Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 70

1

GHER ARBI ZOBANOON PAR ARBI KAY LISANI ASRAAT

Maqsood Hasni
2

Contents

1- Aawazoon ki tarkeeb-o-taskeel kay awamil 4


2- Arbi ki bunyadi alamti aur murakab aawazain 6
3- Pay/p ki mutbadil Arbi aawazain 24
4- Chay ki mutbadil Arbi aawazain 26
5- Gaaf ki mutbadil Arbi aawazain 29
6- Pushto ki char makhsus aawazain 31
7- Dohri ba’daisi aawazain aur Arbi ka tabadli naam 33
8- Bhari aawzain aur Arbi ka tabadli nazaam 38
9- Chand Angraizi aur Arbi mufrad aur marakab aawazain 40
10- Bar-e-Sagher ki panch hisas aawazain 44
11- Katakana Arbi zoban ka lafz hai 48
12- Arbi aur Punjabi ka lisani reshtah 49
13- Internet par Arbi main ezhar-e-khayaal ka masla 54
14- Arbi ka Bar-e-Sagher ki zobanoon par lisani asraat 57
15- Resume Maqsood Hasni 70
3

AAWAZOON KI TARKEEB-O-TASHKEEL KAY AWAMAL

Kaenat ki takhleeq kay sath hi aawazoon ki takhleeq ka kaam mokamal ho giya. Her shay
main takhleq’kar nay os ki zarorat estadad aur hajit kay mowafaq aawazoon ka eak
marboot aur monazam nazam rakh diya. Aawaz ki takhleeq kay baad lafz nay janum liya.
Lafz mukhus halaat aur zarorat kay tehat kisi zoban/boli kay lisani diciplan motwazan
tarteeb-o-tanzeem kay qudrati aur fitri johar jo oon se mukhsus hota hai, kay ekhtalat-o-
emtazaj ka naam hai. Yah ossi tara se hota hai jis tara monh se nikalta hota hai aur kanoon
ko sonae daita hai. Dahan se akhraj hi kay baad mukhtalif mafaheem kay sath ravaj pa
jata hai. Yah bhi kah dehan se akhraj kay baad aawazoon kay es monazam aamaizay
(lafz) kay talafzaat/talafaz teh patay hain. Kayoon’kah talafzaat/talafaz kay teh panay
main ashkas kay aalaat-e-notaq aur moavan aalaat-e-notaq ka amal dakhal hota hai.
Lafz dar’haqiqat os alaqah ya khitah kay qudrati mahool-o-halaat, mosam aur ashkas kay
tehzibi, samaji, siyasi, emrani, moashi, jamalyati wagherah kay mazaj ravaeoon aur
andaz-o-atwar ki namaendgi kar raha hota hai. Es ka vajood (haiat) aur estamalaat ashkas
kay niji-o-ejtamae zooq-e-fikar-o-nazar kay sath sath nafasyati kaifiyaat ko aiaan kar raha
hota hai. Likhtay samay wo shakas/ashkas ya qoom kin halaat aur zehni-o-fikri kaifiyaat
se guzar rahi hai. Lafz yah bhi wazay kar raha hota hai kah yah tarkeeb-o-tashkeel aur
tarteeb patay waqt kin kin ravaeoon mazaji haltoon hajtoon zarortoon rujhanoon aur
nafasyati kaifitoon ka bar-e-giraan apni zaat main samoay howay hai. Lafz es amar ki bhi
nishandahi kar raha hota hai kah os alaqah kay logoon ka rehan-sehan kaisa hai aur oon
kay jamalyati andaz-o-atwar kis tara aur kis andaz kay hain. Ashya ki tanzeem-o-tarteeb
aur tazein kaisi hai. Lafz ka ta’alq bolnay likhnay sonnay aur samjhnay se hai. Her
chahaar ommoor alag alag suratoon aur haltoon se wabastah hain. Bood-o-tafawat ko kisi
sata par nazar andaz karna mumkin hi nahain hota. En charoon kay hawalah se mafaheem
bhi omomun aur khasusan alag alag sefaat kay hamil ho saktay hain.
Zabanoon/bolioon main aawazoon ki kami baishi ka ta’alaq na’seraf os alaqah kay ashkas
kay aalaat-e-notaq se hota hai balkah os alaqah kay qudrati mahool aur mosamoon se bhi
hota hai. (Qudrati aafaat balkh bazaat-e-khud shkas bhi kharai ka sabab bun sakta hai) jin
kay zair-e-asar aalaat-e-notaq tashkeel patay hain. Tamam zobanoon ya bolioon ki
ebtadae aawazain ginti main eak jitni nahain hotein aur na’hi aisa hona mumkin hota hai.
Baqaedah (Mufrad) aawazoon kay sath sath aur tara ki aawazain raza karanah apnay
hissah ka kidar ada kar rahi hoti hain. Enhai baqaedah aawazoon ka darjah hasal nahain
hota aur na’hi madrasay may en ki taleem di jati hai.
Udu ki baqaedah 36 aawazain hain likin teen tara ki aawazain 1. marakab 2. alamti 3.
bhari, boltay aur likhtay waqt kaam kar rahi hoti hai. Yah ginti main shamar nahain hain
likin ezhaar main en ka bara aham aur zarori role hota hai. Arbi teen tara 1. Bunyadi 2.
Marakab 3. Alamti, aawazoon ki hamil zoban hai. En donoon kay bar’akas Angraizi doo
tara 1. Ba’qaedah 2. Morakab aawazain rakhti hai. Her zoban ko apnay zakhirah kay
tehat hi ezhar kay moamlaat ko teh karna hota hai. Zarori nahain mohajar alfaz kay liay
hi en moavan/raza’kar aawazoon ki zarorat mehsus hoti hai balkah essi walaet main hi en
ki zarorat dar’paish rehti hai. Goya yah bunyadi aawazoon ki kamyoon ko pura karnay
main musbat kirdar ada karti hain.
Aawazoon kay ba’az ekhtalafi moamlaat koe hairat ki baat nahain hain balkah yah to
zoban ki taraqi main oxsigan ka darjah rakhtay hain. Alaqae mahool-o-halaat aur
mosamoon kay zair-e-asar aawazoon ki kami baishi ka maslah paish aata rehta hai. Essi
4

tara bohat sari aawazoon main fitri eshtaraak bhi mojood rehta hai jo shakas kay nafasyati
aur fikri eshtaraak ka baiyan sabot hai.
Es tehreer main Arbi ki bunyadi, alamti aur marakab aawazain paish ki gae hain ta’kah
Arbi zoban ko samjhnay main kisi haad tak sahi, madad mil sakay. Haan marakab
aawazain puri daraj nahain ki ja sakein. En ki mazeed eak lambi Qatar mojood hai. Pher
bhi daraj ki gae aawazoon kay hawalah se mashraqi-o-maghrabi zobanoon kay lisani
eshtaraak aur tarkeeb-e-lafzi kay khooj main madad zaroor mil sakay gi. Mujhy yaqeen
hai mahirein es moamlay ko pas-e-pusht nahain dalain ga. Es se Arbi kay hawalah se
mughrab aur mashraq lisani hawalah se eak dusray kay qareeb aa sakain gay. Lisanyaat hi
ensaniat ka her door main bunyadi maslah rahi hai jis par akhlas aur eman’dari se guftagu
hoti rehni chahiay.
5

ARBI KI BUNYADI ALAMTI AUR MARAKAB AAWAZAIN

BAQAEDAH AAWAZAIN

Alif
Ajal, shahadat, kalab, asqalaha, abnaa(+hamzah zabar), akhrajta, eiaka,
unamtu, elaiha
ab, aab, obal, otrun, odas, oran, elachi, olt, olta, untar, andrasa, anda,
ataaq, ataqa, ada, arzaan, arqaam, armaan, armaghan, oraib, yalah, ostara
ataleeq, urdu, arsalan, uzbak, oshlak
Album, alpaca, aluminiun, amomonia, anatony, anarchy, aproch, alom, agent
International, inspector, information, infantry, issue, inchrae, input, indoor
Over, original, oriental, oldiom
Enter, editor, education, east, edition

Bay
Baab, baraz, basrah, batal, batun, baqi, ba’as, baqir, zakrah, bah
Baba, baj, baad, baad rang, badshah, badah, badi, bar, barani, bargi,
barindah, bariki
baap, baat, bant, badal, baraat, bara, basi, bana, banjh, bavli, bot, baqa, baji
babion, bodies, body, barber, barrack, border, book

Tay
Tabay, tabe, taboot, taseer, taj, tajar, takhair, tadaib, tarekh, takeed, taleef
Tab, tabaan, tabesh, tabidah, takht, taar, tarak, taz, tazah, tazi, tabi
Taap, tash, taal, talu, tali, taan, tana, tanba, tajuri, taravat
Tupak, tupchi, tamoor
Tarpedo, tarcoal, troop, tarump, theenique

Say
Sabat, saqab, salis, sama’at, saboot, survat, sakalat, sekah, sakeel, salasah

Jeem
Jadah, ajazab, jazbah, jar, jaryah, jasus, jamay jamah, jahil, jaez, jaezah
Ja, jadu, jaroob, jam, jamay, jan, javidaan, joda, jazbaat, jirgah, jurmanah
Jadu’gar, jaag, jaal, jala, janch, jaar, jugat, jugnu, jagah, jumiraat, jangal
Jajum, jalu
Job, jar, jazz, jacket, jockey, jam, jetty

Hay
Hajib, haad, hadisah, hasad, hashiya, hasil, hazir, hafiz, hakim, haal, haliya

Hirsi, haq’go, haq’dar, huqa


Hatah, harkati, hawalati, hisabi, hirani, hilah hawalah
Hunger, hont, history, honey, hope, home, hoste, house
6

Khay
Khatum, khadam, khatmah, kharij, kharji, khazan, khariq, khas, khatir
Khar, khara, kharesh, khashak, khaki, khaginah, khaam, khamosh, khangi
Khasa, khasi, khaak, khalah, khachar, kharch, khasam
Khatoon, khaqan, khan

Dal
dab, dabh, dakhil, dakhlah, darain, dae, dal, daam, dair, dua
Daad, dar, daar’chini, daroghah, dastan, dagh, dalan, daam, damun
Daab, data, daad, dada, dal, daan, daya, dubla, dabochna, dasawar, dukh

Zaal
Zaab, zaat, zaeqah, zabie, zakhirah, zara, zara’ay, zarah, zikar, zakar, zaki
Zaili
Zaati

Ray
Ratib, rajay, raji, rah, rahat, rajal, rahilah, razaaq, rass, rae
Rahti, raaz, rast, rashtah, rasti, ramish, ran, raendah, rah, rukh
Rab, raat, raj, raja, ras, rag, ral, rae, ra’ay, rati, rachao
Rogers, raket, rifle, rubber, ribbon, rum, writer

Zay
Zahid, zaher, zaed, zaer, zeal, zubdah, zajir, zahmat, zahair, zakhar, zuom
Zaj, zad, zar, zal, zanu, zagh, zaechah, zaedah, zoban, zamanah
Zatal, zich, zik
Czarina (zarinah), zebra, zip, zone, zinc

Seen
Sabri, sabay, sabiq, sabqah, sajid, sahir, sariq, sa,at, saqat, su
Sakhtah, sada, saaz, saghar, salar, saya, subd, sabz, sabzi, sabzah, subak
Sajin, sara, saras, sarang, sakh, saal, sala, salan, samraj, saan
Sachaq
Satin, sergeant, sauee, set, success, secion, second, standerd, school, sport
Certificate, city

Sheen
Shatum, sharib, sharay, shatir, shair, shafay, shaaq, shaqal, shamat
Shaab, shabash, shakh, shad, shadab, shadaan, shadi, shafah
Shaam, shamti, shabad, sharaboor, sharbati, shimlah, shaish mahal
Shamyana
Shop, short, shark, shawar, ship, show, shrak

Sawad
Sabir, sawab, sad, sadiq, sarif, sarim, sa’ad, saaf, safi, sualay
7

Sabori, suhbati, sadoor, sufyanah, saidi, Sahibo, safa, sobura, saqay, sarafah,
Sarafi, safaya, safae

Zawad
Zabiot, zabtah, zarib, zamin, zaya, zabt, zakhamat, zid, zidain, zarar, zarb
Zu’fishan, zu’raiz, zu’afgan, zu’afshaan
Zabti, zidi

Toay
Tabay, tariq, tari, tass, ta’at, ta’oon’ taghoot, taaq, talib, talay, taliah
Tabaqchah, tablik, tapanchah, taesh, taraz, turrah, tiflan, talbanah
Tabalchi, turrah, tararah, tashtari, talbi, tamanchah, tamaniat,tugra

Zoay
Zafar, zalim, zahar, zarafat, zaraf, zareef, zafar, zafrah, zil, zalaam, zulm
Zalmi
Zahoor, zahori

Aien
Abid, ajiz, adat, adil, adi, ar, arij, ariz, arzah, amar
Uzar’dar, uryaniat, ash ash, alaidah, umdgi, umbri
Adavti, arzi, evzanah, aiyashi, eidi, esae

Ghain
Ghar, gharat, ghazi, ghafar, ghafil, ghalib, ghaliah, ghaeb, ghubar, ghaban
Ghazah, ghalichah, gharibi, ghiryo, ghaznavi, ghash, ghashi, ghul, ghurfish
Gharti, ghubarah, ghap, ghapi, ghat, ghucha, ghurata, ghurahat, gharqi
Ghariqoon

Fay
Fatay, fatar, fahish, fakhtah, fakhar, fareg, fazal, faqah, fajir
Faliat, falsi, faludah, falaiz, fanus, fanah, faraz, farash, faramosh, faravaan
Fashi, fatuhi, faqeranah, faqerni, faqiri, farma
Farflait
Forest, form, forum, fosula, farward, fire, free, fox, finger, fornt

Qaaf
Qabiz, qabil, qabilah, qabliat, qadar, qaroon, qasad, qaser, qazi, qatay
Qabu, qachar, qatir, qalichah, qanoni, qah, qaez, qabachah, qashqah
Qa, qadyani, qaan qaan, qaoon qaoon, qabolna, qudri, qurqi, qalandar
Qa’aan, qa’aani, qabuchi, qaz, qash, qaaq, qarawal, qamat, qazaq, qazal
Qabeel

Kaaf
Kitab, kabus, katib, kasad, kasar, kafir, kafi, kamil, kahin, kaenat
8

Kabuk, kabli, katabi, kakh, kar, karchoob, karwaan, karkun, kargar, kasni
Kaat, katik, kati, kajil, kartus, karan, kahi, kae, kuddal, karamti, kaju
Kumaj, kumach
Kick, kiss
Cuff, class, cloth, climax, court, copy, cotton, carbon, cord, court

Laam
Lahqah, lamis, lamsah, lamay, lub, lowat, lihaf, lahad, lehzah, lahun, lazzat
Lajvard, lashah, laaf, laghar, lal, lab, libadah, lakht, lakhtah, larzaan
Laat, lag, lotao, lachak, larki, lakri, likhae, likeer, lamba, lu, lo, lout
Lacha
Lovanna, larsha, dal ta rasha, dal ta kaina
Lawn, lawa, lot, law, low, lord, lobby, kindly, openly, friendly

Meem
Ma’aab, mahool, matum, majid, mahiya, makhoz, madi, maroot, mal
Madar, mar, mazu, mashah, manind, mahi, mahbus, malesh, malkanah
Mara, mala, manta, mamoon, maan, mang, manga, mandi, matwala
Master, member, most, morning, moror, mark, marshal

Noon
Nadir, nadirah, naar, nari, nazil, nasoot, nazuk, nazaan, nasik, nasir, nasib
Nabkar, nadani, kakhun, nakhunah, naz, nazesh, nazuk, nazaan,
Naar, narial, naak, naka, nagan, namusi, nit, nat, nachor, niras, nirdosh
Nurse, nursing, narmal, number, nun, nothing, north, noon, morning

Wao
Vavaila, wajib, wahi, wadi, visah, warad, wajid, vaqeah, wastah, wasil
Wabistah, wapis, warustah, waraftah, wajbi, waqae, wah, warzesh, viran
Waran, waid, virag, viraj, vichar, wachan, wat, varya, wara
Wadairo (wadaira)
Vamp, vacancy, vaccine, Vaseline, visa
Waiter, whip, water, wharf, wing, wicket, winter, wagon

Hay
(maqsurah)
Hatef, Hajrah, harib, haroot, haroni, Hashim, hazim, haviya, hael, hubal
Hawan, hajoor, her chah, hirzah, hurmaz, hazaar, hast, hasti
Hath, hatha, haar, hala, hali, handi, hans, hanka, hangi, haein, hathyar
High, hydro, hydrogen, hippie, hood, hurrsh, hont, hen, hungry, hight

Yay
Ya, yaseen, yaseat, yaqoot, yabas, yateem, yasrab, yad, yarqan, yazeed
Yaad, yaar, yaraa, yaft, yawah, yawar, yakh, yaghmal, yazdan
Yatra, yaro, yoon, yah, yahodan, yahein, yahhi, yam, yaga, bairi
Yasa, yaraq, yargha, yoresh
University, union, united, ultimatlely, utopia, youth, yonger, philosophy
9

ALAMTI AAWAZAI
En aawazoon main haraf nahain hota likin aawaz mojood hoti hai. Maslan
Mohabat main meem, hay, bay aur tay awazain hain jabkah bolnay main
Meen zabar mo
Hay zabar ha
Bay zabar ba
Tay sakan hai
Nichay her alami aawaz kay sath misalain darj kar di gae hain ta’kah Arbi ki alamti
aawazoon ko samjhnay main mada mil sakay.

