooi?
'klinkende cymbalen' Ps 150:5;
II. nm Sema; 1. zoon van Hebron P שמע
425
ש
שמרq bewaren, behouden, bewaken; שמרון I. nm Simron, zoon van Issachar, ook
(geboden) onderhouden; pf שמר, שמרה, שמרן, Gen 46:13 Num 26:24 1Kron 7:1; gent
enz., שמרוP ;ש 'מרוsf שמרו, 3m+1 ;שמרני
שמרני, 2m+1 שמרתני, 1+2m שמרתיך, II. nloc Simron, koningsstad van Kanaan
3m+3f שמרהAm 1:11 zonder mappik; ipf Joz 11:1 Joz 12:20 Joz 19:15†
ישמר, ישמר־, enz., sf ישמ 'רנו, ;תשמרני שמרון מראוןSimron-Meron Joz 12:20 of
imp שמר, שמור, שמר־, שמרהPs 25:20 twee plaatsen? ;שמרון מרוןSimron,
en שמרה־D 1Kron 29:18, ;שמרוimp sf Maron?
שמרני, שמרםbewaren, sparen Job 2:6; שמרוןnloc Samaria, het gebied 1Kon 13:32; de
waken, bewaken Gen 2:15; gebod berg 1Kon 16:24; het rijk Hos 14:1; de provincie
onderhouden Ex 13:10; Neh 3:34; gent שמרניNum 26:24
ni behoed worden, zich hoeden voor; pf
נשמרP נשמר, נשמרת, נשמרוP שמריnm Simri, 1. zoon van Semaja 1Kron 4:37
;נש 'מרוipf תשמרRe 13:13, תשמרוEx 23:13; 2. vader van Jediaël1Kron 11:45; 3. Merariet
1Kron 26:10; 4. Elisafaniet 2Kron 29:13†
imp השמר, השמר־Gen 24:6 'hoed je
ervoor, zorg dat je niet...', השמריRe 13:4, שמריהnm Semarja, ook שמריהו1. zoon
השמרוP ;השמרו van Rehoboam 2Kron 11:19; 2. Ezr 10:32; 3.
pi geboden onderhouden = dienen Ezr 10:41; 4. 1Kron 12:6
משמריםJona 2:9 (afgodendienaars) שמריםm nachtwacht, wake Ex 12:42† ליל
hitp zich hoeden voor; ipf וישתמרMi 6:16
שמרים
(geboden) in acht genomen worden
ואשתמרPs 18:24, ואשתמרה2Sam 22:24 שמריתnf Simrit, de Moabitische, moeder
van Jehozabad, moordenaar van Joas
שמרm I. m belegen wijn; pl שמרים, sf 2Kron 24:26†
שמריו, שמריה, ;שמריהםdroesem Jes 25:6
Jer 48:11 Sef 1:12 Ps 75:9; שמרתnm Simrat, zoon van Simi; 1Kron 8:21†
II. nm Semer 1Kon 16:24;1Kron 6:31; 1Kron 7:34 שמשm,f zon; P ;שמשsf שמשה, שמשך,
שומר1Kron 7:32 1Kron 8:12 שמר = שמד pl שמשתיך, Gen 15:12‡
שמרnf Somer 2Kron 24:26 = שמרית, zie שמש ומגןPs 84:12 כי שמש ומגן יהוה
שומר schild met zonnemotief?
נגד השמשNum 25:4 2Sam 12:12 in het volle
שמרהf wacht, garde Ps 141:3; ?lees שמרה licht, openbaar;
לעיני השמש הזאת2Sam 12:11 bij klaarlichte
dag, open en bloot;
als zonnewijzer Jes 38:8
שמשוןnm Simson, Samson, de rechter
Re 13:24-Re 16:30†
426
ש
שמשריnm Samserai, Benjaminiet 1Kron 8:26 Klaagl 4:1;inf שנותPs 77:11; pt שוניםEst 1:7,
שמתיgent uit (het onbekende) Suma שנותEst 3:8;
pi veranderen, verwisselen; pf שנה
1Kron 2:53
Jer 52:33, שנא2Kon 25:29; ipf sf וישנה
שןm I. f tand; sf שנו, du/pl שנים, cs שני, sf Spr 31:5, אשנהPs 89:35; sf וישנו1Sam 21:14, ו
שניו, שניך, שניהם, שנימוPs 35:16 Ps 58:7 = ישנהEst 2:9 verplaatsen, verhuizen; inf
;שניהם1. tand, dualis: beide rijen tanden; לשנותJer 2:36, sf שנותוPs 34:1; pt משנה
Ex 21:24 = שן תחת שןDeut 19:21 שן בשן Job 14:20;
'tand om tand'; נקיון שניםAm 4:6 'schone pu veranderd worden; ipf ישנאPr 8:1;
tanden' = honger!; 2. rotspunt 1Sam 14:4 hitp zich verkleden; pf 3f והשתנית
1Sam 14:5 Job 39:28; 3. ivoor Hoogl 7:5‡; 4. 1Kon 14:2
שלש־השנים1Sam 2:13 drietand;
II. nloc Sen, bij Kitspa 1Sam 7:12 שנהf slaap; cs
שנת, sf שנתי, P שנ 'תך,
שנתו, שנתם, pl שנותSpr 6:10 Spr 24:33 'het
שןnloc San, בית־שן1Sam 31:10 2Sam 21:12 = slapen';
בית־שען let op verwarring met ' שנתjaar van', zie
שנאq veranderen, andrs worden; ipf ישנא ;שנהGen 28:16‡
Klaagl 4:1, שנהf jaar; cs שנת, שנתו, שנתה, pl שנים,
pu anders worden; ipf ישנאPr 8:1, zie שנה du שנתיםtwee jaar, cs שניen poëtisch
שנאf slaap, Ps 127:2, zie שנה שנותSpr 3:2‡, sf שניו, שנותיו, שנותיך,
enz.; Gen 1:14‡;
שנאבnm Sinab, koning van Adma in de tijd
vaak cs voor telwoord: בשנת שש־מאות
van Abraham Gen 14:2†
Gen 7:11‡
שנאןm herhaling? Ps 68:18 vgl. שנה, שנים i.v.m.verwarring zie ' שנהveranderen' en
רבתים אלפי שנאןtienduizenden en nog ' שנהslaap'
eens duizenden?
KB/Reymond: waardigheid, hoogheid,
שנהביםm ivoor 'tand van olifanten'
1Kon 10:22 2Kron 9:21
glans?
