<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> <HTML><HEAD><META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1"> <TITLE>ERROR: The requested URL could not be retrieved</TITLE> <STYLE type="text/css"><!--BODY{background-color:#ffffff;font-family:verdana,sans-serif}PRE{font-family:sans-serif}--></STYLE> </HEAD><BODY> <H1>ERROR</H1> <H2>The requested URL could not be retrieved</H2> <HR noshade size="1px"> <P> While trying to process the request: <PRE> TEXT /titlecleaner?title=komunikat-june2013final.pdf HTTP/1.1 Host: www.scribd.com Connection: keep-alive Accept: */* Origin: http://www.scribd.com X-CSRF-Token: a170e96570201b0d1260b4230401d3656ff3240a User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/27.0.1453.94 Safari/537.36 X-Requested-With: XMLHttpRequest Referer: http://www.scribd.com/upload-document Accept-Encoding: gzip,deflate,sdch Accept-Language: en

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

1

CZERWI EC - LI PI EC 201 3
KOMUNIKAT
I N F OR MA C Y J N Y
Z w i ! z k u P o l a k w w H o b a r t
Rok 60/ 3! CZERWI EC - LI PI EC ! 201 3
Wynik akcji pomocy - PODHALE
!"#$%"&'()*$+$,-.&/*#*0$1*2'/#3)4$56783$/*60*9"$6$:*;3'0<$=>?@AB
Miko"aj Kopernik (1473-1543)
Patron Szko"y Polskiej w Hobart
Wstrzyma! S!o"ce, ruszy! Ziemi#,
polskie wyda!o go plemi#.
2
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
Sk!d bierze si" pewno#$ wiary Papie%a Franciszka?

Na pytania o pewno!" wiary, mo#liwo!" dotarcia z ni$ do cz%owieka wsp%czesnego, o to, czym jest
autentyczne ubstwo Ko!cio%a oraz wyzwania jakim jest prze!ladowanie chrze!cijan odpowiedzia% Ojciec
&wi'ty podczas wieczornego czuwania modlitewnego z przedstawicielami ruchw ko!cielnych. Wzi'%o w nim
udzia% na placu !w. Piotra i jego okolicach ponad 200 tysi'cy osb z ca%ego !wiata. Witaj$c Ojca &wi'tego
przewodnicz$cy Papieskiej Rady ds. Krzewienia Nowej Ewangelizacji abp Salvatore Fisichella stwierdzi%, #e w
czuwaniu modlitewnym bior$ udzia% przedstawiciele 130 r#nych ruchw, stowarzysze( wiernych !wieckich,
nowych wsplnot zrodzonych z II Soboru Watyka(skiego, ale tak#e starszych - Akcji Katolickiej, czy skautw.
Zaznaczy%, #e s$ one przedstawicielami tego, co najpi'kniejsze w Ko!ciele. Mwi$ wsp%czesnemu !wiatu, #e
nie mo#na #y" bez Jezusa Chrystusa. Wymieni% szereg krajw, sk$d przybyli uczestnicy spotkania,
wymieniaj$c mi'dzy innymi Polsk', Litw' i Bia%oru!. Zaznaczy%, #e na placu !w. Piotra reprezentowany jest
ca%y !wiat. Nast'pnie wniesiono ikon' Salus Populi Romani. Liturgiczn$ cz'!" czuwania rozpocz$% hymn do
Ducha &wi'tego - Veni Creator Spiritus !piewany na przemian przez schol' i wiernych po %acinie. Odczytano
po w%osku fragment z Listu !w. Paw%a do Rzymian, 8, 5-27 oraz katechezy !w. Ireneusza o Duchu &wi'tym z
traktatu Adversus haereses. Po od!piewaniu hymnu wieczornego swymi !wiadectwami podzielili si' irlandzki
pisarz, John Waters oraz Paul Batthi, - pakista(ski lekarz brat, zamordowanego 2 marca 2011 w Islamabadzie w
wieku 43 lat Shahbaza Batthiego. Przemawiaj$c jako pierwszy, Waters mwi% o swoich m%odzie(czych
poszukiwaniach wolno!ci. Wyzna%, #e doprowadzi%y go one do zniewolenia alkoholizmem. Dzi'ki
przyjacio%om odkry%, #e satysfakcji nie daj$ p%ytkie rado!ci, ale osobiste odkrycie Boga, )rd%a prawdy
osobowej, ktra dotyczy nas po imieniu. Poznanie Chrystusa - jest poznaniem mnie samego - powiedzia% John
Waters. Z kolei Paul Batthi, przedstawi% dramatyczn$ sytuacj' chrze!cijan w swej ojczy)nie. Przypomnia%
g%'bok$ wiar', ktra o#ywia%a !wiadectwo #ycia zamordowanego brata, by%ego ministra ds, mniejszo!ci.
Zaznaczy%, #e wywiera%a ona tak#e g%'boki wp%yw na wyznawcw innych religii. Zapewni%, #e chrze!cijanie
Pakistanu gotowi s$ na!ladowa" przyk%ad #ycia zmar%ego Shahbaza Batthiego. Zaapelowa% te# o modlitw' za
prze!ladowanych chrze!cijan Pakistanu.
Pierwsze pytanie skierowane do papie#a Franciszka dotyczy%o tego, sk!d czerpie on pewno"# wiary? Na
pocz$tku Ojciec &wi'ty wyzna%, #e zna% ju# wcze!niej tre!" pyta(. Mwi$c o swojej wierze, podkre!li% rol'
swojej babci, mamy swojej matki, ktra by%a pierwsz$ g%osz$c$ w domu wiar'. W tym kontek!cie podkre!li%
rol' kobiet w przekazie wiary. Bg stawia nas obok osb, ktre daj$ nam pierwsze przepowiadanie - zaznaczy%
papie#. Mwi$c o swoim powo%aniu wyzna%, #e szczeglnym by% dla niego dzie( 21 wrze!nia 1953, pierwszy
dzie( wiosny na p%kuli po%udniowej, kiedy odczu% potrzeb' spowiedzi.
- Nie wiem co si' wydarzy%o - wa#ne by%o, #e ten nieznany ksi$dz na mnie czeka%... Odczu%em, #e co! si' we
mnie zmieni%o i powinienem zosta" kap%anem wyzna%.