Zabar
Mohabat, shafqat, raza, daryaft, sabab, haqooq, sakoon, salook, sama’at
Ejarah, eradah, barfani, hab, pakizah/bakizah, thakar, tarka, tashnah
Phanda, endar
Dauble, daubt, harm, batista, party

Zair
Birya, eblis, etfaq, etimam, tamkinat, jirm, tamkein, jimaar, hisaab
Jawaresh, hirasat, targheen, tarteeb, taqdeer, jitna, jirgah, pita, parindah
Aaplication, editorial, edition, parliament, bib, tissue, chief, tiffin, pocket,
Polish, political

Paish
Bood, parsush, barsoon, pushtani, jussah, tanafus, shurqa, osool, ofqi,
Ommati, omra, jubba, omeed, botlam, oftadah, omang, shaguftah, jagali
Jur, jurmanah, jotna
Booking, booth, bukrum

Shad
Himmat, abba, Allah, jurrat, jannat, jussah, jubbah, hissad, hissiat
Farrakh, khassi, farrar
Possible, matter, batter, additional, possive, passive, class, glass, killer

Olta
Paish
Asqalahoo, hamirahoo, akhrajahoo, amrohoo, rosulohoo, nahanoo lahoo
Haqahoo

Doo
Zabar
Andazan, shakaetan, omomun, taqreban, fitratan, ravaetan, moqablatan
Jabran, karahan,aanun fanan, nisbatan, nafsan, tuan, karahan,
Wakalatan, aslatan, ghaliban, samajan, adtan
10

Doo
Zair
Kalimat, bidaman, umaezin, nosokin, nafsin, fazalin, adin, nasirin,
Fakihatin, qadirin, shanin

Doo
Ulta
Paish
Summon, qadron, shajron, qudraton, zarbon, ghishawaton

Ommon, aabon, akhkhon, marzon, shiqakon, bookmon, omyon


Shamson, qaemayon

Mada
Aabru, aab, aap, aatesh, aabnus, aablah, aakhoor, aakhior, aasar, aadab
Aadam, aaraestah, aaram, aazu, aazar, aareya, aasra, aasman, aastein,
Aastatanah, aasaib, aasan, aasodah, aashiyanah, aaghosh
Auditor, auditorium, iodoform Autoghaph, automatic, audit, daught

Jazam
Ab, ebtada, abtari, abjid, abna, aablah
Under, universal put, but, cause

Khari
Zabar
Kalimatin, azanihim, maribo, samavaat, subhanaka, yabani, yahya

Khari
Zair
Badihi, mikalihi, tuzakanihim, wakilaihi, Ibrahima, Infihim

Aawaz ki tabdili

Adgham
Bilghunna
Dumba (dun ba), dumbala (dunbala), mimma (min mun), umma
(Un mun), umbar (unbar) aayatim (aayatin bainatin), mimbaina
(Minbaina)
Impose, resolve, compromise, presentation, cause, decrease, increase
11

MARAKAB AAWAZAIN

Oo
Obaash, otar, OJ, oqaat, olad, Ola, olasah
Orang, osan, oraib

Ou
Ouqiya, oulo, oun
Oupar (oubar), outar, ouncha, ouda, ousar
Ee
Esar, ejab, ejaz, eza, efan, eman, eta, ema,
Ease, ethar

Ai
Aiman, aika, aibak
Atom, agency, award

Ba
Ba’adab, ba’khabar, ba’aasani, ba’afrat, ba’morad
Asbaab, asbaak, sadal
Baat, badal, bar, baeid
Barik, body, bar, border

Bay
Zabar
Ba’shra, ba’sad, ba’surat, ba’zid, ba’mushkal, ba’nafashah

Bo
Boriya, bori, bosah, boric, boom, bostan, boti, bosidah,

Bu
Bo-ul-havas, bu’war, bund, khushbu, qabulan, qabulba, bowana,
Bood, buzna, buk, buchar, bonus, bond, bottle, boy, boot, both

Bi
Kharabi, shadabi, sairabi, baitabi, aabi, sharabi, asaibi, adbi, biragan
Baikh, bibi, bivi, bimah
Bear, biyaz, biyan, bina

Bay
Bay’aazar, bay’atbaab, bay’adab, bay’rang, bay’bu, bay’misal, bay’misal,
Bay’dar, bay’daad, bay’ronaq, baira, baish, baila, obey,
Bait, bazvi, baizah, baien,baial, baiat, baiy
Ballot, barrister, barrage, battery, balance, bureau
12

Ta
Taab, tabesh, tabindah, tarekh, tareek, taak, tabay, taboot, taj,
Tajir, takhair,
Tarik, ashuftah, estadah, astadah, aaftab, pukhtah
Tash, taal, tala, talu, talaab, taan, tali
Tarcoll, tarpetine, tableau

Tay
Zabar
Tabar, tabahi, tabar, tabadal, tabahar, tabarak
Tawa

To
Toba, torat, tofeeq, tose, toze, towazan, toje
Tool, toor (R for array), toop, tosan, tovangar, toshah, toas, totla, tori

Too/Tu
Fatur, tufan, tudah, tuti, tunba, tumra (R for array)

Ti
Teer, tirah, tinoon, taiwar, teen, karamti, aatshi, basti, basanti, bisanti
Tikha, aarti, phurtila

Tay
Tai
Tairak, tiara, tail, taiwar, tairath, taiz, taizi, taighah, taizab, taimar
Aatay, jatay, khatay, pitay, jitay, sitay, laitay, daitay, phirtay, gitay, partay

Sa
Sabat, sani, salsi, saanvi, saniyah, salasa, asasa, dasar, misaq, saqab

Say
Zabar
Sabaat, sa’alab, sawab, sanah, salasi

So,
Sowabat, soob, sour, sowa, sora, sobiyah,
Dasur

Si
Salai, salsi, mirasi, marasi
Marsiah, haisiat, khabisah, tosir/toseer

Ja
Rija, jabar, jaziyah, jadah, jazib, jaray, jar, jadoo, jaroob
Jam, ejad, jajamat, gija, baja, ja’nashee, jajam, jatra (yatara), jag, jail,
13

Jara (R for array), jatak, jala, ojala,

Jeem
Zabar
Jawaab, javaresh, jifah
Jog, jawab, jawala, jawahar, jawahri

Jo
Josh, joendah, jor, joban,
Joker, june, junior

Ju/jeem
paish
juda, jua, juar, juari, fajur, jangju, juta, raju

Ji/Jeem
zair
Paji, baji, haji, saji, kaji
Jajeeb, jiya, jiyala, jiat/jiat, jio, jiwan, anjeel/anjial

Jay
Jaib, jaish, rajay, maharajay, girjay, garjay, dojay,
Jailer, jail, jeep, geology, geography, jute, allergy

Ha
Hajab, hajib, hadis, hashiyah, hazir, ashab, bahal, irha, hakim, hadisah

Hay
Zabar
Hajar, hadab, hadas, hayaat

Ho
Howajab, howadis, howari, hoslah, havaili, hooz

Hu
Hur, huwat

Hi
Sarahi, falahi, hilah, hain

Hay
Haisiat, hairan, hairat, haiaz, haiwan, birhay, nohay

Kha
Khaki, khaginah, kharji, sakha, charkha, entakhab, khatim, khadim, khak,
Kham, khara, khar, khatoon
14

Khajalat, khaab, khajah, khawar, khaesh

Ko
Kovesh, khavaes, khoof, khofi, khorak, khol, khoz

Ku
Khurd, khurdni, khun, khu’gar

Khi
Khiyanat, khifa, khai, charkhi, khirah, khiban, shaikhi

Kay
Kaizash, khaizan, khaimah

Da
Dab, data, das, dal, sazindah, estabdad, farad, bardah, burdah, dakhel, dar,
Dae, daem, abdaan, eradah, yahodah, aaendah, khandah, daroghah, dashtah,
Dagh, paendah, piyadah, badah

Do
Dowat, Doran, dolat, dobala, dowam, doran, dozakh, dost, dowana

Du
Daoud, dub, dur

Di
Diyar, diyanat, dibachah, deen, deen’dar, dinar, dipak, didar, didah, diwar
Dimak, dihant, aadinah, divani, abdi, aazadi, faryadi, shadi

Day
Dais, dairinah, piyaray, eraday, barday, parday, harday

Za
zal
zabar
Zab, zaat, zaeqah, zanib, zakas, zikr, zakar, zaki, zahanat

Zo
Zogein

Zu
Zumaeni, zuljalal, zuljanah, zulfiqar, zulqarnain

Zi
Zi’waqar, zi’shan
15

Ra
Aaram, aaraestah, aarazi, aaraesh, aasra, ibra, ibram, rabitah, raj, rahat,
Rahil, razaq, qab, raj, raja, ras, raz, rast, raet, raket

Ro
Roz, rozan, rozinah, rozah, rozah (zawad k sath), roti, rok, rovaet, ronaq

Ru
Ruh, ruhani, ruposh, rudad, rup, rupa, rupaiya, aabru, abru
Rule, routine

Ri
Qadri, zarila, marvareed, aari, bari, sari, khari, jari, mari, qadri,
Aafrein, riyazi, rihan, riat
Reform, retirement, region

Ray
Oraib, array, aaray, saray, bary/bady (R for array), abraisham, raib, raiti,
Rakhtah, raizesh, raizah, raig, rate

Za
Zada, zahid, zari, zar, zano, zaechah, aazar, aazad, arzaan, arzaq, piyazah
Zalah/yalah/jalah, ezazi

Zo
Zoj, zojah, zojiat, zojain, zoor

Zu
Arzu, zud, zone

Zi
Bazi, shazi, ziyadah, ziast, zain, ziyarat, zinat, ghmazi

Zay
Zaib, zaiba, zair, zaiwar

Sa
Sabaq, sajid, sa’at, aasan, ehsan, ehsas, ehtasab, piyasa, salam, sazinah,
Sartar, sael, salan, asami, sans, sagar, sada, sabqay saq, saaz
Sign, satin, socket, soccer, salution

So
Afsos, soghat, sowing, sowaya, sot, soka, sotila, sokhtah, sorakh, sozesh,
Soup, soap, soda water, society

Su
16

Aansu, afsun, sud, sul, suvag, suraj, suti, suha, sweeter

Si
Navasi, akasi, dasi, hansi, siyasi, piyasi, siyasat, siyaaq, sirat, sinah, seat, Sita

Say
Saifi, sailani, saili, asaibi
Satellite, session, safe

Sha
Shabash, sham, shosha, irshad, afshan, afsha, ash’at, shaz, shamat, shair,

Sheen
Zabar
Shafay, shaki, shamlaat, shifa, shadi, shafah, shakh, shatam, sharab
Sharafat, shariat, shararat, sharam
Sharak, short, shawar

Sho
Shorah, shovahid, shuokat, shoqiyah, shoba, shoqeen, shokh, shokhi,
Shorba, shoridah, shohar

Shu
Shura, shum, shudar, shun shaan
Shuger, chauffeur

Shi
Shifa, shiyaf, shitan, shiyah, shisham, shirah, shirazah, shida, shishah,
Bakhshi, banafshi, shishi, paishi

Shay
Shaikh, shaikhi, shaiwah, shaiftah
Shave, shade

Sa
Sabar, sahib, sadar, sadiq, saraf, saaf, safah, sahibi khasa, khulasah,
(Sawad
Zabar
Osaaf, sihafi, saba, sabah, sadaqat, sehba, safaya, sahabat

So
Soab, som, so’omah

Su
17

Subah, sur, surat, suf, sufi, qasur

Si
Siyam, sighah, khalsi, ghawasi, siyanat

Say
Arsay, saiqal, sihoni, sihoniat

Za
(Zawad kay sath)
Taqaza, zareb, zamin, zaya, qarzah, azafat, oza, zaroor, zarorat
Zaeef, zamanat, zameer

Zo
Zoulquran,zoulshan, zoulshamas

Zu
Wazu, wizu, wozu

Zi
Ziya, ziyafat, zieq, arzi, arazi, fiyazi, aarzi (aa for aien)

Zay
Zaigham, qarzay

Ta
(toay kay sath)
Tabay, tari, taoon, taqat, talib, talay, otan, khatati, khta

Toay
Zabar
Taraz, tariqah, ta’am, ta’anah, talaq

To
(toay kay sath)
Towaaf, tooq, toor

Ti
(toay kay sath)
Khatati, tein, teinat

Tay
(toay kay sath)
Taiyarah, taibah, taif
18

Za
(zoein kay sath)
Zalim, zahir, zarafat, zaroof, zawaher

Zu
zu+hamzah zabar

Aa
(Aien zabar alaf)
Aabid, aajiz, aadat, aadil, aariz, aarzah, aarzi, estiaarah, aadi, aajab, aado,
Addi, aadam, aadeem

Ao
(aien kay sat)
Od, orat, faroni, qadoni, oaf, on, oj, ora

Au
Ud, ufi

Ae
(aien kay sath)
Rae, razae, sanae, esmaeli, aiyash, eiyar

Ay
(aien kay sath)
Aierb, aini, ainak

Gha
(ghien kay sath)
Gharat, ghazi, ghafil, ghlib, gheb, ghir, aagha, ghafli, ghaflan, armighan,
Ghogha, estaghna,

Gho
(ghien kay sath)
Ghota, ghawas, ghos, ghor, ghol, ghogha, ghori, ghotah, ghoghae, ghorak

Ghu
(ghien kay sath)
Ghurah, taghut

Ghi
(ghien kay sath)
Chaghi, charaghi, baghi, damaghi

Ghay
19

(ghien kay sath)


Ghaib, ghair, ghaiz

Fa
Aafaq, aafat, akhfa, estaghna, estafadah, rafaqat, fatay, fakhtah, foladi

Fay
zabar
Fahesh, fakhar, farigh, falodah, fanus, arfa, fabaiha, fatilah, foladi
Fire, file, fine, gfarm, forward

Fo
Fovarah, foj, foq, foqiat, fori, fotah
Foto, focus, folic

Fu
Futoor, fujoor, fofal, yakhafuon, harafua

Fi
Kafi, shafi, firozi, fouz
Field, future

Fay
Faisal, faislah, faiz, faishon (fashion), fail, family

Qa
Qabil, baqa, ertiqa, aaqa, estaqamat, estasqa, afaqah, qabiz, qabu
Qael, qaser, qash, fash, qaqam, qaleen, qaer, qaba, qabahat, qabael,
Qabulan, qabool, qabuliat, qaz, cause

Qo
Qool, qavi, qomi, qonsal, qomiat

Qu
Quvi, quovat, qulang, chaqu

Qi
Qir, baqi, saqi, qief, shaqi, baraqi, kagraqi, qirat, qimat, qium, qimah

Qay
Qainchi, qaisar, qaitoon

Ka Aakash, ertakab, dhoka, laraka, aika, arkan, katib, kasid (S for seen)
Kafir, kafur, kamil, kahil, kabak, karaiz, kaghaz, kanch, kaal, karamat
Kabaer, kasafat, kavi
20

Ko
Ekona, akol, hindko
Copy, cotton, car, cork, carbon, catoon, coffee, scot, scotch, coupn

Ku
Kobutar, ku ba ku, kuch, kuncha, kuchi, kunjarti

Ki
Bharkila, khaki, shaki, kiel

Kay
Kaifay, kaifi, kaif, kamokay, mareedkay

La
Lahol, lazim, lazmah, lamay, laeq, labh, laat, lalch, laghar, laaf, lal
Eblagh, islami, sala, aghlath, lash
Lobby, lawn, laundry

Lo
loh, lomis, los, balota, baloor, baloch, ballot, balwan, balog, balo
Lobiya, lori,
Loafer, lower, local

Lu
luban, lun, ludo

Li
Khali, gali, Sali, thali, esraeli, esrafili, barfili, bijli, liver

Lay
laina, lalay, halay, lait, laila, lain, laikh, likha, lady, laivi, land

Ma
Mahool, matam, madi, mazi, aasman, Kaman, arman, estamal, estamar, mala, Mata,
mashah, maedah, malidah, maliah, mawad, mawashi,

(Meem
Zabar)
Modern, mark, march

Mo
Mosim, mola, moj, mojodah, mojzan, mool, mor, motor,

Mu
Aadmudah, almut, muzi, mubad, muwali, musiqi, musal, Musa

Mi
21

Meet, miyad, esmi, nami, miyan, mian, miyanah, midan, mina

May
Mai Mailan,
Maiwa, maiwat, maila, aamaizesh, metran, metal, match

Na
Nabghah, nadir, nazil, nasik, nasib, nayaab, nakhun, nazuk, nata, naraen,

Noon
Zabar
Naik, aabginah, sazinah, zarinah, narinah, khaginah, abna, arna, asnaad
Na’saz, na’jaez, na’rava, nabataat, nabaz, nabuwat, nabi, naburd, normal,
Acknewdlegement

No
Bano, bay’nawae, nawab, nobat, nokar, nook, nowardi, notification, note

Nu
Nur, amanu, Zannoon,Vishnu

Ni
Arni, saryani, biyani, kokaryani, afyuni, niat, nilam, nilofar, nichay, nila

Nay/ne
Biganay, sarhanay, arnay, bahanay, sohanay, poranay, un’janay, naite,
Nairang, naizah, naesh, naiki, navi, nature, native,

Wa
Wazay, wajab, wasef, wahad, waris, wared, vareed, wastay, abwaab, arwa
Azdwaj, astaswab, aswa, aghwa, awan, wabistah, waraftah, wara, wali
War, watch, wine, vice, wire, was, wardan, world,
(wao
zabar)
Waba, wabal, watad, vasiqah, vajood

wao
zabar
wao
Wovqhim

Vi/Wi Samavi, virani, viragi, virta, qavi, viza, vito

Vay Aavaizaan, vaisa, vitaag, vidait, vaidak, vira, vaisay

Way Witer, Waiting, Vaseline


22

Ha
Azhar, azdaha, ajdaha, estafham, estaham, hazarah, havas
Hydro, high, house
Ho
Hont, hona, havat, hosh, hotel, hosiery, home, hostal

Hu
Hula, hool, sahu, huka, aahu, bahu, sahu, hooter

Hi
Tabahi, sepahi, siyahi, rahi, sehmahi, kahi, kotahi,

Hai
Haibat, haizah, haikal, birhay, azdhay
Hand, head, hero

Ya
Yaas, yabas, yaseen, yaqut, yabindah, yara, yavah, yatra, yar, goya
Ekhtayar, ashya, olya, bakhyah, yahodah, kamyab, yajooj,

Yo
Yoom, yomiya, yoog, union, unity, unit

Yu
Qayum, yusaf, yuhana, yunis, yuresh, use, university, yuraj, yunani,
Yranium

Ye
Yelak
Dohri aawaz kay liay Arbi main ziyadah’tar shad ka estamal hota hai
Jabkah angraizi main dohri aawazain estamal ki jati hain. Maslan
Zoo, batter, matter, possible, message, pass
23

