Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 626

Digitized by the Internet Archive

in

2011 with funding from


University of Toronto

http://www.archive.org/details/frangepncsal02fran

MONUMENTA
HUNGRI HISTORICA
DIFLOMATAR1A
XXXVIII

MONUMENTA HUNGRI HISTORICA


DIPLOMATARIA VOL. XXXVIII

MAGYAR

TRTNELMI EMLKEK
KIADJA

MAGYAR TUDOMNYOS AKADMIA

ELS

OSZTLY

OKMNYTRAK

HARM1NCZNYOLCZADIK KOTF.T

BUDAPEST,
A M. TUD.
AZ

1913

AKADMIA KNYVKIADHIVATALA
AKADMIA PLETBEN)

^i

>lv<3

CODEX DIPLOMATICUS COMITUM DE FRAXGEPANIBUS


7*
\

G3
ii

>;

FRANGEPN CSALD

OKLEVLTARA
A MAGYAR TUDOMNYOS AKADMIA MEGBZSBL
KIADJK

DR-

THALLCZY LAJOS BARABS SAMU


MSODIK KTET

14541527

HAMIS OKLEVELEK
1209

1481

ujraixltArozva 139

BUDAPEST, MCMXIII
KIADJA A MAGYAR TUD. A KDI UIA

JRALELTROZVA
1939
Sz.
Ift

JrtM,V\

>j

Hornynszhy Viktor

cs. s kir. idv.

knyvnyomdij-j.

Az
Barabs

oklevltr trtneti mltatsa.


I.

A Frangepn csald oklevltra ktetnek elszavban Samu szerkeszttrsam beszmolt az oklevltr bven kifejtvn elveit, melyek az ktfi anyagrl,
oklevltr

szerkesztsnl

vezreltk.

Az
azon

rdeme,

hogy

rendet

vgott

az

oklevlhamistsok

tvesztjbe,
vonsa.

mely a horvt nemzetsgi trtnetnek klnleges

Az n tisztem, hogy mltassam az oklevltr trtneti rdek anyagt. Meg kell jegyeznem, hogy az anyaggyjtsnl els sorban kt szempont vezrelt. Meggyzdsem,
hogy Horvtorszg kzpkori trtnett csak akkor lehet majd kritikailag megrni, ha a vezet nemzetsgek okleveleit lehetleg teljesen sikerl majd sszelltani. Ebbl indultam ki els sorban. A msik szempont, hogy a helyrajzi adatok kritikai megllaptsval kell mindenekeltt tisztba jutnunk. Tudjuk, hogy ez nem egy embernek, hanem nemzedkek munkja. S mgis nekilttunk, mert ha itt-ott lkek mutatkoznak is, ha hibt kvet el egyiknk msikunk, azt majd kitltik s megigaztjk az utdok s tantvnyok. Megjegyeztk mr az Als-Szlavniai okmnytr (Mon. Hung. Hist. XXXVI. kt.) elszavban, hogy nem tekinthetjk teljes gyjtemnynek, meg is okoltuk, hogy mirt. Annl inkbb kell hangslyoznunk ezt a momentumot akkor, mikor a rgi Horvtorszg vezrl csaldja oklevltrrl van sz. Vezrl csaldnak mondjuk mr elljrban a
Frangepnokat,
kivettk rszket

mert ha

nem

is

vltak

dinasztkk,

de

gy az adriamenti nagy fejldsbl, mint

VI

gyakran irnyt hatsuk

volt

magyar kzpkor nagy

htter esemnyeire. Nagybirtokosok, katonk, diplomatk, nagykereskedk, a magyar szent korona hv teleptk, velenczei birtokokon kormnyzk, majd elrsei a tagjai s
Habsburg-hznak, vgl mint ennek a dinasztinak ellensgei vgleg letrnek. Ennek a vltozatos trtneti fejldsnek
okleveles sszes anyagt eddig a csald trtnete

nem gyjtttk ssze, pedig mindenkor mly rdekldsnek volt a


rszrl
egyarnt.

trgya

magyar,

horvt s olasz
az

Nem

is

gyjthettek ssze
tneti

anyagot,

mert

egyrszrl az egyes

gaknl rztt levelek elkalldtak, szmos, kivlt kultrtr-

becs szmads,
rte.

levelezs elgett, elveszett,

msrszrl
adni,

a Frangepnok kzponti levltrt nagy s szmos viszon-

tagsg

Errl tartozunk legelbb szmot

hogy

oklevltrunk egyes darabjainak a provenienczijra vilgot


derthessnk.

Az

1671-iki

vres

tlet

nemcsak

kt

nagy horvtel,

orszgi csaldnak az letfonalt

szakasztotta

hanem a
is

ma

magyar-horvt

tengerpartnak

nevezett

tengermellki

nagy birtoktestek gazdasgi fejldst hossz idre meg


akasztotta.

kincstr a Frangepn-birtokokat elkoboztatsuk

utn

mr

1670-ben

kezelse al

vette,

de pnzre lvn

szksge, Rigoni brnak csakhamar eladta, a Zrnyi

dm

grf hallval a koronra vissza szllott Zrnyi-birtokokkal

egyetemben.

kincstr, melyet

akkoron a bcsi
tartott

ltalnos

udvari kamartl

gymsg
a

alatt

m.

kirlyi

udvari

kamara

kpviselt,

Frangepnok
anyagot

klnfle

birtoktestein

elhelyezett

okleveles
irattri

trvnyes

amint emltk

anyag

melynek levelezsi rsze vagy

elbb

tvizsgltatta.

Ez a

mr elbb

magok

semmistettk

meg

elkalldott,

vagy a czmzettek
udvari

rszben

az ltalnos

kamarhoz Bcsbe, rszben a m. kir. udvari kamarhoz a csald Pozsonyba kerlt. llott pedig ez az anyag
:

birtokaira

vonatkoz oklevelekbl, urbriumokbl, leltrakbl, melyeket rszint magok a Frangepniak kszttettek, rszint
a kamara vtetett
fl

kzegei tjn, a rgi birtokok

ler-

sbl, kivltsglevelekbl,

telepesek jogviszonyait

tartalmaz

VI

szerzdsekbl.

Rigoni-fle vtel
s

alkalmval a birtokokra
vteli

vonatkoz oklevelek

bizonysgok a

szerzds
kamara,

rtel-

mben

neki adattak

t.

1692 pr. 27-n az ltalnos


sszes Frangepn- s

udvari

mely

Rigoni brval szemben fenntartotta a visszavtel jogt, az

a Zrnyi-javakat
Novit,

Btikarit

(Bakar),

Grobnikot, Lokvct,
Grisanet,
Bribirt,

Brodot,
Likt

Bukarict,

Driveniket,
kiktsvel

visszavsrolhats

eladta a Grczban

mkd

bels osztrk kamarnak. 1

vtel alkalmval

ugyandsak jbl ms kzbe kerlt


brnl
s

a Frangepn-levltr. Kikttetett, hogy az udvari s magyar

kamarnl,

valamint
iratok

Rigoni

az

zv.

Zrnyi

dmnnl lv
kerltek

vevny mellett a grczi kamarnak, mint vevnek adassanak t. 2 Ennek kvetkeztben tadsra
:

az

sszes az

birtokok,

vrak

felszerelskkel

erdk, szlk, vashmorok, malmok, a kt csaldot, mint elbbi birtokosokat, illet sszes jogokkal egyetemben. A mindezen viszonylatokra vonatkoz iratok, a mennyiben mg akkor fennmaradtak, teht ismt gazdt
egyetemben,
cserltek.

A szerzds
udvari kamark

azon esetre

is

intzkedett,

(a csszri

ltalnos s a
s

nem
jog a

lnnek elvteli jogukkal


el,

a grczi

hogy ha az magyar udvari) kamara a birtokis

tmbt msnak adn

akkor ezen esetben

az elvteli

kamark

rszre mindig kiktend.

ius territoriale,

a terleti felsgjog azonban megs e

maradt a magyar koronnl

rszben akkp rendelkeznek


:

az elad kamark, hogy ezeket a birtokokat


a bels osztrk tartomnyokba bekebelezni
fenntartatnak hatraik keretben
trvnyei
szerint
; ;

a)
b)

nem

lehet

a birtokok

c)

az orszg szoksai s

kormnyoztassanak,
e

mennyiben

magyar kirlyok

ltal

jszgok elbbi birtokosaiknak s

tulajdonosaiknak, jelesl a Frangepn s Zrnyi


1

grfoknak

Indt

volt.

A bels
felt
8

osztrk

oka ennek az eladsnak a jelen srgs hadi szksglet" kamara sszesen 500,000 rh. forintot tartozott

fizetni,

elre, a tbbit 100120,000 frt.-os rszletekben. Megjegyzend, hogy a Frangepn mondjuk gy

lefoglalt

hagyatk

teljes

leltra

csak 1692

jul.

1-n kszlt

el.

VIII

adomnyoztattak s azon
kivltsgok

hagyomnyos
1

megllaptott

meg nem szntek".


kt

Ekkpen
iratok

vrmegye

terlete s az
i.

erre

vonatkoz

Modrus-Fiume s LikaKrbava sszes nemzetsgeinek s magnjogi viszonylatainak bizonyt oklevelei llagukban megfogyva tbbfel szrdtak. Mondanunk is flsleges, hogy a megoszlott iratllomny
idegen
kzre
kerltek. T.

1692-ben sem

adatott

teljesen

grczi

hatsgnak,

minthogy a magyar s a bcsi kamarnl a politikum s historikum nagy rsze megmaradt, mert Grczot csak a jogi
rsz rdekelte.

Midn azutn a tengermellki jszgok jbl visszaszereztettek,

az elkobozs alkalmval felvett iratok csak aprnknt

kerltek vissza Grczbl.

Egy csom

irat

1759-ben a krajnai
vonat-

banklis igazgatsghoz kldetett megLaibachba. 1774/5-ben

egy Velenczvel

elllott

hatrperben a hatrokra

koz iratok Grczbl

Bcsbe kerltek.

Grczban mg

megrztt iratmaradvnyok 1808-ban kldettek Bcsbe az udvari kamarhoz, mely azutn 1 809-ben a magyar udvari kamarhoz juttatta el. Azonban a magyar udvari kamarbl mint ismeretes 1849-ben az absolut kormny Zgrbba szllttatta

a Horvtorszgra vonatkoz iratokat, kztk a Frangepnbirtokokat illetket


is.

S ebbl

a szlltmnybl

sem

kerlt

minden a horvt kezekben ltszik


Budapestre
tudatos s

tart.

levltrba,

mert egy rszk magnez


iratok

lenni.

Midn

1883-ban

ismt a

kerltek,

igen

nagy

fogyatk

mutatkozott

sorozatban. Azonfell ki tudn megllaptani, hogy az egyes


alkalmi
selejtezseknl

mennyi rtkes anyag


Mindez csak a
egyik

veszett krba.

Habent sua
1

fata

et

scripta.

trzs-

E szerzds hrom
gr.

pldnyban
elnk

llttatott

ki,

Bcsben
harmadik
a

riztetik a kzs pnzgyi levltrban, a msik a m.

kir.

orsz. levltrban
a

van

(alrta

Erddy

Kristf

ngy tancsos),

Grczban a hely tart.


lika

levltr iratai kzt

maradt fenn. 1695 mj. 28-n

krbavai

bagi (Carlopago) birtoktest

mely

80,000

frt.-rt

kerlt

Zinsendorf grf birtokba

a vtelr lefizetse utn ugyancsak a grczi

kamara birtokba

kerlt.

IX

anyagra vonatkozik. Arrl nem


a lenygakkal ms
czegi

is

adhatunk szmot, hogy


her-

p.

o.

a kismartoni Esterhzy
kerlt

Mg

csaldi

levltrakba

anyag

mikp volna

pontosan kimutathat.
a klfldre kerlt magyar Frangepn-okleveleknek

is

csak egy kis rszrl van tudomsunk. Egy jkora tredk


tjn, a ki

a rgi ansbachi (Brandenburg) levltrba kerlt Corvin Jnos

zvegye Frangepn Beatrix


burgi

msodzben Branden-

Gyrgynek volt a felesge. Az iratoknak egy rsze azutn Ansbachbl Mnchenbe, a bajor llamlevltrba vndorolt. Ugyancsak ezen iratoknak egy sorozata visszakerlt a m.
kirlyi

orszgos levltrba.

XVIII. szzad vgn Bcsbe

kldetett

ugyancsak ezen ansbachi levltrnak egy tredke,

melyet
a m.

leadtak a Bcsbl nem teljesen ugyan, de magyar udvari kamara levltrnak, azta ennek, illetleg
kir.

orsz. levltrnak a tulajdona.


is,

Ismeretes az a krlmny

hogy 1670-ben,
sarja

midn

Frangepn Ferencz, a csald utols


vsen

az sszeesk-

rajta vesztett s elfogatott, neje szletett Giulia


(f 1721-ben)

marchesina

olasz

atyjokfinak",
mellett

Naro Frangepn

Orfeonak
franczia

(f

1680-ban

Grenoble
a
rtkes

mint

kapitny a

hadseregben)

segtsgvel

Bukariban
s

hrom

hajt sebtiben minden

holmijval
1

ingsgaival

megrakatott s kievezvn a

kiktbl, mindent egy nagy,

elre kszenltben ll hajra tvitetett. A meneklk Monfalcone fel igyekeztek s elbb friauli terleten, azutn Rmban hzdtak meg Ez alkalommal sebtiben elvittek a csaldnak ott rztt okleveleibl annyit, a mennyi kezk
gybe
tottak
esett.

A magyar Frangepn-javakra a friauliak tmasz-

Nevezetesen Frangepn Pter fia Cornelio 1672-ben perelte az utols Frangepnnak Rmba kerlt ingsgait. Az oklevelek emlkl a Naro- csald kihalta utn
ignyt.

rkseik, a Patrizik tjn


jutottak,

friauli

Frangepni-levltrba
kir.

honnan azutn Frangepni Lajos grf a m.


t ezt

orszgos levltrnak engedte


ssze
1

a csaldja

levltrval

nem fgg
levelezse.

tredket.
vf.

Trtnelmi Tr 1S96.

401 418

1.

Az

olasz s

magyar Frange-

pnok

Bukari rros brinak 1673

jul.

19 n kelt levele.

Mindezeket elljrban azrt kellett ily krlmnyesen elmondanunk, hogy a hajdani Frangepn-nemzetsgi levltr igazoljuk munknk termszetszer viszontagsgaival is
hinyait.

Tartoztunk vele klnben azrt

is,

mert ezen a

nyomon szerencssebb kez kutat ksbb taln rakadhat egy mig el nem kerlt Frangepn-levltri rszletre.
Mindazonltal ez
lltott

az

oklevltr, rendszeresen

ssze-

anyagval, az Akadmink ezen sorozatban kzzkztt

tett

codexek

nzetnk

szerint

legbecsesebb.

Tartalma egyetemesebb, vonatkozsaiban Magyarorszg s


az Adria viszonyt illetleg eddig
tartalmaz,

nem

ismert oly rszleteket

melyek okvetlenl beleillesztendk tudsunkba. Nem kvnjuk mi a Frangepn-csald trtnett ezen oklevltr alapjn pragmatice egy elsznak a keretben
csbt feladatul
knlkozik.

feldolgozni, noha, megvalljuk,

Mert hiszen a Frangepn-csald trtnett megrni annyi, mint tisztzni a rgi Horvtorszgnak jobbra csak egyoldalan dogmaknt trgyalt krdseit. De fczlunk lvn, hogy a trtnetkutats mielbb hozzjuthasson ez rtkes

anyaghoz, ezzel az alkalommal csak rvidre fogjuk azon eredmnyeket, melyeket ez oklevltrbl 1. a csald trtnett,
2.

a csald

birtokolta
s 3.

teriilet

egyes

gazdasgi s

trsadalmi vonatkozsait,

az ltalnos politikai szem-

pontokat illetleg nagyjbl megllapthatunk.

1.

Csaldtrtneti vonatkozsok.
trtnetvel

A Frangepnok
horvt
trtnetr

eleddig dr. Klaic Alajos

foglalkozott

behatan. 1
kritikailag

Az

1901-ig

nyomtatsban megjelent anyagot


levltri forrsokat

felhasznlta s

sem mellztt. Termszetes, hogy Wexzel Gusztvnak 1884-ben megjelent munkjhoz kpest, mely
5
1

Vjekoslav Klaic: Krcki knezovi Frankapani. (Krk horv. Veglia)


I.

Zgrb

ktet (1480).

1901. 352

1.,

nemzedkrendi tblval. Kiadta a


a Frangepnokrl
1.

Matica Hrvatska.
2

Dr.

Wertner

Mr tanulmnyt
1

a bcsi Adler'" IV. (Neue Folge) ktetben


Kritikai
trt.

46

11.

tanulmnyok a Frangepn-csald trtnethez. Budapest.


tud. rt. XI. kt.
1

1884. Ak.

63

11.

XI

klnben

is

inkbb
helyrajzi,

buzdts

czljbl
kritikai

ratott,

Klaic

munkja gy
haladst jelent.

mint

szempontbl nagy

Paulkr Gyula az els, a


addigi sehematikus felfogst

ki

alapvet munkjban az
s

rpd-kori hamistvnyok erdejbe lesen bevilgtott,

az

Frangepnk els szereplsrl

gykeresen megvltoztatta. 1
tr

I.

Szerkeszttrsam Barabs Samu, a Frangepn-oklevlktete anyagt elismersre mlt korrektsggel elehipotzist


lltott
2

mezvn, egy fontos

fel,'

mely

szerint

Bertalan (1193.) modrusi

comes a

vegliai

Frangepnokkal
volt

egy trzsbl szrmazott ugyan,

maga azonban nem


lehetett a korabeli

hbres Vegliban,

teht

nem

is

hasonl

nev
vi
el

vegliai

comessel egy
II.

szemly-

les

szemmel kln
az

vlasztotta a jelen

ktet Fggelkben
s ezltal

1209

1481.
me-

hamis okleveleket
a

egy csom boztot


rszben

takartott

magyar

trtnetrs

dsan

felvert

zejrl.

A
hogy

csald eredett illetleg azonban csak ott


t.
i.

tartunk,

a hol elbb,

bizonyossggal
Klaicnak

nem
az
a

lehet

megllaptani,

hogy gy valszn bizonytkokat felhozni (I. kt. 29.), meglehetsen ltalnos szvegezs. Abbl, hogy a Frangepnok a XV. s XVI. szzadban horvtul Frankapan -nak rjk a nevket, eredetkre nzve semmi sem kvetkezik. A Zrnyiek is magyarosan rjk a nevket s mgis horvt nemzetsgbeliek. Klaic abbeli meggyzdst, hogy bennszltt elkelk Veglia szigetrl (domaca vlastela s otoka Krka), felttlenl
jttek.

honnan

nzete,

horvt, mint rmai (italo-romn) eredetkre lehet

valljuk

mi

is.

Mindaz, a mit a magyar Frangepnoknak a rmai s


friauli

Frangepniakkal val nemzedkrendi sszefggsrl


rdemel.

rnak s reglnek tbb-kevsbb epikus sznezssel krnikk


s csaldi hagyomnj-ok, csak rvid megemltst

II.

kt.

762

1.

J megjegyzsek

Schiller B.

Az rks f-

rendisg eredete Magyarorszgon 3132., 214


.,

11.

Turul" 1909. Klnnyomat 1910. Bertalan modrusi comes.

XII

Mr a Blagay-csald eredetrl
mely a

szl

fejtegetseink 1

alkalmval utaltunk arra a mindentt nyilvnul trekvsre,


j pedigrit a rmai csaldokkal val

sszekttets

kidertsben vli feltallhatni.

A hrom
a

klnfle

eredet
nincs
ere-

Frangepn
szksgk.

csaldnak

ezekre

szpsgtapaszokra

Hogy

ez a

hrom csald egymst kzs


az

detnek
s a

tartotta,

illetleg
!)

elbbkel

patinj

rmai
friauli

patriciussgig

(Anicius

visszakredzked csald a
lelte,

magyar Frangepnokat 2 keblre


mindentt

az

csald-

trtneti llektannak

egyez

vonsa.

A rmai
de
Impercitore,

Frangipani-cssdvl

a legjabb

kutatsok

alapjn tudjuk, hogy annak eredetileg Imperii, de Imperio,

de

Imperato

volt

neve.

Cori

mellett

Cisternanak
uraltk

az

urai (Latiumban)

s terjedelmes

birtokok

ket Rma

s Terracina kztt.
palotjuk.
illetleg

Rmban

a Palaviseli

tinuson van telkk,

De Imperato Leone

elsnek a Frangipane.
oklevelekben
llottak az
tivolii,

1014-tl

Frajapane nevet, mely az kezdve fordul el. Rokonsgban


s

Ildebrandiakkal
prenestei,

ezekkel egytt
terracinai

emltik

ket

albanoi,

corii.

s gaetai okle-

velek. 3

A mig
A

virgz

friauli

Frangipane (Signori

di

Castello

Blagay csald Oklevltra 1897.

4648
ki

11.

bevezetsben.

Vinciguerra Antonio velenczei proveditorenak,


birtokba
slav.

1480-ban
(Kiadta

Velencze
Ljubic
:

rszre

vette

Veglit,
k.

terjedelmes
11.)

jelentse

Monum.
II.

mer. VI.

29 skk.

Frangepnok

eredetre
i.

vonat-

kozlag sok megfigyelst tartalmaz. Klaic mindezt feldolgozta


fejezetben.
2

m.

I.

A magyar Frangepnok
:

nevt ezen irsvltozatokkal

talljuk az

oklevltrban

de Frangiapanibus, Frangepanibus, Frangapan,

Franga-

panibus, Frangiepan, Frankapanibus, Frangapon, Frangepanis, Fracapan,

Francapanibus,

Frangepau,

Fraugipan,

Frangipanibus,

Frangkhepan,
rjuk a

Frangkhenpan, Franckenpan, Francliapanibus, Francapane, Francapani,

Francopan, Frcwgepani. Mi kvetkezetesen Frangepnnak


csaldot. Frangipaninak pedig a friauli grfok nevt.
3

magyar

P.

dal

VI XX.

Luigi Pasquali: Santa Maria in Portico nella

storia

di

Roma
sike-

Roma. 69

1.

(Tipogrfia Befani

Sajnos, eleddig

nem

rlt ez iratokat ltnunk.

Pasquali e fzete csak bevezets, folytatsa

nem
11.

jalent

meg

eddig.

Klaicnl a rmai

Frangipaniakrl

j.

m. 21

25

XIII

e Tarcento) birodalmi grfi csald


rico

csaldfja Volrico (Vodol-

Ulrico

Odorico)

nev
A

oklevelesen

bizonythat

sig, 1186-ig vezethet vissza.

XI.

szzadban kaptk adoalaptotta

mnyba

Castello Porpettt
szerint

Popo
csald

aquilejai ptrirktl. Friaul

genealogusok
istro-friauli

Nagy Kroly
ki

vgvidk (mark) eredetileg nmet elemeibl vlEzrt akadt genealogus, a


a vegliai

hatott

ki.

Frange-

pnok Guido
szintn
ilyen

(Vido), Feldricus (Fridericus)

keresztneveibl
kvetkeztetett.
irta

markbeli

nmet szrmazsra

friauli

csald

a XIV. szzadban

de Castellnak
rszes volt

nevt.

Egyik
Fia,

tagja,

Jnos Ferencz,

Bertrand

aquilejai
lefejeztk.

ptrirka meggyilkoltatsban,

a mirt

1351-ben

Ricardus, erre a grzi grf vdnksge al

comes 1355 jul. 19-n barti 3 Ebbl ugyan levelet irt a magyar Frangepn Bertalannak. a kt csald atyafisgra nem vonhatunk kvetkeztetst, csak annyi bizonyos, hogy a kt csald barti sszekttetsnek ez az els okleveles bizonysga. Tny azonban, hogy a
helyezkedett.

Ez

friauli

friauli

egyik Castello sisakdszt: az tg koronbl

kinv

s
(a

egy

hromszirm rzst

tart jobbra

fordult

oroszlnt

czmer

maga
is

kt

ll

oroszln tmogat egy

tornyot)

bizonyos

vltozattal a

hromorm XV. szzadban a magyar

Frangepnok
1

hasznltk. 4
1891-ben
porpettoi
:

Genealgijt

sszelltotta
(Friaul,

Luigi

Frangipane

egy

alkalmi

munkban,

provincia di Tarcenloi
1

csaldi

levltr alapjn.

Czimere

ngyeit

pajzs,

-1

vrsben
2

szembefordult

egyfark arany oroszln kenyeret (golyt)

tart,
1

kkben termszetes

szn hrombstyj
Porpettra vonatkozik

vr,
II.

kapuja mellett

ablakkal.

Wolrico

di

Frigyes csszrnak 1213-iki, a velenczei Marciaban

rztt oklevele.
2

csald voltakp Federico di Caporiacco-tl ered, ki

mr

brja

Porpettt.
'se

Hrom

fia

volt: Federico

1149

1212,

Artico

Frangipanik
friauli

Wolrico.

Frangipani

Lajos

tanulmnyai
kziratai).

alapjn

(Nicoletti

krniks s
3

Pompeo Frangipane
I.

Oklevltr
1.

132

1.

Kisebb hibkkal kzlte a Trtnelmi Tr.

1896.

430
4

A magyar Frangepnok

pecstin

eredetileg a

czmerkp:
:

egy

menekl
csillaggal
18.,

farkas jobbra fordult oroszlnnal viaskodik. Sisakdsz

hatg

megrakott sasszrny 1365. pr.


szept.

1.,

1404. febr. 26., 1424. febr.

1428.

15.;

azutn:

vgott

pajzs

fels

mezejben

hatg

XIV

Frangipane Orfeo s az utols mint emltk ban magyar Frangepn kzt vlt benssgess. Azta az olasz csald a magyar csald ethikus utdjnak tartja magt. 1 De ismteljk, hogy ezen llektanilag atyafisgnak nevezhet viszony csak mellkes abban a nagy szerepkrben, melyet a magyar Frangepnok tnykedsk sznhelyn oly nagy mrtkben betltenek.

kt csald bartsgos atyafi rzse a XVII. szzad-

A
sgot.
csald,
adriai

FYangepn-csald

trtnetre

nzve

nem

fontos,

hogy milyen nemzetbl

eredett s

Dnt

krlmny,

hogy kikkel tartott atyafihogy oly szntren mkdtt a

belpolitiknak,

mely egyarnt rszesv tette a Velencze vezette tnyezjv a magyar kzpkori


Pedig

birodalmi politiknak s oszlopv a kzpkori horvt orsz-

gos fejldsnek.

nem

tudjuk

teljes

bizonyossggal,

Annyi valszn, hogy horvt nem volt, mert egyik terrafermabeli horvt nemzetsghez sem tartozott. Az meg ppen bizonyos, hogy nem magyar. Mirt van s mikpen tudjuk teht megmagyarzni, hogy az alig 95 tengeri mrfld kerlet kis Veglia szigetrl 2
volt-e.

hogy olasz eredet

kerl ki ez az oszlopos csald.

Vessnk egy

tekintetet a mellkelt kis trkpvzlatra.

Veglia szigete legkzelebb fekszik a magyar-horvt,

akkor

fels dalmt-horvt partvidkhez. Fiumhez, illetleg Tersathoz


6*5.,

Bukarihoz

4 km. Zengghez
3'05.,

forgalom
fontos
szigete

kiktjhez
a

a
56*5

dalmt
tengeri

akkor a magyar fforgalom egyik


mrfld.

pontjhoz
voltakp
az
als

Zrhoz

Veglia
el-

dalmt- isztriai
res
12.,

partvidknek
16.,

egyik
12.,

csillag,

mez

1442.
1471.

febr.
jul.
2.

1443.

szept.

1461.

mrcz. 26., 1462.


balfell
:

mrcz.

Ugyanekkor a pajzs prjn


felkunkortott fark
stilizlt
tart.

kt egymssal
bal-,

szemben gaskod,
ltjuk.

oroszln els
Itt

illetleg jobblbval kzsen egy stilizlt rzst

teht

pajzsprban a kt czmert

Sisakdsz a hatg csillagos


2.,

sasszrny.

Ugyanez 1493.
kell venni.

jun.

4.,

1502. mj.

1516. aug. 10. A Frangeis

pn-czmer
figyelembe
1

tanulmnyozjnak azonban az 1526-on inneni pecsteket

Adatok

a porpetti levltrban.

Ma

21,242 lakosa van, 1911-ben 42,443 korona volt az

sszes

adbevtel.

XV
oldozott lnczszeme. Sveti-Jakovtl csak 0"37 tengeri
fld

vlasztja

el.

gyes

kit

ez

sziget

ural,

az
is.

mrha

partmgi
ura

kereskedelmi

szntr
adriai

Midn
e
keleti

Velencze a horvtokkal

szemben az
s

bl

sarknak

az

lett

dog

felvette
lett

Dalmczia

Croatia herczegi czmt, Veglia szigete

hadi mveletei-

nek a
s

hdfeje.

Mai mnyelven

nem

tlozunk,

sznllomsnak neveznk, ha azt a fontossgot tulajdontjuk akkor

Veglinak kicsiben, a mit

ma

Mlta kpvisel az angolokra

nzve nagyban.
Erre a helyre Velencze

nem

kldhetett kebelbl val

nagy pannon sksgon alakult birodalom viszonyaival ismeretlen s mindenkor visszahvhat hivatalnok, ha nem volt npszer, tbhelytartt, mert az ottani nplet jelensgeivel s a

bet rthatott, mint a mennyit a behajthat haszon megrt.

kztrsasg teht egyszeren megalkudott a krlmnyekkel,

midn

a vegliota trsadalom vezet csaldjval, a Frange-

pnok seivel kttt hbri szerzdst.


az vi,
vente
ldj.
s

A comes

(ispn,

knez) biztostja a kztrsasgnak a szabad forgalmat, rdekei


ezrt

sziget

(a

csekly

ad fejben, a mit
illetleg
csael,

fizetett)

csaldi rkbrletben az v,

felsgisget a

dognak teend eskben ismeri


az egyetlen
irnyad.

de klnben

a sziget ura, a pspkkel egytt


s

lelkiekben,

a polgriakban

kifel

Hivatalnok,

tengerszeti felgyel, kereskedelmi

fgynk, rendr, katona

egy szemlyben. Velencze ugyan hatalmas, de 120 tmfld


tvolsgban van, a szemben lak szrazfldi
teht

nemzetsgek elssorban a vegliai comesekhez fordulnak, ha valamire szksgk van. Ebben a hatskrben okvetlen vagyonhoz kell jutniok, mert Velencze vdelme alatt a dalmt forgalombl nekik is van megfelel hasznok. Aprnknt

tksek

lesznek, kiknek a szrazfldn

is

csakhamar akad,

nak vdenczeik.

A
trsasg

kztrsasg

mint egy

jl

megalapozott

rszvny-

fmegbizottjnak

tartja

a vegliai comest, ha tb-

ben vannak: a comeseket, kiknek aztn jvedelembl, hatalombl

megfelel rszk van.

kis

emberek

halszok,

hajtulajdonosok, szlltk, fakereskedk, iparosok a szigeten

XVI

szemben lev szrazfldn, a vegliai urakat tekintik fhatalmuknak, mely ket a nagy Signorinl is vdi. Ez a fejlds nyilatkozik meg elttnk az oklevltr I. ktetben kzltt XII. szzadbeli anyagnak szellembl, addig a fontos esemnyig, mely III. Bla magyar
s

kzvetlen

kirlynak

193-ban kibocstott aranybulljval kapcsolatos. 1


rgi

Dalmczia s a
terlete csak a XII.

Horvtorszgnak tengerpart mgtti


teht
alig

szzad elejn kerlt a magyar korona


kormnyralptekor
bt

ktelkbe.

III.

Bla
el

vtizede

mlt

annak,
:

hogy ezek a nemzetsgi


s

terle-

tekre oszlott rszek

egyfell a tengerparti vrosi

mert azok

voltak

llamok
csak

azok

az erds,

szirtes,

helylyel-kzzel

flszntott
t,
i.

nemzetsgi

terletek
III.

egy ms
Blnak,

rnak hdoltak,

Bizncz uralkodjnak.
szerintnk
sikerlt
is

az rpdok kzl

a leginkbb egyetemes
a
j

szemkr uralkodnak
minden zben
s

ezt

magyar fejldstl
szerzemnyt a k-

egyms kztt

elt

ponti hatalommal vgleg sszeforrasztani.

vegliai ispn-csalddal

Ebben a folyamatban Bertalan modrusi ispnnak, a egy tbl fakadt fembernek kivl
jutott.

szerep

Ha
.,

figyelemmel

olvassuk

III.

Bla

kirly

aranypecstes oklevelt, kitnik, hogy Bertalan ispn mris

hosszabb
glt

ideig

szintn
s

alattvali

tisztelettel"
rja,

szol-

kirlynak

az

oklevl

nem

frzisknt
vegliai

hogy

fidelis

noster comes". 2

Akr mint a

nagy keres-

kedelmi telepnek a dalmt partra szakadt vllalkozja, akr

mint ms czmen szerepl, Bertalan comes azon a terleten,

melyre adomnyt kapott, hosszabb ideig lnyeges


latokat teljestett a

szolg-

Ezeknek a jutalma a kirlynak ezen nneplyes adomnya, melynek megindtja bizonyra Kaln pcsi pspk s akkor Dalmczia s Horvtorszg kormnyzja lehetett. Az adomny trgya Modrus megye teljes terlete
kirlynak.
:

magyar

Oklevltr

I.

kt.

VII.

sz.

Akr

elfogadjuk

Barabs

Samu tetszets nem

Klaic s Sisic

feltevseinl

meggyzbb

combinatijt, akr nem, az


volt a hve, s

adomnyos Bertalan

modrusi ispn Bla kirlynak


comes.

lehetett egyttal vegliai

fnexia
Tersatto

Iujw^C aBuccariM

eglia-sziget helyzete az adriai tenger

fels blzelben.

XVII

sszes tartozkaival s jvedelmeivel, melyet rk


s rksei

jogon

kapnak minden idkre. Az adomny azonban felttelhez van ktve. Az orszg


bell,

hatrain

vagyis

vdelmre

10,

az orszg

hatrain

kvl, teht

tmad hadjrat alkalmval ngy fegyverest

tartozik lltani a horvt contingenshez (exercitus chroaticus),

melyet a kirly hv hadba.


ezt a ltszmot brmely okbl vagy pensggel vagy csak fogyatkosan lltan ki, a jv hadbaszllskor a ktszeres, illetleg a fogyatk arnyban val

Ha

nem,

ltszmot tartozik hadba kldeni.

A
kapjk.

terleten gyakorland biri hatalmat

is

s utdai

hogy az sszes lakosok kizrlag az bri hatalma al tartoznak. Azonban ez a kivltsg nem jelentette a kirly bri fhatalmnak truhzst, mert a kirly kpnek a bnnak mg jelen van, bri hatalma van. A comes azonban, ha ellenfeleivel szemben nem akar tlkezni s ezek a bnhoz fordulnak, akkor ezen egy esetben tartozik trvnyt llani a bn eltt. Ha az adomnyos utd nlkl tall elhallozni, atyafiainak valamelyik fia (unus ex filiis fratrnm ipsius) ugyanrtelme,

Ennek az az

ezen

felttelek mellett
1

megrkli a kirly uralma

alatt ll

ezt a fldet.

Hrom tnykrlmnyt
oklevlbi
1.
:

llapthatunk

meg ebbl
elt a

az

Az adomnyozs formja
a kirly
szuverenitsa,

teljesen

magyar
terleti

adomnyoktl. Felttlenl van benne hbri vonatkozs, de


2.

illetleg a korona

joga hatrozottan fenntartvk.


3.

Sehol a velenczei vonatkozsrl nincs emlts. Mert

ismteljk,

pen a vegliai

hogy lehetetlen elkpzelnnk III. Blrl, hogy comesnek adja t rk jogon a szigettel
terletet.

szomszdos

Ha
unus ex

pen
filiis

combinlgatni

akarnnk, felhozhatnk
magyarzatul,
a

az

fratrum

kifejezs

hogy az
ki

rksg arra a fira


1

szll

(egyenes utd hinyban),


tanulmnyt
18

L.

errl Barabs
II.

S.

i.

15.,

19

11.

Frangepn Oklevltr

II

XVIII

nem

tnyleges vegliai comes,

hanem

ez

ltal kivlik

Velencze

jogkrbl. De

nem ebben

rejlik

a fontos vonatkozs, hiszen

ksbb

hbrese Velencznek is. Jogtrtnetrink ebben az adomnyban


a csald
is

helyesen

tlnek

formailag

a hbries elemeknek

els megnyilszolglnak.

vnulst ltjk.
III.

De

vilgos magyarzattal

nem

Bla

kirly

ugyanis

msfle

mdjt az adom-

nyozsnak ezen a terleten nem is alkalmazhatta. A horvt trzsjog s a parti vrosok kln joga nem is volt mskpen sszeegyeztethet az
val s a
j

hatalmi krben,

mint hogy
fenntarts-

a kirlyi jog, illetleg a korona

szuverenitsa
teljes

legfbb fokozatban val

rvnyre juttat-

sval az ottani magnjogi viszonyok teljes psgkben


tartattak.

Legfbb

r a kirly, kinek kpe


a

helyettes-vica-

meg-

nemzetsgfk a magyar korongy, mint a hogy sajt szoksaik alapjn eladdig ltek. A magyar jogalkotsok, melyek a klnbz vidkek hagyomnyait az orszg terrius generlisa

a bn,
de

nak

behdolnak,

lnek

letn bell
ltl

is

mindig figyelembe vettk, a Szva-Kulpa vonaterjeszkedtek,

dlre

nem

de

nem

is

terjeszkedhettek.

Teljesen elttt a
kzi
sksgtl

magyar birodalom
szntr,

szivt alkot folyamlehetett

oda nem

tabula
joglet

rasat

varzsolni,

mert

azon

az

illyr-rmai- szlv

mris

gykeret
lag

vert.

De

elnzve ettl a krlmnytl, gazdasgi-

sem

remlhetett a kirly

nagyobb hasznot, mint hogy


csak politikailag
ily

kiprblt hvnek odaadja ezt a r nzve

rtkes terletet.

Bertalan

ispn neki

mdon nagyobb
tekintlyes

szolglatokat tehetett, ha mint a partok


kirlyi

mentn

fember

a kereskedelmet vdi s a

httrnek
1

gy-

szlvn kapuvdjt alkotja.

Modrus megye
ekkor
kat.
is

s bizonj'ra

Vinodol

is

tartozka

ma

mint mr

mai Fiume megyvel

847,923

holdat, vagyis 487,958 hektrt teszen, ennl az akkori


volt.

modrusi Frangepn-birtok bizonyra kisebb


llami
teljes

Ha

a mai

adk lajstromt vgignzzk, azt talljuk, hogy a jvedelem kerek szmban 1.220,000 koront tesz,
422

m ma
8
,

19,000 lakossal.

XIX

melybl

a fldad 240,000 korona, a hzad 280,000 kor.,


ktelezett vllalatok adja 4 1 ,000 kor.

a nyilvnos szmadsra
(a ptadval

53,000

kor.),
fel.

tkekamat

s jradkad csak

9700 koront mutat


szzadban

Nos,

midn

mai

llapot

ily

cse-

kly hozadkot mutat


!

fel,

mily primitv lehetett

az a XII.

Voltakp csak a kereskedelem,

illetleg

for-

galom kzvettsbl befoly jvedelem rte


tartsi kltsgeket,

meg

fenn-

melyek akkor a birtokost terheltk. Mert ha az a vidk gazdag lett volna, nem is marad az meg a pannon sksg kitjnak, hanem maga lesz hatalmi kzpedig bizonyra szuvernekk vlnak.

pontt, urai

Velenket-

czben volt a pnz, Magyarorszgban az erforrs, ebbl a

tbl

mertett az a karsztos,

erds

vidk.

dalmt vrosok

kzl pedig csak az lelmes raguzai kztrsasg maradt


balkni kereskedelem

ha msodrend, de fggetlen kz-

meg

pontjnak.

Mg szegnyebb ennl a lika-krbavai vidk, mely ugyan ms nemzetsgeket uralt, de csakhamar beleesett a Frangepnok vonz krbe. Noha 1.790,307 kat. hold 621,103 hektr a terlete, sszes hozadka ma csak 526,016 koront tesz. A XII. szzadban azonban relatve taln gazdagabb volt, mert gyzte fval s emberrel, de bizonyos, hogy ezen
a terleten
teht

csak klnleges lls extensiv gazdlhzhatott

kodst folytat
akkori hatalom.

nagybirtokossgbl

hasznot

az

Csakhogy az leslts vegliai ispn-csald, gy ltszik, mr akkor is kihasznlta a gazdasgi conjuncturkat. Magyarorszg mr mint nagy gazdasgi centrum az gyes adriamenti kereskedshez rt elemeknek nem csekly hasznot
hajtott.

Az akkor

fellendlflben

lev fels

olasz vrosok 1

s Velencze mint fkzvett termszetszerleg jobban ismer-

tk

a magyar

birodalom
az

veverejt,

mint a fldbl l,
ele-

folyton

hadakoz magyarsg. Ezeknek a fels olasz


lvn

meknek

exponense

vegliai

comesek,

adatok

Ez

a fellendls a XIII

XIV.
alatt

szzadban

termi

meg

a gyml-

cst s rthet,

hogy az Anjouk
1.

szlelhet leginkbb. Firenze ipar:

s keresk. trt. vonatkozlag

Davidsohn

Forschungen zur Gesch. von

Florenz

III.

k.

Berlin,

1901.
II*

XX
nlkl
is

megrtjk, hogy

a XIII.

szzadban

mr

voltak IV. Bla bankrjai.

gy rthetjk

meg

azt

is,

merkantilista, horvt-dalmt

terleten

hogy ennek a vegliai olasz magyar nagyurakk


:

vlt csaldnak felvitzlse kezdete ta kt lelke volt

egyik
ki

Velencze,

msik

a magyar kirly

fel

vonzotta.

az

oklevltrunk kt
olvassa,

ktetben kzlt darabokat

figyelemmel

majdnem
akarjuk

vgig megtallja ennek az alapvonsnak

a jellemz bizonytkait.

Nem
bels

fejtegetseket

a
is

vegliai
tetzni,

dalmt

trtnet

azon vonatkozsaival

melyeket az
tilta-

Oklevltr teljessge szempontjbl felvettnk. Hiba

kozott Velencze a

maga szempontjbl
vegliai

a magyar koronellen.

hoz
ideig

llott

csald

tovbbi

birtoklsa

Rvid

ugyan bennszltt velenczei fembereket prblt a szigeten fintzkl elhelyezni, de 1358-ig mgis csak ez a ktlelk csald marad meg a kztrsasg vegliai fbrljnek. Spalatban, Trauban, a szomszd szigeteken Osseroban, Arbeban a vegliai comesek szava dnt s minthogy hsgesebbet s jobbat ezen kirlyi tisztsgre tallni nem tudnnk, sem tehetnnk", V. Istvn 1271 jul. 21-n Guido
:

vegliai ispnra s utdaira

ruhzza a zenggi
podestasgot. 1

rks

kz-

igazgatsi

fhatalmat

Ezzel

kezkbe

kaptk Magyarorszg tengeri kereskedelmi forgalmt. IV. Bla


bankrjai

majdnem monopliumra tesznek


rpd-hz
kihaltt

szert.

Az
azutn

megelz

vtizedben,

majd

Frangepnk gyesen terjesztik hatalmukat, 2 s az Anjou-hz uralmtl 1490-ig, Mtys kirly hallig politikailag s maradkokban val bsge mellett is vagyois,

nilag folytonosan emelkedik s gyarapodik a csald.

2.

Frangepn-csald birtokolta terletek gazdasgi s trsadalmi vonatkozsai.

Frangepnok

birtokolta terlet a rgi Horvtorszg


ki,

modrusi zsupjbl indul


'

mint az oklevltrunkhoz

Oklevltr
Oklevltr

I.
I.

kt.

18

1.

kt. 23.,

28

11.

XXI

mellkelt
kir.

trkpvzlat

mutatja

hzassg, zlogbavtel,
1

adomny,
osztrk
is.

vtel s rksg tjn

lassanknt

kiter-

jed a rgi Szlavnira, a s

magyar anyaorszgra

s a krajnai

sszekttetsek kvetkeztben az osztrk ter-

Ezekben tkrzdik vissza a csald szerzsi szkifejtett nagy politikai szereplse. Leginkbb rdekesek azonban azok a viszonyok, melyek a horvtorszgi birtokok terletn a magyar jogfejlstl eltletre

tne

koronknt

ren
zott

jelentkeznek.

A
elejig

tengermellki s a szintrhez kpest nmileg vlto-

krlmnyek kztt l horvtsg mg a XVI. szzad


nemzetsgi szervezetekbe tagozdik.
fejlds
s

Ez a

szervezet

gazdasgi

politikai

viszonyok
bomlik

befolysa
s

kvetkeztben

ugyan

folyton

elemeire

tbb-

kevsbb nagy

politikai

kivltsgokkal rendelkez latifun-

diumok alakulsra

vezet.

Ennek a nyomban egy


ki,

oligar-

chikus rdekcsoport vlik

melynek gyakran
egy

nagyjelen-

tsg
a

szereplse adja
jellegt.

meg
Volt

a horvt kzpkori trtnetnek


Frangepn-politika,
volt

klnleges

Zrinyi-politika, kln csaldi politikt folytattak a korbviai

grfok,

Nelipicsek.
vlt.

Gyakran

megegyezett
volt,

az

rdekk,

akkor kzrdekk

Sokszor ellenttes

akkor egyazoknl,
a

ms

ellen fordultak. Ilyen esetben

azoknl kerestek tmaszt,

a kiktl pnzbeli segedelmet remltek,


kiktl
csaldjuknak
birtokbeli
dszt,

vagy
pedig

maguknak

elmenetelt

vagy
kat

gyarapodst vrhattak.

Ha

a Frangepno-

illetleg

elbb

felhoztuk a ktlelk politika aximjt,


:

szmos csaldnak a kzpkor folyamn ngy lelke is van magyar, velenczei, bosnyk s raguzai. Aszerint, a mint a politikai opportunits kivnta. Szivk nagyon ritkn volt
ezeknek
nincs
is

csaldoknak,

de

ebben

fejldsi

keretben

mirt ezzel foglalkoznunk.

Elnzve ettl a tbb-kevsbb mindentt feltallhat


jelensgtl,

az

kzpkori

horvt

nagybirtokos

nem

is

tehetett egyebet.
rajzilag

Az egyes zsupk (megyk)

voltakp fld-

inkbb
L. az Okit.

egyms mell fztt hosszvlgyek, melyeI.

II.

kt.

illet darabjait.

XXII

ket

vrakkal

kellett

megrakni,

hogy

egytaln

vdhet

a forgalom. rks fispnja, ott a vgeken mint1 egy marchioja az illet fember, ki a vrakba vrnagyot, vagy vrnagyokat rendel. A vr vdi az allodiumot, a bastinat s a jobbgyoknak kiadott fldeket. A nemzetsgi

legyen

szabad emberek
a

idk

folytn jobbadn cliensei, familirisai

frnak, zszlja alatt harczolnak. Jl is jrnak vele, mert a kirly jvhagysnak fenntartsval birtokot kapnak az (ispn) vezeti, mellette rtl. A kzigazgatst a zsupn nemesember brk, kiket a XIV. szzadban mr magya2 rosan iudices nobiliumnak neveznek. Ezek a horvt trzs-

jog alapjn tlnek s pedig, a mg a latin nyelv

kedik

hivatalos

kznyelvv,
knni

gyakran horvt
szken

nem nyelv
bn,

emelkiad-

vnyokban. 3
kirly,

fljebbviteli

mint Nagy Lajos vagy ha Szlavninak duxa volt korban a dux rendeletre orszgos gylst hivtak egybe, a hol a nemesek mindnyjan megjelentek,
kirly cscse

mint a

de vezrlik a nagybirtokosok.
Mindamellett
ez

primitv,

helyi

szoksjog

mr a
feleket.
1

XIV. szzad folyamn sem

elgtette ki a

prleked
az

A magyar
1377-ben
gltats,

jog
p. o.

Szlavnia

fell

mris

reztette

hatst.

annyira
a
kirly

sszebonyoldott
Szepesi

igazsgszol5

hogy

Jakab orszgbrt kldi


mint iudex specilist".

Dalmcziba s Horvtorszgba

Nmetl phleger, az ispn a burkgrav.


1395
pr. 25-n
(districtus).

Auersperg-levltr
(ispn) van,

1437

pr.

21.
2

Pezetben kt comes

ngy iudex a

ngy jrsban
3

Tinin 1397

febr. 3.

Garai Mikls dalmt-horvt bn a pezetmefia

gyei Lubics faluba val

Mark
s

Vlkics s fivrei krsre


levelt

Kasztelln
et

fia

dm
et

Mikls ispnok

szolgabr
in lingua

literis

sillabis

sclavonicalibus

conscriptum ...
in

sclava per nostrum notarium

scribam

fidelem

ipsa litera

sclava

expertum

et

peritissimum

de

lingua sclava"
fordtst.
4

fordttatja le latinra.

Ez megtrtnvn, a bn

trja a

M.

kir.

Orsz. Levltr, Frangipani-iratok.

Ostrosicon

1388 pr. 4-n (MODL. Frangipani-iratok) egy hz


viri"

vtele

alkalmval az aldomasium a probi


5

eltt trtnt.
alatt is

Kismartoni levltr Rep. 42.


Okit.
II.

F. 44.

Mtys

ez trtnt

1486-ban.

kt,

175

1.

XXIII

secundum consuetudinem regni Croatiae" krlmnyek tekintetbevtelvel. itlt ugyan, de az sszes A rendes trvnykezsi folyamat els fokban az illet megye sedes nobilium croatorum", de az illetk innen Kninbe (ad sdem iudiciariam tiniensem) 1 ad presentiam domini bni" (dominorum banorum) fellebbezhettek. A bnok rendesen megengedtk, hogy fogott brk sszegezzk az gyet, mg az orszgba rnek." Az igazsg keressben az Isten s a magyar szent korona irnti hsg vezette a tinnini kptalant, mikor az elsfok horvt nemesi trvnyszkek hovatartozandsga gyben Frangepn Jnos nyiEz
a kikldtt
is
:
.

latkozatttelre

felszltotta.

Ez
rlisuk,

a magnjogi nllsg azonban a dominus natua

comes perpetuusok kzjogi kivltsgainak nem


helyesebben

praejudiklt,

mondva nem

korltozta

hatal-

mukat.

birtokaikon

alkalmazott tisztek

voltakp

a kz-

igazgats vezeti s a bnnak gyakran

csak

engedelmeskedtek,

ha

fltek

kirlytl,

azon esetben vagy ha a bn


akarjuk

atyafisga hatalmas volt. 4

Mindezen adatok felsorolsval csak


jogtrtnetrink
figyelmt,

felhvni

hogy ezzel a krdssel mint a

magyar jog

partialis rszvel foglalkozzanak.

modrusi ispnsg kzgazdasgi helyzetrl a XII

XV. szzad vgig oklevltrunk ugyan mg a


vnulsainl
is

joglet nyil-

tbb vonatkozst tartalmaz, de csupn ezek-

nek alapjn lehetetlen mg csak meg is vzolnunk az llapotokat. gy jrnnk vele, mintha tredkes rmai feliratokbl akarnk az illet provinczit sszes vonatkozsaival
elvarzsolni.
1

sedes generlis et
163.,

originlis

omnium croatorum.
,post adventum

V. .

Okit.

II.

kt.
-

165

11.

MODL.
et

33227.

1506. okt.

9.

banorum
huius

in

hanc

ptrim

hoc

secundum

semper

consuetudinem
I.

patrie

cum

omnibus ipsorum iuribus".


3

V. . Okit.

kt.

257

1.

1485 nov.

6.

,ad fidem Deo debitam, fidelitatemque sacro vestro

regio diademati fideliter observandam".


*

Okit.
II.

II.

kt.

165

1.

A
1.

bni hivatal szervezetre

1.

Okit.

kt.

1509 pr. 21. rtkes

adat 1435 jan. 10. a tinnini szk tlete Busn megyt illetleg.
kt.

Okit.

256

XXIV

Bizonyos, hogy a partvidki dalmt communitsok a


hatraikban
tettk.
fldi

talltat

szntfldeket

telepesekkel
birtokrszeiket

mvel-

Azonkpen kzsen mveltk

a bel-

horvt nemzetsgek. Aprnknt a vraljai dominialis


s'

birtokokra jobbgyok telepltek bizonyos felttelekkel

ezek

a vraljk az lelmezsi kzpontok.


eredeti

nevk vas, Szlavniban ves

sszefgg

falvak

csak a vlgyekben
szorul
bizonytsra.

alakultak.

Hogy

a fldmvels a rgi rmai colonik culvissza,

turstratumra

vezethet

nem

mit a npvndorls elpuszttott, azt az egyhz jra meg-

alapozta.

Csak a rgi vinodoli stattumra hivatkozunk, melynek kzgazdasgi feldolgozsa ugyancsak tisztzna egy

ms tanulsgos

vonatkozst.

fldmvels azonban
s

nem

hozott eleget.

Mg

a ten-

gerparton

ksbb

a szigeteken beltetett
Lika, valamint
s

szlk sem

adtak

elg bort. Bevitelre szorultak mindenkpen.

Ugy Modrus
hny

a rgi

Horvtorszg

(Bosznia mai bihcsi kerlete

a banjalukai kerletnek n-

jrsa) fjvedelmi s lelmezsi forrsa az llattenyszs

tsbl (marha, juh, serts, kecske)


szlerd, dubrava cserjs).
voltak

az

erdkbl
brny-,
hiz-,

telt

(gora

Ebbl
pl.

ltek,
l-,

ennek a termkei
bivalybr,

kiviteli

fczikkek
sajt
;

faggy,

gyapj,

farkas-,

nyest-,

rkaprm.
az r
v-

Az erdzem termszetesen rablgazdlkods,


gatta

ft,

aszerint

a mint

pnzre

volt

szksge, vagy
er-

ha nagy megrendelst kapott. Tzelft az uradalmi

dkbl
psztor

vihetett

jobbgy

szabadon,
szlfkat

annl

inkbb

a havason.
fel.'
2

nag}'

evezrudaknak

dol-

gozzk

fa

kellett

Velencznek, hajit
pttette.

elssorban a
Jellemz, hogy
a

legkzelebb

es

partmgi erdkbl

mikor 1425-ben, Zsigmond kirly bojkottjval szemben,


zenggi
kivitelt
eltiltja

a kztrsasg,

a fakereskedst
is

nem

akadlyozza.
1

Egy

darabig

magunk
orosz

azt hittk,

hogy a
(1880.)
elavult.

Alapvet kiadsa
hist.
iur.

Jagictl az

trt.

trs.

54.

kt.

s a

Mon.

slav. mer. IV.

ktetben.

Wenzel G. kiadsa

Csszkrdsek, szl- s rtmvels, szrk,


-

a gazdasgi berendezkeds, llat-

tenyszts mind bennfoglalvk ezen kis jogknyvben.

Okit.

I.

kt.

24

1.

1397

jan.

5.

Okit.

I.

kt.

126

1.

XXV
el Zengg vidkn a mai karston mg fennerdmaradvnyokat. De oklevltrunk anyagnak sszellott lltsa utn keznkbe kerlt kt rtkes adat igazolja,

bora puszttotta

hogy Zengg vrosban ers hajptsi ipar volt, a hol is evezket, rboczokat ksztettek, melyeknek bvben van". Ugyanis 1381 mrcz. 1-n Pter aragoniai kirly Nagy Lajos kirlyunknak jelenti, hogy hvt Canyada Simont Zenggbe
s

krnykre kldte

ptfrt

s kiviteli

engedlyt kr

kirlytl.

rusi ispnokat,

ban. 1

Ugyancsak egyttal Istvn s Jnos vegliai s modmint Zengg podestit is megkeresi ez irnyTisztra lthat, hogy nhny szzad folyamn t
Serenissime princeps consanguinee carissime.
facere intendimus et
alia.

I.

Quia

ad

opus
de

armate,

quam

necessarios quippe

habemus remus
et et
alia,

galearum, arbores,

antenas fustesque

balistarum, lignamina

quibus in
fidelem

terris vestre subiectis dicioni affluit

copiosa ubertas,

ob hoc

subditum nostrum
et negotia

segnienses dicionis vestre, ubi iam simili ratione

Simonem Canyada, latorem huius ad parte moram traxit per ma;

gnum tempus
serenitatem
et

nostra gessit, providimus destinandum

idcirco

consanguinitatem

vestram precaram

affectuose

rogamus,
transmit-

quatenus extrahendi a
tendi ac vehi faciendi,

dictis tenis et

ad

dictas terras nostras

quecunque

et

quantacumque dictus Simon abinde


aliis

extrahere voluerit, de predictis remis, arboribus, antenis, fustibus et

rebus quibuslibet. plenam

sibi licentiam nostri

honoris intuitu

si

placuerit

concedatis et etiam scribatis speciales litteras comitibus segniensibus, quod

similem verbis suis


aliis

dicto Simoni concedant licentiam et

in predictis

et

sibi

oportunis habeant

eum

favorabiliter reccmissum. Et

conservet

vos

feliciter,

princeps serenissime, dextera Dei Patris. Rescribentur nobis

cum

plena fiducia

quecumque magnificencie

vestre grata.

Dtum Cesar-

auguste prima die marcii anno a nativitate Domini millessimo

CCCLXXX.

prima Rex Petrus.

Dominus

rex mandavit michi Bartholomeo Sirvent prothonotario.

K
levltr,

c z

Illustri

et

magnifico principi

et

domin

Ludovico,

Dei gratia regi Ungarie, consanguineo nostro


Registro 1101.
fol.

carissimo. (Barcelona, aragon

43.)

II.

Rex aragonum.

Egregii

viri.

Cum

nos fidelem subditum nostrum Simonem Canyana,

qui nostram noviter adivit presentiam, veniens de partibus vestris, ubi tan-

quam nuncius

et

negotiorum nostrorum gestor moram traxerat longo temporis

transcursu, ad partes easdem evestigio remittamuscontinuaturum et facturum


negotia, que inibi nostro

nomine est

solitus expedire, nobilitatem vestram,

quam

nostrisabexperto novimus beneplacitisinherere,quantoaffectuosiuspossumus

XXVI

kivgtk a legszebb trzseket, a hozzfrhet helyeken pedig az


llat

lelegelte a cserjt s gy llott

el

az a halott kopr-

mely a Velebiten kezddik s az albn partokig terjed. A fakivitel a XIV XV. szzadban Zenggnl, Bukarinl, Fimnl a legnagyobb, de a Narenta mentn is elg ft
sg,

sztattak.

legtbb pletft termszetesen Velenczbe

az adriai olasz kiktkbe szlltottk, de ment elg Grgorszgba,

Mltba
1

Szicziliba

is.

Hajptkezs

tern

Velencze ad irnyt.

kereskedelmi forgalom akadlyai a

koronknt
ran
a

politikai

vagy gazdasgi okokbl kiadott tilalmak


2

magyar, velenczei s npolyi rszrl, a monopliumok, gyakhamispnzvers


s

nem kevsbb

az

a sok

hatal-

maskods tengeren s szrazfldn egyarnt. Amannak kalzkods, emennek rabls a neve. A kereskedelmi rdekeket Zenggben egy velenczei konzul" kpviselte, ksbb Anconnak is volt megbzottja Zenggben.

A
tatott
le.

belfldi

forgalom rossz utakon (kaldronkon) bonyolt-

Teherhord lovas karavnok hasznltk a kves rgi utakat, vagy mg rmai, illetleg skori formj ngykerek vasalatlan szekereken dczgtek t a hegynek meredekn

deprecamur, quatenus licentiam extrahendietad terras nostras mittendi, quas-

cumque

res dictus

Simon ab inde extrahere

voluerit, velitis ei nostri honoris

intuitu concedere et alia in predictis et aliis sibi oportunis habere

ipsum

propensius comendatum,
hiis,

nam

ex hoc nobis quippe complacebitis, qui de

que honeste possemus,

annueremus

libentius votis

vestris.

Dtum

Cesarauguste prima die marcii anno a nativitate


primo. Rex Petrus.

Domini M.CCC.LXXX.

Dominus Rex mandavit michi Bartholomeo Sirvent prothonotario.

K
lensibus

et

c z

Egregiis

viris

Stephano

et

Johanni

comitibus veg-

Medruxe.

Continua
oficiales,
etc.

una
a

orden

del

Re

sus

amigos,

aliados,

sbditos

pra que ayuden, en cuanto haya menester, en sus viajes

de ida y
levltr,

regreso,

Simon
fol.

Canyana.
43.,

Misma

fha.

Barcelona,

aragon

Registro
L. erre

1101.

44

nzve
:

a galea, ligmtm,

brigantina, gondola, kis


mittelalt.

vitor-

lsok stb. Jirecek


3

Staat

und Gesellschaft im

Serbien.
Okit.
II.

Frang. Mrton veret hamis velenczei pnzt.

kt. 4

1.

velencei officium frumenti a dalmt partvidkre nzve a kzvitte.

ponti trhz szerept

Krmendi

levltr,

Mem. 1397

febr.

3.

XXVII

vitt

csapsokon.

vrosok panagyurjain

(gr.

vsr)

bo-

nyolt le a
zleteit,

belfldi

jobbgy vagy psztor a maga cserehetivsrok


ki.
1

ezeken szereztk be az sszes nagyobb szksg-

leteket.

vrak aljn plt vroskkban


elrkeztnk

tar-

tattak,

azok a mindennapi szksgleteket elgtek


ezzel

horvt

partvidk
is

ltaln

a Balkn-flsziget

eme nyugati szgletnek


terleten

egyik fkr-

dsre: a vlahokra. Szerbiban, Boszniban s a dalmt-albn

partszegly

mgtti
volt

lakossgnak eleinte
kttt
telepes

csak

kisebb

rsze

helyhez

fldmves.
vlah.

A nagyobb
eurpai
i

rsz

nyjaival vndorl

psztor
azt

Ez
a

alkalommal nincs mdunkban,


telepedsi fkrdst
:

hogy

a dl-

kelet-

a psztorvilg

befolyst

telepes irnyzatra

nunk

kell,

hosszabban fejtegessk. De hangslyozhogy a rgi Horvtorszg, Bosznia s Herczegovina

s Dldalmczia

bels

trtnett a kzpkorban,

a hegyi psz-

torsg viszonyainak kidertse eltt szabatosan megrni


lehet.

nem

Ezttal oklevltrunk anyagt nmely idevg adattal

kapcsolatban hajtjuk bemutatni.

A
letn a

vlah psztornp, mely

mr nem

csangott,

vagyis
vlahok,

havasi kerletbe volt osztva, az egsz nyugati Balkn ter-

npessg egyik felemt alkotta. Voltak

kir.

vrakhoz tartoz havason, fldesri vlahok Likban, Krbavban, Modrusban a Frangepnok, Korbviaiak stb.
kir.

alattvali, kiket

szabadon telepthettek msfel

is.

Jobbra

vlah alattvalik voltak a Nelipicseknek 4 Czetina

megyben

Okit.

I.

kt.

148. 283. 284.

3013

11.

Az

szakmagyarorszgi

krpti

teleptsek

trtnett

Hodinka
telepe-

Antal kutatta okleveles alapon. Lengyelorszgban


seket olh (vlach) jog szerint tltk.

a krptvidki

falu ln llott a kniaz, a soltsz,,

vagyis
alkot,

locator,

a ki a

telepeseket odahozta.
krajnik.

Tbb

falu

egy krajnt

melynek

elljrja a

E lakosok

llattenysztssel foglal-

koznak, marha
telepes

s juhtizedet fizetnek

ad fejben.

Ezek mr llandan vannak


Grundriss der poln.

psztorfaluk, melyek

nem
jr.

vndorolnak, csak nyron

havason. Az igazi vlah folyton


3 *

Kutzreba
7980
Okit.
11.

St.

Verfassungsgeschichte. Berlin, 1912.


P.
o.

Almissban (Omis).

II.

kt.

110

1.

Nelipicsekrl a legjobb tanulmnyt Sufflay Miln

irta

a Turul

XXV.

ktetben.

XXVIII

s a

1 mai Bosznia nyugati rszben Livnig. Illetsg szerint 2 vannak horvt vlahok (omnes volahos Croatie), bosnyk

vlahok, a bosnyk

kir.

uradalmban a raguzai kztrsasg


is,
3 herczegovinai vlahok

terlete kzelben, de Jajcza krl

a rgi raguzai maradvnyaik mig is megmaradtak kztrsasg terletn raguzai vlahok, voltak a Balsknak is
,

vlahjaik s

nemklnben szerb vlahok.


vlahjai, psztorai
5

A Frangepnok
tallhatk.

Zenggben

s Vegli-

ban, 4 Ostrovicban, a Likban

s tbbi

birtokaikon elszrva

szabad nemesek.

psztorok pp' gy nemzetsgekre oszlanak, mint a A XV. szzadban megannyi psztorcsald


l

catunokban (canton, Albniban cuv'nd, conventus)


befel fggetlen, illetleg

egy

autonm hatskr, de a fldesrral s a parti vrosokkal szemben mint felebbezsi hatsggal emezeknek alvetett katunrral az ln. Egyes helyeken nincsenek
ott,

szervezve, csak alkalmilag

tartzkodnak
a belfldi

ezek a vndorok. 6

psztorok

ltenysztk

s egyttal

for-

galom kzvetti. Gazdagsguk a marhatenysztsbl telt ki. Ezenfell szamarakat s nagy sertskondkat tartanak. Juh s kecsken3'jaikbl ltjk el hssal, sajttal s tejjel a vrosokat. A meggazdagodott katunrokbl vajdk s gyak-

Bihcs,
6.

Ripacs,
I.

Szokol, Cazin, Lab,

Ermanj (elbb
kt.

kir.

vrak)

(1430 mj.
et walah.

Okit.
sinji

kt. 231

11.)

mindentt megklnbztetve a nobiles


I.

vlahokrl
I.

1335 pr. 26. Okit.


247/8.
11.

2012

11.

Oklevltr
3

kt.

Nomades

yllyrici,

quos valachos vulgo dicunt, duce Wladislao


:

Cossicio (Koszacsa).
poljai

Tubero

Com.

VI.

XII.

vonalon vndorolnak, kikrl


4 5
6

a bosn3'k

Ma a csapljina popovomzeum Glasnik"-ja is


kt.

rtekezett.

Segnie

et

Wegle wolahos."

Okit.
I.

I.

389
1.

I.

1453.

olakones de Ostrovica".
1420.

Okit.

kt.

139

wolahos
I.

sugri nuncupatos
1.

in loco

Igrischia

commo-

rantes".

Okit.

szval

ll

Nzetnk szerint ez a sugri a sungar, csungr sszefggsben. Csungrnak (tr. sz) nevezik Szabolcsban a
kt.
1

88

fldhn)'st,

egytt Dalmcziba trt avaroktl eredt-e,

Csandban a kukoriczafszert. Vjjon ez a sz a horvtokkal nem tudjuk, de az avaroknak van


feltevs

nmi nyomuk. Ez a

megdl, ha az

oklevlir hibs szt hasznlt.

XXIX

ran

az elnke
rosokkal

nemesek lesznek. A katuntrvnyszknek a katunr s a csaldfk legregebbjeivel egytt tl. A v1

folytatott

perekben a

katunr
is

ll

jt

trsaival.

Spalatban, Zenggben s egyebtt

kivitelre

nagy meny-

nyisgben hajtjk

fel

az llatokat (marht, hzott rt).

Az

rakban a XV.
kozik,

nagy emelkeds mutatgy aztn sokan kzlk jmdba kerlnek s e vagyoszzad folyamn

nos vlahok a legjobb poszt- s klnsen kszervsrlk. Ebben rejlik a parti vrosok tvsipara fellendlsnek is
a findoka.

delem.

katun

Kzremkdsk lltja el a
s

nlkl

megakad

kereske-

lovakat,

gy a teherhordt,

mint a htaslovakat
a meddig a

a karavnhoz kpest gyalog ksrik,


kikti.
s

keresked
eset,

ksrk (hajcsrok, hajdk)


a karavnt
rablk ellen
is.

gondozzk a lovakat
Arra
alig

vdik

van

fontos esetekben

hogy megszegjk a szerzdst, melyet kzjegyz eltt foglalnak rsba. A legllopsokbl


s

tbb baj termszetesen a


ered.

marhaelhajtsbl

Oly esetekben, mikor egy-egy szlltmnyt a bosm^k vagy herczegovinai vrnagyok megrabolnak, a vrosokban
tartzkod catanakat (gy!) vagy ottani kvetelseiket foglaljk le.

Az egyes furak

katunrjai gyakran sszeakadnak

kir.

katunrokkal,

de e villongsokban

inkbb

vr-

bossz jtszik szerepet.


Politikailag

azonban nagy

zavarokat okoznak

ennek

a kln

trsadalomnak az

letmdjbl

ered

kihgsai,

s juhpsztor, valamint a
ratlanul
is

melyek rendesen a telepes elem rovsra mennek. konds 2 szndkosan,


tilosba ereszti az
llatokat.

A marhade
aka-

Az

llatoknak gyak-

ran nincs itatjuk,


vele.

ilyenkor a rnorlk nem sokat trdik hogy kinek a terletn tall ivvizet a baromnak. Kunyhikat leczvekelik s legeltetik a marht s egyb

llatot

a j

helyeken.

Az

llat

azutn

lelegeli

vetst,

1449 mrcz.

18.

vice et

nomine sociorum
moroulah"-nak

et

confratrum".

Zra

Arch. notarile.
a

1465 nov. 25.

morlkok

( B

is

hivjk
II.

Okit.

I.

kt.

255

1.)

sertsei

nagy krokat okoznak.

110

ket
93
1.

Okit.
1.

kt.

.Marhaokozta krok 1468. aug.

Okit.

II.

kt.

XXX
nagy krokat okoz a vetsben, s a vrosi vagy megyei hatsg nem mer velk kiktni. De olykor a szrazsg is rknyszerti a morlkot, hogy oda hajtsa a marht, a hol
vizet kap. 1

Noha
kellett,

a vrosoknak s a vrispnoknak kln engedlye


szerint

hogy a hagyomnyos szoks


s nyri
legeltets

megllaptsk

tli

idpontjt,

sokszor

thgtk

szablyt.

S ezekbl a kihgsokbl eredtek a

hatrvillon-

gsok,

hbork.

psztor

izmos,
s

btor

katonaanyagot

szolgltatott

bnoknak, furaknak
egyarnt.

bosnyk-herczegovinai

kirlyoknak

fldszerzsre,

szomszdja megel.

dl sra

knlkoz

alkalmat eg}k

sem mulasztotta
is.
2

De
a

kerltek kzlk csapatok idegen hatalmaknak

Mg
csak

XVI. szzad

elejig virgzik

ez a

psztorvilg

trk hdts bontja

meg

a kereteket.

St

a XV. szzad-

ban Dalmcziban s Horvtorszgban ez a vlah elem kifejezsre jut az orszgos kormnyzat tagozatban is. A kir.
katunrok kzl comesek, ispnok vlnak
szllskor a contingenst vezettk. 3
ki,

a kik hadba-

Folytathatnk
ismteljk,

mg

vonatkozsok

felsorolst,

mde

hogy csak az sszes vlah anyag feldolgozsa

utn nyerhetnk

kpet a havasi vilg trvnyrl.

3.

Altalnos politikai szempontok.


ispnok, illetleg a

ksbbi Frangepn-csald azok kz tartozik, melynek majdnem minden tagja nemcsak az adott krlmnyekhez tud alkalmazkodni, hanem
1

A vegliai

L. Szcsi Mikls dalmt

bnnak a trauiak panaszra 1362 mrcz.


kri a trauiakat,

25-n

kelt tlett,

melyben maga a bn

hogy Szent Gyrgy

napig hagyjk

meg helykn a kir. morlkokat, nehogy zsenge brnyaik elpusztuljanak. Lucius Mem. Stor. di Tragurio 179 s Annuario Dalmatico 1859. I. kt. 15760 11. 2 1363 decz. 23. Okit. I. kt. 83

1.

1.

1468

okt.

18.
et

Mtys

kirly

levele Dalmatie et Croatie banis

et

necnon katunariis

comitibus valahorum".

Zra

Biblioteca Paravia.

Ezekkel vdelmezte

meg

a Corvin Jnos kezre jutott kir. vrakat 1490-

ben macsksi Trnok

Pter.

Vrsvri-levltr,

Capsa

47. fasc. 5. nr.

1.

XXXI

elre megrzi az esemnyek alakulst. Ezrt minden krl-

mnyek

kztt talpra estek.

Tmaszai voltak az Anjouknak, s elveszik jutalmukat. Kroly Rbert kegybl mindinkbb bvl szrazfldi 1 birtokaik complexuma s ezltal mg inkbb a magyar korona rdekeinek a krbe vonatnak. Vegliai tisztsgket Velenczvel szemben akkp gyakoroljk, a hogy ppen nekik
tetszik.

Nem

fizetik

az adt, a kztrsasg ellensgeit pr-

Zenggben ersen megvmoljk s megzlogoljk a velenczei kereskedket. 2 Mennl nagyobb a hatalmuk a parton, annl kevsbb akarnak hsgeskt tenni Velencznek. Az oklevelek lelkbl mr elrelthat, hogy abban a nagy harczban, melyet Nagy Lajos kirly Velenczvel a liberum mar elvrt vvott meg gyzedelmesen, ki mell fog llani a csald. Igaz, hogy a mikor Zrt els zben
toljk s

nem

sikerl

megvvni

Lajos

kirlynak,
3

Bertalan

vegliai

hsgeskt Velencznek, de lelke felvel marad a kirlyhoz. Ez a szemlyes bartsg kitnik abbl a krlmnybl, hogy Bertalan ispn finak az eskvje 1361-ben Visegrdon, a kirly jelenltben volt megtartand. 4 Hogy Velenczvel, Eurpa akkor egyik pnzispn leteszi a

gyi fhatalmval, az

358 ta nllv

lett vegliai

ispnok

nem

szaktjk

meg

az sszekttetst,

nem

csoda. Ki adott
sikeresen. 6

volna nekik

pnzt? 5

Csak gy acquirlhatnak
egyetlen

1388-ban Frangepn Istvn az


Frigyes grf felesgnek,
adhat. 7

lenynak, Cilley
hitbrt
s

mr 40

ezer arany forint


tett

Ekkpen hatalmas nmet nexusra


is

szert,

nyugoti hatron

tnylik a keze.

A magyar birodalom legersebb megprbltatsa idejn


1

Okltr Okltr
Okltr

I. I.
I.

kt.
kt. kt.

40
71

1.

58. 59
1.

1.

*
5

Okltr

I.

kt.

82

1.

Melyik

firl

van sz, nem tudjuk.


frt

1375

mrcz. 13-n

2000 arany

klcsnt
I.

ad
1.

Velencze,

de

evezszlltsra egyessget ktnek.


6

Okltr

kt.

88

1380 jun. 3-n 10,000


Okltr

Jfe

forintrt

zlogba veszi Frangepn Istvn-

tl,

a Bertalan fitl,
7 I.

Sztenicsnyk vrt.

Okltr

I.

kt.

89

1.

kt.

104

1.

XXXII

Mria s Zsigmond kirlyok els korszakban, Frangepn


kitart

Jnos hven
hasznot
2

Zsigmond
kirly

mellett.

A Zsigmond
a
csald.

korszakbl

Frangepn

Jnos

oklevelekbl rthetnk
volt.

hzott
a

legnagyobb

mennyire az
is

szlesebb

ltkr vllalkoz
1397-ben

Felesge
3

Grzi

Anna,

mikor

megszorul,

kszereit zlogba veti Velenczben, s


vltja ki.

ugyancsak evezkkel

Fik Mikls,
s a

ksbb

bn, a Npolyi Lszl vllalkozsa


idejn mesterileg evez a klnfle

magyar belforradalom

vizeken.

Egy

darabig
is

igyekszik

Velenczvel

npolyi

vetlytrssal

meglenni, de voltakp nllan intzi sorst.

Mesterileg

bevonja

az

utols

nagyvagyon
s

Nelipics

Jnos

czetini s

rmi 4 ispnt

uni
5

testvrisg

rvn

az rdekkrbe. (1406 aug.

17.)

Mikls ispn voltakp a Zsigmond hive

volt, Nelipics
tartott.

azonban egy ideig a Zsigmond-ellenes bosnykokkal

Ha Miklsnak Zsigmond
Nelipics
ellen,

kirlylyal

hadba
fel

kellene

szllani
s

ez

azrt

nem

bontja

az

unit

pobratimstvot

(vrbeli

testvrl fogads).

me a Balkn-

politika kzpkori kiadsban.

Hat vvel ksbb jbl szvetsgre lp a kt olygarcha. Egyet akarnak, egyet elleneznek, egy a sorsuk, gy jban,
mint rosszban." Azzal a vgszval fejezik be a ktsket,

hogy servamus precipue honorem,


et

fidelitatem, reverentiam

homagium

sacre corone Hungarie, cuius


subditi
et

intendimus

fideles".

Ekkor

sumus et esse mr Dalmczia


kvet-

Zsigmond
1

kirly
I.

hibjbl s Velencze
95
1.

gyessge

Okltr

kt.

2
I.

Eldei,
108
1.)

az

hsgnek elismersekp 1392 nov.

11-n (Okltr

kt.

sszes birtokain aranyra, ezstre, nra, vasra s minden

rczre bnyabrtl mentes kutatsi jogot kap.

A modrusi

s lika-krbavai

bnyszat 1671 utn megsznt.


3
*

Okltr

I.

kt.

126

1.

A Rma
Okltr
I.

foly

hossza
145

30

km,

mg

Narentba

mlik

folystl nyugatra
5
8

es

vidk Isnotskiig alkotta a rmi zsupt.


1.

kt.

1411 jan. 20.

Okltr

I.

kt.

162

1.

Ez

a szlvos fordulatokban

gazdag oklevl eredetileg alighanem horvtul volt fogalmazva.

XXXIII

keztben elveszett a magyar koronra nzve, de a magyar

korona erforrsainak mindazonltal megmaradt a tekintlye.

Nem
lett

kvnjuk mi

azt a publicistika

tjn

divatoss

szlsmdot alkalmazni, hogy ime ez a fntebbi fogad-

kozs a magyar llameszmnek a bizonysga.


llam,
illetleg a

A magyar
volt

magyar korona akkor nem

eszme
hatalma

azon a terleten,

hanem

tny.

Mikor a tnyek

akkp
arrl

vlik eszmv,

hogy a

birtokls trgya elvsz,

akkor

jobb

nem

nyilatkozni.
nyert.

Frangepn Mikls ebbl az egyessgbl csak


fia

Jnos

elvette

Katalint

Nelipics-rkst

aprnknt

"az

reg Nelipics minden jszgt. lltlag a provincia s


in servitio et fidelitate sacre

haza vdelmben
Hungarie"
tett
'

corone regni

nagy kiadsai
is

miatt

zlogban odaadogatta

a lenynak.
1

Meg

gyanstottk Frangepn Miklst, hogy


jrt s

4 16-ban, mikor Zsigmond Francziaorszgban

Hervoja

behvta a trkt, ugyancsak a trkkel szvetkezett. Zsig-

mond a rgalmat nem


dolgait

oklevlben tesz errl bizonysgot.

nem

ilyen

hogy hsgben nem ktkedik, 2 Ha e kivl embernek a viselt trmelkekbl kellene vzolgatni, btran oda
hitte el,
is

llthatnk a cinquecento kivlan tisztessges alakjai mell.

Az

ga klnben

a legklnb.

utdjai alaptottk

meg
7

a csald hrt, mely

mg mig
van
a

dereng a mltbl.

Frangepn

Miklsnak

pnze

velenczei
4

bankban, 3

800

lovas s gyalog kisri tjban,

mindentt keresik
irnt

a vele val sszekttetst.


val

Szval a magyar korona


benne, de

hsgtl s maga ura. Van

a velenczei anyagi ktelkektl elnzve, a

valami condottiereszer

is

nem

kalandor, mint az olasz katonai vllalkozk, a kik aszerint


szolglnak, a mint fizetik ket.

Dynasta ugyan,

menykeresi

nyiben hatalmas a hza, de a sajt rdekben


a souverainitst, mert
rzi,

nem

hogy nem tudna meglni. Els-

Okltr

I.

kt.

206. 212. 231.


lett

250

11.

1434-ben

mint mondani

szoks
2 3

vgzett fldesrr
2.

Nelipics.

1416 jan.
Okltr
I.

Avignon.
179
1.

I.

Okltr

I.

kt.

176

1.

kt.

1430 jun. 22.

II.

Okltr

kt.

234

1.

Frangepn-Oklevltr

II

XXXIV

sorban

sajt

atyjafiai

tmadnnak

fl

'

ellene.

Inkbb

anyagilag

gondoskodott
volt.

csaldja jvjrl,

mert tizenegy

maradka
lt

Ezeknek mind vagyon


ha nem
is

kellett.

De nem
Istvn

is

hiba Mikls ispn s bn (| 1432.), mert ers,

letre
fia

val ivadkai

szemlyben

mindannyian,

de

tetztk az apjok szerzett dicssget.

ltalnos trtneti vonatkozsokat illetleg Frangepn

Istvn s a tle leszrmazott g szntottak legmlyebben az

orszg trtnetben.

Id.

testvre

Jnos 1 tovbb Mrton*


,

Zsigmond* cscsei sem voltak jelentkeny szerepls hjval, de ezt rszletezni a nemzetsg trtnetrjnak a hivatsa. Zsigmond kirlynak a csaldra nzve nagyjelentsg uralkodsa utn, egyfell a Habsburg-hzbl szrmazott kt kirly, Albert s V. Lszl, msfell a Hunyadi Jnos kpviselte magyar politikai ramlat kz kerl. Frangepn
Istvn (Jnos btyjval egytt 1435-ben dalmt-horvt bn)

Szandlj bosnyk

vajda

birtokolta

Hornijn

fldet a

nevben a magyar korona rszre birtokba veszi/ 1439ben Frigyes osztrk herczeg szolglatban is ll, mint krajnai kapitny. 5 1443 mrcz. 3-n pedig Frigyes rmai kirlytl
kirly
1

Okit.

I.

kt. 273.

274
I.

11.

zvegye

Nelipics Katalin szereplsrl


11.)

az 1437 jan. 29-iki (Okltr

kt.

277. 279. 286

darabok nevezetesek.

Ezekbl

vilgos,

hogy

a Nelipics Jnos hallval, illetleg a frfig

magva-

szakadtval az sszes nemzetsgi s egyb biiiok a kirlyra s ad sacram


regni sui Hungarie coronam devoluta
et

redacta". Teht a szent korona,

mint a birtok forrsa a rgi Horvtorszgban a trvnykezs bels szoks


szerinti

menetvel kapcsolatosan szerepel.


itt

Taln

mg vilgosabban

jut

kifejezsre az elv

a horvt vgeken, mint

Magyarorszg egyb

terletn.

V.
. .

mg

V. Lszl

1454

jul.

2-iki

adomnylevelvel, melyben Fran-

gepn Istvnnak knnmegyei falvakat adomnyoz per defectum seminis ad sacram regni nostri Hungarie coronam, consequenterque nostram
maiestatem iuxta eiusdem regni laudabilem consuetudinem devolute".
Okltr
II.

11.

kt.

1.

Lipoveci (Lipczi) Ilonval val hzassga rvn Lipovc s Oklics

zgrbmegyei birtokoknak lesz a tulajdonosa.


s

Okltr
1.

I.

kt. 319.

335

A Frangepnok
1.

birtokviszonyaira
Okltr
I.

1.

Albert kirly 1438 pr. 4-n

kelt osztoztat levelt.


I.

329

kt.

306

Zsigmondra nzve Okltr

kt.

33
4 5

Okltr Okltr

I.

kt. kt.

2656
1.

11.

I.

XXXV
kivltsgot nyer,

hogy

1 bcsi sly szerint pnzt verethessen.

Felesge Isota, az urbinoi herczeg zvegye, Mikls estei herczegnek a lenya. me ngy fell rdekelt fl ez a kivl diplomata. Mr is odakapcsoldott a bels osztrk hatalmi

krhz, mint Krajna parancsnoka, Velenczvel megmaradt

a bartsg, felesge tjn belkerlt a kzp- s dlolasz


nagypolitikba. Birtokai, mltja a
avatjk.

magyar

politika rszesv

Ebben a keretben
sszefggsben

becslettel folyt le az lete.

Frangepn Istvn
st
teljes

politikai s

diplomcziai

plyafut-

nem

ismerjk.

trk vesze-

delmet mr 1415 ta megrezte a Frangepn-dominium, s ennek a hatst a keleti egyensly szempontjbl senki

sem

tlhette

meg

jobban,

mint

Istvn,

ki

az

Adria
adriai

blnek fels erklyrl vilgosan lthatta a jvt.

Az

magyar continentalis hatalomnak mr nem volt annyi ereje, hogy a tengeri forgalomban jelentsen kifejezsre jusson. Ekkor merl fel az a nagyszabs terv, hogy a XV. szzad legkivlbb uralkodjval, Npoly kirlyval Alfonzzal valstsa meg az ozmnok kiverst a Hunyadi Jnos feszmnyt terv alapgondolata bizonyra az, hogy Balkn-flszigetrl. A Magyarorszg legyen a vezrl hatalom. Hunyadi letesz
tenger
keleti

partjn

1433 ta

minden szemlyes nagyravgysrl s egyenesen Alfonzhoz fordul Frangepn Istvn tjn. Ha szemgyre vesszk a magyar-dalmt tengerpart
s

az

itliai

flsziget

keleti

rsznek

fbb

pontjai

kzt a

fldrajzi,

kereskedelmi
megrlelt

trtnetpolitikai

szempontjbl
kirlyi

sszekttetst,

hagyomnyok
Npolynak
s

hznak, mint a

rgi keleti latin csszrsg


jut.
2

eszmje

fenntartjnak

nagy szerep
1448-iki

Ebbl

indult ki

Jnos,

midn

balknkzi

nag}

vllalatt

Hunyadi meg-

indtotta.

Okltr
L.

I.

kt.

339

1.

Nagy Alfonz npolyi

kirly s a nyugati
trt.

Balkn-llamok

ez.

tanulmnyunkat a bosnyk
jelent

szerb

tanulmnyok
a

ez. a.

1909-ben meg11.,

munknkban. Erre vonatkozlag a rszletek


ismtelni.

276280

melye-

ket

nem akarunk

III*

XXXVI

Elssorban meg

kellett

nyernie
ki

Frangepnokat, 1
sajtlagos
55

kztk a legklnbet Istvnt,


tette

a csald

sz-

Hunyadi tervt, s annak tnvel teljesen magv vgrehajtsban nagy buzgalommal jrt el. Frangepn Istvn teht elment Npolyba s mr 1447 nov. 6-n elterjeszti Hunyadi Jnos ajnlatt az orszg nevben, in personis universorum dominorum 8 prelatorum et baronum eiusdem regni Hungarie Alfonz kirly bocssson a kormnyz rendelkezsre
.

100,000 aranyat, melylyel az orszgban 16,000 fegyverest


fogadhat,

fegyverest s a

az orszg killt ugyancsak 16,000 kormnyz mg 10,000 olhot vezet, gy hogy a trk megtrsre 42,000 fegyveres ll majd renazonfell

delkezsre. Istennek

tetsz dolog

ez,

egyetemes rdeke a
lesz
e

keresztnysgnek, s a kirlynak
szent gy.

rk dicssgre

nemcsak Magyarorszgot, hanem a grg birodalmat is megnyerndi. A kormnyz gri, hogy a pnzbl semmit sem tart meg magnak, hanem kiosztja az orszg frendi kzt, hogy felfegyverkezzenek, s hsget eskdjenek a kirlynak. Szksges azonban, hogy a kirly maga jjjn az orszgba, ezrt a kormnyz 46000 emberrel tengerre
kirly ezltal
szll,

kell biztonsgban behozza.


s

Mindazon vrakat
jbl

vrosokat, melyek a kormnyz

kezn vannak, ha a kirly a


tadsukat
kvnn,

maga

biztonsga
tadja,

szempontBudt,
hajt

menten
vrait.

jelesl

Temesvrt, vagy
vezrt, s a

Erdly

Ha

kirly

nem
szerint

szemlyesen hadba
Pnzt a

szllani,

kldjn tetszse

val

kormnyz mindent megtesz a


kirly

siker rdekben.

az els Brankovics esztendben minden megerltetse nlkl kap Gyrgy rcz despottl s a behdoland npektl (a Balknon) annyit, hogy ez a kiads voltakp befektetsszmba megy.

ne

fltse,

mert

mindjrt

Ebbli

greteinek

biztostsra

elsszltt

fit,

Mrton 1447. aug. 15-n hsget fogad Hunyadi Jnosnak.

Okit.
350
1.

I.

kt.

349
*

1.

1447 mj. 3-n

mg

krajnai

kapitny.

Okltr

I.

kt.

XXXVII

ki a vilg

minden kincsnl kedvesebb

neki", tszul adja,

mieltt a kirly hozzjrul


r

mg

e tervhez.

Mindezt azonban g3 orsan kell vgrehajtani, gy hogy 1448 pr. 24-n kezddjk a mozgsts s az offenzva. mr A kormnyz azonban a maga rszrl kt felttelhez
kti az gyet
:

egyfell a kirly keresztny hitre fogadja

meg

hogy vgig kitart a vllalat mellett, msfell hogy a kirly Magyarorszgba jvn, magas mltsgban
rsban,
tartsa

meg

tovbbra

is

trtnjk

brmi,

nem
maga

fogja

elhagyni s megvdelmezi.

Ennek a megtrtntvel a kormnyz


orszg
sszes
rendi
igrt.

s az

nevben

keresztny

hitre

fogadja

mindazt, a mit

Ez a Frangepn Istvn eladsa. A kvet azt ezek utn, hogy a kirly foglalja mindezt rsba.
illetleg kttte
ki,

krte

Alfonz elfogadta az ajnlatot, csak a pnz kiutalst

els
1448

rszlet (50,000

hogy a fizets kt rszletben trtnjk. Az frt.) a kormnyz finak tszul adsa utn
msik
fele

pr. 24. folysttatik, a

pedig jun. vgn. 1

A
rint

mondhatni remekl megalapozott szvetsg, sajnos,


hiteles szvetsglevlbe foglalta

csak terv maradt. Alfonz kirly Frangepn Istvn hajtsa sze-

mr 1447 nov. 7-n

ugyan

az egyezmnyt, kiktvn, hogy a magyar rendek sa kormnyz


eskvel fogadjanak neki,
helyettesnek

hsget. 2
i

vagy finak Ferdinndnak vagy Frangepn Istvnnal, ki azonnal


is

visszautazott, 3 kln szbeli zenetet

kldtt a befoly-

sos orszgnagyoknak

jlaki Miklsnak,

nak, Plczi Lszlnak, megrvn nekik,

Garat Lszlhogy mindenben

adjanak neki

hitelt.

Magyarorszgban a ftancsurak kztt kzmegelgedst keltett a hir


s

menten kvetl kldtk hozz 1448-

ban Mikls krakki


be
igrett.

esperest.

mde

a kirly

nem

vltotta

A
I.

korhoz kpest rengeteg jvedelme

annyira

Okltr
Okit.

I.

kt. 3503 3556


1.

11.

3 1

1447. decz. 11.


1447. decz. 11.

U.

o.

I. I.

357
kt.

1.

U.

o.

3578

1.

XXXVIII

le

volt mindenflre ktve,

hogy a

sajt

maga kitzte
(mj.
el

hatrfebr.

napot
22-n,
tjn

nem

tartotta

meg

s azt izente a

rendeknek 1448
12.)

hogy majd a jv pnksdkor tudatja, hogy minden tle telhett


tetteket kivnt
s

kvetei

fog

kvetni az

orszg rdekben. 1

Hunyadi
sajnlvn,

midn

mj. 28-n

Alfonz
felelt,

kirly kvetsge

ajndkokat hozott,"2 nagyon rviden

hogy Frangepn Istvn mg nem hozta el a szvetsglevelet s ksik. Vgre megjtt Frangepn Istvn, kinek a ksedelmezse okt nem tudjuk s meghozta a szvetsglevelet. Mindez jniusban trtnt. A kormnyz most mr nem lelkesl az gyrt, mint elbb, fjlalja, hogy annyi id elveszett s megmarad ugyan eredeti intentijnl, de

gymond
lekldi

helyre kell hozni a mulasztottakat. Ezrt jbl


(jun. 24), ki

hozz Frangepnt utastsokkal

vagy

sze-

mlyesen, vagy kvetei tjn majd mindent kzl a kirlylyal. 3

Most azutn mr a
kormnyz, kinek jun.
vlaszol.

kirly srgeti,

hogy a Frangepn

Istvn tjn kldtt szvetsglevelet


24-iki levelre

erstse

egy megbzottja, Zrai Mikls adott


Alfonz
kirly
4

melyet Frangepn neki szept. 3-n


hogy az id mlik,

meg

vgre a

felpanaszolja,

de pnzt

nem

kldtt.

Ezt a levelet
rigmezei tkzet
foglaltatik

mr Szegeden kapta a kormnyz, a


titn.

Mindaz,

a mi a

kirly

gymond

levelben

idejt multa.

Kitrleg vlaszol,

csak azt hangslyozza, hogy e szerencstlensg


totta el

hit

vdelmtl,
ez a

balszerencse fltt

ktsgbe,
trte

st

vesztesg
tettre

megaczlozta a
kszti.
5

nem riasznem esik lelkt, nem

meg, st inkbb

Az

egsz gynek az

Okit.
Okit.

I. I. I. I.

kt.

359
1.

l.

2
a

361
kt. kt.

Okltr Okltr

361

1.

362

1.

Frangepn Istvnnak ugyanezen


Ez a
:

kelettel u. o.

363

1.

Okltr 1448 okt.

20.

levl igazn classikus latinsggal

van

rva,

mlt a megolvassra

Igitur eo

ardentius,

fidentiusque

exsur-

gimus, quo magis edocti credimus, qnod superna animadversio non inter-

necionem spit, sed eruditionem ."

XXXIX

a rvid tartalma, hogy Hunyadi,

ki

tudta s rezte,

hogy

gyorsan
intzte

kell cselekedni,

nem gyzte
hogy

bevrni

Alfonz kirly
s

diplomcziai krlmnyes eljrsa


tervt.

eredmnyeit
ezt

msknt

Bizonyos,

elsiette

a hadjratot,

cserbenhagytk balkni szvetsgesei, mert a hadjrat


volt jl elksztve.

nem

Viszont igaz, hogy Alfonz elhatrozst

hiba vrta volna meg, legfeljebb nhny ezer arany kerlt

volna az orszgba, de nagy elhatrozsokra ez a renaissance


kirly csak

a papron
is

volt kpes.
fel

Frangepn Istvn val-

sznleg maga

gy fogta

missija eredmnyt.

Hogy

nem

volt sikere,

nem

rajta mlt.

Ez a

diplomcziai

kldets

azonban

nem

vltoztat

Istvnnak Lszl kirlylyal,

sem Frigyes

csszrral,

sem

szomszdaival
Ulrikkal
is.

val bartsgos viszonyn. Jl van Cilley Mindez nem jelent azonban kislelksget, mert Frangepn Mrton 200 lovassal vitzl kzdtt a Rig-

mezn. A
ton
3

vres belgrdi

drma (1456
teljes

7.)
2

utn bekvetkezett
az cscse Mrjutnak, a

vltozsok utn Frangepnk: Istvn,


is

meg

Mtys

kirlylyal

megegyezsre

mennyiben 1460 jul. 15-n a kirly Istvnt Bernt fival vdelmbe fogadja. 4 Szebb hsgi bizonytvnyt alig lltottak ki mg magyar frnak, mint a mint Mtys kirly ratott Frangepn Istvn rszre hihetleg Vitz Jnos-

sal

mikor 1463 decz. 6-n Jajcza vrosbl keltezve a zgrbmegyei Medve vrt adomnyozta neki. 5 Hls
,

ksznet ez az apjnak
rdemekrt,

tett

hvsges szolglatokrt s azon

melyeket a szent korona irnyban

minden

idkben
szerezte

szerzett.

Megjegyzi a

kirly,

hogy az

blcsesge

htlenek kezben lev sziavon vrakat. Mtys kirly tmaszait ltta a Frangepnokban s az
vissza a

Okit.
Okit.

II.
II.

kt.

58
35

l. 1.

! 3

kt.
1.

U. o. 53

Mrton az 1463-iki hadjratban lnyeges szolglato-

kat

tett.
*

U.

o.

39
II.

1.

Okit.

kt. 61

1.

s 1464 pr. 28. Buda. U. o. 68 s k.

11.

XL

kegybl lesz Istvn szlavniai nagybirtokos, Mrton meg Busn megye s Bihcs birtokosa. 1 El kell tekintennk a vltozatos pereskedsektl, s inkbb azokra a bels gazdasgi

momentumokra

figyelmeztetjk az oklevltr hasznlit,

melyek a

Frangepnok,

de klnsen Frangepn Mrton

familiareseik, bels embeadomnyaira vonatkoznak. Az 2 reik vrakat s aprbb gazdasgokat kapnak.

Mtys cseh s osztrk hadjratai kvetkeztben a


dlvidken
ismt

lazbb

Bertalan fit Jnost leszmtva 3 mintha Frangepnk htlensgbe estek volna, de aprnknt ismt feltmad az

lesz a kirly

irnti

hsg. Nem

az

nrendelkezsnek

az

az

rzete

bennk,

melyet

csak

ers

kirly

tudott

mrskelni.

Nagy csapsnak

ltszik a

csaldra nzve Veglia szigetnek elvesztse (1480 jun. 29).

Frangepn Jnos (Angelo) a fekete juh ebben a csaldban.


orgyilkossgra

mr a renaissance perversitsa. Jellemtelen, ksz 4 s minden hatalmaskodsban rszes. Veglinak mindamellett a csaldra nzve mr nem volt meg
Rajta felttszik
is

rgi jelentsge.

A
s

modrusi

ispn Frangepn

Bernt, a

npolyi

kirlynak
kirly

a magyar kirlynak

Aragnii Lujz-

val (Alfonz
atyjafia

unokja) val hzassga kvetkeztben

mr

teljesen belfldi (terra ferma) dynasta, kivel a

kztrsasg

a sajt

rdekben

is

knytelen j

szomszdmint a

sgot tartani.
kirlytl

kpviseli voltakp Horvtorszgot,


fia

veje)

rdekben

Corvin

Jnos

(ksbb Frangepn Bernt


5

melegen

prtolt

leggazdagabb fr,

kit

mindenha figyelembe vesz. Frangepn Bernt mr nemcsak fnemese a magyar koronnak, de tnyezje azon rdekeknek, melyek az adriai tenger egyetemhez fzdnek, melyet nyugat fell a trkk (mr
a rmai csszr
is

Okit.

II.

kt.

72

1.

sziavon s horvt compossesoratusra szmos

oklevl klnsen rdekes adatot tartalmaz.


i

Okit.

II.

kt.

125.
1.
1.

143

11.

3 4

Okit. kt. Okit.


II.

148

kt.

195

Tervt Mtys kirly meggyilkoltatsra el-

adja Velenczben, de visszautastjk.


4

1488 mrcz.

10.

Okltr

II.

kt.

184

1.

XLI

1463-ban, de klnsen 1483-ban Herczegovina buksa utn)

mindinkbb veszlyeztettek.

Mtys

kirly a trk veszedelmet csak elodzta,


el.

de

nem
s

hntotta

A magyar

vgeket megvta, Szlavniban


s

Horvtorszgban fenntartotta a jogbiztonsgot

az llami

rendet, a

lsa

mg lt. Halla utn elkvetkezik a vgek boma magyar birodalmi er meggynglse. Magyar-

orszg szegnyedik,

nem

fizeti

a vgvrakat,

nem

tudja az

llami rend fenntartinak tlkapsait megfkezni s a pnz-

gyi csddel karltve bekvetkezik a birodalmi politiknak


is

a zllse.

hogy az oklevltr ismertetse mindazon okokat, melyek gy a FYangepn-csald, mint a horvtorszgi nemzetsgek poli1 tikai sznvltozsban 1490 ta dnt szerepet jtszottak. De lehetetlen elhallgatnunk, hogy szmos oly apr ok halmozdott fel, a mely a horvt vgek lelkben azt a meggyzdst keltette, hogy ily krlmnyek kzt a sajt ltk fenntartsa rdekben hatalmasabb kzppontot kell keresnik. Az Ulszlt ural, nmagval meghasonlott akkori
lehet feladatunk,

Nem

keretben

rszletezzk

magyar fnemessg nem fejtett ki akkora mely a trkk kzvetlen szomszdsgban


terleteknek biztonsgot nyjtott volna.
szlltottak

llami ert, a
veszlyeztetett

A vgvrakba nem
is

kell lelmet,

amit kldttek, azt


tartotta vissza a

a hataljavra.
volt
s

maskod Karlovics Jnos bn

vrfalak

mindentt romladoztak,
1490-ben
oly
siralmas,

tetejk

maga nem

helyzetk

hogy ha

a trk

akkor

rontott volna rjuk, rgtn beveheti.

Magukban
idejre.

a vrakban

lelmiszereket
vralj
i

nem

tettek

flre

ostrom

Mindent a

piaczokrl vsroltak hitelbe.

Mszaki

felszerelsrl

beszlni

lpornak.

knny
nem
1

lehetett. Mindentt hjval voltak gynak, bosnyk s herczegovinai mohamednok nagyon szerrel fogdostk el nemcsak a kereskedket, ha-

sem

mindenkit,

kinek

Magyarorszg

ezen

vgvidkn

V. .

Biedermann H.: Gesch. der

oest.

Gesammtstaatsidee

II.

kt.

62

1.

egyoldal, de
V. ktetben.

anyagt, Firnhaber,

Chmehl

s Mesits adalkait a Stariue

XUI
dolga
akadt.

Ezenfell a

magyar

kirly

nevben a kapzsi

bn 20,000 frt rendkvli takst zsarolt ki ettl a szegny nptl. Budra termszetesen azt jelentette, hogy minden mennyit tesz a trk vdelem rendben van s hogy gyben. De azonkzben a horvtorszgi nemessg elvesztette

jobbgyait, mert a trk elfogdosta tlk, s kardjukegyebk nem maradt. Horvtorszgban p gy visszaMtyst, mint Magyarorszgon. Mert ha kellett, srtk
nl

Mtys rendkvli brkat kldtt az orszgba s rendet teremtett, a mint ppen lehetett. Most panaszkodni sem
mernek. 1
krtek,

Budn a vgvrakbl jv hrnkket, a vagy pnz nlkl eresztettk el, azzal a

kik pnzt
kifogssal,

hogy vrjanak, vagy ha trelmetlenkedtek, elvertk onnan. A tengerparton lev vrosok ugyancsak megreztk a forgalom cskkensbl, hogy a magyar korona hatalma hanyatlik. Ez a kt krlmny egymssal okozatos sszefggsben llott. Minthogy Magyarorszgon mindenki azon igyekezett, hogy minl kevesebb adt fizessen, s a befolyt
adkat
is

htlenl

kezeltk,

mellett

mg

hinyzott az

ers

mely rendet tudott volna teremteni, igen termszetes, hogy az elszegnyedett orszg, mint kereskedelmi kzppont, termszetes gazdagsga daczra is lehanyatlott.
kz, a

Ebben az arnyban a magyar-horvt tengerparton


gnysget
nik
kja

is

csak

apr forgalommal s szatcskereskedssel tallkozunk.

sze-

mg

tetzi

az
a

is,

hogy
tallt

folyton rsen kellett len-

letkrt.

Ez

magyarzata,
talajra

hogy

I.

Miksa

politi-

oly

termkeny

horvt

furak nagy
213
is,
11.)

rsznl.

Kitn

emberismerettel kivlasztotta az elgedetlen


II.

elemeket (Frangepn Jnos, Oklevltr

kt. 196.

s fenntartotta a viszonyt a horvt urakkal akkor

a mi-

kor a pozsonyi

bke utn Ulszlt vallottk


politikai eszejrst,
irja,

kirlyuknak.

A Frangepnok kzl Frangepn Bernt fejezi ki legkomolyabban a horvt furak


a mikor a velenczei

kztrsasgnak 2 egy levelben azt

hogy ha Horvtor-

M. O. D.
Okit.
II.

L. kt.

26097.

214

1.

XLIII

szag elvsz,
leginkbb

nem

lehet tudni,
:

mikor lehet azt visszaszerezni.

Csak egy mentsge van


pedig azok,

a keresztny fejedelmek beltsa,


a
kiket

elssorban

illet.

A mi
kztr-

magyar kirlyunk
sasg
is."

s a rmaiak kirlya, a kiknek birtokai-

val szomszdos Horvtorszg, valamint a velenczei

Ez nem
a
ki

Miksa

kirlytl brbe vett

zsoldos

Frangepn
nyilatkozata,
is

Jnosnak, 1

hanem
csatls,

csald

fejnek

komoly

nem

hanem a

tbbiek helyett

gondolkozik.

Frangepn Bernt tehetsges, vitz s bszke fiban Frangepn Kristtban mr egyb rzsek jutnak felsznre. Mg az reg Frangepn Bernt a maga ura, Frangepn Kristf mr a Habsburgok vitz katonja. Mg atyafiai a kirly szolglatban llanak, Frangepn Gergely kalocsai rsek pedig egyike a legklnb magyar fpapoknak, 2 Kristf r a XVI.
szzadbeli
condottierinek,

a Landsknechtnek pldnykpe.

Szolglja Mikst,

Ferdinndot s gylli a magyar urakat.


tartja

Magyar fnemesnek
II.

ugyan
nincs

is

magt,

kirlyt,

Lajost elismeri, de
3

kzrzs

benne.

Szlfldj-

hez csak annyiben ragaszkodik, a mennyiben odaval, de

feleme a

harcz.

Kzbevetleg megjegyezzk,

hogy
illetve

horvtorszgi

furak ktlelksgnek mr 1520,


a bizonyos

1521 ta megvan

magyarzata. 4

II.

Lajos sgorval

Ferdinnd

fherczeggel a kt orszg hatrainak vdelme szempontjbl oly

vd-

daczszvetsget

kttt,

mely szorosabb
horvt vgvidkt

sszekttetsbe

hozta Magyarorszgnak

szomszdjaival. Istvnffybl tudunk annyit, hogy 1521-ben

Ferdinnd fherczeg a horvtorszgi

s a jajczai

bnsgi

vrak megszllsra
kvetkeztben

a magyar kirlylyal kttt


jogot
nyert,

szerzds

megszllsi

illetleg

maga a

Okit. Okit.

II.
II.

kt. 229.
kt.

227. 268. 278


1.

11.

2
*

329

Oklevltrunkban az elg

Frangepn-fle irodalom idevonat-

koz kzlemnyeit mind felvettk a szerkesztk.


*

Frakni munkit

kiadvnyait csak emltem, mint ez vek egyik

fforrst.

XLIV

szerzdsnek nyoma sehol eltt az osztrk fherczeg sincs, st tudjuk, hogy rsget e helyekre nem kldtt. Azonban a kt uralkod kztt trgyals folyt, csakhogy Belgrd eleste,

magyar

kirly krte fel erre.

1526

(1521.) utn.

Az
kirly,
is

sereg,

melyet

fherczeg

felajnlott,

gymond

Lajos

trk

ellenben,
s

nem

volt elgsges szm.

kirly legalbb

100,000

emberre

100 gyura teszi a sereg szmt, illetleg tzr-

sgt, a

mely

irnt a bcsi

alkudozsok

folyamn

megegyeztek.

De

mit

ltjuk,

fherczeg igr, azt tartsa is meg s pedig felttel nlkl. Ebbl hogy a fherczeg tnyleg a segedelemrt bizonyos kiktseket tett,

a melyeket a kirly

nem

fogadott

el.

Kvnatos, hogy a fherczeg a kirlylyal egytt szemlyesen szll-

jon hadba. Lajos kirly arrl fog gondoskodni, hogy az 60,000

rszrl grt

ember kszen legyn a lszerekkel egytt. Elhatroztatott, hogy a hadak egy rsze Horvtorszgban legyen, nehogy a mg a hbor folyik, az ellensg a fherczeg tartomnyait megrohanja. Nem szabad a sereget megosztani, mert klnben a trk egyesl s ezrt kell kzs ervel
mert
fellpni.

kt fl klcsnsen

maga

fizeti

a sajt hadait. Azt ter-

mszetesen elre meghatrozni


sznhelyn

nem
;

lehet,

hogy meddig tartson a hbor,


ott,

az a dolog lefolystl fgg


kell

a klnfle csapatokat csak a harcz a hol az lelmiszerek

sszpontostani,

vagy pedig

knyelmesebb

szlltsa miatt

alkalmasnak mutatkozik.

Hogy

hol legyen a

harcz sznhelye, azt elre megllaptjk.

A
Ha
az
esetre,

kt

uralkod

a hadvezr krdsben

knnyen megegyezhetik.
arra

a fherczeg Magyarorszgtl ktelezvnyt krne s biztostkot

hogy ha

60,000 harczos s 100 gy

arra nincs
vreket.

szksg, mert hiszen a

nem llttatnk ki, knyszersg egyesti ket mint testelengedni,


a kik

Azokat azonban, a kik Horvtorszgban gyansoknak ltszanak,


felsg

kirlyi

nem

akarja

bntetlenl

mltn

rszolgltak a bntetsre.
tani.

Azonban az idt

e tekintetben

meg
el.

kell vlasz-

Ezzel a kirly az igazsgnak tartozik.

kirly

most a pnzbevltst nem rendelheti

Szksgbl

veretik a pnzt s

nem nznek
sajt

a jsgra.

legkzelebbi hadjrat alkal-

mval a klfldi hadak a


Azt mg
bl
a
kirly
ki

pnzkkel vehetik az lelmet.

klfldi

pnzt mindentt elfogadjk.

mikp
egyb

llthat

csapatokat,

most nem tudja meghatrozni, hogy orszgaii. hogy hny nehz lovast, hny t.
Mindazonltal
kitelik.

gyalogost, azonban valamennyien jl lesznek felszerelve,

mint

kellkek

dolgban.

remli,

gy fegyverzet, hogy az sszes

tartomnyokbl a 60,000 ember

hborban senki sem harczol zsold


fizetst
llapt

nlkl, azrt ezen 60,000

ember rszre
kalmatosabb

meg

az orszg.
idejn

hadrakels ideje legal-

Mria mennybemenetele

s pedig

Zalnkemen mel-

XLV
lett

Szermsgben.

A tmads mdjt

illetleg a kt fejedelem

meg

fog egyezni. 1

kt uralkod kzti viszony mindazonltal egsz


el,

ms

szempontbl brland
s

mint kt teljesen idegen uralkod.

Mert igaz, hogy az 1505-iki vgzs kvetkeztben a Ferdinnd


II.

Lajos rklst illet hzassgi szerzds a magyar


jog

llami
kzti

szempontjbl hatlytalan,
rintkezs

de

a kt uralkod

szemlyes

Ez oknl fogva
lttk,

budai

1526-ig bensnek mondhat. udvarban ugyan nem szvesen

hogy Frangepn
az

Kristf, Farkas, Gyrg}',

Mtys s

Blagay Istvn Ferdinnd szolglatban llanak, 2 de ug}^anezek

urak

budai

udvarban p gy megfordultak,
elfogadtk

mint a hogy Ferdinnd fherczegtl

a zsoldot.

Ezt azzal indokolhattk, hogy

mint a krajnai hatron

lev

birtokosok, az osztrk terletet

s ez a zsold tulajdonkpen a
volt a sajt

is megvdik a trktl fherczeg rszrl hozzjruls

orszga vdelmre.

A magyar
irnti

birodalomhoz

val

tartozs

kirly

hsg

azrt

mg ekkor sem

volt puszta sz.

Nem

lehet meghatottsg nlkl olvasni

Scardona 1522 mrczius


Mocsoktalanul
akarjk

29-n kelt levelt, a melyet kln kvetvel, Stipcsics Boldizsrral kld


II.

Lajos

kirlyhoz.

megtartani
kpest

kirly

irnti

hsget, mit seik pldjhoz

meg akarnak
s

vni. Ezrt

mr elbb
nekik,

elkldtk hozz

kveteikkel, polgrtrsaikkal a vros kapujt,

a kirly gondjt

dezhessk
fell
kat,
is

el

hogy viselje hogy mskp rengyeiket. Most azonban, midn a trk hrom
engedje

meg

kzeledik, krik a kirlyi felsget, mint az

uru-

hogy kldje vissza kveteiket s adjon nekik arra szabadsgot, hogy a kirly szolglatban tovbb nem

Ezen rdekes fogalmazvny Budapesten M. 0.


tovbbi folyamn
az

D. L. 36,369. sz.
llaptja

alatt riztetik s

lelmezs
az

mdjt

meg,
e

hogy merre
2

szllttassk a seregek rszre

lelem.

Kitnik,

hogy

hadjrat Nndorfehrvr visszavtelre van irnyozva, teht 1521 utn

kelt.

1524 deczember

9.

Oklevltr

II.

kt. 271

1.

XLVI

tudvn megmaradni
szval elmondja az

becslettel tvozhassanak. Ezt

majd

kvetk.

Ily krlmnyek kzepette nincs mit csodlkozni, hogy Frangepn Kristf nekidhdtt, midn Szathmry Gyrgy prims hazugnak mondotta a budai tancsban, mire tettleg arczul ttte a fpapot. Ha vissza nem tartjk, le is kasza-

Llektanilag megmagyarzhat, hogy e dli vrmrsklet heves ember a mohcsi csata utn Jozefics Ferencz
bolja.

zenggi pspknek szeptember 25-n azt

irja,

hogy a mohcsi

vesztesg csak hasznos tanulsg, mert klnben


tett

nem

lehe-

volna a

ggs magyarok

alatt lni.

Ugyanez a Frangepn Kristf 1526 aug. elsejn ezer magt Ferdinnd szolglatba, 3 de mr 1526 deczember 21-n Nmetjvrott Szapolyai Jnossal megegyezik s hive lesz. 4 S ezt a vitz katont, ki a Habsrajnai forintrt elktelezi

burgokrt
harczol

kemny fogsgot

llott ki,

Ferdinnd prtjn

Batthyny Ferencz hadai

lik

meg Vrasd

ostro-

mnl.

Ugyanez a magyar

rangtrsait

gyll

s a

Habs-

burgok alatt szolgl condottieri ksbb p oly hevesen gyllte Ferdinndot. Megjegyezzk, hogy Frangepn Kristf nem kpviseli a minden krlmnyekkel szmot vet
csaldi tipust,

mert atyja az reg

Bernt jobban
tart.
5

megrti

a helyzetet s Ferdinnd kirlyival


oklevltrunk
is,

mely addig
fenntartani.

terjed,

vgzdik a mg a kzpkori maezzel

Es

gyar birodalom fggetlenl tudta helyzett az akkori eurpai


llamrendszerben
nagyjbl oly

hsges

csald

Ez a magyar korona irnt mg msfl szzadig virgzik,

Ez rdekes

levelet kzlte

Pray Gyrgy: Epistolae

I.

kt.

168

1.

Statilius

Jnos ugyanez gyben Bthory Istvn ndornak 1522 mrczius

11-n

legmelegebben
Oklevltr
Oklevltr
Oklevltr

ajnlja,

hogy Dalmczinak

ezt az egyetlen

vroskjt ne foszszk
2
3
4

II.
II.

meg mindentl. kt. 379-380 11.


kt.

M. O. D. L. 24397.

381

1.

II.

kt.

384

1.

Okltr

II.

kt.

3901

11.

XI.YII

hogy mint a magyar nll rendisg kpviselje, utols ivadkban magyar trsaival egytt vrpadon fejezze be
lett.

A
munkt

csald

nemzetsgi
lltotta

tblzatt arnylag legteljeseb-

ben Klaic Alajos

ssze 1901-ben.

Igen
is

hasznos
volt,

vgzett ez irnyban

Wertner Mr

mr idztk

tanulmnyban. Fraxgepn Lajos rgrf szintn azon

hogy a csaldnak
ll

szerinte

magyar gt a rendelkezsre
Apodiktikus
teljes,

adatok
megll

alapjn

sszelltsa.

teljessggel

nem
is

tudjuk sszelltani a csaldnak


csaldfjt.

chronologiailag
azrt,

Legjobbnak vltk
ssze a

ez oklevltr

alapjn

lltjuk-

hogy ha szrmazst, gy hogy

a ksbbi kutats

lkeit kitltse s teljess tegye.

THALLCZY LAJOS.

TARTALOM.
Lap
I

1454. mrcz. 22. Frigyes


krajnai

csszr parancsa Frangepn Istvn

kapitnyhoz, hogy a krajnai steini polgrokat kivlts1

gaikban ne hborgassa
II.

1454. pr. 11. Frangepn Ivn


szigetn Dubasnicza mellett

ajndkvall

levele,

a Veglia

lev

szent Andrs egyhznak ajn1

dkozott grobniki jobbgyrl


III.

1454. jun. 20. Frangepn Jnos levele Foscari Ferencz velenczei

doghoz, melyben a megkttt bke

felett

rmt nyilv-

ntja s

megkszni, hogy a bkbe


2.

is

belefoglalta

...

IV.

1454. jlius

V.

Lszl

kirly

adomnylevele

Frangepn

Bertalan szmra, a Knin vrmegyei Dool, Runczi, Novigrd s

Terscz falukrl
V.

1454. aug.

4.

velenczei llamtancs Mrton zengi comest a


eltiltja

kztrsasg krra ztt hamis pnzveretstl


VI.

Zsigmond osztrk herczeg velenczei doghoz


1454.

...
Ferencz
psztor-

4
4

levele

Foscari

VII.

1454.

Foscari

Ferencz

dog levele a virentinoi

kunyhk trgyban
VIII.

5
j

1455. mjus

3. V.

Lszl kirly

adomnylevele, a Frangepn
s

Mrtonnak
IX.

adomnyozott
3.

Kosztajnicza

Lipcz

vrakrl.

1455. mj.
talanhoz,

V.

Lszl kirly iktat parancsa a zgrbi kp-

hogy-

Frangepn

Mrtont

Kosztajnicza

Lipcz
7

vrak birodalmba iktassa be.


X.

1455. aug. 20. Frangepn Jnos a Bescha vlgyi szent

Kozma9

Demjn monostort
XI.

tartozkaival egytt a zengi plosok Megvlt

rendhznak adomnyozza
1455. szept.
7.

zgrbi kptalan Frangepn Mrtont Kosz-

tajnicza s Lipcz vrak s ezek tartozkai, gyszintn Jasztre-

barszka vros birtokba beiktatja


XII.

1455. szept.

18.

zgrbi

kptalan

eltt

Debrentei
a

Himfi

Benedek

fia

Lszl s rokonai
s

Frangepn
s

Mrtont

Zgrb

vrmegyei Lipcz vrnak

Komogojna

Kosztajnicza vrtiltjk

kastlyoknak s ezek tartozkainak flkrstl


Frangepn-Oklevltr
II.

....
IV

11

Lap
XIII.

1455. okt. 19. V. Alfonz

npolyi

aragoniai
szlltand

kirly

levele
irnt

Frangepn
XIV. 1455. okt.

Jnoshoz, a

Kalabribcl

gabona

adott engedly trgyban


28.

12

Frangepn

Mrton eldeinek, fleg atyjnak


kelt kivltsgleveleit

Mikls dalmt- s horvtorszgi bnnak a plosok czirkveniczai

szz
XV. 1455.

Mria rendhza szmra


okt. 28.

megersti.

13

Frangepn Mrton a czirkveniczai plosokat az


14

atyjtl,

Frangepn Mikls horvtorszgi bntl nyert szabadV. Lszl parancsa Frangepn

sgaikban s birtokaikban megersti XVI. 1456. mj.


16.

Duim Borsod
ldi plosok-

megyei fispnhoz s disgyri vrkapitnyhoz, a


nak Szalntai Lszl
XVII. 1456. mj.
16.
elleni

panasza trgyban

14

V. Lszl parancsa

Frangepn Duim
a

Borsod

megyei fispnhoz s disgyri vrkapitnyhoz,


1456. mj.
18. V.

ldi pauli-

nusok keresztri jobbgyainak jogtalan megadztatsa trgyban.


XVIII.

14

Lszl parancsa Frangepn


s

Duim Borsod
a

megyei
lakosok

fispnhoz
ltal

disgyri

vrkapitnyhoz,

tarknyi

karthauzi szerzetesek zsrczi

s noszvaji

erdeinek a kvesdi
15

val elpuszttsa trgyban


15.

XIX. 1456. oktber


vgrendelett,

V. Lszl nikolsburgi Liechtenstein Vilmos


szerint a

mely

hbrben
lenynak

brt Wilfleinsdorf vrt

nejnek,

Frangepn

Mikls

Borblnak

hagyom15

nyozta, megersti

XX. 1457.
XXI. 1457.

jun. 24. Schaunbergi Albrecht bcsi prpost s testvrei

ktelezvnye, Frangepn
jul.

Duimnak

val tartozsukrl.

...
fs

15

10.

Frangepn Istvn a modrusi szent Mrk tem-

ploma

mellett

lev keresztel
malommal

szent

Jnos

egyhzat

mellkoltraival s kegyri jogval, tovbb egy modrusi udvar-

hzat a hozztartoz
falukat Ostreherics

vgi Maglics

s Piscsatki 17

Mrtonnak adomnyozza

XXII. 1457. szept. 28.


s Bertalan

zgrbi kptalan eltt Frangepn Mrton


irnt

Bakar vra

egyezsgre lpnek
Istvn levele Sforza Ferencz mila-

17

XXIII. 1457. okt. 20. Frangepn

ni herczeghez, a magyar- s nmetorszgi hrekkel hozzkldtt

Dnes

fia

Mikls kvetsge trgyban


nov.
16.

21
kivltsglevele

XXIV. 1457.
tessgrl

Frangepn Istvn

szolgja

Grobniczai

Zsigmond szmra, grobniczai hznak admen22


30.

XXV.

1458.

mrcz.

Frangepn

Jnos

levele

Sforza Ferencz
Gotsalvis

milani herczeghez, az lltlag

Vegliban

kirabolt

Gbor javainak visszaadsa trgyban XXVI. 1458. jan. 22. Frangepn Jnos levele
hez,

22
a

milani

herczeg-

melyben a magyarorszgi esemnyekrl tudstja


2.

...

24

XXVII. 1458. szept.

zgrbi kptalan tiltakoz levele, az atyja

birtokainak elosztsakor neki jutott Czetin s Erminj vrakkal

LI

Lap
elgedetlen,

st

Kersztinnak elidegentsvel

meg

is

krostott

Frangepn Gyrgy szmra


XXVIII. 1458. szept.
4.

26

Frangepn Istvn. Duim, Mrton, Zsigmond,


fiai

a Bertalan zvegye Erzsbet s

Angelo s Mikls, tovbb


rgi jogszablyait

Frangepn Gyrgy s Bertalan Zeng vros


s trvnyeit megerstik

28
Jurist.

XXIX. 1458.

szept. 5.

Frangepn Mrton szolgjt Ricsanin


vsrolt

a Terscz vra alatt Jezsics Ivntl

malma utn

jr

mindennem szolglmny all flmenti XXX. 1458. decz. 22. Frangepn Duim s felesge
szerzdse Czendgraff Pllal, ennek XXXI. 1458. decz. 24. Mtys kirly
tilt

28 Borbla asszony

szluini kapitnysga

trgyban
Ist-

28

parancsa Frangepn

vnhoz s rokonaihoz, a csaldi birtokosztskor megrvidtett,

st

Kersztina
is

nev

birtoknak tudtn kvl val elidegentsvel

meg

krostott

Frangepn Gyrgy rszre


elterjesztsnek

30

XXXII. 1459. mj. 20. Mtys kirly levele Sforza Ferencz milani
herczeghez, a pphoz kldtt kvetei
hallgatsa trgyban

meg32

XXXIII. 1459. okt.


talanhoz,
s

7.

Mtys

kirly iktat parancsa a zgrbi kp-

Semenics

hogy Frangepn Mrtont a Siebreicher Zsigmondtl Otttl kivltott s neki adomnyozott Krupa
33

vra birodalmba iktassa be

XXXIV.

1459. nov. 4. Frangepn Mikls kivltsglevele Ivn pap s

Lukcs dikon szmra, hogy Ozalj hatrn egy-egy malmot pthessenek XXXV. 1459. november 22. A zgrbi kptalan Frangepn Mrtont
testvre,

34
35

Krupa vra s XXXVI. 1460. jun.


veniczai

tartozkai birodalmba beiktatja


25.

Frangepn
kt

Mrton

adomnylevele a

czirk-

szz

Mria plos rendhznak Szelczben s Jeszeno-

vban adomnyozott

szlrl

36

XXXVII. 1460. jul. 15. Mtys kirly egyebek kztt a mantuai gylsre kldtt kvetsg vezetsben szerzett rdemei jutalmul Frangepn Istvnnak adomnyozza a Zgrb vrmegyei
Tolicsi,

Szentivn,
jul.

Babinagora s

Subcsane falukat
fogadott

....
Istvn

36

XXXVIII. 1460.
nttal

15.

Mtys

kirly kivltsglevele, a fival Ber-

egytt

kirlyi

vdelmbe

Frangepn

szmra

39

XXXIX.
fia

1460.

Frangepn Mrton kivltsglevele

Ills

zlati br
.

Tams szmra, hznak admentessge trgyban.

41

XL. 1461. janur 28.


Subics Mikls

zgrbi kptalan rkvall levele, a brebii


ktezer arany forintrt Frangepn

ltal

Duimnak
41

rkbe vallott Zgrb megyei Pernye vrosrl


XLI. 1461. mrcz.

meghagyja a csszmai kptalannak, hogy Frangepn Mrtont a Zgrbmmegyei Sztenicsnyk vra s tartozkai birtokba iktassa be
10.

Mtys

kirly

43

IV

LII

Lap
XLII.

1461. mrczius 23.

velenczei

llamtancs,

kvnsgra

Jnos vegliai comes

ltal

leromboltatott vegliai sbnyk fej-

ben a nevezett comesnek venknt tszz kst utalvnyoz XLIII. 1461. mrczius 26. zvegy Frangepn Bertalann Erzsbet

44

asszony a szegnysggel

kzkd

zengi szent Ilona plos kolos-

tornak, a Brinje melletti havason egy Dolacz vetrni


szlt

nev

ka-

adomnyoz
jun. 5.

45
zgrbi kptalan
tilt

XLIV. 1461.

levele,

Kraszna s

Glavacza falukat bitorl Frangepn Zsigmond

ellen, a

Frangepn
45

Gyrgy szmra

XLV.

1461. jnius

9.

csszmai kptalan Frangepn Mrtont Szte-

nicsnyk vra s tartozkai birtokba beiktatja

46

XLV1. 1461. aug.


bzsbl,

4.

Mauroceno

Pl,

a velenczei kztrsasg
irnt

megval

vejnek

Jnos vegliai comesnek Fiume

szndkt helyesli

48

XLVII. 1462. mrcz.


a fogott

12.

Sztrelcse nemzetsgbeli koranai nemesek,

brknak

flkrt othoki

nemesek jelenltben
birtokaikat

hatr-

jrt szkorcsepoljei,

kucseri s serjavineblati

vg.

rendeletileg a

kamenszki

plosoknak hagyomnyozzk.

48

XLVIII. 1462. jun. 27. Frangepn Istvn, Duim, Mrton, Zsigmond, Gyrgy, Bertalan s Jnos s ennek fia Mikls Zeng vrost a

Mikls bn

idejebeli

kivltsgaiban megerstik

49 49 49

Vitz Jnos vradi pspk levele Frangepn ZsigXLIX. 1462. mondhoz, melyben krsnek tmogatst gri L. 1463. pr. 24. Frangepn Mrton rkvall levele a Broz buccari b-

rnak eladott buccari Franov-fle hzrl s Krastinov


LI.

nev fldrl

1463. mjus 12. Frangepn Mrton zlogvall levele, a Lipcz

vra

htralev zlogszszege fejben Auersperg Engelhartnak

zlogba vetett Szamobor vrrl


LII.

49
Auersperg
Engelhartnak,

1463.
ki

mjus

15.

Frangepn Mrton

a neki zlogba vetett

Lipcz vrt visszaadta, a zlogsz52

LIII.

szeg egy rsznek megtrtse mellett Szamobor vrt bevallja 1463. mjus 23. Frangepn Istvn horvt bn levele Sforza
Blankhoz, melyben kvett, Mrton porkolbot kegyeibe ajnlja

53

LIV.

1463. szeptember
falurl,

5.

Frangepn Mrton adomnylevele Zlavetics


Fbin szmra
II.

Dragathics
15.

53
Frange.
.

LV. 1463. november


zgrbi kptalan

Pius ppa bullja Dnes bbornokhoz, a


alatt kikzsttettt

ltal

hamis rgy

pn Mrton panaszra tartand tankihallgats trgyban LVI. 1463. nov. 23. Mtys kirly Frangepn Mrtont rks
szerzett birtokai birodalmban megersti

57
57

LVII.

14H3. deczember

6.

Mtys

kirly

adomnylevele a Frangepn
.
.

Istvnnak adomnyozott

Medve

vrrl

60
63

LVI. 1463.

Frangepn Istvn

kivltsglevele

Zebic

Flp s

Franko szmra,- modrusi hzuk admentessgrl

....

un
Lap
LIX. 1464. jan.
17.

Mtys

kirly

Frangepn Mrtont

tiltja,

hogy
63

a zgrbiakat a birtokain

megvmolja
Mrton
Szokolics

LX. 1464. mrcz. 21. Frangepn

Flpnek Vrt
64

nev
LXI.

fldjn malomptsre engedlyt d

1464. pr. 5
vicza, Krupa,

Mtys

kirly Szkrd, Busin, Kladussa, Osztro-

Kosztajnicza, Sztenicsnyk s Lipovcz vrakat,

tovbb Gradecz, Komogojna vrkastlyokat s Lippa vrost

Frangepn Mrtonnak adomnyozza


LXII. 1464. pr.
5.

64
parancsa a zgrbi kpta-

Mtys

kirly iktat

lanhoz, Frangepn Mrtonnak Szkrd, Busin, Kladusa, Osztrovicza, Kosztajnicza, Sztenicsnyk, Lipovecz vrak, Gradecz,

Komo66

gojna vrkastlyok s Lippa vros birodalmba val beiktatsa

trgyban
LXIII.

1464. pr.

5.

Mtys kirly parancsa

Zpolyai

Imre bosz-

niai

Mrton

kormnyzhoz, hogy a nemesi szabadsguktl Frangepn ltal megfosztott Verhovina nemzetsgbelieket nemesi
68
vrrl
28.

szabadsgaikban vdelmezze meg

LXIV. 1464.

pr.

Mtys kirly

adomanylevele Medve

Frangepn Istvn szmra

68
parancsa a knini kptalanhoz,

LXV. 1464.

jun.

7.

Mtys

kirly iktat

Frangepn Duimnak a Lika vrmegyei


val beiktatsa trgyban

jvr

vra

birtokba
71

LXVI. 1464. jun.

21.
s

zgrbi kptalan Frangepn Mrtont Szkrd,

Busin, Kladusa

tbb

megnevezett

var,

vrkastlv,

falu

Lippa vros birodalmba beiktatja


LXVII. 1464.
jul.
2.

72

Mtys

kirly kivltsglevele

Frangepn MrKosztajni-

ton szmra, Szkrd, Busin, Kladusa,


cza,

Osztrovicza,
s

Sztenicsnyk,

Lipovecz

vrakrl

Gradecz,

Komogojna
7.6

vrkastlyokrl s Lippa vrosrl

LXVIH. 1464.

jul.

22.

knni kptalan

Frangepn Duimot a Lika


79
81

vrmegyei jvr vra birodalmba beiktatja

LXIX. 1464. aug.

9.

Frangepn Zsigmond adomnylevele, a modrusi


Frangepn Ivn a
suzani
szent

szentMikls plos kolostornakadomnyozott Tiszovik nev falurul

LXX. 1464
hzat

aug.

15.

Jnos

egy81

omisljei

Gujasich Marin papnak adomnyozza


1.

....

LXXI. 1465. mrcz.


sgora,
a

velenczei amtancs

Frangepn Istvnt
estei

modenai herczeg krsre, Isota


14.
fiai

rgrfntl
81

szletett fival egytt oltalmba fogadja

LXXII. 1465. mrcz.


Kladussai Ivn

zgrbi

kptalan

zlogvall

levele,

ltal

Frangepn Gyrgynek

zlogba

vetett

Kladussa vrrl
LXXJII. 1465. jun.
1.

82

Frangepn Mrton zlogvall

levele, a

Frange-

pn Gyrgynek zlogba vetett Kladussa vrrl LXXIV. 1465. aug. 3. Mtys kirly kivltsglevele Frangepn Duim szmra, Zeng s Veglia vrmegyk, tovbb Szluin,

83

LIV

Lap
Osztrovicza,

Novigrd s Ledenicza

vrak rszeirl,

vgi

Lika vrmegyei jvr vrrl

84
iktat

LXXV.

1465. aug. 10.

Mtys

kirly

parancsa

zgrbi

kptalanhoz, Frangepn Gyrgynek Kladussa vra birodalmba


val beiktatsa trgyban

87
kptalan

LXXVL

1465. szept. 10.

zgrbi

Frangepn Gyrgyt
beiktatja

Kladussa

vra s
okt. 2.

tartozkai birodalmba

....
Mr-

89

LXXVII. 1465.
ton

zgrbi

kptalan

eltt

Frangepn

Jarovell,

Dolacz,

Grabrovnicza, Prezecsnicza, Dzihovo s

Zablatia falukat Zrnyi Pternek zlogba veti

90
Pesari
Pter

LXXVIII. 1465. nov.


hez,

8.

Frangepn Zsigmond

levele Sforza Ferencz-

hogy Magyarorszgbl visszatr kvete,


hitelt

elterjesztsnek adjon

92
Ivn a castelmuschiiak pana-

LXXIX. 1465. nov.


szra

10.

Frangepn

a sertseikkel sok krt okoz morlkok hatrait kijelli.

93

LXXX.

1465. nov. 26. Frangepn Angelo levele Sforza Ferenczhez,

hogy Magyarorszgbl visszatr kvete, Pesari Pter elterjesztsnek adjon


hitelt
5.

93
szent
s Megvltrl

LXXXI. 1466. mrcz.


Bertalan, Angelo

Frangepn Istvn, Duim, Mrton, Gyrgy,


Mikls
a
Ilonrl

nevezett zengi plos rendhzakat a Sviczn


levczi s

lev malmaik, Mabandvori s

Belgrd

faluk

brinjei,

podgvozdaczi,

botoczi rszeik birtokban megerstik

94

LXXXII. 1466. mrcz.


talan,

5.

Frangepn Istvn, Duim, Mrton, Gyrgy, Bera

Jnos s Mikls a Zeng melletti szent Ilona s Megvlt


kolostorokat

plos

Svicza

folyn

lev malmaik,
bandvori

Malevczi
s botoczi

s Belgrd faluk s brinjei, podgvozdaczi,

birtokaik birodalmban megerstik

94

LXXXIII. 1466. mrcz. 31.


fia

zgrbi kptalan eltt Kladussai Ivn


gji kerletben

Jnos a Zgrb megyei

fekv Bocskcz

falu
.

felt

szzhetven aranyrt Japrai Mihlynak rkbe vallja


1466.
pr.
14.

96

LXXXI V.

Mikls

vegliai

pspk

kivltsglevele

modrusi szent Mikls plos kolostor szmra, a Veglia szigetn

adomnyban nyert Bescha vlgyi szent Kozma-Demjn plos rendhzrl


Frangepn Jnostl

96

LXXXV.

1466. pr. 18. Mikls vegliai pspk a modrusi szent Mikls

plos rendhzat,

a Veglia szigetn Frangepn Jnostl neki adomnyozott Bescha vlgyi szent Kozma-Demjn egyhz birtokban megersti

97

LXXX VI.

1466. prilis

18 utn.

Frangepn
vlgyi

Jnos,

Mikls

vegliai
kelt

pspknek a plosok

Bescha

kolostora

szmra

kivltsglevelt megersti

97

LXXXVII. 1466.
hoz,
felett

jun. 22.

Frangepn Jnos levele Sforza Galeazzfltt

melyben atyja elhunyta rmt nyilvntja

rszvtt, megvlasztatsa

97

LV
Lap

LXXXVIII. 1466. aug.

10.

Mtys

kirly iktat parancsa a zgrbi

kptalanhoz, Frangepn Gyrgynek Kladussa vra birodalmba


val beiktatsa trgyban

98
kirly

LXXXIX.
s

1466.

aug.

16.

Mtys

tan vallat

parancsa

csszmai kptalanhoz, hogy a Zgrb megyei Gyuricza s Ert


a sztreninai birtok gyben,

melyeket

Hunyadi
volt,

Jnos bt-

monostori Ttts Lszlnak adomnyozott

de Frangepn

Mrton hatalmasul
gradicsi

elfoglalta,
ltal

tovbb

Frangepn
dolgban

Mrton
tartson

porkolbja

elpuszttott

Blina

vizsglatot

100

XC. 1466. aug. 24. A zgrbi kptalan eltt Frangepn Gyrgy fiai Frangepn Istvnt s fit Berntot Vitun vrnak s Modrus
vrmegynek
irnt

bitorlstl s flkrstl tiltjk

100

XCI. 1466. aug. 25. Mtys kirly a Tersn vra s Modrus vrosa

Frangepn Istvn s Mrton kzt foly perben ez utbbit


tli

rk hallgatsra

...
zgrbi kptalan eltt Frangepn

101

XCII. 1466. aug. 28. Mtys kirly kivltsglevele Frangepn Istvn

szmra, Tersn vrrl s Modrus vrosrl


XCIII. 1466. szept. 4.
fiai

103

Gyrgy

atyjokat s

megnevezett Frangepnokat Vitun s Tersn


s

vrak, tovbb
eltiltjk

Modrus tartomnya
II.

tartozkaik elfoglalstl

105
jun. 19.

XCIV. 1467.

Pl

ppa Frangepn Mrton

utdait, a

meny-

nyiben a tersati s nvi plosok


tett

szz

Mria rendhzai rszre

vgrendelete vgrehajtst

elmulasztank vagy megakad-

lyoznk, egyhzi tok al veti

107
fia

XCV.

1467.

jul.

15.

A csszmai

kptalan eltt Zrnyi Pter s


s falu

Frangepn Mrtont
eltiltjk

Komogojna vrkastly
Pl

felkrstl

107
jan.
13.
II.

XCVI. 1468.
tized

ppa bullja a

vegliai

pspkhz s

az arbei fpresbyterhez,

hogy az egyhzbl

a zgrbi kptalani

meg nem
febr. 6.

fizetse

miatt kikzstett Frangepn Mrton

gyben tartsanak vizsglatot


XCVl. 1468.

109

Frangepn Mrton a Mindorfar Frigyes hal-

lval megrlt topliczai aptsgot,

Mtys

kirlytl re ruhzott
fia

kegyri jognl fogva, Sztenicsnyki Mrton

Gyrgy zgrbi
109
vros

egyhzmegyei clericusnak adomnyozza


XCVIII. 1468. mrcz. 21.
kivltsgait

A megnevezett Frangepnok Zeng

megerstik

109

XCIX. 1468. pr. 11. Frangepn Mrton a czirkveniczai szz Mria plos rendhznak egy Mikls nev vlach jobbgyot adomnyoz C. 1468. aug. 12. Frangepn Mrton a Vinodol megyei Kotort,
tovbb
a

10

bakari,

brbiri,

novigrdi,

otocsczi,

okicsi

s a

kosztajniczai

vrak

bizonyos

jvedelmeit

vgrendeletileg

francisknusok tersati

szz

Mria rendhznak hagyomnyozza

110

LVI

Cl.

1468. au^.
tett

Frangepn
28.

Lap

Jnos

tiltja

az Almissza vidkre telep-

morlkokat, nehogy legelik hatrt tlpni merszeljk

110
.

CII.
Cili.

1468. 1469.
nak,

Frangepn Jnos

levele Lnrt grczi grfhoz.

111

t'ebr.

velenczei llamtancs izeni Frangepn Istvn-

hogy a trk puszttsnak a pcsi pspkkel egyetrtleg val megakadlyozst s fleg a nagy fontossg Modrus
megvdst illetleg a szksges teendk megbeszlse vgett kvetet kld Zengbe
CIV. 1469.
prilis

111

10.

A Frangepn

Mrton, Angelo

Mikls

Korbaviai Kroly s Pl comeseknek adott velenczei hadiszerek

jegyzke

111
10.

CV. 1469.

szept.

Frangepn
alatt

Duim

lenyt,

Annt

hatezer

arany vinculum

Auersperg Pongrcz krajnai rks kamagri

rsmesternek felesgl
CVI. 1469. szept.
10.

111

Auersperg Pongrcz Frangepn Duim lenyt,


alatt

Annt hrom v leforgsa


CVII.

flesgi venni gri.

113

1469.

szept.

10.

Auersperg

Pongrcz Frangepn Annnak


.

hitbre s moringja fejben az auerspergi vrkastlyt lekti


CVIII.

114

1469.

decz.

1.

Mauro

Kristf a

velenczei

dog parancsa a

kztrsasg

hajs

tisztjeihez,

Frangepn

Gyrgy

rszre
. .

Olaszorszgbl

szlltott

bor vmmentessge trgyban.

117

CIX. 1469.

Frangepn

Ivn felhatalmazsa. Lnrt grczi grfhoz

kldtt kvete szmra

118
felhatalmazsa, Lnrt grczi grfhoz

CX. 1469.

Frangepn Ivn
7.

kldtt kvete szmra

118

CXI. 1470. jan.

Frangepn

Mrton a Szokolics
felejvedelemre

Flp

ltal Vrt

na

paistubi

nev

fldn

ptett

malombeli

rszt,

tbb ms birtokkal egytt, a plosok oszpai

szz

Mria

rendhznak adomnyozza
CXI1. 1470. febr. 20.

118
llamtancs

velenczei

Frangepn

Mrton-

nak, a magyar kirlytl visszaszerzend Zeng vros jvedelmeire


tzezer aranyat s hitelbe hadiszereket d s

megengedi, hogy a
tar-

szksges lelmi szereket Apulia, Abruzzo s Romandiola

tomnyokbl beszerezze
CXIII.

119
Ivn

1470. aug.

12.

Frangepn

adomnylevele,

Vrbniki

Jurmnnak bizonyos pnzklcsn fejben adomnyozott Domun nev legelrl CXIV. 1471. pr. 2. Frangepn Ivn kivltsglevele, a su/.ani fld,

119

jeire

leteleptett Srsic
jul.
2.

Ivn rszre

119

CXV.

1471.

Frangepn
tovbb

Mrton

adomnylevele,

hsges
119

szolglatairt,

ngyezer

arany

forintban

Bevenyd

Jnosnak

inscriblt Kosztajnicza vrrl


8.

CXVI. 1471. szept.


CXVII. 147

Frangepn Mrton adomnylevele, a Tepcsics


.

Vlaynak adomnyozott Zgrb megyei Lippa mezvrosrl


1.

121

decz. 11.

zgrbi kptalan

Zgrb megyei Bocs-

lvii

Lap

kcz falu felrl Kladussai Ivn s Japrics Mihly kzt


vsri

ltrejtt

szerzdst ez utbbi rszre


kormnyzihoz,
a

trja

122

CXVII1.

1473. pr. 10.

Trnus Mikls velenczei


kztrsasg

dog parancsa a
fogadott

szigetek

vdelmbe

Frangepn Jnos inegoltalmazsrl

123

CXIX. 1474.

febr.

22.

Frangepn Jnos Frangepn

Mrtonnak,

boszniai szent Ferencz-rend szerzet szmra

tett

vagy teend
124
tiszt-

vgrendelett minden pontjban megtartani gri

CXX.

1474. mjus 27.

velenczei llamtancs utastja zrai

tartit,

brjk r a zrai szent

Demeter monostor aptnjt s


124
falut vgrendele-

apczit,

hogy a nhai Frangepn Bertalan zrdba kszl


17.

ntestvrt s lenykjt fogadjk szvesen

CXXI. 1474. decz.


tileg

Frangepn Mrton Grisane


alaptotta

Tersato

vra mellett

szent

Ferencz-rend
124

monostornak hagyomnyozza
CXXII. 1475. mrcz.
5.

Frangepn Jnos adomnylevele, a Farkasics


125

Gyrgynek adomnyozott Pozvizd vrrl


CXXIII. 1475. mrcz. 15. Frangepn Mrton adomnylevele a zengi
szent
Ilona

plos

kolostor rszre, a kolostornak

Frangepn
. . .

Zsigmondtl adomnyozott hzrl s malomhelyrl

126

CXXIV. 1475. jnius


s dresniki

29.

Mtys

kirly Terscz

vrt, a novigrdi

kerleteket,

Kuznics s Runcza falukat Frangepn


126
a

Miklsnak adomnyozza

CXXV.

1475.

jnius 29. Mtys kirly iktat parancsa


r

zgrbi

kptalanhoz, hog3

Frangepn Miklst Terscz vra s vrosa,


s

tovbb a nov'igrdi
s

dresniki

kerletek,

valamint Kuznics

Runcza faluk birtokba iktassa be CXXVI. 1475. jul. 20. Frangepn Istvn es fia Bernt beleegyeznek, hogy Frangepn Mrton a Vinodol megyei Kotort s Belgrdot
a tersati s novigrdi

128

plosok

szz

Mria rendhzainak ado129

mnyozza

CXX VII.
s

1475. augusztus

16.

zgrbi kptalan Frangepn Miklst

Terscz vra s vrosa, tovbb Novigrd s Dresnik kerletek

Kuznics s Runcza faluk birodalmba beiktatja


szept.

129

CXXV1II. 1475.
czirkveniczai
kai falurl

szz

Frangepn Mrton adomnylevele, a Mria plos kolostornak adomnyozott Crman


15.

131

CXXIX.
a

1475. szept. 29. Dmfi Andrs horvtorszgi bn parancsa

knni

kptalanhoz, hogy
fiai

kldjn

ki

kt tant a

Frangepn
Hotes
.

Gyrgy

zvegy Frangepn Zsigmondn

kztt

s Osztrovicza vrak irnt ltrejtt

egyezsg meghallgatsra
egyezsgvall
levele,

131

CXXX.

1475.

okt.

9.

knni
illetve

kptalan

az

Otocscz s Prozor,

Hottes s Osztrovicza

vrak irnt
132

egyfell Frangepn Mrton s Jnos, msfell zvegy Frangepn

Zsigmondn kztt

ltrejtt

egyezsgrl

LVIII

Lap

CXXXI.

1476. febr.

10.

Frangepn

Mrton az atyjnak Pujevsani


kirly

s Malapreseka falukrl a Csehovics L'rincz s Bertalan nagyatyja

rszre

szl

Zsigmond

ltal

is

megerstett,
a

azonban Otocscz elgsekor megsemmislt adomnylevelt nevezettek szmra megersti

136

CXXXII. 1476. szept. 16. Ferdinnd npolyi kirly Frangepn Bernt zengi comest a szz Mria-rend lovagjv avatja
CXXXIII. 1476. decz.
25.

136

Frangepn Jnos adomnylevele, a

brinjei

goston-rend

szerzet szmra, Zezaruph, Obrovacz, Olticz s


s

Nagoruzi falukrl

a jeserini

szz

Mria

egyhzrl,

tovbb
136
137
a

a brinjei zsupnsg jvedelmeirl

CXXXIV.

1476.
1477.

Frangepn Bernt adslevele


12.
fia

CXXXV.

mrcz.

Frangepn

Mrton adomnylevele,

Drozgometi
falurl s

Damin
14.

Mikulicznak adomnyozott Massevo


137
kirly kivltsglevele

egyb ingatlanokrl

CXXXVI.

1477. pril

Mtys

Frangepn

Mrton szmra, hogy


fejben cseldjeinek
s

a vgrendeletileg neki visszaadott hat vr

az egyhzaknak

is

birtokokat hagyom-

nyozhasson

139
pril
14.

CXXXVII. 1477.
vrhoz

Mtys kirly Benevid Jnosnak

Okics

val joga fejben ezertszz forint fizetsre ktelezi

magt

139
17.

CXXXVIII. 1477. mj.


megersti

Frangepn

Duim Rezanin Gyrgyt

Frangepn Mrtontl neki adomnyozott

Berkopal birtokban

140
28.

CXXXIX.

1478. janur

Frangepn Istvn Rezanin Gyrgyt a


falu birodal-

Frangepn Mrtontl adomnyba nyert Berkopal

mban megersti CXL. 1478. mjus 4. Frangepn Mrton


szent

141
kivltsglevele, a

modrusi
kall

Mikls

plos

kolostor

szerzetesei

szmra,

frszmalmaik szabad hasznlatrl


CXLI. 1478. jnius
5.

143

Mtys

kirly

Frangepn Mrtonnak a Droz143


adomnylevele
neki
Ostriharic

gometi Mikulicznak adomnyozott Massevo falurl szl adomnylevelt trvn megersti

CXLII. 1478.

jul.

28.

Frangepn Istvn
a

Mrton

szmra,

tartozkaival

egytt

adomnyozott
145

Stubalj vrkastlyrl

CXL1II. 1478. aug.


talanhoz,

9.

Mtys

kirly iktat parancsa a knni kp-

hogy Frangepn Jnost az zvegy Frangepn Zsigmondnval val egyezsg alapjn Hottes vra, tovbb Busn vrmegye s Lubcsicsi, Koscsicze s Tribilane faluk felnek
birodalmba beiktassa
145
a Vinodol

CXLIV. 1478. aug.


s

16.

Frangepn Mrton
knni kptalan

megyei Grisane
146

Kothor falukat a tersti szent Ferencz-rendnek adomnyozza


1478. okt.
6.

CXLV.

Frangepn Jnost Hottes vra,

LIX

Lap

Busn vrmegye

Lubcsicsi, Koscsicze s Tribilane faluk fele

rsznek birodalmba beiktatja

147
elutastja a

CXLVI. 1478.
lzadt
s

okt.

13.

signoria

Mtys

ellen

fl-

velenczei

prtfogsrt folyamod

Frangepn Angelo
148

kveteit

CXLVII. 1478.

okt. 13.

Mtys kirly Kosztajnicza vrt ezertszz


inscriblja

arany forintban

Bevenyd Jnosnak
1.

149
150

CXLVIII. 1479. mjus

Frangepn Bertalan sszes jobbgyainak

Ozalj vra alatt szabad ptkezst engedlyez

CXLIX. 1479. jnius


s

szerzds Auersperg Pongrcz Frangepn Anna, a Frangepn Jnos-Trajn s Schaumbergi


30. Hzassgi

Borbla lenya kztt

150
150

CL. 1479.

okt.

26.

Frangepn Jnos, Morosini Pter s Mrk tjn


Bernt Frigyes cs151
falurl s tarto-

a velenczei kztrsasg protectijt kri dalmcziai birtokaira.

CLI. 1479. decz. 18. Frangepn Istvn s


szrral bkt ktnek

fia

CLII. 1479. decz. 22.

Frangepn Istvn Geroltsau

mnyrl lemond
CLIII.

154 Mtys
kirly a

1479. decz. 26.

Bakar

mezvrosi nemes156
Frailik

sget nhai Frangepn Mrtontl nyert szabadalmaiban s egyb


rgi jogaiban s szoksaiban megtartani gri

CLIV. 1481. februr


szolgjnak
tartanak

1.

Orszgh

Mihly ndor s Bthori Istvn


ltal

orszgbr a Frangepn Mrton

elfoglalt s

nev
156

adomnyozott Komogojna trgyban

vizsglatot

CLY. 1481. februr 2. Orszgh Mihly ndor s Bthori Istvn orszgbr, szmos klnbz gonoszsgban leledz bns kztt, a Brezei Mikszn megvaktsval vdolt Istvn modrusi
comest
fej-

s jszgvesztsre tlik
20.

158
sziget

CLVI. 1481.

febr.

velenczei llamtancs Veglia

kors

mnyzst egy velenczei nemesre ruhzza, Frangepn Jnos

a neje s lenya eltartsra pedig venknt ezer aranyat utal-

vnyoz
CLVII. 1481. mrczius
Ozalj,
1.

158

Mtys

kirly

Tersn,

Hrelin,

Grobnik,
Klucs,

Ribnik

vrakat,

Modrus

vrost. Vitun,

Plzi,

Vinodol,

Drevenik, Dubovcz s Zvecsaj

vrkastlyokat Fran-

gepn Istvnnak adomnyozza


CLVIII. 1481.
jul.

158

25.

Frangepn Bernt adomnylevele a Modrus

vrmegyei Grabarkrl Ostreherich Mrton szmra

....
Pter
s
fia

160

CLIX. 1483. aug.


Pl

16.

knni
fiait

kptalan

eltt Zrnyi

Frangepn

Gyrgy

Busn vrmegye, Hotes, Osztro161

vicza s Potajan vrak felkrstl tiltjk

CLX. 1484.
firenzei

jun. 30. Vespucci

Guido Antal a ppai udvarnl lev


a velenczeiek elleni

kvet

jelenti,

hogy Frangepn Jnos

szvetsgbe val flvtelt krte kvete tjn a pptl, mivel

I.X

Lap

Velencze Veglia szigett elrabolta


tettk
is,

tle s hogy krst


erejvel

teljes-

meghagyvn

neki,

hogy minden

tmadja
162

meg

a kztrsasgot

CLXI. 1485. nov. 7. Pechibn Jnos dalmtorszgi vicebn tanuvallat parancsa a knni kptalanhoz, Frangepn Jnos rszre,
az osztrosczi itlszknek a szokoli tlszktl,
a
knni

ennek pedig
162

ftlszktl

val

fggse trgyban

CLXII. 1485. nov. 9

knni kptalan tanuvallat levele Frangepn

Jnos szmra az osztrosczi itlszknek a szokoli tlszktl


s

ennek a

knni

ftlszktl val fggse trgyban


kirly

164

CLX1II. 1485. nov. 22. Mtys

kivltsglevele a zengi kp-

talan szmra, a kezre kerlt

Zeng vros jvedelmbl a Frantven

gepnok

ltal

venknt adott

arany

kiutalvnyozsrl

Ki4

CLXIV. 1486. febr. 7. Frangepn Bernt adomnylevele, a Balsa Ambrusnak adomnyozott Zgrb megyei Jeskovo s Szemenistye falukrl

165
22.

CLXV.

1486.

febr.

Mtys

kirly

adomnylevele

Frangepn
Zvojcza,

Mikls szmra, a Gecske vrmegyei


Tribiszko s Brizna falukrl

Dabar, Zitnik,

167

CLXVI. 1486.
talanhoz,

febr.

22.

Mtys

kirly iktat

parancsa a knni kpZitnik,

hogy
s

Frangepn

Miklst

Dabar,

Zvojcza,

Tribiszko

Brizna faluk birodalmba beiktassa


3.

169

CLXVII. 1486. pr.


Zitnik,

knni

kptalan Frangepn Miklst Dabar,


s

Zvojcsa,

Tribiszko

Brizna

birtokok

birodalmba
170

beiktatja

CLXVIII. 1486. pr. 12. Frangepn Bernardin


Ostriharisc

modrusi jszgnak
ksztett

Mrton

s Klincisc Ivn

ltal

urbriuma

172

CLXIX. 1486.

jun. 8.

Mtys

kirly kivltsglevele

Frangepn Mikls
172

szmra, Dabar, Zitnik,

Zvojcsa,

Tribiszko s Brizna falukrl


s Korotnai

CLXX.

1486. szept. 30.

Bod Gspr

Jnos kikldtt

kirlyi brk

Dresnek

fldjt a lakosokkal

szemben Frangepn
175

Miklsnak

tlik

CLXXI. 1487.

febr.

24.

Mtys

kirly

kivltsglevele

Frangepn
179

Mikls rszre, Dresnek fldjrl, Terscz vrrl s vrosrl,

tovbb Kuzmik s Runcza falukrl

.........
s

CLXXII. 1487. mj.


kltt
s

27.

Mtys
Bakar

kirly

iktat

parancsa a zgrbi

kptalanhoz, hogy Czinthius Ferencz szentelt vitzt


testvreit

koszors

vra

tartozkai

birodalmba
182

beiktassa

CLXXIII. 1487.

jul.

19.

Frangepn Duimn,

Schaumbergi Borbla,

a Perniki Bertalannal

szemben segtsgre kldtt Frangepn

Andrs s Batthynyi Boldizsr kzbenjrsra Mtys kirlylyal egyezsgre lpvn, finak Mihlynak a
Jnos.
I.batlani

Perniki

fogsgbl

val

kiszabadtsa

esetn

a fizetend
.
.

hromezer arany

forint fejben

Ormosd

vrt felajnlja

184

LXI

Lap

CLXXIV.

1487. szept. 14. Frangepn


fia

Duim

maga, felesge Schaum-

bergi Borbla s

Mihly

lelki

dvrt hetenknt

mondand
szent
. .

misre,

zengi Ferencz-rendi

szerzeteseknek
tz

minden

Mihly napjn, ledeniczai jvedelmbl

aranyat rendel

184

CLXXV.
Cl. XXVI.

1488. mrcz.

10.

Mtys

kirly

kivltsglevele

Frangepn
184

Bernt szmra, Modrus s Vinodol vrmegykrl


1488. decz.
idejn
1.

A Perneki
Borbla,

Bertalantl val

szorongattats

suk

Mtys

kirlytl megsegtett

Frangepn Duim

felesge

Schaumbergi

Schaumbergiektl

ngyezer

forinton szerzett
tsl felajnljk
Cl, XXVII.

Ormosd

vrt a kirlynak

kltsgei megtr-

186

1488. decz. 31.

velenczei llamtancs Frangepn Jnostervt,


friauli

nak a Mtys kirly meggyilkoltatsra vonatkoz


helytartja tjn
eltli

CLXXVIII. 1488.

186
kirly

Mtys

megbz levele a Lnrt grczi


187
felesge

grfhoz kldtt Frangepn Angelo szmra

CLXXIX.

1489. janur
s

1.

Frangepn Duim,

Schaumbergi
Bertalan

Borbla

gyermekeik

Mihly s Dorottya a Perneki

ellen nyert segtsg fejben, a

Schaumbergiektl ngyezer forinton Mtys kirlynak.


val
.
. .

szerzett

Ormosd
a

vrt

felajnljk

187

CLXXX.

1489. jan. 16. Mtys kirly

Ormosd vrt, melyet Frangepn


kiszabadtsa utn
hatezer

Mihlynak

nmetek

fogsgbl
vltott,

ngyezer aranyon

maghoz

aranyrt

kvendi
187

Szkely Jakabnak zlogba veti

CLXXXI.
zett

1489. jun. 23. Mtys kirly a Pongrcz Mtyssal eljegy-

Frangepn Mria-Magdolnnak nyolczezer arany


gr

dotalitiu-

mot

188

Cl. XXXII.

november 10. zvegy Frangepn Zsigmondn Ilona asszony Busn vrmegyei Tribiliane, Zriane, Lupcsics s Ko1489.
sicze

nev

birtokait lenyainak,

Wuk

despota

zvegynek s
191

Blagay Istvn nejnek hagyomnyozza

CLXXXIII. 1489.

Frangepn Angelo Kosinj vrt Srakvina, ChotiBotuczi falukkal Kosinji Gyrgynek ht esz191

luvas, Polbuk s

tendre

ltalengedi

CLXXXIV.

1489. Frangepn Angelo a modrusi

Mikls plos kolostort a Tomkovics adomnya birtokban megersti

Gvozdon lev szent Gyrgy s Tomko kegy192

CLXXX V.

1490. jan. 6. Frangepn Margit a Frangepn Borblnak


Liechtenstein Vilmos ltal lekttt
felesgnek,

hitbre s moringja fejben

Hernbaumgarten vrkastlyt Auersperg Pongrcz


Frangepn Annnak visszaadja

192
kirly

CLXXXVI.
Lszl

1490. szept.

25.

II.

Ulszl
a

parancsa

Egervri
elfoglalt
.

horvtorszgi

bnhoz,

Frangepn Istvntl

birtokok visszaadsa trgyban

195^

CLXXXVII.

1490. nov. 29. Frangepn

Angelo levele Rtkai Bene-

LXII

Lap
dekhez,

melyben

sajnlattal

tudatja,

hogy nem adhat neki


196

pnzt klcsn

CLXXXVIII. 1491.

jan. 17.

Miksa kirly Jnos czetinai comest a magyar


kifejtett

korona elnyerse kri

rdemei jutalmul vdelmbe

fo-

gadja, esetleg elvesztett birtokairt krptolja, a Mtys kirly ltal


elfoglalt s nvszerint felsorolt vrait

trnralpse utn vissza-

adja

az

Ulszlval
2.

esetleg

ktend

bkbe

belefoglalja

196

CLXXXIX.
CXC.

1491. jun.
igri
7.
II.

Miksa kirly Sztenicsnyk vrt Frangepn


198

Jnosnak

1491. nov.

Ulszl a Miksa kirlylyal kttt rksdsi

szerzdsben a Miksa-prti furaknak s ezek kztt czetinai Frangepn Jnosnak s Frangepn Miklsnak bntetlensget gr
CXCI. 1492. jan. szerzdse
CXCII. 1492. pr.
22.

199

Frangepn Isota s Egervri Lszl hzassgi


199

5.

Frangepn Mihly

a plosok zazsicsni

szz
201

Mria rendhznak, zvegy desanyja Schaumbergi Borbla asz-

szony beleegyezsvel, Szicsevo faluban kt nylfldet adomnyoz


CXCIII. 1492. mj. 13. Frangepn Duim s
vn,
s
fia

Mihly megakadlyoz-

hogy Zrnyi Pter s


trvnybe idztetnek
aug. 3.
II.

fia

Pl a zlogon szerzett Szluin vra

tartozkai birodalmba

beiktattassanak, a zgrbi

kptalan

ltal

202
parancsa a zgrbi

CXCIV. 1492.

Ulszl kirly iktat

kptalanhoz, hogy Frangepn Jnost Sztonig birtokba iktassa be

202 203

CXCV.

1492. aug. 12. Frangepn Jnos adomnylevele, a Csubra-

nics

Mtysnak adomnyozott Zamoscsane


1492. aug. 24. Frangepn Mihly

falurl

CXC VI.
egy
a

adomid vele,

a Szkoblics

Jnosnak adomnyozott

ngy

csahovinazelai

jobbgytelekrl,

szluini udvarhzrl s
3. VI.

szlrl
Miklsnak
elleni

205

CXCVII. 1492. nov.

Sndor ppa bullja a rosoni pspkhz s

czetinai plebanushoz,

Frangepn

dresniki

fesperesnek a megnevezett clericusok


tlet

panaszra hozand

trgyban
decz.
18.

207

CXCVIII. 1492.
Mihly
az

zgrbi

kptalan

eltt

Frangepn
208
Jnost

des

anyjt

Szamobor

vrnak

elidegentstl,

Henning Jnost pedig annak megszerzstl

tiltja

CXCIX. 1493. mrczius


CC. 1493. jun.
Koscsicze
jutott
volt,
4.

27.

zgrbi kptalan Frangepn

Sztonig birtokba beiktatja

209
Borblnak

Frangepn Angelo a Busn vrmegyben fekv


a

falut,

mely hozomnyul testvrnek

de re visszaszllott, a plosok

zengi szent Ilona

szerzetnek adomnyozza

210 Angelo
Koscsicze
falut,

CCI. 1493. jun.

4.

Frangepn

melyet

csald a Frangepn

Zsigmond felesgnek Ilonnak adott


testvrre

volt,

ennek halla
plosok Zeng

utn pedig az

Borblra

szllt,

melletti szent Ilona

kolostornak

adomnyozza

211

LXIII

Lap
CCII. 1493. jun.
8.

zengi kptalan eltt Frangepn Jnos Frange-

pn Angelt

tiltja,

nehogy Koscsicze

falut a zengi

plosoknak
211
jelentse a

adomnyozza
CCIII.

1493. szept. 13. Fabregues Antal ppai nuncius

trkknek Horvtorszgban kivvott

gyzelmrl

213

CCIV. 1493

1494.

ezer forintot

Gossenbrod Gyrgy Miksa csszr parancsra fizet Frangepn Mihlynak


Miksa
csszr

213

CCV.

1494.

aug. 9.

parancsa

Bcs

vroshoz,

Liechtenstein Vilmosn Frangepn Borbla hitbre s moringja


irnt

Auersperg

Pongrczczal

Liechtenstein Vilmossal k-

tend egyezsg trgyban


CCVI. 1494.
CCVII. 1494.
okt. 6.

214
levele a velenczei herczeghez,

Frangepn Bernt

Horvtorszg helyzetrl

214 217

Frangepn Jnos nyugtatvnya, a Lnrt grczi grfngyszz rajnai


forintrl

tl felvett

CCV'in. 1495. jan. 25. Frangepn Angelo adomnylevele, a modrusi

Gvozdon lev szent Mikls plos kolostornak adomnyozott hrom crnici jobbgyrl CC1X. 1495. mrcz. 22. Frangepn Jnos adomnylevele, a gaczkai
s busani Verhovinn Perussics Pternek,

217

Gsprnak s Matk218

nak adomnyozott kt vrrl

CCX.

1495. jun.

5.

Frangepn Angelo

a zengi

uradalomhoz tartoz

Mali Prokicci falut, a ljubotini utczban Zengben plos kolostornak

lev Megvlt
220

adomnyozza
levele, a Fabianics

CCXI. 1495.

jun. 18.

Frangepn Bernt cserevall


vrkastlyrt,

Gyrgynek Klucs
CCXII. 1495.
szept.

tovbb

Stubal

Slapczi

falukrt cserbe adott Stative s Tlaczne falukrl


16.

220
levele,

zgrbi

kptalan
ltal

rkvall

Henning
rkbe

Andrs

felesge

Frangepn

Miklsnnak
222

vallott

Szamobor vrrl

CCXIII. 1495. szept. 29.

zgrbi

kptalan

rkvall

levele,

Rodinovics

Pter

ltal

Frangepn

Berntnak

eladott Zgrb

megyei babinagorai birtokrl

223

CCXIV. 1495.
Frangepn

decz.

2.

VI.

Sndor ppa a szkesfehrvri prpost-

sgot a kirly beleegyezsvel a kptalantl arra megvlasztott

Gergely
. . ,

zgrbi egyhzmegyei clericusnak adom-

nyozza

224
Bernt levele Lnrt grczi grfhoz
.

CCXV.

1495.

Frangepn
jan. 6.

225

CCXVI. 1496.
ztt
falurl,

Frangepn Jnos zlogvall


telekrl s kt

levele, a klcsn-

pnz fejben Orbonz Ambrusnak zlogba


kt

vetett

Skn
225

pravotinai
1.

szlrl
brinjei

CCXVII. 1496.
tartoz

prilis

Frangepn Angelo a

uradalomhoz
227

Mokro falut tartozkaival s jvedelmeivel a modrusi Gvozdon alaptott szent Mikls plos kolostornak adomnyozza CCXVIII. 1496. pr. 6. A signoria Frangepn Berntnak s Korvin

LXIV

Lap

Jnosnak

rmt
szept.

szerencsekvnatait

fejezi

ki

kztk

lteslt csaldi sszekttets

alkalmbl
forinttal

227 228

CCXIX. 1496.

1.

Miksa csszr szerzdse, az ezer

zsoldjba fogadott Frangepn Jnos szmra

CCXX.

1496. szept.

1.

Miksa csszr parancsa az innsbrucki kamaJnos


ezer
forint vi zsoldjnak

rhoz, a brinjei

Frangepn

Hungerspach Simon alsausztriai kincstart tjn val kiutalvnyozasa trgyban

22S

CCXXI. 1496.
CCXXII. 1497.
sipakot
s

okt. 8.

milani herczeg levele Frangepn Bernthoz

Beatrix kirlyn s Ulszl kibktse trgyban


jan. 5.

230
alatti

Frangepn Bernt az Ozalj vra

Voksin.

Mirkovopoljt Hotkovics Blintnak adomnyozza


6.

230
231

CCXXIII. 1497. jan.

Frangepn

Jnos

vi

ezer rajnai forintrt

a Miksa csszr zsoldjba

szegdik
tized
s

CCXXIV.

1497. mjus

1.

Frangepn Jnos Modeni Andrs zengi


Luczina
falu

pspkt egyhzmegyje
toklsval megajndkozza

szabad

bir-

232
a brinjei
elvett

CCXXV.
ura,

1497. mj.

2.

Frangepn Angelo,
a
kt

monostor kegys

az

Agoston-rend szerzetesektl
az

a plosoknak
kitrt

adomnyozott monostort,
szaadja

szerzetes rend kztt

egyenetlensg megszntetse vgett,

augustinusoknak

visz-

232
7.

CCXXVI.
s

1497. szept.

Frangepn

Bernt

bethlenfalvi

Thurz

Jnosnak, a rznek Beszterczebnytl

magyar-,
val

dalmt-, ttszlltsra,

horvtorszgi birtokain keresztl Zengig

egy v tartamra vmkedvezmnyt gr

233
bethlenfalvi

CCXXVII. 1497.
ltal

szept.

7.

Frangepn

Bernt

Thurz

Jnostl szz magyar forintot klcsnzvn,

annak a Thurz
233

Beszterczebnytl

Zengig szlltand rz vmjbl val

letsre ktelezi magt CCXXVIII. 1497. szept. 20. A zgrbi kptalan eltt Henning Andrs

s des anyja Zsfia asszony

Szamobor vrt ngyezer


valljk

forintrt

Frangepn Miklsnnak rkbe

233
a

CCXXIX.

1497. decz. 28.

II.

Ulszl kirly iktat parancsa a knni

kptalanhoz,

hogy

Dobercsinacz

Gyrgyt

testvreit

Frangepn Miklstl s Jnostl nekik adomnyozott Zathnik


falu

birodalmba beiktassa
1497.

235
kifizetett zsold-

CCXXX.
CCXXXI.
s

Frangepn Jnos nyugtatvnya,

htralkrl

236

1498. pr. 20. Frangepn Bernt az Ozalj vrhoz tartoz

Hotkovics Blintnak adomnyozott Voksinsipak falurl szl

oklevelt nevezett rszre megersti

237

CCXXXII.
kovics

1498. pr. 20. Frangepn Bernt kivltsglevele, a Hot-

Blintnak

adomnyozott

Voksinsipak s Mirkovopolje

falukrl,

azoknak hatrjrsval

237

LXV
Lap

CCXXXI1I. 1498 aug. 29. Miksa csszr rendelete, a trk fogsgba esett Frangepn Mikls szmra a birodalmi gyls ltal megszavazott ktezer forint kifizetsrl

240

CCXXXIV.

1498. decz.

1.

Frangepn Angelo a modrusi Gvozdon


plos
kolostort, a

alaptott

szent

Mikls

Tomkovics Gyrgy
240

s Pl ltal

Na Ukinach
13.

faluban adomnyozott fldek birtok-

ban megersti

CCXXXV.

1499. febr.

Frangepn Angelo
Gyrgygyei

fiai

Kristf s Bolf

a brinjei

uradalomhoz tartoz Zachum,

Vitoraj, Jeszen, Szelcze

s Krakar falukat, Kosinszki

Ivnnal a

Busn
241
a

vrmegyei bocsczi jrsban lev


Polbuk,

Kosinj vrrt s Srakvina,

Botuke s Hotiljuvas falukrt elcserlik


1500. janur 19.

CCXXXVI.

Frangepn Angelo

adomnylevele,

zazsicsni

szz

Mria plos kolostornak adomnyozott

veliki-

pszivici s ljubciskoi birtokokrl

241

CCXXXVTI.

1500. aug.

kptalanhoz, a

Zeng vros alkapitnyainak levele a zengi Frangepn Angelo dolgaiban kikldend kptalani
5.

tanbizonysg

irnt

241
8.

CCXX XVIII.

1500.

aug.

zengi

kptalan bizonysglevele, a

Frangepn Angelo s neje Mauroceno Katalin asszony kztt


egyhzi szertartssal kttt hzassgrl

242 244

CCXXXIX.

1500. augusztus 24. Miksa csszr a trk fogsgba esett

Frangepn Jnosnak vltsgdji ezerktszz forintot utalvnyoz

CCXL. 1500

krl, pr.

23.

Frangepn Jnos
hozz

levele

Miksa csszr-

hoz, igen nagy

szksgben

kldtt szolgjnak meg-

hallgatsa trgyban

244
Bernt,

CCXL1.

1500

krl.

Frangepn

Lnrt

grczi

grfnak

pnzrt hozz kldtt kvett

nem

fogadja

245
245

CCXLII. 1500

krl.

Frangepn Jnos, Lnrt grczi grfnak egy


Sndor ppa

j lovat gr

CCXLUI. CCXLIV.

1502. prilis 18. VI.

Frangepn

Gergely

zgrbi egyhzmegyei

szerpapot veszprmi pspkk kinevezi

246

1502. pr. 19. VI. Sndor ppa megengedi,

hogy Frangepn
246 246
247
249

Gergely vlasztott veszprmi pspk a papi s pspki rendeket


brmelyik pspktl flvehesse

CCXLV.

1502. mj. 2 Frangepn Mikls levele Tscherncmbl Jnoshoz

CCXL VI.

1502. decz.

18.

II.

Ulszl a veszprmi pspk kirlyn

koronz jogt Frangepn Gergely utdai szmra megersti

CCXLVII. 1503.

jun. 28.

II.

Ulszl

kirly eltt Japricza

Gergely

s Elek Dol falut

Frangepn Berntnak s
20.
II.

fiainak

rkbe valljk

CCXLVni.

1503.

jul.

Ulszl kirly iktat parancsa a zgrbi

kptalanhoz,

hogy
Jnost

Frangepn
a

Gergely

kalocsai

rseket

unokacscst

Japricza

Gergelytl vsrolt Boskcz


251

s Bisztra birodalmba iktassa be

CCXLIX.

1503. szept.

12.
[j,

zgrbi kptalan

Frangepn Gergely

Fransepn-Oklevltr

LXVI
Lap
kalocsai

rseket

unokacscst

Jnost

Boskcz s Bisztra
252

faluk birtokba beiktatja

CCL. 1503.
gely

decz. 23.
s

II.

Gyula ppa
rseknek

a palliumot

Frangepn GerAntal veszprmi

kalocsai

bcsi

Neszmlyi

egyhzmegyei szerpaptl megkldi


CCLI. 1504. mrcz.
CCLII. 1504. szept.
s
fiai

253
s frje Beriszl Ferencz

9.

Frangepn Borbla

egyezsgre lpnek
11.

254

zgrbi kptalan eltt Sankovith

Gyrgy
forintrt

a Zgrb megyei Kersztint

hromszz arany
s

Frangepn Gergely kalocsai rseknek


Jnosnak rkbe valljk
CCLIII. 1505. okt. 21.
II.

unokacscsnek Czetinai
256
rkbe
257

Ulszl kirly kivltsglevele a Japricza

Gergely s
vallott

Elek

ltal

Frangepn Berntnak
,

s fiainak

Dool falurl

CCLIV. 1505.

decz. 9. Bojnicsics Ferencz, Denarics s

Unacz vrak
Korvin

porkolbjnak

nyugtatvnya

a Frangepn

Beatrixtl,

Jnos herczeg zvegytl flvett fizetsrl

259

CCLV.

1505. decz,

9.

Busanics Pl ormni porkolb nyugtatvnya,

a Frangepn Beatrixtl s lenytl Erzsbettl flvett fizetsrl CCLVI. 1505. decz. 9. Martinosevics Istvn s Kozul vajda Sinj,

260

Travnik s Szkradin vrak

porkolbjai nyugtatvnya a Fran-

gepn Beatrixtl

felvett fizetskrl
9.

260
Szokol,

CCL VII.

1505. decz.

Orlovcsics

Duimo

Ripacs s Belaj
fel-

vrak porkolbjnak nyugtatvnya, a Frangepn Beatrixtl


vett porkolbi fizetsrl
'

261
Spercsics Jnos

CCLVIII. 1505. decz.

9.

Rakicsevics Zsigmond s

merzini porkolbok nyugtatvnya a Frangepn Beatrixtl, Korvin

Jnos zvegytl flvett fizetskrl CCLIX. 1505. decz. 14. Bojnicsics Ferencz, Unacz s Denarics vrak porkolbjnak nyugtatvnj'a az enyingi! Trk Imre ltal Frangepn Beatrix nevben kifizetett ktszz forintrl

262

263

CCLX.

1505. deczember 14. Perusics Gspr osztroviczai porkolb


ltal
.
.

nyugtatvnya a Trk Imre


kifizetett

Frangepn
,

Beatrix nevben

porkolbi fizetsrl
decz.
16.

263
s

CCLXI. 1505.
vrak
nyugtatja

Szladojevics

Gyrgy Japra

Obrovacz
fizetsrl

porkolbja

Frangepn Frangepn
az
atyja

Beatrixet

porkolbi

264
pr.
5.

CCLXII.

1506.

Mtys
s

levele

Bakcz Tams
kzt

esztergomi

rsekhez,

az

rsek

fennforg

egyenetlensgek trgyban

265

CCLXiII. 1506. pr. 25.

zgrbi kptalan Bocskcz falurl Japrics

Mihly rszre kelt ptens levelt Frangepn Gergely kalocsai


rsek s Czetinai Jnos szmra trja

267 268

CCLXIV.

1506. pr. 30.

I.

Miksa nmet csszr vlasza Frangepn


. . .

Miklsnak szemlyes gyiben hozz intzett levelre

LXVII

CCLXV.
jtt

1506.

Tudsts
'

Lap
a
II.

Ulszl

Miksa

kztt

ltre-

bkrl

270 270
271
3.

CCLXVI. 1507. mj. 13. Frangepn Kristf s neje Drgffy Anna Ember Demetert Egervra visszaadsrl nyugtatjk
.

CCLXV.

1507. aug.

2.

Frangepn
Sadobrics

Bernt

levele

Estei

Hippolit

bbornokhoz

CCLXVm
CCLXIX.
s

1507. aug.

Pter

levele Batthynyi Boldi-

zsrhoz,

rnje Frangepn

Beatrix gyeirl

272

1507. aug. 27.

A
3.

zgrbi kptalan eltt Herendics Matko

Mihly,

Krmen

vrt Frangepn Mihlynak rkbe valljk

273

CCLXX.

1508. mrczius

Pernyi

Imre

ndor,

jlaki

Lrincz,

Frangepn Gergely kalocsai rsek s Buzlai Mzes udvarmester


a kirly szolglatra, a veszedelemben forg Magyarorszg meg-

mentsre s egyms klcsns vdelmre

szvetsgre lpnek

275 275

CCLXXI.

1510. mrcz.

9.

zgrbi kptalan eltt Jalsai Boldizsr


Jalsa birtokban rkseinek vallja

Frangepn Berntot s

fiait

CCLXXII. 1510.

pr.

4.

Frangepn
a

Kristf ktelezi

magt, hogy
ltal

a velenczeiektl elfoglalt vidken

fekv

Miksa csszr

neki adomnyozott Neuhaust esetn visszaadja

velenczeiekkel

ktend bke
277
Mihlyt
szz

CCLXXIII. 1510.

pr. 6.

Miksa

csszr

Frangepn

huszrjval a velenczeiek ellen zsoldjba fogadja

278

CCLXXIV.

1511. szept.

5.

Frangepn Bernt levele vejhez Gyrgy

brandenburgi rgrfhoz, Ribnik s Dobovcz vrak krl


birtokainak a trk ltal val elpusztttatsrl

fekv
278
278

CCLXXV.

1512.

jul.

22.

Miksa csszr a velenczeiektl visszafoglagri

land Kodrolp vrt Frangepn Mihlynak

CCLXXVL

1512.

szept.

13.

zgrbi kptalan eltt Dragacsics

Mrton, halla esetre megnevezett birtokait Frangepn Bernt-

nak s fiainak rkbe

vallja

280
Batthynyi
Boldizsr vicebn
a
s

CCLXXV.

1512. nov.

utn.

Zgrb megyei

fispn bizonysglevele,
elkvetett

Kanizsai
s

Lszl
cseld-

krra Goriczn Frangepn


jeik s

Mtys, Kristf, Ferencz

jobbgyaik

ltal

hatalmaskods trgyban

tartott vizsglatrl

282
Pernyi Imre ndor s horvtorszgi

CCLXXVM.

1512. decz. 26.

bn meghagyja a zgrbi kptalannak, hogy a Diminetics Gergely krra Zamlachn, a Frangepn Mtys s Alapi Boldizsr

Az

vi kelet az eredeti oklevlben

is

hibs.

Frangepn

I.

Kristf

1527-ben volt Zpolyai


tisztet

Jnos

dalmt-,

horvt-,

ttorszgi bnja. Ezt a

1506

szeptembertl

1507 novemberig

bajnai

Both Andrs s
Ernuszt

kamicsczi Horvth Mrk, majd Kanizsai Gyrgy s csktornyai

Jnos tltttk be.

Frangepn oM.

II.

kt.

388390

11.

MODL.

33012.

33227. 36054. 37815. 38565. 21693.

LXVI1I

Lap
jobbgyai
ltal

elkvetett

tbb

rendbeli

hatalmaskods

irnt

tartson vizsglatot

283
Batthynyi
Boldizsr

CCLXXIX.

1512. decz. 26 utn.

vicebn s

Zgrb megyei fispn, Kanizsai Lszlnak Frangepn Mtys,


Kristf s Ferencz s
goriczai

cseldjeik

ltal

fogsgra vetett kraliczatart

jobbgya dolgban vizsglatot

283
megletett Czvet-

CCLXXX.