Wskaza%, #e cz'sto mwimy, i# powinni!my poszukiwa" Boga, ale to Bg nas uprzedza. Bg na nas czeka, aby
nas przyj$", i dzi'ki temu spotkaniu z Panem wzrasta nasza wiara. Sama lektura nie wystarcza. Wa#ne jest
spotkanie z Jezusem, ktry obdarza wiar$. Jeste!my istotami kruchymi, ale Bg jest silniejszy. Z Bogiem
jeste!my pewni. Wiara rodzi si' z kontaktu z Panem Bogiem. Kiedy mamy nazbyt wiele zaufania do siebie,
jeste!my s%absi. Wa#ne jest Pismo &wi'te, Eucharystia, R#aniec. - Odczuwam wielk$ moc, bo id' do Maryi i
czuj' si' bardzo mocny - wyzna% papie# Franciszek.
Drugie pytanie zada%a nauczycielka, zastanawiaj$c si', jak propozycja wiary mo$e dotrze# do serca
wsp%czesnego cz%owieka? Jak mo$na skutecznie przekazywa# dzi" wiar&? Papie# zaznaczy%, #e
najwa#niejszy jest Jezus. Wszystko pozosta%e ma znaczenie drugorz$dne. Nawi$za% do powitania na placu i
skandowania swego imienia. - Wola%bym gdyby!cie nie wo%ali Franciszek ale Jezus!"- zaznaczy%. Podkre!li% rol'
modlitwy, kiedy patrzy na nas Pan Bg. Wyzna%, #e sam po ca%odziennych obowi$zkach id$c do kaplicy,
niekiedy zasypia przed Naj!wi'tszym Sakramentem. Wa#ne jest jednak, #e Pan na nas spogl$da i daje nam
si%', wa#na jest zgoda, aby On nami kierowa%. Ojciec &wi'ty zauwa#y%, #e ca%e dzieje Ko!cio%a - to historia
dawania si' kierowa". To nas prowadzi do Bo#ych niespodzianek. Wreszcie warunkiem przekazu jest
!wiadectwo. Nie g%osimy ideologii, pami'taj$c, #e !wi'ci byli !wiadkami wiary. Powinni!my niewiele mwi", i
sprawia", aby nasze #ycie pokrywa%o si' z wyznawan$ wiar$. - Dzisiejszy !wiat nie tyle potrzebuje nauczycieli
ile !wiadkw, mocy, nie wiary socjologicznej, ale wiara za!wiadczonej - podkre!li% papie# Franciszek.
!"#$%&'()*+"#&,%&'(-.$/0*$+'1$+2"(3*(4*$5*3&&6(24 Popklns SL, Moonah 7009, Lel. (03) 62 721 610, Lel. kom. 0412 067 013,
7$/*(82!"soboLa, 18:00 - nurslng Pome-8osary Cardens (Creek 8d. Moonah), nledzlela - 10.43, wLorek l plLek - 9:00
oraz sroda - 18.30 (Lylko w Wlelklm oscle, ma[u, pazdzlernlku l llsLopadzle) - koscll sw. 1eresy (24 Popklns SL., Moonah).
POLSKIE DUSZPASTERSTWO KATOLICKIE
3
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
Sk!d bierze si" pewno#$ wiary Papie%a Franciszka? (cd.)

Trzecie, w nawi!zaniu do s%w papie$a Franciszka: "Och, jak$e pragn& Ko"cio%a ubogiego i dla ubogich",
postawi%a kobieta - jak ka$dy z katolikw mo$e $y# tymi s%owami w obliczu wyzwania kryzysu?
Odpowiadaj$c na nie Ojciec &wi'ty zaznaczy%, #e Ko!ci% nie jest ruchem politycznym ani te# dobrze
zorganizowan$ struktur$, nie jest organizacj$ pozarz$dow$. Gdyby tak by%o utraciliby!my nasz$ natur'.
Przestrzeg% przez pokus$ d$#enia do skuteczno!ci doczesnej, !wiatowej. Powo%aniem Ko!cio%a jest niesienie
ewangelicznego zaczynu. Zdaniem papie#a g%'boki kryzys wsp%czesny jest kryzysem cz%owieka, obrazu
Boga. St$d przestrzeg% on przed zamykaniem si' w swoim gronie, ludzi my!l$cych podobnie. Zaznaczy%, #e
kiedy Ko!ci% jest zamkni'ty - choruje, jest jak zat'ch%y pokj. Kiedy natomiast wyjdziemy na zewn$trz
mo#liwy jest wypadek. "Ale wol' Ko!ci% uszkodzony w wypadku ni# chory" - wskaza% papie# Franciszek.
Podkre!li% konieczno!" spotkania, nawet z my!l$cymi inaczej, gdy# wszyscy s$ obrazami Boga. Nie trzeba
przy tym dyskutowa" o naszej przynale#no!ci. Wa#ne jest te# wyj!cie do chorych, s%abych, ubogich.
Ojciec &wi'ty wyrazi% ubolewanie, #e niestety nie jest dzi! newsem, #e kto! umar% z g%odu, z zimna. Wskaza%,
#e ubstwo nie jest kategori$ ideologiczn$ ale teologaln$, wskazuj$c$ na ubstwo Cia%a Chrystusa. Ko!ci%
ubogi i dla ubogich zaczyna si' od tego. Obecny kryzys niszcz$cy cz%owieka jest te# kryzysem obdzieraj$cym
cz%owieka, kiedy wszystko jest mo#liwe, czyni si' wiele z%a ca%ej ludzko!ci. Nasze m'stwo powinno nas
pobudza" do dotykania Cia%a Chrystusa w ostatnich. W tym kontek!cie wyzna%, #e jako spowiednik w Buenos
Aires wiele razy pyta% penitentw, czy daj$ ja%mu#n', czy patrz$ temu, ktrego wspomagaj$ w oczy, czy
dotykaj$ jego r'ki?
Papie# zacytowa% !redniowiecznego rabina, ktry swojej #ydowskiej wsplnocie opowiada% histori' Wie#y
Babel. Kiedy ceg%a, przez pomy%k', upad%a, by% straszliwy problem wr'cz skandal. Ale je!li jeden z tych, ktrzy
wznosili wie#' spad%, traktowano to oboj'tnie i nie troszczono si' o cz%owieka. Wa#niejsza by%a ceg%a od osoby.