שנאצרnm Senazzar, afstammeling van שניI. num twee, zie ;שנים
II. f cs jaren, zie שנה
Jehojakin van Juda, 1Kron 3:18†
שנהI.q herhalen, een tweede keer doen; pf שניnum adj tweede; f שנית, pl שנית שנים
voor de tweede keer, andermaal Gen 41:5
שנה2Sam 20:10, ipf אשנה1Sam 26:8, תשנו
Neh 13:21, ישנוJob 29:22 Spr 4:16 וישנו שניm rood, rode stof (scharlaken, karmozijn);
1Kon 18:34; imp שנו1Kon 18:34 'nog eens!'; pt cs שני תלעתLev 14:4+ scharlaken; pl שנים
שנהSpr 17:9 Spr 26:11 Jes 1:18 karmozijn; rode draad Gen 38:28
שוניםSpr 24:21 onzeker; ?lees שניהםzoals Gen 38:30 Joz 2:18 Joz 4:12; voor de tabernakel
in vers 22?; Ex 25:4-Ex 39:29; rode zonden Jes 1:18
ni herhaald worden; inf השנותGen 41:32;
II.q veranderen; pf שניתיMal 3:6; ipf ישנא
427
ש
428
ש
שעלביםnloc Saälbim in Dan Re 1:35 1Kon 4:9; II. m korenmaat; Gen 26:12 מאה שערים
= שעלביןJoz 19:42; gent שעלבני2Sam 23:32 honderd maten, (oogst van ëëen maat
1Kron 11:33 zaaigoed)
שעליםnloc Saälim, district in Israel שערm poortwachter, zie שוער
1Sam 9:4†
שערadj afschuwelijk, walgelijk Jer 29:17†
שעןni leunen, steunen; pf נשעןNum 21:15 שערורadj walgelijk, gruwelijk; f שערורה
Jes 10:20, נשענת2Kron 16:7, נשענו
שערוריה
Jer 5:30 Jer 23:14; ook
2Kron 13:18+, P נשענו2Kron 14:10; ipf ישען
godsgruwelijk Hos 6:10 en שערריתJer 18:13
Jes 50:10 Job 8:15 Job 24:23, תשעןSpr 3:5, ואשען
iets gruwelijks, afschuwelijks
Re 16:26, P יש 'ענוJes 31:1 Mi 3:11, ותשענו
Jes 30:12; imp והשענוGen 18:4; inf להשען שעריהnm Searja, een van de zes zonen van
Jes 10:20, בהשענך2Kron 16:7+, ובהשענם Azel, 1Kron 8:38 1Kron 9:44†
Eze 29:7; pt נשען2Sam 1:6 2Kon 5:18 2Kon 7:2 שעריםnloc Saaraïm, 1. in Juda Joz 15:36
2Kon 7:17† 1Sam 17:52; 2. in Simeon 1Kron 4:31
שעעIq gladmaken, dichtpleisteren; vgl. שעשגזnm Saäsgaz, eunuch van de harem
שעהi.v.m.vormverwarring; imp van Xerxes, Est 2:14†
השתעשעו ו 'שעוJes 29:9 'zichzelf שעשועיםadj, m heerlijkheden, genot; pl sf
dichtpleisteren, blind zijn' woordspeling
שעשועיו, ;שעשעיJes 5:7 Jer 31:20 Ps 119:24
met ;שעה
Ps 119:77 Ps 119:92 Ps 119:143 Ps 119:174 Spr 8:30
hi dichtplakken; imp ה 'שעJes 6:10;
Spr 8:31†
vgl. ' שעהin het rond kijken'
Jes 32:3 תשעינהzullen dichtgeplakt zijn ? שפהni kaalgeveegd worden; pt נשפה
ho ;תשעינהonzeker; Jes 13:2 (berg);
II.pilp spelen, zich vermaken; pf ושעשע pu kaal, blootgelegd worden; pf שפו
Jes 11:8, שעשעתיPs 119:70; passief ipf P Job 33:21 (botten)
עשעוD תשJes 66:12 zullen gekoesterd שפהf kaas? pl cs שפות בקר2Sam 17:29
worden, ipf ישעשעוPs 94:19 verkwikking kwark of kaas van koemelk
geven;
שפוnm Sefo, Edomiet zoon van Sobal
hitp zich verlustigen, ipf ואשתעשע
Gen 36:23= שפי1Kron 1:40
Ps 119:47 P אשתעשעPs 119:16;
שפוטm straf (van G-d) 2Kron 20:9; pl שפוטים
שעףnm Saäf, 1. zoon van Jachdai 1Kron 2:47; Eze 23:10 = שפטים, zie שפט
2. 1Kron 2:49†
שפופםnm Sefufam, kleinzoon van
שערI.q denken, berekenen; pf שערSpr 23:7;
Benjamin Num 26:39; gent † ;שופמי
II. poortwachter, zie שוער
שפופןnm Sefufan 1Kron 8:5†
שערm I. m poort; loc ' ה 'שערהnaar de
poort'; sf שערה, pl שערים, שעריך,
;שעריכםGen 19:1‡;
429
ש
שפותI. f kwark 2Sam 17:29, zie ;שפה Jeremia Jer 38:1; 4. vader van Amarja
II. f Aspoort Neh 3:13 שער השפות, zie Neh 11:4; 5. vader van teruggekeerden Ezr 2:4
אשפת Ezr 8:8 Neh 7:9; 6. een vader van
teruggekeerden Ezr 2:57 Neh 7:59; 7. zoon van
שפחהf dienstmaagd, slavin, vgl. ;אמהcs
Reüel 1Kron 9:8; 8. aanhanger van David
שפחת, שפחתו, שפחתך, enz., pl
1Kron 12:6; 9. zoon van Maäka 1Kron 27:16
שפחות, cs שפחת, sf שפחתיו, ;שפחתיך
Gen 12:16‡ שפטןnm Siftan, vader van Kemuël Num 34:24
שפטq recht spreken, richten; pf שפטP שפיnm I. nm Sefi 1Kron 1:40 zie ;שפו
שפט1Sam 7:17, שפטוP ש 'פטו, enz.; pf sf: II. m (kale, woeste) hoogte Jer 3:2; Job 33:21
3m+2m שפטך, 3m+1pl שפטנו, 1+3mm Q שפוzie שפהpu pf
שפטתים, enz.; ipf ישפט, ישפוט,ישפט־, שפיםnm Suppim; 1. Benjaminiet 1Kron 7:12
ישפטוP יש 'פטוsf ישפ 'טני, אספ 'טך, שפם1Kron 7:15 vgl. שפופםen ;מפים2.
;ישפ 'טוהוimp שפט־Spr 31:9, שפטה, poortwachter 1Kron 26:16
שפטוP ;ש 'פטוimp sf ;שפטניinf abs
שפוט, cs שפטRuth 1:1 elders לשפט שפיפוןm gevaarlijke slang, hoornadder,
Ex 18:13; inf sf בשפ 'טך, ;לשפטנוpt שפט, cerast ?; Gen 49:17†
שופט, שפטה, שפטים, ;שפטיGen 16:5‡; שפירnloc Safir in de vlakte van Juda Mi 1:11†
Deut 1:16 שפט צדקrechtvaardig oordelen;
שפךq gieten, uitgieten; pf שפך, P שפך,
ni een geding aangaan; als rechter optreden;
שפכת, enz.; ipf ישפך, תשפך, ותשפכי,
berecht worden; pf נשפטתיEze 20:36 ipf
אשפך, אשפכה, ישפכו, תשפכו, P
אשפטEze 20:36, ואשפטה1Sam 12:7, נשפטה תש 'פכו, נשפך, sf: 2m+1pl תשפכנו,
Jer 43:26 ישפטוPs 9:20; inf כהשפט
3m+2mm ;וישפכםimp שפוך, שפכי,
2Kron 22:8, sf בהשפטוPs 37:33 Ps 109:7; pt
;שפכוinf לשפך, לשפך־, sf ;בשפךpt
נשפטJes 59:4+ שפך, שפכת, שופכים, שפכות, sf שפכו
po rechtspreken, pt sf משפטיJob 9:15 mijn
Num 35:33 die het (bloed) vergiet; pp שפוך
rechter
Ps 79:10, שפוכהEze 20:33; vergieten Gen 9:6
שפטm gericht, strafgericht; pl שפתים, sf uitgieten Ex 4:9; (offerbloed) Lev 4:7 storten
שפתיEze 14:21; Ex 6:6‡ Lev 14:41;
שפטnm Safat, 1. Simeoniet, zoon van Chori ni vergoten worden; pf נשפך, נשפכתי
Klaagl 2:11 1Kon 13:3 Ps 22:15; ipf ישפךGen 9:6
Num 13:5; 2. zoon van Sechanja 1Kron 3:22; 3.