PAY/P KI MUTBADAL ARBI AAWAZAIN

Aawaz Pay/p Arbi main nahain hai. Es kay liay Bay/b Fay/f ko mutbadal aawaz khayaal
kiya jata hai likn aawazoon ki tabdili se mmufhomi kharabi paidah ho sakti hai. Mairay
nazdeek donoon main se wohi aawaz estamal main lae ja’ay jo monasab-e-hal ho aur soti
ya mufhomi kharbi ka ehtamal na rahay. Yah bhi kah mufhumi kharabi ki surat main
wohhi lafz tarkeeb pa’ay ga jo her manus ya bohat kam tehreer-o-takreer main estamal
hota ho aur mustamal ho kar mutlobah aur mukhsus mafaheem main ravaj pa ja’ay.
maenoon ki kharabi koe bara aieb nahain, asal maslah to es kay matloob-o-maqsood
mafaheem main ravaj pana hai. Mafheem ki tabdili kay hawalah se eak nahain saikaroon
alfaz, jo alag se mafaheem main ravaj rakhtay hain, daraj kiay ja saktay hain. Maslan
Khasam malik, aaqa, waris lowahiq khawand wagherah,
mafaheem main ravaj rakhta hai
Ooqat haiseat kay liay mustamal hai
Ghareeb Muflis, kangal bay’charah wagherah mafhoom rakhta hai
Hoor Khoob’surat zamini oorat kay liay estamal main aata hai
Wahid estamal hota hai
Yah darasal var par “hay” ka azafah hai
Kharaj Akhraj kay liay mustamal hai jabkah es kay maeni
“ghani jhari” jis main se guzra na ja sakay, hai
“karach” ko essi se mota’alq samjha jata hai
Tabay’dar Arbi+Farsi hai aur tabay farman kay maenoon main
estamal hota hai
Jama’dar Arbi+Farsi hai aur eak ohday ka naam hai
Mutradaf aawazoon kay hawalah se haqeqi maeni koe bhi rahay hoon agar en ko koe aur
shakal aur maeni day diay jaein to anokhi baat nahain. Maslan
Kaanp se kanb ya kaanb- kaanpna se kaanba (kamba) kamni (kanbni)
Tap se tab ya taf
Sonp/soonp se sonb/soonb- sonb se sonbi ya sonfi/sonfe
Choop se choob, job, shoob, soob- soof- koob, koof, khoobh, koobh
Agli satoor main es zimun main mazeed misalain di gae hain takah “Pay/p” se mota’alaq
gher Arbi afaz ki daramad ka koe monasab hal ya rastah daryaft kiya ja sakayy:

• Pocket bocket/buket foket/focket phoket


• Policy bolicy folicy
• Pilot bilot filot
• Public bublic/bublik fublic/fablik
• Problem broblem froblem
• Property brobarty/brobati frobarty/frobarti/frofarty/frofarti
• Proxy broxy forxy
• Prime brime frime
• Primary brimary frimay
• Private brivate frivate
• Province brovince frovince
• Permit barmit farmit
24

• Print brint frint


• Port bort fort
• Post bost fost
• Postal bostal fostal
• Poll bool foul
• Polit bolit folit
• Polo bolo folo
• Police bolice folice
• Poker boker/bokar foker/fokar
• Penny bany fonny
• Party barty farty
• Pass book bass book fass book
• Aapi aabi aafi aafe aaphe
• Papi babi fafi bafi/fabe fabi/fabe
• Topi tobi/tobe tofi/tofe
• Japi jabi/jabe jafi/jafe
• Chupi jubi jufi/jufe
o Shubi/shube subi
• Sonpi sonbi/sonbe sofi/sonfe
• Sawapi sawabi sawafi/sawafe sawaphe
• Sopi sobi sofi/sofe
• Siyapi siyabi siyafi/siyafe
• Hanpi hanbi hanfi/hanfe
• Thapi thabi thafi/thafe
• Phophi bhobhi bhofi/bgofe bhophe/ bhophy
• Khaipi khaibi khaifi/khaife khaiphe/khaiphy
• Kanpi kanbi kanfi/kanfe kanfe
• Alapi alabi alafi/alafe alaphe/ alaphy
• Sharapi -- sharafi sharaphe/sharaphy
• Tapi tabi tafi/tafe taphe/taphy
• Chachi jafe jafi japhe/japhy
 Shafe/shashi sa’bi sa’si
• Taraph tarabh taraf taraph
• Talaph talabh talaf talaph
• Talaphe talabhi talafe talaphe talaphy
• Parbat barbat farbat
• Partal bartal fartal
25

CHAY KI MUTBADAL ARBI AAWAZAIN

Pakistani zabanoon kay hawalah se ahum’tareen aawaz hai. Yah aawaz es mulak kay
qudrati mahool aur mosmi halaat main rachi basi sonae daiti hai. Arbi es aawaz se
na’ashna hai. Seraf Misar kay kuch alaqay ba’qool Dr. Mohsan Jeem ki aawaz par Chay
ka gomaan guzarta hai ta’hum essay qatan qatan Chay qarar nahain diya ja sakta.
Angraizi ki koe mufrad aawaz Chay aawaz paida nahain karti. Es kay liay “ch” marakab
aawaz ka estamal karna parta hai. Bhari (Maha Paran) Chaiy kay liay bhi yahhi marakab
aawaz estamal main aati hai likin asal talafaz ada karnay se qaser hai. Es hawalah se
essay mutradaf aawaz ka naam diya ja sakta hai. Essi tara Chay kay liay bhi Arbi main
mutradaf aawazain mojood hain likin kisi haad tak aawazoon kay mislay kay hal main
moawan zaroor sabat ho sakti hain. Es zimun main chand misalain malahzah hoon:
• Chehrah Jehrah Shehrah Sehra
• Chak Jaak Shak Sa’ak
• Chara Jara Shara Sa’ara
• Chand Jand Shand Saand
• Chalak Jalak Shalak Salak
• Chawal Jawal Shawal Sawal
• Chahat Jahat Shahat Sa’at
• Chula Jula Shula Sula
• Chart Jart Shart Sart
• Chair Jair Shair Sair
• Chief Jief Shief Sief
• Chester Jerter Shester Sester
Jastar Shastar Sastar
• Chember Jember Shember Sember
• Chain Jain Shain Sain

Talmood main “Zelikha” kay liay “Zelicha” likha giya hai. Es hawalah se es lafaz ka
talafaz Chay kay sath banta hai.Chay kay sath yah lafaz yahaan kabhi parhnay sonnay
main nahain aaya. Arbi, khah wo kisi bhi Arbi walaet ki rahi ho, main Chay kisi hawalah
se mustamal nahain hai. Khalas Misri logoon kay aalat-e-notaq aawaz Chay nikhalnay
par qudrat nahain rakhtay. Asal moamlah yah hai kah Ch ka estamal Kaaf kay liay bhi
hota hai. Yah lafaz Zelicha ya Zelikha nahain balkah Zelika bhi banta hai hai jo hamaray
haan Zelikha mustamal hai. Ch (Kaaf) ki aawazoon kay hawalah se chand misalain
malahzah hoon:
• Technology Teknology/Teknologi
• Technique Teknique/Teknik
• Technical Teknical/Teknikal
• Cholera Kolra
• Mechanic Mekanic/Mekanik
26

• Chistopher Karestopher/karestofar
• Crist Krist/karist
• Christan Karistan
• Chemical Kemical/Kemikal
• Chemistry Kemistry/Kemistri
• Choronical Koronical/Koronikal
• Chart Cart Kart
• Chram Caram Karam
• Chester Caster Kaster
• Chara Cara Kara
• Chawal Cawal Kawal
• Chilmachi Cilmachi Kilmaki
• Charinda Carinda Karinda
• Chaku Cacu Kaku
• Chacha Caca Kaka
• Chehlum Cehlum Kehlum

German main Ch marakab aawaz khay kay liay bhi estamal main aati hai. Maslan
Munich (Munikh)

Ch

Angraizi marakab Aawaz se es haqeqat ka bhi enkshaf hota hai kah Chay ki mutradaf
aawaz Kaaf hai jabkah “Zelika” kay hawalah se khulta hai kah Kaaf ki mutradaf aawaz
Khay (Zelicha/Zelika ki baja’ay Zelikha”) hai. Muslan
• Cart Khart
• Charm Kharm
• Cholera Kholra
• Technical Tekhnical
• Chemical khemikal/Khemikal
• Charbi Kharbi
• Chabi Khabi
• Charkha Karka/Kharka/Carka/Carca
• Charunji Karunji
• Chacha Caca/Kaka
• Charagaan Carakaan/Karakaan
• Khan Kan
• Khajah Kajah/Kaja
• Na’chaki na’Kaki
• Charkhi Karki/Kharki/Karkhi
27

Chay kay liay “tay, sheen/tesh” ka estamal bura nahain aur mustamal bhi hai. Aawazain
giranay ya barhanay kay zimun main lafaz kay sooti hosan ko mad-e-nazar rakhna ho ga.
Chand misalain batoor namonah malahzah hoon:
Elachi se Elateshi
Buch se butash, Bach se batashi, bachi se batashi, buchi se butashi
Bawarchi se bawarteshi/bartashi
Sach se satesh, sachi se satashi
Kach se katesh, kachi se katashi, Karachi se karatshi/katashi
Gichi se kitashi/ghtashi, gamchi se kamtashi/ghamtashi
Luch se lutash, luchi se lutashi
Machi se matshi, muchi se mutashi
Hichaki se hitashi
Chay ka tabadal Tay bhi hai. Maslan
Sach se Sat
(Ram naam sat hai)
28

GAAF KI MUTBADAL ARBI AAWAZAIN

Gaaf kasrat se estamal main aanay wali aawaz hai. Yah dunyaan ki taqreban tamam
zobanoon ka hissah hai likin Arbi main yah aawaz mojood nahain. Badaisi alfaz ko
ekhtayar karnay kay liay qareeb tareen aawaz kaaf se kaam nikala jata hai likin ba’az
oqaat mufhomi aur soti paichidgi paidah ho jati hai. Maslan girl ko karl main tabdeel
karain, karl kay Angraizi main ba’qaedah aur zaati mafaheem hain aur yah maeni
mustamal aur maroof hain Lihazah es akaili aawaz par ektafa nahain kiya ja sakta balkah
oljhao ka ehtamal rehta hai. Kaaf kay elavah sheen aur ghain ko gaaf kay tabadal kay
liay estamal karnay ki sefaresh karna bura na ho ga ta’hum estamal kay moamlah main
lafz ki zarorat aur soti hosn ko paish-e-nazar rehna ho ga. Agli satoor main kaaf kay sath
sath sheen aur ghain kay hawalah se taqreban 50 misalain daraj ki gae hain ta’kah kisi
haad tak sahi, moamlah wazay to ho sakay:

• God se Ghod
• Gauze se Ghauze
• Gown se Kown/ghowm/gha’oon
• Gutter se Ghatter
• Gress se Ghress
• Ghraph se Ghraph/graf
• Grammar se Ghrammar
• Grant se Ghrant
• Great se Ghreat
• Grain se Ghrain
• Gallery se Ghallery
• Gardan se Ghardan
• Garam se Gharam
• Gara se Ghara
• Gali se Ghali
• Gajri se Ghajri
• Gachka se Ghashka
• Lagan se Laghan
• Ganga se Ghangha/Ghanka
• Guard se Shard
• Gun se Shun
• Gazar se Shazar
29

• Gaudanti se Shaudanti
• Guft se Shuft
• Gader se Kader/kadar
• Garden se Karden/kardin
• Guarantee se Karantee/karanti/karanty
• Golf se Kolf
• Guide se Kuide/kaid
• Good se Kood/cood
• Ground se Kround/Karaond
• Green se Kareen
• Grey se Krey
• Guess se Kues
• Gift se Kift
• Gilt se Kilt
• Golden se Kolden/coldan/colden
• Gang se Kang
• Gajar se se Kajar
• Girah se Kirah
• Gagan se Kakan/kajan
• Gari se Kari/Shari
• (gari shari, marakab mustamal hai)
• Gardesh se Kardesh
• Gareft se Kareft
• Guzar se Kuzar
• Gozaresh se Kazaresh
• Gustakh se Kustakh/costakh
30

PUSHTO KI CHAR MUKHSUS AAWAZAIN

waqt
Pusto kay iktalis (41) haroof-e-tahiji main se panch (5), pushto ki zaati aawazain hain. En ko boltay
bil’tarteeb zeim, seim, gay, khein aur nar bola jata hai jabkah estamal kartay waqt yah
kuch es tara ki aawazain paida kartay hain:
Zeim, jeim aur zay ki aawazain paida kartay hain. Maslan
Jan’war se zanawar
Jo se zo
Ja’ay se zoay
Jado se zado
Jagah se zagah
Seim, chay aur seen se ada hota hai. Masalan
Kharsol, seral, khars, sook, sapli, somra. Sakal wagherah
Khein, es ka asal talafaz Arbi kay sheen ki tara hai. Es haraf ka estamal sheen ki aawaz
kay liay hota hai. Maslan
Wakh (jagao), ghakh (dant), pakhto (pushto)
Gay, gay zoban ki jar se nikalta hai. Gay ki aawaz paida karta hai. Maslan
Galae, gaira, logay, shapagham
Nar, es ka talafaz noon aur “array” se marakab hai. Maslan
Lonra, chunra, daraznara wagherah
Jeim, chay, zay, sheen aur seen, Pushto haroof-e-tahiji main ba’qaedah dakhal hain. Es
tara khay ka estamal bhi aam hai. Seim kay hawalah se yah baat samnay aati hai kah chay
kay liay Pushto main seen mutbadal aawaz mojood hai. Chay se motalaq mohajar alfaz
jeim yah sheen kay estamal seen hai jo sheen kay qareeb tareen aawaz hai. Maslan
Chapli se shapli/japli- shapli se sapli
Chor se shoor- shoor se soor/joor
Karach se karash- karash se kharas/kharaj
Chakhna se shakna/jahna- shakna se sekna (sakal) wagherah
Mivati main sheen ki aawaz mojood nahain. Sheen kay liay seen ba’toor mutbadal aawaz
estamal main aat hai. Maslan
Bashir se basir, shay se say, shahid se sahid, shoalah se solah waghera
Punjabi main bhi ba’az oqaat sheen kay liay seen ka estamal hota hai. Maslan
Fareshtah se faresta
Teen haroof se mota’alaq aawazain Arbi zoban main mojood hain. Maslan
Zeim, jazeim, sazeim, tazeim, azeim
Seim,, tajseim, jaseim, naseim, waseim, seim
31

Khein, wakhein, sakhein, bakhein, zakhein, makhein


Pushto ki doo aawazoon ka Urdu main estamal malahzah ho:
Gay, nirgay, bhagay, dhagay, paragay, sohagay aagay
Nar, nara, nari, banra
Arbi main gaf ki mutbadal aur qareeb tareen aawaz kaf hai. Maslan
Gay se kay kitab
(zeir yay kay liay estamal main aati hai.)
Kaief, kaifeat, kaifi, kaifar, kaisar, kaila, kailash
Nar, array ki qareeb tareen aawaz ray hai. Maslan
Nar, narmaish, nird, nird’ban, narma, narzah, narghah
Narsinhga, nark, nargas, narm
Narjas
Nar, accretionary, anarchic, binary, canary
Cautionary, camard, canard, centenarian
Gay,
Gayly, nosegay, gayety
Kay, Cabaret, cable, cafe
32

DOHRI BADAISI AAWAZAIN AUR ARBI KA TABADLI NAZAM

Badaisi alfaz ki tarkeeb tashkeel aur tarmeem ka dar-o-madar mahool, mosam, shakhasi
mazaj, zarorat, rujhanaat, halaat aalat-e-notaq aur moavan aalat-e-notaq aur jamaliyaat jo
os alaqah aur qoon se makhsus hoti hai, par hota hai. Pay, Chay, Dal, Array, Gaaf aur
bhari aawazain Arboon kay mahool jamaliyaat wagherah se laga nahain rakhtein. Yah
baat aisi hi hai jaisay eak shakas dhool ki aawaz par raqas karta hai jabkah dusray ka es
aawaz se sar phatnay lagta hai. Yah ravaeyah eak hi wasaib main basnay waloon main
mojood hota hai likin essay mujmoe rujhan ka naam nahain diya ja sakta aur na’hi essay
logoon ka mujmoe mazaj kaha jana chahiay.
Zoban aur os kay motalqaat ki surat es se masal sahi likin os ka andaz mukhtalif aur eak
mujmoe hota hai. Dusri zabonoon kay alfaz ekhtayar kartay samay yah zarorat nazar
andaz bhi nahain ho pati ba’surat-e-degar badaisi alfaz hamishah mahajar hi rahain gay.
Kisi dusri valaet ki zoban se reshtah ostawar kartay waqt onhain apni sabqah adtain
bhoolna hoon gi. Yahan tak kah apna libadah (tabdili-e-haiat)bhi tabdeel karna parta hai
aur yah moamlah kisi eak ya makhsus zoban tak mehdood nahain. Tamam zobanain es ki
pairo hoti hain. Aawazoon kay tabadal kay ziman main bohat se ommor paish nazar
rehtay hain. Maslan
1- Zarorat aur manasbat-e-hal
2- Suri hosn jo kah os qoom aur alaqah se makhsus hota hai
3- Eak hi lagfz main eak ya eak se zeyadah mukhtalif aawazoon kay
tabadal kay liay mukhtalif oqaat main mukhtalif toor ekhtayar kiay
jatay hain
4- Eak hi lafz main teen badaisi aawazoon kay tabadal kay liay alag alag
andaz-o-atwar ekhtayar kiay jatay hain
Agli satoor main moaqaf ko wazay karnay kay liay chand misalain indraj main lae gae
hain ta’kah moamlah kisi haad tak to saaf ho sakay:

Pay Chy

• Poch Bosh Boj


• Pocha Bosha Boja
• Pachara Bashara Bajara
• Pancha Bancha
• Pachotra Bashotra
33