Mwi% o tym w !redniowieczny rabin i to tak#e dzieje si' teraz! Ludzie s$ mniej wa#ni ni# rzeczy, ktre daj$
zysk tym, ktrzy maj$ w%adz' polityczn$, spo%eczn$, gospodarcz$. W jakim punkcie jeste!my? Doszli!my do
tego, #e nie zdajemy sobie sprawy z tej godno!" osoby i tej godno!ci pracy. To jest wsp%czesny kryzys -
zaznaczy% papie# Franciszek. w midrasz to doskonale wyra#a. nasza cywilizacja si' pogubi%a i zamiast
sprawia" aby stworzenie wzrasta%o, a#eby cz%owiek by% szcz'!liwszy i by% pe%niej obrazem Boga - mamy do
czynienia z kultur$ odrzucenia: tego, ktry nam nie odpowiada odrzucamy - zauwa#y% papie#.
Czwarte pytanie, zadane przez ma%#e(stwo dotyczy%o tego, jak wyznawa# wiar&, w obliczu prze"ladowa',
zagro$enia $ycia i jak pomc osobom $yj!cym w takich warunkach? Ojciec &wi'ty wskaza%, #e aby g%osi"
Ewangeli' konieczne jest m'stwo i cierpliwo!". Chrze!cijanie prze!ladowani s$ w Ko!ciele cierpliwo!ci.
M'cze(stwo nigdy nie jest pora#k$. Chrze!cijan zawsze powinien by" %agodny, pokorny. Trzeba doda", #e
cz'sto konikty nie maj$ w istocie pod%o#a religijnego, a raczej charakter polityczny i spo%eczny. Zapyta%: - Czy
modlicie si' codziennie za prze!ladowanych, cierpi$cych tak bardzo, do!wiadczaj$cych granicy mi'dzy
#yciem a !mierci$?
Zaznaczy%, #e ka#dy cz%owiek musi by" wolny w wyznawaniu swej wiary, bo jest Bo#ym dzieckiem.
W czuwaniu wzi$% udzia% m.in. Przewodnicz$cy Papieskiej Rady ds. &wieckich. kard. Stanis%aw Ry%ko.
Mam nadzle[, ze slowa C[ca SwlLego wypowledzlane do 200 000 rzeszy wlernych w wlglll
Zeslanla uucha SwlLego umocnl nasza wlar, dodadz nam odwagl, by lnacze[ spo[rzec na
czlowleka l wsplczesny kryzys w swlecle.
!"#$%&'!(&#)#*+&',-.%('
!"#$%&'()*+"#&,%&'(-.$/0*$+'1$+2"(3*(4*$5*3&&6(24 Popklns SL, Moonah 7009, Lel. (03) 62 721 610, Lel. kom. 0412 067 013,
7$/*(82!"soboLa, 18:00 - nurslng Pome-8osary Cardens (Creek 8d. Moonah), nledzlela - 10.43, wLorek l plLek - 9:00
oraz sroda - 18.30 (Lylko w Wlelklm oscle, ma[u, pazdzlernlku l llsLopadzle) - koscll sw. 1eresy (24 Popklns SL., Moonah).
POLSKIE DUSZPASTERSTWO KATOLICKIE
4
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
I NFORMACJ E ZARZ!DU
From the President
*
I welcome everybody to our third Komunikat of the
year.
*
At the beginning of this month, we celebrated the 3rd
of May which for Poland represents a new
constitution. *The celebrations included performances
by the children from the Polish School as well as
Oberek. Tom Prokop read a historical account of the
constitution prepared by Elzbieta Chelkowska. This
was followed by afternoon tea. *I hope that everybody
enjoyed themselves.
*
The 3rd of May was also celebrated at the Polish
consulate in Sydney. *We were represented by Teresa
Ewa Grabek and Rafal Kozlowski who were both in
Sydney for personal reasons on the day. *Many thanks
to Teresa and Rafal for representing us.
*
I promised in the last komunikat to explain about our
charity status and what this means to the Polish
Association.
*
Although funded by the government, the Polish
Welfare Ofce is run as a part of the Polish
Association. * In nancial terms, the Polish Welfare
Ofce accounts for approx. 75% - 80% of the overall
expenditure for the Polish Association. * We can
therefore say that the majority of our expenditure is
used for helping people in the community and
hence an application for charity status for the Polish
Association in Hobart Inc. was lodged last year; the
application was successful.
*
One advantage to us in having charity status is that
we are exempt from Land Tax. *This is an approximate
saving of $10k per annum. *Being a charity registered
by ACNC (Australian Charities and Not-for-prot
Commission) does, however, require additional
annual nancial reporting from us. * Charity status
gives us formal recognition in the community that we
perform charitable work.
*
As a non-prot organisation, we can still make a
prot. *However, the prot has to be spent on carrying
out purposes of our Association. If for some reason
our circumstances change, we can revert back and
loose our charity status. *If we were to lose our charity
status, we would once again be subject to land tax etc.
*S!owo Prezesa
Zapraszam wszystkich do przeczytania naszego
trzeciego Komunikatu w tym roku.
*
Na pocz$tku tego miesi$ca obchodzili!my &wi'to
Konstytucji 3 Maja. Artystyczn$ cz'!" akademii
wype%ni%y * wyst'py uczniw Szko%y Polskiej oraz
zespo%u Oberek. Tomek Prokop odczyta% referat
po!wi'cony historii Konstytucji opracowany przez
El#biet' Che%kowsk$. Akademia zako(czy%a si'
pocz'stunkiem. Mam nadziej', #e Pa(stwo sp'dzili!cie
przyjemnie czas.
*
Dzie( 3 Maja by% tak#e uroczy!cie obchodzony w
Konsulacie Generalnym Rzeczypospolitej Polskiej w
Sydney. Byli!my tam reprezentowani przez Teres' Ew'
Grabek i Rafa%a Koz%owskiego. Bardzo dzi'kujemy
obojgu.
W ostatnim Komunikacie obieca%em wyja!ni", co
oznacza nasz nowy status "instytucji charytatywnej" i*
jakie ma to znaczenie dla Zwi$zku Polakw.
Polskie Biuro Opieki Spo%ecznej nansowane jest przez
Rz$d Federalny Australii, ale dzia%a pod patronatem
Zwi$zku Polakw. Z nansowego punktu widzenia
obroty Biura Opieki Spo%ecznej stanowi$ oko%o 75% do
80% obrotw nansowych Zwi$zku Polakw. Tak wi'c
mo#emy powiedzie", #e wi'kszo!" naszych wydatkw
zwi$zana jest z niesieniem *pomocy spo%eczne(stwu,
dlatego w zesz%ym roku z%o#ono wniosek o przyznanie
Zwi$zkowi Polakw w Hobart statusu instytucji
charytatywnej; wniosek zosta% pozytywnie rozpatrzony.