1Kon 13:5; inf ;השפךEze 16:36
vader van Elisa 1Kon 19:16 1Kon 19:19 2Kon 3:11
2Kon 6:31; 4. 1Kron 5:12; 5. zoon van Adlai pu vergoten worden; pf שפךNum 35:33
Sef 1:17 שפכוPs 73:2;
1Kron 27:29
hitp uitgestort, weggeworpen worden; ipf 3f
שפטrechter, Ruth 1:1, zie שפטq pt תשתפךJob 30:16 ff תשת 'פכנהKlaagl 4:1 inf
שפטיהnm Sefatja, ook ;שפתיהו1. zoon בהשתפךKlaagl 2:12
van David 2Sam 3:4 1Kron 3:3; 2. zoon van שפךm stortplaats Lev 4:12; vgl. שכך
koning Josafat 2Kron 21:2; 3. tegenstander van
430
ש
שפכהf pisbuis, mannelijk lid Deut 23:2; שפמותnloc Sifmot; 1Sam 30:28 zie שפמות
uitspr. /sjofcha/ כרות שפכהafgesneden gent? שפמי1Kron 27:27 of van Sefam
wat het lid betreft 1Kron 27:27
שפלq laag zijn of worden; (geluid) zacht שפןI. m klipdas, hyrax syriacus; pl ;שפנים
worden; pf שפל, 2f ;ושפלתipf ישפל, (onrein) Lev 11:5 Deut 14:7 Ps 104:18 Spr 30:26
תשפל, P תש 'פלו, ff ;תשפלנהinf בשפל־ II. nm Safan, 1. secretaris van Josia
Pr 12:4; inzinken Jes 40:4; zich vernederen 2Kon 22:3+;Jer 36:10+;Eze 8:11 ?;2Kron 34:8+; 2.
Jes 2:9; nederig van geest Spr 16:19; Jes 29:4 vader van Achikam 2Kon 22:12 2Kon 25:22
ושפלת מארץ תדבריen laag (uit de grond) Jer 26:4 Jer 39:14 Jer 40:5+;Jer 41:2 Jer 43:6
zul je spreken; 2Kron 34:18; Jer 29:5 ?
hi laag maken, vernederen; neerstorten שפעm volheid, overvloed Deut 33:19†
Jes 25:12; pf השפיל, ;השפלתיipf ישפיל,
ישפילה, תשפיל, תשפיליJes 57:9 vernederd שפעהf vloed, overvloed, massa, menigte; cs
worden, sf ישפ 'ילנה, תשפילנוSpr 29:23; ;שפעת2Kon 9:17 Jes 60:6 Eze 26:10 Job 22:11
Job 38:34†
imp השפיל, השפילו, sf השפילהו
Job 40:11; inf השפילEze 21:31, sf מהשפילך שפעיnm Sifi 1Kron 4:37†
Spr 25:7 beter dan dat men u verlaagt; pt
שפרq schoon, bekoorlijk zijn; pf שפרה
משפיל1Sam 2:7, משפיליPs 113:6 met Ps 16:6; vgl. ; שפר
poëtisch י
שפרI. m schoonheid; P ;שפרGen 49:21; הנתן
שפלm lage staat, vernedering; sf ;שפ 'לנו אמרי שפרdie schone woorden spreekt?
Ps 136:23 Pr 10:6; zie ook שפלה
schone lammeren geeft? zie ;אמר
שפלadj laag, (nederig, onaanzienlijk); II. nloc Sefer, P שפר, in de woestijn
vgl.Nederlands 'sjofel'; cs שפל, f שפלה, Num 33:23
שפלהEze 21:31, f cs שפלת, mm pl ;שפלים שפרm ramshoorn zie שופר
Lev 13:20 laag = onder de huid; שפל־רוח
nederig Spr 29:23 שפרהI. f helderheid (van de hemel) Job 26:13
of lees ש 'פרה, pi van ברוחו שמים שפר
שפלהf laagte, vlakte (westzijde van de חללה ידו נחש בריח, ש 'פרהmet zijn adem
Judese bergen) Deut 1:7 Joz 9:1‡
veegt hij de hemel schoon, zijn hand
שפלהf laagte Jes 32:19† doorboort de snelle slang;
שפלותf slapheid, afgezaktheid; Pr 10:18† II. nf Sifra, een van de vroedvrouwen Ex 1:15
בשפלות ידיםdoor slappe handen, luiheid שפרורm baldakijn zie שפריר
שפםnloc Sefam in Noord-Oost-Kanaän, loc שפרירm baldakijn; sf שפרירוJer 43:10†
;ש 'פמהNum 34:10 Num 34:11† שפתq neerzetten, neerleggen; ipf תשפת
שפםnm Safam 1Kron 5:12† Jes 26:12,sf תשפתניPs 22:16; imp שפת
שפםnm Suppim, zie שפים 2Kon 4:38 Eze 24:3†
431
ש
שפתיםm stel van twee; Ps 68:14 שקטq rust hebben, in vrede leven; pf שקט,
schaapskooien? zadeltassen? Eze 40:43 שקטהJoz 11:23, P ש 'קטה, שקטתי, ipf
haken? stenen platen aan twee kanten? ישקטRuth 3:18, ותשקט, תשקטיJer 47:6+,
שצףm vloedgolf, uitstorting, opwelling? אשקוטJes 62:1 Job 3:13, קטהD אשQ Jes 18:4;
pt שקטRe 18:7, שקטת ' P שקטת ' Zach 1:11,
Jes 54:8 onzeker; vgl. שטף
שקטיםEze 38:11;
שקדI.q waken, wakker zijn, oplettend zijn; hi doen bedaren, kalmeren; tot rust komen;
pf שקדPs 127:1, שקדתיJer 31:28,Ps 102:8 ipf ישקיטSpr 15:18, ישקטJob 34:29; imp
'slapeloos'; ipf וישקדDan 9:14, ישקוד השקטJes 7:4 hou je rustig; inf abs השקט
Job 21:32 'zorgen? wacht houden?', אשקד rust en vrede, zich rustig houden; Jes 30:15
Jer 31:28; inf לשקדSpr 8:34; imp שקדו Jes 32:17 Jes 57:20 Jer 49:23 Eze 16:49 להשקיט
Ezr 8:29; pt שקדJer 1:12 Jer 5:6 Jer 44:27, שקדי Ps 94:13 בהשקטJob 37:17, בהשקטJes 30:15;
Jes 29:20; waken Jer 1:12 Ps 102:8, waakzaam
zijn Dan 9:14; loeren Jer 5:6; שקטm rust, leven zonder verstoring
1Kron 22:9†
pu in de vorm van amandelbloesems; vgl.