1512. decz. 27. Batthynyi Boldizsr horvtorszgi vicea

bn bizonyltja, hogy Frangepn Mtys


kovics Gyrgy dolgban

csakanczi s kravarzkai

bns

job-

bgyai rszrl Czvetkovics Istvnnak

nem

szolgltatott igazsgot

283

CCLXXXI.

1512.

Batthynyi Boldizsr vicebn s Zgrb megyei


fiai,

fispn, a Frangepn Bernt


a Kanizsai Lszl

cseldjei s

jobbgyai

ltal

krra
tart

Ricsiczn

elkvetett

hatalmaskods

trgyban vizsglatot

284
bizonyos
peres

CCLXXXII.
gely

1513. jan. 18.


rsek

Pernyi Imre ndor, a Frangepn Ger-

kalocsai

ntestvrnek
Batthynyi

gyt
.

Batthynyi Boldizsr ttorszgi vicebn prtfogsba ajnlja

284

CCLXXXIII.

1513.

mrcz.

18.

Boldizsr

vicebn

Zgrb megyei fispn, a Frangepn Bernt s

fiai ltal

Kanizsai
tart

Lszl krra elfoglalt Orehovcz falu trgyban vizsglatot

285
286

CCLXXXIV.

1513. mj. 26.

II.

Ulszl adomnylevele, a

szamobon
.

s tartozkaibeli kirlyi jogokrl

Frangepn Mikls szmra


Miklst s
nejt

CCLXXXV.

1513. mjus 26.


hog)'

II.

Ulszl iktat

parancsa a zgrbi
a

kptalanhoz,

Frangepn

szamobori

s tartozkaibeli kirlyi jogok birtokba iktassa be

...
falut

287

CCLXXXVI.

1513. jlius

8.

Frangepn Angelo

Szrakvina

klcsnadott tszz aranyforint fejben s

szolglatai jutal-

mul Martinusevics Jnosnak adomnyozza

290
eltt
s

CCLXXXVII.

1513. jlius 21.

zgrbi kptalan

Frangepn
egyb ing

Miklsn gersei Petfi Erzsbet


s ingatlan javait frjnek vallja

Szamobor vrt
Kristf

292
ferenczrendi vikrius

CCLXXX VIII.
generlis

1514. jun. 27.

Friauli

Frangepn

Mihlyt

nejvel s fiaival

egytt a rend

confratereiv avatja

293

CCLXXXIX.
melyben
czvel

1514. aug.

3.

Frangepn Bernt

levele fihoz Kristfhoz,

a velenczei

kztrsasgnak lovaghoz ill bnsmd-

jban bzva fogsgban btoritja s hogy a trk ellen Velen-

ktend szvetsg rvn sem hagyjk cserben

a csszr s a

magyar

kirly

295

CCXC.

1514.

jul.

17.

Frangepn

Kristfn
nyilvnitja

Lng Apollnia
ennek trhetbb

levele
vlt

frjhez,

melyben rmt
felett
s

fogsga

rtesti,

hogy

Lng Mt bbornok
levele atyjhoz,

prtul-

fogst krte szmra

295

CCXCI. 1514. aug.

29.

Frangepn Kristf

melyben

j egszsgrl, a kztrsasg

kegyelmes bnsmdjrl, brt-

I.XIX

Lap
nrl,

melyben a mantovai herczeget is riztk, tudstja s a keresztny hatalmaknak a trk ellen kiltsban lev szvetfelett

sge

rmt nyilvntja
knyelmes brtnrl tudstja
s

296

CCXCH

1514. aug. 29. Frangepn Kristf levele felesghez, melys

ben j egszsgrl
varja

hogy
- 30

szabadulst a keresztny hatalmak ligjnak megvalsulstl


1514. aug. 29. Frangepn Kristf levele testvrhez Jnos

CCXCIII.

Fcrenczhez, melyben rszvtlensggel vdolja szabadulsa irnt gy rzi magt, mintha idegenn vlt s elhagyatottsgban
volna testvrei szemben

296
velenczei
kttt
a

CCXCIV.
rint

1514. aug.

30.

kztrsasg

Frangepn

Bernt ktheti

felmondsra
alattvalit

egyezsglevele,

mely szeisztriai

Bernt

kztrsasg vegliai,

friauli
dj

birtokain val krtteltl visszatartja, foglyaikat vltsgs

nlkl klcsnsen szabadon eresztik

ezeknek

elvett javait

s fldjeit klcsnsen visszaadjk

297

CCXCV.

1515. februr 18.

zgrbi

kptalan eltt pribicsi Jank

Jnos
vallja

nyolcz

telkt

Frangepn

Berntnak

s fiainak rkbe

297
1515. febr. 27. Frangepn Kristfn levele Dandolo Jnos

CCXCVI.

Antalhoz, melyben megkszni a velenczei fogsgban

lev

frje

irnt tanstott jindulatt s kri, eszkzlje ki az llamtancsnl,

hogy

frjt

megltogathassa.

cseltl val flelembl

Ha pedig ez valami gonosz megengedhet nem volna, legalbb azt,


298
levele

hogy frjvel a brtnben lakhassk CCXCVII. 1515. mrcz. 11. Frangepn Kristf
s testnek

Dandolo Jnos
299

Antal brtnffelgyelhz, melyben egy lmban ltott lleknek

CCXCVIII. 1515. mrcz.

nmagra (Frangepn) vonatkoz beszlgetst rja le 21. Frangepn Kristfn levele frjhez,
s

ennek beleegyezsvel
Velenczbe menetelrl,
orvosokkal gygyttassa

kztrsasgtl

krt
s

engedlylyel

hogy

lthassa

magt velenczei
299 299

CCXCIX.

Lng Mt gurki pspk vigasztal levele Frangepn Kristfhoz, hogy mindent elkvet kiszabadtsra
1515.
jul.

26.

CCC. 1515.
CCCI. 1515.
Gergely
bartok

szept. 5

Frangepn Isota s Pernyi Istvn hzassgi

szerzdse
szept. 25. X.

300

Le ppa

II.

Ulszl krsre Frangepn


a

kalocsai

rseknek
lpett

Rmban nemrgen
a

ferenczes

rendjbe

unokaccst

szerzetesi

fogadalom

all feloldozza

304
10.

CCCII. 1516. aug.

Frangepn Mtys
Lajos

levele klnfle

gyekben
304

Brandenburgi Gyrgyhz
CCCIII. 1516. szept. 17.
a vranai
II.

bizonytja,

hogy

Beriszl Pter
s

perjelsgi

Gora s Bosjk vrkastlyok

Fran-

LXX
Lap-

gepn

Mtys

Kravarszka

Csernecz

nev

birtokai

kzti

hatrok kiigaztsra

nem

jelent

meg
Mtys Batthynyi Ferencz s
kri,

306

CCCIV. 1517. mj.


Fncsi
miatt

30.

Frangepn

Imre

ttorszgi

rovkat

hogy

tekintettel

hsg

pusztul

jobbgyai

nagy

szegnysgre,

az

adbl

kldjenek valamelyes pnzt neki

306
fiait

CCCV.
s

1517. szept.

2.

II.

Lajos Frangepn Berntot s

Lippa

tok

elfoglalsa s kirablsa miatt Korbviai Jnossal szemidzi

ben maga elbe

307

CCCVI. 1517. okt. 13. II. Lajos kirly parancsa a zgrbi kptalanhoz, hogy a Korbviai Jnos vrainak Lippnak s Othoknak erszakos elfoglalsa miatt Frangepn Bernt s fiai ellen
hozott
tletet hajtsa

vgre

308 315

CCCVII. 1518.

febr.

10.

Frangepn Kristfn Lng Apollnia levele


Pernyi
Istvn s felesge

a ferrarai herczegnhez

CCCVIII. 1518. februr 14.


Isota

Frangepn
316

Dobronya vrt

s tartozkait

Verbczi Istvn megneve-

zett birtokaival elcserlik

CCCIX. 1518. mrcz. 11. Miksa csszr levele Frangepn Kristfhoz, melyben rszvtt rja sanyar fogsga felett s megbotrnkozst a velenczeiek knyrtelen bnsmdjn; azonban s hitvese bztatja, hogy mindent elkvet rdekben s az
szenvedseit

nem hagyja
12.

jutalmazatlanul
levele

319

CCCX.

1518. mrcz.

Frangepn Kristfn Lng Apollnia

Estei Ferencz ferrarai herczeghez

319
Alfonz levele a

CCCXI. 1518.
ferrarai

mj.

16.

Mustus

Julin s Trattis

herczeghez
26.

320

CCCXII. 1518. aug.


kit

velenczei kztrsasg Frangepn Kristfot,

Miksa csszrral kttt tves fegyversznet eltt mr

kiszolgltatott volt a bke

gyben kzbenjr
alatt,

I.

Ferencz franis

czia kirlynak,

azon

flttel

hogy tovbbra
levele
rja

a kirly

udvarban marad, szabadon bocstja


CCCXIII. 1518. decz. 28.

322

Miksa csszr

Frangepn

Kristf-

hoz s felesghez, melyben rszvtt


fogsga
remli,
felett,

a Kristf r hossz

melynek enyhtsre mindent elkvet. Klnben


alatt j

hogy nhny nap


8.

vgre juttathatja gyt

322

CCCXIV.

1519. mrcz.

Frangepn Gergely kalocsai rsek, Zpolyai


Ferencz s Bthori
Istvn

Jnos, Szathmri

Gyrgy, Vrdai

a kiskor Lajos kirly vdelmre szvetkeznek

322

CCCXV.

1520. febr. 16.

Lipcz vra s Jasztrebarszka vrkastly


ltal,

tartozkain Frangepn Ferdinnd

Bakcz Tams

eszter.

gomi rsek krra elkvetett hatalmaskodsok jegyzke

323

CCCXVI.
s

1520. aug.

7.

Frangepn Gergely kalocsai rsek Czetina,


vrakat

Kladussa, Hotes s Verhovina

Frangepn Gyrgynek
339

Mtysnak ajndkozza

LXX1
Lap

CCCXVII. 1520.
csszrral,

szept. 27.

Frangepn Kristf szerzdse V. Kroly


.

Meran
eleje.

s Gradiska vrak kapitnysga trgyban

341

CCCXVI1I. 1521
s

Utasts a az

Lng Mt szalczburgi rsekhez


esztergomi rsek Bakcz Bernt
s
fiai

kldtt kvetek szmra,

Tams
346
Fer-

rokonai

krra

Frangepn

ltal

elkvetett

hatalmaskodsok trgyban

CCCXIX.

1521. mj. 29.

II.

Lajos kirly parancsa Frangepn

dinndhoz, hogy a zgrbi polgroktl elvett tvenngy krt


adja vissza

354
2.
II.

CCCXX.
a

1521. jun.

Lajos

kirly

idz parancsa

zgrbi

kptalanhoz,
brinjei

hogy

szluini

Frangepn Gyrgyt s Mtyst,


fiaival

Frangepn

Jnos

szemben Czetin,
Frangepn

mindkt

Kladusa, Hotesz s Kersztina vrak trgyban idzze trvnybe

354

CCCXXI.

1521. jlius 3.

zgrbi kptalan

Gyrgyt
355

s Mtyst Czetin, mindkt Kladusa, Hotesz s Kersztina vrak

gyben trvnybe idzi CCCXXII. 1521. okt. 29. Frangepn


ismeretlentl harmincz
tallrt

Kristf

levele,

melyben egy
356

kr klcsn

CCCXXIII. 1522. februr


tiltakozik az ellen,

De Andreis Vincze otocsczi pspk Frangepn Angelo fiait Kristfot mintha


9.

s Farkast ezt

trvnytelen

gybl szmlzottaknak mondotta s


hallotta volna

Frangepn Ferdinnd tle

357
bizonysglevele,

CCCXXIV.
s

1522. mrczius 14. V. Kroly

csszr

az atyja parancsra

hazatr Frangepn
22.

Kristf

vitzsgrl

hsgrl CCCXXV. 1522. mrcz.


CCCXXVI.
rszre,

359
Frangepn Kristf lemondsa Mern
361
Gradiskval

s Gradiska vrak kapitnysgrl

1522. prilis 4. Ferdinnd utastsa grczi Pabst Lnrt


a

Frangepn

Kristf

ltal

egytt

neki

tadott

Mern helysg igazgatsa trgyban


1522. jun. 12. Andrs
zgrbi

365
rtesti

CCCXXVII. Simon

topuszki
a szluini
s

apt

Erddi
Vojkfi

pspkt,

hogy

Frangepnok

Mihly vrt. Klokocsot elfoglaltk

ezrt a
,

bn Czetin vrt
366

meg

akarja szllani

CCCXXVIII. 1522. jun. 13. Frangepn Gyrgy s Mtys panaszkod levele Erddi Simon zgrbi pspkhz, hogy Karlovics Jnos bn a romlsukra tr, a mirt Vojkfi Mihly vrt
elfoglaltk

367

CCCXXIX.

1522. jlius 16. Frangepn


a

Gyrgy

levele

Auersperg

Jnos krajnai fkapitnyhoz,

trkknek Bihcs s Kruppa

vrak megszllsra val kszldsrl

367

CCCXXX.
tett

1522. augusztns 22.

Ferdinnd parancsa az alsausztriai

kamarhoz,

hogy Frangepn Kristfnak az udvar rdekben


.

utazsai kltsgeinek fedezsre fizessen szz forintot

367

CCCXXXI.

1522. szept.

4.

Ferdinnd

parancsa Zehenperger Mar-

I.XXII

Lap

quard grczi hadiszertrnokhoz, a Frangepn Kristfnak adand kt teher puskapor s hsz mordly trgyban

368

CCCXXXII.

1522. nov. 18. Frangepn Bernt s

fia

Kristf kvet-

sge a nmet birodalmi rendekhez, a Horvtorszgnak adand


segtsg trgyban

369
15.

CCCXXXIII. 1523.

jan.

Ferdinnd fherczeg tvozsi engedlye

CCCXXXIV.

Frangepn Kristf szmra 1523. mrcz. 16. Ferdinnd utastsa a krajnai helya

369

tarthoz,

Frangepn Kristf gradiskai s


szmvets trgyban
2.

merni kapitnyi
371

fizetse irnt val

CCCXXXV.

1523. szept.

Orlovcsics Gergely zengi kapitny uta-

stsa a zengi kptalanhoz,

Frangepn Kristf s Farkas

kirlyi

parancsra leend kihallgatsa trgyban

371

CCCXXXVI.
sincs,

1524. janur 20. Frangepn Ferdinnd


krajnai

nem

rti

meg
s

Braunbart Erasmus
a
ki

helytart
neki.

nmet

levelt,

nmetje
kri,

megmagyarzn

Ezrt

visszakldi

rjon latinul ezutn.

Panaszkodik, hogy jobbgyai sem segtik

a trk ellen

372

CCCXXXVII.
bart
s

1524. mrcz. 12. Ferdinnd fherczeg utastsa Braunkrajnai

Erasmus

helytarthoz,
tz

Frangepn
s kt

Kristfnak

Farkasnak adand

szaklas puska

mzsa puska372
d az osztrk

por trgyban

CCCXXXVIII.
a

1524. jlius 23. Frangepn Kristf Grahova vrnak


val
elfoglalsra

trktl

nzve

tancsot

sereg helyettes fvezrnek, Ricsn Berntnak

372 373

CCCXXXIX.
CCCXL.

1524.

jul.

23.

Frangepn Bernt

hoz a boszniai trkk hadbaszllsrl 1524. jul. 26. Frangepn Kristf s Farkas
Bernthoz,
ellen tiltakoznak

...:....
levele

levele Ricsn Bernt-

Ricsn

melyben Bozsiljevo vrnak szndkolt elfoglalsa


373

CCCXLI.
vetse

524. jlius 31.


s

Erddi

Pter a draganicsi ispn fogsgra

a trktl zskmnyolt
ellen

lovainak elvtele miatt Fran-

gepn Ferdinnd

panaszkodik
ferrarai

373

CCCXLIi. 1524. nndhoz

okt. 4.

herceg levele Frangepn Ferdi-

374
helytarthoz,
a

CCCXLUI.

1524. decz. 9. Ferdinnd fherczeg utastsa Khiembseer


alsausztriai

Gyrgy

Frangepn

Kristfnak,

Farkasnak, Gyrgynek, Mtysnak s Blagay Istvnnak utalvnyozott ezerktszz forint kifizetse trgyban

375

CCCXLIV.

1525. februr 20. Frangepn Bernt levele VII. Kelemen

pphoz, az elnyelssel fenyeget trk


szdjainak a trkkel
kttt

veszedelemrl, szoms

egyezsgrl

ktezernl tbb

jobbgynak trk fogsgba hurczoltatsrl

375

CCCXLV.
gepn

1525. febr. 28.

zgrbi kptalan eltt

zvegy

Fran-

Mihlyn

ktelezi

magt,

hogy

Kanizsai

Lszltl

Lxxm
Lap
letefogytig haszonlvezetre
halla utn visszaadja

neki

adomnyozott Lippij
Batthynyi

falut

376
II.

CCCXLVI.

1525. mjus

2.

Lajos parancsa

Ferencz

dalmt-, horvt-, ttorszgi bnhoz, a Jajcznak lelmiszerekkel

val elltsval

megbzott Frangepn Kristfnak szekerczkkel

s skkal val flszerelse trgyban

377
levele

CCCXLVII. 1525.
detett

jun.

24.

Frangepn Kristf

Dandolo Jnos

Antalhoz a magyarorszgi

elgedetlensgrl,

Hatvanba

hir-

orszggylsrl, a boszniai s herczegovinai pask


Jajcza vrnak lelmiszerekkel val elltsrl

ltal

sikertelenl ostromolt s tizennyolcz

hnap ta lelmiszerekben
.

szklkd

377

CCCXLVIII. 1525. jul. 30. II. Lajos parancsa Abajvrmegyhez, hogy a Frangepn Kristf rdemeirt testvrnek, zvegy
Pernyi Istvnnnak s fiainak
tlt

Sziget falu felt Szajczlik


.

Jnostl visszafoglalvn, bocsssa a nevezettek kezre

378
379

CCCXLIX.
CCCL.

1525. aug.

9.

Frangepn
VII.

Kristf

trk

hadjratban

zskmnyolt lovat kld


1525. szept.
11.

Kelemen ppnak
brtfai

ck

Blint

jegyz

levele

a vros

tancshoz, egyb politikai s udvari hrek kztt a Szathmri

Gyrgy esztergomi rsek


nsrl

Frangepn Kristf sszekoczcza-

379
szept.
14.

CCCLI. 1525.

Frangepn Kristf levele


a

Dandolo Jnos

Antal velenczei patricziushoz, hogy Jajcznak msfl vig tart

vdelmert krt megjutalmaztatsa


Szatmri

felett

kirly tancsban

Gyrgy esztergomi
20.

rsekkel

sszeszllalkozvn, ezt

arczl ttte

380
Frangepn Bernt a StefKovics
Veronika

CCCLII. 1525. decz.

eljegyzsekor atyjnak Gyrgynek ideiglenesen tadott Dubovcz

vra helyett, nevezett Veroniknak hozomnyul Vinnicza falut

adomnyozza
CCCLIII. 1526. mj. 25. Az alsausztriai kamara utastsa Leisser
Ulrik fhadiszermester szmra, a Frangepn Kristfnak Ferdi-

380

nndtl

brt

vrai flszerelsre
jul.

adand hadiszerek trgyban


Frangepn Farkas, Gyrgy
Ferdinndhoz kldtt kvetk,

381

CCCLIV.

1526.

16. Karlovics Jnos,

s Blagay Istvn

megbz

levele

Tumpics Bernt rszre

381
ezer
rajnai forintrt

CCCLV.
s

1526. aug.

1.

Frangepn Kristf vi

mr Miksa csszrtl neki

inscriblt adelsbergi uradalomrt,

s a Karston Reiffenberg kzelben

lev

szentjakabi uradalom
.

tizedjvedelmert a Ferdinnd szolglatra ktelezi magt

.381

CCCL VI.

1526. szept.

3.

Frangepn Kristf

levele a ttorszgiak-

hoz a mohcsi csata elvesztsrl, a


lsrl
lsrl
s

neki

kirly Buda fel menekmagnak Torquatus Jnossal val hadba szl-

382
szept. 5.

CCCLVII. 1526.

Frangepn Kristf

levele Jozefics Ferencz

LXXIV
Lap
zengi

pspkhz,

vezrek

torzsalkodsa

miatt

elveszett

mohcsi

csatrl, az elbizakodott

magyarok mlt meglakol382

srl s Ttorszg

vdelmrl
6.

CCCLVIII. 1526. szept.

Az

alsausztriai

kamara utastsa Mmagra


vllalt

ringer Farkashoz, a trk elleni kmszolglatot

Frangepn Farkas fizetsnek pontos kiszolgltatsa trgyban

382

CCCLIX.

1526. szept.

8.

Ferdinnd utastsa bcsi helytartja sz-

mra, a megvalstand magyar-cseh rksdsnek Frangepn


Kristf
s
Jurisics

Mikls

ltal

megnyerend horvt

vidk
383-

trgyban

CCCLX.
s

1526. szept. 29. Frangepn Kristf levele Dandolo

Jnos

Antalhoz a mohcsi csatrl, Lajos kirly elestrl, Ttorszg


a

Dunn

tli

vrmegyk
val

vdelmvel
visszatrsrl
mellett

val
s

megbzatsrl

trknek

Budrl

hogy Ferdinnd
elfoglalsra

magyarok

idegenkedse

az

orszg

trekedik

383

CCCLXI.

1526. okt. 14 eltt. Mria kirlyn parancsa Frangepn Kris-

tfhoz, hog3' a Ferdinnddal val hainburgi tallkozson mint a


horvt- s ttorszgi rendek kvete trsaival egytt legyen jelen
383-

CCCLXII.

1526.

okt.

kzepe.

Frangepn
II.

Isota,

zvegy Pernyi
s

Istvnn levele a kassaiakhoz


tn hazatrsrl s

Lajos kirly elestrl, a szul-

hogy Frangepn Kristf Pozsega


vllalta

Somogy
384
384

vrmegyk vdelmt magra


CCCLXIII. 1526. november
23.

Mria kirlyn meghvja Frangepn

Kristfot a pozsonyi orszggylsre

CCCLXIV.

1526. decz. 21. Batthynyi Ferencz

horvt

bn

levele

Ferdinndhoz, egyebek kztt a Zpolyai Jnos s Frangepn


Kristf kztt ltrejtt egyezsgrl
384-

CCCLXV.

1527. jan.

1.

Ferdinnd biztosai Oberstein Pl bcsi prkztk Frangepn

post, Jurisics Mikls, Kaczianer Jnos s Puchler Jnos egyez-

sge a horvt rendekkel


s Gyrgygyei,

Kristffal, Farkassal

Ferdinndnak kirly ly vlasztatsa trgyban

385-

CCCLXVI.
erdlyi

1527. janur 10. Ferdinnd

Erddi

Ptert

inti,

vajda

Frangepn
kitart
16.

Kristf

csbtsaival

hogy az szemben a
'.

hsgben legyen
CCCLXVII. 1527.
herczeghez

385
387

febr.

Frangepn Jnos Frangepn

levele Alfonz

ferrarai

CCCLXVII. 1527.

febr.

18.

Kristf

Farkas

levele

Apfalterer Jnos fiumei kapitnyhoz, Hodovikovics vrkastlynak


a trkk ltal val flversrl s a Karszt vidk

veszedelmrl
a

388

CCCLXIX.

1527.

mrczius

3.

Frangepn

Kristf

ktelezvnye

Hsshgyi Dnes kanizsai porkolbtl klcsnvett tszznyolcz-

vanngy

forintrl

388
lozefics Ferencz zengi

CCCLXX.

1527. mrcz. 13.

pspk vlasza
levelre
.
.

Frangepn Kristfnak klnfle hrekrl szl

389

LXXV
Lap-

CCCLXXI.

1527. mj. 29. Frangepn Kristf levele Jozefics Ferencz

zengi pspkhz a trkknek Bihcs, Kruppa s


orszgi vrak megszllsra val

ms

horvt-

kszldsrl

hogy Zenget
389
csala-

Krusics Pter jtszotta a Ferdinnd kezre

CCCLXXII. 1527.
fintasgrl s

jun. 14.

Frangepn Kristf levele Jozefics Ferenczellenllsrl, a

hez a Krusics

zengi

Ferdinnd-prtiak

nmely horvt uraknak Ferdinndhoz prtolsrl


Frangepn
Kristf horvtorszgi

390

CCCLXXIU.

1527. aug. 27.

bn

parancsa Turczi

Jnoshoz, hogy hadaival szept. 4-n legyen


a Kerepes mellett hadbaszllt Jnos kirly

Krsn, hogy onnan

segtsgre indulhassanak

390
Frangepn Bernt folyamodvnya

CCCLXXIV.

1527. nov.

3.

utn.

Ferdinndhoz Posztojna s Nvi vrak zlogja, vgrendeletnek


megerstse, unokinak a Ferdinnd gyermekeinek gondjaviselse s vrainak

rsggel val

elltsa trgyban

390

HAMIS OKLEVELEK
I.

1209.

II.

Endre kivltsglevele, Guido

vegliai

comesnek a nagy395
herczegsgbeli
.
.

btyja Bertalan comes magtalan halla esetn a bnsgheli fld

(Modrus) birodalmban val rksdsrl


II.

1223.

II.

Endre adomnylevele,

ttorszgi

Vinodolrl s Modrusrl Guido vegliai comes szmra


III.

397

1241. mrcz. 10. IV. Bla az atyjnak s nagyatyjnak Modrusrl s

Vinodolrl szl kivltsglevelt Jnos, Frigyes, Bertalan


vegliai

s
IV.

Guido

comesek szmra megersti


Guido
vegliai

398
rszre

1251. pr. 5. IV. Bla a Frangepnoknak Modrusra s Vinodolra

vonatkoz

kivltsgleveleit

comes

fiai

trvn megersti
V.

402
s Bertalan vegliai

1260.

IV. Bla adomnylevele Zeng vrosrl, illetleg VinodolZengrl Frigyes


5.

rl s
VI.

comesek szmra

409
418

1260. okt.

IV. Bla Frigyes s

Bertalan vegliai comeseket a

furak sorba
VII.

emeli

1270.

fia

V. Istvn a IV. Bla

Modrusrl s Vinodolrl szl

kivltsglevelt Frigyes, Bertalan s

Guido
a

vegliai

comesek

Guido
VIII.

Jnos rszre megersti


IV.

420
vegliai

1275. zengi

Lszl az atyjnak
szl

comesek rks
fia

podestasgrl

oklevelt

Guido

Jnos

comes
422

szmra megersti
IX.

1279.

IV.

Lszl az atyjnak Modrusrl s Vinodolrl szl

kivltsglevelt Jnos, Lnrt, Istvn s

Duim

vegliai

comesek

szmra megersti
X. 1289. jun. 11. IV. Lszl kirly Jnos s Lnrt vegliai comeseket sszes birtokaikban, valamint a vegliai, zengi s korbviai

423

egyhzak

feletti

kegyri jogaikban megersti

425

LXXV1
Lap

XI.

1364.

Nagy Lajos
10.

III.

Endrnek resnek fldjrl szl adotrja

mnvlevelt Frangepn Istvn szmra


XII.

428

1375. jan.

Zsigmond

kirly Kersztint a lzadk fogsgbl

Frangepn Jnos
nak hrvel
jtt

ltal kiszabadtott

Mria kirlyn szabadulsfia

Vulkovics nemzetsgbeli Frigyes

Zanknak
430

adomnyozza
XIII.

comes Zrnyi Plnak megengedi, hogy uradalmban valamely jobbgytl magnak egy lakhelyet szerezhessen s a felett szabadon rendelkezhessk
1411. mrczius 31. Mikls
vegliai
a

432
433

XIV. 1412. aug. 14. Frangepn Mikls dalmt- s horvtorszgi bn

plosok szmra Czirkveniczban kolostort alapt


1.

....
. .

XV. 1412. nov.

Zsigmond eldeinek

Veglirl,

tovbb

Perviki

s Plasnicza szigetekrl s

Almisszrl

vegliai

comeseknek
.

comes szmra megersti XVI. 1433. aug. 10. Frangepn Bertalan Dminics Mtnak az ozalji jobbgyok fldhasznlatt szablyoz levelt megerstvn a
adott kivltsglevelt Mikls

433

jobbgyokat tbb szabadsggal ruhzza


XVII. 1481. nov. 21 eltt.

fel

435
s
Bltl
s

Frangepn Mrton dalmt-, horvtIV.

ttorszgi

bn Jasztrebarszka vros

Mtys

kirlytl nyert kivltsgleveleit

megersti

435

OKLEVELEK
14541527.

HAMIS OKLEVELEK
12091481.

I.

1454. mrcz. 22. Bcsjhely.


Frigyes csszr parancsa Frangepn
Istvn
krajnai

kapitnyhoz,

hogy

a krajnai steini polgrokat kivltsgaikban ne hborgassa.

Regestja Lichnowsky, Geschichte des Hauses Habsburg VIII. kt.

DXXVII

1.

II.

1454. pr.
Frangepn Ivn ajndkvall

11.

levele, a Veglia szigetn

Dubasnicza mellett

lev

szent Andrs egyhznak ajndkozott grobniki jobbgyrl.


Surntin,

Regestja
hist.-iurid.

Hrvatski

spomenici

I.

kt.

201

1.

(Monum.

slav. merid. VI.)

III.

1454. jun. 20. Veglia.


Frangepn Jnos levele Foscari Ferencz velenczei doghoz, melyben a megkttt bke felett rmt nyilvntja s megkszni, hogy a bkbe

t
A

is

belefoglalta.

velenczei llami lltrban.

Jesus.

Serenissime princeps atque excellentissime domine, do-

mine paterque mihi singularissime. Humillima mendatione premissa.


Litteras
serenitatis

filialique

recomdatas

vestre,

septima

presentis

vigesima eiusdem accepi mihi sane


pacis enim, qua
nil in

admodum
et

gratissimas,
nil

terris gratius, nil

amabilius,

etiam

felicius nunciari potest,

nuncie fuerunt

quidem iocundisait

sime.

Quod autem

vestra serenitas veterem ut

benevolen-

tiam recolens, magis

ver

solita

innata erga filium pietate inter


Frangepn- Oklevltr
II.

sua humanitate atque potius suos me in dicta iam pace


1

non quas debeo, sed quas valeo gratias immensas habeo Christo Deo suplex persistens, ut hanc nobis perpetuam concedat. Litteris autem iam dictis hoc tantum respondeo,
ascripserit,

sive

pacem habeat

sive bella vestra serenitas gerat, quicquid

de
ut

me
cum

facultateque

mea
tum

statuerit,
rit,

suo proprio iure


etenim

statuet.

Illudque tantum

stattum

ita

me

illi

devovi,

mini

ipsi

alio

nemini ullam mei partm prepro


libito,

servaverim. Vendicet

igitur

sive

ascribat, sive

pignori tradat, sive etiam venundet


pia serenitas,
iuris,

me suum

filium vestra

cum non ipse existam, cui me veluti

mei, sed vestri, quicquid


patri piissimo

sum

humillime comvalere

mendo, quemque per cuncta secula


peropto.
_i454
1

felicissimum

jun.20.

Ex

vegla, 12. kalendas iulias 1454.


serenitatis

Eiusdem

servitor et nlius

Johannes de Frangiapanibus, Vegle etc. dominus, Modrussie


Senieque
Serenissimo
1

etc.

comes.

principi

atque
Dei

excellentissimo domin,
inclito

domin

Francisco Foscari,

gratia

Venetiarum

duci. patri

dominoque meo singularissimo. Presentata die ultimo iunii 1454?

IV.

1454.

jul.

2.

Prga.

V. Lszl kirly adomnylevele Frangepn Bertalan szmra, a Knin vr-

megyei Dool, Runczi, Novigrd s Tersacz

falukrl.

Eredetije hrtyn, aljn paprral fedett pecst tredkeivel az orsz.


lltrban,

MODL.

38534. (Frangipani-iratok

nr.

61.)

Commissio domini

regis.

gratia rex Hungarie, Bohemie, necnon Austrie et Stirie dux, ac marchio Moravie etc, memorie commendamus tenor pre-

Nos Ladislaus Dei


Croatie
etc,

Dalmatie,

Klczm.
Fljegyzs a htn.

2 3

A szvegtl

eltr

rssal.

sentium significantes
generl

quibus
officium

expedit

universis,

quod

licet

regum

sit

liberalitatis
illos

sue donis unumalti-

quemque prosequi subditorum,


oribusque donis
munificentia, qui
et clarioribus

tamen maionbus
regalis extollere

titulis

debet
et

non solum generositate sanguinis, sed


fidelitates et fidelium

uberioribus meritis excellentiora premia meruerunt

Consideravimus itaque

obsequio-

rum

gratissima merita

fidelis nostri,

spectabilis et magnifici
et

Bartholomei de Frangapanibus, Segnie, Wegle


comitis, quibus ipse prout edocti

Modrusse

sumus primum temporibus

condam serenissimorum principum dominorum, Sigismundi romanorum imperatoris avi, ac Alberti similiter romanorum
predictorumque

regnorum nostrorum regum,


Hungarie agendis

genitoris
in

no-

strorum carissimorum felicium recordationum


prescripti

nonnullis

regni nostri
et

et expeditionibus,

sub locorum bus

temporum

diversitate se variis fortune casi-

fideliter et

constanter submittendo, prefatis nostris pro-

genitoribus ac ipsi

regno nostro

Hungarie,

eius corone regi, et expost etiam nobis se

necnon sacre gratum reddere


sibi

studuit

et

acceptum.

Pro quibus volentes

benivolen-

tiam nostram ostendere favorosam, possessiones Dool, Rwnczy,

Nowgraad

et

Thersacz appellatas,

in

comitatu tininiensi
pre-

regni nostri Croatie existentes, que


fata

condam Myhach de

Dool prefuisse, sed per defectum seminis eiusdem ad sacram regni nostri Hungarie coronam, consequenterque
nostram
maiestatem iuxta

eiusdem regni laudabilem con-

suetudinem devolute, nuncque apud manus eiusdem comitis


Bartholomei existere perhibentur, simulcum cunctis earundem
utilitatibus et pertinentiis quibuslibet, terris scilicet arabilibus
cultis et incultis, agris, pratis, pascuis, silvis, rubetis, virgultis,

nemoribus, alpibus, montibus, vallibus, vineis vinearumque


promontoriis, aquis, fluviis, piscinis, piscaturis

aquarumque

decursibus, ac molendinis et molendinorum locis, generaliter

ver

quarumlibet utilitatum ac pertinentiarum earumdem


quovis

integritatibus,

nominis vocabulo
heredibus
et

vocitatis,

sub suis

veris metis et antiquis,

premissis sic stantibus,


et

memorato

comiti

Bartholomeo, ipsiusque

posteritatibus

universis dedimus,

donavimus

contulimus,

immo damus,
l*

perpetuo
et

donamus

et

conferimus

iure

irrevocabiliter

tenendas, possidendas pariter et habendas, salvo iure alieno,

hamm
quas
in

nostrarum vigore

et

testimonio litterarum mediante,

in

formm

nostri privilegii redigi faciemus,

dum

nobis

specie fuerint reportate.

Dtum
1454
-

Prage, in fest visitationis beat Mari virginis

-gloriose.

anno Domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo quarto, regnorum autem nostrorum anno Hungarie
etc.

quintodecimo, Bohemie

ver

primo.

Commissio domini
per consilium.
V.
1

regis

1454. aug. 4.

velenczei llamtancs Mrton zengi comest a kztrsasg krra

ztt

hamis pnzveretstl
Kiadsa Ljubic, Listine X. kt. 39
1454.

eltiltja.

1.

(Monum.

slav. merid. XXI.)

aug.

1454.

4.

augusti

4.

VI.

1454.
Zsigmond osztrk herczeg
levele Foscari Ferencz velenczei doghoz.

Bejegyzs az innsbrucki helytart. lltrban, Schatz-archiv Rep. VI. 183.

Ain

notet,

wie ertzhertzog Sigmond bemeltem hertzogen von

Vnedig berrter spm Malcesina halben der dreyen frgeslagnen

obmann
schafft,

scilicet

Forlif,

Frangepan und Rongen hab


sol

er

nit

kuntfr-

aber

der

hertzog

aus

des ertzhertzogen dreyen

geslagnen
grf

obmann

ainen erwelen, scilicet der bischof von Brichsen,


die

von Arch und herrn Jrgen von Lodron,

seyen

un-

partheyisch den sachen gelegen

und der

dritt

der venediger diener.

Az

oklevl

jobb

oldaln

szveg

alatt,

az

els

kanczellriai

fljegyzs rjtl.

VII.

1454.
Foscari Ferencz dog levele a virentinoi psztorkunyhk trgyban.

Bejegyzs az innsbrucki helytartsgi lltrban, Schatz-archiv Rep.


VI. 183.

Bemelter herfzog

bitt,

die

von

Grymm von

verrerer besche-

digung der virentiner hirtenheusel auf Marcesina abtzuwennden

und

frderlich

zum compromiss

zu greiffen.

VIII.

1455. mj.
V. Lszl kirly j adomnylevele, a

3.

Bcs.

Frangepn Mrtonnak adomnyozott

Kosztajnicza s Lipcz vrakrl.

Eredetije hrtyn, aljra n3r omott pecst maradvnyaival a kismartoni flltrban, Repos. 42.

H.
lrv.

66.
zent.

Regestja

Vjestnik

arkiva

1905

vf.

175

1.

Commissio domini

regis.

Nos Ladislaus Dei


Moravie
etc.

gratia Hungarie,

Bohemie, Dalmatie,

Croatie etc. rex, ac Austrie et Stirie dux, necnon marchio

memorie commendamus tenor presentium quod licet regale sit suorum merita condignis officium cunctorum fidelium retributionibus prosequi, eorumque animos favorabilibus accendere illectivis, meritorum tamen qualitate pensata
signiflcantes quibus expedit universis,

munificentia

regia

illis

liberalius se

debet

diftundere, qui

maioribus virtutibus, amplioribusque obsequiorum


excellentiora premia meruerunt.

laboribus

Consideravimus itaque fidelissima obsequiorum merita fidelis nostri dilecti, spectabilis


et
et

magnifici

Martini de

Frangapanibus, Segnie, Wegle

Modrusse

comitis, quibus

szvegtl eltr

rssal.

ipse, uti

edocti

sumus, primum condam excellentissimorum


avi,

principum, dive memorie


imperatoris
etc.

ac

dominorum Sigismundi romanorum Alberti similiter romanorum, pre-

scriptorumque
patris

nostrorum
in

regnorum nostrorum Hungarie etc. regum, carissimorum, et tandem etiam nostris


agendis
rerbus
et negotiis

temporibus

nonnullis

eorun-

dem progenitorum nostrorum atque nostris, sub locorum et temporum varietate cum omni fidelitatis constantia, ferventisque

animi zelo se eisdem

progenitoribus

nostris ac

sacre corone prescripti regni nostri Hungarie et etiam nostre


maiestati

iuxta sue possibilitatis

exigentiam reddidit valde

gratum. Intuitu quorum volentes ipsum regio prosequi favore,

castra

Kozthennycza
castra de

et

Lypowecz

vocata, in

comitatu

zagrabiensi existentia,

cum omnibus
iure

villis et

possessionibus

ad eadem

spectantibus et pertinentibus, in
pacifico

quorum

scilicet et

quarum

dominio prefatus comes


et

Martinus a multis preteritis annis se perstitisse persistereque


asserit etiam de presenti, item

totum

omne

regium,

si

quod

in

eisdem

qualitercunque

ius nostrum haberemus aut

nostram ex quibuscunque causis, mdis


cemeret maiestatem, necnon
et pertinentiis quibuslibet,
tis,
is,

et rationibus

con-

cum

cunctis

suis

utilitatibus

puta iuribus, iurisdicionibus, tribuet


incultis,

terris
silvis,

arabilibus

cultis

agris, pratis,

pascu-

nemoribus,

montibus, vallibus, vineis vinearumfluviis

que

promomoriis,
piscaturis,

aquis,

piscinis,

molendinis

et

aquarumque decursibus, molendinorum locis, et


earumad
vocitatis,
et

generaliter quarumlibet utilitatum et pentinentiarum

dem

integritatibus,

quovis
et

nominis vocabulo
spectantibus

eadem

castra

rite

legitim

pertinere
sic-

debentibus, sub suis veris metis et'antiquis, premissis


ut prefertur stantibus et se habentibus,

memorato Martino
et

comiti Segnie, suisque heredibus et posteritatibus universis

nve
limus,
et

nostre donationis titulo dedimus,

donavimus
et

contu-

immo damus, donamus


tenenda,
alieno,

et

conferimus iure perpetuo

irrevocabiliter

possidenda pariter

habenda,

salvo iure
litterarum

faciemus,

harum nostrarum vigore et testimonio mediante, quas in formm nostri privilegii redigi dum eedem nobis in specie fuerint reportate.


Dtum Wienne,
in

sancte
crucis,
.

fest inventionis

anno Domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo m& quinto, regnorum autem nostrorum anno Hungarie etc.
quintodecimo, Bohemie

ver

secundo.
regis,

Commissio domini
Regestrata?
IX.

domin

comite referente.'

1455. mj.

3.

Bcs.
hogy Frangepn

V. Lszl kirly iktat parancsa a zgrbi kptalanhoz,

Mrtont Kosztajnicza s Lipcz vrak birodalmba iktassa.

zgrbi kptalan 1455. szept. 7-n kelt iktat levelebi htrbb.

Ladislaus

Dei

gratia

Hungarie,

Bohemie,

Dalmatie,

Croatie etc. rex, Austrieque et Stirie dux, necnon marchio

Moravie etc, fidelibus nostris capitulo ecclesie zagrabiensis


salutem
et gratiam.

Cum
meritis

nos

pro
nostri,

fidelitatibus

et et

fidelium
magnifici

servitiorum
Martini

fidelis

spectabilis
et

de

Frangapanibus, Segnie, Wegle


ipse uti edocti

Modrusse

comitis, quibus

principum, dive memorie


imperatoris etc. avi, ac

sumus primum condam excellentissimorum dominorum Sigismundi romanorum


Alberti
similiter

romanorum,
etc.

pre-

scriptorum regnorum nostrorum Hungarie

regum, patris

nostrorum carissimorum,
in

et

tandem etiam
et

nostris temporibus

nonnullis agendis

rebus

negotiis

torum nostrorum, atque nostris varietate cum omni fidelitatis constantia se eisdem progenitoribus
nostris
et

eorumdem progenisub locorum et temporum


prescripti

ac

sacre
nostre

corone
maiestati

regni

nostri

Hungarie

etiam

iuxta sue possibilitatis

exigentiam reddidit valde gratum,

castra

Kozthennycza

et

Lypowecz
omnibus

vocata, in
et

comitatu zagrabiensi existentia,

cum

villis

possessionibus

spectantibus et pertinentibus, in
1 2

eadem castra de iure quorum scilicet et quarum


ad
kirlyi

Az Az

oklevl

homlokn olvashat

meghagys

rjtl.

oklevl htn.

pacifico dominio prefatus


tis

comes Martinus a multis


et

preteri-

annis se legitim perstitisse persistereque asserit etiam

de presenti, item totum

omne
et

ius

nostrum regium,
aut

si

quod

in

eisdem

qualitercunque

haberemus,

nostram

ex quibusvis causis, mdis

rationibus concerneret maie-

statem, antefato Martino comiti Segnie, suisque heredibus et


posteritatibus universis vigore aliarum litterarum nostrarum

donationalium

nve

nostre donationis

contulerimus, velimusque

eundem

in

titulo in perpetuum domnium eorundem

per nostrum et vestrum

homines legitim facere


firmiter precipiendo

introduci.

Fidelitati igitur vestre

mandamus,

quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Stephanus aut Johannes filii Iwan de Brezovvycza sin Clemens Parvus de Mykchowcz, seu Johannes de

Gyepew

sv Ladislaus de Pezerye aliis absentibus

homo

noster ad facies dictorum

castrorum, ac villarum

et

possessionum ad eadem pertinentium, consequenterque


nostri regii in

iuris

eisdem

habiti,

vicinis et

commetaneis earun-

dem

universis inibi legitim convocatis et presentibus, acce-

dendo introducat prefatum comitem Martinum in domnium earundem et ipsius iuris nostri regii, statuatque eadem et
idem eidem premisse
contradictores

nostre

nve
si

donationis

titulo

eidem

incumbenti perpetuo possidenda,

non
in

fuerit

contradictum,

ver

si

qui

fuerint,

evocet

eosdem contra

annotatum Martinum comitem Segnie


vicebani
regni
nostri

presentiam bni vei

Sclavonie

in

sdem zagrabiensem

ad terminum competentem, rationem contradictionis eorum


reddituros. Et post hec

huiusmodi possessionarie introdu-

ctionis et statutionis seriem

cum

contradictorum
et

et

evocatoqui

rum,

si

qui fuerint,

vicinorumque

commetaneorum,
et et

premisse statutioni intererunt, possessionumque


ac prediorum statuendorum nominibus

villarum

termino assignato

eidem regni nostri


rescribatis.

Sclavonie bano vei vicebano suo

modo
anno

Dtum Wienne,
1455.
'

in

fest inventionis sancte

crucis, '

"mj.

3.

Domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo quinto, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. quintodecimo,

Bohemie ver secundo.

X.
1455. aug. 20.
Frangepn Jnos a Bescha vlgyi szent Kozma-Demjn monostort tartozkaival egytt a zengi plosok Megvlt rendhznak

adomnyozza.

Kiadsa Farlati, Illyricum sacrum V. kt. 305

1.

Dtum Vegle

in

sala nostra,

die di

20.

mensis

1455

"

aug. 20.

augusti anno Domini

1455-, indictione tertia.

XI.

1455. szept.

7.
s

zgrbi kptalan Frangepn Mrtont Kosztajnicza s Lipcz vrak

ezek

tartozkai, gyszintn Jasztrebarszka vros birtokba beiktatja.

Eredetije hrtyn,

fgg
nr.

pecst nyomaival az orsz. lltrban,

MODL.

38535. (Frangipani-iratok

62.)

Capitulum ecclesie zagrabiensis, omnibus Christi

fideli-

bus tam presentibus quam


ris

futuris,

presentium notitiam habitu-

salutem

in

omnium

Salvatore.

Ad universorum
nire,

notitiam

harum

seri

volumus pervedomini, domini


Croatie

quod nos
regis,

litteras serenissimi principis et

Ladislai Dei gratia

Hungarie,

Bohemie,
ducis,

Dalmatie,

etc

Astrieque et

Stirie

necnon marchionis
et statu-

Moravie etc, domini nostri naturlis introductorias


torias,

nobis
in

preceptorie

directas
:

obedientia

qua

decuit

recepimus

hec

verba

Ladislaus
etc.

Bohemie, Dalmatie, Croatie

rex

Dei

gratia
stb.,
I.

Hungarie,
V. Lszl

kirly 1455. mj. 3-n kelt iktat parancst elbb.

Unde nos mandatis


obedire
filio

ipsius

domini nostri regis semper

cupientes

ut

tenemur,

unacum

prefato

Stephano

Iwan de dicta Brezowycza, homine ipsius regi serenitatis nostrum hominem, videlicet honorabilem virum magistrum Blasium de Nemes, socium et concanonicum nostrum
ad premissa
fldeliter

peragenda nostro pro testimonio transqui

misimus
nobis

fidedignum,

uniformiter
nostri

retulerunt,

tandem exinde ad nos quod prefatus homo


dicto

reversi

ipsius

domini

regis,

presente

nostro testimonio, die


aug.21.

10

Bartholomei apostoli proxime


villarum puta Inferior

dominico
preterito

in

fest

videlicet beati

ad

facies dictorum

castrorum videlicet Kozthanewy-

cza

et

Lyppowecz vocatorum, necnon


in

Wolawlya, Othok

Draganych, Golak, Werhaucz, Brebro-

wecz, Zlavvethychy, Dragowandol et Rayssa nominatarum, necnon quarundam portionum possessionariarum in villis
Toplicza, Drawzko, Dolyane,

Bwkowecz, Razthoke, BelchyJwrgewchane,


Lokosindol,

chy, Dworyane, Prodnydol, Kwpeczdol, Wranovvdol, Rka,


Prylep.

Superior

Wolawlya,

Laskowczy, Thopolowecz, Zenth Iwanecz, Desnychy, Maior Paulochane, Minor PawloPorhach)',

Jabulchno, Breznyk,

chane, Zdyhowo,
Jaztrebarzka
consueti,
habiti,
et

Inferior
et

Molwna
in

appellatis,

item

oppidi
et

vocati

tributi

eodem
et

exigi

soliti

per

consequens

pretacti

iuris regii in

eisdem

aliarumque

cunctarum utilitatum
spectantium
et

pertinentiarum
inibi

earundem, ad eadem
legitim convocatis
versis,

pertinentium,

vicinis et

commetaneis eorundem univicinis et

quibusdam ver ex eisdem

commetaneis

puta hvano Jacoplych dicto de Wolawlya, Mathia de Do-

magowych, Fabiano de eadem, Georgio filio Farkasii de Ebres, Michaele filio Georgii Baxych de Prybych, Antonio Jwkowych de Peech, Nicolao Perchanych de Colechan, Simon de Prybych, Bencze filio Anthonii de Draganych et Stephano de eadem inibi personaliter existentibus et presentibus, accedendo introduxisset memoratum comitem Martinum in domnium eorundem et ipsius iuris regii, statuissetque eadem et idem eidem premisse regi nve donationis titulo

eidem
itaque

incumbenti

perpetuo
regis

possidenda
et

et

habenda,

ipsis
in

domini

nostri

nostro

hominibus
et legitimis

inibi

faciebus

earundem ac eiusdem congruis

diebus

iuxta regni consuetudinem

moram

facientibus nullo penitus


nostris et decimis

contradictore

apparente,

iuribus

tamen

ecclesie nostre

semper

salvis remanentibus.

n cuius rei

memrim
die

presentibus sigillum nostrum

duximus appendendum.
1455.

Dtum quintodecimo n
7.tionis

diei

introductionis et statu-

szept.

predictarum, anno Domini millesimo quadringentesimo

quinquagesimo quinto supradicto.

11

XII.

1455. szept.

18.
fia

zgrbi kptalan eltt Debrentei Himfi Benedek

Lszl s rokonai
s

Frangepn Mrtont a Zgrb vrmegyei Lipcz vrnak


Kosztajnicza vrkastlyoknak
s

Komogojna

ezek tartozkainak

flkrstl

tiltjk.

Eredetije

papron,

htra

nyomott

pecsttel

Batthynyi csald

krmendi lltrban, Miscell. Himfyana


lltrban,

nr. 501.

Fnykpmsolata az orsz.

MODL.

38907.

Nos capitulum ecclesie zagrabiensis, memorie commendamus per presentes, quod Dominicus litteratus filius
Petri similiter litterati
filii

de Werewcze, familiris egregii Ladislai


filii

condam

Benedicti

Hym

de Debrenthe,
sui,

Ladislai de dicta Debrenthe

domini
et

ac Emerici filiorum, Dorotheaque


filiarum
viri

in eiusdem necnon Laurentii Katherina vocatarum

condam

Blasii

de dicta

Debrenthe, item magnifici


re-

domini Johannis de Peren magistri thavarnicorum


filii,

galium, preterea Oswaldi

necnon puellarum Katherina

ac Dorothea vocatarum, filiarum

condam Stephani Apay de

Rassynakerezthwr,

domine Kathko vocate, consortis Georgii de Kawas, necnon Ladislai, Johannis, Arnoldi ac brahm filiorum et puelle Kathko vocate, filie eiusdem Georgii de Kawas ex eadem domina Kathko proitem

nobilium

genitorum, insuper egregie


filie

domine Elena vocate, de iamdicta Debegregii Georgii de Papa ac Blasii renthe, uxoris videlicet vocate, filie eiusdem Georgii de dicta filii et puelle Elena Papa nominibus et in personis nostram personaliter veniens
et nobilis
filii

prefati

condam

Benedicti

Hym

in

presentiam, nobis per

modum protestationis
Benedicti

et inhibitionis
ipsi

significare curavit in

hunc modum, quod prout

Ladis-

laus

filius prefati

condam

Hym

de dicta Debrenthe,

dominus

videlicet ipsius

Dominici

et alii supradicti percepis-

dominus Martinus de FranModrusseque comes, nescitur quo motu ductus castrum Lyppowcz vocatum, necnon castella Komogoyna et Kozthannycza cum oppidis et villis, necnon cunctis utilitatibus ac pertinentiis eiusdem et eorundem
sent, spectabilis et magnificus

gapan, Wegle,

Segnie

universis,

in

comitatu

videlicet

zagrabiensi

habitum

et


existentia,

12

omnis
iuris
titulo

ipsos

protestantes

legitim

tangens

et

concernentia

a serenissimo principe et domin,

domin Ladislao Dei


chione Moravie
titulo
etc.,

gratia

Hungarie, Bohemie, Dalmatie,


et

Croatie etc. rege, Austrieque

Stirie

duce,

necnon mardonationis

domin nostro
per

naturali

nve

pro seipso,
impetrasset

suisque
ac

heredibus

et posteritatibus uniin

versis
castri

hoc se

domnium eiusdem

Lyppovvcz, necnon castellorum

Komogoyna

et

Koz-

thannycza vocatorum,
et

oppidorumque ac aliarum utilitatum pertinentiarum eiusdem et ipsorum statuifacere procurasipsorum protestantium preiudicium, iuriumque deroannotatus Do-

set in

gamen et dampnum valde magnum. Unde facta huiusmodi protestatione


minicus
litteratus

nominibus

et

in

personis

quorum supra
et collatio-

prefatum

dominum nostrum regem

a donatione

ne, antefatum

ver comitem Martinum

de dicta Frangapan

et alios quoslibet

ab impetratione, occupatione, detentione,

usurpatione, appropriatione, perpetuatione et sibipsis statuifactione,

seque ipsos in domnium prescriptorum castri Lyppowcz, necnon castellorum Komogoyna et Kozthannycza vocatorum, oppidorumque et tenutarum eorundem intromissione,

eiusdem

et

usuumque fructuum et quarumlibet utilitatum eorundem perceptione seu percipifactione, factis


inhibendo

vei fiendis, publice et manifeste prohibuit contradicendo et

contradixit

coram nobis testimonio presentium

mediante.

Dtum
1455
;

feria

quinta proxima post festum exaltationis

szept 18.

o-sancte

crucis,

anno

Domini millesimo

quadringentesimo " x

quinquagesimo quinto.
XIII.

1455. okt. 19. Npoly.


V.

Alfonz

npolyi

aragoniai

kirly

levele

Frangepn

Jnoshoz, a

Kalabribl szlltand gabona irnt adott engedly trgyban.

Fnykpmsolatrl a barcelonai aragon

lltrbl,

Reg.

2661. kt.

105b

1.

Rex

etc.

Spectabilis et magnifice comes, devote noster dilecte.

13

Accepimus nuper

litteras

vestras ac intelleximus, quevoluit


nobilis

cumque nobis

vestri

parte

explicare

Hug

de Ariostis familiris

et fidelis

vester, quibus auditis gratias

vobis agimus de optima vestri erga nos voluntate, simulque

de

oblationibus,

quas nobis
et

facitis.

Fuerunt nimirum

ille

nobis grate

admodum

iocunde, pro quibus obnoxios nos

vobis esse fatemur, non dubitaturi ea pro vobis agere, que

pro quovis nobis coniuncto merito agere deberemus.


Extractiones frumenti,

quas a nobis postulastis, pro-

pter sterilitatem agrorum, qui

hoc anno
Ariostis,

in

Apulea fit, non

ex ipsa Apulea, sed ex Calabria faciendas a vobis concessimus, sicuti idem


vobis lat referet.

Hug de

ubi ad vos redierit,

Dtum
octobris,

in castello novo Neapolis, anno Domini mcccclv.

die xvrin.

mensis okt-

19

Rex Alfonsus.

Dominus rex mandavit mihi


Arnaldo Fonolleda.
Spectabili 1 et magnifico viro Johanni de Frangipanibus,

Vegle
dilecto.

totiusque

insule

domin

et comiti,

devoto

nostro

XIV.
1455. okt. 28. Nvi.
Frangepn Mrton eldeinek, fleg atyjnak Mikls dalmt- s horvtorszgi bnnak
a plosok

czirkveniczai

szz

Mria rendhza szmra

kelt kivltsgleveleit

megersti.

Eredetije dlvidki hrtyn, aljra


val az orsz. lltrban,

nyomott veres pecst maradvnyainr.


9.)

MODL.

38107. (Acta conv. czirkvenicz.


1.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 82


I.

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

204

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav.

merid. VI.)
okt. 28. kelet alatt.

Latin szvegnek regestja a

kvetkez 1455.

Po

letih

gnih 1455., dan v

Novom,

m(i)s(e)ca

okt(o)bra 28. dn.

Klczm gyannt a szveg

al fljegyezv

14

XV.
1455. okt. 28. Nvi.
Frangepn Mrton a czirkveniczai plosokat az
horvtorszgi bntl nyert szabadsgaikban
atyjtl,

Frangepn Mikls

birtokaikban megersti.
1.

Kiadsa Farlati, Illyricum sacrum IV. kt. 103


Hist.

Pasconi Clarus,

progressus Mariani triumphi 21

1.

Pasconi 1445. okt. 28. hibs dtummal kzli.

Az

eredeti glagol oklevl

regestja

ugyanezen dtum

alatt elbb.

okt28.

et

superinde

eis

dedimus has
datas
in

litteras

nostras

su k

sigillo

nostro

anno

1455.

Nvi, mensis oc-

tobris 28.

XVI.
1456. mj.
16.

Buda.

V. Lszl parancsa Frangepn Duim Borsod megyei fispnhoz s dis-

gyri vrkapitnyhoz, a

ldi

plosoknak Szalntai Lszl


trgyban.

elleni

panasza

Eredetije
lltrban,

papron,

aljra

nyomott tredkes

pecsttel
7.

az

orsz.

MODL.

15070. (Acta conv. paulinorum de Ld,

22.)

145

^6

Dtum Bude, in die festi penthecosten, anno Domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo sexto, regnorum autem nostrorum anno Hungarie etc. sextodecimo, Bohemie

ver

tertio.

XVII.
1456. mj.
V. Lszl parancsa

16.

Buda.
dis-

Frangepn Duim Borsod megyei fispnhoz s


a
ldi

gyri vrkapitnyhoz,

paulinusok keresztri jobbgyainak

jog-

talan megadztatsa trgyban.

Eredetije papron, aljra


lltrban,

nyomott pecst maradvnyaival az


7.

orsz.

MODL.

15071. (Acta conv. paul. de Ld,


kiadsa
1.

23.)
a

Kivonatos

Wenzel,

Kritikai

tanulmnyok

Frangepn

csald trtnethez 48

'

Dtum Bude,

in

die

festi

penthecosten, anno
re-

mj

-Domini millesimo quadringentesimo quinquagesimo sexto, Q

gnorum autem nostrorum anno Hungarie mo, Bohemie ver tertio.

etc.

sextodeci-

15

XVIII.

1456. mj.
V.

18

Buda.
Borsod

Lszl

parancsa

Frangepn
a

Duim

megyei

fispnhoz s
zsrczi
s

disgyri

vrkapitnyhoz,

tarknyi

karthauzi
ltal

szerzetesek

noszvaji erdeinek a kvesdi lakosok

val elpuszttsa trgyban.


11.
1.

leleszi

convent Utrban, Acta anni 1756.

Kivonatos kiadsa Wenzel, Kritikai tanulmnyok 48

Dtum Bude,

feria tertia

proxima post festum


j8

penthecostes, anno Domini millesimo quadringentesimo quin- mj quagesimo sexto

XIX.
1456. okt.
V. Lszl nikolsburgi
Lichtenstein

15.

Vilmos vgrendelett, mely szerint a

hbrben

brt

Wilfleinsdorf vrt nejnek, Frangepn Mikls lenynak

Borblnak hagyomnyozta, megersti.


Regestja Lichnowsky, Geschichte des Hauses Habsburg VIII. kt.

DXXX

1.

XX.
1457. jun. 24.
Schaunbergi Albrecht bcsi prpost s testvrei ktelezvnye, Frangepn

Duimnak val
Eredetije

tartozsukrl.

hrtyn,

melyrl

hrtyaszalagokon
15169. (Neoreg.
a.

lg

ht

pecst

leszakadt, az orsz. lltrban,

MODL.

1700. 84.)

tumbkirichen

Wir Albrecht von Gotes gnaden brobst allerheiligen dacz sand Steffan zu Wienn vnd grf ze Schawnberg, wir Pernnhart grf ze Schawnberg landmarschalh in Osterreich, wir Vlrich, Sigmund und Wolfgang brder grafen daselbs ze Schawnberg, bekennen vnd ir tun kund offenlichen mit dem brif, das wir vnuerschaidenlich schuldig worden sein vnd gelten sulin dem wolgeboren vnsern lieben swager, hern Dogn grafen von Frangepon, zu Vegei, zu Modrusch, zu Zengk vnd haubtman zum Dyosgur vnd seinn rben zway tausent guter guldein vnger vnd ducaten, gerecht in gold vnd wag, oder ye fr ainen

16

guldein

souil

gelts

landeswerung,
ist,

die

dieczeit

im lande

Osterreich gib vnd gb

als der guldein dieczeit ganglich

hat, die wir in ausrichtten

vnd beczallen
Kristi

sulin

vnd wellen

hie zu
1458
-

Wienn
'

in

der stat auf sand Johanns tag ze suni-

bennden, der da wirdet nach


oder

jun. 24.

geburd im virczehen

hundertisten vnd achtvndfunfczigisten jaren schiristkunftigen


in

den nagsten

vir tagn,

vor oder hinnach, an verrer

vercziehen getrewlich vnd vngeuerlich.

Tun

wir des nicht

vnd

in

zalung

fur

die

benanten

kmn, wie der schaden genant oder gehaissen mcht werden, kainer ausgenomen, den sy ir gewisser scheinbot, der den brif von iren wegen frbringt, vngesworen an aid vnd an all ander bewerung mit slechten worten gesprechen mugen, denselben schaden zusambt dem haubtgut globen wir in an frbot, clag vnd an alles berechten genczlichen ausczurichtten, ablegen vnd wider zukeren, an all ir mue, zerung vnd schden. Sy sulin vnd mugen auch dann haubtgut vnd schaden habn, dacz vns vnd vnsern rben vnuerschaidenlich vnd auf allm vnsern gut, das wir habn in den lannden zu Osterreich vnd zu Steyr, oder wo wir das habn, wie das genant vnd wo das gelegen ist, nyndert noch nichts ausgenomen dauon in die lanndesfurssten, ir anwelt oder wer iren gewalt hat in den lannden, da vnser hab und guter gelegen sind, vmb haubtgut vnd all ir schden genug tun vnd in derselben vnserr guter souil zu phannt inantwurtten vnd gewaltig machen sulin vnd mugen, souerr, dass sy umb haubtgut vnd schaden gancz ausgericht vnd beczallt werden. Wer auch den brif mit des benanten grf Dogn
tg verzugen, des sy zuschaden

oder seiner rben gutlichem willen innehat, vnd uns damit

mont,

dem oder den

sein wir alles des schuldig

vnd gebunden
selbs.

zu gelten vnd zu
alsuor geschriben

uolfren.
stet,

umb
will

haubtgut vnd schaden


in

zugleicherweis als

Das

ist

alles

unser guter

vnd wort, wir seinn

lembtig oder tod.

Vnd
besigelten

des zu vrkund gebn wir


lieben

dem vorgenanten

grf

Dogn vnsern
mit

vnser

swager vnd seinn rben den brif obgenanten hern Albrechts, hern

17

Pemnharts, hern Vlrichs, Sigmunds vnd Wolfgangs gebr-

dem, grafen zu Schawnberg anhangunden insigeln. Zugeczeugnuss der sachen habn wir tleissig gebeten den wolgeborn vnsern lieben frevvnnd grf Micheln des heiligen rmischen reichs, burggrafen zu Maidburg vnd grafen zu Hardebg, vnd den edeln hern hern Jorgen von
Puchaim, obristen
insigel

drukseczen

in

sterreich,

das

sy

ire

auch an den brif gehanngen habent, in vnd iren rben an schaden. Der brif ist gebn nach Kristi geburd virczehenhundert 1457. vnd in dem sybenundfnfczigistn jarn, an sand Johanns -^'24
tag ze sunibennden.

XXI.
1457.
jul.

10.

Modrus.

Frangepn Istvn a modrusi szent Mrk temploma mellett lev keresztel szent Jnos egyhzat f- s mellkoltraival s kegyri jogval, tovbb
egy modrusi
udvarhzat a hozztartoz

malommal

vgi Maglics

Piscsatki falukat Ostreherics

Mrtonnak adomnyozza.
vf.
1
1.

Kiadsa Serbski Ltopis


83
1.

1841
I.

Kukuljevic, Acta croatica

Surmin.

Hrvatski

spom.

kt.

206

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav.

merid. VI.)

leteh bozih

Pisn v Modrusah, v
1457.,

nasem stolnom mestu po


1457

meseca

ijuli

dne

10.

ul

10

XXII.
1457. szept. 28.

zgrbi kptalan eltt Frangepn Mrton s Bertalan Bakar vra irnt

egyezsgre lpnek.
Eredetije hrtyn,

melyrl

lila

szn nyers selyem zsinron lg


33988. (Neoreg.
a.

pecst leszakadt, az orsz. lltrban,

MODL.

1645. 11.)
te-

Nos capitulum

ecclesie zagrabiensis,

notum facimus
et

nor presentium significantes quibus expedit universis, quod

cum nos
ficorum

ad

instantem petitionem spectabilium


Martini
et

magni-

dominorum

Bartholomei
etc.

de

Franga-

panibus, Wegle, Segnie et Modrusse


Frangepn-Oklevltr
II.

comitum ad nos
2


factam,
ipsi

18

tum etiam quia


uti

tum

propter

discrimina viarum,
et

domini

Martinus

Bartholomeus comites,

nobis

dicitur,

certis arduis factis et negotiis

ipsorum expediendis

prepediti fre,

quorum occasione pretextuque ad nos com-

mode

personaliter venire nequirent, duos ex nobis videlicet

honorabiles viros, dominos

Matheum de Kelked

et

Blasium

de Nemes, socios

et

concanonicos nostros circa eosdem do-

minos comites ad infrascriptam fassionem per ipsos coram eisdem faciendam legitim destinassemus, tandem iidem exinde ad nos reversi et per

nos diligenter

requisiti fuissent
ipsis

nobis uniformiter

retulerunt

eomodo,

quod

dominis

Martino
szept.
18.

te

Bartholomeo comitibus die dominico proximo anfestum beati Mathei apostoli et euangeliste proxime preet

teritum
tibus,

in

possessione

Inferior

Wolawlya vocate

existennostris

coram eisdem dominis


licet

sociis et concanonicis

dixissent, confessique ministeriis vive vocis


in

hunc modum, quod

inter

ipsos

eorum extitissent dominos comites


l

ratione et pretextu castri

Bakor

vocati, alias

per annotatum

dominum Martinum comitem condam


Modrusse

spectabili et magnifico

Nicolao de dicta Frangapanibus, similiter Wegle, Segnie et


comiti, patri prefati Bartholomei comitis pro tribus

millibus florenorum auri

impignoratum

fuisset,

ac per ipsum
et

dominum comitem Martinum ab eisdem

Nicolao

Bartho-

lomeo filio eiusdem comitibus occupatum ac receptum, et hucusque occupative tentum extitisset, necnon ratione et pretextu perceptionis proventuum eiusdem castri, ac dampnorum fatigarumque et expensarum in prosecutione ipsius castri Bakor, per eosdem condam Nicolaum et Bartholome-

um
lis

comites mille ac ducentorum florenorum auri factarum


et questionis

diutius mota tamen quia annotati domini Martinus et Bartholomeus comites coram eisdem sociis et concanonicis nostris ratione predicti castri Bakor ac solutione prescriptorum quatuor millium et ducentorum florenorum

matria partes inter easdem

fuisset

et

exorta,

auri,

uti

nobis iidem socii

et

concanonici nostri retulissent,


pacis

concordassent ac ad talem

et talismodi

devenissent

quod helyesebben.

19

unionem, quod prenominatus dominus Martinus comes in sortem redemptionis prescripti castri Bakor et suarum pertinentiarum nniversas et quaslibet possessiones seu portiones

suas possessionarias deultra fluvium Kolpa vocatum, videlicet


ac Pyschethky, item
vocati castellum
militer

Dreseryewcz, Slopno, Horwathynawecz, Inferior Ergawecz ex ista parte predicti fluminis Kolpa

Dreseryewcz vocatum ac possessiones


et

si-

Dreseryewcz

zagrabiensi

existentes

Werhowczy appellatas, in comitatu cunctis earundem et habitas cum


et castelli

possessionum seu
predicti utilitatibus,

portionum possessionariarum
arabilibus
cultis
et

puta iobagionibus, sessionibus iobagioincultis,


fluviis,
silvis,

nalibus,
pratis,

necnon
fenetis,

terris

nemoribus,

pascuis, aquis,
locis,

piscinis,
valli-

piscaturis, molendinis

molendinorumque

montibus,
1

bus, collibus, vineis vinearumque terragiis seu promontoriis


et generaliter

quarumlibet utilitatum
.

fructuositati-

bus
[de] dicta

.-

vocabulo

vocitatis.

ad easdem de iure
3

spectantibus et pertinere debentibus.

Frangapanibus pro duobus millibus ac trecentis


in s
4

lorenorum auri, sicut premittitur


in

perpetuum
et

dedisset, tradidisset et assignasset,

immo

uti

iidem socii

concanonici nostri

tradidit et assignavit

comes dedit, coram eisdem per eundem Bartholoet posteritates

meum

comitem, ipsiusque heredes

irrevocabiliter tenendas,

possidendas pariter
7
. .

et

habendas.

Insuper annotatus dominus Martinus comes universas


litteras et litteralia

[instrumenta]

prescriptarum posses-

tangentes
existentia

sionum seu portionum possessionariarum et castelli predicti et concernentia, erga rianus eiusdem habitas et

coram eisdem

sociis et concanonicis

nostris ei-

dem

comiti Bartholomeo dedisset et assignasset. Ubi

autem

35

*
5

6
7

mm. olvashatatlan. mm. olvashatatlan. 155 mm. kiszakadva s 135 mm. kiszakadva s 85 mm. olvashatatlan 55 mm. olvashatatlan. 20 mm. olvashatatlan.
65

olvashatatlan.
olvashatatlan.


aliquas
litteras

20

comes Martinus super


non posset
ac
pre-

prenominatus

missis possessionibus et
ret, et

castello prenotato

sonantes habevei

easdem

ipsi

comiti Bartholomeo dare


illas

recusaret, extunc

vanas, cassas, frivolas

mortuas,

immo

intra et extra

iudicium exhibitoribus earundem noci-

turas reliquisset et commisisset.

Assumpsisset nichilominus prenotatus dominus comes


Martinus eundem Bartholomeum comitem,
in pacifico et

suos heredes
et

dominio prescriptarum possessionum


et castelli

portionum
illegi-

possessionariarum,

prenotati contra quosvis


et

timos impetitores, ac causidicos

actores propriis suis labo-

ribus et expensis tueri, protegere et defensare.

Pro residuis
sepefatus dominus

ver

mille ac noningentis florenorum auri

comes Martinus quasdam possessiones


et

seu portiones suas possessionarias, Belgrd

Kothor nun-

cupatas, in districtu Vinydoly habitas et existentes

coram

eis-

dem
in

sociis et concanonicis nostris, uti ipsi nobis retulerunt,


castri

sortem prescripte redemptionis ipsius


castri

Bakor, necnon

proventuum eiusdem
tatos

per

eundem comitem Martinum


et fatigarum,

perceptorum, ac etiam expensarum

per anno-

Nicolaum

et

Bartholomeum comites factarum, annotato


heredibus vigore aliarum
litte-

comiti Bartholomeo et suis

tempus redemptionis earundem impignorasset. Prenominatus ver dominus comes Bartholomeus annotatum dominum comitem Martinum super universis dampnis, nocumentis et aliis quibusvis malorum generibus per eundem comitem Martinum suosque predecessores eisdem Nicolao ac Bartholomeo comitibus quomodocunque et qualitercunque ratione predicti castri Bakor vocati hucusque illatis et irrogatis, necnon ratione solutionis et satisfactionis premissorum quatuor millium et ducentorum florenorum auri quitum, pacificum et mdis omnibus absolutum reddidisset. Universas quoque litteras tam ipsius comitis Martini obligatorias ac etiam regias et alias quascunque, sub quacunque forma verborum, coram quocunque iudice et iustitiario ratione
nostrarum
superinde

rarum

confectarum, usque

occupationis ac
et

perceptionis

fructuum
ac

dicti

castri
et

Bakor

suarum

pertinentiarum,

expensarum

fatigarum

21

ratione previa exinde secutarum contra ipsum dominum comitem Martinum confectas et emanatas idein comes Bartholomeus coram eisdem sociis et concanonicis nostris,

prout

ipsi

socii et

concanonici nostri nobis retulerunt, ipso


dedisset et assignasset. Ubi

domin Martino
annotatus
predicti
castri

comiti

autem
facto

Bartholomeus comes

aliquas

litteras

in

Bakor vocati
tales
litteras

sonantes

haberet,

easdemque
forte de-

prenominato Martino comiti dare non posset, vei


negaret, extunc

vanas, cassas, frivolas, morintra et extra

tuas et viribus carituras,

immo
et

iudicium eapre-

rum

exhibitoribus

nocituras

reliquisset,

immo coram

nominatis dominis sociis


retulerunt,
sigilli

concanonicis

nostris, uti nobis

reddidit,

reliquit et

commisit harum

nostrarum

nostri

appensione communitarum vigore

et testimonio

litterarum mediante, decimis nostris et ecclesie nostre


salvis remanentibus.

semper sze | "^

Dtum
lis

feria

quarta proxima ante festum beati Michaemillesimo

archangeli,

anno Domini

quadringentesimo

quinquagesimo septimo.

XXIII.

1457. okt. 20. Modrus.


Frangepn Istvn
levele

Sforza Ferencz milani herczeghez, a magyar- s


fia

nmetorszgi hrekkel hozzkldtt Dnes

Mikls kvetsge trgyban.

milani llami lltrban, Acta extera.

drusie
tie,

Stephanus de Frangipanibus Segne, Vegle atque Mocomes, illustrissimo duci Mediolani Francisco Sfordicit.

comiti Papi excellentissimo salutem

dux omnes homines natura scire desiderant, presertim quos inclita rei militaris industria delectat ut te, dive princeps, rerum varietatem atque fluserenissime

Quoniam

ctuationem scire gliscunt,


terrestri vita

maxim quum
casuum

nichil

sit

in

hac

rerum

varietate delectabilius, nichil


alliciat

quod magis

hominum mentes
dine, coegit

novitate atque dissimilitu-

nos amicitie nostre

vinculum atque potestas,

virum Nicholaum Dionyskf, civem nostrum destinaremus, ut quas habemus et Ungarie et Gerut serenitati tue nobilem

22

manie novitates, per ipsum a nobis edoceretur, atque ut


facile intelligi posset, illustrissime

dominationis tue

memrim

semper apud nos esse. et si locorum non parva distantia, que plerumque slet amicitias obumbrare, intercedat. Quapropter volumus, quod quecunque nostro nomine referet, ipsi Nicholao serenitas tua ad plnum credat, gratum

nempe hoc

fuerit

nobis,

gratissimum ver,
tue
hiis,

si

intelligemus

quicque fecisse, quod


ipsa aliquando

serenitati
in

placeat.

Idem

rit,

si

nos requiret

que non sine magn

incommodo
Vale
okt 20

nostro facere poterimus.


valeant, qui te valere desiderant, iterumque vale.
12.
1

et

Modrusie,

kalendas novembris 1457.


duci Mediolani ac
illustrissimo

Serenissimo

comiti

Papi, Francischo Sfortie,

domin amico suo colendissimo

dentur.

XXIV.
1457. nov.
16.

Modrus.

Frangepn Istvn kivltsglevele szolgja Grobniczai Zsigmond szmra,


grobniczai hznak admentessgrl.

Kiadsa Surmin, Hrvatski spomenici


iurid. slav.

I.

kt.

211

1.

(Monum.

hist.-

merid.

VI.)

1457
'

Pisn u Modrusah, po letah bozih 1457., miseca


16.

nov.

novembra

dni

16.

XXV.
1458. mrcz. 30. Veglia.
Frangepn Jnos
levele

Sforza Ferencz milani herczeghez, az lltlag

Vegliban kirabolt Gotsalvis Gbor javainak visszaadsa trgyban.

milani llami lltrban, Acta extera.

Illustrissime princeps,
tissime.

magnifice

dux ac pter aman-

His diebus per quendam Jacobum magnificentie vestre

nuncium
1

litteras

vestras acoepimus, seriem Gabrielis de

Klczm.


Gotsalvis preferentes,
vita

23

quibus se

quem
has

quia ob demerita sua rebus et

privare

intenditis,

quoque

facultates,

spoliatum in nostro dominio asserit, per nos restitui poposcit dominatio vestra prefato nuncio ad hoc misso. Nos ver,

tum

iure equitatis,

liaritate,

tum maiorum vestrorum erga nos famitum denique caritatis vinculo astricti, quo parenti
colligamini,

nostro illustrissimo ducali dominio venetorum

omni

officio

ac

diligentia

vobis

morm

gerere

optamus.

Id autem, quod de rebus Gabrielis iamdicta dominatio vestra requirit, nos in presentiarum efficere non posse satis dole-

mus. Molestissime ver tulimus, tum per nuncium ipsum etiam nobis scelus impingeretur, quasi scitu aut iussu nostro, porro et si quod absit, dictus Gbriel fuerit spoliatus
;

dictos malefactores per antea nostre curie

obsequutos fuisse
et curia

fateamur, post tamen


nostra
penitus

compertum facinus a corde


illico

removentes,

milites

nostros
Ilii

ad
ac

eos
fge

capiendos
sui

atque

puniendos transmisimus.
nostros

ver

capitis

periculum

metuentes fines

exierunt

presidium assumpserunt, atque hoc ipso a nostro consortio


et benivolentia se ipsos fecerunt penitus

alienos,

quemadsi

modum
vestre
forte hiis

hec ipsa
intimare

ore

proprio

nuncio

inclite

dominationis quid

curavimus,

supplicantes

attente,

adversum ad aures dominationis vestre pervenerit, velud falsa et ab omni veritate remota respuere placeat. Nos enim viceversa ob culmen honoris magnifice dominationis vestre nostra offerre non dubitamus. Ea ver, que apud .... subditos debitores dicti Gabrielis comperta snt,
illico

restitui

fecimus nuncio memorato.


1458.

Ex

Vegla, 30. martii 1458.

mrcz

30.

Johannes de Frangapanibus, Vegle, Segne, Alodrusse etc. comes,


totiusque insule dominus naturlis.
Illustrissimo
1

principi
inclito

ac

excellenti

domin, domin

Francisco Sfortia,

duci Mediolani etc. patri et maiori

semper honorando.

Klczm.

24

XXVI.
1458. jun. 22. Veglia.
Frangepn Jnos
levele a milani herczeghez,

melyben a magyarorszgi

esemnyekrl

tudstja.

milani llamlevltrban, Acta extera.

Serenissime

princeps

atque

excellentissime

domine,

domine ac pter nobis singularissime, humili filliali recommendatione premissa. Quantunque la serenit vostra sia molto pi copiosa
d'ogni

novella

degna che, noy tamen per


essa
serenit
vostra,
notifico

far

il

debito

nostro
serenit

verso

a la prefata

vostra havere per uno nostro servitore, si come credemo sapia la signoria vostra, lo turco essere venuto in Servia con maximo exercito, e li tolse gran numero de zente et alora lo governadore si trovo essere in una terra chiamata Smiderouo, uscito fora fo a le mane con el
turco
l'altra,

et et

haveno grandissimo dampno


sentimo che

si

una parte come

lo turco 8 tirato et tornato indrieto

circa miglia cinquanta.

El re novello
ditto,

con
re

la

madre
brba

si

trova a

Buda
la

et fo

ch'el

governador suo

devenir

a
el

soa pre-

sentia a Buda.
et

Lo

si
li

ha pacificato con
grand conte
la et

grand conte

con

li

altri

signori,

quali foreno participi de la


certi
altri

morte
signori
el

de suo

fratello,

unde
de

el

non
tia

si

fidano

comparir a

soa presentia, tamen


figliolo
li

prefato grand conte ha

mandato suo
la

a la presen-

de esso

re.
si

El re

si

voreve coronar

et

baroni d'Ungaria

vorreano,

coronasse con

corona de san Steffano olim


qual

re d'Ungaria, et luy

non

vole, perch intende et vole esser


la

coronato

con

la.

corona,

ha

el

imperador,
le

et lo

imperador non
la dia, et

la

vorreve dare et non obstante


la

requisi-

tione fatte, vole iterum instar et richiedere


li

soa maest

si

pur recuser de darla, intende de mandare


verso
Cille et

Pam Jam

et altri signori

Gradazo a guerregiar

quelle parte, et insuper intende de andare in persona, over

25

et

de mandare suo brba verso Viena


zar
et

Terra
fin

Nova a dampnatanto

gurregiar

quelle

parte,

per

havr soa
pace con

intentione de essa corona.

Insuper intend,
el

lo

imperadore haver

fatto

dca Sigismondo et dicesse, hano dispartito le intrade de Viena in tre parte, a caduno de loro lo terzo et hogniuno di lor p stare dentro et spendere del suo et la terra debia esser governata et recta,
fratello
et

con

lo

brba

si

come ab antiquo

stato per

li

citadini.
el

Pam
quale
castello,

Ischia

rotto

da

le

gente del re d'Ungaria,


re
et

faceva

guerra

ad

esso

fugito

in

uno suo

e fo ditto, chel
in

governador de Boemia soxero del


altri

re

demenare
figliola

persona, o mandare per


re.

Buda

la

soa

sposa de esso

novo non havemo, ma aspectamo uno nostro messo mandato a Buda al nostro parente monAltro per ahora di

signor cardinale et arciveschuo de Strigonia, legato appostolico.

Quello havremo degno, de tutto ne daremo aviso

lla

signoria vostra. Ulterius quisti nostri


fratelli

conte Martino andato in

Ungaria, et de possa

la

soa partita sey giorni ando suso anche


et

conte Steffano. nostro fratello

anche

li

altri

nostri fratelli.

Ma

intendemo, che alcuni de loro de de


Crovatia

di in di

s'aspectano.

Del banado
determinato,
andato suxo.

non

si

sa ancora, a chi
in

unde conte Griguor de Corbauia


et lo stato

persona

A
vostra,
infinita

ricomandome mi
la

mio a

la prefta signoria

quale

Idio
in

superno

acrescha

et

conservi

per

tempra
'

stato prospero et felice,


iunii

men.

Ex

Vegla, die xxn. Insuper intendemo,

1458.

^|_
jun. 22.

che

pacificandose
la

lo

re

con

lo

imperador

et

podendo havere
serenitatis vestre

corona, andar esso re

contra turchi.

Eiusdem

cordialissimus

filius

et servitor

Johannes de Frangipanibus.
Vegle
et

insule dominus,

Segne

Modraciique comes.

26

XXVII.
1458. szept.
2.

zgrbi kptalan tiltakoz levele, az atyja birtokainak elosztsakor neki

jutott Czetin s Erminj

vrakkal elgedetlen,
krostott

st

Kersztinnak elidegen-

tsvel

meg

is

Frangepn Gyrgy szmra.

Eredetije vzfoltos papron, htn tredkes pecsttel a kismartoni

flltrban, Repos. 42. H. 67.

Regestja Vjestnik hrv. zem. arkiva 1905 vf. 175

1.

Xos capitulum ecclesie zagrabiensis, memorie commendamus per presentes, quod Stepko Myroyewych de Wlkxych et Xicolaus Kemenych de Grabrownyk, homines ac familiares spectabilis et magnifici Georgii Groff

de Frangapanibus,

Wegle, Segnie

nomine et in persona eiusdem Georgii Groff domini ipsorum nostram personaliter


et

Modrusse

comitis,

venientes in presentiam, nobis per


inhibitionis

modum
in

protestationis et

modum, quomodo similiter spectabiles et magnifici viri domini Stephanus, Dwymus, Martinus, Sigismundus, Iwan, necnon condam Mycula et Bartholomeus de dicta Frangapanibus,
significare

curaverunt

hunc

Wegle, Segnie
tati

et

Modrusse comites, patrui

videlicet

anno-

Georgii Groff, nescitur quo

motu
et

ducti

post

seu
bni,

decessum
patris

similiter

spectabilis

magnifici

mortem viri Hans


et

videlicet

eiusdem
dominiis,

Georgii
castris,

Groff, rectam

equalem

portionem

de

possessionibus,

tenutis et portionibus possessionariis, hereditariis ac acquisiticiis,

necnon rebus

et et

bonis

eidem

Georgio

Groff ab

eisdem iuridice cedere

provenire debentem extradare et

assignare recusassent, recusarentque depresenti, sed solum


in
et

aliqualem ipsius Georgii Groff, non tamen rectam sortem

portionem castra Chethyn


pertinentiis
et

in in

comitatu
disctrictu

zagrabiensi

cum

ipsius

rmen

de Lapacz as-

signassent.

Et quia prout ipse Georgius Groff percepisset,


Stephanus,

prefati

Dwymus,
et

Martinus, Sigismundus, Iwan ac convidelicet

dam Mycula

Bartholomeus comites, patrui

an-

notati Georgii Groff

quodam

colore adinvento possessionem


Kerzthyna vocatam

27

eius-

cum

suis pertinentiis, in tenutis

Chethyn vocati cum suis pertinentiis, Georgio et Farcasio, filiis condam Sank de Lupis mediantibus certis litteris ipsorum superinde confectis, uti dicitur, et emanatis dedissent, donassentque et ascripsissent, ipso tamen Georgio Groff puero in tenera etate constituto, qui tempore in

dem

castri

premisso nullipiam

hominum

iuxta huius

regni

consuetu-

dinem aliquam facere potuisset fassionem, iidem domini comites eundem Georgium Groff ipsi donationi, ascriptionique premisse possessionis Kerzthyna vocate, per eosdem
ipsis

Georgio

et Farcasio,
et

filiis

Sanko

facte vi et
sigilla

compul-

sive consentire

sigillum

eiusdem penes

ipsorum
in

premissis

litteris

ipsorum imprimi seu appendi fecissent

preiudicium eiusdem Georgii Groff, iurisque

derogamen

et

dampnum

manifestum.

Unde facta huiusmodi protestatione memorati Stephko Myroyewych et Nicolaus Kemenych nomine et in persona
annotati

Georgii

Groff, domini videlicet

ipsorum antelatos

dominos Stephanum,
ac Iwan, ac condam

Dwymum,
Myculam

Martinum,
et

Sigismundum Bartholemeum comites,


filios,

necnon Bartholo[meum] annotati condam Mycule, ac Hans


et

Myculam

annotati

condam Bartholomei comitum


et posteritates

ipsorumque heredes

universos ab huiusmodi

ascriptione,donatione,collationeque et perpetuatione prescripte

possessionis Kerzthyna vocate et suarum pertinentiarum, ipsum Georgium Groff, uti dicitur, certo iuris titulo tangentis
et concernentis, prefatos

ver Georgium
et alios

ac Farcasium,

filios

Sanko, ipsorumque heredes


tione
sibipsis
in

quoslibet homines ab

occupatione,detentione,usurpatione, appropriatione, perpetuaet

statuifactione,

seque

ipsos

quovis que-

sito colore

domnium eiusdem
percipifactione,

intromissione,
et

usuumque
publice

fructuum
et

et

quarumlibet utilitatum
vei

pertinentiarum eiusdem
fiendis,
et

perceptione

factis vei

manifeste prohibuerunt contradicendo

contradixerunt

inhibendo coram nobis testimonio presentium mediante.

Dtum
Emerici

sabbato,

in

fest

videlicet depositionis beati


145S.

ducis,

anno

Domini millesimo quadringentesimo- ze

quinquagesimo octavo.

2X

XXVIII.
1458. szept. 4.
Frangcpn Istvn, Duim, Mrton, Zsigmond, a Bertalan zvegye Erzsbet fiai Angelo s Mikls, tovbb Frangepn Gyrgy s Bertalan Zeng
vros rgi jogszablyait s trvnyeit megerstik.
Regestja Vjestnik hrv. zeni. arkiva 1899 vf. 141
1458.
1.

4.

Segnie, die quarta mensis septembris

szept

XXIX.
1458. szept.
Frangepn Mrton szolgjt Ricsanin
Ivntl vsrolt
5.

Jurist,

Terscz vra

alatt Jezsics

malma utn

jr

mindennem

szolglmny

all flmenti.

Eredetije dlvidki hrtyn, zld nyers selyem zsinron lg tred-

kes nagy veres pecsttel s XVI.


lltrban,

szzadi msolatban papiron az orsz.


nr.

MODL.

37108. (Acta conv. czirkvenic.


a
krirat

10.)
s

tredkes pecstbl csak

kis

rsze

a sisakdszl

szolgl sasszrny maradt meg.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 85


I.

1.

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

214

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav. merid. VI.)

1458.

p
5.

letih

bozih 1458., sektebra d(a)n

5.

szept.

XXX.
1458. decz. 22. Szluin.
Frangepn

Duim

felesge

Borbla

asszony

szerzdse

Czendgraff

Pllal,

ennek

szluini kapitnysga trgyban.

Eredetije

hrtyn,

melyrl

hrom hrtyaszalagon lg pecst


csald

kzl kett leszakadt, a herczeg Auersperg

auerspergi lltrban.

Wir graff Doym von Frangepn, zu Vegei, zu Czenng vnd zu Modrusch etc. graue vnd wir fraw Barbara sein eliche gemahel, wekennen fur vns vnd all vnser rben, das
wir an gesehen habn solch getrew dinst, so vns der edel

okt.

15.,

a msolat napi dtuma.

29

wil,

Paul Czendgraff getan hat vnJ noch fur an gern tuen

darum wir im auf sein ains vnd verschriben habn, das

lebtag
er

vnd

nit verrer

wegnadet

vnser purggraff yczo vnd

hinfuran sein sol vnsers gsloss

vnd der herschafft daselb

zum

Vnd darzu hab wir im verschriben mit vnserm willen wissenlich mit dem wrief all nucz vnd ranndt halbe, so zu dem wenantten vnserm gsloss gehort, es sey in wein, in gedrayd, in glt von der mawt oder von andern
Slun.

dingen, \vy dann dy nucz genandt sind, hin

dan geseczt,

ob wir ycht stewr oder ansleg auf dy vnsern tuen wurden,


sunder im sol auch zusten dy sadt auf dem veid, so man zu dem gsloss pawedt, zu solcher sadt er auch halben sam gebn sol vnd wir den andern halben tail. Wir sulin auch das wenantt paw an sein muee mit
darinn sol im nichcz zu sten,

das

paw

halbs

vnsern volkch pawen lassen vnd dy selben sadt auf


veid mit der

dem
so

garbm

taillen

er sol

auch habn

all

vall

im gericht geuallen an allayn, was dy vnsern

vellig

werden,

dy

sol er gtiklich haltn als wir

im des vertrawen.
in

Wir
hie

sulin

im auch ein haws


sol,

der stat gebn, da-

rinne er syczen

vnd wenn wir oder vnser gemhel


so sol er in

zum

Slun

nit sein,

dem

gsloss persondlich

vnd das mit andern den vnsern trewlich werwaren, vnd wenn wir dann widerum komn, so sol er
selbs sein

wider

in

sein
sol

haws

als vor.

Er

vns auch

mit

dem
ist.

gsloss

zu

alln

vnsern

noturfften getrew

vnd gewartig
in

sein als ain getrewer dyener

seiner herschafft des schuldig

Er

sol

auch

das wenantt gsloss an vnsern willen

nymand auf nemen. Vnd das im als dy gegenburtig


trewn.

stat

vnd vnczubro-

chen weleib, das gelob wir im pey vnsern gtten ern vnd

Zu vrkundt
mit

der

warhayt gebn

wir

im den

wrief

vnserm aygen anhangunden insigel, vnd zu merer geczewgnuss der obgeschriben sachen so habn wir gepetten den wolgeboren vnsern lieben wruder graff Mertein von Frangepan etc, das er durch vnser vleyssigen ped


vvillen

30

insigel

sein

selbs

insigel

zusambt vnserm

an den

gegenburtigen wrieff auch an gehangen hat, im vnd seinen

rben an schaden.

Vnder dy czway insigel wir vns offt genantter graff Doym von Franpepan etc. vnd wir fraw Warbara sein eliche gemhel, vnd all vnser rben verpinden mit vnsern trewen alles das war vnd stt zu haltn, das an dem gegenburtigen wrief geschriben stet, der ggben ist zum Slun in Krabaten, do mon czalt von Cristy vnsers lieben Herren gepurdt
8
'

decz. 22.

-1458.,

am

freytag vor

dem

heiligen Chrisstag.

XXXI.
1458. decz. 24. Szeged.
Mtys
kirly tilt parancsa

Frangepn Istvnhoz s rokonaihoz, a csaldi

birtokosztskor megrvidtett,
val elidegentsvel

st
is

Kersztina

nev

birtoknak tudtn kivl

meg

krostott

Frangepn Gyrgy rszre.

Eredetije papron, aljn tredkes pecsttel a kismartoni flltrban,

Repos. 42. H. 68.


Regestja Vjestnik hrv. zem. arkiva 1905 vf. 175
1.

Commissio propria domini


fidelibus nostris spectabilibus et magnificis Stephano,

regis.

Mathias Dei gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie

etc.,

Dwym,

Martino, Sigismundo et Bartholomeo Groff de Frangapanibus,

Wegle et Modrusse comitibus salutem et gratiam. Gravem querelam in persona spectabilis et magnifici Georgii similiter Groff de eadem Frangapanibus, similiter comitis Segnie, Wegle et Modrusse, fratris vestri iunioris
Segnie,

nostre allatam maiestati

admodum accepimus
in etate

displicenter,

quomodo vos tempore, quo idem


ac iura possessionaria vos
et

iuvenili

fuisset

constitutus, possessiones, castra, castella, civitates et oppida,

ipsum equaliter concernentes iuxta vestram voluntatem divisissetis ac vobismet ipsis in

omnibus

castris, castellis, civitatibus, oppidis, villis et

posses-

sionibus meliorem et

maiorem portionem
rssal.

recepissetis, sibique

A szvegtl

eltr

31

est,

equalem portionin extradare noluissetis; et quod maius quandam possessionem suam Kerzthyna vocatam, sub cassuo Czethyn existentem cuidam Georgio Sangovvych, vesmediantibus tradidissetis,
sigillum
ipsius ipsius
et

tro

tro familiari litteris vestris

exco-

gitata
tis

quadam
sigilla

vestra

sapientia

exponenexponentis

absque

scitu,

voluntate et consensu

penes
ipse

Georgius

prefertur,

nuncque exponens recta sua portion per vos, ut orbatus per vos ac eundem Georgium familiarem
vestra

apponi

et

imprimi

fecissetis,

vestrum

permaxime ratione
sicuti

dicte

possessionis

sue mole-

staretur et turbaretur in sui iuris preiudicium atque

dampnum.
nostro-

Unde cum nos


rum,
sic

neminem regnicolarum

nonminus ipsum exponentem suis iustis iuribus indebite et minusiuste destitui volumus et dampnificari,
sic
fidelitati
1 vestre et cuiuslibet vestrum coniunctim

quapropter
sentibus a
pretactis

et divisim districtissime

committimus, quatenus receptis pre-

modo

et

tamdiu,

donec antefato exponenti


oppidis et
villis

in

castris.

castellis,

civitatibus,

per

vos condigna amministrabitur portio, per antedictum Geor-

gium familiarem vestrum


impedire
et

in

dicta

possessione

Kerzthyna
per-

dampnificare, seu

quovismodo molestare
aliquas
iniurias,
sitis

mittatis et

nec

pariter

vos

nocumenta eidem
aliquali,

irrogare

presumatis, nec

dampna et ausi modo

cum nos eundem simulcum

universis suis iuribus

possessionariis et castris in nostram protectionem et tutelam

recepimus speciales,
illegitimos

volumusque eundem contra quosvis


signanter

impetitores,

adversus vos

et

dictum

Georgium familiarem vestrum in eisdem protegere, defensare et indempniter manutenere auctoritate nostraregia et iustitia mediante. Secus ergo in premissis non facturi gratie nostre sub obtentu. Presentes tandem perlectas semper reddi iube-

mus manibus presentanti. 2 Dtum Zegedini, in profesto

nativitatis

Domini anno
Lecta. 3

1458

euisdem millesimo quadringentesimo quinquagesimo

octavo.decz.24.

cuilibet helyesen.

2
3

presentantis helyesen.

Az oklevl

als jobb sarkn.

32

XXXII.
1459. mj. 20. Buda.
Mtys
kirly levele Sforza

Ferencz milani herczeghez, a pphoz kldtt

kvetei elterjesztsnek meghallgatsa trgyban.

milani llami lltrban, Acta extera.

Mathias Dei gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie etc,


illustrssimo principi

domin Francisco, duci Mediolani, amiet

co nostro carissimo salutem


Illustrissime princeps.

prosperos ad vota successus.

Misimus de mandato sanctissimi domini


pontificis

nostri

summi

ad dietam per sanctitatem suam indictam oratores

nostros fideles et devotos, reverendos in Christo patres do-

minos Albertum czanadiensis ac Franciscum corbaviensis ecclesiarum episcopos, necnon spectabilem et magnificum

Stephanum de Frangapanibus, Segnie, Vegle

et Modrusse comitem ac venerabilem et egregium dominum Simonem de Thervisio decretorum doctorem, lectorem strigoniensem, subdiaconum domini pap et commisimus eisdem, ut etiam

ad illustrissimam dominationem vestram se conferant, certas


res,

quas nos

eis

imposuimus, eidem

illustrissime

domina-

tioni vestre relaturi.

Quamobrem
nationi

ipsos oratores nostros illustrissime domiet

vestre

commendatos facimus
acceptos

rogamus, ut eos
audire et
hiis,

debito

favore

digna

benivolentia
-fidem

que nostri parte


illustrissima

retulerint,

plenam

prestare dignetur

dominatio

vestra.

Que

ut

pro

voto valeat,

vehementer optamus.

Dtum Bude, vigesima die mensis maji, anno Domini -l~-miHesim quadringentesimo quinquagesimo nono. Ad mandtum domini regis Nicolaus Bodo prepositus albensis,
vicecancellarius.
Illustrssimo 1
principi

domin Francisco

Sfortia, duci

Mediolani, amico nostro.

Klczm.

33

XXXIII.
1459. okt.
Mtys
kirly iktat parancsa

7.

Buda.

kptalanhoz, hogy Frangepn Mrtont a Sibreicher Zsigmondtl s Semenics Otttl kivltott s neki
a zgrbi

adomnyozott Krupa vra birodalmba iktassa

be.

zgrbi kptalan 1459. nov. 22-n kelt iktat levelbl htrbb.

Mathias Dei gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie etc,


fidelibus

nostris

capitulo

ecclesie

zagrabiensis

salutem

et

gratiam.

Cum
fidelis

nos consideratis

fidelitatibus et fidelibus obsequiis

nostri sincere dilecti,

spectabilis et magnifici Martini

de
per

Frangapanibus,

Segnie,

Vegle

Modrusseque

comitis,

eum

nobis et predecessoribus nostris regibus sacreque


nostri

huius regni

Hungarie

corone

exhibitis et impensis

nostrum Krupa vocatum, in comitatu zagrabiensi adiacens, quod ipse comes Martinus pro sex millibus et
quadringentis florenis auri a manibus

castrum

quorundam Sigismundi
et

Sibryacher et Ott Semenych, theothonicorum extraneorum

hominum, ne ad manus inimicorum


regni nostri Hungarie
dicitur,

emulorum sacre
prediis,
aliis

predicti

corone

deveniret, redemisse

simulcum
eiusdem

cunctis

villis,

possessionibus,

tributis et terris

ad ipsum castrum pertinentibus, ac


castri
et

utilitatibus

villarum,

possessionumque

predictarum, quovis

nominis vocabulo

vocitatis,

memorato
tali

Martino comiti vigore aliarum litterarum nostrarum superinde confectarum

dederimus

et

inscripserimus,

modo,

quod ipse comes Martinus vita sibi comite prefatum castrum nostrum simulcum prediis, pertinentiis et proventibus suis
teneat, nec

nos nec successores

nostri

reges

ipso

comite

Martino vivente predictum castrum redimere valeamus atque


possint, sed ipso
illis,

tandem decedente ab heredibus

suis vei

quibus idem comes Martinus testamentaliter predictum


sex millibus
quadringentis florenis auri ipsum cas-

castrum legaverit, nos vei successores nostri reges pro prefatis

et

trum redimere teneamur vei teneantur, velimusque eundem comitem Martinum in domnium huiusmodi castri Krupa ac
villarum,

possessionum, prediorum, tributorum


II.

et

terrarum
3

Frangepn-Oklevdltr

34

ad ipsum castrum pertinentium, aliarumque utilitatum eiusdem castri, necnon possessionum et villarum predictarum
per nostrum et vestrum homines legitim facere introduci.
Igitur fidelitati vestre firmiter

precipimus

et

mandamus,

quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedig-

num,quo presente LorandusYphkowych de Peech vei Nicolaus Totarych de Mlacha, aut Benedictus Jakmynych de Goricza sin Gregorius Rudinawych seu Georgius filius eiusdem de eadem Gorycza, sive Johannes Vrsulicz de Zokolowicz neve
Georgius Farkasygh de Kresygh
aliis

absentibus

homo

noster

ad facies

prefati castri

Krupa, necnon villarum, possessionum,


et

prediorum, tributorum
nentium, vicinis
versis
inibi

terrarum ad ipsum castrum


et

perti-

et

commetaneis eiusdem

earundem

uni-

legitim

convocatis et presentibus, accedendo

introducat prefatum comitem


et

earundem, statuatque idem


sibi

modo

Martinum in domnium eiusdem et easdem eidem premisso incumbenti possidendum, si non fuerit contradic-

tum; contradictores

ver

si

qui fuerint, evocet ipsos contra


in

annotatum comitem Martinum

presentiam banorum regni

nostri Sclavonie rationem contradictionis

eorum

reddituros.

Et post hec huiusmodi introductionis

et statutionis

seriem

cum
que

contradictorum et evocatorum,
et

si

qui fuerint, vicinorumstatutioni intererunt,

commetaneorum, qui premisse

necnon possessionum, villarum, prediorum, tributorum et terrarum ad idem castrum pertinentium per vos statui debendarum nominibus, terminoque assignato eisdem banis
dicti

regni nostri Sclavonie suo

modo

rescribatis.

Dtum Bude,
1459.
okt. 7

die

dominico proximo ante festum beati

-Dionysii martyris,

anno Domini millesimo quadringentesimo

quinquagesimo nono.

XXXIV.
1459. nov. 4. Ozalj.
Frangepn Mikls
kivltsglevele

Ivn pap s testvre, Lukcs dikon

szmra, hogy Ozalj hatrn egy-egy malmot pthessenek.

Kiadsa Surmin, Hrvatski spom.


slav.

I.

kt.

220

1.

(Monum.

hist.-iurid.

merid. VI.)

35

1459

Regestja 1452. dtummal Vjestnik hrv. zeni. arkiva 1903 v f. 161.

Pisn v Ozli gradi, v

letih

gnih 1459., miseca

n0 ^ 4

novembra

4.

d(a)n.

XXXV.
1459. nov. 22.

zgrbi kptalan Frangepn Mrtont Krupa vra s tartozkai birodal-

mba

beiktatja.

Eredetije hrtyn, vrs selyem zsinron

fgg megkopott

pecsttel

az

Erddy

csald galgczi lltrban, Lad. 2S. 5. 4.

Nos capitulum
nos
litteras

ecclesie zagrabiensis,

notumfacimus
domini
etc.,

te-

nor presentium signifkantes quibus expedit universis, quod


serenissimi
principis
et

domini,

Madomi-

thie Dei gratia regis


ni

Hungarie, Dalmatie, Croatie

nostri naturlis introductorias et statutorias,

nobisque pre-

ceptorie loquentes et directas honore


in

quo decuit recepimus


Hungarie, Dalmatie,
okt.

hec verba

Croatie

Mathias Dei gratia rex


stb.,
I.

Mtys kirlynak Budn, 1459.

7-n kelt iktat parancst elbb.

Nos
obedire

igitur

mandatis eiusdem domini nostri regis semper


ut

cupientes

tenemur,

unacum

prefato

Nicolao
regis

Totarych de Mlacha, homine eiusdem domini nostri


in

eisdem
ex

litteris

sue

serenitatis

unum

nobis

videlicet

nominatim conscripto honorabilem virum, dominum

Martinum de Martinowcz, socium et concanonicum nostrum ad premissa fideliter peragenda nostro pro testimonio transmisimus fidedignum, qui tandem exinde ad nos reversi nobis concorditer retulerunt in hunc modum, quod prefatus

homo

ipsius

domini

nostri

regis,

dicto

nostro

testimonio
nov.
8.

presente,

feria quinta

proxima ante festum beati Martini

episcopi et confessoris proxime preteritum ad facies prefati


castri

Krupa,
et

necnon villarum, possessionum, prediorum,


terrarum

tributorum
vicinis et

ad ipsum
et

castrum

pertinentium,
universis inibi

commetaneis eiusdem

earundem

legitim convocatis et presentibus,

accedendo introduxisset

prefatum comitem Martinum


setque idem
et

in dominium eiusdem statuiseasdem eidem modo premisso sibi incumbenti


possidendum
hominibus
;

36

regis
et

ipsis

itaque

domini nostri

nostro

in faciebus predicti castri

Krupa, neonon villarum,


et

possessionum, prediorum, tributorum

terrarum ad idem

castrum pertinentium legitimis diebus iuxta consuetudinem


regni

moram
In

facientibus et permanentibus nullo penitus con-

tradictore apparente.

cuius

robur

et

testimonium

presentibus

sigillum

nostrum duximus appendendum.


1459.

Dtum quintodecimo n
1 tionis predictorum,

die diei

introductionis et statu-

nov. 22.

mo

anno Domini millesimo quadringentesiquinquagesimo nono supradicto.

XXXVI.
1460. jun. 25. Nvi.
Frangepn Mrton adomnylevele a czirkveniczai

szz

Mria plos rend-

hznak Szelczben s Jeszenovban adomnyozott kt

szlrl.

Eredetije dlvidki hrtyn, fehr kenderczrnn lg tredkes pecsttel az orsz. lltrban,

MODL.

37109. (Acta conv. czirkvenic.


1.

nr.

11.)

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 88


I.

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

223

1.

(Monum.

hist.-iurid. slav.

merid. VI.)

jun

25.

Pisn v bozih 1460.

Novom,

m(i)s(e)ca ijuna 25.,

po

letih

XXXVII.
1460.
Mtys
a
kirly

jul.

15.

Eger.
gylsre
kldtt

egyebek

kztt

mantuai

kvetsg

vezetsben szerzett rdemei jutalmul Frangepn Istvnnak adomnyozza

Zgrb megyei

Tolicsi,

Szentivn,

Babinagora s Subcsane falukat.


s paprral fedett pecsttel

Eredetije hrtyn, aljra


lltrban,

nyomott
a.

az orsz.

MODL.
1.

33989. (Neoreg.

1615.

12.)

Kivonatos kiadsa Wenzel, Kritikai tanulmnyok a Frangepn csald


trtnethez 31

Commissio propria domini

regis.

Nos Mathias
etc,

Dei gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie

memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod cum potestas regnantium
1

predictarum helyett hibsan.

A szvegtl eltr

rssal.


ad hoc divinitus

37

sit,

in terris erecta

ut subiectum sibi popu-

lum

regat benivolentia, liberalitate attrahat et uniuscuiusque


retributionibus

merita condignis

prosequatur, quod

etsi

ex

quadam
qualitate

generli regula eis

agendum

pensata

alii

aliis

sit, meritorum tamen non solum amabilius colendi,

et altioribus honorum titulis extollendi snt, h maxim, quos antiqui sanguinis generosa illustrat claritas ac proprii et parentum illustres actus. alta obsequia, pulcra facinora

sed

et

merita

virtutum

ceteris

anteponunt

observato et regum glorificabitur animus ad opera virtutum accendetur.

hoc enim ordine discretio et subditorum


;

Hac
sic et

itaque consideratione sicuti excellentiam generis,


et

integram fidem, virtutes magnificas


sincere
dilecti,

obsequia
viri

fidelis

nobis
filii

spectabilis

et

magnifici

Stephani

Nicolai bni de Frangapanibus, Segnie, Vegle et

Mod-

russe comitis ponderare constituimus et antequam virtutes

suas proprias dicamus, nobis sermonis orig


famlia,

sit

ipsius inclita

usque ad eius tempra laudabilium virorum succesillustrior


exstitit,

sione ducta, quo ab attavis nobilitate


et strennuitate

eo

animi clariores semper peperit viros, quorum

quilibet fide integer et insignis, potentibus

armis
et

et

gentibus

suis

regum

adiutor,

patrieque

defensor fit
magnificis

columpna.

Sed progenitorum eius


gestis,

virtutibus

fortissimisque

quas tum optimorum quorumque lingue, tum


preteritis,

ver

re-

galium privilegiorum testimonia magnis celebrant

et celebra-

bunt laudibus, hac vice


virtuosis

ex ipsius comitis Stephani


hiis

actibus

aliqua

posterorum memorie

scriptis

transmittimus. Quid enim amenius,

quam cum
non tam

gesta virorum
et

integrorum

ita

describuntur,

ut

ore

mente,

quam

oculis ea se presentia cernere putet posteritas.

nprimis itaque id nobis, prout fidedignorum


contestatio prodit, referendum occurrit,

hominum

Stephanus annos iuveniles

quod cum ipse comes laudabiliter ageret, prematurum


inter

sensum

et

adultam semper gravitatem pre se ferens,

ceteros sibi coetaneos milites militum decus fit, magnumque adhuc eo tunc nomen et splendidissimam famam ingenuis

moribus
strennuis

sibi

exquisivit. Adolescentia

ver

egregie traducta,
se

exercitiis

ad

virtuosos

actus

assuefaciens,


Nam
in

38

fundamenta futurorum inclitorum operum


presagiis
iecit.

quitquid sibi

obvenisset,

ad patrie
etiam

suorum certis undecumque emolimenti decus conferebat, quod genus vite


retinetur.
et

ab eodem
Preclarus
fide

hac adulta etate sua constanter


miles
venerabilis

autem

comes integerrima
nostris,

devotisque obsequiis
vite

predecessoribus

regibus

Hungarie ad tempra
inclito

ipsis regibus post sese ut

eorumdem adhesit. Consequenter Domin piacit vita functis condam


hoc regnum nostrum gubernabat,
veluti

genitori nostro, qui


ei

adherens obtemperare
simul et complacere intermedio

gubernatori et tutori
recusavit.

regni

numquam

Demum

tempore

rege Hungarie
ro

principe domin Ladislao, Bohemie etc, immediato precessore nostab hac luce decedente, nos in regem Hungarie divina
et

condam serenissimo

dispositione succedentes primus

inter

alios potiores regnofidei

rum nostrorum Dalmatie


integritate,
et

et Croatie

predictorum sincera

devotisque obsequiis veluti naturalem


visitavit,

suum regem
certifi-

dominum
sue

recognovit

et

honoravit, ac de sincera

fidei

constantia

sufficientibus
alii

nos

cautionibus

cavit,

cuius exemplo

ducti similiter venerunt et devota

oblatione

nos eorum regem

declararunt
feliciter

ita,

ut

possessio

ipsarum partium regni nostri nobis

per hoc accederet.

Postremo, cum pridem sanctissimus dominus noster papa Pius secundus condolens afflictis rebus fidei Mantue ditm omnibus regibus et principibus katholicis indiceret, ipse

comes Stephanus onus


persone
ivit

legationis

nostre in persona nostra


et

et totius regni nostri in se libens suscepit,


et

non parcendo

rebus

suis,

cum

aliis

legatis nostris sibi iunctis

ad dietam ipsam, que


ingenti

cum

decem menses tenebatur, apparatu, ubi decus nostrum et totius regni


fere per

nostri fit, et ea,

que

illic

conclusa snt,

et

que pro exalta-

tione nostri nominis debebant, reportavit,


velle

exinde secundum

legatos nostros secum salvos quod solum ex industria eius factum est; nam eis aditus eorum et reditus ita difficilis offerebatur, ut nisi presentia, industria et fma ipsius comitis Stephani, que apud multos viget, affuissent, vei capti, vei in predam

nostrum,

ceterosque

duxit et reduxit,

divisi

ab inimicis nostris fuissent.


Ut
clipeo et
igitur

39

in
illa

vir
est,

tantus,
et qui

qui

omnibus
parte

suis

actibus

prestantissimus

ab

regni

nostri

pro

tamquam

pro

muro contra
sibi

inimicos nostros et regni

nostri habetur,
et

gratam

maiestatem
seu

nostram persentiat,
Tholichi,
in

aliquos benivolentie nostre videat favores in futurum


vills

iores experturus, possessiones

maZwetho

Iwanczy,
iacentes,
dicitur,

Babinagora
et in

et

Swbchane
natio

vocatas,

comitatu

zagrabiensi

confinibus

comitatus
Tolichi

modrussiensis addicta

quas

quedam
illis

sic

inhabitare

sub
natio
et

tantum
sit

servitiis,

cum

quibus

regibus

Hungarie ipsa natio Tolichi servire teneretur,

dummodo

eadem
filio

non
per

de conditione nobilium, prefato comiti


spectabili
et et

Stephano
eius,

eum

magnifico Bernaldino

similiter Segnie,

Vegle

Modrusse

comiti,

ipso-

rumque heredibus
vimus
et

et posteritatibus universis

dedimus, donaet

et

contulimus,

immo damus, donamus

conferimus

iure -perpetuo et irrevocabiliter tenendas, possidendas pariter

habendas, salvo iure alieno, harum nostrarum vigore

et

testimonio litterarum mediante, quas in


legii

formm

nostri privi-

redigifaciemus,

dum

nobis in specie
divisionis

fuerint reportate.

Dtum

Agrie, in fest

apostolorum,

anno
jul 15>

Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo.


Lecta. 1

Regestrator K. M. P. H. 2

XXXVIII.
1460.
Mtys
jul.

15.

Eger.
vdelmbe

kirly kivltsglevele, a fival Bernttal egytt kirlyi

fogadott Frangepn Istvn szmra.


Eredetije

hrtyn,

melyrl a

zld,

lila

rzsaszn

sodrott

selyem zsinron lg pecst leszakadt, az orsz. lltrban, AODL. 3402S.


(Neoreg.
a. 1646. 7.) Megvan mg Czobor Imre ndori helytartnak Pozsonyban 1573. nov. 26-n ngy ves paprfzetben kelt hiteles t-

iratban u.

o.

MODL.

33987. (Neoreg.

a.

1645. 33.)

Az Az

oklevl als jobb sarkn.

oklevl htn.

V. .

Blagay Oklevltr 366

1.

40

Commissio propria domini


regis.

Nos Mathias Dei gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie etc, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod cum regnum stabil nichil magis quam amor perficiat subditorum, expedit semper
principibus
gratis

favoribus

suis

se

reddere

liberales, ut

dum

servientium animos continuis favoribus


et

sibi

conciliant,

eos magis favore

amore quam timore promptos

suis ob-

sequiis alliciant, firmosque in fidelitate faciant et constantes.

Consideravimus itaque hoc respectu clarissimam fidem,


virtutes magnificas et
lis

multimoda obsequiorum genera

fide-

nostri sincere dilecti, spectabilis et magnifici Stephani de

Frangapanibus,

Segnie, Wegle,

Modrusseque

comitis, qui

sicuti generositati sanguinis, ita et fidei integritate

ac magnifi-

carum virtutum et altorum obsequiorum generibus se nobis reddidit honorandum, que quidem virtutum et altorurrf obsequiorum genera cum propter sui magnitudinem, tum ver
quia ea
alie littere

nostre

superinde
seculis,

conscripte lation ser-

mone
eorum

futuris

commendant
favoribus

adpresens quantum ad
constituimus,

specificationem

preterire
specialiter

cupientes

virum hunc

prosequi

regiis*,

eundem

comitem Stephanum ac spectabilem et magnificum Bernaldinum de Frangapanibus similiter Segnie, Wegle et Modrussie comitem, filium eius tum propter hoc, quod ipsi
contra

Deum
ut

et

omnem
et

iustitiam multos sibi bonisque suis

habere dicant infestos

adversantes, tum

ver

pro eo

et

maxim,

et posteritatum eius consulat,

idem comes Stephanus tranquillitati heredum simulcum heredibus et posterinecnon


castris, civitatibus, oppidis,

tatibus ac successoribus,

possessionibus

et aliis

bonis eorum universis,

tam

habitis

quam

habendis, ac tot eorum dominio in sorumque nostrorum, regum Hungarie totiusque eiusdem regni nostri imperpetuum suscepimus protectionem et tutelam specialem, suscipimusque et recipimus presentium per vigorem, mandantes vobis universis et singulis presentes

nostram succes-

A szvegtl

eltr

rssal.


visuris

41

et

cuiusvis

status,

gradus

conditionis

hominibus,

quatenus a

modo

deinceps prefatos comites Stephanum ac


eius,

Bernaldinum rilium
et posteritates

ipsorumque heredes, successores


in

universos

premissis

eorum

castris, civita-

tibus, oppidis, possessionibus et aliis quibusvis bonis

eorum,

tam

necnon tot dominio eorum contra huiusmodi protectionem nostram ac dictorum sucsessorum nostrorum, regum Hungarie et totius eiusdem
habitis

quani

habendis,

regni

nostri

impedire,

molestare

aut

dampnificare

nullo

umquam

tempore presumatis.

Presentes ver, quibus secretum sigillum nostrum, quo


ut rex Hungarie utimur, est

appensum, semper post earum


divisionis apostolorum,

lecturam reddatis presentanti.

Dtum

Agrie,

in

fest

anno
jul

Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo.


Litterae
tae,
1

lru

Mathiae regis ante coronationem eins


et

edi-

idest

1464 non observantur, per hoc

praesentes.

XXXIX.
1460. Sztenicsnyk.
Frangepn
Mrton
kivltsglevele
Ills

zlati

br

fia

Tams szmra,

hznak admentessge trgyban.


Kiadsa Sur.nin, Hrvatski spom.
slav. merid. VI.)
I.

kt.

224

1.

(Monum.

hist.-iurid.

Let gnih 1460.

1460.

XL.
1461. jan. 28.

zgrbi kptalan rkvall levele, a brebiri Subics Mikls

ltal

ktezer

arany forintrt Frangepn Duimnak rkbe vallott Zgrb megyei Pernye


vrosrl.

A
1461.
lltrban,

zgrbi

kptalannak

megnevezett

Frangepn Duim rszre

mj.

15-n,

htn megpecstelt
a.

papron kelt tiratban az orsz.

MODL.
Az

33221. (Neoreg.

444. 33.)

tiratban

dtum vghez ragasztott

paprszeleten, azzal

egykor fljegyzs.


Nos capitulum

42

notumfacimus
te-

ecclesie zagrabiensis

nor presentium significantes quibus expedit universis, quod


Nicolaus Subyth de Breberio oneribus filioruni, fratrum, proximorum et consanguineorum suorum universorum ad infrascripta firmiter observanda in se ipsum per omnia
assumptis,

nostram

personaliter

veniendo

in

presentiam

dixit et confessus est in hunc oppidum suum Pernye vocatum, in comitatu zagrabiensi existens et habitum, ipsum omnis iuris titulo concernens cum omnibus et quibuslibet eiusdem

ministerio vive vocis

sue

modum, quomodo

ipse

oppidi utilitatibus, fructuositatibus


terris

et pertinentiis

universis,

scilicet arabilibus

cultis et incultis,

agris, pratis, silvis,

nemoribus,

rubetis,

virgultis,

fenetis, pascuis,

aquis aqualocis, pis-

rumque decursibus, molendinis molendinorumque


cinis, piscaturis

pisciumque clausuris, montibus, vallibus,

col-

libus,

vineis

vinearumque promontoriis, alpibus ac iuribus


quarumlibet utilitatum integritatibus,
spectantibus et peret antiquis limitibus,

montanis

et generaliter

ad idem oppidum
tinere debentibus,

et eius pertinentias

sub suis veris metis

omni eo iure, quo idem Nicolaus ipsum oppidum hucusque tenuisset et possedisset, spectabili et magnifico domin

Duymo
miti,

de Frangapanibus, Segnie, Vegle Modrusseque cofiliis,

suisque

heredibus

et posteritatibus universis

pro

duobus miliibus eodem domin


xit,

florenis auri puri, boni et iusti ponderis,

ab
di-

Duymo

comite plene

et integre, uti

nobis

habitis et perceptis vendidisset, dedisset, donasset et ap-

propriasset,

immo

vendidit, dedit et appropriavit

coram nobis
pari-

iure perpetuo et irrevocabiliter


ter et

tenendum, possidendum
suis reservando, sed

habendum,
oppidi
ius

nil

iuris

nilque proprietatis

seu dominii

ipsius
et

pro se aut

filiis

totum
comi-

omne

eiusdem

in

ipsum dominum

Duymum

tem, suosque heredes

et posteritates

universos transferendo,

decimis nostris et ecclesie nostre salvis semper remanentibus.


In cuius rei

memrim

et

firmitatem perpetuam pre-

sentibus sigillum nostrum

duximus appendendum.
festum conversionis sancti
quadringentesimo

Dtum
14S1.

feria

quarta post

jan.28

~^ au ^

apostoli,

anno

Domini millesimo

sexagesimo primo.

43

XLI.
1461. mrcz.
Mtys
kirly

10.

Buda.

meghagyja a csszmai kptalannak, hogy Frangepn Mr-

tont a zgrbmegyei Sztenicsnyk vra s tartozkai birtokba iktassa be.

csszmai kptalan

1461. jun. 9-n kelt iktat levelbl htrbb.

Mathias
etc, fidelibus
et gratiam.

Dei gratia

rex Hungarie,

Dalmatie,

Croatie

nostris capitulo ecclesie

chasmensis salutem
fidelis

Cum
tini

nos pro

delitatibus et fidelibus obsequiis

nostri sincere grateque dilecti, spectabilis et magnifici

Mar-

de Frangapanibus, Segnie, Wegle

et

Alodnvsse comitis,

per

eum

maiestati nostre et sacre huius regni nostri


exhibitis et impensis

Hunvills,

garie

corone
in

castrum Sthenitschnek

vocatum,

comitatu zagrabiensi existens ac oppida,


et

possessiones

predia,

necnon portiones possessionarias


quibuscunque comitatibus regni
et

quoquo nomine
etiam
alias

vocitatas, in dicto comitatu zagrabiensi ac

ubilibet et in

nostri habitas,

ad idem castrum Sthenitsnek pertinentes


et

comes Martinus condam Ulrici comitis Cili prefuisse, sed mortuo eodem Ulrico ad manus suas deventas et nunc in manibus suis pacifice esse asserit, simulcum cunctis suis utilitatibus et pertinenspectantes,

quod

quas ipse

tiis

quibuslibet, rebus premisso

modo

se habentibus,

memo-

rato comiti Martino, eiusque

filiis,

heredibus

et posteritatibus

universis vigore aliarum litterarum nostrarum donationalium

exinde confectarum in perpetuum contulerimus, velimusque

eundem

in

domnium eorundem
et

castri
et

ac oppidorum,

villa-

rum, possessionum, prediorumque


nariarum per nostrum
introduci.

portionum possessio-

vestrum homines legitim facere

Ideo fidelitati vestre harum seri firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Lorandus Jwkouich de

Pech aut Nicolaus Thotharych de Mlacha, vei Myxa filius Stephani Hungari de Jalsa, seu Benedictus Jakminich de Goricza sin Andreas Barilouich de eadem Goricza, neve Fabianus Dragachich de Othok an Mathias Domagowych

44

de

Domagowych,
aliis

sive

Kyrinus

Dragachich

de

predicta
prescripti

Othok

absentibus

homo

noster ad

facies

castri Sthenitsnek, in

dicto comitatu

zagrabiensi existentis,

ac dictorum oppidorum, villarum, possessionum, pred[io]rum


et

portionum possessionariarum

in

eodem comitatu

zagrabi-

ensi ac alias ubilibet et in


nostri habitarum,

quibuscumque comitatibus regni


commetaneis eiusdem
et

ad idem castrum Sthenitschnek pertinenvicinis et

tium

et

spectantium,

earundem
accedendo,

universis inibi legitim convocatis et presentibus

introducat

memoratum comitem Martinum


et

in

domnium eiusdem
possessionum,

castri et

dictorum oppidorum, villarum,

prediorumque
et

portionum possessionariaquibuslibet premisse nostre


si

rum, statuatque idem


suis
utilitatibus
titulo

easdem eidem simulcum cunctis

et pertinentiis
sibi

donationis

incumbenti perpetue possidendum,


;

non

fuerit

contradictum

contradictores

ver

si

qui fuerint,

comitem Martinum nostram personalem in presentiam ad terminum competentem rationem contradictionis eorum reddituros. Et post hec huiusmodi introductionis et statutionis seriem cum contracontra annotatum

evocet eosdem

dictorum

et

evocatorum,

si

qui

fuerint,

vicinorumque

et

commetaneorum, qui premisse statutioni intererunt, ac oppidorum, villarum, possessionum, prediorumque et portio-

num

possessionariarum per vos statui debendarum nominiassignato


dicte nostre personali presentie

bus, terminoque

fideliter rescribatis.

Dtum Bude,
146L
mrcz.
,

feria

tertia

proxima ante festum


millesimo

beati

Gregorii
10.

pap, *

anno Domini

quadringentesimo -1 o

sexagesimo primo.

XLII.

1461.

mrcz. 23.
comes
ltal

velencze llamtancs, a kvnsgra Jnos vegliai

lerom-

boltatott vegliai

sbnyk fejben a nevezett comesnek venknt tszz

kst

utalvnyoz.
1.

Kiadsa Ljubic, Listine X. kt. 169


1461.

(Monum

slav. merid. XXII.)

mrcz.

23.

MCCCCLXI.

die XXIII. martii

45

XLIII.

1461. mrcz. 26. Jelovicza.


zvegy Frangepn
Bertalann Erzsbet

asszony a

szegnysggel

kz-

kd

zengi szent Ilona plos kolostornak, a Brinje melletti havason egy

Dolacz vetrni
Eredetije
dlvidki

nev

kaszlt adomnyoz.

hrtyn,

zld s srga kender szalagon lg

tredkes pecsttel

az

orsz.
nr.
7.)

lltrban,

MODL.

35631.

(Acta

conv.

s.

Helenae prope Segniam

A
fel

pecst

kvetkez czmert mutatja:


pajzs.

Kt egyms

dlt cscsks talp

jobbfelli jobb harnt plyval


hat

hastott.

balfelli
res.

vgott,

fels mezejben

csillaggal,

az als

mez
1.

Kiadsa
I.

Kukuljevic, Acta
hist.-iurid.

croatica

90

1.

Surtnin, Hrvatski spom.


VI.)

kt.

227

(Monum.

slav. merid.

A na
tom visucim na

to

dasmo
gna

ta st

otvoren s nasim peca26.

leta

1461., '

marca

dan v

Jelovici

1461
,

'

c marcz. 26.

XLIV.
1461. jun.
5.
bitorl

zgrbi kptalan

tilt

levele,

Kraszna s Glavacza falukat

Frangepn Zsigmond

ellen a

Frangepn Gyrgy szmra.


pecst nyomai-

Eredetije szakadozott s vzfoltos papron, htn


val a kismartoni flltrban, Repos. 42.

H.

70.

Regestja Vjestnik hrv. zent. arkiva 1905 vf.

175

1.

Nos mendamus

capitulum

ecclesie

zagrabiensis,

per presentes, quod


familiris

memorie comBenko Radosewycz dictus


et

de Klokocz,

spectabilis

magnifici

Georgii

de
et

Frangapan, Segnie, Wegle Modrusseque comitis. nomine


in

persona eiusdem
veniens
in

domini

comitis

Georgii nostram per-

sonaliter

presentiam per

modum

protestationis
spectabilis

et inhibitionis

nobis significare curavit,

quomodo

et

dominus Sigismundus de dicta Frangapan, Segnie, Wegle et Modrusse similiter comes nescitur quo ductus motu duas possessiones prefati domini Georgii comitis Krazna et Glavvacza vocatas, ipsum Georgium
magnificus

46

comitem concernentes a domin nostro rege


nis titulo pro seipso impetrasset,

nve

donatioipsaet

seque

in

domnium

rum

per homines eiusdem


sibiipsi statuifacere

domini nostri regis introduci

easdem

procurasset et potentialiter occu-

passet minusiuste et [ijndebite in preiudicium ipsius domini

suorum derogamen satismagnum, quo ipse comes Sigismundus quatuor millia florenorum auri dampna, uti nobis dicitur, intul[isset.] Qua protestatione facta idem protestns nomine quo supra ipsum dominum nostrum regem a donatione [et] collatione, prefatum ver comitem Sigismundum et alios
Georgii comitis, iuriumque
in

quoslibet cuiusvis

status et conditionis

homines ab

impe-

tratione, occupatione, detentione,

usuque

et fruitione vei

quo-

vis quesito colore

sibiipsis

statuifactione,

perpetuatione et

appropriatione dictarum possessionum Krazna et Glawacza,


vei se de

eisdem

et

pertinentiarum earundem

quoquomodo

intromissione, fructuumque

usuum

et

quarumlibet utilitatum
factis vei fiendis

ipsarum
prohibuit
et

perceptione

seu percipifactione,
et contradixit

contradicendo

inhibendo

[pjublice

manifeste coram nobis presentium

testimonio mediante.

1461.

jun.

-corporis Christi,

5.

sexta proxima post festum sacratissimi anno eiusdem millesimo quadringentesimo sexagesimo primo
feria

Dtum

XLV.
1461. jun. 9.

csszmai kptalan Frangepn Mrtont Sztenicsnyk vra s tartozkai


birtokba beiktatja.
Eredetije hrtyn,

melyrl

a vrs

selyem zsinron

fgg
6.

pecst

leszakadt, az

Erddy

csald galgczi lltrban, Lad. 28. 6.

Capitulum ecclesie chasmensis, omnibus Christi

fideli-

bus, presentibus et futuris, presentium notitiam habituris salu-

tem
nire,

in

omnium Salvatore. Ad universorum notitiam harum


litteras

seri

volumus perveregis,

quod nos

serenissimi principis domini Mathie

Dei gratia

Hungarie,

Dalmatie,

Croatie

etc.

domini

nostri naturlis introductorias et statutorias, nobis loquentes


et directas obedientia

47

in

qua decuit recepimus

hec

verba:

Mathias Dei gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie


stb.,
/.

Mtys kirly 1461. mrcz. 10-n

cst elbb.

kelt iktat

paran-

Nos itaque mandatis ipsius domini nostri regis semper omnibus obedire cupientes ut tenemur, unacum prefato Mathia Domagovvych de Domagowych, homine dicti domini nostri regis nostrum hominem fidedignum, Gallum presbyterum, succentorem et prebendarium ipsius ecclesie nostre ad premissa fideliter peragenda nostro pro testimonio duximus destinandum, qui tandem exinde ad nos reversi nobis homo concorditer retulerunt isto modo, quod predictus
in

pretacti
in

domini nostri

regis, presente

ipso testimonio nostro

fest beati Urbani pap proxime


castri
et

preterito

ad facies

preli-mj.25.

bati

Sthenitschnek, oppidorumque, villarum, posses-

sionum, prediorum quoque


ubilibet in pertinentiis

portionum possessionariarum
castri

eiusdem

habitarum

et existen-

etearundem universis et signanter Blasio filio Stephani de Draganych, Ivvan filio Marci (de) Bozetha in abbatia, Paulo de Hrezthuo de prioratu, Benedicto de Pechno, Luca filio eiusdem de eadem similiter de priotium, vicinis et commetaneis eiusdem
ratu,

Paulo Goychethich de Bovvych, Petro Zobych de Kerzfilio

thyna, Mylsa

Iwan de Klokoch, Ladislao Imprich de


altero Petro

Jampnycza, Petro Magn de Goricza,

de eadem,

Mixa

filio

Anthonii de dicta Goricza, Johanne Zokolowechky,

Gwrkone filio Jachkovvych de Goricza, Michaele Podlypschaak de eadem, Paulo Swaganych ac Fabiano Dragachich de
dicta Goricza inibi legitim convocatis et presentibus, acce-

dendo introduxisset iamfatum comitem Martinum in domnium dicti castri Sthenitschnek oppidorumque, villarum, possessionum, prediorum ac portionum possessionariarum pretactorum, statuissetque idem et easdem eidem cum
cunctis ipsius et
libet,

earundem

utilitatibus et pertinentiis quibustitulo


inibi

premisse donationis prenotati domini nostri regis

perpetue

possidendum,

nullo

penitus

contradictore

apparente, congruis et legitimis diebus iuxta regni consue-

tudinem
nentibus.

ipsis

in

faciebus

eiusdem

et

earundem perma-

48

presennostri

In cuius rei

memrim firmitatemque perpetuam


alfabeto intercisas

tes litteras nostras privilegiales pendentis autentici

sigilli

munimine roboratas,
1461.

duximus concedendas.
statutionis

Dtum sedecimo
jun. 9.

die diei introductionis et

.possessionariarum prenotatarum, anno Domini millesimo qua-

dringentesimo sexagesimo primo prenotato.

XLVI.
1461. aug.
Mauroceno
P],

4.

velenczei

kztrsasg

megbzsbl,

vejnek

Jnos

vegliai

comesnek Fiume

irnt val szndkt helyesli.


1.

Kiadsa Ljubic, Listine X. kt. 178


1461.

(Mon. slavorum merid. xxn.)

1461.

4.

augusti

XLV1I.
1462. mrcz.
12. Terbina.

Sztrelcse

nemzetsgbeli

koranai

nemesek a fogott brknak

flkrt

othoki nemesek

jelenltben hatrjrt szkorcsepoljei,

kucseri s serjavi-

neblati birtokaikat

vgrendeletileg a kamenszki

plosoknak hagyom-

nyozzk.
Eredetije hrtyn, fehr sodrott kender zsinron lg p pecsttel

az orsz. Utrban,

MODL.

35637. (Acta monast. de Kamenszko


i

1.

19.)

Kiadsa Lopsi, Oko kup

Korane 12

1.

A
kbl

pecst a

kvetkez nemzetsgi czmert mutatja:


s

Hromlevel

lhere kzepre fektetett trcsa pajzs jobb fels sar-

tollason

kinv

harnt

pajzs

baloldalig

terjeszked

saslb sztll

hrom karommal,
isti

mellette jobbrl hat

csillag.

niam de Frangepanibus,

per dominum comitem Martidominum trre naturalem ad hoc fuerunt deputati, quam compositionem idem dominus comes utpote pacis amatr et ecclesiarum ac omnium iurium
nobiles
viri
1

tutor

gratam

et

acceptam habuit
2

et

approbavit
divi Gregorii pap,

Dtum
j-anno

in loco pretacto,

in

fest

Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo secundo.


1

fogott brk.

apud ecclesiam sancti Johannis baptiste de Therbyna.

49

XLVIII.
1462. jun. 27. Brinje.
Frangepn Istvn, Duim, Mrton,
s

Zsigmond, Gyrgy, Bertalan s Jnos


idejebeli

ennek

fia

Mikls

Zeng vrost a Mikls bn


megerstik.

kivltsgaiban

Regestja Vjestnik hrv. zeni. arkiva 1899 vf. 141

..,.,. Bngnis, dominica, vigesima septima mensiS


^

1.

1-462.
j

die

un 2 i,

unn

XLIX.
1462.
Vitz

Jnos

vradi

pspk

levele

Frangepn

Zsigmondhoz,

melyben

krsnek tmogatst

gri.
I.

Kiadsa Epistolae Mathiae Corvini regis Hungri

kt.

105

1.

1462.

1462.

L.

1463.
Frangepn Mrton rkvall

pr.

24. Zeng.
Broz buccari brnak eladott buccari

levele a

Franov-fle hzrl s Krastinov

nev
kt.

fldrl.

Kiadsa Surmin, Hrvatski spomenici


iurid.

I.

230

1.

(Monum.

hist.-

slav. merid.

VI.)

bozih 1463.

Pisn v Seni, miseca aprila dan

24.,

po

letih

1453.

P r 24 -

LI.

1463. mj.
Frangepn Mrton zlogvall
levele, a

12.
vra

Lipcz

htralev zlogsz-

szege fejben Auersperg Engelhartnak

zlogba vetett Szamobor vrrl.

Eredetije hrtyn, hrtyaszalagon lg

hrom

pecsttel a herczeg

Auersperg csald auerspergi Utrban.

Az els veres viaszpecst Frangepn Mrton htrbb 1471.


dtum
alatt lert pecstje.

jul. 2.

Taln Balzs spalati


krte

dominicanus bart otocsczi


a
kirlynl.

pspksge
Kritikai

gyben

Vitzt
1.

kzbenjrsra

Wenzel,

tanulmnyok 43

Frangepn-Oklevltr

II.

50

czmer: Egyms
a pajzstalp elejtl
balszegletig

fel

A msodik barna pecsten lthat dlt kerek talp pajzspr. A jobbfelliben


kzepig

a pajzsderk

slyed,

azontl a

pajzsfej

emelked

falcscs,

mellette jobbrl-balrl egy-egy koczka.

bal-

felli hastott pajzs.

Krirata: NICLAS SICHER

A harmadik
vehet
ki.

zld pecstbl csak a

HACHENBART

krirat-tredk

Wir Mert von Frangipann, grf ze Vegei, ze Modrusch vnd ze Czeng etc, bekennen fer vns vnd all vnser rben vnd nachkomen, als wier dem edeln vnserm sunder lieben vnd getrewen Engelharten von Avvrspergkch vnd seinen
rben vnser geslos Lippowicz
fer vier tawsent gul-

dein verschriben habn.

Nun habn

wier demselben Engel-

Awrspergkch desselben gelts tawsent guldein vnd fer die andern drew tawsent guldein habn wier im vnd seinen rben vnser herschafft vnd gesloss zwm Samobar mit all seiner zwegehorung vnd
peraitt

harten von

pezalt

sew alles fer dye selben drew tawsent guldein in aller forme vnd mas, als in dye awf dem Lippowicz von vns verschriben sind gewessen, inne habn schllen, vnd all ambt vnd mewt derselben herschafft zw beseczen habn, vnd in all rnt vnd ncz
herlichkait ingeantwurt, als das

derselben herschafft
halb,

zw

purgkhuet gefallen schllenn gleich

vnd dye andern halben rnt vnd ntz schllen wier in ainem gleichen anslag anslahen vnd pringt dann slher anslg mer dann hundert vnd vierzigk guldein, dye wier in jrlich zw hofsold gebn, dy selb merung oder vbermas schllen sew vns jrlich heraws raichen prcht aber slher anslag myner den dye hundert vnd vierzigkch guldein, denselben abgangk wellen wier in jrlich erstatten, allso das sewenfollen hundert vierzigk guldein hofsold von vns
;

habn.

Wier vnd vnser rben schllen awch denselben Engelvon Awrspergk sein lebtg pey dem selben gesloss vnd herschafft Samobar in obuerschribner mainung vnentseczt vnd vngelst lassen, vnd schulen sew awf slich verschreibung pey solhem gesloss vnd herschafft trewlich
hart

51

hand habn vnd schermen. Vnd wan wier oder vnser rben nach abgangk des genanten Awrsperger sein rben ermanen

vnd ingeben dye selben sim


melten
vnsers
brief,

gelts

nach

lawt des

obge-

so

er vber

den

Lippovvicz

hat,

ye
n.

vierzehen vierzehen
selben

tag vor

sand

Jorigen tag oder in

den nagstenpr.

tagn

hin

nach, welhes tags das dann in denaines

vier

wochen

das

ist,

als

dan schllen sevv


mit

vns

desselben

gesloss

vnd herschafft

zwm Samobar

zwegehorung an vvaigerung abtretten, trevvlich vnd vngeuerlich. Vnd was sew avvf dasselb vnser gesloss Samobar notdrftigs pavvs tuen, scholl in von vns, vnsern rben vnd nachkomen pezalt vnd widerkert werden, auch in form vnd mas, als dye obgemelt vnser verschreibung vber den Lippowicz lawtend von pavvs vvegen daselbs hin awsvveist, alles trewlich vnd vngeuerlich. Wier habn vns auch vor pehalten, ob vnser pedrfen eruodert, das wier in vnsern landen, herschefften vnd gepieten stewr anslegen, als dan mgn wier in derselben herschafft zwm Samobar awch ain zeitlich vnd zimlich stewr mit wissen des genanten von Awrspergk oder seiner rben anslahen, als das die gueter dannoch pey stifft vnd die lewt pey dienst peleiben mgn, als das nyemand
seiner

vberschczt werd,

awch

vngeuerlich.

Mit vrkund des briefs pesigelt mit vnserm angehangen


insigell.

Vnd zw merer gezewgnus

der warjiait habn wier


ritter

mit vleis gpten dye edeln vnd den vesten

her Niclas

von Sicherwergk vnd Andre den Hochenvvorter, hawbtman in der Medling vnd bristen drugkseczen in Krain vnd an der Marich, das sew slher sachen gezewgen sind awch mit ieren angehangen insigeln, doch in vnd iern rben an schaden, vnder dye sigel wier vns vnser rben vnd nach-

komen

verpinden, war vnd stat ze halden alles, das so oben an dem brief geschriben stet. Gebn an phfincztag sand Pangracien tag, nach Kristi gepuerde vierzehen hundert jar vnd darnach in dem drew

1463

vnd sechzigkisten

jare.

mj.

12.

52

LII.

1463. mj.
Frangepn

15.
ki

Mrton

Auersperg

Engelhartnak,

neki

zlogba

vetett

Lipcz vrt visszaadta, a zlogsszeg egy rsznek megtrtse mellett

Szamobor vrt
Eredetije kilyukadozott hrtyn,
tel

bevallja.

hrom hrtya szalagon lg

pecst-

a herczeg Auersperg csald auerspergi lltrban.

Wier Mert von Frangipan, grf ze Vegl, ze Modrusch zv Czeng etc. bekennen, als der edel vest vnser sunder lieber vnd getrewer Engelhart von Awrspergk durich vnsers pegern vnd pet willen des gesloss Lippovvicz, darauf er von vns vmb ain sum gelts mit vnserm brief versorigt
vnd
ist

gewessen,

willigklich

abtreten, als

das wier im ainn

tail

desselben gelts pezalt vnd dye vber mass


lavvt

awf dem
mit

Samobar nach
habn.

vnsers brief verschriben vnd versorigt aber derselb von Awrspergk

Vnd wann

dem

genanten gesloss Lippowicz gen andern verer verlubt vnd

von vnsern wegen stet, nach lawt vnsers vnd enphelhen, allso globen wier in macht des briefs fer vns vnd vnser rben vnd nachkomen, das wier denselben Engelharten von Awrspergkch vnd sein rben von slher glob vnd parigschaft, darhinder er von vnsern wegen stet, ganz an alln schaden nemen schllen vnd wellen, vnd schllen sew auch solhes alles habn awf vnser herschafft vnd gesloss Samobar zw sambt der verschreibung, so sew vor von vns darawf habn vnd dar zwe awf anderm vnserm guet alles trewlich vnd vngeuerlich. Mit vrkund des briefs pesigelt mit vnserm angehangen insigell. Vnd zu merer gezeugns der warhait habn wier mit vleis gpten dye edelen vnd den vesten ritter hern Niclas von Sicherwergk vnd Andre den Hochenworter beristen drugkseczen [in] Krain vnd an der Marich, hawbtman in der Medling, das sew slher sachen gezewgen sind auch [mit] iern angehangen insigelen, doch in vnd ieren
in parigschafft

geschefft brief

rben an schaden,
[vnd]

vnder die

sigel

wier vns,
stt ze

vnser rben
halden
alles,

nachkomen verpinden war vnd

das so oben an

dem

brief geschriben stet.


Gebn
gepuerde

53

Sophfia
tag,
in

an s[unta]g
jare.

sand

nach

Kristi

1463

mj.

15.

vierzehenhundert jar und darnach

dem drew

und sechzigkisten

LIII.

1463. mj. 23. Ferrara.


Frangepn Istvn horvt bn
levele Sforza Blankhoz,
ajnlja.

melyben kvett,

Mrton porkolbot kegyeibe

milani llami lltrban, Acia extera.

Jesus.
Illustrissima et excellentissima
et

domina tanquam domina


el

mater honorandissima.

Mandamo
homo
quale
vostra

la

vostra illustrissima signoria


castellano

nobile

Martino,

nostro

presente

aportadore, al
referire

havemo commesso alcune cose debia


illustrissima

a la

signoria.

Pregamo

quella, glie

piaccia

darli plenaria

fede quanto a la persona


la vostra signoria.

nostra.

Recoman-

damoce sempre a

Ferrari, xxni. maji 1463.

mj 23

Stephanus de Frangepanibus,
Segnie, Vegle Modrussieque
et Croatie

comes

banus.

lllustrissime

et

excellentissime

domine,

domine

et

matri nostre honorandissime, domine Blance Sfortia.

LIV.
1463. szept. 5. Sztenicsnyk.
Frangepn

Mrton adomnylevele Zlavetics


szmra.

falurl,

Dragathics

Fbin

Mtys
tyn

kirlynak

Dragacsics

Fbin

szmra 1466.

pr.

10-n

rzsaszn, fehr s zld sodrott selyemszalagon fgg, titkos pecstes hrkelt kivltsglevelben a

nemzeti

mzeum

trzslevltrban.

Nos Martinus de Frangapanibus,

Segnie,

Wegle

et

Modrusse comes etc, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod nos
1

Klczm.

54

considerantes et in archano nostre mentis mature premeditantes

merita
dicti

multimoda fidelium servitiorum preclara ac attollenda nobilis Fabiani ilii condam Valentini Dragathych de Othok, fidelis nostri dilecti, per ipsum nobis iugiter
et

ac

laudabiliter

indefesse,

prout

revera

agnovimus
curriculis

et et

didicimus,

multisque
in

retroactis

annorum

usque nunc

omnibus
scilicet

nostris validis ac arduis processi-

bus, prosperis

et adversis,

legationibus

quoque
locis

et et

expeditionibus,

sue

persone

creditis et confisis,

temporibus
persone,

opportunis
et

intrepide

impensis,

non parcendo
fide,

rebusque

expensis

suis

propriis, integra

pervigili sollicitudine,
et

alacri voluntate,
et

nec dampna curando


in

advertendo

pericula,

signanter

proxima
castri

nostra

exercituali
vocati, in

expeditione

ac

expungnatione
l

Kywar
turcos,
virili

regno Bozne habito


audacia, virtuoseque

contra

sevissimos

crucis Christi et idei christiane acrissimos inimicos se

offerens

et laudabiliter

lateri

nostro

inherendo, oculorum

nostrorum

experientia testante, una-

cum sua
viriliter

famlia sub vexillo nostro fortiter et intrepide, ac

pungnando se nobis multipliciter complacere studuit. Volentes ipsum multoplura a nobis promerentem aliqualis saltim pro nunc munificentie nostre antidoto recreare, ut ipse

ad presens doni

nostri respectu

meritorum

suorum dulcedine pregustata, nostram benivolentiam erga se sentiat permansuram, quandam possessionem seu villm
nostram Zlauethych vocatam,
et

in

comitatu zagrabiensi habi-

tam, alias ad castrum nostrum


defacto

spectantem

et

pertinentem

Lypowcz vocatum de iure ab eodem castro

nostro

Lypowcz vocato
et et

penitus

sequestrantes

excipientes,

et per omnia eximentes, simulcum omnibus fructibus,

proventibus
et

obventionibus, terris etiam

arabilibus cultis

incultis,

pratis

seu

fenetis,

pascuis,

silvis,

nemoribus,

aquis, fluviis, piscaturis pisciumque clausuris,

aquarumque

decursibus, molendinis
vallibus,
toriis,

vineis,

iuribus

molendinorumque locis, montibus, montanis, vinearumque promonferarum


quarumlibet

foveis glirum, venationibusque

habiti helyesen.


et generaliter

55

aliis

quibusvis suis utilitatibus, ac

suis perti-

nentiis universis,

quibuscunque nominibus
quibus
per

vocitatis,
et alios

sub suis
nostros
habita

veris metis et antiquis,

nos

predecessores ac possessores prefati castri


extitit

Lypowcz

et

possessa, prefato

Fabiano

Dragathich,

ac suis

heredibus heredumque suorum successoribus,


tibus universis

et posterita-

dedimus,

donavimus

et

contulimus,

immo

damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocabiliter tenendam, possidendam pariter et habendam, ac in
vita vei in

morte per eundem Fabianum Dragathych, suoset posteritates

que heredes
rint

universos
ius

quomodocumque
iuris

volue-

disponendam, nullum
in

nullamve

seu dominii
et

proprietatem

eadem

possessione

Zlauethych

suis

pertinentiis pro nobis et nostris posteris

seu successoribus
dominii

reservamus,
proprietatem,

sed

omne

ius et quamlibet iuris seu

mus

vei

quod et quam in eadem possessione habereimposterum se habere speraremus, in prefatum

Fabianum ipsiusque heredes et posteritates universos penitus et per omnia transferentes et derivantes. Mete autem ipsius possessionis hoc ordine incipiuntur: Prima mta incipitur sub monte maiori, qui Swtezka vei alio nomine Malythye drage dicitur, a plaga septentrionali et tendit versus meridiem per quendam monticulum inter
possessiones Zlauethych predictam et Dragouandel vocatas

habitum.

Per mdium ipsius monticuli descendendo penes quoddam antiquum murai, quod Czyrquischye nunccu-

ipsumque murai relinquendo a sinistris itur per viam, que tendit versus Petrouinam possessionem dominorum de capitulo ecclesie zagrabiensis et infra descendendo semper per mdium ipsius monticuli, et per ipsam viam infra eundo per bonum spatium usque ad planitiem, et per ipsam
patur,

planitiem in brevi spatio pervenit ad

quendam fluvium

par-

vum Zthwpno vocatum, ibique coniungitur mete possessionis Petrowina predicte. Et per ipsum fluvium in parvo spatio eundo divertitur ad dexteram versus plagam occidentalem, deinde per quandam viam pervenit ad quandam
vallem,

que

dicitur

Malethina drga

et

per

ipsam vallem

ascendendo pervenit supra ad montem penes Zwibno ad

56

viam publicam, ibique coniungitur mta nobilium de Brebrovvcz. Abhinc divertendo versus plagam septentrionalem eundo per eandem viam publicam aput quandam vineam, que Galethvnigrad dicitur, pervenitur ad unam arborem brezth vocatam, et relinquendo ipsam arborem divertitur ad
occidentem per quendam collerm
et

per terras arabiles penes

metam predictorum 1 nobilium de Brebrowcz descendendo pervenit ad quendam puteum seu fontem, qui Wkowzkyzdencz nuncupatur. Abhinc ascendendo per collem pervenitur, ubi alias locus erat celarii Petri Belookowych, deinde ad

arborem
gitur
titur

piri

petrowschycza vocatam
et

et

deinde ad arborem

ozkorus vocatam,
versus
itur

ibidem pervenitur ad viam, ubi coniunPirbich.

mta nobilium de
de

Et per eandem viam diver-

septemtrionem, pervenitur ad aliam viam, per


Pribych
predicta

ipsam possessionem Zlawethych, pertranseundoque eandem viam itur per ipsum ad


collem, pervenitur ad

quam

quendam locum,
pervenit

qui dicitur

Golys.

Ab eodem

loco descendendo

ad antiquam viam
et
et

Klanecz vocatam, deinde ad vallem Radwlowdol dictum

ad quendam fluvium vulgo Oblazenye


fluvium

semper per ipsum


pervenitur

supra

eundo ad originem

ipsius fluvii

sub monte Ozt(r)owerh nuncupato, ibique coniungitur monti


maiori,
et

semper dextera pars eidem Fabiano et suis heredibus maneat duratura. posteritatibus relinquenda perpetuo
etiam
adiecto,

Hoc

prefata possessione seu

quod omnes populi et iobagiones villa Zlawethych commorantes,

in

in

monte magn seu maiori et etiam in aliis nemoribus precipue pro falcando fen, pascuisque pecudum, pecorum et porcorum, item succidendis lignis tam pro edificiis, quam ad conburendum ignem et etiam ad universa quevis alia
necessaria ipsorum, aliisque
quibuslibet

communis 2 usibus

plenam, liberam ac
In cuius rei

omnimodam

fruendi ac utendi habeant

potestatis facultatem.

memrim firmitatemque perpetuam


privilegiales,

pre-

sentes litteras

nostras

pendentis et

autentici

pre sorkzi betolds.

communibus volna

helyesen.


sigilli

57

eidem Fabiano Dragachych,


con-

nostri maioris roboratas,

et suis

heredibus ac posteritatibus universis duximus

cedendas.

Dtum

in castro nostro

Zthenythnyak,

feria

secunda
5

proxima ante festum nalivitatis gloriose virginis Mari, anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo tertio.

LV.
1463. nov.
II.

15.

Rma.
ltal

Pius ppa bullja Dnes bbornokhoz, a zgrbi kptalan


alatt

hamis

rgy

kikzsttetett

Frangepn Mrton panaszra tartand tan-

kihallgats trgyban.

Kiadsa Theiner, Vetera monum. Hung.

II.

kt. 391

1.

Dtum Rom apud sanctum Petrum, anno


MCCCCLxm., decimo septimo
kai.

etc.
15

decembris, pontificatus nostri nov

anno

sexto.

LVI.
1463. nov. 23. Jajcza vrosa.
Mtys
kirly

Frangepn Mrtont rks s szerzett birtokai birodalmban megersti.

Eredetije dlvidki hrtyn,

Mtysnak veres s zld nyers selyem

zsinron lg, titkos pecstjvel a kismartoni flltrban, Repos. 42. H. 71.

dlvidki hrtyt s

szoksos

sodrott selyem

zsinr helyett

hasznlt nyers selyem zsinrt Mtysnak ez v htralev rszben Jajcz-

ban val tartzkodsa megmagyarzhatja.


hadjratai 217
1.

Rth,

magyar kirlyok

Regestja Vjestnik hrv. zem. arkiva 1905 vf. 175

1.

Relatio Benedicti de Thurocz,

ianitorum regalium magistri. 1

etc.,

Nos Mathias Dei gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie memorie commendamus tenor presenlium significantes
1

A szvegtl

eltr

rssal.


quibus
expedit
universis,

58

etsi

quod

interest

officii

regi

maiestatis suos magnificari ministros et benemeritos dignis

honoribus decorare, ut grata subditorum merita grata debeant premia reportare,


dat, potioribus
illos

tamen, ut dignis condigna repen-

consuevit extollere honoribus dignitatum et


retributione,

uberiori

prosequi

quos digniores agnoscit

et

ingentior

tes

recommendat excellentia meritorum. Hinc est, quod in nostre mentis cogitatione revolvengrata fidelium obsequiorum merita et uberrimas servitioexhibitiones fidelis nostri grate
dilecti,

rum gratorum
bilis

specta-

et

magnifici Martini de Frangapanibus, Segnie,

Wegle

Modrusse comitis, quibus ipse sincero cum aftectu et cum omni fidelitatis constantia nostre celsitudinis honorem amplexus est amplectiturque etiam de presenti nam post
et
;

grata
dicti

fidelium
regni

servitiorum

obsequia

sacrosancte

corone
fideli-

nostri

opportunis

temporibus

cum omni

tatis

constantia ac diligentia sollicitudinis exhibita et impensa,


illustris

dum

condam princeps dominus Johannes de Hwnyad,


bistriciensis
in et

comes perpetuus
nostri

guberntor predicti regni

Hungarie
fidei

campo Rig Mezeye nuncupato cum


affuit

hostibus

nostre turcis conflixisset,

personaliter

cum

ducentis equitibus ipse Martinus comes

cum

ipso geni-

tore nostro, ibique preter ipsius belli labores etsi plurima in

gentibus

ac rebus

suis

dampna

pertuierit,
in

propter

tamen

strennuos actus, quos ipse comes

fortitudine
sui

brachii et

animi sui robore


reportavit, nobis

viriliter peregit,

multam

nominis laudem

quoque ad apicem

regi celsitudinis divino

nutu sublimatis tam prosperis,


stantia perseverare.

quam

adversis in rebus con-

stanter adherens studuit ferventi zelo in sue fidelitatis con-

Ut enim cetera
opera

ipsius comitis Martini gesta magnifica,

virtuosa et strennuos

actus,

ac

preclare

fidelitatis

uberrima
tunis

obsequia,

et

fidelium

servitiorum

multifaria et

eximia merita, quibus idem nobis temporibus et locis oppor-

gratum

fecit

et

acceptum, taceamus,

libet

unum

ex

preclaris fidelitatis ipsius servitiis breviter enarrare.

Cum enim turcorum impertor sue crudelitatis virus conceptum in christiane religionis professores evmre statuens


in estate

59

nostrum

proxime
sua

preterita

hoc regnum
invasisset
rege,

Bozne
fideli

maxima
nostro

cum

potentia

et interfecto

illustri

condam Stephano 1
prefatus

idem regnum nostrum

subiecisset

servituti,

Martinus

comes sacre

dicti

regni nostri Hungarie corone consequenterque nostre maiestati

fideliter

complacere satagens, universis ipsius heredi-

tatibus et bonis in piano ante acies hostium reponentibus,

non parcens suarum copia sese exercitui turcorum, regnum nostrum Croatie predictum invadenti audacter obiecit, in quo hostium conflictu etsi non parvam gentium suarum stragem et dampna non modica idem comes suscepit, adeo tamen robur predicti exercitus turcorum debilitavit, ut non parva ex hoc conflictu dictum regnum nostrum Croatie et incole eius sue defensionis commoda susciperent, ne turcorum faucibus subigeretur diripiendo. Xec tanti laboris et tot dampnorum incommoda eundem comitem ab fidelitatis obsequii incepto proposito retardarunt. sed sue susceptorum dampnorum
se et sua rapacibus fortune casibus submisit,

laboribus et expensis. congregata

quam

potuit virium

immemor publicam
exercitum

utilitatem pre

se

ferens, in
dicti

presentem
nostri

nostrum,

pro

recuperatione

regni

Bozne per

nos

indictum, ipse

comes Martinus plurimos


barones
et nobiles

fideles nostros, dicti regni nostri Croatie

preveniens personaliter
exercitus
nostri

cum

gentibus suis adveniens robori


et

gentium suarum numero


belli

sumptui

belli,

data nobis pro usu

pecunia necessaria, robur


productis

adiecit.

Nos

igitur,

qui cunctorum fidelium nostrorum gratuita

merita in pectore

gerimus,

ante

aciem

nostre

mentis predicti Martini comitis laudabilibus gestis continuatisque fidelibus obsequiis, licet

maioribus antidotorum pre-

miis de cetero

ipsum premiare intendamus, tamen ad prebravio prevenire volentes,

sens nostri

regii favoris

eundem

Martinum comitem, suosque heredes et posteritates universos in omnibus suis castris, castellis cum ipsorum pertinentiis

universis,

quovis

nominis vocabulo

vocitatis, oppidis,

villis,

possessionibus, portionibusque et iuribus possessiona-

Ktszer rva.


riis,

60

ac prediis, rebusque et bonis suis universis, hereditascilicet

riis

et

acquisitariis,

que

et

quas

hactenus

idem
litteras

Martinus

comes

tenuit rite et

legitim, aut etiam sui pre-

decessores tenuerunt, conservare volentes, universas


et litteralia

instrumenta, tam nostras et nostra,

quam

alio-

rum quorumcunque
castelli
et

regum, factum huiusmodi castrorum,


iuriumque
et

possessionum,

portionum posses-

sionariorum
et

dummodo eedem eadem rite et legitim sint emanate et confecta, viribusque earum veritas suffragatur, quoad omnes earum et eorum continentias, clausulas et articulos mera nostra auctoriconcementes seu tangentia,
acceptamus, approbamus,
si

tate et potestatis plenitudine

ratifi-

camus

et

confirmamus, perinde ac
instrumenta
et exhibita

huiusmodi

littere

et

litteralia

coram nostra maiestate


verbotenus essent inserte

specietenus
et inscripta,

producte

presentis scripti nostri patrocinio mediante.


In

cuius

rei

testimonium

firmitatemque

perpetuam

presentes litteras nostras privilegiales, quas presentis secreti


sigilli

quo ut rex Hungarie utimur, impendentis communiri fecimus, eidem Martino comiti duximus concenostri,

dendas.

Dtum
146
;*

in civitate

nostra Jaycza, feria quarta proxima


virginis et

nov. 23.

ante

festum

beat

Katherine

martyris, J
'

anno

Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo

tertio.

LVI. 1463. decz.

6.

Jajcza vrosa.

Mtys kirly adomnylevele a Frangepn Istvnnak adomnyozott Medve


vrrl.

Eredetije

kopott dlvidki hrtyn,

melynek

kzepe

pecsttel

egytt leszakadt, s 1797-ben kszlt msolata

az orsz. lltrban,

MODL.

33175. (Neoreg.

a.

315.

7.)

A
nzve
1.

kirlyi kanczellrin hasznlt

dlvidki hrtyra s a kelethelyre


rt

az elbbi, 1463. nov. 23-n kelt oklevlhez

jegyzetet.

Egyb-

irnt v. .

Mtys 1464.

pr. 5-iki

adomnylevelvel htrbb.

61

Commissio domini regis, Emerico de Zpolya secretario


referente.

Nos Mathias Dei


[etc.,]

gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie

tes

memorie commendamus tenor presentium significanquibus expedit universis, quod etsi interest officii regi

maiestatis ministros ac benemeritos dignis honoribus decorare,

ut grata subditorum merita grata debeant premia reportare,


illos

tamen, ut dignis condigna rependat, potioribus consuevit

extollere

honoribus dignitatum

et

uberiori

prosequi

retri-

butione, quos digniores agnoscit et ingentior


excellentia meritorum.

recommendat

quod in nostre mentis cogitatione revolventes grata fidelium obsequiorum merita et uberrimas servitiorum
Hinc
est,

gratorum exhibitiones
et magnifici

fidelis

nostri grate dilecti, spectabilis


et

Sthephani de Frangapanibus, Segnie, Wegle


quibus
ipse

Modrusse comitis ac dictorum regnorum nostrorum Dalmatie


et Croatie

bni,

sincero

cum

affectu et

cum
post

omni

fidelitatis
est,

constantia

nostre

celsitudinis

honorem

amplexus

amplectiturque

etiam de presenti,

nam

grata fidelium servitiorum obsequia sacrosancte corone dicti


nostri regni

opportunis temporibus,
illustris

et

presertim

tempore

gubernationis

condam

principis domini Johannis de

Hwnyad,
fidelitatis

comitis perpetui bistriciensis et gubernatoris predicti


nostri

regni nostri Hungarie, genitoris

carissimi

cum omni
exh[ibita et

constantia ac diligentia

sollicitudinis

impensa, nobis quoque ad apicem reg]ie celsitudinis divino

nutu

sublimatis,

tam prosperis quam adversis

in

rebus
fi[del]i-

constanter adher[ens] stu[duit fervejnti ze[lo] in sue


tatis

constantia perseverare.

Nos

igitur,

qui cunctorum fidelium nostrorum gratuita

merita in pecto[re] gerim[us, projductis [ante] aciem [nostjre

mentis predicti Stephani comitis

et

bni laudabilibus gestis,


[reg]ii

continuatisque fidelibus obsequiis, ad p[resen]s nostri


favoris [b]ravio

[eu]ndem comitem Stephanum non immerito

prevenire volentes, ut tam ipse,

quam

ipsius

exemplo

ceteri


ferventius
ipse
nostri
1
. .
.

62

servitiis

nda

2
.
.

studeant

ad exequenda,

regiminis

et

honoris

incrementa se reddat de

cetero proniorem, castrum nostrum [rega]le


in

Medwed vocatum,
villis,

et

regno nostro Sclavonie, in habitum simulcum universis oppidis,


comitatibus

comitatu zagrabiensi existens


tenutis,

pos-

sessionibus, portionibus et iuribus possessionariis, in quibus-

cumque
situatis,

seu districtibus

regnorum nostrorum

de iure

et

consuetudine, ac ab antiquo ad dictum

castrum
et

Medwed

spectantibus et pertinentibus, ac omnibus

quibuslibet eiusdem castri pertinentiarum

suarum

iuribus,

iurisdicionibus, obventionibus et emolumentis, tributis, theloniis,

utilitatibus et

commoditatibus
agris,

quibusvis, terris scilicet


pratis,

arabilibus cultis et incultis,


fenetis, silvis,

pascuis, campis,

nemoribus,

rubetis, virgultis, montibus, vallibus,

alpibus alpiumque
toriis,

redditibus, vineis

vinearumque promon-

aquis, fluviis, piscinis, piscaturis,

aquarumque decurceterisque
utili-

sibus,

molendinis

molendinorumque

Iocis.

tatibus

campestribus, silvestribus

et limphaticis>

ac cunctis
et pertinen-

redditibus et generaliter

quarumlibet utilitatum
quovis

tiarum

[su]arum
premissis

integritatibus,
sic

nominis

vocabulo

vocitatis,

stantibus ut prefertur et se haben-

memorato Sthephano comiti et bano et per eum filio suo, eorumque heredibus et posteritatibus universis mera nostra auctoritate et potestatis plenitudine, ac certa nostre maiestatis scientia, et animo deliberato omni eo iure, quo nostre incumbunt collationi, dedimus, donavimus et contulimus, immo damus, donamus et conferimus
tibus,

Bernardino

iure

perpetuo

et

irrevocabiliter

tenendum,

possidendum,

pariter et

habendum, salvo
posse
nostro

iure alieno.

Insuper promittimus eidem comiti Sthephano et nato

eiusdem tot

instare
4
.

et et

laborare,

ut
5
.

3
. .
.

quam

citius

ad manus nostras

perveni

cum

in

40 mm. olvashatatlan s kiszakadva.


6

s 3 *
5

25

mm. kiszakadva. mm. kiszakadva. 37 mm. lyuk. 20 mm. kiszakadva.


manibus

63

eidem comiti Sthephano et nato suo d[a]bimus ut superius est expressum [harum nostrarum, quibus secretu]m sigillum nostrum, quo ut rex
nostris habere[tur, extunc]

Hungarie utimur, est appensum, vigore


rarium m[ediante].

et

testimonio

litte-

[Dtum

in civitaie nostra Jaycza,] in

fest beati Nicolai


de=z 6
' "

episcopi et confessoris, anno| Domini millesimo quadringen- H63.

tesimo [sexagesimo

tertio].

LVII1.

1463. Modrus.
Frangepn Istvn kivltsglevele Zebic Flp s Franko szmra, modrusi hzuk admentessgrl.
Kiadsa Surmitt, Hrvatski spom.
slav.

I.

kt.

232

1.

(Monum.

hist.-iurid.

merid. vi.)

gospodnih.

Pisn

dan v Modrusi, tekusci milezinu v

letih

1463.

LIX.
1464. jan.
Mtys
kirly

17.
tiltja,

Csszma.
hogy
a zgrbiakat a birtokain

Frangepn Mrtont

meg vmolj a.
Kiadsa Tkalcsics,

Monum.
in

hist.

Zagrabiae

II.

kt.

287

1.

Dtum
festum beat Prisce

virginis,

Chasma, (feria tertia) proxima ante anno Domini millesimo quad1

H64.
jan 17
-

ringentesimo sexagesimo quarto.

1481.

febr.

22.

Zgrb.

ttorszgi

rendek

tbbek

kztt

Frangepn

Istvnt, Berntot,

Duimot, Jnost s Miklst a zgrbi keres-

kedk

megvmolstl

eltiltjk.

II.

Tkalcsics

i.

m.

II.

kt.

405

1.

1498. aug. 24. Buda.

Ulszl Frangepn Berntot a zgrTkalcsics


i.

biaktl val

vmszedstl

eltiltja.

m.

II.

kt.

514

1.

64

LX.
1464. mrcz. 21. Nvi.
Frangepn

Mrton

Szokolics Flpnek Vrt

nev

fldjn malomptsre

engedlyt d.
Eredetije dlvidki hrtyn, fehr

kenderszalagon lg
lltrban,

paizs

fels szln tredezett veres pecsttel az orsz.


(Acta conv. noviensis
1.

MODL.

37110.

5.)

A pecsten

lthat czmer: Kerek


csillag,

talp,

vgott paizs

fels mezejben hat g

az als
1.

mez
vi.j

res.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 94


I.

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

238

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav.

merid.

1464

mrcz.


21.

Pisn

Novom, marca
'

d(a)n \
/

21.,
>

po r

letih

bozih 1464.

LXI.
1464. pr. 5. Szkesfejrvr.
Mtys
kirly Szkrd, Busin, Kladussa, Osztrovicza, Krupa, Kosztajnicza,

Sztenicsnyk s

Lipovcz

vrakat,

tovbb

Gradecz,

Komogojna

vr-

kastlyokat s Lippa vrost Frangepn Mrtonnak adomnyozza.

Mtys kirly 1464.

jul.

2-n kelt kivltsglevelbl htrbb.


1.

Kivonatos kiadsa Wenzel, Kritikai tanulmnyok 32

Nos Mathias Dei


etc,

gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie

memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod quia fidelis noster spectabilis et magnificus Martinus de Frangapanibus, Segnie, Wegle et Modrusse comes, castrum Kruppa vocatum pariter cum omnibus pertinentiis et utilitatibus eiusdem. quod ipse alias a manibus quorundam theotonicorum ut dicitur redemisset, quodque expost nos eidem pro certa summa pecuniarum inscripseramus, nobis libere sine omni solutione reddidit et assignavit, voluitque et disposuit, prout coram nobis ac fideli nostro magnifico Michaele Orzag de Gwth, palatino
regni nostri et aliis prelatis et baronibus nostris fassus est,

ut castra

appellata

sua Kosthanycza, Sthenychnyak et Lyppowecz simulcum cunctis eorundem pertinentiis et utilitati-

65

nos

bus post mortem suam directe ad nostram maiestatem ac

sacram
etiam

regni

nostri

coronam devolvantur
fidelitatis

igitur

in
et

recompensam
eidem
et

tante

et

complacentie
servitiis,

sue,

consideratis

fidelibus
et

eiusdem

per

ipsum
Scraad,

sacre

corone
et

nobis

exhibitis

castra

Bwsyn, Kladwsa

Oztherwycza vocata.
preterea
et

et castella

Gradecz
castra

Komogoyna

appellata,

etiam

prefata

Kosthanycza, Sthenychnyak
possessiones
et predia,

Lyppowecz ac omnes vills, ad eadem omnia castra et castella

de iure pertinentes, preterea possessiones Kreschych, Pernya

Molwnya appellatas, et oppidum Lippa vocatum, in quorum et quarum pacifico dominio idem comes Martinus se
et

per multa

tempra

perstitisse

persistereque
et

asserit

etiam
utili-

de presenti, simulcum cunctis eorundem


tatibus et pertinentiis
cultis et incultis, agris,

earundem

quibuslibet,
pratis,

terris

scilicet
fluviis et

arabilibus

montibus,

aquarum
et

decursibus,

generaliterque

quarumlibet utilitatum

perti-

nentiarum
rebus

eorundem
se

et

earundem
ac
stante

integritatibus,

quovis

nominis vocabulo
ita

vocitatis,

sub suis veris metis

et antiquis,

habentibus

dispositione

pretacta,

quoad dicta castra Kosthanycza, Sthenychnyak et Lyppowecz solum vita eiusdem perdurante, predicta autem alia omnia castra, ac vills et possessiones etiam eiusdem heredibus et posteritatibus universis nve nostre donationis titulo dedimus, donavimus et contulimus, immo damus, donamus et conferimus iure perpetuo et
comiti Martino,
irrevocabiliter tenenda,

memorato

possidenda pariter

et

habenda, salvo

Annuentes nichilominus ex habundatiori * plenitudine nostre regi potestatis et gratia speciali eidem comiti
iure alieno.

Martino, ut ipse huiusmodi sua castra, ac vills et possessiones,

demptis

dumtaxat 2
morte
vei

premissis

tribus

castris

et

eorundem
in

pertinentiis,
in

vita

vei

mortuo eodem ad nos devolvi debendis, illis, quibus voluerit, donandi aut
legandi
iure

testamentaliter

aliter

perpetuo

liberam

habeat

facultatem.

Assummimus

insuper

ipsum comitem

habundantiori helyesen.

dumtaxaxat hibsan.
II.

Frangepn-Oklevltr


Martinum, durante
suis
pacifice

66

castris et bonis

vita ipsius, in iamfatis

conservare

ac

contra
protegere

quoslibet
et

impetitores,

causidicos et actores

tueri,

defensare

hamm
est

litterarum nostrarum, quibus sigillum

nostrum secretum

appensum, vigore

et

testimonio mediante.
feria quinta

Dtum
1464.

in

lba Regali,

proxima post festum

p asce Domini, anno eiusdem millesimo quadringentesimo sexagesimo quarto, regni nostri anno septimo, coronationis

ver

primo.

LXII.

1464. pr.
Mtys
kirly iktat

5.

Szkesfejrvr.

parancsa a zgrbi kptalanhoz, Frangepn Mrton-

nak Szkrd, Busin, Kladusa, Osztrovicza, Kosztajnicza, Sztenicsnyk, Lipovecz vrak, Gradecz, Komogojna vrkastlyok s Lippa vros birodalmba
val beiktatsa trgyban.

zgrbi kptalan 1464. jun. 21-n kelt iktatlevelbl htrbb.

Regestja Starine V. kt.

117

1.

Mathias
et gratiam.

Dei

gratia

rex Hungarie,

Dalmatie, Croatie

etc, fidelibus nostris capitulo ecclesie zagrabiensis salutem

Cum
et

nos tum ex eo, quod

fidelis

noster spectabilis

Wegle Modrusse comes, castrum Kruppa vocatum pariter cum omnibus pertinentiis et utilitatibus eiusdem, quod ipse alias a manibus quorundam theotonicorum ut dicitur redemisset,
magnificus

Martinus de Frangapanibus, Segnie,

et

quodque expost nos eidem pro


resignavit,
fideli

certa

summa pecuniarum
coram
nobis ac

inscripseramus, nobis libere sine omni solutione reddidit et


voluitque et disposuit,

prout

nostro magnifico
regni et
aliis

Michaele Orzag de Gwth, palatino

dicti

prelatis et

baronibus nostris fassus

est,

Sthenychnyak et Lyppowecz appellata simulcum cunctis eorundem pertinentiis et utilitatibus post mortem suam directe ad nostram maiestatem ac sacram regni nostri coronam devolvantur tum ver in recompensam tante fidelitatis et complacentie sue, et etiam consideratis fidelibus eiusdem servitiis, per ipsum eidem
ut castra sua

Kosthanycza,


sacre

67

castra

corone

et

nobis

exhibitis

Scraad,

Bvvsyn,

Kladwsa, Oztherwycza vocata, et castella Gradecz et Komogoyna appellata, preterea etiam prefata castra Kosthanycza, Sthenychnyak et Lyppowecz ac omnes vills, possessiones et predia ad eadem omnia castra et castella de iure pertinentes, preterea possessiones Kreschych, Pernya et Mohvnya appellatas et oppidum Lippa vocatum, in quorum et quarum pacifico dominio idem comes Martinus se per multa tempra perstitisse persistereque asserit etiam de presenti, simulcum cunctis eorundem et earundem utilitatibus et pertinentiis
quibuslibet, rebus ita se habentibus ac stante

dispositione

dicta castra pretacta, memorato Martino comiti, quoad Kosthanycza, Sthenychnyak et Lippowecz solum vita ipsius perdurante, predicta alia autem omnia castra et castella, ac
vills et

possessiones etiam eiusdem

heredibus
titulo,

et posteri-

tatibus universis

nve

nostre donationis

vigore aliarum
in

litterarum donationalium exinde confectarum

perpetuum
in

contulerimus,

velimusque

eundem comitem Martinum


et

domnium eorundem et earundem per nostrum homines legitim facere introduci.

vestrum

Ideo fidelitati vestre harum seri firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Lorandus Jwkowych de

Peech vei Nicolaus Totarych de Mlacchyna, aut Renedictus Jakmynych de Gorycza neve Blasius Dragan}'ch de Draganych, sive
noster ad

Mathias
facies

Domagowych
et

aliis

absentibus
Scrad,

homo
Bwsyn,
et

prescriptorum

castrorum

Kladwsa, Oztherwycza
castellorum.necnon

aliorum prefatorum castrorum

omnium rum ad eadem omnia castra


et

villarum, possessionum et predioet castella

pertinentium, preterea
et et

prescriptarum possessionum Kreschich, Pernya


ac oppidi Lippa, vicinis

commetaneis eorundem

Mohvnya, earundem

universis inibi legitim convocatis et presentibus, accedendo

introducat

memoratum

comitem

Martinum

in

dominium

eorundem et earundem, statuatque eadem castra Kosthanycza, Sthenychnyak et Lypowecz simulcum cunctis eorundem pertinentiis et utilitatibus secundum premissam dispositionem solum vita eiusdem comitis Martini perdurante, prefata
5*


quoque
et alia castra et

68

predia ac
et

eorundem
libet

castella, necnon possessiones, vills oppidum pretactum eidem simulcum cunctis earundem utilitatibus et pertinentiis quibus-

premisse
si

nve
fuerit

nostre donationis titulo perpetuo possi-

denda,

non

contradictum

contradictores

ver

si

eosdem contra annotatum comitem Martinum nostram personalem in presentiam ad terminum competentem rationem contradictionis eorum reddituros. Et post
qui fuerint, evocet

hec

huiusmodi

introductionis et
et

statutionis

seriem

cum

contradictorum
et

evocatorum,

si

qui fuerint, vicinorumque


statutioni intererunt, pos-

commetaneorum, qui premisse


et

sessionumque, villarum

prediorum per vos statuendorum


dicte nostre personali pre-

nominibus ac termino assignato


sentie fideliter rescribatis.

Dtum
~
P r 5

in

lba Regali,

feria

quinta proxima post festum

P asce Domini, anno

eiusdem
nostri

millesimo

quadringentesimo

sexagesimo quarto, regni

anno septimo, coronationis

ver

primo.

LXI1I.

1464. pr. 5. Szkesfejrvr.


Mtys kirly parancsa Zpolyai Imre boszniai
nemesi
szabadsguktl

kormnyzhoz, hogy a
megfosztott

Frangepn

Mrton

ltal

Verhovina

nemzetsgbelieket nemesi szabadsgaikban vdelmezze meg.

Kiadsa Teleki, Hunyadiak kora

XI. kt.

94

1.

Blagay

Oklevltr 366

1.

1464.

Dtum

in

Albaregali, feria quinta

proxima post
nostri

festum beati Ambrosii confessoris, anno Domini millesimo


quadringentesimo

pr. 5.

sexagesimo

quarto,

regni

anno

septimo, coronationis

ver

primo.

LXIV.
1464. pr. 28.
Mtys
kirly

Buda.
szmra.

adomnylevele Medve vrrl Frangepn Istvn

Eredetije megronglt hrtyn, selyem zsinron lg titkos pecsttel

Batthynyi

csald

krmendi

lltrban, Reiect.

Nmetujvar.

208. 20.

Fnykpmsolata az orsz.

lltrban,

MODL.

38911.


Nos Mathias Dei
tie]

69

gratia rex Hungarie, Dalmatie, C[roa-

etc, significamus presentium tenor quibus expedit uni-

versis,

quod
ac

etsi

interest

officii

regi maiestatis

subditos

benemeritos
grat[ia

dignis

honoribus

decorare
illos

muni]ficentia

prosequi,

et eorum merita tamen potioribus

consuevit extollere
alios antecellit et

remunerationibus,

quorum

virtus

.*

quos magis commendat excellentia meriet

torum.

Considerantes itaque
lium servitiorum
magnifici

merito pensa[ntes] grata fidenostri dilecti, spectabilis et

merita

ridelis

Stephani
comitis,

de

Frangapanibus, Segnie,

Wegle

et

Modrusse
servitiis

primum

que suis magnificis actibus et sollertibus tempore gubernationis condam illustris


bistriciensis et
alias

domini Johannis de Hwnyad, comitis


pretacti regni
nostri

Hungarie gubernatoris, pie memorie

genitoris
felicis

nostri

carissimi,

tandem

ver

ab

exordio nostri

regiminis assiduis temporibus sacre dicti regni nostri


serenitati ferventi

Hungarie corone, ac consequenter nostre

devotione exhibuit, de quibus aliqua saltem

paucis referre

ad presens non incongruum putamus. Ipse namque Stephanus comes in

nostris legationibus
religionis christiane

commodum
tangentibus,

huius regni nostri

et

2
.
.

quarum expeditio nonnisi virum magnanimum, prudentemque exigebat, cum

constantem,
aliis

nostris
a
. .
.

deputatis idoneis oratoribus de nostre maiestatis iussu

num conventum
alias

pro rebus necessariis congregatum et item


4
. .

ad urbem romnam
et ipsi
et

accessit

atque ea
feliciter

ibi,

que

sue credita fuere expeditioni,

commode

ac

disponendo

rem nobis
Porro

regno nostro semper

attulit

desideratam.

castra banatus regni nostri Croatie,

que iam

pridem quorundam
et regni

nostri

eadem detinentium perfidia nostrorum emulorum manibus tradebantur, eius viri


virtutibus
et

experientia,
dita snt,
1

laboribus,

prudentia nobis

red-

* 3

Egy sz Egy sz

olvashatatlan.
olvashatatlan.