*
Jedn$ z zalet posiadania tego statusu jest fakt, #e
zostali!my zwolnieni z op%at podatku gruntowego, co
pozwala na zaoszcz'dzenie oko%o 10 tysi'cy dolarw
rocznie. Rejestracja naszego Zwi$zku w ACNC
(Australian Charities and Not-for-prot Commission)
wymaga od nas sk%adania dodatkowych sprawozda(
nansowych. Status * organizacji charytatywnej jest
formalnym uznaniem naszej dzialalno!ci jako
charytatywnej.
Jako organizacja charytatywna i "non prot" wci$#
mo#emy mie" dochody. Jednak * dochd * musi by"
przeznaczony na realizacj' celw statutowych Zwi$zku.
Je#eli w przysz%o!ci nasze warunki ulegn$ zmianie,
mo#emy powrci" do statusu "non prot", co b'dzie
wi$za%o si' z p%aceniem podatku gruntowego itp.
5
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
I NFORMACJ E ZARZ!DU
From the President (cont.)
As I have started writing about nancials, I would
like to continue.
*
The committee has been analysing the way that the
Association funds itself and the business units that
help us to do this. *Our current budget projection will
show an overall loss for the nancial year 2012-2013,
mostly due to the expenditure of the previous
Committee, payment of which had to be carried over
to the current nancial year.
*
To help our analysis, we have broken up the Polish
Association into four business units:
1. Polish Hostel
2. Polish House (including Polish Hall)
3. Podhale
4. Polish Club.
*
The committee will be having a number of
discussions over the coming months to understand
the challenges that we are facing.*
*
I do not think that it will come as a surprise to
anybody when I say that our current setup is
becoming problematic for many reasons. *In order to
ensure our future, we will have to change to reect
the times. I therefore urge anybody that has ideas of
how to improve the Association future prospects to
talk to any one of the committee members or to talk to
me personally. *There are no stupid ideas, so please,
all ideas are very welcome. *
*
Thank you for your support.
*
Until next time, I hope that everybody stays warm for
the coming winter months.
Krzysztof Smietanski
President
*S!owo Prezesa (cd.)
Je!li ju# zacz$%em pisa" o nansach, to chcia%bym
kontynuowa".
*
Zarz$d analizuje sposoby nansowania si' Zwi$zku i
jednostki bud#etowe, ktre temu s%u#$. Przewidujemy,
#e bud#et wyka#e straty za rok nansowy 2012-2013, w
du#ej mierze zwi$zane z wydatkami poprzedniego
Zarz$du i cz'!" zobowi$za( nansowych musia%a by"
przeniesiona na obecny rok nansowy.
Dla uproszczenia* przyjmijmy, #e* Zwi$zek Polakw
sk%ada si' z czterech jednostek bud#etowych:.
1. Hostel
2. Dom Polski (w%$czaj$c Sal')
3. Podhale
4. Klub Polski.
W ci$gu najbli#szych miesi'cy Zarz$d b'dzie rozwa#a"
wyzwania stoj$ce przed nasz$ organizacj$.
Nie s$dz', #e b'dzie zaskoczeniem, gdy powiem, #e
problemw jest mnstwo. Musimy i!" * z duchem
czasu", aby zapewni" naszemu Zwi$zkowi* przysz%o!".
Dlatego apeluj' do wszystkich, * maj$cych pomys%y,
dotycz$ce niezb'dnych zmian w naszym Zwi$zku, aby
zwrcili si' do cz%onkw zarz$du* lub osobi!cie do
mnie. +aden pomys% nie jest trywialny, ka#dy pomys%
jest wa#ny, ka#da opinia si' liczy.
Dzi'kuj' za poparcie.
*
Do zobaczenia i #ycz' wszystkim samych s%onecznych
zimowych dni.
Krzysztof &mieta(ski,
Prezes
"c|{ `|v Wt"
#Collaboration with Polish Community and
Poles abroad.
Invitation to
Piano Recital
by Marian Sobula at the Town Hall
on 14 August 2013 evening
More details - closer to the date
W| `~| c~|x}
Wsp"praca z Poloni!
i Polakami za granic!.
Zapraszamy na
Recital pianistyczny
Mariana Sobuli w Town Hall
14 sierpnia 2013 wieczorem
Wi$cej informacji - w terminie p%niejszym
6
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
I NFORMACJ E ZARZ!DU
From the Secretarys desk
Since the last newsletter, the
Association has received
correspondence from the Polish
Consul in Sydney inviting us for
various functions at their ofces in
Woollahra, Sydney. These have
included a theatrical presentation of The art of
conversation by Kazimierz Brandys, as well as a
concert of pre-war songs titled My Bleeding Heart
featuring solo soprano Maya Kedziora.
We are unable to accept most of the invitations due to
the time and cost of travel. However, we had an
opportunity to delegate Rafal Kozlowski and Teresa
Ewa Grabek to represent the Association at a meeting
in Sydney with Polish Minister for Foreign Affairs, Mr.
Radoslaw Sikorski, and his wife Anne Applebaum, the
author of the book Gulag. Thank you to Rafal and
Teresa for taking time out of their busy schedules to
represent our community at the function. The lm
recording of the meeting with Mr. Rados%aw Sikorski
is available on the internet http://www.youtube.com/
watch?v=LREv77WYOyQ
On Saturday the 13th of April 2013, a working bee
took place at Podhale, Carlton. The entrance gate has
been replaced as well as missing sections of fencing,
the grass was mowed, the water tank manhole cover
replaced, the broken Hills hoist partly dismantled.
Sincere thanks to all who participated or helped in
some way: Stanislaw Wojcik, Sylwester and Zbyszek
Klimek, Bogdan Pitera, Romuald Strzelbicki, Zoa
Pakulski, Fred Niekrasz, Jerzy Sitek, Urszula Kohatek,
Richard Grace, Chris Pikula, Teresa Grabek, Krys
Smietanski.
The Polish Association is in negotiation with classical
pianist, Mr Marian Sobula, to organise a concert to be
held in Hobart as part of Polish Music Days in
Australia a program of concerts sponsored by the
Polish Government.