;שקדpt משקדיםEx 25:33-Ex 37:20 שקלq wegen; pf ושקל2Sam 14:26 Jes 40:12; ipf
שקדm amandel (-boom); pl ;שקדים ישקל, תשקול, אשקל, ואשקלהP
Gen 43:11 Num 17:23 Pr 12:5† Jer 1:11+
קלהD ואשEzr 8:26, ישקלוP יש 'קלו, תשקלו,
f ישק 'לניJob 31:6; inf abs שקולJob 6:2, cs
woordspeling, zie שקדwaakzaam zijn
לשקולEst 4:7; pt שקל2Sam 18:12 Jes 33:18;
שקהhi te drinken geven, drenken; pf השקה betalen Zach 11:12 Ex 22:16;
Gen 2:6+, השקתה, השקיתה, השקיתי ni gewogen worden; pf נשקלJob 6:2, ipf
Eze 32:6, השקו, השקתם, השקינו, sf ;ישקלJob 28:15 Ezr 8:33
השקהNum 5:27, השקתיםJer 23:15, 2m+1pl
השקיתנוPs 60:5; ipf ישקה, וישק, ותשק, שקלm sikkel (gewicht en betaalmiddel); P
ישקו אשקה, תשקו, ותשקיןGen 19:33, שקל, pl שקלים, cs שקליGen 23:15‡
נשקה, sf נשקנוGen 19:34, ותשקהו שקמהf moerbeivijg, wilde vijg; pl שקמים,
Gen 24:18, enz.; pt משקהGen 40:1 schenker; sf ( שקמותםficus sycamorus vera Forsk);
bevochtigen, doordrenken Gen 2:6 de boom 1Kon 10:27‡; de vrucht Am 7:14‡
pu van sap voorzien, sappig, fris; ipf ישקה שקעq zinken; pf שקעה, ipf ( ;תשקעvuur)
Job 21:24;
inzakken, doven Num 11:2 Jer 51:64 Am 9:5;
Am 8:8 K (?????) Q ונשקעהzie שקע
ni wegzakkend; pf נשקעהAm 8:8 zie
שקויm drank, lafenis; sf שקויי = שקויP hieronder;
;שקוייHos 2:7 Ps 102:10 Spr 3:8† hi omlaag doen, doen zakken; ipf תשקיע
Job 40:25, אשקיעEze 32:14 of: doen
שקוץm gruwel; ook ;שקץpl שקוצים, sf
bezinken, helder maken;
שקוציהם, enz.; veelal afgoden of beelden,
Am 8:8 K (?????) Q ונגרשה ונשקעה כיאור
gebruiken, spijzen van afgodendienst;
Deut 29:16‡; vuil Nah 3:6
מצריםeerst opgejaagd en dan weer
wegzakkend als het Nijlwater en vgl. Am 9:5
432
ש
beschouwen; pf שקץPs 22:25; ipf תשקצו שרביהnm Serebja, leviet; Ezr 8:18+;Neh 8:7+
Lev 11:11 P תש 'קצו, Lev 11:13+, sf תשקצנו
שרביטm scepter Est 4:11 Est 5:2 Est 8:4, staf(je);
met inf abs שקץDeut 7:26; Lev 20:25 zich aan
vgl. שבט
zoiets bezondigen, zich tot gruwel maken
שרהq loslaten; ipf sf ישרהוJob 37:3;
שקץm gruwel, onrein gedierte Lev 7:21- pi dienen? bidden? bevrijden?; pf sf
Lev 11:42;Jes 66:17 Eze 8:10†
שריתיךJer 15:11; vertalingen uiteenlopend;
שקקq overvallen, over (iets) heenvallen; 'dienen' veronderstelt שרתיך, zie שרתpi
vgl. ;שוקipf ישקוJoël 2:9; pt שקקJes 33:4
שרהf armband Jes 3:19, zie שר
Spr 28:15 'agressief';
hitp hals over kop komen aanrazen? שרהf Jer 5:10 muur, terras voor een rij
(paarden, krijgswagens); ipf ישתקשקון druivenstokken; ?lees שרותיהzie שורה
Nah 2:5 Eze 27:25 karavanen? sf שרותיךof je
koopvrouwen; zie שורhandel drijven
שקרq bedriegen, bedrieglijk handelen; ipf
תשקרGen 21:23; שרוחןnloc Saruchen Joz 19:6
pi liegen, verloochenen; pf שקרנוPs 44:18; שרוןnloc Saron, kustvlakte; gent השרוני
ipf ישקר1Sam 15:29, אשקרPs 89:34, P Joz 12:18 Jes 33:9 Jes 35:2 Jes 65:10 Hoogl 2:1;
יש 'קרוJes 63:8, תשקרוLev 19:11 1Kron 5:16 ?= ;שריון1Kron 27:29 ?= ? המישור
שקרm leugen, bedrog; P ; 'שקרpl שקרים, שרוקהf gefluit K Jer 18:16 Q zie שריקה
sf שקריהם, Ex 5:9‡; ontrouw t.a.v. gegeven
שרותf Jer 15:11 Q שריתךzie שרהpi
woord Jer 9:2; attributief: gelogen, vals;
433
ש
שרותkaravanen? sf שרותיךEze 27:25 of zie שררnm Sarar vader van Achiam 2Sam 23:33;
שורhandel drijven? parallel 1Kron 11:35 שכר
שרטיnm Sitrai Q 1Kron 27:29 vertalers שררm navel; sf ;שררךHoogl 7:3 zie שרen
prefereren K; zie שטרי שרירJob 40:16 (harde spier?)
zie ook ' שוררvijand'
שריnm Sarai, zoon van Bani; P שר י
Ezr 10:40† שררותf verharding, verstoktheid (van het
hart); ook ;שרירותDeut 29:18 שררות לבי
שריהf pijl, pijlpunt? Job 41:18; onzeker
שריוןm wapenrusting, harnas; ook שרין, pl שרשpi ontwortelen; pf sf שרשךPs 52:7; ipf
שרינים, ;שרינות1Sam 17:5 1Sam 17:38 תשרשontwortelen Job 31:12;
pu ontworteld worden; ipf P שרשו ' י
1Kon 22:34 Neh 4:10 2Kron 18:33 2Kron 26:14†
Job 31:8;
שריקהf gefluit op de herdersfluit; pl hi wortel schieten; ipf ישרשJes 27:6,
שרקות, שריקותRe 5:16; aanfluiting, spot ותשרשPs 80:10, pt משרישJob 5:3;
Jer 18:16 po wortelen; pf שרשJes 40:24, P שרשו '
שרירm harde spier, pees, zeen?; בשרירי Jer 12:2
Job 40:16 (in de zin van hardheid, kracht?) שרשnm Seres, kleinzoon van Manasse;
vgl. שררות 1Kron 7:16†
שרירותf verstoktheid, zie שררות שרשm wortel, grondslag; sf שרשו, שרשך,
שריתf rest, zie שארית שרשםuitspr. /sjorsjam/, pl cs שרשי, sf
שרשיוuitspr. /sjorosjaw/, רשיהD שEze 17:7
שרמהf veld Jer 31:40 Q שדמהzoals in de
en שרשיהEze 17:9; Deut 29:17‡
parallel 2Kon 23:4
שרץq wemelen, krioelen, vol zijn (b.v. van שרשותf kettinkjes Ex 28:22 zie שרשרה
kleine dieren); pf ושרץEx 1:7 Ps 105:30, שרשרהf ketting; pl שרשרתen ;שרשרות
שרצוGen 1:21;Gen 8:17 ipf ישרץEx 1:7, Ex 28:14+; slinger 1Kon 7:17‡
ישרצוGen 1:20; imp mm שרצוGen 9:7; pt שרתpi dienen; pf ושרתNum 8:26 Deut 18:7,
שרץGen 7:21; Lev 11:29-Lev 11:46 ושרתוNum 3:6;
שרץm gewemel, beestjes; P ;שרץGen 1:20 Jes 15:11 שריתיך, zie ;שרהipf וישרת,
Gen 7:21; (onrein) Lev 5:2-Lev 22:5;Deut 14:19† ישרתו, sf ישר 'תהו, ישרתני, 3f+3m
ותשרתהו1Kon 1:4, 3mm+2m ישר 'תוך,
שרקq fluiten, uitfluiten, sissen; pf שרק
3mm+2f P ישר 'תונךJes 60:7 Jes 60:10; enz,;
Jes 5:26 P שרק1Kon 9:8; שרקוEze 27:36
inf לשרתEx 28:35‡, לשרתו, לשרתם,
Klaagl 2:15 Klaagl 2:16; ipf ישרקJes 7:18‡,
;לשרתניpt משרת, f משרת1Kon 1:15, sf
אשרקהZach 10:8
משרתו, pl משרתים, cs משרתי, sf
שרקהf gefluit, zie שריקה משרתיו, f cs משרת1Kon 1:15
שרקהf aanfluiting, spottend gefluit; Jer 19:8- שרתm dienst, bediening (eredienst) Num 4:12
Jer 51:37; Mi 6:16 2Kron 29:8† 2Kron 24:14†
434
ש
ששI. num zes; f שישה, cs ;ששתGen 7:6 III. m hooghartigheid = שאתNum 24:17
Gen 30:20‡; ששיzesde, f ;ששיתGen 1:31 כל־בני־שתalle zonen van Set of alle
Ex 26:9‡; שישיםzestig Gen 5:15‡; hooghartigen
II. m albast, wit marmer = ;שישHoogl 5:15 שתהq drinken; zie ook שיתi.v.m. vormen;
Est 1:6 1Kron 29:2;
pf שתה, 2f שתית, שתיתי, שתו, שתיתם,
III. m fijn Egyptisch linnen of katoen; ;שתינוipf ישתה, וישת, תשתה, ותשת,
Gen 41:42 Ex 25:4‡; zeer vaak in Exodus i.v.m.