Kt sz hasonlkpen.

Egy sz

olvashatatlan.

70

recuperando regno nostro


erat,

Ceterum idem nobis pro


Bosne, quod
ubi
infelici

casu amissum

nuper agentibus,
1
.

Deo

propitio nobis de hostibus victoria concessa est,

non minre aliis extitit. Et ut paucis multa comprehendamus, git hic omnia 2 suis, que pro nominis et honoris nostri omnibus
et auxilio
.

augmento snt
ulla

et

alta

generis

sui

nobilitas

atque

3
.

magnanimitas postulabant. Non illum senectutis onus, non


denique
servitiis

fortune aut temporis

4
.
.

a nostris et regni
sollerter

nostri
et

vacare,

quominus cuncta prudenter,

constanter perficere.

Nos

igitur,

qui cunctorum fidelium nostrorum gratuita


tante
5
. .
.

merita more regali pensare solemus, ne

et

magnificorum

vir

de

nobis

benemeritus
volentes

suorum merita
eidem
aliquam

servitiorum habeat

irremunerata,

premissorum
ipse

retributionis

vicm

rependere,

quamvis tam

exemplo ferventius inantea studeant atque ipse ad exequenda nostri nominis et honoris nostri merita reddatur promptior, castrum nostrum Medwed vocatum, in regno nostro Sclavonie, comitatu videlicet zagrabiensi existens, nunc apud manus Sigismundi Wayspriacher titulo pignoris habitum, simulcum
ceteri

quam

eius

regiis

insudare

servitiis,

Rokonok eodem Rokonok


oppidis
villis,

et

Werbouecz nuncupatis,
cunctisque
aliis

et castello in

habito,

oppidis,

tenutis,

possessionibus, portionibus possessionariis in quibusdistrictibus


et

cumque comitatibus seu


situatis,

regnorum nostrorum
ab antiquo
habito,

ad idem
item

castrum de iure

pertinen-

tibus;

vado super fluvium


aliisque vadis super
teloniis

Zawa

Kyralrewe
ubivis exiet

nominato,
stentibus,

eundem fluvium

necnon

seu

tributis,

ac utilitaibus

com-

moditatibus quibusvis,
cultis,

terris scilicet arabilibus

cultis et in-

agris,

pratis,

pascuis, campis, fenetis,

silvis,

nemori-

bus, montibus, vallibus, vineis, vinearum promontoriis, aquis,


fluviis, piscinis, piscaturis

aquarumque

dicursibus, ac molen-

dinis et

molendinorum

locis,

generaliter

ver

quarumlibet

*
fi

Pr sz olvashatatlan.

Pr sz kivehetetlen.

'1

castri

utilitatum et pertinentiarum
tatibus,

eiusdem

Medwed
metis

integri-

quovis nominis vocabulo vocitatis, ad idem videlicet


et antiquis
filio

de iure pertinentibus, sub ipsorum veris

memorato Stephano
et

comiti et per
et

eum

Bernardino

suo,

ipsorumque heredibus

posteritatibus
scientia

ex certa nostre maiestatis

animo deliberato omni e iure, quo


etiam medisigillo

nostre incumbunt collationi et

quemadmodum
sub

antibus
secreto,

aliis

litteris

nostris donationalibus

nostro

quo ante felicem coronationem nostram utebamur, inpendenti confectis et emanatis contuleramus, ita de novo dedimus, donavimus et contulimus, immo damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocabiliter tenendum, possidendum pariter et habendum, salvo iure alieno, harum nostrarum litterarum, quas pendentis secreti sigilli nostri
appensione muniri fecimus, vigore
Jacobi
et

testimonio

mediante.

Dtum Bude. sabbato proximo


Philippi
et

ante festum beatorum

apostolorum,

anno Domini
regni

millesimo

"fte

quadringentesimo

sexagesimo

quarto,

nostri

anno

septimo, coronationis

ver

primo.

LXV.
1464. jun.
Mtys
kirly iktat
7.

Buda.

parancsa a knni kptalanhoz, Frangepn Duimnak

a Lika vrmegyei jvr vra birtokba val beiktatsa trgyban.

knni kptalannak 1464. jul. 22-n kelt iktat levelbl htrbb.

Mathias Dei gratia rex


gratiam.
Dicitur

Hungarie,

Dalmatie,

Croatie

etc, fidelibus nostris capitulo ecclesie tininiensis salutem et

nobis in persona

idelis

nostri, spectabilis et

Dvvymi de Frangapanibus, Wegle, Segnie et Modruse comitis, quomodo ipse in domnium castri Wywar vocati, et suarum pertinentiarum, in comitatu de Lyka exi1 stentis et habitum ipsum omnis iuris titulo concernentis
magnifici comitis
,

legitim vellet introire.

habitarum helyett hibsan.

72

Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio
fidedignum, quo presente Georgius Herchich de Ladihouich
sin Petrus

eadem
aliis

sive

Kuzol de Zamachich, seu Petrus Pere dictus de Ivn Sethnik de Gwoznicha, neve Martinus

Polasaych de

Klokoch 1 aut Andreas

Folnoich 2 de Busn
prescripti
castri

absentibus

homo

noster

ad

facies

Wyvvar et suarum pertinentiarum, vicinis et commetaneis earundem universis inibi legitim convocatis et presentibus, accedendo introducat prefatum comitem Dwynum in domnium eiusdem et earundem, statuatque idem et easdem
eidem
iuri

cum

cunctis suis utilitatibus et pertinentiis quibuslibet

sibi

incumbenti

perpetuo

possidendum,

si

non

fuerit

contradictum;

contradictores

ver

si

qui

fuerint, evocet

eosdem

contra
in

personalem

comitem Dwymum nostram presentiam ad terminum competentem rationem


annotatum

contradictionis

eorum

reddituros. Et post hec ipsarum intro-

ductionis et statutionis seriem,

cum

contradictorum

et

evocaqui

torum

si

qui fuerint, vicinorumque et

commetaneorum,

premisse statutioni intererunt nominibus, ac termino assignato

eidem nostre personali presentie

fideliter rescribatis.
festi

Dtum Bude, octavo


-T^^-Christi,
quarto.

die

sacratissimi

corporis

anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo

LXVI.
1464. jun. 21.

zgrbi

kptalan

Frangepn
falu

Mrtont Szkrd, Busin, Kladusa


s

tbb

megnevezett vr, vrkastly,

Lippa vros
2-n
kelt

birodalmba

beiktatja.

Mtys

kirlynak 1464.

jul.

kivltsglevelbl

htrbb.

Capitulum ecclesie zagrabiensis, omnibus


turis

Christi fideli-

bus, presentibus pariter et futuris, presentium notitiam habi-

salutem

in

salutis largitore.

Ad universorum tam
notitiam
1 2

presentium

quam futurorum
litteras

harum

seri

volumus pervenire, quod nos

Klokach az tiratban.
Felnoich u.
o.

73

domini
Mathie
Dei
gratia

serenissimi

principis et

domini

regis Hungarie, Dalmatie, Croatie etc,

domini nostri naturlis


hec verba

introductorias et statutorias, nobis preceptorie loquentes et


directas

summa cum

obedientia

recepimus

in

Mathias Dei gratia rex Hungarie,


stb.,
I.

Dalmatie, Croatie
kelt iktat

I.

Mtys kirly 1464. pr. 5-n

cst elbb.

paran-

Unde nos mandatis eiusdem domini nostri regis semper obedire cupientes ut tenemur, unacum prefato Benedicto Jakmynych de Goricza, homine serenitatis sue nostrum hominem videlicet discretum virum, dominum Georgium
Viti

de Corboua, chori dicte ecclesie


fideliter

nostre prebendarium

ad premissa
nobis

peragenda nostro pro testimonio transqui

misimus fidedignum,
uniformiter
prefatus

tandem exinde ad nos reversi retulerunt in hunc modum, quomodo


domini
nostri
regis,

homo

ipsius

dicto

nostro
.

testimonio presente, feria quinta proxima ante festum beat m Elene regine proxime preteritum et aliis diebus ad id aptis
et sufficientibus

primo

ad

facies

prescripti

castri

Scraad
similiter

vocati et pertinentiarum

eiusdem, ef possessionis

Scrad nunccupate, necnon generationum Chewyzy Kolechan,


alterius

Kolechan Sancti
deinde castri

Petri,

Zvvoyech

et

Podgora vocaseu

tarum,

Bwsyn
vocate
vocati

appellati, et possessionis
et
et

generationis

Chawa
Kladvvsa

pertinentiarum

earundem

item

castri

eiusdem
ville

pertinentiarum,

videlicet

directarum

medietatum oppidi

similiter

Kladwsa
civilium-

vocati et possessionis

Sub Pech ac

Malowcz,

que sub eodem castro Kladvvsa et silvarum Gay vocatarum, necnon ville Dolen seu Sypkovvcz appellate, in pertinentiis eiusdem castri existentium item alterius castri Oztherwycza
;

dicti

consequenterque possessionum, prediorum


videlicet totalium

et

villarum

ad item spectantium
chane, medietatis

Cozzyn

et

Mazalchy,

medietatis Mohlyth, totalium Glagolythy, Marynczi et Dobre-

Mwrawychane,
et

totalium

Bwky, Pzyvvychky,

Gasparyn, Kolozy, Pawel,


navves,

Tvvrzno,

medietatum Thvvthytotlis

Dwbowych

Chelopeth, item totalium Gomylyane,

Zregane,

Vezthycza,
medietatis

Gryby, medietatis Maholathy,


Zazischane, item

Iwanczy,

totalium Zrakwyna,

74

Bwky, Pothochy, Pzywychy, Erderchawez, Gorennavves, Hothylawes, item medietatum Nedomyzel, Zelchane ac totalium oppidi sub eodem castro Ozthervvycza, necnon vocatarum, item medietatum Belythyczi et Thersanczy molendinorum et aliorum molendinorum vulgo sthuppe vocatorum in Napluseh, necnon aliorum totalium molendinorum in eadem Napluseh, item medietatis molendini in Zelchan et totalium aliorum duorum molendinorum in
Totylawes,
et iuris

patronatus
et alterius
dicti

ecclesiarum

beat virginis,
;

que vocatur Abbatia


castelli

Hospitale nunccupata

item
item

Komogoyna

et

pertinentiarum

eiusdem
et

castri

Kosthanycza ac possessionum, prediorum


videlicet Poddapel,
et alterius

villarum

ad idem pertinentiarum
Gyrgyn, unius

Tawyga, Dobryne,

Menythy, Nowaky, Rakythowecz, Kernoweczy, Lazy, Podwranye, Podwersye, Brezye, oppidi similiter Kozthanycza vocati, item Oressye, Lypye, Dolecz,

Bobowecz,
Goricza,

Chernczezela,

Polana,

Bezdecz,
item

Polanycza,
Goricza,
Ertth,

Werbzko, Werhowyna Czerowecz, Lwthynczy,


Stermyna,
Zlobochyna,

Zamlachye,
Therdecz,

Hrwssowycza, Pethernycza, Pretyzka, Jerovvel, Dolecz, Thyzowecz, Mala Thawagycza, Wei howczy et Welesna vocatarum item alterius castri Sthenychnyak, et oppidi similiter Sthenycznyak

Dwbyncz, Sklethevvye,

vocatorum
Rosenycza,

et

pertinentiarum eiusdem, utputa

Koztanek,

Castelliste,

Bamvverh, Loka, Jamersthie, Bwthyna,

Hlapithy, Lippie, necnon generationum

Hwthyna, Zlath, Othrochyczi, Hwzeyczi, Sthoimerithy, Kwpisynczy, Korannane, Koranycze, Godenycze, Jaworowcz, Sthrelchan, Svvarcha et
Othok vocatarum et castelli Rethycza nuncupati; item castri Lyppowecz dicti, consimiliterque prediorum, villarum et
pertinentiarum
vocati,

eiusdem,

puta

primo

oppidi

Jaztrebarzka

Volahwlya

Inferioris,

Rasthoke, Brebrowecz, Slawe-

thynczi, Dragowandol, Rasthia, Belthychy,


et

Bwkowecz

Maioris

Wolwlya Superioris, Dworyane, Prodyndol, Kwpethdol, Molume Inferioris, Dolane, Rka Superioris et
Minoris,

Zwryewschane, Laskowecz, Thopolowecz, Perhochy, Jabochno, Breznyk, Pawlochane Maioris et Minoris, Zdyhowo, Zwethy Iwanecz, Lokosyndol et Golyak
Inferioris,

Prilep,

vocatarum; item possessionum Kreschych, Pernyaet Molunye


appellatarum
et

villarum

videlicet

Hrazthie,

Novvaky

et

Domagowychy, ad eandem possessionem Molunye


tium
et oppidi et

spectan-

Lippa vocatorum

et

appellatarum, omnino in

zagrabiensi

dictum

castrum

Ostherwycza
vicinis

in et

Bvvsan

comitatibus
taneis

existentium et habitarum,

comme-

eorundem et earundem universis inibi legitim quibusdam ver ex eisdem vicinis et commetaneis, primo prenarrati castri Scrad utputa Lorando Jwkoych de Peech, Myksa Jvvkoich de eadem, Mykula Thotharich de
convocatis,
Mlatthia, Alberto de Koranna, Petro

Ladomerich de Radon,
Georgio
Malich
dicti

Georgio Jechkovvycz de Goricza

et altero

de eadem

item

alterius

castri

Bvvsan

Valentino de

Mykula Massich dicto de eadem, Gregorio Swaganyth de Chaglych et Gywrsse de Ztabanthe item castri Kladusa Paulo Swaganych de Byzthra, Johanne
Kozthanycza,
;

Zokolovvechky de Kreschych
item
castri

et

Georgio Farkasich de eadem;

Kozynsky, altero Iwano Mathkowych, Nicolao Gomylecz, Franko Perzwrich, Gwray Gwzich et altero Gwraj^ Ladisich item
Ivvano

Ozthervvycza

Jwrenych, Petro

Komogoyna Georgio de Plawythewcz, Nicolao Pozobchych de Zwynnycza et Thoma de Karlowcz item


castelli
;

castri

Kosthanycza Stephano Pozobchich de Swynnycza, Georgio de Plawchewcz et Mathia Mager dicto de Mykchewcz;

castri Sthenychnyak Lorando Jwkowich de Peech, Mykssa Jwkowicz de eadem, Mykula Thotharich de Mlattha,

item

et

Georgio Jechkovvych de Goricza ac Petro


;

Ladomerich

de Radon

item castri Lippowecz Georgio Supano, Andrea

Jwrsych,

Paulo Petrovvich de Czethkowych, Stephano Svvamoch de Wolawlya, Anthonio Stharesyna de Kraisich, Mathia de eadem et Blasio de Draganych; preterea possessionum Kreschych Paulo Swaganych de Byzthra, Gregorio ac Laurentio de Chaglych, item Pernya Johanne Zokoloweczky de Kreschych et Georgio Farkasii de eadem et Molunye Georgio Supano de Czwethkowyth, Andrea de

eadem,

Fabiano

et

Mathia

de

Domagowych

item oppidi

Lippa vocati Stephano de Bozylewo, Ilya Fabianych, Gerde


Zandalith de eadem, Urbano Prebanych de Tholich, Georgio

et Petro

de Babinagora

inibi personaliter repertis et

presen-

accedendo introduxisset memoratum spectabilem et magnificum dominum Martinum de Frangapanibus, Segnie,


tibus,

Wegle Modrusseque comitem

in

domnium eorundem

et

earun-

dem, statuissetque prefata castra Kosthanycza, Sthenychnyak et Lypowecz cum prescriptis ipsorum possessionibus,

secundum premissam dispositionem solum Martini perdurante, prefata quoque alia castra scilicet Scraad, Bwsyn, Kladwssa et Oztherwycza et castellum Komogoyna, ac pretactas omnes vills, possessiones et predia, ad eadem castra et castellum de iure
prediis et
villis,

vita

eiusdem

comitis

pertinentes et spectantes, preterea possessiones

Kreschich,

Pernya

et

Molunye,
cunctis

simulcum

oppidum Lippa vocata et appellatas eorundem et earundem utilitatibus et


et

pertinentiis universis

eidem comiti Martino


regi
pariter
et

et suis

heredibus

iure premisse

nve
et

donationis titulo perpetuo possi-

dendum, tenendum
domini nostri regis
et et

habendum,
diebus

prefatis

itaque

nostro hominibus in faciebus


et legitimis

eorundem
facientibus

earundem congruis

moram

permanentibus nullo penitus contradictore apparente.

Et quia pro parte


dictorie

castelli

Gradecz supradicti contraprefatus

obviatum
dicto

exstitisset,

ideo

homo

domini

nostri

regis,

nostro

testimonio

presente,

idem tum
perpetuam

suis pertinentiis
In

eidem comiti Martino statuere nequivisset.


rei

cuius

memrim,

firmitatemque

presentibus sigillum nostrum duximus appendendum.

Dtum
1464.

tricesimo sexto die diei introductionis et statu-

jun. 2i."tionis

predictarum, anno Domini millesimo quadringentesimo

sexagesimo quarto supradicto.

LXVI1.
1464.
Mtys
kirly kivltsglevele

jul.

2.

Frangepn Mrton szmra, Szkrd, Busin,


Sztenicsnyk,

Kladusa,

Osztrovicza, Kosztajnicza,

Lipovecz

vrakrl s

Gradecz, Komogojna vrkastlyokrl s Lippa vrosrl.


Eredetije hrtyn, kk,
lila,

rzsaszn sodrott selyem zsinron fgg

ketts nagypecsttel az

orsz. lltrban,

MODL.

33990. (Neoreg.

a.

1645. 13.)

77

Commissio propria domini


regis.
1

Mathias Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame,


Servie, Gallicie. Lodomerie,

Comanie Bulgarieque

rex,

omni-

bus

Christi fidelibus, presentibus pariter et futuris, presentium

notitiam habituris salutem in

omnium

Salvatore.

Decet
conspexerint

regiam
eos

sublimitatem

benemeritorum
prosequi, ut

preces

exaudire atque

condigno favore
regiis

dum

se
in

favoribus

remuneratos,

non solum

laudem donantis, sed etiam in exemplum et incitamentum aliorum se parent ad queque grata obsequia promtiores.
Proinde ad universorum notitiam harum seri volumus
pervenire,
nostri,

quod

maiestati nostre
et

nomine

et in

persona

fidelis

spectabilis

magnifici

Martini

de

Frangapanibus,

Wegle et Modrusse comitis exhibite snt quedam une videlicet nostre super nova donatione castrorum Kosthanycza, Sthenychnyak et Lyppouecz, neonon Scraad, Bwsyn, Kladwsa et Oztherwycza vocatorum, in districtu Bwsan habitorum, preterea castellorum Gradecz et
Segnie, bine
littere,

Komogoyna
sionum
et

appellatorum, universarumque villarum. posses-

prediorum ad
item

eadem

castra et

castella de iure

pertinentium,

possessionum

Kreschych,

Pernya

et

Molwnj'a
sigillo

dictarum, ac oppidi

Lippa

nunccupati,

secreto

nostro novo inpendenti, sub certis

conditionibus et

articulis in
alie

eisdem

litteris

nostris clarius expressis confecte,

ver

capituli ecclesie zagrabiensis

super legitima statu-

tione

huiusmodi omnium castrorum, castellorum, oppidorumet villarum,

que
ris

possessionum
sigillo

et

prediorum superinde secuta


capituli

similiter

sub appenso

eiusdem

emanate teno-

infrascripti,

supplicatum

itaque extitit maiestati nostre,

ut
tes,

easdem ambas
litterisque

litteras ratas,

gratas et acceptas haben-

nostris

privilegialibus

verbotenus

inseri

et

inscribifacientes, pro iamdicto Martino comite,


ipsius. universis

heredibusque
confirmare

innovantes

perpetuo valituras

dignaremur.
tenor
is

Ouarum quidem

litterarum videlicet nostrarum


gratia rex

est:

Nos Mathias Dei


eltr
rssal.

Hungarie, Dal-

A szvegtl

78

matie,

Croatie

stb.,

I.

I.

5-n kelt adomnylevelt elbb.

Mtys kirly 1464. pr.

Alterarum
zagrabiensis

ver

puta pretacti capituli ecclesie zagrabi-

ensis statutoriarum sequitur in hec verba: Capitulum ecclesie

stb.,

I.

a zgrbi kptalan 1464. juu.

21-n

kelt iktatlevelt elbb.

modo quo

Nos

igitur prefatis

supplicationibus nostre

supra porrectis maiestati regia benignitate exauditis clementer et admissis,

pretactas utrasque litteras, nostras videlicet

donationales et pretacti capituli statutorias non abrasas, non


cancellatas, nec in aliqua sui parte suspectas, presentibusque
litteris

nostris
et

privilegialibus

de verbo

ad

diminutione

augmento

aliquali

insertas,

verbum, sine quoad omnes

earum continentias, clausulas et articulos acceptamus, approbamus et ratificamus, easque et omnia in eis contenta simulcum omni iure nostro regio, si quod in eisdem castris,
castellis,

oppidis,

villis,

possessionibusque

et prediis

habe-

remus vei habere speraremus, simulcum obligatione nostra ad defendendum et conservandum prefatum comitem Marti-

num
priis
sis,

in

dominio supradictorum castrorum

et

bonorum
et

pro-

nostris et

successorum nostrorum laboribus

expen-

ac pariter

cum

universis

iuribus, libertatibus et privi-

legiis

eiusdem comitis Martini, de auctoritate nostra regia, prelatorumque et baronum nostrorum ad id accedente consilio,

pro pretacto Martino comite sub

modo

et dispositione

pretactis, et stantibus

promissionibus ipsius comitis Martini


scripti

innovantes perpetuo valituras confirmamus presentis


nostri patrocinio mediante.

Declaramus autem. quod supratacta devolutio castrorum supranominatorum, que post obitum dicti comitis Martini ad nos et ad sacram coronam regni nostri fieri debebit, ita et sub
hac conditione intelligenda
est, si

ipsum comitem Martinum

absque heredum solatio ab hac luce decedere contigerit. In cuius rei memrim firmitatemque perpetuam presentes
sigilli

concessimus
nostri dupplicis

litteras

nostras privilegiales pendentis

munimine roboratas.
reverendissimi
et in

Dtum

per

manus

Christo patris,

domini Stephani colocensis

bachiensis ecclesiarum archi-


episcopi, aule nostre

79

fidelis nostri
dilecti,

summi

cancellari,

anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo quarto, sexto nonas iulii, regni nostri anno septimo, coronationis ver primo, venerabilibus in Christo patribus dominisDionysio de

H64.
jul
2-

Zeech

cardinali strigoniensis,

eodem Stephano

colo-

censis archiepiscopis, Ladislao agriensis, Johanne waradiensis,

Xicolao transsilvanensis,

zagrabiensi sede vacante, Jo-

hanne quinqueecclesiensis, Alberto wesprimiensis. Augustino


iauriensis,
nitriensis,

Vincentio waciensis, Alberto chanadiensis

Thoma

boznensi sede vacante, Urbano sirimiensis, Marco


segniensi

tininiensis,

sede

vacante,

Nicolao
feliciter

modrusiensis

ecclesiarum episcopis ecclesias Dei


item magnificis Michaele Orzag de
rie

gubernantibus

Gwth

regni nostri

Hunga-

Emerico de Zpolya regni Bozne guberntor, Nicolao de Wylak et Johanne Pangracz de Dengeleg wayvodis transsilvanis, comite Ladislao de Palocz iudice curie nostre, eodem Emerico de Zpolya Dalmatie, Croatie
predicti palatino,
et Sclavonie

regnorum nostrorum et prefato Nicolao de banis, honore banatus zewreniensis vacante, Johanne de Rozgon thavamicorum, Benedicto de Turocz ianitorum, Emerico de Palocz et Nicolao filio bni de Alsolindwa pincernarum, Stephano de Peren et Ladislao

Wylak machoviensi

de Bathor

dapiferorum,

Ladislao de Kanisa et

Pertholdo

Ellerbach de Monyarokerek
magistris,

agazonum nostrorum regalium Andrea Pawmkyrher posoniensi et Petro de Zokol


comitibus,
et
ex.

themesiensi

aliisque

compluribus regni

nostri

comitatus tenentibus

honores.

Regesirata fol.

M. K. 1

Lxvm.
1464.
jul.

22.
biro-

knni kptalan Frangepn

Duimot a Lika vrmegyei jvr vra


beiktatja.

dalmba
Eredetije hrtyn,

fgg

pecst nyomaival az orsz. lltrban,


tirata

MODL.

33131. (N'eoreg.

a.

316. 15.)

Mtys kirlynak 1465. aug. 3-n

kelt privilegialis levelben htrbb.

Az oklevl

htn.

V. o.

Blagay Oklevltr 366

1.

80

et

Serenissimo ac invictissimo principi

domin domin

Mathie

Dei

gratia regi

Hungarie,

Dalmatie, Croatie etc,

domin ipsorum
tininiensis

naturali et gratiosissimo capitulum ecclesie

orationum suffragia perpetua


noverit

cum
nos

fidelitate.

Vestra
vestre

eadem

serenitas,
et

litteras

ipsius

serenitatis

introductorias

statutorias

pro
et

parte

magnifici Dvvymi de Frangapanibus, Wegle. Segnie

Mod-

ruse comitis emanatas nobis loquentes


recepisse in

sumpmo cum honore

hec verba:
etc.

Mathias Dei gratia rex Hungarie,


stb.,
I.

Dalmatie, Croatie

Mtys kirlynak 1464.

jun. 7-n kelt iktatparancst elbb.

Nos
nik, vestre

igitur ipsius vestre serenitatis

mandatis prosemper
prefato Ivn Senth-

obedire cupientes ut tenemur,


serenitatis

unacum

homine in predictis litteris inter alios nominatim conscripto nostrum hominem, videlicet discretum virum dominum Paulum Vthisenich, chori ecclesie
nostre presbyterum ad premissas introductionem et statutio-

nem
voce
'

faciendas

nostro pro testimonio transmiseramus fide-

dignum, qui

demum

retulerunt

exinde ad nos eomodo, quomodo

reversi nobis
ipsi

consona

sabbato proximo

ante festum beat Margarethe virginis et martyris proxime

preteritum ad faciem predicti castri

Wywar
et

nentiarum pariter accessissent, vicinis

suarum perticommetaneis eiuset

dem

et

earundem
1

videlicet Balsa

de Balich, Gregorio GasPetro

parinich

2 de Busn, Pere de Zainachich, Paulo de Humchan,

Martino

de

Klochot,

Simon

Radusich,

Kuzol

et

Thoma
et

Marsich de Lagodusich, Nicolao, Johanne, Mathia


et

3 Georgio de Paprachan, Mixa de Zapothochye

Andrea
accein

Fumonich
dendo

inibi

legitim

convocatis

et

presentibus,

introduxissent

prefatum

magnificum
et

Dwymum

domnium

predicti castri

Wywar
et

suarum pertinentiarum,
eius-

statuissentque

eundem 4

easdem eidem cum cunctis

dem

et

earundem

utilitatibus et pertinentiis quibuslibet, iure

Gasparinith az tiratban.

2
3
4

Zamachich az tiratban, mint az


Zapochochie az tiratban.

iktat

parancsban.

idem

helyett hibsan.

;i

ipsis

sibi

incumbenti perpetuo possidendum,


et

vestre sereni-

tatis

nostro hominibus in facie predicti castri


legitimis

Wywar

et

suarum pertinentiarum
contradictore apparente.

diebus residentibus nullo

In cuius rei evidentiam

sentes

cum

appensione

sigilli

perpetuamque firmitatem prenostri duximus concedendas.

Dtum sedecimo
Domini
millesimo
supradicto.

die diei statutionis prenarrate,

anno

H64.
-

quadringentesimo

sexagesimo

quarto J ul

22

LXIX.
1464. aug. 9.
Frangepn Zsigmond adomnylevele, a modrusi szent Mikls plos kolostornak adomnyozott Tiszovik

nev
1.

falurl.

Kiadsa Kukuljevic,
I.

Acta croatica 95

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

239

1.

(Monum.

hist.-iurid. slav.

merid. VI.)

pecat
i

na to dasmo tanas list otvoren pod nas visusc zapecatih, agusta dan 9., let gospodinovih 1464.

'

LXX.
1464. aug.
Frangepn Ivn a suzani szent Jnos
15.
omisljei

egyhzat

Gujasicn Marin

papnak adomnyozza.
Kiadsa Surmin, Hrvatski spom.
slav. merid.
I.

kt.

240

1.

(Monum.

hist.-iurid.

VI.)

letih

gospodnih 1464., dan

1464

15. agusta.

aug

15

LXXI.
1465. mrcz.
1.

velenczei llamtancs Frangepn Istvnt

sgora,

modenai herczeg

krsre, Isota estei rgrfntl szletett fival egytt oltalmba fogadja.

Kiadsa

Nagy-Nyry,
,.
.

Mtyskori
x ..

dipl.

eml.

I.

kt.

312

1.

mcccclxv. die primo martn


Frangepn-Oklevltr
[I.

1465.

mrcz
6

82

LXXII.
1465. mrcz.
14.
fiai

zgrbi kptalan zlogvall levele, a Kladussai Ivn

ltal

Frangepn

Gyrgynek zlogba

vetett

Kladussa vrrl.

Eredetije hrtyn, veres, kk nyers selyem zsinron


pecsttel a kismartoni flltrban, Repos. 42.

fgg

kopottas

H.
L.

73.

Kivonata Czobor Imre


pecstes hrtyn kelt

ndori helytart 1573. decz. 17-n ht vnyi,


eredeti tllevelben ugyanott, Repos. 42.

fgg

122., illetleg

ennek 1650.
7327.

szept.

8-n kszlt hiteles msolatban az orsz. lltrban,


a.

MODL.

(Neoreg.

624.

2.)

Regestja Vjcstnik hrv. zem. arkiva 1905 vf. 176

1.

Jesus Christus.

Nos capitulum
tenor

ecclesie

zagrabiensis,

notumfacimus

presentium
filius

signiflcantes

quibus

expedit universis,

quod Johannes
Anthonii

fratris

eiusdem
liter

in

Kladwsse sua, necnon gravamine seipsum per omnia assumpto nostram personaIvvan de
sui carnalis in personis, onere et
in

condam

veniens

presentiam

dixit et

confessus

est

oraculo

vive vocis sue in

hunc modum, quomodo


Anthonii
fratris

ipse proquibus-

dam

suis et

dicti

sui

necessitatibus, ipsos

ad presens nimium urgentibus evitandis, totalem portionem

ipsorum
existentis,

castri

Kladwsse
iure

vocati,

in

comitatu
rite

zagrabiensi
et legitim

ipsos

hereditario uti dicitur

concernentis simulcum omnibus suis utilitatibus et pertinentiis


quibuslibet,

puta

terris arabilibus

cultis

et incultis,

agris,

pratis, pascuis, fenilibus, silvis,

nemoribus, montibus, vallibus,


aquis, fluviis, piset locis

collibus,

vineis,

vinearum

promontoriis,

caturis,

aquarumque decursibs, molendinis


cunctarum
quovis nominis

eorun-

dem,

et generaliter

utilitatum et pertinentiarum

integritatibus,

vocabulo

vocitatis,

ad pre-

scriptam portionem

eorum

castri

prenotati

quomodolibet

spectantium
et

et

de iure pertinere debentium, prout per ipsos

annotatum

condam Iwanum

et

progenitores

ipsorum

tenta fuisset et possessa, ac eo iure,


pertinere, spectabili et magnifico

quo ad ipsos dinoscitur


heredibus pro
ponderis,

Georgio de Frangapanibus,
puri et iusti
uti ipse

Segnie,

Wegle

et

Modrusse

comiti, suisque

duobus
plene ab

millibus florenis

auri,

iam

eodem comite Georgio,

lwan nobis

retulit,

habitis et receptis,
fratres
castri

tamdiu donec
quibus
pertinentiarum
auri

et

quousque
eiusdem

ipsi

aut

alii

eorundem,
prenotati
et

competeret,

eandem portionem
pro

premissa

summa
immo
suo

florenorum

ab ipso comite
et

Georgio vei suis

heredibus redimere poterint


impignoravit
et

valebunt, pignori obligasset,

obligavit

coram

nobis.
filius

Assumpsit nichilominus prefatus Johannes


et dicti et in

Ivvan

nibus

heredum ipsorum nomipersonis annotatum comitem Georgium, ipsiusAnthonii


fratris

sui, et

que heredes

in pacifico

dominio prescripte
contra

totlis portionis

eorum
usque
suis
sigilli

castri

Kladvvsse et cunctarum pertinentiarum eiusdem

tempus
laboribus,

redemptionis

quoslibet

illegitimos

impetitores tueri, protegere, conservare et defensare propriis


fatigisque
et expensis harum nostrarum, communitarum vigore et testimonio

nostri appensione

litterarum mediante.

pap, anno Domini millesimo quadnngentesimo sexagesimo mrcz quinto.

Dtum feria ~
.

quinta proxima post festum beati Gregorii


.

.,,

1465.

14

LXXIII.
1465. jun.
Frangepn Mrton zlogvall
1.

Sztenicsnyk.
Frangepn Gyrgynek zlogba
vetett

levele, a

Kladussa vrrl.
Kivonat Czobor Imre
vnyi,

ndori

helytartnak 1573. decz. 17-n ht


eredeti

fgg

pecstes

hrtyn kelt

tllevelben a kismartoni
szept. 8-n
a.

flltrban, Repos. 42. L. 122.,

illetleg ennek 1650.

kszlt

msolatban az orsz.

lltrban,

AIODL. 7327.

(Neoreg.

624.
1.

2.)

Regestja Vjestnik hrv. zetn. arkiva 1905 vf.

176

litteras,

magister

Thomas

Chernl prothonotarius noster 1

produxit coram

nobis in iudicio quasdam undecim septimam quondam Martini de Frangapanibus,

Wegle et Modrusse comitis similiter impignoraticiam, Zthenychnyak octavo die festi beati Urbani pap, eodem anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo quinto in pargameno, sub sigillo eiusdem quondam Martini de
Segnie,
in
1

uq^.
Jun
-

Czobor Imre ndori helytart mondja.

84

Frangapanibus pendenti emanatam declarantem, quod ipse Martinus de Frangapanibus pro quibusdam arduis summisque
necessitatibus,

eum

attunc

nimium
in

urgentibus

evitandis,

castrum suum Kladwssa vocatum,


existens habitum,
villis,

comitatu zagrabiensi

cum

universis eiusdem pertinentiis, puta

oppidis, terris arabilibus cultis et incultis. silvis,

nemobirsa-

ribus, campis, piscinis, piscaturis,

molendinis molendinorumtributis,

que
giis,

locis,

vineis

vinearumque promontoriis,
et

iuribusque et generaliter cunctarum

utilitatum et perti-

nentiarum eiusdem

earundem

integritatibus, quovis

nominis

vocabulo

vocitatis,

sub suis veris metis


et

et antiquis limitibus

ad idem castrum
et

suas pertinentias quomodolibet de iure


et

defacto

spectantibus

pertinere

debentibus,
iuris titulo

eundem

Martinum de Frangapanibus omnis


tibus, spectabili et

concernen-

magnifico Georgio de eadem Frangapa-

nibus,

similiter

Segnie,

Wegle
filiis

et

Modrusse

comiti, nepoti

suo charissimo, suisque


mille ducentis et triginta
veri et
iusti

et superstitibus universis

pro

quatuor florenis auri puri, boni,

ponderis,
et

per

eundem Martinum ab eodem


sub
et

plenarie
in et

habitis

receptis,

expeditoria
pignoris
ut

cautione
dedisset

se

assumpta, impignorasset
;

titulo

impignorasset

tali

sub

conditione,

dum

et

quandocunque ipse Martinus de castrum Kladwssa cum pertinentiis eiusdem pro iamdicta

Frangapanibus
rehabere

dictum
extunc

summa
cultate

florenorum auri redimere

et

vellet,

idem comes Georgius aut


et

sui heredes

absque omni
suis

diffi-

renitentia

idem

castrum

cum

pertinentiis

universis

remittere et resignare

deberet et teneretur pleno

cum

effectu, salvis culturis et seminaturis ipsius propriis

LXXIV.
1465. aug.
Mtys kirly
kivltsglevele

3.

Frangepn Duim szmra,


Osztrovicza,

Zeng

Veglia

vrmegyk, tovbb Szluin,


rszeirl,

Novigrd s Ledenicza vrak

vgi

a Lika

vrmegyei jvr vrrl.

Eredetije hrtyn,

lila,

fehr s zld sodrott selyem zsinron

fgg
8.)

pecst tredkeivel az orsz. lltrban,

AJODL. 34027. (Neoreg.

a.

1646.


Kivonata Czobor Imre

85

ndori helytartnak 1573. decz. 17-n ht vnyi,

fgg

pecstes hrtyn kelt eredeti tllevelben a kismartoni flltrban,


,

Repos. 42. L. 122

illetleg ennek 1650. szept. 8-n kszlt hiteles

mso-

latban az orsz. lltrban,

MODL.

7327. (Neoreg.
1.

a.

624.

2.)

Kiadsa Keresetiek, Notitiae praelim. 216

Regestja Katona, Hist. eritica XV. kt. 122

1.

Vjestnik hrv.zem.

arhiva 1905 vf. 175

1.

Commissio propria domini


regis
x

Mathias Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame,


Servie, Gallicie, Lodomerie,

Comanie Bulgarieque
in

rex,

omni-

bus

Christi fidelibus, presentibus pariter et futuris,

presen-

tium notitiam habituris salutem

Ad universorum
venire,

notitiam

omnium Salvatore. harum seri volumus


et

per-

quod

fidelis

noster, spectabilis et magnificus Dvvi-

mus

de Frangapanibus, Segnie, Wegle


maiestatis

Modrusse comes
exhibuit

nostre

veniens

in

conspectum

nobis

quasdam duas
domini Ladislai

litteras,

unam condam
suo
secreto,

serenissimi principis,

consimiliter regis Hungarie, inmediati presigillo

decessoris nostri

utebatur, impressive consignatam,

quo ut rex Hungarie qua mediante idem conin


dictis

dam

Ladislaus

rex

portionem
et

suam

Segnie

et

Wegle
habita,

comitatibus,
et

item

castra Zhvnya,

Ozthrowycza,
Croatie

Nouigrad

Lednycza

appellata, in

regno nostro

simulcum universis oppidis et villis ad eadem pertinentibus et spectantibus memorato Dwymo et suis heredibus universis nve sue donationis titulo in perpetuum
dedisse et contulisse dinoscitur; aliam
tininiensis

ver

capituli ecclesie
et

super legitima statutione castri

Wywar
sigillo

suarum

pertinentiarum eidem
dictore

Dwino

et suis heredibus, nullo contra-

apparente,

facta

cum

pendenti

emanatam

tenorum
liter,

infraseriptorum, supplicans maiestati nostre humi-

ut

easdem

litteras

ratas, gratas et

acceptas habentes,
inseri-

litterisque nostris privilegialibus

de verbo ad verbum

facientes

approbare,

easque

et

omnia

in eis

contenta pro

prefato Dwino, suisque heredibus et posteritatibus universis

innovantes perpetuo valituras confirmare dignaremur. Qua1

szvegtl eltr

rssal.

86

rum quidem
regis tenor

litterarum, prime videlicet dicti domini Ladislai


est
:

is

Dalmatie, Croatie

kelt

Ladislaus Dei gratia Hungarie, Bohemie,


rex

stb.,

I.

V. Lszl kirly

1453. mj. 23-n


I.

kt.

387

l.

j adomnylevelt Frangepn-Okl.

Alterius
littere

ver

videlicet dicti capituli ecclesie tininiensis

statutorie

tenor

sequitur in hec verba: Serenissimo

et

invictissimo

principi et

domin Mathie

stb.,

I.

knni kptalan 1464. jnl. 22-n kelt iktat levelt elbb.

Nos igitur humilibus supplicationibus annotati comitis Dwimi per eum nostre modo quo supra porrectis maiestati
regia benignitate exauditis et clementer admissis, prescriptas
litteras

non abrasas, non

cancellatas,litteris

nec

in

aliqua sui parte

suspectas, presentibusque

nostris
et

privilegialibus de

verbo ad verbum, sine


insertas,

diminutione

augmento

aliquali

omnes earum continentias, clausulas et quatenus eedem rite et legitim emanate existunt, viribusque earum veritas suffragatur, acceptamus, approbamus et ratificamus, easque nichilominus et omnia
quoad
articulos eatenus,
in eis contenta,

coronationis

non obstante decreto in lba Regali tempore nostre edito, in quo declaratur, quod infra
integri anni

lapsum unius
principis

omnes
regis

littere

condam

serenissimi

domini Ladislai

Hungarie, inmediati

prede-

cessoris nostri, similiterque littere nostre ante coronationem

nostram date conflrmari debuissent, alioquin viribus cariture


relinquerentur, ex certa scientia et
fato comite

animo

deliberato pro pre-

Dwimo, suisque heredibus


defectum,
si

et posteritatibus uni-

versis innovantes perpetuo valituras confirmamus, supplentes

omnem
unquam
regia
et

quis propter

lapsum

dicti

unius

anni
tate

obici posset, quin

immo volumus
privilegiurm

et

auctori-

decernimus, ut presens

simulcum

donatione

statutione, ac confirmatione desuper factis in


et perduret,

suo vigore permaneat


ipsius unius anni

perinde ac

si

ante lapsum
fuissent, pre-

ad conflrmationem reportate

sentis scripti nostri patrocinio mediante, salvis iuribus alienis.


In cuius rei

memrim firmitatemque perpetuam


litteras

pre-

sentes concessimus
et

nostras privilegiales, pendentis

autentici

sigilli

nostri dupplicis

munimine roboratas.


Dtum
per

87

manus

reverendissimi in
et bachiensis

Christo patris,

domini Stephani colocensis


episcopi, aule nostre

ecclesiarum archinostri dilecti,

summi

cancellarii, fidelis

anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo quinto, H65. aug 3 tertio nonas augusti, regni nostri anno octavo, coronatio'

nis

ver

secundo, venerabilibus
strigoniensi,

in

Christo patribus, dominis


colocensi

Johanne confirmato
diensis,

eodem Stephano

archiepiscopis, Ladislao agriensis,

Johanne confirmato wara-

Nicolao transsilvanensis, zagrabiensi sede vacante,

Johanne quinqueecclesiensis, Alberto wesprimiensis, Augustino iauriensis, Vincentio waciensis, Alberto

chanadiensis,

Thoma
sis,

nitriensis,

boznensi sede vacante, Urbano sirmiensegniensi

Marco

tininiensis,

sede

vacante,

Nicolao
feliciter

modrusiensis

ecclesiarum episcopis, ecclesias


;

Dei

gubernantibus

item magnficis

Michaele

Orzag de Gwth,
et

regni nostri Hungarie predicti palatino,


regni

Emerico de Zpolya

Bozne

guberntor,

Nicolao de

Wylak
eodem

Johanne
de

Pangracz de Dengeleg wa3'vodis transilvanis, comite Ladislao

de

Palocz

iudice

curie
et

nostre,

Emerico
banis,

Zpolya Dalmatie, Croatie


et prefato

Sclavonie regnorum nostrorum

Nicolao

de

Wylak machoviensi

honore

banatus zewreniensis vacante, Johanne de Rozgon tavarni-

corum, altero Johanne Thuz de Lak ianitorum, Nicolao de Alsolyndwa et Emerico de Palocz prefata pincernarum,

Stephano

de

Peren

et

Ladislao de Bathor

dapiferorum,

Ladislao de Kanisa et Pertholdo Ellerboch de Monyarokerek

agazonum nostrorum regalium


kyrcher posoniensi
aliisque
et

magistris,

Andrea Pawm-

Petro de Zakol themesiensi comitibus,


regni
nostri

compluribus

comitatus tenentibus et

honores.

LXXV.
1465. aug.
Mtys
10.

Buda.
Frangepn Gyrgy-

kirly iktat parancsa a zgrbi kptalanhoz,

nek Kladussa vra birodalmba val beiktatsa trgyban.

A
Kivonata

zgrbi kptalan 1465. szept. 10-n kelt iktat levelbl htrbb.

Czobor Imre ndori helytart 1573. decz. 17-n ht

vnyi,

fgg

pecstes hrtyn kelt eredeti itllevelben a kismartoni flltrban,


122.,

Repos. 42. L.

illetleg

ennek

1650.

szept.

8-n
a.

kszlt

hiteles

msolatban az orsz. lltrban,


V. .

MODL.

7327. (Neoreg.

624.

2.)

Mtys 1466. aug. 10-n


gratia

kelt iktat parancsval htrbb.

Mathias Dei
gratiam.
Dicitur

rex Hungarie,

Dalmatie,

Croatie

etc, fidelibus nostris capitulo ecclesie zagrabiensis salutem


et

nobis in persona

fidelis

nostri,

spectabilis et

magnifici Georgii de Frangapanibus, Segnie, Vegle et

Modexivellet

russe comitis,

quomodo

ipse in

domnium quarundam
in

portio-

num

castri

Kladussa vocati,
titulo pignoris

comitatu

zagrabiensi

stentis,
introire.

ipsum

concernentium legitim

Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio
fidedignum, quo
presente

Woyko

Marethych

vei

Thomas
ad

Krwlich de Klokoch, sin Benedictus Jakmanych de Goricza


aut Blasius
facies

Draganych

aliis

absentibus
predicti

homo
castri

noster

prescriptarum

portionum

Kladussa,

commetaneis eiusdem universis inibi legitim convocatis et presentibus, accedendo introducat prefatum comivicinis et

tem Georgium
titulo

in

domnium earundem, statuatque easdem


utilitatibus et pertinentiis
si

eidem cum cunctis suis


pignoris

premisso

possidendas,

non

fuerit

contradictum

contradictores ver si qui fuerint, evocet eosdem contra annotatum comitem Georgium ad terminum competentem nostram personalem in presentiam, rationem contradictionis

eorum

reddituros. Et post

hec huiusmodi introductionis


et

et
si

statutionis

seriem,

cum

contradictorum

evocatorum

qui fuerint, vicinorumque et

commetaneorum,

qui premisse

statutioni intererunt nominibus,

terminoque assignato eidem

nostre personali presentie fideliter rescribatis.

Dtum Bude,
aug
10

in

fest beati Laurentii martyris, anno

Domini millesimo
regni nostri

sexagesimo quinto, anno octavo, coronationis ver secundo.


quadringentesimo

89

LXXVI.
1465. szept.
10.

zgrbi

kptalan

Frangepn

Gyrgyt

Kladussa

vra s

tartozkai

birodalmba beiktatja.
Eredetije hrtyn, rzsa s lilaszn nyers selyem zsinron

fgg fgg

kopottas

pecsttel a kismartoni

l'lltrban, Repos.

42.

H.

72.

Kivonata

Czobor Imre ndori


illetleg
lltrban,

helytart

1573. deczember 17-n

ht vnyi,

pecstes hrtyn kelt eredeti tl levelben ugyanott, Repos. 42. L. 122.,

ennek

1650.

szept. 8-n
a.

kszlt hiteles

msolatban az orsz.

MODL.

7327. iNeoreg.

624.

2.)
1.

Regestja Vjestnik hrv. zem. arkiva 1905 vf. 176

Nos capitulum
tenor

ecclesie

zagrabiensis,

notumfacimus
universis,

presentium
litteras

significantes

quibus
principis

expedit
et

quod nos

serenissimi
regis

domini, domini
etc,

Mathie Dei gratia domini nostri


preceptorie

Hungarie, Dalmatie, Croatie


introductorias et

naturlis

statutorias, nobis

loquentes
in

et

directas

obedientia

qua

decuit

recepimus
10-n

hec verba: Mathias Dei gratia rex Hungarie,

Dalmatie, Croatie
kelt iktat

ut

stb.,

I.

Mtys kirly 1465. ang.

parancst

elbb.

Unde nos mandatis


obedire

ipsius

domini nostri regis semper

cupientes

tenemur,
,

unacum

prefato Benedicto

Jakmanych de Goricza 1 homine serenitatis sue nostrum hominem, discretum videlicet virum, dominum Georgium Viti de Corbowa, chori dicte ecclesie nostre prebendarium
ad premissas introductionem
et

statutionem faciendas nostro

pro testimonio transmisimus fidedignum, qui tandem exinde

ad nos reversi nobis concorditer retulerunt

in

hunc modum,
regis,

quomodo
nostro

preltus

homo

ipsius
'

domini nostri

dicto
27.

presente, feria tertia ante festum beati K aug Augustini episcopi et doctoris proxime preteritum ad facies

testimonio

prescriptarum portionum predicti castri Kladussa, vicinis et

commetaneis eiusdem universis,


magnifico
Segnie,

et

signanter

spectabili et
similiter

Martino
et

de

iamdicta

Frangapanibus,

Wegle
de

Modrusse

comite, Friderico

guberntor

abbatie

Thopolczka, Johanne
trlve.

Zokolowechky,

Georgio

nostrum


Farkasii de Kreschych et

90

de Maretych
inibi legitim

Woyko

convocatis

et presentibus,

accedendo introduxisset prefatum


earundem, statuissetque
utilitatibus et

comitem Georgium in domnium easdem eidem cum cunctis suis


quibuslibet,

pertinentiis
ipsis

premisso
nostri

titulo

pignoris

possidendas,

itaque domini

regis

et

nostro

hominibus

in

facie

earundem congruis
nostrarum,
sigilli

et legitimis

diebus

moram

facientibus et

permanentibus nullo contradictore aliquo apparente, harum


nostri

appensione communitarum vigore

et

testimonio litterarum mediante.

Dtum quintodecimo
szept
10

die diei introductionis et statutionis

predictarum, anno Domini millesimo quadringentesimo sexa-

gesimo quinto supradicto.

LXXVII.
1465. okt.
2.

zgrbi

kptalan

eltt

Frangepn Mrton Jarovell, Dolacz, Grabrov-

nicza, Prezecsnicza.Csihovo s Zablatya falukat Zrnyi Pternek zlogba veti.

Eredetije hrtyn,

melyrl

rzsaszn

kk nyers selyem

zsi-

nron lg
a.

pecst leszakadt, az orsz. lltrban,

MODL.

33991. (Neoreg.

1645

14.)

Jesus Christus.

Nos
tenor

capitulum

ecclesie

zagrabiensis,

notumfacimus
universis,

presentium

significantes

quibus

expedit

quod cum nos tum ad


bilis

legitim petitionis instantiam specta-

et

magniici domini Martini de Frangapanibus, Segnie,


et

Vegle

A4odrusse comitis, nobis per nunctium ipsius facte,


loci

tum etenim propter


tatem ad nos

distantiam et corporis eius

debili-

commode

venire nequeuntis venerabiles viros,

dominos Johannem lectorem, Sigismundum archidiaconum de Warasd et Demetrium de Belethincz socios et concanonicos nostros ad ea, que idem comes Martinus coram
eisdem fateretur audienda,
et

tandem nobis referenda erga


exinde
in

eundem duxissemus
szep
' '

transmittendos, tandem iidem

ad nos reversi nobis concorditer retulerunt

hunc modum,
et

quomodo

ipsi

in

fest beati Jeronimi doctoris

confessoris

91

proxime
dominis
dixisset

preterito

ad oppidum Stenychnak vocatum pariter


prefatus

accessissent,
et et

ubi

comes Martinus coram


nostris

eisdeni

concanonicis

personaliter

constitutus

confessus

extitisset

ministerio vive vocis sue in

tatibus

hunc modum, quomodo ipse pro quibusdam suis necessiipsum urgentibus evitandis quasdam possessiones
vills

seu

suas

videlicet

Jarowell, Dolacz.
et

Grabrovvnycza,

Presechnycza,
comitatu

Chyhowo
simucum
pratis,

Zablathia

vocatas,

omnino
uti

in

zagrabiensi

existentes habitas

ipsum

dicitur
et

concernentes

omnibus

ipsarum

utilitatibus

pertinentiis quibuslibet, utputa terris arabilibus cultis et incultis,

agris,

pascuis,

fenilibus,

silvis,

nemoribus,

vineis

vinearumque promontoriis, montibus,

collibus, vallibus,

aquarumque decursibus, fluviis, piscaturis, molendinis eorundem et generaliter cunctarum utilitatum integritatibus, quovis nominis vocabulo vocitatis, ad easdem pertiaquis
et locis

nentibus

et

de

iure

spectare debentibus,
filio

magnifico Petro
flore-

comiti de Zrinio et Paulo

eiusdem pro quingentis

nis auri puri, boni et iusti ponderis,


tis

ab eisdem plene habiipse aut here-

ut dixisset et receptis, tamdiu et

quousque

des sui

easdem ab eisdem pro

prescripta

summa

floreno-

rum

auri redimere poterit et

valebunt,

pignori
prefatis

obligasset,

immo

impignoravit et obligavit

coram

dominis

et

concanonicis nostris.

Assumpmens

nichilominus idem comes


in

Martinus suo

et

antefatos Petrum

heredum suorum nominibus et comitem de Zrinio et Paulum


in pacifico
et

personis

filium eius-

dem, ipsorumque heredes


possessionum
seu

dominio prescriptarum

villarum

pertinentiarum
quoslibet

earundem
illegitimos

usque

tempus

redemptionis

contra

impetitores tueri, protegere et conservare propriis suis laboribus, fatigisque et expensis,

appensione
mediante.

harum nostrarum sigilli nostri communitarum vigore et testimonio litterarum


tertio die diei fassionis prenotate,

Dtum

anno Domini

millesimo quadringentesimo sexagesimo quinto.

uq. okt 2

92

LXXVII1.
1465. nov. 8. Otocscz.
Frangepn Zsigmond
levele

Sforza

Ferenczhez, hogy

Magyarorszgbl
hitelt.

visszatr kvete, Pesari Pter elterjesztsnek adjon

milani llami lltrban, Acta extera.

Illustrissime princeps et excellentissime


et

domine, pter

domine mi honorande. Post debitam recommendationem


Questi

etc.
littera

tempi

passati

avemo rezevuta una


el

de

la

vostra excellentia circa alcune differentie, che hera fra nui

fratelli et

de casa nostra

et

secondo

tenor

d'

essa mi pare,

la prefatta

vostra excellentia essere male informata, et per


deliberato

ditta

cason aveva

vostra

excellentia, per

verit propria.

Ma

l'

mandare uno de li mei a la mente de quella de la acaduto passare qua da nui Piero da
chiarire la
et parteel

Pesaro, che viene de Ungaria, fidelissimo servitore

sano de

la

vostra excellentia,

quale informato da nui


ditto,

de tutto sopra questo fatto supra

et lui

informer

la

vostra excellentia de hoc ad plnum.

Valeat vestra excellentia semper


1465
.

feliciter.

Dtum

in

Ottozac. castro

nostro, die octavo

novem-

n^aTbris 1465.

Eiusdem dominationis

vestre
filius

et servitor

Sigismundus de Francapanibus,
Segnie, Vegle Modrussieque
1

comes

etc.

lllustrissimo

principi et excellentissimo patri et

domin

meo honorando, domin


Mediolani
et Anglerie,

Francisco Sforzie, vicecomiti duci

Papieque, comiti Janue ac

Cremone

domin.

Klczm.

93

LXXIX.
1465. nov.
Krangepn
Ivn a castelmuschiiak
10.

Almissza.
a
sertseikkel

panaszra

sok krt

okoz morlkok
Kiadsa Kukuljcvic, Acta
I.

hatrait kijelli.
1.

croatica 97

Surmin, Hrvatski
vi.)

spom.

kt.

244

1.

(Monum.

hist.-iurid. slav.

merid.

1464. meseca nov(e)mbra dan

1.

na Omisli

nov 10

LXXX.
1465. nov. 26. Brinje.
Frangepn Angelo levele Sforza Ferenczhez, hogy Magyarorszgbl vissza-

tr

kvete, Pesari Pter elterjesztsnek adjon

hitelt.

milani llami lltrban, Acta extera.

quam

princeps et excellentissime domine tandomine honorandissime. Post debitam recommendationem etc. A questi di passati pass qua da nuy Piero da Pesaro
Ulustrissime

pter et

fidelissimo
el

servitore et partesano

de

la

vostra
lui

excellentia,

quale

veniva de

Ungaria,
li

et

cum

havemo

avuto

molti rasonamenti, de parte

quali l'havemo pregato ne referischa

cum

la

vostra

excellentia.

Et perch

siamo molto

desiderosi servire et far cosa che piaza a quella, et che la

vostra excellentia ce recognosca per suo


tore,

bon

figliolo et servi-

pregemo

quella, se degni dar piena fede

ad

ditto Piero,

de quanto ve dir per nostra parte

quanto a noi proprio


li

offerendoci sempre esser aparechiato a

servicii et

comandi
prosperi
1465

de

la

vostra

excellentia,

la

quale pregemo

Dio

sempre felicissima. Date in castro nostro Brigne,

die 26.

novembris 1465. nov

26

Excellentissime dominationis vestre


fillius

et servitor

Angelus de Francapanibus,
Vegle, Signe et Madrusie
lllustrissimo 1

comes

etc.

quam
1

patri et
Klczm.

principi et excellentissimo domin tandomin meo honorandissimo, domin Fran-

94

cisco Sfortie vicecomiti duci Mediolani etc. Papi, Anglerieque

comiti ac Janue et

Cremone domin

etc.

LXXXI.
1466. mrcz.
5.

Zeng.

Frangepn Istvn, Duim, Mrton, Gyrgy, Bertalan, Angelo s Mikls a


szent Ilonrl s Megvltrl nevezett zengi plos rendhzakat a Sviczn

lev malmaik, Malevczi

s Belgrd

faluk

brinjei,

podgvozdaczi, band-

vori s botoczi rszeik birtokban megerstik.

Eredetije dlvidki hrtyn, kk, fehr kender szalagon lg


pecsttel az orsz. lltrban,

hrom
1. 6.)

MODL. 37105.

(Acta paulin. conv. noviens.

Hrom
dik elveszett.

pecst sohasem volt refggesztve az oklevlre.

negye-

A meglv hrom

pecst kzl az

els kopott

s tredkes.

A msodik
fel:

harmadik

kvetkez czmert

tnteti
az

Kerek talp vgott paizs fels mezejben hat g

csillag,

als

mez
247

res.
1.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 98


I.

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

1.

(Mon.

hist.-iurid.

slav. merid.
sz.
alatt.

vi.)

Latin szvege a

kvetkez
Seni,

1466.

Dan v

marca

5.

d(a)n v

nasem na vkup

mrc.5 stanci let

gnih tekuscih 1466.

LXXXII.
1466. mrcz. 5. Zeng.
Frangepn Istvn,
Duim, Mrton, Gyrgy, Bertalan,
Jnos s Mikls a

Zeng

melletti szent Ilona s

Megvlt plos kolostorokat a Svicza folyn

lev malmaik, Malevczi

s Belgrd faluk s brinjei, podgvozdaczi, band-

vori s botoczi birtokaik birodalmban megerstik.

Az

eredeti glagol oklevlnek a

megnevezett kolostorok szmra a

kirlyi kanczellrin kszlt fordtsa

Mtys kirlynak 1480.

pr.

22-n

fehr, srga s

rzsaszn sodrott selyemzsinron fgg pecstes hrtyn


lltrban,

kelt kivltsglevelben az orsz

MODL.
kt.

34499. (Acta paulin. con-

ventus czirkvenicensis

nr.

14.)

Kiadsa

Teleki,

Hunyadiak kora xn.

120

1.

Az
sz.
alatt.

napon

kelt eredeti glagol

oklevl

regestjt

1.

megelz

95

Nos Stephanus, Dwymus, Martimis, Georgius, Bartholomeus,

Johannes

et

Nicolaus
etc.

de Frangapanibus

Wegle,

Segnie Modrusseque
et quibuslibet,

comites, notumfacimus
conditionis hominibus,
littere

universis

ac cuiusvis

quorum
quod
honofrter

conspectui presentes nostre


venientes
randi
viri,

fuerint presentate,
in

in

nostri

presentiam

religiosi

Christo

frter

Martinus

prior

sancte

Elene ac

Georgius prior sancti

Salvatoris ordinis

sancti Pauli primi

heremite, petentes nos humiliter et devote, ut nos claustris

ipsorum

et ordini

prefato
fluvio

confirmaremus duo

molendina,

que

sita

snt

in

Swycza

et

tertium

molendinum,

quod

est sancte

Elene

in districtu

Bochacz duarum rotarum

sub Bandwor,

cum aquarum

saltibus et torrentibus, ac alias

possessiones, hoc est pratum sancte Elene in valle Werthnomdolczy iuxta monticulum Knesagorycza vocatum. Item
trs sessiones trre in
latas.

campo Brynye, Drschynozelo


sancti

appel-

Item

unam sessionem
in

Salvatoris sub

Gwoz-

dacz, Savvczezelo vocatam. Item iterum medietatem possessionis


et in

Malewzy
Botucz

unam

Bochacz cum omnibus suis sessionem magne mensure


pertinentiis.

pertinentiis

castrensis

similiter

cum omnibus

Item

in

Wynodol, que

est sancte Mari

unam possessionem sub castro Nowy, Belo-

grad vocatam
montibus,

cum omnibus

pertinentiis maioribus et minori-

bus, quitquid pertinet ad supranominatas possessiones, campis,

fenilibus, aquis,

lignis,

lapidibus,

quomodo-

cumque predecessores
Igitur

nostri tenuerunt.
inclinati supplicatio-

nos supranominati comites

nibus prefatorum virorum religiosorum supradictas possessiones annotatis


claustris,
et fratribus ordinis

sancti

Pauli

primi heremite in eisdem degentibus, et in eis die noctuque

pro omnibus christicolis, et pro nostro bono statu ac salute


et

pro

animabus

predecessorum

nostrorum

defunctorum

Deo famulantibus, propter Deum et beatam Mariam et omnes sanctos damus, donamus et confirmamus iure perpetuo, et quod nos de supranominatis possessionibus excipimus manus nostras, prout nostri predecessores ordinaverunt, et quod non debeant se ingerere ulli officiales nostri de
supradictis possessionibus.


In

96

et

quorum maiorem fidem


presentes
litteras
sigillis.

perpetuam firmitatem
patentes

dedimus

nostras

sub

nostris

impendentibus

Dtum
mrcz.
5.

Segnie,

quinta

die

mensis martii

in

omnium

nostrum congregatione, anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo sexto

LXXXIII.
1466. mrcz. 31.

zgrbi kptalan eltt Kladussai Ivn

fia

Jnos a Zgrb megyei gji

kerletben

fekv Bocskcz

falu felt

szzhetven aranyrt Japrai Mihlyvallja.

nak rkbe
Eredetije hrtyn,

fgg

pecst nyomaival az orsz. lltrban,


tirata

MODL.

38539.

(Frangipani-iratok nr. 66.)

a zgrbi

kptalannak 1471.

decz. 11-n kelt oklevelben htrbb.

Regestja Vjestnik hrv. zem. arkiva 1905 vf

176

1.

Dtum
1466.

feria

secunda proxima post festum


virginis gloriose,

-annunciationis
31.

beati

Mari

anno Domini

mrcz.

millesimo quadringentesimo sexagesimo sexto.

LXXXIV.
1466. pr.
14.

Veglia.

Mikls vegliai pspk kivltsglevele a modrusi szent Mikls plos kolostor

szmra, a Veglia szigetn Frangepn Jnostl adomnyban nyert Bescha


vlgyi szent

Kozma-Demjn

plos rendhzrl.
1.

Kiadsa Kukuljevic,
I.

Acta croatica 99

Surmin,
v.)

Hrvatski spom.

kt.

249

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav. merid.

1466

Dano v

(Kr)ci

godisce n(a)sega
'

gna

Is(u)h(rist)a

v polaci n(a)sega zakona stan, na let 1466., 14. a d(a)n


leta.

pr
'

aprila,

gna pap Pavla drugoga

Ezt a regestt az 1506. pr.


val

25-iki tiratnak

Frangepn Gergely
a gyjtemnybe.
sz.
alatt

kalocsai rsekre
2

vonatkozsnl
eltr a

fogva vettk
a

fel

Napi dtuma

pspknek

kvetkez

kzlt

latin

szveg

oklevele kelttl.

97

LXXXV.
1466. pr.
18.

Veglia.

Mikls vegliai pspk a modrusi szent Mikls plos rendhzat, a Veglia


szigetn

Frangepn

Jnostl

neki

adomnyozott Bescha vlgyi

szent

Kozma-Demjn egyhz birtokban megersti.


Kiadsa Frangepn Jnosnak
levelbl Farlati, Illyricum sacrum
1466. pr.
v.

18 utn kelt
1.

megerst

kt.

306


anno Domini
18.
1

Dtum Vegle
prilis,

in

palatio residentie nostre solite,

nostri Jesu Christi 1466., indict. xiv., die

autem
2.

1466.

mensis

pontificatus ss. p. Pauli n.

anno

LXXXVI.
(1466. pr.
Frangepn
Jnos,

18 utn.)
Bescha
vlgyi

Mikls

vegliai

pspknek a plosok

kolostora szmra kelt kivltsglevelt megersti.

Dtuma
kelhetett.

nincsen.

Minden

esetre

1466.

pr.

18-n

vagy

azutn

Kiadsa Farlati, Illyricum sacrum

v.

kt.

306

1.

LXXXVII.
1466. jun. 22. Brinje.
Frangepn Jnos levele Sforza Galeazzhoz, melyben atyja elhunyta
rszvtt, megvlasztatsa felett
fltt

rmt nyilvntja.

milani llami lltrban, Acta extera.

Jesus.

Serenissime princeps

et excellentissime

domine, devota

humilique recommendatione premissa.

Maximis cum

displicentia ac dolore intellexi transitum


leti-

recolende memorie serenissimi genitoris vestri, deinde

latin

fordts

napi

dtuma

eltr a

megelz

eredeti glagol

oklevl napi dtumtl.


Frangepn-Oklevltr
II.


tiam ex creatione

98

Ex quo magnas Deo


derelinquit.

vestra in ducem.

refero grates, qui in se sperantes

non

Ad

excellentiam vestram delego Polidorum de Ragusio


cui nonnulla

harum gerulum familiaremque nostrum,

com-

misi parte nostra, serenitati vestre explicanda.

Qua

propter serenitati vestre supplico humiliter prescri-

pto Pollidoro plenariam fidem adhibere hac vice his omnibus, que mei ex parte exponet.

Valete in Christo.
i

UD 22

Date Brineis, die xxn. mensis

iunii

1466.

Johannes de Frangepanibus

condam

magnifici comitis Bartoli,


etc.

Modruse, Vegle, Segneque


comes.
Serenissimo 1 principi
et

excellentissimo domin,

domin

Galeacio Dei gratia inclito duci Mediolani, Papi, Anglerie-

que Virtutumque comiti ac Janue domin, domin singularissimo etc.

LXXXVIII.
1466. aug.
Mtys
10.

Krs.
Frangepn Gyrgy-

kirly iktat parancsa a zgrbi kptalanhoz,

nek Kladussa vra birodalmba val beiktatsa trgyban.


zr
pecsttel a kismartoni flltrban, Repos.

Eredetije

papron,

42.

H.

74.

V. . Mtysnak 1465. aug.

10-n

kelt iktat

parancsval
1.

elbb.

Regestja Vjestnik hrv. zem

arkiva 1905 vf. 176

Mathias

Dei

gratia rex Hungarie,

Dalmatie,

Croatie

etc, fidelibus nostris capitulo ecclesie zagrabiensis salutem


et gratiam.

Dicitur

nobis in persona

fidelis

nostri,

spectabilis et

magnifici Georgii de Frangapanibus, Segnie,

Wegle

et

Mod-

Klczm.


russe comitis,

99

domnium cuiusdam
eiusdem,
in

quomodo

ipse in

castri

Kladwssa
zagrabiensi

vocati et
existentis,

pertinentiarum

comitatu

ipsum

titulo pignoris

concernentium

legitim vellet introire.

Super quo fidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Benedictus Jakmanych aut Georgius

Rvvdynowych de Gorycza, seu Nicolaus Kemenych

de Grabrovvnyk vei Andreas Ztrychkovvych de Malowecz,

seu Johannes Haythych de Bozeta sin Petrus Magnus de

Radwnya
castri

aliis

absentibus
et

homo

noster ad facies prescripti

Kladwssa vocati

pertinentiarum eiusdem, vicinis et


inibi legitim

commetaneis eiusdem
et presentibus,

et

earundem

convocatis

accedendo introducat memoratum comitem Georgium in domnium eiusdem et earundem, statuatque idem et easdem eidem simulcum cunctis suis utilitatibus premisso pignoris titulo possidendum, si non fuerit contradictum contradictores ver si qui fuerint, evocet eosdem contra annotatum comitem Georgium \nostram personalem xl ad terminum competentem rationem contrain presentiam dictionis eorum reddituros. Et posthec huiusmodi introdu;

ctionis et statutionis seriem

cum contradictorum
et

et

evocato-

rum,

si

qui fuerint,

vicinorumque

commetaneorum, qui
assi-

premisse statutioni intererunt, nominibus terminoque


gnato eidem nostri
2

personali presentie fideliter rescribatis.

fest beati Laurentii martyris, anno 14 Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo sexto, regni-aug. 10.
Cris, in nostri

Dtum

anno nono, coronationis ver


Fidelibus
3

tertio.

nostris

capitulo

ecclesie zagrabiensis

pro

spectabili et magnifico

Georgio de Frangapanibus, Segnie,


etc.

Wegle

et

Modrusse comiti

introductoria et statutoria.

Lecta.

Sorkzi betolds.
nostre helyesen.

s *

Klczm.

100

LXXXIX.
1466. aug.
Mtys
kirly tanuvallat
s

16.

Zgrb.

parancsa a csszmai kptalanhoz, hogy a Zgrb


a

megyei Guricza s Ert


Jnos btmonostori

sztreninai birtok gyben, melyeket

Hunyadi

Ttts Lszlnak
elfoglalta,

adomnyozott

volt,

de Frangepn

Mrton hatalmasul

tovbb a Frangepn Mrton gradicsi por-

kolbja ltal elpuszttott Blina dolgban tartson vizsglatot.

Kiadsa Zichy Okmnytr

x.

kt.

394

1.

16

Dtum

Zgrbi, secundo die

festi

assumptio-

anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo sexto, regni nostri anno nono, corobeat Mari
virginis,

ms

nationis

ver

tertio.

XC.
1466. aug. 24.

zgrbi kptalan eltt Frangepn

Gyrgy
tiltjk.

fiai

Frangepn Istvnt s

fit

Berntot Vitun

vrnak s Modrus vrmegynek bitorlstl s flkr-

stl
Eredetije

papron, htn pecst

tredkeivel a kismartoni flltr-

ban, Repos. 42.

H.

76.
1.

Regestja Vjestnik hrv. zem. arkiva 1905 vf. 176

Nos capitulum ecclesie damus per presentes, quod


suo,

zagrabiensis,

memorie commen-

spectabilis et magnificus Geor-

gius de Frangapanibus, Segnie,

Wegle

necnon Johannis,
et in

nominibus

personis

Andree et nostram personaliter veniens


protestationis et inhibitionis

Modrusse comes Nicolai filiorum suorum


et

in

presentiam, per

modum
et

nobis

significare curavit
preteritis

eo modo,

spectabilis

magnificus

quomodo temporibus proxime Stephanus de eadem


Vegle
et

Frangapanibus,

similiter Segnie,
et

castrum

Wythun

provincim modrussiensem
et

Modrusse comes simulcum


solitis,

cunctis suis utilitatibus

pertinentiis

quibuslibet, et sig-

nanter tricesima
ipso

et

tributis in
et

eisdem exigi
occupasset,

pro se

minus

iuste

indebite

occupatisque a
et

multis temporibus tenuisset et conservasset, teneretque

conservaret etiam de presenti, fructus


et

et utilitates

eiusdem

earundem percipiendo,

in

quibus eidem exponenti singu-


lis

101

dampna
intulisset

annis quinque millium florenorum auri


et

potentia mediante,
pisset,

insuper

uti

ipse 1

protestns perce-

predictum

castrum

Wythun,
prescriptis

necnon
suis

provincim

modrussiensem
Mathia
trasset,

simulcum
rege

pertinentiis, ac

tricesima et tributis a serenissimo principe et domin,

domin
etc.,

Dei

gratia

Hungarie,

Dalmatie, Croatie

domin nostro
facere vellet

naturali pro se ipso et suis heredibus impeipsis

sibique
et

statuifacere procurasset,
in

aut

statui-

niteretur
et

futurum,

in

iuris

preiudicium

ipsorum exponentium

dampnum

valde

magnum.

Unde
gius

facta

comes suo

et

huiusmodi protestatione memoratus Geornominibus quibus supra prefatum docollatione,

minum nostrum regem a donatione et ver comitem Stephanum et Bernardinum


quoslibet
alios

ipsum
et

filium eiusdem,

cuiusvis

status

et

conditionis

homines ab

impetratione, necnon occupatione, detentione, conservatione,

usurpatione, sibique

ipsis

appropriatione,

perpetuatione et
et

qualibet statuifactione prescriptorum

castri et provincie,

pertinentiarum

eorundem, necnon tricesime

et tributorum,

seque

ipsos

in

quesito colore intromissione,


libet utilitatum libet factis vei

domnium eorundem et earundem quovis usuumque fructuum et quarumipsorum et earundem perceptione, quomodomanifeste prohibuit contra-

fiendis, publice et

dicendo

et

contradixit

inhibendo

coram nobis testimonio


apostoli,
.

presentium mediante.

Dtum

in

fest beati Bartholomei


.
. .

anno Do1466.

mim

millesimo quadnngentesimo sexagesimo sexto.

aug 24
,

XCI.
1466. aug. 25. Zgrb.
Mtys kirly a Tersn
s

vra s Modrus

vrosa irnt Frangepn Istvn


tli.

Mrton kzt foly perben ez utbbit rk hallgatsra


kirly

Mtys

1466. aug. 28-n kelt kivltsglevelbl htrbb.

Nos Mathias Dei


etc,

gratia rex Hungarie, Dalmatie, Croatie


significantes

memorie commendamus tenor presentium


1

ipsi hibsan.

102

libus nostris, spectabilibus et magnificis

quibus expedit universis, quod constitutis coram nobis fideStephano de Fran-

Modrusse comite ac Martino Modrusse comite, cum ambe alterutrum super facto castri Thersan ac partes contra oppidi Modrussa, pertinentiarumque eorum nobis, ac prelatis
gapanibus, Segnie,
et

consimiliter Segnie,

Wegle Wegle

et

et

baronibus nostris nobiscum existentibus conquererentur,

et

eorum quisque
pretendens

in

predictis

castro et oppido
iura negarent,
sibi

suum

ius

habere

altr alterius
in

ac queque
et iusti-

partium postularet

premisso facto

iudicium

tiam administrari, memoratus Stephanus comes produxit in

conspectum nostrum nonullas


episcoporum
1

litteras,

tum

divlsionales trium

etc,

tum etiam
et

fassionales
similiter

spectabilium

et

magniflcorum Duimi 2

Nicolai

comitum Segnie,
dicti

Wegle
et alia

et

Modrusse,
et

necnon

castellanorum

castri

Thersan,

item rescriptionales super


litteralia

communi

inquisitione
prescrisui
litteillis,

nonnulla
castri
et

instrumenta super facto

ptorum

oppidi, et pertinentiarum

eorum pro
litteris

parte confecta et emanata.

Quibus quidem
Martinus

et

ralibus instrumentis ipsius Stephani

comitis ac simul

quas

licet

paucas etiam prefatus

parte produxerat, diligenter examinatis,

comes pro sua tum ex eisdem, tum

etiam nonnullis documentis probabilibus conperimus manifeste, quod dicta castrum et oppidum, et eorum pertinentie non aliquem ex fratribus patruelibus seu nepotibus eiusdem Stephani comitis, sed eundem Stephanum comitem, ac eius
filios

et

heredes legitim ex vera

divisione

concernunt,

et

quod ipse Stephanus comes huiusmodi castrum et oppidum, ac eorum pertinentias hactenus tamquam ipsius propria

bona
tini

hereditaria iuste tenuit et possedit, nec iura dicti Mar-

comitis

ipsius

iuribus

aliquo

modo

in

hac parte vei

contradicere vei obviare possunt.

Nos
telato

igitur
et

unacum
etiam

prelatis et

baronibus nostris an-

Martino
et

ceteris

quibuscunque ad pretacta

castrum

oppidum

iura efficaciora,

quam
I.

ipse

Stephanus

1449. jun.

14.

Frangepn-Oklevltr
U.
o.

kt.

370

1.

1452. jun. 20.

382

1.

103

comes habt, non habentibus de ulteriori acquisitione eorundem, necnon inquietatione et vexatione memorati comitis Stephani pro eisdem castro et oppido perpetuum silentium
imponentes
consuetis
et inhibentes

eos sub penis de lege regni nostri

declaravimus,
et

sepedictum

Stephanum comitem,
castro et oppido,

ac eius
et

filios

heredes super premissis

eorum pertinentiis iura bona et sufficientia habere. Que quidem iura nos quoque auctoritate nostra regia roboramus et ubique rta haberi volumus, et nichilominus prenotata castrum et oppidum, ac eorum pertinentias ipsi Stephano
comiti, et eius
filiis

atque heredibus universis iure perpetuo


et

et irrevocabiliter

tenendum, possidendum pariter

haben-

dum
est

reliquimus,

immo

declaramus, roboramus

et relinqui-

mus hamm
Dtum
beati

litterarum nostrarum, quibus


et

sigillum

nostrum

appensum, vigore
in

testimonio mediante.
1466
25,

Zagrabia, feria secunda proxima post festum


apostoli,

anno Domini millesimo qua- aucr dringentesimo sexagesimo sexto, regni nostri anno nono,
Bartholomei
coronationis

ver

tertio.

XCII.
1466. aug. 28.
Mtys kirly kivltsglevele Frangepn Istvn szmra, Tersn vrrl s

Modrus
Eredetije hrtyn,

vrosrl.

melyrl a tredkes pecst

zld, fekete s rzsa-

szn

sodrott selyem zsinron lg al, az orsz. lltrban,


a.

MODL.

34029.

(Neoreg.

1646.

9.)

Commissio propria domini


regis.
1

Mathias Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame,


Servie, Gallicie, Lodomerie,

Comanie Bulgarieque
in

rex,

om-

nibus Christi fidelibus, presentibus pariter

et futuris,

presen-

tium notitiam habituris salutem

omnium
seri

Salvatore.

Ad universorum
nire,

notitiam

harum

quod
1

fidelis

noster, spectabilis et magniicus

volumus perveStephanus

Kanczellriai fljegyzs a

szvegtl eltr

rssal.

104

et

de Frangapanibus, Segnie, Wegle


stram veniens
nostras,
in

Modrusse comes

no

presentiam, exhibuit nobis

quasdam

litteras

novo

sigillo

nostro secreto inpendenti communitas,

super facto castri Thersan ac oppidi Modrussa, pertinentia-

rumque eorundem pro parte ipsius Stephani comitis, heredumque et posteritatum suorum confectas tenoris infrascripti, supplicans nobis prefatus Stephanus comes humiliter, ut nos easdem litteras nostras ratas, gratas et acceptas
habentes, litterisque nostris privilegialibus de verbo ad ver-

bum
et

inserifacientes

approbare,

easque

et

omnia

in

eis

contenta pro prefato


posteritatibus

Stephano comite,
innovantes

suisque

heredibus
valituras

universis

perpetuo

confirmare dignaremur.
:

Quarum quidem

litterarum tenor talis

est Nos Mathias Dei gratia rex Hungarie stb., I. Mtys kirly 1466. aug. 25-n kelt tl levelt elbb. Nos igitur humilibus supplicationibus prefati Stephani comitis per eum, ut premissum est, nostre modo quo supra

porrectis

maiestati regia benignitate exauditis et clementer

admissis, prescriptas litteras nostras


cellatas,
litteris

non abrasas, non canpresentibusque


sine

nec

in

aliqua sui parte


privilegialibus

suspectas,

nostris
et

de

verbo

ad verbum,

diminutione

augmento

aliquali

insertas,

quoad

omnes

earum eedem
easque

continentias, clausulas et articulos eatenus, quatenus


rite

et legitim existunt

emanate, viribusque earum

veritas suffragatur, acceptamus,

approbamus
in
eis

et ratificamus,

nichilominus

et

omnia

contenta pro prefato


et posteritatibus uni-

Stephano comite, ipsiusque heredibus


versis innovantes perpetuo valituras
scripti nostri patrocinio

confirmamus presentis
alienis.

mediante, salvis iuribus

In cuius rei

memrim firmitatemque perpetuam


litteras

pre-

sentes concessimus

nostras privilegiales, pendentis

et autentici dupplicis sigilli nostri

munimine roboratas.
in

Dtum

per

manus

reverendissimi

Christo partis,

domini Stephani ecclesiarum colocensis


episcopi, locique

et bachiensis archi-

eiusdem colocensis comitis perpetui, aule


cancellarii, \
.

nostre
1466.

sumpmi r

dilecti

et

fidelis

nostri,

anno

i^T^-Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo sexto, quinto


kalendas
septembris, regni
nostri

anno nono, coronationis


vero
tertio,

105

stri-

venerabilibus in Christo patribus Johanne


apostolice sedis

goniensi ac
colocensi
silvanensis,

legato nato,

eodem Stephano

archiepiscopis, Ladislao agriensis, Nicolao trans-

Oswaldo zagrabiensis, Johanne electo et confirmato waradiensis, altero Johanne quinqueecclesiensis, Alberto wesprimiensis, Demetrio iauriensis, Johanne de Zokol electo
chanadiensis, Vincentio vaciensis,

Thoma

nitriensis,

bosnensi

sede vacante, Urbano sirimiensis, Marco tininiensis, segniensi

sede vacante,

Nicolao

modrusiensis ecclesiarum episcopis,


;

ecclesias Dei feliciter gubernantibus

item magnificis Michaele


predicti

Orzag de

Gwth

regni

nostri

Hungarie

palatino,

Johanne et Sigismundo comitibus de Bozyn ac Pertholdo Elderboh de Monyarokerek wayvodis transsilvanis, comite
Ladislao de Palocz
iudice curie nostre, Johanne Thwz de Lak Dalmatie, Croatie predictorum ac Bosne et Sclavonie regnorum nostrorum, Nicolao de Wylak et Petro de Zokol

machoviensibus banis, honore banatus zewriniensis vacante, Johanne de Rozgon thavarnicorum, Friderico Lamberger
ianitorum, Emerico de Palocz prefata pincernarum, Nicolao de Hedrehwara dapiferorum, Ladislao de Kanysa agazonum nostrorum regalium magistris, Nicolao de Alsolindwa posoniensi et prefato Petro de Zokol themesiensi comitibus,
aliis-

que compluribus regni nostri comitatus tenentibus


Regestrata folio ccuni. M.

et

honores.

XCIII.

1466. szept. 4.

zgrbi kptalan eltt Frangepn

Gyrgy

fiai

atyjokat

megnevezett
s

Frangepnokat

Vitun s

Tersn

vrak,

tovbb

Modrus tartomnya

tartozkaik elfoglalstl

eltiltjk.

Eredetije papron, htn pecst nyomaival az orsz. lltrban.

MODL.

33992. (Neoreg.

a.

1G45. 15.)

Nos capitulum ecclesie zagrabiensis, memorie commendamus per presentes, quod Georgius Nehty dictus de Cethyn
in

personis spectabilium et magnificorum Johannis, Andree


1

Az

oklevl htn.

V. .

Blagay Oklevltr 66

1.

106

de Fran-

et Nicolai filiorum spectabilis et magnifici Georgii

gapanibus, Segnie,
scilicet in

Wegle

tenera

etate

Modrusse comitis, puerorum constitutorum, nostram personaliter


et

veniens in presentiam, per


nis nobis
significare

modum

protestationis et inhibitioipsi

curavit

eomodo, quomodo prout


Georgius

protestantes

percepissent,

prefatus

comes pter
etc. comitis,

ipsorum,

necnon

spectabilis et magnificus Johannes, filius

condam Bartholomei de eadem Frangapanibus


nescitur

qua ratione
et

ducti, in facto

castrorum
*

Wythun

et

Tersan vocatorum,
tricesimarum
tiarum

necnon provincie
ipsos

modrussiensis,

ac

tributorum, et aliarum cunctarum pertinenprotestantes

eorundem,

pro

portion

rite

et

legitim concernentium et spectantium contra spectabiles et

magnificos Stephanum de eadem Frangapanibus, consimiliter

Segnie,

Wegle

filium

eiusdem

lites

huiusmodi litium
ac tricesimam
libet
sibi

Modrusse comitem et Bernardinum movere et in causam attrahere, et per prolractiones eadem castra, provincim,
et

et tributa

cum ipsorum
ab

pertinentiis quibus-

ipsis

appropriare, ac

eisdem

protestantibus

minusiuste

et indebite alienare vellent et niterentur in iuris


et

preiudicium

dampnum eorundem

protestantium

valde-

facta huiusmodi protestatione antefatus Georgius Nehty in personis quorum supra serenissimum principem et dominum, dominum Mathiam Dei gratia regem Hungarie, Dalmatie, Croatie etc, dominum nostrum naturalem a donatione et collatione, annotatos ver comites Georgium et Johannem, necnon Stephanum et Bernardinum, et quoslibet alios ab impetratione, necnon occupatione, detentione,

magnum. Unde

conservatione, sibique ipsis appropriatione et statuifactione

prescriptorum castrorum VVytun, Tersan ac provincie modru-

quoque et tributorum, et singularum pertinentiarum eorundem, seque ipsos in domnium eorundem et earundem q[u]ovis quesito colore intromissione, usuumque fructuum et quarumlibet utilitatum ipsorum et earundem perceptionfe] seu percipifactione item quevis lca
siensis,

tricesimarum

provincia hibs.

107

verborum

capitularia et conventualia regni a litterarum statutoriarum


et

aliarum

quarumlibet

sub

quacunque forma

superinde confectione

et extractione, dictos

etiam Georgium,

Johannem, Stephanum et Bernardinum comites et quoslibet alios ab earundem extractione et pro seipsis emanariprocuratione,

quomodolibet

factis vei fiendis,


et

publice et manifeste

prohibuit

contradicendo

contradixit

inhibendo

coram

nobis testimonio presentium mediante.

Dtum
abbatis, sexto.

feria quinta

proxima post festum

beati Egidii

anno Domini millesimo quadringentesimo sexagesimo s

XCW.
1467. jun.
II.

19.

Rma.
mennyiben a
tersati s nvi
el-

Pl ppa Frangepn Mrton

utdait, a

plosok

szz

Mria rendhzai

rszre tett vgrendelete vgrehajtst


veti.

mulasztank vagy megakadlyoznk, egyhzi tok al

Fiume vros tancsnak 1691. nov. 11-n


az orsz. lltrban,

kelt hiteles
2.)

msolatban

MODL.
hist.

25221. (Eccles. miscell. 58.


hibs napi
kelettel

Kiadsa jun. 22.


271
1.

Fennendzin, Acta

Bosnae

(Monum.

slavorum merid. xxni.)

incarnationis
nostri

Dtum Rom apud


dominice
tertio

sanctum Marcum,
quadringentesimo n
iulii,

anno
sexa1467-

millesimo

jun. 19.
,

gesimo septimo,

anno

tertio

decimo

kalendas

pontificatus

XCV.
1467.
jul.

15.
fia

csszmai kptalan eltt Zrnyi Pter s

Frangepn Mrtont Komoeltiltjk.

gojna kastly s falu felkrstl

Eredetije megronglt s vzfoltos papron, htn pecst tredkeivel az orsz. lltrban,

MODL.

34217. (Neoreg.

a.

1648. 44.)

Nos capitulum ecclesie chasmensis, memorie commendamus per presentes, quod nobilis Jacobus Louachki dictus de Zwynnycze nominibus et in personis magnifici Petri
comitis de Zrynio et generose

domine Sophia vocate, con-


sortis

108

filii

eiusdem,

necnon

Pauli

eorundem de iamfato
in

Zrynio

nostram

personaliter

veniens

presentiam,

per

modum

protestationis et inhibitionis nobis significare curavit


ipsi percepissent,

eo modo, quod prout


de Frangapanibus,

magnificus Martinus

Segnie, Vegle necnon

Modrusie comes

perpetuus, nescitur quo ductus motivo super castello

Komoabsque

goyno v[o]cato ac possessione eiusdem,


biensi existenti habito,
nobili

in

comitatu zagra-

Fraylih

famulo suo,

scitu et voluntate ipsorum protestantium, occultando quas-

dam

certas

litteras

nve

donationis

titulo
litteris

a regia maie[prejscriptus

state impetrasset,

mediantibus
castellum

quibus

Fraylih

in

pretactum

Komogoyno nuncupatum,
se intromittere et
statui-

necnon possessionem eius[dem]


dici[um]
et

facere niteretur atque vellet minusiuste et indebite n preiu-

dampnum, iuriumque
[facta

derogamen

eorundem

protestantium valdemagnum.

Unde
nominibus
ficum

hujiusmodi protestatione idem protestns

et in personis

quorum supra prenotatum


etc.

[ma]gni-

dominum Martinum comitem

ab huiusmodi occulta

et sinistra impetration[e],

serenissimum

ver
ver

principem domi-

num Mathiam
etc.

Dei gratia regem Hungarie, Dalmatie, Croatie


Fraylih et alios

a donatione et collatione, ipsum

quoslibet cuiusv[is] status et conditionis homines ab impetratione, occupatione, detentione vei quovis quesito colore,
arte

vei

ingenio

sibiipsis
castelli

statuifactione,

perpetuatione et

Komogoyno et possessionis eiusdem, aut se de eisdem quoquomodo in[tromissione, frjuctuum quoque usuum et quarumlibet utilitatum eorundem perceptione seu percipif[actione, fjactis quomodolibet
appropriatione
dicti

vei fiendis, prohibuit contradicendo et contradixit inhiben[do]

publice

et

manifeste

coram nobis presentium testimonio

mediante.

Dtum
1467.
jul. 15

feria

quarta proxima post festum beat Marga-

rethe virginis et martyris,

anno Domini millesimo quadrin-

gentesimo sexagesimo septimo.

novo

hibs.

109

XCVI.
1468. jan.
II.

13.

Rma.
s az arbei fpresbyterhez,

Pl

ppa bullja a

vegliai

pspkhz

hogy

az egyhzbl a zgrbi kptalani tized


tett

meg nem

fizetse miatt kikzs-

Frangepn Mrton g}-ben tartsanak vizsglatot.


1.

Kiadsa Fermcndzin, Acta Bosnae 272

(Mon.

slav. merid.

xxm.)

Dtum apud sanctum Petrum, anno


anno
quinto.

incarnatiojan
13

nis dominice millesimo quadringentesimo

sexagesimo octavo,

idibus ianuarii, pontificatus nostri

XCVII.
1468. febr. 6. Jasztrebarszka.
Frangepn Mrton a Mindorfar Frigyes hallval megrlt
sgot,
topliczai apt-

Mtys
fia

kirlytl re ruhzott kegyri jognl fogva, Sztenicsnyki

Mrton

Gyrgy zgrbi egyhzmegyei clericusnak adomnyozza.


vf.

Kiadsa Vjestnik hrv. zem. arkiva 1901


Regestja u.
o.

263

1.

1899
in

vf.

199

1.

Dtum

Jaztrebarska, in fest beat Dorothee

1468
-

virginis et martyris,

anno Domini millesimo quadringentesimo febr

sexagesimo octavo.
XCVIII.
1468. mrcz. 21. Zeng.

A megnevezett Frangepnok Zeng

vros kivltsgait megerstik.

Kivonatos kiadsa Wenzel, Kritikai tanulmnyok 26


Regestja Vjestnik hrv. zem. arkiva 1899 vf. 142
1.

1.

Nos Stephanus, Doymus, Martinus, Georgius, Bartholomeus, Angelus


et

nostra civitate Segnie post


fratris nostri

ea,

existentes congregati obitum bon memorie comitis intendere debeamus Sigismundi, huius que concernunt commodum Segnie nostre
Modrusse
etc.

et

Xicolaus de Franchapanibus, Veglie, Segnie

comites

in

et

utilitatem

civitatis

Dtum
Domini

in

nostra

civitate

Segnie,

anno

nativitatis
14P8.

'

1468., prima indictione, die 21. mensis martii

mrcz.

21.

110

XCIX.
1468. pr.
Frangepn Mrton a czirkveniczai
Mikls

11.

Nvi.
Mria
plos

szz

rendhznak

egy

nev

vlach jobbgyot adomnyoz.


aljn

Eredetije dlvidki hrtyn,


lltrban,

gyrpecst nyomaival
nr.

az orsz.

MODL.

37111. (Acta conv. czirkvenic.


1.

12.)

Kiadsa Knktdjevic, Acta croatica 102


I.

Surmin, Hrvatski spom.


vi.)

kt.

253

1.

(Monum.
I

hist.-iurid.

slav. merid.

1468.

na to im dasmo
let

ta

nas

list

odtvoren pod nas


1 1.,

-pecat tekusci

dzih 1468., miseca aprila d(a)n

vNovom.

pr. 11

1468. aug.
Frangepn

12. Tersato.
brbiri,

Mrton a Vinodol megyei Kotort, tovbb a bakari.


okicsi s kosztajniczai vrak

novigrdi, otocsczi,

bizonyos jvedelmeit

vgrendeletileg a francisknusok tersati

szz

Mria rendhznak hagyo-

mnyozza.
1672. mj. 28-n kelt kzjegyzi hiteles msolata az orsz. lltrban,

MODL. Erddy

16692.

(Eccles. 49.

2.)

xvm. szzadi egyszer msolata


1.

az

csald galgczi lltrban, Lad. 47.


15-iki
1.,

4.
Cl.,

Kiadsa aug.
Mariani triumphi 20

dtummal Pasconi

Histria

progressus
1.

helyesen Fermendzin, Acta Bosnae 274

(Mon.

slavorum merid. xxni.)


1468.

Dtum
aU gUS tj
j

in

castro

nostro Tersati,

xii.

mensis

aug.

12.

anno Domini

mcccclxvtii.

Cl.

1468. aug.
Frangepn Jnos
tiltja

az Almissza vidkre teleptett morlkokat, nehogy

legelik hatrt tlpni merszeljk.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 103


i.

1.

Surmin, Hrvatski spom.


vi.)

kt.

254

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav. merid.

"

au<T

1468. miseca agusta

111

CII.

1468.
Frangepn Jnos
levele Lnrt grczi grfhoz.

Bejegyzs az innsbrucki helytart. lltrban, Grzer archv Rep. 1752.

Grf Iuan von Frangcpan

bitt

grf Leonharten in der kayser-

lichen majestat und herczog Sigmunden von Osterreich zu bevel-

hen mit anhanngender credencz auf seinen caplan.

cin.
1469. febr. 28.

velenczei llamtancs izeni Frangepn Istvnnak,


egyetrt'leg val

hogy a trk
s

puszt-

tsnak a pcsi pspkkel

megakadlyozst

fleg

nagy fontossg Modrus megvdst illetleg a szksges teendk megbeszlse vgett kvetet kld Zengbe.

Kiadsa
Listine
x.

Nagy-Nyry,

Mtysk.

dipl.

eml. u.

kt.

96

1.

Ljubic,

kt.

430

1.

(Mon.

slav. merid.

xxn.)

mcccclxviii. die ultimo februarii

-r^sfebr. 28.

CIV.
1469. pr.
10.
s

Frangepn Mrton, Angelo s Mikls

Corbaviai Kroly s Pl come-

seknek adott velenczei hadiszerek jegyzke.


Kiadsa Ljubic, Listine
x.

435

1.

Monum.

slav. merid.

xxn.)
1469.

1469.

10.

prilis

cv.

pr. 10.

1469. szept.

10.
alatt

Frangepn Duim a lenyt, Annt hatezer arany vinculum

Auersperg

Pongrcz krajnai rks kamarsmesternek felesgl


Eredetije hrtyn,

gri-

melyrl

a hrtya szalagon lg kt pecst kzl

az

els

hinyzik, az Auersperg csald auerspergi lltrban.

msodik
madr
(taln
liba.)

pecst

czimerkpe:

Egy

balra

fordult


Wir Modrusch

112

Doym von
aller

Frangepan, graff zu Vegell, Czeng vnd

etc, bekenen fr vns

vnd

all

vnnser rben, vnd


die in sehen,

tuen kundt

manikleich

mit

dem

brieff,

vnd trew vvillen, so wir habn zu dem edeln herrn herren Panngreczen von Aursperg, obristen erb kamrer in Krain vnd an der Winhren oder lesen, das wir durch sunder
lieb

dischen March, vnvviderreffleich dem bemelten herren Panngreczen gelobt vnd versprochen habn mit vnnsern trewn, wir geloben vnd versprechen im auch wissentleich
mit krafft ditz briefs die wolgeborn junckhfraw Anna, vnnser

von dtum des brieffs nagst nach einander kmundt zu einem eleichen gemhel zue legn vnd antvvurtten schullen, vnd wellen im slichs trewliebe tochter, inner treyn jaren

leich

an

all

widerred vnd auszug haltn vnd volfern.


sey, das wir in der zeit

Wr

aber sach, da Got vor

mit td abgiengen, so soll slichs die wolgeborn fraw fravv

Barbara, vnnser liebs gemhel vnd vnnser kinder, vnd nagst

rben
stett.

alles

das haltn vnd volferen, als oben geschriben

Ttten wir oder vnnser rben des nicht vnd


obgeschribner vnnser gelb nicht
sttt hieldten

in solicher

noch ganzleich volferten, des Got nicht enwell, so sey wir im oder seinn rben sechs tausent geter wolgewegner gulden vnger vnd ducaten vellig, vnd schullen vnd wellen im die nach ausgang der obgenanten treyer jaren in ainem mnet nagst
darnach
volgundt
ausrichten vnd bezallen,

an

all

ir

me

vnd schaden.

Ttten

wir

aber

des

alles

nicht,

welhen

ausgenmen, den globen wir im zu sambt dem haubtgut ausrichten vnd bezallen, vnd dar umb sew richten vnd wern soll vnser gndiger herr der kunig von Vngern, oder ain yede herschafft oder gericht, darvnder sy vnnser hab vnd guet an komn,
schaden sew des nmen,
kain schaden
vvo sy darauff

weysen oder zaygen, das

ist

alles

vnnser
herr

gunst bey vnd gueter willen.

Vnd

der bermelt

herr

von Awrsperg mocht dennoch die bolgeborn junkchfraw Anna, vnnser liebe tochter vmb die gelb der ee ersechen vnd erlangen mit geistleichen rechten der gelb
Panngrecz
halben, so sy herrn Larenncz Desitz mit ieren handt gelobten

113

trevvn

an

seiner
hat.

statt

vor vnnser die ee gelobt vnd verherrn

sprochen

Vnd des zu vrkundt gebn wir dem benandten


herrn Panngreczen von Aursperg
disen
offen
brieff

vnder

vnserm aygen anhangunden insigel. Vnd zu pesser gezeugnuss der sachen habn wir mit vleis gpten den edeln und strengen ritter herrn Larencz Desitz, das er sein insigel auch an den brieff gehangen hat, im vnd alln sein rben an schaden. Darunder wir vns verpinden alles das war vnd statt zu halden, das an dem brieff geschriben ist trewleich vnd vngeuerleich, der gebn ist nach Kristi gepurd viertzehen hundert jar vnd darnach in dem newn vnd sech- 1469tzigisten jar, am suntag nach vnnser lieben fravvn tag der ^- 10 gepurd etc.
552

CVI.
1469. szept.
Auersperg
10.

Pongrcz Frangepn Duim lenyt, Annt hrom v leforgsa


alatt felesgl

venni

gri.

XV. szzadbeli msolat papron, az Auersperg csald auerspergi


lltrban.

Ich Pangretz von Awersperg, obrister kamrer in Krain vnd an der March, beken fur mich vnd all mein rben vnd tuen kund allermanikleich mit dem brieff, die in sehen,

horen oder lesen,


seiner

als

mir der hochgeboren herr herr

Doym

Zeng vnd Modrusch etc. gnaden tochter, junckfraw Anna zu einem eleichen gemachel mit 2000 gulden vnger vnd ducaten gelobt vnd versprochen hat zu gebn nach lawtt seiner gnaden brief, den ich der sach halb von im hab, vnd darauf glob vnd versprich ich sein gnaden wider vmb wissentlich in krafft ditz brieffs, das ich die obgeschriben junckfraw Anna mit dem bemelten heyrat guet, iner drein jaren von dtum des briefs nagst nach einander komend zu der ee nemen will an all auszug trewleich vnd vngeuerleich.
Tatt ich aber des nicht, des Gott nicht enbell, so
ich

von Frangepn, graff zu Vegl,

war

dem obgenanten meinem


Frangepn-Oklevltr
II.

herrn graff

Doym 6000

gulden
8


feliig,

114

nach ausgang der dreyr


ausrichten
jar

vnd

sol

vnd
ir

will

im

die

in

einem moned
all

nagst

damach folgund
schaden.

vnd

beczallen an

mue vnd

Tatt ich aber des nicht, welhen schaden er des

nam

kain schaden ausgenomen, den glob ich im vnd sein rben


ausrichten vnd betzallen, darumb vnd weren soll der landesfurst in Krain oder ein yede herschafft vnd gericht, darvnder sy vnser hab vnd guett ankomen, wo sy darauff weysen oder zaygen. Das ist alles vnser gunst, pett vnd gueter willen, vnd die benandt junckfraw Anna mocht mich dennoch mit geystleichen rechten ersuechen vnd erlangen der gelub

zu sambt

dem haubtguet

sew

richten

halben der
tan hatt.

ee,

so

ir

herr Larentz

Dessicz an meiner

statt

Vnd
herrn graff

des zu vrkundt gib ich

Dc^m

disen

offen

brieff

dem benanten meinem vnder meinem aygen

anhangunden insigl. Vnd zu pesserr zeugnuss der sachen hab ich mit vleiss gpten die edlen herrn, herrn Andre freyherrn zu Kreig vnd herrn Andre Hochenbartter obristen drucksacz in Krain vnd an der March, haubtman in der Mettling, mein lieben swager, das die auch ire insigl an den brieff gehangen habn in vnd iren rben an schaden. Darvnder ich mich verpintt alles das war vnd stat zu halden, das an dem brief geschriben stett, der gebn ist H69. nach Christ gepurd 1469. jar, an suntag nach vnserr lieben szept.l0.f rawn tag jgj. g e p UrcJt.
CVI.
1469. szept.
10.

Auersperg Pongrcz Frangepn Annnak hitbre s moringja fejben az


auerspergi vrkastlyt lekti
Eredetije hrtyn,

melyrl

a hrtyaszalagon lg

ngy pecst kzl

a msodik s harmadik hinyzik, az Auersperg csald auerspergi lltrban.

Az

oklevl

el

van vgva.

Ich Pangrecz von Auersperg, obrister kamrer in Krain vnd an der Windischen Markeh, bekenn fur mich vnd all mein rben vnd tuen kund aller menykleich mitt dem brieff,

115

den

er furkumbt, die in

sehen, horen oder lesen, das mir

der hochgeporen herr her

Doym von

Frengepan, graff

etc.

zw Czenng,
frawen

Vegl vnd Modrusch


seiner

etc. die

wolgeporen junkch-

zw einem elichen gemachl nach auff sacz der heyligen romischen kirichen z\v gefuegt, vnd mir z\v ir rechter haimstewer vnd heyret
Anna,

genaden tochter

guet vnd ausgericht hat 2000 gueter wollgewegner gulden

vnger vnd ducaten.

Da engegen hab

ich

ir

z\v

rechter

ggben 1000 gueter wollgewegner gulden auch vnger vnd ducaten, vnd vmb dye obgenant sum der bemelten 3000 gulden haimstewer vnd

viderlegung vnd margen gab auch lediglich

margen gab hab


in

ich sy verweist,

verweis sy

auch wissentlich nucz vnd

krafft

dez briefs auff vnser gsloss mit

300 gulden zugehorung jerlicher darzw gebn schullen, als das sy das obgenant gsloss mit 300 gulden jerlicher nucz vnd gult in saczweis vmb die obgenant sum in scholl habn, nczen vnd genyessen mag als sacz vnd landes recht in
mit
gult, die

namen Auersperg

wir

ir

Krain

ist

doch

in solicher

beschaidenheit vnd ausgenomen

wartten,

ob ich obgenanter Pangrecz von Auersperg mit


meiner lieben gemachll ab gieng

tod vor der obgenanten

ein ander hietten, vnd sy zw Auersperg vnd sy dan mein nagst rben 14 tag vor oder nach sand Jorgentag, weliches tag vnd jars das ist, ermanent vnd ir gebn die obgenant sum der 3000 gulden vnd ir vorvnd guet nach landes gewanhayt, sodann

vnd nicht kinder mit


nicht pleiben wollt,

P r. 24.

scholl sy inn das benant gsloss mit der obgeschriben gult

widervmb abtreten vnd in antwurtten an trewlich vnd vngeuerlich.


VVer awer, das sy

all

wider red

zw Auersperg
all ir

mein namen nicht verkern, so dan schullen


oder nagst rben auff sy vnd
ir

wolt vnd mein brueder junkchfrawen vnd diener


beleiben
ir

erber natdurft alls

ir

geburtt

zw

gebn, auch

all jar

zw

sand Jorgentag 100 gulden darzw schikchet.

Es awer Gott, das wir mit ein ander nicht wurden b^aben vnd ich awer mit tod ee abgieng vnd will dan pey dem kinder beleiben, so schul} mein nagst rben awer gegen ir haltn als oben g

116

ist.

Wolt sy awer pey den kindern


verkern, so scholl

nicht pleiben oder


fur all

mein

mer ir namen wenn 1000 gulden gebn vnd daz vorund guet nach landes
sach
nicht

man

gewanhait vnd daz vprig scholl

alls

Wer awer

sach, das die benant

pey den kindern beleyben. mein liebe gemachl


verschefft an

ee mit tod abgieng

wenn

ich,

was sy dan
ir

irm lesten entt aus den 2000 gulden

haimstewer schafft

zw

gebn, das scholl ich erberlich ausrichten vnd vertigen auch trewlich vnd vngeuerlich, vnd wir geloben sy auch darauff zw schermen vnd mit dem rechten zw vertreten vor aller ansprach trewlich vnd vngeuerlich.
Tettn wir aber des alles
nicht,

welichen schaden sy
oder gehaissen wurd,

dez nemen, wie

der

schad

genant

kain schaden ausgenomen, denselben schaden

zwsambt dem

hawbtguet geloben wir

ir

abzwiegen vnd wider

zw

keren,

vnd mag das habn auff allm vnsern guett, das wir jetzt habn oder hinfur gewinen vnd da von sy richten vnd weren scholl hawbtguets vnd schaiden der landes furst in Krain seiner genaden hawbtman, oder verbeser daselbz, oder awer ein jede herschaft vnd gericht, darvnder sy vnser hab vnd guet ankemen, \vo sy dar auff weisett oder zaigen, daz ist alles vnser gunst vnd gueter
vnd sy
scholl
willen,

So bekenn

ich

Lorencz vnd Volkchart gebrueder von


obgeschriben verschreibung, so der
tuet,

Auersperg, das solich

obgenant vnser prueder her Pangrecz seinem gemachl


alls

oben an dem

brieff aigenlich begriffen ist,


ist

mit vnserm

gunst, wissen vnd willen geschehen


fur

vnd geloben auch


brieff

vns vnd vnser rben

in

kraft

des

solichs mit

sambt dem wemelten vnsern prueder


trewlich

stet

zw

haltn

vnd

zw volpringen vngeuerde. Vnd des zw vrkundt gebn wir


vnter

obgenanter Pangrecz,

Lorencz vnd Volkchart der obgenanten frawen dissen offen


brief

vnser

dreyer

brueder

anhangunden
all

insygell.

Vnd zw merer

sicherhait

habn wir

drey mit

vleiss

gepetten den edelen herrn, herrn Andren freyhern

zw

Kreig

vnsern lieben ohaim vnd hern Andre Hohenwartter obrister


trugschecz in Krain vnd an der Markeh,

hawbtman

in

der


Metling, vnsern lieben

117

das sy auch

ir

insigell

swager vnd hern Andren Appholtrer, durch vnser vleisigen gpet willen

an den

zw

brieff habn gehangen in vnd ren rben an schaden. Darvnder wir vns verpinden alles daz war vnd stet haltn, das oben an dem brierT geschrieben stet, der
ist

gebn

14J9.,
etc.

am

suntag

nach vnser lieben frawen tag

1469.

der geburde

szept.io.

CV1II.

1469. decz. Mauro

1.

Velencze.

Kristf velenczei dog parancsa a kztrsasg hajs tisztjeihez, a

Frangepn Gyrgy rszre

Olaszorszgbl
trgyban.

szlltott

bor vmmentessge

Eredetije hrtyn, pecst nlkl az orsz. lltrban,

MODL.

38541.

(Frangipani-iratok nr. 68.

Christophorus
cet.,

Mauro Dei

gratia

dux Venetiarum
viris,

et-

universis et singulis

nobilibus et sapientibus

de

suo mandato capitaneo


ac rectoribus nostris
constitutis,

galearum,

galeotarum atque

bar-

charum, ac capitaneis quorumcunque navigiorum nostrorum,


et officialibus in

quibuscunque partibus
dilectis

presentes

litteras

inspecturis, fidelibus

salutem

et dilectionis

affectum.

Cum
tis

alias

cum

nostro consilio Rogatorum

concesse-

rimus magnificis comitibus Segne, quod


de partibus Marchie magnificentiarum

cum

navigiis vene-

et Aprutii ad lca Segne pro usu suarum ac subditorum suorum conduci facere possint singulo anno certam quantitatem vinorum et inpresentiarum gubernatores nostri introituum nomine magnifici

domini

Georgii

de

Frangapanibus,

Segne,

Vegle

ac

Modrussii comitis certiores

facti fuerunt, eius

magnificentiam

velle conduci facere ad lca Segne caratellos septuaginta uno quartarum octo vini, vobis et vestrum cuilibet mandamus, quatenus nuncium prefati magnifici comitis Georgii harum ostensorem cum predictis caratellis septuaginta uno

quartarum octo,
bus [Majrchie
imped[i]mento

et

inde infra [cum] navigio veneto de parti-

et Aprutii

ad lca Segne
et
si

ire

libere et si[ne]

permittatis,

quid

aliud

conduceretur

118

contra ordinamenta nostra,

sit

perditum, valituris presentibus

semel tantum.
1469.

Dtum

in nostro

ducali palatio, die primo decembris,

decz.

i.

indictione m., mcccclxviiii.

CIX.
1469.
Frangepn
Ivn
felhatalmazsa.

Lnrt

grczi grfhoz

kldtt

kvete

szmra.

Bejegyzs az innsbrucki hely tart. lltrban, Grzer archv Rep. 1743.

Ain credencz von grf Iban von Frangepn an grf Leonharten

von

Grtz auf brder Johannsen

von

Rudolfswerd, cor-

hern zu Vegei.

cx.
1469.
Frangepn
Ivn
felhatalmazsa,

Lnrt

grczi grfhoz kldtt

kvete

szmra.

Bejegyzs az innsbrucki helytart. lltrban, Grzer archv Rep. 1770.

Ain credentz von grf Iban von Frangepn an grf Leonharten von Grtz auf Gregorien Caspernutz.

CXI.
1470. jan.
Frangepn Mrton
a Szokolics 7.

Nvi.
Vrt na paistubi

Flp

ltal

nev

fldn

felejvedelemre ptett malombeli rszt, tbb

ms

birtokkal egytt, a plo-

sok oszpai

szz

Mria rendhznak adomnyozza.

Eredetije dlvidki hrtyn,


pecsttel az orsz. lltrban.

rzsaszn selyemszalagon fgg veres


lActa paul. conv. novien. 1.
7.)

MODL. 37112.

A pecsten
ben hatg
csillag,

lthat czmer: Vgott paizs fels mezejaz als

mez

res.

A paizs
1.

felett:

m
spo-

Kiadsa Kukuljevic,
menici
'

Acta croatica 104


hist.-iurid

Surmin,

Hrvatski
VI.)

i.

kt.

257

1.

(Monum.

slavorum merid.
7.

jan 7

naletgnih 1470., envara

d(a)n pisn

vNovom.

Ii9

CXII.

1470. febr. 20.

magyar kirlytl visszaszerzend Zeng vros jvedelmeire tzezer aranyat s hitelbe hadiszereket d s megengedi, hogy a szksges lelmi szereket Apulia, Abruzzo s
velenczei llamtancs Frangepn Mrtonnak, a

Romandiola tartomnyokbl beszerezze.


Kiadsa Nagy-Nydry, Mtyskori
dipl.

emlkek

II.

kt.

160

1.

mcccclxvttii. die xx. februarii

1470. febr. 20

CXIII.

1470. aug.
Frangepn
Ivn

12. Veglia.
Vrbniki

adomnylevele,

Jurmannak

bizonyos pnz-

klcsn fejben adomnyozott

Domun nev
1.

legelrl.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 105


i.

Surmin, Hrvatski spom.


vi.)

kt

258

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav. merid.

12.,

po

letih

bozih

1470.,

mes(e)ca avgusta d(a)n

aucr

pisn v Krci v

nasem mesti stolnom.

CXIV.
1471. pr.
Frangepn Ivn
kivltsglevele,

2.

Almissza.
leteleptett Srsic

a suzani fldjeire
rszre.

Ivn

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 108


i.

1.

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

265

1.

(Monum.

hist.-iurid. slav.

merid. vi.)
'

1471. na

2.

miseca aprila budusci v Omisli

'

CXV.
1471.
jul.
2.

Sztenicsnyk.
szolglatairt,

Frangepn Mrton adomnylevele, a hsges


ezer arany forintban
Eredetije

tovbb ngy-

Bevenyd Jnosnak
veres

inscriblt Kosztajnicza vrrL

hrtyn,

selyem sodrott

zsinron lg p veres
a.

pecsttel az orsz. lltrban,

MODL.

33624. (Neoreg.

644. 20.)

A
nak

pecst a

kvetkez czmert
paizspr.

tnteti fel:
vgott

Egyms-

dlt kerek talp

jobbfelli

paizs fels

120

mezejben hatg
kt egymssal
zlt

csillag,

az als

mez

res.

balfelli paizsban
stili-

szemben gaskod, htra felkunkortott fark


melyek

oroszln,
stilizlt

els

bal,

illetleg jobb lbaikkal

kzsen

egy

rzst trtnak.

paizspr rintkez sarkn szemben-

lllag elhelyezett csbrsisak.

Sisak dsz: Tvn hatg


Krirata:

csillag-

gal megrakott,

kiterjesztett

flsasszrny.

MERT

DE FRANGEPAN 8 SEGNIEN WEGLIEN % MODRUSSIEN COM


Regestja Starine v. kt. 119
1.

Nos Martinus de Frangapanibus,


drusseque comes etc, memorie

Segnie,

VVegle

Mo-

commendamus
universis,

tenor pre-

sentium

significantes

quibus

expedit

quod nos

consideratis fidelitate et fidelium servitiorum gratuitis meritis fidelis

nostri,

sincere dilecti, egregii Johannis


etatis

Bewenywd
et

de Oztrosyn, quibus idem a primevo


et

sue sub locorum

temporum
enim

varietate,

non parcendo persone, rebusque


fideliter

bonis suis propriis, nobis


ter

studuit exhibere, signan-

dum comes

Hans.

fratruelis noster,

nos

in

persona

propria ac certos fideles familiares

nostros in oppido suo,

Brynye vocato fraudulenter et inique captivaverat, ubi prefatus Johannes unus ex ipsis captivis familiaribus videlicet nostris fit durissime et atrocissime vinctus et ferratus. Qui
etiam in subsidium eliberationis nostre de captivitate prefati
comitis

Hans castrum suum Zkrad vocatum,


existens

in

comitatu

zagrabiensi

habitum,

ad

nostram requisitionem

manibus

prefati comitis

Hans

assignavit.

Quorum ob respectum in aliquam recompensam eiusdem prefato Johanni Bewenywd castrum nostrum, Koztanycza vocatum ad manus assignamus, pro quatuorque
locamus et inscribimus ita, quod quicunque prefatum castrum Koztanycza a sepefato Johanne
millibus florenorum auri

Bewenywd
Johanni

redimere vei habere

vellet,

extunc prius iamfato


et plesi

dictam

summm
debeat
et

florenorum auri exolvere


teneatur.

narie adimplere

Insuper etiam

que

edificia vei labores ipse in prefato castro edificabit. ea iuxta

existimationem bonorum
vantur.

hominum

sibi rectificentur et exol-

Promisitque

prefatus

Johannes nobis
et fidelitatem

vita

nostra

durante

omnem

obedientiam

cum

ipso castro,


harum nostrarum

121

vigore et testimonio litterarum mediante,

quibus sigillum nostrum maius est appensum. Dtum in castro nostro Zthenychnyak, in fest
tationis

visijul. 2.

gloriose

virginis

Mari, anno

Doniini

millesimo

quadringentesimo septuagesimo primo.

CXVI.
1471. szept. 8. Sztenicsnyk.
Frangepn Mrton
adomnylevele,
a

Tepcsics

Vlaynak

adomnyozott

Zgrb megyei Lippa mezvrosrl.


Eredetije
lltrban,

vonalozott

hrtyn,

fgg

pecst nyomaival,
nr.

az orsz.
a

MODL.

38542.

(Frangipani-iratok

69.)

tirata

zgrbi

kptalannak a nevezett Vlay rszre 1478. jan. 2-n papron kelt oklevel-

ben a veszprmi kptalan lltrban, Lad. L.

Nos Martinus de Frangapanibus, Segnie, Wegle Modrwsseque comes etc, memorie commendamus tenor presentium significantes
principum
sit

quibus

expedit universis, quod

licet

officium cunctorum subditorum

suorum merita

condignis retributionibus prosequi eorumque animos favorabilibus intendere gratiis,

meritorum tamen qualitate pensata

munificentia principum ac

magnatum
premia

illis

liberalius se debet

diffundere, qui maioribus virtutibus amplioribusque obsequiosis

laboribus
et

excellentiora

meruerunt;
et

hoc

modo
ani-

enim

principum laudabitur

discretio,

subditorum

mus ad exhibenda
rum
meritis,

opera virtutum ferventius accendetur.

Consideratis itaque fidelitatibus et multimodis obsequio-

quibus

egregius

Wlay Thepchych
et

dictus,

familiris noster specilis in multiplicibus

negotiis et expe-

ditionibus nostris se

gratum studuit exhibere


in

acceptum,

volentes igitur aliqua hac vice laboribus suis premia rependere, castellum

nostrum
in

oppido Lyppa existens,

cum

ipso

oppido ac tributum

eodem

oppido proveniens, in comi-

tatu zagrabiensi existenti habitum,


lis

cum

universis et singu-

ipsius utilitatibus et pertinentiis quibuslibet, terris videli-

cet arabilibus cultis et incultis, agris, pratis, pascuis, campis,


fenilibus,
silvis,

nemoribus,

virgultis,

montibus, vallibus.

aquis, fluviis, piscinis, piscaturis,

aquarum decursibus, molen-

122

molendinorumque locis, et generaliter quarumlibet utilitatum et obventionum eiusdem integritatibus, quovis nominis vocabulo vocitatis, ad idem oppidum castellumque Lyppa vocatum de iure spectantibus et pertinere debentibus, sub suis veris metis et antiquis limitibus, quibus idem per nos, predecessoresque nostros tentum fit et possessum, memorato Wlay Thepchych, ipsiusque heredibus et posteritatibus universis dedimus, donavimus et contulimus, immo damus, donamus et conferimus per eundem Wlay' Thepchych ipsiusdinis

que heredes universos iure perpetuo et irrevocabiliter tenendum, possidendum pariter et habendum, nil iuris nilve proprietatis et dominii in

eodem oppido Dyppa


ac
cognatis
nostris

et

castello pro

nobis,

heredibusque
ius,

reservando, sed

totum
in

omnemque
in

dominii proprietatem, quod et

quam

eodem oppido ac
et

castello

hactenus habuimus, vei infuturum

habere speraremus,
heredes
In cuius rei

prefatum

Wlay Thepchych,

ipsiusque
iure.

posteritates

universos transtulimus

pleno

memrim firmitatemque perpetuam


maiori

pre-

sentes sigillo nostro

inpendenti communitas eidem

Wlay Thepchych duximus concedendas. Dtum in castro nostro Zthenychnyak,


szept. 8.

in

fest

nativi-

Statis virginis gloriose,

anno Domini millesimo quadringen-

tesimo septuagesimo primo.

Commissio propria domini


comitis.
1

CXVII.
1471. decz.
11.

zgrbi kptalan a Zgrb megyei Bocskcz falu felrl Kladussai Ivn

s Japrics Mihly kzt ltrejtt vsri

szerzdst ez utbbi rszre

trja.

zgrbi kptalan 150H. pr. 25-n kelt kivltsglevelbl htrbb.


-i^- ceptionis

Dtum

feria

quarta
virginis,

proxima post festum con-

beat

Mari

anno
a

Domini

millesimo

quadringentesimo septuagesimo primo.


1

A szveg

alatt

jobbrl az oklevl rja kezvel.

Ezt a regestt az 1506. pr. 25-iki tiratnak Frangepn Gergelyre

s Czetni Jnosra val vonatkozsnl fogva vettk fel a

gyjtemnybe.

125

CXVJII.

1473
Trnus
Mikls
velenczei

pr.

10.

Velencze.
kormnyzihoz,
a

dog

parancsa a szigetek

kztrsasg vdelmbe fogadott Frangepn Jnos megoltalmazsrl.

Eredetije hrtyn, kender zsinron

fgg ketts lom

pecsttel a

kismartoni flltrban, Repos. 42. Regestja

I.

79.
1.

Vjestnik hrv. zent. arkiva 1905 vf. 176

Nicolaus Trnus Dei gratia dux Venetiarum etc, universis et singulis de suo

mandato rectoribus quarumcunque


locorum nostrorum provinciarum
dilectis

insularum,

terrarum

et

Hystrie et Dalmatie, presentibus et futuris, ad quos presentes

advenerint,

fidelibus

salutem

et

dilectionis

affectum.

lam
rant

et

Cupimus pro natura benigni et conservationem populorum


fidem
et

legitimi principis tutel-

nostrorum

et

eorum

etiam, qui in

protectionem nostram suscepti spevivere

tranquille et secure

sub nobis,

inter

quos est
civi-

magnificus comes Joannes de Frangepanibus, dominus


tatis

et insule

Vegle devotus recommendatus noster.

Iccirco

casu aliquo,
lium

volumus et vobis mandamus, quod occurrente quo prefatus comes in insula sua ab aliquo
queratur,

per mar molestari


et

vos

illi

prestetis

omne

auxi-

favorem

convenientem,
loco

nostris se tueri et defendere possit.


retis

cum navigiis Non secus


qui
forte

et subditis

atque face-

pro quocunque

nostro,

impugnaretur

sive molestaretur.

Nam

et ipse

viceversa promisit

cum
et

suis
opi-

hominibus
tulari
derit,

et viribus

quibuscunque suis succurrere


si

cuicunque
ut

insule, trre et loco nostro,

casus acciforte
et
sit.

oppitulatio

huiusmodi
et

sua

necessaria

Reputat
corporis
ita

enim
nostri

se et reputatur a nobis

membrum

pars

dominatus,
et inter

ut caput
alii

omnibus membris,
succurrere fas
est.

membra

capiti

se aliud

Habetote igitur illum et suos subditos in nostrorum numero,


ut nostra de eo suscepta cura et protectio tam sibi et suis,

quam

reliquis

nostris per

huiusmodi mutuam subsidiorum


cognoscatur ad fin'em

prestationem

commoda

et utilis esse

124

1473.

semper proprie tuitionis et propugnationis, non ad aliquam rerum novarum aliquo modo suscitationem. Dtum in nostro ducali palatio, die decimo prilis,
.

pr. 10.

indictione sexta, mcccclxx. tertio.

,.

CXIX.
1474. febr. 22. Buccari.
Frangepn Jnos Frangepn Mrtonnak, a boszniai szent Ferencz-rend szerzet szmra tett vagy teend vgrendelett minden pontjban megtartani
gri.

Fiume vros
kelt kt rendbeli

tancsnak

1672. mj.

28-n s 1691. nov. 10-n


lltrban,

hiteles

msolatban az orsz.
25221. (Miscell.
eccl.
1.

MODL.

17551.

(Eccles. 49. 3.)

MODL.

58

2.)

Kiadsa Fermendzin, Acta Bosnae 282


V.
.

(Mon. slav. merid. XXIII.)


1.

Pasconi Clarus, Hist. progressus Mariani triumphi 23


1474
-

sis februarii,

Dtum in Bachar, vigesima secunda die menanno Domini millesimo quadringentesimo septuasigillo

febr. 22.

gesimo quarto, sub

nostro impendenti consueto.

CXX.
1474. mj. 27.

velenczei llamtancs utastja zrai tiszttartit, brjk r a zrai szent


a nhai

Demeter monostor aptnjt s apczit, hogy


lan zrdba

Frangepn Berta-

kszl ntestvrt

s lenykjt fogadjk szvesen.


dipl.

Kiadsa Nagy-Nyry, Mtysk.

eml. n. kt.

258

1.

147

>-

Rectoribus Jadre, die 27. maji 1474.

mj. 27.

CXXI.
1474. decz.
17.

Nvi.

Frangepn Mrton Grisane falut vgrendeletileg a Tersato vra mellett alaptotta szent Ferencz-rend monostornak hagyomnyozza.

Fiume vros tancsnak 1672. mj. 28-n illetleg 1691. nov. 10-n
kelt hiteles
a.

msolatban papron az orsz. lltrban,

MODL.
2.)

33890. (Neoreg.

1648.

5.)

MODL.

25221. (Eccles. miscell. 58.


Kiadsa Fermendzin,

125

284
42
1.

Acta

Bosnae
vf.

1.

(Monum.

slav.

merid.

xxin.) Vjestnik hrv. zem. arkiva

1900

Dtum

in

castro nostro Noui, die xvn. mensis


1474.

decembris, anno Domini mcccclxxiv.

decz. 17.

CXXII.
1475. mrcz.
Frangepn
Jnos
5.

Brinje.

adomnylevele, a Farkasics

Gyrgynek adomnyozott

Pozvizd vrrl.
Eredetije hrtyn, kk nyers selyem zsinron lg kopottas
pecsttel az orsz. lltrban,

gyr

MODL.

34031. (Neoreg.

a.

1M6.

10.)

A pecsten
ben hatg
csillag,

lthat czmer: Vgott paizs fels mezejaz als

mez

res.

Nos Johannes de Frangapan, Weglie, Segnie Modrusieque comes, memorie commendamus tenor presentium
significantes
attentis
1

quibus expedit universis, quod nos agnitis


servitiis et

et

multimodis

servitiorum meritis, et favo-

rosis obsequiis fidelis nostri, nobilis viri Georgii Farkasii

de

Kreschich, quibus ipse semper


exhibuit, capiti et rebus suis
servitiis
2

et

assidue se nobis paratum


in nostris
et

non sanguinem suum

effundendo, pro quibus ipse multo maiora

plura

a nobis mereretur habere premia, tamen ut in aliqua parte

suorum

fidelium

servitiorum

se a nobis

agnoscat

remu-

neratus, hanc eidem de benivolentia et consilio nostro feci-

mus

gratiam,
in

quod nos quoddam castrum nostrum Pozzvvizd


districtu

vocatum,

Krisichich

existentem 3

et

habitum,

cum omnibus

suis pertinentiis et utilitatibus, videlicet terris

arabilibus cultis et incultis, pratis, silvis, nemoribus, monti-

bus, vineis vinearumque promontoriis, pascuis, fenetis, aquis

aquarumque decursibus, necnon molendinis


dinorum, cunctisque eiusdem
tiis

et locis

molen-

castri utilitatibus et pertinen-

eidem Georgio

Farkasii, et suis

heredibus ac posteriet

tatibus universis
1

dedimus,

donavimus

contulimus, imo

significamus hibsan.

s
3

Valami kimaradt.
existens helyesen.


damus,
biliter

126

et irrevoca-

donamus

et

conferimus iure perpetuo

tenendum, possidendum pariter


servitio nostro aut

omni

et habendum, absque heredum nostrorum, dempta dum-

taxat sua

bona voluntate.
videlicet
et

Insuper idem Georgius Farkasich cuicumque in regno


Sclavonie
Corvatie, et

cuiusvis

liberi

status

comitibus aut hominibus voluerit servire, liberam,

audacem

securamque habeat voluntatem.


In

cuius

rei

testimonium

firmitatemque
sigilli

perpetuam
nostri pen-

presentes

litteras

nostras sub appensione

dentis fecimus consignari.


1475.

mrcz 5
-

dominico Letare Jherusalem, anno Domini millesimo quadringentesimo septuagesimo quinto.


Brinii,

Dtum

die

CXXIII.
1475. mrcz.
15.

Frangepn Mrton adomnylevele a zengi szent Ilona plos kolostor rszre, a kolostornak Frangepn Zsigmondtl adomnyozott hzrl s malomhelyrl.
Eredetije dlvidki

hrtyn,

melyrl

a fehr kender szalagon lg

pecst leszakadt, az orsz. lltrban,

MODL.

35693. (Acta conv.

s.

Helenae

prope Segniam

nr.

8.)

Kiadsa Kiikijevic, Acta croatica 113


i.

1.

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

275

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav. merid. vi.)

1475

A zvrhn tga daemo im ta nas st po(d) nas ^pecat navadni na let gnh 1475., na d(a)n marca 15.

CXXIV.
1475. jun. 29. Buda.
Mtys kirly
nics s

Terscz

vrt, a novigrdi s dresniki

kerleteket,

Kuz-

Runcza falukat Frangepn Miklsnak adomnyozza.

Eredetije hrtyn, aljn pecst nyomaival az orsz. lltrban,

MODL.

38543. (Frangipani-iratok

nr. 70.) tirata

Mtys

kirly 1487. febr. 24-n

kelt kivltsglevelben htrbb.

127

Commissio propria domini


regis.
1

Nos Mathias Dei gratia rex Hungarie, Bohemie etc, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod nos attentis et consideratis
fidelitate
fici

et

servitiis fidelis

nobis

dilecti, spectabilis et niagni-

Nicolai comitis de Frangapanibus etc, per


dicti

eum primum
tandemque
varietate
et

sacre

regni

nostri

Hungarie
et

corone,

maiestati

nostre

sub
et

locorum
constantia

temporum
exhibitis

cum

omni

fidelitatis

impensis,

castrum

Thersecz,

oppidum

similiter

Thersecz

nun-

cupatum,
et

necnon

districtus

sive

generationes

Nevvgrad

Dresnyk,

cum eorundem

pertinentiis, ac

possessiones

Kwznych 2
biensi

et Runcza vocatas, omnino in comitatu zagraexistentia, in quorum pacifico dominio idem Nicolaus

comes progenitores suos ab antiquo perstitisse, seque persistere asserit etiam depresenti, simulcum cunctis suis utilitatibus et pertinentiis
cultis
et

quibuslibet,
pratis,

terris

scilicet

arabilibus

incultis,

agris,

pascuis,

fenetis,

campis,

silvis, nemoribus, aquis, fluviis, piscinis, piscaturis

que

decursibus,

montibus,

vallibus,

vineis,

aquarumvinearumque
generaliter

promontoriis,

molendinis ac eorundem
et

locis et

quarumlibet utilitatum

pertinentiarum suarum integritati-

bus, quovis nominis vocabulo vocitatis. sub suis veris metis


et antiquis,

premissis sicut prefertur stantibus et se habencomiti, suisque heredibus et posle-

tibus,

memorato Nicolao
universis
et

ritatibus

nve

nostre donationis titulo


et

dedimus,

donavimus
et

contulimus, immo damus, donamus

conferimus
pariter

iure perpetuo et irrevocabiliter

tenendum, possidendum

habendum, salvo
redigifaciemus,

iure alieno,

testimonio litterarum
legii

harum nostrarum vigore et mediante, quas in formm nostri privinobis in specie fuerint reportate.
Petri et Pauli aposto-

dum
in

Dtum Bude,
lorum, anno

fest beatorum

Domini millesimo quadringentesimo septua- 1475 jun. 29. gesimo quinto, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. decimo octavo, Bohemie ver septimo.
1

A szvegtl eltr rssal. Kwzmych az tiratban.

28

cxxv.
1475. jun. 29. Buda.
Mtys kirly
iktat

parancsa a zgrbi

kptalanhoz,

hogy

Frangepn

Miklst Terscz vra s vrosa, tovbb a no/igrdi s dresniki kerletek,

valamint Kuznics s Runcza faluk birtokba iktassa be.


zgrbi kptalan 1475. aug. 16-n kelt iktat levelbl htrbb.
g'ratia

Mathias Dei

rex Hungarie, Bohemie etc,


et

fideli-

bus nostris capitulo ecclesie zagrabiensis salutem

gratiam.
servitiis

Cum
fidelis

nos

attentis et consideratis

fidelitate et

nostri dilecti, spectabilis et magnifici Nicolai comitis

de Frangapanibus
nostri

etc, per

eum primum

sacre

dicti

regni

Hungarie
et

corone,

tandemque

maiestati

nostre sub

locorum
similiter

temporum

varietate

cum omni

fidelitatis

con-

stantia exhibitis et impensis,

castrum Thersecz

et

oppidum

Thersecz nuncupatum, necnon

districtus sive genepertinentiis,


in

rationes Nevvgrad et Dresnyk,

cum eorundem
in

ac

possessiones

Kwsnych

et

Rvvncza vocatas, omnino

comitatu zagrabiensi existentia,

quorum

pacifico

dominio
persti-

idem Nicolaus comes progenitores suos ab antiquo


tisse

seque persistere

asserit etiam

de presenti,

simulcum

cunctis suis utilitatibus et pertinentiis quibuslibet

memorato
veli-

Nicolao comiti vigore aliarum litterarum nostrarum donatio-

nalium exinde confectarum imperpetuum contulerimus,

musque

eundem

in

domnium earumdem

per nostrum et

vestrum homines legitim facere introduci.

vestrum

mandamus, quatenus hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Benedictus Radosewych aut Simon similiter Radosewych, vei altr Simon Zwcha seu Franciscus Dosamenych sive Wyndrysky ad facies dicti castri Thersecz et oppidi
Fidelitati igitur vestre presentibus

mittatis

similiter

Thersecz nuncupatorum,

necnon

districtus

sive

generationis

Newgrad
x

ac possessionum
et
tis

Dresnyk et eorum pertinentiarum, Kvvznych et Rwncza vocatarum, vicinis


et
inibi legitim

commetaneis eorumdem universis


et presentibus,

convoca-

accedendo introducat prefatum Nicolaum

comitem
1

in

domnium eorumdem, statuatque easdem eidem

possessiones hibs.


cum

129

incumbenti perpetue

cunctis suis utilitatibus et pertinentiis quibuslibet pre-

misse nostre
possidendas,
si

nve
si

donationis titulo
fuerit

ipsi

non

contradictum; contradictores

ver

qui fuerint, evocet eosdem contra annotatum Nicolaum comitem ad terminum competentem nostram personalem in presentiam rationem contradictionis eorum reddituros. Et post hec huiusmodi introductionis et statutionis seriem cum contradictorum et evocatorum, si qui fuerint, vicinorumque
et

commetaneorum, qui premisse

statutioni intererunt,

nomi-

nibus, terminoque assignato eidem nostre personali presentie


fideliter rescribatis.

in fest beatorum Petri et Pauli apostoDomini millesimo quadringentesimo septua--gesimo quinto, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. decimo octavo, Bohemie ver septimo.

Dtum Bude,
anno

lomra,

n 29

CXXVI.
1475.
Frangepn Istvn s
fia

jul.

20. Modrus.

Bernt beleegyeznek, hogy Frangepn Mrton a

Vinodol megyei Kotort s Belgrdot a tersati s novigrdi plosok

szz

Mria rendhzainak adomnyozza.

Fiume vros tancsnak 1691. nov. 10-n


tban az orsz. lltrban,

kelt hitelestett
2.)

msola-

MODL.

25221. (Miscell. eccles. 58

Kiadsa Fermendzin, Acta


xxiii.)

Bosnae 287

1.

(Monum.
4
1.

slav.

merid.

Pasconi

Cl.,

Hist.
jul.

progressus Mariani triumphi 2


22.

Pasconi 1475.

dtummal

kzli.

die
iulii,

Dtum

1475

in nostra

civitate

Modrussia, vigesima

20

anno Domini 1475.

CXXVII.
1475. aug.
16.

zgrbi kptalan

Frangepn
kerletek

Miklst Terscz vra s vrosa, tovbb


s

Novigrd s Dresnik

Kuznics s Runcza

faluk

birodalmba

beiktatja.

Mtys

kirly 1487. febr.

24-n kelt kivltsglevelbl htrbb.


fide-

Capitulum ecclesie zagrabiensis, omnibus Christi


libus, presentibus et

futuris,

presentium notitiam habituris

salutem

in salutis largitore.
II.

Frangepn-Oklevltr


Quoniam
labente

130

curriculo

temporum
proinde

rem

gestam

celat oblivio discretorum,

adinvenit prudentia sua

facta posteris reservanda patrocinio litterarum perhemnare.

Propterea ad
notitiam

universorum, presentium

et

futurorum
litteras

harum

seri

volumus
et

pervenire,
nostri,
etc.

quod nos

serenissimi

principis

domini

domini

Mathie Dei

gratia regis Hungarie,


torias,

Bohemie

introductorias et statu-

nobis preceptorie loquentes et directas, obedientia et


in

honore quibus decuit recepimus


gratia rex Hungarie,

Bohemie

hec verba
stb.,
I.

Mathias Dei

Mtys kirly

1475. jun. 29-n

kelt iktat

parancst

elbb.

Nos

igitur

mandatis

dicti

domini nostri Mathie regis

semper obedire cupientes ut tenemur, unacum memorato Benedicto Radosewych de Klokoch, homine eiusdem domini nostri regis predicto nostrum hominem, videlicet honorabilem magistrum Michaelem de Reyffnych, socium et concanonicum
nostrum ad premissa
nobis
uniformiter
fideliter

peragenda nostro pro testimonio

transmisimus fidedignum, qui tandem exinde ad nos reversi

g
'

'

eomodo, quomodo prefatus memorato nostro testimonio presente, feria quarta proxima post festum ad vincula beati Petri apostoli proxime preteritum ad facies dictorum castri Thersecz et oppidi similiter Thersecz nuncupatorum, necnon
retulerunt

homo

dicti

domini nostri

regis,

districtus sive generationis

pertinentiarum, ac possessionum

Newgrad et Dresnyk et earundem Kwznych et Rwncza voca-

tarum, in dicto comitatu zagrabiensi existentium habitarum,


vicinis
et

convocatis, quibusdam

commetaneis eorundem universis inibi legitim ver ex eisdem puta Iwano Thompych,

Gaspare
altero

similiter

Thompych
Lazynzky,

dictis,

Francone Wyndrysky,

Francone

Martino

Kelemenych,

Iwano

Petrichewych et altero Iwano Zlyth presentibus personaliter, accedendo introduxisset memoratum spectabilem et magnificum Nicolaum, filium condam domini Bartholomei comitis
de dicta Frangapanibus
dique ac generationis
et

in

dominium eorundem
cunctis
regi

castri, oppi-

et

possessionum,
prefate

statuissetque
suis

idem
et ipsi

easdem

eidem

simulcum

utilitatibus

pertinentiis

quibuslibet

donationis titulo

incumbenti perpetuo possidenda,

ipsis itaque regio et nostro


hominibus
districtus
in facie
et

131

oppidi, generationis seu


et

dictorum

castri,

possessionum congruis

legitimis

horis et

diebus, iuxta regni consuetudinem, permanentibus et


facientibus nullo penitus contradictore apparente.
In

moram

cuius

rei

memrim
die

flrmitatemque

perpetuam

presentibus sigillum nostrum duximus appendendum.

Dtum quintodecimo
tionis

diei

introductionis et statu-

premissarum, anno Domini millesimo quadringentesimo^^ig-

septuagesimo quinto supradicto.

CXXVIII.
1475. szept.
15.

Otocscz.

Frangepn Mrton adomnylevele, a czirkveniczai


tornak adomnyozott

szz

Mria plos kolos-

Crman

kai falurl.

1502. jun. 20-n dlvidki hrtyn kelt kzjegyzi tirata az orsz.


ltrban,

MODL.
278
1.

37116. (Acta conv. czirkvenicensis


1.

nr.

13.)

Kiadsa Kukuljevic, 'Acta croatica 114


I.

Surmin, Hrvatski spom.


1475

kt.

(Monum.

hist.-iurid.

slav. merid. vi.)

Po

letih

b(o)zih

1475.,

dan v Oto5ci, miseca szept 15

sektebra d(a)n 15.

CXXIX.
1475. szept. 29. Lbvr.
Dmf Andrs horvtorszgi bn parancsa a knni kptalanhoz, hogy kldjn
ki

kt tant a Frangepn

Gyrgy

fiai

zvegy Frangepn Zsigmondn

kztt Hotes s Osztrovicza vrak irnt ltrejtt egyezsg meghallgatsra.

A
htrbb

knni kptalannak 1475.

okt. 9-n kelt egyezsgvall

levelbl

Amicis suis honorandis capitulo eccclesie tyniniensis Andreas Damphi de Dobwz, regnorum Dalmatie et Croatie banus amicitiam paratam cum honore.
Dicitur

nobis

pro parte

et in

personis magnificorum

dominorum

Martini et Johannis,
et

filii

condam

Georgii

de

Frangapanibus, Wegle, Segnie


generose domine Elene,
Sigismundi
de

Modrusse comitum, necnon

relicte

condam
comitis

similiter

magnifici
ipsi

Frangapanibus

etc,

quomodo

132

dispositionem
et

cum eadem generosa domina Elena aliquam


et

ordinationem pro castris Hottes


1

et

Osterwicza vocatis,

eorundem
habitis

pertinents, in comitatu

de Busn
castris

existentibus

facere, et

ipsam pro
et

eisdem

cum

promtis

eorum peccuniis contentare

castra ipsa

cum

tot comitatu

Busn, sicuti ab antiquo ad eadem castra pertinuit, tanquam paternam ipsorum hereditatem occupare vellent cum bona voluntate ipsius domine Elene, ubi de vestro indigerent
testimonio.

Qua

propter vestram rogamus amicitiam per presentes,


vestri mittatis

quatenus duos e medio


dignos, quibus

pro testimonio fide-

Zathnyk de Gwoznicza, vei Georgius Gerguricb de Karyna, sive Johannes Radchich de Hlapowozelo aliis absentibus homo domini nostri regis illuc accedens ad supranominatos magnificos dominos et
presentibus Petrus

dominam Elenam,
ordinationem
et

videant, audiant et intelligant predictam

dispositionem,

ac

solutionem

pro

dictis

castris fiendas ac pro

eorundem
in

pertinents, et prout exinde


fideliter rescribatis.

vobis veritas constiterit, domin nostro regi

Dtum
1475.

in

Laabwar,

fest beati Michaelis archangeli,

szept

29

anno Domini millesimoquadnngentesimo septuagesimoquinto.

cxxx.
1475. okt.
9.

knni kptalan egyezsgvall levele, az Otocscz s Prozor, illetve Hottes


irnt,

s Osztrovicza vrak

egyfell Frangepn Mrton s Jnos, msfell


ltrejtt

zvegy Frangepn Zsigmondn kztt


Eredetije hrtyn,

egyezsgrl.

melyrl

kk nyers selyem zsinron

fgg

pecst

leszakadt, a kismartoni flltrban, Repos. 42. I. 80.

Regestja Vjestnik hrv. zeni. arkiva 1905 vf. 176

1.

Serenissimo ac invictissimo principi

et

domin, domin
etc,

Mathie Dei gratia regi

Hungarie
perpetua

et

Bohemie

domin

ipsorum naturali gratiosissimo capitulum ecclesie tyniniensis


orationum suffragia
1

cum

fidelitate.

earundem hibsan.

133

litteras

Vestra noverit eadeni serenitas, nos

magnifici
serenitatis

Andree
Dalmatie

Damphi de Dobwz,
et Croatie

regnorum
Johannis
et

vestre

bni fassionales pro parte magnificorum

dominorum
de

Martini,

necnon

filii

condam

Georgii

Frangapanibus, Wegle, Segnie

Modrusse

comitum,
magnifici

necnon generose domine Elene,


Sigismundi
similiter

relicte

condam

de Frangepanibus, Wegle,

Segnie et

Modrusse comitis emanatas, nobis loquentes debito cum Amicis suis honorandis honore recepisse in hec verba capitulo ecclesie tyniniensis Andreas Damphi de Dobwz, stb., I. Dm fi regnorum Dalmatie et Croatie banus
:

Andrs 1475. szept. 29-n kelt oklevelt elbb. Nos igitur legitimis requisitionibus prefati magnifici domini bni annuentes, unacum prefato Georgio Gergurich, homine regio predicto nostros homines, videlicet honorabiles viros dominos, Georgium archidiaconum lappacensem et Mathiam presb3 teros, socios et concanonicos nostros ad
T

premissa

fideliter peragenda nostro pro testimonio miseramus fidedignos, qui tandem exinde ad nos

trans-

reversi

nobis uniformiter retulerunt eo modo,


beati

quomodo

ipsi in

fest

Francisci

confessoris

proxime preterito ad oppidum


prefatum
in

predicti castri Hottes pariter accessissent, ubi ipsi

magnificum Johannem comitem


fici

sua ac

prefati

magnigene-

domini

Martini

comitis,

ac

supranominatam

rosam dominam Elenam cum multis aliis nobilibus viris insimul congregatos reperissent. tandem post multos tractatus ipsa domina Elena fassa fuisset hoc modo, quomodo
ipsa post
mariti

mortem
castra

supradicti

condam Sigismundi, domini


et

et

sui

Otthochacz
et

Prozor

supranominatis

magnificis
etc.
ipsi

dominis Martino

Georgio de Frangapanibus
propria et
et

resignasset

tanquam
comites

ipsorum

hereditaria,

ver

domini
vocata,

Martinus

Georgius

eidem

domine Elene dedissent castra ipsorum


Osterwicza
conditione,
filias

videlicet Hottes et

cum

tot

comitatu

Busn,

sub

tali

quod

ipsa de proventibus
et

suas videlicet Dorotheam

eorundem castrorum Barbarm maritare debeat,

personis kimaradt.

134

domine Elene ut castra predicta iterum ad prenotatos dominos comites, aut ad eorum heredes redundare et devolvi debeant ad manus eorundem, cuiuspiam contradictione non obstante, et quod ipsa domina Elena nec dicta castra, nec quitquam de pertinentiis eorundem
ipsius

quod ipsa mortem ver


et

in

eisdem

castris

honeste vivere possit, post

possit alienare vei donare, aut vendere, sive testamentaliter

legare cuipiam,
et

sed tantummodo ipsis dominis comitibus eorum heredibus. Et tandem processu temporum magnificus Hans de Frangapanibus etc. videns, ipsam dominam Elenam non
molestare cepisset, quas ipsius molestias et

valere viribus ipsius resistere, ipsam diversis spoliis, obbrobriis

et iniuriis

oppressiones ipsa peramplius sufferre non valens, timensque


castra predicta perdere, requisivisset et monuisset

prefatos
castra

magnificos

Martinum

et

Johannem
et

comites, ut ipsi
et

ipsorum ab ea recipre
eisdem
facere

pro se occupare,
et

eidem pro

aliquam
domini

solutionem

recompensam
castra

condignam
perderentur.

deberent, ne castra

ipsa ex improviso

Et

ipsi

comites

nolentes

predicta periculis
in

submittere,

idem

magnificus

Johannes

sua ac predicti
comitis

Martini comitis personis,


et

unacum

nobilibus Gregorio Marini


ipsius

Petro

Antholovvich,

familiaribus
et

Martini

cum

plena facultate

disponendi

ordinandi
et

venissent ad

ipsam generosam dominam Elenam,


castris

pro predictis eorum


videlicet,

cum

ipsa

disposuissent, hoc

modo

quod

ipsa

domina Elena

ipsa castra predicta ad

manus ipsorum

assignasset benivole et
remisisset

cum bona

voluntate, et etiam ipsis

omnes eorum
ipsa

inscriptiones et obligamina, quibus

mediantibus iidem comites se eidem domine Elene obligaverant,

quando

eisdem

castra

Ottochacz

et

Prozor

resignaverat, ipsi
in

ver

domini comites eidem domine Elene


in

recompensam predictorum castrorum dedissent


numerata peccunia
Elene,
ei

promta

et

mille et septingentas florenorum auri.

Insuper iidem domini comites conpatientes orphanitati ipsius

domine
vita ei

et

ne

sub

alienis

tectis

ipsam divagare

contingat,

libertatm dedissent in predicto castro Hottes


ita

comite vivere;

tamen, quod ipsa domina Elena


nullm fraudem
per
vei

135

aut

traditionem,
et

deceptionem eisdem
nec per se nec
comites
et

dominis comitibus facere

inferre debeat,
ipsi

aliquem

alium

et

quod
dicto

domini

eidem

domine Elene pro sustentatione, ac victu


dedissent
trs
vills
in et

amictu ipsius
videlicet

comitatu
et

Busn,

Lwbchiche,
ibidem

Koschicze
et

Trybilane,

sub

ipso

castro

Hottes duos colonos,


in

duas sessiones iobagionales desertas


castri;

oppido eiusdem

sub

tali

tamen conditione,

ut ipse trs ville et coloni, ac sessiones predicte post


ipsius

mortem
vei

domine Elene iterum ad ipsos dominos comites


et sine
et

orum heredes pacifice


cndescendere debeant
ficim

ulla

difrlcultate
si

devolvi et

teneantur, et

predictum magni-

comitem Martinum ab hac luce, priusquam ipsam doninam Elenam, decedere continget, extunc omnia predicta bona sine omni dolo et fraude ad prefatum magnificum
Johar.iem

comitem devolvi
ipsi

et

condescendere

debeant

et

teneamir tanquam vera

et legitima ipsius

hereditas et patri-

moniunrque
ei

domini comites eidem domine Elene vita

comitebenivole concesserant.

Et a hec observanda idem comes Johannes


ac
dicti

in

sua,

coijtis Martini iurasset


j

cum

nobilibus infrascriptis,

videlicet

Gre r Marini, Petro Antolowich, Petro Pressurich, Gregorio Oste^y C her, Johanne Mykulichich, Georgio GerguGeorgio \arynchich, Johanne Radchich et Marco rich,
Orlowchich.

domina Elena suo prestito iuramento coram dicto homine regio, et nostro testimonio presente a se habere, prout hec omnia predicta coram ipsis disposita> t ordinta fuissent.
'j

Que omnia

cta

mediante

affirmass<-

Dtum

in

fest

at j Dionysii,

quadringentesimo

septui- esimo

anno Domini millesimo 475 qmnt o supradicto. ~ti


1

136

CXXXI.
1476. febr.
10.

Nvi.

Frangepn Mrton az atyjnak Pujevsani s Mala Preseka falukrl a Csehovics Lrincz s


ltal is

Bertalan nagj^atyja

rszre

szl

Zsigmond

kirly

megerstett, azonban Otocscz elgsekor megsemmislt adomnylevelt a nevezettek

szmra megersti.
pecst nyomaival az orsz. lltrban,

Eredetije dlvidki hrtyn,

fgg
5.)

MODL.

34343. (Neoreg.

a.

1650.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 115


I.

1.

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

281

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav. merid. vi.)

**76-

v
letih

D(a)n v Novom, miseca prvara na d(a)n

V-,

gnih tekuscih 1476.

CXXXII.
1476. szept.
16.

Npoly.

Ferdinnd npolyi kirly Frangepn Bernt zengi comest


rend lovagjv avatja.

szz

Maria-

Kiadsa Nagy-Nyry, Mtysk.


14?6-

dipl.

eml.

II.

k' 326

1.

Dtum
4476

Neapoli,

xvi.

septembr ann o Domini

szept16

CXXXIII.
1476. decz. 25.
Frangepn Jnos adomnyleveie, a

Pn

szamra, Zezaruph, Obrovatz, Olticz s Nagoruzi lukr1 s a Jeserini szz Mria egyhzrl, tovbb a brinjei ^P n sg jvedelmeirl.
111

brinjei o oston -rendu szerzet

Kiadsa Farlati, Illyricum sa/

IV

kt

129 L
natinati-

Dtum
J^-vitatis Domini
vitatis

in

nst- castro Proringense, anno


Jhristi
"
-

nostri Jesu
r

mcccclxxvi., in die

eiusdem Domini

51

1 1

^ esu Christi.

137

CXXXIV.
1476.
Frangepn Bernt adslevele.
Bejegyzs az innsbrucki helytart. lltrban, Grzer archv Rep. 757

Ain

schuldbrief von

grf

Rcrnhardin

von

Frangepn auf
ducatcn.

grf Leonharden,

umb

etliche

klainct fr

5000

cxxxv.
1477. mrcz.
12.

Otocscz vra.
fia

Frangepn Mrton adcmnylevele, a Drozgometi amin

Mikulicznak

adomnyozott Massevo
Eredetije lyukas hrtyn,

falurl s

egyb ingatlanokrl.

fgg
nr.

pecst nyomaival az orsz. lltrban,


71.) tirata

MODL.

38544. (Frangipani-iratok

Mtys kirlynak 1478.

jun. 5 n kelt kivltsglevelben htrbb.

Nos Martinus de Frangapanibus,


seque comes etc, memorie
Consuevit
pensare, ut
innata

Segnie, Vegle Modrus-

commendamus

tenor

presen-

tium significantes quibus expedit universis.


liberalitas

principum

et

magnatum
iusti-

suorum subditorum merita debita ac pia moderatione


tie

cum

ipsi

se debita remuneratione

gratieque

specilis

condigna largitione exhilaratos fre conspexerint,


opera ulterius exercenda ferventius
et

ad

fidelitatis

animosius

incitentur.

Proinde ad universorum notitiam harum seri volumus

quod nos consideratis fidelitate et multimodis obsequiorum generibus, quibus nobilis Mikulycza filius Damiani de Drozgometh, dapifer noster a primevo iuvensue usque inpresentiarum in multiplicibus negotiis tutis nostris se valde gratum studuit exhibere et acceptum,
pervenire,

volentes igitur aliqua hac vice laboribus suis premia rependere,


1

possessionem nostram Massewo vocatam,

inter pos-

sessiones
1

Lwkowo,

Berkop[alll et

Lych

sitam, ac 3 comitatu

respondere az tiratban.

8 3

Lwkow
in u.
o.

u.

o.

helyesebben.

138

cum
universis et
singulis
videlicet

zagrabiensi existentem habitam,

ipsius utilitatibus et pertinentiis quibuslibet, terris

arabilibus cultis et incultis, a[gris], pratis, pascuis, campis,


fenilibus,
silvis,

nemoribus,

virgultis,

montibus,
molendinis
utilitatum et

vallibus,

aquis,

fluviis,

aquarum

d[ecursibus],

locisque

eorundem,
vocitatis,

et generaliter

quarumlibet

obven-

tionum eiusdem

integritatibus,

qu[ovis

nomini]s vocabulo
spe-

ad eandem possessionem Massewo de iure


debentibus, sub
suis

ctantibus et pertinere
[antiquis],

veris metis et

quibus

eadem per
;

nos, progenitoresque nostros

domum muratam in oppido Nowygr[ad penes] castrum constructam, que alias condam
tenta fuisset et possessa

item

Philippi,

magistri

curie

vocati

prefuisset

ac

etiam

unum

agrum, qui 1

est ante prefatum [cajstrum Nowygrad, simili-

terque alterum

agrum Dolacz vocatum

item duas vineas,


;

unam in Myhany et aliam in Iwany existentes item quendam ortum, 2 cuiusdam Friderici <^ortus vocatus), 3 in districtu de Wynodol existentes, memorato Mikwlycze filio Damiani,
ipsiusque

heredibus
et

et posteritatibus

universis

dedimus,
et

donavimus
ferimus per

contulimus,

immo damus, donamus


ac
ipsius

con-

eundem

Mikuliczam

heredes iure
pariter

perpetuo
et

et irrevocabiliter

tenendum, possidendum

habendum.
In cuius rei

memrim

firmitatemque perpetuam pre-

sentes

sigillo

nostro maiori quo utimur communitas eidem

Mykwlycze duximus concedendas.

Dtum
mrcz. 12

in

castro

nostro

Othochacz, 4

in

fest beati

Gregorii

pap,

anno Domini millesimo

quadringentesimo

septuagesimo septimo.

quod hibsan.
hortum
helyeit.

ortum vocatum volna

helyesen.

Ozthochacz az tiratban.

139

CXXXYI.
1477. pr.
Mtys
deletileg

14.

Buda.

kirly kivltsglevele

Frangepn Mrton szmra, hogy a vgrenneki visszaadott hat vr fejben cseldjeinek s az egyhzaknak is birtokokat hagyomnyozhasson.
1.

Kiadsa Fermendzin, Acta Bosnae 296

Mon.

slav.

merid.

xxiii.)

Fiume vros tancsnak 1691. nov. 10-n


papron az orsz. lltrban,

kelt hiteles

msolatban
2.)

MODL.

25221. (Eccles. miscell. 58.

Dtum Bude, feria secunda proxima post 1477. dominicam Quasimodo, anno Domini millesimo quadringen-^ tesimo septuagesimo septimo, regnorum nostrorum Hungarie anno vigesimo, Bohemie ver octavo.

CXXXVII.
1477. pr.
Mtys kirly Benevid Jnosnak
14.

Buda.
val joga fejben ezer-

Okics vrhoz

tszz forint fizetsre ktelezi magt.


Eredetije hrtyn, aljra

nyomott pecst maradvnyaival az


16.

Erddy

csald galgczi lltrban, Lad. 70. 1.

Nos Mathias Dei gratia memorie commendamus tenor presentium quibus expedit universis, quod cum nos cum
spectabili et magnifico

Commissio domini regis. 1 rex Hungarie, Bohemie etc.,


significantes
fidele nostro,

Martino de Frangapanibus, Segnie,


ultra
illa

Wegle

et

Modrusse comite

tria castra,

in litteris

suis inscriptionalibus
inscripserat et
aliis

expressa, que prius

maiestati nostre

nunc denuo se inscripsisse recognovit, super Nouygrad et Brebyr vocatis, prope mar habitis et etiam super castro Okych, que in manibus suis habt, certam fecerimus dispcsitionem, ipseque comes

duobus

castris suis,

mediantibus

litteris

suis

inscriptionalibus,

data etiam fide

sua, dicta sex castra nobis et successoribus nostris inscripserit,

talimodo ut post decessum

suum

dictione

successorum
A szvegtl
eltr

et affinum, sive

sine omni contraproximorum suorum

rs.

140

et

heredum quorumcumque,

quorum

omnium onera

in

huiuscemodi inscriptione super se assumpsit, ad nostram


maiestatem iure successorio simulcum omnibus pertinentiis
devolvantur
;

idcirco

nos

ex declaratione eiusdem comitis

quendam nobilem Johannem Benewyd aliquale ius pretendere circa castrum Okych, iuxta formm dispositionis nostre cum eodem Martino comite facte promisimus et promittimus per presentes, quod quandocumque Deo volente ipsum comitem Martinum ex hac vita migrare
Martini intelligentes,
contigerit, et

cum

ceteris
nostris]
1

quinque castris prefatum castrum


assignabitur, eidem Johanni Benein
ill
2
.
. .

Okych [manibus

wyd
et

pro

iure

suo,

quod

castro

Okych

se habere

pretendit, mille et quingen[tos]

harum nostrarum

vigore

testimonio litterarum mediante.

Dtum Bude,
1477.

feria

secunda proxima post dominicam


etc.

-Qasi[modo ,an]no Domini millesimo quadringentesimo septua-

pr. 14

gesimo septimo, regnorum nostrorum anno Hungarie


vigesimo, Bohemie

ver

octavo.

CXXXV1II.
1477. mj.
Frangepn
17.
a

Ledenicza.
Frangepn Mrtontl neki ado-

Duim Rezanin Gyrgyt

mnyozott Berkopal birtokban megersti.


Eredetije hrtyn,

fgg
nr.

pecst nyomaival az orsz. lltrban,

MODL.

38546. (Frangipani-iratok

72.)

Nos Doymus de Frangepanibus, Segne, Vegle Modrusieque comes, memorie commendamus tenor presentium significantes 3 quibus expedit universis.

Consuevit innata

liberalitas

principum

et

magnatum
gratieque

suorum

subditorum merita debita ac pia moderatione iustitie

pensare, ut 4

cum

ipsi

se debita

remuneratione

30 mm. lyuk. 50 mm. lyuk.


significamus hibsan.
et

2 3

hibsan.


specilis
rint,
2

141

exhilaratos

cumdigna
fidelitatis

'

largitione

fre conspexe-

ad

opera ulterius

exercenda ferventius ac
multimodis obsequio-

animosius incitentur.
Consideratisque 3 fidelitatihus
et

rum
in

generibus, 4

fidelis

noster Georgius Rezanin de Recha,

familiris noster

specilis a
in

primevo iuventutis sue usque


exhibere,

presentiarum

mutiplicibus negotiis et expeditionibus


studuit

nostris se valde

gratum

volumus

igitur

ex nonnullis

servitiis

ac laboribus suis premia

rependere,

possessionem Berchopal vocatum,


donavit

quam

alias illustris frter

comes
dedit,

dominus Martinus de Frangepanibus,


et

noster

contulit, ut patet patentibus litteris prefati illustris


fratris

domini comitis Martini,

mei, eiusque

sigillis sigillatis,

quas per presentes nostras affirmamus, ratificamus, ac ratas et firmas haberi volumus, et inviolabiliter observari, memorato Georgio Rezanin, ipsiusque heredibus et posteritatibus

ipsam possessionem Berchopal, prout

et sicut

idem

illustris

dominus
contulit,

comes Martinus, frter noster dedit, donavit et immo etiam nos damus, donamus et confirmanus.

In cuius rei

memrim firmitatemque perpetuam has


sigillo

nostras patentes seribi fecimus, quas


denti

nostro impen-

communitas eidem Georgio Rezanin, suisque heredibus universis duximus concedendas.

Dtum

in

castro nostro Ledeniz, die

decima septima
/.
j

mensis maji, anno Domini millesimo quadringentesimo septuagesimo septimo, indicione decima.

CXXXIX.
1478. jan. 28. Czeglin vra.
Frangepn Istvn Rezanin Gyrgyt a Frangepn Mrtontl adomnyba
nyert Berkopal falu birodalmban megersti.
Eredetije hrtyn,

fgg
nr.

pecst nyomaival az orsz. lltrban,

MODL.

38547. (Frangipani-iratok

73.)

condigna

helyeit.

*
3 4

conspexerimus hibsan.
Consideratis itaque helyesebien.

quibus kimaradt.

142

Nos Stephanus de Frangep[anib]us, Segnie, Vegle Modrusieque comes, memorie commendamus tenor presentium significantes
Consuevit
1

quibus expedit universis.


liberalitas

innata

principum

et

magnatum
iusti-

suorum
tie

subditorum merita debita ac pia moderatione


2

pensare, ut
4

cum

ipsi se debita

remuneratione gratieque

specilis
rint,

cumdigna 3
fidelitatis

largitione

exhilaratos

fre conspexeferventius ac

ad

opera nlterius

exercenda

animosius incitentur.
Consideratisque 5 fidelitatibus
et

multimodis obsequio-

rum
in

generibus, 6 fidelis noster Georgius Rezanin de Recha,

familiris

noster

specilis
in

a primevo iuventutis sue usque


negotiis et

presentiarum

multiplicibus

expeditionibus

gratum studuit exhibere, volumus igitur nonnullis servitiis ac laboribus suis premia rependere, ex possessionem Berchopal vocatam, quam alias illustris comes dominus Martinus de Frangepanibus, frter noster dedit,
nostris se valde

donavit
illustris

et

contulit,

ut

patet

patentibus

litteris

pretacti

domini comitis Martini

fratris nostri,

eiusque

sigillis

sigillatis, quas per presentes nostras affirmamus, ratificamus,

ac ratas ac firmas haberi volumus

et inviolabiliter observari,

memorato Georgio Rezanin, ipsiusque heredibus


tatibus
illustris

et posteri-

ipsam possessionem Berchopal, prout

et sicut

idem
dedit,

dominus
et contulit,

comes

Martinus,
et

frter

noster
et

donavit

immo

nos damus, donamus

con-

firmamus.
In cuius rei

memrim

firmitatemque perpetuam has


sigillo

nostras
denti

patentes seribi fecimus, quas

nostro inpen-

communitas eidem Georgio Rezanin, suisque heredibus universis duximus concedendas.

significamus hibsan.
et

hibsan.
helyett.

3
4
8

condigna

conspexerimus hibsan.
Consideratis itaque helyesebben.

quibus kimaradt.
prefacti hibsan.


Dtum
mensis
in

143

castro nostro Czeglin, die vicesima octava

simo

sub anno Domini millesimo quadringente- 1478. n jan.28. septuagesimo octavo.


ianuarii,

CXL.
1478. mj.
4.

Nvi.

Frangepn Mrton kivltsglevele, a modrusi szent Mikls plos kolostor


szerzetesei szmra, kalls s

frszmalmaik szabad hasznlatrl.


1.

Kiadsa Kukuljcvic, Acta croatica 116


i.

Surmin, Hrvatski spom.


vi.)

kt.

282

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav.

merid.

Pisn u
..
.

Novom, po

Filipovi

prvi

pondilak na
1478.

.-.,->

let

gnih 1478.

-^j;
CXLI.
1478. jun. 5. Buda.

Mtys

kirly

Frangepn Mrtonnak

Drozgometi Mikulicznak adom-

nyozott Massevo falurl szl adomnylevelt trvn megersti.


Eredetije hrtyn,

fgg
nr.

pecst nyomaival az orsz. lltrban,

MODL.

38545. ^Frangipani-iratok

74.)

De commissione
domini

propria
2

regis.

Nos Mathias Dei gratia rex Hungarie, Bohemie etc, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod fidelis noster, egregius Georgius Herendich in persona fidelis nostri nobilis Mykwbycza filii Damiani de Drozgometh nostre maiestatis veniens in conspectum,
fidelis

exhibuit

et

presentavit

nobis

quasdam

litteras

nostri, spectabilis et magnifici Martini

de Frangapani-

Wegle Modrusseque comitis, sub sigillo eiusdem maiori quo utitur in pargameno impendenti confectas, quibus mediantibus idem comes Martinus possessionem suam Massewo vocatam, in comitatu zagrabiensi existentem, item quandam domum muratam in oppido Nowygrad penes castrum constructam, ac unum agrum ante idem castrum
bus, Segnie,
1

quadragentesimo hibsan.

A szvegtl eltr

rssal.

144

vineas

Nowygrad, necnon alium agrum Dolacz vocatum, duasque in territoriis possessionum Myhany et Ivvany vocatarum, necnon quendam ortum in districtu de Wynodol adiacentem eidem Mykvvlycza filio Damiani de Drozgometh pro fidelibus suis servitiis, prout in tenor earundem litterarum inferius clarius continetur, in perpetuum dedisse,
donasse
et ascripsisse dinoscitur tenoris
in

infascripti,

suppli-

cans idem Georgius Herendich


liobis

persona prefati Mykwlycza


prefati

humiliter, ut

easdem

litteras

comitis Martini
privi-

ratas, gratas et

acceptas habentes, litterisque nostris


inseri
et inscribi

legialibus

de verbo ad verbum

facientes,
sin-

premisse

donationi et inscriptioni, omnibusque

aliis et

gulis in prefatis litteris contentis

nostrum regium consensum

prebere dignaremur

litterarum tenor talis est

Segnie,

assensum. Quarum quidem Nos Martinus de Frangapanibus, Vegle Modrusseque comes stb., I. Frangepn
pariter et
:

Mrton 1477. mrcz. 12-n kelt adomny levelt elbb. Nos itaque premissa supplicatione annotati Georgii Herendich, nomine et in persona dicti Mykwlycza de Drozgometh per eum nostre modo quo supra porrecta maiestati
regia benignitate exaudita et clementer admissa, prescriptas
litteras

non

abrasas,

non

cancellatas,
litteris

nec

in

aliqua sui

parte suspectas,

presentibusque

nostris de verbo ad

verbum
quoad

sine diminutione et augmento aliquali insertas, omnes earum continentias, clausulas et articulos, eatenus quatenus eedem rite et legitim existunt emanate, viribusque earum veritas suffragatur, ratas, gratas et acceptas habentes, premisse donationi et ascriptioni,
aliis

omnibusque
litterarum

et

singulis

superius

in

tenor earundem

contentis

nostrum regium consensum prebuimus, immo prebemus benivolum pariter et assensum, harum nostrarum, quibus annulare secretum sigillum nostrum est appensum,
vigore et testimonio litterarum mediante.

Dtum Bude,
1478.

feria sexta

proxima ante festum beati

jun. 5

[Bjarnabe apostoli, anno Domini millesimo quadringentesimo

septuagesimo
etc.

octavo, regnorum nostrorum

anno Hungarie

vigesimo primo, Bohemie

ver

decimo.

145

CXLII.
1478.
jul.

28. Hrelin.

Frangepn Istvn adomnylevele Ostriharic Mrton szmra, a tartozkaival


egytt neki adomnyozott Stubalj vrkastlyrl.

Regestja
iurid.

Snrinin,
VI.)

Hrvatski

spom.

I.

kt.

285

1.

(Monum.

hist-

slav. merid.

CXLIII.
1478. aug. 9. Buda.
Mtys
kirly
iktat

parancsa

knini

kptalanhoz,

hogy Frangepn

Jnost az zvegy Frangepn Zsigmondnval val egyezsg alapjn Hottes


vra, tovbb

Busn vrmegye

Lubcsicsi, Koscsicze s Tribilane faluk


beiktassa.

felnek birodalmba

knni kptalan

1478. okt. 6-n kelt iktat levelbl htrbb.

Mathias

Dei

gratia

rex

Hungarie

et

Bohemie

etc,

fidelibus nostris capitulo ecclesie tyniensis

salutem

et gratiam.
filius

Exponit nobis

fidelis noster,

magnificus Johannes

condam
etatis

Georgii de Frangapanibus, Wegle, Segnie et Modrusse


in

comes, quomodo ipse


totius

comitatus

domnium castri Hottes, ac mediBusn et trium villarum videlicet

et Trybilane, ac duorum colonorum, duarum sessionum desertarum in oppido dicti castri et comitatu de Busn existentium habitarum, ad ipsum castrum iure antiquo pertinentium, 1 eundem magnificum Johannem vigore cuiusdam dispositionis cum generosa domina Elena, relicta condam Sigismundi de Frangapanibus etc. facte

Lwbchichy, Koschicze
et

spectantium et concernentium se legitim statui


facere vellet, ubi de vestro indigeret testimonio.

et introduci

Quapropter

fidelitati

vestre

seri

presentium firmiter
mittatis

committimus

et

mandamus, quatenus vestrum

homi-

nem

pro testimonio fidedignum, quo presente Petrus Zathnyk

de Gvvoznicza vei

Thomas Radchich
castri

de Hlapowozelo, sive
aliis

Georgius

Gasparinich de Pzywichi
dicti

absentibus

homo

noster ad facies

Hottes, et eius pertinentiarum,

Javtssal.
II.

Frangepn-Oklevltr

10

146

necnon villarum Lwbchichy, Koschicze et Trybilane, ac duorum colonorum et duarum sessionum desertarum in
oppido
taneis
dicti castri

existentium habitarum, vicinis et

commeet

eiusdem

et

earundem

inibi

legitim

convocatis

presentibus,

accedendo

introducat

prefatum

magnificum

Johannem comitem
statuatque

in domnium eiusdem et earundem, easdem eidem et suis heredibus iure premisse dispositionis ei incumbenti perpetuo possidendum et habendum, si non fuerit contradictum contradictores ver si qui fuerint, evocet eosdem contra annotatum magnificum comitem Johannem nostram personalem in presentiam ad terminum competentem, rationem contradictionis eorum

idem

et

reddituros. Et post hec ipsarum

introductionis et statutionis

seriem

cum

contradictorum
et

et

evocatorum,

si

qui fuerint,

vicinorum etiam

commetaneorum,

qui premisse statutioni

intererunt nominibus, terminoque assignato eidem personali

presentie nostre fideliter rescribatis.


1478
-

Dtum 2

in viglia beati Laurentii martyris,

anno Domini

millesimo quadringentesimo septuagesimo octavo.

CXLIV.
1478. aug.
16.

Novigrd.
tersti

Frangepn Mrton a Vinodol megyei Grisane s Kothor falukat a


szent Ferencz-rendnek adomnyozza.

Fiume vros tancsnak 1672. mjus 28-n, illetleg 1691. nov.


10-n kelt hitelestett tiratban az orsz. rtrban,
a.

MODL.
2.)

33893. (Xeoreg.

1648.

6.)

MODL.

25221. (Miscell. eccles. 58.


1.

Kiadsa Fermendzin, Acta Bosnae 290


1478.
-

(Mon.

slav. merid. XXIIT.)

Dtum

in

castro

nostro

Nowygrad, secundo

aug 16 -die festi

assumptionis virginis gloriose, anno Domini 1478.

ipsorum hibsan.

Bude minden valsznsg

szerint kimaradt.
talljuk.

Mtyst ez vben aug. 7-n s 12-n Budn


gyar kirlyok hadjratai 237
1.

Rth,

A ma-

147

CXLV.
1478. okt. 6.

knni kptalan

Frangepn Jnost Hottes vra, Busn vrmegye


fele

Lubcsicsi,

Koscsicze s Tribilane faluk


Eredetije hrtyn,

rsznek birodalmba beiktatja.


zsinron
lgott
nr. 75.)

melyrl a veres nyers selyem

pecst leszakadt, az orsz. lltrban,

MODL.

38548, (Frangipani-iratok

Nos capitulum ecclesie damus tenor presentium


universis,

tyniensis,

memorie commenquibus
principis,
etc.,

significantes

expedit

quod nos

litteras

serenissimi
et

domini domini

Mathie Dei gratia regis Hungarie


nostri

Bohemie
et

naturlis

gratiosissimi

introductorias

statutorias,

nobis preceptorie loquentes


rentia quibus decuit

summa cum
in

obedientia et reve:

recepimus
et

hec verba
stb.,
I.

Mathias Dei

gratia rex

Hungarie
igitur

Bohemie
parancst

1478. aug. 9-n

kelt iktat

elbb.

Mtys kirly

Nos

mandatis vestre serenitatis semper obedire

cupientes ut tenemur, una

cum

prefato Petro

Zathnyk de
videlicet

Gwoznycza homine
et

regio predicto

nostrum hominem

honorabilem virum, dominum

concanonicum nostrum

Martinum lectorem, socium ad premissam statutionm et

introductionem faciendam nostro pro testimonio transmise-

ramus fidedignum, qui tandem exinde ad nos reversi nobis uniformiter retulerunt eo modo, quomodo ipsi in fest beati SZ6D 21 Mathei apostoli et euangeliste proxime preterito ad facies predicti castri Hottes, ac pertinentiarum eiusdem, necnon
comitatus predicti Busn, ac trium villarum et colonorum ac sessionum desertarum prenominatarum, vicinis et commetaneis eiusdem et earundem universis inibi legitim
medietatis

convocatis,

et

signanter

egregiis

Johanne Mykulichich de
Corbauia,

Lappacz,

Georgio

Karinchich

de

Thoma

et

Johanne Rachich de Hlapowozelo, Marco Orlowchich de

Hwmlyane, Nicolao

et Petro Karlovvich

de

Dwbowyk, Thoma
et

Zathnyk de Gwoznicza, Jacobo de Rathkawaz


de Maholcz presentibus, accedendo introduxissent

Johanne
castri et

memoratum

magnificum Johannem comitem


et

in

domnium
et

dicti

aliorum prescriptorum, statuissentque idem


suis

easdem eidem heredibus simulcum cunctis eiusdem et earundem


10*


iuribus,

14S

quibuslibet,

utilitatibus et pertinentiis

ad
et

idem

et

easdem de

iure

et

ab antiquo
ei

spectantibus

pertinere

debentibus, premisso iure

incumbenti perpetuo possiden-

dum

et

habendum,
castri

ipsis

itaque regio et nostro hominibus

in facie dicti

ac eius pertinentiarum congruis diebus

iuxta regni consuetudinem permanentibus et


tibus nullo penitus contradictore apparente.
In cuius rei

moram

facien-

sentes

memrim firmitatemque perpetuam precum appensione sigilli nostri duximus concedendas. Dtum sedecimo die diei statutionis prenotate, anno
quadringentesimo

Tkt6 Domini millesimo supradicto.

septuagesimo

octavo

CXLVI.
1478. okt.
13.

Velencze.
fllzadt
s

signoria

elutastja a

Mtys

ellen

velenczei

prtfogsrt

folyamod Frangepn Angelo kveteit.


Regestja vdry,
1478 okt. 13.

trt.

bizottsg oklevl-msolatai

I.

fiz.

145

1.

mcccclxxviii. die xm. octobris.

Quomodo non
Sapientes consilii
t. f.

facit

pro

nostro

dominio, consideratis
superioribus

litteris,

quas

diebus nobis

scripsit

ordinum

serenissimus dominus rex Hungarie,

quibus queritur, nos comiti Angelo

de Frangepanibus,

quem

rebellem

suum

appellat,

favores

nostros prestitisse. Eius maiestati insuper displicere in condu-

cendo prefatum comitem Angelum ad nostra stipendia:


Vdit pars, quod nuncii prefati comitis, qui pro dicta

conducta venerunt ad presentiam nostram,

licentiari

debeant

excusando nostrum domnium cum


verborum, que collegio visa
fuerit.

illa

convenienti forma

De

parte

58.
2.

de non

non sincere

2.

149

CXLVII.
1478. okt.
Mtys
kirly Kosztajnicza vrt

13.

Buda.
arany forintban

ezertszz

Bevenyd

Jnosnak
Eredetije hrtyn,

inscriblja.

melyrl

a vrs

selyem zsinron

fgg

pecst

leszakadt, a horvt orsz. lltrban, Xeoreg. a. 574. 30.

Nos Mathias Dei gratia memorie commendamus tenor presentium quibus expedit universis, quod cum nos cum
spectabili et magnifico

Commissio domini regis. 1 rex Hungarie, Bohemie etc,


significantes
fidele nostro,

Martino de Frangapanibus, Segnie,

Modrusse comite, super certis castris, prope mar Okych, que in manibus habt, certam fecissemus dispositionem, ipseque comes mediantibus litteris suis nobis huiusmodi castra inscripsisset tali modo, ut post decessum suum sine omni contradictione successorum et proximorum, heredumque suorum ad nostram maiestatem devolverentur, tunc ex declaratione eiusdem comitis intelleet

Wegle

habitis et etiam super castro

quendam Johannem Bewenyewd circa dictum Okych aliquale ius pretendere, promiseramusque nos eidem Johanni, quod quandocumque dictum Martinum comitem Deo volente ex hac vita migrare contingeret, et dicto castro Okych, simulcum aliis castris ad manus nostras
xeramus,
castrum
assignato pro
et
ill

iure,

quod

in ipso

castro
;

haberet, mille

quingentos florenos auri


fidelitate

solveremus

consideratis

et servitiis

tamen nunc tum eiusdem Johannis Bewe-

nyewd, per eum maiestati nostre exhibitis et impensis, tum ver accepta supplicatione eiusdem Martini comitis maiestati
nostre propterea facta, pro eisdem mille et quingentis florenis
auri castrum

Kozthannycza, per dictum Martinum comitem


alia

castra premisso modo inscriptum, quod nunc idem Johannes ab eodem Martino comite in officium tenere dicitur, duximus inscribendum, tali modo, quod dum prefatum Martinum comitem Dei nutu decedere contingerit,

nobis

inter

castris eius nobis inscriptis

unacum

prefato castro Kozthan-

Kanczellriai fljegyzs a

szvegtl eltr

rssal.


nycza,

150

nobis
assignatis,

cum

aliis

similiter

inscripto
et

nos
auri

eidem

Johanni

dictos

mille

quingentos

florenos

solvere tenebimur, ita tamen,

quod castrum
vei

illud

absque omni

pactatione

et

subterfugio

nobis
per

successoribus nostris

regibus libere et pacifice

hamm

ipsum Johannem resignetur, nostrarum, quibus sigillum nostrum est appensum,

vigore et testimonio litterarum mediante.


1478okt. 13.

feria tertia proxima ante festum beati anno Domini millesimo quadringentesimo -i o septuagesimo octavo, regnorum nostrorum Hungarie etc. anno vigesimo primo, Bohemie ver decimo.

Dtum Bude,

Galli confessoris, '

CXLVII1.
1479. mj.
1.

Ozalj.
alatt

Frangepn Bertalan sszes jobbgyainak Ozalj vra


zst engedlyez.

szabad ptke-

Kiadsa Kuhuljevic, Acta


menici
i.

croatica

118

1.

Surmin,

Hrvatski spo-

kt.

288

1.

(Monum.
1.

hist -iurid.

slav. merid. vr.) Lopsi,

Oko

kup
1479.

Korana 202

Na

lt

gnih 1479., dan v Ozli,

ma

m(i)s(e)ca

mi

1.

prvi dan.