The Polish Community Council of Australia (PCCA)
{Rada Naczelna} is holding its annual congress in
Brisbane on the 8th of June 2013. It is an election year,
with a new committee to be elected for a two year
term. I have been nominated to represent the
Association at the congress this year. Tom Prokop will
also be present as a member of the Council Committee
and our Association.
S!owo Sekretarza
Od czasu wydania ostatniego Komunikatu Zwi$zek
otrzyma% od Konsula w Sydney * zaproszenia do
udzia%u w r#nych spotkaniach * w siedzibie
Konsulatu w Woollahra, Sydney. Mi'dzy innymi
byli!my zaproszeni na przedstawienie teatralne
"Sztuki Konwersacji" Kazimierza Brandysa oraz na
koncert przedwojennych piosenek, zatytu%owany
"Krwawi$ce serce" w wykonaniu sopranistki Maji
K'dziory.
Z wi'kszo!ci zaprosze( nie mo#emy skorzysta" ze
wzgl'du na brak czasu i koszty podr#y. Uda%o nam
si' jednak wydelegowa" pana Rafa%a Koz%owskiego i
pania Teres' Ew' Grabek, aby reprezentowali nasz$
organizacj' na spotkaniu z ministrem spraw
zagranicznych Polski, panem Rados%awem Sikorskim i
jego #on$ Ann$ Applebaum, autork$ ksia#ki "Gu%ag".
Dzi'kuj' Rafa%owi i Teresie za po!wi'cenie *czasu na
reprezentowania nas na tym spotkaniu. Filmowy zapis
spotkania z panem Rados%awem Sikorskim jest
dost'pny w internecie * http://www.youtube.com/
watch?v=LREv77WYOyQ
W sobot' 13 kwietnia 2013 r., pracowali!my spo%ecznie
na Podhalu w Carlton. Brama wjazdowa zosta%a
wymieniona, brakuj$ce cz'!ci ogrodzenia
uzupe%nione, trawa skoszona, pokrywa zbiornika na
wod' wymieniona, z%amany wieszak cz'!ciowo
rozebrany. * Serdecznie dzi'kujemy wszystkim
uczestnikom: Stanis%awowi Wjcikowi, Sylwestrowi i
Zbyszkowi Klimkom, Bogdanowi Piterze,
Romualdowi Strzelbickiemu, Zoi Pakulskiej, Fredowi
Niekraszowi, Jerzemu Sitkowi, Urszuli Koh$tek,
Richardowi Grace, Krzysiowi Pikule, Teresie Grabek,
Krzysiowi &mieta(skiemu.
Zwi$zek Polakw prowadzi rozmowy z pianist$
Marianem Sobul$ w sprawie organizacji recitalu
pianistycznego w Hobart, ktry jest cz'!ci$ programu
obchodw Dni Muzyki Polskiej w Australii -
programu koncertw sponsorowanych przez Rz$d
Polski.
Coroczny Kongres Polskiej Rady Naczelnej Australii
[Polish Community Council of Australia (PCCA)]
odb'dzie si' 8 czerwca 2013 w Brisbane. Jest to rok
wyborczy, w ktrym wybrany zostanie komitet na
2-letni$ kadencj'. Zosta%em nominowany do
reprezentowania Zwi$zku na tegorocznym kongresie.
Obecny b'dzie rwnie# Tom Prokop, ktry jest
cz%onkiem Rady Naczelnej, jak i reprezentantem
naszego Zwi$zku.
7
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
I NFORMACJ E ZARZ!DU
From the Secretarys desk (cont.)
Maria Casimaty, Teresa Grabek, Jadwiga Stanczyk and
I have attended information sessions on the Australian
Charities and Not-for-Prot Commission (ACNC). Of
particular interest is the additional reporting that will
be required of the Association.
Ewa Frankowski and I arranged for the Polish,
Tasmanian and Australian Flags to be raised on Friday
3rd of May 2013 at the International Wall of Friendship
on Collins Street. A sign to explain the signicance of
the day was also displayed.
Also to commemorate the 222th anniversary of the
signing of the 3rd of May constitution, Mass was
celebrated by Father Lipski at St Thereses Church.
This was followed in the afternoon by an Akademia at
the Polish House. Thank you to our community
members for their attendance and nancial support
(donations: $157.20).
The Association has written to the Glenorchy City
Council regarding a proposal to t a plaque in Hut
Number 10 at Tolosa Park to commemorate the
community contribution of Mr Alojzy Dziendziel. We
wait for a favourable response.
The Polish School organised a cake stall to raise
money for the Dunalley Primary School. The
Association has also contributed so that our
community will provide a gift of $1,000 to the school.
Thank you to Ewa Frankowski, the teachers, parents
and friends of the Polish School for organising this
event.
Adam Grabek
Secretary/Public Ofcer
S!owo Sekretarza (cd.)
Maria Casimaty, Teresa Grabek, Jadwiga Sta(czyk i ja
wzi'li!my udzia% w sesji informacyjnej Komisji do
spraw australijskich organizacji charytatywnych i "non
prot" (ACNC). Szczeglnie zainteresowani jeste!my
wymaganiem sk%adania przez Zwi$zek dodatkowych
sprawozda( nansowych.
W dniu 3 maja Ewa Frankowski i ja zorganizowali!my
przed Mi'dzynarodowym Murem * Przyja)ni na
Collins Street wywieszenie na masztach ag polskiej,
tasma(skiej i australijskiej. Ustawili!my tam rwnie#
tablic' wyja!niajac$ znaczenie tego dnia.*
Rwnie# dla uczczenia 222. rocznicy uchwalenia
Konstytucji 3 Maja, * ksi$dz Lipski odprawi% msz' w
ko!ciele !w. Teresy. Nast'pnie w godzinach
popo%udniowych odby%a si' akademia w Domu
Polskim. Dzi'kuj' cz%onkom polonii za wzi'cie
udzia%u w uroczysto!ci i oarowanie datkw w
wysoko!ci $157,20 dolarw.*
Zwi$zek zwrci% si' do Rady Miasta Glenorchy w
sprawie propozycji zainstalowania w altanie numer
10, w parku Tolosa tablicy upami'tniej$cej dzia%alno!"
spo%eczn$ pana Alojzego Dziendziela. Czekamy na
odpowied).