תשתי, אשתה, ואשת, ישתו, P יש 'תיון,
sacrale gewaden תשתו, תשתינה, ;נשתהsf ישתהוJes 62:9;
ששאpi voortdrijven, aan de teugel nemen?; imp שתה, ושתהPr 9:7, ;שתוinf abs
pf sf וששאתיךEze 39:2† שתו, שתה1Sam 1:9‡, ושתותJes 22:13, cs
ששבצרnm Sesbassar, vorst van Juda, leider שתות, לשתת, לשתותם, לשתותה, enz.;
pt שתה, שתה, שתים, שותים, שתי, sf
van teruggekeerde ballingen; Ezr 1:8+
לשתיוvoor hen die hem drinken Jes 24:9
ששהpi zes in werkwoorden; pf וששיתם
'het zesde deel geven' of lees
Eze 45:13
שתה I. Ps 11:3 grondslag zie ;שת
II. Jes 19:10 wever zie שתת
וששיתeen zesde deel
ששיnum adj zesde Gen 1:31; zesde deel Ex 4:11 שתותm Ps 11:3 grondslagen; zie ;שת
Jes 19:10 zie שתת
ששיnm Sesai, een reus (Enakskind); Num 13:22
Joz 15:14 Re 1:10†
שתחdiep buigen zie שחהhitp
ששיnm Sasai, zoon van Bani Ezr 10:40† שתיm I. m soort weefsel; anderen: de inslag;
Lev 13:48-Lev 13:59;
ששיםnum zestig Gen 5:15 II. m het drinken, drankgebruik Pr 10:17
ששךnloc Sesak = Babel volgens de Atbas- שתיהf het drinken Est 1:8†
code, zie ;אתבשJer 25:26 Jer 51:41
שתילm stek van een plant, ent; pl cs שתילי
ששןnm Sesan, zoon van Jisi, 1Kron 2:31 Ps 128:3†
1Kron 2:34 1Kron 2:35†
שתיםnum twee, zie שנים
ששןm lelie zie שושן
שתלq planten, poten; pf ושתלתיEze 17:22;
ששקnm Sasak, zoon van Beria 1Kron 8:14 ipf ת 'לנוD אשEze 17:23; pp שתול, שתולה,
1Kron 8:25† שתולים, Jer 17:8;Eze 17:8+;Ps 1:3 Ps 92:14†
ששרm menie, rood, vermiljoen Jer 22:14 Hos 9:13 onzeker
Eze 23:14† שתלחיadj van Sutelach Num 26:35†
שתm I. m fundament, achterwerk; pl שתות שתםq doorboord? geopend?; pp שתם עינים
Ps 11:3fundamenten?; שתותיהם2Sam 10:4 Num 24:3 Num 24:15;Bileam, geopend van oog'
שתתיהJes 20:4; of juist gesloten?; vgl. שתם, סתם
II. nm Set, zoon van Adam en Eva, Gen 4:25
Gen 4:26; Gen 5:3+;1Kron 1:1†;
435
ש
שתןhi urineren; zie שיןpt משתין בקיר שתתq wegzinken; pf שתוPs 49:15
mansvolk (wat aan de wand plast) onzeker; ?lees יחתו, zie נחת
1Sam 25:22 1Sam 25:34 1Kon 14:10 1Kon 16:11 q zetten; pf שתיPs 73:28 en שתוPs 73:9 zie
1Kon 21:21 2Kon 9:8† שית
שתקq bedaren, stil worden; ipf ישתק שתתm wever?; pl+sf ? שתתיהlees
Spr 26:20, וישתוקJona 1:11+, P יש 'תקו שתתיהםJes 19:10 egyptisch leenwoord
Ps 107:30†
ת
תde letter תו, 'merkteken', getalswaarde 400 תאומיםm tweelingen Gen 38:27 zie תואמים
תאm kamer; pl תאות, cs תאי, sf ;תאיו תאלהf vloek; sf תאלתךKlaagl 3:65†
kamer van de tempel Eze 40:7-Eze 40:36; תאםhi tweelingen baren; pt ' מתאימותmet
wachtzaal 1Kon 14:28 2Kron 12:11† tweelingen' Hoogl 4:2 Hoogl 6:6†, zie תואמים
תאבI.q verlangen naar; pf תאבתיPs 119:40 תאמיםm tweelingen Ex 26:24 zie תואמים
Ps 119:174;
II.pi verafschuwen; pt מתאבAm 6:8 = תאנהf vijg, vijgenboom; sf תאנתו, תאנ 'תך,
מתעב, zie תעבmogelijk opzettelijk zo enz., pl תאנים, sf תאני, sf תאניכםAm 4:9;
gespeld als eufemisme? boom Gen 3:7‡; vrucht Num 13:23 Jer 29:17‡
436
ת
תבואהf oogst, opbrengst; cs תבואת, sf תבץnloc Tebes, bij Sichem Re 9:50 2Sam 11:21†
תבואתה, תבואתוen תבואתהJer 2:3, תגדRuth 2:19 ותגדzij vertelde; zie נגד
enz.; pl תבואת, ;תבואתיכםGen 47:24‡;
Job 22:21 ' תבואתךje winst' of: 'het goede תגלת פלאסרnm Tiglat-Pileser,
zal tot je komen' בוא Assyrische koning; spellingen; תגלת
Gen 47:24 ' בתבואתin uw oogsttijden' ?lees פלאסר2Kon 15:29 2Kon 16:10; תגלת פלסר
מהתבואתvan uw oogsten 2Kon 16:7; תלגת פלנאסר1Kron 5:6 2Kron 28:20;
תלגת פלנסר1Kron 5:26
תבונהf inzicht, begrip, verstand; sf תבונתו,
enz.; pl תבונות, ;תבונתיכםverstand תגמולm weldaad; pl+3m תגמולוהיPs 116:12
Deut 32:28, vakmanschap, verstand van het zijn weldaden; aramese vorm; vgl. גמל
vak Ex 31:3 תגרהf strijd, vijandigheid; cs תגרתPs 39:11†
תבוסהf vertrapping, ondergang, vgl. ; בוס תגרמהnloc Togarma Gen 10:3, in Noord-
2Kron 22:7† Mesopotamië; bij Armenië? Gen 10:3 Eze 27:14
תבורnloc Tabor, 1. berg in Galilea Joz 19:22‡ (levert rijdieren); Eze 38:6 1Kron 1:6†
2. stad in Zebulon 1Kron 6:62 zie תדהרm plataan, olm (of andere boom)
;כסלת־תבור3. boom in Benjamin 1Sam 10:3 Jes 41:19 Jes 60:13†
תבלf aarde, wereld (in poëtische taal) תדמרnloc Tadmor 2Kron 8:4 = Palmyra,
1Sam 2:8‡ gebouwd door Salomon; 1Kon 9:18 K תמר
437
ת
תדעלnm Tidal Gen 14:1 Gen 14:9 'koning der תוגהf droefheid, kommer en verdriet; cs
volken' beter koning van Goïm; † ;תוגתvgl. ;יגהPs 119:28 Spr 10:1 Spr 14:13
Spr 17:21†
תהוm woestenij, leegte; לתהוvoor niets,