CXLIX
1479. jun. 30.
Hzassgi szerzds Auersperg Pongrcz
s

Frangepn Anna, a Frangepn

Jnos-Trajn s Schaumbergi Anna lenya kztt.


Emlti Wiszgrill, Schauplatz des landsssigen niederoesterreichischen
adels.

Wien, 1794.

i.

kt.

243

1.

Az

oklevl Wiszgrill idzett


volt.

munkjnak kiadsa idejben az Auers-

perg csald levltrban

CL.
1479. okt. 26.
Frangepn Jnos, Morosini Pter
s

Mrk

tjn a velenczei

kztrsasg

protectijt kri dalmcziai birtokaira.

Regestja vry,

trt.

bizottsg oklevlmsolatai

i.

fz.

146

1.

151

CLI.
1479. decz.
Frangepn Istvn s
fia

18.

Grcz.

Bernt Frigyes csszrral bkt ktnek.

Eredetije dlvidki hrtyn,

hrom hrtyaszalagon lg

pecsttel, a

bcsi cs. s

kir.

llami lltrban.

Az els veres viaszpecst krirata: SIGILVM COMITIS STE ... DE FRANGEPANI. A msodik feket: S. ANNDRE PRAMER. A harmadik szintn feket: S. KASCHPAR VOM HARD.
Kiadsa Chmel, Actenstcke
u.

Briefe

zur Geschichte des Hauses


ni.)

Habsburg

in.

kt.

263

).

(Monum. Habsburgica
nr.

Regestja Chmel, Register U. kt.

7346.

Wir Steffann von Frangipan, graue zu Modrusch, zu Zenng vnd zu Vegl etc, bekhennen fur vns vnd graff Bernnhardin vnnsern sun, fur den wir vns gennczlich annemen,
vvissentlich

mit

dem

brief,

als

zwischen

dem

allerdurch-

lewchtigisten fursten

vnd hern hern

Fridreichen, rmischen

kaiser zu allennzeitten merer des reichs, zu Hungern,


tien,

DalmaSteir,

Croatien

etc

kunig,

herzog zu sterreich,

zu

zu Kernnden vnd zu Khrain etc, vnnsern allergenedigisten


herrn der zwitrechtt vnd irrung halben, so zwischen seinn

vnd seiner gnaden lannden vnd lewtten vnd vnnser vnd der vnnsern gewesen seinn ain taiding vnd berichtt beschehenn, als hernach begriffenn ist, vnd von wortt zu wortten als lauttet
kaiserlichen gnaden,
ains,

Vermerckt die berichtt zwischen vnnserm allergenedigisten herrn dem rmischen kaiser etc, Panngreczen Awrsperger in der Mettling, Casparen Rawber zu Sannd Veytt am Pflaum, seiner kaiserlichen gnaden haubtlewtten vnd anndern seiner
kaiserlichen gnaden lannden vnd lewtten ains, vnd Steffan vnd Bernhardin grauen zu Frangipan etc

vnd yren vndertanen vnd dienern des anndern tails beschehen an sambstag vor sand Thomas tag des heiligen zwelifpoten, anno Domini etc. lxxviih.*decz. 18.


Von
erst,

152

krieg,

daz

all

beschedigung,

veintschafft

vnd vnwillen

bederseitt
tailn

aufgehebt vnd nu hinfur zwischen


stetter

beden bemelten

ain

ewiger, kristennlicher frid

gehaltten werde, als daz seiner kaiserlichen gnaden lannd

vnd

lewtt,

geistlich

vnd

weltlich,

desgleichs der benanten

grauen vndertann vnd dienner


Item,

frey, sicher

vnd vnbekhumert
vnd vnwillens

zu einander hanndeln vnd wanndeln mugen.

ob

sich

ichts

widervverttigkait

zvvischenn den benanten tailen vnd yren vndertanen hinfur

bgben,
der
tatt

vmb waz

sach

daz

wer, daz

solichs nicht mit

furgenomen werde, sunder daz den belaidigten tail von des anndern tails brern vmb seinen gelidten schadenn abtrag vnd benuegen nach aim pillichen beschehenn sol.
Item, daz sich
graff

Stefann vnd graff Bernnhardin

fur sich

vnd

} r

rben des dorffs Geroltsaw vnd anndrer


etc.

gruntt dabey

gelegen

entslahen vnd aller gerechtikait,

so sy darn vermaintten ze habenn, gen seinn kaiserlichen

gnaden rben verzaichenn, der seinn gnaden an all irrung vnd vviderred abtreten vnd darumb sein kaiserlich gnad notturfftigklich mit brieffen
seiner

gnaden vnd
kaiserlichen

versorgen sollen.
Item,
kaiserlichen

waz

wissenntlich

gemachtt

wurde,

daz

der

vnd den seinn, oder graff Steffann vnd seinen vndertann nach dem frid vnd anstannd nagst zu Sannd Veytt am Pflawm beslossenn von viech, rosenn, wein, vnd annderm gut genomen wer, daz solichs bedermaiestat
seitt

vnuerzogennlich widergeben werde.


Item,

nachdem
taillen
vil

obbemelten
weltlichen

den verganngen kriegslewffen beden vnd yren vndertann, geistlichen vnd


in

merkhlicher scheden mit

nam

pranntt, rawb,

vnd
tail

in

annder weg beschehenn seinn, darinn dann yeder


mit weisung, kundt-

vermainet, daz im gwaltt vnd vnrecht beschehenn sey


sich erbewtt, solichs wie recht
ist

vnd

vnd in annder weg beyzubringen, daz aber ditzmals vnd so vrbering nicht beschehenn mag, ist betedingt, daz die sachenn diczsmals angestellt werd, vnd daz seinn
schafft
kaiserlich maiestat nachmals,

wann daz

fuglich sein wirdet,

ain

gerawmen

tag an fuglich ennde setzenn, die

sein

mit


gvvallt dartzu

153

sein welle, damitt die-

ordnen, den benanten graff Stefann vnd den

seinn dartzu verchunden

vnd darob

selben sachen gutlich vertragn, oder aber mit recht ennt-

schaiden werde.

Darumb
seins suns

sol

sich

graff

Stefann

anstat

sein

selbs,

vnd

seiner

rben

yetz

hie

gen seiner

kaiser-

lichen

maiestat

notturfftigklich
ist

verschreiben,

solichs alles

anzunemen vnd dem seins tails nachzukhomen, daz wir dieseJb teding vnd berichtt mit guttem vvillen angenomen vnd seinen kaiserlichen gnaden bey vnnsern ern vnd trewn gelobt, zugesagt vnd versprochen habn, gelobenn, zusagenn vnd versprechen auch fur vns den benanten vnnsern sun vnd all die vnnsern wissentlich mit dem brief, daz wir die berurt teding vnd berichtt in alln yrenn stukhen, puncten vnd artikeln redlich vnd aufrichttigklich, vesst, stett vnd vnczuerbrochen haltn vnd dawider nicht tun, noch des yemannds anndern von vnnsern wegen ze tun gestattenn wellenn, noch sullenn, in
wie vor berurt
khainn weis.

Ob

wir aber

der

vorbemelten

teding

vnd

berichtt

nicht haltten, dawider tun, oder yemannds anndern ze tun

vnd wellenn wir seinn kaisergnaden vnd seiner gnaden rben zechenn tausenntt guldein vnngrisch vnd ducaten zu vall vnd peen vnablesslich zu bezallenn verfallenn sein, der ir gnad von vns, vnngestatten wurden, so sullenn
lichen

sern rben vnd aller vnnser hab vnd gut, wie in das

am
treu-

pesstenn fugen wurde, selbs bekhomen mugen,


lich

alles

vnd ongeuerde.
Mitt vrchund

des

briefs

besigeltt mit
etc.

genanten graff Steffans von Frangipan

vnnserm voraignem anhanpesser


edeln

gundem
sicherhait

innsigel.
'

Vnd zu merer gezeugnus vnd


vleis

habn wir mit


ritter

gepetten

den

vnd

strenngen

hern Andreen Premer, verweser zu Gretz

vnd den edeln vnd vessten Casparen von Hard, daz sy yre innsigel auch an den brief gehanngen habn, doch in vnd yren rben anschaden. Darunder wir vns vnd den
benanten graff Bernhardin
vnsern
all

sun,

fur

den wir vns

angenomen habn, vnd

fur

vnnser

rben vnuerschai-


denlich verpinden,
alles

154

stet ze

daz war vnd

haldenn, so

vorgeschriben

stet.

Gebn zu
H79.
decz

Gretz,

am sambstag
nach
in

vor sannd

Thomas
sibenn-

tag des

heiligen
jar

zwelifpotten,

Kristi

gepurd vircze-

'8-hennhundert
zigistenn jare.

vnd darnach

dem newnund

CLIL
1479. decz. 22. Grcz.
Frangepn Istvn Geroltsau
Eredetije dlvidki hrtyn,
falurl s tartomnyrl

lemond.
pecsttel, a

hrom hrtyaszalagon lg

bcsi cs. s

kir.

llami lltrban. Istvn.

Az els veres viaszpecst a Frangepn

A msodik fekete pecst krirata: S. AXNDRE PRAMER. A harmadik szintn fekete pecst: S. KASCHPAR VOM HARD.
Kiadsa Chmel, Actenstcke
u.

Briefe zur Geschichte des


III.)

Hauses

Habsburg

III.

kt.

266

1.

(Monum. Habsburgica
II.

Regestja Chmel, Register

kt.

nr.

7347.

Wir Steffann von Franngipan, grf zu Modrusch, zu Zenng vnd zu Vegl, bekennen fur vnns vnd all vnnser rben vnd nachkomen, als wir vns des dorff zu Geroltsaw, Vusnutz vnd des erdreichs vnd weld daselbs, so weilennt
die grauen von Cili von den grauen von Ortenburg ererbt vnd das ir lebtag lanng inngehabt, vnd nach irem tod vnd abganng auf den allerdurchleuchtigisten fursten vnd herren,

hern FYidreichen rmischen kaiser zu allenn zeitten


des
reichs,

merer
kunig,

zu Hungern,

Dalmacien, Croacien
Steir,

etc.

herczogen
Krain
etc.,

zu sterreich, zu
Cili

zu

Kernnden vnd zu

vnnsern genedigisten herren mitsambt anndern


steten, geslssern

derselben von
seiner

vnd gtern, so sy in gnaden erblichen lannden gehabt vnd besessen habn, geuallen ist, nach weilennt grf Vlrichs von Cili tode vnd abganng vnderwinden habn, vnd aber genugsamlich vnnderricht worden sein, daz das in seiner kaiserlichen gnaden lannden gelegen ist vnd rechtlich seinen
kaiserlichen

155

gnaden zugehret, das vvir vns darauf der bemelten dorff vnd erdreichs ganntz enntslagen vnd die seinen kaiserlichen gnaden volgen lassen habn wissenntlich in krafft des briefs. Als das sy nach dato ditz briefs die frey vnd ledigklich innemen, sein kaiserlich gnad vnd seiner gnaden rben besitzen, innhaben, nutzen vnd nyessen vnd alln iren frumen damit schaffen, tun vnd hanndeln sulin vnd mgn,
an vnser, vnnserr rben vnd nachkomen vnd menigklichs von vnsern wegenn widersprechen, irrung vnd hindernus, wir vertzeihen vnns auch fr vns vnd dieselben vnnser rben vnd nachkomen aller gerechtigkait, ob wir der an den obbemelten dorff vnd erdreich ichts hieten oder habn
mchten, wie die

genannt wre, khain gerechtigkait aus-

genomen noch
gnaden khain

hindangesetzt, vnd wellen

darumb zu
vordrung
khain weis.

iren

zuspruch,

ansprach,

noch
in

mer
tetten

habn, weder mit recht, noch an recht

Wo
vnd
ir

wir aber

das

nicht

hielten,

vnd dawider

gnad des schaden nemen, wie solher schad genannt schaden ausgenomen, desselben schadenns sulin sich ir gnad zu vnns, vnnsern rben vnd nachkomen, vnd allm vnnserm gut haltn vnd dauon bekomen, mit recht oder an recht, wie ir gnad das verlusst vnd am pessten fugen wirdet, vnd sulin vnd wellen dawider khainerlay freyhait, recht, noch gewonhait prawchen noch genyessen, vnd
wre, khainen
sol dise

vnnser verschreibung dennoch bey krefften beleiben.


das
wir, vnnser rben
tetten,

Beschech aber,

vnd nachko-

men

wider dise verschreibung

so sulin wir zusambt

den berurtten schaden iren gnaden zehen tawsennt vngrisch


guldein ze gebn verfallen vnd schuldig,

darumb dann

iren

gnaden

all

vnnser

stet,

guter

vnd

geslsser,

wo

wir die
ir

innhaben, recht

frphanndt

sein,

solanng vnntz

gnad

dieselben zehen tawsennt guldein von vnns, vnnsern rben

vnd nachkomen, vnd wer dieselben vnnser stet, geslsser vnd guter zu den zeitten innhaben, ausgericht vnd bezalt werden, vnd mugen sich ir gnad derselben vnnser stet, geslsser vnd guter selbs vnderwinden, darinn dann wir, noch die vnnsern iren gnaden khainerlay widerstannd tun sulin, trewlich vnd vngeuerlich.


Des zu

156

vvarem vnd vesstem vrkund mit vnnserm anhanngundem innsigel besigelt. Vnd zu merer getzewgknuss vnd pesserr sicherhait habn wir mit vleis gpten
aigen

den edlen vnd strenngen ritter herrn Andreen Prmer, verweser zu Gretz vnd den edlen vnd vessten Casparn von Hard, das sy ire innsigel auch an den brief gehanngen
habn, doch
in vnd iren rben an schaden. Darunder wir vnns fr vnns vnd all vnnser rben

halt des
1479.

vnd nachkomen verpinden, briefs, der gebn

alles
ist

stt

vesst ze haltn inneritag

zu

Gretz, an

sand

Thomans

des heiligen zwelifpoten tag, nach Christi gepurd

"vierzehenhundert vnd

im

newnundsibennzigistenn jarenn.
CLIII.

1479. decz. 26. Buda.


Mtys
tl

kirly a Bakar

mezvrosi nemessget nhai Frangepn Mrtons

nyert

szabadalmaiban

egyb

rgi jogaiban s szoksaiban megtar-

tani gri.

Eredetije papron, aljra


orsz. lltrban,

nyomott veres pecst maradvnyaival az


a.

MODL.

34224. iNeoreg.
in

1648. 45.)

1479
-

Dtum Bude,

fest beati Stephani protho.

martyris,
.

decz.26.

gesimo

anno Domini millesimo quadringentesimo septuaTT nono, regnorum nostrorum Hungane etc. anno

vigesimo secundo, Bohemie

ver

undecimo.

CLIV.
1481. febr.
Orszgh
ton
ltal

1.

Zgrb.
orszgbr a Frangepn Mr-

Mihly

ndor s Bthori Istvn

elfoglalt s Frailik

nev

szolgjnak adomnyozott

Komogojna

trgyban vizsglatot tartanak.


Eredetije

papron,

htn kt
a.

pecst nyomaival az orsz. lltrban,

MODL.
et

34228. (Neoreg.

1648.

8.)

Nos Michael Orzag de Gwth


curie
dicti

regni Hungarie palatnus

iudex comanorum, ac comes Stephanus de Bathor iudex


serenissimi
principis,

domini Mathie Dei gratia regis


etc.,

Hungarie ac Bohemie, Dalmatie, Croatie


egregiorum
Petri
et

memorie

commendamus, quod cum nos ad instantem


petitionem
Pauli

et

legitimam

de

Zrinio

unacum


Ladislao

157

ac
honorabili

de

Resetharovvcz

regio,

magistro

Georgio canonico ecclesie albensis capituli eiusdem ecclesie

hominibus

nostrum hominem
comitatus
purificationis
et

videlicet

magistrum Lauren

tium de Zegedino, de congregatione nostra generli universitati

nobilium

ante

festum

zagrabiensis feria tertia r proxima virginis gloriose, ex speciali

jan. 30.

commissione

mandato

prefati

domini nostri regis prope


qui

civitatem zagrabiensem celebrata ad infrasciptam inquisitio-

nem faciendam duxissemus destinandum,


ad nos ad eandem
gregationis

tandem exinde
jan 31.

congregationem reversi nobis unifor-

miter retulerunt eomodo, nostre

pretacte

quomodo ipsi secundo die conin eadem civitate zagrabiensi


et

simul procedendo, ab omnibus quibus decuisset et licuisset,


nobilibus
scilicet

et ignobilibus,

alterius cuiusvis status

hominibus, ad ipsam nostram congregationem confluentibus


talem de infrascriptis scivissent certitudinis veritatem, quo-

modo
lutio,

in

anno,

cuius

iam vigesima non

preterisset revo-

condam magnificus Martinus de Frangapanibus, Segnie, Wegle et Modrusse comes, nescitur quibus respectibus quoddam castellum prefatorum Petri et Pauli exponentium Komogoyna vocatum, in dicto comitatu zagratiis

simulcum omnibus eiusdem castelli pertinenBrebrownycza vocatis, a manibus annotatorum Petri et Pauli exponentium minusbiensi habitum,
et

signanter prediis Ozelzko et

iuste et indebite, viaque iuris absque omni occupasset, occupatumque cuidam familiari suo, Fraylyk dicto dedisset et contulisset, idemque Fraylyk vita sua comite occupative tenuisset, expostque ipso e medio sublato Hans filius eiusdem Fraylyk idem occupative teneret et conservaret, ac eodem

uteretur etiam de presenti potentia mediante, in preiudicium


et

dampnum
Dtum _
.

prefatorum exponentium valde


tertio die termini

magnum.
1481.
f e b r . 1.

memorato, anno Domini millesimo quadnngentesimo octuagesimo primo.


prenotati, in loco

Thwrwcz.
1

Thurczi

Jnos

sajtkez

nvalrsa, a ki 1481

elejtl 1486
vf.

tjig Bthori Istvn orszgbr

jegyzje.
1481.
jul.

Szzadok 1907

460

1.

V. .

a nevezett orszgbrnak

2-n kelt oklevelvel az orsz.

lltrban,

MODL.

18510.

158

CLV.
1481. febr.
Orszgh Mihly
ndor s Bthori
2.

Zgrb.
szmos klnbz
megvakitsval
tlik.

Istvn orszgbr,
Brezei

gonoszsgban leledz

bns

kztt, a

Mikszn

vdolt Istvn modrusi comest

fej- s

jszgvesztsre

Kiadsa BJagay Oklevltr 388

1.

tirata Bthori Istvn orszgbrnak

1489. nov.
a.

19-n kelt okleve-

lben az orsz. lltrban,

MODL.

33S17. (Neoreg.

1527. 28.)


febr 2

Dtum quarto
l co

die

congregationis nostre pre-

notate

memorato, 1 anno Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo primo.


>

CLVI.
1481. febr. 20.

velenczei llamtancs Veglia sziget kormnyzst egy velenczei nemesre


s

ruhzza, Frangepn Jnos

a neje s lenya eltartsra pedig venknt

ezer aranyat utalvnyoz.

Kiadsa Nagy-Nyry, Mtysk.


1481.
febr. 20.

dipl.

emlkek

r.

kt.

446.,

447

11.

mcccclxxx. die xx. februarii

CLVII.
1481. mrcz.
Mtys
kirly
1.

Zgrb.
vrakat,

Tersn,
Plzi,

Hrelin,

Grobnik, Ozalj, Ribnik


Drevenik,

Modrus

vrost, Vitun.

Dubovcz vrkastlyokat Frangepn Istvnnak adomnyozza.


Klucs,

Vinodol,

s Zvecsaj

Eredetije vzfoltos hrtyn,


pott, az orsz. lltrban,

melyrl az

aljra
a.

nyomott pecst leko318. 62.)


1.

MODL.

33196. (Neoreg.

Regestja Keresetiek, Notitiae praeliminares 225

Nos Mathias Dei gratia rex Hungarie, Bohemie etc, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod nos attentis et grata consideratione pensatis fidelitate et multimodis obsequiorum generibus
1

fidelium
Zgrb.

nostrorum,

spectabilium

et

magnificorum

15

Stephani

de

Frangapanibus,
filii

Segnie,

Wegle

et

Modrusse
sacre

comitis ac Bernardini
dicti

eiusdem, per eos primum


corone,

regni

nostri

Hungarie
et

nostre

sub

locorum

tandemque maiestati temporum diversitate cum omni

sincera fidelitatis

constantia exhibitis et impensis, castrum

Thersan
et

et civitatem

Modrussa, ac castella Wythvvn, Plazy


Hrelyn

Klywch, item
regno nostro

similiter castra

cum
et

portu Bwcharycz
vocata,

ac Grobnyk, necnon castella


in

Wynodol
et

Drywenyk

Croatie habita, ac similiter castra Ozel et


castella

Rybnyk, necnon
in

Dwbowacz
in

comitatu zagrabiensi existentia,

Zwechay nuncupata, quorum pacifico domi-

nio

idem

Stephanus comes progenitores suos ab antiquo


seque
et

perstitisse,

dictum Bernardinum filium


;

suum

per-

sistere asserit

etiam impresentiarum
si

item totum et

omne

ius

nostrum regium,

quod

in

prefatis castris, castellis ac

civitatibus, oppidis, possessionibus, portionibusque et iuribus

possessionariis, ad

eadem

castra et

castella

de iure

et

ab

antiquo pertinentibus qualitercunque haberemus, aut nostram

ex quibuscunque causis, viis, mdis et rationibus concernerent maiestatem, simulcum cunctis ipsarum utilitatibus
et pertinentiis quibuslibet, terris scilicet arabilibus
incultis,

cultis et

agris,

pratis,

pascuis,

camp[is], fenetis,

silvis,

ne-

moribus, montibus, vallibus,


riis,

vineis et

vinearum promonto-

aquis, fluviis, piscinis, piscaturis


et]

molendin[is

molendinorum

libet utilitatum et

aquarumque decursibus, et generaliter quarumpertinentiarum suarum integritatibus, quo[locis,]

vis

nominis

vocabulo

vocitatis,

sub suis

[veris

metis
iure et

et

antiquis,]

ad

prenominata castra et castella de

ab

antiquo spectantibus et pertinere debentibus, dempto tributo

seu tricesima,
ext[itit]

que

in

prefata

civit[ate

ipsjorum Modrussa
universis, ex

exacta, memoratis Stephano et Bernardino comiti-

bus,

ipsorumque
beneplacita

heredibus

et

posteritatibus

certa nostra scientia et [animo delibejrato, deque consensu

domine Beatricis regine, consortis nostre carissime, de novo ac nve nostre donation[is titulo] dedimus, donavimus et contulimus, immo
et

voluntate

serenissime

biliter

damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocatenendum, possidendum pariter et habendum, salvo


iure alieno,

160

mediante,

quas
in

harum nostrarum vigore et testimonio litterarum in formm nostri privilegii redigifaciemus,


specie fuerint reportate.

dum
mlrczT b
eat *

nobis

Dtum
Mathie

Zgrbi,
apostoli,

feria

quinta proxima post

festum

anno Domini millesimo quadringen-

tesimo octuagesimo primo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. vigesimo tertio,

Bohemie ver duodecimo.

Ad

relationem
siti

Thome

prepo-

de Erdewd. 1

CLVIII.
1481.
jul.

25.

Modrus.
Ostre-

Frangepn Bernt adomnylevele a Modrus vrmegyei Grabarkrl herich Mrton szmra.


Kiadsa Vjestnik hrv. zem
arkiva 1908 vf. 241
1.

commendamus

quibus predecessores Martini Ostreherich decessoribus nostris studuerunt complacere


preterea prefatus

Nos Bernardinus de Frangepanibus quod nos recensitis

memorie
servitiis,

pre;

nobis ostendit et porrexit servitia; item alumpnus cum essemus natus annorum vix duorum, magnifica domina domina Ysotta, mater nostra carissima extremum diem vite
-

Martinus Ostreherich genitoris nostri

sue

clauderet,

dicto

Martino

et

uxori

Lucie, camerarie eiusdem

genitricis nostre

pro

sue


Stubal

traditi

et

commissi sumus ad educandum usque ad annos


per ipsos

pueritatis,

cum

castello

educati

sumus

villa

ex certaque nostra

matra deliberatione prehabita et illustris domine domine Aliuxie de

Aragnia de Marzano, consortis nostre carissime voluntate et scientia quandam villm nostram Grabrk vocatam,

in

comitatu

nostro

modrussiensi
ipsiusque

situatam
et

prefato

Martino
universis

Ostreherich,

heredibus
et

posteritatibus

dedimus,

donavimus

contulimus,

immo
alatt

A szvegtl

eltr

kanczellriai

fljegyzs a szveg

az

oklevl als jobb feln.

161

damus, donamus

et

conferimus

in

dum
natione

eum

et

heredes universos

iure perpetuo et irrevocabiliter

pariter et

habendum Dtum Modrussie in


Doniini

tenendum, possiden-

civitate

nostra,

anno ab

incar'
.

millesimo

quadringentesimo

octuagesimo

ul

primo, in fest beati Jacobi apostoli.

villm vochaheredibus perpetuo tam Uilohouaz confirmamus damus, donamus


confirmamus
sibi et

Nos

itaque

et

omnia suprascripta ratificamus


sibi

et

heredibus, insuper
iure

et

suis

CLIX.
1483. aug. A knni kptalan Busn vrmegye, Hotes, Osztrovicza
eltt Zrnyi
Pter s

16.
fia

Pl

Frangepn

Gyrgy

fiait

s Potajan vrak felkrstl tiltjk.


lltrban,

Eredetije papron, htn pecst nyomaival az orsz

MODL

33149. (Neoreg. a 315. 52.)

Nos capitulum ecclesie tyniniensis, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis,

quod

nobilis
Petri

Mathias Jwkouich span dictus, familiris


de Zrin
comitis ac Pauli

magnificorum
de eadem,
constitutus
significare
in

personis

ipsorum

filii eiusdem coram nobis personaliter

per

modum

protestationis et inhibitionis nobis


ipsi

curavit in

hunc modum, quod prout

peret

cepissent et percipere potuissent, similiter magnifici

Iwan

Andreas,.ac fratres ipsorum carnales, comites modrussienses


etc.,

filiique

condam

similiter

magnifici

Georgii,

nescitur

quo motivo ducti sibi ipsis a regia serenitate comitatum de Busane et castra Hotes, Ostrouicza et quendam monticulum, in quo alias castrum Potayan dictum constructum fit,
similiter

a regia serenitate impetrarunt et inscripserunt, seu


et

impetrare

inscribere

niterentur

in

preiudicium et dero-

gamen ipsorum protestantium valdemagnum.


Facta
prefatus
igitur

huiusmodi

protestatione
et

et

inhibitione,

Mathias Jwkouich nominibus

personis

quibus

supra prefatam regiam serenitatem ab huiusmodi eorundem


Frangepn-Oklevltr U.
1


comitatus
loci,

162

in

de Busane ac castrorum Hotes, Ostrouicza et quo castrum Potayan alias fit, in eodem comitatu
asscriptione, donatione et alienatione,

existentium

prefatos

ver
tione,

Iwan, Andrem,

predictos et alios

eorundem comites quospiam ab huiusmodi eorundem inpetranecnon


fratres

inscriptione,

occupatione,

detentione,

usurpatione et

quovismodo seu colore se in eandem et eadem intromissione, quarumcunque emanatione et emanari litterarum etiam
procuratione,
factis vei fiendis,

prohibuit

contradicendo

et

contradixit inhibendo coram nobis publice et manifeste, harum nostrarum vigore et testimonio litterarum mediante. Dtum sequenti die festi assumptionis beat Mari
uo 16 virginis
.

gloriose,

anno Domini millesimo quadringentesimo

octuagesimo

tertio.

CLX.
1484. jun. 30.
Vespucci Guido Antal a ppai udvarnl

Rma.
lev
firenzei

kvet

jelenti,

hogy

Frangepn Jnos a velenczeiek


kvete tjn a pptl,

elleni

szvetsgbe val flvtelt krte


elrabolta

mivel Velencze Veglia szigett


is,

tle s
erejvel

hogy krst

teljestettk

meghagyvn

neki,

hogy minden

tmadja
Regestja

meg

a kztrsasgot.
1.

Rad

jugoslav. akad. xvni. kt. 238

CLXI.
1485. nov.
Pechibn
Jnos
dalmtorszgi
7.

Lbvr.
parancsa Frangepn

vicebn tanuvallat

Jnos rszre, a knni kptalanhoz, az osztrosczi tlszknek a szokoli


tlszktl, ennek pedig a knni

ftlszktl
nov. 9-n

val

fggse trgyban.

A
htrbb.

knni

kptalannak

1485.

kelt

tanuvallat levelbl

Amicis suis
amicitiam paratam

honorandis capitulo ecclesie tyniniensis,


et

Johannes Pechibn regnorum Dalmatie

Croatie vicebanus

cum

honore.

163

Dicitur nobis in personis magnifici Johannis de Franga-

panibus,
relicte
ipsi

comitis

Cetine

ac

generose

domine Dorothee,

condam

magnifici Johannis comitis Blagay,


croatis

quomodo

a nobilibus

comitatus

et

sedis

tyniniensis ad

fidem eorum Deo debitam, fidelitatemque sacre corone regni


fideliter observandam inquirere, rseire et experiri utrum sedes iudiciaria de Ostrosacz a primevo et antiquo tempore semper fuisset et pronunc esset cum omni causis ex constitutione condam iurisdictione, litibus et serenissimi domini Sigismundi imperatoris et regis Hungarie

Hungarie

vellent,

ad

sdem

iudiciariam

comitatus

de

Zokol deputata

et

utrum ipsa sedes iudiciaria de Zokol semper ab evo fuisset una ex sedibus iudiciariis sub et ad comitatum, ac sdem generalem et orig[ina]lem omnium croatorum tyniniensem pertinens, et utrum cause litigiose in dictis sedibus de Ostrosacz et Zokol mote et inchoate per
subiecta, et

modum
iuxta

appellationis
et

ex

iure

antiquo

ad

dictam

sdem

generalem

originalem tyniensem
privilegiorum

cum omni
dicti

iurisdictione,

continentiam

domini Sigismundi

imperatoris deduci debeant an non, ubi de vestro indigerent


testimonio.

Quapropter vestram rogamus amicitiam per presentes


diligenter,

quatenus

vestrum

mittatis

hominem pro

testi-

monio fidedignum, quo presente Thomas Buchich de eadem vei Georgius Bosichkouich de Bwhay, sive Georgius Kachich de Razwayawaz aliis absentibus homine 1 domini nostri regis illuc accedendo ad predictam sdem iudiciariam tyniniensem resciat, inquirat et experiatur de premissis mere
certitudinis veritatem, et prout exinde vobis veritas constiterit,

eidem domin nostro

regi fideliter reseribatis.

Dtum
beati Martini

in

Laabwar,

feria

secunda proxima ante festum


n ov.
7.'

confessoris,

anno Domini millesimo quadrin-

gentesimo octuagesimo quinto.

homo

helyett hibsan.

11*

164

CLXII.
1485. nov.
9.

knni kptalan tan vallat levele

sczi tlszknek

szokoli

Frangepn Jnos szmra az osztrotlszktl s ennek a knni ftlszkt'l

val fggse trgyban.

Eredetije vzronglta papron, htn pecst nyomaival a kismartoni

flltrban, Repos. 42.

I.

81.

Regestja Vjestnik hrv. zeni. arkiva 1905 vf.

176

1.

Serenissimo ac invictissimo principi

et

domin, domin
etc,

Mathie

Dei

gratia

regi

Hungarie,

Bohemie

domin

ipsorum naturali gratiosissimo capitulum ecclesie tyninensis orationum suffragia cum perpetua fidelitate.
Vestra
noverit

eadem

serenitas,

nos

litteras egregii

Johannis Pechiban, regnorum vestre serenitatis Dalmatie

et

Croatie vicebani inquisitorias, pro parte spectabilis et magnifici

domini Johannis de

Frangapanibus comitis Cetine


in

etc.

emanatas, nobis
suis honorandis

sonantes recepisse

hec verba

Amicis

capitulo ecclesie tyniniensis Johannes Peet Croatie

chiban regnorum Dalmatie


I.

vicebanus
oklevelt

stb.,

Pechiban Jnos 1485. nov. 7-n

kelt

elbb.

Nos
iustis

igitur ipsius

egregii

Johannis Pechiban vicebani

requisitionibus

annuentes, una

cum

prefato

Thoma
videlicet

Buchich vestre
alios

serenitatis

homine,

in predictis litteris inter

nominatim

conscripto

nostrum

hominem,

venerabilem virum

dominum Thomam Radywoychich,

archi-

diaconum werhrecensem, socium et concanonicum nostrum ad premissa fideliter exequenda nostro pro testimonio transmiseramus fidedignum, qui demum exinde ad nos reversi nobis consona voce retulerunt eo modo, quomodo ipsi die
nov.
7.

predicta videlicet feria Martini ad predictam

secunda proxima ante festum beati

sdem

iudiciariam nobilium croatorum

comitatus
sis

et sedis tyniensis pariter accessissent,

de premis-

mere certitudinis veritatem inquirentes et sciscitantes, tandem inib[i] eadem die vicebanus predictus ac iudices et
prestaldi
iurati

dicte

sedis,

cum quampluribus

nobilibus

potioribus dicti comitatus pro tribunali iudiciali consedentes,


ad
requisitionem
dicti

165

serenitatis,

hominis vestre

presente
fideli-

dicto nostro testimonio, ad fidem

eorum Deo

debitam,

tatemque sacro vestro regio diademati


iudiciaria

fideliter

observandam

conscientiose dixerunt atque fassi snt.

de Ostrosacz a primevo

et

quod prefata sedes antiquo tempore semper


iurisdictione, litibus et

fuisset et

pronunc

esset

cum omni

causis, ex constitutione

condam

serenissimi

domini

Sigis-

mundi imperatoris
castri
regii

et

regis

Hungarie ad sdem
et subiecta,

iudiciariam

comitatus de Zokol deputata

incipiendo ametis

Kruppa

vocati,

exclusive

usque

ad

metas
et

districtus

Dresnyk, inclusive

cum omnibus

provinciis, distri-

ctibus, oppidis, villis et possessionibus inter dictas


;

metas

insuper quod ipsa sedes iudiciaria districtus adiacentibus de Zokol semper ab evo fuisset una ex sedibus iudiciariis sub et ad comitatuni, ac sdem generalem et originalem omnium croatorum tyniensem pertinens et quod cause litigiose in dictis sedibus de Ostrosacz et Zokol mote et
inchoate per

modum
et

appellationis,

ex iure antiquo ad dictam

sdem generalem

originalem tyniensem,

cum omni

iuris-

dictione, iuxta continentiam privilegiorum dicti

domini Sigis-

mundi imperatoris deduci debeant

et teneantur.

Dtum
beati Martini

feria

quarta

confessoris,

proxima ante predictum festum anno Domini millesimo quadrin- no?.


'

9.

gentesimo octuagesimo quinto supradicto.

CLXIH.
1485. nov. 22. Bcs.
Mtys
kirly

kivltsglevele a zengi kptalan szmra, a kezre kerlt


ltal

Zeng vros jvedelmbl a Frangepnok

venknt adott tven arany

kiutalvnyozsrl.

Kiadsa Farlati,

Illyricum
1.

sacrum

v.

kt.

130

1.

Tredkesen

Wenzel, Kritikai tanulmnyok 42

Dtum
Domini 1485.

Vienne,

in

fest beat

Cecilie,

anno nov

22

166

CLX1V.
1486. febr.
Frangepn
Bernt
7.

Buda.
Ambrusnak adomnyozott
falukrl.

adomnylevele,

Balsa

Zgrb megyei Jeskovo s Szemenistye


Eredetije hrtyn,

lila,

zld s rzsaszn selyemmel

kri

sodrott

kender zsinron lg, veres p gyrpecsttel az orsz. lltrban, A10DL.

33136. (Neoreg.

a.

316.

3.)

pecsten lthat

czmer:
az als

Kerek talp vgott paizs

fels mezejben hatg

csillag,

mez

res.

Nos Bernardinus de Frangapanibus,


Modrussie comes, memorie
consideratis
preclaris

Segnie,

Wegle

et

commendamus
fidelibus

tenor presentium
attentis et

significantes quibus expedit universis,


fidelitate

quod nos

et

servitiis,

meritisque

ac
filii

complacentiis

fidelis

nostri,

egregii Ambrosii

Andree Balze de Bozilewo, per eum nobis sub locorum

et

temporum varietate summa diligentia exhibitis et impensis, quorum intuitu volentes sibi gratiosa occurrere remuneratione,

ad ipsius supplicationis instantiam, per

eum

nobis

porrectam, ex certa nostra scientia, aliisque rationibus ani-

mum

nostrum ad

id

moventibus, matra superinde

unacum

fidelibus

proceribus nostris deliberatione prehabita posses-

siones seu vills nostras


in

Jeskowo
habitas,

comitatu

zagrabiensi

et Zemenyschye vocatas, simulcum cunctis earum

utilitatibus,

fructuositatibus, commoditatibus, iuribus, iuris-

dicionibus et pertinentiis
et incultis, agris,

universis, terris

arabilibus

cultis

pratis, pascuis, fenilibus, silvis,

nemoribus,

rubetis, campis, fluviis, aquis

tibus,

vallibus,

vineis
locis,

aquarumque decursibus, monvinearumque promonthoriis, molenutilitatum


et

dinis et

eorum

planisque, redditibus et obventionibus,

generaliter

ver

quarumlibet

pertinentiarum

integritatibus, quovis

nominis vocabulo

vocitatis,

ad easdem
debentibus,

de iure et ab antiquo spectantibus

et pertinere

eum earum
videlicet

universis metis veris et antiquis limitibus,


iure
et

omni

eo

dominio, quibus
et

eedem

ville

per nos

hactenus tente

extiterunt
et

possesse,

prefato

Ambrosio,
nostre

suisque heredibus

posteritatibus

universis

nve


donationis
titulo

167

mus, immo
per eundem,

dedimus, donavimus et in evum contulidamus, donamus et conferimus per presentes,


eiusque
et

successores

et superstites

quoslibet

perpetuo
pariter et

iure

irrevocabiliter
nil

tenendum,

possidendum
in

habendum,
heredibus
sed

iuris, nilve

proprietatis et dominii

nobis, aut

et

successoribus
ius,

nostris
iuris

eisdem
dominii

reservando,

totum

omnemque

et

proprietatem earundem

in

prefatum Ambrosium, ac heredes


universos omnino transferensi

successoresque,
tes et

et posteritates

redundantes eo modo, quod

temporum

in

successu
dictas

idem
vills

Ambrosius,

vei

heredes

et

posteritates

eius

cum
quovis

suis
alio

pertinentiis a se

vendere vei impignorare,

seu

modo

alienare voluerint, liberam

habeant

cuicumque vendendi, impignorandi,


alienandi potestatis facultatem.

legandi, conferendi et

Promittimus insuper, ac itidem per heredes


ritates

et posteet

nostros

universos

firmiter

observari

volumus
heredes

iniungimus

memoratum Ambrosium,
in dictis villis et

eiusque

et

successores universos
tiis

earundem

pertinen-

contra quoslibet impetitores seu impedientes protegere,

tueri,

defensare et conservare

harum nostrarum,

sigilli

nostri

communitarum vigore et patrocinio eodem sigillo nostro autentico pendenti roboratas eidem Ambrosio in perpetuam rei memrim et firmitatem duximus concedendas. Dtum Bude, feria tertia in carnis privio, anno Domini
autentici

litterarum

mediante, quas

1486.

millesimo quadringentesimo octuagesimo sexto.

febr.7.

CLXV.
1486. febr. 22. Buda.
Mtys
kirly

adomnylevele Frangepn Mikls szmra,

Gecske vr-

megyei Dabar,

Zitnik, Szvojcza, Tribiszko s Brizna falukrl.

Eredetije hrtyn, aljn paprral fedett

pecsttel az orsz. lltrban,

MODL.

3S55U. ^Frangipani-iratok

nr.

80.)

tirata

Mtys

kirly

1486.

jun. 8-n kelt kivltsglevelben htrbb.

168

Commissio propria domini


regis.
1

Nos Mathias Dei gratia rex Hungarie, Bohemie etc., memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod nos attentis et consideratis
fidelitate

et

fidelibus servitiis

fidelis

nostri,

spectabilis

et

magnifici

Nicolai

comitis de Frangapanibus etc, per


nostri

eum

primum
omni
tas,

sacre

regni

Hungarie
et

corone,

deindeque

maiestati nostre
fidelitatis

sub locorum

temporum
et

varietate,

cum

constantia exhibitis et impensis, possessio-

nes Dabar, Zythnyk, Zwoycha, Trybyzko

Bryzna voca-

in

necnon tributum in eadem Dabar exigi solitum, omnino districtu Gaczka habitas, in quorum pacifico dominio
-

progenitores suos

ab antiquo
;

perstitisse
et

seque persistere

asserit etiam de presenti

item totum

omne
et

ius

nostrum
etiam

regium,
alias

si

quod

in

eisdem possessionibus
causis,

et tributo

qualitercunque haberemus aut eedem

idem nostram

ex quibuscunque
nerent
pertinentiis
incultis,

maiestatem,

viis, mdis et rationibus concersimulcum cunctis suis utilitatibus et

quibuslibet,
pratis,

terris

scilicet

arabilibus

cultis

et

agris,

pascuis, campis, fenetis,

silvis,

nemo-

ribus,

montibus, vallibus, vineis vinearumque promontoriis,


piscinis,

aquis, fluviis,

molendinis

et

molendinorum
et

libet utilitatum

aquarumque decursibus, generaliter ver quarumpertinentiarum suarum integritatibus, quopiscaturis


locis,

vis

nominis vocabulo
premissis

vocitatis,

sub

suis

veris

metis

et

antiquis,
tibus,

sicut

prefertur
comiti,

stantibus et se haben-

memorato

Nicolao

ipsiusque

heredibus

et

posteritatibus

universis de consensu et

beneplacita volunnostre

tate illustrissime

domine

Beatricis

regine, consortis

carissime,

nve

nostre donationis titulo dedimus, donavimus

et contulimus,

immo damus, donamus


iure
alieno,

et

conferimus iure

perpetuo

et irrevocabiliter

tenendas, possidendas pariter et

habendas,

salvo

hamm
in

nostrarum vigore

et

testimonio litterarum mediante, quas in


legii

formm

nostri privi-

redigifaciemus,
1

dum

nobis

specie fuerint reportate.

A szvegtl
Az

eltr

rssal.

tiratbl hinyzik.


Dtum Bude,

169

feria quarta proxima ante dominicam anno Domini millesimo quadringentesimo' octogesimo 1486 Oculi, febr. 22. vigesimo sexto, regnorum nostrorum Hungarie etc. anno nono, Bohemie ver decimo septimo.
-

CLXVI.
1486. febr. 22. Buda.
Mtys
lst

kirly iktat
Zitnik,

parancsa a knni kptalanhoz, hogy Frangepn MikSzvojcza,

Dabar,

Tribiszko
beiktassa.

Brizna

faluk

birodalmba

knni kptalan

1486. pr. 3-n kelt iktat jelentsbl htrbb.


etc.,

Mathias Dei gratia rex Hungarie, Bohemie

fide-

libus nostris capitulo ecclesie tyniensis salutem et gratiam.

Cum
servitiis

nos

attentis et consideratis fidelitate et fidelibus

fidelis nostri, spectabilis et


etc.,

magnifici Nicolai comitis sacre regni nostri

de Frangapanibus

per

eum primum

Hungarie corone,
et

deindeque

maiestati nostre sub locorum


fidelitatis

temporum
et

varietate

cum omni

constantia exhi-

bitis

impensis, possessiones

Dabar, Zythnyk, Zwoycha,

Trybythzko et Bryzna vocatas, necnon tributum in eadem Dabar exigi solitum, omnino in districtu Gaczka habitas, in

quorum
totum
et

pacifico

dominio

progenitores

suos

ab

antiquo
;

perstitisse,

seque persistere asserit etiam de presenti

item

omne

ius

nostrum

regium,

si

quod

in

eisdem

possessionibus

et tributo
et

etiam alias

qualitercunque habe-

remus, aut eedem


sis, viis,

idem nostram ex quibuscunque caurationibus

mdis

et

concernerent

maiestatem,

simulcum

cunctis suis utitatibus et pertinentiis quibuslibet,

premissis sicut prefertur stantibus et se habentibus,


rato Nicolao
comiti,

memo-

ipsiusque

heredibus

et

posteritatibus

universis vigore aliarum litterarum nostrarum donationalium

exinde confectarum

nve

nostre donationis titulo imperpein

tuum contulerimus, velimusque eundem

domnium earunhabiti per

dem
et

et ipsius iuris nostri

regii in

eisdem

nostrum

vestrum homines legitim facere introduci.


1

Az

tiratbl hinyzik.

170

Mandamus
quatenus

igitur

fidelitati

vestre

harum
pro
l

seri firmiter,

vestrum
2

mittatis

hominem
aut
aliis

testimonio fide-

dignum, quo presente Martinus Ladovvikovvich

Nowakowich,
Paulus

sive

Michael

aut Mathko Mathesa Deesych 3 aut

Nemanych 4 de Busn
et

absentibus

homo

noster

ad facies dictarum possessionum Dabar, Zythnyk, Zwoycha,

Trybythzko
et
tis et

Bryzna, ac

tributi

in

eadem Dabar,
inibi legitim

vicinis

commetaneis earundem universis


in

convoca-

presentibus, accedendo introducat prefatum Nicolaum

comitem
regii in

eidem premisso iure


contradictum;

domnium earundem, statuatque easdem et idem ipsi incumbenti, ac nomine iuris nostri eisdem habiti perpetuo possidendum, si non fuerit
contradictores

ver

si

qui

fuerint,

evocet

eosdem contra annotatum Nicolaum comitem bni vei eius vicebani regni nostri Croatie in presentiam ad terminum competentem, rationem contradictionis eorum 5 reddituros.
Et post hec huiusmodi introductionis
et statutionis

seriem

cum

contradictorum
et^
6

et

evocatorum,

si

qui fuerint, ^vicinostatutioni

rum etiam

commetaneorum, qui premisse

intererunt nominibus, terminoque assignato eidem

bano

vei

vicebano regni nostri Croatie more solito rescribatis.

Dtum Bude,
'"

febr. 22

Oculi,

feria quarta proxima ante dominicam anno Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo

sexto

CLXVII.
1486. pr.
3.

knni

kptalan

Frangepn

Miklst Dabar. Zitnik, Szvojcsa, Tribiszko

s Brizna birtokok

birodalmba beiktatja.

Eredetije
lltrban,

szakadozott

hrtyn,

fgg

pecst nyomaival az orsz.

MODL.

38551.

Frangipani-iratok nr. 81.) tirata Mtys kirly

1486. jun. 8-n kelt kivltsglevelben htrbb.

2
*

Lodomkovich az 1486. jun. Nowakowith u. o.


Desyth
u.
o.

8-iki kivltsglevlben.

*
* 6

Nemanisth

u.

o.
o.

eorundem

u.

vicinorumque

et

u.

o.

171

domin Mathie Gerb de

Spectabili et magnifico domin,

Wyngarth, regnorum Dalmatie, Croatie ac totius Sclavonie bano, [d]omino ipsorum honorando capitulum ecclesie tyniensis debitam reverentiam et honorem.
Yestra noverit eadem magnificentia, nos
nissimi
litteras sere-

ac
Dei

invictissimi

principis

et

domini

nostri,

domini

Mathie

gratia

regis

Hungarie,

Bohemie
et

etc,

domini

nostri naturlis

gratiosissimi

introductorias

statutorias,

pro parte spectabilis et magnifici domini Nicolai de Franga-

panibus

emanatas

nobis
:

sonantes

sumpmo cum honore


rex Hungarie,
kelt

recepisse in hec verba

Mathias Dei gratia

Bohemie
iktat

stb.,

I.

Mtys kirly 1486. fbr. 22-n

parancst

elbb.

Nos
Nemanich

igitur prefati

serenissimi domini nostri regis

man-

una cum prefato Paulo Busn regi maiestatis homine in predictis litteris inter alios nominatim conscripto nostrum hominem, videlicet honorabilem virum, dominum Thomam Radywoychich 1 presbyterum, [socium] et concanonicum nostrum ad
datis obedire cupientes ut tenemur,
[de]

premissas
pro

introductionem

et

statutionem

faciendas
qui

nostro

testimonio

transmiseramus

fidedignum,

demum

exinde ad n[os revejrsi nobis

modo, quomodo
terito

ipsi

in

consona voce retulerunt eo fest ramispalmarum proxime pre- mrcz. 19,


Bryzna, ac
tributi in dicta

ad facies predictarum possessionum Dabar, Zyt[hnyk,


et

Z]woycha, Trybythzko
in districtu

Dabar,

sent,

vicinis et

Gaczke existentium habitarum pariter accessiscommetaneis ea[rundem videlicet] Gasparo

t Georgio

Twmpichi de Nagrabarye, Lodovico Jwrsich,


Petro
nliis

eiusdem de sub Brynnya, Nicolao Babonos'L ich] de Zmekrich, 2 Thoma Bachich de Zudcha, Petro, Nicolao, Ivvano et Georgio Guzzych de Twran, Iwano
Martino
et

Bvvnych de Corbavia

et

L[uca] Knappich de Kozyane

inibi

legitim convocatis et presentibus,

accedendo introduxissent
in

prefatum magnificum Nicolaum comitem

rum p[o]ssessionum

et

tributi,

statuissentque

domnium dictaeasdem et

Radywoychyth az 1486. jun.


Zmekrisch
u.
o.

8-iki kivltsglevlben.


idem eidem
eiusdem
iuris
et

172

cum
cunctis

suis

heredibus,
et

earundem

et et
et

utilitatibus
titulis
ei

pertinentiis,

premisse donationis

reg

incumbentibus perpetuo possidendas


et tributi

habendas,

ipsis regi maisstatis et

nostro hominibus in facie


legitimis

predictarum

possessionum

diebus

resi-

dentibus nilo contradictore inibi apparente.


In
tatis

quorum testimonium atque robur perpetue

firmi-

presentes

cum appensione

sigilli

nostri

duximus conceanno
sexto

dendas.

Dtum sedecimo
F r
3.

die diei statutionis prenotate,

Domini

millesimo

quadringentesimo

octuagesimo

supradicto.

CLXVIII.
1486. pr.
12.

Frangepn Bernardin modrusi jszgnak Ostriharisc Mrton s Klincisc


Ivn
ltal

ksztett urbriuma.
1

Kiadsa Sladovic,
Lopsi,

Povst 73
r.

Kitkidjevi, Acta croatica

125
i.

1.

Hrvatski urbari

kt.
slav.

27

1.

Surmin, Hrvatski spomen.


v.

kt.

308
1486.
pr. 12.

1.

(Monum.

hist.-iurid.

merid.

vi.)

Let gospodnih

1486. aprila dan

12.

CLXIX.
1486. jun. 8. Buda.
Mtys kirly kivltsglevele
Frangepn Mikls szmra, Dabar,
Zitnik,

Szvojcsa, Tribiszko s Brizna falukrl.


Eredetije szakadozott s vzfoltos hrtyn,

fgg
nr.

pecst nyomaival
82.)

az orsz. lltrban,

MODL.

38552. (Frangipani- iratok

Commissio propria domini


regis.
1

Mathias
Croatie,

Dei

gratia

Hungarie,

Bohemie,

Dalmatie,

Bulgarieque

Servie, Gallicie, Lodomerie, Comanie necnon Slesie et lucemburgensis dux, marchioque Moravie et Lusatie etc.
rex,

Rame,

szvegtl eltr

rssal.

173

et

Congruit regi celsitudini

ad laudem accedit perenqui


vei
preclaris

nem,

ut

servitores

de

se

benemeritos,

virtutibus, vei

fidelibus

servitiis
in

eorum

aliqua

bona a sua
patrocinio

celsitudine

promeruerunt,

eisdem sua clementia gratiose

foveat, conservet, et donata privilegiorum


stabiliat et confirmet.

suorum

Proinde

ad

universorum
seri

notitiam,

quam futurorum harum


parte et in
Nicolai

volumus

pervenire,

tam presentium quod pro


snt
nobis et

persona

fidelis

nostri,

spectabilis et magnifici

comitis de

Frangapanibus
bine
littere,

exhibite

presentate

quedam

une nostre donationales


nostro
secreto,

patentes

in

pargameno,

sigilloque

quo ut

rex Hungarie utimur, impressive confecte, quibus medianti-

bus nos consideratis


Nicolai, possessiones
et

fidelitate

et

servitiis

eiusdem comitis

Dabar, Zythnyk, Zwoycha, Trybizko


in

Bryzna vocatas, necnon tributum

solitum,

omnino
suis

in

districtu
et

Gaczka
comiti

eadem Dabar exigi habitas, simulcum


quibuslibet

omnibus
nostre

utilitatibus
titulo

pertinentiis

nve
ver

donationis

eidem

Nicolao,

suisque

heredibus imperpetuum
honorabilis
capituli
et

contulisse dinoscimur,
tinniniensis

altere

ecclesie

super

earundem
extitit

possessionum

tributi

legitima

statutione

privilegialiter

maiestati nostre, ut

emanate tenorum infrascriptorum, easdem litteras


inseri et inscribifacientes,

supplicatumque

ratas, gratas et acceptas

habentes, litterisque nostris privilegialibus de verbo ad ver-

bum

pro eodem Nicolao comite,


universis

suisque

heredibus

et

posteritatibus

innovantes
prima-

perpetuo valituras confirmare dignaremur.

Quarum

rum nostrarum

videlicet

donationalium

tenor

Mathias Dei gratia rex Hungarie,

Bohemie

is

est:

Nos

stb.,

Mtys kirly 1486. febr. 22-n


Aliarum
tabili

kelt oklevelt elbb.


:

I.

videlicet statutorialium tenor talis est

Specde

et

magnifico

Wyngarth

domin,

domin

Mathie

Gerb

stb.,

kelt oklevelt elbb.

I.

a knni kptalan 1486. pr. 3-n

Nos

igitur

humillimis et devotis supplicationibus pro

parte dicti Nicolai comitis nostre

modo quo

supra porrectis
admissis,

maiestati regia benignitate exauditis et clementer

174

prescriptas

aliqua sui

non abrasas, non cancellatas, nec in parte suspectas, sed omni prorsus vitio et suspilitteras
litteris

cione carentes, presentibusque

nostris privilegialibus

de verb'o ad verbum, sine diminutione


insertas,

articulos
et

et augmento aliquali quoad omnes earum continentias, clausulas et acceptamus, approbamus et ratificamus, easque

omnia

in eis

contenta pro prefato Nicolao comite, suis-

que heredibus

et posteritatibus universis
scripti patrocinio

perpetuo valituras
mediante.
pre-

confirmamus presentis
In cuius rei

memrim firmitatemque perpetuam


litteras
sigilli

sentes
et

concessimus
per

nostras privilegiales, pendentis

autentici duplicis

nostri

munimine roboratas.

Dtum
1486.

manus

reverendi in Christo patris, domini

Johannis episcopi ecclesie waradiensis, aule nostre secretarii


jun.

8.

anno Domini millesimo quadringentesimo octogesimo sexto, Bude sexto idus iunii, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. vigesimo nono, Bohemie ver decimo octavo, venerabilibus in Christo patribus dominis, Ladislao Gerb electo et confirmato ecclesie
cancellarii,
dilecti

et fidelis

nostri,

albensis transsilvane,

apo.stolice

sedis

legato,

strigoniensi

sede vacante, Petro archiepiscopo collocensi, Gbriel cardinale


agriensis,

prefato

Johanne

waradiensis,

Osvaldo
electo

zagrabiensis, Sigismundo quinquecclesiensis,


et

Urbano

confirmato iauriensis,

summo

thesaurario nostro, Alberto

vvesprimiensis,
fratre

Johanne chanadiensis,
nittriensis,

Nicolao

waciensis,
et

Gregorio

Johanne sirimiensis
et

Mathia

electo boznensis ecclesiarum episcopis, ecclesias Dei feliciter

gubernantibus

item spectabilibus

magnificis Emerico de

Zpolya comite perpetuo


nostri

trre scepusiensis et predicti regni

curie

Hungarie palatino, comite Stephano de Bathor iudici nostre et waywoda transilvano, Mathia Gerb de

nie bano,

Wingarth regnorum nostrorum Dalmatie, Croatie et SclavoAndrea de Zokol et Francisco de Harasth zew-

Pakos thavernicorum, Wilhelmo comite de Zagoria dapiferorum, Johanne Ernusth de Chakthornya pincernarum, Ladislao Orzag de Gwth
riniensibus banis, Ladislao de

agazonum nostrorum regalium

magistris, Paulo de

Kynys


themesiensi
aliisque
et

175

de

Nicolao

Banffy

Lyndwa

posoniensi,
et

quampluribus regni nostri comitatus tenentibus

honores.

CLXX.
1486. szept. 30. Bihcs.
Bod Gspr
s Korotnai Jnos kikldtt kirlyi brk Dresnek fldjt a
itlik.

lakosokkal szemben Frangepn Miklsnak

Mtys

kirly

1487. febr. 24-n

kelt kivltsglevelbl htrbb.

Nos Gaspar Bodo de Gewrgy, magister ianitorum comes tholnensis ac magister JohanKorothna, comes simigiensis et prothonotarius palanes de
reginas maiestatis et
tinalis,

in

regnisque

Sclavonie,

Dalmatie

et et

Croatie

pro

exaudiendis,

revidendis,

complanandisque

discutiendis

querimoniis

cunctorum incolarum dictorum regnorum per

regiam maiestatem iudices

cum
tenor

plena auctoritate deputati,

memorie

commendamus

presentium

significantes

quibus expedit universis, quod nobis feria quinta


ad

proxima
szept
"

ante festum beati Michaelis archangeli in civitate bihigiensi

audiendas

et

discutiendas

querimonias

coram

nobis

querulantium

pro

tribunati consedentibus,
in

Nicolaus Gryk-

chych

et

Valentinus Blasyewych,
districtus de

personis nobilium et

incolarum

Dresnyk, de medio aliorum queruin

lantium nostram exurgentes


et

presentiam, presente ibidem

audiente spectabili et magnifico domin Nicolao

comite

de Frangapanibus, contra eundem proposuerunt eo modo,

quomodo temporibus
nullis

preteritis

nonnullos ex

ipsis nobilibus,

culpis et demeritis exigentibus, captivasset captosque

in suis vinculis conservari,

resque

et

bona ipsorum minus


calumpniis

iuste

et

indebite

abstulisset;

insuper diversis

exquisitis, contra

eorum antiquam consuetudinem eosdem


huiusmodi taxe compelleret, multisdampnis eos turbaret

dicaret et ad solutionem

que

aliis

et diversis turbationibus et

et inquietaret in

preiudicium et

dampnum

dictorum actorum,

periculumque valdemagnum, ex parte cuius iudicium vellent. Quo audito Stephanus litteratus de Godesna pro predicto

domin Nicolao comite, cum

procuratoriis

litteris palati-


nalibus in

176

eandem nostram exsurgens presentiam respondit modo, quod idem dominus Nicolaus comes ad premissa tali obiecta predictorum actorum respondere minim teneretur, neque vellet, eo quod districtus seu terra Dresnyk predicta

cum

suis

cunctis

utilitatibus

ipsius

Xicolai

comitis

foret

hereditaria,

universique populi ipsam terram Dresnyk inhabi-

tantes et colentes

non

nobiles, sed populares, suique ioba-

giones

instar

ceterorum
comite

suorum iobagionum popularium tanquam domin eorum nequa-

existerent et haberentur, sicque ipsi populi et iobagiones sui

cum ipso Nicolao quam haberent vei


in

possent aliquo

modo

litigare.

Et ibidem

horum verborum suorum declarationem quasdam trs litteras, unam scilicet olim domini Andree regis, secundam
invictissimi

principis

domini

Mathie Dei gratia

Hungarie,

Bohemie
capituli

etc. regis,

domini nostri gratiosissimi, tertiam


in

ver

zagrabiensis nostrum produxit

conspectum. Quaregis littere


talis

rum
est:

prime, scilicet ipsius

condam domini Andree

privilegialis, sigillo

eiusdem inpendenti communite tenor

Andreas Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame,

Servie, Gallicie, Lodomerie,


stb.,
I.

Cumanie Bulgarieque rex


28
l.

III Endre 1292. februr 26-n


I.

Frangepn Oklevltr
Altra

kt.

kelt

adomnylevelt

ver

ipsarum,

scilicet dicti

domini nostri domini


in

Mathie
1475

regis
et

littera

donationalis
in

Bude,

fest beatorum
millesimo

j7297

f*

etr

'

P au

apostolorum,

anno
quinto,

Domini

regnorum suorum anno Hungarie etc. anno decimo octavo, Bohemie ver septimo, ad propriam commissionem eiusdem domini nostri regis patenter edita, sigilloque eiusdem secreto, quo ut
quadringentesimo

septuagesimo

rex

Hungarie

utitur,

ab

intra in inferiori

margine vallata
rex
attentis
et

exprimebat,
consideratis
bilis

quod

idem

dominus
Nicolai

noster
sui

fidelitate

et servitiis

fidelis

dilecti,

specta-

et

magnifici

predicti

de

Frangapanibus, per

eundem primum

sacre

dicti

regni sui

Hungarie

corone,

tandemque sue maiestati sub locorum et temporum varietate cum omni fidelitatis constantia exhibitis et impensis, castrum Thersecz et oppidum similiter Thersecz nuncupatum, necnon districtus sive generationes Newgrad et Dres-


nyk cum earundem

177

pertinentiis, ac possessiones Kwznych Rwncza vocatas, omnino in comitatu zagrabiensi existentia, in quorum pacifico dominio idem Nicolaus comes proet

genitores suos

ab antiquo

perstitisse,

seque eotunc persi-

stere asseruisset,
tinentiis

simulcum cunctis
litteris

suis utilitatibus et per-

quibuslibet,

in

eisdem declaratis, premissis


habentibus,
et

sicut prefertur stantibus et se

memorato Nicouniversis

lao

comiti,

suisque

heredibus

posteritatibus

nve

sue regi donationis


Tertia

titulo dedisset et contulisset.

siquidem

et

ultima earum, videlicet

memorati
quarte
1475.
'

capituli

zagrabiensis

littera

quintodecimo die

ferie

proxime post festum ad vincula beati


dicto

Petri apostoli, in pre-

anno

gratie millesimo quadringentesimo


privilegialiter

septuagesimo auK

16-

quinto

preteritum

confecta,

inpendenti

communita

declarabat,

sigillo eiusdem quod Benedictus Radose-

wych

de Klokoch

regius ac

honorabilis

magister Michael
zagrabiensis ipsius
litteratorium

de Reyffnycz
capituli

canonicus dicte ecclesie


ecclesie

eiusdem

homines ad regium

mandtum

transmissi, in iamdicta feria quarta

proxima post
in

dictum festum ad vincula beati Petri apostoli

dicto

anno

aug 2
'

'

preteritum ad facies prescriptorum castri Thersecz et oppidi


similiter

Thersecz

nuncupatorum,

generationis Nevvgrad et

necnon districtus sive Dresnyk, ac earundem pertinentiaet

rum, possessionumque
predicto

Kwznyk

Rwncza

appellatarum, in
vicinis et

comitatu

zagrabiensi existentium,
et

com-

metaneis

eorumdem

ipsarum universis,
inibi

litteris

in

eisdem

nominatim conscriptis
bus, accedendo

legitim convocatis et presentiet

eadem castrum
et

trictusque generationes et
suis cunctis
utilitatibus

oppidum Thersecz, dispossessiones prenotatas simulcum


pertinentiis

quibuslibet prefato
et posteritati-

domin Nicolao
sidendum

comiti, et

eiusdem heredibus
titulo

bus universis premisse regi donationis


statuissent,

perpetuo pos-

nemine contradictore

existente.

Quibus
in premissis

presentatis, procuratoribusque

partium eisdem

per nos iudicium et iustitiam preberi postulan-

tibus, quia prefatus olim

anno

dominus Andreas rex in predicto nonagesimo secundo pretactam terram Dresnyk appellatam cum suis pertinentiis,
gratie

millesimo

ducentesimo

Frangepnn-Oklevllr

II.

12


sub metis
catis,

178

litteris

et

terminis in predictis

eiusdem

specifi-

vigore

earumdem
verbaliter
filio

litterarum

suarum,

presentibus in

superioribus

insertarum memorato

condam

Ste-

phano bano,
nitori

comitis Stephani, comitis

predecessori et progeet et

iamfati

Nicolai

donasse

contulisse,

et

idoneum testimonium dicti capituli zagrabiensis eidem Stephano bano statui fecisse; postremo ver antelatus dominus Mathias rex, modernus dominus noster gratiosissimus, fidelibus servitiis ipsius Nicolai comitis in causam attracti requirentibus et exigentibus, eandem terram Dresnek nomine districtus seu generationis Dresnyk et Newgrad, prout per pretactas litteras eiusdem donationales edocebamur, in prescripto anno verbi incarnati millesimo quadringentesimo septuagesimo quinto pro fidelibus servitiis ipsius Nicolai comitis eidem Nicolao comiti, ipsiusque heredibus et posteritatibus
universis

eandem per Petk hominem suum regium

modo

simili

imperpetuum

contulisse, et iuxta doet capituli zagrabiensis

mini nostri regis donationem regius


ecclesie

nyk

et

homines eundem districtum seu generationes DresNewgrad simulcum aliis possessionibus, oppido et

castro,

modo

et

ordine in

eisdem

litteris

statutoriis dicti

capituli zagrabiensis contentis sepefato Nicolao comiti, suis-

que heredibus, nemine contradicente, imperpetuum statuisse ex premissis reperiebantur manifeste, propter quod idem
districtus

Dresnyk simulcum

suis

cunctis pertinentiis qui-

buslibet

sepenominato Nicolao
committi,

de

Frangapanibus comiti
incole et inhabitatores
terras

etc, eiusdemque heredibus et posteritatibus universis relinqui et

per hocque iidem

ipsius trre seu districtus

Dresnyk tanquam
et

eiusdem

Nicolai

comitis

colentes

inhabitantes

contra

eundem

Nicolaum comitem, tanquam dominum trre inhabitationis eorum ab huiusmodi litium seu causarum motione et processibus cessare debere nobis, necnon electis ac iuratis et
iudicibus nobilium,

ceterisque

proceribus

et

nobilibus

za-

grabiensis et tinniensis predictorum et aliorum comitatuum

nobiscum
batur
:

in

examine presentis cause existentibus


itaque

cerne-

eorumdem

electorum

et

iuratorum, iudicum

nobilium,

ceterorumque

procerum

dictorum

comitatuum

179

Newgrad simulcum
dictis litteris regiis

quesito superinde et assumpto consilio prematuro, prenomi-

natam terram
pretactis
aliis

sive districtus
villis,

Dresnyk

et
in

oppido

et castro,

donationalibus contentis et expressatis, ac pariter


ctis suis

cum

cun-

utilitatibus et pertinentiis quibuslibet sepedicto Ni-

colao

de Frangapanibus comiti, ac eiusdem


universis,
et

heredibus

et

posteritatibus

iure sibi ex premissis incumbenti,

decernentes

adiudicantes

relinquimus

et

commisimus

iure perpetuo ac in

pariter

et

sempiternum possidendum, tenendum habendum, immo relinquimus et committimus


regia

predicta auctoritate
iustitia

nobis

in

hac

parte

attributa et

mediante, salvo iure alieno.


cuius
rei

In

testimonium

presentes litteras

nostras

privilegiales,

pendentium

sigillorum

nostrorum

munitione

vallats

eidem domin Nicolao comiti duximus concedendas.


in civitate bihigiensi prefata, tertio die termini

Dtum
prenotati,

anno

Domini millesimo quadringentesimo octo- sz e

i ' 1486.

gesimo sexto.

CLXXI.
1487. febr. 24.
Mtys kirly kivltsglevele Frangepn Mikls
rszre,

Dresnek fldjrl,

Terscz vrrl s vrosrl, tovbb Kuzmik s Runcza falukrl.

zgrbi kptalannak 1492. mj. 7-n Frangepn


ll

Mikls rszre

egy nyolcz levlbl

hrtyafzetben

lv

tiratban,

melyrl

fgg

pecst hinyzik, az orsz. lltrban,

MODL.

38485. (Frangipani-iratok

nr. 89.)

Commissio propria domini


regis.
1

Mathias
Croatie,

Dei

gratia

Hungarie,

Bohemi?,

Dalmatie,

Rame,
et

Servie, Gallicie, Lodomerie,

Comanie Bulgadux, necfidelibus,

rieque rex, ac Austrie, Slesie et lucemburgensis

non Lusacie
salutem in

Moravie marchio, omnibus Christi


Salvatore.

presentibus pariter et futuris, presentium notitiam habituris

omnium

kptalan

tr

levele

emlti,

hogy a fgg pecstes


fel

eredeti

hrtya oklevlre ez a kanczellriai feljegyzs

volt rva.

12'


Ad universorum
nire,

180

harum
seri

notitiam

volumus perve-

quod

fidelis noster,

spectabilis et magnificus Nicolaus

comes de Frangapanibus etc. exhibuit et presentavit nobis quasdam quatuor litteras, primas scilicet condam domini Andree regis super quadam terra Dresnek vocata donationales, et simul reambulationes distinctionesque metarum
eiusdem
denti
trre in se

continentes, duplici
alteras

suo

sigillo

impendonatio-

consignatas,

ver
sive

nostras

similiter

nales
sacz,
et

super

castro Thersacz et oppido


districtibus

consimiliter Ther-

necnon

generationibus

Newgrad
et

Dresnek
et

prescripta,

ac
in

possessionibus

Kwzmych

Rwncza
tentibus
ecclesie

vocatis,

omnino

comitatu

zagrabiensi

exis-

habitis,

tertias

autem
ultimas

honorabilis

capituli

zagrabiensis

superinde
et

statutionales

privilegialiter

emanatas,

quartas

deinde

fidelium nostrorum,

egregiorum Gaspar Bodo de Gewrgy ianitorum reginalium


magistri ac Johannis de

Korothna prothonotarii
pendentibus eorum
iidem
superiori

palatinalis

modo
scilicet

simili privilegialiter,

sigillis

consi-

gnatas,

quibus

mediantibus

anno,

cum

nos eosdem
cunctis

pro audiendis, revidendisque et discutiet

endis

litibus

querimoniis
et

incolarum eorumdem

regnorum nostrorum Dalmatie


plena
auctoritate

Croatie ac Sclavonie

cum

nostra ad

eadem regna nostra deputaperpetuo


possiden-

veramus, prefatum castrum ac oppidum, generationes sive


districtus et possessiones

eidem comiti

dum

tenorum infrascriptorum, supplicans maiestati nostre, ut easdem litteras et singula


adiudicasse

dinoscuntur,

in eis

contenta ratas, gratas

et

accepta

habentes pro ipso

comite Nicolao, suisque heredibus

et posteritatibus universis

innovantes perpetuo valituras confirmare dignaremur.

Quarum
stb.,
I.

quidem
est
:

litterarum, prime

videlicet

Andreas Dei gratia Hungarie

Andree

regis tenor talis

rex

III.

Endre 1292.
I.

febr.

Oklevltr

kt.

28

l.

26-n

kelt

oklevelt

a Frangepn

Alterius ver, videlicet nostre tenor sequitur huiusmodi: Nos Mathias Dei gratia rex Hungarie, Bohemie stb., I. Mtys 1475. jun. 29-n kelt adomnylevelt elbb.

Tertie

ver,

scilicet

capituli ecclesie zagrabiensis tenor


sequitur
in

181

ecclesie

hec
I.

verba

Capitulum

zagrabiensis

stb.,

a zgrbi kptalan 1475. aug.

16-n

kelt

oklevelt elbb.

et

Quarte autem prefatorum Gasparis Bodo


de Korothna tenor verblis est
iste
:

Johannis

Nos Gaspar Bodo de Gewrgy magister ianitorum reginalis maiestatis et comes tholnensis ac magister Johannes de Korothna comes simigiensis
et

prothonotarius
kelt

palatinalis

1486. szept. 30-n

tl levelt elbb.
supplicatione

stb.,

I.

ezeknek

Nos
gnitate

igitur

premissa

memorati Nicolai
litteras

comitis maiestati nostre

modo

premisso porrecta regia beniadmissa, prescriptas

exaudita

et

clementer

non abrasas, non


presentibus
litteris

cancellatas, nec in aliqua sui parte vitiatas


nostris privilegiaiibus de verbo ad

verbum,

sine diminutione et

augmento

aliquali inseri facientes acce-

ptamus, approbamus

et ratificamus,

ac pro prefato Nicolao


universis

comite, suisque heredibus et posteritatibus

robo-

rantes perpetuo valituras confirmamus presentis scripti nostri


patrocinio mediante, salvis iuribus alienis.

Dtum

per

manus

reverendi in Christo patris, domini


cancellarii,
_

Johannis episcopi ecclesie waradiensis, aule nostre


fidelis nostri dilecti,

anno Domini millesimo quadringentesimo ]i87 octogesimo septimo, sexto calendas martii, regnorum autem febr 24 nostrorum anno Hungarie etc tricesimo, Bohemie ver decimo nono, venerabilibus in Christo patribus dominis, Hypolyto electo et confirmato strigoniensi, Petro colocensi archiepiscopis, Urbano electo agriensis ac predicto Johanne
-

waradiensis, Ladislao transsilvanensis, Osvaldo zagrabiensis,

Sigismundo quinqueecclesiensis,
wesprimiensi

Thoma

electo

iauriensis,

sede

vacante,

Nicolao

vvaciensis,

Johanne

chanadiensis, fratre Gregorio nitriensis, Johanne sirmiensis,

Mathia electo boznensis, Nicolao


ensis, Christoforo

tininiensis,

Michaele segni-

modrusiensis ecclesiarum episcopis,ecclesias


;

Dei

feliciter

gubernantibus
de

item
et

magnificis
regni

Emerico

de

Zpolya

comite

scepusiensi

Hungarie
nostre,

palatino,

comite Stephano

Bathor iudice

curie

necnon

vayvoda transsilvano et comite siculorum, Mathia Gerb de Wyngarth regnorum nostrorum Dalmatie, Croatie et

182

Sclavonie, Andrea de Zokol ac Francisco Harazthy zewri-

niensibus banis, Ladislao de Pakos tavernicorum, Wilhelmo

Zagorie dapiferorum, Georgio de Thurocz pincernarum, Ladislao Orzag de Gvvth agazonum nostrorum rega-

comite

lium magistris, Paulo de Kynys comite themesiensi, Nicolao Banffy de

Lyndwa

posoniensi, aliisque quampluribus regni

nostri comitatus tenentibus et honores.

CLXXII.
1487. mj. 27. Sopron.
Mtys
kirly
iktat

parancsa
s

zgrbi

kptalanhoz, hogy Czinthius


s testvreit

Ferencz szentelt

vitzt

koszors

kltt

Bakar vra s

tartozkai birodalmba beiktassa.

zgrbi kptalannak 1487. aug. 24-n kelt iktat levelbl,


a zengi kptalan

ille-

tleg ennek
pecst

1490. okt. 29-n az

Ferencz szmra, megrongldott hrtyn kelt


leszakadt, az orsz. lltrban,

adomnyos Czinthius tiratbl, melyrl a fgg


a.

AIODL. 33174. (Neoreg.

315.

8.)

Mathias Dei gratia Hungarie, Boemie


Austrie
;

etc. rex,

duxque

fidelibus nostris capitulo ecclesie zagrabiensis salu-

tem
illa

et

gratiam.

Cum
preclare

nos

debitum

ut decet respectum

habentes ad
noster nobilis

fidelitatis

obsequia,

que

fidelis

Franciscus Cynthius de Dionysiis, civis anconitanus, eques


auratus
et

pota laureatus,

familiris noster
utiliter

pluribus iam

annis nobis et regno nostro nonminus


ter exhibuit et impendit,
et

quam

fideli-

quibus se nobis gratum reddere


itaque
1

studuit et acceptum,

horum

suorum

intuitu meritoin

rum castrum nostrum maritinum,


nostro
Croatie

Bakar vocatum,
alias

regno

habitum,
seminis

quod

magni[fic]i

comitis Martini de Frangapanibus prefuerat,


[e]t

condam sed per mortem

defectum

nostri

Hungarie coronam
extitit,

eiusdem ad sacram prefati regni et consequenter ad nos iam dudum


portu, ac univer[sis]
aliis
villis

devolutum

simulcum

et

possessionibus, portionibus et
1

quibuslibet iuribus p[o]s-

maritimum

helyett.

183

sessionariis,

necnon

colonis

omnibus ad ipsum
quovis nominis

castrum
fructi-

pertinentibus, et item

cum

cunctis suis utillitatibus.

bus

et

proventibus

quibuslibet,

vocabulo
l

censentur, sub suis veris metis et antiquis


cisco

memorato Franet

Cynthio, et per

eum

Vincentio,

Petrohieronymo

Alexandro, fratribus suis carnalibus, eiusdemque ac fratrum

suorum heredibus
liter

et

successoribus, presentibus et futuris,


fide-

nobis tamen et regno nostro, ac successoribus nostris


serv[ie]ntibus, vigore aliarum litterarum

nostrarum do-

nationalium exinde confectarum imperpetuum contulerimus

dominium eiusdem et earundem per nostrum et vestrum homines legitim facere introduci. Mandamus igitur fidelitati vestre harum seri firmiter,
velimusque

eosdem

in

quatinus

dignum,
illius

vestrum mittatis hominem pro testimonio fidequo presente unus ex ellectis iuratis nobillibus comitatus zagrabiensis ad facies dicti castri et pertieiusdem,
vicinis
et

nentiarum

commetaneis
Franciscum,

eiusdem

et

earundem universis
accedendo
et

inibi legitim

convocatis et presentibus,

introducat

[prjefatos
et

Vincentium,

Petrum Hieronymum,
nostre
donationis]
si

Alexandrum in dominium eiusdem earundem, statuatque idem et easd[em] eisdem premi[sse


tiulo

ipsis

incumbenti
;

perpetuo possi-

dendum,
si

non

fuerit

contrad[ictum

contrajdictores

ver

eosdem contra annotatos Franciscum, Vincentium, Petrum Hieronymum, et Alexandrum r[eg]ni


qui fuerint, evocet
nostr[i Croatie bni in

presentiam ad terjminum competen-

tem, rationem

contradictionis

eorum
si

re[ddituros.

Et post

hec] huiusmodi i[ntro]ductionis et statutionis

seriem,

cum

contradictorum
et

et

evocatorum,
[qui

qui fuerint, [vicinorumque


statutioni

cjommetaneorum,
bano]

premisse

intererunt

nominijbus, terminoque assignato eidem regni nostri [Croatie

fid[eliter rescribatis.]

Dtum

Sopronii, die dominico

beati Urba[ni pap,

proximo post festum anno Domini] millesimo [quadringente- mj

27

simo octuagesimo septimo.]

gy sszerva.

De hogy egy vagy

kt szemlylyel
is

van-e dolrva.

gunk,

nem

bizonyos, mivel htrbb a kt nv kt zben

kln van

184

CL.XXIII.

1487.

jul.

19.

Ormosd.
Lbatlani

Frangepn Duimn, Schaumbergi Borbla, a Perniki Bertalannal szemben


segtsgre

kldtt

Frangepn

Jnos,

Andrs s Batthynyi

Boldizsr kzbenjrsra Mtys kirlylyal egyezsgre lpvn, finak Mihly-

nak a Perniki fogsgbl val kiszabadtsa esetn s a fizetend hromezer arany forint fejben

Ormosd
vf.

vrt felajnlja.
1.

Kiadsa Trtnelmi Tr 1905

257

1487.
'

Dtum

in castro

nostro

Ormosd,
virginis,

feria

quinta

proxima post festum beat Margarethe

anno Domini

(millesimo quadringentesimo) octuagesimo septimo.

CLXX1V.
1487. szept.
Frangepn Duim a maga,
hetenknt
felesge

14.

Szluin.
fia

Borbla s

Mihly

lelki

dvrt

mondand

misre, a zengi Ferencz-rendi szerzeteseknek


tz

minden

szent Mihly napjn, ledeniczai jvedelmbl

aranyat rendel.

Kiadsa Vjestnik hrv. zem. arkiva 1900

vf.

45

1.

J 4? 7
szept. 14.

septembns, millesimo quadringentesimo octuagesimo septimo.

Dtum ,..,,.

Slunigii,

die

quarta

decima

mensis

CLXXV.
1488. mrcz.
10.

Mtys kirly kivltsglevele Frangepn Bernt szmra, Modrus s Vinodol

vrmegykrl.
Eredetije hrtyn,

melyrl

lila

srga sodrott selyem zsinrrl lg

pecst leszakadt, az orsz. lltrban,

MODL.

33507. (Neoreg.

a.

370. 34.)

Commissio propria
domini
regis.
1

Nos Mathias Dei gratia Hungarie, Bohemie etc. rex, duxque Austrie, memorie commen[damus] tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod fidelis noster,
spectabilis
et

magnificus

Bernardinus

de

Frangapanibus,

A szvegtl

eltr kanczellriai feljegyzs.

185

Segnie,
in

Wegle

et

Modrusse comes maiestatis nostre veniens

presentiam, exhibuit nobis et presentavit

serenissimi principis

quasdam litteras condam domi[ni Sigismundi] imperatoris


sub
duplici sigillo

et regis privilegiales,

eiusdem confectas,
litterarum

habentes

in

se confirmative

tenores

quarundam

illustrissimi principis

litterarum
Ladislai,

condam domini Lodovici regis, tenores privilegialium condam inclitorum principum Karoli,
Stephani,
Bele
et

Andree,

predicti

regni

nostri

Hungarie regum, predecessorum [nostrorum felicium] recor-

dationum confirmationes et donationes comitatuum Modrus et Wynodol vocatorum, cum certis libertatibus et libertatum
prerogativis,

variisque

articulis in

eisdem

latius expressis,

olim progenitoribus
infrascripti,

suis

factis in se

exprimentium tenoris

supplicans maiestati nostre idem comes Bernarlitteras

dinus humiliter, [quod prejscriptas

condam domini
eisdem
contenta
privile-

Sigismundi regis privilegiales


ratas, gratas et

et

omnia

in

accepta habentes, litterisque nostris

gialibus

de

verbo

ad verbum

inscribifacientes,
et

pro

ipso

comite Bernardino, suisque heredibus

posteritatibus uni-

versis innovantes perpetuo valituras confirmare dignaremur.

Quarum quidem
licie,

[litjterarum

tenor

talis

est

Sigismundus
stb.,

Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie, Gal-

Lodomerie,

Comanie,

Bulgarie

rex

I.

Zsigmond kirly 1393. nov. 13-n kelt privilegialis levelt a fggelkben. Nos igitur ad grata et acceptabilia preclare fidelitatis

et fidelium

servitiorum

merita

prefati

Bernardini

comitis,

que ipse sacre imprimis regni


maiestati nostre
et impendit,

nostri

Hungarie corone, deinde


perseverantia exhibuit

cum summa

fidelitatis

debitum ut decet respectum habentes, supplimaiestati

catione eiusdem comitis

nostre

modo quo supra


admissa,
confir-

porrecta

regia

benignitate

exaudita et clementer

prescriptas litteras

condam domini Sigismundi


litteris

regis
in

mationales non abrasas, non cancellatas, nec


parte suspectas, presentibusque

aliqua sui

nostris privilegialibus
et

de verbo ad verbum, sine diminutione


insertas,
et

augmento

aliquali

quoad omnes earum

continentias, clausulas, articulos


rite et

puncta eatenus, quatenus eedem

legitim existunt

186

emanate, viribusque earum veritas suffragatur, acceptamus,

approbamus
in
eis

et

ratificamus,

easque
universis

nichilominus et omnia
comite,

contenta
et

pro

prefato

Bernardino

suisque

heredibus

posteritatibus

innovantes

perpetuo

valituras confirmamus, salvo iure alieno.


In cuius rei

memrim firmitatemque perpetuam


privilegiales

pre-

sentes

litteras

nostras

secreto

sigillo

nostro,

quo

ut rex Hungarie utimur, inpendenti

communitas eidem

Bernardino comiti duximus concedendas.

Dtum
Johannis
1488.

per

manus

reverendi in Christo patris domini


waradiensis,
cancellarii

episcopi
in

ecclesie

nostri
martii,

fidelis
-

dilecti,

arc nostra wiennensi, sexto

idus

mrczl

anno Domini millesimo quadringentesimo octogesimo octavo, regnorum nostrorum Hungarie etc. anno tricesimo, Bohemie ver decimo nono.

CLXXVI.
1488. decz.
1.

Ormosd.
Schaumbergi
Borbla, a Schaum-

Perneki Bertalantl val szorongattatsuk idejn Mtys kirlytl meg-

segtett

Frangepn Duim

felesge

bergiektl ngyezer forinton szerzett Ormosd vrt a kirlynak kltsgei


megtrtsl felajnljk.

Kiadsa Trtnelmi Tr 1905

vf.

259

1.


decz

Gebn zu Frydaw, am montag nach sancdt


heyligen
zwelffpoten,

Andreas
i

des

nach

Christi

gepurdt
etc.

taussent vierhundert und in

dem

achtundachtzigisten jare

CLXXVII.
1488. decz. 31.

velenczei llamtancs

Frangepn

Jnosnak a Mtys kirly meggyileltli.

koltatsra vonatkoz tervt, friauli helytartja tjn

Kiadsa Nagy-Nyry, Mtysk.


1488.

dipl.

eml. IV. kt. 5

1.

decz. 31.

Die ultimo decembris 1488.

187

CLXXYIII.
1488.
Mtys
kirly

megbiz levele a Lnrt grczi grfhoz kldtt Frangepn


Angelo szmra.

Bejegyzs az innsbrucki helytartsgi levltrban, Rep. 1085.

Grzer archv

Ein credenz von kunig Mathiaschen von Hungern an grf

Leonharten auf grf Angelo von Franckenpan.

CLXXIX.
1489. jan.
1.

Szamobor.
s

Frangepn Duim, felesge Schaumbergi Borbla


ngyezer forinton
szerzett

gyermekeik Mihly s

Dorottya a Perneki Bertalan ellen nyert segtsg fejben, a Schaumbergiektl

Ormosd

vrt felajnljk Mtys

kirlynak.

Kiadsa Trtnelmi Tr 1905

vf.

260
in

1.


Domini,

Dtum

in

Zamobor,

fest
,
.

circumcisionis
.

1489.

anno Doniini millesimo quadnngentesimo octuagesimo nono etc.

jan

CLXXX.
1489. jan.
Mtys
kirly

16.

Bcs.

Ormosd

vrt,

meJyet

Frangepn Mihlynak a nmetek


aranyon

fogsgbl val kiszabadtsa utn ngyezer

maghoz
veti.

vltott,

hatezer aranyrt kvendi Szkely Jakabnak zlogba

Kiadsa Trtnelmi Tr 1905

vf.

261

1.

sexta

Dtum

in arc civitatis nostre viennensis, feria

proxima ante

festum

beat

Prisce

virginis,

anno

16

Domini millesimo quadringentesimo octogesimo nono, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. tricesimo primo, Bohemie

ver

vigesimo.

CLXXXI.
1489. jun. 23. Buda.
Mtys
kirly a

Pongrcz Mtyssal eljegyzett Aragnii Mria Magdoln-

nak nyolczezer arany dotalitiumot


Eredetije hrtyn,
lila,

igr.

fehr s srga sodrott selyem zsinron lg

tredk pecsttel az orsz. lltrban,

MODL.

19540. (Acta Trans.


Teleki,

1.

50.)

Kiadsa a szerzds
kora XII. kt. 455
1.

pontjainak

elhagysval

Hunyadiak

Nos Mathias
Austrieque dux,
significantes

Dei gratia

Hungarie, Bohemie

etc.

rex,

memorie commendamus
expedit
universis,

tenor presentium

quibus

quod generosa ac
nostri

magnifica domina Elizabeth,relicta condam Johannis Pangracz

de Dengeleg wayvode

transsilvani,

consobrini

pie

memorie ac Mathias

filius

eiusdem ab una, parte


consobrina
illustrissime

ver

ab

altra Loisia de Aragnia,

domine

Beatricis regine, consortis nostre carissime, consors videlicet


spectabilis ac magnifici Bernardi comitis de

Frangapanibus

coram nobis personaliter constitute, sponte et libere confesse snt in hunc modum, quomodo ipse matra inter se superinde deliberatione prehabita, interveniente etiam plurimorum proborum virorum dispositione et precipue prefate domine Beatricis regine, consortis nostre carissime, domine ipsarum gratiosissime, inter prefatum Mathiam, filium ipsius domine Elizabeth et generosam puellam Maria Magdalna vocatam, filiam dicte domine Loisie tale fieri statuissent matrimonium Quod primo prefate domine Elizabeth et Loisia, data prius coram nobis utrinque bona fide christiana, eadem domina Elizabeth dictum Mathiam filium suum antedicte puelle Mari Magdalene in sponsum legitimum, ipsa ver domina Loisia eandem filiam suam eidem Mathie modo conditione, tali simili in sponsam legitimam tradidissent quod cum Deo volente ipsa puella Maria Magdalna a die datarum presentium annum nonum attigerit, extunc prenominate domine Elizabeth et Loisia inter prefatos eorum liberos presentem earum dispositionem teneantur et sint obligt effectui mancipare, et inter eos matrimonium per
;

189

tali

verba de presenti consummare; sub


mediante, quod
si

obiigaminis vinculo

aliqua ipsarum

huiusmodi ordinationem

earum quovismodo

retractaret et infringeret, aut

eidem quotalis

vis quesito colore contravenire ssttageret, extunc

pars
!

contra partm alteram, in premissis perseverare volentem


in

ante

duodecim millibus florenis auri, salva portion iudiciaria, litis ingressum deponendis convicta sit et habeatur eo
premissis persistens
in

facto, ipsaque pars taliter in

priinis

octavis

iudicium

pro se contra

partm

alteram

reportare

valeat atque possit,

quodque

parti

huiusmodi compositionem

infringenti nulla penitus

prorogationis seu cuiusvis alterius

allegationis cautela suffragari debeat.

Volens denique prefatus Mathias presentem dispositio-

nem

ipsius

domine

genitricis

sue obfirmare

et

per omnia
sancta Dei

ratificare,

ibidem prestito per


prescriptam

eum iuramento ad

Mariam Magdalenam per verba de presenti sibi desponsavit, eandemque puellam adveniente dicto nono anno de novo desponsare. econverso ver predicta domina Loisia modo simili eandem eidem
euangelia,

puellam

tradere et nubere
et

promisit et assumpsit sub conditionibus

obligaminibus prenotatis.

Ut autem premissa omnia


firmitatis,

et

singula robur optineant

adiecerunt

partes

prelibate,

quod

prenominata

domina Loisia prescriptum contractum

seu dispositionem

modo
et

premisso factam

cum

prefato Bernardo comite,

marito suo hic Bude,

infra triginta

domin duorum dierum spatia


conditionibus,

a die datarum

presentium conputando, sub

clausulis et articulis superius enarratis ratificari facere debeat


et teneatur.

Nos

igitur

Mathias rex prefatus unacum dicta domina


dotalitiis

Beatrice regina, consorte nostra carissima cupientes prefatam

virginem Mariam Magdalenam congruis remunerare


pro huiusmodi
presentes litteras nostras promittimus, quod

matrimonii copula melius consumanda, per

unacum eadem

Magdalna dabimus octo millium florenorum, quos a


puella Maria
1

in

parata pecunia dotem

die

datarum presentium

nolentem

hibsait.

190

usque quatuor annorum integrorum spatia memorate domine Elizabeth et Mathie filio suo prefato plene et integraliter persolvemus et persolvi faciemus sub istis tamen condi;

ipsum Mathiam ante copulam matrimonii, 1 absque heredum habita solutione summe dotis pretacte, solatio ab hac luce decedere contingat, extunc castrum
tionibus,

quod

si

ipsius

Alms vocatum,
Mari
infra

in

Transsilvania habitum, prefate


dictis

puelle

Magdalene pro
et

octo

millibus

florenis
illud

remaneat
eisdem
tatem.

solutionem eorundem obligatum et


de

pro

occupandi,

eisdem disponendi

et

ordinandi

cui maluerit liberam et

omnimodam

habeat potestatis faculmatrimonii

Ubi

ver

post

consumationem

dictum

Mathiam ut premittitur sine herede mri et ipsam Mariam Magdalenam supervivere contingat, extunc summa dotis,
hoc
est

octo

millium

florenorum pariter

cum

aliis

qua-

tuor millibus florenis, ex parte

ipsius Mathie

eidem Mari

Magdalene cedere debentis, et pro ipsa totali summa scilicet duodecim millium florenorum prefatum castrum Alms, infra tempus redemptionis eiusdem, simulcum cunctis suis utilitatibus et pertinentiis quibuslibet in ipsam Mariam Magdalenam
devolvi et condescendi

debeat

eo

facto, et

de
si

ipsis

duo-

decim millibus

florenis auri vei

etiam castro,

voluerit ipsa

in viduitate derelicta,

cuicumque maluerit disponere, legare


casu, ubi ipsa Maria

et ordinare valeat

atque possit.

In

hoc autem

Magdalna pro-

creatis heredibus decederet, extunc ius dotalitium in liberos

suos devolvatur.

Quod
ipsa

si

ipsam
in

Mariam Magdalenam
ultima

prius

et

ante

huismodi matrimonium e medio decedere


potestatem
millibus florenis pro salute

contigerit,

habeat

sua voluntate de dictis octo anime sue disponendi et ordinandi. Si ver contingat prefatum Mathiam relictis heredibus decedere, ipsa Maria Magdalna tamquam genitrix filiorum
bonis eiusdem pacifice permaneat.
Si

in

autem concordare cum

filiis

non posset,

et alteri

prectate hibsan.


nuberet viro, ius dotalitium
auri,

191

octo millium florenorum


sibi

scilicet

demptis

illis

aliis

quatuor millibus,

restituatur.
et relicta

Que
mariti

si

a secundo marito sobolem producert


liberi

sobole ab hac luce migraret, nichilominus

utriusque

dotem matris equa sort partiantur. ver a secundo viro prolem aliquam non procrearet, dos huiusmodi ad filios et heredes primi mariti redundari
Si

debeat.
In

quorum omnium

et

singulorum fidem
sigillo

et

testimonium

presentes litteras nostras, pendenti

nosro consignatas

duximus concedendas.

Dtum Bude,

in viglia nativitatis beati

Johannis baptiste

1489.

anno Domini millesimo quadringentesimo octoagesimo nono.


Relatio magistri Adriani,

jun 23
'

prothonotarii regii.

CLXXXII.
1489. nov.
zvegy Frangepn Zsigmondn
liane, Zriane,

10.
Ilona

Fejrkvra.
asszony Busn

vrmegyei Tribi-

Lupcsics s Kosicze

nev

birtokait lenyainak,

Wuk

despota

zvegynek s Blagay Istvn nejnek hagyomnyozza.


Kiadsa Teleki,
tr 428
1.

Hunyadiak kora

xii.

kt.

472

1.

Blagay

Oklevl-

anno Domini millesimo quadringentesimo octuagesimo nono, mense novembris, in castro Feuerkew filie nostre magnifice domine Barbr, relicte
Item
in

condam
tini

illustris

domini

Wok

dezpothi.

episcopi et confessoris,

Et hoc testamentum factum est in viglia beati Mar- 1489. nov 10 anno et mense suprascripto.
-

CLXXXIII.
1489.
Frangepn Angelo Kosin vrt Srakvina, Chotiluvas, Polbuk s Botuczi
falukkal Kosini

Gyrgynek ht esztendre
1.

ltalengedi.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 137


i.

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

336

1.

(Monum.
1489.

hist.-iurid.

slav.

merid.

VI.)

1489.

192

CLXXXIV.
1489. Brinje.
Frangepn Angelo a modrusi Gvozdon lev szent Mikls plos kolostort
a

Tomkovics

Gyrgy

Tomko kegyadomnya
spom.
.

birtokban

megersti.
hist.-

Regestja
iurid.

Surmin, Hrvatski
vi.)

kt.

338

1.

(Monum.

slav.

merid.

CLXXXV.
1490. jan. 6.
Frangepn Margit a
Lichtenstein Vilmos

Frangepn Borblnak bitbre s moringja fejben


ltal

lekttt

Hernbaumgarten vrkastlyt Auersperg

Pongrcz felesgnek, Frangepn Annnak visszaadja.


Eredetije
lltrban.

hrtyn, pecstje hjval az Auersperg csald auerspergi

Wir Margreth

baillendt des bollgeporn graff Niclassnn

von Frangepn, grauen ze Vegll, ze Czeng vnd Modrusch lblicher vnd slliger gedachtns tochter, vnd graff Wartholomes auch von Frangepn, grauen ze Vegll, ze Zeng vnd ze Modrusch lblicher vnd saliger gedachtns laipliche swester, bechen vnd thuen kundtt mit dem gegenbrtigen
prieff
aller

mnigklich,

den er frgeprachtt
lessendtt,
als

birdtt,

die in

sehendt,
edell herr

hrendt
herr

oder

auch

waillendtt der

Wilhalbnn von
gedachtns
der

Liechtenstain von Niclas-

purgk

salliger

wollgeparn

frawn

frawn

Barbara, auch des obgemelten graff Niclasnn von Frangepn


lblicher
liebe

gedachtns

tochter, sin
sallige

elichs

gemahell vnnser
biderlegvng

auch vnd margengab, so


swester
pringtt

vmb
svm

ir

haimsteur

in

ainer

geprachtt hatt vnd noch

5000 phvndtt phening innehaltt irs hairaitbriefs nach gebanhait vnd landesrechtt in steraich auf 500 phundt phening ierlicher ntz vnd gldtt verbaist, vnd ir dye mit seinen versigelten registeni angetzaigtt vnnd verschriben hatt auff sein erblich geschlos Hernpawngarthen, mit alln sein nczen vnd czinsen, auch aller annder seiner herlickait vnd zu gehrung.


Wan
swester
geschlos

193

vnnser liebe

aber dy obgenandtt fraw Barbara

sellige

an

liberben

abgangen vnd das bemeltt


siner bestimbten herlickait

Hempawngarthen mit

vnd zvvgehrung von ir nach ierm rben vnerledigtt bliben, vnd darumb das vnns als iner swester vnd rechten natrlichen rben der obbererten frawn Barbara sllig all
ir

gerechtigkait, so sy auff

dem

obbegriffen geschlos

Hem-

pawngarthen mit seiner angetzogen herlickait vnnd zugehrung, nach auswaissvng des vargemelthen iers hairattbriefs gehabtt rechtlich verfolgtt hatt vnd erblich an vnns chmen ist, habn wir obgenanthe Margreth auch mit willen vnd wissen vnnser hern vnd nagsten frewndtt den
obbestimbten hairaitprieff inhaltvnd 5000 phvndtt phening,

darvmb der obberertt herr Wilhalbm von Liechtenstain dy obbestimbtt frawen Barbara vnnser liebe swester sellige vmb ir haimstewr widerlegung vnd margengab, nach gebanhait vnd landes rechtt in steraich auff 500 phvndt phening jrlicher nvcz vnd gldt verbaist vnd ir dy mit sinen versigelten registern angetzaigt vnd verschriben hatt auff sin erblich geschlos Hempawngarthen, mit sin nczen vnd glthen, auch all ander siner herlickaitt vnd zugehrvngen, mit alln vnd yeczlichen sinen rechten, chreften, pnten vnd artickellnn, als dan die obbestimbtt hairaidtslliger

prieff

auff vnns

als

ain

rben

der mergemelthen

frawn

Barbara vnnser liebe


parn frawn frawn
bristen erbkamrer in

swester sin lautt hatt, der wollge-

Anna hern Pangreczenn von Aursperg,


Krayn vnd
in

der Windischen Marich,

haubtman
sendtlich

in

der

Mettling elichen

gemahell, vnnser lieben

muemen habn
vnd
in

wir

vbergeben, wir vbergeben auch wis-

kraft des

gegenbrtigen
liebe

briefs,

als das

nw

fran die selb fraw

Anna vnnser

muem
als

denselben
rben
sllig

obbestimbten hairaitbrieff mit alln sin rechten, krefften,

pnten vnd
sin

artickelln, als der auff

vnns

ainen

der mergemelten frawn Barbara vnnser lieben swester

anntzaigen

vnd

lautt

hatt

volmchtigklich

gen

des

varbererten geschlos

Hempawngarthen mit

siner herlickait

vnd zugehrvngen, so der obbestimbten frawen Barbara vnnser lieben swester sllig vmb 5000 phvndt phening ir
Frangepn-Oklevltr
II.

13

194

ir

haimstewr widerlegvng vnd margengab verphendt ist, durch gehardentt, annbeld vnd procuratores, alsuill vnd alsoft

sy der darzw bedarff,


ten

zw

allenn ierm rechten


alles

vnd

natturf-

vben vnd geprauchen, slichs


obbestimbten
hairaitbrieff

nach pegraiffvng

desselben

zuersehen vnd ain

zepringen mit rechtt oder getlicher taiding, auch mitt vallem vnd ganntzen rechten nach gebanhaitt vnd rechtt des

ferstentvmb ze steraich, darinnen nichtz ausgeschlossen.

svnder gantzlich hie inne begriffen tzehaben,


handelln vnd gethuen scholl vnd
als
aller

in

dem

alln

mit

iern

aigentlichen

mag zu gebm vnd verlust, vnd vbergegeben guett vnd in


als

mass,

als

wir

obgenante Margreth
lautt

ein

erb

der
sllig

merbestimbten

frawn Barbara vnnser lieben swester


des
merbegriffen

nach antzaigen vnd

hairaitbriefs,

nach gebanhaitt vnd recht des bemelthen frstentvmbs ze


steraich vallmchtigklich vnd rechtlich gethuen
len
hiett sl-

vnd mgn. Ob auch der gegenbrtig vbergabbrieff ichtt ausgelassen vnd von merer rechtens wegen von wartt ze bartt hie inne nichtt begriffen wr, denselbigen abgang mitt erfllvng alles mangels vnd was noch dy obgenandtt fraw Anna vnnser liebe muem mer zu ierm rechten vnd der obbegriffen vbergab bedarff, gebn bir ir aber hie mitt vber, als ver es alles vnd ain yedes stuck in sonderhait von wartt ze bartt hie inne begriffen vnd aigentlich in den gegenbrtigen brieff gesecztt, was auch nw ftran dy mergenandtt fraw

vnd

hie

obben

Anna vnnser liebe muem in dem brieff bestimbt

in
ist,

den

alln,

wie
oder
all

handeltt

thuett, geloben bir disbererthe

Margreth fr vnns vnd

vnnser rben

dawider nichtt ze reden, ze handelln, nach

ze tbuen in chain wais, alles getrewlich vnd vnngefrlich.

sttt

Vnd das ir das alles von vnns vnd vnnsern rben vnd vntzeprochen gehalden werd, habn wir offtgenmit
vflais

nanthe Margreth
hern

gpten den wollgeparn hern

von Frangepan, graue ze Vegll, ze Zeng vnd ze Modrusch etc. vnnsern liebn vetern, auch die edelln vnd ernuesten Jrgen Niculiczicz vonn Woschin vnd Iban Benefenvd von Skrad, das sy von vnnser wegen iere aigne
Michelnn


insigell

195

gegenburtigen vbergabbrieff gehangen vnd allm ierm rben an schaden. Darvnder wir vnns obgennanthe Margreth von Frangepan graffine etc. verpinten alles das warr vnd statt zu halden, das oben an dem prieff geschriben stett vnd zvv volfern fr vnns vnd all vnnser erbenn, der gebn ist nach Christy gepurdtt 1490. jar, am mitichen ann der hayl 1490.
habn,
in

an dissen

jan. 6.

ligen dray kunig tag.

CLXXXVI.
1490. szept. 25. Szkesfejrvr.
II.

Ulszl

kirly

parancsa

Egervri

Lszl

horvtorszgi

bnhoz,

Frangepn Istvntl

elfoglalt birtokok

visszaadsa trgyban.

Eredetije papron, zr pecst nyomaival az orsz. lltrban,

MODL.
etc.

32854. (Xeoreg.

a.

18. 92.)

Ladislaus Dei gratia Rex Hungarie, Bohemie


Algnifice fidelis nobis dilecte.

Conqueritur nobis
est
fidelis

et prius et

etiam sepius

conquestus
Nicolaus

noster,

spectabilis

magnificus

de

Frangapanibus comes de Thersacz, qualiter tu post mortem


serenissimi
nostri

condam

domini

Mathie

regis,
in

predecessoris

plura

bona sua occupasses atque


intulisses,
et

eisdem bonis

suis

eidem multa damna

iobagiones eiusdem

ultra solitum et
tibi

De qua re nos idcirco hactenus non scripsimus, quia adventum tuum ad nos
debitum taxasses.
aliter

expectavimus, neque

credidimus,

quam

ut

ad corona-

tionem nostram venire debuisses, quo tecum coram super


his et aliis rebus loquuti fuissemus.

Idcirco

volumus
dicti

et fidelitati

tue committimus, ut uni-

versa

bona

comitis

Nicolai,

per

te

modo premisso
manusque

occupata
tuas et

statim acceptis

presentibus remittere,

hominum tuorum
in

de eisdem penitus excipere, excipi-

facere debeas et tenearis, et atiud nulla ratione facias.

Dtum

lba Regali, sabatho proximo post festum

beati Mathei apostoli et euangeste,

anno Domini

etc.

lxxxx. s

95

13*

196

Magnifico 1 Ladislao de Egerwara, regnorum nostrorum


Dalmatie, Croatie et Sclavonie bano etc,
dilecto.
fideli

nobis sincere

CLXXXVII.
1490. nov. 29. Brinje.
Frangepn Angelo levele Rtkai Benedekhez, melyben
sajnlattal tudatja,,

hogy nem adhat

neki pnzt klcsn.


i.

Kiadsa Surmin, Hrvatski spom.


slav. merid.
vi.)

kt.

350

1.

(Monum.

hist.-iurid.

nov

29.

dria.

D(a)n

Brinah,

na

navicer

s(ve)toga

An-

CLXXXVIII.
1491. jan.
Miksa
kifejtett

17.

Lincz.

kirly

Jnos

czetnai

comest a magyar korona elnyerse kri


elfoglalt s nvszerint

rdemei jutalmul vdelmbe fogadja, esetleg elvesztett birtokairt

krptolja, a

Mtys
utn

kirly

ltal s

felsorolt

vrait

trnralpse

visszaadja

az

Ulszlval

esetleg

ktend bkbe

belefoglalja.

Eredetije hrtyn,

melyrl

a bevgsbl tlve, a pecst ktsgtelen

hrtyaszeleten lgott al, az orsz. lltrban,


iratok nr. 84.)

MODL.

38553. (Frangipani-

Maximilianus
rex semper
rex,
gie,

divina

favente

clementia

romanorum
etc

augustus ac Hungarie,

Dalmatie, Croatie

archidux Austrie, dux Burgundi, Brabantie, LotharinGheldrie etc, comes Flandrie, Tirolis etc, tenor presignificamus

sentium
nes

quibus

expedit universis,

quod nos

consideratis fidelibus obsequiis, que nobis magnificus Johan-

comes de Czethyn,
nostri

fidelis

noster dilectus inter regnifere

colas regni

Hungarie

primus

pro

adipiscenda

ipsius regni prefati

sacra corona,

iustitia nostra,

quam ad
hereditarie

ipsum regnum

iure

tum

divino

tum humano

habemus, maturius pensata, iuxta inscriptionem serenissimi

quondam Mathie
1

regis, fratris et predecessoris nostri

memria

Klczm.

197

dive ac totius regni iamfati serenissimo et invictissimo principi et

domin, domin Friderico romanorum impertori etc,


et genitori

domin
legitimo

nostro carissimo factam


principi et

tamquam ver,

ac

naturali

domin
suis

suo

cum

animi

constantia,

persona,

rebus
et

bonisque
periculis
in

non parcendo,
nos
uti

immo

fortune

casibus

se

submittendo

recognoscentes fructuose exhibuit,

futurumque,

idem

nobis successoribusque nostris se pro se ipso et heredibus


suis debitam fidelitatis obedientiam

perpetuo observandam

inscribendo obligavit, exhibere debebit,

eundem

in consiliaet

rium ac
tutelam

familiarem
sicuti

nostrum,

ac

regiam

protectionem

subditum nostrum

cum

omnibus
villis,

castris,

castellis, fortalitiis,

munitionibus, oppidis,

possessioni-

bus, bonis pertinentiisque suis et

omnium

nobilium subdi-

torum

et servitorum eiusdem acceptantes suscepimus, suscipimusque per presentes promittentes eidem fide et honore nostris regiis mediantibus, quod si eum castra, castella.
;

fortalitia,

munitiones, oppida,

vills,

possessiones aut aliqua

alia

bona propter nos per potentiam, vim, fraudem aut quocunque modo amittere vei ab eo alienari contigerit, sib tantum in valore vei citra in terris nostris hereditariis recompensandum, resarciendum. Preterea omnia castra, Othoxaz videlicet, Prozor, Ztari1 grad et Noui ac castella in Verhonia et Busn cum eorum regem pertinentiis, ac alia bona per prefatum Mathiam
predecessorem nostrum vei per
viribus nostris,
effective
ferre,

alios

Ilii

iniuste ablata, totis

dum
nos

ipso

regno nostro pretacto

potiemur,
et

recuperare ipsique rursus assignare, dare


si

con-

atque

cum

regi

vei aliquo alio

serenissimo Wladislao, Bohemie unionem pacis treugarum aut concorsuis


in
illis

die

iniremus,

eundem cum
semotis

includi similiter

volumus atque pollicemur, premissa


fraude
et

rta ac

firma omni
obser-

dolo

inviolabiliter,

inconcusseve

vanda
vari

atque ab omnibus, ad nos pertinentibus facere observigore litterarum.

harum
1

Verhouina

helyett ktsgtelenl.

rege helyett.

198

Dtum
u91jan. 1T.

in

Lynncz,

in

die beati Antonii abbatis,

anno

Domini ni

etc.

nonagesimo p: primo, regnorum nostrorum romani

:>, quinto, Hungarie

ver

primo. pri
pr.

Maximilianus m.

CLXXXIX.
1491. jun.
2.

Nrnberg.
gri.

Miksa kirly Sztenicsnyk vrt Frangepn Jnosnak


Eredetije vzfoltos hrtyn,

melyrl a

ktsgtelenl hrtyaszalagon

lg pecst hinyzik, az orsz.


tok nr. 85.)

lltrban,

MODL.

38554.

(,Frangipani-ira-

Kiadsa FiruJiaber, Beitrge zur Gesch. Ungerns 1492

1526.

77

1.

Maximilianus divina favente clementia romanorum rex

semper augustus, ac Hungarie, Dalmatie, Croatie etc. rex, Brabantie, Brithanie, archidux Austrie, dux Burgundi,
Gheldrie
etc.,

comes Flanndrie, Tyrolis etc, tenor presenin

tium recognoscimus, quod nos


tatem
et

animum

revocantes

fideli-

obsequia nobilis
Segnie,

fidelis

nostri dilecti, Johannis de

Frangepanibus,
ipse

Veglie,

Modrusieque

comitis,

que

apud invictissimum principem dominum, Fridericum romanorum imperatorem semper augustum etc. genitorem
nostrum charissimum exhibuit,
tione sacre corone et regni nostri

etiam nobis super assecu-

Hungarie nec rebus, nec

laboribus suis parcens ad presentia usque tempra fecit et


exhibuit, in

dem
quo

igitur
sibi

dignum

futurumque exhibere potest et debet pro eisrati sumus eidem regio favore nostro,
;

propter prenominatas causas afficimur,

occurren-

dum

esse.

Itaque castrum
existens,

Zremfuyak, 1

in

comitatu zagrabiensr

cum omnibus
pratis,

suis iuribus, attinenti[is], possessiosilvis,

nibus,

vineis,

aquis et

aliis

qualitercumque

nuncupatis

prefato
et

comiti

quoad

vixerit,

cum

a manibus

inimicorum

hostium ad nostras

libere pervenerit,

dona-

bimus
1

et

ascribemus.

Ztenisnyak helyett hibsan.


Quafii

199

qidem donationem et adscriptionem, tum (Deo volente) ius super regno Hungarie assequuti, iuxtaque consuetudinem eiusdem regni coronati fuerimus, quo melius
fieri

poterit,

corroborabimus

et

confirmabimus, dolo

et

fraude

penitus seclusis.

Dtum
mensis
iunii,

in

civitate nostra

nurembergensi, die secunda

1491.
-

anno Domini etc. lxxxxl, regnorum nostrorum jun romani sexto, Hungarie ver primo annis.

2-

Ad mandtum

domini
1

regis proprium.

CXC.
1491. nov.
II.

7.

Pozsony.
szerzdsben
a

Ulszl a Miksa kirlylyal kttt rksdsi

Miksa-

prti

furaknak

ezek kztt czetinai Frangepn Jnosnak s Frangepn

Miklsnak bntetlensget
Kiadsa Kollr A. Fr.,

gr.

Ursini

Velii

de

bello

pannonico
1.

lbri

decem 238
Beitrge

regum Hung. v. kt. 231 zur Geschichte Ungerns 14901526. 93, 114 11.
1.

Pray,

Annales

Fimhaber,

Regestja
kt.

Lichnowsky,

Geschichte

des

Hauses

Habsburg

VIII.

DCXC

1.

Dtum

sancti Leonardi,

et actum Posonii, die lune post festum ^g^ anno Domini millesimo quadringentesimo nov 7
-

nonagesimo primo. 2

CXCI.
1492. jan
22. Dresnek.

Frangepn Isota s Egervri Lszl hzassgi szerzdse.


Eredetije

dupla

papron, aljn

Frangepn Bernt paprral fedett


197S7. (Neoreg
a.

gyrpecstjvel az
V.
.

orsz. lltrban,
5.

MODL.
a.

539. 21.)

az 1515. szept.

dtum

kzlt regestval.
1.

pecstet kiadta Schnherr, Corvin Jnos 225

Az

oklevl felhajtsn jobbrl.


7.

1492. mrcz.

Buda.

A horvt
i.

rendek, lkn Egervri Lszl

bn, Frangepn Bernt, Mikls, Jnos s Mihly az rksdsi szerz-

dshez hozzjrulnak.
kt.

Firnhaber

m. 137

1.

Lichnowsky

i.

m.

vm.

dcic

1.

200

Modrussieque

Nos Bemardinus de Frangepanibus, Segnie, Wegle etc. comes, memorie commendamus tenor

considerantes et

presentium significantes quibus expedit universis, quod nos animo nostro revolventes, quanta bona,

quanta denique
nire videntur,

commoda ex mutua

federis amicitia prove-

quantumve ipsum fedus amicitie non solum apud homines mortales, verum etiam apud Deum ipsum
acceptabile gloriosumque

fre

dinoscitur

volentes

igitur

nos

cum

magnifico domin Ladislao de Egerwara, regno-

rum Dalmatie, Croatie et Sclavonie bano ac altero Ladislao de eadem Egerwara, filio eiusdem indissolubile fedus amicitie contrahere, matra intra nos deliberatione prehabita generosam virginem Isota vocatam, filiam nostram carissimam, nunc in tenera etate constitutam prefato Ladislao Ladislai bni, nunc scilicet fide inter nos et filio domini ipsum dominum Ladislaum banum prestita per verba de

presenti in

dedimus.
filie

sponsam ritu matrimonii sancte romane ecclesie Assumentes nihilominus nos in persona prefate

nostre, ut

cum

ipsa et prefatus Ladislaus

filius

domini

Ladislai bni in etatem


nerint, stante
filia

adultam, nubilesque
ritu ipsius

annos pervebni

iuramento

matrimonii prestito, ipsa

nostra prefatum Ladislaum filium domini Ladislai


in et

per verba de presenti

sponsum suum

recipiet et recipit,

extunc prout exnunc


Item,

exnunc prout extunc

talibus

con-

ditionibus et articulis intervenientibus:

quod nos statim


filium

consumto
pro

et

conpleto
et
filie

inter

ipsum
filiam

Ladislaum

domini

Ladislai bni

dictam
nostre

nostram

matrimonio,
filio

dote eiusdem

prefato Ladislao

domini Ladislai bni, demptis vestibus,


congruis, necessariis et compe-

apparatibus et ornamentis
tentibus,

que

sibi dari

debebunt, quatuor millia florenorum

auri, boni et iusti ponderis in parata

pecunia dare

et

consi,

signare teneamur; hiis

conditionibus mediantibus, quod


in

quod Deus

avertat,
filie

temporum

successu post copulatio-

nem eiusdem
Ladislai bni
dicta
filia

nostre prefatum Ladislaum filium domini


solatio,

absque heredum

ex ipso

scilicet

et

procreandorum decedere contingeret, extunc superstites eiusdem Ladislai ultra illa quatuor millia
nostra


florenorum, pro dote
est sex millia
sibi

201

data duo millia florenorum, hoc


in

florenorum

tot

eidem

filie

nostre dare et

consignare teneantur. Si autem, ut premittitur, prolibus ex


eis

procreatis

prefatum

Ladislaum

filium domini

Ladislai

bni decedere contigerit, ipsaque


prefatis in

filia

nostra, prolibus suis


viro maritari voluerit,

humanis agentibus
vestes,

alteri

extunc ipsa dictas

appartus et ornamenta secum

delata pro se recipre


scripta dotis in proles

possit et valeat,

summa ver

pre-

ab

eis

procreatos condescendi et de-

volvi debeat.

Item, decederet,

si

habitis prolibus ipsa

filia

nostra ab hac luce


dotis

extunc
filio

ipsa

summa

pecunie
bni vei

ab

eodem

Ladislao

domini

Ladislai

superstitibus suis

propterea
eis

rehaberi et repeti non

debeat, sed in proles ab

procreatos condescendat et devolvatur eo facto. Si


filia

ver

ipsa

nostra in humanis agente prefatus Ladislaus, proprocreati ab hac luce


viro

lesque ex ipsa
filia

decederent,

ipsaque

nostra
dotis,

alteri

copulari

nollet,

extunc

tam ipsa

summa

quam

etiam habitatio seu remansio in bonis

prefati mariti sui iuri et consuetudini regni committatur.

Ad que omnia

premissa

et

singula fide nostra cristiana

nos obligamus et obligatos fre censemus harum nostrarum, quibus sigillum nostrum, quo utimur, est inpensum, vigore
et testimonio litterarum mediante.

Dtum
nico proximo

in

Dresnik apud sanctum Martinum, die domiFabiani et Sebastiani


1492
-

post festum beatorum

martyrum, anno Domini millesimo quadringentesimo nona-Tan

22

gesimo secundo.
CXCII.
1492. pr.
Frangepn
Mihly a plosok
5. Szluin.

zazsicsi

szz

Mria rendhznak, zvegy

desanyja Borbla asszony beleegyezsvel, Szicsevo faluban kt nylfldet

adomnyoz.
Kiadsa Kukuljevic, Acta
menici
i.

croatica 147

1.

Survnn, Hrvatski spoVI.)

kt.

360

1.

(Monum.

hist.-iurid. slav.

merid

Dan v gradu n(a)sem


let

Sluni,

na dan s(ve)toga

hp2.
Pr 5
-

Vincenci m(u)c(eni)ka

gnih 1492.

202

CXCIII.
1492. mj.
Frangepn Duim s
fia

13.
fia

Mihly megakadlyozvn, hogy Zrinyi Pter s

Pl a zlogon szerzett Szluin vra s tartozkai birodalmba beiktattas-

sanak, a zgrbi kptalan ltal trvnybe idztetnek.


Eredetije papron, zr pecst tredkeivel az orsz. lltrban,

A/ODL.

33199. (Neoreg.

a.

317.

4.)

1492

Dtum
i

sexto die diei contradictionis et evoca

j7T37tinis

anno Domini millesimo quadnngentesimo nonagesimo secundo supradicto.


predictamm, 1

CXCIV.
1492. aug.
II.

3.

Buda.

Ulszl kirly iktat parancsa a zgrbi kptalanhoz, hogy Frangepn

Jnost Sztonig birtokba iktassa be.

A
htrbb.

zgrbi

kptalannak

1493.

mrcz. 27-n kelt iktat

levelbl

Wladislaus Dei gratia rex Hungarie


fidelibus nostris

et

Bohemie

etc.
et

capitulo

ecclesie

zagrabiensis

salutem

gratiam.

Cum
tis

nos

attentis et consideratis fidelitate et fidelibus

servitiis fidelis nostri,

magnifici Johannis de Czethyno comi-

de Frangapanibus, per

eum

sacre imprimis dicti regni

nostri
bilis

Hungarie corone atque etiam maiestati nostre exhiet impensis, quandam portionin possessionariam in
in

possessione Zthohnyg vocata,


stenti
alias

comitatu zagrabiensi exi-

habitam,

quam idem comes Johannes de Czethyno


familiari
et

cuidam condam

sed nunc per


familiris

mortem

suo dedisse et inscripsisse, defectum seminis eiusdem condam


se

sui

rursus ad se

devolutam

et

redactam,

et

per hoc seipsum sicuti prius ante premissam inscriptionem,


ita

etiam

nunc

in

pacifica

persistere asserit etiam de presenti,

eiusdem possessione esse et simulcum cunctis suis


premissis
sicut

utilitatibus et pertinentiis quibuslibet,

pre-

fertur stantibus et se

habentibus, memorato Johanni

comiti,

Az

idzs mj. 8-n trtnt.


suisque

203

universis,

heredibus
titulo

et posteritatibus

nve

nostre

imperpetuum contulerimus, domnium dicte portionis possessionarie per nostrum et vestrum homines legitim facere introduci. Super quo fidelitati vestre harum seri firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Georgius Marsych aut Gerdos de Klokoch et Sydan Othmych aliis absentibus
donationis

velimusque

eundem

in

ad facies prescripte portionis possescommetaneis eiusdem universis inibi legitim convocatis et present[ib]us, accedendo introducat prefatum Johannem de Czethyno in dnminium eiusdem.
noster regius
vicinis
et

homo

sionarie,

statuatque
titulo
ipsi

eandem eidem premisse


;

nve
si

nostre donationis
si

incu[mbenti] perpetuo possidendam,


contradictores

non
in

fuerit

contradictum

ver

qui

fuerint,

evocet
presen-

eosdem contra annotatum Johannem de Czethyno


tiam regni
nostri

Sclavonie bni, rationem

contradictionis

eorundem

reddituros. Et post hec

huiusmodi introductionis
et

et statutionis

seriem

cum

contradictorum

evocatorum,
assignato,

si

qui fuerint, vicinorumque et


statutioni

commetaneorum,
terminoque

qui premisse
t

intererunt

nominibus,

bano nostro more solito rescribatis. Dtum Bude, feria sexta proxima post festum ad vincula beati Petri apostoli, anno Domini millesimo quadringentesimo nonagesimo secundo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. secundo, Bohemie ver vigesimo
fuerit expediens,

dicto

1492.

aug

"

secundo.

CXCV.
1492. aug.
Frangepn Jnos adomnylevele,
12.

Brinje.

a Csubranics
falurl.

Mtysnak adomnyozott

Zamoscsane
Eredetije hrtyn,

fgg
nr.

pecst nyomaival az orsz. lltrban, MODL.

3S557. (Frangipani-iratok

88.)

Nos

Johannes

de
,

Frangepanibus,

Wegle,

Segnie,

Modrussieque comes etc


presentium significantes

memorie commendamus tenor quibus expedit universis, quod nos


summe
consideratis

204

Mathie Chubranych

fidelibus servitiis, fidelitatumque benenobilis


dicti,

meritarum complacentiis

que nobis ab eunte etate sanguinis effusioni minim parcendo, bona et res suas, quin immo personam suam diversis casibus fortune varietate temporum et locorum exponendo,
pro
nostri

honoris

et

dominii incremento
integerrima
virtute

cum
nobis

laudabili

constantia
exhibuit,

ac

quavis

stdis

pro eo

iustitia,

ac dominica

innataque clementia
familiarium

suadentibus, ut [e]o

ferventius animi fldelium

ad eiusmodi

virtutum probitatis, ac cuiusvis

fidelitatis

ob-

sequia ac premia accendentur, dignum arbitramur eundem Mathiam ac quo digno munere recreandum ac prevenien-

dum

fre.
Ideo possessionem seu villm nostram
hereditariam,

Zamoschyane
sitam et
iurisdicionibus

vocatam,

in

districtu

comitatus

brynyensis
proventibus,
arabilibus

habitam,
et

cum

cunctis

utilitatibus,
terris

servitutibus,

videlicet

cultis et incultis, agris, in

campis,

pratis,

fenilibus
est in

cum

fenili

monte Prodan Werh vocato, quod


pascuis,

metis

Lethy-

nacz,

venationibus,

silvis,

nemoribus,

montibus,

aquis aquarumque ductibus, molendinis molendinorumque locis, et generaliter quarumlibet utilitatum, proventuum, iurisdicionum et servitutum integritatibus, ac
piscinis, piscaturis,

pertinentiis

universis sub

eorum
antiquo
iuris

veris et antiquis metis, e

iure et consuetudine

ab

ad eas expectantibus
perpetui et

et

expectare
vre,

debentibus
et

titulo

irrevocabilis

proprie

libere

nobilitatis

ac

possessionis

eidem

Mathie, heredibus suis, successoribus

et posteris universis,

omni iure nostro attributo et proprietate quavis adiecta, et de manibus nostris officialiumque nostrorum ipsam possessionem excipiendo et a castro Jalowyk segregando, pro dictis servitiis suis fidelibus contulimus, donavimus et dedimus, immo vigore presentium conferimus, donamus et damus tenendum, habendum, possidendum, uti fruendum, pro anima et corpore dandum et in testamento cuivis legandum et quitquid placuerit faciendum promittentes fide nostra bona christiana mediante eundem Mathiam, heredes
;

suos, successores et posteros universos in ipsa possessione


Zamuschyane iamdicta
bus diversimode
teneri et observari, ac

205

et fraude,

sine

omni dolo

ac colori-

exquisitis procul

motis tenere, observare,


in iudicio,

ab omnibus impetitoribus

extra ac ubique nostris propriis laboribus et expensis, here-

dumque nostrorum, successorum ac posterorum universorum defendere et defendifacere, vigore et testimonio presentium
litterarum

mediante

nostrarum,

quibus

sigillum

nostrum verum

et naturale

ob

firmitatem,

memoriamque

perpetuam subappendi duximus.

Dtum

in

Brynye, die dominico proximo ante festum


virginis,

assumptionis beat Mari

anno Domini millesimo auo

1492
.

12-

quadringentesimo nonagesimo secundo.

CXCVI.
1492. aug. 24. Szluin.
Frangepn Mihly adomi^levele, a Szkoblics Jnosnak adomnyozott ngy
csahovinazelai jobbgytelekrl, egy szluini udvarhzrl s
Eredetije hrtyn, piros s zld nyers selyem zsinron

szlrl.
fgg,
82.
kive-

hetetlen

gyrpecsttel a kismartoni flltrban, Repos. 42.

I.

Regestja Vjestnik hrv. zeni. arkiva 1905 vf. 177

1.

Nos Michael de Frangepanibus, Wegle,


drussieque comes etc, memorie

Segnie Motenor pre-

commendamus
principum
et

sentium significantes quibus expedit universis.


Consuevit
pensare, ut
innata
liberalitas

magnatum
gratieque

suorum subditorum merita


tie

debita ac pia moderatione iusti-

cum

ipsi

debita

remuneratione,

specilis

condigna largitione exhilaratos fre

conspexerint,
et

ad

fidelitatis

opera ulterius exercenda ferventius

animo-

sius incitentur.

Proinde ad universorum notitiam harum seri volumus

quod nos consideratis fidelitatibus et multimodis obsequiorum generibus nobilis Johannis Scoblych de Borypervenire,
vvich
dicti,

fidelis

nostri

dilecti,

quibus

ipse

primevo
carissimo

iuventutis
felicis

sue

gradibus

primo genitori

nostro

reminiscentie, et exposth nobis usque inpresentiarum

in multiplicibus negotiis et expeditionibus nostris, prosperis


scilicet et
biliter

206

fidelitatis

adversis

cum summa

constantia lauda-

et

indefesse, diversis casibus

fortune se submittens,
propriis

non parcendo persone rebusque

suis

pro

nostri

commodoque semper adherens nobis ad nutum


honoris exaltatione,
se valde
irrtuitu

et utilitate et

lateri

nostro

beneplacitum nostrum
et

gratum

studuit

exhibere

acceptum.

Quorum

tes

licet ipse multo maiora a nobis promereretur, volentamen aliqua hac vice laboribus suis premia rependere,

quatuor

sessiones

iobagionales

trre nostre

hereditarie in

Chahowynazela habitas et existentes, unam videlicet sessionem, super quam nunc residet Marcus, secundam ver, super quam resident Ztanychii, tertiam ver, super quam sdet Dyczlych, quartam ver sessionem, in qua residet Bwzych, et insuper unum fundum curie cuiusdam habitum unacum Zlwnii civitate in Jacobi Maykznar Plwsnyk existenti, quod quivinea eiusdem in promontorio dem fundum et vineam pro publica notoria infidelitate ipsius Maykznar dicti recepimus, cum omnibus ipsorum sessionum
ac ipsius fundi integritatibus,
et incultis, agris,

terris videlicet arabilibus cultis

pratis,

silvis,

nemoribus, montibus,

valli-

bus, vineis,
gultis,

vinearumque promontoriis,
rivulis,

fenetis, rubetis, vir-

fontibus,

piscinis,

piscaturis,

molendinis

molendinorumque
nentiis,

locis ac

cum

cunctis aliisque singulis ac

universis ipsarum sessionum, fundique utilitatibus et perti-

de iure

et

consuetudine pertinentibus
veris

et

pertinere

debentibus,

sub ipsorum

metis

et antiquis limitibus,

de nostro proprio

arbitrio,

beneplacitoque generose domine

lych, heredibusque suis

memorato Johanni Scobheredumque suorum successoribus universis et posteritatibus singulis dedimus, donavimus et contulimus, immo damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocabiliter possidendum, tenendum pariter et
Barbr, genitricis nostre carissime

habendum genu, 1
in

sincere pureque nobilitatis titulo, ac in vita

morteque dandi,
nil

vendendi,

inpignorandi

aut

testamen-

taliter legandi,

aut quovismodo
iuris

alienandi plenarie potestatem

conferendo,

nilve dominii aut proprietatis pro nobis

genuine helvett nyilvn.

207

aut pro nostris heredibus reservando, sed totum ius dominii-

que ac

proprietatem

in

ipsum ac

in

ipsius

heredes ple-

narie et in tot transferendo.


In cuius rei

memrim

firmitatemque perpetuum pre-

sentes litteras nostras sigillo nostro

communi, quo utimur,

inpendenti

ipsi

sepefato Johanni Scoblich, heredibusque suis

universis pro maiori robore

duximus consignandas.

Dtum

in

castro nostro Zhvn, in fest beati Bartholo-

mei apostoli, anno Domini millesimoquadringentesimonona-^^-^gesimo secundo.

CXCVII.
1492. nov.
Sndor ppa bullja
gepn
Miklsnak s
elleni

3.

Rma.
czetni plebanushoz, Fran-

a rosoni

pspkhz s a
tlet

dresniki

fesperesnek a megnevezett
trgyban.
az

clerikusok

panaszra hozand

Eredetije

hrtyn,

melyrl

a pecst
nr.

leszakadt,

orsz.

lltrban,

MODL.

38558. (Frangipani-iratok

90.)

Alexander episcopus servus servorum Dei, venerabili


fratri,

moderno episcopo rosonensi,


et dilecto
filio,

in

civitate

zagrabiensi

commoranti

plebano ecclesie de Zetin zagra-

biensis diocesis salutem et apostolicam benedictionem.

Conquesti snt nobis nobilis vir Nicolaus de Frangi-

panibus comes,

in diocesi

modrusiensi commorans

et

Victus

Lapichilbichi archipresbyter archipresbyteratus de Dresnich

quod Georgius Stephicolbych et Martinus quidam alii clerici et laici dicte diocesis super quibusdam pecuniarum summis, bonis et rebus aliis ad eos communiter spectantibus iniuriantur eisdem.
dicte diocesis,

Jeglentich, et

Cum
tate

sicut dicti Nicolaus et Victus

asserunt, in civialiquis, cui

modrusiensi

seu dicta diocesi


committi possit,

competens
iudex non

causa

huiusmodi

resideat de

presenti, discretioni vestre per apostolica scripta

mandamus,
hincinde

quatinus vocatis
propositis,

qui

fuerint evocandi et
fuerit,

auditis

quod iustum

appellatione

remota, usuris

cessantibus decernatis, facientes, quod decreveritis, per cen-

suram ecclesiasticam

firmiter observari. Testes

autem, qui


fuerint nominati,
si

208

se gratia, odio vei timore subtraxerint,.

censura

simili,

appellatione

cessante,
si

compellatis
hiis

veritati

testimonium perhibere. Quod


potueritis interess, altr

non ambo

exequendis

Dtum
_i^-secundo,
nov.
3.

Rom apud sanctum

vestrum ea nichilominus exequatur. Petrum, anno incar-

nationis dominice
tertio

millesimo quadringentesimo

nonas novembris, r pontificatus


Jo.

nonagesimo nostri anno


Rale. 1

primo.

CXCVIII.
1492. decz.
18.
des
anyjt.

zgrbi

kptalan

eltt Frangepn

Mihly az

Borbla

asszonyt Szamobor vrnak elidegentstl, Henning Jnost pedig annak

megszerzstl

tiltja.

Eredetije papron, htn pecst tredkeivel a kismartoni flltrban,

Repos. 42.

I.

83.
1.

Regestja Vjestnik hrv. zem. arkiva 1905 vf. 177

Nos capitulum

ecclesie

zagrabiensis,

memorie comvocatus,

mendamus
nibus etc,

per presentes, quod

Thomas Baczych
magnifici

familiris magnifici
filii

domini Michaelis comitis de Frangapa-

scilicet

condam

domini

Dwymii
et in per-

similiter comitis

de 2 Frangapanibus etc, nomine

sona eiusdem Michaelis comitis, domini

videlicet sui

nostram

personaliter veniens in presentiam serenissimum principem

dominum Wladislaum Dei gratia Hungarie, Bohemieque regem etc, dominum nostrum gratiosissimum a donatione, consensuque, item generosam dominam Barbarm, relictam dicti condam Dwymii comitis, genitricem videlicet eiusdem
Michaelis comitis ab impignoratione, venditione seu quavis
alienatione,

magnificum autem dominum Johannem Hennyngh


ac
alios

de Zomzedwara,
status et

universos et quoslibet

cuiusvis

conditionis

homines
jobbrl.

ab

impetratione,

emptione,

Az oklevl felhajtsn eadem kitrlve.

209

pro pignore aut quovismodo ad se reception, necnon occupatione, usurpatione,

detentioneque

et

conservatione castri

Zamobor
in

vocati et oppidi consimiliter

Zamobor nuncupati,
pertinentia-

comitatu zagrabiensi existentium habitorum,


castri
et oppidi

rumque eorundem
intromissione
et

seque ipsos quovis quesito colore


sibipsis
et

Zamobor universarum, in domnium eorundem


et

appropriatione

statuifactione,
1

usuumque fructuum
dis.

quarumlibet utilitatum

ex

eisdem

perceptione aut percipifactione,

quoquomodo

factis vei fien-

prohibuit contradicendo et contradixit inhibendo publice

et

manifeste coram nobis,


litterarum mediante.

harum nostrarum

vigore et

testi-

monio

Dtum
apostoli,

feria tertia proxima ante festum beati Thome 1492. anno Domini millesimo quadringentesimo nona-j^^-jiT

gesimo secundo.

CXC1X.
1493. mrcz. 27.

zgrbi kptalan Frangepn Jnost Sztoriig birtokba beiktatja.


Eredetije hrtyn,

melyrl

fgg
nr.

pecst elveszett, az orsz.


87.)

lltr-

ban,

MODL.

3S556. (Frangipani-iratok

Nos capitulum

ecclesie zagrabiensis, significamus tenor


litteras sere-

presentium quibus expedit universis, quod nos

nissimi principis domini Wladislai Dei gratia regis Hungarie


et

Bohemie

etc, domini nostri gratiosissimi introductorias et

statutorias, nobis preceptorie

loquentes

et directas
:

summa
Ulszl

cum

reverentia

recepimus
et

in

hec

gratia rex

Hungarie

Bohemie

verba

Wladislaus Dei
I.

stb.,

II.

kirly 1492. aug. 3-n kelt iktat parancst elbb.

semper obedire cupientes ut tenemur, unacum prefato Sydan Othmych homine sue maiestatis predicto unum ex nobis, videlicet honorabilem magistrum Nicolaum de Bwcha, socium et concanonicum nostrum ad premissas introductionem et
itaque mandatis ipsius domini nostri regis
1

Nos

Sorkzi betolds.

Frangepn-Oklevltr .

14


statutionem
fideliter

210

faciendas nostro pro testimonio trans-

misimus fidedignum, qui tandem exinde ad nos reversi, et sub corporali ipsorum iuramento de et super huiusmodi fideli eorum executione per eos coram nobis prestito, nobis pariformiter retulerunt eo modo, quomodo prefatus homo
proxima dominicam Oculi proxime preteritam ad facies prepost scripte portionis possessionarie, vicinis et commetaneis eiusregius, ipso nostro testimonio presente, feria tertia

dem
libus

universis inibi legitim convocatis, signanter

ver

nobi-

Marsych de Klokoch, Jakowo Rwbynych, Domkone Obradonych, Gregorio Kyrkowych, Valentino similiter Rub3 nych et Nicolao Czandrovvych de eadem Klokoch presen[tibu]s accedendo introduxisset prefatum Johannem de Czethyno in domnium eiusdem, statuissetque eandem eidem premisse nve regi donationis titulo ipsi
Georgio
r

incu[mben]ti
nostro

perpetuo

possidendam,

ipsis

itaque regio et

hominibus

in facie prefate portionis

possessionarie

congruis et legitimis diebus iuxta regni consuetudinem per-

manentibus

et

moram

facientibus nullo

penitus contradic-

tore apparente.
In cuius rei

memrim firmitatemque perpetuam

pre-

sentes litteras

nostras, pendenti et autentico sigillo

nostro

communitas prefato Johanni de Czethyno duximus concedendas.

r^-predictarum, anno
gesimo
tertio.

Dtum sedecimo

die diei introductionis et statutionis

Domini millesimo quadringentesimo nona-

CC.
1493. jun. 4. Brinje.
Frangepn Angelo a Busn vrmegyben

fekv
volt,

Koscsicze

falut,

mely

hozomnyul testvrnek Borblnak

jutott

de re visszaszllott, a

plosok zengi szent Ilona szerzetnek adomnyozza.

Eredetije dlvidki hrtyn,

rzsaszn selyem zsinron fgg

tres.

dkes veres

pecsttel

az
nr.

orsz.
9.)

lltrban,

MODL.

35733. (Acta conv.

Helenae prope Segniam


A
pecstjvel htrbb.

211

dtum
alatt leirt

pecst azonos Frangepn Angelnak ugyanezen

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 151


nici
I.

1.

Surmin, Hrvatski spome-

kt.

368

1.

(Monum.
list

hist.-iurid.

slav.

merid. VI.)

na
let

Ki

e pisn

dan v nasem gradu

Brinah,
4.

1493.

roistva H(risto)va

1493., miseca ijuna da(n)

jun 4
-

CCI.
1493. jun.
Frangepn Angelo Koscsicze
felesgnek Ilonnak adott
falut,

4.

Brinje.

melyet a csald a Frangepn Zsigmond


testvrre

volt,

ennek halla utn pedig az


szent
Ilona

Borblra

szllt,

plosok

Zeng melletti adomnyozza.

kolostornak

Eredetije

dlvidki hrtyn, vrs s zld

selyem zsinron 38820.

fgg
s

veres viasz

pecsttel az orsz. lltrban,


nr.

MODL.

Acta conv.

Helenae prope Segniam

10.)

talp pajzspr.

fels

A pecsten lthat czmer: Egyms mell lltott, kerek A hrom liliomos plyval vgott jobbfelli pajzs mezejben hatg csillag, az als mez res. A balfelliben kt
stilizlt

egymssal szemben gaskod oroszln


pajzs

rzst

tart.

kt

rintkez
csillaggal

sarkn kt szembenll nyilt sisak.


megrakott, kiterjesztett
fl

Sisakdsz:

Hatg

sasszrny takarkkal.

Krirata

371

olvashatatlan.
1.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 152


nici
I.

Surmin, Hrvatski spome--

kt.

1.

(Monum.
list

hist.-iurid.

slav.

merid. VI.)

Ki

e pisn

dan v nasem gradu Brinah,


cetrti.

1493

na

let roistva

H(risto)va 1493., miseca ijuna dan

jun.

4.

CCII.

1493. jun.

8.
tiltja,

zengi kptalan eltt Frangepn Jnos Frangepn Angelt

nehogy

Koscsicze falut a zengi plosoknak adomnyozza.


Eredetije krben

fgg

mrleges vzjegy egsz v papron, aljn

a kptalan hosszks pecstjnek maradvnyaival, a kismartoni flltrban,

Repos. 42.

I.

84.

14 f

212

1.

Regestja Vjestnik hrv. zent. arkiva 1905 vf. 177

t Jhesus f

Nos capitulum ecclesie catherdalis Segnie, universis a presentes nostre advenerunt, signifiet singulis, ad quorum camus, qualiter comparuit coram nobis nobilis Paulus Marcouich tanquam procurator magnifici Johannis de Frangepanibus, ut constat
litteris

credentialibus sue magnificentie

quod cum ad aures sue magnificentie pervenerit, quod magnificus comes Angelus de Frangepanibus alienaverit unum loco 3 sive villm nominatam
nobis
emanatis,
dicens,

Coschize, in territorio Bussane,


extra
villa

monasterio sancte Helene


Pauli
iure

Segniam
seu
locus

ordinis
pertinet

sancti

primi
ipsi

heremite,

que

pleno

magnifico

comiti

Joanni, ut loco et tempore se offert constare publicis docu-

mentis coram quocunque


et

iudice,

iudicio et officio

idoneo
quibus-

competenti

iccirco

nomine quo supra


ipsi

contradixit dicte

asserte alienationi

tam

monasterio

facte,

quam

cunque aliis in futurum fiendis rationibus et causis, loco et tempore dicendis et allegandis. Insuper protestatus est de nullitate contra ipsam alienationem cum omnibus secutis et
dependentiis suis hactenus factis et fiendis dicta de causa.

Et hec contradictio
monasterio factorum.
In

facta fit ut supra ante

publica-

tionem litterarum super possessus


ipsi

dicte alienationis per

nos

quorum fidem has nostras fieri iussimus capitulari nostro solito duximus communiri. Dtum in nostra ecclesia catherdali beat
i 49 3

et sigillo

virginis

Mari, anno salutis millesimo quadringentesimo nonagesimo


tertio,

jun.

8.

die octavo

mensis

iunii,

indictione

xi.

cathedralis helyett, htrbb a keltezsben

is.

notitiam kimaradt.

locum

helyett hibsan.

213

cciir.

1493. szept.

13.

Zeng.
Horvtorszgban

Fabregues Antal ppai nuncius jelentse a trkknek


kivvott

gyzelmrl.
oklevlmsolatai
I.

Regestja vry,

trt.

bizottsg

fz.

183

1.

Turchi, ut dicitur, erunt ad

novem

milia equiturchi.

tum,

inter

quos erant

duo
est,

milia ex porta
turci et
filius

magni

Erant etiam
ut
fertur,

cum

eis

duo generi

certe

captus

duo bassani. Banus, eius mortuus. Banus


Corvatie

de Hiareza
mortua.

captus, et tota nobilitas

capta est

et

Comes de Cetin et comes Nicolaus de Fragepanibus mortui. Duo domini de Sengna et duo alii de Blagan
etiam mortui. Remansit solus comes Bernardinus de Fragepanibus, qui

cum

tribus ex suis aufugit ex trecentis,


Milites

quos

secum

conduxerat.
miserat,

comitis

Angeli,

quos ipse ad

campum
Actum

omnes mortui

snt. In effectu, beatissime

pter, nullus in tota Corvatia remansit, qui posset resistere.


est de patria ista.

Segnie xm. septembris, mcccclxxxxiii.

1493.
S zeTi3.

CCIV.

14931494.
Gossenbrod Gyrgy Miksa csszr parancsra ezer
Mihlynak.
forintot fizet

Frangepn

Bejegyzs az innsbrucki helytartsgi lltrban, Schatz-archiv


VI. fol. 345.

Ref>.

Jrgen Gossenbrots raittung,

raitbrief,

quittungen und bevelh,

daraus befindt sich, das er von kaiser Maximilianen wegen betzalt


hat oder betzalen hat
sulin

grf Michel von

Frangepn

1000 gulden

214

ccv.
1494. aug.
9.

Grafen.

Miksa csszr parancsa Bcs vroshoz, a Liechtenstein Vilmosn Frangepn


Borbla hitbre s moringja irnt Auersperg Pongrczczal s Liechtenstein
Vilmossal

ktend egyezsg

trgyban.

Fogalmazvnya papron a bcsi


fasc. 2b.

cs. s kir. ll. lltrban,

Maximilin,

Maximilin.

Ersamen, gelerten vnd lieben getreuen. Vnns hat vnnser getreuer lieber Pangratz Awrsperger,
vnser phleger zu Herberg, anbringen lassen, vvie der gemecht-

tawsend phundt phening heyratgutt, morgengab vnnd vviderlegung von vveyland Wilhelmen von Liechtenstain von Nicolspurg ausgangen, darumb er ettwenn Barbara
brief

vmb

funff

hawsfrawn,

grf

Niclasen

von Frangepn vnd Modrusch


ir

tochter, auf das gesloss

Herrenpawmgartten mit funffhundert

phundt

gelts

verweist,

wnd

darfur verschriben hab, mit

vbergab an die erber Anna

sein

havvsfraw
seie.

des

benanten

von Liechtenstein

Emphelhen wir ewren mit ernst, daz ir ellen vleis furkeret vnd versuechet, die obgedachten Cristoffen von Liechtenstain vnd Pangratzen
mue[ter]

komn

Awersperger solcher sachen halben guetlichen zu uerainen vnd zu uertragen. Mcht aber das nicht gesein, auf des Awrsperger anrueffen verrer nach ordnung des rechten
in
1494.

solhem handlet. Darn

tut ir vnser ernstlichen maynung. Gebn zu Grafen, an sand Lorentzen abend anno etc.

iu "

LXXXXUII.

An

stathalter

vnd regenten zu Wien.

CCVI.
1494. okt. 6. Modrus.
Frangepn Bernt levele a velenczei herczeghez, Horvtorszg helyzetrl.

milani llami lltrban, Acta extera.

Serenissime princeps

et

illustr.

domine dom. mi

et tan-

quam
1

pter collendis., humili commendatione premissa etc.


Klczm gyannt.


Non
de
i

215

non
sapia, lo exercito

dubito, che la vostra serenit

turchi esser
in

venuto

in questi di passati,

zo

el

primo

de ottubrio, xv m
,

ma

queste parte, grandissimo lo quale se stima turchi diceno esser xx m et pi non che io lo
;

havesse
homini,

visto,

ma uno mio
ottubrio et
si
li

parente et

certi

altri

zentil-

perch
di n.

zobia passorono

davanti a lo suo castello


.

che fo a

fon stimati da loro xv m

Lo

bass personalmente
et cussi

in fra loro

chiamato Achia bassa


al

seguitano la via sua piano, non passano


taliane in fino
et

zorno
i

pi de x meglia

heri,

che fo domeniga a
fin

cinque del presente

questo stimo per

che non passano


in

la

Sava; dove mo' se volterano non sapemo, overo


over
in
in

Alemania
de

Schiavonia. Segondo

el

parer mio, credo che anderano


la

Alemania, perch passano de romani


questa

Sava

sotto

uno
che

castello heri
et

lo re

chiamato

Moerice,

credo
la

sera

over

matina haverano
la

passato

Sava

perch

Sava un turcho, per nome chiamato quali se mostrano assai esser Cassam bey et certi altri, amici mei, hano parlato cum certi zentilhomini mei secretamente et si me hano mandato a dir, come certi signori altri hano nominato conti de Blagai, de Croatia in fra che se hano acordato cum loro et si li dano tributo et lo
quando passono
i i i

passo
lo

si

ancora

la

mogliere del conte Carllo

digando, che
di

bass nel tornar suo ha deliberato omnino

venire qua

da

me

Modrussa
far,

et
li

far el

pezo che
et

pole,

per volerme

condure a

che

desse tributo

se pur io

non volesse
ville

darli tributo,
et vilasi

chel dara la bataglia a la terra, et brusar

zurando loro grandemente, che omnino ha deliberato


cussi

de far

digando, che tuta

Croacia

se

scuxa

nuy
et
si

daressemo tributo
Gr acia
lo

ma

el

conte
si

Bernardino non vole,


lui lo

ne disconforta a darlo,
subsidio et
la

ma

dara, tuto

el

resto

de

dara, et perch
aiuto,

se

adesso non ho da chi pregare non da vostra illustrissima signoria,


pedi de quella, che la
li

quale sempre

me

stata favorevole et propitia. supplico


li

instantemente butandome a
succorere de danari
tanti,

me

voglia

quanti

piac a vostra illustrissima

signoria, che delibero anzi perdere quel che

ho

et la vita,

che dar tributo. In

fin

a che

io totaliter

cognosco de non

216

poter haver aiuto da nulla parte de christiani, in quella volta


ser scusato
certissimo che
et

davanti

Dio
io,

et lo

mond, perch questo so


parte de

dagando

tuto el resto de Croatia lo dara,

questa seria l'ultima perditione de tute queste

Croatia.

Per tanto iterum


possa

supplico
la

humiliter per

una summa
zo

de danari, quanto piacra a


pagare
et

vostra illustrissima signoria,

contentare la zente

cum

artegliarie,

polvere de bombarde et xv over xx passavolanti, non

pi;

de resto sono ben fornito.

Dio

me
li

sia

per

testimonio, che za
io

fa

gran temp
de

Croatia se acorderia,

ma

sperando
che
li

in la misericordia

Dio

et in

principi christiani,

provederano

et

maxi-

mamente

quelli,

quali tocha pi che la


et la

maest
re

del signore

re nostro de

Hungria

maest del signore

de romani.

cum
la

lo quale confina Croatia, et vostra illustrissima signoria,

qual simelmente
nostro

confina,

la santit del

signore papa

ho sostegnudo questo, et de non dico altro, lo qual


sanctit se ne

havea mandato misser Antonio Fabreges cum grandissime


et large

promesse,
a

ma

la

sua

desmente
far,

gada. Atenda ben sua sanctit che quando la vor

non

pora

et in fin et

m perdoname

la signoria

vostra illustrissima,

pocha
potesse

nulla provisione fatta.

Non
;

guardate che forssi a chi tocha pi,


se

lo faria se

Croatia se perde, non so quando se aquistera


illustrissima

mai
dove

pi.

Perdoname vostra
io,

signoria se

parl

tropo; forsi che se fosse qualche

un

altro in

questo luogo

son
li

parlerane pi,

over faria

presto

perch

dura cossa andare a mendichando per

lo

una fine, mond,

la experentia lo

mostra

tanti

duchi et principi
in di

et despoti

chazadi de

lo

suo stado anchor

vano mendicando, non


est,

chi

li

soccorra; immo, quod peius

ogni

homo

se ne

fa befe. Vostra illustrissima signoria

me
in

succorri per l'amor de


fin

Dio tanto quanto piac a


provedi per sua gratia.

quella,

che

nostro

sig.

Appresso havemo pregato


illustrissima signoria quello

lo

vescovo de Otocaz,
et visto.

lo

quale se ha trovato, qui tunc temporis, che scriva a vostra

che ha sentito


Ulterius

217

el

mando da
li

quella

lator de la presente, zo

nobel Baptista de Arbe servidor mio, a lo qual prego vostra


illustrissima signoria
el

voglia dar piena fede in tuto quello

dir

per parte

mia, per

adesso a

la

quale

humilmente
vi.
,

me

ricomando.

Ex

Modrusia,
etc.

feria

secunda,

mensis

octobris die

anno dominice

mcccclxxxxiiii.

okt. 6.

Serenitatis vestre

obediens

filius

Bernardinus de Frangepanibus.

Segne
Serenissimo
1

etc.

Modruseque comes.
domin, domin

principi et illustrissimo

Augustino Barbadico Venetiarum duci


et

inclito,

domin meo

tanquam

patri collendissimo.

ccvn.
1494.
Frangepn Jnos nyugtat vnya, a Lnrt grczi grftl
rajnai forintrl.
felvett

ngyszz

Bejegyzs az innsbrucki helytart. lltrban. Grzer archv Rep. 789.

Ain quittung von grf Johannsen von Frangepn, zu Vegei,

Madrusch und zu Crabaten


auf gedachten von Grtz

anstatt bemelts

kunig Maximilianen

umb 400

gulden R.

CCVIII.
1495. jan. 25. Brinje.
Frangepn Angelo adomnylevele, a modrusi Gvozdon lev' szent Mikls
plos kolostornak adomnyozott

hrom
1.

crnici jobbgyrl.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 157


I.

Surmin, Hrvatski spom.

kt.

381

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav.

merid. VI.)
letih roistva
J

Pisn u nasem mesti v Brinh, po


Isukrstova 1495., miseca jenvara dan 25.
1

14 95.

an 25

Klczm.

218

CCIX.
1495. mrcz. 22. Brinje.
Frangepn Jnos adomnylevele, a gaczkai s busani Verhovinn Perussics Pternek, Gsprnak s Matknak adomnyozott kt vrrl.
Eredetije hrtyn,

fgg
nr.

pecst nyomaival az orsz. lltrban,

MODL.

38559. (Frangipani-iratok

91.)

Nos Hans de Frangepanibus, Segnie, Wegle


etc.

et

Modrussie
signi-

comes, memorie
et

ficantes quibus

commendamus tenor presentium expedit universis, quomodo uti prius


et
in

dede-

ramus
gatensi

d[o]naveramus egregiis Petro, Casparo


totali

Matkoni
ipsius

Perwssichi dictis nostra duo castra. primum

Wyrhowina

habitum cum
gatensis et

et

directa

mediet[a]te

Wyrhowine
et

cum

universis suis pertinentiis, parvis

magnis, metis
totali

et lim[i]tibus,

molendinis

et locis

molen-

dinorum, ac

tributo seu teloneo ibidem habito, secunin

dum ver
situm,

castrum

ipsum quoque

similiter

Wyrhowina bwsanensi habitum et cum universis suis pertinentiis,


castra

parvis et magnis, ad ipsa

pertinentibus et pertinere
limitibus,
et

debentibus,
locis

cum eorum

metis

et

molendinis

et

Pachychy vocatis et similiter cum totali tributo seu teloneo, quod ad [i]psum ab antiquo pertinet, hec eadem duo castra ipsis et ipsorum
molendinorum, signanter Plussischa
heredihus ac posteris universis iure perpetuo
et irrevocabili

dederamuset donaveramus; nunc ver reminiscentes fidelium


servitiorum

eorumdem Caspari

et

[Mjatkonis

Perwssichy

dictorum, que nobis non parcentes sanguinis effusioni, suisque bonis


et
et

rebus, varietate temporu[m] et locorum impenderunt

omni sincerissima fidelitate et constantia laudabili, nos denuo eisdem Cas[p]aro, Matkoni et Joanni filio Petri videlicet superius memoratis Pervvssychy dictis. heredibus ipsorum et posteris universis hec eadem duo castra superius nominata cum universis bonis, possessionibus, terrisque videlicet earum arabilibus cultis et incultis, campis. arvis, pratis, fenilibus, vineis vinearumque promontoriis, pascuis, venationibus, aquis aquarumque ductibus, molendinis superius nominatis ac ceteris molendinorum locis.
exhibuerunt


piscaturis,

219

cum
cunctis ipsorum castio

piscinis et generaliter
et

rum,

bonorum
et

possessionum
et limitibus,

utilitatibus,

proventibus,

servitutibus

earum
l

integritatibus

universis,

sub earum
et

veris et antiquis

ad ipsa castra e iure


et

ab

antiquo pertinentibus
et

et

pertinere debentibus iure perpetuo


libere

irrevocabili

titulo

vre,

proprie

possessionis,

nobilitatis et libertatis

gauden[dum,] utifruendum, habendum,


ipsis

possidendum
iure et'
2

et

quitquid

placuerit

faciendum,

omni

proprietate ipsis dato et dona[t]o, nihilque nobis et


nostris,

heredibus

ac

posteris

universis

relinquendo, sed
et

omne
titulo

ius et proprietatem

ad ipsos transferrendo denuo


et

nve

nostre
et

donationis

confirmationis

dedimus,

donavimus
et

confirmavimus, quin
litterasque

immo damus, donamus


quas a nobis
etiam
si

confirmamus,

nostras priores,

prius super ipsa


litteras regias

duo

castra habuerunt,

immo

quas

super eadem duo castra habent, easdem ipsis

ipsorum heredibus et posteris universis etiam denuo confirmamus nostra benivolentia mediante. Hec nostra bona possessionaria eisdem Casparo, Matkoni et Joanni Perwssichi
et

iam
in

memoratis,

heredibus
ipsis

ipsorum

et

posteris

universis

conferrendo addita

hac

facultate,

ut

aliquo capitulo
et

domnium ipsorum duorum castrorum, bonorum


et

pos-

sessionum se se statuere
erunt et sint

introducere

liberi

et

spontni

harum

litterarum testimonio et vigore nostrarum


sigillum

mediante,

quibus

nostrum

verum

naturale,

quo

utimur, ob maiorem fidem, firmitatem et memrim perpetuam premissorum subappendi iussimus. Dtum in Brvnie, die dominico quo canitur culi, 1495. anno Domini millesimo quadringentesimo nonagesimo quinto. mrcz 22
: -

metis kimaradt.

Ktszer

irva.

220

CCX.
1495. jun. 5. Brinje.
Frangepn
ljubotini

Angelo a zengi

uradalomhoz

tartoz

Mali

Prokici falut, a

utczban Zengben

lev Megvlt

plos kolostornak adomnyozza.


1.

Kiadsa Kultuljevic,
menici
149
..

Acta croatica 159


hist.-iurid.

Surmin,
VI.)

Hrvatski spo-

I.

kt.

384

1.

(Monum.

slav. merid.

Ki st e pisn

d(a)n v

nasem gradu Brinah,

jun. 5

miseca ijuna dan

5.,

na

let

roistva Krstova 1495.

CCXI.
1495. jun.
Frangepn Bernt cserevall
lyrt, levele,

18.

Modrus.

aFabianics Gyrgynek Klucs vrkast-

tovbb Stubal s Slapczi falukrt cserbe adott Stative s Tlaczne


falukrl.

Eredetije hrtyn, aranysrga sodrott selyem zsinron

lg meg137. 8.)

kopott pecsttel az orsz. lltrban,

MODL.

32967. (Neoreg.

a.

Nos Bernardinus de Frangepanibus, Segnie, Vegle memorie commendamus tenor presentium signiflcantes quibus expedit universis, quod nos certis bonis et rationabilibus ex causis ad animum nostrum moventibus, et potissimum pro nostra, heredumque et
Modrusieque comes etc,

successorum nostrorum
et quibuslibet

utilitate

ulteriori

pensata, oneribus
et

gravaminibus

spectabilium

magnificorum

dominorum Mathie, Cristophori et Ferdinandi de Frangepanibus, Segnie, Wegle Modrusieque comitum, filiorum, heredum et successorum nostrorum in se assumentes, cum
egregio

Georgio

Fabyanich talem

inter

nos fecimus perprefati Georgii


et Slapci

mutationem, quod videlicet nos pro castello


Kliuch vocato, et possessionibus Stubal
tis,

nuncupascilicet

eiusque

cunctis

aliis

pertinentiis,

in

comitatu

modrusiensi existentibus, totales possessiones


tiwe,

nostras Stain

Tlaczne

ab

ista

parte

luminis

Dobre,

comitatu

1 zagrabiensi existentes et habitas, \sub castro^ Ozal perti-

ad castrum volna helyesen.


nentes, simul

221

utilitatibus ac pertinentiis

cum

cunctis

suis

quibuslibet, terris scilicet arabilibus cultis et incultis, agris,


pratis,

pascuis, campis fenorum,

silvis,

nemoribus,

silvis,

montibus, vallibus, vineis vinearumque promontoriis, aquis,


tluviis,

piscinis, piscaturis

aquarumque decursibus, molenlocis


et

dinis

molendinorumque
et

generaliter

quarumlibet

utilitatum

pertinentiarum
vocitatis,

suarum

integritatibus, quovis
et antiquis

nominis vocabulo
limitibus,
illis

sub suis veris metis

iuribus et servitiis, quibus nobis servire con-

sueverunt,
et
2

memorato Georgio Fabyanich, suisque heredibus


ab
eo
legitim

posteritatibus universis,

procreatis pro-

mutationis

legitim et concambii dedimus, donavimus, in-

scripsimus in perpetuum,

immo damus, donamus,


habendum,
datis
nil iuris, nil

inscribi-

mus
tatis

et

perpetuavimus iure perpetuo


pariter et

et irrevocabiliter tenen-

dum, possidendum
et

proprie-

dominii in dictis possessionibus et sessionibus per


sicut

nos eidem,

premittitur,

pro nobis aut


in

filiis

et

heredibus nostris reservantes,

sed

prefatum Georgium,
aut

suosque heredes
iure,

et posteritates
si

universas transferentes pleno

dempto dumtaxat,

dictus

Georgius

heredes

successoresque sui predictas possessiones inp[ig]norare, aut


vendere, seu quovis

modo
si

alienare velint,

nobis prius aut

heredibus nostris nunciare seu intimare debeant.

Ceterum etiam
successoresve
vei

predictus

Georgius

seu

heredes,
velint,

sui

predictas
alienare,

possessiones

vendere

quovis
et

modo
valeant

nosque
et

et

successores

nostri

possint

pro

florenis

ducentis ab ipso, suisque


quantitate, et

heredibus universis emere

non pro maiori

hoc

sint obligati nobis.

Insuper nihilominus assumentes nos

prefatum
contra

Geor-

gium, suosque heredes


prefatarum
impetitores,

et posteritates et

universas in dominio
quoslibet

possessionum
causidicos
et

sessionum

actores

intra et extra

iudicium

propriis nostris laboribus et expensis protegere, conservare,


tueri,

defensare

pro

posse

nostro

et

pro

ipso

Georgio,.

Flsleges ismtls.

permutationis helyeit.


suisque heredibus
et

222

universasV
respondere

\posteritates

harum nostrarum, quibus sigillum nostrum est


vigore et testimonio litterarum mediante.
1495.

appensum,

Dtum im 2 Modrusie

civitatis,

anno

salutis mcccclxxxxv.,

jun.

is.

m
-

fest0

cor poris Christi.

CCXII.
1495. szept.
16.

zgrbi kptalan rkvall levele, a Henning Andrs s felesge ltal

Frangepn Miklsnnak rkbe

vallott

Szamobor
grf

vrrl.

zgrbi

kptalannak

1553.

pr.

16-n
az

Tersczi

Mikls

rszre zr pecstes papron

kelt tiratbl

orsz. lltrban,

MODL.

38560. (Frangipani iratok

nr.

107.)

Nos capitulum

ecclesie

zagrabiensis,
significantes

memorie comquibus expedit

mendamus
universis,

tenor presentium

quod egregius Andreas filius Johannis Hennyngh et generosa domina Sophia consors eiusdem Johannis Hennyngh, oneribus et gravaminibus Catherine et Margarethe, necnon Dorothee et Elisabeth filiarum eiusdem domine Sophie, sororum scilicet ipsius Andree in se ipsos assumptis et levatis, nostram personaliter venientes
de Zomzedwar
in

presentiam, sponte

et libere

oraculo vive vocis ipsorum

fassi

snt

et

retulerunt in

rationabilibus de causis

hunc modum, qualiter ipsi certis animos eorum moventibus, maturadeliberatione


in

que

et

diligenti

intra

se

prehabita, castrum

ipsorum Zamobor vocatum

comitatu zagrabiensi habitum,


et

simulcum cunctis
terris
silvis,

suis utilitatibus

pertinentiis

universis,

utputa arabilibus cultis

et incultis, agris, pratis, pascuis,

nemoribus,

montibus,
fluviis,

vallibus,
piscinis,

vineis

vinearumque
molendinis

promontoriis, aquis,

piscaturis,

molendinorumqe
et
vocitatis,

locis, generaliter

ver

quarumlibet utilitatum

pertinentiarum

integritatibus,

quovis

nominis vocabulo
gene-

sub suis veris metis

et antiquis existentibus,

posteritatibus universis helyesen.

Flslegesen s hibsan.


rose

223

domine Elizabeth Peihee vocate, consorti magnifici domini Nicolai de Frangepanibus comitis de Thersacz, heredibusque et posteritatibus eiusdem universis pro quatuor millibus florenis plene, ut retulerunt, ab eadem domina
Elizabeth habitis, levatis et receptis dedissent, perpetuassent,

vendidissent

et inscripsissent,

immo

dederunt, perpetuarunt,

vendiderunt et inscripserunt coram nobis iure perpetuo et irrevocabiliter tenendum, possidendum pariter et habendum, ita tamen, quod non possit ipsa domina Elizabeth et heredes sui prefatum castrum cuipiam, corone regni Hungarie non
subiecto vendere seu

quoquomodo

inscribere

harum

nostra-

rum

vigore et testimonio litterarum mediante.

Dtum
sancte

feria

quarta proxima post festum exaltationis


'

crucis,

anno

Domini

millesimo

quadringentesimo-

szept.16.

nonagesimo quinto.

CCXIII.
1495. szept. 29.

zgrbi kptalan rkvall levele, a Rodinovics

Pter ltal Frangepn

Berntnak eladott Zgrb megyei babinagorai birtokrl.


Eredetije hrtyn, veres s zld nyers selyem zsinron

fgg
1646.

tre11.)

dkes pecsttel az orsz. lltrban,

MODL.

34034. (Neoreg.

a.

Nos capitulum ecclesie zagrabiensis, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod Petrus Rodynowych de Gorycza, oneribus
et

quibuslibet gravaminibus Iwanii


in

fratris

et

Stephani

filii

suorum
liter

seipsum per omnia assumptis, nostram personain

veniendo
confessus

presentiam sponte
in

ministerio

vive

vocis

sue

est

hunc modum, quod


in

ipse

totalem

portionem suam possessionariam,

possessione
et in

Babynya
comitatu
prout

Gora vocata
zagrabiensi
dicitur,

districtus

de

dicta

Gorycza
prefatum

existenti

habitam,

Petrum,

pleno iure concementem, simulcum cunctis eiusdem


fructuositatibus et per-

portionis possessionarie utilitatibus,

tinentiis quibuslibet, terris scilicet arabilibus cultis et incultis,

agris, pratis, campis, pascuis, fenilibus, silvis,

nemoribus,

montibus, vallibus, vineis, vinearumque promontoriis, aquis,

224

fluviis,

aquarumque decursibus,

molendinis
et

et

eorundem
vocitatis,

locis, generaliter

ver

quarumlibet utilitatum
quovis

pertinentiarum

suarum

integritatibus,

nominis

vocabulo
et

ad eandem portionem possessionariam de iure


spectantibus et pertinere debentibus,

ab antiquo
Bernardino

magnifico
etc.

de Modrussio, comiti de Frangapanibus


florenis

pro sexaginta

auri

puri,

boni

et

iusti

ponderis ab

eodem
ad

Berpl-

nardino comite, prout ipsmet Petrus nobis

retulit,

num habitis immo dedit,

et perceptis dedisset,

vendidisset et inscripsisset,

vendidit et inscripsit

coram nobis per eundem


et posteritates

Bernardinum comitem, heredesque

suos uni-

versos iure perpetuo et irrevocabiliter tenendam, possiden-

dam
suis

pariter

et

habendam,
portion
iuris

nullum

ius

nullamve
et

iuris

ac
sed

dominii proprietatem
in

iamfatus

Petrus

sibipsi

heredibus

eadem
in

possessionaria

reservando,

totum
et

ius,

omnemque
eadem

ac dominii proprietatem,

quod
in

quam

habuisset,

seque

et

heredes suos

futurum habere speraret quoquomodo, in et ad memoratum Bernardinum comitem, heredesque suos universos reflectendo
et

refundendo

plen[o]

iure,

decimis

tamen

nostris

nobis

et ecclesie

nostre prefate exinde provenientibus salvis rema-

nentibus.
est
U95.
szept29.

harum

nfostrarumj,

quibus

sigillum

nostrum

appensum, vigore

et testimonio litterarum

mediante.

Dtum
anno

feria tertia in

fest

b[eati Michaelis] archangeli,

Dom jni

millesimo quadringentesimo nonagesimo quinto.

CCXIV.
1495. decz.
VI.
a

2.

Rma.
Gergely
zgrbi

Sndor ppa a szkesfehrvri prpostsgot a kirly beleegyezsvel


kptalantl
arra

megvlasztott

Frangepn

egyhz-

megyei clericusnak adomnyozza.


Kiadsa
1495
decz. 2.

veszprmi pspksg rmai oklevltra IV.

kt.

56

1.

Dtum Rom apud sanctum Petrum, quarto

nonas decembris, anno quarto. 1


1495. decz. 24. Frangepn Gergely a fehrvri prpostsg adajt

a ppai
kt.

kincstrnak megfizeti.
1.

veszpr. pspksg

rmai

oki.

IV.

57

62 5

ccxv.
1495.
Frangepn Bernt levele Lnrt grczi grfhoz.
Bejegyzs az innsbrucki helytartsgi levltrban, Grzer archv
Rep. 1710.

Grf

Bernardin
ain

von

Frangepn

vrkundt

grf Leonharten
ain

von
will

Grtz

rosslauffen

zu Modrusch

umb

damask und

im zway gute pfrd schicken.

CCXVI.
1496. jan. 6. Brinje.
Frangepn Jnos zlogvall
levele, a klcsnztt

pnz fejben Orbonz


telekrl s kt

Ambrusnak zlogba

vetett

Skn

falurl,

kt pravotinai

szlrl.
Eredetije

hrtyn,

lila

zld

sodrott selyem
a.

zsinron lg p
315. 12.)

pecsttel az orsz. lltrban,

MODL.

33176. (Neoreg.

A pecsten
mezejben hat g

lthat czmer: Vgott trcsa pajzs fels


csillag,

az als

mez

res.

Nos Johannes de Frangapanibus, Segnie, Wegle et Modrusse comes etc. memorie commendamus tenor presentium
significantes

quibus

expedit

universis,

quod nos
servitiorum

attentis et consideratis fidelitatibus, et fidelium

gratuitis meritis

et

sinceris complacentiis nobilis

Ambrosii

Orbonaz dicti de Bozylewo, que ipse nobis tam a teneris usque annis suis, quam etiam et potissimum in gravi nostra et rerum nostrarum turbatione, immo potius periculo, videlicet extra domnium nostrum. prohdolor, nobis per certa annorum curricula laborantibus et fluctuantibus, non parcendo persone, laboribus, sumptibus et expensis suis, diligenti semper opera et studio exhibere curavit. Cum igitur ex eo et in aliqualem recompensam servitiorum suorum per eum nobis iam a tcmpore, quo scilicet nos divina providentia pretactum domnium nostrum reoptinuimus, exhibitorum, pro quibus quidem servitiis suis,
Frangepn Oklevltr
II.

15


iusta

226

et

eum

eo ratione posita eidem centum

quinquaginta

florenis debitores

remansimus, tum

ver quia

ipse Amb(r)osius

Orbonaz ad quasdam certas nostras, et rerum nostrarum necessitates et expeditiones, nos ad presens urgentes nobis

centum mutuo

et

nonaginta

florenos

in

parata pecunia dedit et

concessit,

ob

hoc

nos

possessionem

seu

villm

nostram Sakan vocatam, necnon quasdam duas sessiones in possessione seu villa Pravvothyna nunccupata, omnino
in

pertinentiis

castri

nostri

Rybnyk

vocati,

in

comitatu

zagrabiensi existentes habitas simulcum promontoriis vinea-

rum Graberk
suis

et

Breznek nunccupatis, ac pariter


et

cum

cunctis
scilicet

utilitatibus

pertinentiis

quibuslibet,
pratis,

terris

arabilibus cultis et incultis,


fenetis,
silvis,

agris,

pascuis, campis,.

nemoribus, montibus, vallibus, vineis vinea-

rumque promontoriis, aquis, fluviis, piscinis, piscaturis r aquarumque decursibus, molendinis molendinorumque locis
et

generaliter

quarumlibet

utilitatum

et

pertinentiarum

suarum

integritatibus,

quovis

nominis

vocabulo vocitatis r

sub suis veris metis

et antiquis

memorato Ambrosio Arbaquinquaginta


florenis

naz, suisque heredibus et posteritatibus universis utriusque

sexus pro prescriptis centum

et

per

eum,

ut premittitur, deservitis et quibus eidem, ut prefertur,

iusta per
et item

nos ratione posita

eidem

debitores remansimus,
scili-

pro dictis centum et nonaginta florenis, quos

cet ipse nobis in parata pecunia dedit et

mutuo

concessit,

hoc

est in totali

summa

pro trecentis

et

quadraginta florenis

duximus dandas, inscribendas et impignorandas, immo damus, inscribimus et impignoramus infra tempus redemptionis earundem et eorundem tenendum, possidendum pariter et habendum tali tamen lege, modoque et conditione, quod dum nos aut heredes, sive fratres nostri aut ipsorum heredum, fratrumque nostrorum heredes ab ipso Amb(r)osio Arbanoz vei suis heredibus dictas possessionem et sessiones simulcum promontoriis prescriptis rehabere voluerimus vei
;

voluerint,

extunc

non

aliter,

nisi

prius

persolutis
et

eidem
quadra-

Amb(r)osio vei suis heredibus prescriptis trecentis


ginta florenis,

easdem possessionem

et

sessiones simulcum

promontoriis prescriptis rehabere possimus vei possint.


Annuimus insuper
et

227

et

plenariam facultatem damus

concedimus eidem Ambrozio Orbonaz, quod scilicet ipse dictas possessionem, ac sessiones simulcum promontoriis,

quandocunque necessitas
dictis trecentis et

exegerit,

cuicunque maluerit, pro


et sine nostra,

quadraginta florenis libere


fratrum

heredumque
inscribere,
refrigerio

et

nostrorum
sive
in

contradictione

dare,

impignorare,

mortis

sue

articulo

pro

anime sue legare possit


est

et valeat, dictique

heredes

sui

valeant

harum nostrarum, quibus


appensum, vigore

sigillum nostrum,

quo utimur,
mediante.

et testimonio

litterarum

Dtum

in castro

nostro Brynye, in fest epiphaniarum

Domini, anno eiusdem millesimo

quadringentesimo

non--,

1496.

gesimo sexto.

CCXVII.
1496. pr.
Frangepn Angelo a
brinjei
1.

Brinje.
falut tartozkaival

uradalomhoz tartoz Mokro

s jvedelmeivel a modrusi

Gvozdon

alaptott

szent Mikls plos kolos-

tornak adomnyozza.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica


nici
I.

62

1.

Surmin, Hrvatski spomeVI.)

kt.

390

1.

(Monum.
list

hist.-iurid.

slav. merid.

Ki

e pisn

na

let

roistva H(risto)va 1496., miseca aprila

dan v nasem gradu Brinah, 1496. na dan prvi.-;


pr. 1.

CCXVIII.
1496. pr. 6. Velencze.

signoria Frangepn Berntnak s Corvin Jnosnak rmt s szerencse


fejezi
ki

kvnatait

a kztk lteslt csaldi

sszekttets

alkalmbl.

Regestja Ovry,

trt.

bizottsg oklevlmsolatai

I.

fz.

189

1.

15*

228

CCXIX.
1496. szept.
Miksa csszr szerzdse, az ezer
1.

Carima.
Frangepn

forinttal zsoldjba fogadott

Jnos szmra.

Eredetije hrtyn,

melyrl

a hrtyaszalagon lg pecst leszakadt,


nr. 92.)

az orsz. lltrban,

MODL.

38561. (Frangipani-iratok

zu allenn
tzv

Wir Maximilin von Gots gnaden romischer kunig tzeiten merer des reichs, zu Hunngem, Dallmaetc.

tien, "Croatien

kunig, ertzhertzog zu sterreich, hertzog

Burgundi,

zu Brabant,
etc.

zu Gheldern etc, graue zu

Flanndern, zv Tyrol

bekennen, das wir den edeln unn-

sem

lieben getreewen

Johannsen von FYanngkhepan, grauen


bestellt
briefe, als

zv Brundl,

zu vnnserm diener aufgenomen vnd

habn wissenntlich mit dem

havs ausz getrevvlich dienen

sambt sein vnnser anwellt, so des vnnsern gewalt habn, erfordern vnd geschefte gegen vnnsern veynden in veid vnd sunst
in

von und wartten, sich auch mit dienern, knechten vnd pherden auf vnnser oder
das er vnns

vnnd haenvnd on widerred erzaigen, haltn, ordnen vnd geprawchen lassen, vnnsern vnd vnnserer lannde vnd lewt nutz vnd fromen furdern. schaden warnen, wennden vnd sunst alles das thun sol,
alln

anndern vnnsern notdurfften, sachen


gehorsamlich,
willigclich

deln allewegen

das ain getrewer diener


phlichtig

seinem

herren

zuthun

schuldig,

vnd verpunnden ist, inmassen er vnns darumb gelobt vnd gesworn hat. Dagegen habn wir ime zu sambt den funfvndzwain
tzig

hundert guldin reinisch, so wir ime zu ganntzer beza-

lung

ausgericht
pr. 3.

vnd vergnuegung seins altn .solds vnd dienstgelts habn, nu hinfur von den nechstuerschinen ostern anzureytten all jar bis auf vnnser wolgefallen vnd vnd
all

widerruffen zu dienst vnd warttgelt tawsent guldin reinisch


fur sold, schaden

sachen zu raichen vnd zu gebn

benennt vnd ine darumb an vnnser getrewen, lieben und

vnnser vier geordent

statthallter

vnd

rete

vnnser schatzka-


mer zu Innsprugg an
selben grf Johannsen

229

den

geschafft, solichermassen das sy


ferrer

auf vnnsern getrewen, lieben


rat

Simon von Hungerspach vnnsern


ainen

gegenwurtigen vnd
vnnser

jeden

zukunftigen

vnnsern

schatzmaister

niderosterreichischen lande verweisen vnd anschaffen, damit

ime

die

bestymbten
vvie

tawsent guldin

all jar

gegen

seiner
bezallt

quittung

obsteet

gevvislichen ausgericht

vnd

werden
vnns

sllen.

Vnnd wann
erfordern,

wir den gedachten grf Johannsen


soll

zu

so

er

auf vnnsern

costen

zu vnns

komn, vnd alsdann durch vnns wie annder vnnser diener


gehalten werden ongeuerde.
Mit vrkund diss briefs gebn zv Carima, an sant Egidien tag, nach Cristi gepurt vierzehenhundert

vnd newnzigisten, vnnserer reiche ten vnd des hungerischen im sibenden jaren. Commissio domini
propna. i

vnd im sechs szept des rmischen im aindlfregis

Rcgestrata*

CCXX.
1496. szept.
Miksa
csszr
1.

Carima.

parancsa

az

innsbrucki kamarhoz, a brinjei Frangepn

Jnos ezer forint vi zsoldjnak Hungerspach Simon alsausztriai kincstart tjn val kiutalvnyozsa trgyban.

Az

innsbrucki helytartsgi lltrban, Kopialbikher 1497. 157


etc.,

1.

Wir Maximilin
vier

empieten

unsern

getreuen den

und retten unnser schazcamer zu Ynnsprugg unnser gnad unnd alles guet. Wir habn edeln unnsern lieben, getreuen Johannsen von Frannckepan, graven zu Brndel zu unserm diener von hawss aus auffgenomen und ime von den nechstvergannunnsern
geordneten
stathaltern

gen ostern an zuraitten


1

all

jare bis auff unnser

wollge-

V-

Az

oklevl felhajtsn

jobbrl, a szvegtl

eltr

kanczellriai

fljegyzs.
8

htn.


fallen
i ni

230

guldin reinisch zu diennste und und widerruefen warttgelt fur schaden unnd all sachen aus bemelter unnser schazcamer bey euch zu gebn benennt innhalt unnser verschreibung darber aussganngen, emphelhen wir euch
ernnstlich

und

wellen, daz

ir

den bennanten graff Johanndiennstgelt

sen

umb

solich

tausent

guldin

auff unnsern

Simon von Hungerspach unnsern ratt gegenwurtigem, unnd ainem jedem zukunftigen unnsern schazmaister unnser niderosterreichischen lannde verweiset unnd anschafet, damit er ime von den berurten negstverganngen
getruen, lieben

ostern anzuraitten all jar dieselben tausent guldin reinisch

von unnsern nzen unnd rennten, so er einnymbt, gegen die er allezeit von ime emphahenn unnd auch uberantwurten sol bis auff unnser widerrueffen, wie obstet, gewislichen aussricht unnd bezall unnd was er ime
seiner quittung,
als

raichen

unnd gebn wirdet und

ir

unns mit

sein

quittungen erweiset, wellen wir euch sttigclich in raittung


legn

szept \ etc.

unnd abziehen. Daz ist unnser ernnstliche mainung. Gebn zu Carima, an sand Egidien tag, anno Domini lxxxxvl, unnser reiche des romischn im eilfftn und des

hungrischen im sibenden jaren.