Szko%a Polska zorganizowa%a stoisko z ciastami, aby
zebra" pieni$dze dla Szko%y Podstawowej w Dunalley.
Zwi$zek rwnie# oarowa% pieni$dze, tak wi'c
zebrana suma $1000 dolarw b'dzie podarowana
szkole w Dunalley. Dzi'kuj' pani Ewie Frankowskiej,
nauczycielkom, rodzicom i przyjacio%om Szko%y
Polskiej za zorganizowanie tej zbirki.
Adam Grabek
Sekretarz/
ocjalny przedstawiciel Zwi$zku Polakw (Public Ofcer)
Witamy nowych cz!onkw
Zwi"zku Polakw w Hobart
Pa(stwa Helen i S%awomira Go%$bw
Pana Jerzego Sitka
Pani$ Urszul' Kohatek
oraz Pana Paula Simona Or%owskiego.
Welcome to new members to the
Association
Kancelaria
Zwi$zku
czynna jest
w ka#dy czwartek
od godziny 19:00 do 20:30
8
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
Z !A "OBNEJ KARTY
Dnia 13 maja 2013 roku odszed! od nas
"p. Miko!aj Wasilewski
ofcer Polskich Si! Zbrojnych,
wsp!za!o#yciel Zwi$zku Polakw w Hobart
i jeden z jego pierwszych Prezesw,
szlachetny cz!owiek oddany pracy spo!ecznej
na rzecz Polonii w Hobart
oraz sprawie polskiej.
Sk!adamy serdeczne wyrazy wsp!czucia
%onie, Pani R#y Wasilewskiej,
Dzieciom Rolandowi, Edwardowi, Annie i Marinie
wraz z Rodzinami
oraz Siostrze Irenie Krupka.
Cze!" Jego pami#ci!
Adam Grabek
Sekretarz Zwi$zku Polakw w Hobart
p. Mikoaj Wasilewski
Podzikowanie
Z gbi serca dzikujemy
Siostrom Magorzacie i Annie oraz ksiom Kazimierzowi Bojdzie i
Stanisawowi Lipskiemu za odwiedziny Mikoaja, modlitwy i za msze w.,
a ksidzu Stanisawowi za aobne modlitwy w kaplicy Graham Family.
Serdecznie dzikujemy wszystkim naszym krewnym, przyjacioom i znajomym
za udzia w pogrzebie, za wyrazy wspczucia, pikne kwiaty, kondolencje
i dotacje zoone na Cancer Council. Dzikujemy take Zwizkowi Polakw
i Kou SPK za kondolencje w gazecie oraz Pocztowi Sztandarowemu
Koa SPK za wart. Dzikujemy pani Marysi Spencer za przygotowanie
posiku, a wszystkim miym paniom za przyniesienie smacznych ciast.
Bg zapa!
ona Ra, synowie Roland i Edward z on, crki Anna i Marina
z mami, wnuczki Lara i Brygida
oraz wnukowie Kristian i Marek z on i dzieckiem.
9
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
KO"O SPK nr 7
Zarz$d Ko%a pragnie podzi'kowa" wszystkim, ktrzy wzi'li udzia% w obchodach
Anzac Day, a zw%aszcza m%odemu pokoleniu. Dzi'kujemy tym, ktrzy uczestniczyli
w tradycyjnym obiedzie po marszu i mieli okazj' do mi%ego spotkania w Polskim
Klubie. Szczeglne dzi'kujemy paniom w kuchni Teresie Sadkowski-Barnes, Helen i
Carlo Polacik oraz Josephine Sadkowski, bo bez ich pomocy zorganizowanie obiadu
by%oby niemo#liwe.
W dniu 7 kwietnia br. cz%onkowie ko%a wzi'li udzia% we mszy !w. w intencji wszystkich
pomordowanych w Katyniu oraz poleg%ych w czasie II wojny !wiatowej, a tak#e oar katastrofy
lotniczej pod Smole(skiem. Nast'pnym nabo#e(stwem, w ktrym wzi'li!my udzia%, by%a msza !w.
z okazji bitwy pod Monte Casino. Cz%onkowie ko%a wraz z Pocztem Sztandarowym byli zaproszeni
do wzi'cia udzia%u w Akademii z okazji 222. rocznicy uchwalenia Konstytucji 3 Maja.
W ostatnim czasie odszed! na wieczny spoczynek
kolega Miko!aj Wasilewski.
"onie i rodzinie zmar!ego pragniemy z!o#y$ g!%bokie wyrazy wsp!czucia.
Cze&$ Jego pami%ci!
W niedziel' 25 sierpnia br. b'dziemy uroczy!cie obchodzi" Dzie' (o%nierza, a tak#e odb'dzie si'
roczne walne zebranie naszego Ko%a. Zapraszamy wszystkich cz%onkw.
Prezes - Richard Dobosz
Sekretarz - Teresa Sadkowski-Barnes
Ko!o S.P.K. powsta!o na Walnym Zebraniu Ko!a Karpatczykw w
grudniu 1953r. Walne Zebranie Ko!a S.P.K. uchwali!o:
wykonywanie swej pracy wed!ug statutu S.P.K. i "ci"le
wsp!dzia!a# ze Zwi$zkiem Polakw we wszystkich sprawach
Polonii w Hobart /sprawozdanie z dzia!alno"ci S.P.K. za okres
grudzie% 1953 do 16.10.54 roku/.
Fragment sprawozdania z pocz!tkowej dzia"alno#ci
organizacyjnej Zwi!zku Polakw w Hobart
od pa$dziernika 1949 r. do kwietnia 1954 r.,
opracowanego przez pana Miko"aja Wasilewskiego,
wczesnego Prezesa Zwi!zku Polakw w Hobart.
10
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
KO"O POLEK
50-lecie Ko!a Polek
1963 - 2013
W Niedziel' Palmow$ odby% si' Jubileuszowy 50. St% Wielkanocny Ko%a Polek. Panie serdecznie dzi'kuj$ za
liczny udzia% Polonii w naszej Jubileuszowej imprezie. Dzi'kujemy serdecznie ks. Kazimierzowi Bojdzie za
po!wi'cenie potraw, Jakubowi Cisowi za deklamacj', Zwi$zkowi Polakw za przekazanie podzi'kowania oraz
kwiatw wszystkim Paniom w podzi'kowaniu za 50 lat pracy w%o#onej w coroczne przygotowywanie Sto%u
Wielkanocnego. Dzi'kuj' serdecznie za pomoc przy dekorowaniu Sali pani Ewie Frankowskiej oraz panu
Jankowi Frankowskiemu za fotografowanie ca%ej imprezy. Dzi'kuj' wszystkim, ktrzy oarowali produkty na
St%. Dzi'kuj' Paniom z Ko%a, ktre bezinteresownie napiek%y niezliczon$ ilo!" ciast, narobi%y mas' pierogw
jak i wiele innych smako%ykw. Dzi'kuj'
Wam bardzo.

