Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 1

Sutra o svjesnosti disanja

Rije prevoditelja Ovdje donosimo adaptirani izvod iz veoma popularne Sutre o (potpunoj) svjesnosti disanja, poznate u izvornom nazivu kao Anapanasati Sutta. Ona pripada Tipitaki, 'palijskoj' zbirci tekstova Theravada tradicije, tonije Sutta-pitaki, 'koari (Buddhinih) propovijedi.' U odjeljku Sutta-pitake Majjhima Nikaya (ili 'Srednje duge propovijedi' Buddhe), koji broji 152 sutte, nalazimo ju pod rednim brojem 118. Ovdje je adaptiran srednji i glavni dio sutte, koji iznosi njegovanje 'potpune svjesnosti,' tj. pomnosti (sati) i jasnoe (sampajanna), u stupnjevima od temeljne svjesnosti zapaanja daha, preko prolaenja kroz stupnjeve samadhija i zadubljenja, pa do vipassana aspekta i uvida s plodom prakse - osloboenjem i otputanjem svega to sputava i prijei. Sutta u integralnom obliku ima uvodni dio, koji prethodi ovom adaptiranom, zatim dio o svjesnosti koji je adaptiran, zatim dio o ispunjenju etiri primjene pomnosti (satipatthana: tijelo, osjeaji, misli i mentalni objekti), pa dio o ispunjenju sedam imbenika prosvjetljenja (bojjhanga: pomnost, istraivanje dharmi, estina, ljubav, mirnoa, usredotoenost, spokoj), te konano dio o ispunjenju istinskog znanja i osloboenja. Svjesnost disanja dodatno se obrauje jo u suttama Kayagatasati Sutta ('Pomnost (kretnji( tijela') i Satipatthana Sutta ('Uspostava pomnosti'). Prevedeno uz dozvolu autora. Izvor: "Teachings of the Buddha", Jack Kornfield. Adaptirano iz teksta The Sutra on the Full Awareness of Breathing, po prijevodu Thich Nhat Hanha. Preveo i priredio: Hokai D. Sobol. Ovaj se tekst ne smije reproducirati - djelimice ili u potpunosti - bez pismene dozvole nositelja prava. ... Kad nastupio je dan punog mjeseca, Buddha je sjedei pod otvorenim nebom pogledao skup [redovnika i drugih uenika] i rekao: "O, sljedbenici puta, metoda potpune svjesnosti disanja, ukoliko se neprekidno razvija i upranjava, daruje velike nagrade i donosi velike prednosti. Dovest e do uspjeha u upranjavanju sedam imbenika prosvjetljenja. Sedam imbenika prosvjetljenja, ukoliko se neprekidno razvijaju i upranjavaju, dovest e do iznicanja razumijevanja i osloboenja Uma. Na koji nain razvijati i upranjavati neprekidno metodu potpune svjesnosti disanja, tako da praksa bude plodonosna i od velike dobrobiti?Ovako je to. Praktiar odlazi u umu ili podno stabla, ili na bilo koje pusto [neometano] mjesto, i sjedne stabilno u lotos poloaj, drei tijelo sasvim uspravnim. Udiui, zna on da udie; a izdiui, zna od da izdie. [1] Udiui dugi dah, zna, 'Udiem dugi dah.' Izdiui dugi dah, zna, 'Izdiem dugi dah.' [2] Udiui kratki dah, zna, 'Udiem kratki dah.' Izdiui kratki dah, zna, 'Izdiem kratki dah.' [3] 'Udiem i svjestan sam itavog tijela. Izdiem i svjestan sam itavog tijela.' Ovako on [dalje] upranjava. [4] 'Udiem i inim itavo tijelo mirnim i spokojnim. Izdiem i inim itavo tijelo mirnim i spokojnim.' Ovako on upranjava. [5] 'Udiem i osjeam se radosno. Izdiem i osjeam se radosno.' Ovako [dalje] upranjava. [6] 'Udiem i osjeam se sretno. Izdiem i osjeam se sretno.' Ovako upranjava. [7] 'Udiem i svjestan sam aktivnosti uma u sebi. Izdiem i svjestan sam aktivnosti uma u sebi.' Ovako [dalje] upranjava. [8] 'Izdiem i inim aktivnosti uma u sebi mirnim i spokojnim. Izdiem i inim aktivnosti uma u sebi mirnim i spokojnim.' Ovako upranjava. [9] 'Udiem i svjestan sam [stanja] svog uma. Izdiem i svjestan sam [stanja] svog uma.' Ovako upranjava. [10] 'Udiem i inim um sretnim i spokojnim. Izdiem i inim um sretnim i spokojnim.' Ovako on [dalje] upranjava. [11] 'Udiem i usmjeravam um [putem usredotoenosti]. Izdiem i usmjeravam um [putem usredotoenosti].' Ovako upranjava. [12] 'Udiem i oslobaam (se od) um(a). Izdiem i oslobaam (se od) um(a).' Ovako upranjava. [13] 'Udiem i motrim netrajnu prirodu svih tvorevina (dharmi). Izdiem i motrim netrajnu prirodi svih tvorevina (dharmi).' Ovako on upranjava. [14] 'Udiem i motrim nestanak svih tvorevina (dharmi). Izdiem i motrim nestanak svih tvorevina (dharmi).' Ovako upranjava. [15] 'Udiem i kontempliram osloboenje. Izdiem i kontempliram osloboenje.' Ovako [dalje] upranjava. [16] 'Udiem i kontempliram otputanje [ne-prianjanje]. Izdiem i kontempliram otputanje (otcepljenje, kaivalyam).' Ovako upranjava. Potpuna svjesnost disanja, ukoliko se razvija i upranjava neprekidno prema ovim uputama, bie plodonosna i od velike dobrobiti."

You might also like