CCXXI.
1496. okt.
8.

milani herczeg levele Frangepn Bernthoz Beatrix kirlyn s Ulszl


kibktse trgyban.

Regestja ydry,
msolatai
I.

A M.

Tud. Akadmia

trt.

bizottsgnak oklevl-

fzet 194

1.

CCXXII.
1497. jan.
Frangepn
Bernt
az Ozalj vra
5.

Modrus.
Vuksin
Sipakot
s

alatti

Mirkovopoljt

Hotkovics Blintnak adomnyozza.


Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 165
I.
1.

Surmin, Hrvatski spom.


VI.)

kt.

399

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav. merid.

1497

an

Dan v Modrusah,

1497. januara dan 5.

231

CCXXIII.
1497. jan. 6. Brinje.
Frangepn
Jnos
vi

ezer

rajnai

forintrt a

Miksa

csszr

zsoldjba

szegdik.
Eredetije

hrtyn,

hrtyaszalagon

fgg

pecsttel az

innsbrucki

helytartsgi lltrban, Schatz-archiv 5146.

Ich Hanns von Frangkhenpan, grave zw Vogel, zw Zeng und zw Modrusch, bekhenn offenlich mit den brieff, als der durichleuchtigist, grosmchtigist furst und herr herr

Maximilin,
reichs,

romischer konig

zw

alln

zeitn
etc.

mererr

des

zw Hungern,

Dalmacien, Croacien

konig, herzog

zw

zw Burgundy, zw Brabant, zw Gheldern etc., grave zw Flandern, zw Tyroll etc., mein allergendigisterr herr mich zw seiner kniglichen maiestat
stereich, herzog

diener

von newenn
genaden

auffgenomen

hat,

als das

ich iren

von haws getrewlich dienen und warten soll, mich auch mitsambt meinen dieneren, knechten und phrdenn auff seiner khoniglichen maiestat etc. oder der anwald, so des von sein kniglichen gnaden gewalt habn, erforderen oder geschaefft gegen iren veindenn in veid oder
khoniglichen

sunst

in

alln

seinerr

khoniglichen maiestat

notturfften,

sachen und haendelnn albeg an


widerred
erzaigen,

gehorsamlich, williklich und

und geprauchen lassen, seinerr kniglichen maiestat und irer lannd und lewt nutz und frummenn furderen und schaden warnen, wenden und sunst alles das tun soll, das ain getrewerr dienerr seinen herren ze tun schuldig, phlichtig und verpunden ist, in massen ich das seinerr kniglichen maiestat gelobt und gesworen hab. Da entgegn hat mir sein kniglich maiestat zw sambt
haldten,

ordnen

den funffundzwainzig hundert gulden reinisch, so mir sein khoniglich gnad zu gantzerr bezallung und vergenuegurig meines altn solds und dinstgelts ausgericht hat, nunn
hinffur

von den nachstverschynenn osteren anzuraiten

all

pr.

3.

jar biss auff seinerr kniglichen maiestat wolgefallenn

und
,

widerrueffen zu dinst und wardtgelt tausent gulden reinisch


fur sold,

schaden

und

all

sachen zu

raichen

und zw


gebn benent, darn
soll

232

ich mich woll genuegen lasse. Ich und vvill auch, wan mich sein koniglich maiestat zu iren gnaden erfordert, unverzogentlich zu seinerr koniglichen maiestat komn, doch auff irerr genaden selbskost und darlegen und mich als dann verrerr wie anderr seiner koniglichen gnaden dienerr gehalten vverden, benuegen

1497.

jan.

6.

und ungeverlich Des zu urkhundt gib ich obgenanterr Hanns von Frangkenpan grave etc. seinerr koniglichen maiestat den brieff besigelt mit meinenn aignenn anhanngunden insigel, darunderr ich mich verpintt alles war und stt z\v haldenn, das diser brieff ausvveist, der gebn ist zu Brundlein, ann der heyligen drey knig tag, nach Cristi geburd v erze hennhundert und im sibenundnevvntzigisten iare.
lassen, alles getrewlich
i

CCXXIV.
1497. mj.
1.

Brinje.

Frangepn Jnos Modeni Andrs zengi pspkt egyhzmegyje tized


s Luczina falu szabad birtoklsval megajndkozza.

Kiadsa Farlati, Illyricum sacrum


Regestja Vjesinik
Jtrv.

IV.

kt.

132

1.

zem. arkiva 1899 vf. 246


in

1.

mj.
1#

Dtum

Brygnie,

die

apostolorum Philippi et

Jacobi,

anno Domini mcccclxxxxvii.

ccxxv.
1497. mj.
Frangepn Angelo, a
sektl
kztt
elvett s a
kitrt

2.

Zeng.

brinjei

monostor kegyura, az goston-rend szerzetemegszntetse vgett,


visszaadja.

plosoknak adomnyozott monostort, a kt szerzetes rend


az

egyenetlensg

augustinusoknak

Kiadsa Farlati, Illyricum sacrum IV. kt. 132


1497.

1.

Anno ab eiusdem
-

nativitate
in

1497., indictione

ma J-

15.,

die

ver secunda

maji,

actum

comitatu Segnie

233

CCXXVI.
1497. szept.
Frangepn
bnytl
Bernt
bethlenfalvi
7.

Buda.
Jnosnak, a rznek
birtokain

Thurz
s

Beszterczekeresztl
gr.

magyar-,

dalmt-,

tt-

horvtorszgi

Zengig val

szlltsra,

egy v tartamra vmkedvezmnyt

Kiadsa Trtnelmi Tr 1882 vf. 634

1.

virginis

Dtum Bude,

in

viglia nativitatis gloriosissime

Mari,

anno Domini

nonagesimo septimo.

millesimo

quadnngentesimo

1497.

gzept-7 .

CCXXVII.
1497. szept.
Frangepn
Bernt
bethlenfalvi
7.

Buda.
szz

Thurz
ltal

Jnostl

magyar

forintot

klcsnzvn, annak a Thurz

Beszterczebnytl Zengig szlltand

rz vmjbl val letsre ktelezi magt.

Kiadsa Trtnelmi Tr 1882 vf. 635

1.

Dtum Bude,
.
.

in viglia nativitatis
.
.

beat Mari
.

virginis,

anno Domini millesimo quadnngentesimo nona- szept

1497.

gesimo septimo.

CCXXVIII.
1497. szept. 20.
A zgrbi kptalan eltt Henning Andrs s des anyja Zsfia asszony Szamobor vrt ngyezer forintrt Frangepn Miklsnnak rkbe valljk.
tirata a zgrbi kptalan
deti

1614. jun. 24-n kelt

hrom vnyi
a.

ere14.)

oklevelben az orsz. lltrban,

MODL.

33085. (Neoreg.

291.

Nos capitulum

ecclesie

zagrabiensis,

memorie comquibus expedit

mendamus
universis,

tenor

presentium significantes

quod egregius Andreas filius Joannis Hennyngh de Zomzedwara et generosa domina Sophia, consors eiusdem Joannis Hennyngh, oneribus et quibuslibet gravamini-

234

bus Catharine et Margarethe, necnon Dorothee et Elizabethe filiarum eiusdem domine Sophie, sororum scilicet ipsius
Andree Hennyngh, aliorum etiam et quorumlibet fratrum, consanguineorum et proximorum suorum, quos infrascriptum tangit, tangereve posset negotium quomodolibet in futurum,
in se ipsos

per omnia assumptis et levatis, sponte et


vive vocis sue dixerunt et
confessi extiterationabilibus
et

libere,

oraculo

runt in hunc

modum,

qualiter ipsi certis et


id

de causis,

animos ipsorum ad
in

moventibus, maturaque

diligenti intra se deliberatione

prehabita totale

castrum ipsoexistens

rum Zamobor vocatum,


habitum, simul

comitatu zagrabiensi

cum

cunctis suis

utilitatibus et pertinentiis

quibuslibet, terris videlicet arabilibus cultis et incultis, agris,


pratis, pascuis,

campis, fenetis,

silvis,

nemoribus, montibus,
fluviis,

vallibus,
piscinis,

vineis,

vinearumque promonthoriis, aquis,

piscaturis,
locis,

aquarumque
generaliter

decursibus,

molendinis

eorundemque
et
tis,

ver

quarumlibet utilitatum

pertinentiarum castri eiusdem integritatibus et emolumen-

quovis

nominis vocabulo
iure
et

vocitatis,

ad idem

castrum

Zamobor de

ab antiquo

spectantibus et pertinere

debentibus, sub suis veris metis et antiquis limitibus gene-

rose domine Elizabetbe

Pethew vocate, consorti magnifici


comitis

domini

Nicolai

de

Frangepanibus,

de

Thersacz,

eiusdem universis pro summa quatuor millium florenorum, plene ut retulerunt habitorum
heredibusque
et posteritatibus
et

receptorum dedissent, donassent, vendidissent


prout
dederunt,

et inscriet

psissent,

donarunt, vendiderunt

inscri-

pserunt coram nobis iure perpetuo

et irrevocabliter
;

tenen-

dum, possidendum pariter et habendum ita tamen, quod non possit prefatum castrum Zamobor cuipiam corone regni Hungarie non subiecto vendere seu quoquomodo
inscribere

ac

alienare,

harum nostrarum

vigore

et testi-

monio

litterarum mediante, quibus sigillum

nostrum authenexaltationis

ticum duximus appendendum.

Dtum
1497

feria

quarta proxima post festum

szept.

sancte 20.

crucis,

anno

Domini millesimo

quadnngentesimo

nonagesimo septimo.

235

CCXXIX.
1497. decz. 28. Buda.
II.

Ulszl kirly
s

iktat

parancsa a knni

kptalanhoz, hogy
Miklstl s

Dobercsi-

nacz Gyrgyt

testvreit a

Frangepn
falu

Jnostl

nekik

adomnyozott Zathnik

birodalmba beiktassa.
27-n hrtyn kelt iktatlevelbl

A
melyrl
a

knni kptalan

149S. mrcz.

fgg

pecst hinyzik, az orsz. lltrban,


l

MODL.

3S562. (Fran-

gipani-iratok nr. J3.)

Wladislaus Dei gratia rex Hungarie


fidelibus

et

Bohemie etc,
salutem
et

nostris

capitulo

ecclesie

tyniensis

gratiam.

Cum
Segnie,
villa

nos

illis

donationibus, quas fideles nostri, spec-

tabiles et magnifici Nicolaus et

Johannes de Frankapanibus,
mediantibus
alterius

Wegle

et

Modrusie comites super possessione seu


vocata
binis
in
litteris

ipsorum

Zathnik
in

eorundem, unius
in

littera latina,

ver
et

lingua

croata privilegialiter

confectis, ac
nobili

ex

causis

rationibus
et

eisdem contentis
Gregorio
et

Georgio
suis,

Doberchinacz,

per

eum

Simoni fratribus

ipsorumque heredibus
aliis litteris

et posteritatibus universis fecissent,

mediantibus
villa

nostris exinde

confectis,

dummodo
et

ipsa

ad aliquod

castrorum nostrorum non pertineat, nostrum regium consensum prebuerimus,


si

totumque
villa

omne

ius

nostrum regium,

quid in

eadem

qualitercunque haberemus. aut


causis,
viis,

eadem

nostram

ex quibuscunque
quibuslibet

mdis, rationibus
suis utilitatibus
et

concerneret maiestatem,
et pertinentiis
suis predictis,

simulcum cunctis
memoratis

Georgio

fratribus

ipsorumque heredibus

universis, in

quantum

non pertineat, perpetuum contulerimus vellimusque eosdem in domnium eiusdem nomine iuris nostri regii per nostrum et vestrum homines facere legitim introduci.
ut prefertur ad aliquod castrorum nostrorum
in

Super quo

fidelitati

vestre firmiter precipiendo


mittatis

manda-

mus, quatenus vestrum

hominem pro

testimonio

fidedignum, quo presente Martinus Luczkouich vei Matheus

236

Dessich, aut altr Martinus Lodouikouich vei

Radoya
illac

Lipchi-

nouich

aliis

absentibus
et

homo

noster ad facies

dicte ville

Zathnik, vicinis

commetaneis eiusdem universis

legitim

eonvocatis

et

presentibus, accedendo

introducat

prefatos

Georgium
iuris nOstri

et alios predictos in
regii,

domnium eiusdem nomine statuatque eandem eisdem et eorum hereeisdem incumbenti, perpetuo
contradictum
;

dibus simulcum cunctis eiusdem utilitatibus et pertinentiis.

premisso

iuris nostri regii titulo


si

possidendum,

non

fuerit

contradictores

ver
et

si

qui fuerint,

evocet eosdem contra annotatos Georgium

fratres eiusdem nostram personalem in presentiam ad terminum competentem rationem contradictionis eorundem reddituros. Et posthec huiusmodi introductionis et statutionis

seriem

cum

contradictorum
et

et

evocatorum.
qui

si

qui fuerint,
statutioni

vicinrumque
intererunt

commetaneorum,
terminoque

premisse

nominibus,

assignato

dicte

nostre

personali presentie fideliter rescribatis.


1497

deci728.^

Dtum fest sanctorum innocentum, anno ...,,.Bude, quadnngentesimo nonagesimo septimo, omini millesimo
in etc.

regnorum nostrorum Hungarie

anno octavo, Bohemie

ver

vigesimo septimo.

CCXXX.
1497.
Brinje.
kifizetett zsoldhtralkrl.

Frangepn Jncs nyugtatvn}'a,

Bejegyzs az innsbrucki helytartsgi lltrban, Schatz-archiv Rep.


II. fol. 1412.

Ouittung auf kayser

Maximilianen von

grf

Hannsen von

Franckenpan umb 1500 guldin zu gantzer bezalung sein hinderstelligen

dienstsgelt wider die trcken.

Dtum Prundl, 1497.

2^7

CCXXXI.
1498. pr. 20. Modrus.
Frangepn Bernt az Ozalj vrhoz tartoz
s

Hotkovics

Blintnak ado-

mnyozott Vuksin Sipak

falurl szl oklevelt nevezett rszre megersti.


1.

Kiadsa Kukidjevic, Acta croatica 169


nici
I.

Surmin, Hrvatski spomeVI.)

kt.

408

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav. merid.

Latin szvege a

kvetkez 1498.

pr.

20. kelet alatt,

aprila

Dan u varosu nasem Modrusah, dan

20. miseca-

".,

1498

CCXXXI1.
1498. pr. 20. Modrus.
Frangepn
Bernt
kivltsglevele, a

Hotkovics

Blintnak

adomnyozott

Yoksinsipak s Mirkovopolje falukrl, azoknak hatrjrsval.


XVI. szzadi fordtsa vzfoltos papron az orsz. lltrban, AIODL.
33.697. (Neoreg.
a.

984.

5.)

Glagol szvegnek regestja a

megelz

1498. pr. 20. kelet

alatt.

Segnie Modrusieque etc, memorie


et

Nos comes Bemardinus de Frangepanibus, Weglie, commendamus omnibus singulis quibus expedit universis et in quorum conspectum
littere

venerint presentes

nostre patentes, qualiter consideratis

virtutibus continuis et fidelibus servitiis Valentini

Hothkowych,
conside-

que ipse nobis


ipse
ratis

et

culmini nostro impendit, a quibus etiam

nunquam
dedimus

desistit,

quibus

servitiis

nos

visis et

biliter

donavimus sibi iure perpetuo et irrevocaunam possessionem nostram Woxynsyppak vocatam,


et

in

dominio nostro

et pertinentiis castri nostri

Ozal nuncupati,

quemadmodum
libus continetur,

latius et uberius in litteris nostris privilegia-

quam nos dedimus


nullo
in

et

Yalentino Hothkowych.
pariter
et et

Quam quidem
litteris

donavimus memorato donationem nostram


et

inseriptionem

unquam tempore volumus


privilegiis

revocare

reclamare, sicuti

nostris

denuo hiis litteris nostris roboramus et ratificamus, eo quod nobis supplicatum extitit humillime per prefatum Valentinum Hothkowych. Quam quidem dationem et inseriptionem nostram nos volentes
comperietur, quin potius

iterum

238

eadem posque
littere

plenius et uberius roborare et ratificare, super

sessione supradicta produxit coram nobis


fuerant

litteras,
litteris

condam
termini

Ivvanii

Wxe,

in

quibus

continentur
igitur

mete
ipsius

et

supradicte
fidelitate,

possessionis.

Nos

visis

servitiis et

quibus
;

nobis in rebus

nostris

se
et

gratum

reddidit et ostendit

videntes etiain in hiis nobis

nostro dominio nullm adversitatem et defectum venturos,

sed habentes respectum ac considerantes occasionem, que


continetur in nostris privilegiis sibi per nos concessis
;

hoc
dicto

tamen per expressum

declarato,

quod

si

contiger[i]t

Valentino vei suis heredibus, extrema necessitate cogente,

eam
et

velle

vendere vei impignorare, extunc


heredes nostros.

non

pos[sint]

neque valeant quempiam alterum superinde prius ammonisi

nere

nos

et

Ut autem premisse nostre donationis


innotescat latitudo,

posteris nostris
finis,

longitudo;

initiumque et

volentes

nos

in

hac nostra donatione voluntati

sue satisfacere,

nam

speramus eundem Valentinum mortem prius perpeti velle,. quam contra nos quitquam attentare, prout plenius et uberius
continetur in
litteris

nostris

videntes

igitur

nos superinde
continentur
et

contra nos et
ideo

domnium nostrum nullm fre adversitatem,


et

nos statuimus terminos


nostris

metas,

prout

in litteris

condam Johannis Wxe, quas metas


litteris

terminos

presentibus

confirmamus

et

roboramus, ac
has presentes

pro maiori firmitatis assecuratione

et veritate

metas

hiis litteris nostris

inseruimus.
incipit
in

Prima itaque mta


Prekrysye dictum

castello

Kwpchyna

et

vdit ad lignum populi jagned dictum et a populo ad bivium

Wxe, ad sinistram Dragany et dextrum Wxe remanente, ab eodem bivio in puteum Kerwawy Zdenecz vocatum, a puteo in arenam, ab arna
Dragany
et

ad orientem per viam ad bivium possessionis Czezthasyppek,


ibique mete conveniunt. Et abinde girando et vertendo ad:

occidentem recta via ad metas possessionis Czezthasyppek


predicte,

ad sinistram, 1 ad dextram

ver Wxe

relinquendoet

directa via

ad collem Wochyak, abinde ad viam

bivium

Valami kimaradt.


Beruanzko
dictos,
et

239

ad aggeres terreos zap sub Vochyak, per

Zorkowachko, a

bivio
in

ab eisdem aggeribus

vallem

eandemque vallem in medios fagos, a fagis in Kyrynschyak et per Kyrynschyak ad Lwchno, ubi aque concurrunt et
mete Myrkowzka
et ita

per

Lwchno mdia

valle

ad sinistram
et sic

Myrkowzko, ad dextram Wxe metas relinquendo vallem ad viam in magnum quercum ezer dictum.
in

per

quercu

dumum
metis

Rakythovvgerm

dictum,

ubi
in

mete
vallem

conveniunt

cum

Kwpchyno,

et

dumo

fluviumque

Therzthenyk, a Therztenyk supra Mlakam a bivio Prykrysye


dicto in

Mlakam, a

sinistra

Kwpchyno, a dextro ver


in

Wxe

metas relinquendo recta per Mlakam


et

fluvium

Kwpchyna

per

mdium Kwpchyne ad
dicte

castellum, ubi mete et termini


sibi

finiuntur

possessionis

per
in

nos

date et donate,
nostris
privi-

prout plenius et uberius continetur


legialibus.

litteris

Insuper etiam dedimus

et

colonos Myrkowopolye vocatam

donavimus sibi unam terram et cum omnibus suispertinentiis.

Cuius quidem trre supradicte, per nos donate incipiunt mete a flumine Kwppe per fossatum ad viam sub collem directe ad salices, a salicibus ad fluvium Jagodno ac tandem
per Jagodno ad

viam usque Doklewesych


et sic
in

et

abhinc

per

viam

directe

ad sessiones colonorum supradictorum usque


per viam ad conter-

ad viam, que ducit ad vadum

minium Wurathe Dragethe dictum

opposito

Ladyne

in

Kwppam,

et

hoc ad attestationem
vicini

et

introductionem civium
donationis nostre.

nostrorum, qui fuerunt

supradicte

Preterea quoque dedimus sibi


inter

unam

particulam silve

Lwchno

et

fossatum Prekopa dictum, que pertinebat

ad

curiam

nostram Drysserewczy,
et

quam

silvam
et

sibi

ita

confirmamus
In

roboramus, prout supradicta

prout con-

tinetur in privilegio nostro.

quorum omnium maius


articulorum

robur, firmitatemque suprasibi

dictorum

concessimus
nostra

presentes

litteras

nostras patentes sub sigillo nostro autentico.

Dtum
mensis

in

civitate

modrusiensi, die vigesima

prilis,

anno Domini

millesimo

quadringentesimo

pr 20.
.

nonagesimo octavo.

240

CCXXXII.
(1498.) aug. 29. Freiburg.
Miksa csszr rendelete, a trk fogsgba esett Frangepn Mikls szmra
a birodalmi

gyls

ltal

megszavazott ktezer

forint kifizetsrl.

Kiadsa
oklevltra
U49S.)
I.

Thallczy-Hodinka,
1

Magyarorszg mellktartomnyainak

kt. 5

aug

29,

Mitwoch den

xxix. tag augusti,

zu Freiburg. 1

CCXXXIV.
1498. decz.
Frangepn
kolostort, a
1.

Brinje.
alaptott

Angelo a modrusi

Gvozdon

szent

Mikls

plos

Tomkovics G} rgy
r

s Pl ltal

Na Ukinach

faluban adom-

nyozott fldek birtokban megersti.

Kiadsa Kuknljevic, Acta croatica 171


nici
I.

1.

Surmin, Hrvatski spomeVI.)

kt.

412

1.

(Monum.

hist.-iurid.

slav. merid.

1498.

1500

Pisano v Brinh, po
1.

letih

roena Isukrstova 1498.,

decz.

i-miseca decembra

1505.
i.

Frangepn Mikls a Miksa csszr zsoldjban.


m. 11

tr-

Thallczy-Hodinka

13
i.

11.

tarthoz, a

1502. jan. 27. Miksa csszr utastsa

Egk Gyrgy

krajnai hely-

Frangepn Miklsnak adand lpor s szaklas


Thallczy-Hodinka
febr.

puskk

gyban.

m. 13

1.

1504.

24.

Miksa csszr rendelete Egk Gyrgy krajnai

helytarthoz, a Frangepn Miklsnak fizetend ktezer forint trgyban.

Thallczy-Hodinka

i.

m. 15

1.

ezeltt
trgyban.

1508. jan. 10. Miksa csszr utastsa ugyanahhoz, az egy vvel

Frangepn

Miklsnak

kiutalvnyozott
i.

ktezer

forint

kifizetse

Thallczy-Hodinka
jul.

in.

19

1.

1509.

15.

Utasts Fuchs

Konrd fizetmesteri rdekhoz,


m. 21

Frangepn Miklsnak jr

ktezer

forintnak a legkzelebbi jubileumi

pnzbl

val kifizetse trgyban.

Thallczy-Hodinka

i.

1.

241

ccxxxv.
1499. febr.
Frangepn
Angelo
s
fiai

13.

Brinje.

Kristf s Bolf a brinjei

uradalomhoz tartoz

Zachum,

Vitoraj, Jeszen, Szelcze s

Krakar falukat, Kosinszki Gyrgygyei

s fival Ivnnal a

Buz vrmegyei bocsczi jrsban lev Kosinj vrrt


Botuke s Hotiljuvas falukrt
1.

s Srakvina, Polbuk,

elcserlik.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 172


nici
I.

Sitrnii, Hrvatski spome-

kt.

414

1.

(Monum.
i

hist.-iurid. slav.

merid. VI.)
let

Pisn
b(o)z(i)h

dan v nasem gradu v Brinah, na


13.

^^
-

1499., mis(eca) fevrara da(n)

CCXXXVI.
1500. jan.
Frangepn Angelo adomnylevele,
adomnyozott
19.

Brinje.

a zazitni

szz

Mria plos kolostornak

veliki pszivici s ljubciskoi birtokokrl.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 180

1.

dan v gradu nasem v Brinah, Krstva 1500., meseca januara na dan 19.
Pisn
i

let

roistva
jan. 19.

CCXXXVI1.
1500. aug.
5.

Zeng.

Zeng vros alkapitnyainak levele a zengi kptalanhoz, a Frangepn Angelo dolgaiban kikldend kptalani tanbizonysg irnt.

zengi kptalan 1500. aug. 8-n kelt bizonysglevelbl htrbb.

Amicis suis
.amicitiam paratam.

honorandis

capitulo

ecclesie

segniensis

Expositum nobis fit pro parte

nobilis Mathie Zubra-

novich, existentis in persona magnifici domini comitis Angeli

de Frangepanibus, ut concederemus licentiam posse capitu-

lum ducere

iuxta consuetudinem regni super certis negotiis

et examinationibus faciendis.

Ea

propter

rogamus

amicitias vestras, velitis

mittere

unum

ex concanonicis vestris
II.

fidedignum,

et

pro homine
16

Frangepn-Oklevltr

242

regio erif

nobilis Vitus de Raduchiis

aut Gregorius Slauf-

chouich, et accedentes,

quecumque negotia aut examina-

tiones fuerint facienda, prout


fideliter regi
1500

cum

veritate

concernit,

vos

maiestati rescribatis.

Dtum

Segnie, die

v.

augusti

mv.

CCXXXVM.
1500. aug. 8.
bizonysglevele, a Frangepn Angelo s neje Katalin

zengi

kptalan

asszony kztt egyhzi szertartssal kttt hzassgrl.


Eredetije hrtyn,

melyrl

fgg
nr.

pecst hinyzik, az orsz. Utrban,

MODL.

38563. (Frangipani-iratok

94.)

Nos capitulum ecclesie segniensis, universis et singulis memorie comendamus per presentes quibus expedit, quod nobilis Mathias Zubranouich personaliter coram nobis constitutus, in

persona magnifici domini comitis Angeli de Frangeetc.

panibus
virorum,

exibuit et presentavit

nobis

litteras

nobilium

vicecapitaneorum

segniensium.
:

Quarum quidem

1 litterarum tenor est talis videlicet

Amicis suis honorandis

capitulo
I.

ecclesie

segniensis

amicitiam paratam

stb.,

a zengi alkapitnyok 1500. aug. 5-n kelt levelt elbb. Nos ver videntes petitiones eorum condignas misimus ex medio nostri Brigniam honorabilem dominum, Silvestrum
archidiaconum,
qui
et

Bedrizich

dominum Balas

archipresby-

una cum homine regio dicto iudice Vito de Raduchiis retulerunt sub eorum fide christiana et regia fidelitate videlicet, quod cum ipsi essent in brigniensi
terum
segnienses,

tandem

ad nos reversi

prefato nobile Mathia Zubranich, et

castro in palatio magnifici comitis Angeli de Frangepanibus


die 6. augusti, presentibus

chouich,

domin

presbytero 2
dicti

domin presbytero Blasio ZuitMichouil Luczky, domin


vicecomite

Iwano capellano
Ludouicouich,

domini comitis,
Gusich,

Martino

Petro

Georgio

Lazkouich,

Thoma

Sorkzi betolds.
Sorkzi betolds.


Percich,

243

Gregorio
Fridericouich,

Gregorio

Slaufchouich,

Gbriel Zamletich, 1 Jacobo Perich, Mixa Sedlarich, Martino

Dminauich,
multis

Georgio
nobilibus

Clochoz,
viris,

Vido

Tesachouich

et

aliis

tum

aderant,

prefatus

tum etiam civibus, qui ibidem magnificus comes Angelus hoc modo
:

locutus fit videlicet


statis,

Audias

capitule, et

homo
qui

regi maiehic
estis,

et

vos sacerdotes,
et

nobiles ac

cives,

notum facio, quod cum temporibus preteritis ego acceperim dominam Catherinam in uxorem legitimam iuxta ritum sancte matris ecclesie catholice, dando
omnibus
singulis

ego

sibi

fidem

et

ipsa mihi,

cum
et

anuli benedictione matri-

monium nostrum explevimus


sermonem
dicta
et confirmavit.

perfecimus.

Quem quidem
ratificavit

domina Catherina ibidem prsens


robore
et firmitate

Et pro

maiori

dictus

magnificus

dominus comes produxit in testem dominum Michaelem vicarium et plebanum brigniensem tanquam illum,qui ambobus iuramentum tunc temporis prestitit et anulum benedixit, et cuius medio dictum matrimonium factum fit iuxta ritum christiane fidei. Cui quidem domin Michaeli testi pro
ampliori cautela et credulitate
dicti nostri testes

obtulerunt

iuramentum super conscientiam suam,


amore,
dixit
:

et

super

crucem

et

super sacrosanctis euangeliis,ut diceret veritatem amoto timore,


prece et pretio

super
Dei

premissis.

Qui

respondit et

Per

ista

sacra

euangelia

dico,
et

preterito

ego

dictis prestiti

iuramentum

quod tempore benedixi anulum

iuxta ritum sancte matris ecclesie.

et

Nos ergo prefatum capitulum omnia predicta audientes percipientes, premissa per manus notarii nostri seribi et
et

annotari fecimus iuris dictorum coniugalium

matrimonii

ob cautelam uberiorem.

Dtum sub impressione


quingentesimo.

consueti nostri

sigilli

impenaug.
8.

dentis, sabbato ante festum beati Laurentii martyris, millesimo

Zambletich helyett javtssal.

16*

244

CCXXXIX.
1500. aug. 24.
Miksa csszr a trk fogsgba
esett

Frangepn Jnosnak

vltsgdji

ezerktszz forintot utalvnyoz.

Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktart.


1500.

oki.

I.

kt. 8

1.

au S

24.

Montag den

xxin. augusti. 1

CCXL.
1500 krl,
Frangepn Jnos
levele

pr.

23. Brinje.

Miksa csszrhoz, igen nagy szksgben hozz

kldtt szolgjnak meghallgatsa trgyban.


Eredetije papron, zr veres pecst maradvnyaival az orsz.
lltr-

ban,

MODL.

38890.

Aller durchleitigister, grasmachtigister

vnd genadigister
dinst

her vnd kunig etc, mein

vntertanig geharsam
all

sein

eurn kuniglichen gnade

etc.

zeit peraitt.

Hie sik ich mein diener zen eurn kuniglichen mayestt


etc,

belhem diener

ich
fii

fuer

all

mein diener trau vnd

prauh, ben er mier


mit

treue dinst pebeist

vnd

erzagtt hatt,

namen Mert Ladovikoviz vnser


mit

purkraff ze Prundel,
stat

der birt

euer

kuniglichen

mayestt etc an meir

reden vnd mein grase nat fur pringen vnd auch bas eurn
kuniglichen gnade
etc.

ze nuz
etc.

mag komn, darum


als

pit

ich

eur kuniglichen mayestt

vntertaniklich, eur kunigliche

gnade

beit in selbst

horn vnd gelaubm

mier selbm vnd

genadiklech abfertigen.

(1500.) Miksa

csszr utastsa Hardegg Henrik kamarai tanlval,

csoshoz,

Corvin Jnosnak hromszz

Frangepn

Berntnak

Jnosnak szz-szzzal val zsoldba i. m. 9 1.

fogadsrl.

Thallczy-Hodinka


trgyban.

1500

1501.
i.

Frangepn Jnos a Miksa csszr zsoldjban.


1.

Thallczy-Hodinka

m. 12
5.

1510. mj.

csszr utastsa Saurer

Lrincz

alsausztriai
forint

helytarthoz,

a brinjei

Frangepn
i.

Jnosnak
m. 23
1.

fizetend

ngyszz

Thallczy-Hodinka


All zeit pefilh ich
als

245

etc.

mich eurn kuniglichen gnade

meim genadigen

hern.

Gebm vnd

gesribm mit meiner agner hant ze Prundel,


pr. 23.

an sant Vorgen abent.

Eurn kuniglichen mayestt


vntertaniger,

etc.

geharsamer vnd treuer diener

Graff

Hans von Frangepan

etc.

Dem

aller durhleichtigisten,

grasmachtigisten fursten

vnd hern hern Maximilin fon Gotes genaden romishen kunig, auch ze Vngern etc, meinem aller genadigisten hern gebm.

CCXLI.
1500 krl.
Frangepan Bernt, Lnrt grczi grfnak pnzrt hozz kldtt kvett

nem
Bejegyzs az innsbrucki
Rep. 1729.

fogadja.

helytartsgi

levltrban, Grzer archv

Ain copey, wie grf Leonhart seiner diener ainem


der kuniglichen

bevilht,

majestt

antzebringen, wie grf Bernhardin


er

von
hab,

Frangepan seinem potten, den


verlaugnet worden sey.

umb

glt

zu im gesandt

CCXLII.
1500 krl.
Frangepan Jnos, Lnrt grczi grfnak egy j lovat
Bejegyzs az innsbrucki helytartsgi
Rep. 177 S.
levltrban,
gr.

Grzer archv

Grf Hanns von Frangepan wil grf Leonharten ain annder

mai ain gut phrd schicken.

Klczm.

246

CCXLIII.
1502. pr. 18.
VI.

Rma.

Sndor

ppa Frangepn Gergely zgrbi egyhzmegyei szerpapot


veszprmi pspkk kinevezi.

Kiadsa

veszprmi pspksg rmai oklevltra IV. ktet 118

1.

1502.

Dtum Rom apud sanctum Petrum, anno


dominice
millesimo

incarnationis

quingentesimo

secundo,

pr. i8.q

uartodecimo kalendas maji 1

CCXLV.
1502. pr.
VI.

19.

Rma.

Sndor ppa megengedi, hogy Frangepn Gergely vlasztott veszprmi

pspk a papi s pspki rendeket brmelyik pspktl flvehesse.


Kiadsa

veszprmi psp. rmai

oki.

IV. kt. 119

1.

1502.

Dtum Rom apud sanctum Petrum, anno


dominice
millesimo

incarnationis

quingentesimo

pr. i9.

tertiodecimo kalendas maji, anno decimo

secundo,

CCXLV.
1502. mj.
2.

Terscz.

Frangepn Mikls levele Tschernembl Jnoshoz.


Eredetije

papron,

aljn

paprral

fedett

gyrpecsttel a magyar

nemzeti

mzeum

trzslevltrban.

A pecsten
bal

lthat

czmer:

Hastott s jobb
csillag,

felben
res,

vgott pajzs fels jobb mezejben hatg

az als

mez

mezejben kt szembe fordult oroszln, els lbval

stilizlt

rzst tart.

edler

Wier Niklas graff van Frangepn etc, enpiethen euch lieber her Hans van Schornemell vnsern gres beuar.
1

1502.

pr. 23.

Frangepn

Gergely

ktelezvnye a pspki
oki.

ki-

nevezs djainak megfizetsrl.

A veszpr. psp. rmai

IV. kt. 1191.

247

Hie mitt sicke wier euch ain vidimws aines wrieffs, vernmen werdtt vnd so irs vernwmen habtt, so pitn di ir wier euch mitt sunders vleys, ir woldtt euer sigell dar auff drcken euch vnd euer rben an schaden, vnd so irs gethan
habtt, so gelaben wier

euch dawider nicht zu reden, nach

zu thuen

in

kainerlay weys.

Vnd

des zu vrkhund gebn wier euch hie mitt disen

pett wrieff vnterm

vnserm
Tersetz,
jar.

fr

auff gedrkhten pettschaff.

Dtum zuem
in

am

mo(n)tag far Gatz auffartag

1502 .

xv c vnd andern

mJ-

CCXLVI.
1502. decz.
II.

18.

Buda.

Ulszl a veszprmi pspk kirlyn koronz jogt Frangepn Gergely


utdai szmra megersti.
Eredetije hrtyn, rzsa, zld s lilaszn sodrott selyem zsinron lg

pecsttredkkel az orsz. lltrban,

MODL.

21143. (Eccles. 19. 34.) jkori

egyszer msolata

u.

ott,

MODL.

24387. (Acta publ. 27. 31.)

Commissio propria domini


regis.
1

etc,

Nos Wladislaus Dei gratia rex Hungarie et Bohemie memorie commendamus tenor presentium significantes universis quibus expedit, quod cum nos divina disponente
clementia
illustrissimam
in coniugem romane ecclesie copulari ac tandem adduci fecissemus, curassemusque eam in civitate nostra Albe Regali, quo ex nostra invitatione multorum principum ora-

vetusta stirpe regia

dominam Annm de Fuxorum oriendam nobis

Candalle, ex

ritu

sancte

tores ac universi domini prelati, barones nobilesque proceres,


et

universorum comitatuum regni nostri


huius
regni

electi

convenerant,
fidelis

pro veteri consuetudine


noster

coronari, licet

reverendus
ac electus

dominus Gregorius comes de Frangaet

panibus,

confirmatus

ecclesie

wesprimiensis

huiuscemodi

munus

coronationis ex veteri indulto divorum


scilicet

regum
1

Hungarie,

predecessorum

nostrorum,

quo

A szvegtl eltr

kanczellriai feljegyzs.


ipsa ecclesia,

248

prelati
in

consequenterque
dotati

episcopi

abunde

omnes eiusdem existunt quodque nos

et

specie

vidimus, obire et peragere debuisset, tamen ex quo idem dominus episcopus nondum omnes ordines sacerdotales et pontificalis dignitatis consecrationem ob temporis brevitatem
et

negotiorum

pluralitatem, quibus pro regni


implicitus
extitit,

huius

nostri

utilitate

sepenumero
nos
vice

plenarie et integraliter

habuerit,

munus
propter
in

coronationis
inabilitatem

prefate
ipsius

domine regine
domini
episcopi
sancti
tituli

pro hac

reverendissimo
Martini
in

Christo patri,

Montibus

sancte

domin Thome romane ecclesie


domine
et

presbytero
nostro per

cardinali strigoniensi,

summo

et secretario cancellario

imposuimus et coronationem ipsius ipsum peragi et perfici fecimus.

regine

Ne
prefatus

igitur ecclesia ipsa

wesprimiensis

ex consequenti

dominus
suo

electus
dicte

ob

munus
veteri

coronationis
iure
et

non prestitum officium seu domine regine ab antiquo et

prerogativa,
a

qua
gavisa

ut

premisimus ipsa

ecclesia

wesprimiensis
scilicet

vetustissimis

Hungarie regibus
est

predecessoribus

nostris

decidat,

neve

ob hoc

in

huiuscemodi suis

iuribus

et

prerogativis detri-

mentum patiatur, nos recognoscimus premissam intermissionem coronande regine nostre ab ipso domin episcopo wesprimiensi non ob aliam causam seu defectum quam
ut

premissum

est

intervenisse,

neque per hoc volumus


ecclesiarum

iuribus et privilegiis eiusdem seu dicte ecclesie sue quoquo-

modo

preiudicari, quin etiam,


et

cum nos omnium

huius regni nostri veri

indubitati patroni simus,

eundem

dominum episcopum consequenterque


cessores
in

universos suos suc-

huiusmodi suo

iure et prerogativa relinquendos,


et

atque

eam ipsam prerogativam

gratiam

coronandarum

reginarum Hungarie ob singularem devotionem, quam erga


gloriosum Michaelem archangelum habemus, tum etiam ob
preclara merita ac virtutes eiusdem domini Gregorii ep;scopi

de nostre regi potestatis plenitudine, consensuque


placita

et

bene-

voluntate

dicte

illustrissime

domine

consortis nostre charissime, prelatorumque et


nostri

Anne regine, baronum regni


eidem
ecclesie

ad

id

accedente

consilio et

assensu

249

ex

wesprimiensi, prelatisque eiusdem moderno scilicet et futuris

renovandam duximus et reintegrandam, ac denuo novo concedendam decernentes, ut quemadmodum


;

et

prius,

ita

etiam

deinceps

episcopi et prelati
constituti,

dicte

ecclesie

wes-

primiensis pro tempore

non

obstante eo, quod

hac nostra tempestate coronatio prefate domine Anne regine non per dictum dominum Gregorium modemum electum

eiusdem

ecclesie, sed per

dictum reverendissimum cardinalem


et celebrata existit,

strigoniensem ob causas predictas facta

temporibus coronationis reginarum Hungarie huiusmodi iure


et prerogativa ecclesie antedicte uti, frui et

gaudere possint,
et

immo renovamus,

reintegramus,

decernimusque

conce-

dimus hamm nostrarum, quibus secretum sigillum nostrum, quo ut rex Hungarie utimur, est appensum, vigore et
testimonio litterarum mediante.

Dtum Bude,

die

dominico proximo ante festum beati

Thome

apostoli,

anno

Domini
tertio.
. .

millesimo
etc.

quingentesimo de ^

"

secundo, regnorum nostrorum Hungarie

anno tredecimo,

Bohemie ver tricesimo

Regestrata folio ccclxxx

CCXLVII.
1503. jun. 28. Buda.
II.

Ulszl

kirly

eltt

Japricza

Gergely s Elek Dol


valljk.

falut

Frangepn

Berntnak s fiainak rkbe


II.

Ulszl 1605. okt. 21-n kelt kivltsglevelbl htrbb.


et

etc,

Nos Wladislaus Dei gratia rex Hungarie memorie commendamus tenor presentium
1

Bohemie

significantes

htn.

Ide jegyzem,
leg

hogy a veszprmi pspk ezen

kivltsgt
is

tudvalev-

Rozgonyi Pter szmra 1425. mrcz. 1-n Zsigmond


vi

megerstette.

Ennek kiadsa a veszprmi pspksg levltrban rztt eredetirl


1425
helyes

dtummal
eccles.
II.

Fejr,
kt.

Codex
1.

dipl.

X.

6.

673

1.,

azutn
dipl.

Bat lyny i,
XI. kt.

Leges
1.

400

utn

1426

vivel

Codex

454

Az uralkodi vek szmbl


szereplsbl

az egyhzi s vilgi orszgnagyok

nem nehz

megllaptani,

hogy az 1426

vi kelet hibs.

250

et

quibus expedit universis, quod nobiles Gregorius


Japrycza de Japra
sonaliter constituti sponte

Alexius
per-

coram nostra personali presentia


et

libere

confessi snt in

hunc

modum, quomodo ipsi matra intra se deliberatione prehabita animum ipsorum ad id movente totalem possessionem ipsorum Dool vocatam, in districtu Prybj'ch et in
comitatu zagrabiensi existentem habitam simulcum cunctis

eiusdem

utilitatibus et pertinentiis quibuslibet, terris scilicet

arabilibus cultis et incultis, agris, pratis, pascuis, fenilibus,


silvis,

nemoribus,

montibus,
fluviis,

vallibus,

vineis

vinearumque

promontoriis, aquis,
decursibus,

piscinis, piscaturis
locis,

aquarumque

molendinis

et et

eorundem

generaliter

ver
iure

quarumlibet utilitatum

pertinentiarum eiusdem integritati-

bus, quovis nominis vocabulo vocitatis, ad


et

eandem de

ab antiquo spectantibus
universis
litteris

et

pertinere debentibus, pariter

cum

et litteralibus

instrumentis,

factum

pretacte possessionis Dool vocate tangentibus et concernentibus spectabili et magnifico Bernardino comiti de Franga-

panibus ac Mathie, Christoforo


uti dixerunt,

et

Francisco

filiis

eiusdem
ponderis,
receptis,
in
in in

pro ducentis florenis auri puri, veri, boni et a prefato


habitis

iusti

Bernardino
dedissent,

comite

plene
et et

levatisque

et

vendidissent

ascripsissent,

immo

dederunt,

vendiderunt

evum evum
sempi-

ascripserunt iure perpetuo, irrevocabiliterque

ac

1503.

jun. 28

habendam, nil iuris nilve proprietatis sibipsis ac heredibus ipsorum in eadem possessione Dool reservando, sed totum et omne ius ipsorum proprium, omnemque iuris et dominii proprietatem, quod et quam ipsi Gregorius et Alexius Japrycza aut heredes ipsorum in eadem possessione Dool haberent aut in futurum habere sperarent quoquomodo, in prefatos Bernardinum comitem ac Mathiam, Christoforum et Franciscum filios eiusdem transtulissent pleno iure coram nobis harum nostrarum, quibus sigillum nostrum, quo ut rex Hungarie in iudiciis utimur, est appensum, vigore et testimonio litterarum mediante. Dtum Bude, in vigilia festi beatorum Petri et Pauli apostolorum, anno Domini millesimo quingentesimo tertio.
pariter
et

ternum tenendam, possidendam

251

CCXLVIII.
1503.
II.

jul.

20.

Buda.
Gergelytl

Ulszl kirly iktat parancsa a zgrbi kptalanhoz, hogy Frangepn


s

Gergely kalocsai rseket

unokacscst

Jnost a Japricza

vsrolt Boskcz s Bisztra birodalmba iktassa be.

A zgrbi kptalan 1503.

szept. 12-n kelt iktat levelbl htrbb.

Wladislaus Dei gratia rex Hungarie


fidelibus nostris

et

Bohemie

etc.,

capitulo

ecclesie

zagrabiensis

salutem

et

gratiam.
Dicitur nobis in personis fidelium nostrorum reveren-

dissimi domini Gregorii de

Chethyn

alias

electi

et confir-

mati ecclesie wesprimiensis, nunc


sis

ver

colocensis et bachien-

ecclesiarum canonice unitarum postulati, necnon egregii


filii

Johannis

magnifici

condam Johannis
eiusdem
ipsi

comitis de

eadem

Chethyn,

fratris

utputa patruelis
in

domini

Gregorii

exponentium, quomodo

sionum
biensi
titulo

egregii

Gregorii

domnium totalium possesJaprycza de Japra Boskowcz et


de

Byzthra vocatarum,
existentium,

in districtu

Gay

et

comitatu zagra-

ipsos

exponentes

perpetue

emptionis

concernentium legitim vellent

introire.

Super quo

fidelitati

vestre firmiter
mittatis

precipiendo mantestimonio
aut Johan-

damus, quatenus vestrum


nes

hominem pro

fidedignum, quo presente Nicolaus

Woykowych
*

Bradysych,

vei

Gregorius Othyayth
aliis

de Klokoch sin

Blasius Iskych de Hresno


facies prescriptarum

absentibus

homo
et

noster ad

possessionum annotati Gregorii Japrycza

Boskowcz earundem
accedendo

et

Byzthra vocatarum, vicinis


prefatos

commetaneis

universis inibi legitim convocatis et presentibus,

introducat

exponentes

earundem,
ipsarum
dendas,

statuatque
et

easdem
ipsis

eisdem

in domnium simulcum cunctis

utilitatibus

pertinentiis

quibuslibet,

premisso

perpetue emptionis
si

titulo

incumbenti perpetuo possi;

non

fuerit

contradictum

contradictores

ver

si

qui fuerint, evocet

eosdem contra annotatos exponentes ad terminum competentem bni regni nostri Sclavonie in pre1

Othmych

helyett

minden valsznsg szerint hibsan.

252

seriem

sentiam rationem contradictionis eorum reddituros. Et post

hec

huiusmodi

introductionis
et

et
si

statutionis

cum

contradictorum
et

evocatorum,

qui fuerint, vicinorumque


statutioni

commetaneorum, qui premisse


ut
rescribatis

intererunt no-

minibus, terminoque assignato,

fuerit expediens,

eidem

bano nostro suo modo

Dtum Bude,
150S
,',
.

Mari
tertio.

Magdalene,

feria quinta proxima ante festum beat anno Domini millesimo quingentesimo

CCXLIX.
1503. szept.
12.

zgrbi kptalan Frangepn Gergely kalocsai rseket s unokacscst

Jnost Boskcz s Bisztra faluk birtokba beiktatja.

Eredetije hrtyn,

fehr s

zld

sodrott
1.

selyem
86.

zsinron

fgg

pecsttel a kismartoni flltrban, Repos. 42.

Nos capitulum ecclesie mendamus tenor presentium


universis,

zagrabiensis,
significantes

memorie comquibus
expedit

quod nos

litteras

serenissimi principis et domini,


et

domini Wladislai Dei gratia regis Hungarie


domini nostri gratiosissimi introductorias
preceptorie

Bohemie etc,
nobis
reverentia

et statutorias,

loquentes
in

et

directas

summa cum

recepimus
et

Bohemie

hec verba: Wladislaus Dei gratia rex Hungarie


stb.,
I.

II.

Ulszl kirlynak 1503. juh

20-n

kelt iktat

parancst

elbb.

Nos
obedire

itaque mandatis ipsius domini nostri regis semper

ut tenemur, unacum prefato Johanne Bradysych de dicta Klokoch homine maiestatis sue predictounum ex nobis, videlicet venerabilem dominum Nicolaum

cupientes

archidiaconum

de

Waska,

fratremque

et

concanonicum

nostrum ad premissam executionem

rideliter

faciendam nostro

pro testimonio transmisimus fidedignum, qui tandem exinde

ad nos reversi nobis sub corporali ipsorum iuramento conformiter


1

eomodo,

qualiter prefatus

homo

regius dicto nostro-

retulerunt kimaradt.


testimonio

253

'

presente feria r

secunda,

in

fest

videlicet

beati
aug. 28.

Augustini episcopi

et doctoris

proxime
annotati

preterito

ad facies
Japrycza
signanter

prescriptarum

possessionum
inibi

Gregorii
et

Boskovvcz

et

Byzthra vocatarum, vicinis


legitim

commetaneis
et

earundem

universis

convocatis

Obradowych de Werchkowych, Anthonio Othmych de Klokoch, Paulo Lucachych de Kreschych, Iwano Terhowych de Kreschych, Jvvrkone Terhowych de eadem, Blaskone Iskych de Hrezthno, Iwano Suthkowych de Hwzych, Mathkone Suthkowych de eadem, altero Mathkone Farkasych de Klokoch et Nicolao Woykowych de eadem Klokoch presentibus, accedendo introduxisset prefatos exponentes in domnium earundem, statuissetque easdem eisdem simulcum cunctis ipsarum utilitatibus et
nobilibus Gerdos
pertinentiis quibuslibet,
ipsis

premisso

perpetue

emptionis
itaque

titulo

imcumbenti perpetuo possidendas,


hominibus
et
in

ipsis

regio

et nostro

faciebus

earundem possessionum
regni

congruis

legitimis
et

diebus

iuxta

consuetudinem

permanentibus

moram

trahentibus nullo penitus contra-

dictore apparente.
In cuius rei

memrim

presentibus sigillum nostrum

duximus appendendum.

Dtum sedecimo
predictarum
supradicto.

die diei

introductionis et statutionis
tertio

1503
szept. 12.

anno Domini millesimo quingentesimo

CCL.
1503. decz. 23.
KI.

Rma.
s bcsi rseknek

Gyula ppa a patliumot Frangepn Gergely kalocsai

Neszmlyi Antal veszprmi egyhzmegyei szerpaptl megkldi.


Kiadsa

veszprmi pspksg rmai

oki. IV.

kt.

140

1.

incarnationis

Dtum Rom apud sanctum Petrum, anno

dominice millesimo quingentesimo tertio, de-_ 1503. """ """"' ""~1 decz. 23. cimo kalendas ianuarii, anno primo

254

CCLI.
1504. mrcz. 9. Rakonok.
Frangepn Borbla s
Eredetije papron,
frje

Beriszl Ferencz egyezsgre lpnek.

aljn paprral fedett pecsttel a

mncheni biro-

dalmi lltrban, Brandenburg, aktn CCIX. 41. 23.

Nos domina Barbara de Frangepanibus consors magnifici

domini Francisci Beryzhlo de Grabarya etc, recognosciet

mus

tenor presentium significantes quibus expedit uni-

versis,

quod quia certe differentie, discordie et controversie inter nos ab una, ac magnificum dominum Franciscum Berizlo maritum videlicet nostrum partibus ab altra per nonnullos emulos et familiares nostros inter nos (motis et suscitatis^ coram illustrissimo principe, domin Johanne
*

Corvino Lypthovie duci, necnon regnorum Dalmatie, Croatie

et

Slavonie bano

etc.,

domin nostro gratiosissimo per


domini Bemardini de Francomitis,

mdium
illustris

spectabilis et magnifici

gepanibus.

Segnie,

Wegle
Sancti

Modrusieque
ipso

necnon

Sabbe ducis etc. sub clausis domin Francisco marito nostro ad talem devenimus pacis et concordie unionem in premissis, quod idem dominus Franciscus maritus noster castrum Feyrkew et tertiam partm omnium proventuum, omniumque pertinentiarum suarum nobis dare promisit et obiiga vit, reliquas ver duas partes illorum proventuum,. omniumque pertinentiarum suarum ad sustentationem (curiam suam et nostram 2 similiter dare promisit et obligavit. Castrum similiter Komogoyno nobis dare promisit, et
domini Petri
et articulis infrascriptis

cum

omnes proventus
thessewyna

districtus pertinentiarumque castri

Thw-

appellati.

Conclusum est etiam, quod quandocumque idem dominus Franciscus maritus noster ad castra, seu castella et
fortalitia

nostra

quecumque

venerit,

eundem

intromittere

quintummet obligamus, nosque obligamus et promittimus ipsum dominum Franciscum maritum nostrum omni amore
1

mote

et suscitate

volna helyesen.

curie sue et nostre volna helyesen.


et

255

nostro

honore prosequi, neque ipso domin seu marito


predictis
difterentiis
et

pro

controversionibus

imputare,
simili

sed neque aliquid mali facere conamur.


dictus

Modo

etiam

dominus maritus noster promisit et obligavit nos honorabiliter amare et in omnibus nobis aquiescere, si premissa observabimus et ita nos diligere et amare, sicuti
prius dilexit et amavit.

Conclusum est etiam inter nos, quod nos illum servitorem nostrum nomine Johannem Kwnowyth propter suspicionem discordiarum inter nos seminandarum Ordinatum et conclusum est etiam, quod dum dictus dominus Franciscus maritus noster ad quodcumque castrum seu fortalitium nostrum veniret, nos eundem quintummet intromittere et cum honore accipere et tractare debeamus et teneamur. Ipse ver dominus et maritus noster simili
x
.
. .

modo promisit et obligavit nos honore accipere et tractare. Hoc tamen expresso, quod idem ad castrum seu fortalitium nostrum non cum pluribus, quin quintusmet introire possit
Ceterum dum et quando et quotienscunque ad ipsum dominum Franciscum maritum nostrum veniremus, pacifice et secure venire possimus, apud ipsumque manere,
neque
valeat.

stareque et pausare absque terror et timore, aliquo impedi-

mentoque persone et rerum nostrarum possimus et valeamus. ver dominus et maritus noster modo simili. Reliquum autem est, quod si nos de hac vita decedere contingerit, omnia castra, iuraque et iura possessionaria pro tempore tunc habita ipso domin Francisco marito nostro
Ipse
dimittere

promisimus

et

obligamus, tuncque

omnes

castellanos

et officiales,

familiaresque 2 nostros ad premissa eidem

domin

marito nostro iurare facimus.

ad omnia premissa observanda nos coram prefato domin duce, et dominis Bernardino et Petro duce Sancti Sabbe, necnon venerabilibus dominis magistro Blasio
archidiacono

Demum ver

chasmense

et

canonico

ecclesie zagrabiensis,

secretario ipsius domini ducis et magistro Nicolao similiter

Valami kimaradt.
suos kitrlve.

256

fide

canonico ecclesie chasmensis

bona

nostra christiana,

necnon honore

et

humanitate nostris mediantibus,aciuramento


altare et reliquiis prestito (obligamus)

corporali super

omnia

rirmiter et inviolabiliter et

inconcusse observare. Ubi autem

nos

in

premissis compositione unioneque inter nos et ipsum


facta

dominum maritum nostrum


aliquid

non persisteremus
et extra

aut

negotium ipsum violaremus vei turbaremus,


faceremus extunc
aut
facere

premissa

attemptaremus, vei de facto


dorninus

faceremus,

prefatus

presentium

litterarum
fidei,

nostrarum
et

amissioneque

humanitatis

solum vigore bona nostra, honoris nostrorum occupare


universa
et

dux

possit et valeat,

eademque tenere

possidere heredesque

sui possint et valeant eo facto.

Et
possit
et

si

pars aliqua in premissis non persisteret, extunc

dorninus dux ad premissa


valeat

observanda
nostrarum-

eandem compellere
et

harum

vigore

testimonio

litterarum mediante.

Dtum
mrcz.9.

in

beati Gregorii pap,

Rokonokh. sabbato proximo ante festum anno Domini millesimo quingentesimo

quarto.

CCLII.
1504. szept.
11.
s
fiai

zgrbi

kptalan

eltt

Sankovith

Gyrgy

a Zgrb megyei

Kersztint hromszz arany forintrt Frangepn Gergely kalocsai rseknek


s

unokacscsnek Czetni Jnosnak rkbe

valljk.

Eredetije hrtyn, piros zld selyem zsinron lg pecsttel a kis-

martoni flltrban, Repos. 42.


tartnak 1573. decz. 17-n ht

I.

87. Kivonata
ll,

Czobor Imre ndori helypecstes hrtyafzetben

vbl

fgg

kiadott eredeti tllevelben ugyanott,

Repos. 42. L. 122. Ez utbbinak

1650.

szept.

8-n

kelt

kzjegyzi
a.

hiteles

msolata az

orsz.

lltrban,

MODL.

7327. (Neoreg.

624.

2.i

Kiadsa Blagay Oklevltr


Regestja u.
1504
.

CC

1.

o.

439

1.

szepU1

Dtum

martyrum, anno

in fest beatorum Prothi et Hyacinthi Domini millesimo quingentesimo quarto.

257

CCLIII.
1505. okt. 21. Buda.
II.

Ulszl kirly kivltsglevele a Japricza Gergely s Elek

ltal

Frangepn

Berntnak s fiainak rkbe


Eredetije hrtyn, rzsa,
lila

vallott

Dool

falurl.

s zld sodrott selyem zsinron lg


lltrban,

meglehetsen p

pecsttel

az

orsz.

MODL.

33993. (Neoreg.

a.

164.

16.)

Commissio propria domini


regis.
1

Nos Wladislaus Dei gratia rex Hungarie memorie commendamus tenor presentium quibus expedit universis, quod pro parte et
etc,
fidelis

et

Bohemie
persona

signilicantes
in

nostri spectabilis et magnifici

Bernardini
et

comitis de

Frangapanibus exhibite snt coram nobis


littere

producte quedam
sigillo

nostre'- fassionales, in

pargameno sub

nostro,

quo

in iudiciis

utimur, privilegialiter confecte, quibus median-

tibus nobiles Gregorius et Alexius Japrycza de Japra totalem

possessionem ipsorum Dool vocatam,


et

in

districtu

in

comitatu

zagrabiensi
utilitatibus

existentem
et

habitam

Prybych simulcum

cunctis
pariter

eiusdem

pertinentiis

quibuslibet, ac

cum

universis

litteris

factum pretacte possessionis

tangentibus et concernentibus

eidem
filiis

Bernardino comiti ac

Mathie, Christoforo et Francisco

eiusdem pro ducentis


ascripsisse
extitit

florenis auri dedisse, vendidisse et

imperpetuum
Bernardini
et

dinoscebantur tenoris infrascripti. Supplicatum itaque


maiestati nostre pro parte

eiusdem

comitis, ut
in

easdem
inseri
et

litteras

nostras
et

fassionales

omnia

eisdem

contenta ratas, gratas


inscribifacere

acceptas habere, litterisque nostris


premissis
dationi,

ac

venditioni et

omnibus et singulis in eisdem litteris contentis nostrum regium consensum pariter et assensum prebere dignaremur. Ouarum quidem litterarum tenor talis est Nos Wladislaus Dei gratia rex Hungarie et Bohemie etc. stb., I. II, Ulszl kirlynak 1503. jun. 28-n
perpetuali ascriptioni, aliisque
:

kelt bevall

levelt elbb.

szvegtl eltr

kanczellriai fljegyzs.

Sorkzi betolds.
II.

Frangepn- Oklevltr

17


Nos
igitur

258

pro
parte
prefati

premissa

supplicatione

Bernardini comitis nostre

modo quo supra

porrecta maiestati

regia benignitate exaudita et clementer admissa, prescriptas


litteras

nostras
aliqua

fassionales
sui

non abrasas, non cancellatas,


presentibusque
litteris

nec

in

parte

suspectas,

nostris privilegialibus de verbo


et
et

ad verbum sine diminutione


quatinus eedem
rite

augmento
legitim

aliquali insertas eatenus,

existunt
ratas,

emanate,
et

viribusque

earum

veritas

suffragatur

gratas

acceptas

habentes,

premissis

dationi, venditioni et perpetuali ascriptioni, aliisque


et singulis litteris in

omnibus nostrum regium consensum prebuimus, immo prebemus benivolum


eisdem contentis
et specificatis

pariter et

assensum.

Et nichilominus debitum ut decet respectum habentes ad fidelitatem et fidelium servitiorum gratuita merita prefati
Bernardini
comitis de Frangapanibus,

que ipse sacre im-

primis huius regni nostri Hungarie corone, deindeque maiestati nostre pro locorum et
tatis

temporum
in

varietate

constantia

exhibuit et impendit,
si

totum
ex

cum omni fideliet omne ius


quibuscunque
maiestatem,

nostrum regium,
causis,
viis,

quod
et

predicta totali possessione Dool

qualitercunque haberemus,

aut

nostram

mdis

rationibus concerneret
suis

simulcum
pratis,

prescriptis cunctis

utilitatibus et pertinentiis

quibuslibet, terris scilicet arabilibus cultis et incultis, agris,

pascuis. campis, fenetis,


vineis

silvis,

nemoribus, montibus,
aquis,
fluviis,

vallibus,
piscinis,

vinearumque
locis,

promontoriis,

piscaturis

aquarumque
generaliter

decursibus,

molendinis
utili-

molendinorumque
tatum
nis
et

ver
veris

quarumlibet
metis

pertinentiarum suarum integritatibus, quovis nomivocitatis,

vocabulo

sub

suis

et

antiquis

existentibus memoratis Bernardino comiti de Frangapanibus

ac Mathie, Christofuro

et

Francisco

filiis

eiusdem, ipsorumque
si

heredibus

et

posteritatibus

universis,

et

in

quantum

possessio ipsa ad aliquod castrorum nostrorum finitimorum

non pertinet, dedimus, donavimus et contulimus, immo damus, donamus et conferimus iure perpetuo et irrevocabiliter tenendum, possidendum pariter et habendum, salvo
iure

alieno

harum nostrarum, quibus secretum

sigillum

259

nostrum, quo ut rex Hungarie utimur, est appensum, vigore


et testimonio litterarum

mediante.
1505
-

anno

fest undecim millium virginum Domini millesimo quingentesimo quinto, regnorum nostrorum Hungarie etc. anno decimo quinto, Bohemie
in
/

Dtum Bude,

ver

tricesimo quinto.

CCLJV.
1505. decz.
Bojnicsics Ferencz, Denarics s
9.

Rakonok.

Unacz vrak porkolbjnak nyugtatvnya a

Frangepn

Beatrixtl,

Korvin Jnos herczeg zvegytl flvett fizetsrl.

Eredetije papron, renyomott pecsttel a

mncheni birod.

lltrban,

Brandenburg,

a. CCIII. 23.

1.

Ego Franciscus Boynichygh castellanus castrorum Denarygh et Wnacz recognosco per presentes, quod illustris domina Beatrix de -Frangapanibus, illustris condam domini Johannis Corvini Lypthovie ducis ac regnorum Dalmatie,
Croatie et Sclavonie

bni

relicta,

et puella

Elizabeth

filia

eiusdem de
hactenus ex
exinde
inter

sallario

meo ad

dicta

castra debente, que ego

officio tenui,

iuxta ordinationem et

compotum
et

nos

factum
honore
et

mihi

plenarie

satisfecerunt

effective exolverunt.

Ideo ego
dicta castra

fide,

et

humanitate meis mediantibus

Denarygh

Wnacz cum omnibus eorundem


absque omni

castrorum
dolo,

ingeniis,

attinentiis et pertinentiis

cui eedem domina et filia eiusdem li, domin Emerico Thewrek scilicet commiserint et ill die, quo maluerint, reddere et resignare ^promisimus, immo promittimus hamm nostrarumV vigore et testimonio litterarum mediante. Dtum in Rokonok, feria tertia proxima post festum conceptionis beatissime Mari virginis, anno Domini milledecz.

fraudeque

unacum

egregio

9.

simo quingentesimo quinto.


1

promisi,

immo

promitto harum

mearum

volna helyesen.
17*

260

CCLV.
1505. decz. 9. Rakonok.
Busanics Pl ormni

porkolb nyugtatvnya, a Frangepn Beatrixtl s

lenytl Erzsbettl flvett fizetsrl.


Eredetije papron, renyomott pecsttel a

mncheni

birod. lltrban,

Brandenburg,

a.

CCFI.

7.

Ego Paulus Bwsanygh


gnosco per presentes, quod
panibus,
illustris

astellanus castri

Ormn

reco-

illustris

domina Beatrix de FrangeCorvini Lyptovie

condam domini Johannis


filia

ducis ac regnorum Dalmatie, Croatie et Sclavonie bni relicta

ac Elizabet puella,

eiusdem de

sallario

meo ad dictum

castrum debente, quod ego hactenus ex


ordinationem

officio tenui, iuxta

plenam
dictum

et

et compotum exinde inter nos factam michi omnimodam satisfactionem fecit et exolvit effective.
fide,

Ideo ego

honore

et

humanitate meis mediantibus


ingeniis,

castrum

Ormn cum omnibus eiusdem

attinentiis et pertinentiis
et

absque omni pactatione, doloque

fraude

egregio
die,

domina et filia eiusdem unacum li, cui eedem domin Emerico Therek simul commiserint et ill
et restituere
1

quo maluerint, reddere

^promisimus,

immo
litte-

promittimus

hamm
in

nostrarum

1
)

vigore et testimonio

rarum mediante.

Dtum
1505.

Rokonok,
Mari
quinto.

feria tertia

conreptinnis beat

virginis,

proxima post festum anno Domini millesimo

decz.

9.

qumgentesimo

CCLVI.
1505. decz. 9. Rakonok.
Martinosevics
Istvn
s

Kozul vajda

Sinj,

Travnik s Szkradin vrak

porkolbjai nyugtatvnya a Frangepn Beatrixtl felvett fizetskrl.


Eredetije papron,

renyomott pecsttel a mncheni


3.

ll.

lltrban,

Brandenburg, aktn ccri

Nos Stephanus Martinosewygh


castellani

et

Kozwl vayvoda
et

castrorum
immo

Wzyn, Thrawnisk
mearum

Zkradyn reco-

promisi,

promitto harum

helyesen.

261

gnoscimus per presentes, quod


Frangepanibus,
illustris

illustris domina Beatrix de condam domini Johannis Corvini

Liptovie ducis ac

bni

relicta

ac

Elizabet puella,

regnorum Dalmatie, Croatie et Sclavonie filia eiusdem de sallario


et compotum exinde inter nos omnimodam satisfactionem fecerunt

nostro ad dicta castra debente, que nos hactenus ex officio

tenuimus, iuxta ordinationem

factam nobis plenam


Ideo nos
tibus
dicta

et

et exolverunt effective.
fide,

honore

et

humanitate
et

nostris

median-

Zkradyn cum omnibus eorundem ingeniis, attinentiis et pertinentiis absque omni pactatione, doloque et fraude UH, cui eedem domina et filia eiusdem ac unacum egregio domin Emerico Therik simul commiserint et ill die, quo maluerint, reddere et
castra

Wzyn,

Thravvnisk

restituere promisimus,

immo

promittimus harum nostrarum

vigore et testimonio litterarum mediante.

Dtum
conceptionis

in

Rokonok,

feria tertia

proxima post festum

beat

Mari virginis anno

Domini millesimo

1505,

decz.

quingentesimo quinto.

CCLVII.
1505. decz.
Orlovcsics
9.

Rakonok.
vrak porkolbjnak nyugtat-

Duimo Szokol, Ripacs

s Belaj

vnya, a Frangepn Beatrixtl felvett porkolbi fizetsrl.

Eredetije

papron, renyomott pecsttel


CCI'I. 4.

mncheni

ll.

lltrban,

Brandenburg, aktn

Ego Duymus Orlowchych castellanus castrorum Zokol, Ryppach et Belay recognosco per presentes, quod illustris domina Beatrix de Frangepanibus, illustris condam domini Johannis Corvini Lipthovie ducis ac regnorum Croatie,
Dalmatie,

Sclavonie
sallario

bni

relicta

ac Elizabeth

puella,

filia

eiusdem de
ex
inter

meo ad

dicta castra,
et

que ego hactenus


satisfactionem

officio tenui,

iuxta

ordinationem
et

compositum exinde

nos factam michi plenam

omnimodam

fecerunt et exolverunt effective.


Ideo ego
fide,

262

honore

et

humanitate meis mediantibus


et

dicta castra Zakol,

Ryppach
fraude

Belay

cum omnibus

eorun-

dem
tione,

ingeniis, attinentiis et pertinentiis,

absque omni pactaet


filia

doloque

et

illi,

cui

eedem domina
et

eiusdem unacum egregio domin Emerico Thewrewk simul

commiserint

et ill die,

quo maluerint, reddere


1

resignare vigore et

\promisimus immo

promittimus^

harum mearum

testimonio litterarum mediante.

Dtum
dccz 9
'

in

Rokonok,
Mari

feria tertia

_l^i_ptionem beatissime

virginis,

proxima post conceanno Domini millesimo

quingentesimo quinto.

CCLVI1I.
1505. decz. 9. Rakonok.
Rakicsevics Zsigmond s Spercsics Jnos merzini porkolbok nyugtatvnya
a Frangepn Beatrixtl, Korvin Jnos

zvegytl

flvett fizetskrl.

Eredetije papron, rnyomott pecsttel a

mncheni

birod. lltarban,

Brandenburg,

a.

CCJ'I.

8.

Nos Sigismundus Rachychewygh et Johannes Spercastellani castri Merzyn recognoscimus per presentes, illustris domina Beatrix illustris de Frangapanibus, illustris condam domini Johannis Corvini Lyptovie ducis ac
chygh quod
regnorum Dalmatie, Croatie et Sclavonie bni relicta ac Elizabeth puella, filia eiusdem de sallario nostro ad dictum castrum debente, quod nos hactenus ex officio tenuimus,
iuxta ordinationem et

compotum exinde factum nobis


et

ple-

v,i narie \satisfecit et effective exsolvit.

Ideo nos

fide,

honore

humanitate nostris

median-

Merzyn cum omnibus eiusdem castri absque omni pactatione, doloque et fraude illi, cui eedem domina et filia eiusdem, unacum egregio domin Emerico Thewrek simul commiserint et ill die, quo maluerint, reddere et resignare promisimus, immo promittimus harum nostrarum vigore et
tibus dictum castrum
ingeniis,
attinentiis et pertinentiis

testimonio litterarum mediante.


1

promisi

immo

promitto helyesen.

satisfecerunt et effective exolverunt volna helyesen.


Dtum
in

263

proxima post festum


decg 9

Rokonok,

feria tertia

conceptionis Mari virginis anno Domini millesimo quingen-

tesimo quinto.

CCLIX.
1505. decz.
Bojnicsics Ferencz,

14.

Rakonok.

Unacz

s Denarics vrak porkolbjnak nyugtatvnya

az enyingi Trk Imre ltal Frangepn Beatrix nevben kifizetett ktszz


forintrl.

Eredetije sajtkezleg rva papiron, renyomott pecsttel a


birod. lltrban,

mncheni

Brandenburg,

a. CCIII.

23.

2.

Ego Franciscus
et

Boinichich castellanus castrorum Vnacz

Denarich ad rationem

magnificus
illustrissime

recognosco per presentes, quod dominus Emricus Turech de Ening nomine domine Beatrize ducesse de solario meo ad
et

dicta
tenui,

castra

officialata

mea, que actenus


et contentavit

titulo

officii

ducentos florenos habui


Ideo ego promito fide

me de solario meo.

dicta castra Denarich et


et

mea christiana mediante, quod Vnaz cuicunque predicta domina

die maluerit

dominus Emricus dixerit vei commisserit, illi ego quo cum omnibus ingeniis, que in dictis castris reperii, quo eos actenus nomine oficii tenui, absque omni pactatione, fraude et dolo reddere et restituere volo, imo redam et restituam harum mearum manu mea scripta ac
sigilo

meo consignata solito. Dtum in Rachoniz, dominicba

post festum Lucie anno

u
14

Domini millesimo quingentesimo quinto.

CCLX.
1505. decz.
Perusics Gspr osztroviczai

14.

Rakonok.
ltal

porkolb nyugtatvnya a Trk Imre


kifizetett

Frangepn Beatrix nevben


Eredetije

porkolbi fizetsrl.
ll.

papron,
CCI'I.

renyomott pecsttel a mncheni


6.

lltrban,

Brandenburg, akin

Ego Gaspar Perusich castellanus castri Ostrowicza in districtu de Buzan ad rationem recognosco per presentes,

264

quod magnificus dominus Emericus Therek de Eneng in nomine illustrissime domine ducisse de salario meo ad dictum castrum et officiolatum meum, quod actenuss titulo
officii

tenui, sexingentos florenos habui.

Ideo ego promitto fide

mea

christiana mediante,

quod

dictum castrum Ostrovvicza cuicunque domina illustrissima


ducissa, relicta illustrissimi domini Johannis Corvini et magni-

dominus Emericus Therek commiserint, illi ego quo cum omnibus ingeniis, necnon attinentiis, que l in dicto castro repedi, quo eum accepi tempore in officiolatum meum, absque omni pactatione, fraude et dolo reddere, necnon restituere, imo reddam et restituam postquam autem castrum dedero inde illustrissime domine predicte, promissionem et salarium meum queram a predicta illustrisficus die maluerint
;

sima domina, harum mearum vigore litterarum testimonio


mediante,
decz 14

sigillo

meo

proprio appendente.

Rakonog, anno Domini millesimo quingentesimo quinto, die dominica post festum Lucie.
in

Dtum

CCLXI.
1505. decz. 16. Rakonok.
Szladojevics

Gyrgy Japra

Obrovacz

vrak

porkolbja

Frangepn

Beatrixet porkolbi fizetsrl nyugtatja.


Eredetije

papron, renyomott

pecsttel a

mncheni

ll.

lltrban,

Brandenburg, aktn ccvi. 10.

et

Ego Georgius Zladoewych Obrowacz recognosco per

castellanus castrorum Jappra


presentes,
illustris

domina

Beatrix de Frangepanibus,

illustris

condam domini Johannis


Dalmatie, Croatie et
scilicet

Corvini Lipthovie

ducis ac regnorum

Sclavonie bni
et illustris

etc. relicta,

domina
filia

mea

gratiosissima
sallario

puella

Elizabeth,

eiusdem de

meo

ad dicta
michi

castra,

que ego hactenus ex


et

officio tenui, debente,

iuxta ordinationem et

plenam

compotum exihde inter nos factam omnimodam satisfactionem fecerunt et

exsolverunt effective.
1

id helyett.


Ideo ego
fide,

265

honore
et

et

humanitate meis mediantibus

dicta castra Jappra et


ingeniis,
attinentiis

Obrowacz, cum omnibus eorundem pertinentiis li, cui eedem domina


filia

mea

gratiosissima et Elizabeth

eiusdem unacum egregio


ill die,

domin Emerico Therek commiserint et rint, absque omni pactatione, doloque


restituere

quo maluereddere,

et

fraude

ac

resignare

mearum

sigillo

promisi, immo promitto harum meo consignatarum vigore et testimonio

litterarum mediante.

Dtum
Lucie virgir's

in
et

Rokonok,
martyris,

feria

tertia

post

festum beat
decz. 16.

anno Domini millesimo quingen-_!^_

tesimo quinto.

CCLXII.
1506. pr.
Frangepn Mtys
levele

5.

Rakonok.
s

Bakcz Tams esztergomi rsekhez, az atyja

az rsek kzt fennforg egyenetlensgek trgyban.

Eredetije

papron,

zr
a.

gyrpecst nyomaival
12.)

az orsz. lltrban,

MODL.

34035. (Neoreg.

1646.

Humili ac debita recommendatione premissa.


Reverendissime
in

Christo pter et domine.


genitoris

Cum

ex magnifici

mei

iussione in arrepti

proposito itineris forem eundi versus

Budm, 1 sacram regiam


aput

maiestatem vestramque
causa,

dominationem adeundi, alloquendi


rachononensi
magnificentiam

inque

oppido

domine sororis mee me reperirem, insperatus mox nuncius a vestra reverendissima dominatione missus in mdium sese
ingessit,

eiusdemque

litteras

presentavit, cuius

cum

inten-

tionem ex eisdem percepissem,


dubitasse
accidere

mox animo
Nunc

fere confracto

dolui res ipsas eo, ut vestra reverendissima dominatio mihi


seribit,

modo.
si

igitur

differentias

ipsas ac futuros quosque,

qui inter vestram reverendissifuturi forent

mam

dominationem meumque genitorem

ad-

forem trlve.


versos horreo casus,
lites

266

rem pro posse

ipsas perhorresco,

ad beneplacitum iuribus iustitiaque faventibus ad vires reducere satagam. Verum fateor, voluissem littere vestre reverendissime dominationis
alibi,

quam

in

oppido

prefato

racho-

nonensi

me

reperissent, ut dictis

facta

melius compensare

valuissent.

Hoc
natio,

interim

tamen
id

sciat

vestra reverendissima domi-

me meo nomine
Ozal

etiam ex voluntate genitoris mei


1

fre

scivisse

agnoscensque

fre,

me

locumtenenti

tenute

mandasse ac precepisse, quatenus a ceptis desistat, donec innotescet, cui opem favoremque parti iura prebebunt. Nec opinetur vestra reverendissima dominatio, patrem meum talem ac tantum minima pro re velle ammittere fautorem ac amicum, uti vestra reverendissima domicastri

natio eius magnificentie extitit et est, quinimo ut ex intentione eius magnificentie percepi, viribus totis ac

omni conaquo pacto, qua via reverendissime vestre dominationi obsequi ac deservire, favoremque in omnibus
mine
insudat,

prestare possit, de quibus vestram reverendissimam

domi-

nationem clariorem reddam, cum Deo favente eandem (quod


in

brevi

rit)

alloquar.

De
lexi

debito

autem ducatorum ducentorum iterum

intel-

quidem ab eius magnificentia, tantam pecunie quantitatem a vestra reverendissima dominatione habuisse, quo tamen pacto, hoc ipsum ex litteris vestre reverendissime dominationis percepi.

Et quid dicam, iustum

est,

ut debita solvantur,

habebitque vestra reverendissima dominatio omnia ad nutum,

cum

ea non petat,

nisi

humilime,

quatenus

linguis

que iusta snt. Unicum hoc peto utcunque loquentibus vestra

reverendissima dominatio fidem non adhibeat,


ficus

nam magnireverenSingulariter-

genitor

meus ad omnia

beneplacita

vestre

dissime dominationis est eritque paratissimus.

que mihi
habere

in

mandato commisit, quatenus


offerens se in

eius

magnificen-

tiam vestra reverendissima dominatio aput se


velit,

commendatam
reverendissime

omnem

vestre

dominationis

favorem ac omne servitium, cuius reveren-

que sorkzi betolds.


dissime dominationi

267

offero

me quoque
patri

totumque dedo tanetiam personam,


fiat

quam domin
nec solum res tamen rogo, ne
genitor

fautori,
et

ac alumno mihi gratiosissimo,

bona, tamen

meam
in

filius

exolvat debita patris. Dato enim, quod

meus quidpiam culpe

vestram

reverendissimam

dominationem habeat, quid ego Matheus 1 in vestram reverendissimam dominationem commerui, velit nolit vestra
reverendissima dominatio, ego vestre reverendissime domi-

sum, ero etiam, quoad vita artus rexerit et pars bonorum, que hic in patria me concernit et dobra gniua, et si qua etiam alia sint etiam plurima, illa ad vota reverendissime dominationis vestre snt eruntque, quod
nationi

illorum

semper mihi animo

extitit.

Valeat vestra reverendissima dominatio in annos

felices.

Dtum

in

Rachonog,

in

dominica

palmarum,

anno

sre.

m.ccccc. sexto.

apr
'

'

Eiusdem vestre reverendissime dominationis comes Mathias de Frangepanibus.


Reverendissimo 2
in

Christo patri

Thome
tibus,

divina miseratione presbytero cardinali

archiepiscopoque strigoniensi

domin domin tituli in Mondignissimo, domin patri,


et

ac fautori suo gratiosissimo detur.

CCLXIII.
1506. pr. 25.

zgrbi kptalan Bocskcz falurl Japrics

Mihly rszre kelt ptens


trja.

levelt

Frangepn Gergely kalocsai rsek s Czetni Jnos szmra


Eredetije hrtyn srga s kk nyersselyem zsinron

fgg

pecsttel

a kismartoni flltrban, Repos. 42. I.

75.

Nos capitulum ecclesie zagrabiensis, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod nobilis Anthonius Othmych de Klokoch nomiMathias az alrs szerint.

'

Klczm.


nibus
et in

268

in

personis

reverendissimi

Christo

patris

et

domini domini Gregorii archiepiscopi


fici

collocensis et magni-

Johannis

filii

condam
scilicet

magnifici

domini Johannis de

Czethyn, fratruelis
veniens
in

eiusdem

nostram

personaliter

presentiam, exhibuit atque presentavit nobis quasnostras in papiro patenter confectas, sigilloque
consignatas, omni prorsus vitio

dam
et

litteras

nostro a tergo impressive

suspicione carentes tenoris infrascripti, petens nos debita


instantia, ut
et

easdem de verbo ad verbum, sine dimiaugmento aliquali presentibus litteris nostris privilegialibus fideliter inserifacientes, tenorem earundem in
nutione

cum

transsumpto huiusmodi
et

litterarum
iuris

nostrarum

eisdem dare

concedere dignaremur
tenor
I.

ipsorum cautela pro uberiori.


ecclesie zagrabiensis
decz.

Quarum

per

talis est

Nos capitulum

stb.,

a zgrbi kptalan

ptens

levelt elbb.

1471.

11-n

kelt

Nos

itaque petitionibus prefati Anthonii

Othmych
utputa

nobis

eum modo quo


sine

supra porrectis,
litteras

iustis

et legiti-

mis annuentes preinsertas

nostras de verbo ad veraliquali

bum,
litteris

diminutione

et

augmento
fideliter

presentibus

nostris privilegialibus

inserifacientes, sigillo-

que nostro consignatas


scopo
iuris
1506.

prefatis

domin Gregorio

archiepi-

et

Johanni

fratrueli

eiusdem duximus concedendas

ipsorum cautelam ad uberiorem.

w25

Dtum

in

fest

beati Marci euangeliste,

anno Domini

millesimo quingentesimo sexto.

CCLX1V.
1506. pril 30. Wildom.
I.

Miksa nmet csszr vlasza Frangepn Miklsnak szemlyes gyeiben


hozz
intzett levelre.

Eredetije papron, zrpecst nyomaival az orsz. rtrban,

MODL.

25452.

Maximilianus divina favente clementia romanorum rex

semper augustus

etc.

Nobilis fidelis dilecte.


Grato
ea,

269

litteras

animo accepimus
et

tuas et intelleximus

que

scripsisti

nuncius a

te

missus nobis tuo nomine


imprimis

retulit.

Quibus
fideli

respondemus, nos

excusationem

tuam, cur ad nos non veneris, acceptare, persuasum habentes


te in solito

affectu erga nos perseverare fuisseque


nisi

ad

nos perventurum,
Georgio de Turre
rica occupati

aliqua legitima causa obstetisset.


fideli

Quod ad negotium tuum cum

nobis

dilecto

pertinet, nunc adeo circa negotia hungasumus, ut huic tuo non possimus ad presens
in

vacare aut attendere, sed brevi speramus ea


quilitate

bona

tran-

futura.
iter

Nosque

nostrum ad Italiam capientes

in

Carniolam

perveniemus, ad

quam provincim
et

hortamur, ut tu quoque

eodem tempore versus nos


Georgio de Turre
inter

venias,

quoniam
et

ibi

cum

ipso

tecum agemus
concordia,

tractabimus,
tu bene in

quod
ea re

vos bona

succedat

et

contentus debeas remanere.

De duobus
Georgio de

millibus florenis,
locuti

que

tibi

adhuc non pernobis dilecto

soluta esse seribis,

fuimus

cum

fideli

Egk vicedomino
millia

nostro

Carniole et re ut se

habt intellecta, denuo eidem specialem commissionem dedi-

mus, ut dicta duo


mille videlicet per
mille per

florenorum

tibi

hoc

modo

persolvat,
et alios

totum annum proxime futurum,


sicuti

annum

post sequentem,

cognoscis plenius

ex copia 1 litterarum commissionis

predicto

Georgio

facte,

cuius effectum debito tempore procurabis apud ipsum, qui


indubitanter
tibi

iuxta

mandtum nostrum

satisfaciet.
in

Circa capitaneatum requisitum,

cum

Carniolam ad
in

nos veneris,

taliter

etiam tecum agemus, quod

eo quoque

a nobis votive satisfactus discedere poteris.

Turre
in

De eo autem, quod dubitas prefatum Georgium de te apud nos eriminatum esse, quod contra nos feceris
aliis

conventu budensi, dicimus nos, nec ab ipso nec ab

id intellexisse,

neque de

te aliter eredre

aut sentire,

quam

quod de nostro bono fidelique servitore eredi debet, habereque te in bona gratia et dilectione nostra, id quod re osten1

Hinyzik.

270

suros,
et
1506.

cum
Dtum

tue

dignitati et

commodis opportune
prilis

assistere

prodesse poterimus.
in

Wildam,

ultima

mdvl, regni nostri

pr. 30.

r0 mani xxi.

Per regem
pro
se.

Ad mandtum
regis

domini
!

propnum.

Nobili

fideli

nobis dilecto Nicolao comiti de Francha-

panibus, consiliario nostro.

CCLXV.
1506.
Tudsts a
II.

Ulszl s Miksa csszr kztt ltrejtt bkrl.

Bejegyzs az innsbrucki helytartsgi lltrban, Schatz-archiv Rep.


V. 532.

Ain bericht und

frid

darauf von kaiser

Maximilianen
tail

und

den obbenanten vier gewalthabern ynnhaltend, beder


folkh sol abtziehen

kriegs-

und yederman im

friden

beslossen

sein grf

und

sunderlich grf

Hanns von Frangepan zum Prndlein,

Yuan
den-

von Carbouia und grf Johann von Canyscha und


burg und Sopronia

die stett

CCLXVI.
1507. mj.
13.

Krs.

Frangepan Kristf s neje Drgffy Anna Ember Demetert Egervra visszaadsrl nyugtatjk.
Eredetije

papron,

melyrl az

aljra

nyomott piros
a.

gyrpecst

lekopott, az orsz. lltrban,

MODL.
de

32864. (Neoreg.

22. 27.)

Nos

Cristoferus
etc.

Frangepanibus

Segnie,

Weglie,

Modrusieque
comitatus
charissima,
1

comes, generlis capitaneus regni Hungarie,


Croatie et Sclavonie

regnorum Dalmatie,

banus

et

comes

soproniensis

etc. ac Anna Dragffy consors mea eadem etiam domina Anna onera et quelibet

Olvashatatlan nv.

Klczm.

271

filie

gravamina Francisci Kanysay

suorum
sentes
nobilis
oficio

in

se

assumens,
expedit

et Magdalene puelle filii memorie commendamus per

pre-

quibus

Demetrius
a nobis

universis, quomodo fidelis noster Ember castrum nostrum Egerwara pro

idem castrum cum inventario de Egerwar existentibus et habitis nobis restituit, quod scilicet castrum nostrum Egerwar commisimus, ut manibus egregii Dionysii de Hassagh cum omnibus rebus in dicto castro existentibus assignet. Super cuius castri restitutione et rerum in eo existentium et habitarum quitum reddidimus et expeditum, ac mdis omnibus absolutum, immo reddimus et committimus hamm nostrarum
tenuit,

rebus

in

dicto castro

vigore et testimonio litterarum mediante.

Dtum

Crisii, in

fest ascensionis Domini, anno Domini

1507.

millesimo quingentesimo septimo.

mJ-

13

CCLXVII.
1507. aug.
Frangepn Bernt
levele

2.

Grobnik.

Estei Hippolit bibornokhoz.

A modenai

ll.

levltrban.

Reverendissime
colendissime.

ac

illustrissime

domine,

domine
la

mi

Debita

commendatione
ha demostrato
et

etc.

confiso

ne

mutua

grcia et benivolentia, che sempre signoria vostra reveren-

dissima

ce

etiam

ne

la

consanguinit,

mando

el fidel

nuntio mio Zuanbaptista Spironello presente

exhibitore per obtenir et impetrar da quella, quanto a

bocha

exponer. Al qual vostra

signoria

reverendissima

prestar

ogni fede indubitata, quanto se io presentialmente ce fusse


et

exponesse,

lla

qual

cum
2.

intimo

desiderio

de

votiva
'

expeditione continuo mi offero et ricomando.

Dtum

in

Grobnich,

augusti 1507.
vestre reverendissime

uo

Eiusdem dominationis

deditissimus affinis

Bernardjnus de Frangepanis
Vegle, Segne Modrusseque etc. comes.


Reverendissimo
'

272

domin domin

et

excellentissimo

Hyp[olyto] Dei gratia sacrosancte romane ecclesie cardinali


estensi,

domin meo colendissimo.

CCLXVIII.
1507. aug. 3. Buda.
Sadobrics Pter levele Batthynyi Boldizsrhoz, rnje Frangepn Beatrix

gyeirl.
Eredetije papron, a herceg

Batthynyi-csald krmendi lltrban.

Egregie domine
Post
tionem.
servitiorum

et

domine michi observandissime.

meorum humillimam recommendascripsit,

suo

Ea omnia, que michi egregia dominatio vestra modo intellexi, videlicet ubi seribit michi eadem
gratiosissima ad presentes

egregia

dominatio vestra requirendo a me, utrum illustrissima domina


aug.
okt.
.

mea

octavas

festi

beati Jacobi

<i.

apostoli aut ad octavas beati Michaelis archangeli proxime

venturi

homines suos ratione


transmittet.

et

previa

illius

negotii etc.

Budm

Sciat

autem egregia dominatio

vestra,
et

quod

illustris-

sima domina mea gratiosissima ordinaverat,


ris

egregie dominationis vestre Petri

medio familiFegweres nobis intima-

verat,

apostoli

quod ad presentes octavas festi videlicet beati Jacobi homines suos Budm transmittet, nisi solummodo prius per eandem egregiam dominationem vestram certificata extitisset, quia talimodo concluserat eadem illustrissima domina mea gratiosissima cum dicto familiari vestro, quod
videlicet

si

Budm
reddere

ascendet,

eadem dominatio vestra ad presentes octavas extunc eandem dominam meam gratiohuiusmodi
sed

sissimam

super
velletis,

adventu

vestro

prius

certam

vestra eadem neminem ratione previa ad eandem dominam meam transmisit, neque relationem aliquam fecit, neminem misit Budm,

postquam

dominatio

qui esset

conscius

in

ill

negotio

preter me, sed tantum-

'

Klczm.


modo commiserat
illustrissime
si

273

domina sua, quod


extunc
si

michi

illustrissima
fuisset,

egregia dominatio vestra Bude

mox

et illico

domine sue ad scitum dare debuissemus, tamen


in

egregia dominatio vestra

premissis aliquid facere voluerit

vei propter illud

negotium

Budm

ascendere voluerit, extunc

prius
nisi

eandem dominam nostram certificare velitis, ego enim solummodo quibusdam negotiis prefate domine mee
expeditis,

apud regiam maiestatem propter castrum Bla


iterum erga

dominam meam gratiosissimam

revertam.

Me tamen eidem egregie dominationi vestre humiliter recommendo. Ex domo prefate domine mee budensi, feria tertia proxima post festum beati Petri ad vincula anno Domini
millesimo quingentesimo septimo.

1507
<

"

Petrus Sadobrych
ntrius illustrissime domine Beatricis Liptovie ducisse etc. vestrum
in

omnibus.
etc.

Egregio 1 domin

Balthasar de Bathyan

domin

michi semper observandissimo.

CCLXIX.
1507. aug. 27.

zgrbi kptalan eltt Herendics

Matk

s Mihly,
valljk.

Krmen

vrt Fran-

gepn Mihlynak rkbe


Eredetije hrtyn,

melyrl a fgg pecst

leszakadt, a kismartoni

flltrban, Repos. 42. K. 88.

Nos capitulum ecclesie zagrabiensis, memorie commendamus per presentes, quod nobiles Mathko et Michael Herendych dicti de Lyppa, Mathko Georgii et Petri, Michael

ver

Johannis filiorum suorum, necnon Georgii


similiter

et

alterius
fratris

Johannis filiorum condam Petri

Herendych
et quelibet

eorundem Mathkonis
1

et

Michaelis

onera

grava-

Klczm.
II.

Frangepn-Oklevltr

18


mina per omnia
naliter constituti
in

274

se ipsos assumentes

vive vocis

coram nobis persoeorum oraculo sponte confessi


certis et rationabilibus

snt

in

hunc modum,

qualiter ipsi

respectibus et de causis, matra deliberatione in se prehabita,

castrum
comitatu

eorundem
zagrabiensi
castri

Krmen vocatum,
existens

in

Lahydowych

et

habitum
et

simulcum
pertinentiis
villis et

cunctis

eiusdem
libet,

Krmen

utilitatibus

quibussessio

utputa possessionibus, oppidis, prediis,

nibus,

necnon

terris arabilibus cultis et incultis, agris, pratis,


silvis,

campis, pascuis, fenilibus,

nemoribus, montibus,
molendinis
utilitatibus

valli-

bus, vineis vinearumque promontoriis. aquis,


piscaturis,
locis,

fluviis, piscinis,

pisciumve

clausuris,

et et

eorundem
pertinentiis

generaliter

ver omnibus

quibuslibet, ad

idem castrum Krmen de

iure et

ab antiquo
veris metis

spectantibus et pertinere debentibus

cum eorum

magnifico domin Michaeli de Frangepanibus comiti de Zlvvn,


ipsiusque heredibus et posteritatibus universis. prius omni-

bus
inter

et singulis

questionum materiis quomodolibet hactenus


et habitis sopitis,
in

eos ventilatis
et
1

alterutrum

depositis,

ani-

hilatis

omnino

pro quingentis florenis auri puri

boni
prout

et

iusti

ponderis, prius ad

plnum

habitis et perceptis,
et inseri-

ipsi

nobis retulerunt, dedissent, vendidissent

psissent,

immo

dederunt, vendiderunt et inseripserunt iure per

perpetuo

et irrevocabiliter

eundem dominum Michaelem,


tenendum, possi-

ipsiusque heredes et posteritates universas

habendum, immo dederunt, vendiderunt et inseripserunt coram nobis, nullum ius, nullamve iuris ac dominii proprietatem in eodem castro Krmen et eiusdem supradictis pertinentiis sibipsis et eorum heredibus ac

dendum

pariter et

posteritatibus

reservando, sed
in

totum

ius,

omnemque

iuris

ac dominii proprietatem

eundem dominum Michaelem


et posteritates

comitem, eiusdemque heredes


salvis

reflectendo et

refundendo, decimis tamen nostris


2

et ecclesie nostre

semper

remanentibus testimonio presentium mediante.

Dtum

in

profesto

beati

Augustini

episcopi,

anno

Domini millesimo quingentesimo septimo.


8

Sorkzi betolds.

275

CCLXX.
1508. mrcz. 3. Valp.
Pernyi Imre
s Buzlai

ndor,

jlaki

Lrincz, Frangepn Gergely kalocsai rsek


a kirly szolglatra, a

Mzes udvarmester

veszedelemben forg

Magyarorszg megmentsre s egyms klcsns vdelmre szvetsgre


lpnek.

Eredetije

papron,

aljn

ngy gyrpecsttel a Batthynyi csald


nr.

krmendi lltrban, Acta mentor,

43.
1.

Kivonatos kiadsa Wenzel, Kritikai tanulmnyok 55

Dtum

in

Walpo,

feria

sexta

proxima post
sos

festum beati Mathie apostoli anno Domini millesimo quin-

gentesimo octavo.

mrcz. 3.
1

Factum quo regna peremit.

CCLXXI.
1510. mrcz. 9.

zgrbi kptalan eltt Jalsai Boldizsr Frangepn Berntot s

fiait

Jalsa

birtokban rkseinek

vallja.

Eredetije hrtyn,

rzsaszn s zld sodrott selyemzsinron lg

tredk pecsttel az orsz. lltrban,

MODL.

33995. (Neoreg.

a.

1645. 17.)

Nos capitulum ecclesie zagrabiensis, memorie commendamus tenor presentium singnificantes quibus expedit universis et singulis,

quod

nobilis

Balthasar de Jalsa ab una,

ac honorabilis dominus Gregorius


in

canonicus

modrusiensis

persona magnifici domini Bernardini comitis de Frange-

panibus Segnie, Wegle Modrusieque etc, filiorumque suorum


Mathie, Cristophori et Ferdinandi

cum

litteris

procuratoriis,

sub
liter

sigillo

ipsius

domini

Bernardini ad presens negotium

specialiter

emanatis partibus ab altra coram nobis persona-

constituti,
extitit

primum
in

per prefatum Balthasar sponte conipse considerans

fessum

hunc modum, quomodo

Feljegyzs XVI. szzadi

ksbbi kzzel

a htn.


et in

276

seipsum

archa

animi

sui

revolvens

iam

senectute

preventum, ac heredum solatio se divinitus orbatum agnoscens, ob hoc et ideo volens habere prefatum magnificum

dominum Bernardinum comitem, heredesque suos universos in precipuos heredes omnium


possessionariorum, totalium
videlicet

et posteritates

iurium suorum

possessionum, portioin

numque possessionariarum
zagrabiensi

Jalsa

nuncupatarum,

comitatu
et

existentium

habitarum,

ipsum

hereditario

omnis
terris

iuris titulo

concernentium

cum
et

cunctis

utilitatibus,

fructuositatibus et pertinentiis
arabilibus
silvis,

earundem

quibuslibet, utputa
agris,
pratis,

cultis

videlicet

incultis,
fluviis,

pascuis,

nemoribus, rubetis,

aquis,

aquarum

decursibus, montibus.. vallibus, vineis, promontoriis, vinetis

vinearumque

locis, et

piscinis,

piscaturis, stagnis, molendinis,


locis, generaliter

sagenarumque
vocitatis,

molendinorum
integritatibus,
et

ver

qua-

rumlibet utilitatum

quovis nominis vocabulo


et

ad easdem de kire

ab antiquo spectantibus

pertinere debentibus
limitibus in

cum earundem

veris metis et antiquis

perpetuum tenendum prelibato domin Bernarcontulisset,

dino, heredibusque et posteritatibus suis universis dedisset,

donasset

et

immo
pariter
et

dedit,
et

donavit

et

contulit

possidendum, tenendum
inclusive
singulis

habendum, huiusmodi
ipsi

sub conditione, ut a modo


annis
parata

deinceps infra quinque annos


florenos

viginti

Balthasar in

pecunia assignare debeat

et teneatur.

Casu ver

si

ipsum Balthasar

infra conpletionem dictorum

quinque anno-

rum ex hoc

seculo migrare contigerit, extunc ipsam sumillos

mm
sui

florenorum restantem ad

quinque annos teneatur

et sit obiigatus

annotatus dominus Bernardinus vei heredes


et satisfactionem,

ad solutionem
Item,

cuicunque ipse Balthaet

sar

testamentaliter
si

commiserit,

dandam

assignandam.

ultra predictos
similiter

quinque annos annotatus Balsingulis

thasar supervixerit,

annis

idem dominus
viginti florenos

Bernardinus aut heredes sui eidem Balthasar


et

cum hoc

estimationem fructuum

et

proventuum a colonis
sint et

eiusdem possessionis Jalsa prescripte provenientium


1

Sorkzi betolds.


erunt
obligati,

277

ad

restitutionem et assignationem in castro

Ozal fiendam.
Item,
sui
si

sepefatus

dominus Bernardinus seu heredes


et

premissam compositionem

contractum ac conditiones
florenorum annua-

prenotatas observare nollent, vei

summm

tim

unacum

fructibus et

proventibus de eadem possessione


et

provenire debentibus dare


sarent, extunc

persolvere ipsi Balthasar recu-

ipsa possessio in

eundem

Balthasar devol-

vatur et condescendat ipso facto.

Hoc etiam non


omnia
dini

pretermisso,

quod antefatus Balthasar


ipsas

iura

et

litteralia

instrumenta,

possessiones

tangentia et

concernentia in
assignet,
alias

manus
autem
predictas

sepefati
littere

domini Bernarprivilegiales et

effective

litteralia

instrumenta,
et

que

possessiones

tangere
nullius

dinoscerentur

extra

potestatem

suam

essent,

roboris, vigoris et firmitatis sint et existant.

Ad que omnia

et

singula firmissime observanda partes

prescripte personali ipsorum presentia

coram nobis astantes


et

sponte se obligarunt harum nostrarum vigore


litterarum mediante.

testimonio

Dtum sabbato proximo ante dominicam Letare, anno Domini millesimo quingentesimo decimo.

sio.

CCLXXII.
1510. pr.
4.

Augsburg.
elfoglalt

Frangepn Kristf ktelezi magt, hogy a velenczeiektl

vidken

fekv

Miksa csszr

ltal

neki adomnyozott Neuhaust a velenczeiekkel

ktend bke
Kiadsa j

esetn visszaadja.

Magyar Mzeum 1850

1.

vf.

II.

kt.

335

1.

Gebn zu Augspurg, am
aprillis

vierdten tag des monats

nach

Christi

geburde

fufftzehenhundert

vnd im_ 1510.

zehennden

jarn.

278

CCLXXIII.
1510. pr. 6. Augsburg.
Miksa
csszr

Frangepn

Mihlyt szz

huszrjval a velenczeiek

ellen

zsoldjba fogadja.

Kiadsa
I.

Thallczy-Hodinha, Magyarorszg mellktartomnyai oki.

kt.

21

1.

1510.
pr. 6.

Augspurg,

6.

prilis

anno

etc.

x.

CCLXXIV.
1511. szept.
5.

Modrus.

Frangepn Bernt levele vejhez Gyrgy brandenburgi rgrfhoz, Ribnik


s

Dobovcz vrak krl fekv birtokainak


tsrl.

a trk ltal val elpuszttta-

Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai


I.

oki.

kt.

24

1.

1511

Sfj

Modrusch,

am

5.

tag septembris im

1 1.

jar.

CCLXXV.
1512.
jul.

22.

Kln.

Miksa csszr a velenczeiektl visszafoglaland Kodrolp vrt Frangepn


Mihlynak
Eredetije
gri.

hrtyn,

hrtyaszalagon

fgg

tredkes

pecsttel

kismartoni flltrban, Repos. 42. K. 89.


V. . az

1510. pr.

6.

kelt regesthoz

rt

jegyzettel.

Wir Maximilin von Gots gnaden


kayser zu allenntzeitten merer des reich

ervvelter
in

romischer

Germanien, zu
ertzhertzog zu

Hungern, Dalmacien, Croacien


Osterreich, hertzog

etc.

kunig,

zu Burgundi, zu Brabannt vnd phaltzgraue etc, bekennen offennlich mit disem brief fur vnns vnnd vnnser rben, vnd thuen kundt aller menigklichen,
1

1510. pr. 6.
ezt

csszr a velenczeiektl visszafoglaland Codroipo

vrt,

vagy ha

nem

sikerlne visszafoglalni, Senasetschachot, a flkelk

elkobzand

javaibl

adand
gri.

ngy-tszz forint rtk birtokkal egytt

Frangepn Mihlynak

Thallczy-Hodinka

i.

m.

I.

kt.

22

1.


als vvir

279

dem

edlen vnnserm lieben getrevven Micheln grauen

zu Fragkenpan

vor verschiner

zeit

vmb

seines getrevven

vnd nutzlichen verdienens

vvillen,

so er vrms vnd vnnserm

loblichen hauss Osterreich bisher gethah

vnd bevvisen
vvir

hat,

gnedigklichen zugesagt vnd versprochen habn, das

ime
in

das sloss Codrolpp mit seiner zugehorung gnedigklichen


phlegweis
eingeben

vnd

ine

damit versehen wellen laut

vnnser brief deshalben ausgegangen.

Vnd
in

dieweil aber obgemelt sloss Codrolpp

nochmalen

bemelter vnnser veind vnd widerwertigen der venediger


r

hannden vnd geA altsam


ten

ist,

vnd der gemeltt grf Michel

desselben vnnsers gnedigen zusagens dest statlicher erwar-

vnd vnns hinfur wie bisher getrevvlichen dienen mge, sollen vnd wellen vvir ime hinfur, bissolang er mit gedachtem sloss Codrolpp, wie obsteet, durch vnns versehen wert, jerlichen vnd eines yeden jars zwey hundert gulden reinisch von dem einkomen vnd gefellen vnnsers ausslags im Kanl gnedigklichen reichen vnd betzalen, welches vvir ime dann hiemit als zusagen vnd versprechen, vnd zugesagt vnd versprochen habn wellen wissentlich in craft dits briefs. Wann vvir ime aber das berurt sloss Codrolpp mit seiner zugehorung, wie obsteet, in phlegweiss eingeben vnd vberantwurt habn, sollen vvir alsdann ime die gedachten zweyhundert gulden weyter zu betzalen, nicht schuldig sein, alles getrevviich vnd vngeuerde mit vrkundt diets
briefs.

Gebn

in

vnnser

vnd

des

reichs

stat

Coln,

am
0l
.

zwenundtzweintzigisten tag des monats iulii nach Cristi jul. geburt funfftzehenhundert vnd im zwelfften, vnnserer reiche
,

oo 22.

des romischen im sibenundtzweintzigisten vnd des hungerischen im dreyundtzvveinczigisten jaren.

Per regem

... Viliinger m.
_
.

p.

Commissio domini mperatons propna.


Serntein m. p.

pro

se.

A szveg

alatt.

Az

oklevl felhajtsn jobbrl.

280

CCLXXVI.
1512. szept.
13.
esetre megnevezett
vallja.

zgrbi kptalan eltt Dragacsics


birtokait

Mrton, halla
fiainak

Frangepn Berntnak s

rkbe

Eredetije hrtyn, veres s zld nyers

selyem

szllal

begngylt
33362.

kenderzsinron lg kopott pecsttel az orsz. lltrban,


(Neoreg.
a.

MODL.

458. 16.)
1.

Kivonatos kiadsa Starine V. kt. 151

Nos capitulum ecclesie mendamus tenor presentium


universis,

zagrabiensis,

memorie com-

signifkantes quibus expedit

quod nobilis Martinus Dragachych de Otthok coram nobis personaliter constitutus spontanea et libera
sua voluntate, ministerio vive vocis sue
dixit et est

con-

fessus in hunc

de causis

modum, quomodo ipse certis rationabilibus animum suum moventibus ad id, maturaque et
prehabita totales et integras
in

diligenti intra se deliberatione

portiones
predicta
et

suas

possessionarias

possessionibus

Otthok

ac Banschyna,

Chasych, Merzlopolye,

Lezkowcz

tes,

Oresye vocatis, omnino in comitatu zagrabiensi existenipsum iure hereditario concernentes, simulcum cunctis
portionum
possessionariarum
campis, pascuis,

earundem totalium
cultis et incultis,

suarum
ne-

utilitatibus et pertinentiis quibuslibet, terris

utputa arabilibus
silvis,

agris,

pratis,

moribus, montibus, vallibus, vineis vinearumque promonthoriis,

aquis, fluviis

aquarumque decursibus,
clausuris,

piscinis,

pisca-

eorundem locis, generaliter ver quarumlibet utilitatum earundem integritatibus, quovis nominis vocabulo vocitatis, ad easdem de iure
turis

pisciumve

molendinis

et

et

ab

antiquo

spectantibus

et

pertinere

debentibus,

sub

earundem
et salvis

veris metis et antiquis limitibus, demptis tamen quibusdam duabus sessionibus iobagionalibus po-

pulosis in dicta
ecclesie de

Oresye existentibus, hactenus


datis et ascriptis,

et in

antea

eadem

necnon sex sessionibus

populosis in eadem Lezkowcz habitis, per eundem Martinum Dragachych dudum nobilibus Georgio Dvvgachych, Johanni Iwan Kalawzych dicto et Georgio Zwydnych consobrinis suis traditis et perpetuatis item
iobagionalibus
;


tribus vineis,

281

et tertia
in

duabus

in

Wynnycza

in

Gozkowa

promontoriis appellatis,

et curia nobilitari

pretacta Ban-

schyna, necnon vado

in fluvio in

Mresnvcza
fluvio

dicto existentibus,

ac duobus

molendinis

eodem

decurrentibus, et
dicta

preterea sex sessionibus iobagionalibus populosis in

possessione Banschyna vocata, necnon


litatibus et pertinentiis quibuslibet

et aliis cunctis uti-

ad eandem curiam

nobili-

tarem

in

sepefata possessione Banschyna habitam spectan-

tibus et pertinere debentibus,

per

eundem Martinum Dravita sibi durante

gachych
nis

nobili

domine Barbr, consorti sue


comiti

appropriatis et inscriptis,

spectabilibus et magnificis

domiitem

Bernardino

perpetuo

de

Frangepanibus,

Matthie, Cristoforo ac Ferando


et posteritatibus

filiis

eiusdem, heredibusque
et

ipsorum universis, post mortem


suprascriptis
et

deces-

sum suum sum


et in
et

de hoc seculo totales et integras portiones suas


per expres-

possessionarias in possessionibus
declaratas,

demptis

semper

salvis

quibus

supra

bonis et iuribus possessionariis,

modo premisso hactenus


aliis

antea per ipsum Martinum Dragaclwch


dedisset.
et

ascriptis

perpetuatis
tradidit

tradidisset

et

inscripsisset,

immo
et
;

dedit,

inscripsit

coram nobis

iure

perpetuo

ea possidendum et habendum lege et conditione mediantibus, quod prefati domini Bernardinus, Matthias, Cristoforus et Ferando antelatos Marirrevocabiliter

tenendum,

tinum Dragachych

et

dominam Barbarm, consortem


in

eius-

dem

vita

ipsis

durante

universis

et singulis bonis, et

iuribus

possessionariis

prescriptis,

eorumque
et

pacifica

et

quieta possessione et dominio tenere,

conservare, quinimo

etiam contra impetitores protegere


sint obligati.

defensare debeant

et

Attento et considerato in casu, quo eosdem Martinum

Dragachych

et

dominam Barbarm

proles masculini sexus

Domin

volente procreare et habere,

eosdemque

in

seculo

vivere et superesse contigerit,

extunc bona possessionaria

supra denotata, non obstante quavis contradictione eorum

dem dominorum
et

Bernardini, Matthie, Cristofori et Ferandi,


in
;

absque omni tergiversatione


condescendant possidenda

eosdem

proles

devolvantur

hoc etiam non pretermisso,

282

quod si in successu temporum utcunque prenominati domina Barbara consors, et uterque Georgius, necnon Johannes Iwan consobrini ipsius Martini Dragachych bona et iura
possessionaria predicta, eisdem

per

dictum Martinum

sic-

ut prefertur data, tradita, perpetuata et ascripta vendere

et

quoquomodo alienare vellent et niterentur, extunc non aliis, quam prenominatis dominis Bernardino comiti,
se

Matthie,

Cristoforo

et

Ferando,
salvis
et

id

et

hoc facere possint


et

atque

valeant

eo de

facto,

semper decimis nobis

ecclesie nostre

bonis

possessionibus supranominatis

provenire debentibus.
In cuius rei

memrim

firmitatemque perpetuam preet

sentes

litteras

nostras

pendentis

autentici

sigilli

nostri

munimine roboratas eisdem duximus concedendas.

Dtum
i5i2.

feria

secunda proxima post festum

nativitatis

Mari virginis gloriose,


s
j

anno Domini millesimo quingente-

szept.l3.

mQ

duodetimO.

CCLXXVII.
1512. nov. 2 utn, Zgrb.
Batthynyi Boldizsr vicebn s Zgrb megyei fispn bizonysglevele, a Kanizsai Lszl krra

Goriczn Frangepn Mtys, Kristf, Ferencz

cseldjeik s jobbgyaik ltal elkvetett hatalmaskods trgyban tartott


vizsglatrl.

Eredetije

papron,
a.

htn

kt

gyrpecsttel az

orsz.

Utrban,

MODL.
1512.

34266. (Neoreg.

1562. 39.)
1


prenotate,
1

Dtum

Zgrbi, sexto die diei inquisitionis

nov.

2.

anno Domini millesimo quingentesimo duodecimo.

tanuvallats

napja

ismeretlen.

hatalmaskods nov. 2-n

trtnt.

283

CCLXXY1II.
1512. decz. 26.
Pernyi Imre ndor s horvtorszgi bn meghagyja a zgrbi kptalannak,

hogy a Diminetics Gergely krra Zamlachn, a Frangepn Mtys


irnt tartson vizsglatot.

s Alapi Boldizsr jobbgyai ltal elkvetett tbb rendbeli hatalmaskods

A
lltrban,

zgrbi kptalan papron kelt eredeti vallat levelben az orsz.

MODL.

33839. (Neoreg.
l

a.

1527. 27.)

Dtum
beati

die

Thome

apostoli,

dominico proximo post festum anno Domini millesimo quingentesimo

1512.

duodecimo.

decz. 26.

CCLXXIX.
1512. decz. 26 utn, Zgrb.
Batthynyi Boldizsr vicebn s Zgrb megyei fispn, Kanizsai Lszlnak

Frangepn Mtys, Kristf s Ferencz


kraliczagoriczai
Eredetije
lltrban,

cseldjeik

ltal

fogsgra vetett
tart.

jobbgya dolgban vizsglatot


htn
kt
a.

papron,

gyrpecst
1562. 42.)

tredkeivel az

orsz.

MODL.

34285. (Neoreg.

Dtum
secundo.

Zgrbi, feria quinta post inquisitionem


1512 decz. 26.

prenotatam, 2 anno Domini millesimo quingentesimo decimo

CCLXXX.
1512. decz. 27. Zgrb.
Batthynyi Boldizsr horvtorszgi

vicebn bizonytja, hogy Frangepn

Mtys a megletett Czvetkovics


varzkai

Gyrgy

dolgban csakanczi s kra-

bns
A

jobbgyai rszrl Czvetkovics Istvnnak


igazsgot.

nem

szolgltatott

XVI. szzad kzeprl val msolata az orsz. lltrban,


a.

MODL.

33823. (Neoreg.

1526. 47.)

festum
1

Dtum

Zgrbi,

nativitatis

Domini,

feria secunda post dictum anno eiusdem millesimo quin-

1512
decz.27.

gentesimo duodecimo.
A
kelethely hinyzik.
vizsglat napja ismeretlen.

hatalmaskods 1511. decz. 26-n

trtnt.

284

CCLXXXI.
1512, Zgrb.
Batthynyi Boldizsr vicebn s Zgrb megyei fispn, a Frangepn Bernt
fiai,

cseldjei s jobbgyai ltal a Kanizsai Lszl

krra Ricsiczn

elkvetett hatalmaskods trgyban vizsglatot tart.


Eredetije

papron tredkben,

htn
a.

kt

gyrpecst nyomaival

az orsz. lltrban,

MODL.

342SS. (Neoreg.

1502. 45.)

1512.

Dtum

Zgrbi,

quinto

die

diei

inquisitionis

prenotate, a[nno

Domini millesimo] quingentesimo duodecimo.

CCLXXXII.
1513. jan.
18.

Buda.
kalocsai

Pernyi Imre ndor, a Frangepn Gergely

rsek

ntestvrnek

bizonyos peres gyt Batthynyi Boldizsr ttorszgi vicebn prtfogsba


ajnlja.

Eredetije

papiron, zr

gyrpecsttel a Batthynyi csald


nr.

kr-

mendi

lltrban,

Acta memorbilia

51.

Emericus de Peren comes ac palatnus


Egregie nobis
dilecte.
et

et

banus

etc.

Soror domini archiepiscopi colocensis


miliares sui in proxime
futuris

alii

certi fa-

octavis

in

ill

regno Scla-

vonie celebrandis certas causas habebunt.


Propterea vos rogamus et eidem etiam committimus,
ut causas sororis et servitorum domini colocensis

nostras,

quatinus
et

iustas

esse

cognoveritis,

tanquam commendatas
in

habere.
dictis

ipsi

sorori ac servitoribus

domini colocensis
Et

causis auxilio

esse

debeatis.

aliud rogantes ne

feceritis.

Dtum Bude,
1513
jan.

feria

tertia

proxima post festum

beati

Anthonii confessoris, anno Domini millesimo quingentesimo

is-tredednKh

Egregio 1 Balthasar de Bathyan vicebano nostro regni


Sclavonie, nobis dilecto

Klczm.

285

CCLXXXIII.
1513. mrcz.
18.

Zgrb.

Batthynyi Boldizsr vicebn s Zgrb megyei fispn, a Frangepn Bernt


s
fiai

ltal

Kanizsai

Lszl

krra

elfoglalt
tart.

Orehovcz

falu

trgyban

vizsglatot

Eredetije

papron,

htn

kt
a.

gyrpecst
1563.
7.)

tredkeivel

az

orsz.

Marban,

MODL.

34172. (Neoreg.

iudices nobilium comitatus zagrabiensis,

Nos Balthasar de Bathyan vicebanus et comes, ac memorie commenpetitionra

damus, quod cum nos ad instantem et legitimam magnifici domini Ladislai de Kanysa Gregorium
de Klokoch

Othmych

unum

ex nobis

scilicet

iudicem nobilium ad

infrascriptam inquisitionem faciendam de sede nostra iudiciaria

legitim

destinassemus,
retulit
,.

"

qui

tandem exinde ad nos


ipse in dominica
.

reversus nobis
T
,.
.

eo modo,
.

quomodo

Judica proxime pretenta

in dicto

comitatu zagrabiensi proet

...

mrcz.

13.

cedendo, ab omnibus quibus decens fuisset palm


culte diligenter

oc-

inquirendo
.

talem
.

de infrascriptis scivisset festum beat Agathe


febr. 5.
.

certitudinis veritatem,
.

quomodo

circa

virginis et

martyns

in

anno, cuius im

tertia

....
et

vei citra n-

staret annualis revolutio, preteritum

magnifici

Bernardinus
Fran-

comes de Frangapanibus ac Mathias, Christoforus


ciscus
filii

eiusdem nescitur quibus


dicti

respectibus

quandam

unam possessionem
in districtu castri sui

exponentis
in

Orehowcz vocatam,
comitatu zagrabiensi
pertinentiis

Stenychnyak,

predicto existentem habitam

simulcum

eiusdem

possessionis pro se ipsis minusiuste et indebite, ac preter

omnem
modo

viam

iuris

occupassent, occupatamque tenerent etiam

potentia mediante, in preiudicium et

dampnum

dicti

exponentis valde

magnum.
sexto
die
inquisitionis

Dtum

Zgrbi,

prenotate,
1513
'

anno Domini millesimo quingentesimo tredecimo.

mrcz

18

286

CCLXXXIV.
1513. mj. 26. Buda.
II.

Ulszl adomnylevele, a szamobori s tartozkaibeli kirlyi jogokrl

Frangepn Mikls szmra.


Eredetije hrtyn, aljn paprral
fedett pecsttel az orsz. lltrban,

MODL.

38567. (Frangipani-iratok

nr.

97.'

Commissio propria domini regis. Nos Wladislaus Dei gratia rex Hungarie et Bohemie etc, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod nos attentis et consideratis
fidelitate et fidelibus servitiis fidelis nostri

magnifici Nicolai
possibilitatis

comitis de Frangapanibus, per

eum

iuxta sue

exigentiam

primum sacre huius nostri Hungarie corone, tandemque maiestati nostre regni sub locorum et temporum varietate exhibitis et impensis, totum et omne ius nostrum regium, si quod in castro Zamofidelitatis

cum omni

fervore

bor ac tributo ibidem exigi

solito,

necnon oppido ac pos-

sessionibus, portionibusque et iuribus possessionariis

Zamo-

bor sub eodem

predicto castro existentibus ac Brayzlavvye,


Viti,

Zlawydol, Sancti

Ozthrvvsewecz, Bedra, Jaworowecz,

Gerdanyaloka, Ponykwa, Podwerh,


thok, Welikyothok, Gradna,

Klokochewech, MalioDomozlawczy, Farkasewczy, ZeJabinya vocatis,


et habitis

lacumkladye, Rakowycza Maior, altra Rakowycza Minor,

Rowy, Zlaywerh,

Dobra

et

omnino
viis,

in

comitatu zagrabiensi existentibus

qualitercunque

haberemus, aut nostram ex quibuscunque causis,


et rationibus

mdis
Eliza-

concernerent maiestatem, quod quidem castrum

etiam alioquin de iure ipsum comitem ac


beth, consortem
ctis

dominam
quibuslibet,
pratis,

suam concemere
utilitatibus
cultis
silvis,

asseritur,

simulcum cunputa
pascuis,
vi-

eorundem

et

pertinentiis
agris,

terris

arabilibus

et

incultis,

campis, fenetis,
neis
turis

nemoribus, monti[b]us, vallibus,

vinearumque promontoriis,

aquis, fluviis, piscinis, piscaet

aquarumque decursibus, molendinis

eorundem

locis,

generaliter

ver

quarumlibet u[til]itatum et pertinentiarum


quovis

suarum

integritatibus,

nominis

vocabulo

vocitatis,


sub suis veris
Nicolao
comiti

287

existentibus

metis
ac

et

antiquis

memorato
eiusdem

domine

Elizabeth,

consorti

eorumque heredibus et posteritatibus universis, ita tamen, quod neque ipsa domina consors sua, neque idem comes ac heredes ipsorum huiusmodi castrum simulcum dictis eiusdem pertinentiis a nobis et hoc regno nostro quocumque modo alienare. nec cuiquam absque aperto nostro et
successorum nostrorum consensu
et
et

voluntate dare, ven-

dere, impignorare et inscribere possit, dedimus,

donavimus
pariter

contulimus,

immo damus, donamus


iure

et

conferimus iure

perpetuo
et

et irrevocabiliter

tenendum, posside[ndum]
quas
nobis
in

habendum, salvo
redigi

alieno. harum nostrarum vigore

et testimonio litterarum

mediante,

formm
s[peci]e

nostri

privegii
reportate.

faciemus,

dum

in

fuerint

in fest sacratissimi corporis Christi 1513 millesrmo quingentesimo tredecimo, regnorum mi- 26 anno Domini
.

Dtum Bude,

nostrorum Hungarie

etc.

anno [vige]simo quarto, Bohemie

ver quadragesimo

quarto.
<a.y'7..

Regestrata folio

anno

etc.

1511

CCLXXXV.
1513. mj. 26. Buda.
II.

Ulszl iktat parancsa a zgrbi kptalanhoz,


s
nejt
a

hogy Frangepn Mikjogok birtokba


ik-

lst

szamobori s tartozkaibeli
tassa be.

kirlyi

zgrbi

kptalannak

Kithonich

Jnos

kirlyi

riscus

szmra

1614. jun. 24-n kelt

hrom
a.

vnyi eredeti trlevelben az orsz. lltrban,

MODL.

33085. (Xeoreg.

291. 14)

Wladislaus Dei gratia rex Hungarie


fidelibus

et

Bohemie etc,

nostris

capitulo

ecclesie

zagrabiensis salutem et

gratiam.

Cum

nos

attentis et consideratis fidelitate et fidelibus

servitiis fidelis

nostri magnifici

Nicolai

comitis

de Frange-

Egykor feljegyzs az oklevl htn.

288

panibus, per

eum

iuxta

sue

possibilitatis

exigentiam

cum

omni
nostri

fidelitatis

fervore

primum

maiestatis nostre huius regni

Hungarie corone,
et

tandemque maiestati nostre sub


totum

locorum
et

temporum

varietate exhibitis et impensis,


si

omne

ius

nostrum regium,
solito,

ac tributo ibidem exigi

quod in castro Zamobor necnon oppido ac possessiopossessionariis

nibus

portionibusque
predicto
Viti,

et

iuribus

Zamobor

sub eodem
Zlauidol,

castro

existentibus,
1

ac

Brayzlawye,
Jauorouecz,

Sancti

Ozthuseuecz,

Bedra,

Berdanyaloka, 2 Ponykua, Poduerh, KloKocheuecz, Maliothok,


Velikiothok, Gradna, Domoszlauczi, Ztarkaseuczi, 3 Zela

cum

Kladye, 4 Rakouicza Maior, altra Rakouicza Minor, Rovvy,

Zlayeuerh, Dobra

et

Jabinya vocatis, omnino

in

comitatu

zagrabiensi existentibus et habitis qualitercunque haberemus,

aut nostram ex quibuscunque causis, viis, mdis et rationibus concernerent maiestatem, quod quidem castrum etiam alioquin de iure dictum comitem ac dominam Elizabeth

consortem suam concernere asseritur, simul

cum

cunctis

eorundem
litterarum
in

utilitatibus et pertinentiis quibuslibet vigore

aliarum

nostrarum donationalium superinde confectarum

perpetuum contulerimus, velimusque eundem per nostrum et vestrum homines legitim facere introduci. Super quo fidelitati vestre harum seri firmiter mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fidedignum, quo presente Quirinus Wldanytth de Grabrounik
aut Georgius

Dobeianytth

de

Lazyna, vei Stepko Feren-

chych de Zauersia sive Valentinus Radonych de Klokocz


aliis

absentibus

homo
ibidem

noster ad facies predicti castri


exigi
soliti,

Zamo-

necnon oppidi ac universarum possessionum, portionumque et iurium possessiobor, ac tributi

nariorum, omnino
et

in dicto

comitatu zagrabiensi existentium


et

habitorum,

vicinis et

commetaneis eiusdem

eorundem

universis inibi legitim convocatis et presentibus accedendo,

introducat
1

memoratum Nicolaum comitem

ac dictam domi-

Oztrwsewecz az adomnylevlben.
Gerdanyaloka
u. u.
o. o.

* 3 4

Farkasewczy

Zelacumkladye

u.

o.


nam
cum
Elizabeth

289

in

consortem

earundem,

statuatque

suam eundem 1

et

domnium eiusdem et easdem eisdem simul


quibuslibet,
ita

cunctis suis utilitatibus et pertinentiis

tamen, quod neque ipsa domina consors sua,

neque idem

comes
dictis

et

heredes

ipsorum

huiusmodi castrum simul cum


a

eiusdem

pertinentiis

nobis

et

hoc regno nostro


aperto nostro
dare,
et

quocunquemodo
et

alienare,

nec

unquam absque
consensu
possit,

successorum

nostrorum
et

voluntate

vendere, impignorare

inscribere

premisse nostre
si

donationis titulo ipsis incumbente perpetuo possidendum,

non

fuerit

contradictum. Contradictores

ver

si

qui fuerint,
et

evocet eosdem contra annotatos Xicolaum comitem

doet

minam
vicebani

Elizabeth
illius

consortem

suam

in

presentiam bni

regni nostri Sclavonie

ad terminum corapereddituros.

tentem, rationem

contradictionis

eorundem

Et

post hec huiusmodi introductionis et statutionis seriem,

cum

contradictorum

et

evocatorum,

vicinorumque
intererunt,

et

comme-

taneorum,

qui

premisse

statutioni
fuerit

nominibus

terminoque assignato. ut
vicebanis nostris suo
.

expediens,

eidem bano vei


Christi,

modo
in

rescribatis.
1513

Dtum Bude,

fest sacratissimi corporis

anno Domini millesimo quingentesimo tredecimo.


*

mj. 26.

Sabbatho proximo ante festum beatorum Gervasii r


Prothasii

et
jun. 18.

martyrum accessimus ad oppidum castn Zamobor et dum voluissemus introducere magnificum Nicolaum comitem de Frangepanibus ac dominam consortem ipsius Elizabeth in domnium bonorum intrascriptorum, tunc nobiles

Thomas Horuath
contradictionis

et

Bartholomeus de
relicte

Wucha
et

in per-

sona generose domine Helene.

quondam

Georgii de

Thury

obviarunt

velamine

per eosdem

evocati snt.

Homo

regius

Testimonium

capituli

Stepko Ferenchych
de Zauorsa.
1

Xicolaus de Capolna

prebendarius ecclesie zagrabiensis.

idem helyesen.
II.

Frangepn-Oklevltr

19

290

CCLXXXV.
1513.
Frangepn
fejben s
jul.
falut

8.
a

Brinje.
klcsnadott
tszz
aranyforint

Angelo

Szrakvina

szolglatai jutalmul Martinusevics Jnosnak

adomnyozza.

Eredetije
zik, az

itt-ott

megkopott hrtyn, melyrl a fgg pecst hiny-

orsz. lltrban,

MODL.

38568. (Frangipani-iratok

nr.

98.)

Nos Johannes Angelus de Frangepanibus Weglie, Segnie

Modrussieque
attentis

etc.

comes,

recognoscimus
ac
in

et

tenor

presentium profitemur significantes quibus expedit universis,

quod nos

et

consideratis,

mentis

nostre

archano diligenter revolutis multimodis

fidelitatibus et fide-

lium servitiorum gratuitis meritis, sincerisque complacentiis


egregii et nobilis nobis sincere dilecti Johannis Martynuse-

wych, que ipse nobis


tiis

in

quampluribus nostris arduis nego-

et

difficilimis

actionibus

tum

prosperis,

tum

adversis,

rebus neque persone parcens, sed ea 1 diversis fortune casibus pro nostri honoris et
utilitatis

incremento, augmenta-

tioneque dominii

nostri

submittens

stantia et sollicitudine,

animoque

indefesso,

cum summa fidei conac cum ipsius


et solli-

sanguinis effusione copiosa exhibuit et impendidit,


citis

studiis

impendere non
intuitu
et

desistit,

quorum quidem

meri-

torum suorum

pro recompensa prefatorum ser-

vitiorum et laborum suorum, quos nobis impendidit, cupientes nos ipsum

Johannem favore
ut
ceteri

et gratia

nostra aliquantis-

per

consolari,

quoque
actibus

nostri

eo
in

exemplati

ad

nostra servitia ferventius

incitentur,

utque

evum

ipsius

Johannis posteritas
fraude vei sinistra

suis

clarissimis

munificentiam
i

nostram a nobis optime promeruisse recordetur


machinatione,
dolo
intervenientibus, sed ex

vei circumventione
liberalitate, et
A

mera
in

et

pra nostra

deliberato

animo quandam villm Srakwynam


et

dictam, totam

integram

nostre territorio et dominio

eas helyesen

s
3

23

mm.

olvashatatlan.

40 mm. olvashatatlan.


in

291

existentem

et

habitam, nos omni iure consuis


utilitatibus,

cernentem
proventibus,
pertinentiis
incultis,

simulcum
redditibus

cuntis
et

libertatibus,

obventionibus,

emolumentis ac
cultis
et

quibuslibet,

terris

utputa

arabilibus
silvis,

agris, pratis,

pascuis, fenilibus,
collibus,

rubetis,

ne-

moribus,
ductibus

montibus,
et

vallibus,

aquis

aquarumque
molendinis
et

decursibus,

piscinis,

piscaturis,

eorum
cialiter

locis,

venationibus, theoloniis et generaliter ac speutilitatum

quarumlibet

eiusdem

gritatibus,

quovis

nominis vocabulo

villm spectantibus, sub ipsius veris

earundem intead eandem ac antiquis metis omni


et

vocitatis,

dinoscitur,

quo scilicet nos nostrosque heredes concernere memorato Johanni Marthynusewych, suisque heredibus et successoribus universis de manibus nostris dedimus, donavimus et contulimus, immo damus, donamus
eo
iure,
et

conferimus

iure

perpetuo
et

et

imperpetuum,
sincereque

atque

irre-

vocabiliter

titulo
tali

pure

libere

nobilitatis,

ac

etiam sub

summa
nos ab

pecunie videlicet

quingentorum dupariter

catorum, que

eodem

in arduis negotiis nostris et

opportunitatibus habuimus, tenendam,


et

possidendam
ipsi

habendam,

ita in

omnibus
nil

et

per omnia nos

habere

dinoscimur,

nil

iuris,

proprietatis, nil iurisdicionis et do-

minii in predicta villa et bonis pro nobis aut nostris here-

dibus

et

successoribus reservando,
iuris,

sed totum
dominii

ius,

omnem
mixti
in

iurisdictionem
.
. . .

potestatis

et

meri

ac

.*

ac cuiuslibet iurisdictionis proprietatem, 3


vei ni

quam

eandem habuimus
im
i

futurum nos se habere speraremus,


et

prefatum

Johannem, suosque heredes


et

successores

universos

transtulimus

tenor

presentium transferimus

pleno

iure.

Annuimus insuper

et

concedimus
et

ipsi

Johanni Mar-

thynusewych, suisque heredibus

successoribus universis

dictas terras ville seu villm cuicunque maluerint vendendi,

Olvashatatlan nv.
17

*
3
*

mm.

olvashatatlan.

proprietati az eredetiben.
in helyett.

19*


impignorandi, legandi, aut

292

ad libitum suum de eisdem

aliter

disponendi liberam
tem, de
prout
ei

et

expeditam habeat potestatis facultaposaliis

eis

in

tot vei in parte dare, alienare et dimittere,


ville

libitum fuerit. Promittentes in predictis


terris,

sessionibus,

molendinis,
eolore

pratis

et

pascuis,

ac

dicte ville bonis, quovis

ac specie ad

eandem

spe-

ctantibus ac pertinentibus dictum

Johannem, suosque heresuccessoresque


ne

des

et

successores conservare, protegere et defensare contra


uti

quoslibet,

legitimum decet

patronum,

nostros instantissime petentes, officialibus autem nostris presentibus


et

futuris

firmiter

precipientes,

ob

favorem

nostre gratie in predictis possessionibus, iuribus, proventibus


et libertatibus

impedire seu molestare audeant aut presuquin potius ab


aliis

mant modo

aliquali,

ipsis inferre volenet

tibus protegere

et

deffensare velint,

debeant

teneantur.
pre-

In cuius rei

memrim firmitatemque perpetuam


sigillo

quo utimur maiori videlicet impendenti consignatas eidem egregio et nobili dicto Johanni Marthynusewych duximus concedendas.
sentes litteras
nostras,

nostro

Dtum
1513.
jul. 8.

in castro

nostro Brynye, anno a virgines partu


iulii.

-millesimo quingentesimo tredecimo, octavo die mensis

CCLXXXVII.
1513.
jul.

21.
Miklsn
gersei

zgrbi

kptalan

eltt
s

Frangepn

Petfi

Erzsbet

Szamobor vrt

egyb ing s ingatlan javait frjnek

vallja.

Eredetije hrtyn,

melyrl

fgg
nr.

pecst hinyzik, az orsz. lltrban,

MODL.

38569. (Frangipani-iratok

99.)

Nos capitulum ecclesie zagrabiensis, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod generosa domina Elizabet filia quondam magnifici

Nicolai

Pethewffy

de

Gerse,

consors

ver

magnifici

domini Nicolai comitis de Frangapanibus


confessa est in hunc

etc.

coram nobis

personaliter constituta, sponte et libere vive vocis sue oraculo

modum, quomodo

ipsa matra intra

se animi deliberatione prehabita, universa et quelibet bona,


et

293

nominis vocabulo

iura

sua
in

possessionaria,

quocunque

vocitata,

quibusvis

comitatibus
habita,

Hungarie
quovis

existentia et
viis,

ambitum regni intra eandem dominam Elizabet


rationibus concernentia, et

ex quibuscunque
iuris

mdis
suis

et

titulo

ad eandem spectantia,
pertinentiis,

presertim
aliaque

ver

castrum

Zamobor cum
1

universa

bona mobilia et immobilia, argentearia, dotem et res perafiernales memorato domin Xicolao comiti, domin scilicet
et

marito suo dedisset. donasset et inscripsisset,


in presentia
si

immo
:

dedit

donavit et inscripsit nostri

pleno iure

tali

tamen
mri

conditione mediante, quod

ipsam dominam Elizabet prius

quam prefatum dominum Xicolaum maritum suum


contigerit, eligendo

etiam eadem domina Elizabet ipsum dominum Nicolaum et constituendo verum et legitimum omnium bonorum suorum executorem et dispensatorem, confidendo sibi suam et anime proprie expeditionem. In cuius rei memrim firmitatemque perpetuam presentes
sigilli

litteras

nostras

privilegiales, pendentis
et

et

autentici

munimine roboratas Xicolao duximus concedendas.


nostri

consignatas eidem domin

Dtum

in profesto beat

Mari Magdalene, anno Domini


J

1513
ul
-

millesimo quingentesimo tredecimo.

21

CCLXXXVIII.
1514. jun. 27.
Friauli Kristf ferenczrendi vikrius generlis

Frangepn Mihlyt nejvel

s fiaival egytt a rend confratereiv avatja.

Eredetije hrtyn,

fgg
nr.

pecstje hjval az orsz. lltrban,

MODL.
domin
sancti
frter

3X570. (Frangipani-iratok

100.)

In Christo sibi carissimo, spectabili et magnifico

domin Michaeli comiti de Frangipanibus. ordinis Francisci devotissimo amico et patrono singulari
Cristoferus de Forlivio

eiusdem ordinis ac reverendi

patris

paraffernales helyett.


generlis
ministri
in

294

fratres
et

familia

cismontana quoad

de

Observantia nuncupatos vicarius generlis, salutem


in

pacem

Domin sempiternam. Quamvis ex caritatis


certis

illis

zelo omnibus in Christo teneamur, tamen longe amplius noscimur obiigari, quorum devo-

tionem

beneficiorum

indiciis

frequentius

experimur.

Proinde devotionis vestre attendes 1 sinceritatem,

quam
patris

ob Dei omnipotentis reverentiam

et

prefati seraphici

nostri sancti Francisci merita preclara ad nostrum ordinem

gerere comprobaris, veluti pia ac veridica fratrum


relatione cognovi,
voluntati. ut

meorum

dignum fre putavi ac


beneficiorum.

divine acceptabile

ab ipso ordine
et

prerogativam sentiatis spiritua-

lium gratiarum
libus bonis

Verum

quia nudi tempora-

caritatis vestre subsidiis

dignam vicm rependere

temporaliter

non valemus,

spiritualibus nihilominus beneficiis,

desideriis, recompenplurimum affectamus. Eapropter ego, qui licet indignus curam fratrum minorum de Observantia nuncupatorum et sororum sancte Clare ac tertii ordinis de penitentia in prenominatibus 2 partibu[s] cismontanis habeo generalem, vos prenominatum dominum Michaelem comitem unacum domina Barbara de Rozgon consorte vestra, ac carissimis Georgio,

prout in nostris apud

Deum servamus

sare

Mathia
vicarie

et

Petro

filiis

vestris in nostre religionis et specialiter


et

Bosne procuratores secundum morm


nostri creo et instituo, ac institutos

consue-

tudinem ordinis
ita

denuncio

quod ex

Innocentii

indulto bon reminiscentie sanctissimi domini pap octavi iisdem indulgentiis et gratiis gaudeatis,

quibus
fideliter

ordo

noster

prelibatus

letatur,

dummodo
ac

iuste et

pro eius libertate


in

fueritis decertati,

vosque presentium
ad
universa

per

tenorem

nostram

confraternitatem

et singula nostre
et in

religionis

suffragia in vita recipio pariter

morte, plenam
et

vobis

participationem

omnium

caris-

matum

spiritualium

bonorum,

que

per

prenominatos

ordines operari acceptareque dignabitur clementia Salvatoris,

tenor presentium gratiose et liberaliter conferendo.

attendens helyeit hibsan.

prenominatis helyesen.

Valeat
caritas.
in

295

Domin Ihezu
loco nostro

vestra fervens et devotissima

Dtum
sima septima
quartodecimo.

in

sancte Mari de Angelis, vice1514


.

iunii,

anno Domini mlesimo quingentesimo


Frter Christophorus qui supra,

manu

propria scripsi. 1

CCLXXXIX.
1514. aug.
Frangepn Bernardin
3.

Modrus.
melyben a velenczei kzfogsgban btortja s
a csszr s a

levele fihoz Kristfhoz,

trsasgnak lovaghoz ill bnsmdjban bzva

hogy a trk

ellen Velenczvel

magyar
Kiadsa
Kukuljevic, Arkiv

kirly

ktend szvetsg rvn sem hagyjk cserben.

j
VI.
Diarii

Magyar Mzeum 1850/51 vf. II. kt. 423 Magyar Trt. Tr 1877
1.

kt.
vf.

344
261

1.

1.

Marino Sanuto,

XVUL

kt.

486 hasb.
di tre di

Date a Modrusa. a

augusto 1514.

1514
3

CCXC.
1514.
Frangepn
nyilvntja
jul.

17.

Bleiburg.
levele

Kristfn

Lng Apollnia
vlt

frjhez,

melyben rmt

ennek trhetbb

fogsga

felett

s rtesti,

hogy a Lng

Mt bbornok prtulfogst krte szmra.


Kiadsa j
Arkiv VI. kt. 423
i.

Magyar Mzeum 1850 51 vf. II. kt. 345 1. Kukuljevic 1. Magvar Tri. Tr 1877 vf. 263 Marino Sanuto
1.

m. XVIII. kt. 487 hasb.

Data a Plaiburg, a

di

17. lujo

1514.

jul

17

vicarius

sajtkez

alrsa.

296

CCXGI.
1514. aug. 29. Velencze.
Frangepn Kristf levele atyjhoz, melyben j egszsgrl, a kztrsasg bnsmdjrl, brtnrl, melyben a mantovai herczeget is
hatalmaknak a trk
ellen

kegyelmes

riztk, tudstja s a keresztn}'

kiltsban

lev

szvetsge

felett

rmt nyilvntja.

Kiadsa j Magyar
Arkiv VI. kt. 425
i.

1.

Mzeum 1850/51 vf. II. kt. 346 Kukuljevic, Magvar Trt. Tr 1877 vf. 265 Marino Sanuto
1.

1.

m. XVIH. kt. 489 hasb.

loU
Q aug. 29.

Data

in

Torricella, de
>

augusto a o

di 29.,
>

1514.

CCXCII.
1514. aug. 29. Velencze.
Frangepn Kristf levele felesghez, melyben j egszsgrl s knyelmes s hog}T szabadulst a keresztny hatalmak ligjnak
megvalsulstl vrja.

brtnrl tudstja

Kiadsa Uj Magvar
Arkiv VI. kt, 429
i.

1.

Mzeum 1850/51 vf. II. kt. 350 Kukuljevic, Magyar Tri. Tr 1877 vf. 271 1. Marino Sanuto
1.

m. XVIII.

kt.

493 hasb.

1514.

Date a Venetia,

a'

29. avosto

1514.

mg.

29.

CCXCIII.
1514. aug. 29. Velencze.
Frangepn Kristf levele testvrhez Jnos Ferenczhez, melyben rszvtlensggel vdolja szabadulsa irnt
s

elhagyatottsgban gy rzi magt,

mintha idegenn vlt volna testvrei szemben.


Kiadsa j
Arkiv VI. kt. 430
i.

Magyar Mzeum 1850/51 vf. II. kt. 3501. Kukuljevic, Magyar Trt. Tr 1877 vf. 273 Marino Sanuto 1.
1.

m. XVIII.

kt.

494 hasb.
del

1514

Torricella.

Scripta

mexe de augusto, a

di

29.,

in

297

CCXCIV.
1514. aug. 30.

velenczei kztrsasg s Frangepn Bernardin ktheti felmondsra kttt

egyezsglevele,

mely

szerint

Bernt r alattvalit a kztrsasg

vegliai,

isztriai s friauli birtokain


dj

val krtteltl visszatartja, foglyaikat vltsgs

nlkl klcsnsen szabadon eresztik

ezeknek

elvett javait s fldjeit

klcsnsen visszaadjk.

Kiadsa j
Arkiv VI
Diarii

kt.

432

Magyar Mzeum 1S50 51 vf. II. kt. 361 Kukuljevic, Marino Sanuto, Magyar Trt. Tr 1877 vf. 281
1. 1.
1.

XIX.

kt. 41

hasb.


simo quarto

Anno

nativitatis

eiusdem millesimo quingentepenultimo penuiLiiiiu

decirro. die ver veru

indictione secunda.

mensis augusti,. ineusis augusu,-

1514.

ccxcv.
1515. febr.
18.
nyolcz
vallja.

zgrbi kptalan eltt pribicsi

Jank Jnos

telkt

Frangepn

Berntnak s fiainak rkbe

Eredetije vonalozott hrtyn,

lila s

rzsaszn sodrott selyemzsinron


34289. (Neoreg.
a.

lg p pecsttel az orsz. lltrban,

MODL.

1645.

19.)

Nos capitulum ecclesie zagrabiensis, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis,

quod

nobilis
in

Johannes Jank
et

dictus

de Prybych

assummens
privigni sui
et

se

onera
sue

quelibet

gravamina Stephani
in

nostram personaliter veniens


vocis
ipse

presentiam sponte
est
in

libere

vive

oraculo

confessus

hunc

modum,

qualiter

intra se

matra animi

deliberatione

prehabita octo sessiones Zthermacz, Gomylye, Othok, Syla-

wyna, Malydol, Zuersewo, Zlathynnycza, Gomyazwcchya vocatas, ipsum iure empticio concernentes, que prius nobilis Pauli Baxych prefuissent, omnino in comitatu zagrabiensi existentes et habitas simulcum universis et quibuslibet pertinentiis

ac iuribus

et

utilitatibus

quibuslibet, terris
pratis,

utputa

arabilibus cultis et incultis,

agris,

campis, pascuis,


fenilibus,
toriis,

298

vinearumque promon-

montibus, vallibus,

vineis

silvis,

nemoribus,
et

aquis,

fluviis
locis,

aquarumque decurpiscinis,

sibus,

molendinis

eorundem

piscaturis,

pisciumve clausuris, generaliter


et

ver

quarumlibet utilitatum

pertinentiarum
vocitatis,

vocabulo

earundem integritatibus, quovis nominis ad easdem sessiones de iure et ab antiquo


Cristofero
et

spectantibus et pertinere debentibus magnificis dominis Ber-

nardino ac Mathie,

Francisco

filiis

eiusdem
quin-

de

Frangapanibus Seglie, 1 Vegleque

comitibus, pro
dixit)

quaginta florenis, quos viginti (prout

iam ad plnum
reli-

eidem dictus dominus Bernardinus comes persolvisset,


pr. 24.

quos nunc

ver

triginta florenos ante

festum beati Georgii martyris


plenarie

proxime
et

venturum
nil

eidem
iuris

tunc

persolvere
in dictis

debebit

tenebitur,
sibipsi

nilve

proprietatis

sessionibus
iuris et

reservando,

sed

omne

ius,

omnemque
eisdem, ac
et

dominii proprietatem in dictos dominos Bernardinum


filios

ac Mathiam, Christoferum et Franciscum

beredes

et posteritates

eorundem universos

reflectendo

refundendo pleno
Petri apostoli,

iure.

Dtum dominico proximo


isis.

ante festum kathedre beati


quinto-

anno Domini millesimo quingentesimo

febrl8

-decimo.

CCXCVI.
1515. febr. 27.
Frangepn Kristfn
levele

Dandolo Jnos Antalhoz, melyben megkszni


frje

a velenczei fogsgban

lev

irnt

tanstott jindulatt s kri, esz-

kzlje ki az llamtancsnl,

hogy

frjt

megltogathassa.

Ha pedig

ez

valami gonosz cseltl val flelembl


azt,

megengedhet nem

volna, legalbb

hogy

frjvel a

brtnben lakhassk.

Kiadsa j
Arkiv VI. kt. 445
i.

Magyar Mzeum 850/5 vf. II. kt. 352 Kukuljevic, Magyar Trt. Tr 1877 vf. 293 Marino Sanuto
1
1

1.

1.

!.

m. XIX. kt. 467 hasb.

febr. 27.

Adi 27. feurer.

Segnie helyett.

299

CCXCVII.
1515. mrcz.
11.

Frangepn Kristf levele Dandolo Jnos Antal brtnffelgyelhz, melyben egy lmban
ltott lleknek s testnek

nmagra (Frangepn) vonatrja


le.

koz beszlgetst
Kiadsa j Magyar
Arkiv VI. kt. 451
i.

1.

Mzeum 1850/51 vf. II. kt. 356 Kukuljevic, Magyar Trt. Tr 1878 vf. 9 1. Marino Sanuto
1.

m. XX. kt. 199 hasb.

Adi

1 1

mazo.

1515.

mrcz.

11.

CCXCVIII.
1515. mrcz. 21. Bleiburg.
Frangepn Kristfn levele frjhez, ennek beleegyezsvel
sgtl krt engedlylyel Velenczbe menetelrl,
s a kztrsas

hogy

t lthassa

magt

velenczei orvosokkal gygyttassa.

Kiadsa j Magyar
Arkiv VI. kt. 448
Diarii
1.

Mzeum 1850/51 vf. II. kt. 354 1. Kukuljevic, Magyar Trt. Tr 1878 vf. 6 1. Marino Sanuto,

XX.

kt.

188 hasb.

Data a Blaiburg, a

di 21.

de marzo 1515.

1515

mrcz. 21.

CCXCIX.
1515. juh 26. Bcs.
Lng Mt gurki pspk vigasztal
levele

Frangepn

Kristfhoz,

hogy

mindent elkvet kiszabadtsra.


Kiadsa j
Arkiv VI. kt. 457
Diarii,

Magyar Mzeum 1850/51 vf. II. kt. 363 Kukuljevic, Magyar Trt. Tr 1878 vf. 31 Marino Sanuto,
1. 1.

1.

XXI.

kt.

72 hasb.

Date
MDXV.

Vienne,

26.

mensis

iulii

anno Domini

isis.
jul. 26.

300

CCC.
1515. szept.
5.

Frangepn Isota s Pernyi Istvn hzassgi szerzdse.


Rvai Ferencz ndori helytartnak 1549. aug. 30-n s 1553. okt.
25-n papron kelt ktrendbeli eredeti tiratban az orsz. lltrban,

MODL.
a.

25007.

(Neoreg.

a.

1883. 83. 87.)

Megvan mg
is u.

az

1549 vi tiratnak
25006. (Neoreg.

XVIII. szzadi

egyszer msolatban

o.

MODL.
1.

1878

136.)

Kiadsa Trtnelmi Tr 1885 vf. 166

Nos capitulum ecclesie budensis. memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis,

quod

spectabilis et magnificus
etc.

comes de Frangepanibus
ficus

dominus Bernaldus ac Ferdinandus filius eiusdem

comitis Bernaldi ab una, parte

ver

ex altra

similiter

magni-

dominus Stephanus de Peren dapiferorum regalium magister coram nobis personaliter constituti, presente etiam
ibidem egregio Gregorio Japrycza Horwath de Chaba, iidem

Bernaldus

et

Ferdinandus
oneribus
et

comites

assumptis

in

se et per

omnia
bilium

levatis
et

quibusvis gravaminibus
et

specta-

magnificorum
fratrum

Matthie

Christophori

comitum
carnalium,

similiter

de Frangepanibus. filiorum eiusdem domini comitis


et

Bernaldi

prefati

domini
et

Ferdinandi

aliorumque universorum fratrum


et

consanguineorum simul
infrascriptum

proximorum
iidem

eorundem,
domini

quos

negotium

tangeret seu tangere

quoquomodo
Bernaldus

posset in futurum, item


et

imprimis

Ferdinandus comites

sponte
ipsi

et

viva voce confessi snt in hunc


et
diligenti

modum, quomodo
intra

matra

deliberatione
filiam

se

prehabita

generosam
sororem
in

dominam

Isotham.

suam charissimam,
et Christo-

videlicet

prefatorum Ferdinandi, Matthie

domin Stephano de Peren legitimam tradidisset uxorem mdis et conditionibus infrascriptis. quod idem dominus comes Bernaldus et filii sui predicti ratione dotis prefate domine Isothe castrum ipsorum Dobranywa vocatum, in comitatu zoliensi habitum cum omnibus suis villis, posphori dicto
sessionibus, tributis, theloniis, et
et pertinentiis,
aliis

universis proventibus
et

ac privilegiis

suis

quibuslibet in

septem

301

idem castrum prefato comiti

millibus florenorum, pro quibus

condam dominarh Beatricem reginam ex consensu serenissimi principis condam domini


Bernaldo
Matthie
1

per

serenissimam

regis

inscriptum et impignoratum

extitit,

similiter

ex litteris, quibus serenissimus dominus Ladislaus modernus rex prefata privilegia eiusdem serenissime domine Beatricis
regine ex benivolo consensu pariter et assensu confirmavit,

cum eadem domina


Peren,

Isotha

prefato
et

domin Stephano de
universis

ipsorumque
et

heredibus

posteritatibus

dedissent, donassent et contulissent,

imo dederunt. dona-

verunt

contulerunt
et

coram

nobis

modo

et

ordine,

ac

conditionibus

clausulis sub infrascriptis:

Primo, quod idem dominus Bernaldus comes et Ferdi-

nandus

filius

eiusdem,

oneribus

modo premisso

in

se

assumptis, annotatum

castrum Dobranywa vocatum simul


suis pertinentiis, ac litteris et
litte-

cum
castri

prescriptis

omnibus

ralibus

suis
et

instrumentis,

factum

ut

premittitur

eiusdem

suarum concernentibus, simul et proventuum universorum, tam ordinariorum quam extrapertinentiarum

ordinariorum

tricesimo

secundo
et

die a die

exitus

ipsorum
civitate

dominorum

Bernaldi

Ferdinandi

comitum
ad

de

budensi, pro presenti

scilicet legatione

summum

ponti-

ficem per regiam

maiestatem

eundem dominum comtem

Bernaldum deputatum, manibus dicti Gregorii Horvvath tamquam ad manus communes dare et assignare debeant et teneantur, idemque Gregorius Honvath dictum castrum infra celebrationem nuptiarum eorundem domini Stephani de
Peren
possit,

ac

puelle

Isothe

tenere

et

possidere valeat

atque

tandemque habita consummatione nuptiarum, mox fide sua miediante idem Gregorius Horvvath dictum castrum simul cum prenotatis omnibus pertinentiis et litteralibus instrumentis manibus eorundem domini Stephani de Peren et puelle Isothe, vei hominum suorum ad id per ipsos deputatorum absque omni occasione et subterfugio dare et assignare debeat et teneatur. Casu ver, quo nutu divino
vei

ipsum dominum Stephanum de Peren aut dictam domi1

et helyett

mind a

kt tiratban.


nam
Isotham
infra

302

consummationem ab hac
et privilegia et filiorum

matrimonii

luce decedere contigerit, teneatur prefatus Gregorius Horwath

dictum castrum,
universa manibus

eiusque
dicti

cunctas pertinentias

domini comitis Bernaldi

suorum predictorum remittere et reassignare. Ubi ver post dicti matrimonii consummationem prefatus dominus Stephanus de Peren et domina Isotha sponsa eiusdem dictum
castrum
tiis

alicui

vendere simul
voluntate

cum

prescriptis suis pertinen-

et

a se alienare vellent
scitu
et

et niterentur,
dicti

extunc idem facere


comitis

sine

domini

Bernaldi

et

filiorum eiusdem nemini


si

alteri valeant,

sed imprimis ipsos,


ipsi
si

illud

castrum pro

illa

eadem summa, qua


admoneant,

aliis

venipsi

dere

possent,

emere

voluerint,

ver

castrum predictum emere nollent aut non curarent, extunc


prefati

dominus Stephanus de Peren


prescriptum

et

domina
libere

Isotha

valeant
et

castrum cui maluerint

vendere

Quod si idem comes Bernaldus et filii sui ipsum dominum Stephanum de Peren ac filiam suam dominam Isotham in pacifico dominio dicti castri conservare quoquomodo non possent vei non curarent. et illud castrum ab eisdem aliqua via iuris alienare posse videretur, extunc
a se alienare.

teneatur
altr

eorum

idem dominus comes Bernaldus et filii sui, aut prefato domin Stephano de Peren et domine
dotis

Isothe ratione

huiusmodi loco

dicti

castri tria millia


in capitulo

florenorum

in

monetis hungaricalibus hic


rehabitis

coram
et

nobis deponere, ipse

ver dominus Stephanus

de Peren

domina Isotha
pertinentiis

huiusmodi tribus millibus florenorum

pretactum castrum

eisdem

simulcum sepedictis omnibus eiusdem domin Bernaldo comiti et filiis suis

prenotatis remittere et reassignare debeant et teneantur.

declarandum est specialiter, quod dominus Stephanus de Peren debebit et tenebitur in vita sua prefate domine Isothe consorti sue partm bonorum suorum in valore tante summe vei tot millium
Insuper hoc etiam
prefatus

florenorum, pro quot predictum castrum venderent et super

hoc legitimam fassionem in aliquo loco credibili facere, ut si ipsum dominum Stephanum de Peren absque heredibus
fatis

cedere

contingeret,

tandem ipsa domina Isotha cum


eisdem bonis vei
alteri

303

cum
vellet

in

viduitate manere, vei

marito

pro decentia sui status nubere.


Item promiserunt insuper prefati domini Bernaldus
et

Ferdinandus

filius

eiusdem

domin

Stephano

de

Peren

tempore nuptiarum pro expensis florenos trecentos dare et transmittere x ac in dotem predictam tempore nuptiarum res
infrascriptas

cum

effectu dare et assignare

imprimis cuppas

argenteas deauratas

decem, piccarios argenteos sex, lava-

torium

cum

pelvi de argento

unum, discos argenteos duo-

decim, scutellas argenteas


viginti

decem, coclearia de argento facta


in vulgari

quatuor,

vittas

muliebres trs gemmis et lapidibus


naasfa prout

preciosis ornatas,

diadema

commosim-

dius et honestius videbitur iuxta ipsorum honorem, tunicas


principales
pliciores
trs

gemmis ornatas
de

et alias trs tunicas


et

de

velluto,

athlasio

de

damasco,

subas

principales

quatuor de

purpur

deaurata

Venetiarum, ex

quibus
pellibus

una habeat subducturam sebellinam, secunda ex hermellinis, tertia quidem ex pellibus variolinis,

quarta

ver

de

electis

mardurinis, item vestes estivales trs

de damasco, de athlasio, lectisternia ver, cussinos, pulvinaria et

ornamenta

similia lecti, et

domus

scilicet

tapta prout

honori congruit, deinde equos

Demum
antefati

per

cum curribus. eum ver conclusum est,


comitis de presenti

post reditum
legatione, in

domini

Bernaldi

qua ad presens per regiam maiestatem deputatus extitit, infra spatium quinque mensium celebrationem nuptiarum

operm dare,perficereque. Omnino utreque partes promisissent et assumpsissent, imo promiserunt et assumpserunt coram nobis omnia premissa firmiter observare, tali obiigaminis vinculo mediante, quod si qua partium prescriptarum in
premissis
et

persistere

nollet vei

quoquomodo

subterfugeret,

premissa vei

in tot vei in parte

non observaret, extunc

talis

in

pars contra partm alteram in premissis persistentem septem millibus florenorum auri, deinde amissioneque fidei, honoris et humanitatis suorum, et nichilominus summo pontifici similiter in septem millibus florenorum auri sub

assignare a msodik pldnyban.

304

et

forma camere apostolice sedis convincatur


ipso facto.
In cuius rei

convinci debeat

memrim rirmitatemque perpetuam

presen-

teslitterasnostras privilegiales* penderti sigillo nostroconsignatas

ad fassionem prescriptarum partium duximus concedendas. Dtum feria quarta proxima ante festum nativitatis
virginis

isis,

sacratissime

Mari, anno

Domini

millesimo quin-

szep
'

'gentesimo decimo quinto.

CCGI.
1515. szept. 25.
X. Le ppa
II.

Rma.
rendjbe lpett unokaccst a

Ulszl

krsre

Frangepn Gergely kalocsai rseknek


bartok
all feloldozza.
II.

Rmban nemrgen

a Ferenczes

szerzetesi

fogadalom

Kiadsa Theiner, Vetera monum. Hung.


1515

kt.

623

1.

szept25.

anno
tertio.

Dtum Rom

etc, die

25.

septembris 1515.,

CCCII.
1516. aug.
Frangepn Mtys
levele

10.

Szomszdvr.
gyekben
Brandenburgi Gyrgyhz.

klnfle

Fredetije papron,

paprral fedett

hosszks, nyolczszeg zr p

veres viaszpecsttel az orsz. litrban,

MODL.

37993.
Hastott s vgott kerek

A pecsten lthat ez mer:


talp paizs

els

harmadik mezejben kt egymssal szemben gasCaspar de Sered


et

1533. mj. 30.


et

generosa domina Elizabet,

nlia

olim spectabilis

magnifici domini Bernaldi de Frangepanibus, relicta

Ferdinnd condam domini Stephani de Peren, nunc consors eiusdem kirlyt, illetleg Thurn (de Tliwrny) Kristf zlyomi fispnt a jszai
konvent
ltal

Dobronyiva vra elidegentstl


alias relictae

tiltatjk.

panibus
consortis
.

1545. szept. 13. Dovorn.


.

magnifici

dominae Elizabet de Frangecondam Stephani Pereny, expost ver levelnek Casparis de Sered emltett
tilt

fiai,

Pernyi Ferencz s Mihly szmra val kiadsa irnt Ferdinnd parancsot


kld a jszai konventnek.

Mind a
kelt tiratban.

kt

oklevl

Rvai

Ferencznek

idzett

1549.

aug.

30-n


kod oroszln rzst
kereszt.
tart,

305

mezben ketts
noster obser-

paizs

tetejn M. D.

msodik s negyedik F. betk.


et sororie

Illustrissime

domine domine

vande atque

gratiose.

Salutem.
Sciat illustrissima dominatio vestra, quomodo hic misimus ad eandem nobilem Petrum de Bogacho castellanum nostrum in Selyn, per mdium cuius nonnulla illustri dominationi vestre

duximus intimanda. Quare rogamus


suis

illustris-

simam dominationem vestram, dictis velitis creditivam tanquam nobisipsis.


Et
liris

fidem

prestare

sciat illustrissima

dominatio vestra, quod


illa,

iste

fami-

vester

Pynczyngar non observat


dominatio vestra
fraternitatem
vestre,
nisi
sibi,

sicuti scripsit

illustrissima

quia nos parati

sumus
simul

ad

omnem

et

amicitiam

bonam

illustrissime
et

dominationi
tractamur.
in

eadem

voluerit,

prout

Ilii

rebelles vestri

nullum favorem a nobis habent

minimo, sed molestant

nostris

et violentiam committunt in bonis homines nostros proprios molestando et impediendo,

quod

est contra libertatm nostram.


velitis,

Rogamus

igitur, vestris

committere

ut talia facere

non presumant, quia


in libertate nostra.

pti

non poterimus, ut opprimeremur

Tandem
ipsi

uti

commiseratis nobis, illm pecuniam dedimus


ita

Pynczyngar

sigillatam,

sicuti

ad nos

fit

portata,

postquam venimus remisimus et miseramus speciales servitores nostros ad ipsum unacum litteris illustrissime dominationis vestre, per illos, neque depost et impresentiarum responsum nobis nullum dedit, tantam ignominiam erga nos fecit, dixerat, quod vult facere responsum et non presbytero plebano nostro fecit. Neque adhuc illi paupero boves restituit, duos alios restituit. Scit illustrissima dominatio vestra, quod coram eadem nos nil mali diximus contra ipsum Pynczyngar, quod tunc temporis nihil mali nobiscum fecerat, sed iam in istis 1 talibus ipsum laudare non possustatim

mus, neque ab eo

pti poterimus, si illustrissima

dominatio

vestra super hiis de remedio

non

providerit.

Javtssal.
II.

Frangepn-Oklevlt r

20


Quam
Ex
1516
-

306

prosperitate

in

bona

sanitate,

ac

valetudine

desideramus valere longa per tempra.


martyris, J

castro nostro Zomzed, anno Domini 1516.

in

fest

beati

Laurentii

aug.

10.

Illustrissime dominationis vestre

Mathias de Frangepanibus

comes perpetuus
Illustrissimo

etc.

principi et

gratia marchioni brandeburgiensi etc.

domin domin Georgio Dei domin et sororio nostro

observando atque gratioso.

CCCIII.
1516. szept. 17. Buda.
II.

Lajos

bizonytja,
s

hogy

Beriszl

Pter a vranai

perjelsgi

Gora s

Bosjk vrkastlyok

a Frangepn Mtys Kravarszka s Csernecz

nev

birtokai kzti hatrok kiigaztsra

nem
1.

jelent

meg.

Kivonatos kiadsa Starine V. kt. 169

1516.

Dtum Bude,

feria

quarta proxima post festum

beati

Nicomedis martyris, anno Domini millesimo quingen-

szepU

"tesimo decimo sexto.

CCC1V.
1517. mj. 30. Sztubicza.
Frangepn Mtys Batthynyi Ferencz s Fncsi Imre ttorszgi rovkat
kri,

hogy

tekintettel

hsg miatt pusztul jobbgyai nagy szegnysgre,

az adbl kldjenek valamelyes pnzt neki.

Kivonatos kiadsa Starine V. kt. 170

1.


1517.

Ex

castello

nostro Stubycza, in vigilia pente-

mj.30.COSteS

1517

Klczm.

307

cccv.
1517. szept.
II.

2.

Buda.

Lajos Frangepn Berntot s

fiait

Lippa s tok elfoglalsa s kirab-

lsa miatt Korbviai Jnossal

szemben maga elbe


paprral
fedett

idzi.

Eredetije

szakadozott

papron, aljn

pecsttel az

Erddy

csald galgczi lltrban, Lad. 72. 3. 9.

Lodovicus Dei gratia rex Hungarie


fidelibus

et

Bohemie etc,
Bernardino de

nostris

spectabilibus et magnificis

Frangapanibus,
filiis

comiti Modrussie ac Mathie et Ferdinando


et gratiam.

eiusdem salutem

Expositum
fidelis

est maiestati nostre pro parte et [in]

persona
P r 24
-

nostri spectabilis et magnifici Johannis comitis Corbacirca

vie,

quomodo

festum beati Georgii martyris proxime

preteritum vos, nescitur unde moti, coadunatis et aggregatis vobis magn peditum et equitum numero, atque exercitu

ac bellico apparatu instaurato, ponentis

quedam
obsidione

castella prefati

ex-

Lyppa

et

Othok

appellata, in comitatu zagrabiensi

existentia et adiacentia valida

cingere

cinctaque

bombardis et pixidibus hostili


pro vobis occupari
cunctis
fecissetis,

manu

expugnari, et expugnata

occupataque unacum eorundem

pertinentiis,

interemptis

primum ibidem

nobilibus

Johanne Stradyoth de Wdwynna, castellano ipsius exponentis

per

ipsum

Petro de Ozthr[yc]z

dem

castelli

castello Lyppa constituto, ac duobus peditibus seu portariis eiusLyppa, direptis etiam et in predam redactis
in et

eodem

universis

rebus

p[rel]ibati

exponentis

in

eisdem
circiter

castellis

repositis et collocatis,

ad valorem
de

duorum

millium

florenorum se extendentibus, pre manibus vestris [tenejretis


et

conservaretis
et

etiam

presenti
prefati

potentia

mediante,

in

preiudicium

dampnum
sibi

exponentis
nostre

manifestum.
in

Supplicatum

itfaque

ejxtitit

maiestati

persona

eiusdem exponentis, ut

circa premissa de iuris

remedio

providere dignaremur opportuno.

Et [quia] eiuscemodi castellorum

et

castrorum expu20*

gnatio iuxta continentiam generlis decreti huius regni nostri

308

Hungarie

notam

infidelit[ati]s

concernere pariter

et afferre

dinoscitur, ideo fidelitati vestre

cipiendo committimus et
okt
10.

harum seri firmissime premandamus, quatinus habita presendie diete et conventionis

tium

notitia,

duodecimo

generlis
et regni

universorum
nostri
szept.29

dominorum prelatorum ac baronum

nobilium,

quam eisdem ad festum


venturum
celebraturi
et

beati

Michaelis

archangeli nostra

proxime

sumus,

coram

maiestate

personaliter

non
et

per

procuratores

comparere mdis omnibus debeatis


et iustitiam,

teneamini

iudicium

ac finlm deliberationem in causa premissa a


recepturi.

maiestate nostra

Nam
id

alias certi estote,

quod

sj

secus facere attemptaveritis, nos absentia vestra non obstant6

ad partis alterius instantiam


dictaverit

faciemus

in premissis,

quod

ordo

iuris et

regni

nostri in hiis

observata con-

suetudo. Secus igitur non facturi. Presentibus perlectis exhibenti restitutis.

Dtum Bude,
l0l

in

crastino

festi

beati

Egidii

abbatis,

SZ6pt

/V ann Domini
--

millesimo quingentesimo decimo septimo.

De commissione domini

regis.

CCCVI.
1517. okt.
II.

13.

Buda.

Lajos kirly parancsa a zgrbi kptalanhoz, hogy a Korbviai Jnos

vrainak Lippnak s Othoknak


Bernt s
fiai

erszakos

elfoglalsa

miatt

Frangepn

ellen hozott tletet hajtsa vgre.

Az Erddy csald galgczi

lltrban.

Lodovicus Dei gratia rex


fidelibus

Hungarie

et

Bohemie etc,

nostris

capitulo

ecclesie

zagrabiensis salutem et

gratiam.
Noveritis,

quod Franciscus
spectabile
et
litteris

litteratus

de Veteri Buda

pro fidele nostro

magnifico

Johanne comite
in

Corbavie

cum

procuratoriis

nostris iuxta continentiam


et

litterarum vestrarum exhibitoriarum

ammonitoriarum

presenti dita sive conventione generli

universorum dominostri nobilium

norum prelatorum

et

baronum, ac regni

309

szept. 29.

per nostram maiestatem pro fest beati Michaelis archangeli nunc preteriti eisdem indicta atque celebrata, in figura
iudicii

nostre maiestatis

comparendo, contra spectabiles


filios
;

et

magnificos Bernardinum de Frangapanibus comitem Modrusie

ac

Mathiam
nostras

et

Ferdi nandum

eiusdem,

easdem
beati
diszept. 2.

litteras

preceptorias

Bude

in

crastino festi
pariter

Egidii abbatis
ctis
litteris

proxime

preteriti

emanatas

cum

vestris relatoriis,

ad nostrum regium litteratorium

mandtum rescriptis, asserens actionem et propositionem suam litteris contineri in eisdem, nostre maiestati presentavit. Que quidem littere nostre preceptorie declarabant,
quod
die et loco in predictis in persona prefati actoris nostre maiestati

expositum

extitisset,

quomodo
filii

circa

festum

P r

24

beati Georgii martyris

proxime preteritum

prefati

Bernardi-

nus comes
tur

et

Mathias ac Ferdinandus

eiusdem, nesci-

tum

unde moti, coadunatis et aggregatis ipsis magn pediet equitum numero, atque exercitu ac bellico apparatu

instaurato

quedam

castella prefati actoris

Lyppa
et

et

Othok

appellata, in comitatu

zagrabiensi

existentia

adiacentia

valida obsidione cingere, cinctaque


hostili

bombardis

et pixidibus

manu

expugnari

et

expugnata pro se

ipsis

occupari

fecissent,
tiis

occupataque unacum eorundem cunctis pertinen-

(nteremptis

primum ibidem

nobilibus Johanne Stradyoth


in

de Wdvvynna, castellano ipsius actoris per ipsum


castello

eodem
duobus

Lyppa

constituto, ac Petro de Ozthrycz, et

peditibus seu portariis eiusdem castelli Lyppa, direptis etiam


et

in

predam

redactis

universis rebus prelibati actoris in

eisdem
circiter

castellis repositis et collocatis

ad

valorem duorum
pre manibus

millium fiorenorum se extendentibus)


et

ipsorum tenerent
festum.

conservarent etiam de presenti potentia

mediante, in preiudicium et

dampnum
extitisset
sibi

prefati actoris

maniin

Supplicatum

itaque
ut

maiestati

nostre

persona

eiusdem
quia

actoris,

circa

premissa de

iuris

remedio providere dignaremur opportuno. Et


gnatio
nostri

eiuscemodi
continentiam

castellorum et castrorum expugenerlis


decreti

iuxta

huius

regni
et

Hungarie

notam
ideo

infidelitatis
fidelitati

concernere

pariter

afferre dinoscitur,

prefatorum Bernardini co^


mitis ac Mathie
et

310

Ferdinandi filiorum eiusdem seri pre-

dictarum

litterarum

nostrarum

preceptoriarum

firmissime

okt. 10.

commiseramus et mandaramus, quatinus habita earundem litterarum nostrarum preceptoriarum notitia, duodecimo die prenotate diete et conventionis generlis universorum dominorum prelatorum et baronum, ac regni
precipiendo
nostri nobilium,

quam eisdem ad festum

beati Michaelis

szept. 29.

archangeli

celebraturi fueramus,
et

venturum, nunc ver pretentum coram nostra maiestate personaliter non per procuratores comparere mdis omnibus deberent

proxime tunc

et tenerentur,
in

iudicium

et iustitiam,

ac finlm deliberationem

causa premissa a maiestate nostra recepturi.


essent,

Nam

alias

certi

quod

si

secus facere attemptarent, nos absentia


partis alterius instantiam id face-

ipsorum non obstante ad

remus
in

in

premissis,

quod

dictaret

ordo

iuris et regni nostri

hiis

observata consuetudo.

Prefate

ver

littere [relatorie]

vestre exprimebant,

quod

vos

litteris

nostris exhibitoriis vobis preceptorie loquentibus

et directis

summo cum
videlicet

honore

receptis,

volentes mandatis

nostre serenitatis in

omnibus
discretum

satisfacere ut tenemini,

unum
de

ex

vobis

Johannem

presbyterum

Crapyna chori ecclesie vestre predicte prebendarium ad infrascriptam exequutionem faciendam vestro pro testimonio fidedignum duxissetis destinandum, qui tandem exinde ad
vos reversus vobis ad puritatem sue conscientie
retulisset

eomodo,
szept. 18

qualiter ipse feria sexta


et

Mathei apostoli

proxima ante festum beati euangeliste proxime preteritum ad subet

urbium

civitatis

modrusiensis accessisset,

quia

ad

di-

ctum Bemardinum comitem ibidem Modrussie personaliter existentem, immo et ad dictam civitatem duobus continuis
diebus
ipsi

homini vestro expectanti


et
litteras

et

immoranti

licentia

et facultas intrandi,

ipsas
et

maiestatis nostre sibi

inter alios

sonantes exhibendi

presentandi non admitte-

batur, pro eo

idem homo vester tam prefatum Bemardinum

sicut prefertur repertum,

quam

etiam antelatum

Ferdinan-

personaliter non repertum per quendam nobilem Gregorium Euznych de eadem Modrusia, hominem et familiarem

dum

^orundem Bernardini

et

Ferdinandi

filii

eiusdem, tandem


die

311

festi beati

dominico

in

profesto videlicet pretacti

Mathei
szept. 20.

apostoli et euangeliste

memoratus homo
filio

vester in

castro

Zomzedvvara annotato Mathie


naliter reperto

dicti

Bernardini personostre

ipsas

litteras

serenitatis

exhibuisset

et presentasset, et sic

modo quo
et

supra procedendo eosdem


di-

Bernardinum, Mathiamque
xissetque et commisisset

Ferdinandum ammonuisset,
verbo
serenitatis

eisdem

nostre,

duodecimo die versorum dominorum


ut ipsi
nostri

diete et conventionis

generlis

uni-

okt. 10.

prelatorum

et

baronum,

ac

regni
szept. 29.

nobilium,

archangeli

tunc

quam eisdem ad fesum beati Michaelis venturum, nunc ver proxime pretentum

nostra serenitas celebratura erat, coram nostra maiestate, ubicumque Deo duce tunc constitueremur, personaliter et

non per procuratores suos absque ulteriori procrastinatione comparere mdis omnibus deberent et tenerentur, ad contenta querimoniarum prefati Johannis comitis actoris in
dictis
litteris

nostris

preceptoriis

contentarum

responsuri,

aliasque a serenitate nostra finlm deliberationem debiteque


satisfactionis

complementum
et

recepturi, certificando

eosdem,
prelibati

ut

si

venirent

se

de

prenarratis

querimoniis

Johannis comitis expurgare possent bene quidem, alioquin eo-

rum
id

absentia non obstante nos ad partis alterius instantiam


in premissis,

faceremus

quod

dictaret ordo iuris, et regni

nostri in hiis observata consuetudo.

Quo quidem duodecimo


ventionis generlis predicti
instant, prefati Bernardinus

die prescripte diete seu con-

festi

beati* Michaelis

archangeli

okt. io.

nandus filii eiusdem in Franciscum litteratum, legitimum procuratorem prefati Johannis comitis actoris in persona eiusdem omnibus diebus ipsius diete usque in presentem terminum coram nobis expectati nostram in presentiam ut debebant non venerunt neque miserunt, se mediantibus aliis litteris nostris iudicialibus exinde confectis in iudiciis aggravari permittentes, supplicans idem actor sibi ex parte memoratorum in causam
attractorum per nos in premissis
iuris

comes ac Mathias et Ferdicausam attracti per prenotatum

equitatem iustitieque

complementum

elargiri.

Verum

quia

premissa

querimonia

in

persona prefati

312

Bernardinum comitem eiusdem in causam

actoris contra et adversus annotatos

ac

Mathiam

et

Ferdinandum

filios

attractos ratione et pretextu indebite expugnationis prenota-

torum castellorum dicti actoris ac detentione et conservatione eorundem, aliorumque perniciosorum actuum potentiariorum
titisse;

maiestati

nostre
in

ordine

prenarrato porrecta exseri

eisdemque

causam

attractis

prescriptarum
in

litterarum nostrarum preceptoriarum in termino


litteris

eisdem

coram nostra maiestate absque ulteriori procrastinatione personaliter et non per procuratores eorundem rationem de premissis reddituri efficacem mdis omnibus comparere deberent et tenerentur, modo quo supra mandtum extitisse consequenterque in
nostris preceptoriis denotato, ut
;

predicta feria sexta


szept. 18

proxima ante predictum festum


videlicet

beati

Mathei apostoli
minico,
szept. 20

et euangeliste noviter preteritum et die

do-

in

profesto

eiusdem
in

festi

beati

Mathei
per
nostre
ipsi

apostoli

et

euangeliste

iidem

causam
in

attracti
litteris

prenotatum testimonium vestrum prenarratis


maiestatis
okt.
10.

preceptoriis

eisdem exhibitis

eo,

ut

in

duodecimo die prenotate diete sive conventionis generlis coram nostra maiestate personaliter et non per procuratores ipsorum mdis omnibus comparere deberent et tenerentur, ad contenta querimoniarum prefati actoris in prescriptis litteris nostris preceptoriis expressarum legitim responsuri ammoniti et verbo nostro regio requisiti extitisse prenotati tamen in causam attracti se in premissis emendaturi ad predictum terminum et diem usque modo nostram
prescripto
veluti
iudicis

sui

ordinarii

in

presentiam

personaliter

ut

debebant iuxta contenta predicti generlis decreti de prescripta


nta
in
infidelitatis se

emendaturi venire non curasse, sed se

ipsorum

culpabilitatis

manifestum indicium a

facie iuris

et iustitie et

absentavisse, prescripta infidelitatis nta convinci

aggravari permisisse ex premissis reperiebatur manifeste,

propter quod iidem Bernardinus

comes ac Mathias et Ferdinandus filii eiusdem in causam attracti pro prenarrata expugnatione predictorum castellorum Lyppa et Othok vigore predicti generlis decreti superinde
petue
infidelitatis,

editi

in

nta perac

ex

eoque

in

sententiis

capitalibus

313

amissione universorum bonorum, iurium possessionariorum,

rerumque et bonorum ipsorum quorumlibet ubilibet intra ambitum tam huius Hungarie, quam etiam Croatie et Sclavonie regnorum nostrorum et partium illis subiectarum
existentium
et

habitorum,

ipsos

solos

proprie
et

et precise

concernentium convinci, condempnarique


bere

aggravari de-

nobis

ac

prefatis

dominis

baronibus,

magistrisque

prothonotariis et regni nostri nobilibus, sedis scilicet nostre


iudiciarie iuratis coassessoribus

nobiscum

in

iudicio et exa-

mine

presentis cause pariter constitutis perspicue agnosce-

batur: pro eo nos de

eorundem dominorum baronum, maet predicti regni nostri nobi-

gistrorumque prothonotariorum

lium, dicte scilicet sedis nostre iudiciarie iuratorum coasses-

sorum quesito
nolentes

et

prescriptam

assumpto superinde expugnationem,


attractos ordine
et

consilio
et

prematuro
et

captationem
dicti

detentionem
prefatos in

prenarratorum

castellorum

actoris

per
et

causam

prenotato
pertransire,

patratam

commissam

simpliciter

impune

ne

alii

ab

eisdem exemplati ad

similia facinora

patranda se apponere
afflictio

presumant, sed potius eorum penalis


ceterisque

quoslibet alios

a talismodi perniciosis actibus perpetrandis terreat, retrahat


et

restringat,

terribile

cedat

in

successiva quoque ipsorum posteritas reatus

exemplum et illorum penam

eis pariter lugeat et defleat, prefatos Bernardinum comitem ac Mathiam et Ferdinandum filios eiusdem in causam attractos pro prenarrata expugnatione prenarratorum

cum

castellorum

dicti

actoris,

ac

detentione
et

et

conservatione

eorundem, hominumque interemptione


per

eos

modo

et

ordine

prenotatis

patrata et

rerum direptione commissa


ex

vigore prescripti generlis decreti in prenotata nta perpetue


infidelitatis

ac

sententiis

capitalibus,

eoque

in

amissione proprietatis et hereditatis universalium possessio-

num, portionumque et quorumlibet iurium possessionariorum, ac rerum et bonorum eorundem quorumlibet, ubivis intra ambitum predictorum regnorum nostrorum Hungarie, Croatie

et et

Sclavonie,

partiumque eisdem
ipsos

subiectarum existen-

tium

habitorum,

solos

proprie et precise concer-

nentium, nostris

regiis

manibus (dempta dumtaxat estima-


tione tertie partis
et

314

earundem

et

eorundem) devolvendarum
aggravatos
vestre

redundandarum convictos
et

et

esse

decernen-

tes

committentes,

fidelitati

hamm

seri firmiter

precipiendo

mandamus, quatinus vestrum

mittatis

hominem

pro testimonio fidedignum, quo presente magistri Petrus de Comlos et Albertus de Fylpes, vei Georgius de Nadasd
sin

Andreas de Gerecz, seu Franciscus de Bozytha minoris


aliis

cancellarie nostre notarii,

absentibus
id

homo

noster, de

curia

nostra

regia

per

nos ad
et

specialiter transmissus

ad

facies

cunctorum bonorum
Bernardini
comitis

iurium possessionariorum
ac

prefatorum
filiorum

Mathie

et

Ferdinandi

ambitum condempnatorum pretactorum regnorum nostrorum Hungarie, Croatie et Sclaeiusdem


ubilibet intra

vonie ac partium eisdem subiectarum existentium

et habi-

torum, ipsos solos proprie


et

et

precise concernentium, vicinis


filiis,

commetaneis eorundem ac
generationis

filiabus, fratribusque et

aliis

eorundem
et
et

condempnatorum hominibus
presentibus accedendo, habita

inibi legitim

convocatis

prius

eorundem bonorum
reambulatione
et

iurium possessionariorum

legi-

tima

condigna

estimatione, exclusisque

portionibus aliorum quorumlibet de eisdem occupet eadem,

occupataque

in

duabus

nostris

regiis

perpetuo,

in tertia

ver

partibus prefati actoris, partis scilicet adverse

manibus

(proprietate

eiusdem quoque

tertie

partis

antedictorum bo-

norum
tertia

et

iurium possessionariorum fisco nostro regio salva

remanente) tamdiu per ipsam partm adversam, donec eadem


pars per nos aut per hos,
cui

eadem bona
ab

et iura

possessionaria

donaverimus

et

contulerimus,
estimatione

eadem

parte adversa in condigna eiusdem


statuat et

redimatur,

commitat

titulo pignoris

possidenda contradictione,

inhibitioneque et repulsione eorundem convictorum et condempnatorum non obstante res et bona eorundem condempnatorum, si quas et que reperire poterit, auferat ablataque in duabus nostris iudiciariis, in tertia ver partibus partis adverse manibus det et applicet retinenda semper
;

contradictione,

inhibitioneque
et

et

repulsione

prelibatorum
obstante
qui fuerint,

condempnatorum
occultatores

aliorum

quorumlibet
et

non
si

ver earundem rerum

bonorum


ac easdem et

315

eadem ad ammonitionem nostro et vestro homini reddere recusaverint, evocet eosdem contra annotatum actorem ad tricesimum secundum diem diei exequutionis

premissorum

nostram
reddituros.

in

presentiam

rationem

occultationis

eorundem
in

Et post hec huiusmodi


et

possessionarie reambulationis,
statutionis, ac

estimationis, occupationis

fiscum nostrum regium


ablationis seriem,

applicationis, re-

rumque

et

bonorum
si

cum

occultatorum

et

evocatorum,

qui fuerint, nominibus ad dictum tricesimum


diei

secundum diem
randum,ut
fuerit

exequutionis premissorum legitim perdu-

expediens,nostre maiestatifideliter rescribatis.


die diete seu conventionis

Dtum Bude, quintodecimo


generlis prenotate,

anno Domini millesimo quingentesimo-^i^capitulo ecclesie

decimo septimo.
Fidelibus
spectabile
spectabiles
et et
1

nostris

zagrabiensis, pro

magnifico
magnificos

Johanne
et

comite

Corbavie

contra

Bernardinum de Frangapanibus

comitem Modrusie, ac Mathiam


occupatione
applicatione,
et

Ferdinandum
fiscum

filios

eius-

dem super quadam possessionaria reambulatione,


et

estimatione,

statutione, ac
et

in

nostrum

regium

rerumque

bonorum

ablatione
fiendis,

per nostrum

vestrum homines modo intrascripto


Presentata et extradata per

cuius series

ut fuerit

expediens ad terminum intrascriptum est reportanda.

me magistrum

Albertum

Bellyeny.