Serdecznie dzi'kuj' za DYPLOM
UZNANIA, nadany przez Konsula
Generalnego RP pana Daniela Gromanna,
ktry zosta% wr'czony przez prezesa
Zwi$zku Polakw, p. Krysa &mieta(skiego
na Akademii z okazji Trzeciego Maja.
Mi'dzy!wi$teczne odwiedziny naszych
Rodakw przez Panie z Ko%a Polek
wszystkich Domw Spokojnej Staro!ci,
gdzie zamieszkuj$ nasi Rodacy, daj$ nam
wiele zadowolenia. Naszym Rodakom
staramy si' da" poczucie, #e oprcz
najbli#szych, kto! inny znajdzie czas, aby
im go oarowa". Odwiedzani okazuj$
rado!" z odwiedzin, jak rwnie# dzi'kuj$
za upominki.
Ko%o Polek ufundowa%o dla dzieci ze
Szko%y Polskiej ma%e upominki na koniec
roku szkolnego. Gratulujemy wszystkim
dzieciom za ucz'szczanie do Szko%y
Polskiej. Rodzicom - za posy%anie swoich
pociech.
Dnia 15 maja w Hobart Town Hall Ko%o
Polek otrzyma%o DYPLOM UZNANIA za
prac' spo%eczn$ w Hobart. Dyplom zosta%
wr'czony Paniom Irenie Kowaluk oraz
Marcie Jab%o(skiej przez Lord Mayor of
Hobart na przyj'ciu zorganizowanym z tej
okazji przez Hobart City Council.
Irena Kowaluk prezeska Ko!a Polek
11
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
3 MAJ A - TAK "WI #TOWALI "MY
12
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
SZKO"A POLSKA i m. Mi ko$ a j a Kope r ni ka
Wyniki SZKOLNEJ! AKCJi! POMOCY
Szkolna! akcja!zbirki! funduszy na pomoc Szkole Podstawowej w Dunalley, ktrej budynki
sp!on"!y podczas tegorocznych styczniowych po#arw, zako"czy!a si" sukcesem.
Ze sprzeda#y ciast i darw pieni"#nych uzbieralismy 800 dolarw.
Zwi$zek Polakw oarowa! 200 dolarw.
Suma 1000 dolarw zostanie przekazana Szkole Podstawowej w Dunalley w najbli#szych
dniach.
Dzi!kujemy bardzo serdecznie wszystkim,
ktrzy przy!$czyli si" do tej akcji i kupili ciasta oraz oarowali pieni$dze.
Paniom z Ko!a Polek dzi"kujemy za smaczne wyroby cukiernicze.
Paniom Irenie Kowaluk, Marcie Jab!o"skiej i El#biecie Che!kowskiej dzi"kujemy za pomoc w
zorganizowaniu i przeprowadzeniu akcji.
W imieniu Szko!y Polskiej im. Miko!aja Kopernika w Hobart
Ewa Frankowski
Photos of the Dunalley School from http://www.themercury.com.au/
13
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
SZKO"A POLSKA i m. Mi ko$ a j a Kope r ni ka
14
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
SZKO"A POLSKA i m. Mi ko$ a j a Kope r ni ka
"Dzieci stawiaj! pomnik"
Co Kopernik robi"? Wiecie?
- On co# odkry" pierwszy w #wiecie...
- Mnie obi"o si$ o uszy,
%e Kopernik Ziemi$ ruszy".
- Wstrzyma" S"o&ce, ruszy" Ziemi$,
polskie wyda"o go plemi$.
- Wstrzyma" S"o&ce? Co to znaczy?
- Ja wam mog$ wyt"umaczy'!
- Tata mwi", %e przed laty
ludzie si$ nie znali na tym
i nie wiedzia" nikt z uczonych,
jak ten #wiat jest urz!dzony.
"S"o&ce kr!%y wok" Ziemi" -
powtarzali ci uczeni
i poj$cia %aden nie mia",
%e to w"a#nie kr!%y Ziemia.
Kr!%y, kr!%y i bez ko&ca
kr$ci si$ doko"a S"o&ca!
To Kopernik odkry" pierwszy
i st!d w"a#nie jest ten wierszyk:.
"Wstrzyma" S"o&ce, ruszy" Ziemi$,
polskie wyda"o go plemi$."
Wanda Chotomska
Szko!a Polska w Hobart zosta!a za!o#ona przez pa%stwa Zofi" i
Zdzis!awa Wielebi%skich. Szko!a zosta!a oficjalnie otwarta w dniu
25 wrze&nia 1954 roku. Pierwsze lekcje odbywa!y si" w pomieszczeniu
w szkole katolickiej przy ko&ciele &w. Teresy w Moonah.
W 1963 roku do Szko!y Polskiej ucz"szcza!o 91 dzieci.
W roku 1973 staraniem pani Krystyny Jackiewicz otwarte zosta!y
kursy gimnazjalne i klasa maturalna. W tym roku szko!a podstawowa
liczy!a 66 uczniw. Do klasy gimnazjalnej ucz"szcza!o 11 uczniw,
a do klasy maturalnej - 16 uczniw. Egzamin maturalny zda!o 10 osb.
W zwi$zku z 200. rocznic$ powo!ania Komisji Edukacji
Narodowej i 500. rocznic$ urodzin Miko!aja Kopernika, w maju 1973
roku szko!a podstawowa przyj"!a
nazw" Polska Szko!a Sobotnia
imienia Miko!aja Kopernika
w Hobart,
a gimnazjum przyj"!o imi" Paw!a
Edmunda Strzeleckiego.
Wpis do kroniki szko!y...
19 lutego 1973
W tym dniu przed pi"ciuset laty urodzi! si" w Toruniu Miko!aj Kopernik, ktry
chwa!# okry! polsk# nauk" na przestrzeni ca!ego tysi#clecia.