vergeefs Jes 49:4 vgl. ' בהוchaos, leegte' ; תוגרמהnloc Togarma zie תגרמה
Gen 1:2‡
תודהf dank; cs תודת, pl תדות, תודת,
תהוםf diep water, oerzee; pl ;תהמת ;תודות1. offer als dankzegging of
Gen 1:2‡; algemener: wateren Deut 8:7 lofprijzing Lev 7:12‡ 2. lied als lofprijzing
Jes 51:3 Jona 2:10‡; 3. koor dat lofzangen
תהלהf roem; cs תהלת, sf תהלתך, תהלתי,
brengt; Neh 12:31 Neh 12:38 Neh 12:40†;
enz.; pl תהלות, תהלתיך, enz.; 1. roem,
roemrijke daden Ex 15:11‡ 2. waar men zich תודעיzicb bekend maken Ruth 3:3 zie ידעni
op beroemt, lofzang Deut 10:21‡ ipf 2f
pl תהליםde psalmen (naam van het boek) תוהI.hi merktekens zetten; pf התויתEze 9:4;
הלהD תf fout, dwaling Job 4:18† vgl. ;תאה
1Sam 21:14q ipf ויתיוhij krabbelde
תהלוכהf optocht, processie; pl תהלכת
merktekens op de deuren? of ?lees וי' תףhij
Neh 12:31†
trommelde op de deuren; Can'48;
תהםin rep en roer zijn Ruth 1:19, zie המה II.hi krenken, kwetsen; pf התווPs 78:41
תהפוכהf verdorvenheid, valsheid, תוחnn Toach, voorouder van Samuel en
verdraaiing van de zaken, verkeerde Heman 1Kron 6:19 = 1Sam 1:1 תחו
dingen;; דור תהפכתeen verdorven
geslacht Deut 32:20; overigens in Spreuken; תוחלתf hoop, verwachting; sf תוחלתי,
Spr 2:12+
;תוחלתיPs 39:8 Job 41:1 Spr 10:28 Spr 11:7
Spr 13:12 Klaagl 3:18†
תוm merkteken, bezegeling; sf ;תויEze 9:4
Eze 9:6 Job 31:35
תוךm midden; cs תוך, sf בתוכנו, בתוככם,
enz.; zie ook ' תךdruk'; התוךRe 16:29 van
תואm wild schaap, antiloop Jes 51:20 zie תאו het midden, de middenste; תוךEx 14:23
תואמיםm tweelingen; spelling varieert: Deut 3:16 midden in; בתוךmidden in, tussen;
Gen 25:24 ;תומםGen 38:27 ;תאומיםEx 26:24 ב 'תוךdoormidden Gen 15:10; middenin ;
;תאמיםEx 36:29 תואמםHoogl 4:5 תאומי, מתוךvanuit, van tussen Gen 19:29; אל־תוכו
Hoogl 7:4 אמיD ;תzie תם, תמים er midden in, erin Lev 11:33;
i.v.m.vormverwisseling adj zie תיכוןmiddelste
תובלI. nloc Tubal; ook ;תבלland en volk תוךI. m geweld, onderdrukking; zie ;תך
Gen 10:2; Jes 66:19 aan de zuidkust van de II. m midden, zie תוך
Zwarte Zee; handelsplaats Eze 27:13- תוכחהf tuchtiging, straf; pl ;תוכחת
Eze 39:1;1Kron 1:5; †; 2Kon 19:3 Jes 37:3 Hos 5:9 Ps 149:7
II. nm תובל־קיןTubal Kaïn; Gen 4:22 de Ps 39:12 תוכחותzie ook תוכחת
eerste smid
438
ת
תוכחתf rechtszaak, terechtwijzing, straf; zie תועבהf gruwel, wat afschuw wekt; cs
' תוחכהstraf' i.v.m. vormen; cs תוכחת, sf תועבת, pl תועבותen תועבת, cs תועבת,
תוחכתי, pl תוכחות, ;תוכחותstraf, sf תעבתיו, enz.; Gen 43:32‡; vaak van
terechtwijzing Eze 5:15 Eze 25:17 Ps 73:14; onreine spijzen of afgodische gebruiken;
verweer Ps 38:15 Job 13:6 Job 23:4; bezwaar, vgl. Ex 8:22 'offeren aan J. is een gruwel voor
klacht Hab 2:1; vermaning, correctie Egyptenaren'
(onderricht in levenswijsheid); vele malen תועהf dwaling; afvalligheid Jes 32:6,
in Spreuken Spr 1:23‡ verwarring Neh 4:2†
תוכיm pauw 2Kron 9:21 zie תכי תועפותf de hoogste, top, beste?; cs ;תועפת
תולדnloc Tolad in Simeon, P תולד כתעפת ראםals de
Num 23:22 Num 24:8
1Kron 4:29; zie אלתולד horens van de woudos; Ps 95:4 תועפות
תולדהf geslacht, generatie, stamboom, הריםde toppen van de bergen; Job 22:25
wordingsgeschiedenis; pl cs תלדות, sf כסף תועפותhet fijnste zilver, topkwaliteit
תלדתיו, תלדותםGen 2:4‡ תופעstralen, licht geven Job 3:4, zie יפע
תולוןnm Tilon zie תילון תוצאותf uitgangen; cs תצאתof תוצאת,
sf תוצאתיו, ; תוצעותם1. uitgang, poort
תוללm Ps 137:3 ' תוללינוonze beulen';
Eze 48:30; 2. uitweg, redding Ps 68:21; 3.
onzeker; ?lees ' מולכינוdie ons hebben
einde, eindpunt; Num 34:4-
doen gaan' הלךhi pt; of ' שללנוdie ons
Joz 19:33;1Kron 5:16;1Kron 5:16; 4. oorsprong,
hebben beroofd', zie ?? שלל
bron Spr 4:23
תולעI. m karmozijn, rode kleurstof Jes 1:18
Klaagl 4:5
תוקהתnm Tokhat, zie תקהת
II. nm Tola, 1. oudste zoon van Issachar תורq verkennen, rondtrekken; pf 'תרתי
Gen 46:13 Num 26:23 1Kron 7:1 1Kron 7:2+; gent Eze 20:6 Pr 2:3, 'תרוNum 13:32, תרתם
;תולעי2. een afstammeling van Issachar, Num 14:34; ipf יתרוNum 13:2 Num 13:21, תתרו
rechter Re 10:1† Num 15:39; inf לתורNum 10:33 Num 13:16-
Num 14:38;Deut 1:33 Pr 1:13 Pr 7:25†; pt pl התרים
תולעהf worm Job 25:6 zie תולעת
Num 14:6 1Kon 10:15 2Kron 9:14;
תולעיgent Tolaïet, van Tola Num 26:23, zie hi verspieden, verkennen; ipf יתרSpr 12:26,
תולע ויתירוRe 1:23;
תולעתf I. f worm; zie ook ;תולעהP Spr 12:26 יתר מרעהו צדיקonduidelijk; ?