Coram me magistro Iohanne Ellyewelghy.


Et coram
Et coram

me me

magistro Stephano Huzthy.


magistro Paulo Bolyari.

CCCVI.
1518. febr.
10.
a ferrarai herczegnhez.

Frangepn Kristfn Lng Apollnia levele

A modenai

llami levltrban.

passi di vostra

illustrissima signoria

....

parentella nostra supplicare quella di gratia


1

Klczm.

316

che

non
sia

se

trovando

lo

illustrissimo

signor
di

dca,

vostra signoria mi praque far far una lettera

passo azi
altro

non

intertegnuda
li

et

impedita,

non havendo

mi salvo che
et altre

vestimenti mei et di mei servitori

cum cum leti


per
la

massaricie lisognose.

Dandomi
favor

vostra illustrissima
li

signoria

ogni

altro

conveniente

parer

expeditione mia, ne haver a

la illustrissima

vostra signoria

non piccola obligatione, a


5 '*?.
. I

la

quale humiliter

me recomando.
1518.

febr. 10.

Dtum

Codie, in

meo

itinere die x. februarii

Apolonia comitissa de Frangepani etc


lllustrissime

ducis Ferrari,

domine duchisse illustrissimi domini domine patron observandissime.


. .

CCCVIII.
1518. febr.
Pernyi Istvn s
kait

14
tartoz-

felesge

Frangepn Isota Dobronya vrt s


birtokaival elcserlik.

Verbczi Istvn megnevezett

Rvai Ferencz ndori helytartnak 1549. aug. 30-n s 1553. okt.

25-n kelt ktrendbeli tiratban papron az orsz. lltrban,


(Neoreg.
a.

MODL.

25007.
XVIII.
a.

1883. 83. 87.)

Megvan mg
is

az

1549 vi

tiratnak

szzadi

egyszer

msolatban

u.

o.

MODL.

25006.

Neoreg.

1878. 136.)

Kiadsa Horvth I

Verbczi Istvn emlkezete

II.

kt.

82

1.

Nos Gregorius
presentium

prepositus et conventus monasterii beati

Joannis baptiste de Jazow, memorie


significantes

commendamus
universis,

tenor

quibus

expedit

quod

magnificus dominus Stephanus de Peren dapiferorum rega-

lium magister onere


Isothe consortis sue,

et quolibet
filie

gravamine generose domine


et

videlicet spectabilis

magnifici

domini Bernaldi de Frangepanibus Segnie, Weglie, Modrusieque comitis, in subnotandis per omnia super se et cunctas hereditates suas

assumpto atque
sponte
et

levato.

coram nobis
in

personaliter

constitutus

libere

confessus est

hunc modum, quod quia egregius magister Stephanus de


1

Klezm.

317

regi maiestatis
et

Werbewcz, personalis presentie


oneribus Francisci,
in

locumtenens
filiorum

Petri,

Joannis

Emerici filiorum suorum


et

se levatis totalem portionem


in

suam

eorundem

suorum possessionariam
lata,

possessione

Nagh Halaz

appel-

in

comitatu

de

Zabolcz existente habitam, directam


portiones

utputa et equalem medietatem eiusdem totlis possessionis,


preterea
alias

totales
in
1

suas

et

filiorum

suorum
Isth-

possessionarias

possessionibus

Kewlcze.

Czegen,

wandy, Kevvmerew, Naghzekeres, Czeke, 2 Mylotha, Cheche, Korod et Fylesd nominatis, in comitatu zathmariensi adja_
centibus habitas simulcum cunctarum
et
3

ipsarum
litteris

utilitatibus

pertinentiis

quibuslibet,

mediantibus

serenissimi

principis et

domini domini
etc.

Ludovici Dei gratia regis

Hun-

garie et

Bohemie

domini

nostri gratiosissimi fassiona-

libus exinde confectis


et articulis, litteris in

modo

et ordine,

sub conditionibusque
ipsi

eisdem declaratis
posteritatibus
et

domin Stephano
eorun-

Pereny ac prefate domine Isothe consorti eiusdem,

demque heredibus
disset et contulisset
;

et

utriusque

sexus uni-

versis via concambialis

permutationis imperpetuum de-

idem dominus Stephanus de Peren in se levato in recompensam huiuscemodi donatarum portionum possessionariarum totale castrum suum et ipsius domine Isothe consortis sue Dobronywa 5 alio nomine Dobranywa nuncupatum, in comitatu
ideo

onere etiam 4

sub

premisso

zoliensi

habitum,

simul

cum
v

possessionibus similiter Do-

branywa ac Plysowcz, Zaaz, Babyna Ztholycza, Bwcha.' 6 Dwbowa, Kozelnyk alio nomine Seleznyk et Porwba nominatis,

necnon portionibus possessionariis


et

in

possessionibus

Ozthrolwka, Breznyczka
in

Thwrowa

nuncupatis,

omnino

eodem comitatu

zoliensi

adiacentibus

existentibusque

habitis,
et

ad idem castrum de iure et ab antiquo spectantibus nunc quoque pertinentibus, ac pariter cum cunctis eiusdem
1

Kewmewrew
Cheke
u.
o.

az 1553 vi tiratban.

!
3

cunctis helyesen.
et

az tiratokban.
vi tiratban.
u.
o.

6 6

Dobranya az 1553

Babynaztholychka, Bwczya


et

:m

earundem

utilitatibus,

pertinentiisque
et
incultis,

quibuslibet, terris

scilicet

arabilibus

cultis

agris, pratis, pascuis,


valli-

campis, fenetis,
bus, vineis
piscaturis,
locis,

silvis,

alpibus,

nemoribus, montibus,

vinearumque promontoriis, aquis,


tributis, generaliter

fluviis, piscinis,

aquarumque decursibus, molendinis

et

eorundem
inte-

ac vectigalibus et

ver

quarumlibet

utilitatum,

proventuumque

et

pertinentiarum
vocitatis,

suarum

gritatibus quovis nominis

vocabulo

ad idem ca-

strum ac predictas possessiones ac portiones possessionarias


de iure
et

ab antiquo spectantibus, pertinereque debentibus

memoratis magistro Stephano de Werbewcz ac Francisco,


Petro, Joanni et

Emerico

filiis

suis,

ipsorumque heredibus
et

et posteritatibus universis

in

concambium

recompensam
in

ut

prefertur

pretactarum

portionum
habitarum

possessionariarum

prescriptis

possessionibus

dedisset, donasset et

contulisset,

imo

dedit,

donavit et contulit coram nobis iure

perpetuo
et

et

irrevocabiliter

tenendum, possidendum
nichilominus
prefatus

pariter

habendum. Assumens
in et in

dominus

Stephanus Pereny
sue nominibus

sua ac prefate domine Isothe consortis


personis antelatos magistrum Stepha-

num
eius,
cifico

ac Franciscum,

Petrum, Joannem

et

Emericum

filios

ipsorumque heredes ac posteritates universos in padominio prescripti castri Dobronya alio ut premittitur

nomine Dobranywa, ac pretactarum possessionum et portionum possessionariarum ad idem castrum spectantium


contra quoslibet legitimos impetitores, causidicosque et actores

successivis

semper temporibus, eo dumtaxat


prenotati

iure,

quo

ex

collatione

domini

Bernaldi

comitis

de

Frangepanibus ac dominorum Matthie, Christophori


dinandi filiorum eiusdem

et Fer-

domini
et

Bernaldi

minum
sie

Stephanum

Pereny

ipsam

ad eundem dodominam Isotham


capituli eccle-

consortem suam, vigore litterarum honorabilis


budensis
fassionalium

exinde

confectarum
vigore

dinoscitur

pertinere tueri, protegere et conservare propriis suis labori-

bus

et

expensis

harum

nostrarum

et

testimonio

litterarum mediante.
isis.
febr. i4-

Dtum die dominico, in fest beati Valentini episcopi et mar tyris anno Domini millesimo quingentesimo decimo octavo.

319

CCCIX.
1518. mrcz.
11.

Innsbruck.
rja

Miksa csszr levele Frangepn Kristfhoz, melyben rszvtt


fogsga
felett s

sanyar

megbotrnkozst a velenczeiek knyrtelen bnsmdjn

azonban

bztatja,

hogy mindent elkvet rdekben

az

hitvese

szenvedseit

nem hagyja

jutalmazatlanul.
II.

Kiadsa j
Tri.

Magyar Mzeum
92
1.

1850/51 vf.
i.

kt. kt.

339

1.

Magyar

Tr 1878

vf.

Marino Sanuio

m.

XXV.

334 hasb.
1518.,
del

Data

in

Yspruch,

die

11.

martii

nostro regno 32.

CCCX.
1518. mrcz.
12.

Velencze.
Estei Ferencz ferrarai herczeghez.

Frangepn Kristfn Lng Apollnia levele

A modenai

llami levltrban.

dux ac domine michi colendissime. Post humilem commendationem et cetera. Presento mio horator Rig e per saver mando de
Illustrissime
illustrissima

la

signoria

vostra

per

esso

in

parte suplir a lo

mio debito

verso

la

illustrissima

signoria

vostra sopra
(il)

le

grazi da quella recevute. Desuper chieder

predito

una

grcia da la signoria vostra, quale

si

cum pocha

gravit

a
et

la vostra signoria,

anzi dimostracion de perfeta

umanit

a mi non poria succeder mazor grcia sperando non

me

ser negata per quella

suma bont

se predicha per lo uni(la)

verso esser innata

in la

vostra signoria,

quale umilmente

priego volgia dar fede questa volta a lo sopra nominato Rig


in
ei

lisogno et suvinimento a lo mio signor consorte, quanto


personaliter de quelli
la

comunichar con

la

signoria vostra,

quale con integra umilit rechomandando tam servitor

et parente vostro et

Scrita
.

mio signor consorte. a Yenezia, a li 12. de marzo 1518.


etc. etc.

1M8

mrcz. 12.

bervitnce

consorte de lo illustrissimo conte Cristoforo

Apolonia contessa de Frangipani.


Dlustrissimo 1

duci Ferarie,
1

domin domin Francisco domin mihi colendissimo.

Estensi ac

Klczm.

320

CCCXI.
1518. mj.
16.

Ferrara.

Mustus Julin s Trattis Alfonz

levele a ferrarai herczeghez.

modenai llami levltrban.


et

Illustrissimo

eccelentissimo

signor

nostro

obser-

vandissimo.

Per exequire

quanto vostra
far

illustrissima

signoria ne

commette
una promessa
stati
velli

et

cum

ogni possibile instantia, che


[Fer]rara

qualcuno de questi nostri banch


in

faciano

Venetia de ducati diecemillia per conto


di

conte Christoforo

Frangipanni distenuto

in

Venetia: siamo

[hejredi del quale


e

messer Baldissera Malchiazii

maxim cum
no

la

matre

de

dicti

heredi

e factoli grandissima instantia per parte


far questa

de vostra signoria
che non
pare

promessa, ne hanno risposto che


et lei

essendo

li

puti picoli

....
li

donna,

li

per conto alcuno volere mettersi a risco


heredi perch
lei

....

nare questi

quando

evenisse

sinistro alcuno,

essendo

...

come

dicto et

non

apti a sapere pigliare partito

n provisione alcuna
li

la totale

ruina de questi heredi,

habbiamo
tali

dicto che altre volt


il

contemplatione

de vostra signoria de

quale

messer Baldissera ne ha facto


et

e de [magjgiore

promesse
alcuno

che quella mai non ge


che

ha laxato venire
li

sinistro

ha facto

liberamente
facto per
resolversi.
li

bona provisione, e perch non fara mancho adesso che habbia tempi passati et che li debano pensare bene e
risposto che se messer Baldissera vivesse,

sempre alli tempi che questa la posson far


et

Ne hanno

fara per la signoria vostra

quello che per


lui

li

tempi passati
la sort,

ha facto

et

etiam pi et che

homo
li

et

de

che

era experto e savio

che

quando

fusse

evenuto

sinistro

o disturbo alcuno
et cosi

li

haveria saputo per mille vie provederli

una

altra ragione

che seria longo scrivere e resolulo potere far e

tamente ne hanno dicto non


vostra signoria
li

che

quando
sereriano

volesse

sforzare,

pi

presto

bancho. Nui

li

havemo

dicto,

che

il

tuto faremo intendere

a vostra signoria, la quale non restar ben contenta da loro.


Habbiamo doppoi etiam
ben sapere che n
le

321

cum
il

parlato

Piero de Albertino,

el

quale ne ha risposto, che vostra illustrissima signoria puol

facende n

credito suo se extendoro

a far una promessa de questa sort e che a parlare seria

smacare

quel

poco

credito,
et

che

lui

ha

che da s non
altri,

apto far simile promesse


il

procurarle da

seria perder

credito e farsi

tenre

lgier, e che

....
li

sono

situati

per modo, che quando vole cavare una lettera de ducento


ducati ha q

ad poterla cavare,
trovare

habbiamo

risposto
ora,

che vostra signoria scia molto bene che se


saper
. . .

il

modo

de contentarla o per
risponde,
e che

la via

sua

o de soi respondenti

che

non sapiamo

bene

le

cose

come passano,

lo volesse

[sfor]zare a questo,

prima
d'altri,

quando vostra signoria non lo poteria far


che

da s viamo
altre

et

cercandolo per megio

... a che
far

seria

impossibile e causa de ruinarlo, et che resolutamente scri[a]

vostra

signoria,
seria

che
longo

non

lo pol

allegando

ragione,

che
sia

scrivere.
dice,

Costui

pensemo

ben certo che


far.

ver, quello chel


aci

che non lo potria


voluto etiam
satisfacta.

Nondimeno per

tentare ogni via

havemo
restar

parlare

cum
li

lui,

che vostra signoria

sia

Se ben
di
facti

havemo

dicto che la

non

ben

contenta

soi.

Altri

ne trafico

non sono in questa terra, che habbino facende fora. Nondimeno havemo etiam parlato cum
di

Francesco

Vicentii e Theophillo di

Lardi

et

cum

altri,

man non habbiamo


signoria sia advisata

cavato
del

cosa

alcuna

da

loro.

Vostra

tuto, la quale

sia

certa,

che da

questa terra non se potr cavare simile promessa. In bona


gratia,

de

la

quale de continuo se ricomandemo

Ferrari,

XVI. maji 1518.


servitores

l^Tie.

Illustrissime et excellentissime dominationis vestre

Julianus Mustus.

Alphonsus
Illustrissimo 1 et excellentissimo

br.

de Trattis.

domin, domin nostro

observantissimo, domin duci Ferrari.


1

Klczm.
II.

Frangepn-Oklevltr

21

322

CCCXII.
1518. aug. 26. Amboise.

velenczei kztrsasg Frangepn Kristfot, kit a Miksa csszrral kttt

tves fegyversznet eltt


jr
I.

mr

kiszolgltatott volt a bke


flttel
alatt,

Ferencz franczia kirlynak, azon

gyben kzbenhogy tovbbra is

a kirly udvarban marad, szabadon bocstja.

Kiadsa

Magyar

Trt.

Tr 1878

vf.

95

1.

Marino Sanuto,

Diarii

XXV.
aug. 26.

kt.

673 hasb.

Ambosiae,

die

CCCXIII.
1518. decz. 28. Lincz.
Miksa csszr levele Frangepn Kristfhoz s felesghez, melyben rszvtt rja a Kristf r

hossz fogsga

felett,

melynek enyhtsre mindent


alatt j

elkvet.

Klnben

remli,

hogy nhny nap

vgre juttathatja gyt.

Kiadsa j Magyar
Trt.

Mzeum

1850/51 vf.
i.

II.

kt.

338

1.

Magyar

Tr 1878

vf.

88
in

1.

Marino Sanuto
la

m. XXV.
di

kt.

206 hasb. 28. dil

1518

Data

nostra

cit

Linz, a di

decz.28

mexe

di

dezembre

1518., e del nostro regno

romano

32.

CCCXIV.
1519. mrcz.
8.

Buda.
Jnos, Szathmri

Frangepn Gergely kalocsai rsek, Zpolyai

Gyrgy,

Wrdai Ferencz

Bthori

Istvn

kiskor

Lajos

kirly

vdelmre

szvetkeznek.

Fredetije papron t sajtkez alrssal s t veres

gyrpecsttel

az orsz. lltrban,
1519.

MODL.

23150. (Acta publ. 23. 20.)

mrcz.8

Bude, die octava martii 1519.

323

cccxv.
1520. febr.

16 utn.

Lipcz vra s Jasztrebarszka vrkastly tartozkain Frangepn Ferdinnd


a Bakcz

ltal,

Tams esztergomi

rsek

krra

elkvetett hatalmasko-

dsok jegyzke.

Az Erddy-csald

galgczi levltrban.

Registrum factum super certis dampnis actibusque potentiariis in bonis et possessionibus reverendissimi domini Thome cardinalis strigoniensis etc, per spectabilem et magnificum dominum Ferdinandum comitem,
filium videlicet spectabilis et magnifici domini Bernardini similiter comitis de Frangepanibus, ad castrum ipsius reverendissimi domini cardinalis Lippovvcz et castellum Jastrebarzka vocata spectantibus, in comitatu videlicet zagrabiensi existentibus habitis in anno Domini millesimo quinge nte sim o vigesimo factis et patratis.
Videlicet
videlicet

primo,

quomodo
martyris

feria

quarta

in

crastino
preteriti

beati Valentini

proxime

elapsa

spectabilis et magnificus

dominus Ferdinandus comes, nescitur commissione et permissione prefati domini Bernardini comitis, patris sui. assumptis secum nobilibus Bartholomeo Gozpodych in Zkrad, Gregorio Seffkowych in Dwbowcz, Blasio Dyankowych in Ozel, Nicolao Rachych in Rybnyk, Gasparo Dezpothoych in Lyppa, Mathia Walkowych in Novygrad castris suis et dicti patris sui vocatis, omnino in predicto comitatu zagrabiensi existentibus habitis castellanis ipsorum, per eosdem castris in eisdem constitutis, necnon Stephano Baxych de Prybych, Georgio Wydachych de Zamobor, Georgio Mylchych de eadem, Marco Pyzecz, Georgio Novvakowych de Bedra, Petro Wytharych, Petro Hrelacz de Radwch, Georgio Mankowych de Bochach, Elia Zerblyn, Johanne Jezeranyn, Johanne Markowych. Marco Thwnecz, Marco Mezyna, Martino Wokowych, Nicolao

unde motus, de

speciali

21*

324

Orlowchych de Pech, Mathia Orlowchych de eadem, Mathia 'Thotharych de Mlaka, Johanne Thomesych de Belay, Michaele Barylowych de Gorycza, Johanne Barylowych de eadem, Bernardo Barylowych de eadem, Georgio Zymych de eadem, Johanne Ors}^ch de eadem, Bartholomeo Bwdachych, Elia Zwhorzky, Martino Walenthychewych, Christoforo Walenthychewych, Georgio Spyrko, Georgio Braykowych, Anthonio Gowoznycha, Urbano Kosawych et Nicolao Zemenych ceterisque quampluribus hominibus et familiaribus suis equitibus, armatis et potentiariis manibus ad prefatum oppidum Jazthrebarzka vocatum hostiliter irruisset, inibique domum providi

Georgii

fabri

irruens

abindeque

unum equum cum


hostiis,

sella et freno,
recipi,

aucas xxv, pelles xxxn, porcos magns quinque


et

abigi
et

depelli,

item

confractis

fenestris,

scampnis
videlicet

fornace universa clenodia

et utensilia
vi,

domus,
ligaturas

pulvinaria

duo,

linteamina

linum

xxv, scutellas sex, discos xxv, aratrum


trs

unum cum

vomere,

saccos magns

plenos farina

triticea

recipi et auferri,

insuper coniugem eiusdem vestibus suis spoliari et denudari


ac turbam
habitis

suam cum decem


recipi,

florenis

tunc apud eandem


item duo dolia

abscidi,

auferri et asportari,

magna

repleta

mili

resecari, dissipari et in nihilum redigi

fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum

irruens confractisque hostiis

providi Mathei Magycz domus eiusdem unum porcum

magnum,

pullos xx, aucas xvm, larda

duo,

arvinas duas,

pulvinaria duo, ligones trs, secures

trs,

linteamina duo,
abigi,

mensale unum, linum ligaturas


recipi,

xvi,

manutergia sex

auferri et asportari ac

quo sue placuisset voluntati


providi Georgii barbiton-

fecisset potentia mediante.

Videlicet
soris irruens
vitulo,
fractis

eodem

die

domum

abindeque

duos boves,

unam vaccam cum


con-

duos porcos magns


hostiis, fenestris

abigi et depelli, insuper

domus, et diruto fornace universa clenodia et utensilia domus, videlicet lardum unum, arvinam unam, scapulas duas, linteamina duo, tunicam unam vrilem de panno pergamar, ligones duos, secures duas, falcastrum unum, linum ligaturas xm, scutellas quatuor, discos xvi


recipi, auferri et asportari,

325

vini continens

tandem unum vas

cubulos xxv ebibi fecisset potentia mediante.


Videlicet

eodem

irruens abindeque

die domum providi Wydo Mergycz unum porcum magnum, boves trs, vaccam

unam cum vitulo abigi et depelli, item domus et diruto fornace universa clenodia
puta ligones duos, secures
tria,

confractis
et utensilia

hostiis

domus,

trs,

pulvinaria

duo, linteamina
quinque,

camisias

viriles

duas, muliebres

trs, scutellas

discos xvm, linum ligaturas xx,

unam tunicam muliebrem


fecisset potentia mediante.

de panno nigro
Videlicet

recipi

et auferri

eodem

die

domum

providi

Nicolai

sutoris

irruens abindeque duos porcos

magns, unam equam cum


confractis hostiis

poledro

unacum

sella abigi et depelli, item

domus et diruto fornace pulvinaria quatuor, cussinos duos unam traham ferream, unum caldar valens florenum
aucas
xvi,

i,

pullos

xx,

apes

xn, tunicas

muliebres

duas,
trs,

camisias quatuor, lodicem unum. ligones duos, secures

furcam ferream unam,


et asportari, insuper

scutellas trs, discos

xv

recipi, auferri

unum cadum plnum mili


fecisset potentia

resecari,

dissipari et in nihilum converti

mediante.

Videlicet

eodem

die

domum

providi

Stephani

Nagh
lardum

irruens inibique confractis hostiis domus, fenestris et diruto

fornace universa clenodia

et utensilia

domus,

videlicet

unum, ligones unum, arvinam unam, trs, secures duas, cuspidem unam, pulvinar unum, linteamina tria, mensalia duo, camisias muliebres septem, manupullos xxv, ferrum aratri
tergia

octo,

triphazelas

valentes

florenos
fecisset

in,

telam

ulnas

xxxn

recipi, auferri et asportari

potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum
vaccas

providi Petri sutoris irruens


trs

abindeque
v abigi

duos

boves,

cum

vitulis,

porcos

magns duos, equum unum cum


et depelli,

sella

valentem florenos

item confractis hostiis domus, fenestris


universa
clenodia et utensilia domus,

et destructo fornace

videlicet pulvinaria duo, linteamina quinque,

pepla quinque,

secures
tunicas,

trs, ligones

quinque, aratrum
aliam

cum vomere, duas


lodices

unam

virilem et

muliebrem,

duas,

camisias muliebres septem

recipi, auferri et asportari,

insuper

confracto cellario eiusdem dissecatoque vas

xxvm cubulos

326

vini in terram effudi ac milii quartas xl,


in

tritici

quartas xxxii
potentia

terram dissipari

et

in

nihilum

converti fecisset

mediante.
Videlicet

eodem

die

domum
et

providi Ladislai
trs

Kyssych
vitulis,

irruens abindeque boves

quatuor, vaccas
depelli,

cum

porcos magns trs abigi

item confractis hostiis


clenodia et utensilia

domus

et

fornace

destructo

universa

domus, puta larda tria, arvinas trs, scapulas sex, vomera aratri, traham ferream unam, cutes bovinas paratas quatuor,
subsolia xim, secures vn, ligones quatuor, serras sex, saccos
farina repletos
sex,

pullos xxvi, aucas xx, pulvinaria duo,

linteamina sex, mensalia duo, camisias muliebres quinque,


terebra quatuor recipi, auferri et asportari, insuper confracto
cellario

eiusdem xxv cubulos

vini in terram effudi ac

unum

dolium caulibus plnum


cari
et dissipari

et aliud

dolium mili plnum reseprovidi


Pauli

fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum
hostiis

Kyssych

irruens

inibique

confractis

fornace destructo

ipsorum converti,
telam

domus fenestrisque et trs porcos magns interimi et in usum item vomer aratri unum, unam traham
unum, camisias
duos,
viriles et

ferream, falcastrum

muliebres vn,

ulnas xxv, ligones

secures

duas, serras vim,

pullos xxv recipi, auferri et asportari fecisset potentia mediante.


Videlicet

eodem

die

domum

providi

Pauli

Orsoley

irruens abindeque
v,

et

unam equaciam cum sella valentem florenos unum porcum magnum, boves duos, vaccas trs abigi depelli, item confractis hostiis domus et confracto fornace
clenodia et utensilia

universa

domus, puta lardum unum,

camisias muliebres decem, linteamina xv, pepla octo,


tergia

manu-

cuspidem i, pulvinaria duo, linum ligaturas lxvi, telam ulnas xxvm, pullos xxn recipi et auferri, insuper a consorte eiusdem bursam unacum florenis x recipi, item tritici quartas x, avene
xv,

traham

i,

ligones

m,

secures

mi,

quartas xx,

milii

quartas x dissipari, necnon dissecto vas


in

xxxn cubulos
Videlicet

vini

terram

effudi

ac

trs

cistas

igne

comburri fecisset potentia mediante.

eodem

die

domum

providi Mathei fabri irruens

abindeque duos boves,

unam vaccam,

porcos magns quinque

327

abigi et depelli, item confractis

hostiis

domus

et destructo

fornace universa clenodia et utensilia domus, videlicet secures sex, ligones v, terebra quatuor, serras v, falcastra duo,

traham unam, calibem valentem denarios l, vomer aratri unum, currum ferratum unum, serras duas, larda duo,
scapulas
vi,

arvinas trs, sex pulvinaria, camisias viriles et


x,

muliebres xx, linteamina xx, pepla


ligaturas xx, sal

manutergia xv, linum


duobus, aveni quartas
auferri et asportari

marinum cum

tinis
xii

xv, pullos xl, aucas xx, apes


fecisset potentia mediante.

recipi,

Videlicet

eodem

die

domum

providi Jacobi Pezkvvych

irruens

unum porcum magnum,


ligaturas

pullos xx, trabam

unam,
aratri

falcastrum

unum, secures quatuor,


lxxii,

pulvinaria duo, telam


vi,

ulnas xxvi, linum

serras

vomera

recipi et auferri fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum

providi

Simonis sutoris

irruens abindeque trs boves, duas vaccas, porcos

duos

abigi et depelli, item confractis hostiis

magns domus universa


fal-

clenodia et utensilia, puta cutes bovinas paratas xvm,


castra duo, terebra duo, serras quinque, secures
trs,

trs, ligones

lardum unum, arvinas duas,


tunicellam

sal quartale

unum, scapulas
trs

mi, pullos xvi, camisias xmi,

pulvinaria quatuor, linteamina

quatuor,

unam, item ab uxore eiusdem


die

florenos recipi, auferri et asportari fecisset potentia mediante


Videlicet

eodem

domum

providi

Martini

Hodnyk
unum,

irruens

abindeque unam vaccam cum


et depelli,

vitulo,
trs,

porcos magns

quatuor abigi

item secures

falcastrum

terebra quatuor, serras quatuor,


tria,

frameam unam, linteamina


et

camisias quatuor, pepla septem, pulvinaria duo, linum


xvi
recipi, auferri

ligaturas lx, pullos

asportari

fecisset

potentia mediante.
Videlicet

eodem

die

domum
cutes

providi Benedicti

sutoris

irruens abindeque

unum porcum magnum,


duas,

item

unam traham
vn,

ferream,

secures

bovinas

paratas

avene
fecisset

quartalia xxv, pullos xvi, pulvinar

unum, linteamina duo,


et

camisias

trs,

manutergia

vi

recipi

asportari

potentia mediante.
Videlicet

eodem

die

domum

providi

Benedicti

iudicis

328

abigi

irruens abindeque boves duos,


et

porcum magnum unum


et

depelli.

item

confractis

hostiis

fenestris
et

domus

ac

destructo
videlicet
siliginis

fornace
larda

universa
arvinas

clenodia

utensilia

domus,

duo,

duas,
lini

avene quartalia xxxn,


trs,

quartas xvn, semina

quartas

secures vn,

falcastra duo, serras

quinque,

terebra

duo,

retia

ferarum

duo, pulvinaria sex, camisias


xvi,

muliebres decem, linteamina

pepla

vi,

manutergia

xviin,

annulos argenteos quatuor,


lini

pullos xxv, aucas

xim, ligaturas
auferri et

xxvin,

vomera

aratri,

unam traham
mediante.
Videlicet

recipi,

asportari

fecisset

potenta

eodem

die

domum

providi
vitulis,

Urbani

irruens abindeque duas vaccas

cum

Hagyer taurum unum,

porcum magnum unum abigi et depelli, item confractis hostiis domus universa clenodia, videlicet camisias quatuor, mensale unum, linteamina quinque, pepla tria, saccos duos farina triticea repletos, pulvinaria duo, frameam unam, scutellas
vi,

discos xvi recipi et auferri


Videlicet

fecisset

potentia

mediante.
fabri

eodem

die

domum

providi

Demetrii

irruens abindeque duos porcos

magns, vaccam unam cum

vitulo abigi et depelli, item universa clenodia


licet

domus, vide-

camisias muliebres sex, linteamina sex, mensalia duo,

pepla octo, telam ulnas xxv, linum ligaturas xim, pullos xxn
recipi,

auferri et asportari fecisset potentia mediante.

eodem die domum providi Georgii Koleczych bovem unum, vaccas trs cum vitulis, porcos magns sex abigi et depelli, item aucas xii, pullos
Videlicet

irruens

abindeque

xl,

secures

trs,

ligones

trs,

serras

sex,

camisias

sex,

linteamina quatuor recipi, auferri et asportari fecisset potentia

mediante.
Videlicet

eodem

die

domum

providi

Georgii

Thanko

irruens abindeque quatuor porcos

magns

abigi,

item lardum

unum, arvinam unam, camisias


tria,

xv, linteamina xm, mensalia

pepla duo, pulvinaria

quatuor, lodicetn

unum,

fila

in

svvzinis quinque, falcastra duo, ligones duas, secures duas,

traham

unam

recipi, auferri

et

asportari

fecisset

potentia

mediante.
Videlicet

eodem

die

domum

relicte

Elene irruens

ini-


bique
tergia

329

unum

lardum, camisias quatuor, pepla septem, manuligaturas

novem, linum duas, pulvinaria duo


prostratam
dire
et

xvm,

ligones

duos,
in

serras

recipi et auferri,

eandemque
fecisset,

terram

acriter

verberari

semivivam
litterati

relinquendo potentia mediante.


Videlicet

eodem

die

domum

providi

Martini

irruens abindeque porcos


viriles

duos magns

abigi,

item camisias
sex,

et

muliebres vim, linteamina

tria,

pepla

telam

ulnas xxvii, linum ligaturas x, septem saccos farina repletos,


pulvinaria

quatuor,

secures

trs,

ligones

quatuor,

lardum
serras

unum, arvinam unam, cutem bovinam paratam unam,


potentia mediante.
Videlicet

xxxv, in parata pecunia florenos sex recipi et auferri fecisset

eodem

die

domum
trs
depelli,

providi Petri fabri irruens

abindeque

duos boves,
abigi et

vaccas

cum

vitulis,

porcum
omnia
fecisset

magnum unum
fabrilia

insuper camisias quatuor,


xvi ebibi et alia
et

linteamina quatuor,

vinum cubulos

instrumenta

eiusdem auferri
die

asportari

potentia mediante.
Videlicet

eodem

domum

providi Pauli

Nagh

irruens

abindeque boves duos, vaccas


saccos
farina

trs

cum

vitulis,
tria,

larda duo,

camisias sex, linteamina novem, mensalia


repletos

pepla

octo,

quatuor, telam ulnas xxvm, pullos

xx, caseos
trs,

pro uno floreno emptos, secures sex, ligones porcum magnum unum, pulvinaria quatuor, annulos
insuper vinum

argenteos trs valentes florenos duos abigi, depelli recipique,


auferri
et

asportari,

cubulos lxx

in

terram

effudi ac
resecari,

avene quartas xxv,


dissipari et

unum

dolium mili repletum


potentia

annihilari

fecisset

mediante.
textoris

Videlicet

eodem

die

domum

providi

Luce
abigi,

irruens

abindeque

unum porcum magnum

insuper

universa clenodia domus, videlicet camisias septem, linteamina

septem,
trs
et

manutergia octo, pepla duo, secures


alia

trs,

ligones
et

omnia

textoria

instrumenta

recipi,

auferri

asportari fecisset potentia mediante.


Videlicet eodem die domum providi Thome Barabassowych irruens abindeque unum equum cum sella, porcos trs, vaccam unam cum vitulo abigi et depelli, insuper


confractis
hostiis,

330

destructo

fenestris

et

fornace

eiusdem
traham

domus

universa clenodia

et utensilia

domus,

videlicet

unam, secures quinque, serras sex, terebra tria, sal quartam unam, camisias muliebres sex, pepla octo, manutergia septem, telam ulnas xvn, cutem bovinam paratam unam,
pulvinaria duo, annulos argenteos septem, fruges quartas
xii,

tunicas

duas

recipi,

auferri et asportari,

item

xii

cubulos

vini ebibi fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum
trs,

providi

Mathei

sutoris
vitulis

irruens

abindeque

boves

vaccas

septem

cum

abigi et depelli,
et

insuper confractis

hostiis

eiusdem domus

destructo fornace universa

clenodia et utensilia domus,

videlicet secures sex, ligones trs, pulvinaria quinque,

unam

sellam valentem florenos

n,

spintra

argentea duo, annulos

argenteos quatuor, tunicas de panno pergamar duas, aucas


xxv, pullos xx, trahas
duas,

vomera

aratri

duo, camisias

quinque, linteamina sex, linum ligaturas Lxxmi, cutes bovinas


paratas v recipi et auferri fecisset potentia mediante.
Videlicet

eodem

die

domum

providi Johannis

Kemen-

czey irruens abindeque porcos duos abigi, insuper camisias


quatuor, pepla sex, linteamina septem, manutergia novem,

telam ulnas xim, pulvinaria duo, pullos xxn, ligones duos,


secures duas, serras trs
potentia mediante.
recipi, auferri et asportari fecisset

eodem die domum providi Andree Wokowych irruens abindeque bovem unum, porcum unum, ligones duos, falcastrum unum, telam ulnas xxxn, discos sex, scuVidelicet
tellas

quatuor

recipi,

auferri et

asportari et abigi

fecisset

potentia mediante.
Videlicet

irruens abindeque
abigi et

eodem die domum providi Pauli Jakowych vaccam unam cum vitulo, porcos octo depelli, item confractis hostiis domus et confractis
et

duobus fornacibus universa clenodia


videlicet

utensilia

domus,

secures

num

i,

cum vomere, traham unam, sex, ligones quinque, caldar unum valens floreferrum molendini, sellam unam valentem florenos n,
larda duo, aratrum

pixidem

manualem

valentem
xii,

florenos

u,

avene

quartas

centum, pulvinaria

discos et scutellas valentes florenos


ii,

331

xxxn,
i,

tunicas

duas de

panno,
valentes

aucas

pullos

centum,
bovinas

ciphos

cristallinos

lorenum
phila ad mi

cutes

paratas duas,

camisias xv, linteamina xvn, manutergia vn,


l,
i

pepla quinque, telam ulnas

ulnas tele se exxlii

tendentia recipi, auferri et asportari et


in

vinum cubulos
Blasii
abigi,

terram effudi
Videlicet

et annihilari

fecisset potentia mediante.

eodem

die

domum

providi

Pethek
insuper

irruens abindeque

unum porcum magnum

lardum unum, pulvinaria duo, linteamina duo, mensalia duo, linum ligaturas xii, pullos xx, aucas xn recipi et auferri,
item

vinum
Videlicet

cubulos lxx

ebibi

et

partim

effudi

fecisset

potentia mediante.

eodem

die

domum

providi Simonis

Darabonth
duo,

irruens

abindeque porcos duos aucas x octo, linteamina pulvinaria duo, manutergia


linum ligaturas
lxiiii,

abigi, insuper pullos xxn,

falcastrum

unum,

ligones duas, secures


vini ebibi et effudi

trs recipi et auferri, item

xxvn cubulos

fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum
abigi
et

providi

Georgii

sutoris
vitulis,

irruens abindeque

boves

quatuor, vaccas trs


depelli,

cum

porcum unum magnum


hostiis

item

confractis
et utensilia

domus

et diruto

fornace universa clenodia

domus,
tria,

videlicet

lardum unum, aucas quatuor, pullos novem,


secures

ligones quinque,

quinque,

serras quinque, terebra

compedem unum,
tria,

patellam unam, traham unam, vomera


viriles

aratri,

frameam unam, camisias

et

muliebres

xvi,

pepla

unam

tunicam, saccos duos farina

triticea plenos,

cutes bovinas paratas duas recipi et auferri, item tria cellaria

confrangi et r cubulos vini

in

terram effudi fecisset potentia

mediante.
Videlicet

eodem

die

domum

providi
et

Thome

Kolar

irruens inibique confractis hostiis

domus

fornace destructo

universa clenodia domus, videlicet secures quatuor, ligones duos, serras duas, cuspides trs, falcastrum unum, pulvinar

unum, linum
Videlicet

ligaturas x recipi, auferri et asportari fecisset

potentia mediante.

eodem

die

domum

providi

Georgii
trs

sutoris
vitulis,

irruens abindeque

boves quatuor, vaccas

cum


porcos duos abigi
et

332

domus

et depelli,

item confractis hostiis

fornace destructo

universa clenodia et utensilia domus,

videlicet

traham unam, vomera ad

unum

aratrum, ligones
octo,

quinque, serras quinque, cutes

magnas paratas
et

unum
tria,

lardum, arvinam unam, linteamina quinque, pulvinaria


pepla quinque,
sutrilia
recipi,

linum ligaturas octo

omnia instrumenta
Georgii
sutoris

auferri et asportari fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum

providi

rruens abindeque boves duos, porcos duos abigi et depelli,

insuper item confractis hostiis

et fenestris

domus

et destructo

fornace universa clenodia et utensilia domus, videlicet secures


quatuor,
naria

compedem unum,
argenteos
v,

serras quinque, ligones trs, pulvi-

duo, linteamina

quinque,
falcastrum

camisias x, mensalia duo,

annulos

unum,
milii

pullos xx,

vinum
recipi,

cubulos xx,

linum

ligaturas

lxiiii,

quartas x

auferri et asportari fecisset potentia mediante.


Videlicet

eodem

die

domum providi Jacobi sutoris


clenodia
et

irruens

inibique confractis

hostiis et fenestris ac

scampnis domus,
utensilia
trs,

dirutoque
videlicet

fornace

universa

domus,
arvinas
tritici

larda duo, ligones


serras

quatuor,

secures

quinque,
quartalia
ligaturas

quatuor,
sal

scapulas

quatuor, farinam

quatuor,
lini

quartale

unum,

pullos x, aucas x,

xx, camisias trs, linteamina quinque, mensalia

quatuor, cantharos duos, cutes bovinas valentes florenos v


et

omnia instrumenta
Videlicet

sutrilia

recipi,

auferri

et

asportari

fecisset potentia mediante.

eodem

die

domum
domus

relicte

Katherine irruens

inibique confractis hostiis

et

destructo fornace linum

ligaturas lxx, camisias trs, linteamina


fecisset potentia mediante.

duo

recipi et auferri

Videlicet

eodem
et

die

domum

providi

Georgii Jancze-

czych irruens inibique confractis


pnis

hostiis,

fenestris et

scam-

domus

diruto

fornace

universa

clenodia

domus,
potentia

videlicet camisias quinque, pepla quatuor, linteamina septem,

lardum

unum

recipi,

auferri et asportari

fecisset

mediante.
Videlicet

eodem

die

domum

providi Johannis Petrycz

irruens abindeque porcos trs abigi, item confractis hostiis


domus
tergia
et

333

trs,

fornace destructo aucas trs, ligones

manu-

duo

recipi, auferri et asportari fecisset. potentia

mediante.

Videlicet

eodem

die

domum
hostiis

providi

Martini lapicide
fenestrisque, et

irruens

inibique

confractis

domus

diruto fornace

camisias

trs,

lardum unum, ligones duos, secures duas, linteamina quatuor, manutergia sex recipi,

auferri et asportari fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum

providi Urbani

Lahowych
fornaceque

irruens

inibique

confractis
tria,

hostiis et fenestris,

destructo

linteamina

ligonem

unum,

unam lagenam
secures mediante.
Kolar,

plenam vino, pulvinaria duo, manutergia quatuor,


trs recipi,

auferri et asportari

fecisset

potentia

Videlicet

eodem
trs,

die

domum

providi

Blassii

irruens

inibique

traham

quinque, camisias

unam, secures quatuor, terebra tunicam unam, lardum unum, arvinam


die

unam

recipi,

auferri et asportari fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

domum

providi Stephani

Mezaros

irruens inibique confractis hostiis

domus

et

fornace destructo
recipi et auferri

linteamina

tria,

pullos xn, falcastrum

unum

fecisset potentia mediante.

Videlicet

que confractis
destructis

eodem die domum relicte Valentini irruens inibidomus fornaceque, fenestris et scampnis tunicam griseam unam, mensale unum, linteamen
hostiis

unum

recipi et auferri fecisset potentia mediante.

Videlicet

domum

providi

Anthonii
et

Mezaros

irruefls

inibique confractis hostiis

domus
terebra

fornace destructo lardum


serras quinque, ligones

unum, secures quatuor,


duos,
extendentia, pulvinar

tria,

linum ligaturas xm, phila ad septem

ulnas tele se

unum, linteamina

tria,

camisiam mulie-

brem unam valentem denarios l, pullos xn recipi et auferri, item vinum cubulos xn ebibi ac scutellas vi, discos xvi
destrui et annihilari fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum

providi
et

Gregorii

Mozle

irruens inibique confractis hostiis

domus

fornace destructo

camisias xn, telam ulnas xx, linum ligaturas xm, linteamina


duo, serras
et
trs,

saccos trs farina repletos,

unum

mensale

manutergia

tria recipi, auferri et

asportari fecisset potentia

mediante.


Videlicet

3i4

Francisci Bolobych
et linteamina

irruens

abindeque

eodem die domum providi bovem unum abigi


die

duo,

ligones duas recipi et auferri fecisset potentia mediante.


Videlicet

eodem

domum

honorabilis Mathie, plebani

eiusdem oppidi Jaztrabarzka irruens inibique imprimis eundem Mathiam plebanum apprehendi apprehensumque in facie
vulnerari
trahi,

et

vulneratum

hincinde

per

plateas

angariando

tandem

confractis hostiis, fenestris, scampnis, fornace

universas res et clenodia

domus eiusdem,

videlicet pulvinaria

septem, linteamina x, superlectile unum, cussinos quinque,


tunicas sacerdotales trs,

unam valentem
vi,

florenos m, aliam

de panno
florenos v,

italico

valentem florenos
tunicellam de

tertiam
karisia

valentem

unam

panno

subductam
pileum
valentia

panno albo valentem florenos

m,

birreta

quinque,

unum

de pellibus

mardurinis

factum,
tria,

tapta

duo

florenos vm, coclearia argentea

ciphos duos argenteos

valentes florenos

x,

mensalia quatuor quodlibet eorum valens


xvi,

florenum unum, manutergia


cantharos
trs,

lagenas plombeas quatuor,

vitra cristallina valentia florenos v, scutellas

plombeas

sex, discos xn,

unum
et

caldar

valens

florenum

i,

unum pondus
nos vm, gladios
recipi,

de ficubus
trs,

piscibus maritimis valens florevi

clipeos duos, ligones octo, secures

auferri et asportari,

item

vaccas

trs

cum

vitulis,

boves duos, equos trs unacum


porcos trs abigi
et depelli,

sellis

valentes florenos xvm,

insuper cellarium eiusdem irruens

confractisque hostiis eiusdem et dissipatis vasis lxx cubulos


vini partim ebibi et partim in

terram effudi ac

tria dolia

plena

caulibus
ebr. 15.

desecari et annihilari

1 fecisset potentia mediante.

quarta proxima post festum idem dominus Ferdinandus comes unacum prefatis castellanis, hominibusque et familiaribus suis similiter armatis et potentiariis manibus more consimiVidelicet
feria

eadem

beati Valentini martyris

liter

ad possessionem nentis Brebrowcz vocatam, in


bellico
in

prefati

domini cardinalis expo-

pertinentiis castri sui

Lippowcz
irruens

vocati,

comitatu

zagrabiensi
providi

existentis

habitam irruens,

imprimisque

domum

Martini

iMaleczych

lap fele az eredetiben res.


inibique confractis hostiis,

335

scampnisque
duas,
et dirutc

fenestris

fornace universa clenodia et utensilia domus, videlicet avene


quartalia

xxv,
iii,

lardum

unum,
duo,

arvinas

serras

sex,

scapulas

linteamina

faretram

unam cum

sagittis,

securem unam, duas camisias,

mensalia duo, pullos xxv,

porcum unum
cubulos vini
mentis
in

recipi,

abigi auferrique et asportari, item


et

lxx

in

terram effudi

duas

cistas

unacum

vesti-

eisdem habitis

igne

comburri
providi

fecisset

potentia

mediante.
Videlicet

eodem
et

die

domum
item

Thome Dobczych
tauros

irruens

abindeque vaccas duas


depelli,

cum
milii
tria,

vitulis,

duos,

porcos trs abigi


arvinas,

lardum unum,
quartas
terebra
octo,
tria,

quatuor

sex
x,

quartas

frugum,

avene
securim
cellario

quartas

traham unam,

falcastra

unam magnam
cubulos
i

recipi et auferri, insuper

confracto
vini

eiusdem dissecatisque vasis quatuor vasa


xlvi in terram
tria

continentia

effudi

ac

unum
et

dolium

plnum
fecisset

caulibus et

dolia

vacua desecari
die

^nnihilari

potentia mediante.
Videlicet

eodem

domum
trs,

providi Michaelis

Dobczych
item
falcastrum
cellarium

irruendo abindeque porcos

vitulum

unum

abigi,

traham unam, vomera

aratri, ligones

quatuor,

unum, securim unam


vini continentia

recipi

et auferri,

insuper

eiusdem confrangi ibique imprimis dissecatis


cubulos
i
c

vasis, tria

vasa

xxvi in terram effudi ac tandem

cellarium ipsum
dolia
milii

cum

universis

eiusdem
circum

clenodiis, videlicet
vi,

magna

duo,

avene

quartas xx, triticum quartas

quartas l ac tandem
feni ignis

sepes

ortum habitos

et

unum acervum
mediante.

voragine consumi

fecisset potentia

Item eodem die domum providi Pauli Pwthych irruens


bique confractis hostiis eiusdem,
clenodiis ignis voragine

ini-

eandem cum omnibus rebus et


fecisset potentia mediante.

consumi
die

Videlicet

eodem
et

domum
duos,
item

providi

Elie

Dobczych
vitulis,

irruens

abindeque

boves

vaccas trs

cum

porcos sex abigi

depelli,

confractis hostiis

domus

aratrum
milii

cum

vomeribus, traham unam, frugum quartas xvni,

quartas

xm

recipi et auferri,

insuper confracto cellario


eiusdem
lx

336

terram
efudi

cubulos

vini

in

ac duo
in

dolia

magna
et in

desecari,

quatuor cistas
feni

unacum rebus

eisdem

habitis et

unum acervum

concremari ac l pullos interimi

usum ipsorum
Videlicet

converti fecisset potentia mediante.

eodem die domum providi Viti Maleczych irruens abindeque porcum unum abigi, insuper frugum quartas xh,
milii

quartas x, traham unam, telam ulnas xxxn, sal quartam


recipi et auferri,

unam
culum
ortum

item vinum cubulos xvim

et

unum vas-

aceti desecari et in
et

terram effudi, necnon sepes circum

curiam habitos concremari fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum

providi Stephani

Somczych

irruens inibique milii quartas x, duas cistas tritico repletas ac

sepes circum ortum concremari fecisset potentia mediante.


Videlicet

eodem

die

domum providi

Michaelis

Somczych
domus,
habitis

irruens inibique imprimis confractis hostiis eiusdem

eandem cum omnibus


Videlicet

clenodiis et rebus in

eadem

funditus ignis voragine comburri fecisset potentia mediante.

e#dem

die

domum
milii

providi

Mathei

Krysan-

thych irruens inibique confractis hostiis domus


fornace frugum quartas xm,
x, pullos xx,

et destructo

quartas xx, avene quartas

aucas decem, camisias duas, vomera ad

unum

aratrum

recipi et auferri, ac
i

unum

vitulum ibidem demactari


converti, item

valentem fiorenum
cubulos xx
in et

et in

usum ipsorum
caulibus

unum
eodem

dolium

vinum plnum desecari et

terram effudi fecisset potentia mediante.


Videlicet
die

domum

providi Georgii

irruens abindeque capras xvi abigi,


habitos, feni

Bronych item sepes circum ortum


vii

currus vn, frugum


cistas trs,
aliis

currus

ac

domum

eiu-

sdem, duo stabula,


xnii

cum omnibus
Videlicet

mensam unam, milii quartas clenodiis domus ignis voragine com-

burri fecisset potentia mediante.

eodem

die

domum

providi Marci fabri irruens

inibique

confractis

hostiis

domus dirutoque

fornace

milii

quartas xim, camisiam unam, linteamina duo, mensale

unum,
recipi,

unam massam

ferri

et

omnia instrumenta

fabrilia
1

auferri et asportari fecisset potentia mediante.

A kvetkez

mondatig krlbell

t sornyi res hely.


Postremo,
beati

337

quinta proxima post festum


elapsa
preteritum

quomodo
martyris

feria

Valentini

proxime
simili

idem
mani-

dorninus Ferdinandus comes

unacum

prescriptis familiaribus,
et potentiariis

hominibusque suis modo


bus more consimiliter
cardinalis exponentis

armatis

bellico

ad possessionem

prefati

domini

Golyak vocatam, ad prefatum castrum suum Lippowcz vocatum, in comitatu zagrabiensi existens habitum spectantem, imprimisque domum providi Thome Thankovvych irruens abindeque vaccas quatuor cum vitulis,
boves
duos,

porcos v abigi

et

depelli,

insuper

pullos

l,

linteamina m, camisias'muliebres m, pepla

recipi et auferri,

item confracto cellario eiusdem dissecatisque vasis xl cubulos


vini in
vi,

terram effudi ac duo vasa vacua, dolia duo, scutellas

discos xvi desecari et annihilari fecisset potentia mediante.


Videlicet

eodem

die

domum

providi

Johannis Thanvitulis,

kovvych irruens

abindeque vaccas sex cum

boves

sex abigi et depelli, item confractis hostiis

eiusdem domus
fecisset

peplum a
mediante.

capite uxoris

eiusdem
in

evellens,
effudi

necnon pullos xx
potentia

recipi et l

cubulos vini

terram

Videlicet

eodem

die cellarium providi Ambrosii

Thanlx

kovvych
cubulos

irruens,
vini in

inibique

confractis

hostiis

eiusdem

terram effudi fecisset potentia mediante.

Videlicet

eodem

die

domum

providi Gregorii Matiheabigi,

novvych irruens abindeque porcos duos


potentia mediante.
Videlicet

insuper decem

camisias, linteamina x, manutergia xn recipi et auferri fecisset

eodem

die

domum

providi Stephani

Panyanych

irruens

abindeque

boves quatuor,

vaccas vn
in

cum

vitulis

abigi et depelli, item

uxorem eiusdem
spoliari,

terram prostrando

omnibus vestimentis eiusdem

insuper cellario eius-

dem

confracto xxxii cubulos vini in terram effudi ac


et

unum

dolium caulibus plnum desecari

vomera ad unum aratrum,


fecisset

traham unam, apes


mediante.
Videlicet

trs recipi et auferri

potentia

eodem

die

domum
et

providi Mathei fabri irruens

inibique l cubulos vini

unum cadum plnum


ac duas
cistas

caulibus

desecari

et

in

terram
II.

effudi,

mili plenas
22

Frangepn-Oklevcltr

338

dissipari et

omnia instrumenta

fabrilia recipi et auferri fecisset

potentia mediante.
Videlicet

eodem

die

domum

providi

Symchych

irruens

eiusdem domus linteamina quinque, camisias duas, pepla duo, tunicam muliebrem unam, sal
inibique confractis hostiis

quartas duas, secures duas, falcastra duo recipi et auferri,

item

uxorem eiusdem omnibus vestimentis


Videlicet

suis in terram

prostrando spoliari fecisset potentia mediante.

eodem
et

die

domum

providi

Ambrowych
v,

irruens

inibique confractis hostiis et fornace destructo ligones sex,

secures

minores

maiores

octo,

terebra
in

pullos

xxxn
et

recipi et auferri,
milii

item

vinum cubulos lx
die

terram effudi

xxv quartas
Videlicet

dissipari fecisset potentia mediante.

eodem

domum
in

providi Nicolai

Mygawcz
item
milii

irruens inibique de tribus cellariis serras trs. cathenas trs extrahi et

vinum lx cubulos
tritici

terram

effudi,

quartas

xxv,

quartas

xxv

dissipari et

lx pullos

in

usum ipsorum
Videlicet

converti fecisset potentia mediante.

eodem
item

die

domum

providi

Georgii Walen-

thych irruens abindeque boves duos, vaccas


porcos
in

m cum

vitulis,

abigi,

confractis

hostiis

eiusdem

domus

vomera ad unum aratrum, traham unam, falcastrum unum,


telam ulnas xxv, linteamina duo, camisias
pullos
trs, trs ligones,

xxv

recipi
et

et

auferri,

insuper

vinum

l cubulos in

terram effudi
mediante.

lx quartas

milii

dissipari

fecisset

potentia

eodem die domum providi Viti sartoris irruens abindeque unam vaccam cum vitulo abigi, item destructis
Videlicet
hostiis et fornace pullos
in

quatuor recipi

et l

quartas

milii

terram dissipari
Videlicet

et annihilari

fecisset potentia

mediante.

eodem

die

domum providi Thome Thankovvych


quartas
l,

irruens xl quartas

tritici, milii

linteamina

tria,

pepla

quinque, falcastrum

unum,
die

serras vi recipi et auferri, insuper

xl cubulos vini
Videlicet

in

terram effudi fecisset potentia mediante.

eodem
sella

domum

providi Michaelis Prezlych


vitulis,

irruens abindeque sex vaccas

cum

boves

trs,

equa-

ciam

unam cum

valentem florenos octo

abigi et depelli,

item confractis hostiis et fornace destructo, qui fornax fit


constructus pro florenis
octo,
n,

339

ligones octo, secures mi, serras

falcastrum

unum,

camisias

xv,

linteamina

decem,
insuper

pepla sex, manutergia xv

recipi, auferri et asportari,

confracto cellario eiusdem dissecatisque vasis xxxv cubulos


vini
in

terram

effudi

ac

milii

quartas

lx,
filio

plnum caulibus desecari


Videlicet

et dissipari,

ac a

dolium unum eiusdem duos

florenos recipi fecisset potentia mediante.

eodem

die

domum

providi Petri

Zagwssych
milii

irruens inibique confractis hostiis eiusdem


tas xl, pullos xv,

domus

quar-

traham unam, vomera ad


secures, sex ligones

unum

aratrum,

camisias

trs,

sex linteamina, pulvinaria duo, lardum unum.


trs
recipi et auferri

arvinam unam,

et asportari, insuper confracto cellario

eiusdem, dissecatisque

vasis xl cubulos vini in terram effudi et in nihilum converti


fecisset potentia mediante.

CCCXVI.
1520. aug.
7.

Zata.

Frangepn Gergely kalocsai rsek Czetina, Kladussa, Hotes s Verhovina vrakat Frangepn Gyrgynek s Mtysnak ajndkozza.
Eredetije papron, aljn paprral fedett nyolcz

szeg

veres pecsttel

a kismartoni flltrban, Repos. 42. K. 90. Ugyanott a zgrbi kptalannak


1551. mrcz. 10-n szluini Frangepn
tban, Repos. 42. K. 91.

Gyrgy rszre papron

kelt tira-

A pecsten lthat czmer:


kt szemben

A paizs felett AR COLLOCENSIS.

Kerek talp paizsban gaskod s jobb lbaikban rzst tart oroszln. pspki kereszt. Krirata: GRE DE FRANGEPN

Kivonatos kiadsa

Wenzel, Kritikai tanulmnyok 53

1.

Nos Gregorius de Frangepanibus archiepiscopus censis etc, memorie commendamus tenor presentium
ficantes universis
et

colosigni-

singulis,

presentibus

et

futuris, pre-

sentes nostras
turis,

litteras

inspecturis,
et

lecturis pariter et audireligionis

quod nos

attento

considerato

ingressu

spectabilis et magnifici

domini Johannis de Frangepanibus,


nostri,

comitis Cetini et fratruelis


1

necnon renunciationem 1

renunciatione helyesen.


rerum universarum

340

quod ad ipsum iure paterno pertinebat, ne igitur prefatum dominium ad manus descendat alienas, nos, ad quem totum illius spectat iure hereditario tanquam ad verum et legitimum heredem et
et totius

dominii,

carnalem eius patruum, spectabilibus


et

et

magnificis Georgio

Mathie

similiter

de

Frangepanibus,
comitibus

Segnie, Vegle,

Moet

drussiique

ac

perpetuis

de Zlun,

fratribus

consanguineis nostris carnalibus prefatum dominium, arces


totales
et

Cetinum, utramque Kladwssam, Karzthinam, Hotes

Verhowynam

cum omnibus eorum

oppidis,

villis

et

donavimus et perpetuo inscripsimus tanquam verum paternum et liberum dominium nostrum iure perpetuo et irrevocabiliter, immo damus, donamus et perpetuo inscribimus ipsis ac ipsorum heredibus tanquam fratribus nostris carnalibus fruendum, possidendum pariter et habendum hoc etiam addito et declarato, ne in futurum lites inde orirentur, ut plerumque slet fieri, quod nos utramque sororem nostram Elenam et Chaterinam ad plnum contentavimus in omnibus ac illauniversis pertinentiis ac utilitatibus dedimus,
;

rum omnem potestatem ex


sicuti

prefato

dominio

excepimus,

per presentes excipimus.


In

quorum fidem

et

testimonium, firmitatemque pernostras

petuam presentes
et
1

litteras

manu

nostra

subscriptas

sigillo

nostro roboratas prefatis comitibus dedimus.


in

Dtum 2
1520.

castro nostro Zatha, feria tertia post fe-

stum

virginis

Mari de Nive, anno Domini millesimo quin-

aug.7.

gentesimo vigesimo.

Idem qui supra manu


propria. 3

ac az tiratban.

Datis feloldssal az tiratban.

Az

rsek sajtkez alrsa.

341

CCCXVII.
1520. szept. 27.

Worms.

Frangepn Kristf szerzdse V. Kroly csszrral, Meran s Gradiska


vrak kapitnysga trgyban.

Eredetije

nmet hrtyn, hrtyaszalagon lg veres pecst treds


kir.

kvel a bcsi

cs.

llami lltrban.

LaJl

19. 4. 36.

Frangenpan, graff zu Vegei, Zein vnnd Moderusch, rmischer kayserlicher vnd yspanischer knigkhauptman in Friaul, auf Karscht, vnd maiestat licher
Ich
Cristoff

Raschburgg etc, bekhenn offenlich in diesem brief fur mich vnd all mein rben, auch vnnser dinstleut gevvalt vnd beuelhhaber gegenwurtig vnd khunfftig, alls mich der allerdurleuchtigist, grossmechtigist fursst vnd herr, herr Kharolus

rmischer

kayser,

zu Hispanien,

baider Sicilien
etc.

vnd
aller-

Iherusalem konig, erczherzog zu sterreich


genedigister herr fur
ir

mein

kayserlich maiestat, auch den dur-

leuchtigen hochgebornen furssten vnd herrn, hern Ferdinandum erczherzogen zu sterreich, infannten zu Hispanien, irer kayserlich maiestat brueder meinen genedigistn herrn
in crafft des volkhumen gewalts, so ir kayserlich maiestat von seinen furstlichen gnaden habn, inn sonnder gendigen vertrawen zu irer kayserlich maiestat hauptmann der ortfleckhen vnd befestigungen Gradisch vnd Meran furgenomen vnd mir dieselben fleckhen mit alln obrigkhaiten, herlichaiten, rennten, gulten, nutzen, fruchten, einkomen

vnd zugehrungen hauptmanschafftweiss


benenntlich
lich

in ain bestanndt, jr-

vmb

funfzehen

taussennt

gulden reinisch

zu raichen, biss auf

irer

kayserlicher maiestat wolge-

fallen

vnd abkhunden verschrieben hat, alles nach innhalt vnd ausweisung irer kayserlich maiestat verschreibung vnd brief mir darber gefertigt vnd geantwort, das ich darauf irer kayserlich maiestat fur mich, all mein rben, auch vnnser diener gewalt vnd beuelhhaber, gegenwurtig vnd khunfftig bey guten glauben zuegesagt vnd versprochen, dass auch irer kayserlich maiestat mein handtgelobt trew .an aydesstat persndlich ggben hab vnd thue das hiemit

wissentlich
in
crafft

342

nachuolgunder mainung

ditz

briefs,

vnd

gestalt

Das ich nufuran bis auf kayserlich maiestat wolgefallen vnd abkhunden irer kayserlich maiestat hauptman zu Gradisch vnd Meran sein, dieselben irer maiestat orttleckhen vnd befesstigungen in khriegs vnd friedens zeitten zu irer kayserlich maiestat vnd irs brueders, vnd wan sy bed nit mer weren, irer negsten rben getrewen handen vnd zu irer kayserlich maiestat vnd derselben lanndt vnd lewt pestem trewlich vnd redlich innhaben vnd behalten vnd nemblich alltzeit zu Meran hundert fueskhnecht vnd sechs geringe pferdt, vnd zu Gradisch funfzig fuessknecht vnd auch sechs geringe pferdt, vnd darzu an yedem ort die officir, amptleut vnd prouisoner, welche von weyllendt
kayser Maximilin hochlblicher
dent sein vnd
nit

gedechtnuss dahin veror-

minder, aber wol mer lewt vnd personen


der notturfft nach zu teglicher von guten weerlichen vnd ersamen
dinstleuten,

meinem gutbedunckhen vnd


behuet
haltn,
all

khriegsknechten

vnd

damit die gemelten

ort-

fleckhen vnd befestigungen besetzt vnd bewart tag vnd nacht, wie die notturfft an solhen orten vnd confinen erfordert, wol bewachten vnd behueten, die mewr, rapprj, basteyen, polwerch, zeughewser, weeren, geschutz, zeug vnd municion mit aller zugehrung vnd notturfften pewlich,

wesenlich vnd ordennlich zu stettem gebrauch vnnderhalten,

auch

wo das mit zimblichen gellt bescheen, dadurch mer schaden verhuet werden mag, fur abfall vnd verderben
vnd fursehen.

teglich pessern

Wo

aber slh teglich zufalnit

lend geprechen

mit zimblichen

gellt

verhuet vnd fur-

sehen werden, vnd dieselben souil verzug erleiden mchten, die kayserlich maiestat oder in irem abwesen irer maiestat
statthalter

oder hoffrt der sterreichischen lannde, derselben


irer

berichten nach
hofrt

maiestat

oder

derselben irer maiestat

beuelh,

solh

paw

oder
irer

pesserung,

auch

annder

nambhafft notturfften auf

kayserlich maiestat cossten


slh

vnd bezalung thun.


nit

erleiden mechten, die

serlich

gebrechen den verzug dannocht von mir selbs auf kaymaiestat cossten fursehen, doch sol vnd wil ich an
aber

Wo


den
irer

343

sonnst

fleckhen

vnd

befestigungen
kayserlich

kainen

newen

mergklichen

paw auf

maiestat cossten thun on

maiestat sonnder beuelh.

Auch ob

kayserlich maiestat herlichaiten, obrigkhaiten,

gerechtigkhaiten, burgern, lewten, vnnderthanen, grundten,


gutern, rennten, gulten, einkomen, hltzern, vvelden, vrsten

zu gemelten ortflekhen gehrig treulich vnd redlich


der
kayserlich

hallten,

maiestat

derselben
nit

kainen entziehen, oder


thun, sonnder die bis an

den lassen vnd dasselb auch


kayserlich

maiestat

vestigklich

hanndthaben.

Die

burger,

lewt vnd vnderthanen baider gemelter ortfleckhen bey iren


rechten vnd gerechtigkhaiten,
dinsten, renten

auch gewndlichen robaten, vnd gulten beleiben lassen, vnd sy, desgleichen auch die anstossenten vnd nachtperschafften wider alt herkomen vnd pillichait mit dringen noch besweren. Auch den burgern vnd vnnderthanen gut gleich gericht vnd
recht gestatten, mittaillen

vnd reichen
wil,

alls

vnd hallten, armen alls reichen armen vnd sy darin trewlich vnd wol
ich
all

beuolhen habn.

Alls
fur

das

gegen
frides

Got veranntworten
oder khriegszeiten

doch daneben
haimblich

vntrew,
in

ergernuss vnd abfal,

so

oder

offenlich

vnnder der kayserlich maiestat burgern, lewten vnd vnnderthanen erscheinen mchten, vleissig aufmerkhen habn vnd
fursehen thun, vnd

wo

ich

in

solhem

fellen

verhandlung

oder vbeltat ergrunde, dagegen rechtmessig strengkhait vnd


straff

hanndeln, vnd furnemen.


Ich sol

vnd

wil

fur

ir

maiestat selbst
nit

auch berurter irer kayserlich maiestat vnd bemelten irer maiestat brueder
weren, iren negsten rben die genanallzeit

vnd so dieselben
tenn
ortfleckhen
die
iren

vnd beuestigungen
so

offen hallten,

sy vnd

sy

yezuzeitten

darein

schaffen vnd

verordnen, darein vnd darauss


lassen, wider menigklich,

komn vnd darin enthallten niemand aussgenomen, alls of't das not vnd begert wirdet, doch auf ire kayserlich maiestat cossten vnd on meinen merckhlichen schaden. Ich sol mich in sonnderhait in fridens vnd aufstannds zeitten gegen derr herrschafft Vnedig vnd den iren fridlich, nachperlich vnd gutlich haltn, in kainem weg vnd


vmb
chen,
nichten

344

angrief, emporung, khrieg, noch vhedt vrsanoch erwegkhen. Es wer dan, das mir an ir kay-

serlich maiestat

gegrundten offennbaren herlichkhaiten, ober-

vnd vnnderthanen gutern, vnd geweer weren, gwaltig anfechtung vnd irrung, abzug begegnen wurde, dieselben mit geburlicher gegenweer vnd ob not wurde, mit der tat behalten, vnd bis an die kayserlich maiestat
khaiten, gerechtigkhaiten, lewten

vnd zugehorungen, der sy in possession

vestigkhlich hanndthaben.

Ich

solt

auch

sonnst,

von

irer

kayserlich maiestat

wegen, noch fur mich selbs kain khrieg noch vhedt aus berurten ortfleckhen anfahen, noch vben, noch mich zu

den
ten,

zeitten,

so kayserlich maiestat der ennden khrieg netiren veindten

noch fridlich anstannd annemen ausserhalb irs wissens vnd beuelhs. Ich sol in den berurten ortfleckhen nimermer niemannd, der gegen der berurten kayserlich maiestat, noch auch derselben lannden vnd lewten zu veindtschafft, widerwergegen
befinden,
tigkhait oder

beswerung abgesagt, verdacht oder


sonnder
in

geferlich

were,
lanndt

enthalten,

kayserlich

maiestat

derselben

vnd annderwegs mit diser hauptmanschafft in guter ruee vnd behuet vnnderhalten, vnd was mir in dem alln yezuzeiten zu swer furfallen vnd begegnen wurde, dasselb allzeit an ir kayserlich maiestat oder iren abwesen an irer maiestat stathalter vnd hofvnd lewt
dieselben
rt,

die

irer

maiestat

regirung

der

niderosterreichischen

lannd zu yederzeit hanndeln werden, bringen vnd gelangen


lassen, darauf

mein aufsehen habn, vnd mich

irer

kay-

serlich maiestat

vnd derselben

irer

maiestat hofrt besch-

den vnd beuelhen gemess und gehorsam hallten.

Vnd wan
irer

berurter kayserlich maiestat

fur

sich oder
ir

maiestat brueder.

vnd so

die baid nit weren,

negst

rben mir oder

wann
vnd

ich nit wer,

mein rben
nach
irer

die

gedachtn

hauptmannschaft
vber

ortfleckhen

gelegenhait

augen oder brieflich zu mein oder meiner verwalter anwelde vnd dinstleut hannden in die ortfleckhen abkhunden, vnd vnns wider dauon abfordern wurden, so sollen wir, oder in vnnserm
kurz
oder

lanng

personndlich

vnnder

345

dinstleut der kayir

abwesen vnnser verwalter anwelde, vnd

serlich maiestat oder iren rben oder denen, so

maiestat

darzu verordnen werden, der berurten hauptmanschafft vnd ortfleckhen on all beswarung vnd ausszug, alls irer kayserlich

maiestat

freie

guter

willigklich

abtreten,

vnd

irer

maiestat die mit alln herlichaiten,


khaiten, dorffern,
leuten,

oberkhaiten,

gerechtig-

vnnderthanen,

gutern, grundten,

vnd eingehorungen, wie ob stet, nichz dauon ausgenomen, sambt den urbarn, auch sonnderlich alln geschutz, zevvg, municion vnd aller
rennten, gulten, nutzen, einkomen, zue

annder varunden hab,

so

mir ytzo
der
sollen,

darmit

oder

hinach

eingeantwort wrde, inhallt

inventari

darumb gemacht werden


vber antwortenn.

vnd vrkund, so freyledigklich widerumb


abtretung

Vnd ob mir zu
funfzehen
taussent
gellt

der

zeit

solher

an den

guldin

reinisch

haupmanssold

vnd

vnderhaltung
ir

icht vnbezalt ausstund,

das sol mir durch

maiestat, bey

dinstlevvt zufriden stellen

vnd gegen der mge,

abtrettung,
bezallt,

damit ich die


ditz

mir auch

mein
ich

reuerss, oder geburlich todbrief darvber heraus geanntwort

vnd ggben werden, vnd vber das


oder mein rben vns
khainerlay

sollen

noch wollen

gerechtigkhait, interess,

noch vordrungen, wie die herrurend oder sein mchten anmasen noch dagegen behelfen, sonnder solh hauptmanschafft vnd ortfleckhen mit allm, wie ytz bestimt ist, frey zu kayserlich maiestat willen vnd gefallen trewlich stellen vnd volligen lassen.
schulden

Vnd wan
brueder,

die

kayserlich maiestat fur sich oder iren


nit
stet,

vnd so die baid oder mein rben, wie ob


wolten,

weren,

ir

negst rben

mich

abfordern

so

sollen

von solher hauptmanschafft sy vnns das ain viertl jar


Gleich herwider

darvor verkhunden, vnd zu wissen thun.


sollen

auch ich oder mein rben, wan vnns solh hauptmanschafft zu tragen, oder zu hanndeln nit mer gelegen oder gemaint sein wolt, gegen kayserlich maiestat auch thun, damit wir vnns baidennthalben darnach richten vnd fursehen mugen. Vnd sol nemblich solhe hauptmanschafft vnd besoldung auf den tag, so mir die in hannden geannt-

346

wort wirdet, angeen, desgleichen allzeit auf denselben tag des jars iren ausganng habn, doch nit annders, dan auf
kayserlich maiestat

vnd mein wolgefallen vnd abkhunden,

wie ob

steet.

Ich sol vnd will sonnst in albeg der kayserlich maiestat vnd irs brueders, auch derselben lanndt vnd lewt eer, nutz vnd pesstes betrachten vnd furnemen, iren nachtail vnd schaden warnen, fursehen vnd wennden nach meinem pessten versteen vnd vermugen, vnd gemainigklich alles

annders thun, das ain geborner, getrewer, redlicher haupt-

mann vnd
tig ist,

diener seinem hern zu thun schuldig vnd pflichvnd gleichergestallt alls ich mich, alls oben beschaiden vnd beschriben ist, personndtlich gegen irer maiestat haltn sol. Als sollen auch bey meinem lben meine verwalter, anwelde vnd dinstlewt, die ich yezuzeiten in den ortfleckhen habn wurde, auch sonnderlich, ob ich mit tod abgienng, mein rben vnd wer alsdann solh irer maiestat ortfleckhen in hannden habn wurde, gegen irer maiestat vnd in irem abwesen gegen irer -maiestat brueder, vnd so sy nit weren iren negsten erbn zu thun schuldig vnd verpunden sein, alles stetlich, trewlich, on arglist vnd geferde. Mit urkund ditz briefs, darn ich zu merer gezewgkhnuss fur mich, mein rben und all die vnnsern mein aig n angeporn insigl offennlich gehanngen hab. Gebn zu Wormbs dess heilligen reichs stat, nach

C
1520.

isti

vnnsers lieben Herrn gepurde


tag

gis en

des monnat septembris,

alls

am sibenvndzwanziman zalt taussent

sze P t27 -funffhundert

vnd im zwanzigisten

jaren.

CCCXVI1I.
1521
Utasts a

eleje.

esztergomi rsek Bakcz


fiai

Lng Mt szalczburgi rsekhez kldtt kvetek szmra, az Tams s rokonai krra Frangepn Bernt s
ltal

elkvetett hatalmaskodsok trgyban.

Eredetije

egsz v papron az

Erddy

csald

galgczi lltrban,

Miscellanea.

347

Memrii pro domin strigoniensi ad reverendissimum dominum cardinalem salczburgensem et alios, ubi opus dominis oratoribus videbitur.
Post salutationem
et

commendationem

dicere poterunt,
et

dominum
citia

strigoniensem omni semper antea amore

ami-

prosecutum fuisse dominum Bernardinum comitem de Frangepanibus filiosque et totam eius famlim, idque omin

nibus
nostri

hoc regno

et

in

curia huius serenissimi domini


et

regis

evidenter

constare

quod hoc

ita

fuisset,

etiam

reverendissimus dominus

salczburgensis abunde vi-

quando erat Posonii apud condam dominum Wladislaum regem Hunserenissimum garie et deinde in conventu principum Vienne et in Nova
dere et cognoscere potuit tunc,
[Civita]te etc.

His tamen diebus superioribus orta est dominujm strigoniensem et ipsum comitem
et inimicitia,

inter

eu[ndem

certa simultas

cum inter dominum dominum Johannem comitem Corbavie tractaretur quedam affini[tas e]t paulo ante idem dominus Johannes comes ob quasdam duas arces suas, per comitem
que ex eo
et

evenit,

[quod]

strigoniensem

Bernardin[um
torum]

hostijliter

expugnatas
iure

et

occisionem nonnul-

lorum servitorum suorum tunc in eisdem arcibus const[itu-

coram

regia

maiestate

procedendo quandam
e]t filios

sententiam contra

eundem comitem Bernard[inum


rbitratus
est

suos
opera

reportasset,
et auxilio

idem

comes Bernardinus
reportasse et

[ipsiujs

domini strigoniensis prefatum Jo-

hannem comitem eandem sententiam

eundem

comitem [Berna]rdinum simulcum filiis rando in pena ammissionis bonorum s[uorum] pro regni consuetudine condempnari procurasse, sitque eidem domin strigoniensi mutata bene[volen]tia et amicitia cepit unacum per littera[s e]t filiis suis inimicari. Fit autem sepesepius requisitus, quod nuncios regios idem comes Bernardinus 2 ablata restitueret et de dampnis illatis vcomiti Johanna
satisfaceret, alioquin

suis Mathia et Fer-

sua regia maiestas providere de reme-

Keltre nzve

1.

Frakni, Bakcz

Tams

lete

194

1.

Lapszli betolds

ms

kzzel.

348

dio cogeretur
maiestati ita

qui sicuti
in

in

rebus

ceteris

nunquam
extitit,

regi

neque

hac obedivit, sed contempsit

sprevit-

que manda[t]a sue


iure contra illum

maiestatis.

Quo factum

quod
Ber-

procederetur

nar[d]inus

cum

filiis

et ut premissum duobus convinceretur.

est,

Stante
sjuspicione 1

itaque

et

perseverante

in

hac opinione

v[el

eodem comite Bernardino in dominum strigoniensem, contigit paulo post eundem dominum [strig]oniensem in gravem incidere egritudinem, adeo ut mortem etiam
obiisse
diceretur.

Cuius
et

[rei

fjama

cum ad ipsum comitem


Ferrandum
filium

Bernardinum pervenisset,

misit evestigio

suum c[um
taria

cjopiis

invasit territoria et

dominia herediet terri[tori]o

eiusdem domini strigoniensis dominio


et

suo vicina

propinqua.

Ex

quibus certas

vills

et possesin

siones partim occupavit et do[mi]nio suo subegit, partim

predam
fecit (et

convertit

et

miseros colonos alios occidere, alios

c[apt]os et ad vincula coniectos thurcorum

more abducere

multa

alia crudelit[a]tis

genera

in

pauperes colonos

seviendo exerceri

fecit.V

Hoc non contentus Bernardinus misit eundem Ferrandum cum copiis equitibus scilicet et peditibus, atque tormentis et machinis bellicis, et quoddam fortalitium domini strigoniensis contra thurcos pro miserorum colonorum
defensione

erectum obsidere

fecit,

ubi

bombardarum

et

sagittarum aliorumque pixidum ictibus 'atque lanceis plures


interficere fecit. Fortalitium

expugnare non
violavit
et

potuit,

tamen, quod capere conabatur verum tamen oppidum, in quo forecclesiam


fregit,

talitium habetur, totaliter est depredatus, 3

prophanavit

et

omnia ornamenta,

que

in

illa

erant, in

predam

convertit et multa alia hostiliter git, que

vix etiam seribi possent et complura alia ac maiora attentare moliebatur etc.

Que
et

fratres

et

nepotes domini

strigoniensis videntes
in

considerantes

eundem dominum strigoniensem

sua

concepta innen kitrlve.

Ms

kzzel.
helyett.

depredatum


gravi
infirmitate

349

molestiis
et
et

non esse

his

turbationibus

impediendum, cum
insurrexerant et in
fecerunt et

familiaribus

servitoribus

domesticis

eorum defensionem quantum potuerunt restiterunt eidem domin comiti et pari modo
lacessiti, et
irre-

bona [eius]dem domini comitis taliter provocati et tot tantisque dampnis et iniuriis a[ffecti] inscio
quisito

eodem domin

strigoniensi

invaserunt

et

par pari

bonajque eiusdem domini strigoniensis atque ipsorum communia, quibus potuerunt mdis, ne peretulerunt et se[se
nitus et [tota]liter
si

illa

comes

perderet, defenderunt.
[extitijt,

Unde

quid incommodi eidem domin comiti

sua accidit

culpa, qui auctor fit et qui primus huiusmodi

sam
parti

[dedi]t.

equaliter
fit

Non potuit dampna pateretur.


etc. est,

autem

fieri,

ut

malo cauqueque partium


altra alie

[P^ier]i

slet,

quod

superior

Verendum ver
mandatis
graviora
regiis,

si

comes

ipse

non

[pare]bit et

sicuti

hucusque non

paruerit, ne

maiora

et

seque[rentur].

niensis se et
[et]

Cogetur enim ipse dominus strigofratres suos contra ipsius comitis temeritatem
domini
strigoniensis possessionfem]
et

violentiam quibuscunque poterit mdis defendere.

Et quia nepotes

Kwpchynam, quam comes Bernardinus

Ferrandus eius

filius de manibus homin[um] domini strigoniensis et nepotum suorum modo premisso occupaverant et depredati

fuerant,

iidem

nepotes

domini

strigoniensis
et

sic

etiam ut

premittitur

desolatam
ut

reoccupaverant
et litteras et
si

regia

maiestas

mand[a]rat per nuncios


et
filio

eidem comiti Bernardino


qui[d] iuris

suo,

desisterent

vei

actionis

haberent
parata

contra

dominum
maiestas

strigoniensem vei
sibi

fratres suos,
Ilii

esset

sua

iustitiam administrare.

tamen non acquieverunt, sed rursus eandem possessionem K\vp[chy]nam noctis in silentio invaserunt et depopulati
snt, pauperes colonos, qui restaban[t, p]artim occiderunt et

partim captos abduxerunt et eorum bona omnia in predam


[converjterunt et locum ipsum iam desolatum sibipsis sub
egerunt.

/.
his

Pro

autem

iniuriis

idem

dominus

strigonierisls^

ven[era]t ad regiam maiestatem, venit et reverendus d

350

altr nepotum suorum, comes tamen Bern[ar]dinus, qui salvum etiam conductum a regia maiestate impetraverat [ut debuit] non venit, sed sprevit mandata maiestatis sue, sicuti semper facere consuevit et

nus episcopus zagrabiensis,

sic

sua maiestas
se

in[te]r partes

iustitiam facere

non

potuit,

prout

facturam

impetitione et

eidem comiti. Nec cessat ab persecutione eiusdem domini strigoniensis et


offerebat

nepotum suorum atque bonorum suorum, unde si quid continget, quod non putaret, nemini nisi sibipsi imputare debebit, nam etiam iure est admissum vim vi repellere et
par pari reddere.

Item dominus Cristoferus, altr filiorum ipsius domini


comitis, qui se
lice

capitaneum

et

consiliarium cesaree et catho-

maiestatis intitulat, per litteras


scriptas diffidavit turpiter

manu

propria ex Gerstrigoniensi

mania

eidem domin

suorum amicorum contra eundem dominum strigoniensem omnibus viribus agere et aperte more etiam siccarii in necem et perniciem
et dicit,

velle auxilio illius maiestatis et

ipsius

domini

strigoniensis

machinari, nec

desistere

quo-

cunque modo ac via poterit, se et parentem suum morte eiusdem domini strigoniensis vindicare et multa similia insolenter se facturum iactitavit etc. Putat et credit ipse do-

minus strigoniensis nec cesaream maiestatem, nec etiam ipsum reverendissimum dominum cardinalem salczburgensem,
fidit

[de] et

cuius favore et protectione ipse Cristoferus conse esse

eiusdem domini cardinalis salczbu[rgensis]


nec
C[ristofer]o contra

fratrem et affinem gloriatur,


et

eidem comiti Bernardino


strigoniensem
[habebjit

neque
1

dominum

opem

laturos,

asuetis

quod si ex Germania auxilia non et ab non abstinebit, cum Dei auxilio sperat dominus strigoniensis se et [fratres sujos contra proprias vires tam comitis Bemardini quam filiorum suorum posse de[fende]re. Et ubi Cristoferus diffidavit et in necem domini strigoniensis et fratrum suorum con[spirav]it, quantum et quousque
fieri

poterit,

se et suos precavebit et pari facilitat[e id] sibi

laturum eredetileg.


et

351

quod
aliis

forte prius accidere poterit,


et]

ipse facturum se

minatur, na[m

ipse ex carne et ossibus constat.


ita

Hec premissa cum


sis]

sint,

rogat dominus st[rigoniennolit in re

reverendissimum dominum salczburgensem,


et iniusta

tam indigna
et

favere aut [verbis]

ipsius

Cristoferi

Bernardini

locum

neque

[patijatur,

dare, et neque auxilium prestare et quod sub nomine et confidentia cesaree

maiestatis aut sue reverendissime dominationis ipse Cristoferus tales faciat


diffidationes
et

de

talibus minis et

chinationibus glorietur,

nec

permittat,

maquod ex hac parva

fiamm gravius incendium oriatur, quia experietur et Bernardinus et filii sui, quod abunde ipsis respondebitur et
iure et armis,
si

[n]on abstinebunt.
oratores

tam reverendissimum [dominum] salczburgensem quam alios omnes, quos opus putabunt, informare poterunt, apud q[uos videli]cet comites ipsi vei eorum altr per se vei suos aliud persuadere vei ipsum dominum [strigoniensem] infamare conarentur vei iam infamassent. Eo autem hec omnia premissa tendunt et ! in hunc
Et
ita

de his domini

[finem] notata snt,


et
si

quod quisque

sciat

rem
et

ita

se habere
alterius
poterit,

quid

ipsis

comitibus

a[ccid]et,

sua

non
si

culpa accidisse.

Nam
et

idem dominus

strigoniensis.

bona sua cum Dei auxilio contra eosdem [se] atque suos comites defendere conabitur, quod facere posse sperat, modo
aliena et externa auxilia, presertim ex

Germania, potissimum

ver

a cesarea maiestate vei reverendissimo domin salczaliis

burgensi aut ab

subditis sue maiestatis

non submini-

strentur ipsis comitibus.

Postremo dicere domini oratores poterunt, quod prout idem dominus strigoniensis ex bonis locis et fidedignis
personis accepit.

idem comes
et

Cristoferus

subordinavit

et

conduxit pecunia
qui eidem

promissis

quosdam

latrunculos sicarios.

domin

strigoniensi insidientur et
et

ipsum

fratreset

que suos aut armis

sagittis confodiant, aut veneno


et

utrumque poterunt enecent


1

perdant,

quod ab honesto

Sorkzi betolds.


viro
et

352

ut ipse est oriundus, turpe

precipue

tali

famlia,

est etiam auditu. Si

probus

est et

ingenuus atque

militaris,
sibi

agat aperto Mart, non dolo et fraude et forte socium

respondentem
sis

reperiet.

Et revera a

latere et capitaneo illius

maiestatis et sub

umbra
fieri

reverendissimi domini salczburgen-

tantum

scelus

non deberet, proinde rogandus

est

reverendissimus dominus cardinalis, ne sub eius confidentia


et

umbra

[hec] fieri patiatur.

Notet
fe[cit

Marsupinus,

quod quum
fit

comes Bernardinus
arces
comitis

obsijdere et expugnare predictas duas

Johannis

processum per eundem comitem Johannem con[tra eundjem Bernardinum et FerCorbavie


et

iure

randum
nus
et

filium

suum

demum
et

etiam

quum

iidem Bernardistrigo-

Ferrandus ceperunt arma contra


et

d[ominum
qui

niense]m

nepotes suos
hostiliter,

bona eorundem, ut
comes,

prefertur,

invaserunt

Christoferus

paulo ante

ex carce[re
elapsus,

christijanissimi regis Franci in


erat
in

Mediolano fit

non

Croatia
i]n

Ferrando,

s[ed

ver
alibi,

germano suo Germania apud dominum salczpatre et pter

cum

burgensem, vei
ille

cuius

auxilium

imploravit et
et

ex

Ge[rmania]
alios

scripsit

ad regiam maiestatem

non-

dominos contra dominum strigoniensem et davit per eidem domin strigoniensi et fratribus [suis] conduxit certos latscripta et litteras et tandem subordinavit et runculos, qui insidientur djominum strigoniensejm et qualitercunque poterunt perdant et enecent. Ulterius sciat et ubi opus fuerit dicere pote[st idemj Marsupinus, quod dum hec, ut premittitur, ita agerentur, regia maiestas mota iterum querelis domini strigoniensis, ded[it litterajs ad eosdem comites Bernardinum et Ferrandum, quas originaliter cum presentibus accipiet et pro more patri[o fecit] per homines capituli zagrabiensis pro testimonio illis presentari, sed quantum curaverunt, ex responso et res[cripto] capituli atque exemplo litterarum
nullos
. .
.


eiusdem

353

ubi

capituli plne intelligere, et

opus
et

rit.

osten-

dere atque eo[s], quos


terit,

convenit,

docere

informare po-

snt inobedientes et rebelles, prout semper contempnunt regem, eiusque mandata nihilipendunt. Snt autem similes querele infinite contra eo[s]dem, sed nihil penitus curant. Seviunt in omnes et impune tam
illi

quod

fuer[u]nt

et

sacerdotes et alios quoseumque capiunt et bonaque vicinorum nobilium et aliorum violenter et impune occupa[nt], leges et iura omnia contempnunt et in summa quitquid mali possunt, impune faciunt, nec Deu[m] nec regem, nec viventem in mundo curant et eorum
nobiles
spoliant,
delicta et temeritates in ali[os tjorquent et certe ipse

quam

comes

Bernardinus maxima

est

causa

et

occasio ruine et destru-

cti[onis Cr]oatie et Sclavonie,


bitur,
si

prout

hoc

facile

comproba-

serenissimus dominus noster volet. Ipse nihilomiet

nus cla[mat]

protestatur et continue solicitat serenissimum

dominum nostrum
nec
faciet,

pro subsidio. Cui sed

licet

serenitas sua

iam
fecit

aliquotiens djedit su]bsidium,

nihil

unquam
et

boni

sed tam

viatores

quam
capit,

vicinos et alios quosspoliat

cunque

[potjest

apprehendere

perpetuis

carceribus mancipat, prout etiam nonnullos nuncios [regiojs

atque pauperes nobiles vicinos sepe captivavit


ribus

et in

carceillis

per

multa tempra

tenuit.

Etia[m] anconitanis
fecit,

fratribus

condam

Cynthii de Dionysiis similiter

quo-

rum etiam
tenuit,

castra et oppi[da] ceterasque possessiones occu-

pavit et personas illorum in carceribus per multa

tempra

ex q[u]ibus
evestigio

alii

ibidem mortui snt,

alii

post elibe-

domibus suis mortui, bona autem illorum usque ad diem hodiernum tenet, nec heredes illorationem
in

rum

repetere audent.

Ex
quilibet

his

autem

comitis

ipsius

naturam

et

sevitiam

cognoscere potest
sed

et ita

de domin strigoniensi et
si

fratribus suis disponere


et
facit,

vellet,

posset,

ut de

aliis

fecit

quantum

potest, strigoniensis se defendet et

ulciscetur iniuriam sibi illatam et etiam

dampna

etc.

Frangepn-Oktevltr

II.

23

354

CCCXIX.
1521. mj. 29. Buda.
II.

Lajos kirly parancsa Frangepn

Ferdinndhoz,

hogy

a zgrbi pol-

groktl elvett tvenngy krt adja vissza.

Kivonatos kiadsa Sarine V. kt. 185


1521.

1.

Dtum Bude,

in

profesto sacratissimi

corporis

mj.

29.christi

anno Domini millesimo quingentesimo vigesimo primo.

CCCXX.
1521. jun.
II.

2.

Buda.
kptalanhoz,

Lajos

kirly

idz parancsa
Kladusa,

zgrbi

hogy
fiaival

szluini

Frangepn Gyrgyt s Mtyst, a


Czetin,

brinjei

Frangepn Jnos

szemben

mindkt

Hotesz s Kersztina
trvnybe.

vrak trgyban idzze

zgrbi kptalannak 1521.

jul.

3-n kelt

idz levelbl
et

htrbb.

Ludovicus Dei gratia rex Hungarie


fidelibus

Bohemie etc,
salutem
et

nostris

capitulo

ecclesie

zagrabiensis

gratiam.

Mandamus

fidelitati

vestre

harum

seri firmiter,

qua-

tinus acceptis presentibus alias litteras nostras preceptorias


fidelibus nostris spectabilibus et magnificis

Georgio

et

Mathie

Zlwny de Frangapanibus sonantes, pro


et et

parte spectabilium

magnificorum Nicolai de Thersecz, necnon Cristophori


Wolffgangi de Frangapanibus, filiorum
de

condam
presentibus

comitis

Johannis

Berennye
per

confectas,

cum
si

vobis

exhibendas

vestrum

testimonium

fidedignum
personaliter

eisdem
reperiri

exhiberi et presentari

faciatis.

Qui

poterunt, bene quidem,


sive solite
aug
'

alioquin de

eorum

residentie

domibus habitationum ammoneat eosdem, dicatque et


ipsi

committat eisdem verbo nostro regio, ut


festi beati

vigesimo die

Jacobi apostoli

proxime venturi, sive tunc temsive 1

poris

celebrentur

octave

non, ubicunque

Deo duce
litte-

tunc constituemur, simulcum universis iuribus eorum,


1

Sorkzi betolds.

:J55

risque et litteralibus instrumentis factum totalium castrorum

Czethyn, utroque Cladusa, Hothes

et

Krezthynya vocatorum,
maiestate
nostra

eorumque pertinentiarum
iudicium
et

tangentibus, a

finlm conclusionem recepturi personaliter aut

per procuratorem ipsorum comparere teneantur, certificando

eosdem ibidem, quod si secus facere attemptaverint, absentia eorum non obstante nos ad partis comparentis instantiam id faciemus in premissis, quod iuri videbitur expediri. Et
post hec huiusmodi exhibitionis et ammonitionis seriem, ut
fuerit

expediens, terminum ad predictum

maiestati

nostre

fideliter rescribatis.

Dtum Bude,

die

dominico proximo post festum sacra-

tissimi corporis Christi

anno eiusdem millesimo

quingente--.

1521.

simo vigesimo primo.

CCCXXI.
1521.
jul.
3.
s

zgrbi

kptalan

Frangepn

Gyrgyt

Mtyst

Czetin,

mindkt

Kladusa. Hotesz s Kersztina vrak gyben trvnybe idzi.


Eredetije papron, htra
lltrban,

nyomott pecst maradvnyaival az


a.

orsz.

MODL.

33966. (Neoreg.

1645. 20.)

Serenissimo principi
gratia regi

Hungarie

et

et domin domin Ludovico Dei Bohemie etc, domin ipsorum semper

gratiosissimo capitulum ecclesie zagrabiensis capellani humillimi fidelitatem perpetuam, orationesque in

Domin semper
eiusdem sereni(et

devotas.

Vestra noverit serenitas, nos


tatis vestre exhibitorias

litteras

nobis preceptorie loquentes


serenitatis vestre

cum

eis alias litteras

eiusdem

nobis pro parte

spectabilis et magniflci

domini Xicolai de Thersecz, necnon

Christophori et Wolffgangi de Frangepanibus, similiter spectabilibus et magnificis Georgio et Mathie

Zlwny de eadem
reverentia

Frangepanibus sonantes
recepisse in hec verba
et Bohemie 2-n kelt oklevelt
:

et directasj

summa cum

Ludovicus Dei gratia rex Hungarie


I.

stb.,

elbb.

II.

Lajos kirlynak 1521. jnn.


23*


Nos
per omnia

356

omnibus
et

itaque mandatis serenitatis vestre in

obtemp[er]are

cupientes ut tenemur,

unum

ex

nobis venerabilem

videlicet

magistrum Petrum de Rypach

fratrem et concanonicum nostrum ad premissarn executionem


fideliter

peragendam nostro pro testimonio fidedignum duxireversus nobis


festi

mus destinandum, qui tandem exinde ad nos retulit in hunc modum, qualiter ipse in viglia
Petri
et

beatorum

Pauli

apostolorum

proxime

preteriti

ad castrum

vocatum personaliter accessisset inibique altero eorundem puta prefato Georgio Zlwny reperto prescriptas
Czethyn
alias litteras

serenitatis

vestre

exhibuisset et presentasset,

ammonuissetque tam dictum Georgium personaliter quam prefatum Mathiam fratrem suum medio eiusdem, dixissetque
et
aug.
13.

commisiset eisdem verbo vestre serenitatis regio, ut


festi

ipsi

vigesimo die

beati Jacobi apostoli

proxime venturi, sive

tunc temporis celebrentur octave sive non, ubicunque Deo

duce tunc serenitas vestra constituetur, 1 simulcum universis


iuribus eorum, litterisque et litteralibus instrumentis, factum

totalium

castrorum Czethyn, utroque Kladusa, Hothes et Krezthynya vocatorum, eorumque pertinentiarum tangentibus,
et

a maiestate vestra iudicium

finlm conclusionem recepturi

personaliter aut per procuratorem ipsorum comparere teneantur,


certificando

attemptaverint, absentia

ad partis
iuri
152 i.
jui. 3.

eosdem ibidem, quod si secus facere eorum non obstante maiestas vestra comparentis instantiam id faciet in premissis, quod
sexto
die
diei

videbitur expediri.

Dtum

executionis

prenotate,

anno

Domini millesimo quingentesimo vigesimo primo supradicto.

CCCXXII.
1521. okt. 29. Valenciennes.
Frangepn Kristf
levele,

melyben egy ismeretlentl harmincz


klcsn.

tallrt

kr

Eredetije papron, pecst

vagy annak nyoma nlkl az

orsz. lltrban>

MODL.
1

25639.

Javtssal.


Monsieur
le

357

et

grant trs cher

honnore.

Je vous prie que


et
le

me

prestez presentement trente escus

deseruiray

pardeuers

vous

et

il

vous plaisera
les

tenir

cest present

chapelet

jusques ace que

vous renderay,
besoing
1521

sy vous prie

en

me veuillez succurrir en cest mon me recommendant a votre bonne grace.


Escript a Valencienes,
le

xxix.

jour

doctobre xve

et okt

39,

vingt vng.

Par lentierement votre seruiteur

et

amy
1

Cristoforo

Frangepano conte.

CCCXXI1I.
1522. febr. 9. Otocscz.
De Andreis Vincze otocsczi pspk
gepn Angelo
fiait

tiltakozik az ellen,

mintha

Fran-

Kristfot s Farkast

trvnytelen

gybl

szmlzot-

taknak mondotta s ezt Frangepn Ferdinnd tle hallotta volna.

Eredetije dlvidki hrtyn,

melyrl

a bborvrs selyemszalagon

lg pecst hinyzik, az orsz. lltrban,


nr.

MODL.

3S5I1. (Frangipani-iratok

101.)

Universis
invictissimoque
garie,

et

singulis

precipue

serenissimo principi,
gratia

domin domin Lodovico Dei


Dalmatie
regi

Un-

Bohemie,

etc,

hac universis dominis


et
alliis

tam
turis,

spiritualibus

quam

temporalibus

quibuscum-

que personis has nostras patentes


Dei et
apostolice
sedis
gratia

visuris, lecturis et audi-

nos Vincentius de Andreis sacre theologie professor,


episcopus ottociensis et ad
herosolimitani salutem

presens peregrinus sancti sepulchri


in

domin Jesu sempiternam. Notum facimus, quod nos non


et

sine

magn

dolore

animi

amaritudine cordis nostri accepimus, quod magni-

ficus dominus Ferdinandus de Frangepanibus obiecisset coram magestate vestra et aliis quampluribus dominis regni

Sajtkez

alrs.

358

maestatis

vestre. magnificis
filiis

dominis

Christophoro

et

Bol-

fanco

fratribus,

condam

magnifici

domini Johannis
procreati,
est asse-

Angeli de Frangepanibus, quod essent inlegitime

hoc est de non


rens,

ver

matrimonio,

et

quod gravius

quod hec omnia idem comes Ferdinandus a nobis


Quapropter magestati vestre ceterisque principibus ac

audivisset et per nos informatus esset.

adducemus testem ipsum dominum Jesum Christum ac gloriosam virginem Mariam matrem eius et sanctos angelos eius, quod nunquam comes Ferdinandus talia a nobis audivit, neque per nuncium a
aliis

personis nos excusaremus, et

nobis missum, neque per aliam personam, sed hoc ipse de

sua mente

finxit,

et

hoc magestati vestre promittimus


iter,

iuraet

mento medio

et

per istud gloriosum

quod fecimus,

per sanctissimam sepulturam Domini nostri Jesu Christi et

nunc visitavimus, quod nunneque talia nobis in mente venerunt, et si opus rit, non parcemus etati et senectuti ac debilibus pedibus, soli veniemus ante conspectum magestatis vestre ista deffensuri et quis nos posset absolvere ab
gloriose Mari virginis, quas

quam

nobis

talia

audivit,

isto

crimine,
orti

ut

tantam infamiam

talibus
nisi
est.

iuvenibus nobi-

lissimis

natalibus intulissemus,

illm

penam, que

in baratro

Jude proditori deputata


et

In
fieri

quorum fidem

testimonium has nostras patentes


appensione muniri
ac
per

fecimus, nostrique

sigilli

nostrum vicarium notarium publicum infrascriptum seribi Georgio et subseribi, presentibus venerabilibus dominis Pecich, Petro Tlaricich, Georgio de Augustinis, Matheo
Lucsich canonicis ecclesie
pluribus presbyteris
et

nostre otociensis
testibus

et

aliis

quam-

clericis

ad hoc

specialiter

vocatis et rogatis hac

manuque
in

nostra propria subseriptas.


nostris

Dtum
1522.
ebr. 9.

Ottocie,

edibus

episcopalibus, die
.

nono

februarii millesimo

quingentesimo vigesimo secundo,


Vincentius episcopus

pontificatus etc.
Ita est

supradictus ottociensis
1

manu

propria.

A pspk sajtkez

alrsa.

359

Ego
ritate

presbyter

Simon Marzotich
interfui

vica-

rius ottociensis ac publicus imperiali aucto-

ntrius

presens

ad omnia
testibus,

supra scripta
et

cum

prenominatis

hanc publicam fassionem ab ore supradicti reverendi domini episcopi audivimus


et

de mandato

ipsius

hunc

presens

in-

'strumentum has patentes


pria

litteras

sua pro-

manu

subscriptas et sigillo suo pendenti sigillatas scripsi


et

et subscripsi,

signum

meum

solitum apposui.

CCCXXIV.
1522. mrcz.
V. Kroly csszr

14.

Brsszel.
hazatr
P'ran-

bizonysglevele,

az atyja parancsra

gepn Kristf vitzsgrl s hsgrl.

A
kelt s

zgrbi kptalannak 1525. aug. 31-n Frangepn Kristf szmra

XVI. szzadi egyszer msolatban

fenmaradt tiratban az orsz.

lltrban,

MODL.

24398. (Acta publ. 27. 37.)

Carolus divina favente clementia electus romanorum


impertor
utriusque
etc.

semper
Sicilie,

augustus

ac

Germanie,

Hispaniarum,

Hierosolyme, Hungarie, Dalmatie, Croatie

rex, archidux Austrie,

dux Burgundi, Brabantie


Tyrolis etc.

etc.,

comes Habspurgi,
dilecto Cristophoro

Flandrie,

nobili fideli nobis

de Frangepanibus, comiti Veglie, Segnie


et consiliario nostro

Modrusieque, capitaneo

gratiam nostram

cesaream
Et

et
si

omne bonum.
quorum
virtutes, fidem,

illis,

prudentiam

et forti-

tudinem undique approbatas reges


cognoscentes se gratiosos reddere
consueverunt, quo
patrieque et
tuis,
fit,

et principes

ab experto
ut
patri

et preces

eorum exaudire

quum
morm

tu

accersitus fueris,
fere obsessis

turcarum exercitu

paternisque preceptis

gereres,

opem ferres, magna cum instantia

a nobis benignam licentiam poposcisti, attamen nobis con-

quantum pro divo cesare Maximiliano, avo nostro colendissimo preclarissime memorie contra venetos
siderantibus,
1

hoc

helyett hibsan.


strenue dimicando

360

serenissime domui nostre Austrie increadiecisti,

menti

glorie

et

fortune

quove primum
et

consilio

marenensem
falconis

civitatem a venetis diu occupatam atque

mu-

nitam strenue expugnaveris, tum inde Gradischi


oppida, Castrumque

Montis-

Nvum
et

et

capitaneatum Raspi
in

aliasque urbes et oppida munitissima

numero sexaginta
cesis

provincia

Fori

Julii,

sepe fugatis

hostibus dicioni

nostre addideris, pro

quorum
fecisti

acquisitione et defensione ex

tuo

magnas impensas

et

stipendium divo Maximiliano


recepisti,

morte prevento hactenus integre non

quin
ita

immo
fortiter
civi-

easdem
tates
tui

civitates et castra

tuendo

cum

hostibus

dimicans, ut potius mri vei ab hostibus capi,


nostras

quam
;

deserere et terga hostibus vertere

et

quam

nominis glrim maculare maluisti, ut ab hostibus captus

annis

quinque
fuisti,

et

mensibus quatuor
licet

in

teterrimo

carcere
si

detentus

a quibus

e vestigio relaxari valuisti,

venetis spondere

voluisses, te intra quinque


detineri

annos contra

ipsos

arma non sumpturum,


erga

quam fidem
maculare,

serenissimam

domum

tamen potius maluisti, nostram Austrie

tandem a carcere divinitus liberatus illico ad eandem sinceram fidelitatem fiderepetentesque denique memria res tantas lissime obtulisti a te optime gestas, quodque tol victorias virtute, consilio,
sed
tuis te litteris nobis
;

gravitate, constantia

magnitudineque animi continuaveris, ut

non modo vobis commeatum et licentiam dare renuamus, sed omni exacta diligentia nedm per dominia et regna nostra, sed per orbem te talem virum perquiri facere et ad nostra mdis omnibus attrahere servitia his potissime turbidis fluctuantibusque temporibus et tecum nostra impartiri deberemus, mature tamen considerantes grandia et evidentia discrimina, in quibus patrem patriamque et tuos omnes nostri acie intellectus versari vidimus, ut non modo te ipso
validissimoque exercitu, sed etiam nostra presentia ad tur-

carum rabiem refrenandam opus esse arbitramur.

Tuorum
sam

igitur nostris
et

commoda
tibi

preferentes

gratiose
et gratioipsi-

concedimus, damus

elargimur

benignam
in

licentiam eundi et revertendi ad


et

tuum genitorem

usque preceptis paternis

ordinationibus

omnibus

et

361

per omnia parere, obedire


ut legitimis documentis

et

obtemperare

libere possis,

et

barones

et

apud reges, principes, dominatum, personas quascunque tua tuorumque ab antia primis tuis annis

quissimis temporibus et

inconcussa

et

immaculata
fide

fides erga

serenissimam
possit,
et

domum
et

nostram Austrie
aperte in verbo
illustriaque

servata patefieri
et

de se

ingenue

cesarea fatemur

testamur tua clara

erga nos nostramque serenissimam


officia

domum

Austrie obsequia,
pre-

fortuneque incrementa
ut

omni

sincera fidelitate

stita fuisse,

quod ad officium
pertinuerit

strenui prudentis et fideest

lissimi
nihil,

ductoris

a te pretermissum

quidem
daturi

ut merito confiteamur,

quo maiora premia


sit et

tibi

essemus, longe tamen minora


discant presentes
dant,
si

tuis meritis dedisse videremur.

Et ut ea posteritas intellectura
et futuri

tuo etiam exemplo

ductores

omnes atque conteniussimus, mandantes


subditis,
alios

non

pari prudentia, attamen fide pari suis regibus


fieri

inposterum servient, has presentes


propterea universis
exhortantes,
et singulis

nostris

ver

ad

quos presentes quomodolibet pervenerint,

quatenus

te

eundem

comitem

Christophorum

habeant,

teneant, reputent et tractent, ut

probum, strenuum omnique

fide approbatum et laudatum, nobisque fidelissimum et charum virum harum testimonio litterarum sigillo nostro

munitarum.
mensis
oppido nostro Bruxellis, die quarto decimo anno Domini millesimo quingentesimo vige mrcz. 14. simo secundo, regnorum nostrorum romani tertio, aliorum
in

Dtum

martii,

ver omnium
Carolus.

septimo.

cccxxv.
1522. mrcz. 22. Brsszel.
Frangepn Kristf lemondsa Mern s Gradiska vrak kapitnysgrl.

bcsi

kzs pnzgymin. lltrban Xiederoesterr. Gedenkbcher


11.

XIX. kt. 11' 12''

Tredkes

kiadsa
kt.

Thallczy-Hodinka,

Magyarorszg

mellktar-

tomnyai

oki.

I.

48

1.

362

Abred vnd vertrag zwischn ertzherzog Ferdinndn etc. vnd grf Christophen zu Frangenpan, als der wolgeborn Cristof Frangepan grf zu Vogel, Szenng vnd Modrusch die herrschafften, stet vnd fleckhen Meran vnd Gradisch ein zeitheer als haubtmann innegehabt vnd sonnderlich auf die verschreibung von kaiser Kari aussganngen der dtum zu Worms am xxvn. tag des monats decembris, anno etc. im xxn. gehalten. Nachdem aber dieselben herrschafften, stet vnd fleckhen Meran vnd Gradisch durch die gmeit kayserliche maiestt vnnserm gnedigisten herren erzherzog Ferdinndn etc. jungstlich zuegestelt hat, mergedachter vnnser gnedigister herr erzherzog Ferdinnd auf gedachts grauen anlanngen vnd anfordrung in die hernachgeschriben artikl, vertrg vnd abred gnediglich bewilligt, die auch gemelter grf als stat zu haltn vnd demselben nachzukhumen zu dannckh angenomen.

Zum
weylenndt
zeittn

ersten

als

grf

Cristoff

anzaigt,

das ime bey

kayser
in

Maximilians
diensten

hochloblicher
ain

gedchtnus

vnd

derselben

suma

gelts schuldig

vnd hinderstellig sey bliben, derhalben er vergnuegung vnd bezalung begert. Darauf hat sich dy furstlich durchleuchtigkhait entslossen vnd sich mit ime dermassen vergleicht, diweill
in

khain gelegenhait

ist

irer

durchleuchtigkhait

den

vnd dergleichen sachen zu hanndlen vnd grunt


schulden

solicher

wider zu iren
ersuechen,
so

Demnach so ir durchlaucht lannden khumbt, mag grf Cristof sich zu


zuerinnern.
will

vnd dieselb derhalben ime stat vnd zeit, die in iarsfrist sein soll, benennen, da solichs mit guettem rat vnd ordnung erinnert vnd befunden werden mag. Was ime alsdann sein durchleuchtigkhait irs tails von recht zu
seiner durchleuchtigkhait verfuegen
sein

durchlaucht

thun

vnd

in aufrichtiger raittung

erfunden wirdet,

will

ir

durchlaucht darauf ordnung gebn, damit grf Cristoff seins


geburlichen
verrer habn
tails

zufriden gestellt

vnd khain

pilliche clag

mge.


Auf
dy
hat

363

grf Cristof begeren die verschreibung, so er vber

sloss Adlsperg

vnd Neuhaus hat ime


vvan
sein

die

zu besttten, zu
lanndt

dy

furstlich

durchleuchtigkhait

ime dy anntvvort vnd


brief

beschaid

gebn,

durchleuchtigkhait

khumbt vnd der


will

grf dyselben originl

furpringt, so

sich

ir

durchleuchtigkhait

darinnen

ersehen

vnd ime

gnedige anntvvort darauf gebn.

wie sein vatter, er vnd von vveylennd kayser Maximilin etc. mit den venedigern in krieg khumen vnd noch darinn steen sollen, darauf begert, wan dy furstlich durchleuchtigkhait
als grf Cristoff anzaigt,

Dan

seine

brueder

ain frid oder anstanndt mit den venedigern sliesse, ine mit

seinem vatter und brueder auch darein zu begreiffen vnd das sy der graffschafft Voglerswerdt halben sambt erlitten schden habhafft vnd vergnuegt werden, darauf dy furstlich

durchleuchtigkhait

bewilligt.

Wan

sich

zuetrueg, das

sein

durchleuchtigkhait

ain

entlichen frid

oder

anstanndt

mit

den

venedigern

sliessen
als

wurde,
ire

alsdan

die

bemeltn

grauen
sachen

auf

ire

vermanen
will

diener

auch darein zu
ist

nemen vnd

als

an

irer

durchleuchtigkhait
alln

in

den

zu hanndlen vnd darinnen

muglichn

vleiss

furzewennden.
Item,

mer

als grf Cristof

anzaigt das

gross verder-

ben vnd das obiigen seins vatters von dem turkhen vnd
begert
khait

dem zu

helfen, hat sich

dy
will

furstlich

durchleuchtig-

entslossen,

gemelten sein

vatter

gelegenhait vnd vermgen


heiligen

vnd
das

zu thun nach irer mit den stnnden des


als

reichs hanndlen,

sy

dem

gemaynen der
vnd
hilf

cristenhait

schaden

verhelfen

furzukhumen

zu

beweisen.
disch vnd

Dan von wegen Meran hat

der obbemelten haubtmanschafft Gra-

grf Cristof zuegesagt der furstlichen

durchleuchtigkhait, oder

wem

das

sein

durchleuchtigkhait
aller

beuilcht, dieselben flegkhen


irer

vnd haubtmanschafften mit

urlich

zuegehorung in einem monat oder sechs wochen vngenach dato diser abred gewisslichen abzutretten vnd
so soll dy furstlich
zeit, als

zu vberanntworten,

durchleuchtigkhait
grf Cristof solich

das dienstvolckh, so syder der

364

fleckhen eingenomen, daselbst gedient, ires ausstenden solds,

so

in

derselbn zeit verfallen

ist,

vergnuegen vnd ob

in soli-

cher vergnuegung die

summa

sich hher

vnd mer

lauffen

wurdt, dan dy furstlich durchleuchtigkhait schuldig wr zu


bezallen, das soll irer durchleuchtigkhait

gegen grf Cristoffen


in

vorbehalten sein. Begb sich aber,

das

solicher

summa
soll,

der vergnuegungen mynder, dan


alles innhalt der
lich

dem

grafen vervolgen

vorgemelten verschreibung durch die

furst-

durchleuchtigkhait

on verzug grf Cristophen zuuer-

gnuegen verordnen.

Vnd

als grf Cristoff weitter anzaigt,

man sey denen

knechten, ee er

sold schuldig gevvest


begert,

dy ortfleckhen eingenomen, ainen monat vnd darauf solich ausstanndt bezallung demnach soll dieselb schuld sambt anndern angeals grf Cristoff

zaigten ausstennden, vvie sich die befinden entricht vverden,

Dan
ambt an

dy

furstlich

durchleuchtigkhait
stallmaister-

vnndterthnigclich ersuecht hat,


irer

ime zu dem

durchleuchtigkhait hof

khumen zu

lassen in

ansehung seiner redlichen getrewen vnd lannggetanen dienst, hat ir durchleuchtigkhait den grf Christophen solichs gnediglich

bewilligt in

solicher

beschaidenhait,
in

das

bemelter

grf Cristoff

von dato
in

diser abred

zwayen oder dreyen


bey irer durchbedennckhen,
gebn vnd

monatn, souerr

Gots gwalt

nit verhindert,

leuchtigkhait erscheinen

vnd

sich mitler zeit

was ime
sich

sein

durchleuchtigkhait

darzu

ain jar

dy furstlich durchleuchtigkhait mit ime des vergleichen


so
soll

mag,

gemelter
vvill

grf

solich

durchleuchtigkhait

auch

mitlerzeit

ambt habn und sein dasselb nyemand


aber sich die furstlich
nit

anndern verleichen, noch gebn.


durchleuchtigkhait mit

Wo

dem grauen

der vnndterhaltung
nit

vergleichen khunde, oder der grf dasselb ambt


wolt,

annemen

so

soll

der

grf vnuerpunden

darzue sein dasselb


durchleuchtigkhait

anzunemen. Auf solichs


grf Cristoff auf

alles hat

dy

furstlich

sein

vleissig
in

ersuechen

par gebn funf-

hundert guldin reinisch


sein mchte.

abslag seiner vermainten schul-

den, so ime sein furstlich durchleuchtigkkait alters schuldig

--

365

maiestt mit
irer

Vnd nachdem
solicher

bemelter

grf kayserlich

herrschafften

bemelter

flegckhen

mit

zuege-

hrung, mit glbd, phlicht vnd verschreibungen verpunden


ist

gevvest,

vnd aber

ir

kayserlich maiestt dieselben

fleg-

ckhen
grauen

irer furstlichen

durchleuchtigkhait als iren brueder zueir

gestelt,

darauf dan

kayserlich

maiestt

den

gedachten
gezellt

derselben phlicht
sein

vnd vber
ist

vnd verschreibung ggben reuers, nachdem das

ledig
nit

beyhendig

gewest,

ainen todtbrief gefertigt, der gegen abtrettung

obberurter herrschafften vnd flegkhn ime vberantwort, oder

sopald das reuers gefunden, gegen zuestellung solches todtbriefs

wider geraicht werden


Die

solle.

gmeit

kayserlich

maiestt

hat

auch benanten
gewisen,

grafen

dan
lich

er

an dan

obbestimbten
in

erzherzog

Ferdinandus

allermassen die phlicht, wie er gegen kayser-

ist, vnd das er auch in alln vnd begreiffungen bey diser abred beleiben, demselben glben, nachzukhomen vnd volziehung thun wll on widerred. Darauf hat erzherzog Ferdinnd grf Cristofen auch gnedigclichen zuegesagt vnd thut das hiemit, was sein durchleuchtigkhait dise abred pindt, demselben gnedigclich vnd furstlich nachzu khomen.

maiestt verpunden gevvest


articln

vnd yegclichen

laut aufgericht

Des zu vrkhundt sein diser abred zwo in gleicher vnd erzherzog Ferdinandus mit seiner handt

verzaichent, dessgleichen mit grf Cristoff hanndt vnndter-

schriben

vnd aignen insigl Beschehen zu Brussl


etc.

becrefftigt.
in

Brabanndt,

am

xxn. tag martii


1522.

anno

im xxn.
Christophorus Frangepanibus comes

mrcz. 22.

Ferdinnd.

manu

propria

me

subscripsi.

CCCXXV1.
1522. pr. 4.
I.

Ferdinnd utasta grczi Pabst Lnrt rszre, a Frangepn Kristf

ltal

Gradiskval egytt neki tadott Meran helysg igazgatsa trgyban.

A
XX.
kt.

bcsi

kzs

pnzgym.

ltrban

Niederoesterr.

Gedenkbcher

78

1.

366

Beuelh

an

Leonharten Babst

von

Grz,

den ortflegkhen

Merana zuverwalten.

Getrewer

lieber.

grf Cristoff von Franngepan yezo dy ortflegkhen Gradisch vnd Merana abtreten wirdet, vnd dy notturfft erfordert dieselben vnnser flegkhen widerumben mit einem verweser zuuersehen, habn wir vnnsern lieben getrewen Veyten vom Thurn, vnnserm rat vnd phleger

Nachdem vnns

1522.

vnnserm verweser derselben vnnserer vnd dich ime zugeordent, als das du die haubtmanschafft zu Merana verwallten vnd auf ime als deinem frgesezten obern dein aufsehen habn vnd gewertig sein sollest, alles bis auf vnnser vveyter beuelh vnd fursehung. Wie dann vnnserm rat vnnd comissarien das vnd annders innhallt irer innstruction von vnnsern wegen mit dir hanndlen werden, vnnd empfelhen dir darauf mit ernnst, daz du den gedachten vnnsern flegkhen Merana als mit getrewen vleiss innhabest vnd verwalltest, auch auf berurtem Veyten vom Thurn als deinen frgesezten obern dein aufsehen habn vnd gewertig seyest vnd innalbeg dich dermassen redlich vnd aufrichtig darinnen halltest, damit derselb vnnser flegkhen vor vberfal, nachtail vnd schaden verhet werde, als wir dann vnnser gnedigs vertrawen in dich sezen vnnd in gnaden gegen dir erkhennen wollen. Darn tuestu vnnser ernnstliche maynung. Gebn am vierden tag aprillis, anno etc. im zwayzu
Oberstain,

zu

baiden

flegkhen

frgenomen

apr- 4
"

unndzwainzigisten.

CCCXXVII.
1522. jun.
Andrs topuszki apt
szluini
rtesti

12.

Topuszko.
zgrbi

Erddi Simon
vrt

pspkt,

hogy a

Frangepnok Vojkfi
a

Mihly

Klokocsot

elfoglaltk s ezrt

bn Czetin vrt meg akarja

szllani.
oki.

Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai


I.

kt.

151

1.

1522.

MDXXII.
-

Dtum

in

Thopoczka,

xn. junii

anno Domini

jun.

12.

367

CCCXXVIII.
1522. jun.
13.

Czetin.
levele

Frangepn Gyrgy s Mtys panaszkod


pspkhz,

Erddi Simon

zgrbi

hogy Karlovics Jnos bn

a romlsukra tr,

a mirt Vojkfi

Mihly vrt elfoglaltk.

Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai


I.

oki.

kt.

153

1.

Ex
1

castro

paduensis anno lo22\

-r^r.

Czethyn,

in

fest

beati

Anthonii_j22_
J

Un

13.

CCCXXIX.
1522.
Frangepn Gyrgy
jul.

16.

Czetin.

levele Auersperg Jnos krajnai fkapitnyhoz, a trkknek Bihcs s Kruppa vrak megszllsra val kszldsrl.

Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg


I.

mellktartomnyai oki.

kt.

187

1.

Ex

castro

Czetin,

festum divisionis apostolorum,

feria quarta proxima post 1522. jui. 16. anno Domini 1522.

cccxxx.
1522. aug. 22.
I.

Ferdinnd parancsa az alsausztriai kamarhoz,


tett

hogy Frangepn

Kris-

tfnak az udvar rdekben

utazsai kltsgeinek fedezsre fizessen

szz forintot.

A
XX.
kt.

bcsi

kzs

pnzgym.

lltrban

Xiederoeserr.

Gedenkbcher

205

1.

Beuelh an die
graff

rait

rte der nidersterreichischen raitchamer,

Cristoffen

dem

jungern

vom Frangepn

hundert

gulden

rheinisch zerung zubezallen.

Edeln vnd lieben getrevven.

Wir habn dem


stoffen

edeln vnnserm

lieben

getrewen

Cri-

dem

jungern, grafen zu Frangepn vnd Modrusch,


Frangepn Gyrgy hasonl
i.

1522. jun.

15. Czetin.

levele

Diet-

richstein

Zsigmondhoz.

Thallczy-Hodinka

m.

I.

kt.

154

1.


fur sein zerung

368

die er

vnd aussgab,

an der

raiss

vnnsern

hof ain

zeit

nachfolgend gethan, hundert gulden rheinisch

aus vnnserer raitcamer zugeben verordnet.


vvir euch mit ernnst vnd wellen, gedachtem grafen die hundert gulden rheinisch von vnnsern wegen raichet vnd zuestellet. Die sollen euch auf ditz vnnser geschefft gegen seiner quittung fur guet aussgab

Demnach emphelhen

das

ir

gelegt

ernstliche
1522.

aug. 22.

vnd passirt werden. Vnd ir duet darn vnnser maynung. Gebn am 22. tag augusti, anno etc. im 22.

CCCXXXI.
1522. szept. 4.
I.

Ferdinnd

parancsa Zehenperg Marquard

grczi hadiszertrnokhoz, a
s

Frangepn Kristfnak adand kt teher puskapor

hsz mordly trgyban.


Gedenkbiicher

A
XX.
kt.

bcsi

kzs

pnzgym.

lltrban, Niederoesterr.

208

1.

Beuelh

an

zeugwart

zu Graz,

Marquardten

Zehenperger,

grf Cristoffen puchssenpulver zu gebn.

Getrewer.

besonndem lieben Cristoffen grafen zu Franngepan vnd Modrusch aus gnaden zwen sm pulfers vnnd zwainzig hackhenpuchsen zugeben Wir habn

dem

edlen

vnnsern

bewilligt.

Vnnd emphelhen dir, das du dem bemellten grf Cristoffen solh zwen sm pulfers vnnd hackhenpuchsen
auf sein ersuechen zustellest vnnd gebest, vnnd darumben sein quittung nembest. Die sollen dir auf disen vnnsern
beuelh vnnd
sein quittung an dem innvenntary vnnsers zeughauss deiner verwalltung abgezogen werden, vnd das im lassest. Darn thuestu vnnser mainung. Gebn am vierten tag septembris, anno etc. im 22

szept.

4.

369

CCCXXXII.
1522. nov.
Frangepn Bernt s
fia

18.

Nrnberg.

Kristf kvetsge a nmet birodalmi rendekhez,

a Horvtorszgnak

adand segtsg trgyban.


Reichstagsakten. Jng.
reihe

Kivonatos
kt.

kiadsa

Deutsche

III.

363

1.

Regestja Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai oki.


I.

kt.

206

1.

1522.

[1522. nov.

18.

Nrnberg. 1

nov.

is.

CCCXXX1II.
1523. jan.
15.

Nrnberg.

Ferdinnd foherczeg tvozsi engedlye Frangepn Kristf szmra.


s jobbra

Eredetije
fedett

vzfoltos

elrothadt

papron,

htn paprral

egyszer msolata az orsz. lltrban, MODL. 38905. (Neoreg. a. 1648. 47.) Megvan mg a budai kptalannak 1525. aug. 30-n kelt, ugyancsak XVI. szzadi egyszer msolatban
pecsttel

XVI. szzadi

meglev
kt.

oklevelben

is

MODL.

24398. (Acta publ. 27. 37.

Ezenkvl

Bcsben a kzs pnzgymin.


101
1.

lltrban, Niederoesterr. Gedenkbiicher

XIX.

Kivonatos kiadsa Starine V. kt. 209

1.

Ferdinandus Dei gratia princeps


generlis
etc,
nobili fideli]

et infans

Hispaniarum,
de

archidux Austrie, dux Burgundi etc, imperialis [locumtenens


nobis
dilecto

Christophero

[1522.

decz. 10 krl,

Nrnberg.]

Frangepn

Bernt a nmet

birodalmi gylsen a Horvtorszgnak igrt segly megrkezsig a vrak


felszerelsre fegyvert s puskaport
III.

srget.

Deutsche Reichstagsakten

kt.

364

1.

Thallczy-Hodinka
14.

i.

m.

I.

kt.

206

1.

365
1.

1522. decz.

Nrnberg.

A nmet

birodalmi rendek levele a

horvtokhoz, hogy az adand seglyre vonatkoz hatrozatukat Frangepn


Kristf tjn fogjk velk kzlni.

Deutsche Reichstagsakten

III.

kt.

Thallczy-Hodinka

i.

m.

I.

kt.

208
a

1.

Kristftl

1523. febr.
kldtt

9.

Nrnberg.

A nmet

birodalmi rendek Frangepn

levele a horvtokhoz,

nyron

kldend ngyezer
III.

gyalog s hadiszerek trgyban.


Frangepn-Oklevltr
II.

Deutsche Reichstagsakten

kt.

366

1.

24

370

et

Frangepanibus, comiti Segnie, Veglie

Modrusie gratiam

nostram

et

[omne bonum.
principes deceat se] ad

quorumcunque fidelium suorum honesta vota et desideria applicare et eius animum intendere, ac com[modis et convenientibus eorum voluntatibus] consensum suum non denegare, propterea cum tu comes Christophore aliquamdiu nobis [operm et obsequia
tua
fideliter

Cum

navaveris
tibi

et prestiteris,]

et

ea nobis accepta et
diutius

grata fuerunt, et
sistere

visum

fuerit in

eis

non

per-

neque

rationabilia tibi per

nos [proposita

et oblata

su]scipere et acceptare,
te

verum a nobis veniam


absentandi
et

et licentiam

ab

obsequiis

nostris

removendi, ac

ad

domum tuam
ne
precibus
tibi

et patrios lares revertendi poscere,

nos ver,
deesse

tuis

clementia
et

et

benignitate

nostra

videamur,

gratiosam
et

favorabilem licentiam et veniam

damus,
hactenus

concedimus
et

impartimur tenor
[a
servitiis et

presentium

te

absentandi

abeundi
te

obsequiis
prestitis

nostris]
et

per

sincera

integritate

nobis

ad

domum tuam

paternam redeundi.
perseveres
fidelitatis
villis,

Quod persistas [ac domum] nostram Austrie


super
[nostro
castris,
et

in

tuo ^erga
et
,

nos

et

homagio
in]

iuramento
et

oppidis

et

que a

nobis

nomine
obtines,
et

ipsius

domus
tibi

nostre

prefecturam
fidei

tenes et eis prees, ut


ritati

tueque

integritati,

sincesigilli

plne confidimus, [harum testimonio litterarum


a tergo impressi munimine roboratarum.
die quintadecima

nostri]
1523.

Dtum Noremberge,
[

mensis ianuarii

jan

is.

anno D om ini

m]dxxiii.

Ad mandtum
Ferdinnd m.
pr.

serenissimi domini

principis archiducis

proprium

^Salamanca.
Registrata,

Waldenburg.V

A Gedenckb

uchbl, illetleg a legeli emltett XVI. szzadi m-

solatbl ptolva.

371

CCCXXXIV
1523. mrcz.
16.

Augsburg.

Ferdinnd utastsa a krajnai helytarthoz, a Frangepn Kristf gradiskai s merni kapitnyi fizetse irnt val szmvets trgyban.

bcsi kzs
1.

pnzgymin.

lltrban, Niederoesterr.

Gedenkbcher

XIX. kt. 122b

Beuelh mit grf


bezalung zu tun.

Cristophn von Frangepn zu raitten

vnd

Ferdinnd

etc.

Wir
beuolhen,

Getrewen habn
das

lieben.

euch

verschiner

zeit

geschriben

vnd

dem edlen vnnserm lieben getrewen ir mit von Frangepn, grauen zu Modrusch etc., seiner anforderung halben, so er von wegen der fleckhen Gradisch vnd Meran, die ain zeit durch ine als haubtman vervvalten sein worden, raittung aufnemen vnd was wir ime in hoher
Christoffen
raittung schuldig

bleiben

mchten,

onuerziehen

bezalung

tun
nit

sollet.

Nun

bericht er vnns. wie solcher

beuelch euch

zuekhumen sey. Demnach so emphelhen wir euch nochmals


ir

mit ernst,

das

raittet

mit gemeltem grauen obberurter massen furderlich vnd was sich in solcher raittung schulden befinnden,

vergniegest vnd bezalest,


nit verziehest.

ime vonstundan du vnnser vizthumb von vnnsern wegen vnd mit der hanndlung lannger

Darn

tut

ir

vnnser ernstliche maynung.

Gebn zu Augspurg,
Ferdinnd.

am

16.

tag martii anno etc. 23. mr zl6

1523 ~

Salamanca.
in

An

dy reformierer

Crain.

CCCXXXV.
1523. szept.
2.

Zeng.
kptalanhoz,

Orlovcsics Gergely zengi kapitny utastsa a zengi

Fran-

gepn Kristf s Farkas kirlyi parancsra leend kihallgatsa trgyban.


Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 212
1.

Pisn
1

(v) Seni. v
'

15 dan drugi meseca setembra 1523. szept. 2. f-

Klczim gyannt rejegyezve.


24*

372

CCCXXXVI.
1524. jan. 20. Ozalj.
Frangepn Ferdinnd nem
tart
rti

meg
sincs,

a Braunbart Erasmus a
ki

krajnai

hely-

nmet

levelt,

nmetje

visszakldi s kri,

rjon

latinul

megmagyarzn neki. Ezrt ezutn. Panaszkodik, hogy jobbgyai

sem

segtik a trk ellen.

Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai


I.

oki.

kt.

273

1.

1524.

Dtum ex
Sebastiani,

arc nostra Ozel, in die Fabiani et

jan. 2o.

anno 1524.

CCCXXXV1I.
1524. mrcz.
12.
krajnai

Ferdinnd fherczeg utastsa Braunbart Erasmus


a Frangepn Kristfnak s Farkasnak

helytarthoz,
s kt

adand

tz

szaklas puska

mzsa puskapor trgyban.


Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai
I.

oki.

kt.

284

1.

1524.

mrcz.

12.

Gebn am

xn. tag martii

anno

etc.

im xxim.

CCCXXXVIII.
1524.
jul.

23. Weinitz.
elfoglalsra

Frangepn Kristf Grahova vrnak a trktl val


tancsot d az osztrk sereg
helyettes

nzve

fvezrnek,

Ricsn

Berntnak.

Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai


I.

oki.

kt.

390

1.

1524

jul. 23.

an Weynitz.

heut

dato

den

xxm.

tag

julii,

hie

zu

373

CCCXXXIX.
1524.
Frangepn Bernt
levele

jul.

23. Ogulin.
Bernthoz a boszniai
trkk

Ricsn

hadba-

szllsrl.

Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai


I.

oki.

kt.

393

1.

Dtum

Ogolin,

am

xxm. tag

julii

anno

etc. 24.

1524.

jar.

CCCXL.

1524.

jul.

26. Terscz.

Frangepn Kristf s Farkas levele Ricsn Bernthoz, melyben Bozsiljevo


vrnak szndkolt elfoglalsa ellen tiltakoznak.
Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai
I.

oki.

kt.

394

1.

Dtum ex

castro

nostro

beat Anne, anno Domini 1524.

Tersacz,

in

fest

1524
jui. 26.

CCCXLI.
1524.
jul.

31. Zgrb.
vetse s a

Erddi

Pter a draganicsi

ispn fogsgra

trktl
ellen

zskm-

nyolt lovainak elvtele miatt

Frangepn

Ferdinnd

panaszkodik.

Batthynyi-csald krmendi lltrban.

dominico in profesto ad vinculas beati 1524. Petri apostoli Zgrbi in congregatione nobiliumJ" 31 comitatus zagrabiensis querela pro parte magnifici domini Petri Erdewd porrecta, pro qua regi maiestati verbo supplicetur.
1524. die
1

Item,

quod

dum

in

fest

beati

Johannis

baptiste

jun. 24.

proxime

preterito thurci pertinentias


et

castrorum Jaztrebarzka,

Lypowcz

kych depopulassent, quidam Thomas Bendomini Petri Erdewdi


in

czeczych supanus magnifici

pos-


sessione

374

commorans, fortuna
sibi

sua

Draganych vocata

equos thurcales ab eisdem thurcis recepisset et lucratus fuisset, spectabilis et magnificus Ferdinandus comes
favente trs
etc.

nescitur

qua
fecit

ratione,

eundem

Thomam

apprehendere
ad castrum
carceribus

nullis suis demeritis

supanum exigentibus, quem


strictissimis
et

suum

Ozel

abduxisset, ibidemque
teneret etiam de

mancipatum
quo
sibi

presenti,

item

ab

eodem Thoma

prescriptos trs equos per


placuisset fecisset.

ipsum lucratos

recepisset et

Supplicetur regi

maiestati, ut dictum

Thomam

prenotatos
et reddi

per

eundem

Benczeczych et equos suos Ferdinandum comitem extradari


predictorum castropenitus

iubeat.

Item,

quod quia
et

turci pertinentias

rum

Jaztrebarzka

Lypowcz

ac

Okych

depopu-

laverunt et pauci dumtaxat coloni sub eisdem remanserunt,


supplicetur sue maiestati, ut sua maiestas
qui restant, de taxa sue maiestatis et
illis

paucis colonis,

aliis

proventibus

ex

sua gratia aliquam libertatm dare dignetur, nam alioquin et illi rcdre cogentur. Ubi autem sua maiestas non
crederet id
ita

esse, deputet

sua maiestas aliquos

fideles

suos, qui revidere debeant et sic

actum

reperient.

CCCXLII.
1524. okt.
4.

Ferrara.

ferrarai

herceg levele Frangepn Ferdinndhoz.

Fogalmazvny
Illustrissime

modenai llami levltrban.


affinis et

domine comes,
di

tamquam

frter

carissime.

Per
torna

le

mani
quali

questo servitor
li

di

vostra signoria, che

alli,
li

ho ricevuto
mi

dui astori che essa mi ha


stati

mandato

a donare,

son

carissimi
et

et

cordialmente

ne ringratio essa signoria vostra

me

ne servir a piacere

con recordatione

di lei.

Ho ancho
mandato
et

havuto

il

rame, che vostra signoria mi ha


il

essendosi fatto

conto,

si

trova che

la

summa


che essa
signoria

375

sono
libre

vostra

resteria a darmi,

duo

milla de le nostre, cio libre picole.

El questo

pi presto

vostra signoria

me

lo

mander, mi

fia

pi charo, perch lo

far subito metter in opera.


la

Mi dispiace grandemente, che

signoria vostra si trova indisposta di sua persona e perch ancho a Ferrara havemo boni medici et valenti, se piacesse a vostra signoria venir qua a farsi curare, io la invito et
le

ricordo, che essa

venendo potr
da
tutti
li

dire di venire in

casa
et

sua,

ove da
se

me

et

mii

sara

ben vista

amorevolmente
sciverle,

trattata.
alli

N con questa mi
offero et

occorre altro de
-

non

me

racomando.
okt \

Ferrari, m. octobris
Illustrissimo
affini
1

1524.

domin comiti Ferdinando Frangipani,


carissimo.

tamquam

fratri

CCCXLII1.
1524
decz. 9. Innsbruck.

Ferdinnd fherczeg utastsa Khiembseer Gyrgy alsausztriai helytarthoz, a Frangepn Kristfnak, Farkasnak, Gyrgynek, Mtysnak s Blagay

Istvnnak utalvnyozott ezerktszz forint kifizetse trgyban.

Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai


I.

oki.

kt.


etc.

447

1.

Dtum Innsprugg, am

anno

xxnn.

viin.

tag

decembris, _ 1?1_
dccz
9.

CCCXLIV.
1525. febr. 20. Modrus.
Frangepn Bernt
trk
levele VII.

veszedelemrl,

szomszdjainak a trkkel

Kelemen pphoz, az elnyelssel fenyeget kttt egyezsgrl s

ktezernl tbb jobbgynak trk fogsgba hurczoltatsrl.

Kiadsa Theiner, Vetera mon. Hung.

II.

kt.

648

1.

Dtum
1

Modrusii, xx. februarii 1525.

1S25. febr. 20.

Klczim.

376

CCCXLV.
1525. febr. 28.

zgrbi kptalan eltt

zvegy

Frangepn Mihlyn

ktelezi

magt,

hogy a Kanizsai Lszltl letefogytig haszonlvezetre nki adomnyozott Lippie falut halla utn visszaadja.

Eredetije hrtyn,

melyrl

rzsaszn s zld

sodrott

selyem-

zsinrrl lg pecst leszakadt, az orsz. lltrban,


a.

MODL.

24097. (Neoreg.

95.

7.)

Nos capitulum ecclesie zagrabiensis, memorie commendamus tenor presentium significantes quibus expedit universis, quod cum nos ad instantiam et legitimam petitionin generose domine Barbr, relicte spectabilis et magnifici

condam

Michaelis

Zlwny

comitis

de

Frangepanibus,

que propter fragilitatem feminei sexus et imbecillitatem sui corporis, viarumque discrimina ad nos personaliter venire non potuit, duos ex nobis venerabiles videlicet dominos

Petrum lectorem
canonicos nostros

et

Johannem Swpanych
infrascriptam

fratres et con-

ad

fassionem

audiendam

nostro pro testimonio

fidedignos

duxissemus destinandos,

tandem iidem exinde ad nos reversi nobis concorditer retulerunt in hunc modum, quod cum ipsi feria quinta, in
ebr.23.

viglia sancti Mathie apostoli proxime preteriti ad civitatem hrazthowyczensem et per consequens ecclesiam parochialem in eadem fundatam accessissent, tunc prefata domina Barbara relicta coram ipsis dominis et fratribus nostris perso-

naliter constituta

sponte

et libere

oraculo

vive

vocis

sue

hunc modum, qualiter magnificus dominus Ladislaus de Kanysa certis rationabilibus de causis animum suum ad id moventibus, maturaque et diligenti
confessa est et
retulit in

intra

se

deliberatione

prehabita

totalem et integram
in

pos-

sessionem suam Lyppye vocatam,


et

provincia Zthenychnyak

comitatu zagrabiensi existentem habitam eidem


tali

domine
utilitates,

Barbr dedisset,

conditione interveniente, ut et quativita sibi

nus

dicta

domina Barbara
et

comite omnes
pro

proventus, obventiones et emolumenta, ex

eadem possessione
seipsa
exigere et
uti et

provenientes

pro venire' debentes

recipre, exigique et recipifacere posset

ac

eisdem


frui,

377

mortem

necessitatibusque suis subvenire valeret, post


dicte

domine Barbr universa proprietas et dominium dicte possessionis Lyppye in et ad prefatum dominum Ladislaum Kanysay ac heredes et posteritates suas universas
iure perpetuo et irrevocabiliter
et

ver

possidendum condescendat

devolvatur, prout

eadem domina Barbara extunc prout


et

exnunc

remittit et resignat eo facto.

In cuius rei

memrim

testimonium, firmitatemque

perpetuam presentibus sigillum nostrum autenticum duximus appendendum.

Dtum

feria tertia

carnisprivii,

anno Domini millesimo

quingentesimo vigesimo quinto.

^^
25

CCCXLVI.
1525. mj.
II.

2.

Buda.

Lajos parancsa Batthynyi Ferencz dalmt-, horvt-, ttorszgi bnhoz,


megbzott

a Jajcznak lelmiszerekkel val elltsval

Frangepn

Kris-

tfnak szekerczkkel s skkal val flszerelse trgyban.

Kiadsa Starine V.

kt.

237

1.

Dtum

Bude,

feria

tertia

post

Philippi

et
mj.

Jacobi apostolorum, anno Domini millesimo quingentesimo_l2Hi_

vigesimo quinto.

2.

CCCXLVII.
1525. jun. 24. Izdencz.
Frangepn
Kristf
levele

Dandolo

Jnos

Antalhoz,

magyarorszgi
a boszniai s

elgedetlensgrl;

a Hatvanba

hirdetett

orszggylsrl;
s

herczegovinai pask ltal sikertelenl ostromolt


lelmiszerekben

tizennyolcz hnap ta

szklkd
Magyar
kt.

Jajcza vrnak lelmiszerekkel val elltsrl.

Kiadsa
Diarii

Tri.

Tr

1878

vf.

333

1.

Marino

Sanuto,

XXXIX.

192 hasb.
in

1525.

Datae

Sdenz,

die 24. iunii,

anno Domini

1525

jun. 24.

378

CCCXLVIII.
1525. jul.'SO.
II.

Lajos

parancsa Abajvrmegyhez,

hogy

Frangepn

Kristf
tlt

r-

demeirt testvrnek, zvegy Pernyi Istvnnnak s fiainak


falu felt Szajczlik Jnostl visszafoglalvn,

Sziget

bocsssa a nevezettek kezre.

Eredetije papron, aljn a kirlyi

nagy pecst nyomaival, a br

Pernyi csald lltrban a magyar nemzeti mzeumban.


Regestja Trtnelmi Tr 1903 vf. 129
1.

Ludovicus Dei gratia rex Hungarie


comitatus abbawywariensis salutem
cassoviensis, qui a nobis
et

et

Bohemie etc,

fidelibus nostris comiti vei vicecomiti et iudicibus nobilium

gratiam.

Intelleximus, qualiter egregius Johannes Sayczlyk civis

bona

nobilis

quondam

Stanislai

Kozka,

que ad

nos

et

collationem
devoluta,

nostram

regiam

per

mortem eiusdem
petraverat,

erant

superioribus diebus

im-

quoque possessionis Zygeth, que alias per magnificum quondam Stephanum de Peren ipsi pecunie impignorata Stanislao Kozka in certa summa
medietatem
fuisse dicitur, occupasset.

Cum
hereditario

autem dicta medietas prefate possessionis iure ad Franciscum et Michaelem filios dicti quonsit

dam

Stephani de Peren

devoluta, considerantes servitia

eiusdem Stephani de Peren, que


ac nobis constantissime
catione consiliariorum nostrorum

dum
et

vixit paterne maiestati

exhibuit,

inducti

preterea
fidelis

supplinostri

imprimis

spectabilis et magnifici Christophori comitis de Frangepanibus domine Isothe relicte eiusdem fratris videlicet generose

Stephani de Peren, qui quidem comes


presertim
expeditione,

Christophorus

hac

qua Jayczam fame et obsidione circumventam et oppressam liberavit ac pene ex hostium manibus eripuit, magnum et memorabile servitium nobis 1 possessionis Zygeth ac tti regno nostro exhibuit,
prefatis relicte et
filiis

videlicet [Francisco et Michaeli]


2

de Peren

ipsiusque heredibus

legitimisstatuimusrestituendam.
vestre

Quam
cipiendo
1

ob rem

fidelitati

hamm

seri firmiter [pre-

mandamus, quatenjus
'

acceptis

presentibus,
kiszakadva.

non

Az oklevl

als bal sarkn 35

mm. szveg

379

obstante nostra donatione, que ad ea dumtaxat, que nostri


extendit, prescriptam medietatem dicte possessionis
prefati

Zygeth de manihus

[Johannis

Sayczjlyk occupare,
prefatis
illa

occupatamque cum omnibus pertinentiis eiusdem domine relicte [et filiis suis] restituere et eosdem in
servare et protegere contra quoslibet
debeatis.
2

con-

impetitores

Nam

si

qui

allegarent

summm

pignoris,

quo
8

dicta medietas [possessionis Zygeth] obligata fit, anteasibipersolvi debere, poterunt iura

sua etiam extra domnium

[Ali]as igitur in premissis facere


perlectis exhibenti restitutis.

non presumatis. Presentibus

[Dtum]
beati

die

Anne

matris Mari,

dominico proximo post festum anno Domini [miJlesimo] quin-

1
,

gentesimo vigesimo quinto.


[Ludovicus] rex m.
p.

CCCXLIX.
1525. aug.
Frangepn
Kristf
a
9.

Buda.
zskmnyolt lovat
kld
VII.

trk

hadjratban

Kelemen ppnak.
Kiadsa Theiner, Vetera mon. Hung.
II.

kt.

652

1.

Ex

Buda,

die ix. augusti

1525.

1525

aug.

9.

CCCL.
1525. szept.
Eck
Blint brtfai

11.

Buda.
egyb
s
politikai s

jegyz

levele a vros

tancshoz,

udvari hrek kztt a Szathmri

Gyrgy esztergomi rsek

Frangepn

Kristf sszekoczczansrl.
Eredetije

egsz

papron, zrpecst

nyomaival

Brtfa

vros

lltrban, nr. 5434.

dem ich gekhen Ofen von Frangapanibus den erczbischoff im rath an den grind geschlagen, von wegen,.
Item den dritten
tag,

vor

bin

komn,

hatt der graff Christoff

Az

oklevl als bal sarkn 35

mm. szveg

kiszakadva.


das er
in

380

lgin hatt gestrafft,


in

vnnd bald darnach auf der


szo er drch
nit

gassen 1 uber
auf der

gezckt vnnd

den Dragfy
hett
in

Jansch vnnd Doczy Janusch


stell

wer afgehalten,
halben

erstochen etc, der

grf Christofi im

schloss noch heut wirt vorhalden vnnd ist zu besorgen, werd nix guts darausz, wann dy huszrn all an graff Christoff hangn etc. Gebn zw Ofen, am montag negst nach vnnszer 1525. szept.n.jj e ken frawen geburth, im jar 1525.

CCCLI.
1525. szept.
14.

Buda.

Frangepu Kristf levele Dandolo Jnos Antal velenczei patricziushoz, hogy Jajcznak msfl vig tart vdelmert krt megjutalmaztatsa felett a kirly tancsban Szatmri Gyrgy esztergomi rsekkel sszeszllalkozvn, ezt arczl ttte.

Kiadsa
Diarii
1525.

Magyar
59 hasb.

Trt.

Tr 1878

vf.

345

1.

Marino Sanuto,

XL.

kt.

Seritta

a Buda

in castello,

di

14.

settembre,

SZ ept.i4.

del

1525

CCCLII.
1525. decz. 20. Modrus.
Frangepn Bernt a Stefkovics Veronika eljegyzsekor atyjnak Gyrgynek ideiglenesen tadott Dubovcz vra helyett, nevezett Veroniknak

hozomnyul Vinnicza
Eredetije dlvidki hrtyn,

falut

adomnyozza.

fgg

pecst nyomaival az orsz. lltrban,

MODL.

34349. (Neoreg.

a.

1650. 11.)
1.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 214


1525
-


letih
1

Dan v Modrusah, v nasem stolnom

mesti v

decz. 20.

gnih 1525., meseca dekembra dn 20.


auf keresztlhzva.

381

CCCLIII.
1526. mj. 25. Bcs.
Az
a

alsausztriai

kamara utastsa Leisser Ulrik fhadiszermester szmra,


brt vrai flszerelsre

Frangepn Kristfnak Ferdinndtl

adand hadi-

szerek trgyban.

Kiadsa ThaUczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai


I.

oki.

kt.

540

1.


XXVI.
1

Dtum Wien, den

xxv. tag maji anno

etc.

im

1526

mj. 25.

CCCLIV.
1526.
Karlovics
levele

jul.

16.

Czetin.
s

Jnos, Frangepn

Farkas,

Gyrgy

Blagay Istvn megbz

Ferdinndhoz kldtt kvetk, Tumpics Bernt rszre.

Kiadsa Chmel, Actenstcke zur geschichte Croatiens und Slawoniens in den jaren 1526. u.
1527., 3
1.

(Habsburg. Archv

II.)

Regestja ThaUczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai oki.


I.

kt.

543

1.

1.

Dtum

in

arc

Cethynii,

decima sexta

iulii

1526

5.2.6.*

jui. 16.

CCCLV.
1526. aug.
Frangepn Kristf vi ezer rajnai
1.

Speyer.
mr Miksa
csszrtl neki

forintrt s a

inscriblt adelsbergi uradalomrt, s a

Karston Reiffenberg kzelben

lev

szentjakabi uradalom tizedjvedelmert a Ferdinnd szolglatra ktelezi

magt.

Kiadsa Starine V. kt. 266

1.


monadts

Beschehen
nach

zu Speyer,
Christi

am

ersten

tag

des
!o26
"

augusti,

gepurdt funffzehenhundert
jare

vnd im sechsundzwentzigisten
1

i.

1526. aug. 27. Bcs.

Ugyanannak

utastsa ugyanahhoz,

gepn Kristfnak adand hat mzsa puskapor, hrom mzsa lom


szaklaspuska trgyban.
2

ThaUczy-Hodinka

m.

I.

kt.

563
ltal

1526.

aug.

megnevezetteknek Tumpics

Bernt

nndhoz benyjtott folyamodvnya az


Chmel
i.

adand
m.
I.

segtsg trgya

m. 12

1.

ThaUczy-Hodinka

i.

kt.

558

1.

382

CCCLVI.
1526. szept.
Frangepn Kristf
3.

Zgrb.
mohcsi csata elvesztsrl,
Jnossal

levele a ttorszgiakhoz a
s

a kirly Buda fel meneklsrl


val

neki

magnak Torquatus

hadba
274

szllsrl.

Kiadsa Starine V.
biae
III.

kt.

1.

Tkalcsics,

Monum.

civitatis

Zagra-

kt.

251

1.

1 526.

Dtum
. .

Zgrbi, feria secunda

proxima post

festum sancti Egidii abbatis, anno Domini millesimo quin3.


.

szept.

gentesimo vigesimo sexto.

CCCLVII.
1526. szept.
5.

Zgrb.
zengi

Frangepn Kristf levele Jozefics Ferencz

pspkhz,

a vezrek

torzsalkodsa miatt elveszett mohcsi csatrl, az elbizakodott magyarok

mlt meglakolsrl s Ttorszg vdelmrl.

Kiadsa
tatis
1526.

Kukuljevic, Acta croatica 215


III.

1.

Tkalcsics,

Monum.

civi-

Zagrabiae

kt.

252

1.

5.

szept.

Pisn v Zagrebu, sektebra

5.,

1526.

CCCLVIII.
1526. szept.
Az
alsausztriai

6.

Bcs.
Farkashoz,
a trk elleni

kamara

utastsa

Mringer

kmszolglatot magra vllalt Frangepn

Farkas

fizetsnek

pontos

ki-

szolgltatsa trgyban.

Kiadsa Thallczy-Hodinka,
I.

Magyarorszg mellktartomnyai

oki.

kt.

564

1.

1526.

Dtum Wien, den


6..

vi.

tag septembris

anno

etc.

szept

m XXVI.
1

, 1

1526.

okt.

6.

Bcs.

Ferdinnd

utastsa

Braunbart

Erasmus
570

krajnai helytarthoz, a

Frangepn Farkas kmszolglati

fizetse htralkI.

nak kiegyenltse trgyban.

Thallczy-Hodinka

i.

m.

kt.

1.

383

CCCL1X.
1526. szept. 8. Innsbruck.
Ferdinnd utastsa bcsi helytartja szmra, a megvalstand magyarcseh rksdsnek Frangepn Kristf s Jurisics Mikls
ltal

megnye-

rend

horvt vidk dolgban.


1.

Kiadsa Chtnel, Actenstcke 16

(Habsburg. Archv

II.)

Regestja Thallczy-Hodinka. Magyarorszg mellktartomnyai oki.


I.

kt.

564

1.

Dtum

Insprugg,

am

achtenden tag des monats


a.

1526
szept. 8.

septembris, in der zehenden stund nach mittag

D. 26. 1

CCCLX.
1526. szept. 29. Kaproncza.
Frangepn Kristf
val
levele

Dandolo
s

Jnos
a

Antalhoz, a mohcsi csatrl


tli

Lajos kirly elestrl; Ttorszg


megbzatsrl;
a
a trknek

Dunn

vrmegyk vdelmvel
visszatrsrl s hogy
az

Budrl

val

Ferdinnd

magyarok

idegenkedse

mellett

orszg

elfoglalsra

trekedik.

Kiadsa

Magyar

Trt.

Tr

1878
kt.

vf.

379

1.

Starine XV. kt.

180

1.

Marino Samtto,

Diarii XLIII.

121 hasb. in

Seritta in

Chroprinnch oppido
1526.

mezzo Schia-

1526.

vonia, a di 29. de settembre del

szept29

CCCLX1.
1526. okt.

14 eltt, Pozsony.

Mria kirlyn parancsa Frangepn Kristfhoz, hogy a Ferdinnddal val


hainburgi tallkozson mint a horvt- s ttorszgi rendek kvete trsaival
egytt legyen jelen.

Kiadsa Pray, Epistolae procerum regni Hungri

I.

kt.

279

1.

Dtum

Posonii 1526.'

1526.

okt 14

1526. szept. 15. Bcs. Ferdinnd utastsa horvtorszgi biztosai,


Kristf,

Frangepn
20

Jurisics Mikls s Puchler Jnos szmra, az rks-

ds gyben
1.

mielbb egybehvand gyls trgyban.


i.

Chmel

i.

m.

Thallczy-Hodinka
*

m.

I.

kt.

564

1.

Ferdinnd s Mria Hamburgban

1526. okt. 14-n tallkoztak.


1.

Szilgyi,

A magyar

nemzet

trt.

V. kt. 26

384

CCCLXII.
1526. okt.
Frangepn
Isota,

kzepe, Nagyida.
levele a kassaiakhoz
II.

zvegy Pernyi Istvnn

Lajos

kirly elestrl, a szultn hazatrsrl s

hogy Frangepn Kristf Pozsega


vllalta.

Somogy vrmegyk vdelmt magra


1.

Kiadsa Trtnelmi Tr 1895 vf. 390

Vjestnik hrv. zem. arkiva

1904

vf.

136

1.

^
1526.

Ex
1

arce nostra

Naghyda

hodie,

anno Domini

CCCLXIII.
1526. nov. 23. Pozsony.
Mria kirlyn meghvja Frangepn Kristfot a pozsonyi orszggylsre.

Kiadsa
1526.

Magyar orszggylsi

emlkek

I.

kt.

59

1.

Dtum

Posonii, in fest beati Clementis pap,

'anno Domini 1526.

CCCLXIV.
1526. decz. 21. Nmetjvr.
Batthynyi Ferencz horvt bn levele

Ferdinndhoz,

egyebek

kztt a

Zpolyai Jnos s Frangepn Kristf kztt ltrejtt egyezsgrl.

Kiadsa Chmel, Actenstcke 26


Regestja Thallczy-Hodinka
1526.
i.

1.

(Habsburg. Archv
oki.
I.

II.)

m.

kt.

591

1.

fest beati
1

decz 21
-

Ex castro meo Nemethuywar, Thome apostoli 1526.

feria

sexta in

levelbl

Frangepn Kristfnak 1526. szept. 29-n kelt hasonl tartalm kvetkeztetve, a kzbestsre szksges id szmbavtelvel

krlbell oktber kzepn kelhetett.

385

CCCLXV.
1527. jan.
1.

Czetin.

Ferdinnd biztosai Oberstein Pl bcsi prpost, Jurisics Mikls, K'aczianer

Jnos s Puchler Jnos egyezsge a horvt rendekkel


Kristffal, Farkassal s

kztk Frangepn
tr-

Gyrgygyei, Ferdinndnak kirlyly vlasztatsa


gyban.

Kiadsa Chmel, Actenstcke 33

1..

(Habsburg. Archv

II.)

Magyar

orszggylsi eml.

I.

kt.

86
in

1.


Christi,

Dtum
felicis

generli

venerabilium

statuum

et

ordinum regni Croatie conventu oppidi


mensis ianuarii
1

cetinensis, die

prima
1527
jan.
.

nvi anni a nativitate


millesimi

Domini Ihesu
vicesimi

Salvatoris

nostri

quingentesimi

septimi.

CCCLXV1.
1527. jan.
Ferdinnd Erddi
Ptert
inti,

10.

Bcs.
Kristf

csbtsaival

hogy az erdlyi vajda s Frangepn szemben a hsgben legyen kitart.

Eredetije vzfoltos s szakadozott papron,

zrpecst tredkeivel,

az

Erddy

csald galgczi lltrban, Miscellanea.

Kiadsa
levltra
I.

Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai ok-

kt.

597

1.

Ferdinandus Dei gratia Hungarie

et

Boemie

etc.

rex,

infans Hispaniarum, archidux Austrie, marchio Moravie etc.

1527. jan.

3.

Czetin.

A horvt rendek
ellen.

segtsget krnek Ferdinndtl

Zpolyai Jnos s Frangepn Kristf

Chmel

i.

m. 39

1.

gyls

1527. jan.
s

3.

Czetin. Ferdinnd biztosainak jelentse a czetini

lefolysrl

Frangepn

Bernt s

Kristf
I.

magatartsrl.
kt.

Thallczy-Hodinka, Magyarorszg

mellktart. oki.

CCII

1.

1527. mrcz. 24. Buda. A budai orszggylsnek


febr.
7-iki levelre

Ferdinnd 1527.

adott vlaszt a Jnos-prti


Kristf
28.
is

orszgnagyok s rendek
orsz. eml.
I.

kztt Frangepn

alrja.

Magyar

kt.

125

1.

1527.

pr.

Czetin.

horvt

rendek,

kztk

Frangepn

Kristf s Farkas megbz levele s utastsa Ferdinndhoz kldtt kveteik

Tumpics Bernt

s Szkublics Mihly szamra.


".

Chmel

i.

m. 43 25

1.

Frangepn-Oklevltr

386

Magnirice sincere dilecte.

Accepimus oblationem vestram


tialibus
licet

nobis super credenexpositam.


erga
ut

vestris

per

capellanum
fide

vestrum
et

Et

minim
in

dubitemus de
deinceps

constantia

nos

vestra, nihilominus

tamen vos studiosius hortamur,


firmiter

non
sed

solum
et

ea

stare
latt

et

perseverare,

electionem sicut vos minim


proceribus
et

a regni nostri Hungarie

prelatis,

nobilibus factam in nos et serenissimam


ratificetis et

conthoralem nostram per vestras omnino


betis,

appro-

nosque inposterum, ut par

est,

pro

rege et domin

vestro naturale et [herjeditario recognoscatis.


transsilvaniensis aut

Etsi vayvoda comes Christophorus de Frangepanibus

per obliquum conaretur


avellere,

vos de vestro propos[i]to a nobis


valetudinis

vos

per

simulationem

adverse

aut

alterius gravis et legitimi

impedimenti viam,

ingenii vestri industria reperietis,


studiis

quam tunc pro tam enormibus hominum


ex
regno nostro
aliis

opponetis et excusabitis, done[c]


hiis,

Bohemie redeuntes tam


necessitateque

quam

pro rerum exigentia

providere queamus. Interea igitur utrique bona verba pro fallacibus dando sic eos inescabitis, illorum salva tamen in omnibus fide et integritate animi et virtutis

vestre,

quam sicut erga nos hactenus inconcusse servastis, semper postea quoque continuabitis inculpabilem nobis in eo rem gratam facturi, omni erga vos gratia nostra compensandam.

Dtum
r
"

in civit[ate nostra

Vie]nna, die decima mensis

jan. 10.

ianuarii

anno Domini

mdxxvii.,

regnorum ver

nostrorum

anno primo.
Fe[rdina]ndus m.
Vidit
pr.

Harrach

Jo.
pr.

Maius m.

pr.

cancellarius

m.

Magnifico 1 sincere nobis dilecto Petro

Erd[ewdy]

de

Monyarokerek, baroni

in

Ebera[w]

Klczm.

387

CCCLXV1I.
1527. febr.
Frangepn Jnos
16.

Velencze.

levele Alfonz ferrarai herczeghez.

A modenai

llami levltrban.

Illustrissimo

et

eccelentissimo

signore,

signore

mio

osservandissimo.

Avenga che io sia eepto, che a vostra signoria illustrissima non manchino valorosi capitanei et stipendiari, non
di

men

vdend

io

lo

mond

tutto

in

arme,

et

immagi-

nandomi che vostra eccelenza quantunque la ami la pace universale tra christiani, non di men la sia per stare al suo solito proveduta et comunque si sia almeno non mai per mancare ad alcun buon soldato, ho ravolgendo tra me stesso nell anima considerato, che a niuno altro signore o
principe meglio mi potria'a simili
lei,

tempi

indrizzare
et

che a
degli

lo quale,

unico Mart nel secolo

nostro

Dio

armigeri, stato ad ogni hra recettacolo, fide et tutissimo

port di millitanti.

Per
et

io,

che
nell'

della

generosa

prole

de
lla

Frangippani nato

educato
et al

sua deit mi rivolgo

arme sempre sono, suo divo nume, et prego


si

rive-

rentemente sua altezza. che


servo suo, a suoi servigi
la
et

degni accettare me, minimo

a quello honorato numero

pi
in

piac

ascrivermi

all'

ordinanza sua, o da
altra guisa,

cavallo o da

piedi,

overo a qualunque
o
li

od

in

mar,

od

terra,

o'n altro ve, opror questa persona la quale senza

tma de

pericolo o de

morte,

per
gli

mettersi

liberamente
lei,

a ciascuna honorata impresa per acquistare la sua buona


al

sia

imposta per

solo

gratia,

rimettendomi del tutto


signoria,
lla

buon

volere di
le

sua

eccelentissima

quale

basando

mari, humilmente inchinevole di

continovo

mi

recomando.

Da

Vinezia,

alli

xvi.

di febraro mdxxvii.

rc^nr

febr. 16.

Die vostra

eccelentissima signoria

humilis servus
el

conte Johanni Francapane.


Allo
1

388

illustrissimo et
di

eccelentissimo signore, lo signore

Alphonso dca
osservandissimo.

Ferrara, invittissimo

unico

signor

mio

cccLxvin.
L527. febr.
18.

Brinje.

Frangepn Kristf s Farkas levele Apfalterer Jnos fiumei kapitnyhoz,


I

lodovikovics vrkastlynak a trkk

ltal

val flversrl

a Karszt

vidk veszedelmrl.

Kiadsa Thallczy-Hodinka, Magyarorszg mellktartomnyai oki.


1.

kt.

611

1527
-

febr

js

1.

Dato

in Brigna,

di

18.

febraio

1527.

CCCLXIX.
1527. mrcz.
3.

Srvr.

Frangepn Kristf ktelezvnye a Hsshgyi Dnes kanizsai porkolbtl


klcsnvett tszznyolczvanngy forintrl.

Eredetije
lltrban,

papron,

aljn

papirral
a.

fedett

gyrspecsttel az

orsz.

MODL.

23895. (Neoreg.

8.

59.)

A pecsten
Nos

lthat

htra felkunkortott fark oroszln,

czmer: Kt szemben gaskod, els lbaikban stilizlt rzsval.


de

Cristoforus

Groff

Frangepanibus, Segnie,
Sclavonie banus ac

Weglie Modrusieque comes etc, regius capitaneus generlis,

necnon regnorum Dalmatie, Croatie

et

comes comitatus soproniensis


per presentes litteras
egregio Dionysio de
nostras,

etc, fatemur et recognoscimus

quod nos ab fidele nobis Hassagh castellano nostro de Kanvsa florenos sexcentos minus florenis sedecim, quorum ducentos et quinquaginta in cuprea nova moneta, per trs cupreos pro uno bono et veteri numo hungaricali computando, item centum in bona et veteri hungaricali moneta, et reliquos mixtos grossis et viennensibus numeratis in peccuniis nomine
1

Klczm.


mutui
et et

389

persolutionis leva-

sub spe certissime


forte

et effective

vimus
simili,

recepimus, quos eidem bona fide


meliori

nostra
et

pari et

aut
et

moneta plenarie

cum

ffectu

reddere
et se

restituere,

persolvereque

volumus. promittimus

obligamus presentium litterarum nostrarum testimonio

mediante.

Dtum

in

castro Sarvvar, die dominico,

in

octava

festi

1527.

mrcs.

3.

beati Mathie apostoli,

anno Domini 1527.

CCCLXX.
1527. mrcz. 13. Segesd.
Jozefics

Ferencz

zengi

pspk vlasza Frangepn Kristfnak klnfle


hrekrl szl levelre.

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 219


v

1.

1527

Pisn v Segezdi, osmi dan korizme 1527.

mrcz

13

CCCLXXI.
1527. mj. 29. Krs.
Frangepn Kristf
Bihcs,
levele Jozefics Ferencz zengi

pspkhz

trkknek

Kruppa

ms horvtorszgi vrak megszllsra

val

kszl 1

dsrl s hogy Zenget Krusics Pter jtszotta

a Ferdinnd kezre.

Kiadsa glagol szveggel Kukuljevic, Acta croatica 221


latin fordtsrl

1.

Egykor
kt.

Thallczy-Hodinka Magyarorszg mellktart. oki.

I.

672

1.

Ex
jul.

Crisio,

mensis maji
Ugyanaz

xxvini.,

1527. 1
hogy
zengiek

mj. 29.

1527.

14.

Velike.

ugyanahhoz,

Krusics Pternek a trkkel val ijesztgetsre hdoltak


s hogy ez a szndka a bihcsiaknak
I.

meg Ferdinndnak
i.

is.

Thallczy-Hodinka

kt.

677

1.

htszz,

1527. jul 31

Ivanics.

Ugyanaz panaszkodik ugyanannak, hogy

st

annl

is

tbb lovasra s kmjeire


s

nem

kapott kszpnzben

tbbet ezer forintnl

azonkvl Ppa vrt tzezer forintban a kirlytl,


vetni.

de nem tudta zlogba


i.

Kukuljevic

i.

m. 230

1.

Thallczy-Hodinka

m.

I.

kt.

700

1.

Si)0

CCCLXXII.
1527. jun.
14.

Velike.
ellenll-

Frangepn Kristf levele Jozefics Ferenczhez a Krusics zengi


srl,

Ferdinnd-prtiak

csalafintasgrl

nmely horvt

uraknak

Ferdinndhoz prtolsrl.
Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 223
is27.

1.

Pisn na presu na Velikoj, ijuna na cetrnajsti


1527

jun.

u.

dan v petak v deset ur

CCCLXX11I.
1527. aug. 27. Velike.
Frangepn
Kristf horvtorszgi

bn parancsa Turczi

Jnoshoz, hogy

hadaival szept. 4-n legyen Krsn,


szllt

hogy onnan

a Kerepes mellett

hadba

Jnos kirly segtsgre indulhassanak.

Kiadsa Chmel, Actenstcke 54


1527.

1.

(Habsburg. Archv

II.)

Dtum

in

W elyke,

feria tertia in profesto beati

aug-27.

Augustini doctoris, anno Domini 1527. l

ccclxxi.v.
1527. nov. 3 utn.
Frangepn Bernt folyamodvnya Ferdinndhoz Posztojna
zlogja, vgrendeletnek megerstse,
s

Nvi vrak

unokinak a Ferdinnd gyermekei-

nek gondjaviselse

vrainak rsggel val elltsa trgyban.

Eredetije papron a bcsi cs. s kir. kzs

pnzgymin.

lltarban,

Faimiien akin F.

keltezetlen

folyamodvnyban Bernt r a
Velencztl val

kirly

koronzsrl,

a Habsburg-ellenes

tartzkodsrl,

Jurisics

Miklsba,

1527. aug. 27. Velike.

Ugyannak hasonl parancsa Krsmegy-

hez.

Chmel

i.

m. 55

1.

391

a Ferdinnd

h
kelt.

emberbe

vetett

bizalmrl
kirlyiv.

beszl.

Ferdinndot

pedig
1527.

1527. nov. 3-n koronztk

magyar

szerint a krvny

nov. 3 utn

Serenissime ac invictissime rex

etc. et

domine domine
illa,

michi gratiosissime, humillima ac subiectiva commendatione.


Sciat sacra maiestas vestra, beneintellexi
stas vestra michi per familiarem

que maie-

meum

nunciaverat,

quem

miseram erga sacram maiestatem vestram ad coronatum sacre maiestatis vestre, ut nil deberem cum venetis agere neque tractare. In quibus gratiosissime domine me humiliter excuso sacre maiestati vestre, ut nunquam cum venetis, qui essent contra sacram maiestatem vestram, nulla feci neque laboravi, nec in futurum faciam. Item serenissime domine maiestas vestra responsum 1 fecit michi pro debito fili mei pro illa sumpma pecuniarum, pro qua sumpma castrum Podstoynna ac alterum castrum Nouy in manibus fili mei fuerunt, in quibus adhuc spero
ac expecto a sacra maiestate vestra gratiosam
relationem.

Item maiestati vestre supplico tanquam domin


naturali ac gratiosissimo pro testamento
vita

meo
mihi

meo, quod cogito


digneretur

mea

perficere,

ut

maiestas

vestra

predictum testamentum confirmare.


Insuper gratiosissime domine supplico maiestati vestre,
dignetur maiestas vestra heredes
fili

mei puerum ac puellam

ad manus suas accipere. quia non vellem, ut hoc domnium meum alicui inimici maiestatis vestre, qui non esset fidelis
servitor maiestatis vestre,

ad manus deveniret,

in

quibus

posset
Si

magnum dampnum sacre maiestati vestre evemre. ver absque heredibus hoc dominium remaneret et prepueri morirentur, ego bona voluntate

dicti

mea totum hoc


sacre
maiestati

dominium
committo,
vestre,

meum
in

ad egregium dominum Nicolaum Jwrisych


atque
supplico

quibus rogo

dignetur

eadem mandare ac committere domin


vestram
quia
in

Nicolao

Jwrisych, ut deberet aput maiestatem


locis

omnibusque

pro

me

stare ac laborare,

credat

maiestas vestra iam


1

magna
is.

senectute

sum

occupatus.

filii

helyett Latrabb

392

eadem

Insuper supplico sacre maiestati vestre, dignetur

providere aliquo adiutorio ad aliquot equites ac pedites, ut

possem

facilius

hoc

domnium

contra
ut

turcos

defendere,
Korintie

quia credat sacra maiestas vestra,


prodessent.

ista

etiam

Eiusdem sacre maiestatis vestre


fidelis

servitor
p.

comes Bernardinus de Frangepanibus m.


Supplicatio 1 comitis Bernardini.

Htn a folyamodvny

irja kezvel.

FGGELK

HAMIS OKLEVELEK
12091481

I.

1209.
II.

Endre kivltsglevele, Guido


halla

vegliai

comesnek

a nagybtyja

Bertalan

comes magtalan

esetn a bnsgheli ld (Modrus) birodalmban


val rksdsrl.

IV.

Bla

1251.

pr.

5-n

kelt

hamis
a.

kivltsglevelnek

MODL.

33509. 33508. 32., s 33507. .Neoreg.


tirataiban htrbb.

370. 34.) orsz. levltri jelzet

Kiadsa az
praeliminares 188

MODL.
1.

33507.

jelzet

tiratrl

Kercselich,

Notitiae

Katona. Histria
III.

eritica V.

kt.

101

1.

Fejr,

Codex
95

diplomaticus Hungri

1.
1.

82

1.

Wenzel, Codex diplomaticus Arpadia-

nus continuatus XI.

kt.

95

Sniiciklas,

Codex diplomaticus
1.

III.

kt.

1.

Regestja Staritie XXI. kt. 249


In

nomine sancte trinitatis et individue unitatis.) 2 Andreas Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame
Servieque rex
in

perpetuum.
et equitas

Regi sublimitatis interest

suadet naturlis,

ut qui sua statuta a suis successoribus desiderat observari,


ipse
tate

quoque suoruni predecessorum sanctiones


studeat
observare,
sibi

pari

stabili-

et

[nulla

vetujstate

dissolvantur,

que succedentium
crevit roborare.

regum

auctoritas pari stabilitate de-

Cum
fideli

igitur divine recordationis pter noster

Bla rex
tali

nostro

Bartholomeo

comiti

terram

in

banatu

libertate contulit

possidendam, ut eam,

si filio

caruerit, cui-

cunque de consanguineis
et petitionin

suis voluerit, post se possit relinsibi

quere possidendam, nos eadem libertate

confirmantes

ipsius benignius admittentes nepoti suo comiti

A hamistvnyokkal egy ksbbi dolgozatban szndkozom beHinyzik

hatbban foglalkozni.
2

MODL.

33508.

39G

Guidoni
ut
si

de Wegla,

quem

sibi

heredem

instituit

concessa,

ipsuni predicto Bartholomeo comite patruo suo superill

vivere contingerit,

sine herede decedente, terram,

quam

ex
ipse

regali

beneficio

idem Bartholomeus mereatur obtinere,


per-

Guido 2 eodem iure perpetuo 3 possideat. Ut autem nostre confirmationis series prelibatus 4
(i

petue firmitatis [robor obtineat], presenti pagina et 5 notitiam


deduci posteriorum
roborari.
et

regi

auctoritatis

'

sigillo

iussimus

Dtum
1209.

per

manus

Roberti

albensis

prepositi,

aule

nostre cancellarii, anno dominice incarnationis


venerabili

(M.CC.IX.), 9

Johanne
colocensi

archiepiscopo
electo
11

strigoniensi,

reverendo

Bertoldo

10

existentibus,

Kalano quinqueagriensi,
12

eccleciensi,

[Buyslao

vvaciensi],

Katpano

Simon
feliciter

waradiensi, Desiderio chanadiensi, Villermo

transsilvano,

Guthardo 13

zagrabiensi,

Petro

iawriensi

ecclesias

gubernantibus, \Poot musuniensi xu et palatino comite, Ban-

cone bano, Benedicto voyvada existentibus, Marcello bachiensi,


1:
'

Jula

budrugiensi,

Michaele
'

\byhoruaradiensi), lt
supruniensi,

Nicolao curiali comite

kevensi, 1

Ochuz

Mog

posoniensi comitatus tenentibus, regni nostri anno quinto. is

Gwydoni

MODL.

3350*.

' '

Gwydo

m. o.

Hinyzik 33507.
prelibata 33508.
in 32.

I
b 6
'

33507.

posterorum 33507.
auctoritate 33508.

Rorberti 33509. 33508. 32. 33507:

''

M.CC. nonagesimo
:

32., millesimo

ducentesimo vigesimo, illetleg

legjabb korbeli javtssal


10
II

millesimo ducentesimo nono 33507.

Bustoldo 33509. 33508., Wustoldo 32. 33507.

Bugeslao 32. 33507.


Vilielmo 33508.

11
13

Gothardo

u.

o.

14
lb

Poowch mwxuniensi 33508.


wachiensi 33507.

16
17 18

wychor waradiensi 32. 33507.


keinenensi 3350S., kevenensi 32., keunensi 33507.

vigesimo primo 33507.

397

1223.
II.

Endre adomnylevele,
rusrl

a ttorszgi herczegsgbelf Vinodolrl s

Mod-

Guido
micz.

vegliai

comes szmra.
kelt

IV.

Bla

1241.

16-n

hamis

privilegialis
a.

levelnek

MODL.

33509. 3350S. 32. 33507., s 33177. (Neoreg.

370. 34., s

317. 61.) orsz. levltri jelzet tirataiban htrbb.

Kiadsa az
maticus
III.

MODL.
1.

33508. jelzet

tiratrl

Fejr,
III.

Codex
244

diplo1.

1.

403

Smiciklas,

Codex diplomaticus
1.

kt.

Regestja Startt- XXI. kt. 274 In

nomine sancte

trinitatis

et individue

unitatis.

Andreas Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame Servieque 1 rex in perpetuum.

Quoniam
fidelitatis
illis

fidelitas suscipit

incrementum,

cum merces

digna remuneratione compensatur, dignum ducimus

regi munifkentie
fidelitatis

manum
3

copiosius ap[erire, quos] lon-

geve

experientia et exhibitio"-' devotionis continua

gratie nostre reddidit

commendatos.
sinceritatem

Attendentes itaque animo benigniori

ac

devotionem

dilecti

et

fidelis

nostri

comitis

Guidonis

de

Wegla, totam terram pertinentem


scilicet

infra

ducatum Sclavonie,
[et

Wynodol
ei]

et

Modros''

cum
;

pertinentiis

totis

redditibus

et

heredibus suis iure hereditario contulimus

perpetuis temporibus
terventuj

possidendam tali ver pactionis inquod prenotatus comes Guido ad honorem regi
ti

serenitatis nobis servire assistat.

Ut autem huius nostre donationis


series perpetue
in

et

confirmationis

firmitatis

robur obtineat, presentem paginam

notitiam deduci poster[orum, et regi auctoritat]is 7 sigillo

Servie

MODL.

32. 33507.

1
'

exhibitionis 33509.

reddiderit 33508., reddit 32. 33507.

4
4

Seruidonis 32., Serindonis 33507

Modrus 32. 33507.