• Parchool Barshool Barjool


• Parchum Barshum Barjum
• Parci Bartahi Barji Barshati Barshaty

Pay Array

• Phora Bhora
• Punwara Bunwara
• Punwari Bunwari
• Padri Budri Buddi

Pay Gaaf

• Punga Bunka Bunca


• Pungat Bungkat
• Pungal Bunkal
• Patung Batank
• Patanga Batanka

Chay Pay

• Chapati Shabati/shabaty
• Chapalisi Kabalosi
• Chopaya Jabaya Kabaya
• Chupti Shubti/shabty Jabti/jabty
• Chapidah Shabadah Sabidah Jabida
• Chapra Shabra Jabra
• Chapak Shabak Jabak
• Chapka Jabka/jabca
• Chaipi Shaibi Jaibi
• Chapu Shabu Sabu
• Chaip Jaik

Chay Dal

• Choonda Shoonda Joonda


• Choondi Shondi Jondi

Chay Array

• Churi Shuri Juri


34

• Churha Churha

Chay Gaaf

• ChanGaiz ShanKaiz JanKaiz


• Choga Soka/shoca Joka/joca
• Chogan Shokan jokan

Gaaf Pay

• Gup Ghub
• Garap Karab Sharab Gharab
• Galap Ghalab

Gaaf Chay

• Gocha Ghuka/ghuca
• Gulchein Kuljein Gulkein
• Gocha Kooka Ghusha Kosha

Gaaf Daal

• Goda Koda Joda


• Godar/goder Kodar/koder Jodar/joder
• Gadmad Kadmad
• Duda Kuda
• Gudi kudi/kudy
• Bigar Bighar Kibar

Gaaf Array

• Gor kor Jor


• Garbar Karbar Jarbar
• Gurti Ghurti/ghuty
• Garwa Gharwa
• Gomar Komar

Daal Pay

Diploma Dibloma
35

Daal Daal

• Dand, Danda, Dhonda, Dandot, Dandi, Dahda, waghera

Daal Array

• Dhara

Daal Gaaf

• Diagram Diakaram
• Dangar Dankar Danjar
• Daang Daank
• Dag Daj
• Digna Dikna/dicna
• Degree Decri Dekri Decry

Pay Pay

• Papu Babu (mostamal hai aur maeni bhi qareeb qareeb hain)
• Papolna Babolna
• Papota Babota
• Papita Babita
• Pipa Biba
• Papotan Babotan

Chay Chay

• Chanchal Janjal Jankal


• Chicha Kika/kica Jica/jika
• Chichak Kijak/kijac Sejak/sejac
• Chalchal Kaljal/caljal Shalka Kalkal
• Chilmachi Kilmaci/kimaki Selmaki
• Chachi Kaki Pushto main qareeb qareeb maenoon main
 mustamal hai)
 Caji Shashi Jaji Sasi Caki
Gaaf Gaaf

• Gilgil Kilkil Kilcil Silsil


• Gareftagi Kariftaki
• Gudgadi Kudkadi
36

• Gada’gari Kada’gari
• Gorg Kork Korj
• Girgit Kirjit Kircit
• Gorga Korka Jurja Jurka Jurca
• Garmani Jarmani
• Gagan Kakan Jajan Jakan
• Gangga Kankka/kanca/canka
• Ghonghat Jhunkat Kuncat

Pay Gaaf Array

• Pungora Bunkora Bunjora


• Pungri Bunkri Bunkry
• Gor’punkh Kur’bunkh Kar’bunk Kar’bunkh

Pay Pay Array

• Pipri Bibri

Chay Pay Array

• Chapar Shashar Shabar Kabar

Pay Chay Array

• Pachar Bajaar Bashar

Chay Array Gaaf

• Changar Janjar Shanjar


37

BHARI AAWAZAIN AUR ARBI KA LISANI NAZAM

Pakistan ki baish’tar zobanain/boliaan maslan Urdu, Punjabi, Pothohari, Saraeki, Gojri


Mivati waghera char qesam ki aawazoon par mushtamil hain
1- Mufrad Aawazain yaeni halki aawazain (Alap Paran)
2- Bhari aawazain yaeni (Maha Paran)
3- Marakab Aawazain
4- Alamiti Aawazain
Apni es khasusiat kay sabab en main dunyaan ki tamam zabanoon/Bolioon se ziyadah
lachak hai. Yah badaisi alfaz/estalahaat (asal halat, aawazoon kay tabadal wagherah kay
sath) qabolti chali jati hain. Yah wasaf dunyaan ki dusri zobanoon main mojood nahain.
Arbi kay pas teen qesam ki aawazain (mufrad, marakab aur alamati) mojood hain jabkah
Angraizi kay pas doo (mufrad aur marakab) qesam ki aawazain hain. Goya bhari
aawazoon kay liay Arbi ko jabkah bhari aur alamiti aawazoon kay liay Angraizi ko
masael paish aatay hain. Onhain ziyada’tar tarjamah se kaam laina parta hai. Es se ezhar
ki asal surat Pas-e-manzar main chali jati hai ya pher dhundla jati hai. Bhari aawazoon
kay liay donoon zobanoon ko marakab aawazoon se kaam chalana ho ga. Es tara
estalahaat ko ekhtayar karnay main aasani rahay gi aur es se kisi haad tak mafaheem ki
kharabi bhi nahain paida ho gi. Es zimun main batoor namonah chand misalain malahzah
hoon:

• Bhay Bhag door Bhak door Baak door


• Bha Bhawaj Bawaj Bavaj
• Bhaji Ba’aji
• Bhaghwat Gita Bakwat kita
• Bhojan Bojan
• Bhonchal Bhonjal Bonjaal
• Bhaid Baid
38

• Bhaias Baias
• Phay Phatak Bhatak Batak
• Pha Phans Bhans Bans
• Phansi Bhansi Bansi
• Phatkari Bhatkari Batkari
• Phada Bhada Bada
• Phool Bhool Bool
• Phonk Bhonk Bonk
• Phalvari Bhalvari Balvari
• Thay Tharparkar Tharbarkar Tarbarkar
• Tha Theatre Thaiter Taiter
• Theosophy Theasofi Thaisofi Tsyosofi
• Theory Thaiyori Tayori
• Thay Thaila Taila
• Tha Thakar Thakar Takar
• Jhay Jhanjer Jhanjar Janjar (Punjabi main Essi tara
• Jha mostamal hai)
• Jharun Jharun/Jharan Jarun/jaran
• Jhag Jhag Jag/Ja’ag
• Jhanda Jhanda Janda
• Jholi Jholi Joli
• Jhonpri Jhonbri Jonbri
• Chay Chati Jhati Jati Shati Sati
• Cha Cheel Jheel Jeel Sheel Seel
• Cha’oon Jha’oon Ja’oon Sha’oon Sa’oon
• Chi’da Jhaida Jaida Shaida Saida
• Chilka Jhilka Jilka Shilka Silka
• Dhay Dhal Dhal Da’al
• Dha Dhakosla Dakosla
• Dhool Dool
• Dhair Dhair Dair
• Khay Khaj Khaj
• Kha Khad Khad Kaad
• Khana Khana Kana
• Khaand Khaand Ka’and
• Khalari Khalari Kalari
• Khilna Khilna Kilna
• Kholna Kholna Kolna
• Khichri Khijhri Kijri
• Ghay Ghat Khat Kaat
• Gha Ghael Khael Kael
39

• Ghatna Khatna

CHAND ANGRAIZI AUR ARBI MUFRAD AUR


MARAKAB AAWAZAIN

Aawazoon kay tashkeel panay aur oon kay ezhar –o-akhraj ka ta’alaq shakhasi aalaat-e-
notaq aur moawan aalaat-e-notaq se hota hai jabkah oon kay tarkibi-o-takhliqi amal main
motalaqah khitah kay qudrati mahool halaat aur mosmi suratoon ka amal dakhal hota hai.
Yah aawazain hi haroof-e-abjad ka roop ekhtayar karti hain. Her aawaz jahaan jazbaat-o-
ehsasaat aur khiyalaat ki namaendah hoti hai wahaan woh os khitah kay qudrati mahool
aur mosami halaat ki bhi namaendgi karti hai. Motalaqah wasaib jab dusri (qurb-o-jawar
aur badaisi) walaetoon se insalaak ka sazawar hota hai to wahaan kay khiyalaat (jo os
alaqah se mukhsus hotay hain), os khitah ki zoban kay hawalah se mahajrat ekhtayar
kartay hain. Mamasal aawazoon kay hamil alfaz ko mahajrat kartay samay kisi qesam ki
diqat aur dashwari paish nahain aati jabkah adam mojood aawazoon kay moamlah main
os alaqah ki boli/zoban, jo os se mukhsus hoti hai ki mutbadal ya mufrad aawazain ya
pher marakab aawazoon se mislay ko hal karnay ki koshesh ki jati hai. Es koshesh main
mohajaralfaz, Haiti hawalah se kuch ka kuch ho jata hai. Es tara woh apni madri (native)
zoban/boli kay liay bhi ajnabi ban jata hai. Nae zoban kay lisani system main madigham
honay kay liay ossay apna bohat kuch (shakal, surat, mafaheem) taiyagna parta hai. Es
tara woh nae zoban ka lafaz japnay lagta hai. Taiyag hi ossay waqar aur nae zoban kay
zakhirah-e-alfaz main jagah day sakta hai.
Yah sab aam aur omomi halaat kay tehhat waqoo main aata hai likin jab mohajar zoban
ba’toor hakam, khitah main dakhal hoti hai to es surat main bhi khitah ki zoban ko
awaliat ka sharaf hasal rehta hai yaeni nae zoban ko khitah ki zoban kay lisani system ko
ekhtayar karnay par majboor hoti hai. Haan albatah en halaat main insalak ki suratain taiz
ya taiz’tar hoti hain. Bahar’toor ossay khitah ki zoban kay lisani nazam ki ongli pakarna
40

hi parti hai. Aawazoon kay hawalah se agli satoor main Angraizi ki kuch aawazoon ko
Arbi kay lisani nazam kay hawalah se malahzah karnay ki haqeer se koshesh ki gae hai.
“Khay” angraizi zoban main mojood nahain. Arbi Aawaz “Khay” ko Angraizi zoban kay
tehhat daikhnay aur parkhanay ki koshesh ki gae hai.

ANGRAIZI KI CHAND DOHRI AAWAZAIN AUR ARBI KA ANDAZ-E-


TAKALAM

C (kaaf)

Class-kalas, College-koleg/kaleg, Course-koras, Car-kar, Cross-karos/karas/koras,


Courage-korej/karej
Cloth-kalath/koloth, Court-kort/kourt (t for tay), Cotton-katon/kotan

C (seen)

City-sity, Circle-sarkal,

Chay

Chamber-jhamber/sambar/shamber
Challenge-jhaleng, saileng/shalenge/shaileng
Cheife-jheif/seif/sheif
Chair-jhair/sair/shair
Check-jheck/seck/sheck/saik/seck
Chart-jhart/sart/shart

U
41

(Paish ki aawaz)
Put, Bull
But, Cut, Hut, Dull

(Seen ki aawaz)
Sheet, possible (basibal), simple (simble), Sleep (sleeb), sample (samble), rest, best,
hoste, hospital (hosbital), school (sakool)
Zay/zal ki aawaz

Se

Impose (imbose), cause (kaz) increase (Inkreez), decrease (dekreez)

So

Desolve (dezolve), Resolve (resolve)

ANGRAIZI KI PANCH MARAKAB AAWAZAIN

Gh (ghain)

Gha’ir, Ghalib, Ghalibah, Ghamazi, Ghalti, Gharoob, Gharqah, Ghamazi, Ghazi


Ghost, Ghout, Ghette, Ghoul, Gharry, Ghastly, Ghastly, Gharkin

Sh (sheen)

Sholah, shaan, shoukat, shagird, sharjeel, shaker, shareat, shara


Should, shift, shop, shirt, short, show, shoe, sheet, shade, shed, shall

Se (zay/zall)

Shase/shazi, kirmzi
Zail, zalika
Cause, close, clause, impose, representation, decrease, increase, compromise, dispose

So (zal/zay)

Resolve, desolve
42

Ch (Chay)

Chabi-shabi/sabi/jhabi/jabi,
Chaskoo-shaskoo/saskoo/jhaskoo/jaskoo
Chabak-shabak/jhabak/jabak/sabak
Chester-shester/jhester/jester/sester
Change-shang/jhang/jaing/saing
Charge-sharg/jharg/jarg/sarg
Chamber-shember/samber/jhamber/jamber

ARBI KI EAK AHUM AAWAZ

Kh (khay)

Khay Angraizi ki mufrad ya marakab aawazoon main dakhal nahain likin Arbi kay zair-e-
asar gher angraizi alfaz kay liay mostamal hai ta’hum essay “doo chshmi kaaf” kay
talafaz se ada kiya jata hai. Urdu/Hindi se mota’alaq log essay “khay’ hi parhain gay. Es
hawalah se yah haqeqat bhi khulti hai kah “doo chshmi kaaf” Angraizi bolnay waloon
kay hawalah se, “khay”ki mutradaf aawaz hai. Es zeman main ba’toor namonah chand
masalain malahzah hoon:
Note: khy ko “doo chshmi kaaf” kay sath parhain
• Khan, Khaliphah, kharjah, khangi, kharabi, kharaab, khakah, kharesh, khandaq
• Khat/kat
• Afrika aur Asia main paya janay wala eak poda
• Khedive/ka dav
• Misar kay Turki vaisra’ay ka khataab (1867 to 1914)
• Khamisn/kam’sin/kamsen
• Garam janobi hawa jo Sahara se Mashraq qareeb, khas toor par Misar main March
se May tak chalti hai
• Khan/kan
• Karwaan sara’ay
• Turki kuch aur mamalik main Awami sara’ay
• Kois/keos
• Eak Unani jazira
43

BAR-E-SAGHER KI PANCH HISAS AAWAZAIN

“Aa” Pakistan ki kisi zoban main ba’toor haraf-e-tahiji shamil nahain likin es ka estamal
ba’toor haraf hota hai. Bachoon ko ba’toor haraf-e-tahiji (alaf mada-aam) parhaya jata
hai. Es se alfaz ka aaghaz bhi hota hai.Kuch lught main essay ba’toor haraf shamar kiya
giya hai. . “mad” Arbi se daramad howa hai likin Arbi main haraf kay toor par estamal
main nahain aata aur na’hi kisi lafaz ka es se aaghaz hota hai. Moamlah dar’asal yah hai
kah her lafaz ki apni zaati eak aawaz hoti hai likin “Aa” ki doo aawazai (Alaf+alaf, Alaf+
zabar, Hamza+zabar) hain. Roman lipi main “Aa” se ada kiya jata hai.

“Aein” Arbi se Pakistani zobanoon main daramad aawaz hai. Es kay estamal ki
ziyadah’tar teen suratain milti hain:
1-Aein+alaf= Aa ( Aein ki zabar kay shamar se teen aawazain banti hai)
2-Aein+Zabar=Aa (Zabar kay sath bhi Aa ki aawaz baramad hoti hai)
3-Darmiyan main aa kar apni alag se (aein ki) aawaz ki shankht barqarar rakhti hai.
Roman lipi main “a” se wazay kartay hain.

Hamzah Arbi ki aawaz hai. Pakistani zobanoon main es ka mukhtalif hawaloon se


estamal hota hai aur aawazoon ki mukhtalif suratain parhnay ko milti hain ta’hum es se
kisi lafaz ka aaghaz nahain hota:
1. 1-Hamzah zabar Alif+zabar Aa
2. 2-Hamza zair Alif+zair Ee, Ai
3. 3-Hamzah doo zabar, Alif+doo zabar Un
4. 4- Hamzah doo zair Alif+doo zair En
44

5. 5-Hamzah yay Yay+hamzah Ee


6. 6-Hay doo paish Alif+doo paish Oon
7. 7-Hamzah zair meem Alif+meem Em
8. 8-Hamzah bari yay Bari yay+hamzah Ai
9. 9-Hay maqsorah hamzah Ai
10. 10-Wao hamzah Oo
11. 11-Hamzah yay choti Ee
12. 12-Hay kay opar hamzah (Pushto)
Parhnay main “lzay” sikhnay main “Zeim”
Noon Ghonah dar’asal Arbi ki “Noon” ki tabdeel’shudah aawaz hai likin Arbi main
estamal nahain hoti. Farsi aur Pakistani zobanoon main ba’kasrat estamal main aati hai.
Es ki jar main noon ki aawaz mojood rehti hai. Es kay estamal ki doo omomi suratain
hoti hain:
1-Mikoon, saankoon, asaankoon
2-Saanwal likhnay main noon wao likin parnay main saan+wal
3-Horain, hay+wao+ray+yay+noon ghonah

Yay Arbi ki bari ahum aawaz hai. Es ki maktobi teen suratain milti hain:
1- Nichay doo noqtay
2- choti yay
3- Bari yay
Agli satoor main en panchoon aawazoon se motalaq alfaz ba’toor misal daraj kar raha
hoon ta’kah marozaat-e-bala ko samjnay main kisi haad tak madad mil sakay aur mazeed
guftagu kay darwazay khul sakain.