;תולעתDeut 28:39 Jes 41:14 Jes 66:24 Ps 22:7 lees ;יתר מרעהוvgl. יתור מרעהוJob 39:8
Jona 4:7 Deut 28:39; weet zijn weidegrond te vinden? zie Job 39:8
II. f scharlakenrood met שניals kleurstof; (Can'48);
Ex 25:4-Ex 39:29; Lev 14:4-Lev 14:52;Num 4:8 2Sam 22:33 ? ויתרlees ;ויתןzie opmerking
Num 19:6 bij נתר
439
ת
תורI. m tortelduif; sf תורך, pl תרים, cs poëtische ;יDeut 29:21 Jer 16:4 2Kron 21:19; ziek
;תריzangvogel Hoogl 2:12; offerdier Lev 1:14- van de honger Jer 14:18; †
Lev 15:29 Num 6:10; geliefde, duifje Ps 74:19; תחלהf begin; cs בתחלת ;תחלתin het
II. m rij, snoer; Hoogl 1:10 Hoogl 1:11; aan de begin van 2Sam 21:9‡; בתחלה, adv
beurt Est 2:12 Est 2:15 aanvankelijk, eerst Gen 13:3‡
תורהf onderwijzing, wet; csתורת, sf תחלתf hoop, verwachting, zie תוחלת
תורתו, תורתךP תרתך, enz.; pl תורת, sf
תורתיו, תורתיךen תורתך
' ; wet Gen 26:5 תחמסm roofvogel, wellicht soort uil;
Ex 12:49; onderricht Job 22:22 (onrein) Lev 11:16 Deut 14:15†
תורקafgegoten, geklaard? Hoogl 1:3, vgl. ריק, תחןnm Tachan, 1. zoon van Efraïm Num 26:35
תמרוק gent ;תחני2. zoon van Telach, nazaat van
Efraïm 1Kron 7:25†
תושבm bijwoner; cs תושבך, pl תושבים,
cs ;תושביGen 23:4 Ex 12:45 Lev 22:10 Lev 25:6+; תחנהf I. f medelijden, genade en
Num 35:15 1Kon 17:1 Ps 39:13 1Kron 29:15† smeekgebed; sf תחנתי, enz., pl תחנות, sf
;תחנתיהםmedelijden Joz 11:20 Ezr 9:8,
תושיהf succesvol beleid, inzicht, wijsheid, smeekgebed 1Kon 8:28-2Kron 6:39‡;
redzaamheid; vgl. ;חכמהJes 28:29 Mi 6:9; II. nm Techinna zoon van Eston 1Kron 4:12†
Job 5:12 Job 6:13 Job 11:6 Job 12:16 Job 26:3; Spr 2:7
Spr 8:14 Spr 18:1; תחנוןm smeekbede; pl תחנונים, cs תחנוני,
Job 30:22 ותמגגני תושיהbeter K = תשוה sf תחנוניו, enz.; Jer 3:21‡; niet verwarren
' תשואהgij doet mij dreunend vergaan?' met תנחוםtroost
440
ת
;תחתוןJes 44:23 Ps 63:10 Ps 139:15 diepste תישm geitenbok; P 'תישpl ;תישיםGen 30:35
plaatsen; Eze 31:14 Eze 31:16 Eze 31:18 ארץ Gen 32:15 Spr 30:31 2Kron 17:11†
תחתיתde onderwereld; Deut 32:22 שאול
תךm druk, verdrukking; pl ;תככיםPs 10:7
תחתיתPs 86:13 שאול תחתיהde diepe
Ps 55:12 Spr 29:13
dodenwereld
' מתוךuit de verdrukking';niet 'uit
Ps 72:14
תחתים־חדשיnloc Tachtim-Chodsi bij het midden van' vgl. ' תוךmidden'
Gilead 2Sam 24:6; onzeker; ?lees ארץ
תכהpu zich neervleien? pf תכוDeut 33:3
חחתים ק 'דשהhet land van de Hittieten
Jes 1:5 zie נכהpu geslagen worden
richting Kades
441
ת
תכונהf inrichting, boedel, huis; sf ;תכונתו תלאq ophangen; pf sf תלאום2Sam 21:12; vgl.
inrichting van de tempel; Nah 2:10 de
Eze 43:11 ; תלהpp תלאיםDeut 28:66 opgehangen = in
hele boedel; Job 23:3 woning; † gevaar;
תכיm pauw; pl תכיים1Kon 10:22; תוכיים Hos 11:7 ועמי תלואים למשובתיmijn volk
volhardt, bijt zich vast in afvalligheid van
2Kron 9:21
mij?
תככיםm verdrukkingen Spr 129:13, zie תך
תלאבותf droogte (van het land) Hos 13:5†
תכלהf perfectie, volkomenheid Ps 119:96
תלאהf moeite, tegenspoed; Ex 18:8 Num 20:14
תכליתf voltooiing, einde; Neh 3:21; toppunt Klaagl 3:5; Neh 9:32;
(van haat) Ps 139:22; עד־תכליתhelemaal, Mal 1:13 מה תלאה = מתלאהwat een
door en door Job 11:7 Job 26:10; לכל תכלית gedoe!;
Job 28:3 helemaal tot het einde ראש ותלאהgif en moeite; ?
Klaagl 3:5
תכלתf purper, violet-blauw, kleurstof of stof bedoeld ראש ולענהgif en bitterkruid
van die kleur; Ex 25:4‡ תלאהJob 4:2 je zult moe zijn, het zal je
תכןq toetsen; pt תכןSpr 16:2 Spr 21:2 Spr 24:12; bezwaren, zie ;לאהvgl. ook Job 4:5 ותלא
ni getoetst worden, in orde zijn; pf 3pl 'en je bent het moe'
נתכנו1Sam 2:3 getoetst worden; ipf יתכן, תלאשרnloc Telassar, gebied in
יתכנוP יתכנוEze 18:25-Eze 33:20 in orde zijn Mesopotamië; 2Kon 19:12 Jes 37:12 תלשר
442
ת
תםadj volkomen; vgl. ook תמים, תמם, ;תם תמולadv gisteren nog, onlangs Ex 4:10‡;
1. rustig, vreedzaam Gen 25:27 Ps 37:27 Ps 64:5; תמול אנחנוJob 8:9 wij zijn van gisteren =
2. onschuldig, integer, vroom, oprecht, onervaren; תמול שלשוםEx 5:7 Joz 3:4 tot nu
onberispelijk Job 1:1-Job 9:22; Spr 13:6 Spr 29:10 toe, al eerder;
443
ת
444
ת
תמסm het wegsmelten, verdwijnen Ps 58:9; pf תנהPs 8:2 normaal imperatief; 'gij hebt
vgl. מסס uw macht aan de hemel gesteld' = ;נתתה
hi geven? התנוHos 8:9 ?lees נתנוof יתנו
תמרm I. f dadelpalm; pl תמריםEx 15:27
(Efraïm geeft liefdesgeschenken);
Lev 23:40 Num 33:9; עיר התמריםJericho de
II.pi bezingen; ipf יתנוRe 5:11 inf Re 11:40
Palmstad Deut 34:3 Re 1:16 Re 3:13 2Kron 28:15;
תמרRe 4:5; Joël 1:12 Ps 92:13 Hoogl 7:8+;Neh 8:15; תנהf jakhals, pl תנותMal 1:3 zie תן
II. nloc Tamar 1Kon 9:18 Eze 47:19 Eze 48:28; תנואהf afkerigheid, verwijdering (in
בעל תמרRe 20:33; חצצן תמרGen 14:7 relaties); vgl. ;נואsf תנואתיNum 14:34;
2Kron 20:2
mijn afwending (van jullie); pl תנואות
III. nf Tamar, 1. schoondochter van Juda Job 33:10 redenen tot afwending?
Gen 38:6‡;Ruth 4:12 1Kron 2:4; 2. dochter van
vijandschap?