Seruido 32., Serindo 33507,
auctoritati

6
7

33508.


iussimus roborari,
firmationi
et

398

eisdem 1 donationi
vei imminuere.'2
et

nulli liceat

con-

quicquam subtrahere
per

Dtum
1223. cellarii,

manus
rege

magistri

Stephani aule regi canpri-

anno dominice incarnationis M.CC. XXIII., Bla


nostro

mogenito
venerabili

Dalmatie

et

Croatie

guberntor,
[wesAle-

Ugrino archiepiscopo colocensi,


episcopo,
Desijderio

Roberto 3
episcopo,

primiensi

chanadiensi

xandra waradiensi, Bartholomeo quinqueecclesiensi, Cleto 4


agriensi, Gregorio iauriensi ecclesias feliciter gubernantibus,

Jula comite

palatino,

regni

autem X5

nostri

anno vigesimo

secundo.

III.

1241. mrcz.
IV.

10.

Trau.
ki-

Bla az atyjnak s nagyatyjnak Modrusrl s Vinodolrl szl

vltsglevelt Jnos, Frigyes, Bertalan s

Guido

vegliai

comesek szmra

megersti.

1.

ktfle

szvegben fenmaradt oklevl a) szvege IV. Bla

1251. pr. 5-iki kivltsglevelnek

KlODL. 33509.
a.

s 33508. (Neoreg.

a.

370. 34.) orsz. levltri jelzet tirataiban htrbb. XV. szzadi msolata
hrtyn ugyanott

MODL.

33177. (Neoreg.

317. 61.)

1.

268

VIII.

MODL. 33509. jelzet tiratrl Fejr, Codex dipl. IV. Az MODL. 33177. jelzet msolatrl Nagy Imre, Codex patrius kt. 39 1. Smiciklas, Codex dipl. IV. kt. 144 1.
Kiadsa az
1.

Regestja Siarine XXIV. kt. 210


2.

1.

b) szveg IV. Bla 1251. pr. 5-iki kivltsglevelnek


(Neoreg.
a.

MODL.

32.

33507.

370.

34.)

orsz.

levltri

jelzet

tirataiban

szintn htrbb.

Ennek kiadsa az MODL.


dipl.

32.

jelzet

tiratrl

Wenzel,

Codex

rpad. XI. kt. 325

1.

eidem

MODL.

3350S. 32. 33507.

'-'

minuere 32. 33507.


Rorberto 33509. 32.
Olero 33509. 32. 33507.
palatino autem. regni

3
4
5

autem 33507.


A
1260-iki
[V.

399

valamint- az

Bla 1241. mrcz. 10-iki s 1251. pr. 5-iki ktfle, tovbb

ngyfle

szveg

oklevelnl,

1289.

jun.

11-iki

valdi oklevlnl s ennek interpollt msolatnl a csupn egyik szveg-

ben meglev rszeket a kvr, az eltrseket a dlt betk

jellik.

Tudni

kell

mg, hogy az 1241. s 1251. vi oklevelek kiadsnl

az a) szveghez az

MODL.

33509., a b) szveghez az

okleveleket, az 1270. s 1279. vieknl pedig ugyancsak az


sz. legrgibb

MODL. MODL.

32. sz.

33509.

tiratot vettk alapi.

a)
Bla?

b) Hungarie,
Bela

Dei

gratia

Dei

gratia

Hungarie,
Servie,

Dalmatie, Croatie, Rame, Servie,


Gallicie,

Dalmatie, Croatie,
Gallicie,

Rame,

Lodomerie Comanieque
Christi
fidelibus

Lodomerie

Comanie-

rex,

omnibus

que

rex,

omnibus

Christi fidelibus

presentem
salutem
et

paginam inspecturis

presentem
salutem
et

paginam

inspecturis

omne bonum.
notitiam hapervenire,
fideles

^omne bonumV
notitiam
ha-

Ad universorum
rum
nostri
seri

Ad universorum
rum
seri

volumus

volumus

pervenire,
fideles

quod accedentes ad nos


filii

quod accedentes ad nos


nostri filii Seruidonis* de
scilicet

comitis Guidonis de
l

Wegla

Wegla
ricus,

scilicet

Johannes, Feldet

Johannes,
et

Fridericus,

Bartholomeus

Guido,
scripta 2

Bartholomeus
sentaverunt
bis

Seruido/' prescripta

presentaverunt

quedam

quedam
ipsa

no-

nobis asserentes, ipsa esse exemplaria

asserentes,

esse exem-

privilegiorum

nostrorum

plaria

privilegiorum

nostrorum

antecessorum videlicet avi nostri


Bele bon recordationis et patris
nostri

antecessorum videlicet avi nostri


Bele bon recordationis
nostri
et patris

Andree quondam

regum

Andree quondam regum

Hungarie,
propter

quorum

originalia
itineris,

Hungarie,
propter

quorum

originalia

discrimina

que

discrimina

itineris,

que
4

tunc imminebant, sicut dicebatur,


4

tunc imminebant,

uti dicebatur.

non

poterant apportasse,
5

non poterant apportasse, postulaverunt hec


vilegio

postulaverunt

hec

eadem

no-

eadem nostro

pri-

confirmari,

maxim cum

videlicet

MODL.

33171.
1

rescripta 33177.

gratiam
filii

MODL.
u. u. u.
o.
o.

33507.
o.

quarundam 33508. 33177.


dicebant 33177.

1 n

Serindonis

*
5

Serindo
dicebant

postulaverunt autem

u.

o.

400

ipsa fuissent

stro

privilegio

[confirmari],

masub

sub

sigillis

[qua-

xim
sigillis

cum

ipsa

fnissent

quarundam auenticarum
illata,
1

rundam auenticarum personarum allata, quorum fides bene]


poterat adhiberi.

personarum
bene
2

quibus fides

poterat adhiberi.
necessi-

Nos itaque tempore


tatis

necessiper-

Nos itaque tempore


tatis

considerato,

cum nos

considerato,

cum nos

per-

secutio impelleret tartarorum et

secutio impelleret tartarorum 3 et

ipsorum non modico indigeremus


servitio,

ipsorum

non modicum
\tenorem

indigerescri-

tenorem rescriptorum,

remus

servitio,

quod
tato,
sigilli

inferius observabitur anno-

ptorum. quod inferius observabitur


4

nostris
nostri

litteris

et

duplicis
decrevi-

annotato, nostris
sigilli

litteris et

munimine

duplicis

nostri

munimine

mus roborandum.
Adicientesque
obligantibus,
ident
ipsis

decrevimus roborando* Ita [ta-

se

men, quod] tempore ad

suo loco et exhibitionem

quod cum nos

originalium predicti filii Guidonis 6 comitis teneantur et nova de ^veteris accipiant X7 firmitatem.
Adicientesque
obligantibus,

sucessoresve nostri in reCroatie personaliter fuerimus constituti, ex ipsis videlicet comitibus vei heredibus et posteritatibus

gno

dm

ipsis

se

cum

circa

ma-

ritima

venerimus,
ibi

donec

fecerimus, cum duabus navibus, que vulgariter \galia et seycca) 8 vocantur, teneantur deservire; sed postquam de maritimis recesserimus, prioribus obligabuntur conditionibus,

moram

eorum universis unus personaliter pro posse decenter expeditus suis duntaxat propriis in expensis
tamdiu quamdiu ibidem fuerimus, in recompensationem suscepti beneficii in servitiis perseverare debeat et teneatur. Ad alia
ver servitia in privilegiis nostrorum antecessorum contenta et obligata ipsos 3 Fredericum, Bartholomeum et Seruidonem 8 ac
heredes et posteritates eorundem universos ex plenitudine gratie regalis et

que

in

memoratis

privilegiis continentur.Pre1

allata

MODL.
o.

33508. 33177.

" 3

pene 33177.
tatarorum u.
tenor

rescriptorum,

qui

in-

ferius adnotabitur
''

33177.
o.
1

roboranda

u.

f
'

Wydo

u. o.
o.

rescripti

MODL.

33507.
32.

veteribus retineant .

'

Johannem kimaradt
Serindonem 33507.

galea et sagripcia 33508., glya

33507.
*

et

sagittea 33177.

401

terea constituimus 1 eisdem

assumpmentibus, quod

ra-

prerogativa nostra amplius perpetue nullatenus volumus


esse

tione trre existentis infra ducatum Sclavonie, que Wynodol vocatur, quam

obligatos.
privilegii
incliti
:

Tenor autem
avi nostri

Bele
regis

quondam
talis

donatione patris nostri karissimi 2 possidere dinoscuntur, cum tribus militibus armatis decenter et honeste nobis servire tenebuntur, quod minus bene explicatum fuerat per hoc verbum: ^assistat, quod continetur in privilegiis^ 3 patris nostri. Extra regnum autem nostrum, cum exercitus croaticus fuerit convocatus, cum duobus tanipsi

ex

Hungarie
sancte
unitatis.

est

In

nomine
individue

trinitatis

et

Bla

Dei

gratia

Hun93-

garie, Dalmatie, Croatie,

Rameque
1 1

rex

5/*.,

/.

77/.

Bla

ban

kelt oklevelt
I.

a Frangepn1.

Oklevltr

kt. 3

Tenor
In

ver
tris
1

privilegii regis

Andree fra:

nostri talis est


trinitatis et

nomine

sancte
tatis.

individue uni-

militibus deserviant, sed intra regni ^ limites cum tribus militibus sicut est

tum

Andreas
Dalmatie,

Dei gratia HunCroatie,

garie,

Rame,

Servie rex in perpetuum


stb.,
1.

predictum. Ad
gt os.

alia

ver

nul-

II.

Endre

1223

vi

latenus eos 6 esse volumus obli-

hamis
elbb.

oklevelt

a fggelkben

Tenor autem
avi

privilegii
incliti

Bele

nostri

quondam
talis

Dtum apud Tragurium,


regis

VI.
.'

idus

martii,

anno
autem

Hungarie

est
et

In

nomine

1241 Domim mrc2

10 :

M.CC.XLL,
individue uni-

regni

nostri

sancte trinitatis
tatis.

anno septimo.
Bla Dei gratia Hungarie,
Croatie
I.

Dalmatie,

Rameque rex
Bla 11931

stb.,

III.

patris

MODL.

33507.

ban

kelt

oklevelt
I.

a Frangepn1.

Oklevltr

kt. 3

In

Tenor

ver
tris

privilegii regis

Andree pa:

nostri talis

est

nomine

constituerimus

MODL.
in

33508.

2
3

Hinyzik 33177.
assistat
u.
o.
//.

contentum

privi-

legio
4
'

tantummodo
ipsos .
o.

o. o.

regni nostri u

Frangepn-Oklevltr

II.

26

402

sancte trinitatis
tatis.

et

individue unigratia

Andreas Dei

Hun-

garie,

almatie, Croatie,
rex

Servieqae
II.


vi

Rame
stb.,
1.

"Endre
a

1223

hamis ok-

levelt

fggelkben elbb.

Dtum apud Tragurium,


mrcz.

VI.

idus
10.

martii,

anno
rgrii

Doniini
nostri

M.CC.XLI., 1

autem

anno septimo.

IV.

1251. pr.
IV.

5.
s

Bla

Frangepnoknak
Guido
vegliai

Modrusra

Vinodolra

vonatkoz

kivlt-

sgleveleit
1.

comes

fiai

rszre trvn megersti.

ktfle
vi

szvegben
oklevelnek

rgtl fogva ismert oklevl ai szvege

V. Istvn

1270

MoDL.

33509. s 33508.

(Xeoreg.

a.

370. 34.) orsz. levltri jelzet tirataiban htrbb.

Kiadsa az
2.

MODL.
Codex

33509. jelzet tiratrl Fejr, Codex


dipl.

dipl.

IV.

98

1.

Smiciklas,

IV.

kt.

442
1.

1.

Regestja Starine XXVI. kt. 209


2.

1))

szveg ugyancsak
i

V. Istvn jelzett

1270 vi oklevelnek

M<)DL

32. s 33507.

Xeoreg.

a.

370. 34.) orsz. levltri jelzet tiratai-

ban szintn htrbb.

Ennek kiadsa Kercselich,


32. jelzet tiratrl

Xotitiae praeliminares

193

1.

Az MODL.
1.

Wenzel, Codex dipl. rpad. cont. XI. kt. 370

a)

b)
Hungarie,
Bla
Dalmatie,
Gallicie,

Bla

Dei

gratia

Dei

gratia,

Hungarie.
Servie,

Dalmatiu. Croatie, Rame, Servie,


Gallicie,

Croatie,

Rame,

Lodomerie Comanieque
Christi
idelibus.

Lodomerie Comanieque
Christi
fidelibus,

rex.

omnibus

rex,

omnibus

ad quos presens
venerit,

seriptum perin

ad quos presens
venerit,

seriptum perin

salutem

eo,

qui

re-

salutem

eo,

qui

re-

gibus dat salutem.

gibus dat salutem.

Virtuosa regum bonitas sub'

XLH. legjabb

korbeli javts-

iectos
giori

suos q^oslibet

tanto lar-

sl

MODL.

33509.

munere prosequitur, quanto

toa

Virtuosa regum bonitas subiectos


giori

servitia

eorum

fidelitatis

con-

suos quoslibet tanto

lar-

sfantia decorantur,

temporumque

munerc prosequitur, qua(n)to

successio presens gaudere debet


beneficiis,

servitia
tia

eorum

fldelitatis

constan-

que
est

paterne
1

fidei

[decorantur),

temporumque

imitatrix

exemplis.

successio presens uaudere debet


^beneficiis,

Proinde ad universorum pre-

que

paterne

fideiV

sentium

et

futurorum

notitiam
pervenire,
nostri

imitatrix

est

exemplis.
pre-

harum
ut

seri

volumus

Proinde ad universorum

cum

dilleeti

et fideles

sentium

ct

futurorum

notitiam
pervenire,
nostri
et

Fridericus, Bartholomeus et (Seriiii/o


ftlii

harum
ut

seri

volumus
et

SeruidomsY comitis

cum

dilecti

fideles

comites de

Wegla

fidelia

patris

Fridericus, Bartholomeus

Gy-

ipsorum vestigia
tes,

iugiter
et

imitan-

wydo
mites

filii

Guidonis comitis co-

primevis nostre

eorum

de

Wegla

fidelia

patris

pueritie annis nobis indesinenter

ipsorum vestigia
tes,
2

iugiter

imitan-

adherentes
vitia

tanta

fidelitatis

seret

a primevis nostre [et

eorum

impendere

studuissent,

pueritie] annis nobis indesinenter

tempore persecutionis tartarorum


in partibus
stitutis

adherentes
vitia

tanta

fidelitatis
::

ser-

nobis maritimis conin

impendere studuissent,

ut

non solum
munitis,

mari

cum
etiam

tempore persecutionis tartarorum


in partibus nobis
stitutis

navibus
in terra

verum

maritimis conin

cum

armatis, prout tem-

non solum
munitis,

mari

cum 4
etiam prout

poris

necessitas et negotii quali-

navibus
in

verum

tas exhigebat, ad

custodiam per-

terra

cum

armatis,
et

sone

nostre,

necnon ad perseet

temporis

necessitas

negotii

quendum
nostros
et

inimicos

infideles

qualitas exhigebat, ad custodiam

tam

fideliter

servierunt
inter

persone nostre, necnon ad per-

constanter,
nostri

quod
fideles

alios

sequendum inimicos
nostros
et

et

infideles

regni
fidei

ex

debito

tam

fideliter

srv i rint
inter

meruerunt

computari

ad

constanter,
nostri

quod
ftdeles

alios

habilitandam
Et
ris

fidelitatis

eorum.
cete-

regni
fidei

ex

debito

ut

memria eorum
exemplum,

meruerunt

computari

ad

vigeat in

heredi-

habilitandam

fidelitatis

eorum.

bus quoque suis

profidat tem-

poribus successivis, donationem


1

beneficiisque paterne sibi

MODL.
-

3350S.
o.
1

comitantes u.
studuisset m.

exemplum
Serindo

MODL.

33507.
.

o.

u.

o.

filii

Serindonis

20*


Et ut
vigeat
1

404

memria eorum
in

ceteris

comitatus
toribus

de Modrus

progeni-

exemplum, heredibus

suis

per illustrem

avum
et

quoque

suis profidat temporibus

nostrum Belam quondam Hungarie

successivis, donationem
tus de

comita-

regem

factam, necnon
patris

Modoros'1 progenitoribus
illustrem

donationem Winodol
stri

nopatri

suis

per

avunv

no-

bon memorie factam


prenominatis

strum Bclam quondam Hungarie

eorum,

fidelibus
1

regem factam, necnon


tionem de

et

dona-

nostris innovantes conferimus


et

Wynodol

patris nostri
patri

tam mera
si

libertate

donamus,

bon memorie factam

eo-

quod
ipsis

rum, prenominatis fidelibus noStris

quam donationem de comitatibus scilicet WinoModrus


antea

innovantes confirmamus
liberalitate

et

doll et

fecimus

tam mera

donamus.

cuiquam. quia promissiones pro


eis facte

quod 4
ipsis

quam donationem de comitatibus scilicet Wynosi

nobis per stipulationem

legitimam non extiterunt servate,


irritam

dol

et

Modros

[antea

fecimus]

iudicamus

et

inanem, 2

cuiquam, quia promissiones pro


eis t'acte

istamque ratam decernimus atque


firmm.

nobis per stipulationem

legitimam non extiterunt servate,


irritam

Insuper

prefati

dillecti

iudicamus

et

inanem,
at-

et fideles nostri Fridericus,

istamque ratam

decernimus

Bartholomeus
filii

que lirmam.

Ceterum privilgium nostrum,

et \Seruido Seruidonis x3 comitis maiestati nostre querulose curarunt proponere, quod

quod
tribus

Johanni
suis

comiti

et

fra-

in

nemore quodam vulgo

super donatione coet

Gwozd

mitatuum Wynodol
per dictum

Modros-'

avum nostrum B-

appellato, in predicto comitatu Modrus sito complurima latrocinia et spolia fierent et in dies

lm

et

patrem nostrum Andrem

reges facta, et super confirma-

invalescerent, adeo quod mercatores per stratam

tkme

[privilegiorum]

eorundem
necnon
progeni-

communem
rissime

rt'coliiiius
et

nos

dedisse,

versus mar adriaticum transeuntes ra-

memoratum nemus
possent
per-

privilegia

dictorum

indempnes

transire. Supplicarunt
1

ma-

videat

MODL.
u.
o. u.
o.

33508.

'-'

.Vodrus

quatenus tricezimam, que in comitatu


iestati nostre,
1

3
4

dominum
ut u. o.

Kimaradt
inanes u.

MODL.
o.

33507.

5 6

Modrus
faclam

u.

o.

u. o.

Senndo

filii

Serindonis

u.

o.

K)5

Modrus camere maiestatis


nostre
exigi
solita

torum

nostrorum

felicium
tollendas

re-

cordationum, ad
lixitatcs

pro-

eisdem
possent
suboriri,
in

insertas,

supcr
du-

eisdem

donare
intuitu,

eo

fit, digna-

quibus
bietates

remur
ipsi

quatenus
latruncu-

inposterum
et

stratam

memoratam

determinate

tutari, securare,

poncntes
servitiis

subscriptis,
et

quibus

ipsi

hcredes

eorum
obli-

nobis
gati

et

hcredibus nostris
tenebuntur,

los evellere et funditus ejicere deberent et tenerentur, quibus quidem latrociniis parvis cum impensis

de ectero
inseri

pre-

paucisque

cum

sentibus

ad cautelam de
fecimus
in

diatis

minim

stipenprovideri

verbo

ad

verbum
:

quibat. Ceterum privilgium nostrum,

hunc

modum

Bla Dei gratia,


Croatie,

Hungarie,

Dalmatie,
Gallicie,

quod Johanni comiti


suis super donatione

et fratribus

Rame,

Servie,

Lodostb.,

comitatuum

merie Comanique rex


I.

Winodoll

el

Modrus per dictum

IV. Bla 1241.

mrez.
a)

10-iki

hamis oklevelnek
fggelkben elbb.

szvegt a

nostrum
et

avum nostrum Belam et patrem Andrem reges facta,


super
confirmatione
privile-

Item aliud

privilgium [Andree regis patris]


nostri
tatis
:

giorum eorundem recolimus, recolimns


legia

(In
et

nomine sancte
individue

trini1

nos,

neonon et

privi

unitatis.)

dictorum progenitorum no-

Andreas

Dei

gratia

Hungarie,
Servie-

strorum fellicium recordationum


ad tollendas prolixitates eisdem
insertas,

Dalmatie, Croatie,

Rame
1.

que rex

stb.,

II.

Endre
a

super

quibus

possent
suboriri,
in

1209
Nos

vi

hamis

fggelkben elbb.
itaque
dicto

oklevelt

imposterum dubietates
et

determinate ponentes

subet

premissas
Ihoni'1

concomiti

scriptis,

quibus

servitiis

ipsi

cessiones

heredes

eorum

nobis

et

hcre-

[prenjominaprogenitoribus suis prefatis et a nobis singulas approbantes, servitia, que pretextu terrarum prefatarum nobis facere tenebantur, [eis assumpmenet fratribus suis

dibus nostris obligati de cetero


tenebuntur, presentibus inseri ad

tis

cautelam de
fecimus
Dei
in

vrb ad
hunc

verbum
:

modum

Bla

gratia

Hungarie,
Servie,

Dalmatie,
Gallicie,

Croatie,

Rame,

tibus

taliter

mitanda,
1

duxi]mus lividelicet quod


MODL.
33508.

Lodomerie
stb.,

Comanieque rex
I.

IV.

Bla

1241.

Hinyzik
Johanni

h.

o.

providere

MODL.

33507.

406

quamquam

comitatus

ra-

mrcz. 10-iki hamis oklevelnek


b) szvegt

tione de Modros 2 ex ordinatione sepedicti Bele regis avi nostri cum X loricis

a fggelkben

elbb.

Item aliud privilgium Andree


patris nostri
:

regno nostro et cum quatuor extra regnum serin

regis

In

nomine
individue

sancte
unitatis.

trinitatis

et

vitia facere tenebantur, et

Andreas

Dei

gratia

postmodum ex ordinatione
utriusque Wynodol se ilicet et Modros [in unum comprchendentes decrevimus, ut cum
servitia
comitatus

Hungarie,

Dalmatle,
rex

Croatie,

nostra

Rame,
stb.,
1.

Servieque
II.


cvi.

Endre
a

12Q9

Iiamis
elbb.

essemus personaliter constituti, in mari


in m]aritimis

oklevelet

fggelkben

Nos itaque premissas concessions


dicto

nobis galea et saycea tenentur deservire, et prex

:i

Jolianni eomiti

et

fratribus suis,

terea in regno cum tribus militibus decenter et honeste expeditis, et extra

heredibus quo-

que
licei

rum
bus

et posteritatibus eouniversis comitatus videModrus et W.inodol in unum

regnum cum duobus


tibus servitium
sitates'1

mili-

comprehendentes,
et

cum omni-

facere teneantur. Quia tamen diver-

singulis ipsorum comitatuum pertinentiis et

predictorum servitiorum dubietatem quodammodo inducebant, destr[uctis et cassatis ordinationibus servitiorum predictorum, ad] ^petitionin dictorum^ fidelium no'

redditibus cum prerogativa nostra, videlicet quod ex ipsis comitibus et heredibus eorum ratione di-

ctorum comitatuum, dum quando nos vei successores nostri in regno Croaet
tie

strorum servitia, quibus ratione predictorum comitatuum ipsi et heredes ipsonobis et heredibus nostris obnoxii de cetero tenebuntur, in sumpmam redigimus tali forma, quod nobis in maritimis personaliter existentibus in mari cum una navi, que saycca
1

personaliter

constituti,

fuerimus tamdiu quamdiu


fecerimus,

rum

moram
unus ex
tus suis
in

ibidem

ipsis personaliter

pro posse decenter expedi-

dumtaxat propriis

expensis serviendo nobis assistere debet et teneatur, demptis enim et omnino


cassatis omnibus et sinvl gulis aliis \servitiis et obligationibus, que in privilegiis

uuidquam

MODL.
o.

33508.

Modrus

u.

antecessorum noet avi nostri

''

gallea et sagipchia u.

o.

strorum
o.
1

Bele

'

diversitas u. o.
[ictitiones

'

predictorum
o.

u.

"

sapicyg

u.

servitii

MODL.

33502.

407

dicitur et

cum una barka


deservire.

quondam regum Hungarie


continentur, videlicet servitia
et

tenebuntur

Si

[insulam suam rehabuerint, tunc cum navi], que galea dicitur, servire teneantur. Insuper cum necesse fuerit exercitum croaticum convocari infra montem, qui

ver

Weglam

cum

extra

similiter

loricis in regno regnum. Banus volumus, ut in

iudicatione

hominum

et

subditorum comitum predictorum minim se impediat, sed in ipsorum \liberhabeat. Omnia) 1 et singula deinceps perpetuo transferendo [ex] plenitudine regalis gratie nostre confirmamus, ratificamus
tate

Gozd
que

dicitur
illis

et

ubicum-

partibus voluerimus, x servient nobis cum XX V:1 armatis decenab ista ver ter expeditis parte montis quandocumin
;

que exercitum convocaverimus croaticum, cum decem armatis nobis servitium exhibebunt. Preterea premissa [servitia non tan-

roboramus. Insuper precibus Friderici, Bartholomei et Seruidonis comitum favorabiliter annuentes tricezimam supradictam ipsis et hereet
J

tum personaliter exhi]bebunt, sed etiam personis filiorum nostrorum nobis


vei in

dibus, ac posteritatibus eouniversis iure hereditario donavimus et contuli-

rum

dominio succeden-

mus

perpetuis temporibus
;

tium, vei sic de mandato nostro ad illas partes venientium exhibere tenebuntur. Insuper si exercitus aliquis confinia illa invaderet destruendo, ad

possidendam

tali

ver

pactionis interventu, quod predicti comites, heredes-

subsidium dictorum confi-

que eorundem prefatis latrociniis ita occurrere debeant et obligentur, quatenus singulis non modo
mercatoribus, verum etiam cuiusvis conditionis hominibus per dictum nemus Gwozd tutus et securus pateat transitus, ita deni-

niorum cum predictis


vitiis se

ser-

accingent ad fugandum aut persequendum inimicos seu infideles nostros,

[tanquam sublimitati
fideles]

regi

fidelitatem

debitam exhibebunt. Ut predicte donationes igitur progenitorum nostro-

que si [unum] ^quempiam mercatorem x:i vei alterius


liari

rum
1

felicium liberaliter eis

conditionis hominem spoet bonis suis privari contingeret, extunc memo1

libertatm.

Hcc omnia

MODL.

barca

MODL.
u.
o.

33508.

33507.
-

Gwozd

Serindonis .

o.

serviant nobis

cum

vieinti u. o.

quippiam mercatorum

u,

o.

408

factc per nostram innovationis donationem post-

solempniter convigoris perpetui robur obtineant, ne processu temporis per quemfirmate

modum

comites eorumque head plenam satisfactionem ipsis spoliatis teneantur in dicto monte infra civitatem Modrus et locum eius montis, in quo
rati

redes

piam possit

in irritum revocari, sepedicto Johanni comiti et suis fratribus et heredibus [eorum], here-

quedam
hempnem
sigilli

capella sita est.


in stabilitatem

Presentes

per-

concessimus
duplicis

litteras

dumque successoribus
sentes in stabilitatem

pre-

nostri

karaktere

perhemnem

communitas.
si

Adjicientes.
sine

quod
de-

concessimus
duplicis

litteras sigilli nostri

quis

ex

eis

herede

karaktere

communitas.

cesserit,

prelibatorum
videlicet

comitaet

Adicientesex plenitudine gratie nostre, quod si quis ex eis sine herede decesserit, prelibatorum comitatuum Wynodol
videlicet
et

tuum Winodol

Mo-

drus donatio ac aliarum gra-

tiarumetlibertatum nostra-

Modros 1

donatio

rum concessio ad alium ex


consanguineis integrl iterperpetite

inlegrater devolvatur}

Dtum anno
1251.

incarnationis doprilis,

devolvatur.

.minice
regni

M.CC.LL, nonas
nostri

pr.

Dtum
regni

anno

incarnationis
1251.

5.

autem

anno XVI.

dominice M.CC.LL, nonas prilis,

pr. 5.

autem

nostri

anno

VI.

Modrus

MODL.

33508.
u.
o.
1

devolvatur ad heredes

sexto

MODL.

33507.

409

V.

1260.
IV. Bla

adomnylevele Zeng vrosrl, illetleg Vinodolrl


Frigyes s Bertalan vegliai comesek szmra.

Zengrl

1.

A
1.

ngyfle

szvegben
1322.
okt.

renk

maradt
s

oklevl

legrgibb

a)

szvege Rbert Kroly


I.

8-n kelt

a Frangepn-Oklevlir

kt.

45
a.

kzztett
1.,

kivltsglevelnek

MODL.
1.

34003.,

33097.

(Neoreg.

1616.

s 316. 20.) orsz. levltri jelzet tirataiban.

Kiadsa Lucius, De regno Dalmatiae 281


ptores rerum hungaricarum
kt.
fol.
1.

(Schwandtner,

Scri-

III.

kt.)

Farlati,

Illyricum sacrum IV.


VI.
kt.

115

1.,

V. kt.
dipl.

299

Katona, Histria
1.,

eritica
1.

223

1.

Fejr,
kt.

Codex
1.

IV. 2.

308

s IV. 3. V. kt.
1.

13

Kukijevic,

Arkiv

III.

169

Stniciklas,

Codex

dipl.

177

1.

Regestja Starine XXVII. kt. 36


2.

A msodik

b) szveg valsznleg a XVI. szzadban kszlt


hiteles

szlv

szveg hamistvny
czmeres
pecstjvel
s

msolata a XVIII. szzadbl (mellette

egy XVIII. szzadi nmet


br

fordtssal), a hitelest

Szerem-megyei szolgaa.

MODL.

33514. (Neoreg.

370. 35.) orsz.

levltri jelzettel.

Homlokn
Lecta et

Copia

lista Belle kralya.

Az oklevl
comitatus

zradka

cum suo
per

authentico originlis donationis regiae pari instrumento

comportata

me Adalbertum Nagy,

incliti

szeverinensis

substitutum iudicem nobilium m. pr.


3.
s

hamistvny c) szvege a XVII. szzad elejrl


(403., s
a.

szrmazik
valq

lapszmozsa

407.)

szerint
1.)

valamely

convolutumbl

MODL.

35804. (Neoreg.

1858;

orsz. levltri jelzettel.

Homlokn:
Frangepan Tersacz.
4.

Pria

donationis

quondam

Belae regis pro famlia

Az

utols d) szveg, mely

szmozsa

(N.

llmus) szerint

irat-

csomba

tartozhatott, rsnl fogva

ugyancsak a XVII. szzad msodik

felbl val, a b) hamistvny orsz. levltri jelzetvel.

Homlokn illetleg

htn

Copia litterarum Bellae

regis,

ex dalmatico idiomate in latinum transumptarum.

Kiadsa Kercselich, Notitiae praeliminares 195


regni Croatiae
I.

1.

Knkuljevic, Jura

kt. 71

1.

Stniciklas,

Codex
1.

dipl.

V. kt.

179

1.

Regestja Starine XXVII. kt. 36

410

b)

a)
Bla

Dei

gratia

Hungarie,

Bella po milosti Bosjoj

kraly

Dalmatie, Croatie, 1 Rame, Servie,


Gallicie,
rcx,

Ugerski, Dalmacie,

Horvth,

Lodomerie Comanieque
Christi

Rame,

Sribski,

Galileski,

omnibus

fidelibus

Lodomeiski, y Komanski,
vernim kerstianom,
videli
ki koli

svim

presens scriptum inspecturis sa-

budu

lutem
regnant

in
et

eo,

per

quem

reges
ter-

ta

list

niem posdra-

principes

tenent

vlajuchi.

ram.
Regi sublimitati convenit om-

Po

kom

kraly

kraluju,

gospoda derxe zemliu,


kralievu

pristojise

nium

nationum
sihi

pariter

et

lin-

velichanstvu
provideti

takovim
na-

guarum
taliter

devote adherentium
ut
alii

zakonom
rodu,

usemu
da
nih

providere.

superimitati 2
et

y svim jazikom
podlagaju,
pridu,

kise cher-

venientes

eorum exempla

cheno
poslia

drugi

ki

ad

fidelitatis

opera ardentius

po

naukih

ferventius

evocentur.

budu vechie y punie y vechie


lyubesnivije,

Prinde ad universorum tam


presentium
titiam

vele vechiu
zilovali

kri-

quam futurorum
seri

noper-

postu
della
stoji

budusze

chiniti

hamm

volumus

richi

y ono chasze

pri-

venire.
lera

quod cum propter


in

sce-

vernosti kralievskoj.

omnium hominum
hostis

regno

Zato

potom
da

istom
pride

ponisnu
nasnanje

nostro degentium, que instigante


antiqui

hochiemo
szvim
chisza
sze

humani
et

generis
plus-

inimico

habundaverat

onim kiszu szada. y nami budu da buduchi


grihov.

quam arna maris


rat,

multiplicave-

szakupilo
liudi

slobi

nolens

Deus

eorum

mali-

odszvih

prebivajuchich

tiam impune ulterius pertransire

naszem kraliestvu cicha


kania,

opoti-

rabiem tartarice gentis excitavit,


per quos potentiam sue deitatis
genti

y napasti vnoge
diaula

straha

nepriatela

chlovichan-

perfide

osienderet

et

eos

skomu
negoje
nehoti

rodu

sbivajuchihse, y

de terra deleret. Propter


etiam

quorum
suam
ut

buduchihsze

umnoxilo,

vechie
a

peccata

nobis

salbuna

morskoga,
snih
szia

miserieordiam
per ipsos
prelio

elongaverat,
in

Bog da

dela

tartaros

campestri

vechie na prid posla presz pokore,


r

convicti fugeque presidio

y kastige niegove, szdignu


szerditost kerslianstvu
tattarih

}
1

tattarig

Hinyzik
invitati

MODL.

34003.

po

kik

dabi

posnali

33097.

kripost svoga bosanstva szuproti

411

d)
Bella

C)
Bella

Dei

gratia rex Ungarie,

Dei

gratia

Hungarie,

Dalmatie. Croate, Rame, Servie,


(iallicie.

Dalmatie,
ei,

Croatie. Jame, Galil-

Lodomerie
Christi

et

Comanie,
preeo,
et

Goricie,

Lodomerie
universis

et

cu-

omnibus
sentes

fidelibus

manorum
fidelibus
ris

rex,

Christi

visuris

salutem

ab

presentes nostras visu-

per

quem

reges

regnant,

salutem.

domini terram tenent.


Convenit
regi

Postquam
tali

reges

regnarent,
terras
et

maiestati

dominique possiderent
regna, oportet
et

modo omnibus
nibus
subjiciunt,

providere natioqui se fideliter per illorum

regum guberniis
universe
subderet,
qui
dein-

et subditis.

omnium linguarum
que se
alaeriter
ut
et
li,

ut futuri

genti,
ita

documentapluribusetferventibus,

providere,

ac multo maioribus virtutibus conentur facere opera


et

ceps venerint
illorum

succedent, per
et et
et

merita

illa,

exemplum
ferventius

doctrinam
utilius

que

decent

regiam

ndelitatem.

multo
gantur

co-

Quapropter volumus idipsum,


ut

obedire

ea
regi.

facere,

veniat ad
et

notitiam

omnibus

que snt

fidelitatis

presentibus

post nos futuris

Ideo ex hac ipsa ratione vo-

hominibus,

quod

posteaquam
et malitia

lumus
gulis

et

simul universis
presentibus

et sin-

multitudo peccatorum

tam

quam
tantum

hominum
sorum
mendi
supra

in

regno nostro comfragilitatem


iptre-

successuris fidelibus notumfaci-

morantium per
et

mus, quod siquidem


multitudo
et malitia

in

humano

generi

peccatorum

hostis diaboli tentationem

universe gentis et

hominum sub

numerum
que

arene
scelera

maris
atque

nostro regimine degentium prevaluit et


et

exerevisset,

citra

omnem timorem
diaboli

malitiam omnipotens
lens
ultro

Deus nopenitentia

pavorem
hostis

humani
arna
sed

absque

generis
et

plusquam

inulta pti, elevavit iram

contra
ut

abyssus maris

exerevit,

populum

suum
ut

in

tartaris,

nolens Deus ipsorum mala opera


et

agnoscerent virtutem sue deitatis.

iniquitates

absque
et

pena impululare,

atque

malitiam

ac

ini-

pune

permittere
et

quitatem de terra
pter

tolleret.

Pro-

exeitavit

tartari

iram

chri-

eadem peccata omnipotens


misericor-

stianorum, per quos tartaros ut

Deus non recordatus

diesue,eousque iram suam extendit,

Rame, Servie,
helyett.

Gallicie,

Lodo-

ut

nos

ipsi

pugnando cum

merie

412

maritimas

adimus
latibula

partes

et

lyudem

punih

hudob

zlobe

aquarum
tes,

con(q)ueren-

szvake, dabijih odnesal od zemlic,

ubi

cum

funera nostrorum
;1

za che grihe
ta

Bog szvemodabi

fidelium more Rachelis

plange-

guchi

bisse,

od

nsz

remus, quia eorum solatio fuimus


destituti,
et

odvratil

szvoje miloserdje tako-

pter

misericordiarum

vim zakonom, da bijuchiszemi


statari

Deus

totius consolationis, qui

na
mi

poli,

tuliko

da
pute

consolatur suos in omni


latione,

tribu-

biszmo

dobiti

poszve

etiam nobis fontem miaperire

y zakone, od
nyh,

pobijeni,

dobiti

sericordie
et
4

dignatus

est

napokom
nijedne

videchi

mi
ner

ad

consolandum

nos Felillu-

neimeti
bixati,

pomochi,

dricum"' et

Bartholomeum

y pobigoczmo u

strani

stres et strenuos viros nobiles

de
pa-

primorske ischiuchi mista zakritisze

Vegla
rentela

quasi

de celo

proiecit,

meju morm,
kako
na

kadimi plapromi-

qui nobis

cum omni eorum


inter

chuchisze
slavajuch

Rakel

adherentes
fideles
et

actus

ubostvo y smert
vernih
lyudi,

promiscuos
famulatus

exhibuerunt
pe*>

neismirnu

nasih

non modicam
ultra

zach
senja,

bismo

odriseni

nih odri-

cuniam eorum, que

XX

a otacz miloserja y

Bog

marcarum
in
et

millia
'

transcendunt
et

svakoga utisenja. on chi utisuje


svogih
xalosti,

ciphis
aliis

aureis

argenteis,

virnih u
rachi,

svakoj tugi, y
ot-

rebus pretiosis nobis de

y priklonisze

bonis eorum presentarunt et pre-

vorni

nam

studenaz svojega mi-

sentando

donaverunt.
a

Demum
re-

loserja,

y posla kako dabi snensz


prisvitli,

nos cum

nobis

Deus suam

bes

tisiti

hra-

indignationem

ammoveret, 8
servitia

compensantes eorum
dona,

et

y y Bartolomea Francapani,

breni,

pleminiti

muxi Frederika,
ver-

de

consilio

domine

nim zakonom nam y


pokaxasse

slisse,

Mari karissime consortis


nostre et

nam u kupah

slatig

baronum nostroMODL.
u.
o.

y srebernik vechie nereje dvadeset tisuch marak u pinesih y


u kupak zo
velike
i

addimus
Rachel u.

33097.

nimi richiami od
svojega

commerentes
Hinyzik
Fridricum
viginti
cisis
11.

o.

vridnosti

imena

. .
o.

o. o.

y napokom buduchi gospodin Bog odnel svoj serd od nsz,


raszmislavajuchisze ze mi slusbe

6
7

u.
0.

y chasti
u.
o.

tejisle

plemenite

go-

amoveret

spode, darovaszmo jedno nasze

41:;

tartaris

in

campo
in

perire

terme

agnoscerent vindicem
per hominibus
et

Deum

su-

debuimus,
nullm
in

tantum quod nos


preter

plenis iniquitatibus

alio

fugm

vi-

dolo,

propter que

scelera et

dentes refugium, ad partes mari-

peccata Deus omnipotens in sua


misericordia
vit

timas fugimus, querentes locum


salutis

preservando

puni-

intra

maria,

ubi

flendo

nos

tali

modo, quod dum


tartaris in

sicut

Rachel
et

considerabamus

nos confligendo cum

afflictionem

mortem

absque

campo

Sita.

ut

ab

iisdem

to-

numero fidelium nostrorum ho-

taliter victi et

concussi fuerimus.

minum, siquidem tandem fuimus


salvati

Unde nos
lium

videntes nullum auxi-

per
pter

ipsorum

mortem.
et
ille.

adesse. quinimo
sicut

aufugere

Deinde

misericordie
consolationis

debere.

etiam

aufugimus
querentes
et

Deus omnis
qui

ad partes

maritimas,

mitigat dolores
et

suorum

rideet

locum abseonditionis
nis intra

receptio-

lium

in

omni calamitate
adest,

mar,
sicut

ubi

nos

de-

merre
est

solator

dignatus
in-

plorantes

Rhel,
et

considevei

se

ad nos misericorditer
et

rando

ruinam

necem

clinare.

aperire nobis

fontem

maxim

fidelium nostrorum, sed


et

misericordie sue. et mittit quasi

Deus misericordie
nis consolationis

Deus omqui solatur


in

de celo nobis consolatores perillustres

ille,

ac

generosos
et

nobiles

suos

veros
et

et

fideles

omni
et

viros

Fridericum

Bartholoqui nobis

mestitia
aperire

tristitia,

ostendit

meum Francopany,
fideliter

dignatus est nobis fonmisericordie, et


misit

serviverunt et in aureis
sciphis,

tem

sue

argenteisque

simul

ac

ad nos tanquam ex celo

con-

pecunia plusquam

viginti

milia

solando illustrissimos, magnificos


et

marcarum nobis administrarunt.


uno
verbo

eximios

viros

Fridericum

et

magn

valore

de

Bartholomeum Frangepani, qui


donarunt
nobis
in

suo thesauro nobis prestiterunt.


Et

scyphis

et

deinde posteaquam dominus

poculis aureis ac argenteis plus-

Deus iram suam a nobis amovisset,considerantes nos et animo

quam
in

viginti

millia

marcarum

pecunia, uno verbo in scyphis


valoris. Et

perpendentes

fidelitatem

fideli-

magni

postquam Deus

aque

servitia

memoratorum

noipsis
est

mitigasset et avertisset iram

suam

bilium virorum. donavimus

a nobis, consideravimus servitium


et

certam nostram plagam, que

conditionem horum illustrium

penes mar, Vinodoll et Segniam,

cum omnibus earundem

Su mindenik kiadsban.

414

rum
tem

fidelium quandam
nostram
circa
litus

civita-

mesto,

kje

poli

mora,

Vinodol
kripo-

maris

y
u

Szeny za svimi niega


chaze godar

xistentm

Scen

vocatam cum
x

stami

pristogi,

na

omnibus
tinentiis

suis utilitatibus universis,

et pertri-

kup za svimi tergovinami, che


slisaju,

simulcum

kniemu

tomu

istomu

buto seu telonio


ferentiis,
et

et aliis

circumlibertate,

Frederiku. y Bartolomeu, y nih

in

eadem

ostanku

va vike
odneti

dasze
nig,

nigdar

sicut nobis servire consueverant,

nemozi

od

y daje

dedimus
tulimus

et

donavimus,
Fredrico 2
filios

et

conBarper-

gospoduju

ipsis
in

et

oblastum, kako
gospodovali,
joschie

szonum moehium y smo nu pervo


i

tholomeo
petuo

filiorum

dajuchi

nasnanje
bi

et irrevocabiliter

possiden-

ono,

da

oko

jedan

dam
quod

hoc
si

etiam

specificando,
careret,

od nig pomankal presz ostanka,

quis

herede
finaliter

ostanak

drugoga
isto

mozi

imanje
terpoli

heres

alterius

valeat

gospodovati to

mesto.

possidere.

Ut
series
tur,

igitur

nostre

collationis
solideeis-

Komusze konfini od muntane, naj pervo vode Rike, y mesta

na

perpetua

firmitate

morskom
y

presentes
duplicis

concessimus
sigilli

brigu pochanszi, nassa slobodna voda Ri-

dem

nostri

mu-

nimine roboratas.

china do mesta puli Grohova, priko vode pervi mejas u

Dtum
viri

per

manus

jednom kaminu na

discreti
electi
al-

magistri

Farkasii
nostre
et

bensis,
larii 1260.

aule

vicecancelnostri,

dilecti

fidelis

anno
autem

Domini M.'CC.LX., regni


nostri

konje littera A. voda segvitaje nassa szlobodna, y mejemkoja iz nassega grobniscoga kottra izvira, zidina zgora zvira na Szilevizak,
stoje prezida, zid

anno

vicesimo. 5

na Pischi-

utilitatis

MODL.
ti.

34003.

nak, kosza na Pruputischie za on krai Terstenika, a Terstenik oztane szlobodan nas, iz Praprutischia na

s 3
4

Fridrico 33097.

heredes

o.

Hinyzik 34003.
vigesimo 33097.

'"

Kupni kamen, od Kupnoga kamina na Lizin kamen, odLizinoga kamena naBelu vodu u Praputnom dolu, od Praputnoga dola na Berinschiak verh, od Berinschiaka verha na Gromachu, od Gromache na Polie. prezid u Babino Foszu pravi confini od

415

pertinentiis,

quidquid
spcctat,

iiimirum

virorum,

donavimus
locum,
qui

eis

unum
penes

ad eandcm

simul

cum
ean-

nostrum
mar,

est

omnibus

teloniis,

que

ad

Vinodol
suis

et Segniam

cum
et

dem
et

spectant,

iisdem
et

Friderico

omnibus

appertnentiis

Bartholomeo
in

ipsorum suceo

omnibus questibus ad
spectantibus,
et

dita lca

cessoribus

perpetuum,

predictis
illis

Friderico
et

modo,

quod

nunquam
illis

eadem

Bartholomeo
et

illorum
iure
iis-

plaga poterit ab

adimi. veilli

heredibus
perenni.

posteritatibus
ut

rum
vi et

ut

dominentur

cum

ea

ita

nunquam ab
taliter

potestate.

qualiter et

nos

dem
nenda

recipi
et

possint,

teet

prius

dominati

sumus,

dantes

possidenda,

sicut
et

insuper

ad

notitiam.

quod

si

nos antea possedimus

tenui-

unus ipsorum
dibus, tunc
nari et

deficeret in herepoterit

mus. Notificantes simul

et

hoc.

altr

domi-

quod

si

unus illorum

deficeret

eadem bona habere.

sine herede, extunc heredes alterius

Confinia

ver

et territo-

teneant

et

possideant illum

ria prenotate possessionis

ipsum locum.

a septemtrione primo penes fluvim Rika et locum in rippa maris incipiendo est nostra libera aqua in Riczina usque ad vadum 1 penes Grohova. Trans aquam

Cuius
fluvius

confinia
et

montanam

ad traimprimis est

locus

Rika

in et

monte maris incipiendo,

nostra libera aqua Richina

primam metam

in

uno

la-

pide, in quo est litera A., distingvit aqua nostra et simul mta est, que alias

ex nostro territorio grobnicensi scaturit. Murus deinde supra scaturiginem extat in loco Sikyvichak, qui murus in collem piscine 2 vertit se et ad collem

usque ponticulum penes aquam Prohovo. Trans prima mta est in uno lapide, in quo est littera A., mete et aqua sequitur libera, que aqua ex monte
nostro grobnicensi et confinio scaturigit. Murus supra inchoatur in Zilieuichah, quod dicitur Prezid murus in Pischina ad Paprutische ex illa parte Terstenik. autem Terstenik Locus manet liber noster et integer. Ex Praputische ad Kupni kamen, a Kupin kamen ad Lisen kamen, a Lisen kamen ad Bla voda in valle Paprutrio. A valle Paprutrio ad montem Be-

Paprusischye dictum ex

illa

parte Tersztenik. Ipse ver locus Tersztenik manet in nostra libertate. Ex loco

Paprusischye vocato ad lapidem Kupin kamen voca-

locum javts cerusval.


Pischina hasonlkpen.

416

morskoga briga do Babinoga Polia.


Na
y
na
potvargenie
vike
istoga

dara,

zpominajuchisze,

Fridericu y Bartolomeiutaisti nas otvorem


Jaszmotim
iztim
lizt

znasim

duplim

pechatom

dan po rukah razumna chlovika


mestra Farkassa izibrana u Albi
z-lyublien,

verni

nass

pod

cancillerom

canciller
letih

u Dobri
nassega

nassem,
1260.,

Goszpodnih
20.
1260.

letih

kralyestva.

417

tum, ad alterum lapidem Lizin kamen dictum, ab eodem ver lapide ad Albam aquam in valle Papab eadem valle ad rut, ab collem Berinschyak, isto ver colle ad Gromaczan, tandem ab eodem loco ad predium et campum Babino Polye vocatum. Iste snt vre mete a rippa maris usque ad predictum campum Babino Polye vocatum.

rinschak, a monte Berinschak ad Gromache, a Gromache ad Prezid in BabiHec snt vera nopolie. confinia a monte maris

usque Babinopolye.
In

maius robur
eterna

predicti doni

pro
illis

memria

dedimus

ipsis

Friderico et Bartholitteras aper-

lomeo
tas

has nostras

cum

nostro duplici sigillo per


prudentis

manus
gistri

hominis
electi

ma-

Farkassa
in

in

lba

Ad
tius

confirmationem porro
et

is-

cancellarii,

Dobra,

anno
nostri
1260.

doni,

in

^perpetue
l

me-

Domini 1260., regiminis


vigesimo.

x morie emolumentum

dedimus

iisdem Friderico et

Bartholopaten-

meo

has nostras

litteras

tes, nostro duplici sigillo munitas,

datas per
magnifici

manus

prudentis
electi

viri

Volffgangi
fidelis

in

lba

et

nostri

vice can-

cellarii,
1260.

in

Bonis

nostris,*
nostri

anno Domini 1260., 20.


regiminis.

perpetuam

memrim

javts

cerusvl.
-

Dobra

fordtsa.

Frangepn-Oklevltr

II.

27

418

VI.

1260. okt. 5.
IV. Bla Frigyes s Bertalan
vegliai

comeseket a furak

sorba

emeli.

Hrtyn az orsz. lltrban


tirata

MODL.

38473. (Frangipani-iratok
19-n
s

nr. 4.1

csszmai
Mikls

kptalan
rszre

1484.

aug.

1487.

nov.

14-n

Frangepn

kelt

ktrendbeli hiteles oklevelben

MODL.

38474. s 38475.

(Frangipani-iratok nr. 77., s 83.) XVII.


a.

szzadi egy-

szer msolata MODL. 33954. (Neoreg.

1645.

1.)

Riadsa az egyszer msolatrl Fejr, Cod.


Wenzcl, Codex diplom. rpad. XI. kt.
kt.

dipl.

IV.

3.

108
dipl.

1.

476

1.

Smiciklas,

Codex

V.

173

1.

Regestja Starine XXVII. kt. 46

1.

Bla Dei gratia Hungarie,


Servie
1
,

Dalmatie,

Croatie,

Galicie,

Lodomerie

Cumanieque

rex*

2
,

Rame. omnibus
in eo,

Christi fidelibus presens seriptum inspecturis

salutem

per

quem

reges regnant et principes dominantur.

Regi sublimitati convenit


et
uti

omnium nationum
taliter

pariter

linguarum gentes
alii

sibi

devote adherentes

providere.
fidelitatis

supervenientes eorum exempla imitando ad

opera exercenda ferventius evocentur.


Proinde ad universorum tam presentium

quam

futu-

rorum notitiam humani generis sordidis sceleribus prevalescentibus multitudo


seri

hamm

volumus pervenire, quod cum

inestimabilis rabide gentis tartarice ex afluenti indignatione

trium machinarum conditoris per climata regni nostri perfusa


severe ulciscendo fuisset et nos

unacum

fidis

primatibus

et

egregiis nobilibus extra monarchim nostram usque ad litora pontus atrocissime persequendo in quandam insulam maii-

timam \repulendo cohercisset\ 3 de qua etiam


here satagentes per naufragium
in in

vi

nos extra-

nos irruere conasset, ubi

conflictu certaminis inter nostros et ipsos tartaros servato

4 nostrorum corruentium funera more Rachelis iugule plan-

Servitie

MODL.

38474.

2
3

rex etc. 33954.

repellendo coercuisset 38474. 38475.,


iugulo 38474., rigide 33954.

replend coercuisset 33954.

419

gebamus, pter tandem ineftabilium misericordiarum et dominus pie consolationis, qui cunctos in se sperantes tempore
tribulationis
helisis
1

non
quasi

desinit,

opitulando
virtutem

sublevare

nobis

iam

et

precipitis

sue

dextre

porrigere

quoniam ad refulcendum 2 nos et corroborandum Feldricum et Bartholomeum illustres et strenuos viros nobiles de Vegla/ alta ex prosapia urbis romane senatorum ortos tamquam angelos protectionis e 4 arc polorum misit. qui nobis cum eorum parentela et familiarium caterva armigera
dignatus
est,

in

opem

et nostre

persone saluberrimam tutelam adherendo,

eorum strenua certamina quosdam ductores ipsorum tartarorum sequacesque eorum dire necis exterminio necari et quosdam captos nobis ofterre, ubi etiam crebra stigma"' et gravia sustulere, et multos ex eorum caris proximos et familiares amittere, supraque omnibus prenarratis copiosam
per

pecuniarum ipsorum
pretiosis

in

auro

etiam

et

argento

ac

rebus

quantitatem ad viginti milia

marcarum

se exten-

dentem nobis pro assumendis


variis offerre

stipendiariis et expeditionibus

maluerunt
ipsos

diligenter.
latiori

Quorum ob meritum donec


retributione,

eis

provideamus

Feldricum

et

Bartholomeum, eorumve

heredes

et

successores universos de consilio domine Mari

carissime consortis nostre universis iuribus, gratiis, honoribus

solempnium liberalitatum 7 illustrium primatum nostri Hungarie prerogativis participes et communes


et

regn
insti-

tuimus
8

et

facimus,

atque

in

consortium,

catervam

ac

numerum locamus, locumque


misterii
in
n

eis

ipsorum

in

medio
insuper

nostri

consilio conferimus,

eisdemque

hanc

liberalitatis

prerogativam

et

gratiam

specialem

benigne

elisis

MODL.
o.

38474. 38475. 33954.

'-'

refulciendum 33954.
Veglia u.

3
4
b

de

u.

o.

stigmata 38475. 33954.

6
1

33954.

libertatum 38474. 33954.


ministerii
libertatis

8
''

38474. 33954. 38474. 33954.

27*


largimus 1
in

420

sempiternum,

ut nullus curie et regni nostri


ceteri

iudicum

et

iustitiariorum,

neque

quipiam

latiori

saltem
et

honore fulgentes aut dignitate ipsos


possessionibus eorum nunc habitis
in

in personis,

rebus

et in

futurum ubicumque
aquirendis vei
iudicii

regno nostro per ipsos


iudicare

quomodocunque
conspectu
sui

habendis

aut

in

adversus

quoscunque ^astari et comparP 2 facere possit neque debeat, dempta solummodo propria regalis celsitudinis persona, que ipsos ante conspectum tribunalis sui iudicii comparere et
iudicare debeat.

Prescripta

autem

singula

per

nos

ipsis

pro

tantis

ceterisque quampluribus famulatibus eorum, que presentibus

imprimi

per

omnia ob eorum
rege

copiam

obstat,

clementer

indulta, unversos successores nostros felices


in

Ungarie reges
ne
et

Christo

sempiterno

devotissime
"'

obsecramus,

comminuant nec
Ut
igitur
5

transgrediant,

quinimo rta tenere

accepta observare dignentur vigore presentis nostre pagine.


prescriptarum
liberalitatum 4
solidentur,
nostri
et

gratiarum
con-

prerogativa

perpetua firmitate
sigilli

presentes

cessimus eisdem duplicis

munimine roboratas.
dilecti

Dtum
12 6o.
okt. 5.

per

manus

discreti viri magistri Farcasii albensis

ecclesie electi,
nostri,

aule
gratie

nostre

vicecancellarii

et

fidelis

anno

M.

ducentesimo
nostri

sexagesimo,

tertio

nonas octobris, regni autem

anno vicesimo quarto.

VII.

1270.
V. Istvn a IV. Bla

Modrusrl s Vinodolrl szl kivltsglevelt Frigyes,


fia

Bertalan s Guido vegliai comesek s Guido


IV. Lszl

Jnos rszre megersti.

1279 vi hamis oklevelnek


a.

MODL.

33509. 33508. 32.

33507 (Neoreg.
.

370. 34.) orsz. levltri jelzet tirataiban htrbb.

largimur 38474. 38475. 33954.


astare et comparere 38474. 33954.

3 4
1

transgrediantur 38474. 38475. 33954.


libertatum 38474.

prerogative 33954.

'''

millesimo 38474. 38475. 33954.


Kiadsa az
52
1.

421

tiratrl
1.

MODL.

33508.

sz.

Fejr,

Codex

dipl.

V.

1.

Smiciklas,

Codex

dipl.

V. kt.

580
102

Regestja Starine XXVII. kt.

1.

Stephanus Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie, Gallicie, Lodomerie, Comanie Bulgarieque rex, omnibus Christi fidelibus presentes litteras inspecturis
1

salutem

in

eo, qui regibus dat salutem.

notitiam tenor presentium volumus quod dilecti 2 et fideles nostri Fredricus, 3 Bartholomeus et Guido 4 comites de Modros, de 5 Wegla et de
pervenire,

Ad universorum

Wynodol ad nostram presentiam


omnia
suo
ea,

venientes

nos

humiliter

rogaverunt, ut nos confirmaremus eisdem nostro privilegio

que dominus rex karissimus

'

pter noster eisdem

privilegio confirmarat.

Quod quidem
Hungarie,

privilgium domini

regis karissimi patris nostri exhibuerunt iidem [comites] in

hec verba

Bla Dei

gratia

Dalmatie,

Croatie,

Rame,
stb.,
I.

Servie, Gallicie,

Lodomerie Comanieque

rex

IV. Bla 1251. pr. 5-iki hamis oklevelt elbb.


igitur attendentes] fidelitates et servitia
et


in

[Nos
regi

eorundem

comituum, " que nobis


maiestatis

progenitoribus nostris ob reverentiam 6


et

impenderunt
sicut

impendere
favore,

poterunt

futurum, propter que

progenitores

nostri sic et

nos

volentes eisdem occurrere regio


legii

cum

tenorem

privi-

heredum N9 suorum servitiis, ratum habentes et accept[um de verbo] ad verbum presentibus inseri faciendo duximus confirmandam. 10 volentes premissa omnia in ipsorum Fredrici, 11 Bartholomei et
supradicti, consideratis

ipsorum

(et

Bulgarie
dillecti

MODL.

32. 33507.

32.

Fridericus 32. 33507.

4
5
6
I

Gywod
et 32.

33508., Seruido 32., Serindo 33507.

33507.

Hinyzik 33508.

comitum 33508. 32. 33507.


reverentia 33508.

heredumque 32. 33507.


confirmandum 33508. 32. 33507.
Friderici

10
II

33507.


Guidonis 1
et

422

;1

comituum 2 et Johannis filii ipsius Guidonis heredum suorum potestate perpetuo duratura.
In

cuius

rei
et

memrim
per

et

perpetuam firmitatem preheredibus,


d[uplicis

sentes

eisdem

eos

suis
litteras

heredumque
sigilli

successoribus

concessimus
per

nostri

munijmine roboratas.

Dtum
positi,
1270.

manus

magistri Benedicti orodiensis


et

pre-

aule

nostre

vicecancellarii dilecti 4

fidelis

nostri,

anno ab incarnatione anno primo.

Domini M.CC.LXX., 5 regni

nostri

VIII.

1275.
IV. Lszl az atyjnak a vegliai

comesek

rks

zengi

podestasgrl

szl oklevelt Guido

fia

Jnos comes szmra megersti.


s

Hrtyn, melyrl az sszetredezett


kirlyi pecst veres s srga sodrott

vszonba varrt valdi ketts


lltr-

selyem zsinron lg, az orsz.


2.)

ban

MODL.
272

34005. (Neoreg.

a.

1646.

Kiadsa KercselicJi, Notitiae praelimin. 218


V. 2.
1.

1.

Fejr,

Codex

dipl.

Smiciklas,

Codex

dipl.

VI.

kt.
1.

147

1.

Regestja Starine XXVII. kt. 140

Vjestnik

hrv.

zem. arkiva

1899

vf.

273

1.

(L)adizlaus

Dei

gratia

Hungarie,

Dalmatie,

Croatie,
rex,

Rame,
tem
in

Servie, Gallicie, Lodomerie,

Cumanie Bulgarieque

universis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis saln-

venire,

seri volumus perquod comes Gaan, filius comitis Wydonis de Wegla, d Modaras et de Wynodol bon memorie, fidelis noster adnostram accedens presentiam exhibuit nobis transscriptum

omnium Salvatore. Ad universorum notitiam hamm

3 *
u

Gwydonis 33508., Seruidonis comitum 33508. 32. 33507. Gwydonis 33508., Seruidonis
dillecti

32., Serindonis

33507.

32., Serindonis

33507.

32.

M.CC. septuagesimo 33508., millesimo ducentesimo septuagesimo

33507.


privilegii

423

inclite recordationis karissimi

domini Stephani regis

patris nostri confirmatorii litterarum

communitatis seniensis
transcriptum
persoprivi-

concordi electione super potestate seniensi olim de persona


patris
sui

celebrata

confecti,

supplicans,

ut

huiusmodi, maxim sub

certis sigillis

autenticarum

narum allatum

fuerat, ratificare et nostro

dignaremur
(S)tephanus
Servie,
stb.,
I.

legio confirmare.

Cuius

tenor

talis

est

Dei

gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie,

Rame,

Gallicie,

Lodomerie, Cumanie Bulgarieque rex


1271. {jun. 21
Oklevltr
I.

kt.

aug. 20.) 19
l.

V. Istvn

kelt kivltsglevelt

a Frangepn-

Nos

igitur consideratis fidelitatibus et servitiis meritoriis

ipsius comitis

Gahan

et

fratrum suorum, privilgium super


et

huiuscemodi potestaria habitum


auetoritate
ipsius

confectum approbantes,
ipsam potestariam
potestate
in

presentium confirmamus
et

Gahan
In

heredum

suorum

perpetua

duraturam.
cuius
rei

memrim
litteras

firmitatemque
sigilli

perpetuam

presentes dedimus
roboratas.

duplicis

nostri

munimine

Dtum
budensis

per

manus

magistri Benedicti sancte strigoniloci comitis perpetui, prepositi

ensis ecclesie electi,

eiusdemque

et aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri,

anno Domini M.CC.LXX. quinto, regni autem

nostri

anno

IIII. 1275.

IX.

1279.
IV.

Lszl az atyjnak Modrusrl s Vinodolrl szl kivltsglevelt Jnos,


Lnrt, Istvn s

Duim

vegliai

comesek szmra

meger'sti.

Rbert Karolj' 1322. okt. 8-n kelt

a Frangepn-Oklevltr

I.

kt.

44

1.

kiadott
a.

hiteles

oklevelnek

MDL.

33509. 33508. 32. s 33507.

(Neoreg.

370. 34.) orsz. levltri jelzet tirataiban.

Kiadsa az
2.

MODL.
Codex

33509. jelzet
dipl.

tiratrl Fejr,

Codex

dipl.

V.

552

1.

Smiciklas,

VI.

kt.

327

1.

Smieiklas tvesen
a.

MODL.

33725.

(Neoreg.

a.

370. 34.)" jelzet

idzi.

424

Regestja

Starine

XXVII.

kt.

166

1.

Vjestnik hrv. zent. arkiva

1899

vf.

273

1.

Ladizlaus Dei gratia Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame,


Servie, Gallicie, Lodomerie,

Comanie Bulgarieque

rex,

omni-

bus
in

Christi fidelibus

presentem paginam inspecturis salutem


notitiam tenor presentium
et fideles nostri
2

eo,

qui regibus dat salutem.

Ad universorum
pervenire,

volumus

quod
et

dilecti

Johannes, Leunardus,
de

Stephanus
de

Dwymus

comites de Modrus,

Wegla

et

Wynodol ad nostram presentiam

venientes nos humiliter


nostro
privilegio ea
:>

rogaverunt, ut confirmaremus eisdem

omnia, que dominus rex karissimus pter noster Frederico,

Bartholomeo

et

Gwydoni

comitibus,

patribus

eorum

et

eisdem suo privilegio confirmarat. Ouod quidem privilgium


domini regis karissimi patris nostri iidem comites exhibuerunt
in

hec verba

Stephanus Dei gratia


V.

Hungarie,

Dal-

matie, Croatie,

Rame,

Bulgarieque
oklevelt

rex

Servie, Gallicie, Lodomerie,


stb.,

a fggelkben
igitur

elbb.

et

I.

Comanie Istvn 1270 vi hamis


et

Nos
regi

attendentes

fidelitates

servitia

prescri5

ptorum comitum. que nobis


maiestatis
in

progenitoribus

nostris

ob

reverentiam

impenderunt
occurrere
regio

et

impendere
nostri

poterunt
sic
et

futurum, propter que sicut progenitores


volentes

nos

eisdem

cum
et

favore

tenorem

privilegii

supradicti, consideratis

ipsorum

succes-

sorum suorum servitiis, ratum habentes et acceptum de verbo ad verbum presentibus inseri faciendo, nobis in elate adulta constitutis de baronum nostrorum consilio duximus in omnibus et per omnia confirmandum, volentes premissa omnia in ipsorum Johannis, Leonardi, Stephani, Dwym comitum et heredibus eorum potestate perpetua duratura. In cuius rei memrim et perpetuam firmitatem presentes eisdem et per eos eorum heredibus, heredumque
1

dillecti

MODL.
33507.

32.

et 32.

*
*

Fredrico 33508., Friderico 32. 33507.


Seruidoni 32., Serindoni 33507.

Hinyzik 33509.


successoribus

425

duplicis
sigilli

concessimus
per

litteras

nostri

munimine roboratas.

Dtum
et fidelis

manus

venerabilis

viri

magistri

Nicolai
1

albensis [ecclesie electi, au]le nostre vicecancellarii dilecti,


nostri, anno Domini M.CC.LXX.IX, anno octavo.
2

regni

autem

127

nostri

X.
1289. jun.
IV.

11.

Lszl kirly Jnos s Lnrt vegliai comeseket sszes birtokaikban,


feletti

valamint a vegliai, zengi s korboviai egyhzak

kegyri jogaikban

megersti.

Az 1289.
kiadott
hiteles

jun.

11-n kelt
interpollt

a Frangepdn-Oklevltr

I.

kt.

25

1.

oklevl

msolata
nr.
8.)

hrtyn

az

orsz.

lltrban,

MODL.
talan

38480. (Frangipani- iratok

Megvan mg

a pozsegai

kp-

1485. nov.
is

10-n Frangepn Jnos

rszre hrtyn kelt valdi oknr.

levelben

ugyanott

MODL.

38482. (Frangipani-iratok
feltntetse
is.

78.)
le

A betoldsok
kellett

s eltrsek

czljbl

prhuzamosan

nyomtatnunk a valdi oklevelet


a)

b)

Valdi oklevl.
Ladizlaus ei gratia Hungarie,
Dalmatie, Croatie,

Betoldsos msolat.
Ladislatts Dei gratia Hungarie,

Rame,

Servie,

Dalmatie, Croatie, Rame, Servie,

Gallicie, Lodomerie

Cumanie-

Lodomerie, Cumanieque rex, universis

que rex, universis Christi fidelibus

Christi fidelibus

tam

pre-

tam

presentibus

quam

futuris

sentibus
notitiam

quam

futuris presentium

presentium
salutem
in

notitiam

habituris

habituris

salutem

in

omnium
est

Salvatore.

omnium
rationi,

Salvatore.
est

Dignum
rationi,

et consentaneum
per
inclitos
sibi
et

Dignum

consentaneum
inclitos

ut ea, que

ut ea,

que per

reges

progenitores

nostros

reges,

progenitores

nostros sibi
iuste
et

fedeliter
legitim

obsequentibus iuste
snt
collata,

fideliter

obsequentibus
snt
colata,

perpetuo

legitim

perpetuo

robore fulciantur
observentur.
1

et inviolabiliter

robore fulciantur
observentur.

et inviolabiliter

dillecti

-MODL.

32.

M.CC. septuagesimo nono 33508., tuagesimo nono 33507.

millesimo

ducentesimo

sep-

426

Pro
notitiam
rationi

Proinde ad universorum notitiam tenor

ad universorum
presentium
vo-

presentium volumus
viri Jo-

tenor

pervenire,

quod nobiles
et

lumus
viri

pervenire,

quod

nobiles
et

hannes, Leunardus
filii

eorundem

Johannes,
filii

Leonardus
comitis
et

comites,

filii

comitis
et

Wyd

eorundem
Vegla,
sis

Vid 1 de
missuis,

de

Wynodol, Modrus
ad
a

Wegla

Vinodol

Modrus

missis
suis,

nos

procuratoribus
regia

ad nos procuratoribus
regia

nostra

petierunt

a nostra
liter

petierunt

humi-

humiliter supplicando maiestate,

supplicando maiestate, quod


vills,

quod nos possessiones eorum,


vills, predia.

nos possessiones eorum,


predia,
silvas.

castella,

insulas,

castella,

nemora,

terras,

nemora,
natus
et

terras, silvas, iura patro-

portus maritimas

sali-

ecclesiarum de Corbovia

nas, iura patronatus ecclesiarum

de Scenya,

que

et

quas ex

de Vegla, Segnia
via,

et

de Corbaillu-

collatione illustrium
garie

regum Hunnostrorum
iuste
eis
et

que

et

quas ex colatione

progenitorum

strium regum Hungarie, progeni-

piarum
legitim

recordationum
possederunt,
et

torum nostrorum piarum


dationum

recor-

relin-

iuste et legitim posse-

quere dignaremur
vilegio

nostro pri-

derunt, eis relinquere dignaremur


et

confirmare.
iustis petitionibus

nostro

privilegio

confirmare.

Quorum nos
favorabiliter

Quorum nos
que
rita

iustis petitionibus

inclinati,
et

attenden-

favorabiliter inclinati, attendentesfidelitates et

tesque
merita

fidelitates

servitiorum
Jo-

servitiorum me-

gratiosa

eorundem

gratiosa

eorundem Johannis,

hannis,

Leunardi
que

predictorum
pro-

Leonardi predictorum comitum,


que 2
carissimis
illustribus

comitum.
genitoribus

karissimis

progenitoribus
regibus
regi,

nostris,
et

illustribus

nostris,

Hunpatri

regibus

Hungarie

Stephano

garie

et

Stephano
reverendo
fidelitatis

regi. patri

nostro reverendo
fidelitatis

cum

nostro

cum favore
impenderunt,
fide-

fervore

summe

impen-'

summe
lium

derunt, prout nobis per relatio-

prout nobis per relationes

nes

fidelium

nostrorum

est

re-

nostrorum
et

est

relatum,

latum, considerantes etiam obse-

considerantes

obsequia eorunin reception

quia eorundem gratuita, que in


reception

dem

gratuita,

que

nunciorum nostrorum
et

nunciorum nostrorum ad curiam

ad curiam romnam
clitum
et
filios

ad

in1

Karulum

regem

Sycilie

videlicet

MODL.

38482.

suos, cognatos nostros

qui m. o.


predilectos
talitatis

427

romnam
gnatos
et

destinatorum

hospi-

ad inclitum Karulum
et filios

gratiam impendendo non

regem Sycilie

suos, code-

sine

magnis

eorum sumptibus
fideliter

nostros

predilectos

impenderunt ut
vote.

sic

de-

stinatorum hospitalitatis gratiam

universas
predia,

posscssiones
vills,

impendendo

non

sine

magnis

corum,
terras,

castella,
silvas,

eorum

sumptibus

impenderunt

insulas, nemora,

ut fideliter sic devote, universas

iura

patronatus
ti

ecclesiarum de

possessiones eorum. predia,


ls,

vil-

Corbovia quas iusto


dictorum
derunt,
privilegia

de Scenya,

que

et

castella,

terras,

nemora,
sali-

titulo collationis pre-

silvas,

portus maritimas

regum
super
seu

pacifice

posselitteras,

nas, iura patronatus ecclesiarum

quibus

de Vegla, de Segnia
via,

et

de Corba-

munimenta
et regis

pre-

que

et

quas iusto

titulo cola-

dictorum regum
patris

Stephani

tionis
fice

predictorum

regum
super

paci-

nostri

karissimi legitim

possederunt,

quibus

optenta

habent vei
et

habere

di-

litteras. privilegia

seu munimenta
et regis

cuntur
loco
et

voluerint

presentare
eis-

predictorum regum

Ste-

tempore oportunis,

phani
legitim

patris

nostri

carissitni

dem

Johanni, Leunardo

et filiis

obtenta habent vei haet

eorum

comitibus

et

per

eos

bere dicuntur.

voluerint pre-

ipsorum heredibus, heredumque

sentare loco et tempore


ttino,
et

oppor-

suorum successoribus reliquimus


pacifice
et

eisdem Johanni, Leonardo

possidendas.
et

tenendas

filiis

eorum
ipsorum

comitibus,

et

habendas,

presentium auc-

per eos

heredibus he-

toritate

duximus
sigilli

confirmandas

redumque suorum successoribus


reliquimus pacifice possidendas,

duplicis

nostri

munimine

roborando.

tenendas

et

habendas.

et

pre-

Dtum
patris

per

manus
Dei

venerabilis
gratia epi-

sentium auctoritate duximus confirmandas duplicis


sigilli

Gregorii

nostri

scopi chenadiensis,
cancellarii
stri,

aule nostre

munimine roborando.

dilecti

et fidelis

no-

Dtum
patris

per

manus
Dei

venerabilis
gratia
epi-

anno Domini millesimo duoctuagesimo


iunii,

Gregorii

.centesimo
tertio

nono,

scopi

cenadiensis,

aule

nostre

idus

regni

autem

cancellarii dilecti et fidelis nostri,

nostri

anno decimo octavo.

anno Domini millesimo ducentesimo


idus

ottuagesimo
iunii,

nono,

tertio

~_
jun. 11.

regni

autem

nostri

anno decimo octavo.

428

XI.

1364.

Nagy Lajos

III.

Endrnek Dresnek fldjrl szl adomnylevelt Frangepn Istvn szmra


trja.

Hrtyn az orsz. lltrban, IODL. 38484. (Frangipani-iratok

nr.

16.)

Lodovicus

Dei

gratia

Hungarie,

Dalmatie,

Croatie,

Rame,

Servie,

Gallicie,

Lodomerie, Comanie Bulgarieque

rex, princeps salernitanus et honoris ac

montis sancti Angeli


pariter
in
et

dominus, omnibus Christi


futuris
largitore.

fidelibus

presentibus

presens

scriptum

inspecturis

salutem

salutis

Sicut ad reglm pertinet excellentiam unicuique pro


meritis digna conferre beneficia, sic a suis predecessoribus
rite

prestita et

donata muniminis beneficio debet confirmare,


temporibus obtineant immobilis
presentium
perseve-

ut

eadem

futuris

rantie firmitatem.

Proinde universorum notitie

seri

decla-

ramus, quod
gapan,
regi miles

fidelis

noster et dilectus Stephanus de Fran-

Segne,

Wegle,

Modrusseque
incliti

comes,

aule

nostre

ad nostrum veniens conspectum, exhibuit nobis

quoddam
frascripti,

privilgium

condam

principis domini

Andree
in-

regis felicis

reminiscentie

predecessoris
excellentiam

nostri

tenoris

petens

nostram

prece

humili

et

devota,

ut

ipsum privilgium

ratificare et
et

approbare

pro
et

ipsisque et suis heredibus

denuo
is

ex

novo decorare
Dei

patrocinio presentis nostri privilegii confirmare dignaremur.

Cuius quidem
merie,

privilegii

tenor

est

Andreas
- -

gratia

Hungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie, Gallicie, Lodo-

Comanie Bulgarieque rex

stb.,

1.

III.

Endre
I.

1292. febr. 26 n
kt.

28 l. Nos

kelt oklevelt

a Frangepn- Oklevltr
humilimis

itaque

prescriptis

supplicationibus

annotati Stephani

comitis

de

Frangapan nostre maiestati


privilgium

porrectis favorabili pietate exauditis, predictum


prefati

domini Andree regis invenientes ipsum non abrasum,


nec
in

non

cancellatum,

aliqua

sui

parte

vitiatum,

sed

429

omni prorsus suspicione carentem de verbo ad verbum insertum, quoad omnes ipsius continentiam et articulos acceptamus, approbamus et ratificamus, ipsumque eidem idelissimo nostro Stephano comiti de Frangapan et suis cunctis posteritatibus, simulcum singulis libertatum prerogativis

nve

nostre donationis titulo de consilio prelatorum et


regni nostri habito prematuro ac ex certa scientia

baronum

nostre maiestatis perpetuo confirmamus.


In cuius igitur confirmationis nostre

memrim
litteras

firmi-

tatemque perpetuam presentes concessimus


privilegiales duplicis et autentici
sigilli

nostras

nostri nvi

munimine

roboratas.

Dtum

per

manus

venerabilis in Christo patris domini

Xicolai episcopi zagrabiensis,


et fidelis nostri,

aule nostre cancelarii

dilecti

gesimo quarto, regni


bilibus
in

anno Domini millesimo tricentesimo sexanostri anno vigesimo tertio, venerapatribus

1364.

Christo

dominis

Nicolao

strigoniensi

locique

eiusdem

comite

perpetuo,

Dominico

spalatensi

archiepiscopis, fratre Dionysio archielecto collocensi, Nicolao


agriensi,

mano

nitriensi,

Andrea transsilvanensi, Demetrio varadiensi, ColoNicolao quinqueecclesiensi, Johanne wes-

primiensi, iMichaele vaciensi,

Thoma

chanadiensi fratribus,
Pelegrino boznensi
feliciter

Thoma

sirimiensi,

Stephano iawriensi,
viris

et Blasio tininiensi

ecclesiarum episcopis ecclesias Dei

gubernantibus, magnificis

Nicolao

palatino

et

iudice

comanorum, Nicolao vvayuoda transilvanensi comite de Zunok,


Oliverio
reginalis,

magistro

thavarnicorum

nostrorum

iudice

curie
totius

comite
et

Thoma

iudice curie nostre,

Stephano
et

Sclavonie

Croatie,

Dominico de Machow

Nicolao de
reginalium,

Zeverino banis, Paulo magistro thavarnicorum

Lewcus dapiferorum, Bartholomeo pincernarum, Dionysio agazonum, Tewthus ianitorum et Johanne dapiferorum
reginalium magistris, ac Johanne Herrici comite posoniensi,
aliisque

quampluribus regni nostri comitatus tenentibus

et

honores.

430

XII.

1375. jan.
Zsigmond
kirly Kersztint a lzadk

10.

Buda.
ltal

fogsgbl Frangepn Jnos


jtt

kiszabadtott Mria kirlyn

szabadulsnak hrvel
fia

Vulkovics nem-

zetsgben Frigyes

Zanknak adomnyozza.
pr. 22-n hr-

Zsigmondnak az adomnyos Zanko rszre 1406.


oklevelben a kismartoni flltrban, Repos. 42. B. 11.

tyn kelt s rzsa szn sodrott selyem zsinron lg tredk pecstes

Kiadsa
dipl.

Katona,
1.

Histria

eritica

XI.

kt.

211

1.

Fejr,
1.

Codex

X.

1.

355

Vjestnik hrv. zeni. arkiva 1905 vf.

159
kzli.

Vjestnik megokolatlanl 1395 vi

dtummal

Nos
et

Sigismundus
heres,

Dei

gratia

Hungarie,

Dalmatie,

Croatie etc. rex, marchio brandemburgensis, necnon

ucemburgensis

presentium significamus

Bohemie memorie commendantes tenor quibu[s ejxpedit universis, quod


et

nos tum pro eo, quia nobis prelatisque


fidelibus n[o]bilis fidelis noster
rationis

baronibus nostris
Friderici gene-

Zanko

filius

Wlkowyth per fidelem nostrum dilectum magnificum Johannem Wegle, Sennye et Madrusse comitem, dominum videlicet suum temporalem erga nostram missus maiestatem immensorum gaudiorum solempnes et ilares novitates in
eo videlicet, quia
thoralis

serenissima
alias

nostra

precara

per

domina Maria regina conJohannem de Palychna


cater-

cruciferum, sibique adherentes iniquam et sordidam

vam

nostros capitales inimicos infidelesque notorios inhumainvinculata et incarcerata in

niter detenta, capta rigideque

nostrum ac eiusdem domine regine ingens dedecus, regalisque throni et diadematis sacre precipitationem, totius etiam
regni nostri
pristine

scandalum periculosum
liberalitatis apici

et

contumeliam vallidam,

solempne

et consolationi

immense

divinitatis

clementia favente per eiusdem regni nostri Croatie

primatum, nobiliumque nonnullorum ac procerum, eorundem

primatum sequacium,
sacre
regni

familiarium

nostrorum

et

eiusdem

Hungarie

corone
etiam

fidelium

laborosa continua
indefessas et
et

certamina, sudorosa
acta

pervigilia,

sollicitudines

strennua,

sanguinis

effusionem
protinus

cedem non

modicam

esset de ipsa detentione

erepta a certo

431

deferre studuit et revelando nunciare,

tum etiam potissime


prelatorum
et

ad ipsius domine Mari regine ac

ipsorum

baronum nostrorum
respectu

intercessibilis et devotissime

supplica-

tionis instantiam nostro per

eos humiliter porrectam culmini,


ac
fidelium

insuper

et

fidelitatis

obsequiorum
et

suorum

gratuitis meritis,

per

que idem seipsum nobis

perconsequenter eedem domine Mari regine, ac dicte sacre


regni nostri Hungarie corone in nonnullis nostris et eiusdem
regni nostri arduis agendis et exercitualibus expeditionibus

non parcendo persone


bentibus

et

rebus

suis,

sed easdem diversis

fortune casibus locis debitis et temporibus

summe

incom-

pro

nostri

honoris

uberrima excrescentia

cum

ingenti fidelitatis constantia, sanguinis etiam effusione nobis

ac prelatis

et

baronibus nostris sane recolentibus,

eadem-

que domina Maria regina nobis elucidante, gratum rederre studuit et acceptum, quoddam oppidum nostrum regale
Kerstyna vocatum,
in

comitatu zagrabiensi situatum simulipsius

cum

universis et singulis

oppidi

utilitatibus,

perti-

nentiis,

proventibus,

servitutibus,

necnon

obventionibus,

iuribus, iurisdicionibus, ceterisque quibusvis utilitatum integritatibus,


scilicet

quovis videlicet nominis vocabulo vocitatis,


antefato Zankoni

nostre

de eodem provenire debentibus maiestati, sub eiusdem


suisque

veris metis et antiquis limitibus

heredibus

et

posteritatibus
videlicet

universis,

matra

superinde

unacum eisdem
et

domina Maria regina

ac

prelatis

baronibus nostris deliberatione prehabita, de eorundemet

que consilio
nostris

unanimi ac concordi consensu de manibus


ex
certa
scientia,

regiis et

ac

animo

deliberato,

potestatisque plenitudine nostre maiestatis

dedimus,

dona

vimus

et

contulimus,

immo damus,

donamus

et effective

conferimus iure perpetuo

et irrevocabiliter

tenendum, possi-

habendum pleno iure, salvis dumtaxat iuribus alienis, harum nostrarum vigore et testimonio litterarum mediante, quas in formm nostri privilegii redigi

dendum

pariter et

faciemus,

dum

nobis in specie fuerint repottate.


1375
jan. 10.

Dtum Bude, in fest beati Pauli prtmi heremite anno Domini millesimo trecentesimo septuagesimo quinto.

432

XIII.

1411. mrcz. 31. Zeng.


Mikls vegliai comes
Zrnyi Plnak megengedi,

hogy uradalmban
s

vala-

mely jobbgytl magnak egy lakhelyet szerezhessen don rendelkezhessk.


Hrtyn az orsz.
lltrban,

a felett szaba-

MODL.

33935. (Neoreg.

a.

1647. 17.)

ad perpetuam

Nos Nicolaus Vegle. Modrusie Segnieque comes rei memrim universis et singulis, has

etc.
pre-

sentes nostras privilegiales patentes litteras inspecturis faciet congruum arbitramur fre collatum. quicquid fratribus et amicis placiti et honoris conferimus, et eorum voluntatibus annuere curamus. Sane cupiens magnificus vir dominus comes Paulus de Czerino, carissimus proximus et frter noster, ut ipse

mus manifestum, quod dignum

nobis

asseruit

fraternaliter,

habere

aliquam
nostri

domum
dominii,

vei

domos
civitate,

aliquas
terra,

pro habitatione sua et curie sue in aliqua

oppido

vei

contrata

quas
libere,

usque ad mortem suam tanquam proprias posset


absque aliquibus
oneribus vei angariis
posset
iure

pacifice

possidere

emere

vellet,

quas

testamentario

vei

quavis
relinsibi

dispositione, cui piaceret, donare vei pro

anima sua
propriis,

quere, et de

illis

dispbnere, ut

de

rebus

ut

videretur opportunum.

Nos

itaque, qui votis suis fratemis libenter


fratri

annuimus,
nostri

eidem tanquam
speciali expresse

nostro ex certa scientia et de gratia


in

concedimus, ut
sue

quacunque parte
habitatione

dominii
nostris

sibi

placuerit, a quibuscunque
et

subditis et fidelibus
voluerit,

emere pro sua

curie

sive in civitate, terra, oppido vei contrata voluerit,


et

volumus

concedimus, quod libere possit, quas exnunc perfecta emptione legitima tenor presentium liberamus et ab omni genere servitutis francamus, etiam si essent sue magnificentie
et

ab habente iuridica potestate donate quas volumus ex nostra spontanea permissione concedimus, quod in
;

vita pariter et in

pore

relinquere

morte legare, donare, pro anima et corpossit libere et expedite, et vendere ac


obligare,

433

expedire

prout
et

sibi

videbitur

tanquam ipsarum
seribi

domin
In

patrono.
iussimus, et

quorum testimonium presentes


sigilli

nostri soliti

appensione muniri.
nostra

Dtum

in civitate

Segnie

in

domibus

nostris
1411.
1.

n. ui iuci~uiiv_, die ur_ descensus, anno Domini millesimo cccc. undecimo, vjit ultima mensis martii, quarte indictionis

mrcz. n

XIV.
1412. aug.
Frangepn
Mikls
dalmts

14.

Modrus.
bn
alapt.

horvtorszgi

plosok

sznira

Czirkveniczban kolostort

Kiadsa FarJati Illyricum scrum IV.

kt.

99

1.

tione divina et donatione serenissimi regis Bele regis garie

Nos comes Nicolaus de Frangipanibus miseraHuncomes Veglie, Segne, Modrussie, Vinodol, Jaske,
et

Okilok
eis

Prokay, banus Dalmatie


litteras

et

Croatie
sigillo

dedimus
1412.,
die

has nostras patentes


Modrussie,

sub

nostro pendenti
142

magn,

anno

divine

incarnationis

14. ailgUSti.

aug. 14.

XV.
1412. nv.
Zsigmond eldeinek
s
1.

Veglirl,

tovbb

Perviki s

Plasnicza

szigetekrl

Almisszrl a vegliai comeseknek adott kivltsglevelt

Mikls

comes

szmra megersti.
Vonalozott dlvidki hrtyn
(Neoreg.
a.

az

orsz.

lltrban,

MODL.

34017.

1646.

4.)
1.

Kiadsa Kercselich, Notitiae praeliminares 209


X. 5. 337
jevic,
1.

Fejr, Cod. dipl.


1.

Kiikuljevic, Arkiv za povestnicu jugosl.


l.

I.

kt. 61

Kukul-

Jura regni Croatiae

kt.

178

1.

Ljubic.

Listine

VII. kt.

20

1.

(Monum. slavorum merid.

XII.)

stus, ac

Sigismundus Dei gratia romnom m rex semper auguHungarie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie, Galicie,
Frangepn-Oklevltr
II.

28


Lodomerie, Comanie
burgensis,
versis
et

434

rex,

Bulgarieque
et

marchio

brandemet

necnon Bohemie
singulis
Christi

lucemburgensis heres, unipresentibus


in

fidelibus

futuris

presentium

notitiam

habituris

salutem

salutis

largitore.

in tempore aguntur, rerum gestarum series sub litterarum testimonio perpetue memorie commendetur. Proinde ad universorum tam presentium quam fuiurorum notitiam hamm seri volumus pervenire, quod ma-

Ne

transeant

cum

tempore, que
ut

providentia

adinvenit

humana,

gnificus vir
etc.

dominus Nicolaus comes Vegle, Segne, Modrusce


patentes
litteras

ad nostre maiestatis presentiam veniens nobis porrexit

privilegiales

predecessorum
humiliter
et

nostrorum,

regum
plicans

illustrium

Hungarie progenitorum
celsitudini

nostrorum, supdevote,
ipsis

exinde

nostre

ut

eas

litteras

regales,

iuraque

sua ac omnia
nostro

in

con-

tinentia sibi, heredibusque suis

heredumque suorum succeset

soribus approbare,

ratificare

dignaremur patenti

regalique privilegio confirmare.

Ideo nos ultra benivolentiam


sibi

nostram regiam. quam


visis,

pro suis meritis grata liberalitate gerimus,

auditis

et diligenter intellectis iuribus suis, inclinatique iustis requi-

sitionibus

suis,

attendentesque

fidelitates

et

servitiorum

merita gratiosa per

eum

nostro

culmini exhibita. insullam


silvas,

suam veglensem,
Plasnich et Almis

civitatem,

castra, vills,

nemora,

portus maritimas salinas scopulos vocatos, videlicet Pervich,

cum

illorum
regia

pertinentiis,

iuraque patro-

natus

ecclesiarum

nostra

auctoritate

perpetuo

ipsi

magnifko

viro comiti

Nicolao

predicto, suisque

heredibus

ac heredum successoribus approbamus, ratificamus, confir-

mamus

ac relinquimus pacifice possidere, habere et tenere

pleno iure et

cum omni

integritate.

In cuius rei

memrim perpetuam
quo
videlicet ut rex

presentes

conces-

simus
sigilli

litteras

has nostras privilegiales pendentis autentici

nostri duplicis,

Hungarie utimur,

munimine roboratas.

Dtum
Eberhardi

per

manus
fidelis

reverendi in Christo patris domini


aule
nostre
maiestatis

episcopi

zagrabiensis,
nostri

summi

cancellarii

grate

dilecti,

anno Domini

435

millesimo quadringentesimo duodecimo, kalendas novembris,

1412

regnorum

autem

nostrorum
tertio.

anno Hungarie

etc.

XXVI.,

romanorum ver

XVI.
1433. aug. 10. Ozalj.
Frangepn Bertalan Dminics Mtnak az ozalj jobbgyok fldhasznlatt szai

blyoz levelt megerstvn a jobbgyokat tbb szabadsggal ruhzza

fel.

Hrtyn

az

orsz.

lltrban,

MODL.

34340. (Neoreg.
1.

a.

1650.

3.)

Kiadsa Kukuljevic, Acta croatica 57


I.

Surmin, Hrvatski spomenici

kt.

134

1.

Pisn v Ozli, 10. dan avgusta, u letih Gospodnih

1433.

1433.

aug

10

XVII.
1481. nov. 21
eltt, Zgrb.

Frangepn Mrton dalmt-, horvt- s ttorszgi bn Jasztrebarszka vros


IV. Bltl s

Mtys

kirlytl nyert kivltsgleveleit megersti.

XVII. szzadi

egyszer msolata
72. 2. 24.

kt pldnyban az

Erddy-csald

galgczi lltrban, Laci.

Az lltlagos bni alrs utn mg


vashatk: Locus
originalibus per
ensis.
sigilli.

kvetkezk
cum

ol-

Lecta,

correcta et comportata

suis veris

me Mathiam Marich

iudicem nobilium comitatus varasdiLecta et

Idem raanu propria. Locus

sigilli.

cum transumpto producto

comportata per

me Joannem Braningh

comitatus varasdiensis notarium m. p.

Nos
Dalmatie,

Martinus
Croatie
et

Frangepn
Sclavonie

de

Modrusze,

regnorum
iudiciaria

banus,

necnon

sedes publice congregationis regni Croatie,

comquod honorabilis ac nobilis Mathias Francnak et Georgius Matkon cives de Jasztrebarszka pro parte et in persona universorum

memorie

mendamus

per

presentes

quibus

expedit

universis,

civium

et

hospitum,
in

ac

totius

communitatis

de

eadem
et pre-

nostram venientes
sentarunt

presentiam exhibuerunt nobis


litteras,

quasdam binas
felicis

unas Mathie

regis,

secun-

das condam

reminiscentie serenissimi principis domini


28*

436

Bla Dei gratia dictorum regnorum


regis super
certis

Dalmatie,

Croatie etc.

libertatibus

et

prerogativis,

per

ipsuni

condam Belam regem Hungarie suarum civibus et hospitibus


terrarum 1

earundem litterarum de eadem Jasztrebarszka concessis, munitas collationem et assignationem quarundam


(tenor)

eisdem

civibus

et

hospitibus
et

de

terra

filiorum

Cuek,

et

de terra filiorum Kundis,

de terra generationis
et

Draguszlai

iobagionum
tria aratra

castri

de

Podgoria

etiam

caet

strensium ad

sequestrandarum emanatas
et hospitibus,

modo

ordine inferius in tenor earundem litterarum clarius specificatis,

pro nominatis civibus

sub duplici

sigillo

suo

privilegialiter confectas tenoris infrascripti.

Supplicatum
ratas

itaque extitit nobis pro parte dictorum civium et hospitum

humiliter et

devote,

ut

easdem

litteras

gratas,

et

acceptas habentes, litterisque nostris


tenus inscribi facere, necnon omnia

privilegialibus
et

verbo-

singula in eis con-

tenta pro eisdem civibus et hospitibus, ipsorumque heredibus


et

posteritatibus

universis

innovantes
tenor

perpetuo
talis

valituras

confirmare dignaremur.

Quarum
stb.,

est

Bla

Dei

gratia Ungarie, Dalmatie, Croatie,

Cumanieque rex
12-n
uti

kelt

primarum

gratia

Secundarum ver litterarum (tenor) sequitur Nos Mathias Dei Hungarie, Bohemie, Dalmatie, Croatie, Rame, Servie,
in

oklevele}
hec

Rame,

Servie,

Lodomerie

kvetkezik IV. Bla 1257. jan.

verba

Gallicie,

Lodomerie, Cumanie, (B)ulgarieque rex, ac

Silesie,

lucembergensis dux,

necnon \Rhame,

LusanieV^
decz.

marchio
kelt

leveled

stb.,

kvetkezik

Mtys 1478.

15-n

ok-

Nos

igitur supplicationibus

huiusmodi pro parte

dicto-

et harum a msolatban. Dtum per manus magistri Smaragdi

albensis ecclesie prepositi,

aule nostre vicecancellarii dilecti et fidelis nostri,

anno
257
1.

ab

incarnatione

Domini 1257., secundo idus


secundo.
dipl.

ianuarii, regni
eritica

autem
kt.

nostri
1.

anno vigesimo
Fejr,

Katona,
1.

Histria

VI.

Codex

IV. 2.
3

416

Endlidier,

Monum. rpad. 496


beati Valeriani

Moravie, Lusacie

helyett.

Dtum Bude,

in

fest

episcopi

et

confessoris,

anno Domini millesimo quadringentesimo septuagesimo octavo.


rum
nobis

437

oppidi
et

civium

et

hospitum
benigne
1

prefati

Jasztrebarszka

porrectis

exauditis

clementer admissis,
Belle regis et

.prescriptas litteras^
2

ipsius

quondam domini

secundas itidem Mathie regis non abrasas, non cancellatas, nec in aliqua sui parte suspectas, sed omni prorsus vitio
et suspicione carentes,

presentibusque

litteris

nostris priviet

legialibus de verbo
aliquali insertas,

ad verbum, sine diminutione

augmento

quoad omnes earum continentias, clausulas et articulos eatenus, quatenus eedem rite et legitim existunt emanate, viribusque earum veritas suffragatur ratificantes 3 approbamus ac pro iisdem civibus et universis inco-

lis

eorundemque heredibus et posteritatibus joboramus et confirmamusV presentis scripti nostri patrocinio mediante.
In cuius rei

memrim firmitatemque perpetuam


sigillo

pre-

sentes litteras nostras privilegiales, pendente


tas

robora-

eisdem civibus concedendas esse duximus.

Dtum

in

congregatione

publica

regni

in

civitate
1481.

Montis grecensis zagrabiensis,

ante

festum
1481.

presentationis-

beatissime virginis Mari, anno Domini

Idem banus manu

propria.

pro prescriptarum

itterarum a msolatban.

! 3 *

secundarum ugyanott.
rectificantes ugyanott.

roborantur

et

confirmantur ugyanott.

NV- S TRGYMUTAT.
Rvidtsek: nm.

nemzetsg; hn.

helynv.

ABAUJVR
vm. 378.
Abbatia,
1.

(Abbawywariensis)

Adriai tenger

(mar Adriati-

cum) 404.
Aptsg
a.

goston
pspk
87.

(Augustinus)

gyri
79.

Ablak (fenestra) 324. 325. 326.


328.

14641465.
SZERZET

330.

332. 333. 334.

335.

GOSTON-REND
(mensale)

136.

Abrosz

324.

325.

232.

326. 328.
333. 334.

329. 331.
335. 336.

332.

gynem
vnkos,

(lectistemia)

(prna,

leped)

303.

324.
329.

Abruzzo (Aprutium) 117. 119.


Achia, trk basa

325.

326.

327. 328.

1494. 215.
Gyrgy,

330. 331. 332. 333.


335.

334.
339.

CS

ij'aber)

Demeter,

336. 337. 338.


1.

Mt,

Pter

jasztrebarszkai

Ajndk,
AJllCS

Lajndk

a.

jobbgyok 1520. 324. 326.


328. 329.

(Haythych)

Jnos
1.

kir.

Mt, Mrton,

ember 1466. 99.,


Ajtics a.
is.

Bozetai

brebroveczi jobbgyok 1520.

336.

Ajt
329. 336. 337.

(hostium,

ostium)

324.

csszerszm [instrumentumfabrile)

325.

326.

327. 328.

330.

331.

332. 333. 334. 335.


337. 338. 339.

ACZL
381.

(calibs)

327.
v.

336.
362.

ADELSBERG (Adlsperg)

Alapi (de Alap) Boldizsr 1512.


283.

Ad

306.
ti.

lba,
tl-

1.

Szkesfejrvr

a.

Adorjx (Adrianus)
mester

Albert

(Alberius) csandi psp.

1489.

191.

a mantuai congressuson 1459.


32.
:;.

439

6.

kirly

14381439.

Zgrb
1.

vm.

10.

18.

74.,

7.

Volavlya s Felsvolavlya
is.

ALBERTINOI (de Albertino) Pter


1518. 321.

a.

Amboise

d.

322.

Alfonz
kirly

V., npolyi s aragoniai

1455.

12.

13.
7.

Ambrovics

(Ambrowych)

N.

golyaki jobbgy 1520. 338.

ferrarai

herczeg 152

387.

Anconai (Anconitanus) de Dionysiis

388.

Czinthius
1.

testvrek
a.

Alms (Alms)
190.

v.

Kolos vm.

1521. 353.,

Czinthius

ANDRS
110.

II.,

1205 1235.
405.
176.

185.

ALMISSZA (Omislje)
Gujasics

367.

395.

397. 399. 400. 401.

Marin

1464. 81.

402.
III.

404. 1292.

406.
177.

180.

Alsausztrlai

kamara

368. 381. 382.


tan.

kamarai

428.
429. 366.

Hardegg

244.
rincz

Henrik 1500.

pspk 1364. toposzkai apt 1522.


erdlyi

helytart Saurer

L-

1510. 244., Khiembseer

Gyrgy 1524. 375.


tart

Andrasovics

(fius

Andree)
167.,

kincs-

Ambrus
1.

1486.
a.
is.

166.

Hungerspach

Simon
de

Balsa

1496. 229. 230.

AXDREIS

Vincze

otocsczi

Alsergavecz
vecz)

(Inferior

Erga-

pspk 1522. 357. 358.

b.

Zgrb vm. 19. 20,


(Cladiisa,

Axghiera
Sforza
93.,

(Angleria)

comese
92.,

Alskladusa
356.,

Kladusa

Ferencz

1465.

Inferior) v. Zgrb vm. 355.


1.

Sforza
98.

Galeazzo

1466.

Kladusa s Felsa.
is.

97.

kladusa

AmALQViCS(filiitsAnthonii,AnAlsolindrv)
tholowich,
cze 1455.

Alslexdyai

(de

Antolowich) Ben10.,
a.
1. 1.

Bnffi Mikls kir.

fpohrnokfispn
87.

Draganicsi

mester,

pozsonyi
79.

Antalovics

is.

Pter

Miksa

144 1466.
Mlum)
1.

105.

1461. 47.,
lovics a.
is.

Goriczai Anta-

AlSMOLUNYA (Inferior Mohvna,


f.

1475.

Zgrb vm.

10.

134.

135.
1.

74.. Molunya a. is. AlsRKA {Rka Inferior)

ANULUS,
b.

Jegygyr
fia

a.

APCZK

{moniales)

124. 294.
Ozsvt.

Zgrb vm. 74.,

1.

Rka

Apaj (Apay) Istvn


Istvn lenyai
:

Felsrka

a.

is.

Katalin,
1.

Do-

ALSVOLAVLYA
laivlya,

(Inferior
f.

Wos
b.

rottya 1455.

11.,
a.

Raszinjais.

VoJahwlya)

kereszturi

Apaj

440

Aranyozott ezst kupa [cuppa


argentea deauratd) 303.

Aptsg

(Abbatia),

szz

Mria

osztroviczai

egyhza 74.

Apfalterer (Appholtrer) Andrs


1469.
117.

Aranynyal
principlis

Jnos
trvnyes

sztt
de

velenczei

fiumei

BBORBRSONY

SUBA

(suba
de-

kapitny

1527. 388.
feljebbvitele az

purpur

AppellLT perek
osztrosczi

aurat Venetiarwn) 303.

szk-

Arbei

(de

rbe)

fpresbyter
Baptista k-

rl a Szokol vm. trvnyes


szkre,

1467.
vetsge

108.
a

a.

innen a Knin vm. fszkre


13.

velenczei doghoz

trvnyes

163.
119.

Iti5.

1494. 217.

Apuli (Apulea)
termketlensg

Arbor,

1.

Fa

13.

Aradi (Orodiensis) prpost Benedek 1270. 422.

Archo mond

(von

Arch)

grf,

Zsig-

osztrk

herczeg meg-

bzottja

1454. 4.
1.

Aragnii (de Aragnia) V. Alfonz 1455. 12. 13.

Argenteria,
ARIOSTIS
(de
13.

1.

Ezst kszer
Ariostis)

a.

I.

Fer-

Hulu

dinnd (Ferante) 1476.


Beatrix

136.
159.
Beatrix

1481

1489.

1455.

Arok (fossatum Prekopa


239.

dict.)

168.
a.
is.

188.

189.,

de Marzano Alojzia
Loisia)

Arx,

1.

Vr

a.

(Aliuxia.

Frangepn

(fossorium) 377.

Bernt hitvese 1481

160.
kir.

188.
titkr

189.

190.

1489.
Arnold

Asztal (mensa) 336. Atlasz szoknya, atlasz nyri

Fonolleda

RUHA

(tunica

simplicior
estivalis
1.

de de

1455.

13.
15. 119. 137.

athlasio,

vestis

Arany
158.

(ducatus)

athlasio)

303.,
a.

Drga-

184.
1.

187.

266. 291.
a. is.

kves szoknya

is.

320..

Magyar arany
(florenus

AUERSPERG (Awrspergkcli Awrs.

Arany forint
18.

attri)

pergk,

Aursperg,

Aivrsperg,
v.

19. 20. 33. 42. 82. 83.

Auersperg,

Aivrsperger)

84. 91.

96. 112. 113.

115.

Krajnban 115.
1463. 50. 5
1
.

116. 153.

120.

134. 184.

149.
189.

150.
199.

52.

Engelhart Pongracz
f112. 151.

155.

krajnai s windischmarki

200.
303.,
a.
is.

224. 256. 257.


1.

274.
forint

kamars, mtlingi s herbergi


porkolb
113.

Magyar arany

14691494.
115.
150.

114.

Arany kehely

(cipluts

aureus)

193.214., hitvese Frangepn

AVI. 413. 419.

Anna 1469 1490.112.113.

441

14.

115.

150.

193.
:

194.,

Babinopoljk

(Babino

Polye,

Pongrcz
Volckhard
Jnos

testvrei

Lrincz,
110.

1469.

Babinopolie), mezei

dl,

Vi-

nodol vm. hatra 414.

J1<>.

krajnai fkapit.

1522.

417.

367.

BABONOSICS
d,
2 7 7.

(Babonosich)
171.,
a.
is.
1.

Mik-

Augsburg (Augspnrg)
278. 371.

ls

1486.

Zmckricsi

Babonosics

de Augustinis Gyrgy otocsaczi

BCS
vm.

(Bachiensis,

Wachiensis)

kanonok 1522. 358.


AUGUSTINUSOK,
szerzet a.
1.

fispn

Marczel

1209.

goston-rend

396.

BACSICS {Baclch, Bachych, BaVranai


a.

Auranai,

1.

czych)

Tams 14861492.
208.,
1.

Ausztria (Austria,

Osterreich,

171.
a.
is.

Zucsai Bacsics

steraich) 15. 16. 192. 193.

194. 214.,

1.

Alsausztria s
a. is.

Osztrkorszg
rtk 16.

Bakar (Bakor, Bachar, Bakar)


v.

pnz-

mv.

Zgrb

vm.

18.

kanczellriai hi-

19.

20.
d.

21. 110. 156. 182.

vatalnokok Salamanca N. s

183.,

124.
i

Waldenburg N. 1523. 370.

182.

kikt

nemessg 156.
prpost,
bborkir.

fasztalnok

Puchaim

BakCZ Tams
nok,

Gyrgy 1457. 17.


marsall

tart.

esztergomi

rsek,

Schaumbergi Bernt
15.

titkos kanczellr

1481

1521.
267.

1457.
V.
7.

herczeg
2.

160.

248. 265.

266.
347.

Lszl
9.

14541455.

323. 334. 337. 349. 350. 351.

348.

12.
Aiistrie)

352. 353.,

Ausztriai hz (domus

Candallei

Anna

kirlynt

meg1.

360. 361. 370.

koronzza

1502.
a.

248.,
is.

Erddi Tams
Bakszics

(Baxycli)

Gyrgy
10.

fia

Babinagora
bynya

(Babinagora,
f.

Ba-

Mihly

1455.

Gora)

Tolicsi

1515. 297.
323.,
1.

Pl

Istvn 1520.
is.

nev
224.

jobbgynemzetsg lak-

Pribicsi Bakszics a.

helye Zgrb

vm. 39. 223.


s

Balzs

(Blasius,

Balas)

lenini

Gyrgy

Pter

pspk 1364. 429.

domiarchi-

1464. 75. 76.


Babinasztolicza (Babyna Ztholycza,

nicanus bart otocsaczi psp.

1462. 49.
presbyter

1500.

zengi

Babynaztholychka)

b.

242.

Zlyom vm. 317.

csszmai

fesperes,

zgrbi

442

Brka
(barka,
1.

kanonok,
kra

Korvin

Jnos

tit-

harca) 407.
a.

1504.

255.
modrusi,
ill.

Baromfi,

Majorsg

BUNTFl Mikls
vegliai

BTMONOSTORI (de Bath ni o n ostra)


Ttts
kir.

pspk 1464

1468.
is.

fajtnllmester

79.
1.

87. 96.

97. 105. 109.,


a.

1364. 429.
1466.
100.
(de

Ttts Lszl
Batlior)

Vegliai

Blintfi

Balicsi (de Balich) Balsa 1464.


80.

BTHORI
kir.

Lszl

ftekfogmester 1464

Balsa

(Balza) Andrs

fia

Ambrus
1.

1405. 79. 87.


szgbr,
erdlyi

Istvn orsz-

1486.

166.

167.,
is.

Bozil-

vajda,

jevi Balsa a.

kelyek ispnja
b.

1481 1489.
174. 181.

Bamverh (Bamwerh)
vm. 74.

Zgrb

156.

157.

158.

b.

Istvn

1519. 322.
(de

Baxdvor (Bandwor)
csczi ki.

bo-

Batthynyi
Bathyan)

Batthyan,

94. 95.
bni,

Boldizsr dalmt-,
ttorszgi

BNFFI

(filius
kir.

Banjfy)

horvt-,

vicebn,

Mikls

fpohrnokmester,

Zgrb vm. fispn

1487

pozsonyi fispn 1458-1487.


24.
1.

1513.

184.

272. 273. 282.

79. 87. 105. 174. 182.,

283. 284. 285.

Ferencz

Alslendvai
is.

Lendvai

ttorszgi rov, dalmt-, horvt-,

Bnffi a.

ttorszgi

bn

1517

BNK (Banco) bn 1209. 396.


BANSINA (Banschyna)
vm. 280. 281.
s
b.
i

1526. 306. 377. 384.

Zgrb

Baumkircher,
Bazini
(de

1.

Paunkircher

a.

Vinnicza

Bozyn)
erd.

Jnos

Gozkova

nev szlhegyek
montanum) 42.

Zsigmond
105.

vajdk 1466.

281.

jobbgytelkek 281.

Bnyajog

(ius

Beatrix kirlyn 1481


159.
301.,
a.
is.

1496.
230.
Beatrix

BARABASSOYICS (Barabassowych)

168.
1.

188.

189.

Tams jasztrebarszkai jobbgy


1520. 329.

Aragnii

Barbadico (Barbadico) goston


velenczei

Beckenschlager Jnos
pspk
105.

vradi

dog

1494.

214.

14651466.

87.

215.

216. 217.

Barilovics (Barilouich,
lowych)

Bary-

BCS (Wienna, Vienna, Wien)


v.

Andrs

kir.

ember

1461. 43.
s

187., vs.
8.

16.25. 347.,

d.

Bernt, Jnos

6.

165.

187. 299. 381.

Mihly

1520.

324.,
a.
is.

1.

382. 386.

Goriczai Barilovics

garas

389. 214.

helytart

1494.

443

prpost

Schaumbergi

Belticzi (Belythyczi, Belchychy,


Belthychy) b. Busn vm. 74.,
f.

Albrecht 1457. 15. 16., Oberstein

Pl

1527. 385.
25.

Zgrb vm.

10.

74.

BCSJHELY (Terra Nova)


.347.,
d.
1.

Benczeczics

(Benczeczych)

Ta-

ms draganicsi tiszttart 1524.


b.
i

Bedra (Bedra)
286. 288.

Zgrb vm.

373. 374.

Novakovics

Benedek
vajda

(Benedictus)

erdlyi

Gyrgy 1520. 323.


BEDRIZICS (Bedrizich) Szilveszter
zengi

1209. 396.

aradi,

budai prpost, esztergomi rsek


s

kanonok

fesperes

fispn,

kir.

alkanezellr

1500. 242.

12701275. 422. 423.


Ulszl
2 70. s
fia

Bkekts

(fried)

Lukcs 1461.
Benedek
fia

47.,
a.

1.

Pecs-

Miksa kztt 1506.

ni

is.

BLA

III.

1193. 185. 395. 399.

Berixsak

(Berinschak),

hegyi
hatra

400.

404.

405.
IV.

406.

421.

dl,

Vinodol

vm.

herczeg, kirly

1223

414. 417.
Beriszl (Beryzhlo, Berizld) Ferencz 1504. 254. 255. 256.,
hitvese

1260.

185. 398. 399. 402.

405. 410. 411.


436. 437.

418.

Frangepn

Borbla

Belaj

(Belay)

v.

Zgrb

vm.

(Zsigmond lenya) 1504.254.


255. 256.
306.,
a.
is.
1.

261. 262.
lovcsics

porkolb Or-

Pter

1516.

uim
i

1505.

261.

Grabarjai

Beriszl

262.

Tomasics

Jnos

1520. 324.

Berkopl (Berkopall, BerchopaJ)


fi.,

Bela

VODA (lba aqua)


vm.
hatra

b.

Zgrb

vm.

137.

141.

Vinodol

414.

142.

415. 417.
Bkletevczi
(de Belethincz)

Bertalan (Bartholomeus)
Derusi

I.

mod-

comes 1193. 395. 396.

meter zgrbi kanonok 1465.


90.

404.

III.

modrusi, vegliai,

vinodoli
b.

comes 1241

1270.
405.
414.

Belgrd (Belgrd, Blograd)


Vinodol vm., Nvi
tozka 20. 94. 95.
vra

399. 400. 403. 404.


407. 408. 412. 415. 416. 417.
424. 413.

tar-

129.

419.

421.

Bellyni (BeUyeny) Imre mester


a kir. kanczellria tagja 1517.

398.

pcsi

pspk 1223.

kir.

fpohrnokmester

315.

1364. 429.

BELOJKOVICS (Beloohoivych) Pter

Bertold
rsek

(Bertholdus)

kalocsai

1463. 56.

1209. 396.


Beryanszko (Beruanzko), voksinsipaki t

444

Brskods

hromfok

Knin

239.
Besch)
plosok

vrmegyben 163. 164. 165.

Beszkai
szent
9.

(de

Brsg

dalmt-, horvt- s

Kozma-Demjn egyhza
97.
alias
rz-

ttorszgi perekben 158. 175.

96.

180.

BESZTERCZEBNYA (Bistricia
Novizolium)

BlSZTRA (Byzhra)

b.

a gji

ki.
i

233.

Zgrb vm. 251.


Szvaganics Pl
Bivium,
1.

253.

bnyszat, rzzel val kereskeds, rz

1464. 75.
a.

vmja 233.

Vlaszt

Beszterczei (Bistriciensis) rks

Blagaji (de Blagay) grfok az


udvinai csatban 1493. 213.

fispn

Hunyad
58.

Jnos

14441456.

61.

215.

Bethlenfalvi (de Bethlenfahva)


Thurz Jnos 1497. 233.

gepn

lenya)
hitvese

Jnos zvegye Dorottya Gyrgy 1485. 163.


(II.

Fran-

Istvn

Bevallst
tehet

(fassio) gyermek

nem

Frangepn
lenya)

Dorottya

27.

(Zsigmond
191.

1489.

Bevenyd
1471

{Bewenywd. Benewyd,

Istvn 15241526.
Balzs
a.

Bewenyewd, Benefenvd) Jnos

375. 381.
Blasius,
1.

1478. 120. 140. 149. 150. Ivn 1490.


Osztrosini
a.
is.

Blazsijevics (BJasyewych) Blint

194.,

1486.
1.

175.

Szkrdi Be-

venyd
Bezdecz
vm.
74.

Bleiburg (Plaiburg,
d.

Blaibui-)

295. 299.
{Blyna)
b.

(Bezdecz)

b.

Zgrb

Blina
100.

Zgrb vm.

Birtokhoz
(ville

tartoz

tanyk

BOBOVECZ (Bobowecz)
vm. 74.

b.

Zgrb

.... ad eandem pos.

sessionem

pertinentes) 75.

Bocscz (Bochacz, Bochach)


Busn vm. 94. 95. 241.

ki.
i

Bborbrsony,

1.

Aranynyal sztt
a.

velenczei bborbrsony

Mankovics Gyrgy 1520.323.

BlHCS

(Bihigiensis)
d.

vs.

175.

Bocskcz
vm. 96.

f.

a gji

ki.

Zgrb

179. 367.,

179.

122.

267.

BIHAR (Byhoruaradiensis,

Wy-

chofwaradiensis) vm. fispn

Bocskor (subsolium) 326. Bod (Bodo) Mikls szkesfejrvri

Mihly 1209. 396. Bika (taurus) 328.


Bikkfa,
1.

prpost, kir. alkanczellr

335.
a.

1459.
kirlyn

32.

Gspr

Bkkfa

fajtnllmestere,

Bilincs (compes) 331.

332.

tolnai

fispn

1486.

175.

445

BoSICSKoVirs
(fosiclikouicli
)

180.
a.
is.

181.,

1.

Gyrgyi Bod

Gyrgy
(Budrugiensis) vm. f163..
a.
is.
1.

kir.

ember

185.

Bodrog

Buhaji Bosicskovics

ispn Jula

1209.

80*.
Pter

BOGACSI
szelini

(de

BogOch)
151(5.

BOSJK

vk.

Zgrb vm. 306.


{Boskonxz)
b.

porkolb

305.

Boskovecz
gji
ki.

BOGYISZL (Buislaus, Bogeslaits)


vczi

Zgrb

vm.

251.

pspk 1209. 396.


1.

253.

Bohemu,
Boinicsics
chich)

Csehorszg
(Boynichyg,

a.

Bosznia (regnutn

Bozne)

54.

Boii-

59. 70. 372. 373. 377. 378.

Ferencz unaczi s deporkolb 1505.

380.

naricsi

259.

trkk 373. 377.

franciscanusok vicariusa
Kristf

263.

Friauli

1514.
i

293.

BOLOBlts

(Bolobych)

Ferencz

294.

295.

pspk Pe429..

jasztrebarszkai jobbgy 1520.

regrinus tys

1364.

M181..
jul.

334.

14861487.174.
res

Bolyri (Bolyari)
a
kir.

Pl

mester.

pspksg

1464.
28.,

kanczellria tagja 1517.

2 1466. aug.
105.

79.

87.

315.

korm.

Zpolyai
68.
79.

Bor (vinum)
330. 332.

324. 326. 329.

Imre
87.

14641465.
bn

333. 334.

335.

laki

Thuz
kirlya

336. 337. 338. 339.

Jnos 1466. 105.

Borbly (Barbitonsor) Gyrgy


jasztrebarszkai jobbgy 1520.

Kotromanovics Istvn
59.

1463.

324.
Boriyicsi (de Borytvich) Szkublics

BOTUCZI (Botucz, Botuczi,


tk) b.

Bu-

f.

Busn vm. 94.

Jnos

1492.

205. 206.

95.

191.
(de

241.

207.

BOVICSI
(vititJus)

Bonych)

Gojcse-

BORJ
327. 334.

324. 325. 326.


329. 330. 331.

tics

Pl

1461. 47.
Bozytha)
b.
a

328.
335.

BOZETA (Bozetha.
..in

336. 337. 338.


engedly
a

Abbatia

Zgrb vm. 47.


Ivn

BORKIYTTELI

Frantar-

Markovics

1461.
kir.

gepnoknak a velenczei
tomnyokbl 117.

47.

Ajtics

Jnos

ember 1466. 99.


a.

Ferencz
kanczel-

BOROSEDNY.

1.

Edny
15.

mester,

kir.

kisebb

Borsod vm.
1456.
14.

14.

v.

vm.

lriai

jegyz 1517. 314.

fispn Frangepn
15.

Duim

BOZILJEVO (Bozylewo, Bozileno)


v.

373.

Istvn s Szn-


dalics

446

Gerde 1464. 75.

Brezije (Brezye, Breze)


rb

b.

Zg-

Balsa

Andrs
166.

fia

Ambrus
Orbons

vm.

74.

1486.

Myxan
b.

1481.

158.

Ambrus 1496. 225. BR (cutis), 1. krbr


sg 365.

Breznicska (Breznyczka)
a.

Z-

lyom vm. 317.


Breznik (Breznyk,
s
kir.
1.

Brabanti (Brabanndt) herczeg-

Breznek)
10.

f.

b.

Zgrb vm.
zknyi

74.

BRADISICS (Bradysych) Jnos

nev

szllhegy

ember 1503. 251.


Klokocsi Bradisics

252.,
a.
is.

226.

Brezoviczai
Ivn
fiai:

(de

Brezowycz)
Jnos
9.
kir.

Brajkovics (Braykowych) Gyrgy

Istvn,
8.

1520. 324.
Brajzlavije

emberek 1455.
(Brayzlawye)
b.

BRESZTH (arbor brezth) 56.


Brinje
neis,
del,

Zgrb vm. 286. 288.


BRANDEXBURGl(Branc1eburgensis)

(Brigne,

Brynya,

Bri-

Brinium, Brundl, BriiuPrundl,


b.,

Gyrgy
305.

1511

1516.

278.

B rundlein,
Berennye)
s

P runki.

306., hitvese

Frange-

di,

mv.,

pn Beatrix 1511. 278.


Braning (Braningh) Jnos Vrasd

Modrus
95.
242.,

Gecske
204.

vm. 94.
241.
125.

120.
d.

227.
98.

vm.

jegyz

XIII.

sz.

49.

93.

435.

196.

205. 211.

217. 219.
240.

Brankovics
vegye

Vuk

despota

z-

220.

227. 232. 236.

Frangepn
191.

Borbla

241. 245. 292. 388.

1489.

dl
krajnai

Dersinozelo 95.

Braunbart
helytart

Erasmus

kaszl

Dolacz

vetrni

45.

1523

1526.

371.

Agoston-rend
222.

szerzet

372. 382.
Brebir (castrum Brebyr prope

136.
i

plosok 232.

plebanus Mihly vicarius

mar
Bribir)

habitunt,
v.

Breberiitm,

1500. 243.
136.
comes,
vics

110.

139.

zsupnsg
(vice-

porkolb

Subics Mikls

1461. 42.

purkraff)

Ludoviko-

Brebrovecz (Brebrowecz, Brebrowcz)


10.
b.

Mrton 1500. 242. 244.


Frangepn
VII.

f.

Zgrb vm.
i

97.

Jnos
93.

74.

334.
i

nemesek
334.

(Angelo)

1465
120.

1513.
123.

56.

jobbgyok

98.

124.

335. 336.

125.

136.

192.

203. 210.

Brebrovnicza

(Brebrownycza)
157.

211.

217.
228.

218. 220. 225.


229. 231. 232.

puszta Zgrb vrm.

227.

447

BUDACSICS (Bwdachych) Bertalan


1520. 324.

236.

244.

245. 270. 290.


fiai: II.

291. 292. 354.,


tf,

Kris-

Farkas

1521

1527.
i

BUHAJI (de Bwhay) Bosicskovics

354. 382.
sics

355.
385.
Lajos

358. 375. 381.


388.
s
fiai
:

Gyrgy

kir.

ember 1485. 163.

Jur-

BUKHAKICZA (port us Bwcharycz)


Zgrb vm.
159.

Mrton,

Pter

1486.

171.

BL'Ki(Buky) b. Busn vm. 73. 74.

Brixeni (von Brichsen) pspk

Bukovecz
bukovecz

(Btvkotvecz)
1.

1.

Zg-

1454.

4.
b.

rb vm. 10.,

Kis- s

Xagy-

Brizxa (Bryzna)
168.

Gecske vm.
171. 172.

a.

is.

169.

170.

Bunda,
BuxiCS
171.,

1.

Suba

a.

173.

(Bwnych)
1.

Ivn

1486.
a. is.

BROXICS (Bronycli) Gyrgy brebroveczi jobbgy 1520.

Korbviai Bunics

336.
d.

BSx
s

(Btvsan,

Busn. Busane,
v.

Brsszel

{Bruxettis,

Brussl)

Bussane, Buzan)
ki.

75.,

vm.
75.

361. 365.
BUCCARI,
1.

65.

67.

73.

74.

Bakar

a.

76. 77.
b.

85.

132. 133. 134.


146. 197.

Bucsa
BCSAl
grbi

(Bvcha,

Bwczy)

135. 162.

145.

147.

161.

Zlyom vm. 317.


(de

191.

210.

211.

Bvcha) Mikls

z-

kanonok 1493. 209.


(Buchich
kir.

212.
i

218.

219. 241. 263.

Folnovics

Andrs
72.

kir.

BUCSICS

de

eadem)

ember 1464.
parinics
i

Gas-

Tams
164.

ember 1485. 163.

Gergely

1464. 80.

Desics Mathesa, Mihly,

Buda {Buda.
272.
d.

Ofen)

vs.

24. 25.

Ladovikovics Mrton, Nemanics Pl,


kirlyi

273. 379. 382. 383.,


15.

Xovakovics

Matko
170.

14.

34.

44.

63. 71.

emberek 1486.

72.

127. 146.

129. 150. 176.

139.
156. 189.

140.

171.

144.

167.
191.

BUSAXICS

(Bivsauygli)

Pl

or-

169.
198.

170.

mni porkolb

1505.

260.
v.

203. 252.

233. 236.
259.

249.

Busix

(Bn'syn,
s

Woschin)
vm.

250.

273. 287.

Zgrb
67.
73.

Busn
77.

65.

289. 306.
355. 377.

308. 322. 354. 379. 380. 385.

76.

b.

Niku194.

hcsics

Gyrgy
(Buthyna)

1490.

431. 436.

orszggyls

BUTIXA

Zgrb

1527. mrcz. 24., 385.


kptalan 300. 369.
post

pr-

vm. 74.

Bza

(triticum, siligo)

326. 328.

Benedek

1275.

423.

335. 338.


BrZALlZT (farina triticea) 324.

448

CSAGLICSI (de Chaglych) Svaganics


Gergely s Lrincz 1464. 75.

326.

328.
is.

331.

332.,

1.

Liszt a.

Csahovinazela (Chahowynazel)
N.

Rrzics

(Btvzych)

csahovi-

f.

Zgrb

vm.

206.

nazelai

lakos

1492. 206.
udvarmester

jobbgytelkek 206.

BUZLAI Mzes
1508. 275.

kir.

CsakanCZ

b.

Zgrb vm. 283.


(de

Csktornyai
239.

Chakthomya)

Bkkfa

(fagus)

Ernuszt Zsigmond pcsi ps-

Candallei (de Candalle) Anna


hzassga
II.

pk 14861487. 174. 181.


Ernuszt Jnos
kir.

fpoCena-

hrnokmester 1486.

174.

Ulszlval

Csandi
diensis)

(Chanadiensis,

megkoronztatsa
jrvron

Szkesfe-

pspk
396.
427.,

Dezs 209
1

1502.

247.

248.

1223.
1289.

398., Gergely

249.

Tams 1364.

Caratellus,
tk

velenczei

rmr-

429., Hangcsi Albert

1459
man-

117.
1.

1465.
Krajna.
f.

32.

79.

87., a

Carniola,

tuai
szi-

fejedelmi
32.,

congressuson
Szokoli

Castelmuschio
getn 93.

Veglia

1459.

Jnos
174.

1466
181.

1487.
{Chasych)

105.

Castelnuo vo {Castellum nvum)


d.

13.

CSASZICS

b.

Zgrb

Congressus Mantuban
32.

1459.

vm. 280.

69.
1.

CSSZMA (Cliasma)
Jogszab-

d.

63.

107.

Constitutiones,
lyok
a.
1.

kptalan 43. 47. 100.

418.
Jogszoks
1.

kpt.

szerpap

Gl

Gonsuettjdo,

a.

1461.

47.,

kanonok Balzs
zgrbi

Conventus generlis,
szggyls
Corvtnus.
1.

Or-

csszmai

fesperes,
s

a.

kanonok
a.

Mikls

1504.

Korvin
131.

255. 256.

Crmankal
Ferencz
Crisium,
1.

f.

Csata a Rigmezn 1448. 58.


Sforza

Cremona {Cremona) ura

Csva (Chawa)
rb vm.

b. s

nm. Zg-

1465. 92. 93.

73.

Krs

a. a.

Cseber

(vas,

vasculum)
334. 335.

303.

Croatia,

1.

Horvtorszg

325. 326. 337. 339.

336.

Csabai

(de

Chaba)

Japricza-

Horvth Gergely 1515. 300.


301.

Csecse

(Cheche)

b.

Szatmr

302.

vm. 317.

44fi

CSEH KIRLY V. Lszl


1

1454
12.

Csupor Demeter gyri


1466.
105.

pspk

4:..").

2.

.">.

7.

!).

Csehorszg

(Bohemia,

Boe-

zAXDki >vs S(( 'zandrowych)Wkls

m i)

kormnyzja Fodiebrad

1493.

210.,
a.
is.

1.

Klokocsi

Gyrgy 1458. 25
CSEHOVICS Lrincz
1476.
136.
b.

Czandrovics
Bertalan

CzGNY

(Czegen)

b.

Szatmr

vm. 317.
Szatmar vm, Czeglix {castrum Czeglin), 143.

CSEKE
317.

iCzeke)

CZEROVECZ (Czerowecz)
(Chelopeth)
b.

b.

Zg-

CSELOPEK
vm. 73.

Busn

rb vm.

74.

Czetixa
ezer)

{Cetina,

Czethynum,

Cserfa (quercus
Cserje (duma*
dictus)

239.

Czethin, Cetinum, Cethynium,

Rakythowgerm

oppiJum
Zgrb

Cetinense)

v..

mv.
31.

239.
b.

vm.

2r>.

2 7.
d.

CSERNCZEZELA (Chernczezela)
Zgrb vm. 74.

340. 355. 356. 366..

367.

Csernecz
Cssze

f.

Modrus vm. 217.


331.

381. 385..
i

vm.

260. 261.

horvt
I.,

gyls

1527.

(patella)

jan.
i

385.

egyhz 207.
1492.
II.

Csezmiczei Jnos pcsi pspk

plebanus

207.

1464-1469.79.87.105.1
(

11.

Frangepn

Gyrgy

'SEVIZIKOLECSX (Clienyzy Kolechan)


b.,
1.

fiai: VIII.

Jnos (Ivn) 1466


106. 131.

nm. Zgrb vm. 73.


Zdihovo
a.

1493.
132. 146.
163.
197.

100. 101.
133.
134.

Csihovo,

135.
161.

145.
162.

CSIK (jtoledrum) 32 5.
Csirke (puttus) 324. 325. 326.
327. 328. 332. 333. 338. 339.
329.

147. 158. l

164.
198.

184.

186.

196.

330.

331. 337.

199.

202. 203.
213.

335. 336.

209.
268..

210.
il.

212.

251.

Andrs 1481. 158., 2


1481
213.,

Csoroszlya
330.

[traha)

3 2 7.

328.

VII.

Mikls
;;

1493.
Gergely
vesz-

331.

332. 333. 335.


1.

158.

198.

336. 337. 338. 339..


csoroszlya
a.
is.

Vas-

szkesfejivri

prpost,

prmi pspk, kalocsai rsek

CSUBRANICS
tys

(Chubranych)
204.

M-

1481
161.

1506.96. 122.
224.

:.N. 4

1492.

205.

246.

247.

248.

V. V.

.
5.

Blagay-Okl. 389
Blagay-Okl. 389
Blagay-Okl. 389

1.

1.

::

V. . V.
.

1.

Blagay-Okl. 385)
II.

1.

Frangopaii-' )kle\ ltr

29

450

249.

251.

252. 253.

256.

CZOBOLYBLLSES SUBA, ARANYNYAL SZTT VELENCZEI BBOR-

fia

Frangepn
IX.

vm.

Jnos
7.

Jnos
252.

1503

152

BARSONYBL (suba principlis


de

251.

253.

256. 268.

purpur
.

deaurala

Vene-

339. 387.

Nety Gyrgy

tiarum

habeat subducturam

1466.

105.
b.

sebellinam) 303.

Czeztasipak (Czezthasyppek)
Zgrb vm. 238.
CZILLI
(CilJe,

Czobor Imre
1573.
39.

ndori
82.

helytart

83. "85.

87.

Ciha,

Cili)

24.

154.
Ulrik

grfok

154.

89.

256.
(Cuek),

Czykk

podgoriai

vr-

megletse

1457. 43.

jobbgy

1257. 436.

154.

Czvetkovicsi (de Czethkowych,


CzwethkwytU)
rs,

CzMERES PECSTEK: Frangepn


94.,

Jursics
Pl,

And-

Frangepn Angel 125.

Petrovics

211., Frangepn Bernt 160.


198..

Gyrgy 1464. 75.


s

Gyrgy

Zsupn

Frangepn

Gergely
II.

Istvn

1512. 283.

339.,

Frangepn

Istvn

151.

154., Frangepn

Mr-

ton 49. 64. 118. 119., Fran-

DABAR [Dobr)
168.

b.

Gecske vm.
171.

gepn
gepn
246.,
154.,
50.,

Mtys
VI.

304., Fran(tersati)

169.

170.

172. 169.

Mikls

173.
170.

vm
173.

168.

Hard

Gspr

151.

171.

Hohenwarth
Pramer

Andrs
151.

Dalmtorszg (Dalmatia) 123.

Andrs

perek elltsra kikldtt

154., Sichelberg Mikls 50.,


Sztrelcse nemzetsg
4.S

brsg

158.

175. 180.

vicebn Pechiban Jnos 1485.

Czintius (Cynthius) Ferencz anconai


polgr,
szentelt
:

162.
dizsr

164.,

Batthynyi

Bol-

vitz,

15121513.
284. 285.
v.

282.
i

koszors klt, testvrei


cze,

Vin-

283.

II.

bn

Pter-Jeromos

Sn-

Frangepn
433..

Mikls 1412.
Istvn

dor

14871521.
1.

182. 183.

Frangepn
61..

353.,
a.
is.

de Dionysiis Czintius

1463.

Zpolyai
79.
87..

Imre
laki

1464

1465.
Dmfi

Czirkveniczai plosok
ria
1

szz M14.

Thuz Jnos 1466.


bozi

105.,

do-

egyhza

13.

36.

Andrs

1475.

10.

131. 433.

131. 133., Frangepn Mrton

CZIRKVISTJE {Czyrquischy), zlaveticsi

1481.

435.,

vingrti

Gerb
171.

kfal 55.

Mtys

14861487.

451

Dfc-i'lMA.
1.

174.

181.,

Egervri

Lszl
199.,
2
1

Tized
l.

a. a.

14901492. 196.19b.
Derencsnyi Imre 1493.

Decretum,

Vgzs

3.,

Demeter
pspk

[Demetrius)

vradi

Korvin
Percnyi

Jnos
Imre

1504.

2 54..

1364.

12'.-.

1512

1513.

Demjanovics

(filius

Damiani)

283. 284.,

Karlovies Jnos

Mikls (Mikulycza) Frangepn

1522. 3 ti 6. 367., Batthynyi


Ferencz
384..

Mrton
1478.
1.

tekfogja

147 7

15251526.
I.

377.

137. 138. 143. 144..

Frangepn

Kristf

Drozgometi
is.

Demjanovics

152/. 1 270. 388. 390.

a.

kormnyz Bla berezeg


398.

223.

DENARICS [Denarygh, Denarich)


v.

259.

263.

porkolb

Damaszk

szoknya,
(tunica

damaszk
simpliesti-

Boinicsics

Ferencz

1505.

NYRI ruha

259.

263.
bart kalocsai

cior de damasco,
valis

vestis

DNES [Dionysius)
rsek

de damasco)

303.

1364.

429.

21.

kir.

D.MFI (Damphi) Andrs dalmt-,

flovszmester 1364.429.
fia

horvtorszgi bn 1475. 131.


133.,
1.

Mikls modrusi polgr milakvetsge 1457.


(de

Dobozi Dmfi
Antal

a. is.

ni

22.

DANDOLO Jnos
1526.

1515

DenGELEGJ
grez

Dengeleg) Ponerdlyi

298. 299. 377.

380.

Jnos

vajda
z-

383.

14641465.
(Darabsuth)

79.

87.,
1

Darabsut
331.

Simon
1

vegye Hunyadi Erzsbet


188., 190.,
fia

489.
el-

jasztrebarszkai jobbgy

520.

Mtys

jegyzse

Frangepn

Mria-

Dek

[litteratus) Pter fia


1

Domojasztre-

Magdolnval 1489. 188. 189.


190. 101.

kos dek 1455.

1.,

1.

Verczei

Dek

a. is.

Mrton

DERENCSNYI Imre dalmt-, horvt-, ttorszsi

barszkai jobbgy

1520.329.

bn

493. 2

3.

Debrextei

(de Debrenthe) Himfi

Dersixozelo (Drschynozel) nev


brinjei

Benedek

gyermekei:

Lszl,
hitvese
;

telek

95.
Dessicz, Deesych,
1

Ilona. Ppai

Gyrgy
:

Desics

(Dc-sitz,

Balzs

gyermekei

Lrincz,

Desyth,Dessich)Lrincz
112.
kir.

409.

Imre, Dorottya. Katalin 1405.


11.

113.

114.

kir.

Mihly

Tams
V. . a

nyitrai

pspk

ember

1486.

170.

J4D4

1466. 79. 87. 105.

Mate (Mathesa)

ember

XXXI.

1.

a jegyzettel.

29*


1486 __1497. 170. 236.,
Busni Desics
a.
is.
f.
1.

452

DOBEKCSINACZ

Dobcrchinacz)

Gyrgy, Gergely,
Zgrb 235. 236.

Simon 1497.

DESNICZE (Desnychy)

vm.
I

10.

DOBOVCZ,
Dobozi (de
dalmt-,

1.

Dubovcz

a.

KSZPOTOVICS (Dezpothoych) Gs1520. pr lippai porkolb


323.
(Desiderius) csandi ps-

Dobwz) Dmfi Andrs,


horvtorszgi

bn

1475.

131.

133.
b.

Dezs

Dobra
d.

(Dobra, Bona)

f.

pk 1209
Diadm,
Diaeta,
1.

1223. 396. 398.


a. a.

Zgrb vm. 220. 286. 288.,


416. 417.
1.

Nsfa

1.

Orszggyls

Dobraniva,

Dobronya

a.

DIANKOVICS (Dyankowych) Ba323. lzs ozalji porkolb 1520.


Diczlics
{Dyczlych) N.
lakos

Dobrecsn
Busn vm.

(Dobrechane)
7.'!.

b.

csaho-

Dobrixe (Dobryue)
vm. 74.

b.

Zgrb

vinazelai

1492.

206.

Diminetics Gergely 1512. 283. De DlONYSUS Czintius Ferencz


anconai polgr, szentelt vitz

Dobronya
nominc
ranya)
v.

(Dobronywa,

alio

Dobranywa,
s b.

Dob317.

Zlyom vm.

koszors

klt

testvrei:

300.

301. 302. 304.

Vincze, Pter-Jeromos s Sn-

318.

dor

14871521.

182. 183.

Dczi

(Doczy)
egri

Orbn
pspk,

gyri,
kir.

353.

ksbb
174.
380.,
a.
is.

f-

Disgyri (zum Dyosgur) kapitny Frangepn v. Duim


(Dogn)
15.

kincstrnok

14861487.

181.
1.

Jnos 1525.

1456 - 1457.
324.

14.

Nagylucsei

Dczi

16.

Diszn
;Vli).

(porcus)

325.

Doklevesics (Doklewesych)
Zgrb vm. 239.

b.

327.

328. 329. 330. 335.

331. 332. 334.


337. 338.

336.

DOL (Dool
a
pribicsi

b.

Knin vm.
ki.

2. 3.,

Dmixavics (Dmiuaiticl) Mrton


1500. 243.

Zgrb

vm.

250. 257. 258.

3.

Mihlcz

DoBCZlCS
Mihly,

(Dobczych)

Illys,

(Myhach) 1454.

Tams

brebroveczi

Dolacz

(Dolecz,

Dolacz)

b.

jobbgyok 1520. 335. iBEJAmcs(Dobeianytth) Gyrgy


kir.

nev Zgrb vm. 74. 91. sznt Zgrb vm. novigrdi


138.

ember

1513.

288.,
a.
is.

1.

144.

vetrni,

brinjei

Lazinjai Dobejanics

kaszl 45.


Dolen
f.

453

gemtnis
ornata,
ei

(Dolen

se*

Sypkowcz)

lapidibus preciosis

Zgrb vm. a kladussai vr


73.
f.

lunica

principlis

tartozka

gemtnis ornata) 303.

Doljank
s b.
niczai

(Dolyane, Dolane)

DragNY (Dragany)
vm. 238.

b.

Zgrb

Zgrb vm. a kosztajvr tartozka


10.

74.

DRAGANICS {Dragany eh, Draganich)


f.

DOMAGOVICS (Domagowychy, Domagowych)


f.

b.
i

Zgrb vm.

Zgrb vm. 75.

10. 374.

ispn (supanus)

kir.

Fbin
10.

kir.

ember 1455

Benczeczics

Tams

1524.
fia

1464.

75.

-i

Mtys
10.

373.

374.

fia

Antal

ember 1455
67.

1464.

Bencze 1455. 10.


1455.
10.,

Istvn
kir.

43. 47.

75.

Balzs

Domokos
rsek

{Dominicus) spalati

ember
75.

1461 1465.

47. 67.

1364. 429.

macsi

88.

bn

1364. 429.
{Domozlarvczy,
b.

DRGFFY (Dragffy, Dragfy) Anna


Frangepn
I.

Domoszlavecz
Domoszlauczi)
286. 288.

Kristf hitvese

Zgrb vm.

1527. 1 270., gyermekei: Kanizsai

Ferencz s Magdolna

Domux.

vrbniki

legel

119.
sive
kir.

1527. 271.
380.

Jnos 1525.

DOSAMENICS

{Dosamenych
Ferencz
128.

Wyndryskyj
ember 1475.

Dragovandol
Dragouande)

(Dragowandol,
b. s
f.

Zgrb

DOTALITIUM JUS 190. 191.

vm.

10.

55.

74.
f.

Dovoran

d.

304.

Drauszko (Drawzko)
vm.
10.

Zgrb

DragaCSICS (Dragachic/i, Drgathych, Dragathich dictus,

Dra-

Dreserjevczi

[Dreseryetvcz,
b.

gachych)

Kirin

kir.

ember
Fbin

Dryssereivczy) vk. s

Mirko-

1461. 44.
kir.

54.

Blintfi

vopoljn Zgrb vm. 19. 20.

ember 1461
53,

1466. 43.
56.
57.

239.
239.

Prekopa

nev

rok

47.

55.

Mrton 1512. 280. 281.

RESNEK
vm.
176.
d.

(Dresnyk,
ki.

Dresnk,

282., hitvese Borbla asszony

Dresnich)
127.

s.

nm. Zgrb
130. 179.
i

1512. 281. 282.,

1.

Goriczai
a." is.

128.

165.
180.,

s Otoki Dragacsics

177.

178.

Drgakves szalag, drgakves SZOKNYA


(vitta niiilitlvis

200.

428.

lakosok

jobbgyok

176.

178.

V. . a

XXX

1.

a jegyzettel.

454

szent Mrton
i

templom 200.

Graberk

220.,

Gromaczan
Knye-

fpresbytersg a modrusi

414. 417., Gvozd 217. 404.


407., Kirinsak
239.,

egyhzmegyben 207.

DREVENIK [Drywenyk)
vm.
159.

vk.

Zgrb

zagoricza 95.,

Ladine 239.,
drga

Lucsno
(Dragslaus)

2 39.. Maletina

DRAGOSZL
zetsg,

nem-

cs

Malitie drga

55.,

Mlaka

podgoriai

vrjobbgy

239.,

sztroverh 56., Pisina


415.,
Plusnik
206.,

1257. 436.

414.
(de

Drozgometi

Drozgometh)

Prodanverh 204., Radulovdol


56., Savczezelo 95.,
li..

Demjariovics Mikls, Frange-

Szutezka

pn Marton tekfogja

1477
1.
1

Tersztenik 239., Yertnom-

1478.

137.
f.

138.

143. 144.

dolczi 95., Vinnicza 281..

Vo-

DBASNICZA
szent

Vegliban

csk 238.,Vurate dragete 239.,


\'rtnapaistubi
1

Andrs egyhza
[Dwbyncz)
b.

18., Zilevicsk

Dubincz
vm.

Zgrb

414. 415., Zvibno 55.

74.

Dvokjank {Divoryane)
b.

f.

b.

DUBOVA

[Divboiva)

Zlyom

Zgrb vm.

10.

74.

vm. 317.

DUBOVCZ (Dn'bon\wz,Dwbowcz)
v.

s vk.

Zgrb

vm.
i

159.

EBERHARD {Eberhardns) zgrbi


pspk,
kir.

278. 323. 380.

porkolb

okanczellr 1412.

Sekovics Gergely 1520. 323.

434.
Ebresi
(de

DUBOVIK (Bwboivych, Dwbowyk)


b.

Ebres)
10.
;

Farkasics

Busn vm.

73.

Kario-

Gyrgy 1455.

vi cs

Mikls, Pter 1478. 147.


1.

Ecclesiasticum Jus
jog
a.

1.

Egyhz-

Ducatus,

Arany ducatus

a.

DUGACSICS (Dwgachych) Gyrgy


1512.
280.

ECZET {acetum) 336.


Edny,
1.

282.
vegliai,

Cseber
d.

a.

DuiM (Dwymus)ll.
si,

modru-

Eger (Agria)

39. 41.

vinodoli
1.

comes 1279.424.
a.

pspk Katapn 1209. 396.,


Kit

Dumus,

Cserje

1223.

398.,

Mikls

Dunn tl 383.

1364. 429., Hdervri Lszl


Berinsak

DLK:

Babinopolje,

14641466.
Rangoni

79. 87.

105.,

414.416.417 ,Breznek226.,
Dersinozelo 95., Dolacz 138.
144.,

Gbor

bbornok

1486. 174., nagylucsei Dczi

olaczvtrni

45.,

Do-

Orbn 1487.

181.

mun
Golis

119., Galetunigrad 56.,


56.,

EGERVRA (Egenvara, Eger ivar)


v.

Gozkova

281.,

Vas vm.

271.

por-

455

kolbok

Ember Demeter,
1 527. *

ls1

Egyhzjog
242.

[ius

ecclesiasticum)

hgy
388.

Dnes

27

243.

Ha

Lszl

dalmt-,
1

Eke (aratrum) 324. 325. 326.


330.
332.

horvt-, ttorszgi bn

490
199.

335.

336.
1.

337.

1492. 195.
213..

H>().

198.

338. 339.
vas
a.

vas,

Sznt-

Lszl

mtkasga
1

Frangepn
199.

Isotval

t92.

kszer (argenteria) 293. 303.


328.

200.
Egk.

329. 330.
l.

332.
a.

EGK

(de

Eck)

Gyrgy

krajnai

helytart

1502

kk,
sajt,

Drgak

lelmiszerek

(liszt,

bzaliszt,

1504. 240.

Jnos
1525.

krajnai
Blint

kposzta,
tengeri
s,

ss kposzta,
eczet,
s,

helytart 1506. 209.brtfai

hal,

hal,

jegyz

379.

tengeri
haj)

szalonna,

sdar,

EGYHZ
90.
letre

(ecclesia,

templum) szent
tiszteletre 9.
tiszte-

324.
2
:

32 5.
.

326.
331.

327.
332.

Kozma-Demjn
97..
13.

328.

330.

szz Mria
14.

333. 334. 335. 336.

337.

36.

48.

74.

338. 389.

.".77.

95.

107.
136.

110.

118.

129.
a

ELJEGYZS (Jcsponsatio) dengegelegi

131.

200.

241.,
9.

Pongrcz

Mtys

Megvlt

tiszteletre

95.

Frangepn

Mra-Magdolna
Lszl s

220., szent
tre

Mikls
97.

tisztele-

kztt 1489. 188. 189. 190.

81.

96.
7.

143.

192.

191.

Egervri

217. 22

240., szent Ilona 45.


94. 95.

Frangepn Isota kztt 1492.


199.

tiszteletre

12

5.

200.

210. 211.
szent

212.,

keresztel
17.,

ELLERACH(ElIt'rbLn/i,Elhr/v>ch,

Jnos

tiszteletre

Elderboh)

Berthold
erdlyi

kir.

f-

Ahbatia"

Hospitale"
tiszteletre tiszteletre

lovszmester,

vajda

nven
74.,
1.,

szz Mria
Andrs

14641466.
1.

79.

87. 105.,
Ellerbach

szent
szent

Monyorkereki
is.

Mrk
Jnos

tiszteletre
tiszteletre

a.

17.,

szent

EMBER (Ember)
vri

Demeter
1527. 2
a.

eger-

81., szent Demeter tiszteletre

porkolb
1.

271.

124., szent Mrton tiszteletre

Endre,

Andrs

200., szent Istvn tiszteletre


15.

Enyingi (de Eneng, Ening) Trk

Imre

1505. 26;L 264.

V.
V.

.
.

a a

-'

XXXI. lapon XXXI. lapon

a jegyzettel.
a

jegyzettel.


Erdei kaszl 45. 204.

456

vegye

14581461.

2S. 45..

Erdly (Transilvania) 190.


pspk Vilmos
Andrs
Mikls
105.,

czmeres pecstje 45.

1209. 396.,
429.,
Kaplai
79. 87.

ESK
a

(iiiraiiieiiitni

fidelitatis)

1364.

magyar

szent

koronra

14641466.
vingrii

Knin vm.
Estei

163.

165.
Isota,

Gerb

Lszl

{d'Este,
II.

Estensis)

14861487.
vajda

174. 181.

Frangepn
1465. 81.
bbornok

Istvn

hitvese

Benedek 1209.

399.,

160.

Hypolit
rsek

Mikls szolnoki fispn 1364.


429., jlaki Mikls, dengelegi

esztergomi

14871507.

181. 271.272.

Pongrcz Jnos 1464


79.
87.,

1465.
s

Ferencz

ferrarai

herczeg

Bazini
s

Jnos

1518. 316. 319. 320. 321.

Zsigmond
Ellerbach
105.,
br

monyorkereki
1466.
orszg181..

Eszkzk,

1.

Gazdasgi s Hzi
a.

Berthold

szerszmok

Bthori Istvn

Esztergomi {Strigoniensis) fispn


423.,

1486

1487. 174.
Jnos

Benedek
Mikls

rsek
rsek

1275.
1364.
Tarvizi

Zpolyai

1527.

386.
b.

ERDERCSAYEZ

(Erch-rcliaircz)

429.

kanonok

Busn vm. 74.

Simon
Jnos

1459. 32.
1209.
prpost

rsek

Erd,
Erddi

1.

Gaj
(de

a.

896.,

Benedek
423..
Szcsi

Erdewd)
160..

Tams
1.

budai

1275.
429..

prpost

1481.

Ba-

Mikls

1364.

kcz Tams

a. is.

.Simon

Dnes 1458
Vitz

1464.
1465

25. 79..

zgrbi pspk 1521

1522.
1524

Jnos

1466.
bbor-

366. 367.

Pter

a.

87. 105.. Estei Hypolit 1487.


181., Bakcz

152 7. 373. 386.


Ergavecz.
Ermixj
1.

Tams
334.

Alsergavecz
v.

nok 1502
266.
347.

1521.
323.

248. 265.

{rmen)

lapaczi

267.
348.

337.
3 51.

kerletben Zgrb vm.

26.

349. 850.

Erxuszt
pcsi

(Erniisth)

Zsigmond

352. 353., Szathmri Gyrgy

pspk
181.

174.

1486

1487.
kir.
a.
is.

1525.
res

379. 380.,
8..

rseksg

Jnos

1486. jun.

174.

fpohrnokmester 1486. 174..


1.

Euzxics (//.r nyc/i) Gergely 1517.


310..
a.
is.
1.

Csktornyai Ernuszt
(Ertth,

Modrusi

Euznics

Ert

Erth)

b.

Zgrb

vm. 74.

100.
(Elisabet)

Eveszkzk
asszony,
z-

(cssze, kanl, t-

Erzsbet

nyr,

tal)

303.
33:;.

324. 334.

325.
337.

Frangepn

IX.

Bertalan

32S. 330.

457

PASSI,
1.

EZSTNEMTJ
perecz,

(gyr,
pohr,

kanl,
tl,

kar-

Bevalls

a.

tnyr)

FAZKK

(caldar) 325. 330. 334.


i

(argenteria, anulus argenteus,

Fegyver,

Puska

a.

cochlear de argento

factum,

Fegyveres (Fegweres)
miliris

Pter fa-

spinter argenteum, piccarius,

1507. 272.
(abrosz,
ing,

ciphus argenteus, scuteUa argentea, discus argenteus) 293.

Fehrnem
kz,
:^24.
:V29.

trl-

fonal, len, vszon, zsk)

303. 328.

329. 330.

332.

325. 326.
330. 331.

327. 332.
3:! 7.

.TiN.

334. 412. 413. 4H>.

333.
338.

334. 335. 336.


339.

Fa {arhor, lignum):
korus,
fz,

brezth, oz-

Fehr
334.

poszt

(pannus albus)

krte

56., nyr.

bkk

cser
1.

238. 239.
a.

FejRK
Faby191.

{Feyrkew, Feuerkew)

v.

Faber,

Kzmves
Illys

Zgrb vm.

254.

255.,

d.

FabiaMCS
anich)

(Fabiauycli.

1464. 75.
220.

is.

FEJRVARI
Rbert

(Albensis)

prpost

Gyrgy
1.

1495.

221.,

1209.396., Smaragd
436.,

Boziljevi Fabianics a.

1257.

Farkas

1260.

Fabregues
ges)

(Fabregues,
ppai

Fabre-

414. 416. 417. 420., Mikls


12 79. 425.

Antal

nunczius

1493
FXCSI

1494.
Imre

213.

216.
rov

Fejkend

[peplum)

325. 326.

ttorszgi

327. 328. 329.


332. 337. 338.

330. 331.
339.

1517. 306.

Farkas

(Farkasius)

fejrvri

Fejsze (securis) 324. 325. 326.

prpost, kir. kanczellr 1260.

327. 328. 329.

330.

331.
338.

414. 416. 417. 420.

332. 333. 334. 335.


339.

Farkas vecz Farkas wczy.Zta r(

kasenczi) h.

Zgrb vm. 286.

Fekete poszt (pannus


325.
Feljebbviteli pkek,
llt

niger)

288.

FarkaSICS

(filiiis

Farkasii. Far-

1.

Appel-

kasygh, Farkasich, FarkasycJi)

perek

a.

Gyrgy
1475.
125.
csiczi

kir.

ember
34.
1.

1455
89. 90.

Felsgsrts (crimen
iestatis)

lese

ma-

10.

75.

vrat elfoglalni 307.

126.,

Ebresi s Kresa.
is.
1.

Farkasics

308. 309. 310.


313. 314. 315.

311.

312.

Matko 1503. 253.,


kocsi Farkasics
a.
is.

Klo-

Felsokladusa
l/hsci

{Cladusa,
v.

h'lu-

Superior)

Zgrb vm.


355.
356.,
1.

45

FlLPESl (deFylpes) Albert mester,


kir.

Kladusa
is.

Alskladusa

a.

kisebb kanczellriai

jegyz

Felsrka
Alsrka

(Rka
74.,
is.

Superior)
1.

b.

1517. 314.
FlRENCZEl

Zgrb vm.
a.

Rka

KVETSG
162.

RMBAN

1484.

FELSVOLAVLYA [Superior Wolawlya)


10.
74.,
f.

FlSCUS

kir.

287.

3 14.

b.

Zgrb vm.

FIUME (Flumint
124. 146.

nsis) vs. 48. 107.


i

1.

Yolavlya s Alsis.

1.

kapitny Ap-

volavlya

a.

talterer

Jnos
1.

1527. 38S.
a.

Ferdinnd (FerJinandus) osztrk


berezeg

Florencz,

Firencze

15201527.
345. 365.

341.

FLORENUS

auri,

Aranyforint
1.

a.
a.

342.

343. 344.

346.

FLUMEN, fluvtus,

Foly

362. 363. 364.


367.
:i72.

366. 371.
383.
390.
I.

Fogott brk
de FOIX

(iudices iurat) 48.


stirps

368.

369. 370.

(vetusta

regia
kirlyi

375. 381.

382.
389.

Fuxorum)

franczia

384. 385. 386. 391. 392.,

nemzetsg 247.

magvar
304.

kirly

Folnovics (Folnoich.
Fiiiioiiicli)

Felnoich,
kir.
1.

15271545.

386.,

Andrs
80.,
is.

ember
Busni

Bcsben 1527. jan.

10.,

386.

1464.

72.
a.

FERENCSICS (Ferenchych) Stepko


kirlyi

Folnovics

ember
1.

1513.

288.

Foly, patak, forrs

(fluvius.

289.,
a.
is.

Zaversijai

Ferencsics

puteus,) Bla voda 414. 415.

417..
(Frauciscus) korbviai
a

Dobra

220.. Jagodno
238.,

FERENCZ
pspk
suson
cza

239

Kervavizdencz
19.,

mantuai

congresl.

Kulpa
csina

Kupa

239., Kup-

1459. 32.
kirly

fran-

239.. Mresnicza 281.,

1518.

322.

Oblazenye 56.. Rika, Riczina


414. 415., Svicza 94., 95.,

352.

FeRENCZ-REND SZERZETESEK.
Francisknusok
Frfiing,
1.

1.

Szva 70. 215., Sztupno 55.,


Tersztenik

a.

239.,
1.

Vukovszkia.
is.

Ing
1.

a.

zdencz
a.

56.,

Forrs

Frfiruha,

Ruha
herczeg

Fonal
53. 321.
Estei

Jilum) 32.

331.333.
kir.

Ferrara [Ferrarid)
375.
rencz

d.

Fonolleda Arnold aragon


titkr

Fe-

1455.

13.

1518-1524. 316. 319.


388.
192.

Fo\T {phuudtt,
mrtk 192.

pondus)
193.

sly-

320.321. 375., Alfonz 1527.


387.

334.
50. 186.

Forint
193.
82.

(florenus, guldein)

Fillr (phening)

83.

84.

91.

96.


187.
189. 190.
L91.

45)

221.
229.

F(

>i.<

ivSZMESl EH

kir.

[agazonmn
Dnes

223.

226.

227. 236.

228.
240.
298.

regalium

magisler)

230.
268.

231.
276.

244.

1364.
s

429., Kanizsai Lszl


Fllerbaeh
79.

277.
307. 329. 338.

301.
325.

monyorkereki

302. 303. 326. 32


7.

324.

Berthold
87.,

14H4 1465.
Lszl
*

330. 339.

331.

Kanizsai
guthi

1466.
Lszl
M'.
(pin-

334. 336. 345.


364.

341.
1.

105..

>rszgh

368.

388.,

1486

1487.

174.

Arany
forint

forint.

Magyar

arany
a.
is.

FPOHRNOKMESTER
Bertalan

kir.

s
X..

Rajnai forint

cernarum regalium magister)


1364. 429..Plezi
alslendvai
Bnffi

FORLEF

Zsigmond
1454.

osztrk
4.
2.'-is.

berezeg hive

Imre

FORRS (puteus) 56.

Mikls 14<i41465.79. 87.,


Plczi

FOSCARI Ferencz velenczei dog 1454.


1.

Imre

166.

105.,

2.
l.

4.

csaktornyai
5.

Ernuszt

Jnos

1486.

174.. Turczi

Gyrgy

Fossatum,

rok

1487.

182.
kir.

FAJTNLLMESTER
iiiiii

kir. (iatlito-

FTRNOKMESTER
rnyi Jnos

(tavami-

regalium magister) Bt-

corum regalium magister} Pe1455.


11., Roz-

rnonostori Ttts 1364. 429.,

Turczi Benedek 1463


5 7.
7!)..

1464.
Jnos

gonyi
79.

Jnos
105..

1464- 1466.
Paksi Lszl

laki

Thuz

87.

1465. 1466.

<S7.,

Lamberger Frigyes

14861487.
1.

174.
a.
is.

182.,

105.
kir.

Trnokmester

FTEKFOGMESTER
ferorum
regalium

{dapi-

KASZTALXOK
Jruksacz,
triban
17.

(obristei

druksecz,

magister)

trugsehecz)

Ausz-

Lks 1364.
Istvn
s

429.,
Bthori

Pernyi
Lszl

Pucbaim Gyrgy 1457.


Krajnban
1469.

1464
vri

1465. 79.
174.

Hohen114.

87., Hder-

warth
116.

Andrs

Mikls
zagoriai

1466. 105., Vil-

mos

fispn 1486
182.,

FKAMARS
krajnai

(obrister
s

kamrer)

14S7.
Istvn

Pernyi

windischmarki

1518. 316.. kirlyni 1364. 429.


kir.

Auersperg
112.

Pongrcz
114.

1469.

Jnos

113.

Fokixcstrxok
thezaurarius)
czi

{summs

Fotorvknyes SZKK
rlis
el

[sedes gene-

nagylucsei D-

originlis)

harmad164.
a.
is.

Orbn

egri

pspk 1486.

fok,

hatskre
1.

163.

174.

165.,

Trvnyes szk


FLDKZSSG (populi
giortes
. .

460

et

ioba-

404.

i.

II.

GIDO

vegliai

pro falcando fen,

comes

12091223.

396.

pasciiisqitt'
ei

pecudum, pecorum

397. 399. 404.


fiai
:

II.

Guido

porcorum, item succidendis

Jnos 1

vegliai

comes

lignis

tam pro

edificiis

qiium
. . .

1241

1251.399.400.404.
i.

ad combiirenditm ignem
alsque
nibus
quibuslibet

405.408.,
talax.
vegliai,
ni.

Frigyes, iii.Bkr-

commulibe-

Guido
vinodoli

modrusi,

iisibus

plenaiu,

comesek

rm ac omnimodam
ac utendi
facultatent)

fruendi

1241
404. 413.
419.
III.

1270.399.400.403.
405. 307. 414. 415.
421. 422.
fiai
:

habeant potestatis
.">(>.

408. 412.
416. 417.

Frajlich (Frayle, Fraylih, FrayJyk)

424.
n.

N.

gradeczi

porkolb
108.

Guido

JNOS
vinodoli

14661467.
150.,
fia

100.

vegliai.

modrusi,

Jnos (Hans) 1481.

comes, zengi podesta 1270

157.

1289. 422. 423. 424.426.


(Franchak)
polgr

FrancsK
435.

Mtys
1481.

42

7.,

LnRT

vegliai, vinodoli,

jasztrebarszkai

modrusi comes 1279


424. 426. 427.
II.

1289.
Frigyes

I.

Frangepx
Frangkhepa

(de

Frangepan,
Frangipan,

fia

Dulm

vegliai,

modrusi,

Frangipanibus,
.

vinodoli

comes
vegl.,

1279.

424.

Frangkhenpa n

Istvn
vni.

modrusi,

Frauckenpan
btis,

Franchapan i-

nodoli comes

1279. 424.
fiai
:

vi-

Francapane, Francapani.

Bertalan
vegliai,

I.

Istvn

Francopany, Frangepani) grfok


urai
liai.

zengi,

modrusi comes
tv.

165.

grfok

kegy-

1364. 428. 429.,


vegliai, zengi,

Jnos

a korbovai,

zengi, vegbrinjei

modrusi comes

modrusi.

egy-

1375.
fia

430.

comes.

v.

Jnos

hzaknak
sgnak
427..

a topliczai apt-

v.

Mikls
zengi

vegliai,

mod-

17.

109. 232. 426.


udvinai

rusi.

dalmt-,

az

csatban

horvtorszgi

bn

1393

1493.

213.

i.

grfoknak
Yelen-

1431.

13.

136. 433.

434.

engedly
cze

borkivitelre

tartomnyaibl

117.

v.

v.

Mikls

gyermekei
27..

Jnos 1411

1436.
27.

pecst 94.
rusi

Bertalan mod-

v.

Mikls (Mycula) 1416


18.

comes 1193.395. 396.

1457.

26.

102.

Igazn

I.

Guido

fia.

Frangepu-Ohl.

I.

kt.

6.

9.

17

11.

4H1

27. 36. 50.


<>:;.

102.,

II.

ISTVN horvt-,

dal-

28.

29. 3n.

:;;.

34. 35.

mtorszgi bn, krajnai kapitny


17.

41.
52. 64.
78.

43. 44. 47. 4S. 49.


53. 57. 58. 59. 60. 65. 66. 67. 68. 76.
83. 84. 89. 90. 91.

14161481.
21. 22. 32. 53. 81.

1.

4.

25. 26. 27. 28.

30.

37. 38. 39. 40. 41.


61. 62. 63. 69. 70.

77.
94.

40.
71.

95.

100.
110.

102.
111.

107.

94. 05.

100.
106. 142.

101.
107.
143.

108.

109. 120.

118. 126. 134.


140. 146.

102.

103.
111.
152.
159.,

104.

119.

121. 132.

124. 133.
139.

109.

131.
153.
a

129.
135.

131.
136.

151.
15S.

154.

155.

137.

mantovai con32.

141.
149.

142.
156.

143.
157.

144
182.

grcssuson

1459.

38.

435.

69., kvetet kld Sforza Blan-

43

7..

birtokai lelett
1

szabadon

khoz

1403.

53..

kegyr
pe-

rendelkezik
stse

464. 65., kikz1467.


top-

MoJrusban 17. ezmeres


cstje

az
109.,

egyhzbl

151.

154.,

Istvn

1"7.
liczai

kegyura a

hitvese E.STKl Isota 1445. 81.

aptsgnak 1468. 109.,

160.,

ix.

Bkrtalax
3.

1416
130.

udvartartsa 1477.137. 138.,

1458.
435..

2.

26.

27.

ezmeres

pecstje

49.
1

64.

Bertalan zvegye

Er-

118. 119.. Zsigmond

4 34

zsbet asszony 1458


28.
45.,
45..
V.

1461.
pecstje

1468. 27. 28. 30. 45. 46.


49.
92.

ezmeres

109.

126.

211.,

DUIM (Dogn. JnosBorsod vm. fispn,


porkolb
15.

kvetet kld

Sforza Ferencz-

Trajan)

hez 1465. 92., Zsigmond z-

disgyri
1489.
28.
71.
14.

1416
26.

vegye Ilona asszony 1475

16.

27.

1489.
135.
(vi.

131.

132. 191.

133. 134.
211., [VN
1.

29. 30. 41. 42. 49. 63.


72.

145.
Jnos)

80.

1)4.

95.

102. 140.

14341458.

109.
184.

112. 186.

113.
187.

115.

26. 27..

Borbla nikolsburgi
15. 124. 192.

201. 208..

Liechtenstein Vilmos hitvese

Duim
Borbla
29.

hitvese

Schau.mbkrgi

1456
193.

1474.

1458
150.

1492.
184.
,

28.

194. 214.

V.

Jnos

30.

186.

ha
26. 49. 90.

ii.

Gyrgy 14371469.
30. 31. 45.46.

187. 200..

Marton

(Mertein)
ttorszgi
4.
5.

27. 28.

dalmt

horvt

82. 94.

83. 95.

84. 98.

88.

89.

bn
7.

1416- 1481.
18.

6.

99.

100.
117.

8. 9.

10. 11. 12. 13. 14. 19. 20. 2


1.

101.

106.

107.

109.

17.

25. 26.

131. 145.

v.

Mikls gyr-

4(52

mekei:

x.

Bertalan 145818.

hitvese aragoniai de

Marzano

L490.
27.

17.

19.

20.

21.

Alojzia(Aliuxia) 1481

1489.

28.

30.

31.

94.

95.

160.
IX.

188.

189.
s

190.

n>9. 150. 192., Margit 1490. 192.


II.

Bertalan
fiai:

Erzsbet

;isz-

198.

194.

195.
Isota

fia

szony
(Hans,

ANGELO-JNOS
Jnos,
2.
9.

Istvn s Estei

vn.

brinjei)

BERNT 1460
41.
63.

1527.39. 40.
81.

14201513.
25.

13. 23.

71.

101.

100. 151. 160. 186.

27.
81.
98.

28. 93.

44.
U4.

48
95

4;.

107.

129.

136.
158.
1

137.
159.
185.

63.
97.
1

96.

152. 153.
166.
1S9.

106.
1

107.
119.

ion. 120.

172. 198.

184.
199.

in.

111. 124.

18.

213.

214.
224.
237.

123.
14S.
187.

125.
102. 192.

134.

136.
180.

215. 216. 217.

220. 233. 245. 258. 276.

150.

184.

225. 227. 230.


238. 239. 244.

191.

203. 218.
229. 240. 245.

210.
22o.

250. 265.
277.

211. 225.
282.

212. 227.

217.
228.

254. 255. 257. 266. 271.


2 78.

231.
241.
2 7(i.

275.

235.

236. 244.

281. 282.

284. 298.

285.

242. 243.

295. 296. 297.

300.

290. 291.
tet
1.

292. 425.. kve!

301. 302. 304.


310. 311. 312. 315. 316. 3 IS.

307.
313.
323.

309.
314.

:ld

Sforza

Ferenczhez

14 65.

93., Sforza Galeazz-

347. 352.
385.

hoz 1466. 98., Grezi Lnrthoz

348. 349. 350. 351.


353.

1469. 118.. Velenczbe

369.

375. 380.

1478. 148., Mtys kirly kvete Grezi

391. 392.. kvetet kld Barbadico


A.
velenczei
Estei

Lnrthoz 1488.
zsold-

doghoz
Hypolit
270.,
pa

18

7..

Miksa csszr

1494.

217..

jban

14941500.
230. 244. 245., trk

217.

bbornokhoz
kvetsge x.

1507.

228. 229.
230.

231. 232.
fog-

Le rmai
303..

phoz 1515. 301.


npolyi
vitze

sgba esik 1500. 244., lovat

szz Mria
1476.

lovagrend
fiaival

ajndkoz

Grezi

Lnrtnak

136.,

245., kegyurasga Brinjben

(Mtys,
srtsen

Eerdinnd)

felsg-

232., czmeres pecstje 125.


211., Angelo hitvese

marad

1517. 308.
348., czme198., Bernt

312

314. 347.
V. .

CENO Katalin
48. 243.,
vi.

1461 1500.

MAURO-

res pecstje 166.

Mikls

(tersaczi)

Bligav-OM. 389

1.


1458 1522.
49.
127. 176.
181.
68.
i

463

27.

28.

34.

grabarjai Beriszl Fefencz

hit-

94. 95.

109.

111.

vese

1475

1504. 133. 191.


250.,

128. 177. 195.

129.

130.
179.

175.
180.

210. 211. 254. 255.

178.

DOROTTYA,
vese 1475Ii.u.xa,

BlaGAJI Istvn hit-

228.

234.

285.
n.

1489. 133. 191..


(iyrgy zvegye
ii.

240.
Ulszl

246.
hve

354.

355.,

THURN

1490.

195..

1513. 289.
gyermekei
nos,
:

Gyrgy
J-

Miksa

csszr

zsoldjban

IvN

(vm.

14981509.

240.

268.

czetinai)

1460

1493.
147.

269. 270. 286. 287. 289. 292. 293. 418.,


ls
vi.

288.
Mik-

100.101.106. 131.132.133.
134.

135.

145.

146.

hitvese

gersei

PETFI
223.

158. 3 184.

161.
186.

162. 196.

163. 164. 198.


199.

Erzsbet

14951513.
287.
nvtelen

234.

286.

288. 289.
lenya

202. 203. 209.


213.
lete

210.

212.
kirly

292. 293.,

268.,
ellen
tr

Mtys
1488.

1474.
s

124.

v.

Duim
Borbla

186.,

Schaumbergi

Miksa csszr hve


1491.
199.,
II.

1487

gyermekei:

MlLLY
184.

(szluini)

184. 186.

196.

198.

1487-1514.
194.
198.

187.

Ulszl kirly prtjn

200. 201.

205.
279.

14921493.
209.,
Ivn

202.
N.

208.
N.
(cze-

208. 213. 274. 278.

hitvese

293.

294.,

Miksa

csszr

1481. 158.,
tinai)

zsoldosa

14931510.

213.

II. ANDRS 1466-1483. 100.

101.
vn.

278. 279., Mihly hitvese RozGONYI Borbla

106.

158. 4

161.

162.,
-

1514. 294.,
Pongrcz
112.
150.

Mikls (czetin.) 1466


100. 162. 173.
418.,

1498.

Axxa, Aukrsperg
hitvese

101.
168.
174.

106. 169.
199.

158. 5 161.

14691490.
115.
214.,

170.

171.
2 18.

113.

114.
194.

116.

207
199.

193.

Dorottya
187.
asz1

Miksa

csszr

hive

1487

1489.
s
:

184."
Ilona

1491

1498.

240.,

Zsigmond

trk fogsgban 1498.

240..

szony lenyai

Borbla

Gergely
prpost,

(czetinai)

fejrvri

BRANKOVICS Vuk despota,


1

2.

veszprmi

pspk.

1522. jun.
Trt.

Thallczy-Hodinka
vf.
1.

i.

ni.

I.

kt.

151

V. .

Tr 1905
389
389

258

1.

3 4

V. . Blagay-Okl.
V.
.

Blagay-Okl. 389

1.

V. . Blagay-Okl.

1.

464

kalocsai rsek

1481
1

1520.
224. 251.

362. 363. 364.


372. 377. 378.
381.

365. 379.

369. 380.
385.

96.

122.

158.

161.

246.

247. 248.

249.

382. 383. 384. 388.

252. 253.
284.

256.

268.

275.

386.
s
v.

389. 390., Miksa

304.

322. 339. 340.,


339., Do-

Kroly csszrok hive

czmeres pecstje

15101522.
322. 341.
345.
361.,

277.

319

rottya, zv. Blagaji Jnosn

342. 343.
350. 359.

344
360

1481

1485.
l

158.
5
1

163.

2
,

346.
a

Ilona, Katalin

1520.
s

velenczeiek fogsga

284.

340.
de

Bernt

ban 15141518. 295. 296


298. 299. 316. 319.

aragoniai
zia

Marzano
I.

Aloj-

320

gyermekei

MTYS
250.
267.

352. 360., lemond a merni


s

14951521.
257. 258. 265.
275. 285.

220. 266. 283.

gradiskai

kapitnysgrl

1522. 362. 363. 364. 365.


3 6 6., Kristf hitvesei:
1.

281.
298.

282.

284.

LNG
295.

300.

305. 311.

306. 312.
el-

Apolonia
296.
322
,
.

15141518.
299. 316.
1

307. 309. 310.

298.
2
.

319.
527 4

313. 314.315. 318. 347.,


tltetse

Drgffy Anna
1495

1517. 347. 348, czi.

270.,

Ferdinnd (Ferrando,

meres pecstje 304./'

Kris-

Ferencz)

1524.
275.

220.
281.

tf Magyarorszg fkapitnya
dalmt-,
horvt-,
ttorszgi

250. 282.

257. 258.

283. 284. 285.

296.
303.

bn, Sopron megyei fispn.


Friaul,

298. 300. 301. 302. 307. 309. 310. 311. 313. 314. 334. 337. 315. 318. 347. 348.

a Karst,

Radkersburg
kapitnya

312. 323.
349.

Gradiska,

Meran

14951527.
258.

220. 250.257.

270. 275.

277. 285.

281.
295.

354.357.358.372.374.375.,
eltltetse

282. 283. 284.

1517. 347. 348.,

296. 298. 299. 300.


319. 320. 322.

316.

Mria-Magdolna, deng. PoNGRCZ Mtys mtkja 1489.


188.
191., Isota

341.

342.
350.
361.

343.

344. 345. 346.

189.
1.

190.

351. 352. 359.

360.

(Erzsbet)

Egkryri Lszl,

V. . V. .

Bhtgay-OM. 389
Blagay-Ohl. 408

1.

:)

1.

Zsfit,

hogy egy 1513-beli oklevl laki Thuz Jnos lenyt, Frangepn Mtys (I. vagy II.) hitvesnek mondja. Pozsonyi
Ide rom,

kpt. levltr,
4

Protocoll.
a

Budense

nr. 3.

f'ol

235.

Y.

XXXI. lapon

a jegyzettel.

465

2.
<

Pernyi Istvn,

3.

Seredj

304., vicarusa Friauli Kristf

>aspar hitvese

1492
301.

1545.
302.

1514. 293. 295.

199.

200.

300,

Fretburg

d.

240.
Julii,

303.304.316.31 7.318.378.
384.
Jnos,
hitvese
2.

FRIAUL (Forum
186.

Forlivium)

Beatrix

Korvin

297.

360.

362.

363.

Brandenb. Gyrgy
227.
263.

364. 365. 366.

kapitny

14961507.
261. 262.
272.
27:5.

Frangepn
341.

i.

Kristf

1520.

259.

260. 265.

264.

Kristf bart a fran-

ciseanusok
21-3.

vicarusa

1514.

Angelus Jnos s Mauroceno


Katalin
rtai
:

294,

2H5.
(Fridericouich)

li.

KRISTF
354.

FREDER1KOVICS
Gergely
Friede.
1.

14991527.
355.
370.

241.

1500.

243.
a.
i.

358. 367. 371.


388.,

368.
373.

369.
375.
hive

Bkekts

372.

Frigyes (Feldricus, Fridericus)


modrusi.
vegliai,

38.

Ferdinnd

vinodoli

152 6. 381., Farkas (Wolfgangus,


Bolt',

comes

1241

1270.

399. 407.
415.

Bolfancus)

400. 403. 404. 405. 408. 412. 413. 414. 416. 417.

1499152 7.
355. 358.
375.

241.

354.

371. 372.

373.
388.

419. 421. 424.,


a

381. 382. 385.


Jnos
fia

1.

fia

Zanko

Vulkovics

vili.

ix.

JNOS
251. 387.

nemzetsgbl 1375.430.431.
csszrin. 1454
24.
25.

czetinai)

15031527.
268.

1479.
152.
r-

252.

250.

339.

111.

151.
197.,

Mihly s Rozgonyi Bor:

153.

154.

155.

bla gyermekei
(szluini)

ni.

Gyrgy

ksdsi
kirlyival
liczai

szerzdse
196. 19 7.

Mtys

15141551. 294.
li.

top-

339.340.354.355.356.366.
367. 3 75. 381. 385..

aptsgi

kormnyz

M356.

1465. 89.

TYS
294.

(szluini)

1514

1524.
(szlui-

FCHS Konrd hadfizet mester


1509. 240.

340.

354.

355.

366. 367. 375., PTER


ni)

FUMONICS,

1.

Folnovics

a.

1514. 294.
:

Frd. gyer-

Fur
FGE

(terebra) 326.

32 7. 328.
338.

mekei Istvn, Katalin 1527.


391.
- viii.

33o. 331. 333. 335.


{ficus)

Mikls 1553. 222.


i.

334.
b.

Franczia
1518.

kirly

Ferencz

FLESD

(Fylesd)

Szatmr

322.

352.

vm. 317.
110.

FraNCISCANUS
124.

SZERZETES
293. 294.
II.

FLP (Philippus

Frang.

Mr-

184.

295.

ton udvarmestere 1477. 138.

Krangepn-Ok levltr

30


FRSZ
338.
(serra)

466

rsz,

326. 327. 328. 333.

aczl,

lncz,

bilincs)

329. 331. 332.

335.

324. 325. 326. 329. 330. 331. 334. 335. 336.


339.

327.
332.

328.

333.
338.

FRSZMALOM 143.

337.

FZFA

(salix)

239.

Gecske (Gaczka, Gaczke, Gatensis)

vm. s
168.

ki.

28.

133. 171.

Gabonakivitel Apulibl s Ka
labribl
13.

134. 172.

169.

170.

nemek

vm 29

173. 218.
1.

219.
a.

(bza, kles, zab

GENERATIO,

Nemzetsg

lenmag) 324. 325. 326. 327

328. 329. 330.

332.

335

Genua (Jrnia) 92. 93. 97. 98. GERDANYALOKA (Gerdanyaloka,


BerdanyaJoka)
286. 288.
b.

336. 337. 338. 339.

Zgrb vm.

Gaczka,

1.

Gecske
ki.

a.

GJ (Gay)

251. 253.
kladussai

vr 73.

Zgrb vm. 96.

Gerb

(Gerb)

Lszl

erdlyi

nev erd

pspk, ppai kvet 1486

tartozka Z-

1487.
dalmt-,

174.

181.

Mtys
ttorszgi

grb vm.

horvt-,

Galetunigrad (Galethvnigrad),
zlaveticsi

bn

14861487.
1.

171. 174.

szlhegy
galea,

56.

181.,
a.
is.

Vingrti

Gerb

Glya

(galia,

glya,

gaJlea)

400. 406.

Gerczi
mester,
lriai
1.

(de
kir.

Gen-cz)

Andrs

Garai Lszl ndor 1458. 24..


fia

kisebb kanczel-

N.

1458. 24.
389., Bcsi

jegyz 1517. 314.


398.

Garas

(grossus)
a.
is.

Gergely (Gregorius) gyri pspk 1223.

garas

csandi

Gasparin (Gasparyn)
vm. 73.

b.

Busn

pspk,

kir.

kanczellr 1289.

427.

bart nyitrai

pspk

Gasparinics (Gasparinich, Gs-

1486

1487.

174.

181.

pr in Uh) Gergely 1464.


1.

80.,
is.

modrusi kanonok 1510. 275.

a.

Busni

Gaspaiinics
kir.

a.

kir.

jszai prpost

1518. 316.

Gyrgy
1.

ember 1478.
Gasparinics

Gergurics (Gergurich) Gyrgy


ember 1475. 132. 133.
1.

145.,
is.

Pzivicsi

135.,

Karinai

Gergurics

Gazdasgi

szerszmok

(eke,

a.

is.
1.

szntvas, szekr, fejsze, s,

Germaxia,

Nmetorszg
f.

a.

kapa, szekercze, sarl, kasza,


csoroszlya,
vasvilla, fr, f-

GEROLTSAL" (Gerol/saw)
154.

152.


Gersei (de Gerse) Petfi Mikls
lenya
vi.

467

1461.43.
nt, Jnos,

Barilovics Ber-

Erzsbet,

Frangepn

Mihly 1520. 324.

Mikls

hitvese

1495

47.

Dragacsics Fbin 1461.

1513. 223. 234. 286. 287.

Jaczkovics Gyurko

288. 289. 292. 293.