Aa
Arbi
Abnaa’aa (hamzah zabar),
Bimaashaa’aa (hamzah zabar)
Isra’aaeel (isra+aa+hamzah zair+noqti yay+ laam)
Yo maa’ezin (Yay zabar, wao meem zabar, hamzah
zair, zay aur os kay nichay doo zair)
Hada’aaeqa (Hay zabar, aa, hamzah zair, qaaf zabar)
Ma’aaen (meem zabar, alaf mada, hamzah doo zair)
Shaien (Sheen zabar, yay opar hamzah aur hamzah
kay nichay doo zair)
Do’aa’un (Dal paish, aein alaf, alaf kay opar mada,
hamzah aur hamzah kay nichay doo zair)
Sawa’aaon (seen zabar, wao zabar, aa, hamzah doo paish)
Asma’aaon (alaf zabar, seen sakin, meem zabar, alaf mada,
hamzah doo paish)
Ma’aal, Qa’aal, Ma’aab
Aakhar, Aakhrat, Aaghaz, Aasar, Aabnus
Urdu Aaj, aadab, aas, aasun, aag, aam, aanat, aansu
Baloch Aayan (onhain), Gi aao (Ji haan), Aasan (Loha),
Zarad Aalo (khurbani), Aasak (hiran)
45

Pushto Aafridi, Aakhstal, Aawardel, Aavaizandwal


Punjabi Aapat, Aapsi, Aapoon, Aakhiri, Aakhirla, Aakhirwaan,
Aasay pasay, Aalocha/lucha
Turkey aagha, Aal (surakh rang)
Farsi Aab, Aabad, Aazar, Aabro, Aablah, Aarzo, Aatesh,
Aarastah, Aaram
Aein
Aein+ alif = Aa
Aaraz, aaj, aafiat, Aaqbat, Aad, aaz
Aein+zabar = Aa
Aaja’eb, Aanasar, Aata, Aalaqah
Aein darmiyan main
Khilat, ta’alaq, motalaq, sama’at, sa,at, shuja’at
Aien shoru main
Ajab, Aieb, Un’qareeb, Ezzat
Hamzah

Arbi Abnaa’aa Alaf zabar bay, noon zabar, alaf mada, hamza zabar
Bimashaa’aa Bay zair, meem zabar, alaf mada, hamzah zabar
Esra, aa, ela Alaf zair, seen sakan, ray zabar, alaf mada, hamzah
zair yay, laam zabar
Ba, toaa,e,no, ha Bay zabr, toy zabar, alaf mada, hamzah zair,
noon paish (hay aakhoon wali par zabar)
Ha, daa, qa Hay zabar dal, alaf mada, hamzah zair, qaaf zabar
Yo,maae, zin Yay paish wao, meem zabar, hamzah zair,
zay doo zair
Yo.oodo Yay zabar wao, hamzah paish, dal paish
Du,aa, un Dal paish, aein zabar, alaf mada, hamzah doo zabar
(dua)
Daem Dal zabar alaf, hamzah zair meem
Qaem Qaaf zabar alaf, hamzah zair meem

Urdu/Farsi

Ta’aanah-e-aghyar/Ta’aanah-ay-aghyar (toay
zabar,
aein, noon zabar,hay maqsorah opar hamzah
+ aghyar)
Tofah-e-mashooq/ Tofah-ay-mashooq (tay zabar, hay
sakan, hay maqsorah opar hamza+mashooq)
Qatra-e-shabnam/ Qatra-ay-shabnam
Reshtah-e-ulfat/ Reshtah-ay-ulfat
Aao aa’ay, aae, khao, kha’ay, khae
Jao (jeem zabar, alaf mada hamzah wao)
Sanao (seen zabar, noon zabar, humzah wao)
46

Batao (bay zabar, tay zabar alaf, hamzah wao)


Dikhao (dal zair yay noqti, khay zabar alaf,
hamzah wao)
Shab-ha’ay-zulmaat
(sheen zabar bay, hay maqsora alaf bari yay, zulmaat)
Shab-ha’ay-faraq (sheen zabar bay, hay maqsora alaf
yay, Faraaq)
Shab-ha’ay-hijraan (sheen zabar bay, hay maqsor alaf
yay, hijraan)
Barahvi

Mosam ee (mosam, hamzah zair)


Sardar ee (sardar, hamzah zair)
Ghareeb ee saial (ghreeb, hamzah zair saial)
Sawar ee (sawar, hamzah zair)
Khoda aa (Khoda, hamza zabar)
Neem roch aa (Neem roch, hamza zabar)

Balochi

Ji aao (Ji, alaf mada wao kay opar hamzah)


Sari aa (sari hamzah zabar)
Galassay ay (glass, bari yay, hamzah zabar)
Niyaam aa (niyaam hamzah zabar)

Pushto
Bobae (bay paish wao, choti yay opar hamzah)
Abae (Alaf zabar bay, choti yay opar hamzah)
Lakae (laam zabar kaaf, choti yay opar hamzah)
Kursae (kaaf paish ray seen, yay opar hamzah)

NOON GHONA

Aavaizaan, badamaan, harmaan, kharamaan,


charaghaan,
• darmaan, shadaan, goraizaan
Borayaan, sachaeyaan
• Kharabiaan, taqrebaan, humdaradeyaan, sardiyaan,
• Gamiyaan, kushyaan
• Apnoon, biganoon, yaganoon, farmanoon
• Aasioon pasioon, aapoon
• Saan,koon, mikoon, taeinkoon
• Aapa’aan, rataan, akhaan, rakhaan, jarabaan, zataan,
• Pataan, barataan, shabrataan, varyaan, daradaan, ortaan
47

• Loriaan, poriaan, boriaan


• Voteraan, sportraan, Adviceaan
• Dukhoon, sukhoon, purkhoon
• Akhoon, pakhoon, purkhoon, hatoon
• Shakaetain, haqaetain, sharatain, navazshain, wazartain
• Amartain, baghawatain, barkatain, ortain, dardain,
• Hoorain,Advicain

YAY KI TEEN MAKTOBI SURTAIN

Choti yay Ta’adi, Tadadi, Khodi, Shabiri, Baghdadi, Hadi


Hisabihi, asaina, mofsidin,
Akanni, jati, katti, tatti, aasi, rajgiri, vadairi, adi,
taraqi
Free, degree, she
Faryadi, shadi, yazdi, yazidi, samawi, samadi, dini,

Do noqti
Yayoob, Israeel
Yaad, Yabindah, yaganah, yazd, yakh, yakta, peer
Yabo, yasa, yargha, yasawal
Yakayak, yatra,
Khira, akhirla, chirya, chaila, chika, chaila, cheel (chil)

Bari Yay
Khanay, thanay, mardanay, zananay,sarhanay, othanay,
Poranay, yaganay, saday, saidhay, qarzay, darjay, arzay
Aagay, pichay, nichay, thallay, ballay, khulay, rajay,
Maha’rajay, karochay
Ja’ay, aa’ay, sa’ay, la’ay, pa’ay, para’ay, sama’ay, dha’ay
48

KATAKANA ARBI ZOBAN KA LAFZ HAI

Ba’Daisi Esma, estalahaat waghera kay liay khat kata kana estamal main laya jata
hai. Kanakata/katakana ba’daisi esma estalahaat waghera kay liay mustamal hai aur es ka
apna lisani nazam hai. Kanakata main taqriban Hiragana ki tamam aawazain milti hain
ta’hum kuch azafi Aawazain bhi hain.

Hazrat Maha’Aatma Budh Dav ki talimaat kay ulma ki taqriroon aur lekcharoon ko
sonnay walay sath sath likhtay chally jatay thay. Es kay liay woh mukhtasar navisi (short
hand) say kaam laitay thay. Yah andaz musalmanoon kay haan bhi ravaj rakhta tha aur
yah rujhan kisi na’kisi surat main aaj bhi mojood hai.

Kanakata man'yōgana kay tukroon par bunyaad rakhti hai jo “Budh mat” main
mustamal thi aur ba’toor mukhtasar navisi estamal ki jati thi. Yah kahein
hiragana aur kabhi kanakata ko, hijoon kay hawalah say obharti hai.

Arab, dunyaan ki her valait main gay aur wahaan apnay lisani asraat muratab kiay.
Goman kiya ja sakta hai kah Kanakata/katakana lafaz Araboon ki hi dain ho.

Zara ghoor karain:

Kana kata ka na ka ta
49

Kata kana ka ta ka na

Kana katiban ka na ka ti ba (n)

Kana katiba ka na ka ti ba

Mafaheem kay itbar say bhi yah donoon bari haad tak eak dusray kay qareeb lagtay hain.

ARBI AUR PUNJABI KA LISANI RESHTAH

Lafaz Punj+Aab/Punjab, es amar ki wazay toor par nishan’dahi karta hai kah (arbi rasam-
ul-khat kay hawah se) Musalmanoon aur oon ki ravaeyaat kay zair-e-asar parvan charhi
hai. Musalman kisi bhi hawalah se Bar-e-Sagher main warad hotay rahay hoon, onhoon
ne jahaan dusri zobanoon par asraat moratab kiay wahaan punjabi ko bhi motasar kiya.
Yahhi wajah hai kah Punjabi main un’gint alfaz Arbi ke dakhal ho gay hain aur kisi
na’kisi hawalah se roz’marra ki tehreer-o-taqreer ka hissa hain. Es ki bohat sari suratain
daikhnay sun’nay main aati hai. Maslan
• Lafz apni asal ashkaal aur asal mafaheem kay sath warad howay
• Lafz apni asal maktobi ashkaal, asal mafaheem ke sath warad howay likin
aswaat
main tabdili aa gae. Jaisay zima se zuma
• Lafz apni asal ashkaal magar tabdili-e-mafaheem kay sat Punjabi zakhira-e-alfaz
ka hissa
ho gay hain.
• Aawazoon ka tabadlah howa
• Awazain giranay ya barhanay se Haiti tabdili aa gae
• Jama moans bananay ke liay Punjabi ke lisani asool-o-atwaar ekhtayar kiay gay
• Arbi alfaz ke hawalah se bohat saray alfaz-o-marakbaat ghar liay gay
• Sabqoon lahqoon ke paivand se alfaz bana liay gay
Gharaz bohat sari aisi suratain Punjabi zoban ke lisani tajziya-o-motaliah se mehsus ki ja
sakti hain. Jis se Arbi aur Punjabi ke samaji, saqafti, mazhabi, moashi, fikri, aur lisani
50

reshtay daryaft kiay ja saktay hain. Kisi bhi nazm ya nasar paray ka aaj; jab kah Arbi apni
hiseat kho baithi hai, motaliah kartay hain to ba’khobi mehsus kiya ja sakta hai kah
Punjabi ki ragoon main taqreban basath (62) fisad Arbi alfaz ke RBCs gardish kunaan
hain. Agli satoor main punjabi ka mukhtasar mukhtasar lisani motaliah karnay ki haqeer
se koshesh ki gae hai takah ahal-e-zoban es hisas mozoo ki taraf raghab ho sakain.
Aawazoon ka tabada
*Hy maqsora ko alaf kay sat badal daitay hain. Maslan sadqah se sadqa, tareqah se tarea,
alaqah
se alaqa, arsah se arsa, fareshta se fareshta, fitranah se fitrana, hoslah se hosla
*Gaaf ko ghain main badal daitay hain. Roman lipi main donoon ke liay gh marakab ka
estamaal hota hai.
*Sheen ko seen main tabdeel karnay ka aam rovaj hai. Masaln fareshtah se faresta.
Mivati main sheen na honay kay sabab essay seen main badal daitay hain likin Punjabi
ka
yah rujhan aam nahain.
*Daal ko jeen main badalnay ki suratain bhi milti hain. Masalan qudrat se qujrat/kujrat
*Daal ko zay aur zaal main tabdeel kar daitay hain. Maslan qudrat se quzrat. Zaal aur zay
ke
liay roman khat main “z” estamal main aati hai.
*yay alaf main tabdeel ho jati hai. Donoon ke liay roman khat main “w” estamaal kartay
hai.
*Zoad ki Punjabi main mutbadal aawaz jeem hai. Maslan hazoor se hajoor, arz se arj, arzi
se
arji, qazya se qajya wagherah
*Hy ki mutbadal aawaz hy maqsora hai. Roman lipi main donoon ke liay “h” mostamal
hai
*Soad ke liay seen estamal main aati hai. Roman lipi main donoon ke liay “s” ka estamal
hota hai
*Wao ko bay main badal daitay hain. Masalan qabr se qawar, qabarastan se qawarastan
*Bay ko wao main bhi badaltay hain. Maslan basna se wasni
*Hy ki mutbadal aawaz alaf bhi mostamal hai. Maslan fath se fata
*Zay ko jeem main tabdeel karnay ki suratain aam milti hain. Maslan ajiz se ajid, ajzi se
ajdi,
farzand se farjand wagherah
*fay omoman phay main tabdeel ho jati hai. Maslan faqeer se phaqeer, faqeri se phaqeri
fursat se
phursat
*Fay ke liay khy bhi sonnay ko milti hai. Maslan faqeer se fakheer
(khay kay liay eng. Marakab aawaz “kh” estamal hoti hai)
*Aein ki aawaz sonnay ko bohat kam milti hai. Maslan ma’aloom se maloom, ma’asoom
se masoom,
ta’alaq se talaq wagherah
*Aein kay liay wao toa’am se toam
*yay kay liay alaf alaiahdah se alahida
*Hay kay liay yay fatah se fatay
*Aein kay liay humza ta’amah se tama aur tama se tamae
51

*Meem kay liay wao mand se wamd


*Aein ke liay alaf donoon kay liay roman khat main “a” estamal main aata hai
*Jeem ke liay yay masjad se maseit
*Daal kay liay tay masjad se maseit
Punjabi main aawazain giranay ki kae suratain milti hain
* Aein ki aawaz sonnay ko bohat kan milti hai. Maslan ma’aloom se maloom, ma’asoom
se masoom,
ta’alaq se talaq, afsus se fasus, farest se fahrest, qaem se qain, daem se dain, Iqbal
se qabaladawat se adoot, qaeda se qaida
Punjabi aawazain barhanay ka bhi aam rovaj hai
Tonq, honsala, fansla, fainsla, aainsh
Moanas banay ke liay Punjabi main mukhtalif andaz ekhtayar kiay jatay hain
Sahibaan/sehbaan
Sahabni/sabni
Tofanan, zedan, talaqan, zalman, fareshtan, aiban, gharazan, ataban, ashqan, arzan,
qarzan
Maenvi tabdili ke liay yay ki barhoti
Sabori, zamni, zimni, tamae, aqi, ami, qabli, khasi, adalti, azabi, ozri, elati, amli
(ba’maeni nashae), ghaebi, eidi, sabri, sohbati, zamanti, qehri, qabali, fazoli, taqi, tofani,
zalmi, zahri, aibi, ghaebi, gharti, ghsabi, farghi, sadqi
Hamza+yay ki barhoti
Tamae, qarzae, qazae
(ba’maeni jo namaaz reh gae ho os ko baad main kisi dusri namaz kay sath parhna)
Noon ki barhoti
Edan, yaeni eid ke rooz paida honay wala
Alaf ki barhoti
Eida yaeni eid kay rooz paida honay wala
Wao ka azafah
Janggo jo jang kay doran paida howa ho
Noon ghona ka azafa
Tarfoon, zayaan, qoormaan, tamaan
Ya ki barhoti
Zamantiya, adaltiya, zaanya
Jama bananay kay liay Noon Ghona ka azafa
Adtaan, qeyamtaan, sharabaan, azabaan, zidaan, adaltaan wagherah
Alaf ka azafah
Zahra, pehra, eida wagherah
Laam ka azafah
Ziddal
Wao ka Azafah
Aeinkoo (aeinak laganay wala
Noon ki ajeeb-o-ghareeb barhoti
Amlan
Alfaz ki maenivi tabdili
• Tahoor ba’maeni khatna
(khatna khat se tarkeeb paya hai, khat kay Arbi
52

maeni lakeer, jab’kah Urdu maeni chithi, shaip


(dahri ki Qatar bareed) kay hain)
• Ghazi ghoray kay maenoon main estamal kartay hain
• Haji woh jo haj kay rooz paida howa ho
• Zid zida’zidi, zido’zidi, zid-ba’zid, ziddal wagherah
• Talaaq talaaq nanvaan, talaqan
• Faraq farqofarqi
• Qatal-e-aam qatlaam
• Qassam qesmay ba’maeni qassam se
Punjabi kay doo lahqay
Mand se wand
Zarorat’man sezarorat wand, aqal’mand se akalwand, gharz wand, qeyas’mand se qeyas
wand, hajat’mand se hajat wand
Daan se waan
(likin mukhtalif maenoon main)
Zarorat waan, qeyas waan, qehar waan