David 2Sam 13:1+; 3. dochter van Absalom
2Sam 14:27 1Kron 3:9 תנובהf vrucht, opbrengst; cs תנובת,
תנובתי, ;תנובתDeut 32:13 Re 9:11 Jes 27:6
תמרm (dadel-)palm Re 4:5 ; תמר מקשה Eze 36:30 Klaagl 4:9†
paal, vogelverschrikker Jer 10:5
תנוךm oorlob; Ex 29:20 Lev 8:23+;Lev 14:14+
תמרהf dadelpalm-motief (siersnijwerk); pl
תמרת, תמרים, sf ;תמריו תנומהf sluimer, slaap; pl ;תנומותPs 132:4
Job 33:15 Spr 6:4;Spr 6:10=Spr 24:33†
1Kon 6:29+;Eze 40:16-Eze 41:26;2Kron 3:5
תמרוקf afwrijving, zalving, (reiniging van תנופהf het zwaaien; cs תנופתpl ;תנופת
vrouwen in de harem); pl cs תמרוקי, meestal: gebaar van toewijding:
תמרוקיה, ;תמרוקיהןEst 2:3-Est 2:12; Q beweegoffer, zwaaioffer; Ex 29:24‡; Jes 19:16
Spr 20:30; ook מרוקיהןEst 2:12 תנופת ידdreigende hand; Jes 30:32 מלחמת
תנופהoptochten van toewijding,
תמרורm I. m bitterheid; pl ;תמרורים processies?
attributief: bitter; Hos 12:15; מספד תמרורים
Jer 6:26 bittere rouwklacht; בכי תמרורים תנורm bakoven, pl תנור, sf תנוריך, pl
bitter geween Jer 31:15;
Jer 31:15 תנוריםGen 15:17‡
II. wegwijzers Jer 31:21 תנחוםm f vertroostingen, blijken van troost;
תמריקf reiniging K Spr 20:30 zie תמרוק pl תנחומיםJer 16:7, sf תנחמיהJes 66:11,
תנחומיךPs 94:19; en תנחמותJob 15:11, sf
תןm jakhals; pl ( תניםhuilende תנחומתיכםJob 21:2†
woestijnhonden); vgl. ;תניןwatermonster Jer 31:9 בתחנוניםsmeekbeden of
Eze 29:3 Eze 32:2 = תנין
vertroostingen?
Mal 1:3 תנותslang? jakhals?; Jes 13:22-
Jes 43:20;Jer 9:10-Jer 51:37; Ps 44:20 Job 30:29 תנחמתnm Tanchumet, vader van Seraja
2Kon 25:23 Jer 40:8†
Klaagl 4:3†
445
ת
446
ת
447
ת
448
ת
תקעm stoot op de sjofar, bazuingeschal; תרופהf geneesmiddel Eze 47:12†; vgl. רפע
Ps 150:3† תרזהf boom; soort eik? Jes 44:14†
תקעיםm borgstelling op handslag Spr 11:15† תרחI. nloc Terach, legerplaats in de
תקףq overweldigen; ipf sf יתקפוPr 4:12, woestijn; P תרחNum 33:27 Num 33:28†
;תתקפהוJob 14:20 Job 15:24 II. nm Terach, vader van Abraham, P
hi sterk zijn pf שהתקיףK Pr 6:10, zie תקיף ;תרחGen 11:24-Gen 11:32;Joz 24:2 1Kron 1:26†
תקףm kracht, macht; sf תקפוuitspr. /tokpo/ תרחנהnm Tirchana, zoon van Kaleb
1Kron 2:48†
Est 9:29 Est 10:2 Dan 11:17†
תראלהnloc Tarala in Benjamin Joz 18:27† תרידGen 27:40 והיה כאשר תרידals je je
inspant? losrukt? zie רוד
תרבותf toename, aanwas; ongunstig:
gebroed Num 32:14 תרמהf בתרמהRe 9:31 met bedrog?
heimelijk? of in Torma of in (Bet-)Aruma
תרביתf rente, steeds ongunstig: נשך
ותרביתrente en woekerwinst; Lev 25:36 תרמותf bedrog Jer 14:14; Q zie תרמית
(renteverbod); Eze 18:8 Eze 18:13 Eze 18:17 תרמיתf bedrog; ook תרמת, sf ;תרמיתם
Eze 22:12 Spr 28:8† attributief לשן תרמיתeen bedriegelijke
תרגלleren lopen; pf תרגלתיHos 11:3; zie רגל tong; Jer 8:5 Jer 14:14 Jer 23:26 Sef 3:13 Ps 119:118†
tif תרןm mastboom Jes 33:23 Eze 27:5; seinpaal,
תרגםpu vertaald; pt מתרגםEzr 4:7 baken Jes 30:17; vgl. ארןspar
תרדמהf diepe slaap; Gen 2:21 Gen 15:12 תרעלהf dronkenschap, bedwelming; vgl.
1Sam 26:12 Job 4:13 Job 33:15;
versufdheid, רעלJes 51:17 Jes 51:22 Ps 60:5; כס התרעלה
verdoving Jes 29:10 Spr 19:15† kelk der bedwelming
תרהקהnm Tirhaka, koning van Ethiopië תרעתיadj van Tira? 1Kron 2:55 (schrijvers in
2Kon 19:9 Jes 37:9† Jabes)
תרפיםm afgodsbeeldjes, orakelbeeldjes;
Gen 31:19‡
449
ת
תרצהI. f Tirsa, een van de vijf dochters van תשבzij bleef, zij ging zitten Ruth 2:14; zie
Selofchad; Num 26:33 Num 27:1 Num 36:11 ישבipf 3f
Joz 17:3†;
תשבm bijwoner, zie תושב
II. nloc Tirsa, residentie van de koningen
van Israel; Joz 12:24;1Kon 14:17-2Kon 15:16; תשביadj de Tisbiet, van Tisbe = Elia;
1Kon 17:1 1Kon 21:17 1Kon 21:28 2Kon 1:3 2Kon 1:8
mooie stad Hoogl 6:4
2Kon 9:36†
תרשnm Teres, eunuch aan het Perzisch hof
Est 2:21 Est 6:2† תשבץm stof in (hokjes-)patroon geweven of
geborduurd Ex 28:4†; vgl. שבץ
תרשישI. nloc Tarsis; loc ;תר 'שישהplaats
niet met zekerheid bekend; 1Kon 10:22‡; תשובהf wat terugkomt; cs תשובת, sf
belangrijke havenstad Jona 1:3; תשבתו, pl תשבת, sf ;תשובתיכם1.
II. m edelsteen, jaspis, turkoois? chrysoliet? terugkeer, 1Sam 7:17; תשובת השנהover een
Ex 28:20 Ex 39:13 Eze 1:16 Eze 10:9 Eze 28:13 jaar, het jaar erna; 2Sam 11:1 1Kon 20:22
1Kon 20:26 1Kron 20:1 2Kron 36:10; 2. antwoord
Hoogl 5:14 Dan 10:6†;
Job 21:34 Job 34:36
III. nm Tarsis, 1. zoon van Javan Gen 10:4
1Kron 1:7 = de stad; 2. een Perzische vorst תשוהf stormgedruis? chaos?; K תשוה
Est 1:14 Q ' תושיהwijsheid' maar ?bedoeld
Job 30:22
450
Afkortingen
Afkortingen
code voluit
+ en verder in dit hoofdstuk of boek
++ of ‡ en elders, ook in andere boeken
† alle voorkomens zijn hier genoemd
hi hifil
hitp hitpaël
hitpal hitpalel, met herhaling van de wortelletter
hitpo hitpoël met een /o/ inplaats van /a/
ho hofal
imp imperatief, gebiedende wijs
inf infinitief, onvervoegd werkwoord (cs tenzij aangegeven abs)
ipf imperfectum of futurum, jiktol
irr onregelmatige vorm
juss jussief (zelden aangegeven)
451
Afkortingen
Bijbelvertalingen
CAN'48 Petrus Canisiusvertaling 1948
LXX Griekse vertaling 'Septuagint'
NBG'51 Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap, 1951
NBV'04 Nieuwe Bijbelvertaling 2004
SVV Statenvertaling
VULG Latijnse vertaling 'Vulgaat'
WIL'75 Willibrord-vertaling 1975
WIL'95 Herziene Willibrord-vertaling 1985
452