GlRGIN (Gyrgyn)
74.
b.

1461 1464.

47.

75.
kir.

em-

Zgrb vm.

Jakmanics Benedek
ber

14591466.
88.

34. 43. 67.

GLAGOLIT (dlagolythy)
vm. 73.

b.

Busn

73.

89.

99.

Gyrgy 1464. 75.


b.

Glavacza (Glawacza)
vm. 45. 46.

Zgrb

Pter

1461. 47.

Malik
i

Nagy
Rodi-

novics

Gergely kirlyi
fia

ember
em-

GODENICZE [Godenycze) Zgrb


vm. 74.

1459. 34.,
ber

Gyrgy

kir.

14591466.
fia

34. 99.

GODESNAI

(de

Godesna)
175.

Istvn

Rodinovics Pter 1495. 223.


224.,
Istvn, Pter testvre

dek 1486.

176.
Pl

Gojcsetics
1461.
csetics

(Goychethich)
1.

Ivn

1495. 223.

47.,
a.
is.

Bovicsi

Goj-

Jnos
mics

1520. 324.

Orsics
i

Szi-

Gyrgy
Szvaganics

1520.
Pl

324.
1461.

GOLD,

1.

Arany

a.

dl 56.
10.

Golis (Golys),

zlaveticsi

47.

Goljako (Golak, Golyak, Golyak)


f.

GORNYAZUCSA {Gornyazwcchya)
b.

b.
i

Zgrb vm.

Zgrb vm. 297.

74. 337.

jobbgyok 33 7.

GOSSENBROD Gyrgy hadfizetmester

338. 339.

1493. 213.
bansinai

GOMILJE [Gomylye, Gomylyane)


b.

Goszkova (Gozkow).

Zgrb vm.

297.,

Busn

szlhegy 281.
GOSZPODICS
(Gozpodych)
Bertalan

vm. 73.

Gomiljecz

(Gomylecz)

Mikls

szkrdi porkolb 1520.

1464. 75.

323.

Gora

vk.

Zgrb vm. 306.

Gothrd (Guthardus,
b.

Gothar1209.

GORENNAVES
GORICZA

(Gorennawes)

dus)

zgrbi

pspk

Busn vm. 74.


(Goricza,
b.

396.

Gwrycha,

Gotsalvis

(de Gotsalvis)

Gbor

Goryczd)

Zgrb vm. 74.


ki.

milani polgr 1458. 22. 23.

100. 282.,

223.,

1.

Ver-

GRCZI

(von

Grtz)

Lnrt

hovinagoricza

a. is.

Pter,

14681500. 111.118. 137.


188.

Antal

fia

Mixa 1461.47.
Andrs
kir.

217.

225.

245.

Barilovics

ember

Pabst Lnrt

1522.

306.

30*

468

Gra BAKJAI

(de

<

rubci rvu,

Xu-

'

kadxa (GraJua)

b.

Zgrb vm.

grbary)
s

Tompics

Gspr
171.

Gyrgy 1480.

286. 288.

Grafen
vm.

d.

214.
v.

Beriszl FerenGZ
hitvese

1504. 254.,
Borbla

GrEAHOVA (Grohoua)
3 72..
f;

Zgrb
vm.
a.
is.

Frangepn
lenya)
1'

Vinodol

(Zsigmond
'_'

1504.

414. 415.,

1.

Prohova
a.

54.

255.

<

Gregorius,
f.

1.

Gergely
b.

Grababk
vm.

(Grabrk)

Modrus

Gribi (Gryby)

Busn vm. 73.


Mikls

160.

GRIKCSICS
14 80.

(Grykchycjt)

Graberk

[Graberk), pravotinai

175.

szlhegy 220.
GrabroviICZA
b.

Grlm.m

(Grymm)
1455.

X.
5.

osztrk

(GrabroMinyczd)

megbzott

Zgrb vm. 91.


(de
<

GRISANE

f.

Vinodol vm.
b.

14(>.

KAHROVXIKI

rnibrnirnyk,

Grobnicza

Zgrb vm.

22.

Grdbrounik) Kemenics Mikls


kir.

v.

Zsigmond 1457. 22.


(Grobnyk,

ember 1458
99.

2 7.
kir.

1400.
d.

20.

GROBNIK

Grobnich)
159.
i

Uldanics

Kirin

Zgrb
d.

vm.

44.
1.

ember 1513. 288.


(Greiz,

415.,

270.

jobbgy

GrCZ
150.

Graz)

154.

Grf
II.

(Groff,
Istvn.

Grf, Frangepn
IX.

hadiszertr

368.

Bertalan.

Mr30.,

hadiszertrnok

Zehent-

ton.

Zsigmond
n.

1458.

perger Marquardt 1522. 368.


i

Frangepn
26.

Gyrgy 1458.
Frangepn V.

helytart

Pramer Andrs
156.

27.

30.,

14 79.

153.

Duim 14581489. 28. 30.


Gradych)
7.

Gradecz
vk.

{Gradecz,

184.,
vii.

Frangepn
II.

Bernt,

Zgrb vm. 05.


100.
X.
(

70.

Mikls,
1

Andrs, GerL
,

77.
lich

porkolb Fraj-

gely

4 <S

158.

Frangepn

1400. 100.
Gradazzo,
<

vm. Jnos 1481-148 7. 158.


rradisch
184.,

Gradiska
v. s

Frangepn

I.

Kristf

mv. Isztriban 24. 341.


345. 364.

1527. 388.

342. 343. 344. 360. 302. 363.

346.
365.

Gromaczax

(Gfomache)
vm.

hegyi hatra

dl,
Guido
ii.

Vinodol

306. 371.
gepn
342.
l.

kapitny Fran-

414. 417.
(Guii/o,
vegliai

Kristf

1520. 341.

Seryidq,

Se-

343.

344. 345. 346.

riiu/o)

comes 1209

371.. Thurn Vid 1522. 366.

1223.

390.

397, 399. 404.

V.

BJagay-OM. 389

1.


in.

460

modrusi,

vegliai,

vi-

Gyrgy (Georghts)
Megvlt
jele

bart, zengi
per-

hodoli comes

1241
404.
422.

1270.
lo5.
12
1.

plos-rendhz
95.

399.
107.

4()o.

103.
121.

1466

knni ka-

408.

nonok, lapczi fesperes 1475.


133.

GUJASICS

Marin

1464.
a.

8
s.

1.

szkesfejrvri kano-

Almisszai Gujasics

nok 1481.
Gyrgyi
(de

157.

GULDEN, Gurki
Gut

1.

Forint

a.

Gewrgy) Bod Gsfoajtnll-

pspk

Lng

Mt

pr

kirlyn
tolnai

1514151:). 295. 299.


(de

mestere,

fispn 1486.

Gwth) Orszgh Mihly

175.

180.

181.

ndor
79.
<

14641481.
105.

64. 66.

87:

156. 158.

Gyri (Jauriensis) pspk Pter


1209. 396..
398.,
Istvn
l

Gergely

223.
429.,

>rszgh Lszl kir. flovsz-

1364.
i

mester

1486-1487. 174. 182.

goston
87.,

464

165.
1

79.
166.

GZICS (Gwzi'ch, Guzzych, Gusich)

Csupor Demeter

Guray (Gyrgy) 1464


75.

105.,

nagy lucsei Dczi Orbn


1

1486.
Ivn

171.
171.

1486.

Mikls, Pter
242..
1.

1486.

74.

.Tams 148 7. IS).


ii.

Gyula
253.

(Jlius)

ppa

503.

1486

1500.
[Gwozd),

171.
a.
is.

Turni Guzics

Gyls

(congregatio),
s

1.

Orszga.

Gyzd

modrusi begy

gyls

Vrmegyegyls
fge

217. 404. 407.

GYMLCS;
94. 95.

33

1.

GVOZDCZ (Gwozdacz) b.

Gymlcsfa,

krtefa
1.

56.
a.

Safezezelo

nev

telek 95.

GsN-TR (nulus),

Ezsuryr

Gvoznicza (Gwoznicha,
nicza,

GwozGowoz324.

Gwoznycza,
Antal

nyeh)

1520.
kir.

Hadfizetmestek
Gyrgy
1493.

Gossenbrod
213.
(kard.
kzi
nyl,

kir.

Setnik
72.

Ivn

ember

1464.

Zatnik Pter 132.

HaDISZERSZMOK

ember 1475

1478.
Zatnik"

puska, szakllas puska,

145. 147.

Tams
simpli-

lom, pajzs, puskapor, puzdra.


s, szekercze) 240. 327. 32.S.

1478.

147.
(tiinicu

GyapjCszokxya
cior de

330. 331. 334. 335. 369.


:-;72.

368.

v'eltt)

303.
kir.

3x1.

GyepCi

(de

Gyepen) Jnos
8.

Hadiszertr (Zeughaks) Grczban 368.

ember 1455.

GYERMEK
tehet

(puer)

bevallst

nem

Hadxik (Hodnyk) Marton


barszkai jobbgy

jasztre-

2 7.

1520.327.


Hadsereg
(exercitus)
1.

470

407.
a.

csik, tehn, borj, bika, kr,

Haereditas,

rksg

diszn,
jasz-

kecske)

324.
329.

325.
330.

Hagyer
328.

(Hagyer)

Orbn

326. 327. 328.


331. 332. 334. 337. 338. 374.

trebarszkai

jobbgy

1520.

335. 379.

336.

333.

Hainburg

vs.

383. 324. 329.


332.

btor (gy, asztal, pad, lda)

Hj (arriua)

324. 325. 326. 334. 335.


336.

332. 337.
fazk,

333. 335. 339.


Hajtics,
1.

tl,

Ajtics

a.
1.

eszkzk (cssze,
Tengeri

Hal
hal

(piscis)
a.
is.
1.

334.,

tnyr, kanl, kancs, nyrs,

pohr, veg) 324.

325. 326.

HL

(rete),

Vadhl
4.

a.

328.

330.

331. 332. 333.

Hamis pnzvers

334. 337.

Hangcsi Albert csandi pspk

Hzassg (matrimonium) 150.


188. 189.

14641465.
thy)

79.

87.

190.

191.

199.

Haraszti (de Harasth, Haraz.

200.

243. 247.
(de

248.

249.

Vincze

vczi

pspk
87.

1464

153.
151.

1466.

HDERVRI
Lszl egri

Hedrelnvara)

79.

105.

pspk
87.

1464
105.

Ferencz

szrnyi

bn

1466.
Mikls

79.
kir.

1486-1487. 174. 182. Hard (von Hard) Gspr 1479.


156., czmeres pecstje

l'tekfogmester

1466.

105.

Hegy (mons) Berinsk 414.417.,


Gvozd
217.

154.
(zu

404.
95.,

407.,
Malitie
56.,

Hardegg

Hardebg)

Mi-

Knyezagoricza
vrgrf

hly grf, maidburgi

1457. 17.
244.

drga

55.,

Osztroverh

Henrik 1500.
Plusnik
204., 206..

Prodanverh

Szutezka 55., Vocsk

HARMINCZAD
101.
.106.

{tricesim)

100.

238. 239., Zvibno 55.


159.

404.

407.

Harrach
HSHGYI

N.

1527. 386.

Hegyvm
Dnes

(terragium

seu

pro19.

(de Hassagh)

ntontorium vinearum)

kanizsai s egervri porkolb

Helytart, ndori (locumtenens


palatinalis)

1527. 271. 388.

Rvai

Ferencz

Hatvani
jun.

orszggyls 1525.
377.

15491553. 300.304.316.,
Czobor Imre 1573. 39. 82.
83.
85. 87.

24.,

HZ (domus) 324. 325328.


330
is.

89.
(

256.

339.,
i

1.

Khz
(l,

a.

Henning(H'mujvh ^/) Jnos 1492.


208., hitvese Zsfia asszony

llatok

kancza,


1495

471

Hitbr
190.
(dos,

1497.

222. 233.,

fia

haimsteur)
193.

189.
I!t9.

Andrs

14951497.
Erzsbet,
1.

222.

192.
4.

194.

233., lenyai: Katalin, Margit,


Dorottya,

200. LM

1495
Szomis.

Hlapity

(Hlapithy)

b.

Zgrb

1497.

222. 234.,
a.

vm. 74.

szdvri Henning

HlapovoSZKLi (de Hlapoivze/o)


Radcsics Jnos kirlyi ember

Henrik

fia

(fdius Herrici) J-

nos pozsonyi

fispn 1364.

14751478.
Tams
147.
kir.

132.

147.

429.

ember 1478. 145.

Herbergi (zu Herberg) porkolb


Auersperg
214.

Pongrcz

1494.

Hodovikovics

vk.

388.

Hohenwarth
(Herchich)

(Hoclienbart.

Ho-

HERCSICS
kirlyi

Gyrgy
72.,
a.
is.
1.

chemvorter,

Hochenbartter,

ember 1464.

Hohemvartter)
lingi

Andrs mttkrajnai
s

Ladihovicsi Hercsics

kapitny,

Herczegovinai trkk 377.

windischmarki

fasztalnok
51. 52.

Herendics (Herendiek, Herendych


dictus)

1463
116.,

1469.
czmeres
(de

114.
50.
Or-

Gyrgy

1478.

pecstje

143., 144.
Pter Pter Pter
;

Matko, Mihly,
fiai

HomilyNI
lovcsics

Hwmlyane)

Matko
Mihly
fiai:

Gyrgy,
Jnos

Mrk 1478. 147.


337. 339.

fia

Hord

(dolium). 324. 326. 329.

Gyrgy,
1.

Jnos

334. 335. 336.

1507. 273.,
dics a.
is.

Lippai Heren-

Horvt

nemzetsgek

Zgrb

megyben

Tolicsi (natio) 39.,

Herrenbaumgarten (Hernpawngarthen, Herrenpawmgartien)


v.

Sztrelcse (Sztrelcsn) 48. 74.,

Verhovina

68.,

Csevizikole-

192.

193.

214.

csn, Szentpterkolecsn, Zvojecz,

Hermelinbllses suba, arany-

Podgora,

Csva

73.,

nyal SZTT VELENCZEI BBOR-

Hutina, Zlat,Otrocsiczi,Huzejczi,

BRSONYBL (suba principlis


de purpur

Sztojmericzi,

Kupisinczi,

deaurata

Vene-

Korannane, Koranicze, Godenicze,

tiarum ex pellibus
nis)

hertnelli-

Javorovecz,
74.,

Zvarcsa,

303.
(filius

tok

Dresnik, Novigrd

HlMFl

Hym) Benedek
11.,

fia

127.
178.
430.,

128.

130.
180.,

176.

177.

Lszl

1455.
Ilona,

Benedek

179.

Vulkovics

lenya

Ppai
1 1 ., 1.

Gyrgy

Dragoszl 436.

hitvese 1455.

Debrentei

Horvth (/or//M) Tams 1513.


289.

Himfi

a.

is.

Horva nxAvi-.i :z
wecz)
b.

(Horwathyn-

5 22.

366. 367., Batthynyi

Zgrb vm, 19. 20.

Ferencz
384.,

15251526.
i.

377.

Horvtok jogszablyai Knin


vm.
szent

Frangepn
1

Kristf

163.

1(55.

a magyar
esksznek

152

7.

270. 388. 390.


Bla

koronra
165.

korm.
398.

herczeg

[223.

163.

Horvtorszg
liu.

(Croalia, Crova-

HOSPITALE,

1.

Ispotly

a.

Corvatia,

Krabatten)
85.

3.

HOSSZM RTK 331. 33 3. 336.


Hotilaves
tuvas)
74.
a.

38. 59. 69.

158.

175.

(Hothylawes,
b.

<'li<>-

180.

182.

213.

215. 369.

216.

f.

Busn vm.
1.

217. 352. 353. 385. 400. 401.


hadsereg

383.

191.
is.

241..
i

Totilaves
74.

406.

-i

407.

malom

orszg-

HOTKOVICS

(HotlikonycJi) Blint

gyls 1481.
pereket ellt
1

nov., 435.
kir.
i

2
285.

14971498.230.237. 238.
HOTTES
vm.
145.
(Hottes) v. s mv.

brsg 158.

Busn
135.

75. 180.

vicebn Pechi-

132.

133. 147.

134. 161.

bn Jnos 1485. 162. 164.,


Batthynyi Boldizsr
1

146.

162.

340. 355. 356. HRASZTIJE


(Rastliia,

1513. 282. 283. 284.


i

Hrazthie)
7.",.

f.

bn Istvn 1364. 429.,


v.

Zgrb vm. 74.


Hraszti iVICZA

Frangepn

Mikls

1412.

[civths

Hraztho-

433., Korbviai Gergely 1458.


25.,

wyczensts)vs.Zgtb vm. 376.

Frangepn
53.
61.,

II.

Istvn

Hrelacz
323.,
1.

(Hrelacz) Pter 1520.

1463.
Imre
laki

Zpolyai
79. 87.,

Raduczi Hrelacz
v.

a. is.

14641465.

Hrelix (Hrelyn)
159.

Zgrb vm.

Thuz Jnos 1466.

1U5.,

dobozi Dmfi

Andrs 1475.

Hresztno
ratu.

(Hrezthno
b.

de

pri<>-

131. 133., Frangepn Mrton

Hresno)

Zgrb vm.

1481.

435.,

vingrti

Gerb
171.
Lszl

47.

Mtys
174.

1486

1487.

Pl

1461. 47.

503.
b.

Iskics Balzs kir.

ember

181.,

Egervri

251. 253.

1490
1

1492.
Imre

195. 196. 198.

Hrussovicza (Hrussotvyc&a)
Zgrb vm. 74.

99.. Derencsnyi Imre

1493.

2 13.,

Korvin Jnos 1504. 2 5 4.,

Humcsxi
Hungria.

(de

Humckan)

Pl

Pernyi

151 2

1464. 80.
1.

283. 284..

Karlovics

Jnos

Magyarorszg

a.

'

V.

ti.

XXXI. lapon

a jegyzettel.

47

IllyevLGYI [Ellyeivelghy) Jnos


mester,
tagja
Ii.i>\\\

HUNGERSPACH
Simon
Hunyadi
149(1.

Hungerspach
230.
Jnos

229.

kir.

kanczellria

(de

Hwnyad)
fispn

1517.

::i5.

Magyarorszg

kormnyzja,
1

[Helna) asszony, frange-

beszterczei

446

pn
l

Zsigmond
i::i.

zv.

1475

1453. 38. 58. 61. 89. L00.,


zvegye
Szilgyi
'-'4..

is'.'.

L32.
191.

133. 134.

Erzsbet

135.

145.

211.

1458,
letse
1.

fia

Lszl meg-

Imprics. (Imprich)
47.,
1.

Lszl 1461.
a. is.

145 7. 24.
a.

Mtys,
Erzsbet

Jamniczai Imprics

Mtys

lNG(wtta)325.326.327.328.
:;2;.

asszony,

dngeiegi

Pongrcz
188.

330.

331. 337.

332. 338.

333.

Jnos
190.

zvegy

148!'.

335. 336.

339.

Innsbruck
2 78.

(Innsprugg,
d.

Ynns7 5.

Hr szarok
a
kir.

prugg, Yspruch)

319. 3

Huszti (Huzthy) Istvn mester,


kanczellria tagja
1

383.
Iparos.
Iskics
ber

1.

kincst.

kamara
a.

2 29.

7.

Kzmves
2.".

315.

(Iskych) Balzs kir.

em1.

HutXA (Hwthyna) nm. Zgrb


vra.

1503.

1.

25:;..
a.
is.

74.

Hresztni Iskics

Hrzicsi (Hivzyczi, de Huzych)

nm.

Zgrb

vm.
s

74.

Ispotlya

(Hospitale)

szz

Mrinak Osztroviczban 74.


Istll (stabulum) 336.

Sutkovics

Ivn

Matko

1503. 253.

Istvx

(Stephanus)

v.

12 70

HiskgkskC,

1.

Esk

a.

12 72.

185. 421. 423. 424.

426. 427.
12 23. 398.

--

kir.

kanczellr

vegliai,

mod-

Ifkovics (Iwkowych, Yphkowych,


Iwkouich,
IivkoycJi.

rusi. zengi

comes 12 79. 424.


Istvn
l.

Iwkoich,

bn
178i

fia

comes 1292.
vegliai,

Iwkowich,

Iivkoivicz)

Antal

1455. 10.
ber
75.

Lrnt

zengi,

kir.

em-

modrusi comes
429.
429.

1364.

428.
1-364.

1459--14H4.

:!4. 4:;. ;7.

1.

Myksa 1464.
Pcsi Ifkovics
1.

75.

is.

gyri
7.

pspk

horvt-,

ttorszgi

Mtys ..span dictus" 1483.


161.,
a.

bn

1364. 429.
b.

ISTVNDI (Isthwandy)

Szatmr

Igazsgszolgltats.
kods
Ills
a.

Brs-

vm. 31
ISTVNFI

(Jilins

Siephani) Balzs
1.

zlati

br

fia

Tams

1461.
Istvanfi

47..
a.
is.

Draganicsi

1460. 41.


Isztria (Hystria) 123.297. 360.
Itlia,
1.

474

1461

1464.

47.

75.,
a.
is.

1.

Olaszorszg
1.

a. a.

Goriczai Jaczkovics

tlkezs,

Brskods

Jagned {lignum populi jagned


dictum) 238.

Itlkt (iudicium) Lippa s tok


vrak
kiostromlsa

gyben
309.
314.

Jagodno (Jagodno), mirkovopoljei

1517. 310. 315.

307.

308.

patak

239.
v.

311. 312. 313.

Jajcza (Jaycza, Hiarez)

377.

378. 380.,
{protlionotarius)

d.

60.

63.

csa-

TLMESTER
kir.

bn
tban

elesik

az

udvinai

Adorjn

mester

1489.

1493.

szept.,

213.

191.

ndori

Korotnai
180.

Jakab (Jacobus) Sforza Ferencz


kvete

Jnos
181.,

1486.
Csernl

175.

Frangepn
22.
23.

Jnoshoz

Tams 1573.
pap 1459.

1458.

83.

JAKMINICS {Jakmynych,
(Iu'iuis) ozalji

Jahmi-

IvN
34.

nich,
kir.

Jakmanych)

Benedek

Frangepn
1500.
b.

Angelo
242.

ember 14591466. 34.


67. 73. 88. 89.
a.

hzi

kplnja

43.

99.,
is.

1.

IvNCZI

(hvanczy)

Busn

Goriczai Jakminics

vm. 73.
Ivankcz,
Ivanics
1.

JAKOBLICS
Szentivanecz
a.

(Jakoplych
10.,
is.
1.

dictus)

Ivn

1455.
a.

Volavlyai

d.
(

389.
fii i us
1.

Jakoblics

Ivanovics
14(51.

Iwani) Mylsa
Klokocsi
Iva-

Jakovics (Jakowych) Pl

jasztre-

47.,
a.
is.

barszkai jobbgy 1520. 330.

novics

Jalsa
b.

(Jalsa)

b.
i

Zgrb

vm.
Ist-

IVANY (Iwany)
138. 138. 144. 144.

Zgi'b
i

vm.

276. 277.

szlhegy
cssze,

vn

fia

1461.
(pohr,

43.

Magyar Myxa ember


kir.
i

Boldizsr

Iveszkzk

1510. 276. 277.

kancs) 303.

331. 334.
d.

Jamersztuk

(Jamersthie)

b.

IZDENCZ (Sdenz)

377.

Zgrb vm. 74.


JamniCZAI (de
prics

Jampnycz)
1461. 47.

Im-

Lszl

Jabinja (Jabinya)

b.

Zgrb vm.

Janczeczics (Janczeczych)Gyrgy
jasztrebarszkai jobbgy 1520.

286.

288.

JabLCSNO {Jabulchnu Jaboclin)


f

332.

Zgrb vm.

10.

74.
Jech-

Jank

{Jank
1.

dictus)
Pribicsi

Jnos

.lACZKOVICS (Jachkowych,
kotvych)

1515. 297.,
a.
is.

Jank

Gwrko

(Gyrgy)


JNOS
rsek
liai

475

Jasztkkbakszka
Jasirbaizka. Jaztrebarska,
vk.
s

(Joliannes)
1

esztergomi
I.

(Jaztreb'arzka,

209. 396. comes 1241 1251.399.

veg-

Jazthrebarzka,

Jaztrabarzka)
10.

.400. 405. 408.


liai.

II.

veg-

mv. Zgrb vm.


324.
325.

modrusi, vinodoli comes,

74.

323.

326.
331. 374.
109.

zengi podesta

1270

1289
427
1364

327. 328. 329. 330. 332. 333. 334. 373.

422. 423. 424. 426.


-

veszprmi pspk

429.

435.
i

436.
10.

437.,

d.

kirlyni ftekfog

vm

jobbgyok
328. 333.

mester
vegliai,

1364.
zengi,

429.

IV

324. 325. 326. 327


329. 330. 331. 332.

13 75. 430.

modrusi comes
zgrbi olvas

kanonok 1465. 90.


rmi

v.
i

334.
327.

br
i

Benedek 1520.

sze-

plebanus

Mtys

pspk
181.

1486

1487.

1520. 334.

174.

Javorovecz (Jaworowcz, JawoZgpor-

Japra (Japra, Jappra)


rb vm. 264. 265.

rowecz, Jauorouecz) nm. Zgrb vm.

74.

286. 288.

kolb

Szladojevics

Gyrgy
Japrics

Jeglentics [Jeglentich)
1492. 207.

Mrton

1505. 264. 265.


Mihly

1466

122. 267.

1506.
250.

96.

JkgYGYRT'

MEGLDSA
243.

(a null

Japricza Elek

benedictio)

15031505.
257.
JAPRICS
(Japrych,

251.

Jegyz
157.,

(ntrius)

orszgbri

Turczi Jnos 1481

1486.
a.
is.

Japrycza)
96.

1.

Kzjegyz
{Jalonyk)

Mihly

14661506.
-- Elek
251.
a.
is.

Jelovicz
d.

v.

204.,

122. 267.

1503
257.,
1.

45.
(Jerowel)
1.

1505.

250.

Jerovel
vm.

b.

Zgrb
a.
is.

Japrai Japrics

74.,

Jarovel
b.

Japricza

Horvth
Gergely

(Japrycza

Jeskovo (Jeskowo)
rb vm.

f.

Zg-

Horwath)

1503

166.
f.

167.

1515. 250. 251. 257. 300.


301. 302.,
Horvth
a.
1.

Jeszenovo
56.

Vinodol vm. 36.

Csabai Japricza-

241.

i szl
(Jezeranyn)

56.

is.

Jezeranin
b.
a.

Jnos

Jarovkll (Jarowell)
vm. 91.,
1.

Zgrb
is.

1520. 323.
Jezerin
f.

Jerovel

136.

pauli-

Jszai (de Jazow) convent 304.

316.

nusok szz
130.
JEZSICS Ivn

Mria rendhza

prpost

Gergely

1518. 316.

145S.

28.

476

KCSICS (Kachich)

Jobbgy nemzetsg (non s de


co'nditione nobilium) a Tolicsi

Gyrgy
1.

kir.

ember
vajavzi

1485.

16o..
a.

Raz-

nemzetsg

Zgrb

vm.

39.

Kacsics
1

is.

Jobbgysg megrovsa jogtalan


adval
195.
(sessio

Ka( ziax kr Jnos

52 7

385

KD
iobagio-

(cadus)

325. 33 7.
13. 13.
i

Jobbgytelek
nalis)

Kalabria

(Calabria)

206.

280. 281.
(constitutiones
i

gabonakereskeds

Jogszablyok
Knin vm.

Kalx (Klanus)
1209.
396.

pcsi

pspk

Ki 3.

Ki 5.
2 7. 163.

Jogszoks (consuetudo)
164.
165.

KALAUZICS
Ivn Ha
2 81'.

(Kalawzych
Jnos

dictus)

1512.

280.

Jozefics Ferencz zengi pspk

15261527.
390.

382.

389.

KLMN (Colomannus)
nyitrai

berezeg

pspk
(

1364. 429.
rsek

Jubileumi

ad

nmet

biro-

Kalocsai
Brthold

Colcensis)

dalomban

24().
!.

1209.
398..

396.. Ugrin

JDICES ARBITRI.

Fogott brk

a.

1223.
1364.

Dnes
Vrdai
78.

bart Istvn

JLA

(Jula)

bodrogi

fispn,

429.,

ndor 398.
Jlius,
1.

1209

1223.
a.
1

396.

1464
1C4.

1466.
105.,

79.

87.
Pter
181..

Vrdai
174.

Gyula

1486-1487.
464.

JRENICS (Jwrenych) Ivn


75.

Frangepn
1521.
96.

Gergely

1503

251. 252. 284.

253.
304.

Jurgevcsxy
Jwryewchan)
rb vm.
Jurisics
10.

(JtvrgeweH'ane,
f.

256.

268. 275.

b.

Zg-

322. 339. 340.

74.

(Jtvfisych)

Mikls

Kall malom 143. Kemencze Klyha,


1.

a.

1526

1527. 383.385.391.
75..
a.
1.

Kamara (camera)
sok

kir.

405.

JURSK'S (Jwrsych, Jwrsich) Andrs


viosi
fiai

Ka.mexszki (de Kameuzka) plo-

1464.
Jursics

Czvetko-

is.

szz

Mria-rendhza 48.
3341,
1.

Lajos

Kanl (cochkar) 303.


Ezst kanl
a.
is.

Mrton
1.

Pter

1486.
a. is.

171.,

Brinjei Jursics

kancs (cantharus) 332.


KANCZALG
(eqita),
1.

3.'!

4.

JUS DOTALITIUM 190. 191.

a.

montanum 42.
17.,
ginis,
et

patronatus
beat
vir-

KANCZELLRIA.
szemlyzete
:

kir.

nagyobb

ecelesiarum

fkan c zellr
Vrdai
Istvn

que

vocatur
Hospitale

Abbatia
74.

kir. Eberhard zgrbi pspk

alteris

1412.

434..

kalocsai rsek

464
105.,
i

146(6.

kir.

flovszmester
79.
1

1464

79.

87.
k
i

104.
r

kanfejr-

1466.
Jnos

87;

105,
i

c z el 1 r

R be rt

506. 270.

Ferencz,

vri

prpost

1209.
398.,

396.,

Magdolna
Lszl

1507.

271.

2S2.

Istvn
fejrvri

1223.

Farkas

1512
284.

1525.

prpost

(260.414.
Gergely

283.

285. 376. 377.

416.

417.

420..

Kantr (Jrenunt) 324.


Kapa
(ligo)

csandi pspk

1289. 427.,
1

324. 3 2 5. 326. 327.

Mikls zgrbi pspk


429.,

364.

328. 329. 330. 333. 334. 335.

331.

332.

titkos

kanczellr

338.

339.

kir. Pruisz

Jnos vradi psp.

KaPLAI

Mikls

erdlyi

pspk
105.

1486
Hakcz
rsek
pz e11
vari

U8S.174.181.186.,
Tamsz
1502.
r

1464
KPOLNAI
zgrbi

1466.
(de

79.

87,

esztergomi

Capolna) Mikls
szerpap

248.,

alkanfej r-

kpt.

1513.

kir.

S m a rgd
1257,

289.

prpost

436.,

KPOSZTA
335.

(tiilis)

326.

334.

Benedek aradi, budai prpost,


esztergomi rsek
1

336. 337. 339.


(

2 70 - 12

7.").

KAPRONCZA Qhroprinnch
334.

d.

383.

422. 42 3..
prpost

Mikls

fejrvri

KARASIA POSZT (pun mis ka vasi a)

1279.

425.,

Bod

Mikls fejrvri prpost 1459.


32
.

Kard

(datnask, framea, gladius)

k r kir y
1

Zpolyai

225. 327.

328.
d.

331.

334.

Imre
kir.

1463.
Bellyni

61.,

jegyz
Hlye-

Karima (Carbv)
Gyrgy

229. 230.

Albert.

Karinai (de Karyna) Gergurics


kir.

vlgyi

Jnos,
Pl

Huszti Istvn.

ember 1475 132.

Bolyri
3 15.,

mesterek

1517.
Kerned

Karincsics (Karynchich) Gyrgy

regestrator
mester

14751478.

135.

147.,
a. is.

1.

Pter

1460

39.

79.

105.

1466.
kisebb

Korbviai Karincsics

kir.

Karixthia (Korintia) 392.

szemlyzete:
lsi Pter,

jegyz
Gerczi

KomAn-

KARLOVECZI

(de

Karloivcz) Ta-

Filpesi

Albert. X-

ms 1464. 75.
KarloviCS (Kailowich) Mikls
es

dasdi

Gyrgy.

drs, Bozetai Ferencz mesterek

Pter

1478.

147.,
a.
is.

1.

1517.

314.

Duboviki Karlovics

tt-

Kanizsa (Kanisa. Kanysa, Canisclia.

Jnos
orszgi

dalmt-,

horvt-,

Kanysay)
i

v.

Zala vm.

bn
1.

1522

1526.

388.

porkolb Hshgyi

367. 381.,

Korbviai s
is.

Dnes 1527. 388.

Lszl

Torquatus

a.


Kroly (KaroJus) szicziliai
1289.
met
kirly

478

426. 427.
csszr

Kelemen

vn. ppa

1524

1525.

V. n-

375. 379.

15201522.
344.
345. 362.

KELEMENICS (Kelemenych) Mrton

341. 342.

343.

1475.

130.

346. 359. 360.

361.

Kemedi
kir.

(de Kerned) Pter mester


kanczellriai
regestrator

364. 365.

KARPERECZ

(spinier)
a.

330.,
is.

1.

1460

1466.

39. 79.

105.

Ezst karperecz

KEMNCZE (fornax) 324. 325.


326. 327. 328.
341. 332. 333. 334.
338.

KRPIT (tapta) 334.

330.
335.

331.

Karszt
38
1
.

(Karscht)

vidk

336.

388.
I.

kapitny Fran-

gepn

Kristf

1520. 341.

Kemenczei

(Kemenczey)

Jnos

Karthauzi rend

15.

jasztrebarszkai jobbgy 1520.

Kaspernucz (Caspernutz) Gergely kvetsge Grczi Lnrt-

330.

KEMENICS
kir.

(Kemenych)

Mikls

hoz 1469.

118.

ember 14581466. 26.


99.,
a.
1.

Kassa

vs.

384.

27.

Grabrovniki
is.

Ke-

KASZA (falcastrum) 324. 326.


327. 328. 330.

menics

331.

332.

KEMER
rew)

(Keivnierew,
b.

Kewmewvm.
317.

333. 335.

338.

Szatmr

Kaszl 45.

KMKEDS 382. 389.


Kerepes
407.
Katliko)
hitf.

KSZON (Css///) bg 1494. 215.


Kasztellistje
(CasteJliste)
b.

Pest vm.

390.

Keresked

{mercator)

404.

Zgrb vm. 74.

Katalin
asszon^',

(Catherina,

Kereskedelem
233.
zel

(questura)

(53.

Kvsi
11.

Gyrgy

beszterczebnyai rz-

vese

1455.

233.

Katapn (Katapanus)
1209.
396.
1.

egri psp.

Keresztny hatalmak ligja a

trkk ellen
a.

295.

296.
14.

Katk,
Kvsi

Katalin

Keresztr
hit-

f.

Borsod vm.
b.

(de

Kawas) Gyrgy

K$.mio\T ECZ(Kernoweczy)
rb vm. 74.

Zg-

vese Katk asszony, gyermekei


:

Lszl, Jnos,

Arnold,
11.

Kersztina
thynya)
27.

(Karzthina,
b.

Krez-

brahm, Katk
Kegyri jog
17.

1455.

s v

Zgrb vm.
340.
355.

Kecske (capra) 336.


(hs

31.

256.

patronatus)

356. 431.

Szobics Pter

74.
1.

1461. 47.

Kehely,

Pohr

a.

Kert

(horfus)

138.

143.

479

KERVAVIZDKNCZ (Kerwany Zdenccz), voksinsipaki forrs 2'AS.

KlSPAVLOCSN (Pawlochane Minor)


10.
f.

b.

Zgrb

vm.

Kve

{Kevensis,

Keinenensis,

74.

Kevenensis,

Keunensis)

vm.
396.

KlSRAKOVICZA (Rakonycza, Raknuicza

fispn Mikls
Kzi

1209.

Minor)
1.

b.

Zgrb

puska

pixis

manulis)

vm. 286. 288.,


s

Rakovicza
a.
is.

330.

Nagyrakovicza
(Kyssych)

Kzmves
barszkai

(faber)

Demeter,

KlSSICS

Lszl

Gyrgy, Mt, Pter jasztre-

Pl jasztrebarszkai jobbgyok

jobbgyok
328.

520.

324.
Mt,

326.

329.

1520. 326.

Kitonich Jnos
Kladijk {Kladye)
286.

1614. 28
b.

7.

Mrton

brebroveczi

Zgrb vm.

jobbgyok 1520. 336.

288.
Kladusa,
v.

Khiembseer
triai

Gyrgy

alsausz3 75.

Kladussa (Kladwsa,
Kladwssa,
rav,

helytart

1524.

Kladussa)
s

Kikt

{portus)

Bakaron

182.

Zgrb

Busn
7>.

vm.

Kilit (Cletus, Olerus) egri ps-

65. 67.
83. 84.

73. 75.

77. 82. 90.

pk 1223. 398.
Kincstrnok,
1.

88.
i

89.

99.

Fkincstr-

340.

Ivn

14651471.
fiai:

nok

a.

82. 83. 96.

122.,

Antal

Kinizsi (de

Kynys)

Pl

temesi

1465. 82. 83., Jnos 1466. 82. 83. 96.

1465

fispn
182.

1486

1487.

174.

KLANECZ
t

(kJanecz),

zlaveticsi

Kirlyreve (vadum kyrlrew),


szvai rv Medvevr tartozka

56.

Klarissza apczk 294.


Klixcsics Ivn

70.

1486.

172.

Kirinsak (Kyrynschyak), voksinsipaki

Klocsocz

(Cloclmz)

Gyrgy

dl
a.
is.

239.

1500. 243.

Kirkomcs (Kyrkonycli) Gergely


1493. 210.,
kovics
1.

Klokocs
vm.

{Klokocz,

Klohoch,
v.

Klokocsi Kir-

Klokach, Klochot)

Zgrb

366.

Ivnovics

Kisbukovecz (Bwkowecz Minor)


b.

Mylsa 1461. 47.


sevics

Radokir.

Zgrb vm.
a.
1.

74.,

1.

Bu-

Benedek

(Benko)

kovecz

is.

Kiskor,

Gyermek

a.

ember 1461 1475.45. 12S. 130. 177. 178.


i

Pola-

Kis {Parvus) Kelemen

kir.

ember
Kis

sajics

Mrton

kirlyi
i

ember

1455.
a.
is.

8.,

1.

Mikcsczi

1464. 72.
Maretics

Krulics
kir.

Tams,

Wovko

emberek


14(15.

480

SS.
kir.

kir.

Radosevics
1

lapczi fesperes

1475. 133.

Simon
i

ember

47

12S.

Marton olvas 1475


1

1478.
1485
i

Gerdos

ember 1492.

33. 147..RadivojevicsTams

203.

Czandrovics Mikls,
Gergely,

verczei

fesperes

Kirkovics

Marsics

1486. 164. 171.


Balzs

pspk

Gyrgy, Obradonics Domko,


Rubinics

1304.

429..

Mrk

Jakab
210.

Blint
i

14641466.
Mikls

79. 87. 105.,

1493. 209.

Bra-

1487.
(

181.

disies Jnos, Farkasics

Matko,

Knykzagorioza
hegy
9 5.

Knesagorycza),

Yojkovics Mikls kirlyi emberek

1503. 251. 252. 253.


Otmics
Antal

Kocsi [currus) 303.

1503
i

506. 253. 267.

Kodroipo
2 79.

(Codrolpp)

v.

278.

Otmics

Gergely kirlyi ember, Zgrb

vm. szolgabr 1503


251.
Blint

285.
kirlyi

1513.
Radonics

KOLECSN (CoJechan),
kolecsn
s

1.

Csevizi-

Szentpterkole-

csan
ls

a.

Peicsanics Mik-

ember

1513.

1455.

in.

288.

Kolkczics
(Klokochewech,
b.

(Koleczych)

Gyrgy

Klokocskvecz
Klokoc/ienecz)

jasztrebarszkai jobbgy 1520.

Zgrb vm.

328.

286.

288.
(Klytvch, Kliitch)
v.

Kollr (Kolar) Balzs


Mod220. 331. 333.

Tams

KLUCS

jasztrebarszk. jobbgyok 1 520.

rus vm.

159.

KNAPPICS
1486.

(Knappicli)
171.,
a.
is.
1.

Lukacs

Kolos vm. 190.


Kozjanei

Knappics Kxix

KOLZS(Wocv)
vm.
1.

b.

Busn vm.73.
Pter

(Tininienss)

2.

KOAILOSI
mester,
lriai

(de
kir.

Comlos)
kisebb

261. 262.

vm.
163.

otrv-

kanczel-

nyes szk
-

164.

165.

jegyz 1517. 314.


Kovm.
75.
b.

vm. jogszoks

163. 164.

Komogojxa {Komogoyna,
mogoyn)
11.

165.
szent

vm. tanuk a magyar


koronra

vk.
Ii5.

Zgrb
67.
74.

163. 165.
S5.

esksznek
71. 80.

12.

kpt.

70.

77.

108. 157. 254..

86.

131.

132.

145.

108.

147.
109.

161. 171.

162.
173.

163.

164.
kpt.

KORAXAI
Corana,

-i

NEMESEK (nobilt\< de Kornn) Zgrb

szerpap Utiesenics Pl 1464.


so.

vm.

48.

Albert

1464.

kanonok

Gvrgv


KORANICZE
(Koranycz)
74.

481

nm.

244.,
Beatrix

hitvese

Frangepn
227. 263.

Zgrb vm.

14961511.

KORANNANE
Korbviai
Corbauia,

(Korannane)
74.

nm.

259. 260. 261. 262.


204.

Zgrb vm.

265. 272. 273. 278.,

(Corbaviensis,

de

lenya Erzsbet

1505 1506.
262. 263.

Carbouia) pspk

Ferencz

1459. 32.

259.
LM',4

260
265.

261.

Ger-

gely horvtorszgi bn 1458.

25.

Pl

1469.

111.

KOSAVICS

(k'osaivych)

Orbn

1520. 324.

Kroly

215.

Jnos 15061521.
311.
347.
a.
is.
1.

1469-1494.

111.

KOSCSICZE {Koschicze, Coschicye,


Coschize)
f.

Busn vm. 135.


147. 191.

270. 307. 308. 309. 312. 313. 314. 315.


352.,
KarJovics

145.

146.

210.

211.

212.
v. s b.

KosiNJE (Cozzyn)

Busn
i

Karincsis

Gyrgy 1478.
1486.

vm.

73.

191.

241.

147.
171.

Bunics Ivn

Gyrgy
241..
fia

1489

1499.
1499.
is.

191.
241.,

Ivn
a.

KORBOVAI
bavia,

(de

Corbovia,

Cor-

1.

Kosinszki

Corboua,
kegyurai
a

Corbowa)
Frangei

KOSINSZKI

{Kozynsky)
75.

Ivn

egyhz-

1464.

pnok 426. 427.


vics

Gyrgy
241.,
1.

Vido-

1489 - 1499.
fia

191.

Gyrgy zgrbi szerpap

Ivn
a.

1499. 241..
is.

Ko-

1464
317.

1465.
b.
1.

73.

89.

sinjei

KROD (Korod)
Korona,

Szatmr vm.

KOSZTAJNICZA

(Kozthennycza,

Kozthanewycza,
Szent korona
a.

Kozthan-

nycza, nycza,

Kosthanycza, KozthaCosiagnica)
v.

Koronzs
Hunyadi
Korotnai

eltti

oklevelei

s
6.

mv.
7.

Mtysnak

nem

Zgrb s Busn vm.


10. 11.

rvnyesek 41.
(de

12.

64.

65. 77.

66.

Korothna) Jnos
tl-

67.

74.

75.

76. 150.

110.
i

somogyi fispn, ndori


mester
181.

120.
lint

149.
s

Ba-

1486.

175.

180.

Massics
75.

Mykula

1464.
lipti
tt-

Korvin (Corvinus) Jnos


herczeg,

KOSZTRA

(Kozka)

Szaniszl

dalmt-, horvt-,

1525. 378.

orszgi bn

1504. 254. 255.

KOTOR
146.

(Kothor,

Cothor)

b.

256., hzassga 1496. 227.,

Vinodol vm. 20.

110.

129.

Miksa

csszr

hve
11.

1500.

Frangepn-Oklevltr

31


KoZELNlK {Kozelnyk,
Seleznyk)
b.

482

alio

nomine
317.

Kvetsg

(Jegatio)

98.

270..
69.,

Zlyom

vra.

Mantovban 1459. 38.


St'orza

KOZJANEI
pics

(de

Kozyafi)

Knap.

Ferenezhez 1465. 92.

Lukacs 1486.
(Kozlauck)
74.

171.
b.

93., a Frangepnokhoz1 1

1469.

KOZTANEK
grb vm.

Z-

l.,Grczi Lnrthoz
1

1469
a

1488.
vajda
sinji,

18.

187., Velenezbe

KOZUL
1505.

{KozwV)

14781494.
pphoz

148.

2-17.,

travniki.

szkrdi

porkolb

1484

1515.

162.

200. 261.

301. 303., Ferrrba


319.,
1.

1518.
a. is.

KBL
333.

(aibuhis).

rmrtk 325.
331. 336. 332.
337.

Magyar kvetsg
(publicus

326. 329.
334. 339.

330. 335.

Kzjegyz
csszri

notrius)

Marzotics
1.

Simon
a.
is.

338.

1522. 359.,
murai)
55.

Jegyz

KFAL

(antiquum

jegy 359.
1.

KFARAG
333.

(lapicida)

Marton
1

KRABATTEN,

Horvtorszg
1.

a.

jasztrebarszkai jobbgy

520.

KRAJXA (Kraiu, Krayn)


269.

115.
Fran1.,

II.

fkapitny
Istvn

Khz
143.

{domus

mufata)

138.

gepn

1454.

Auersperg Jnos 1522. 367.,


b.

KLCSE (Kewlcze)
vm. 317.

Szatmr

fasztalnok Hohemvarth

Andrs 1463
324.
325.
114.

1469.51.52.

Kles

(milium)

116.

kamars
114. 193.

326. 329. 332. 335.

336.

Auersperg Pongrcz 1469


1490.
112. 113.
helytart

337. 338. 339.

KLKEDl(de Kelked)Mt zgrbi

Egk
240.
1

Gyrgy
269..

kanonok 145 7.

18. 19.
vs.

20.
d.

15021508.

Krs
99.

(Crisiiim)

390.,

Braunbarth Erazmus

523

271. 389.
piri

1526. 371. 372. 382.


petrowKrajsicsi (de Kraisich) Mtys
s Sztarcsina Antal

Krtefa (arbor
schycza
voeatd)

56.

1464. 75.

KS

44.

KRAKAR
Kewend)
187.
15.

f.

Zgrb vm. 241.


b.

KvR(Kywar)v. Boszniban 54.


KVENDI
Jakab
(de

Kraliczagoricza
283.

Zgrb vm.

Szkely

1489.
f.

Krapixai (de Crapyna) Jnos


grbi
31(i.

z-

KVESD

Borsod vm.

kpt.

szerpap

1517.

Kvet
1457.

(nwncius)

Milanban
Vegliban

21.

22.,

KASZNA

(Krazna)

b.

Zgrb

1458. 22. 23.

vm. 45. 46.


Kravarzka
306.
KreiG] (zu Kreig) Andrs 1469.
b.

483

Zgrb vm,

Kun
1504.
2

Ktvnpwyth)

Jnos

Kupa
Kupa

(#j

114.

116.
v.

(Kvppa),
2;

mirk

Krmen {Krmen)
vicsi
ki.

ladiho2 74.

patak

Zgrb

vm.

KPCSINA

(KwpchyHa,

KRESCSICS

(Kreschych,

Kres-

chyn) vk.

vm.

chich, Kresygh, KrisichicK) ki.


12.")..

349.

voksin-

b.

Zgrb vm. 65.


7 7.

i;7.

patak 239
Ki'peczdoi. [Kwpeczdl, KwpethJol)
f.

75.

70.

Farkasics

(Farkas.

Farkas

fia)

Gyrgy
75.

s b.

Zgrb vm. 10. 74.


hatr-

1459 -1475.
90.

34.

89.

KUPINKMEN, Yinodol vm.


kve 414. 415.

125.

Szokoli
75.

Jnos
-

1464.
Pl,

Luka.lurk

Kupisixczi

(Kwpisynczy)
74.

nm.

Terhovics

Zgrb vm.

(Gyrgy) s Ivn

103.

253.

KUZNTCS (Kwznych,
nych)
b.

Kwzmych,

Kristly pohr, veg


cristllinus,

(ciphits

Zgrb vm. 127.


177.
179.

vitrum

cristal-

128.

130.
Pter
1.

180.

linum) 331.

334.
)

KuzoL
72..

kir.

ember

14U4.
es

Kristf (Christophortis modrusi

Lag< dusicsi
a.
is.

Za-

pspk 1487.
Krizaxtics
<

181.
|

maesicsi Kuzol

Krysanthych

Mt
15 2".

brebroveczi

jobbgy

Lbatlant (de Lbatlan) Andrs

KRULICS (Krwlich) Tams

kir.

1487.

1S4.
132. 163.

ember In
Krulics
a.
is.-

l.

Kiokocsi

Lbvr (L'aabwar)d\
1500.
242.

L.ACZKOVICS (Lazkouicli) Gyrgy


)

KRUPA (Krpa, Kruppa


rb

v.

Zg36.

vm.
66.

33.

34.

35.

Lda

(chta)

326.335.336.
14.,
is.
1.

64.

165.

367. 389.
7.

LDI Plosok
plosok
a.

Sajldi

KRUSICS Pter 152


(

389. 390.

Kubranics Chubranych) Mtys


1492.
2' 14.

Ladihovics

(L.hii/iouic/i,
ki.

Lahy2 74.

205.
b.

dowycK)
Zgrb

Zgrb vm.

KCSER

(Cwcher)

ls

Hercsics Gyrgy

kir.

em-

vm. 48.

ber 1404. 72.


fl.

Sankovics
Mik.

Kulpa (Kolpa)
Kl'XDlS.

19.

Gyrgy 1504.
s

2 56.. fiai:

podgoriai

vrjobbgy

Ivn

15<4.
a.

25C
is.

|.

1257. 436.

Lupisi

Sankovics

31*


Ladine (Ladyne), mirkovopoljei

484

LNCZ
burgi
(cathena)

338.

dl

239.
(Ladisich)

Lang Mt
Gyrgy
295.

gurki pspk, salz-

Ladisics

rsek

1514

1521.
352.
i.

(Gwray) 1464. 75.

299. 347.
Apollnia
hitvese

351.

Ladomericz (Ladomerich) Pter


1464. 75.,
domericz
a.
1.

Frangepn
1518.

Radonyai

La-

Kristf

316.

is.

319. 322.

Ladovikovics

(Ladowikowich,

Lapacz (Lapacz, Lappacz, Lappacensis)


ki.

Lodomkowich)
ember 1486.
Ladovikovics

Mrton
170.,
a.
is.
1.

kir.

Zgrb vm. 26.

Busni

fesperes Gyrgy knni


1475.
133.

kanonok

1492.

Lagodusiczi
Kuzol
Pter

(de

Lagodusich)
80.,
is.
1.

Mikulicsics Jnos 1478. 147.

1464.
a.

Zamacsicsi Kuzol
Marsics

Lapicsilbics (Lapichilbichi) Vitus dresneki fpresbyter

Tams

Radusics

207.
di

Simon 1464. 80.


Lahovics
(Lahowych)

Lardi Theofil
1.

1518. 321.
a.

Orbn

Laskovecz,

Leszkovecz
rv.

jasztrebarszkai jobbgy 1520.

Lszl (Ladislaus)
1289.

1275
425.

333.

422. 424.

7.

Lajos (Ludovicus)

n.

1516
309.
357.

v.
9.

14541456.
12. 14.
15.

2.

5.

1526. 306. 307. 308.


317. 322. 354.
374. 377. 378.
383.
szept.

85.

86.

355.

185.

379.

382.

LZY (Lazy)
Gyrgy

b.

Zgrb vm. 74.

384.,
2.,

Budn
309.

1517.

Lazinjai (de Lazyna) Dobejanics


kirlyi

308.

ember 1513.

Lajstromoz

{regestrator)

kir.

288.
Lazinszki

kancz. Kemedi

Pter

mester

(Lazynzky)
130.

Ferencz

1460
Laki

1466.

39.

79.

105.
kir.

1475.

(de

Lak) Thuz Jnos

LedenCZA (Lednycza, Ledeniz)


v.

fajtnllmester,
horvt-,

dalmt-,
s

Zgrb
141.
1.

vm.

85.

184.,

ttorszgi

bos-

d.

nyk bn 1465
105.

Thuz
181.

1466.-87.
105.

Legatio,

Kvetsg

a.

Ozsvt zgrbi

LGELY

{lagen)

333. 334.

pspk
174.

1466 - 1499.

Leisser Ulrik fhadiszermester

1526. 381.

Lamberger {Lamberger) Frigyes


kir.

Len

(linum)

324.

825.

326.
331.

fajtnllmester

1466.

327.

328. 329.

330.

105.

332.


Lnrt (Leunardus) vegliai, vinodoli,

485

Lipcsinovics (Lipchinouich) Radoja


kir.

modrusi comes 1279

ember 1497. 236.


Zgrb vm..
a

1289. 424. 426. 427.

Lipije (Lypye) b.

Lenmag (semen lini) 328. Lendvai (de Lyndwa) Bnffi Mikls pozsonyi fispn 1486
1487.
174.
182.,
a.
is.
1.

kosztajniczai vr tartozka 74.

LlPOVECZ (Lypowecz, Lyppowecz,

Lyppowcz, Lippotvicz, Lippowecz,

Als-

Lyppouecz,
v.

Lippowcz,

lendvai Bnffi

Lypowcz)
vm.
51.
66.
6. 7.

Zgrb s Busn
10.
11.

Leo

x.

ppa 1515. 301. 304.


(linteamen) 324.

12.

50.

Leped
326.

325. 330. 335.

52.

54.

55. 75.

64.

65.
77.

327. 328.

329.

67.

74.

76.

331. 332. 333.

334.

323. 334. 337.


LlPPA
(Lippa,

373.
v.,

374.
vk.

336. 337. 338. 339.

Lyppa)

LESZKOVECZ
kowecz,

(Laskowczy,
b.

Las-

s mv.

Zgrb vm. 65. 67.


121. 122.

Lezkowcz)
74.

Zgrb

75. 76. 77.

307.

vm.

10.

280.

Zgrb

309.
121.

312.

323.

vm
307.

jobbgy telkek 280.

porkolb udvinai

LETINACZ (Lethynacz)
vm.
204.

f.

Sztradiot Jnos

1517.

Prodanverh

309.,

Deszpotovics

Gspr

nev

hegy 204.

1520.

323.

Herendics
;

Lm\(auca) 324. 325. 326. 327.


328. 330. 331.

Matko, Mihly, Pter


fiai
:

Matko
Mihly

332.

333.

Gyrgy,

Pter
fiai:

336.

fia

Jnos: Pter

Gyrgy,

Liechtenstein

{Liechtenstain)

Jnos
LlPPlJE

1507. 273.
(Lippie,

Vilmos 1456. 15. 192. 193.


214., hitvese Frangepn Borbla
(v.

Lyppye)

b.

Zgrb vm.,

a sztenicsnyki

Mikls lenya)
15.

1456193.

vr tartozka 74. 376. 377.


Lipti (Lypthovia) herczeg Korvin

1474.
194.
124.,
stein

124.

192.

214., lenya N. 1474.


1.

Jnos 1504. 254. 255. 256.

Nikolsburgi Liechtenis.

LlSENKAMEN, Vinodol vm.


kve 414. 415. 417.

hatr-

a.

LlCS (Lych)

b.

Zgrb vm. 137.


295.

LISZT (farina) 326. 329.


i.

3 3 3..

Liga

trkk ellen

Bzaliszt
1.

a.

is.

296.

LlTTERATUS,

Dek

a.

Lika (Lyka) vm. 71. 72. 80. 81.


LlNCZ {Lynncz,Linz). 198. 322.

(equus, equacia, pferd) 225.

245.

303. 324.

325.
1.

329.

Lindvai
Bnffi

Bnffi,
a.

1.

Lendvai

338. 374. 379.,

Csik s

Kancza

a.

is.


(kantr,

48

LUKACSK
253.,
a.
is.

nyereg)
.

',S(Lucaciiych) Pal
1.

503.

32

l.

325.
338.
VICS

326.

329

330.

K'resesiczi

Lukacsics

334.
I.i

>D( (VIKI

(Lodoiiikoitich,

Lukovo
LUPSI

(Ltvkowo,
13
7.

Lwkow)

b.

Ludonicouich,

Ladovikoviz)
kir.

Zgrb vm.
(de

Marton
brinjei

(Mert)

ember,

Lupis)

Sankovics

porkolb

(vicecomes,

Gyrgy
31.,
a.
1.

s Farkas

1458.

2 7.

burggraf)

14971500.

236.

Ladihovicsi Sankovics

242. 2 44.

is.

LODROX

(von Lodron)
osztrk

Gyrgy,
berezeg

LUTINCZl (Lwthynczy)

b.

Z|

Zsigmond
megbzottja

vm. 74.

1454.
b.

4.

LOKA

(Loka)

Zgrb vm. 74.

LOKOSINDOL (Lokosindol, Lokosyndol)


10.
f.

Machiavelli (Malchiavelli)
dizsr

Bol-

b.

Zgrb vm.

1518. 320.

74.
Jictus)
Ja1.

Macsi (Machoviensis) bn Do-

Lovcski (Louachki
kab
1407.
107.

mokos
.Mikls

1304.

429.,

jlaki

108..
a.
is.

14041406.
Szokoli
Pter

79. 87.

Zvinniczai Lovcski

105.,

1400.

Lovagrend 136.

105.
kir.

Lks

[L'ewcus)

ftekfog-

Magicz (Magycz) Mt

jasztre-

mester

1364. 429.
(Livbcliiche,

barszkai jobbgy 1520. 324.

LUBCSICZE
chicliv.

LwbBusn
147.

MAGLICS

b.

Zgrb vm.
a

17.

Lwphchich)
145.

f.

Magyar kvetsg
fejedelmi

mntovaj

vm.
191.

135.

140.

gylsen 1459. 32.

241.
i

38.

69.,

Rmban
{nitmus

1459
hungari-

LUCSICS (Lucsich Mt otocsczi

1515. 32. 38. 69. 301. 303.

kanonok 1522. 358.


LuCSKI
(Lnczky)

Magyar pxz
(Mi1

Mihly

calis, guldein unger, florenus


iiri)

chouil)

zengi presbyter

500.

15.

112.

113.

115.

242.

ll(i.

153.

155. 233.

302.

LUCSNO

(Lvclnio),

voksinsipaki

388. 389.

dl

239.
f.

Magyar szexi korona


2 32.

24. 196.

iaxa

197.

198.

szentkoronra

LUCZKOVICS
kir.

(Liiczkoiiich)

Mrton

esksznek
165.

Knin

vm.

103.

ember 1497. 235.


a.

LUDOVIKOVICS,^ Lodovikovics

Lukcs ozalji diaconus 1459.

34.

Magyar (Htmgams, Mager dictus) Myxa kir. ember 1401.

487

Maliprokiczczj
Mai. n
iK
1.

13.,

!.

Jalsai

Magyar
L464.

is.
i.

220.
alio
|,

Mtys

7:...

drage

(Sutezka

Mikcseveczi

Magyar

a.

is.

nomine Malyi
vetics
.").").

zla-

Magyarorszg (Hungria,
fi.

Un-

7.

2 75.
i

1527.

Malom
sthuppe)

[molendinum
17. 2
1.

vulgo

ioks 2 7.

-i

fkapitny

Frangepn
270.

i.

Kristf

18. 143. 2 18..


s

Frsz-

kormnyz

Kallmalom

a.

Hunyadi Jnos 1440


38. 58.

1453.
Szilgyi

Malompts 64.

61.

69..

Malovecz (Malowcz, Malewzy,


Mlowecz)
Zgrb vm.
b.
7

Mihly

1458.

bocsczi
15.

ki.

Mahui.cz (Maholalhy, Maholcz)


b.

Busn vm. 73.


147.

em-

Jnos

Sztricskovics Andrs

kir.

1478.

ber

1466. 99.

MaIBURGI (zu Manlbttrg)v.rgri


Hardeggi

MANKOVICS (Mankowych) Gyrgy


1521/. 323.,
1.

Mihly

1457.

17.

Bocsczi Man-

MAIUS
206.

J.

152 7. 386.

kovics

a.

MATXNER(MayfczMar) Jakab 1492.

Mantovai
GYLS
'

(Maniua) fejedelmi

MAJORSG
325.

(liba,

csirke)

324. 329.

Marczel
pn

(Marcellus) bcsi fis-

326.

327. 328.

1209. 396.
1.

330. 331.

332.

333.

335.

MARCZESINA,

Malcesina

a.

336. 337. 338.

339.

Maretics (Marethych, Maretych)

MALAPRESZEKA

f.

136.

Woyko
Tkatval.

kir.

ember 1465
a. is.

Malatavagicza (Mla
ia)
b.

Klokocsi Maretios
kirlyn

Zgrb
hn.
4. 5.

vm.

74.

Mria (Maria)
412. 419.

1260.

MALCESDA

kirlyn 13 75.

MALECZICS (Maleczych)
s Vid brebroveczi

Mrton

430. 431.
383. 384.

kirlyn 1526.

jobbgyok

1520. 334. 336.

MARICH (Marich)
(Malethina
vlgy
b.

Mtys.

V-

Maletixa

drga

rasd

vm.

szolgabr

XVIII.

drga), zlavetiesi

55.

szazad 435.

Malidol (Malydol)
vm.
!

Zgrb

MardCZ] iMaryuczi)
vm.

b.

Bu>an

Malik {Malicin Gyrgy


75..
1.

1464.
a.
\

Marixi (Marii) Gergely 1475.


oi.
i;

Goriczai Malik
b.

is.

Maliotok (Maliothok)
rab

vm. 286. 288.

Mrk (Marcus) 14641466.

knini

pspk
105.

79.

87.


MRKA
(Marchia), olasz
t.

488

MasSEVO {Massewo)
vm.
137.
138.
b.

117.

Zgrb

Mrka, pnz 412. 413. Markovics


kon icli,
(filius

419.

143.
1

Marci, MarIvn

MASSics (Massich) Mikls


75.,
a.
is.
1.

464.

Markowych)
1.

Kosztajniczai Massics

1461. 47.,
kovics
a.
is.

Bozetai

Mar-

212.

Pl

1493.
323.

Matienovics
Gergely

(Matihenowych)
golyaki

Jnos

1520.

jobbgy

MARSICS

(Marsich,
80.,
a.

Marsych)
1.

1520. 337.

Tams 1464.
dusicsi

Lagois.

Marsics

Mtkasg
Pongrcz

(sponsalia) dengelegi

Mtys

Fran-

Gyrgy 1492
2 10.,
1.

1493.

203.
a. is.

gepn Mria-Magdolna kztt


1489. 188. 189. 190. 191.,

Klokocsi Marsics

Marsupinus N. 1521. 352.


Martinoveczi (de Martinowcz)
Mrton zgrbi kanonok 1459.
35.

Frangepn Isota s Egervri


Lszl
kztt

1492.

199.

200.

Matkon (Maikon) Gyrgy jasztre(filius

Martinovics

Martini)

barszkai polgr

1481.

435.
Pter

Gyrgy zgrbi
liczai

clericus, top-

Matkovics (Mathkowych)
1464. 75.

apt

1468.

109.,

1.

Sztenicsnyki Martinovics a.

is.

Matrimonium,

1.

Hzassg

a.

Martinusevics (Martinosewygh,
Martynusewych,
seivych)
s

MTYS

(Mathias)

presbyter

Marthynusinji, travniki

Istvn

knni

kanonok

1475.

133.

boszniai

pspk

1486.

szkrdi

porkolb

1505. 1513.

260. 261.
290.

Jnos
292.

291.

plebanus 1520. 334. 1458 1490.


174.
181.
jasztrebarszkai
kirly

24. 25.

MRTON
II.

(Martirms), Frangepn kvete Sforza Blan-

30. 40.
63. 72.
89.

32. 43. 64.


73.

33.

35.

36.
57.

38. 61.
71.

Istvn

46.
66.
77.

47.
68.
80.

khoz
zengi

1463.
plos

53.

bart
perjel

69.
85.

rendhzi

88.

1466. 93.

knni

olvas

98.

100. 108. 137. 148. 164.

101.

103. 128.

kanonok 1478.

147.

104.
129.

106.

127.
139.

Marzani (deMarzano de Aragnia) Alojzia (Aliuxia), Frange-

130.
147.

143.
156.
167. 173.
184.
195.

145. 158. 168.


176.

149. 165. 172. 182.


189.

pn Bernt hitvese 1481. 160.

161.
169.
179. 187.

Marzotics
otocsczi

(Marzotich)
vicarius,

Simon
csszri

171.
180. 188.

kzjegyz 1522. 359.

186.

489

196.
437.,
forog

197.
lete

301. 435.

436.

MENITI

(Menyi hy)

b.

Zgrb

veszedelemben
186., koron-

vm. 74.

1488.

Meran (Marenensis
Meran)
344. 345. 346.

civ.,

Meran,

zsa eltti
telenek

oklevelei

rvny-

v. s vs.

342. 343. 360. 366. 362. 371.


1.

41.,

gyrpecstje
1
.

144., titkos pecstje 7

176.,
1 .,

Szegeden 1458. decz. 24., 3

363. 364. 365.


i

kapitny

Frangepn

Budn

1459. mj. 20.. 32.,


jul.

Kristf 1520. 341. 342. 343.

Egerben 1460.
41.,

15.,

39.

344. 345. 346. 371., Thurn

Jajczan
decz.
6.,

1463. nov.
60. 63.,

23

Vid 1522. 366.

jun.

Budn
129.,

Mrleg vzjegy

papr 211.
libra,

1475. jun. 29., 1477. pr.


5.,

127.

Mrtk (mensura,
dus)
117.,
1.

pon-

14.,

139., 1478.

Hosszmrtk,
Tra. is.

144.,

1478.
febr.
8.,

okt.

Slymrtk,

rmrtk,

13.,

150.,

1486.

22.,

mrtks Vrbeli mrtk

168.

170., jnius

174.,
10.,

Merzin {Merzyn)
262.
csevics

v.

Zgrb vm.

Bcsben
187.,

1488. mrcz.
23.,

i.

porkolbok Rakis Spercsics

1489. jun.

191.

Zsigmond

Mauro (Mauro)
czei

Kristf velen-

Jnos

1505. 262.
(Merzlopoly)
b.

dog 1469.
Pl

117.

Merzlopolje

Mauroceno

1461. 48., levil.

Zgrb vm. 280.

nya Katalin, Frangepn

MSZROS (Mezaros)
1520. 333.

Antal,

Ist-

Jnos (Angelo) hitvese 1500.


243.

vn jasztrebarszkai jobbgyok

Mazalics (Mazalchy)
vm. 73.

b.

Busn

Mezina (Mezyna)
323.

Mrk 1520.
Mikls

MEDVEVR
wed)
v.

(castrum regale Med1

Mjgavecz

(Mygawcz)

Zgrb vm. 62. 70. 7

golyaki jobbgy 1520. 338.

telt

szvai rv Kirlyreve 70.

Mihly (Michael)
1209. 396.
1364. 429. 1487.
jei

bihari

fispn
pspk

Megvltnak
plos
9.

(Salvator)
kolostor

szen-

Zengbcn

vczi

zengi pspk
vicarius brin-

94.

95.

220.
(congregatio gene-

181.

MEGYEGYLS
rlis)

plebanus

1500. 243.
b.

Zgrb vm.
325.

157.

MlHNY (Myhany)
138. 144. 144.

Zgrb vm.
138.

MH

(apes)

327. 337.

szlhegy

Melcsiczi (de Mylchych) Gyrgy


1520. 323.

MlKCSEVECZI
338.

(de

Mykclioivcz,
kir.

MNES

(equaci)

Mykehewcz) Kis Kelemen

190

ember
Mtys

279.,
164. 75.

Innsbruckban

1518.

mrczius 11., 319., Linczben

Mikls

kevei fispn, kir. udvar-

1518. decz. 28., 322.

mester
vri

1209.

396.
kir.

fejr-

MIKULICSICS {MykuHchich) Jnos


1

prpost
42
es
5.

alkanczellr

17.5

-1478.

135. 147.,
a.
is.

1.

1279.
rsek

esztergomi
41'

Lapczi Mikulicsics

fispn 1364.
kir.

Mll.AXo (Mediolamim) 352.


kvet 1458. 22. 23.

zgrbi pspk,

.kan
egr

ber-

czellr

1364. 429.

ezeg

1490.

230.,

Sforza

pspk 1364. 429.


pspk 1364. 429.
1364. 429.
szolnoki

ndor

pcsi

Ferencz
23. 32.

14571465.21.22.
92.

93.
b.

erdlyi vajda,

MELTA

(Mylothct)

Szatmr

fispn

1304. 42 9.

vm. 317.

szrnvi

bn 1304. 429.
modrusi, zengi
horvtorszgi

MlNDORFER (Myndorfar)
topliczai

Fii-

v. vegliai,

apt

1468.

109.

cornes. dalmt-,

Minoritk vicariusa Friauli Kristf bart

bn 1411

1412. 432. 433.

1514.293.294.295.
Zgrb vm.

434.

vczi

pspk
181.

1486
knni

Mirkvszka {Myrkoivzka, Myrkowzko)


b.

1487.

174.

2 3 9.

pspk

4S 7. ISI.
vaskai

kanonok,

1503. 252. 253.


veniezai
Ilii.

zgrbi

Mirkovofolje

(Myrkowopi
239.

oesperes
czirk-

Zgrb vm. 230.

Kupa
takok

Jagodno

vlacb jobbgy 1408.

239.,

Prekopa

nev panev

rok 239.

Miksa
1491
213.
229.

(Maximilianus)

csszr

Mirjeyics (Myroyewych) Stephko 1458.


20.
27..
a.
1.

1518.
214. 231.
209.

190. 197. 198.

L'lk-

210. 230.
270.

217.

228.

szicsi

Mirojevics

is.

240.
277.
35(1.

244. 27s. 359.


tart

MlSEALAPTVNY 184.

268.
295.

Mlaka

(Mlacha,

Mlaccliyna,

319,

322.

Mlatthia, Mlattha,

Mlaka)

i.

360. 30 2. 303.,

jogot

Zgrb ym. 239.


Mikls
kir.

iTotarics

Magyarorszghoz 196.
198.,
1

197.
utazik

ember

1459

Olaszorszgba
II.

1404. 34. 35. 43. 67.

75.

506. 20L, bkt kt

Ulsz-

81.

Totarics

Mtys

1520.

lval

1506.

2 70..

Nrnberg2.,

32 4.

ben

1491. jnius

199.,
30.,

MODENI {Mutina) herczeg

140.5.

Wildomban 1506. prilis


27<i.,

Andrs zengi
232.

Klnben 1512.

jul. 22.,

1497.

41

Modrus

(Modrussia, Modrussa,

I2<i.

12 7..
-12-1.,

ii.

Duim, Istvn
Istvn

Modrusch,

Modracium,
\\.
1

Movs..

1279.

i.

L36

I.

drusiensis provincia)
rav.

428. 429.,

v.

Jnos 13 75.

17. 63. 102.

104.

11.

430., v. Mikls 1393


192. 432. 433. 434.,
ls
II.

-143
v.

1.

159. 215. 310., vm. 17. 28.


loo.
106.

Mik192.,

101.
160.

102.

103.

104.

1428
Istvn

1458.
1

26.

185.

215. 395.

217.

132

-1481.
10.

21.

220) 227.

240.

296.
121,

26.

30. 32. 37.

53. 01.

404. 405. 400.


424. 42(3. 427.,
1.29.

4Q8.
d.

69. 95. 100. 102. 104. 106. 109.


15ii.,

17. 22.

14 2.
ix.

151.

154.

158.

161.

217.
278.

222.
207..

230.
375.

Bertalan
17.

1435
v.

237. 239.
..

1458.

3.

20.,
15.

Duim
28.
95.
140..,
5.
7.

urbriuma
,i,

172.

14351477.
30.

20.
85.
15.
1.

hegy

217.

407.

f-

42.

71.

80.
1

s kallmalom 17. 143.

109.

112.

113.

e gy

harminezad
159,

100.

101.

Marton
8.

1437148
17.

100.

404.
2
i
I

hzmegye

keg y

11.

20.

30. 33. 43.

50.
77.

52. 53. 58. 04. 66. 70. 83.

ufijog 17.

plosok szent
m;.

89.

90.

95.

10.2.

Mikls kolostora 81.


143. 192.

97.

108.

Ki9. 13 7,

120.
139. 149.
1

121.

131.
142.

217.

227.

240.

133. 143.
Ivn
2.

141.

keresztel szent Jnos s

144.
(VI.

157. 435.,

szent

Mrk

egyhza

17.

Jnos)
23.

435

1458.
Zsig-

ls

kanonok Euznics Gergely

22.

25.

20..

l 10

1517.
105.
1.

2 75.

310.
fia

Mik87.

mond 1435
45.
92..
ii

1405.
Gyrgy
99,.

20. 30.

pspk Vegliai Blint

1458
O.

14641468.
97.
109.,

79.

1469. 20. 30. 45. 82. 84.


ss.

96.

Kristf

95,

08.

loo.

148 7. 181.,
a.
is.
i

Vegliai
fia

pspk

109.

117.,

X.

Bertalan
95.

milani kvetsge
22.
i

Dnes Mikls 145 comes Frangepni.


7.

145.81468.
192.,

30:

loo.

21.

Bernt
40.

1400151:..
185.
199.

39.

106.

Bertalan

1193.
Frigyes,

395.
Hl.

396.

217. 220.
2;
1.

224.

237.
309.

254.

404.,

i.

Bertalan,
1.

275. 307.

310.
8 15.

m. Guido
424.,
II.

1270. 42

422.

311. 312. 313.


318.,

814.
<vn.

Jnos

1270

1289.
7.,

Angelo

Jnos)
95. 98.

422. 423. 424. 420. 42


Lnit

14651513.
109.
125.

98.

1279

1289.

124.

20;;.

217.

218.

492

225. 231. 235. 290.,


ls

VI.

Mik109.

Morlkok
110.

Almissza

vidkn

14661497.
vili.

95.

235.,

Jnos (Ivn) 1475 133.


145. 161.

Morosini Mrk
150.

s Pter

1479.

1492. 131.
197.
II.

198.,

vii.

Mikls,

Morvaorszg (Moravia)
kolbja
v.
2.

mar-

Andrs,

Gergely

1483.

Lszl
7.

1454
12.
(lavato-

161.,

Mihly
205.,
I.

1490

1492.
220.

1455.

5.

9.

194.

Mtys, Fer-

Mosd medexczstl
riitm

dinnd-Ferencz
i.

1495. 220.,

cum

pelvi)

303.

Kristf

1495

1523.
362.
Kristf

Mosoxy
396.

[Musuniensis,

Mwxu-

270. 341. 359.


388.,
II.

371.

nieusis)vm. fispn Pot 1209.

Mtys, m. Gyrgy
II.

1520. 340.,

1522-

Mozle

{Mozi) Gergely

jasztre-

1523. 367. 368. 369. 370.

barszkai jobbgy 1520. 333.

Mohcsi tkzet 1526. 382.


383. 384.

Moerice

vk.

215.

Mrixger
pozsonyi

Farkas

1526. 382.
v.

Mog

(Mog)
396.
ii.

lispn

MTTLING (Medling, Mettling)

1209.

Mohamed szultn 1463. 58. Mokro Modrus vm. 227.


f.

51. 52. 114. 116. 151. 193.


i

porkolb

Hohenwarth
51. 52.

Andrs 1463
114.
116.,

1469.

MOLENDINUM,

1.

Malom

a.

Auersperg Pon-

Moliti (Mohlyth)b. Busn vm. 73.

MOLUNYA {Mohvnya, Molunye)


b.
7<i.

Zgrb
77.,
1.

vm. 65. 67. 75.

1490. 151.193. Mresxicza (Mresnycza) vm. 281. rvvm


grczl479
fi.

Z-

grb

Alsmolunya
(oppiditin

a. is.

281.

MONFALCONE

Montis

Muhi csata

410.

411.

412.

falconis) Friaulban

360.

413. 418. 419.

MONOSTOR
Moxs,

szent

Kozma-Demjn9.
a.

MURAVICSX (Mivranychiie)
Busn vm. 73.

b.

nek szentelve Vegliban


montieulus,
1.

Hegy

MUSTUS

Julin

1518. 32

1.

MONTANUM
kerek)

JUS

42.
(de

Moxvorkereki

Monyarokir.

Ellerbach Berthold
erd.

Ndasdi
mester,
lriai

(de
kir.

Nadasd)
kisebb

Gyrgy
kanczel-

flovszmester s
14-54

vajda

Erddi Pter 1527. 386. Moring imorgengb) 192. 193.


Iti4.

1466.
199.

79.

87.

105.

jegyz 1517. 314.


Pot

Ndorispn (palatnus, grand


conte)

1209. 396., Jula


Mikls

200. 214.

1223.

398.,

1364.

493

42!).,Garai Lszl 145S. 24.,


guti

NagYRAKOVICZA (Rakowycza, Rakoiticza

Orszgh Mihly 1464


105.

Maior)
,

b.

Zgrb vm.

1481. 64. 66. 79. 87.


156.
158.,

286. 288

1.

Rakovicza s
is.

Zpolyai
174.

Imre
181.,

Kisrakovicza

a.

1486-^1487.
Pernyi

Imre

1508

275. 283.
tart

284.

1513.
i

Nagyszekkkks (Naghzekeres)
Szatmr vm. 317.

b.

hely-

NAPLUSEH (Napluseh)
vm. 74.

f.

Busn
74.

Rvai Ferencz 1549

malom

1553. 300. 304. 316., Czobor Imre


85. 87.

NPOLY

(Neapolis) d.

13. 136.

1573. 39. 82. 83.


89.

lovagrend
v.

136.

256.

tl-

kirly
13.,

Alfonz
i.

1455. 12.
Ferdinnd

mester Korotnai Jnos 1486. 175.

aragoniai

180.

181.,

Csernl

1476.

136.
in vulgari naas-

Tams 1573. 83. Nagybukovecz (Bwkoivecz Maior)


b.

NSFA (diadema
fa)

1515. 303.
f.

Zgrb
s

vm.

74.,

1.

Naukinacz
sn vm.

Modrus vm. 240.


b.

Bukovecz

Kisbukovecz

a. is.

Nedomizel (Nedomyzel)
74.

Bu-

Nagyhalsz (Nagh Halaz)


Szabolcs vm. 317.

b.

Negyed
384.
a.

{guarta,

quartale),

r-

Nagyida (Naghyda)
Nagykanizsa,
1.

d.

mrtk 326

327. 328. 329.


336.
338.

Kanizsa

330. 332. 335.

Nagy Lajos 13421382. 185.


428.

339.

NEMANICS
nisth,

(Nemanych,

Nemakir.

Nagylucsei Dczi Orbn gyri


s egri pspk, kir.

Nemanich) Pl
1486.
170.
a.

em
1.

fkincs174.

ber

171.,
is.

trnok

1486

1487.

Busni Nemanics

181.

Nemesi
Pter
kir.

(de

Nemes) Balzs

z-

Nagy (Magnus, Nagh)


ember 1461
1.

grbi
9.

kanonok 1455
19.

1466. 47.99.,
Nagy
1520.

1457.
nobilita-

18.

20.
(titulo

Goriczai s Radunyai
is.

a.

NEMESI JOGGAL
tis)

Istvn s Pl jasz-

adomnyoz
CSSZR

birtokot Fran-

trebarszkai jobbgyok

gepn Mihly

1492. 206.
III.

325. 329.

NMET
i.

Frigyes
24.

Nagyoroszi (Nagoruzi)

136

14541479.
111.
155.,

1.

25.

Nagypavlocsny
lochane,

(Maior Pauf.

151.
I.

152.

153.

154.

Pawlochane)
1.

s b.

Miksa 1491
198.

1518.
214.
231.

Zgrb vm. 10. 74.,

Pavloa. is.

196.

197.

213. 229.

csny s Kispavlocsny

216. 217. 228.

494

192.
214..
hitvese

236.
I.

240.
'177.

244.
278.

268.
295.

269
319

Frangc-

pn Borbla (v. Mikls lenya)

322.

350.

359
L

360.

362 345 362

1456 1474.
193.

15.

124. 192.
lenya X.

363., V. Karoly

520 1 522
344. 361.

194.

2 14..

341. 342. 343.


346. 359. 365. 360.

1474.

124.
-

Nikulicsics {Niculiczit

364.

1490.
licsics

194.,
a.
1.

1.

Buzini Xiku

NMETORSZG (Germania) 350.


351.

is.

852.

369.
d.

Nobilis,

Nemes
.

a.

NMETUJVB (Nemethuytvar)
384.

NOSZVAJ

Boisod
15.
b. s

vm.

15.

(jgeneratio seu posses-

erd
74.

Nemzetsg

Novaki (Notvaky)
vm.
75.

f.

Zgrb

Zgrb megyben Tolicsi


[natio)

39..
4.s.

Sztrelcse (Sztrel74..

Novakovics {Nowkowich, Nowakowith, Nowakowych), Mat-

csn)
68.,

Verhovina
Szent-

Csevizikolecsn,

ko
1.

kir.

ember

1486.

170..
a.
is.

pterkolecsn,

Zvojecz,

Pod-

Busni

Novakovics
1520.
a.

Csva

73., Hutina, Zlat,

Gyrgy

32
is.'

Otrocsiczi, Huzejczi, Sztojmericzi,

Bedrai Novakovics

Kupisinczi, Korannane,

Nvi (Notvy, Nouy)

v.

Vinodol

Koranicze,
rovecz.

Godenicze,

Javo74..

vm. 94. 95. 107. 197. 391..


d.

Zvarcsa.

tok

13. 14. 36. 64. 110. 125.

Dresnik, Novigrd 127. 128.

136.

plosok

szz Mria

130.
ISO..

176.

177.

178.

179.
Dras
is.

rendhza 95.

10 7.

Vulkovics 430.,
430..
1.

Novigrd {Nowgraad, Nouig


Newgrad, Nowygrad)
ki.,

goszl

Horvt
a.

v.,

mv.,

Jobbgy

nemzetsgek

nm.,

b.

Zgrb, Knin s
2. 3.

czmeres pecst 48.


(de

Vinodol vm.
127.
139.
179.

85. 110.

NESZMLY1
veszprmi

Nesme)

Antal

128. 143. 180.

129.

130.
177.
d.

138.

egyhzm.

szerpap

176.
323.,

178. 146.

1503.

253.
dictns)

NTV (Nehty
1

Gyrgy 146 6

khz
129.

138.

143.
i

a.

05. 106.,l.CzetinaiXtya.is.
vs.
1.

plosok

porkolb

NEUHAUS
NlCOLAS,

277.
Mikls
(von
a.

Valkovics Mtys 15 20. 32 3

Ni ING,
sis.

1.

Ing

a.

- RUHA. l.Ruha

NiKOLSBURG

Niclaspurgk,

NRNBERG

{civitas

Nurembergend.

Nicolspurg\ Liechtenstein Vil-

Norimberga)

198.

mos 14561474.

15.

124.

369. 370.

495

Nyrfa (lignum populi jgned


dictum) 238.

porkolb

Szladojevics

Gyrgy

1505.

264.

265.

Nyri

ruha

damaszkbl, at(yestis

buda

(de Veteri

Buda) Ferencz
7.

laszbl
damasco,

aesHvalis

de

procurator

151

308. 373.

310.

de

athlasi)

303.

Ogulin (Ogolin)
OKICS (Okych)
110.
v.

d.

Nyrs

{cuspis)
(sella)

32

5.

326. 331.

Zgrb
149.

vm.
373.

Nyereg

324. 325. 326.

!0.

329. 330. 334. 338.

374.

Nyestbllsessuba, aranynyl

OGUZ [Ochuz)
1209. 396.

soproni

fispn

sztt

velenczei

bborbr. .

SONYBL (suba principlis


nim.
303.

Oklevelek

Qitter)

rvnytele-

de'purpure deaurata Venetia.

nek 41. 86. Olaszorszg


(Itlia)

de

elecHs mardurinis)

269.
italicus)

Olasz poszt (pannus


(pileus de pei-

NyeSTBRSveg
libus

334.

mardurinis) 334.
(sgiti)

Olivr (Oliverius)

kir.

trnok-

Nylvessz

335.

mester, a kirlyn udvarbrja

Nyitrai (Xitriensis) pspk Kl-

1364. 429.
Olticz
f.

mn
79.

herczeg

1364.

429.,

136.
1.

Debrentei 87.

tams 1464-1466.
105., Gergely bart

OMISLJE,

Almissza

a.

n, xpalaczk.

(')XTl

[plumscu-

1486 14S7.

174.

181.

bum,
tella

lagna

plumbea,

plumbea) 334. 381.


ps-

Orbx (Urbnus) szermi


Obkrstein (Oberstain)
v.

366-

pk
105.

14(54 1466.

7 9.

87.

Vid

Pl bcsi prpost

1527.

385.

vrnagy

Thurn

OrbonS

(Orbonaz,

Arbanoz)
225.

1522. 366.
(Oblazeuye)

Ambrus

1496.

226.

BLAZENYE
zlaveticsi

nev

227..
a.
is.

1.

Boziljevi

Orbons

patak 56.

OBRADONICS (Obradonych) Domko


149.3.

Ordo fratrum mdorum de


servanti 294.

Ob-

210.,
a.

1.

Klokocsi Ob-

radonics

is.

Orehovcz
Vcrhkois.
f.

(Orehowcz)
ki.

b.

ObraOVICS (Obradonych) Gerdos


vicsi

szteniesnyki

Zgrb vm.

1503. 253..
Obradovics

1.

285.
Oresije
(Oressye,

a.

Oresye)

b.

Obrovcz (Obroivacz)
Zgrb vm.

s v.

Zgrb

vm.

74.

280.

136/264. 265.

jobbgytelkek 280.


ORLOVCSICS (rlowchich, Orlowchych)

496

Orszgh (Orzag) Mihly ndor


1464
87.

Mrk
147..
1.

14751478.
Homilyni Or-

1481. 64.
105.
kir.

66.

79.

135.

lovcsics a.
koli,

is.

156.

158.

1.

Duim
belaji

szo-

Lszl

flovszmester
174.
a.
is.

ripacsi

por-

kolb

1505. 261. 262.


s Mikls
1.

14861487.
Guti Orszgh

182.,

Mt
324.,

1520. 323.
a. is.

Orszgt
grfok

(via pnblica)

56.

Pcsi Orlovcsis zengi

Ortenburgi

(von

Ortenburg)

260.
Pl

Gergely

kapitny

154.

1523. 371.

Oszpai plosok
v.

Ormn (Onnan)

Zgrb vm.

hza

118.

szz Mria

egy-

Vrtnapaistubi

porkolb Busanics

nev
Osztrk

dl

118.

1505. 260.

herczeg
4.

Zsigmond
25.
111.,

ORMOSD (Ormosd, Frydaw, Ormosa lio nomine Fridaw)


v.

1454

1468.

Ferdinnd

1520. 341.
1.

mv.
187.

Stjerorsz.

184.

Osztrkorszg,

Ausztria

a.

186.

OSZTREHERICS (Ostreherich) MrJnos

Orsics
324.,
a.
is.

(Orsych)
1.

1520.
Orsics

ton

1457

1486.
172.

17.

145.

Goriczai

160.

161.
(de

OSZTRICZI
Pl jasztre-

Ozthrycz)

Pter

ORSOLEJ (Orsoley)

1517. 307. 309.

barszkai jobbgy 1520. 326.

SZTROLUKA
OSZTROSCZ
vm.

(Ozthrolwk)

b.

Orszgbr (iudex curiae) Tams


1364. 429.,
Plczi

Zhyom vm. 317.


(Ostrosacz)

Lszl

Knin

14641466.
156. 157.

79.

87. 105.,

163. 165.

Bthori Istvn 1481

1489.
181.

elsfok

trvnyes szk hatskre 163.

158.

174.

165.

jegyz

Turczi 157.

Jnos

OSZTROSEVECZ
Ozthruseuecz)

(Ozthrwsewecz,
b.
7j.%x?Cc>

1481 1486.

vm.

Orszggyls
rlis, dita)

(conventus gene-

286.

288.
(de

1464.mrcz., 86.,

OSZTROSINI

Oztrosyn)

Be-

1505.

269.,

1517.

szept.,

venyd
ticsi

Jnos

1471.

120.
zlave-

308. 309. 310. 311., 1525.


jun.,377., 1526. decz., 384.,

Osztroverh (Oztrowerh),
hegy 56.

1527. mrcz., 385.


zs 41.

vg-

Osztrovicza (Ozthertvycza, Ostherwycza,


terwicza,

313.

86. 308. 309. 312.

Ozthrowycza, OsOstrouicza,
s

Horvtorszgban

Ostro-

1481. nov., 435. 437.

wicza)

v.

mv. Busn vm.


65. 85.

497

67.

73.

74.

75.

76.

Dragacsics
1

Fbin
43.

kir.

ember

132.
'203.

133.

134.

161.

Kii

162.

264.

1466.

54.

15 12
.

szz
Hos74.

Dragacsics

Marton

Maria
pitlt"

Abbatia" s

280. 281. 282., hitvese Bor


bla asszony
1

pr

nev

egyhzak

2.

28

282

porkolb

Perusics Gs-

OtrocSICZI

{Othrochyezi)

nm

1505. 263. 264.


Si-

Zgrb vm. 74.

OTMICS (Othmych, Otiyayth)


dan
203.
kir.

Ozalj
vm.
237.
d.

(<)z

I,

Ozal)

v.

Zgrb
230.

209.

ember 1492
Antal

1506.
Gergely

253.
kir.

267.
ember,

1493. 1503 268.


Zgrb

150.

159.

220.

277. 323. 374. 435.,

35. 150. 372.

34.

vm. szolgabr 1503


251. 285.,
a.
is.
1.

1513.
Othogag,

malom

porkolb 1506. 266.,

Diankovics Balzs 1520. 323.

Klokocsi Otmics

Ozklszko

(Ozelzko)

praedium

Zgrb vm.
{Ottozag,

157.
fa
a.

OTOCSCZ

ZKORUS (Ozkorus),
dexburg,
1.

56.

Otthochacz,
chacz,

Ottochacz,

tho-

Sopron
324.

Ozthochacz,

Othoxaz,

KR

(bos)

325.

326.
331.
338.

Ottocia) v.

Gecske vm. 110.


136. 138.
197..

327. 328. 329. 330.


332. 334. 335. 337.

133.
92.

134.
131.

358.

d.

354.

gse

136.

kanonokok
vicarius,

krbr

(cutis

bovina)

326. 332.

Marzotics
csszri

Simon
kzjegyz,

327. 329. 330. 331.


(uliia),

Peczics
Pter,

hosszmrtk

331.

Gyrgy. Tlaricsics
Augustinis

de

333. 336.

Gyrgy,

Lucsics

rksds 396. 408.

Mt 1522. 358. 359.

RKSG

(haereditas)
1.

134. 13 5.
a.

pspk 1494.

216.,

Balzs

Osterreich.

Ausztria

dominicanus bart 1462. 49.,


de

STERREICHER (Ostereycher) Gergely

Andreis

Vincze

1522.

1475.

135.

357. 358.

tok
nm.
74.

(Othok,

Ot titok)

b.

Zgrb
280.
312.,

vm.

1U. vk.

48.

PABST (5a&s/) Lnrt 1522. 366.


Pacsic.s

297.,
1.

307.
s

(Pachychy), verhovinai

309.

Yelikiotok

a. is.

48.
kir.

Maliotqk
i

malom 218.
Pad (scamnum, scatnpnum) 324.
332. 333. 334. 335.
Pajzs (clipeus) 334.
32

nemesek
Kirin

Dragacsics

ember

1461.
II.

44.

Frangepn-Oklevltr

498

Papracsni
(de

Paksi (de Pa kos) Lszl kirlyi

Paprachan)

ftrnokmester 1486
174.

1487.
n.

Gyrgy, Jnos. Mtys, Mikls

182.
kirlyni trnok-

1464. so.

PL

(Paulus)

PAPRUTISTJE [Paprusischye, Paprutische),

mester 1304. 429.

ppa

hegyi
hatra

dl,
414.

Vino-

1467.

107.

109.

dol

vm.

415.

PALACZK

[lagena)
1.

333.

334.
a.

417.

Palatnus,

Ndorispn

PRNA (pulvinar,

cussinus) 303.

PALICSNAI

(de

Plyhna) Jnos

324. 325. 326.

327.
332.

328.
333.

1375. 430.

329. 330. 331.


334.

339.
17. 74.

Pallim 253.
PLCZl
(de Palocz)

PATRONATUS JS
Lszl or-

Paulixltsok,
79.

1.

Plosok

a.

szgbr
8 7.

14641466.
Imre
kir.

Paunktrcher
fispn
87.
(Patut) b.

(Pawmkyrher,

105.

f-

Pawmkyrcher) Andrs pozsonyi

pohrnokmester
79.

1464 466.
79.
9.

14641465.
Busn vm. 73.
coraes

87.

105.

PLOSOK {Paitlinorum ordo)


13. 14.

Pykl
PviAi

36.

4.",.

48. 81. 94.

[Papid]

Sforza
21.

95.

96.

97. 107. 110. 118.

Ferencz

1457 1465.

125.

129.

131.

136.

143.

22. 92. 93., Sforza Galeazzo

192.

200.

210. 227.

211.

212. 240.

1466. 97. 98.

217. 220.

232.

PAVLOCSN,

1.

Kispavlocsn

a.

241. 433. PANJANICS

Peciiibx (Pechiban) Jnos dalIstvn


mt-,

(Panyanych)

horvtorszgi

vicebn

golyaki jobbgy 1520. 337.

1485.

162.

164.
45.
1

PPA (Papa)
389.

v.
i

Veszprm vm.

Pecskt
50.

(sigiUimi)

48. 49.
IS.

Gyrgy

hitvese

04.

71.

94.

119. 166.

debrentei Himfi Ilona, gyermekei:

125.

144.

151.

154.

Balzs

es

Ilona

1455.

176.
339.,

198.
1.

211.

246.

304.
pecst

11.

Czmeres

Ppai

(sedis

aposlolicae) kan-

a.

is.

czellria
grti
1

208.

kvet vin-

PCS

[Peech, Pech, sub Pech) b.

Gerb

Lszl

1486.

Zgrb vm. 73.


Antal 1455. 10.

Ifkovics
i

74.,

Fabregues Antal
213.

1493

Ifkovics

1494.
PAP]

216.

Lrnt

kir.

ember

1459

SVEG (biretum) 334.


vzjegyes

1404. 34. 43. 67. 75.


Ifkovics

Papr,

211.

Myksa

14(54. 75.

499

Orlovcsics

Mt
I.

Mikls

PERE

[dictus
1

Per)

Pter
80.,
is.

kir.
1.

1520. 323. 32

ember

Kii.

72.
a.

Pcsi (Quipqueecclesiensis) psp.

Zamacsicsi Pere

Kaln
122.

1209.
398.,

390.,

Bertalan

Peregren

(Pelegrinus)

boszniai

Mikls
I

1304.

pspk

1304.

129.
1.

129., Csezmiczei Jnos

164
111..

Perek feuebbvttele,
llt

Appel-

1469.

79.

87.

105.

perek

a.

csktornyai Ernuszt Zsigmond

PerNYI (de Peren, Pereny) Jnos


kir.

1486

14S7.

174.

181.
b.

PECSN

(Pechn)

perjelsgi

ftrnokmester 1455. 11.


Istvn kir. ftekfogi

Zgrb vm. 47.


s
fia

a.

Benedek

Lukcs
1.

1461. 4 7.

ter

1404 1405.
ttorszgi

79.

87.

Imre ndor, dalmt-, hor-

PeCNIA,

Pnz

vt-,

bn 1508
284.

PeczicS
csczi

(Pecich)

Gyrgy
1522.

oto-

1513. 275.
Istvn
kir.

2813.

kanonok

358.

lotekfogmester

PNZ

(pecHflia),

PNZNEM, PNZ82.

1515

1525.
1520.

300.

301.
318.

RTK

15.

16.

83.

84.

302. 303. 310. 317.

91. 96. 112. 113. 115. 110.

378., hitvese Frangepn Isota

119.

134.

184.

187.

207. 224. 230.


244.
274. 298.
.

1515

300.

301.

213.

217.

221.

228.

302. 303. 304. 316. 318. 378. 384.,


fiai:

317.

226. 227. 228. 231. 233. 230.


245.

229.
240.

Ferencz,

Mihly
378.

1525 1545.

304.

250.
277.

257. 278.

200.
279.

270.

Pergamar poszt (pannus


gamar) 324. 330.
PerhCZI (Perhochy)
vm. 74.
Perk-s
2
b.

per-

301. 302. 303.


324. 325. 320. 330. 331. 334.
339.

307. 327. 330.

320. 329. 338.

Zgrb

341. 345.

350.

357.

(Perich)

Jakab

1500.

864. 368. 381.


1.

388. 389.,

43.
(de Pernyk,

Fillr,

Garas, Magyar arany,


a.
is.

Rzpnz

a.
1.

Pernki
1489.

Pemneckh,

vers.

I.

Perneki)

Bertalan

1487

Hamis pnzvers
PNZES ZACSK,

184.

187.

Zacsk

a.

PERNYE (Pernye,
s
b.

Pernya)

mv.
6.5.

PRCSANICS (Perchanych) Mikls


1455. 10.,
csanics
a.
1.

Zgrb
75.

vm.
77.

42.

Kolecsnyi Per-

67.

70.

is.

Personalis PRAESENTIAE REGIAE


MAIESTATIS

PERCZICS {Pefczhii) Tams 1500. 242. 243.

LOCUMTENENS,
a.

l.

Szemly nkhelyecs

32*

500

Pest vm. 390.


PeSZARI
(da

PERUSICS
sychy,

(Perwssicki,

Pertvs-

Perusich) Pter

1495.

Pesar)

Pter

218.,

219.

219.

fia

Jnos

1495. 218.

1465. 92. 93.

Matko 1495. 218.


Gspr osztroviczai
1

PESZKOVICS (Pezkotuych)

Jakab

jasztrebarszkai jobbgy 1520.

porkolb

495

5.

218.

327.
PEZERJEI
kir.

219.

263.

204.

(de

Pezerye)
8.

Lszl

PERVIKI, sziget 434.

ember 1455.
{cellarium)

PERZURICS
1464.

(Perzwrich)
75.

Franko

PlNCZE
326.

56.

325. 337.

331.

334. 335.

Petek
PTER

{Pethek)

Balzs

jasztre-

338. 339.
Pi.vzinger
(Pynczyngar)
X..

barszkai jobbgy
(Petrus)

1520. 331.

gyri

pspk
Szva
255.
b.

Brandenburgi
lirisa

Gyrgy

fami-

1209. 396.
herczege

szent

156. 305.
{Pysclteihky)
b.

1504.

254.

PlSCSETKI

Z-

Peterxicza [Pethernyczd)
grb vm.
74.

Z-

grb vm.
PlSlXA

17.

19.

20.

(Pisehiiia),

hegyi

dl,
32

PETK

(Petk) kir.

emberi 292. 178.


Petkew-

Vinodol vm. hatara 414. 415


PlUS ppa
38.
II.

Petfi
ffy)

(Pethee, Pethew,

1459

1463.
1

Erzsbet,

nhai Mikls

57.,

fejedelmi

cngres459

lenya,
vi.

tersczi

Frangepn

sust tart

Mantovban
69.

Mikls

hitvese

1495

32.

38.

1513. 223. 234. 286. 287.


288. 289. 292.
a.
is.

Pizecs

(Pyzecz)

Mark

15 20

293.,

1.

323.

Gersei Petfi

PLASNICZA (PJasnich)

sziget

434
1464

PETRICSEVICS (Petrichewych) Ivn

Pl.v\tcseveczi (de Plawythewcz

1475.

130.

Pia ve he n >cz
i

Gy rgy
vk.

Petricz (Petrycz) Jnos jasztrebarszkai jobbgy

75.

1520. 332.
Petii.

Plzi (Plazy)
159.

Zgrb

vm

PETROVICS
rotvich)

(filius

Pet-

Domokos dek 1455.


Verczei Dek
1404.
75.,
a.
1.

PLISCZ

(Plysowcz)

b.

Zlyom

11.,

1.

a.

is.

vm. 317.
Pll'SXIK (Plwsnyk), szluini

Pl

Czvet-

szl-

kovicsi

Petrovics

is.

hegy 206.
PLUSSISCZA (Plussischa), verhovinai

PETROVINA
vi na)

(Petrouina,

Petro-

b.

Zgrb vm. 55.


pet-

malom 218.
b.

PETROVSCSICZA (arbor piri


rowschycza
,

Poddapel (PoddapeJ)
vm. 74.

Zgrb

krtefa

56.


Podgora
b.

501

1'oxikva
b.

(Podgora,

Podgoria)

(Ponyhva,

Ponyku)

nm.

Zgrb

vm.

73.

Zgrb vm. 286. 288.


f".

136.

vrjobbgyok 1257.

PorhCS (Porhachy)
vm.
Ki.

Zgrb

436.

PODGVOZDCZ,

1.

Gvozdcz
1458.

a.

PORUBA
vm.

[Porwba)
3 17.

b.

Zlyom

PdiebrTj Gyrgy

25.,

lenya Katalin, Hunyadi


ty s
j e gy ese

M-

Poszt
1.

(pannus)

3 2 4.

331.,
Olasz,
a.
is.

14 5 8

25

Pergarriar,

Fekete,

PODLBPSKl
lypschak)

(de

eadem

PadMihly

Karasia,

Fehr poszt
Poorvch)

Podlipsk

Pot

(Poot,

ndor

1461.

47.
v.

mosonyi fispn
391.

1209. 396..
v.

Pqdsztojna (Podstoynna)

Potajan
vm.

(Potayan)

Busn

PODVERH
b.

(Podwerh,

Poduerh)

161.

162.
h.

Zgrb vm. 286. 288.


(Podtversye)
b.

Potoczi

(Pothochy)

Busn

PoDVERSUE
grb vm.

Z-

vm. 74.
POZOBCSICS
{Pozobchych,
Istvn
s
l'<>-

74.
b.

PODVRANYA (Podtvranye)
grb vm.
74.

Z-

zobehich)

Mikls

1464.
ciphus)

75-.

Pohr
331.

{piccarius,

303.
I.

POZSEGA
talan

vm.
425.

3S4.

d.

kp-

334.

412.
a.
is.

413.,

Kristlypohr

Pozsony
328. 383.

(Posonium)
384.

198.

POKRCZ
kir.
1.

[lodix)

325.

orszggyls

POLASAJICS (Polasaych)

Mrton
80.,
a.
is.

1526. decz., 384.

fis-

ember

1464.

72.

pn

Mog

1209.
fia

396.,

Ta-

Klokocsi Polasajics
f.

msi Henrik
4 29..

Jnos. 1364.

Polbuk
241.

Busn

vm.

191.

Pannkircher
79.

Andrs
87., als-

14641465.
(Polana)
h.

PoljNA
vm. 74.

Zgrb

lendvai Bnffi Mikls

1466

1487.
b.

105.

174.

182.
v.

POLJANICZA (Poanycza)
grb vm.
74.

Z-

PozviZD (Pozzwizd)
csicsi
ki.

kris-

Zgrb
d.

vm.

125.

Pongrcz (Pangracz) Jnos erdlyi vajda 1464 1465. 79.

PRGA {Prga)

4.

Pramer
1479.

{Pranter, Premer, Pr-

s7..

zvegye

Hunyadi
188.
190.,

Erfia

mer) Andrs grczi helytart


153. 151.
156.,

zsbet

1489.

czmeres

Mtys mtkasga Frangepn


Mria-Magdolnval 1489.188.
189.
190.
191.

pecstje

154.
b.

Pravotixa [Prawothyna)
f.

Zgrb vm. a

ribniki

var


tartozka

502

Prozor
vm.
PrISZ
(Prozor) 133.
v.

226.
s

22

nev
rbn
Pre-

Gecske

Breznek

Graberk
'22(5.

134.

197."

szlhegyek
Prebanics
L464.
banics
75.,
a.
is.

Jnos

vradi

pspk,

(Prebanycfy
1.

kir. titkos

kanczellr

1486

Tolicsi

1488.

174.

181.

186.

PUCHAIM (von Puchaim) Gyrgy


dreserjevczi
ausztriai

PREKOPA (Prekopa),
rok 239.
Prekrisije

fasztalnok

1457.

17.

(Prekrysye,

Pry-

PUCHLER Jnos
383. 385.
PlIER,
1.

1526

152

7.

krysye), voksinsipaki vlaszt

238. 239.

Gyermek
f.

a.

Preszlics

[Prezlych)

Mihly

PUJEVSANI

136.

golyaki jobbgy 1520. 338.

Puska

(pixis)
1.

327.

328.

330.

PRESZURICS (Pressurich) Gyrgy


1475.
135.
b.

372.,

Kzi puska. Szakllas


is.

puska
Zgrb

a.

Pretlszka (Pretyzka)

Puskapor (puchsenpulver) 240.


368.

vm.

74.
b.

369. 372. 381.


1.

PREZECSNICZ (Presechnycza)

PUTEUS,

Foly

a.

Zgrb

vm
ki.

91.

PUTICS (Pwthych)
veczi

Pl

brebro-

Pribics (Prybych, Pirbich, Pribych)


2 5 7.

jobbgy
(pharetra)

1520.

335.

Zgrb
i

vm.

250.

Puzdra

335.

a
i

nemesek 56.

PzrvicSKi (Pzywycttky, Pzyivychy)


b.

Simon, Bakszics

Gyfgy

Busn vm. 73. 74.


kir.

em-

ennek
10.

fia

Mihly

1455.

Gasparinics G3'rgy
ber

Jank Jnos 297.


i

1515.
Istvn

1478.

145.

Bakszics

1520. 323.
Prilep
b.

{Prylep,

Prilep)
10.

f.

Radcsics

[Radchich,

Rachick,
kir.

Zgrb vm.

74.

Rachych)

Jnos

ember
135.

Prodaxverh
letinczi

(Prodan

Werh),

1475 147S.
147.

hegy .204.

132.
kir.

Tams

ember
Mikls

Prodnidol (Prodnydol, Prodindol)


10.
f.

1478.
ribniki
1.

145. 147.

es

b.

Zgrb

vm.

porkolb 1520. 323.,


a.
is.

74.
1.

Hlapovozeli Radcsics

Prohova,

Grahova
1.

a. a.

Radivojc.SICS

(Radyivoychich,

PROMONTORIUM,

Hegyvm
1.

Radywoychiyth) Tams verczei oesperes

PrOTHONOTARIUS,
ter
a.

Itlmes-

knni

kanonok
171.

14851486.

164.

RADKERSBURGJ

(in

Raschburg,

RAKITOGERM
voksinsipaki

(Rakythotvgerm
cserjs

i.

pi) kapitny

Frangepn

i.

239.
b.

Kristf

15201522.

341.

RAKITOVECZ
Zgrb vm.

{Rakythowecz)
74.
a.

360.

RADONICS (Radonych) Blint

kir.

RAKONOK,
Rakovicza,

1.

Rokonok
1.

ember 1513. 288.,


Radonics
a.
i-.

1.

Klokocsi

Kis-

Nagy-

rakovicza
R.\ le

a.
J.

Radonya]

(de Radon, Radtvnya)

(Rale)
(

1492.
egri

208.

Ladomeri ez Pter

1404.
kir.

7").

RANGONI
1486.

>bor

pspk

Nagy

Pter

ember

274.
(de

1466. 99.

Raszdjakereszturi
dictus,

R
fia

RaOSEVICS (Radoseivycz

nkerezfhwf) Apj
jvtj
lin.

Istvn
:

Radoseivych) Bcnko (Benedek)


kir.

ember 1461
130.
kir.

1475.
178.

Istvn lenyai

Kata-

45.

128.

177.

is.

Dorottya
1.

1455.
a.

11.

Rasztua.

Hrasztije

Simon
1.

ember 1475. 128.,


a.

RASZTOKA {Razthoke, Rasthoke)


f.

Klokocsi Radosevics
(de Raduchiis,

b.

Zgrb vm. 10. 74.


1490. 196.

Raduczi
Vid

Radwch)
241.
.

RATKAJ Benedek

kir.

ember 1500.
1

Ratkavazi
1478.

ide

Rathkawaz) Jakab

Hrelacz Pter

52

323

147.
(Ratvber) Gspr,

Radulovdol
veticsi

{Radtvlowdo), zla-

RAUBER
Veit

Sand

vlgy 56.
(Raclusic/i}

am

Pflaum

porkolbja

Radusics
1464.

Simon

1479.

151.
(de

80.,
a.

1.

Lagodusicsi

RazvajavZI
Kacsics

Razwayatvaz)
kir.

Radusics

is.

Gyrgy
163.

ember

Raguzai (de Ragusio) Polidorus


kvetsge Sforza Galeazzhoz

1485.

RecSAI

(de

Recha)
141.

Ricsanin

1466. 98.
RaISA (Rayssa)
Rajnai
forint
f.

Gyrgy 1477.
Zgrb vm. 10.
rheiniscK)

142.

REGESTRATOR
Pter

kir.

kancz. Kemedi
39. 79.

(rhenensis,

14601466.
a

213. 217.
231. 279.

228. 229. 341.

105.

230.

345.

Reiffexberg,

Karston

381.

364. 368. 381.

Reifxiczi (de Reyffnych, Reyjf-

RKHELI KESERGS
418.

412.

413.

nyez) Mihly

mester zgrbi

kanonok 1475. 130.177.178.

R akicsevics (Rachychewygh) Zsig-

Rka (Rka)

f.

Zgrb vm. 10.


i.

mond
262.

merzini porkolb 1505.

Rhenensis flr.,
rint
a.

Rajnai

fo-


Rheinisch
forint
a.

504

RBERT [Robertus)
post,
fejrvri pr-

gulden,

I.

Rajnai

veszprmi

pspk,

kir.

RETYICZA (Rethycza) vk. Zgrb


vm. 74.

kanczellr

398.
.
.

1223. 396. Kroly 1310 1342.


1209
Rdy-

RV (vadunt

Kyrlrew)

70.

185.

RVAI (de Rciva) Ferencz ndori


helytart

RoDixoYK'S (Rudinawych, Rudinowich, Rwdynowych,


nowycJi)

1549

1553.

300.

304. 316.

Gergely
34..
fia

kir.

ember
kir.

RZBNYSZAT
rzzel

(cupri

frulina),

1459.

Gyrgy

val

kereskeds,

rz

ember 14591466. 34. 99.

vmja 233.
RezetarCZI
Lszl
kir.

(de

Pter,

fia

Istvn.

Pter

Resetharowcz)
.

testvre

Ivn

1495.

223.

ember 1481

157.

224.,
a.
is.

1.

Goriczai

Rodinovics

RZPNZ (cuprea moneta) 388.


Ribnik (Rybnyk)
159.
v.

Zgrb vm.
323.

Rokonok (Rokonok, Rachoniz,


Rakonog,
Rachonog,

220.

278.
Radcsics

Roko-

porkolb

Mikls

nokh) vk. s mv. Zgrb vm.


70., d.

1520. 323.

256. 259. 260. 261. 265.


57.

RlCSN (Ritschan) Bernt 1524.


372. 373.
RlCSANIN (Rezanin) Jurisa 1458.
28.

262. 263. 264.

267.
69.

Rma
107.
2 53.

(Roma)
109.

d.

208.

224.

246.

1.

Gyrgy 1477.
Recsai Ricsanin
b.

141.
a. is.

N.,

magyar kvetsg

142.,

1459. 69.

RlCSICZ

Zgrb vm.

284.
fi.,

Romandiola 119.

Riczina

(Riczina,

Richina)

RONGEN

Zsigmond osztrk
1454.
4.

Vinodol vm. hatra 414. 41

5.

herczeg hive

Rig (Rig) N.,Frangepn

i.

Kris-

RSONi (Rosnensis) psp. 1492.


207.

tfn kvete Estei Ferencz ferrarai

herczeghez 1518.

319.

RoSZENICZA (Rosenycza)
grb vm.
74.
b.

b.

Z-

Rigmez (campus Rig


58.

Mezeye)

Rovi
(Rika)
fi.,

(Rowy)

Zgrb

vm.

RlKA

Vinodol vm.

286. 288.

hatra 414.

415.

Rozgonyi
Rypach)
262.
v.

(de

Rozgon)

Pter

Ripacs

(Ryppach,
261.

veszprmi pspk 1425. 249.

Zgrb vm.
porkolb

Jnos

kir.

ftrnokmester
79. 87.

Orlovcsics

Duim
i

14641466.
hitvese

105.

1505.
zgrbi

261. 262.

Pter

Borbla, Frangepn Mihly


1514. 294.

kanonok 1521. 356.

505

wych) Farkas 1458. 27. 31.,


testvre
2 7.

RUBINICS

(Rwbynych) Jakab s
1.

Blint 1493. 210.,

Klokocsi

Gyrgy 1458
256.,
Ivn

5<>4.
fiai:

Rubinics

a.
1.

is.

31.
s

Gyrgy

Rudinovics,

Rodinovics
(von-

a.

.Mikls
1.

1504. 256:,

RUDOLFSWERTHl
kvetsge

Rudolfs-

Lupisi
a.

s Ladihoviczi Sanis.

werd) Jnos vegliai


Grczi

kanonok
Lnrthoz

kovics

Sanct Veit am Pflaum {Sannd


Veytt

1469.

118.
virilis,

am Pflaum)

v.

151.

Rl'a (iunica
sacerdotalis,

mulwbris,

152.

porkolb

Rauher

tunicella)

324.
333.
Tli,

Gspr 14 79. 151.

325. 327. 334.


338..

330.
1.

331.

Sapka

(pileus

de pellibus mar-

Szrke,
is.

durinis)

334.

Nyri ruha

a.

Sarl (falcastrum) 324. 326.


327. 328. 330. 331.
332.

Ruhanem

(ruha, fejkend, bocs-

kor, sveg, zacsk)

303. 324.
330.

333. 335.
Sartor,
1.

338.
a.

325. 326. 327. 331. 332. 333.


337. 338. 339.

328.
334.

Szab

335.

SKYR(caslnim Sarwar)

d.

389.

Saurer Lrincz 1510. 244.

RUNCZA
vm.
179.

(Rnitczy, Runcza,

Rim177.

Savczezelo (Sawczezel), gvozdczi telek


95.

cza) b.

Knin vm.
128.

2. 3.,

Zgrb

127. 180.

130.

SCLAVONIA,

1.

Ttorszg

a.

Schaumbergi (von Schawnberg,


Schamberg, Santberg, Schawnbergh) Albrecht bcsi prpost,

SadobrCS
Frangepn

(Sadobrych)
Beatrix

Pter,

Bernt ausztriai tartom, marsai,


Ulrik,

jegyzje

Zsigmond, Farkas 1457.


16.
17.
v.

1507. 272. 273.

15.

Duim
28.

Borbla,
hitvese

Sajka
tea,

(seycca,

sagripcia, sagit-

Frangepn

sagipehia, sapicyg) 400.

14581492.
150. 1S4.

29.

30.

406.
SJLDI PLOSOK 14.
Sajt (caseus) 329.

186.

187.

200.

206. 208.

Sefkovics (Seffkmvych) Gergely


vradi psp.
vi.

SNDOR (Alexander)
1223. 398.

dob vczi porkolb 1520.323.

ppa

Segesd

d.

389.
1.

1492
246.

1502. 207.216. 224.


(filius

Selkznik,

Kozelnik

a.

Selyemszoknya,
Sank, filius

selyem nyri
vestis

Sankovics
Sanko,

RUHA(tunica de damasco,
a estivalis de

Sangonych,

Sanko-

damasco) 303.


SEMENICS [Semenych) Ott 1459.
33.

506

Slaufkovtcs (Slaufchouich) Gergely kir. ember

1500.241:242.
fejrvari

Senasetschach
SEEEDI
(de

v.

2 78.

Smaragd (Smaragdus)
s

Sered)

Gspr

prpost, kir. alkanczellr 1257.

hitvese zsbet)

Frangepn Isota (Er-

136.

15331545.

304'.

{sl)

327.
1.

330.

332. 336.
a.
i^.

SERJAVWEBLATO(SeryawyneBlatho)
b.
1.

338.,

Tengeri s

Zgrb vm. 48.


Diszn
a.

Sbnyk 44.
SDAR
{scapula) 324. 326. 32
7.

SERTS,

Sktxik (Stihnik,
kir.
1.

Senthnik) Ivn
72.
80.,

332.

335.
(Simiginsis) vm. 3.s4.

ember
s

1464.

Somogy

Zatnik
a.
is.

Gvozniczai Set-

fispn
175.

Korotnai Jnos

nik

1486.

ISO.

181.

SFORZA

(Sfortia) Ferencz mila-

SeMSICS (Somczych) Istvn brebroveczi jobbgy

ni herczeg

145 7

1466. 21.
.98.

1520.336.

22. 23. 32. 92. 93. 97. 98.,


fia

Galeazzo

1466.
53.

Sopron {Soproniam, Oedenburg)


vs. 2 7u.. d.

183.

fispn

Blanka 1463.

Oguz 1209. 396., Frangepn


I.

SlCHELBERG (Sichenvergk) Mikls


1463. 51. 52.. czmeres pecstje

Kristl

1527. 1 270. 388.


335.

SVNY
Spalati

(sepes)

336.
rsek

50.
Zsig-

(Splalatensis)

SlEBRElCHER (Sibryacher)

Domokos 1364. 429.


SPERCSICS {Sperchygh) Jnos merzini

mond 1459.
Sigillum,
1.

33.
a.

Pect

porkolb
d.

1505.

202.

SLMICSICS (SymychycJ) X. golyaki jobbgy

Speyer

3S1.

1520. 338.

Spirk (Spyrko) Gyrgy 1620.

SIMON varadi pspk 1209. 396.


SlNJ

324.

(Wzyn)
261.

v.

Zgrb
i

vm.

Spironello Zuanbaptista 1507.


270.
Srsic Ivn

260.

porkolbok

Martinusevics Istvn s Kozul

1471.

119.

vajda

1505. 260. 261.

Stjerorszg
184. 186.

(Stiria. Steyr) 16.

SlPKOVECZ (Sypkowcz seu Dolen)


f.

187.

214.

215.

Zgrb vm.. a kladusai vr


73.
b.

herczege V. Lszl 1454


2.

tartozka

1455.

5.

7.
b.

9.

12.

Slapczi (Slapci)
220.

Modrus vm.

Stative (Sfatiwe)
220. 221.

Zgrb vm.

V. . a

Tartalom CCLXVI. szmhoz

rt

jegyzettel

STEFKOLBIi

(Stephicolbych)

SZAJCZLIK (Sayczlyk) Jnos kassai


polgr

Gyrgy

1492.

207.
s

1525.

378.

379. 372.

Stefkovics Gyrgy
Verpnika
SiKl.v.

lenya

Szakllas
381.

puska

240.

1525.
vs.

380.
1.

krajnai
1.

Szalag
a.
i-

(vitta

muliebris

gemmis

.ilitas.

Termketlensg
a.

lapidibus preciosis or'natd)

Stiria.

1.

Stjerorszg
1.

303.
a.

STRIGON1ENSIS,

Esztergomi
f.

SZALNTAI

Las/.lo

145*-).

14.

StubaLJ
vm.

SliibaJ) vk. s

Modrus

SZALCZBURGl
1521.

rsek

Lng Mt
:;52.

145.
(suba)

160.

220.

347.

351.

Suba

aranynyal

sztt

Szalonna (lardum) 324


:y.-vi.
;;:-!:!.

330.

VELENCZEI BIBORBRSOXYBoL,
CZOBOLV, HER.MELIX, NYEST S

335.

339.

SZAMOBOR (Samobor, Zamobor)


v.

TARKA BRBLLSSEL 303.


SUBICS
42.,
(Subyt/i)
1.

mv.
53.

Zgrb
209.

vm.

50.

Mikls
Subics
193.

14.61.
a.
is.

51.
'1\U.
d.

222.
289.

223.
293.,

Brebri

286. 28S.

SLYMRTK

192.

334.
s

187.,
el

klfldieknek

nem

SUTKOVICS (Suihkowych) Ivn

adhat

223.

234.
i

Matko 1503.
Sutkovics
a.

2 53..
is.

1.

Huzicsi

vm 286. 2SS.
Szntfld

143.

Vijacsics

Gyrgy 1520. 323.


(ager)

STOR,

1.

Varga
81.

a.

138.

SUZSAN

f.

119.
1

Papi

szent

144.

Jnos egyhz S

SzntVAS (vomerrferrumaratri)
334..

SVEG
1.

(biretum,
s

pileus)

324.

325. 320.

327.

328.

Nyestboris.

sveg

330. 331. 332. 335

339.
vm.

a.

Szsz
317.

(Zaaz)

b.

Zlyom

Svarcza (Swarcha) nm. Zgrb


vm.
SviCZA
74.

SzatmR
fi.

(Zathmariensis)

vm.

(Swycza)

94.

95.

317.
rsek
3 79.

Gyrgy esztergomi

malmok

94.

95.

1519
380.

1525.
rv

322.

Szava (Zawa)

0.

70. 215.

SZABAU RENDELKEZSI JOG


facultas

(libera

Kirlyreve

nev

70.

donandi
. .

vei

wsta-

SzLcsi (de Zccdi) Dnes eszter-

mentaliter

legandi)

65.

gomi rsek
57.
79.

14581404.
(SedlaricJi)

25.

Szab

(Sartor)

Vid

golyaki

jobbgy

1520. 338.

Szedlarics
317.

Mixa

Szabolcs (Zabolcz)

vm.

1500. 243.


Szeged (Zegedinum)
Lriricz
d.

508

227. 240.,
14.

31.

157.

szz Mria
74.
95.

13.
1<>7.

mester
(Zekt)

1481.

36. 48.

Szkely
187.

Jakab

1489.

110.

118.
241.,

129.
a

131.

136.
9.

200.
95.

Megvlt
Ilona

Szkelyek (siculorum) ispnja


Bthori
Istvn

220.,
95.

szent

45.

148 7.

181.

94.

125.

210.

211.

Szekr (currus) 303. 327. 336.,


1.

212., keresztel
s

szent Jnos
17.,

Vasas szekr

a.

is.

szent
1.,

Mrk

szent
81..

Szekercze 377.
Szkesfejrvr {lba Regalis)
J.

Andrs
szent

szent Jnos
124.,

Demeter

szent

06.

68.

195.,

kirly-

Mrton 200., szent Istvn 15.

nk
1404.

koronzsi

248. 249.

helye 247.

SZEXTIYAXECZ
Zwetho

(Zenth

Iwanccz.

orszggyls

Iwanczy,

Zwethy

inrczius,

kptalan 32.

157.

224.
86.

hvanecz) a Tolicsi

nev

job-

bgynemzetsg
grb vm.
10.

lakhelye

Z-

kanonok Gyrgy 1481. 157.


i

39. 74.

prpost

Bod

Mikls

Szextjakabi uradalom a Karszton

1459. 32., Frangepn Gergely

381.
1.

1495. 224.

Szext KOROXA.
vm.
36. 36.

Magyar

szent

Szelcze
241.
Szellxi

f.

Vinodol
i

korona

a.

szlhegy
Selyn)
Pter

Szextpterkolecsx (Kolechan
Sancti Petri)
b.

(in

porkolb

nm. Z-

Bogacsi

1516.
kir.

305.
(per-

grb vm.

73.
(Sancti

SZEMLYXKHELYETTES
sonalis

Szext

Szva

Sabbae)

praesentiae

regiae

herczege
255

Pter

1504.

254.

maiestatis locumtenens)

Ver-

bczi Istvn 1518. 316. 317.


318.

SZEXTSZKI
kvet
a.

KVET,

1.

Papai

SZEMENICS

(Zemenydi)

Mikls

Szextyid

(Sandts

Vitts)

b.

1520. 324.

Zgrb vm. 286. 288.


Szepesi
(Scepusiensis)

Sznaboglya (acervusfeni) 335.


336.

rks

fispn Zpolyai Imre ndor


(Smiderono)
(sancti), a
v.

SZEXDRO
Szentek
teletre

24.
tisz-

1486

1487.

174.
24.

181.

kiknek

Szerbia (Servi)

templomokat
szent

szen-

Szerbllx (Zerblyn)
323.

Illys

1520.

teltek
9.

Kozma-Demjn
192.

96. 97., szent Mikls 81. 97.

Szermi

(Sirimiensis)

pspk

96.

143.

217.

Tams

1364.

429., Orbn

509

1464
Jnos
18
1.

166.

79.

87.

105.,

<)7.

73.

75.

76.

77.

14861487.

174.

2*10.

261.

323.

120.
i

por-

kolbok Martinusevics Istvn


s

Szerszm (instrumentum fabrile)


329. 336.
337.,
1.

Kozul vajda

15".",.

260.

Aes-,

261.,

Goszpodics
323.

Bertalan

Gazdasgi-, Hzi-, L-, Varga-,

1520.
Ivn

194.

Be vny d

Takcs-szerszm

a.

is.

1490.

Szerzetes rendek
15.
1

9.

13.

14.

Szki-blk'S (Scoblych,

Scoblich)

48.

81.

94.

95.

107.

Jnos 141)2. 205. 206. 207.

1<>.

118. 130.

124.
143.

125. 184.

129.
192.

Mihly

152

7.

385.,
a.
is.

1.

131.

Borivicsi

Szkublics
1.

200. 220.
293.

210.
227. 204.

211. 212. 232. 240.


295.

217.
241.
1.

SZKX'BLICS.

Szkoblics
1.

a.

SZLADOJEYirs,
Szlatixicza.
Szi.ayidol,
1. 1.

Zladojevic-; a.

304.,

Zlatinicza a.

Augustinusok,
sok.

FranciscanuMinoritk.

Zlavidol
1.

a.
a.

Karthauziak,
a.
is.

SZLOBOCSIXA,

Zlobocsina
b.

Paulinusok

Szlopxo
vm.
kirly 19.

(S/opiio)

Zgrb

SZICSEVO
SzicziLiAi
roly

f.

200.
K-

20.

{Syciliae)

SZLUD

[Slunigium,
v.

Zlwnium,
vs.

1289. 426. 427.


b.

Zhvnya)

Zgrb
d.

Sziget (Zygeth)

Abauj vm.

vm. 85. 2oi.


184.
29.

206.,

30.

378. 379.
Szilgyi Erzsbet, Hunyadi J-

200.

207.,

ptse

nos zvegye

1458.

24.

Plusnik hegy

206.

porkolb
29.

Zendgraff "Pl
i

Mihly

Magyarorszg

kor-

1458.

Frangepn

mnyzja 1458. 24.


Sziljavixa
grb vm.

Mihly 1507. 273., zvegye


b.

(Sylanynu)
297.

Z-

Rozgonyi Borbla 1525. 3 7*1.


3 7 7., fiai:
ll.

Mtys 1520
355.
in.

SZLMICS (Zymych) Gyrgy 1520.


324.,
a. is.
1.

1524. 340. 354.

356.

Goriczai

Szimics

366. 367. 375.,

Gyrgy
340.
367.

15201551.
b.

339.

Szkleteyije {SMethewy)
grb vm.
74.

Z-

354. 355. 356. 366.


375.
Szobics,

381. 385.
1.

SZKORCSEPOLJE (Scorchye polye)


b.

Zobics
1.

a. a.

Zgrb vm. 48.

Szoksjog,

Jogszoks

SZKRD (Scraad, Scrad, Zkrad,


Skrad,

Szokxya

(tunica) dszes,

drga-

Zkradyu)
s

v.

b.

kvekkel, egyszer gyapjbl,


atlaszbl,

Zgrb

Busn

vm.

65.

damaszkselyembl

510

303.,

I.

Drgakves s Szrke
a.
is.

Szrnyi
Mikls

(Zewriniensis)

bn

szoknya

1364.
s

429., Szokoli

Szokol
vm.

(Zokol,

Zakol)

v.

Knin
262.

Andrs

Haraszti

Ferencz
182.,
2

163.
i

165.

261.

14861487.
bnsg res

174.

msodfok
hatskre

trvnyes

1464.

jul.

szk
i

163.

165.

1466. aug. 28., 79. 87. 105.

porkolb Orlovcsies Duim

Szvetsg a
295. 296.

trkk

ellen

1505.
temesi

261.

262.

Pter

fispn,

macsi

bn
105.

SZRAKVINA wyna)
191.
b.

{Zrahvyna,

Srk73.

1464 - 1466. 79. 87.

Busn

vm.

Jnos

csandi

prpk
174.

241. 290.

14661487.
181.

105.

SZTANICS (Ztanychii)

nev

csa-

118.

Andrs

Szrnyi

hovinazelai jobbgyok 1492.

bn 148(5

1487.
(de

174. 182.

206.

SZOKOLICS Flp 14641470.


64.

SZTARESINA (Stliaresyua)
1464. 75.,
resina
a.
is.
1.

Antal
Szta-

Krajsicsi

SZOKOLOVICZI

Zokolowicz,

SZTARIGRAD

V.

197.
(Stheitseliuek.

Zokolotvechky,
Urszulics
1

Zdkloweczky)
kir.

SZTENICSNYK
Stheriitsnek,

Jnos

ember
75.
Sl he nyeli nyak,

459 1465.
1.

Zthenythnyak,
Sthenyeznyak.
Ztheuyclinyak)

34.

47.

89.,

Krescsiczi
a.
is.

Szokolo-

Stenychnak,
ki.,

veczki

v.

mv.

Zgrb
47.

Szolnoki

(de

Zunok)
vajda

fispn
1364.

Busn vm. 43. 44.


65. 66.
91.

64.

Mikls erdlyi

67. 74. 75. 76. 77.

429.

197. 285.

376.,

d.

41.

Szomszdvra

(Zomzedwar,

7.8 3.121. 122.

Martinoclericus,

Zomzedwar, casirum
zed)

Zomi

311.,

d.

306.

ning

Jnos

Hen1492 1497.
hitvese

vics-

Gyrgy zgrbi
apt

topliczai

1468.

109.

SZTERMDA (Stermyna, Ztretiyna)


b.

208.

222.

233.,

Zgrb vm.

74.

100.

Zsfia asszony

1495

1497.
J-

Sztojmericzi (Sthoimerithy) nm.

22

2.

233.,
:

fia

Andrs;

Zgrb vm. 74.

nos lenyai
Dorottya,
1

Katalin,

Margit,

Sztoxig (Zthohnyg)

b.

Zgrb
210.

Erzsbet

1495
234.
56.

vm. 202.
SZTRADIOT

203.

209.

197.

222.

233.

(Stradyoth)

Jnos
307.
a. is.

Szlhegy (vinea) 36.


14-1.

138.

lippai

porkolb
1.

1517.

206.

226.

281.

309.,

Udvinai Sztradiot

SZTRELCS

[Strelche,
mii.

Strelchye,

Tallr 356. 357.

Strelchan)

Zgrb

vm.

Tams
pk

Thotnas)

csandi

ps-

48.

7 1..

czmeres pecstje 4N.


1.

1364.

42'.'.

szermi

ENDA,

Sztermina

a.

pspk

1364.
1487.
fia

129.

gyri
129.
jasztre-

SZTRICSKOVICS

(Ztryckkon
1.

pspk

isi.

Andrs

kir.

ember 1466.99.,
a.

Tamsi Henrik
nyi

Jnos pozso-

Maloveczi Sztricskovics

is.

fispn

1364.

SZTUBICZA {casiellum
306.

Stubycza)

TaNK (Thank) Gyrgy


Tankovtcs
brus,

barszkai jobbgy 17)20. 328.

SZTUPNO
patak

(Zthwpno),
55.

Zlaveticsi

(Thankowych)

Amgolya-

Jnos,

Tams
1020.

SZULEJMN szultn
SZUTEZKA [Swtezka
Malythye

152(5.
alio

384.

ki

jobbgyok

337.

nomine

338.

drag),

zlaveticsi

Tanuk
163.

(testes)

magyar

szent

nagy hegy 55.

koronra esksznek Ivnin vm.


[tunca grisea)
107).
. .

Szrke SZOKNYA
333.

Tanya
{sancta

(villae
.

ad eandem pospertinetites) 75.

SZZ

Mria
a.

Maria),

1.

sessionem

Szentek

136.

Mria npolyi

TNYR
325.

(discus)

303.
333.

324.

lovagrend

328. 330.

334.

SZVAGANICS {Swaganyth,
ganych)
Gergely
75.,
1.

Siva-

Pl
s

1461.

47.

337.

Tarka brblses suba, aranynyal SZTT VELENCZE1 BBOR-

Lrincz

1464.

Bisztrai.

Csagliczi
a.
is.

BRSONYBL
lis
.
. .

(suba princip-

Goriczai Szvaganics

de purpur Jeaurata
.
.

SZVAMOCS
1464.

{Swamoch)
1.

Istvn

Venetiarum
rrni in is)

ex pellibus va-

7.").,

Volavlyai Szva-

303.
15.

mocs
Szvibno,

a.
1.

is.

Tarknyi karthauziak
a.

Zvibno

TRN< >KMESTER
'inni

(thavamicorum
Idr.

magister)
-

Olivr

1364. 129.

kirlyni Pl

Takcs

(textor)

Lukcs

jasztre-

13(34.

429.
{tartari,
ttari)
S.

barszkai jobbgy 1520. 329.

Tatrok
Taviga

400.

TAKCSSZERSZM (instrumentum
textorium)

403. 410. 411. 41

329.

(Tawyga)
74.
l.

b.

Zgrb

Tl

(scutella)

303. 333.
is.

354. 334.

325.
337..

vm.

328. 330.
.

Tavagicza, TEGEZ,
1.

Malatavagicza
a.

a.

untl

a.

Puzdra


Tehn
327.
(vacc)

512

324. 325. 326.'

plosok
107.
VI.

szz

Mria egy-

328.

329. 330. 337. 338.

331.

hza

129.

Fran-

334. 335.
Tli ruha.
1.

gepn
1521.
94.

Mikls
28.

145 8
49.
63.

Suba

a.
a.

27. 95.

34.

Telonium,
TemeSI
(

1.

Vm

109. 130. 179.

111.

127. 176.
181.

Themesiensis)

fispn

128.
1

129.

175.
180.

Szokoli Pter
79.
<S7.

1464 14Hij.
Kinizsi

77.

178.

105.,

Pl

195.

223.

234. 235.

240.

14861487!
Templom,
l.

174.
a.

182.

246. 354., czmeres pecstje


246..
hitvese
gersei

Egyhz

Petfi

Tengeri hal
3.S4.

(piscis maritimus)

Erzsbet 1495

2o4.
{sl
(

1497.

223.

Erangepn

vm.

Tengeri s
Tepcsics

marinum) 327.
Vlaj

Mikls

1553. 222.
(l'hersan,

Thepchych)

TERSX

Tersan)

v.

1471

1478.
74.

121.
d.
b.

122. 48.

Modrus vm. 102. 103. 104.


106.
159.
Tiwr-

Terbixa {Therbyn)

Terdecz [Therdecz)
vm.

Zgrb

TERSZTEXTK {Tiierztlwnyk,

ztenyk), voksinsipaki vlgy s

TERHOVICS
s

[Terhowych)
(Gyrgy)

Ivn

patak Vinodol vm. 239. 414.

Jurko
1.

l 03.

415.
Tervigi (de
esztergomi
Thervigio)

253.,
a. is.

Krcscsiczi Terhovics

Simon
kanonok

olvas

Trmrtk
castrensis)

(magna
95.

mensura

1459. 32.

TeSAKOVICS [Tesachouich)
(sterilits

Yid

Termketlensg
Terragium,

ag-

(Vido)

1500. 243.
1.

rorum) Apuliban
i.

13.
a.

Testamextum,

Vgrendelet

a.

Hegyvm

THURX
mv.

(de Turre, Thury, Thurn,

Tersato
Tersetz,

(Thersecz,

Thersacz,
v..

Thwrny)
1513.

Gyrgy
289.,

1506

Thersanczy)

268.

zvegye

s b.

Knin, Busn. Modrus,


2. 3.

Frangepn Hona 1513. 289.

Zgrb vm.
110.

28.

74.

pn

Vid

obersteini,
1

merni s
522..

127. 177.

128.
ISO.,

130.
d.

131.
110.
28.,

gradiskai kapitny
Kristf

366.

176.

Zlyom vm. fis-

L'4 7.
i

373.

malom
110.

1533. 304.

franciscanusok

szz
124.

Tiroli helytartsgi kincstr

Mria

rendhza

Innsbruckban 228. 229.

522. jun.

Thallczy-Hodinka

i.

m. 151

1.

513

Mindorfer
Frigyes

TlSZOVKCZ (Thyzowecz)

b.

Zgrb

1465

vm. 74. 81.


Tiszovik,
1.

1468.89. 109.,sztenicsnyki
a.

Tiszovecz

Martinovics
2 LM.

Gyrgy

1468.

Tzed (decima) 10.


232. 274. 282.

108.

109.,

Andrs

1522. 366.

Toricella, velenczei foghz 296.

TLACZNE

(Tlaczne)

b.

Zgrb vm.

Torquatus Jnos 1526.


1.

382.,

220. 221.
TLARICSICS (Tlaricich) Pter
csczi
oto-

Karlovics

a.

is.

TOTARICS (Totarych, Thotharycli,


Thotharich) Mikls (Mykula)
kir.

kanonok

1522.

358.

TOLICSI (Tholichi, Tolichi, Tholic/i)


f.

ember 1459
43. 67.

1464.

34.

jobbgynemzetsg

35.

75.
1.

Mtys

Zgrb vm. 39.


nics

Preba-

1520. 324..
rics
a.
is.

Mlakai Tota-

Orbn 1464. 75.


(Tolnensis)

Tolna
75.

vm. fispn

Totilaves (Totylawes)
vm.
74.,
i

b.

Busn
a.
is.

gyrgyi
180.

Bod Gspr 1486.


181.
ki-

1.

Hotilaves

Jnos

malom 74.
383.

TOMASEVICS Istvn bosnyk


rly

TTORSZG (Sclavonia) 62. 70.


215. 353. 382.
397.

1463. 59.

390.
i

TOMASICS

(Thomesych)
1.

ad 306.

perek

1520. 324.,
sics
a.
is.

Belaji

Toma-

elltsra kikldtt teljhatalm


kirlyi

brsg 1481

Tomkovics Tomko 1489. 192.

158.

175.

180.

Gyrgy 14891498. 192.


240.

1487.
rovok
Fns

Batthyny
csi

Ferencz

Pl

1498. 240.
dictus,

Imre

1517.
Batthyny

306.

ToMPlCS(Thompych
pichi)

Twm130.

Ivn

1475.

130.

vicebn

Boldizsr

15121513. 282.283.284.
285.

Gspr

1475 1486.

171. Gyrgy 1486. 171. Bernt 1526 1527. 381.


385.,
a.
is.
1.

bn Istvn 1364.

429., Zpolyai Imre

1464 Thuz

1465.

79.

87.,

laki

Grabarjai

Tompics

Jnos 1466. 105., Frangepn

Mrton 1481. 435.,


(Toplicza)
f.

vingrti

TOPLICZA
vm.
10.

Zgrb

Gerb Mtys
171.
174.

1486
181.,

1487.
Egervri

TOPOLOVECZ (Thopolotvecz)
b.

f.

Lszl

14901492.
213.,
2 54.,

196.

Zgrb vm.

10.

74.

198. 199., Derencsnyi Imre

Topuszko
lica,

(Thopolzka,

Thop-

1493.
1504.

Korvin
Pernyi

Jnos
Imre

Thopoczka) aptsg 89.


d.

109. 366.,

366.
II.

apt

1512

1513.283. 284.,Kar33

Frangepn -Oklevltr


lovics Jnos

514

1522. 366. 367.,

s Kozul vajda

1505. 260.

Batthynyi Boldizsr 1525

261.
TRIBILANE (Trybilane, Tribilyane,
Triblyane)
f.

1526. 377. 384., Frangepn


l.

Kristf

1527. 270. 388.

Busn vm. 135.


191.

390.

145.
(turcus) 24. 25. 58. 59.

146.

147.

Trk

Tribizko (Trybyzko, Trybythzko.


Trybizko)
b.

111. 213. 215.

216. 296. 374. 382.

240.

Gecske
171.

vm.
172.

244. 278. 295. 367. 372. 373.

359. 375.
383.

168.

169.

170.

173.

377. 378. 379.


388. 389. 392.

Triphazela,

ruhanem
1473.

325.
velen-

ellen a ke-

Trnus (Trnus) Mikls


czei

resztyn hatalmak

szvetkez-

dog

123.

nek 1514. 295. 296. szultn


II.

TSCHERNEMBL (von Schornemell)


Jnos

Mohamed 1463.

58.

1502. 246. 247.


1.

TRK

(Thetvrek, Therek, Therik,

Tumpics,

Tompics

a.

Thewrewk, Turech)lmre 1505.


259. 260. 261. 264. 265.,
a.
is.
1.

TUNECZ (Thwnecz) Mrk 1520.


323.

262.

263.

Enyingi Trk

Turni
171.

(de

Twran) Guzics

Pter,

Mikls, Ivn s

Gyrgy 1486.

TRLKZ (manuterg in ni) 3 24


331. 333. 334.
337. 339.
41. 86.

Turcus,

1.

Trk

a.

Trvny

(decretum)

TURCZI

(de Thwrocz,

Thwrwcz,
fajtn57.

308. 309. 312. 313.

Turocz) Benedek
llmester

kir.

TRVNYES SZK
ria) els-,

(sedj

mdicia-

14631464.
Jnos

msod-

s har.Tud-

79.

orszgbri

fok
163.
szk

hatskre
165..
a.
(

Knin vrm.

jegyz

1481

1.

Ftrvnyes

1486.
182.

157.

Gyrgy

kir.

fpohrnok-

is.

mester 1487.

Jnos
Zlyom

TTTS
Lszl

Thythews,

Thewtns)
1.

1527. 390.

1466.

100.,
a.

Bt-

Turova (Thwrowa)
vm. 317.

b.

monostori Ttts

is.

Trau (Tragurium)
de Trattis Alfonz

d.

401.402.
Czetina
i

TURZN (Twrzno)
73.

b.

Busn vm.

1518. 321.
v.

Travnik (Thrawnisk)
vrm. 260. 261.

Thurz (Thurz) Jnos 1497.


233.,
a.
is.
1.

por-

Bethlenfalvi Thurz

kolbok Martinusevics Istvn


V.

5.

Tartalom CCLXVI. szmhoz

rt

jegyzettel.

515

209. 216. 230.


251.

TUTESSEVINA (Thwthessewyna)
Zgrb vm. 254.

v.

247.

249.

252. 257.

270.

275.

TUTINAVES

(Thwthynawes)

b.

286. 287. 295. 301. 347.,


rksdsi szerzdse Miksa
csszrral 1491. 198., hzas-

Busn vm., az
tartozka 73.

osztroviczai vr

Thuz

{Thuz, Thwz) Jnos

kir. o-

sga Candallei Annval

502.

ajtnllmester,
vt-,

dalmt-, hors

247. 248. 249.,


Miksval

bkektse

ttorszgi

bosnyk
87. 105..

1506. 270., Budn

bn

1465 1466.
Zsfia

502. decz. 18., 249., 1505.


okt.21.,259., 1513. mj. 26.,

lenya

1513.

464.

1.

Ozsvt

zgrbi

pspk
181.,

286.

14661499. 105.174.
Laki Thuz
1.

Uldanics (Wldanytth)
ember 1513.
288.,

Kirin kir.
1.

a.

is.

Gra-

Tyk,

Csirke

a.

brovniki Uldanics

a.

is.

ULKSZICSI

(de

Wlkxych) Miro1458. 26. 27.


Vnacz,

jevics Stephko

Udvarbr

kir.

(curialis comes,

Unacz (Wnacz,
v.

Vnaz)

iudex curiae) Mikls kevei fispn 1209. '396.

259.

263.

porkolb

kirly-

Boinicsics

Ferencz

1505.

ni Olivr trnokmester

1364.

259. 263.

429.

Ungaria,
{curiae magister)

1.

Magyarorszg

a.

Udvarmester
kir.

Urbriuma Modrusnak

172.
kir.

Buzlai Mzes 1508. 275.

Udvinai (Wdwynna) csata 1493.


213.

Urszulicz (Urstdicz) Jnos

Sztradiot Jnos lip-

ember 1459.
loviczi

34.,
a.
1.

1.

Szoko-

Urszulicz
56.

is.

pai porkolb

1517. 307. 309.

Ugrin (Ugrinus) kalocsai rsek


1223. 398.

(via)
a.
is.

239.,

Vlaszt

jlaki (de Wylak) Mikls


vajda,

erd.

Uticsenics (Vthisenich) Pl knni


kpt.

macsi

bn

1464

szerpap

1464. 80.
(cseber,
tgely,

1466. 79. 87. 105.


1508. 275.

Lrincz
Lika vm.
85.
,

rmrtk
hord,

(caratellus)

kd,

kbl,

jvr
71.

(Wywar)
72. 80.

v.

negyed, palaczk, veder) 117.

81.

325. 326. 327. 331. 332. 333.

329.

330.
335.

jvr (Nvum castrum Neuhaus)


v.

334.

Friaulban 360.

362.
n.

336. 337. 338. 339.

Ulszl (Wladislaus)
1513. 63.
195.

1490
208.

VEG

(yitrum) 334.,
a.
is.

1.

Kristly-

202.

veg

33'


VCZI {Vaciensis)
gyiszl

51b

pspk
396.,

Bo-

schlager Jnos

1465

1466.

1209.

Mihly

87.

05. ,Pruisz Jnos 1486

1304. 429., Haraszti Vincze

1488.

174.
(de

181.

186. Varas-

14641466. 79. 87. 105., Mikls 1 486- 487. 174.181.


1

Vrasd
diensis)

Warasd,

vm. jegyz Braning

Vadszszerszm, vadhl 328.

Jnos, szolgabr Marich Mtys XVIII.


sz.

VADHL (rete ferarum) Vadum, 1. Rv a.


t
a.

328.

435.

fesperes

Zsigmond zgrbi

VLASZT {bivium) 238. 239.,


1.

kanonok 1465. 90.

is.

Vrdai (de
d.

Varda) Istvn kakir.

Valenciennes

357.

locsai rsek,

fkanczellr
87.

VLENTICS {Walenthych) Gyrgy


golyaki jobbgy 1520. 338.

1464
105.

1466.
(sutor)

79.

104.

Pter kalocsai rsek

VALENTICSEVICS

Walenthyche-

1486

1487.

174.

181.

wych) Kristf s Mrton 1520.

Ferencz

1519. 322.
Benedek, Gyrgy,
Pter,

324.

Varga
(

VALKOVICS

M alkowych) Mtys
por-

Jakab,

Mt, Mikls,
jasztrebarszkai

novigrdi (Zgrb vm.)

Simon
bgyok

job-

kolb
Vallis,

1520. 323.
1.

1520.

325.

327.

Vlgy

a.

330. 331. 332.


2 75.

Valp {Walpo)

d.

Vargaszerszmok (insturmenta
29.
sutrilia)

VM
63.

(maiit, teloniitm)

10.

332.
(congregatio

168.

169.

170.

171.

Vrmegyegyls
jan.

173.
1.

218.

233. 286. 288.,


Heg3^-,
is.

generlis) Zgrb vm. 1481.


30.,
a.

Gabona-,
a.

Rv-

157.,
is.

1.

Megye-

Rzvm
Vnkos,
1.

gyls
a.

Prna

Vas
tilos

(Castriferrei)

vm.

271.

VR

(arx,

geschloss) ptse 29.

Vasas csoroszlya
rea)

(traha fer-

234. 313.

elidegentse

223.

325. 326. 327.


(currus ferratus)

287. 307.

elfoglalsa

VASAS SZEKR
327.

felsgsrts

309.

312.
1.

a.

bli
is.

mrtk 95.,

Vaskai

(de

Waskd)

fesperes

Vgvr

Mikls zgrbi kanonok 1503.

VRADI

(Varadiensis)

pspk
Sndor

252. 253.

Simon

1209.

396.,

Vasvilla (furca ferrea)

325.

1223. 398., Demeter 1364.


429.,
Vitz

Vszon

[tela)

325.

326, 327. 332.

Jnos
79.,

1462
Becken-

328. 329. 330. 331. 333. 336. 338.

1404.

49.


Veder (ima) 32 7.
VEGLIA
{VegeU,
sziget

517

30.
12.

71.

80.
1

85.
15.

95. 140.,
5.
7.

Vegl,

\'ogel)

109.

112.

113.
1

vm. s
97.

85.

93.

96.

Marton
8.
5ii.

143517. 26.
5:;.

178.

123.
d. 2.

158.
9.

407.
23.

426.
25.,
a

11.

30.
58.

33. 43.
64. 90.

427..

52. 77.

66.
95.

velenczei kztrsasg birtoka

76.
l<)2.

83.

89.

158.

162.

297.

fia
i

sb-

los.

109. 13
7.

120.
13!).

121.
141.
157.,

nyk

lerombolsa

44.

131. 142.

133.
143.

egyhz kegyurai a Frangep-

144.

149.

nok 426.
Vegliai

-127.

pspk
Mikls
87.
96.

Zsigmond 14351465. 26.


30. 45.
92., Ivn (VI. Jnos)
2.

Blint

464
97.

1468.
a.
is.

79.
1.

14351458.
22.
talan

12.
X.

13.

105.

109.,

Modrusi
i

23.

25.

26.,

Ber-

pspk

comes

14581

166.

30. 95.

Frangepn

n.

Guido 1209

109. 192., n. Gyrgy 1458

1223. 396. 397. 399. 404..


i.

1469. 26. 30. 45. si. 84. 88.


95.

Jnos

12411251.
I.

399.
Fri-

98.

99. 100.

106. 109.

400. 404. 405. 408..


gyes,
ni.

117..

Bernt
40.

1460 151 8.
185. 199.

Bertalan,

m. Guido
400.

39.

166.

1241

1270.
419.
12

399.

220.

237.

254.

271.

275.

4D3. 404. 405. 407. 412. 413. 414. 415.


417.
Jnos

408.
416.
II.

298. 316.. vn. Angelo-Jnos

1461
95.

1513
98.

44.

48.

93.

421.

424.,

109.

125.

203.

701289.
420.
427..

42 2.
L-

217.
290.,

218.
vi.

225.

231.

235.

423. 424.

Mikls
109.

1466

nn 12791289. 424. 426.


42 7.,
424..
42',*..
II.

1497
Jnos
133.

95.

235.,

vm.
131.

Duim, Istvn 1279.


Istvn

14751478.
145..

I.

1364.

428.

Mihly

1490

v.

Jnos

1375. 430.

14u2. 194. 205.. vn. Mikls


1491. 197..
1515.
i.

v.

Mikls

1393-1431.
II.

Mtys 1495
298.,
i.

192. 432. 433. 434.,

Ist-

220.

Kristf

vn 1435
30. 69. 32. 95.

1481.
37.

21.

26.

1495-1522.
298.
3

220.

270.

40.

53.

61.

H. 359. 362. 388.,


1495
III.

100.

102.
151.

104. 154.

Ferdinnd-Ferencz

106.
159.,

109.
IX.

142.

1515. 220. 298., 1520. 340.,


340..
II

Gyrgy

Bertalan
t7.
26..

1435
v.

II.

Mtys 1520.
1523. 69.

1458.

3.

Duim
28.

Kristf

1435 1477.

15.

26.

370.

518

Y:

R!

NDELET [testamentum),
a.

1.

Verbszko
grb vm.

(Werbzko)
74.

b.

Z-

Szabad rendelkezs

VGVR
256,
258.,

(castrum

finitimum)
idegenthet
is.

1.

Verhkovicsi (de Werchkowych)


Obradovics
253.

el

nem
a.
(

Gerdos

1503.

Vr

WeispriaCHER

Wayspriacher)

Verhovecz (Werhaucz,
howczy)
10.
19.
b.

Wer-

Zsigmond 1464. 70.

f.

Zgrb vm.

VELENCZE
4.

Venetiae,

Vnedig)

20.
(

74.

44.

81.

111.
158.

119.

124.
187.

Verhovina
hoivina,
v.

Verhonia,

Wyrki.

148.

150.

162.

Verhowyna)
vm.
197.

227. 277".

278.

295.

296. 320.

Zgrb
s

340.,

297. 298. 299. 319.

Gecske
219.,

Busn vm.
68.

218.
i

322. 343. 359. 360. 391.,


d.
i

nm.

vm
Pa-

227.

296.

319.

387.
bbor-

218.
csicsi

Plusiscsa

aranynyal

sztt
ezoboly,

nev malmok
b.

218.

brsony suba
melin,
blssel

her-

VERHOVINAGORICZA ( Werhowyna
Goricza)

nyest

tarka
i

br-

Zgrb vm. 74.


egri

303.

4.

kvetsg
1 1 1.

Veronai

Gbor
I.

pspk

Frangepnokhoz 1469.
i

1486. 274.,
bor
a.
is.

Rangoni G-

dog
1.

Foscari
2.
5.,

Ferencz

1454.
Kristf

Mauro
Trnus
Barba-

Verczei
csics

(de Werewcze,

Werh-

1469.

117.,

recensis)

fesperes

Radivoj-

Mikls
dico

1473.

123.,

Tams 1485. 164.


Pter
fia

goston

1494.

214.

Dek
1455.

Domokos dek
(Werthnom95.

215. 216. 217.

11.

Veleszna {Welesn)
vm. 74.

b.

Zgrb

VERTNOMDOLCZI
dolczy),

zengi vlgy

VELIKE (Welyke)
(

d.

389. 390.
Velki-

Vertus

(Virtates) grfja Sforza

VELIKIOTOK Welikyoth ok,

Galeazzo

1466. 97. 98.


firenczei kvet

othok) b. Zgrb vm. 286.288.

VESPUCCIO Guido

Velikipszivicsi

b.

241.
a.

Rmban 1484. 162.


Veszprm (Vesprimiensis) vm.
mv.
389.

Venetia,

1.

Velencze

Verbovecz

(Werbowecz)

pspk
joga

kirlyn

Zgrb vm. 70.

koronz
249.

247.

248

Yerbczi
kirlyi
fiai:

(de

Werbewcz) Istvn

kpt. szerpap Nesz-

szemlynki helyettes,
Pter,

mlyi Antal 1503.

253.

Ferencz,

Jnos,

pspk Rbert 1223.398.,

J-

Imre

1518. 316. 317. 318.

nos 1364. 429., RozgonyiPter


1425.
249.,
Vetsi

519

Vinlkiszki
<

Albert

Wyndrysiy
128.
a.

sive

1464
174.,

1486.

79.

87.

105.

Dosamenych) Ferencz
ember 1475.
Vinka.
1.

kirlyi

Frangepn
246.

Gergely

130.

15021503.

247.
ps-

Szlhegy

248. 249. 251. 252.,

VDGRTl (de

Wyngarth,

Win-

pksg res 1487.


181.

febr. 24.,

garlh, Gerb Mtys dalmt-,


horvt-, ttorsz.

bn 1486
181.

VEZTICZA (Vezthycza)

b.

Busn

1487.

171.

174.

vm. 73.

VrNNICZA (Wynnycz), bansinai

Vetemny, kposzta 326. 334.


335. 336. 337. 339.

szlhegy
Vlxnicza
f.

281.

Zgrb

vm.
ki.

380.
s

Vetsi

Albert

veszprmi
79.

ps-

Vinodol
20.

pk 1464
105.
Via,
di
1.

1486.

Vinydoly)

vm.

87.

94.

95. 110. 129. 146.

174.

185. 397. 401. 404.

406.

a.

408.

413415.
:

421. 424.

VlCENT Ferencz 1518. 321.


(filius
Viti)

426. 427., vk. 159.

vm.

Vidovics

Gyrgy-

hatrdlk
rinsk,

Babinopolje, BePaprut,

zgrbi kpt. szerpap

1464
Gyrgy

Gromaczan,

1465.
VlJACSICS

73.

89.

Pisina, Tersztenik,

Zilevicsk

(Wyachych)
323.,
is.
1.

414.

415.
:

416.
Bla

417.
voda,

1520.

Szamobori

vm. folyk
czina, Rika

Ri-

Vijacsics a.

WlLDOM (Wildam)
WlLFSLElNDORF
Villa
(furca),
v.
1.

d.

270.
1

5
a.

414. 415. 417.


I.

comes Frangepn
ni.

Fri-

Ausztriban

gyes,

Bertalan,

ni.

Guido
II.

Vasvilla

1270. 421. Jnos

Vilmos

{\'illermus,

Vilhelmus)

1270 1289.

422.

424.,

422.

erdlyi

pspk

1209.

396.

423. 424. 426. 427.. Lnrt

zagoriai fispn,

kir.

f-

1279- 1289.
II.

424. 426. 427.,

tekfogmester 1486

1487.
f.

Duim. Istvn 12 79. 424..


Mikls 1412. 433. 434.
5.

174.

182. 161.

v.

ViLOHOVAZ {Uilohouaz)

VlRENTINO hn.
VlTAKICS

WiXDlSCHMARKI (an der Marich,


Windischen Marich) fasztal-

(\Vytharycli)

Pter

1520. 323.
Vitz Jnos vradi pspk, esztergomi rsek

nok

Hohenwarth

Andrs
52.

fkamars Auersperg Pongrcz 1469 1490.


116. 112.

1463

1469.
114.

51.

114.

1462
105.

1466.

49.

79.
f.

87.

VlTORAJ

Brinje tartozka Z-

113.

193.

grb vm.

241.

VlTUX
:

520

Wythun,
v.

Wytun,

Wy-

75.

Szvamocs Istvn 1464.

tlnvn)

s vk.
10(5.

Zgrb vm.
159.

100.
VZJEGY,

101.

Worms
VLGY
55.,

Wormbs)

d.

346.
drga
Ter-

mrleg 211.

(vallis)

Maletina
56.,

VLACH jobbgy Czirkveniczban


1468.
110.

Radulovdol
239.,

sztenik

Vertnomdolczi

VOCSK
sipaki

(Wochyak),

voksin-

95.

domb 238. VOGLERSWERDI GRFSG


sch afft

Vranai
{graff-

(de

Aurania)

perjelsg

306.

Voglerswerdt)
1.

363.
a.

Vranovdol (Wranowdol)
grb vm.
10.

f.

Z-

Vojkfi Mihly.

Vojkovics

VOJKQVICS
kowitz)

Woykowych,
kir.
1.

Voy-

Vrbniki

Mikls
251.

ember
Klo-

Domun nev

legel 119.
119.

Jurman 1470.

1503.
kocsi

253.,
a.

Vojkovics

is.

ja-

Vrtnapaistubi, oszpai

dl

118.

Vucsai

(de

Wucha)

Bertalan

Mihly

1522. 366. 367.

1513. 289.

VoKOVICS (Wokowych)
1520. 323.

hn.

Mrton

Vulkovics

(WJkoivyth)

nem-

Andrs

zetsg 430.

sztrebarszkai jobbgy

1520.

Vurate Dragete Wuralhe Dra(

330.

gethe), mirkovopoljei
(

dl 239.
Wkowzky56.

Voksa
238.

Wxa)
239.

Zgrb vm.
fia

VUKOVSZKIZDENCZ
zdencz).
zlaveticsi

Jnos

patak
f.

1498. 238.

Vusnucz
b.

(Vustiutz)

154.

VOKSDSJPAK (Woxynsyppak)

Zgrb vm. 230. 237. 238.


239.
t

Bervanszko
Prekrisije
s

nev
Zor-

Zab

(avena)

326.

327.

328.

239.,

329. 330. 335. 336.

kovacsko
238.

nev
239.,

vlaszutak

Zablathia

b.

Zgrb
brinjei

vm.

91.

239..

Vocsak

nev

Zachum
Zacsk

vr tarto-

domb
zdencz

238.

Kervavi-

zka Zgrb vm. 241.


{bursa, trba) 324. 326.

nev patak 238., Rakitogerm nev cserjs 239., Tersztenik nev vlgy s patak 239.. Kupcsina nev
patak 239.

ZGRB (Zagrabia)vs. 157. 354.


373., d. 63.

100. 103. 158.

160. 282.

283.
vrm.

284.
6.
7.

285.
10.

382. 437.,
1.

Volavlya
s

Wlawlya),
a.

Felsvolavlya
Ivn

Alsi

11.

17.

18. 19. 26. 27. 29.

Ja10.

31.
43.

33.

34. 35. 36. 39. 42.

koblics

1455.

44.

45. 46. 47. 48. 54.

21

55.
70. 82.

56.

62. 6

l.

65. 66. 67.


7i.

208.

209.

222.

223.
267.

233. 273.
292.

71. 83.
95.

73. 74. 75.

81.

251. 252. 256. 275. 280. 283.

84. 85. 88. 89. 90.


96.

287.

91.

98.
121. 132.

100.
122.

108.
12
7.

297. 308. 354.


376.

355.

359.

110.

120. 131. 138. 157. 175.

ikpt. tized 10. 108.

128.
137.

133. 142.
1(51.

134.
143.

224. 274. 282.


korboviai

szerpap

141. 159.
176.

Vidovics

Gyrgy
szte-

144. 166.

162.
178, 197.

1464-

1465. 73. 89.,

177.
183.

nicsnyki Martinovics Gyrgy

179.

180.

182.

1468. 109., Kpolnai Mikls 1513. 289., Krapinai Jnos


1517. 310.

201. 202. 206.

209. 224.
236.

22c. 226. 237.


252. 259. 264.

221. 222. 223. 230.


2 34.

kanonok

235.

Nemesi Balzs 1455

1457.
1459.

238. 239. 250.


253.

251. 257. 263.

9.1S..KlkediMtl457.18.,
Martinoveczi

254.

256.

Mrton

260. 261. 262.


265.

35., Jnos olvas, Zsigmond

267. 274.

276. 283.

278.
284.

varasdi

fesperes,

Belatinczi

280. 281. 282.

Demeter 1465. 90., Reifniczi


Mihly
mester

285. 286. 287.

288.
307. 325. 330.
335.

289.
309.

1475.
Mikls

177.

293. 297. 306.


312. 323. 324.
327.

178., Bucsai

1493.

326.
331. 336. 349.

209., Mikls vaskai fesperes

328. 329.

1503. 252. 253., Balzs cssz-

332. 333. 334. 337. 338. 339. 355. 356. 366 374. 376. 377.

mai

fesperes
Pter

1504. 1521.

255..

340.
367. 380.

Repcsi
Pter

356.,
Istvn

373.
431.

olv..

Zsupanics

1525.

.'76.

429.,

pspk
Mik-

433.435. 436. 437. ,vm. kz-

Gothrd
ls

1209.

396.,

gyls 1481.

jan. 30.,

157.,

1364.

Eberhard

1524. jlius 31., 373., vm.


jobbgynemzetsg
nemzetsg
a
i

1412. 434.,

laki

Thuz Ozsvt
174. 181.,

Tolics-

14661499.105.
3 50.
361).

delem 63. 207.

39.
i

kereske-

Erddi Simon 1521


res aug.
br

1522.
1465.
i

egyhzmegye

367.. pspksg
jul.

90.

kptalan 7. 9. 11.

1464.
3.,

17. 26. 33. 35. 41.

42

45.

79. 87.

szolga-

55. 57. 66. 72. 78.

82. SS.

kiokocsi Otmics Gergely

89.

96.

98.

100. 130.

105.
17
7.

1513.

285.

fispn

121.
178.

122.
181.

12S. 182.

Batthynyi Boldizsr 1512

201.

2(2.

1513. 282. 283. 284. 285.

522

Zagoriai (de

Zagoria)

fispn

Zatnik (Zathnyk, Zathnik)


b.

f.

Vilmos

kir.

ftekfogmester
174.

Zgrb

vm.

235.

236.

1486

1487.

183.
Pter

Pter kir.

ember 1475
145.
147.,

ZagSICS

(Zagwssych)

1478.

132.

147.
1.

is.

golyaki jobbgy 1520. 339.

Tams 1478.
Gvozniczai
(de

Setnik
a.

ZKNY (Sakan)
Graberk

b.

f.

Zgrb

Zatnik
Zauersia,

vm. 226. 227.


s

Breznek

Zaversijai

Zakir.

nev szlhegyek

uorsa) Ferencsics Stepko

226.

ember 1513. 288. 289.


Zaziscsn (Zazischane)
b.

Zala vm. 388.


Zamacsicsi (de Zamachich, Zainachich)

Busn
i

vm. 73.

200. 241.

szz

Kuzol

Pter,

Pere

Mria plos kolostor 200. 241.

Pter kirlyi

emberek

1464.

Zdihovo
f.

(Zdyhowo,

Chyhowo)
74.
1
.

72.

80.

Zgrb

vm.

10.

91.

Zamlaka (Zamlachye, Zamlacha)


b.

Zebisc Flp s Franko

46 3 6 3
grczi

Zgrb vm. 74. 283.

Zehenperger Marquardt
hadiszertrnok

Zamletics {Zamletich, Zambletich)

1522. 368.

Gbor 1500. 243.

Zela

{Zela) b. Zgrb

vm. 286.

ZAMOSCSANE (Zamoschyane, Zamuschyane)


jei
ki.
f.

288.

b.

a brin-

Zelcsn {Zelchane, Zelchan)


Busn vm. 74.

b.

Zgrb vm. 204. 205.


(Zandalith)
1.

malom 74.
Pl

Zandalics

Gerde

Zendgraff
szluni

(Czendgraff)

'1464. 75.,
dalics a.
is.

Boziljevi Zan-

porkolb

1458. 29.
b. s

ZEMENISTJE (Zemenyschy)
f.

Zpolyai
titkr,

(de Zpolya) Imre kir.

Zgrb vm.
(Senia,
vs.

166.

167.

boszniai
horvt-,

kormnyz,
ttorszgi

Zeng
49.

Zengk,

Czenng,

dalmt-,

Sign)

Gecske vm. 28.


119.
165.

bn, ndor, Szepes vm. rks

109.

220.

fispn 14631487. 61. 68.


79.

233. 389. 413.

414.

415.
d.

87. 174. 181.


vajda,

Jnos
kirly

422.
49.

423.

426.

427.,

erdlyi

magyar

94. 96. 109. 213. 232.

15191527. 322.384.385.
386. 389. 390.

242. 371.433., vm. 85. 117.


i

egyhzmegye 232., kegy-

Zapotocsiai

(de

Zapothochye,

Zapochochi) Mixa 1464. 80.

urai a
i

Frangepnok426.427.
szerzetesek

ferenczrendi

Zrai (Yadra) apczk

szent

184.

plosok

Megvlt

Demeter kolostora 124.

rendhza
340.
jele

9.

94. 95. 220., per-

Zata {castrum Zatha)

d.

Gyrgy bart 1466. 95.

523

4.
5.

rt

plosok szent Ilona kolos94. 95. 126.

6.

7.

8.

11.

17.

26

tora 45.

210.

30.

33.
66.

43. 50. 52. 53. 58.


76. 77. 83. 89. 90.

211. 212., perjele Mrton ba-

64.

1466. 95.
182.

kptalan

95.

102.
131.

108.
133. 143.
(vi.

109.
137.
144.

120.
139. 149.

165.
371.,

212. 241. 242.


Bedrizics

121.
141.

kanonokok
zengi

142.

Szilveszter

fesperes,

157., Ivn

Jnos) 1434
23.

Balzs

zengi

archipresbyter,

1458.

2.

22.

25.

26.,

Zvitkovics

Balzs,

Lucsky

Zsigmond 14341465. 26.


30.

Mihly (Michouil) presbyterek

45.

92.,

II.

Gyrgy
45.
82.

1500. 242.

pspkMihly

14581469.
109. 11
7.,

26.

1487. 181., Modeni Andrs

85.88.95. 98.99. 100. 106.


X.Bertalan

1497.

232., Jozefics Ferencz

1458
192.,

15261527. 382.389.390.,
pspksg
lius 2

1468.
Bernt

30.

95.

109.

res

1464.

j-

14601518.39.40.
166.
185.

1466. augusztus
105.

28.,

136.

199.

217.
275.

79.

87.

vicekapi-

220. 237. 254.


298. 316
,

271.

tnyok 1500. 241. 242.


kapitny
Orlovcsics

Angelo (vn. Jnos)


93.

Gergely

14651513.
109. 125.

95.

98.

1523. 371.

podestaFran-

203. 218.
vi.

225.
Mikls

gepn

n.

Jnos
i

1275. 422.
ud~
213.,

231.

235. 290.,

423.
vinai

comesek az
1493.
Istvn

14661497.
133.

95. 109.235.,

csatban
I.

vm. Jnos 1475


145.

1491.131.
Mihly
205.,

Frangepn
428. 429.,
430.,
v.

1364. 1375.

197.,

v.

Jnos

14901492.
I.

194.

Mikls

1393
433.

Mtys, Ferdinnd-Ferencz

1431.
434.,

192.
IX.

432.

14951515.
I.

220.

298.,

Bertalan
17.
26.,

1426
II.

Kristf

1495

1527.
ni.

220.

1458.

3.

Istvn

270. 298. 341. 359.


388.,
II.

362.

14321481.
32. 95. 37.

21.
53.

26.

30.
69.

Mtys,
II.

Gyrgy

40.

61.

1520. 340.,
369. 370.

Kristf 1523.

100. 142.

102.

104.
154.

106.
159.,

109.

151.

Zezaruph

f.

136.
b.

v.Mikls 14341458.26.,
v.

ZlTNlK (Zythnyk)

Gecske vm.

uim 14341477.
109
112. 113.

15.

168.169.170.171.172.173.
Zladojevics
(Zladoewych)
s

26. 28. 30. 42. 71.

80. 85.

95.

115.

Gyrgy
porkolb

japrai

obrovczi

140., Mrton

14341478.

1505.

264.

265.


ZLAJVRH (Zlayrverh, Zlaycucvh)
b.

524

ZREGANE
Zriane

(Zregane,

Zryan)

f.

Zgrb
(Zlatli)

vm.

286.

288.

Busn vm. 73. 191.


1.

Zlat
74.

nm.
br

Zgrb
Ills

vm.
fia

Zregane

a.

Zrnyi (de Zrinio, Zrytio, Zrin,

Tams L460.
Zlatinmoza

41.
b.

Czerino) Pl
Pter

141

1.

432.

(Zlathynnycza)

1465
156.

1492.
157.

91. 107.

Zgrb vm. 297.

108.

161.

201.,
14(5 7.

ZlayktK'S
thych)
b.

(Zlaitethycli,

Zkuvc-

hitvese Zsfia

asszony

f.

Zgrb
i

vm.

107.,

fia

Pl

1465-1492.
157.
161.

91.

54

55.

50.

sg 56.

fldkzs-

108.

156.

201.

Szutezka, msdrage,

Ztabantei

(de Ztabanthe)

Gyrgy

kp

Malitie

Zvibno,

(Gywrsse) 1464. 75.

Osztroverh

nev nev
drga,
;

hegyek

Ztermacz

(Zthermacz)

b.

Z-

Sztupno,

Vukovszkizdencz,
patakok
Radulovdol
Galetunigrad

grb vm. 297.

Oblazenye
Maletina

Ztonig,

1.

vSztonig

a. a.
f.

Ztupxo,

1.

Sztupno

nev vlgyek nev szlhegy;


rgi

ZubcsN (Zwbchane)
licsi

To-

Klanecz

Czirkviscse
;

nev nev

nev
1.

jobbgynemzetsg
39.

lakhelye Zgrb vm.

rgi

kfal
56.

Golis

nev

dl

ZubpCS,

Pcs

a.

55.

Zubranovics {Zubranouich, ZuZJauidoT)

Zlavidol (ZJawydoJ,
b.

branich) Mtys

1500. 241.

Zgrb vm. 286. 288.

242.

Zlit (Zlyth) Ivn

1475.

130.
b.

Zucsai

(de

Ztvcha,

Ziidcha)

Zlobocsina (Zlobochyna)
grb vm. 74.

Z-

Simon
128.

kir.

ember
Bacsics

1475.

171.

Tams
Illys

ZMEKRICSI (de Zmekrich, Zmekrisck)

1486.

Babonosics Mikls 1486.

ZuHORSZKl

(Zrvhorzky)

171.

1520. 324.
(Zobych)
Pter

ZOBICS

1461.
a. is.

Zurjevcsn,

1.

Jurgevcsn
vk.

a.

47

,1.

Kersztinai Szobics
1.

Zvecsaj {Zwechay)
vm. 159.

Zgrb

Zokol,

Szokol
1.

a.

Zokoloviczi,

Szokoloviczi

a.

Zversevo {Zuersewo)
vm. 297.

b.

Zgrb

ZLYOM

(Zoliensis)

vm.

300.

304. 317. 318.

fispn

Zvibno (Zwibno),
55.

zlaveticsi

hegy

Thurn Kristf 1533. 304.

Zorkoyacsk
voksinsipaki

(Zorkowachko),
vlaszt

ZVIDNICS

{Zivydnych)

Gyrgy

239.

1512. 280. 282.

525

jogait szablyozza

ZvixxiczAi(de Zwynnycza, Swynnycza, Zwynnycze) Pozobcsics


Istvn s Mikls

163.

>.">.

osztrk herczeg 1454


4. 25.

1464.

107.
zengi

75.

1468.

111.

zgrbi
fesperes

Lovacski

Jakab

1467.

kanonok,
146.").

varasdi

90.

Zvitkovics

(Zuitkouich)

Balzs
'i\'l.

ZsFTA (Sophia) asszony, Zrnyi


Pter hitvese

presbyter

1500.
b.

146

7.

107.

ZVOJCSA (Zivoycha)
vm.
172.
168. 169.

Gecske
1-71.

szomszdvri Henning Jnos


hitvese

170.

1495

1497.

222.

173.
b.

233.
s

ZVOJECZ (Zwoyech)
Zgrb vm. 73.

nm.

Zsoldosuk Miksa csszr


236.

sere-

gben 228. 229. 230. 231.


T6'l.
L'4<.

Zsk

(saccus)

324. 326. 328.

244.

277.

329. 331. 333.


Zsrczi

278.

erd

Borsod vm.

l.
136.

Zsupn (Supanus) Gyrgy 1464.


75.,
a.
is.
1.

Zsigmond (Sigismundus)

kirly

Czvetkovicsi

Zsupn

13871437.
163.
165.
433., a Knin

5.

7.

185.

249.

430.

ZSUPAXICS
zgrbi

(Swpanych)

Istvn

vm.

horvtok

kanonok 1525. 376.

IGAZTANDK.

10

1.

al.

a 17.,

43
1.

1.

al.

az

5.,

67

1.

al.

16.,

75

1.

fel.

a 9.

10.

25.

26.,

161

al.

2.

s 17. sorban:

Jwkouich, Jwkowych,

Jwkoych.

Jwkoich, Jwkowich, Jwkowicz helyett Iwkouich, Iwkowych, lwkoych,


Iwkoich, Iwkowich, Iwkowicz

37

1.

fel. fel.

a 19. sorban a 20. sorban a


a
4. 9.

quo
:

helyett

que

47

1.

Hrezthuo

helyett

Hrezthno
fia

49
175

1.

fel.
al.

sorban

testvre helyett

150 L
1.

sorban: Anna helyett Borbla


:

fel.
fel. fel. fel.
al.

a 20. sorban

tribunati helyett tribunali

188
195

1.
1.

3.

sorban: Aragnii helyett Frangepn

a 12. sorban: Istvntl helyett Miklstl a 19. sorban


a
12.
:

214
271

1.

mueter

helyett

muem
helyett
mil-

1.

sorban: 1507. mj. 13. helyett 1527. mj. 30.


:

272 277

1.

fel.

a 15. sorban

millesimo

quingentesimo septimo
septimo.'

lesimo quingentesimo (vigesimo


1.

fel.
al.

a 13. sorban

alias helyett alie

388

1.

a lb. sorban: srvri helyett kanizsai


1L,

451. 453

455 1. al. az XXXI. 1. a jegyzettel szmhoz rt jegyzettel.


a legals, V. . a

1.

2.,

464.472

11.

a legals

sorban:

helyett V. . a

Tartalom CCLXVI.

Magbl az

eredeti oklevlbl

is

kimaradt a

tizes

szmjegy.
1.

V. .

Frangepn Kristf 1527. mrcz.

3-iki

levelvel a

388

A Frangepn-csald nemzedkrendi

tblzata a XVI. szzadig.


II.

Bcrlalan
(Neje Mria asszony \
t

11861193.
(S,

1153.)

[vtHodoli]

1.

Schinclla

I.

Frigyes

12481288.

12571271.
.<_'ni'Ki

ter

II.

Schinella

vegltui,
Luiiifs,

modrusi, vinodoli zenggi podesta


f

1283.
p"..iu>
,

12601261.
vegliai, vinodoli

vinodoli

(gnes asszony
II.

1815.)

Duim 12K0 1316.

(G

V,

Bertalan

Mrk

vegliai,

?kci

vinodoli, modrusi, comes. zenggi podesta Ursa asszony 1315.)

13071314.

II
liai,

Frigyes 13101332. vinodoli, modrusi come

gecskei comes, zenggi podesta


N zclscijhl
Jli.l

II.

Mark

zenggi podesta {Erzsbet asszony 1315.)

vegliai

II. Mikls 13171377. comes

;liai

1343 -1355, rgens cor

111.

Mark

Du
egliai
ggi,

1323 1349. rgens comes, modrusi, poasogsi s sackesfejrv

(Duyn

VIII. Bertalan

13341361.
vegliai rgens
'

comes, modrusi,

vegliai,

VI, Bertalan IV, 12*> 1310. 128! vinodoli, veglia

luido
1321.

Hl. Frigyes

13081321.

vinodoli, vegliai, modrusi, vegliai,

III. Jnos 13101321. modru

1384. a velenczeiek
krtai comestabilis

vinodoli, zenggi, pozsegai, gecskei szkesfejrvri comes >


(N.
L'lrik

modrusi comes

modn

Erzsbet asszony 1347.)

N. leny

I.

Istvn

13461347.
(Brebiri Pln)

13591388.
vegliai, zenggi, modrusi, vinodoli,

gecskei

comes
139!'.}

(Carrara Katalin

Erzsbet

13861415.
(Cfillei

Frangepan IV. Mikls 13931431.


ii,

Frigyes oeje^

vinodoli, zenggi, gecskei dalmt-horvt-ttorszgi b 14011 (Dorottya


i -

<

V. Jnos (Hansl
vegliai, zenggi,
r

1411 143U.
14221441

,'.

Mikls (Mycula)
1416
1457,

Gyrgy

IX. Bertalan

'.

Duim
modrusi comes

Mrton

(Mertein)

1416
i

Ivn
i,

(VI.

Jnos)

Andrs
14-10.

Zsigm.
vegliai,
zt

i (von

Crabateni

Katalin

Borbla

modrusi comes, .-mnyz s bn


D
|

161489
!gi,

vegliai, zenggi,

modrusi

zenggi, modrusi comes, -horvatorszaci kormnyz


,

Borbla

I45H 1492.)

2,

(1. Ursia asszony 143 Lipoveczi Ilona 1442

1434 -1458. zenggi, modiusi

i.Uggi,

1456147
.-.:.

modru

modrusi comss.

gyri pB
[Hona
fii

iksgj

kormnyz
:/

>ny

-H
Dorottya
1475 [Blagay

II.

Gyr^.
zengd, modrusi comes, fcsgi kormnyz
VI.

vegliai,

Mikls

Angelo(VIl.j-Jnos
(Hans)

N.
1

1514.
,'i

14691490.
(Auersperg l'ongrcznc)
III.

tersczi
14581522.
(gersei

brinjei

Borbla)

14261513.
(Mauroctno k'utjlm

ys

Gyrgy

Ilona 1513. (Thuni

orbla,

14751504.
II
1

-148
-

Petfi Erzsbet
kalocsai rsek
ilagay

H61 1500.)

Gyrgye

\ l 2.

rankovics despota,

grafir;j:

Jnos

Farkas
(Wolfgangus
laragoniai de
AJojzia 1481

II.

Kristf

14991527.

c z e

k
" !-'.i"lrKi

1489.)
Korvin

Marzano

Bolf.

iiolfancus)

l.

Kty

1.

Kristf 1495 -1527


dalmt- horv al ttorszgi bn, Sopron
-

Ferdmand
(Kerando.Ferencz

Isota-Frzscbet

Beatrix

Magyarorszg fkapitnya,

4H9.

14921545.
(1.

14961507.
(1.

1495152

14H5 1524.
Katalin
1527.

(Pongn

Mtys

Egervri

megyei fispn. Friaul, K'arst. Radkersburg, Gradiska, Meran


kapitnya
(1.

Istvn
1527.

2.

Percnyi

2.

Brandenb.

Istvn, 3. Seredi

Gyrgy)

Miklsn)

Gspr)

Lng Apollnia

1514
2.

Drgffy

Anna

1527.)

CT 995

F7M
1910 kt. 2

Frangepn family A Frangepn csald oklevltra

PLEASE

DO NOT REMOVE
FROM
THIS

CARDS OR

SLIPS

POCKET

UNIVERSITY

OF TORONTO

LIBRARY

You might also like