INTERNET PAR ARBI ZOBAN MAIN EZHAR-E-KHAYAAL


KA MASLAH

Urdu/Hidi bolnay walay es waqt dunyaan ki dusri bari aabadi hain likin rasm-ul- khat doo
honay kay sabab yah doo hessoon main taqseem hain. Yahhi hal Punjabi zoban ka hai.
Roman lipi nay kisi na’kisi haad tak inhain eak dusray kay qareeb kar diya hai. Khandgi
kay liay char amoor moqarar kiay jatay hain:
1- bolna
2- samjhna
3- likhna
4- parhna
En main se kisi eak par dastaras rakhnay walay ko na’khandah nahain kaha ja sakta.
Ba’yak waqt koe bhi en charoon par aboor nahain rakh sakta. Charoon amoor par
maharat rakhnay walay “kuch hi” log hotay hain. Yah her zoban kay sath maslah
dar’paish hai.
Arab alaqoon main gher arbioon ki kami nahain jo Arbi boltay hain aur samjhtay hain.
Oon kay pas Life experience bhi hota hai. Apni ra’ay bhi rakhtay hain. Ra’ay ka ezhar
bhi karna chahtay hain likin Arbi lipi se na’bald honay kay baes mehroom rehtay hain.
Aaj kay ehhad main Internet ko bari ehmiat hasal hai. Es kay zareay aadmi door daraz
kay alaqay se mota’alaq ashkas ki ra’ay aur khiyalaat se aagha ho sakta hai. Internet par
ezhar kay liay zeyadah’tar “word” hi estamal main aata hai. Ezhar ko vosat daina aaj ki
ahum zarorat hai. Es se zehni balidgi paidah hoti hai. Arbi main ezhar kay liay Roman
53

rasam-ul-khat ko puri shidat se esmal main lana paray ga warnah aaj ki door main shamil
hona mokin nahain rahay ga.
Arbi ki ba’qaedah 30 aur alamti 12 se zeyadah aawazain hain.Essi tara bay’shamar
marakab aawazain hain jin ki madad se hasab-e-zarorat gher Arbi alfaz aur estalahaat ko
juzv-e-zoban banaya ja sakta hai ta’hum kuch aawazoon ka maslah zaroor paish aa’ay ga
likin mashaq, reyazat aur tovajoh essay maslah nahain rehnay day gi. Agli satoor main
ba’qaedah aur alamati aawazain misaloon kay sath paish ki gae hain takah moamlay ko
ba’khobi samjha ja sakay aur ahal-e-zoban es hisas moamlay ki taraf tovajo kar sakain.
Alif: I- Insan, Ibrahim, Israfeel, Israeel, Ishaq
a- Akhraja, Amrohoo, Amsek
O- Onzila, Olaeka, Omirna, Onsin
Bay: Basit, Bashir, Baseer/Basir, Khabeer/khabir, Arbaab
Tay: Tabay, Kitab, Taveel, Zulzilat, Taqdeer/taqdir
Say Asqala, tasu, waris, Tasu, Modasar, Tase
Jeim: Akhraja, Zojah, Najoom, Jahra, Zojain
Hay: subhan, Hamira, Hasaab, Rahman, Rahim/Raheem
Khay: Khata, Akhraja, Khafiz, Khabeer/khabir
Daal: Mardood, Qadir, Aadam, Yakhdaoon
Zaal: Zalika, Azanihim, Aza, Azaab
Ray: Rafa, Sadraka, Darjah, Qadir, zarab
Zay: Raziq, Zojah, Zulzilat, Razaqnahom
Seen: Sawa’on, Na’as, Subhan, Sajdah, Sajided, Hasanat
Sheen: Yashoroon, Shakoor, Shaheed, , Rashid/Rasheed,
Sawad: Sadiq, Mustafa, Salaat, Sadqah, Sabir, sabr
Dawad: Arz, Maghdoob, Zarab, Zaef, Murtaza, Zarab, doaleen
Toay; Shaitan, Batin, Muti, Natiq, Talay, Tahir, Tareqah
Zoay: Zulmun, Azeem, Zaheer, Zahir, Mazloom
Aein: Abad, Alina, Dua, Azaab, Aqlan, Azimun
Ghain: Ghafirli, Ghafar, Ghafoor, Ghani, Ghazab, Gharqah
Fay: Fatwa, Sharifa, Fartun, Fortoot, Farman, Faislah
Kaaf: Kotobaihi, Kabir/kabeer, Malaek, Kitab, Barkat
Laam: Lisan, Rasool, Awal, Alim, Khaleel, Malik
Meem: Mohammad, Hamid, Murtaza, Mustafa, Munzil, Amin
Noon: Madni, Madinah, Munir/Muneer, Manzoor, Munsoor, Natiq
Wao: Ghafoor, Warsah, Wadah, Wajah, Maghdoob, Qalobihim, Walahom
Hamza: Aa, Yomaezin, Olaeka
Yay: Yomaezin, Rahim, Monadiya, Yoom, Yarjaoon

ALAMITI AAWAZIN

Zabar: Raza, Daryaft, Sabab, Haqooq, Sakoon, Salook


Pakiza/bakiza Mohabat, Shafqat, Tashna, Indar

Zair: Birya, Iblees/Eblis, Etafaq, Etimam, Tamkinat, Jirm,


Tamkeen
Jirga, Parindah/barindah, Pita/bita, Bisni
54

Application, Edtorial, edition, Parliment/Barliment,


Chief/jeif/sheif/seif

Paish: Oswa, Boland, Boad, porsh, Purshesh/ Burshesh,


Pushtani/bushtani,
Jubbah, tanafus,
Ofqi, Oftadah, Omang, shaghuftah, Jagali/jakali, Jumanah, Hamiat
Book, Booking, Bukrum, Booth
Shad; Allah, Abba, Himmat, Ommed, Jurrat, Jannat, Jussah,
Jubba, Hossad,
Khassi, Farrukh, Far’rar
Possible, matter, batter, additional, passive, Class, Glass,
Killer, Apply
Ulta Paish: Asqalahoo, Kalimatahoo, Hamirahoo, Subhanahoo,
Akhrajahoo, Amrohoo
Rasolohoo, Akhbarahoo, Nahno lahoo, Esmohoo, Haqhoo
Doo Zabar: Andazan, Shakaetan, Taqreban, Fitran, omoman,
Moqablatan, Jabran, Adtan
Karahan Ravaetan, aanan fanan, Nisbatan, Nafsan, toan,
Nafsan, Samajan
Doo zair: Kalimatin, Samawatin, Yomaezin, Nosokin, Fazlin, Nafsin,
Adin, Nasirin
Badamin, Fakihatin, Qadirin, Shanin
Doo Ulta Paish: Sommon bokmon omyon, Qamaron, Qadron, Shajron, Basiton,
Okhoon, Ghshavaton, Shiqaqon, Marazon
Mad: Aasar, Aakhar, Adam, aazar, aarzo, aab, Aatesh, Aaram, Aazad, asrah
Autoghraph, automatic, Audit, auditor, Auditorium
Jazam: Abjad, Abna, Aablah, ab, Abtari
Under, University, Put, But, Cause
Khari Zabar; Kalmatin, aazanihim, Kariboo, samawat, subhanaka
Kari Zair: Badihi, Sarzaqanihi, Waqilihi, Ibrahima, anafihim, Mashaba

Adgham bilghona:
Dumba, Ambar, Aayatimbainat, amma (unmin),
Mimbaina (Min Baina)
55

ARBI KAY BAR-E-SAGHER KI ZOBANOON PAR


LISANI ASRAAT
Arboon ka bar-e-sagher se sadyoon ka nahain, hazaroon saal ka reshta hai. Arab bar-e-
sagher ki mukhtalif valatoon main mukhtalif hawaloon se aatay jatay rahay hain. Sowahil
oon ki tovajo ka khasusi markaz rahay hain aur es kay asar kisi na’kisi hawala se aaj bhi
mojood hain. Arboon ki aamad se oon kay omomi-o-khsusi rujhanaat, rovaeay, adbi-o-
masharti saliqay, tajarti atwaar, tamadni-o-saqafti andaz-o-aqdaar waghera shaori aur
la’shaori toor par daramad howay. En omoor kay zeer-e-asar Arbi zoban ka bar-e-sagher
ki zobanoon aur raej bolioon ko matasar karma qate hairat ki baat nahain. Marozaat-e-
bala ki tasdeeq-o-taeed kay zeman main Hindustani shiar-o-adab, dastanoon aur mazhabi
kutab i.e. Ramaen, Bhagvat Gita waghera ko malahzt kiya jana chahiay. Yah amar bhi
bahar’toor malhoz-o-khatar rehna chahiay kah Arab, Iran aur Turki ko bhi matasar kartay
rahay hain. Ahal-e-faras aur Turkoon ka bhi bar-e-sagher main aana jana raha hai.
Bilwasta alfaz ki daramad ka silsala apni jaga mojood raha.
Arboon ki bar-e-sagher ki yatra doo hawaloon say khasusan samnay aati hai:
1- Islam se pehlay ba’toor tajar waghera
2- a- Islam kay baad ba’toor mobalagh, fatay aur seyasi matoob
3- waghera
b- Musalman sufi bhi bar-e-sagher kay mukhtalif alaqoon main
warad hotay rahay
Talu-e-Islam kay baad Arab waghera ba’toor musalman (khasusan) aa’ay’ Es tara Arbi
tehzeeb kay elava Islami tehzeeb nay bhi apna rang dekhaya. Bar-e-sagheer ki zobanoonb
main mukhsus Islami estalahaat dakhal hein. Agar en zoban ka lisani motalia karma ho to
56

en omoor ko nazar main rakhna paray ga. Es na’cheez thereer main kuch Pakistani
zobanoon ko paish kiya giya hai.

URDU

1-Urdu main Arbi kay hazaroon alfaz apni asal ashakal, asal mafaheem aur daisi
mafaheem kay sath mostamal chalay aatay hain. Yahaan misalain paish karma
mazmoon ko gher zarori tavalat dainay kay mutradaf ho ga.
2-Arbi alfaz ko asal ashkal kay sath qabool kiya giya hai likin oon kay mafaheem
yaksar tabdeel kar diay gay hain. Maslan akhbar, baqaya, hareef, khat, khasam,
khalifa, radeef, raqam, roza, raqeeb, sharaab, jaloos, ghareeb, aziz, salvat, fitna,
qaiyamat waghera
3-Bohat se Arbi alfaz kay talafaz main tabdeli aa gae hai likin mafaheem kisi haad
tak qaem rahay hain. Maslan eqraar se aqraar, aqsam se eqsam, efrat se afrat, elzam
se alzam, efada se afada, boraq se baraq, ezafat se azafat, tanazur se tanazar, jizya se
jazya, jima se jama
4-Ain ki aawaz omoman bool chal main nahain aati. Maslan maloom malom/malom,
ta’alaq se talaq, sama’at se samat, maasoom se masoom waghera. Yah surat
zeyada’tar Punjabi alaqa main pae jati hai.
5-Ba’az daisi alfaz main Arbi aawazain dakhal ho gae hain jis kay sabab alfaz Arbi
mehsus hotay hain likin oon kay mafaheem Arbi nahain hain. Maslan ahwaal, oqaat,
asami, hoor waghera wahad bolay jatay hain
6-Bohat sari Arbi estalahaat Urdu main dakhal ho gae hain. Maslan aayat, ahraam,
ajal, eman, amam, ameer, tasbeh, jubba, janaza, jarah, jehaad, hujra, haj, hadees,
jannat, hamd, deen, dafn, klafn, rabae, joraab, sajda, shaheed, dozakh, ghusal, qaba,
khumas, mukhamas, wazo waghera
7- Arbi talmihaat nay Urdu zoban ko hosn aur sarvat bakhshi hai. Chand eak
masalain malahza hoon: Aatash-e-Namrood (Nar-e-Namrood), Ejaz-e-Masiha, hatam,
Chah-e-Yusaf, dam-e-Esa, Shajar-e-Mamnoa,Hosan-e-Yusaf, taer-e-Sedra, Lehhan-e-
Daodi, Aadam, jalva-e-Toor, Sabar-e-Ayoob, Tofan-e-Noh, Gulistan-e-Khaleel, yad-
e-baiza, Yaqoob bani esraeel waghera
9- Bohat sari zarab-ul-imsal Arbi alfaz se tarkeeb pae hain. Maslan
*wali kay ghar shitan
*Zaar ka Rehman batan ka shitan
*Jal to jalal to
*jis ki fikr os ka zikr
*jis ki surat achi nahain os ki surat kiya daikhni
*Jis ki joroo endar os ka moqadar sikandar
*Jo qareeb woh zeyada raqeeb
*hatam ki qabr par laat marna
10-Taqya-e-kalaam main bhi Arbi alfaz mojood rehtay hain. Maslan
Bismilla, Ensha’Allah, Subhanallah, Alhamdolillah, Allah hafaz,
Khair to hai, kher ho, apna khayaal rakheay (take care), toba kar,
toba karain, aafat hai, fitna hai, Allah baili, Allah bakhshay,
Bismilla karain, Allah karay, zaroor, zarori nahjain, kher se, khizar
milay, jis qadar, zara sa/se, barkat hai, eman ki, tajveez bana, bismillah
57

ka sawaab ponchay, hasha wa kalla waghera,


11-Bayshamar Arbi alfaz ki Urdu tareqa se jamein bana li gae hai. Maslan
Horoon, faqeroon, wakiloon, naqaloon, kitaboon, taqderoon, safoon,
zarortoon, hadoon, haltoon, hujroon, fitnoon, mazhaboon maskinoon waghera
Horain, kitabain, jorabain, haltain, hadain, taqderain, safein, salvatain
Hujray, hadsay, safhay, fitnay waghera
12-Un’gint Urdu mahavray Arbi alfaz se tyarkeeb pa’ay hain. maslan
khabr aana, khabr hona, khat aana, khat bigarna, khayaal bandhna, khayaal karna,
haz othana, haq ada karma, haqeqat khulna, khairbad kehna, khair manana, hesaab
banana, hesaab daina, hesaab rakhna, salvatain sonana, haram khana, haram moot
marna, haram ho jana, dua daina, dua othna, dua karma, dawa othna, haad
bandhna, haad se bharna, haad jari karna, dafan karna, damagh chatna, zikar
karma, zikar hona, zikar aana, hajamat hona, hajamat banana, zaat se girna,
zakhera hona, hijaab aana, hijaab othna, raqam karna, raqam katna, shak karna,
shak parna, shak jana, haal aana waghersa
13-Mukhtalif tara kay un’gint marakbaat Urdu main mustamil ho ga hain:
Mal pani, sulah safae, saaf suthra, saaf baat, maal gari, mala maal, zaat
Vanti, sad-e-rah, zaat paat, banda basher, zaat raat, hasal jama, tan badan, jama
kharach, maal maro, mola bakhsh, tana mehna,
Allah pak, Quran pak, Hadees pak
Eman choor, subh dam, subh sovairay,char asbaab, char anasar, joot jama, joor jama,
baad azaan waghera
Jan-e-alam, azab-e-jan, ayam-e-baharaan, aab-e-hayat, aab-e-rahmat,
aab-e-zamzam, aab-e-kosar, shab-e-zulmat, vazay-e-ehtyat, andaz-e-ataab,
shoor-e-qaiyamat, sadqa-e-jareya, banda-e-khoda, jalwa-e-gul, tahaiya-e-tofan, jazba-e-
dil, hangama-e-mehfil
fatah-o-nusrat, fatah-o-shakast, qaza-o-qadar, ez-o-jah, hosn-o-qabeh
deen aur dunyain, arbi aur ajmi, ameer aur ghareeb
pehlay ameer pher ghareeb, pehlay sahib pher malazam, pehlay dwa pher
shefa, pehlay naiat pher namaz, pehlay salam pher parnaam, pehlay wazo
pher namaz, pehlay daam pher kaam
ameer ho kah ghreeb, apna ho kah gher, deen ho kah dunyan, dil ho
kah damagh, angraiz ho kah arbi
filfor, filasar, filvaqay, filasal
dar-ul-aman, banat-ul-nash, daem-ul-habs, noor-ul-eain, qurat-ul-ein,
nar-ul-hataab, rooh-ul-qodas
jan ka sadqa, mal ka sadqa, chandi ka waraq, aafat ka tukra, aafat ka parkala, shah ka
mosaheb
raqabat ki aag, shaihad ki churi, shitan ki aant, ji ki aafat, char ki marzi
jan se aziz, khayaal se bahar, gherat se ari, shar se bahar
14-Sabqoon Lahqoon se tarkeeb panay walay kuch alfaz ba’toor namona malahza hoon:
ahal-e-deen, ahal-e-dunyan, ahal-e-sedq, ahl-e-Islam, ahal-e-eman, ahal-e-taqva
baad’akhlaq, baad’tameez, baad’amal, baad’naiat
bai’khabr, bai’hal’ bai’eman’ bai’basar, bai’taalq, bai’hesaab, bai’dakhal
bai’khoof, ta’haal, taba’maqdoor, taba’hayat, ta’dair, ta’qaiyamat
bila’khoof, bila’tasaraf, bila’shuba, bila’hesaab, bila’jawaz
58

hum’kalam, hum’sohbat, hum’asar, hum’nafs, hum’waqt


na’haq, na’qadar, (bai’qadar bhi mustamal hai), na’jaez, na’monasab
gher’hazar, gher’zarori, gher’zaat, gher’ensani, gher’shara
Allah’pak, Rasol’pak,
Tajarba’gah, taleem’gah, jalsa’gah, jalwa’gah, janaz’gah, eid’gah
Taseel’dar, taalqa’dar, mal’dar, hasal’dar, haq’dar, hesa’dar
Haram’zada, sahib’zada, ameer’zada
Hosn’khaiz, larza’khaiz, qaiyamat’khaiz
Zarorat’mand, raza’mand, zafar’mand
Karam’nawaz, ghareeb’nawaz, hosn’nawaz
Haraf’aashna
Hesaab’daan
Haya’soz
Hairat’nak, ghazab’nak, khof’nak
Tadbeer’gar, aafat’gar, jalwa’gar
Saf’basta
Ataat’gozar, mal’gozar, khadmat’gozar
15-Bohat se alfaz Urdu kay lisani set up kay motabaq tarqeeb pa’ay hain. Maslan
Mala mal, naseba, biddati, batakh/batkha, badla, ta’at, na’raaz, hind se hinda, hind
se hindu, hind se hindastan, bar-e-sagher, hindvi, ahalyan, jurmana, baili, (sahaili se
tarkeeb paya hai),Aagha mina, ata+pat (turki aur Urdu).
16-Essi tara masadar bhi takeeb pa’ay hain. Maslan badalna, badlana
17-Mardana aur zanana namoon main bai’shamar Arbi alfaz parnay sonnay ko mil jatay
hain. Maslan
Ahmad deen, Fazal deen, Maqsood Ali, Rasheed Ahmad, Salamat Ali,
Noor Mohammad, Barkat Ali, Shahadat Ali, Umar Deen, Amjad Ali,
Mahboob Hussain, Akram Khan, Karam Haidri Raiza Bano, Zikra Abbas, Nusrat
Shagufta, Maqsoom Akhtar, Afzaal Baigam,
Maqbool Baigam, Hamida Baigam, Jannat Bibi, Sahib Jan, Ramzana Bibi,
Irha Syed, Umar Khair, Saeeda Pavaiz, Sadia Habeeb, Bushra Naheed,
18-Urdu ki eak ebarat malahza farmaein jis se Urdu par Arbi kay lisani asraat ka ba’khobi
andaza ho ja’ay ga:
“Ghareboon kay sath aap ka bartao aisa hota kah oon ko apni gharebi mehsus na hoti.
Oon ki madad farmatay aur oon ki dil’joe kartay. Aksar dua
mangtay thay kah Khoda’wand mujhy maskeen zindah rakh, maskeen otha aur
maskinoon kay sath hasher kar. Aap mazlomoon ki faryad sontay aur ensaf kay sath haq
dalatay.”

BARAHVI

1. Bohat se Arbi alfaz apni asal oway hain. Maslan


Awal, hal, aakhar, enkar, lutaf, dashkal aur kisi haad tak asli mafaheem kay sath Barahvi
zoban main dakhal heen, mazhab, eqrar, khabar, dunyain, hisaab, wazo, hosn, fikr, marz,
ghazab, azab, khas, khalaq, gham, talab, kitab, ilm, jannat, qeyamat, taqdeer, saraf, aqal,
shan, qoom, fana, nasara, kul, shiar, sadqa, kafar, ensan, shareat, maloob, maqsood,
rasool, maal, shukar, zakat waghera
59

2- kuch alfaz mafaheem ki tabdeli kay sath es zoban ka hesa ban gay hain. Maslan
ghreeb, qadar, oqaat, nafa, ash, tareqat, hosla, qadr, majlas, kismet, kitab (Qran-e-Majeed)
ghazi, hoor, sharaab, hesaab, qaidi, khajal, taqat, ahwal, khat, tofan, sawab, haqeer, sabaq,
marz, ensan
3.Tabdili-e-haiat kay sath Arbi alfaz es zoban maio dakhal howay hain. Maslan
hawalak (etla milna, ahwal se), ghamak, sadkha (Sadqa), phakeer, nalat (lanat) sowab,
kharobo,
4. Arbi khasusan Islami estalahaat ne Barahvi main apni jagha banae hai.
Maslan deen, mazhab, tabeeb, salam alaek, azab, wazo, hasher, shareek,
janaza, nafa, moman, haya, eman, qayamat, mohabat, hob, eshq, adalat, mareez, Toaam,
mulk, mahboob, ashq, kafar, sherak, shiar, jannat
5. Sabqay joor kar alfaz bana liay gay hain. Maslan
shar’surat (hoseen), la’jawab, bai’hisaab, bai’hajat, bar’waqt’ neem’mula, ba’safa
6. Daisi tareqa se jamain banae li gae hain. Horain, molkan (milak ki jama), shareataan,
lamhaat, raqeban, raqebatan
7. Mukhtalif noeat kay marakbaat parnay ko miltay hain. maslan
khush’khabar, kush’hal
khushhal-e-halat’ ghareeb-e-seyal’ chawah sawab,
khoda-aa-Mustafa, khar-o-khrab, pak-o-sharab, bhang-o-sharab, soob-o-biga, khar-o-
khrabo, khas-o-aam,
alam-e-fana, rasam-e-kohan, mahboob-e-jani
kharan laila, Allah pak, Nabi pak, hoasan na ajeeb, dunyan dolat, khabar, kitab’khaan,
ghareeb khwaray, ahal ayal
8. Zobanoon main aawazoon ka tabadal aam se baat hai. Maslan
Malakhmoot (malkalmoot)
9. Kuch jumlay awanmi bool chal ka hisa hain jo manvi aur sori hosan mai la’jawab hain.
Maslan Na eqrar kisah na enkar kisah Maza zindgi da bandgi aee
Na khushi tah kami nag ham tah hisab ay Ghreeb ay siyal of Char aee yar rasool
10.Shadi baiah kay gitoon, nohoon, marsehoon margh kay bainoon Arbi alfaz se khali
nahain hain. Essi tara majlasi zindgi ki bool chal main Arbi alfaz asal, behroop ya
moqami sabqoon lahqoon kay sath shamal rehtay hain.

12- Barahvi zarab-ul-emsal bhi Arbi se tahi nahain hain:


Khali aa tofak un ara bandagh khalira
Vail badshah tikan ay ghareeb aa
Barwakht vail ay
Thekri ay sardar ay kases shaik kunah ay oo kul na’ay kul kun ay
13- Bohat sari Arbi talmihaat barahvi shaeri mian estamal hoti hai.
Kush Arbi alfaz jama likin Barahvi main wahad estamal hotay hain. Maslan
Ahwal, oqaat, hoor waghera
15- Zanana-o-mardana naam bhi Arbi alfaz se khli nahain hain. Maslan
Malak dad, Mohammad Fazal, Abdul Hae, Mohammad sadique,
Mohammad Sadiq, Roshan deen, Faiaz Mohammad, Morad Ali,
Faqeer Mohammad, Basir Ahmad, Khoda-e-Rahmat waghera
16- Barahvi lata’ef aur pahailioon main ba’kasrat Arbi alfaz apni asal shakal
aur tabdeel’shuda ashkal kay sath miltay hain.
60

BALOCHI

1- Bohat se Arbi alfaz apni asal ashkal kay sath Balochi zoban kay zakhira-e-alfaz
main dakhal ho gay hain. Maslan
Badal, jism, kharab, khair, hal, sawal, salah, saaf, sabr, qessa, tabiat,
mazaq, kitab, khatar, darja, umar, safr, meharbani, yaqeen, mobarak,
wasta, salamat, khedmat, akas, hisab, tameez, saboon, samaan, faislah,
khayaal, fikr, moaf, khabr, eid, gham, murgh, takleef
2- Bohat se alfaz tabdeli-e-ashkal kay sath Balochi zoban ka hessa ban
gay hain. Maslan
Wakht (waqat), omeet (omeed), nazoor (mazoor), maloom (malomaat,
maaloom) waghera
3- Boht se alfaz sabqoon aur lahqoon kay hawala se Balochi tehreer-o-taqreer main
shamal ho gay hain. Maslan
4- pa’yaqeen, (yaqenan), bar’wakht, chy’wakht (kab), kam’wakht, kam’umar,
maloom’dar (malomaat hasal karnay wala), pur’omeet, neem’jisma, khezmat’gar,
minnat’war (shukarreya), baad’tameez, gham’geen’ bai’adbi
5- Tabdeli-e-mafaheem kay sath bhi bohat saray alfaz balochi zoban main dakhal ho
gay hain. Maslam
janeen (orat), badal (tabadal), hal (etla), khabar (baat), khayaal
(hoshyar), samaan (mal-o-asbaab), johalla (nichay), ashar (shutar),
qoom (qabila)
6- Bohat saray marakbaat Arbi alfaz se takeeb patay hain. Maslan
Jan salamti, gat kharaab (gala kharaab), ashar muragh (shutar muragh), zar-e-
hawala (draft), kharaab gari, talaaq gaptageen, sar darad (darad-e-sar), kul hesaab,
mobarak baat
Eid-e-nook (eid ka chand), warg-e-khatar (rehnay kay liay), muzbaba’kar
(bawarchi khanay ki zarorat), wakht aa sar (waqt par), khayaal aa baray (sambhal
kar), darad aa takleef (darad ki takleef), jan salamti-e-sanad (heath certificate)
saman-e-karaya (saman ka karaya) waghera
7- Omomi bool chal main bhi Arbi alfaz dakhal howay hain. Maslan
Chay wasta (kis liay), hal badaay (bura hal), tae shukarreya, neharbani bakunb,
mini samaan, safar pa khair
8- Arbi aurIslami talmihaat Balochi zoban ka hessa ban gae hain maslan muragh-e-
suleman

PUSHTO

1- Boht se Arbi alfaz apni assal ashakaal aur asli-o-daisi mafaheem ke sath Pushto
zoban kay zakhira-e-alfaz main dakhal ho gay haim. Maslan
emtihan, etraz, entazar, enkaar, barkat, zaat, lazeez, haj, alim, sheikh,
ghulam, qasam, qabil, faqeer,fikar, ghalt, sa’at, mal, gharoor, zikar, mal,
salah, zarb, zamanat, talaaq, ghussa, adi, fata, yaqeen, ellat, adat, halal,
zaman, jaieb, noor, qesmat, tama, harkat, sadqa, nafa, hukam, dunya
qarz, haram, kafan, oqbq, shan, ghazi, gham, sabr, azmat, zulm, lihaz,
61

qadr, surat, esharah, ghalt, naseat, ghanimat, haq, shar, razi, qazi,
baqi, qaem, bala waghera
2- Bohat se Arbi alfaz tabdili-e-ashkal kay sath Pushto zoban main shamil
ho gay hain. Maslan
wakht (waqt), safa (saaf), wasa (wasila), batay (baat), kalmia (kalmah),
badoo (dadi), sah (sans), dalalay (madah), khabra (hal, khabr), khob
zayaat (ziyada), sahiba (sahib) (dalal), na’raza (naraz), madhay, khezmat,
3- Aksar Arbi alfaz tabdili-e-mafaheem kay sath Pushto zoban ka hessa
bun gay hain. Maslan
khabra (baat), khali (hafta), shoro (budh), qayamat (nayaab), khair
(khalqat), aakheer (aakhar), hajat (zarorat), raseed (ponchna),
saba(kal sub), khairaat, bhaikh) mulk (khait), (assal), khalaq,
4- Arbi lafzoon ki jama bananay kay liay bhi daisi atwar ekhtayar kiay
jatay hain. Maslan
ghazi (ghaziyaan), kitabona (kitabain), kamona (qamain)
5- Lafzoon ki buntar main sabqay lahqay bhi ekhtayar kiay jatay hain. Maslan
bai’wakht, bai’ezati, bar’wakht, maal’dar khoob’surat
6- Marakbaat bhi Pashto zoban main kami nahain. Maslan
sahar mal (subh sowairay),sahat wakhti, khushhala (kush hal), zayaat barkat,
zayaat ghareeb, Islami mamlakat, khush khabray, Allah pak, daam da jaal, zahar
surat, jaieb ke ghari waghera
6- Bohat sari Arbi talmihaat nay Pushto shaeri ko jala bakhshi hai.
7- Bohat saray zanana-o-mardana naam Arbi alfaz se tarkeeb pa’ay/patay hain.
8- Bohat saray Pushto mohavray Arbi alfaz se tashkeel patay/pa’ay hain. Maslan
Ghairat shata’kol, moqa dna’watal, pa naiat yo hidal, khabra spinol, qasam
khoral (khurdan/khana), taba vistal, pa khabra rasidal, ezat warko, gham ghaltol
9- Pashto zarb-ul-emsal main bhi Arbi alfaz ba’kasrat nazar aatay hain.
Maslan
qagha-e-halal dai kho rang ay da mardar day
chay pa tama daso roshi
Chay aqal-e-kam vet al ay pah khona gham de
Harkat kunbay barkat de
Khapal amal dah ray mal
Tool umar kumbay mayo Salam vachova
Chay sar hayat ve topae dhairay
Marag na khalasay nishta
Pa khoda’ay meharban notool jahan meharba
Saqa rah bala
Banda da banda shitan dai banda da banda Rehman dai
2- Bohat saray Arbi alfaz apni asal ashkaal kay sath daise mafaheem main
mustamal chalay aatay hain. Maslan
amin, ghareeb, makan, waqeya, ras, sami (assami), rasam, qul, qalam,
fikar (andaisha), misal (tasveer), hoor, qasoor, badal, talab, ekhtalaf,
shara sunat (khatna) waghera

PUNJABI
62

1- Arbi kay hazaroon alfaz Punjabi zoban main apni asal ashkal,
asal aur daisi mafaheem main warad ho gay hain. Maslan
Hamd, na’at, naymat (naymat se niyamat), rahmat, hukam (hukm),
rab, jin, malaek, zahar, batan, aeb, qudrat, sukar (shukr), malik,
khaliq, surat, qehar (qehr), qalam, kitab,
hesaab, noor, arsh, ommat, rasool, makan, hakam, olaad, Aal
2-Bohat se alfaz maenoon ki tabdeli kay sath warad howay hain. Maslan
Abtar, aafat, khasam, majlas, sharaab, khat, fitna, tofeeq ba’maeni
rasae, ghareeb, Deen’dar dar kay lahqay kay hawalah se no’muslim
kay maenoon main mustamal hai, Asami, ahwal, hoor, baqaya, aafaat,
akhbar, waghera Punjabi main wahad estamal hotay hain
3-Bohat se alfaz Punjabi lehjay aur talafaz kay sath estamal main aatay hain.
Hajar (hazar), ejat (ezzat), khizmat (khidmat), baizzat (bay’ezzat), roja
(Roza), niyamat (naymat), sandokh (sandooq), fasaat (fasaad) bsharma
4-Aawazain kam ki gae hain. Maslan
Sae (Sahi), bsabra (baysabra), bqola (bayqola), bsharam (baysharam)
Aawazoon ka tabadal aam se baat hai. Maslan
Maseet (masjad), lajat (lazzat), qarja (qarza), quzrat (qudrat), aamirat
(amirat) waghera
1- Muradaf aur mutbadal alfaz bhi aam estamal main aatay hain. Maslan
Lakh (moqadar), nark/ narak/nakh (dozakh), hath da dita (sadqa)
2- Maeni taqreban wohi rahay hain likin ashkaal main tabdeli aae hai. Maslan
Aakhela (aakhri), aakhirvaan, aakhila waghera
3- Alfaz gharay gay hain. Masla
Qazae, qarzae, fotetgi, qesmati, safan safa, mehnatana waghera
4- Masadar takhleeq howay hain. Maslan
Dadlana,ghusalana, qabzana, qabolan waghera
5- Moanas Punjabi sabhao kay tehat takhleeq kiay gay hain. Maslan
Sabni, ghulamni, fitni, qasaen, aaftan (kaftain bhi mostamal hai), zedan, ansafan,
ghaflan, ghafli (donoon, moanas aur mozakar kay liay mostamal hai),
qarzan/qarjan, faraiban, zalman, qabolan, qaidan, azaban/ajaban, fasadan, qasoran
waghera
6- Jama bananay kay liay bhi Punjabi atwar ekhtayar kiay jatay hain. Maslan
Harfaan, amaan, khasaan, amlaan, salamaan, arzaan, lafzaan, mazoraan,
akhbaraan, maghroraan waghera
Hakimoon, akhbaroon, quzratoon/qudratoon waghera
Duaein, arzaein, qazaein, hoorain waghera
Khatawaan, duawaan, atawaan, qararaan
Khateyaan, safaeyaan waghera
7- Bay’shamar Arbi estalahaat Punjabi main raej hain. Maslan
Jalaab (joraab), moja (moza), haram, halal, haj, kabah, wajo/wazo, towaaf, sajdah,
kitab (morad Quran), ghusal, qabar (qabr), ebadat, baqreed (baqra Eid), jumah,
sadqah, khair kharaet, masjad/maseet, fatwa, fatehah, ghons/ghos, nabi, rasool,
qiblah waghera
8- Bohat sari Arbi talmihaat Punjabi main raej chali aati hain. Maslan
63

Mah kanani, aadam, Hawa, koh toor, Yusaf, Mosa, Esa, Zakreya, Yahiya,
Suleman, khizar,
yad-e-baiza
Faraon, namrood waghera
Aadam kankoon mana karaya
Esa bin baap jamya
Esmaeel noon ziba karaeyo
Sabar day tun kiray chalaeyo
Yusaf kho poaeyo
9- Punjabi asloob kay hawalah se Arbi ka estamal milta hai. Maslan
Akhbaroon (akhbar se), taqseroon (taqseer se), gheboon (ghaeb se),
azaboon (azab se), hazoroon (janab, aap, hazoor waghera se)
10- Sabqoon aur lahqoon ki madad se alfaz bananay ka Punjabi zoban
main aam ravaj hai. Maslan
Ahal walaet (Ahal-e-walaet), zoma’war, qadar’shanas, gher’shara,
bay’hesaba, Bay’qadra, bay’shukra (na’shukra bhi mostamal hai),
bay’surta, bay’mehnat, bay’mehnata, bsurta, bay’olada, pur’taqseer,
zarorat’wan, zarorat’wand, gharaz’wand, fitnadoz, ghareeb’nawaz,
deen’dar,
11-Khoob’surat marakbaat Punjabi main pharnay sonnay ko miltay hain.
Maslan
Peer faqeer, abd khodae, saaf safae, saaf suthra, eshq kamal, wehum
khayaal, wehum goman, sabaq namaj, zeda zedi, Allah bhaway, makan munawar,
khoof raqeeb, zohad kitab, sawal jawab, shara shareat, oot Mohammad, haj
namaj, hosan bazaar, ajiz maskeen, khair khareat, akhbar hakaet, hal haqeqat, hal
ahwal, hal chaal, fikar andaishah, hob mohabat, sadqay sajday, wah wa
khaliq/khaliqa/rabba, peer moreed, naqad-o-naqdi, pakka yaqeen, sohni surat, taiz
taba, saaf zoban, pak hukam
kae haji, hika surat, her surat, asal haqeqat, aakhar noon
dunyan da etbar, rahmat da mehn, ilm da fazal, Aadan da rukh, qudrat da waali,
khedmat da ant, qudrat de shiri
kujh khasi kujh aami,
khar na kae, sulah na mun
surat tay khseat, moqadam tay patwari, peer tay moreed
mehnat vich dhehan, rahmat vich saman, haraf vich sofaidi
12-Zarab-ul-emsal main Arbi alfaz ka estamal bara aam hai. Maslan
Taqdeer day agay tadbeer ve naein chalde
Moot noon dhoya zahmat qabool kiti
Nalay haj nalay vanj
Jae rooh tahay fareshtay
Nani khasam kita dotray noon chati
Miaan bivi razi ki karay ga qazi
Tandrusti hazar niyama (niamat) hai
Qarz qayamat bukh niyamat
13- Bay’shamar Arbi alfaz kay sath Punjabi masadar jur kar mohavray
tarkeeb pa’ay hain. Maslan
64

Allah bhawan/bhavna, saday jana/jan, razi rehna, kaam hon/hona,


Ghulam hon, surat vaikhan/vaikhna, lutaf karan/karma, surat likhan/
likhna, esharat hon/karan, aakhair vakhan, qovat lavan/lavna,
bismillah karna/karan, qabool karan/karma, qaseday pharan/phana,
himat karan/karma, matbal niklan/nikalna (matlab nikalna)
14-Arbi alfaz takya-e-kalam main bhi nazar aatay hain. Maslan
Bismillah ji, Shukar Alhamdollah, masha Allah, subhanalla, in sha
Allah, Allah Karim, Allah ta’ala, Allah tobah, tiara koe deen eman
ve ay, apnay eman nal kavein, Allah rakhay, Allah bakhshay, Allah
Bhanay, Bismillah da sawab bakhshan, rooh noon pandh na poway,
Allah jhoot na balay, Allah da dita sub kujh ay, Allad da mal ay,
Shukranay day nafal waghera
15-Es ebarat ko malahza karain Arbi alfaz kay estamal ka az’khud andaza
ho ja’ay ga:
“Ustad horan de gal son kay os noon aj hadoon vad ehsas hoya pae Rab
day hukam ottay amal karkay ek qoom aazadi de naymat hasal kar
sakde ay tay saday ghar day halaat qaivain naein badal sakday. Os
noon pakka yaqeen se pae Rab da paigham.”
15-Bohat saray zanana aur mardan naam Arbi alfaz se motalaq hotay hain:
Ahma (Ahmad Deen), Shida (Abdul Rashid), Gaman (Ghulam Mohammad), fata
(fatay Mohammad/Ali), phaja (Fazal Deen), Nora (Noor Mohammad
/Deen), Dulla (Abdullah), Soda (Sa’ood/Masood/Maqsood), phira (Faqeer
Mohammad/Ali/Hussain), faqeriya (Faqeer Masih/Mohammad), Kamma (Karam
Ali), phama (Ghulam Fatima), Noraan (Noor baigam), Rajjo (Raj Fatima/Bibi),
Razia baigam, Shidaan (Rasheed Baigam), Hanifaan (hanif Bibi), Shajo (Shanaz
Fatima), Jantay (Jannat Bibi),
Karamtay (Karamat bibi), safo (Safora), Najo (Najiya), Shammo Shams Bibi)
waghera

SARAEKI
1- Sainkaroon Arbi alfaz apni asal ashklal kay sath asal aur daisi mafaheem main
Saraeki zoban main dakhal ho gay hain. Maslan
Eslah, enkar, dua, sehat, saman, gham, azaab, sohbat, jahanam, taqdeer, zulm,
haram, halal, zalim, mazloom, moot, naqsh, hal, haq, deen, eman, motmin, khabar,
mosebat, sabar, talaq, mal, khair waghera
2- Tabdil-e-ashkaal kay sath Arbi alfaz Saraeki zoban ka hesa ho gay hain:
Hawal (ahwal), khezmat (khadmat), wakht (waqt), badkh (bat se tarkeeb paya hai),
jamat (jama’at) waghera
3- Jama bananay kay liay bhi daise atwar ekhtayar kiay jatay hain:
amlaan, rasolaan, kitabaan, hisabaan, qabraan, lafzaan, ostadaan,
salataan, manzalaan, naitaan, kafraan, faqeraan, safaeyaan, ostadiaan,
shitaniyaan safay waghera
4-Zobanain alfaz gharnay ki bhi shoqeen hoti hain. Saraeki main bhi yah
chalan mojood hai. Maslan
Salama laiki, alaki (salam ka jawab),mastori, fitni, qabool se qabola, ghula,
65

safaya, ashitani, sharbat, kariman, rahiman, etbari, makri waghera


6- Sabqoon aur lahqoon se bhi Saraki alfaz tarkeeb patay rehtay hain. Maslan
Fikar’wand, fikar’zan, gher’mulkh, paraya mulkh, kharab lok, nakanama ghalt
aadmi, had’haram, faqeer ovas waghera
7- Mukhtalif qesam kay marakbaat bhi pharnay sonnay ko miltay hain. Maslan
Had’haram, moot hayati, moot bhali, sikde taseer, kavash qabilay, hal hawal, fikar
faraq, Allah baili (baili sahaili ka mutradaf hai/bigri hoe shakal hai), Yosaf sani,
mushkal nal, faqar walaet, zulam machan, arab sharif, sahi salam, aqal day divay,
eid da chan, lanat da tika, lanat de pand, gham de hasi, Allah Allah, manzar manzar,
Allah baili, haiyati aala, okha marhala, Aih aadmi, aih manzar, bahoon zalam, rolis
khali, sakay aadmi, her naqsh, soom salaat, aas ommeed, Essa de jowar, ghama de
mari, til til de khabar, zamanay da khaliq, rasmaan day khalaf, roh koon hijar,
polaan vich ghareeb, sabar tay shukar waghera
8- Ba’az misray baray khoob’saurat hain. Maslan
Her surat vich toon
Esq Fareed kae ghar galay
Onde surat mun vich vasdi
Haj hai oon mukhray da vakhan
9- Saraki kahavatoon main bhi Arbi alfaz mujood hain. Maslan
Roti khavay shaker nal paisa bachavay maker nal
10- Saraeki jumloon main Arbi alfaz mojood hotay hain. Maslan
Rab day khail niyaray hun
Eshq anokhri pir
Allah taein koon vadavay
Khoda kein aas mand koon khali naein torainda
Allah saein aap barkat pisi
Allah tein koon taray
Lafzaan ki mar daivan (mohavra bhi hai)
11- Moanns Arbi alfaz se pa gae hain. Maslan
Qabool se qabolan, maker se makran, fitna se fitni, Rahim sr Rahiman, Karim se
Kareman, ostadni, kafarni, kafran bhi boltay hain
12- Kuch jamein wahad estamal hoti hain. Maslan
Aafat, talaqaan, sami (asami), hawal (ahwal), hoor, qasoor, oqaat waghera
13- Sakroon mohavray Arbi alfaz se tarkeeb pa’ay hain. Maslan
Aakar pon, aakar tapawan, aameen karan, ostad pakran, Allah rasi karan, Allah
Allah karan, oqaat tay aawan, salse karan, roh kharab thiwan, shar chavan, shala
ta’ala karan, shitan aawan, talaq daiwan, lanat pichoon lagan, waqt tay pakran,
khair hoon waghera
14- Bohat sari Arbi tamihaat Saraeki zoban kay zakhera-e-alfaz main dakhal ho gae
hain. Maslan
Adam, Hawa, khizar, Mosa, Esa, Yousaf, Toor, Namrood, Hatam, Faraoon, yazeed
waghera
15- Ashkhas kay namoon main Arbi alfaz shamal ho gay hain. Maslan
Mashooq Ali, Mahboob Hussain, Charagh Din, Khair Deen, Ahmad Deen, Rasheed
Ahmad, Amjad Ali, Saeed abid, Shakar Ali, Karamat Bibi, Shela Rasool, Bushra
66

khanam, Nasra Parveen, Sahib Jan, Raiza Bano, Zakya, Aesha habeeb, Shahida
khatoon, fazal bibi, Umar Khair amra, Karim Fatima, Karam bibi waghera
16- Baishamar Arbi/Islami estalahaat Saraeki zoban ka hessa ho gae hain. Maslan
Qabar, kafan, dafan, zokat, haj, kabah, towaf, qiblah, rasool, nabi, masjid, wazo,
Qoran, eman, deen, Islam, jarab, to’am, hulya, halwa, nak naqshah, naqsh, taveez
waghera
17- Bohar se Islami estalahaat takya-e-qalaam ban gae hain. Maslan
Bismillah karan, En sha Allah, Mashalla, Alhumdollah, Subhanllah,Allahoakbar
waghera
18- Shaed hi koe aisi ebarat ya shair ho ga jis main Arbi alfaz mojood na ho. Chand
Ashar ba’toor namona malahza hoon:
Akh day manzar mok vainday hun chakar o rag rag nay lehnday hun
(Mumtaz Dar)
Naizay tay teer tofanag qehri naz nazar day
(Khaja Ghulam Fareed)
Noor khandavaan rataan andar akhaan koon mei vat vat balaan (Saleem
Ahsan)
Sat sik gher’khoda de sab shay wehum khayaal
(Khaja Ghulam Fareed)

SINDHI

1- Un’gint Arbi alfaz Sindhi zoban-o-adab main kisi qesam ki ashkali


aur manivi tabdili kay bagher dakhal ho gay hain. Maslan
Eman, barkat, shukar, rooh, mal, naseeb, niat, qazi, qaem, shahid,
malik, ahmaq, ashaq, dolat, zaat, salamat, ozar, milk, nishani, tama,
hiras, khaab, mobarik, halal, haram, eid, elat, adat, zaroor, mulk, bala,
faeda, khalaq, tabaq, moot waghera
2-Bohat se alfaz tabdili-e-ashkal kay sath sindhi adab aur awami bool
chaal main dakhal ho gay hain. Maslan
Saas (sans), khatmar (naqas), zaman (zamanat), mulo (mulan), kasae (sawad ki
bajay seen kay sath), mamli (moamlah), faedo (faeda), kam (kaam), eidan (eid)
waghera
3-Aksar Arbi alfaz tabdili-e-mafaheem kay sath dakhal howay hain. Maslan
Sahib (Khoda) (taqdeer- Punjabi main bhi en mafaheem kay sath mostamal hai), ,
karam, faqeer, qayaam (qiyamat), lanat (mosebat, dukh, parishani), ghareeb, saraf
(khreed’dar) waghera
4- Sabqoon lahqoon ki madad se bhi alfaz tarkeeb pa’ay hain. Maslan
Kamzoor
5- Arbi lafzoon ki jamain daisi tareqa se bana li jati hain. Maslan
Hooroon, eidoon
6- Arbi alfaz ki aamaizesh se khoob’surat morakabaat bana liay jatay hain. Maslan
67

Aqal-e-oman, elat wahe, adat na wahe, edan mobarak, kuto ba halal, zaat parkan,
Ozar ghta, maza moqan, mazhar-e-sidaq-o-safa, omeed-o-yaas-o-hasrat, reshta-e-
ulfat, qatra-e-shabnaum waghera
7- Bohat sari Arbi tamihaat sindhi shaeri ka hessa ban gae hain.
8-Bohat sari Arbi Islami estalahaat Sindhi shiar-o-adab main bila’takalaf
estamal main aati rehti hain. Maslan
anana-o-mardana namoon main Arbi alfaz warad ho gay hain

GOJRI

1- Sakroon Arbi alfaz apni asal ashkal, Arbi aur daisi mafaheem kay sath Gojri
zoban main dakhal ho gay hain. Maslan
ezzat, sehat, gham, qoom, maqsad, naimat, rahmat, naseeb, dua, dunyan,
molak, enaam, qesmat, aqal, amal, faiz, manzal, haq, fitrat, qudrat,
mukhlooq, rooh, basarat, baserat, shak, shaker, shukar waghera
2- Tabdel-e-ashkal kay sath bhi bohat saray alfaz Gojri zoban main dakhal howay
hain. Maslan
misro(misra), huleo(hulya),
tareqo (tareqa), heso(hessa),
qesso(qessa), nafo(nafa),
Talimo(taleem), nuskho(nuskha),
janazo(janazah), qatro(qatrah), tarya(tara), naro(nara)
3- Arbi estalahat Gojri zoban ka hessa bani hain. Maslan
Eman, deen, mazhab, qabr, halal, haram, munsaf, adel, shitan, marz, mareez,
qemat, rahmat, haqooq, haya, talaq, jahil, qeyamat, zulm, zalim, mazloom, asool,
miras, moaljah, eshq, ashaq, mashooq, gham, yaqeen, millat, qoom, alim
wagherah
4- Arbi alfaz se baray khoob’surat Gojri marakbaat tarkeeb pa’ay hain. Maslan
Rahmat ko paikar, qudrat ko lashkaro, eshq ko darya, ashaq ko dil, ezzat ko thaan,
Allah ko Farman, khalqat ko gham, zulm ko hath lamairo, ensaf ko hami, ilm ko
sekhno, haq ka rah, dunyan ka halat, Sacho Eab, alim fazil, suthro entazam, haq
haqooq, maqadmo’bazi, farman opar, bachyan ki
Tarbiat, Khoda ki rahmat, Khoda ki qudrat, khabaan ki taveel, Ezzat
tay iqbal, deen tay eman, maqsad tay maqsood
Dastoor parano, qeyamat jano, ensan banoyo, samaan banayo,
mal banayo, eshq nachaway,
Kitab parhno, waqat gamao, rezq kamano, mahool bachano,
zikar karno, toor tareqo, changi Tarya, sehat jawani, zulm kharabo,
chango alim, teen talaq, manzal khoto, thoro ezzat, Changi halat,
yo qool
gher kay nal, khair kay nal, waqat kay nal
5- Bohat se alfaz gher’arbi mafaheem kay sath estamal main aatay rehtay hain.
Maslan
Qesma (maqsad), khair (bhaik), ghareeb (muflis, bai’zar, kangal), sharab(wine),
majlis, jalos, qasoor (khata), oqaat, hikmat, shareek(shareqo) waghera
6- Arbi alfaz ki daisi tareqa se jamain bananay ka aam rovaj hai. Maslan
68

Khabaan, shitanaan, haltaan, qomaan, ensanaan, afataan, khamaan, amaan


waghera
7- Wahad ko jama aur jama ko wahad estamal ka toor bhi milta hai. Maslan
Oqat, ahwal, asami, hoor, kasoor waghera
8- Sabqoon lahqoon ki madad se bhi Gojri alfaz tarqeeb patay hain. Maslam
Bai’tehqeeq, bai’noor, maqadmay bazi, ezzat’dar, zimi’dar, hesso’dar, la’chaar
waghera
9- Sefti sabqay lahqay bhi ba’kasrat estamal main aatay hain. Maslan
Chango alim,change tarhya, change halat, chango mesro, suthro entazam, khoob
yaqeen, yo’qool, yo’tareqo, kul makhlooq, halal kamae, akhela Rab, pak nabi,
choto bhai, bohat nafo, farshaan opar, thori mehnat, pak rasool, jalvo nairo, sacho
khaliq waghera
10- Arbi talmihaat bhi Gojri shaeri ka hessa ban gae hain. Maslan
Aadam, Hawa, Musa, Esa, Khizar, Maraj Shareef, shabraat, Soor Esrafeel, jabreel,
shitan, arsh, Sardar lolak waghera
11- Bohat se Islami kalmay takya-e-kalam ban gay hain. Maslan
Ji bismillah, bismillah karo, Alhamdolillah, Allah hafiz, Mashallah, Enshallah
waghera
12- Dr. Sabir Aafaqi ki nazam “khud Etmadi” ka eak band malahza farmaein es se
Arbi
lafzoon kay estamal ka andaza ho ja’ay ga:
Allah tairo nasir bandya o malik tay Qader bandya
Rehiay daem shaker bandya shak na kariay Sabir bandya
Jay toon os naan yaad kareay ko
Rab sachay amdad kareay ko
13- Shadi khushi kay gitoon aur marag kay bain aur nohoon masin Arbi alfaz ka
bila’takallaf Estamal hota rehta hai.

MIWATI

1- Miwati main bohat se Arbi alfaz apni assal ashkal, daisi estamal
aur ba’daisi mafaheem main mostamal hain. Maslan
mulak, aseel, maal, eid, mahal, sakhi waghera
Tabdeli-e-ashkal kay sath un’gint Arbi alfaz miwati main dakhil ho gay hain.
Maslan
Munjal(manzal), Koom (qoom), khaphan (kafan), jakhman (zakhm),
kismet(qesmat), majboran(majbori se), tablig (taligh), jalso(jalsah), kheso(qessa),
ojaro(ojalah), okhat(oqat), halwo(halwa) waghera
2- Mivati main Arbi alfaz jur kar marakbaat tashkeel patay rehtasy hain. Maslan
Baqar’eid, baqreed donoon tara se mostamal hai. Kismet ko maro,
dunyan ko mal, yah asloob Gojri ka bhi hai. Sakhi marad ko sath,
Gojri main bhi essi toor se boltay hain. Sangat aseel, khair-o-sar (shar)
Mivati main aawazoon kay tabadal ki kae suratain hain aur yahhi ravaeya
Arbi kay sath hai.
Maslan
69

a. hy maqsura ki tabadal aawaz wao hai. Maslan jalso (jalsah), khiso


(qessah), arso(arsah)
b. Punjab kay mivatioon ki thisri aur chothi nasal “alaf” ki aawaz ko bhi wao
main tabdeel kar daiti/rahi hai. Maslan ando(anda)
c. Pari mivati main hay maqsura kay liay alaf ya alaf ki se aawaz nikaltay
hain. Maslan jalsa/jalso, sadma’sadmo,waghera
d. Zaal ki aawaz ka mivati jeem tabadal hai. Maslan Jomo(zima),
jikar(zikar), jael(zaiel) wagherah
e. Soad ki aawaz kay liay seen mostamal hai. Maslan
sab/saeb saeb (Sahib)
Khaso/khasa/kha’asa (khsah)
Khalas/khalis
Sadko/sadka
Sadmo/sadma (sadmah)
f- Zawaad kay liay jeen ki aawaz bool chal main aati hai. Maslan jaep/jaeph,
oojo (wazo), jabta/jabita/japto/jaebta(zabta), japt/japti/jabat/jabti
(zabt/zabti),
jaeya/jaya jamun/ja’amun
g- Zaal ki aawaz jeem main tabdeel ho jati hai. Maslan
jakaat/ja’akaat (zakat), japran/ja’aphran(zafran)
h- Sheen ki aawaz ki mutbadal aawaz seen hai. Maslan
basher se baser, shahi se sahi,
Shrab se sarab/sa’araab, sharbat se sarbat, shubah se suba/subo
sareko/sareka/sarika/sariko
i- Qaaf ki aawaz ko kaaf main tabdeel kar daitay hain. Maslan
shooq se sook wagherah
j- Khy ki aawaz kaaf main tabdeel ho jati hai. Maslan
khalipha/khalipho/khaelipha/kha’alipho (khalifa) wagherah
k- Fay ki aawaz phay main badal daitay hain. Maslan
aphraat/aphar’at/aphraat, phitno/phitna(fitnah), pharman
(farmaan), phursat(fursat), pharaj(faraz)
l- Ghasi ki aawaz gaaf main tabdeel kar daitay haion.
m- Qaaf ki aawaz ka tabadal khay bhi hai. Maslan khissop, khasbo(qesba),
tuphan(tufan)
n- To’ay ki mutbadal aawaz tay hai. Maslan tuphan(tufan), tarj (tarz)
o- Mivati mohavroon main Arbi alfaz ka estamal hota rehta hai. Maslan
khapun (kafun) pharan, daphan karan, pharaib dain, tuphan avan, kismet
ajman,kismat jagan, phitno jagan, taliph pharman, honslo totan, sakal
bigran
p- Bohat se Arbi tamihaat mivati shaeri main raej ho gae hain
q- Arbi estalahaat ki mivati main kami nahain.
r- Mardana aur zanana namoon main Arbi alfaz dakhal ho gay hain.
Maslan
Mohammad Sariph, baser Ahmadf, Sadek khan, Deen bibi,
jannat Bibi, Noor Boibi
s- Bar-e-Sagheer ki dusri zobanoon ki tara mivati main “noon” ka hashvi
70

estama aam se baat hai. Maslan


honslo wagherah

You might also like