W tym te$ dniu cieszyli%my si" odwiedzinami w%rd naszych Rodakw w Hobart,
podziwiaj#c ich osi#gni"cia w $yciu spo!ecznym i utrzymaniu polskiej kultury i
tradycji, oraz przywi#zanie do wiary i ko%cio!a.
Na dalsze lata $yczymy tutejszej Polonii z ca!ego serca pomy%lno%ci.
Karol Wojty!a, Metropolita Krakowski
15
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
KLUB SENI ORA
W ka#dej ksi$#ce na temat
zdrowia, sprawozdaniach
medycznych lekarze namawiaj$,
by jak najwi'cej i przy ka#dej
mo#liwej okazji korzysta" z
ruchu na !wie#ym powietrzu.
Nie siedzie" w domu, nie
sp'dza" czasu samotnie przed
ekranem telewizora.
Ruch i przebywanie w!rd ludzi
daje nie tylko sprawno!" zyczn$, ale i psychiczn$.
Jak przysta%o na seniorw ch'tnie w%$czamy si' w
#ycie towarzyskie naszej Polonii. Zarz$d naszego
klubu, a tak#e pracownicy Opieki Spo%ecznej staraj$
si', aby nasi seniorzy spotykali si' jak najcz'!ciej, a
wed%ug naszego planu rocznego - raz w miesi$cu.
W kwietniu, korzystaj$c z wolnego autobusu,
mieli!my bardzo udan$ wycieczk' do Kingston.
Byli!my na wystawie, pokazuj$cej urz$dzenia,
ktre mog$ by" pomocne dla osb starszych.
Potem by%o smaczne jedzonko, kawka w kawiarni i
radosny powrt.
W maju w Klubie Polskim brali!my udzia% w
spotkaniu, na ktrym pani Emilia Bartas
przedstawi%a nam pogadank' na temat problemw
zwi$zanych z demencj$ w ramach akcji Wsparcie.
Sesja ta by%a fundowana przez Rz$d Australijski,
Department of Health and Ageing. Spotkanie
odbywa%o si' w j'zyku polskim, co by%o ogromnym
u%atwieniem dla nas.
Nast'pna planowana wycieczka - zwiedzanie
muzeum w Hobart - te# zapowiada si' ciekawie.
Brali!my udzia% w akademii 3-majowej, co rwnie#
jest zwykle okazj$ do wsplnego spotkania, co jest
cz'sci$ czynnego udzia%u seniorw w #yciu Polonii.
Jako ciekawostk' chc' poda", #e nasza Gazetka
Seniora zosta%a w kwietniu wydana po raz setny.
Pierwsze wydanie ukaza%o si' w sierpniu 2004 r. i
by%o zredagowane przez Ani' Duthie, ktra by%a
pierwszym pracownikiem Polskiego Biura Opieki
Spo%ecznej do spraw wsp%pracy z seniorami. Ania
redagowa%a Gazetk' Seniora do 13 numeru.
Wydania 14. do 21. redagowa%a Tereska Grabek, a
wydania 23. i 24. wsplnie z Emili$ Bartas. Emilia,
obecna pracowniczka do spraw wsp%pracy z
seniorami, redagowa%a Gazetk' Seniora od numeru
24. do 100. Gratulacje dla mi%ych Pa(, ktre podj'%y
si' funkcji tak potrzebnej dla seniorw. Polskie
Biuro Opieki Spo%ecznej ch'tnie przyjmuje wszelkie
uwagi na temat gazetki.
Zarz$d naszego klubu uzgodni% i zatwierdzi%
wysy%anie do domu gazetki cz%onkom naszego
klubu, ktrzy z r#nych powodw nie mog$
otrzymywa" naszego pisemka na miesi'cznych
spotkaniach. Mam nadziej', #e w ten sposb
rwnie# po%$czy nas wsplnota polonijna.
Renata &liwi(ski, Prezes
I NFORMACJ E PASZPORTOWE
Szanowni Pa(stwo,
*
Uprzejmie informuj', #e kolejna seria dy#urw paszportowych odb'dzie si':
1. W Melbourne w dniach 28-31 maja 2013 r.(...)
2. W Brisbane w dniach 6-7 czerwca 2013 r. w Domu Polskim (10 Marie Street, Milton).
3. W Adelaide w dniach 27-28 czerwca 2013 r. w Centralnym Domu Polskim (232 Angas Street, Adelaide).
4.W Perth w dniach 3-5 lipca 2013 r. w Domu Polskim (33 Eighth Avenue, Maylands).
Zach'cam wszystkich zainteresowanych do skorzystania z mo#liwo!ci z%o#enia podania o paszport w swoim miejscu
zamieszkania lub jego blisko!ci. W za%$czeniu przesy%am informacje o dy#urach w osobnym pliku dla ka#dego z miast.
*
Ze wzgl'du na ograniczon$ liczb' osb, jakie mog$ zosta" przyj'te podczas dy#uru w celu z%o#enia wnioskw
paszportowych, obowi$zuj$ zapisy telefoniczne na okre!lon$ godzin'. Zapisy prowadzi Konsulat Generalny RP w Sydney,
w godz. 9.00 16.30 pod numerem telefonu: 02 9363 9816. Pisemne zg%oszenie ch'ci zapisania si' na dy#ur mo#na rwnie#
wys%a" e-mailem na adres:
marta.kiec-gubala@msz.gov.pl.
ZAPISUJ)C SI* NA DY(UR, NALE(Y PODA+ NUMER PESEL (jest to warunek nieodzowny dla przyj'cia zg%oszenia).
*
W celu obs%u#enia jak najwi'kszej liczby interesantw, uprzejmie prosz' o Pa(stwa wsp%dzia%anie w nast'puj$cych
kwestiach:
*
Szczeg%owe informacje dotycz$ce wymaganych dokumentw, zdj'cia i op%at podane s$ na stronie
www.sydney.msz.gov.pl/pl/informacje_konsularne/paszporty/. UPRZEJMIE PROSZ* O DOK,ADNE ZAPOZNANIE
SI* Z TYMI INFORMACJAMI I PRZYGOTOWANIE STOSOWNYCH DOKUMENTW, ZDJ*CIA I OP,ATY.
16
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
I NFORMACJ E PASZPORTOWE ( c d. )
OP,ATA PASZPORTOWA powinna zosta" dokonana W
POSTACI PRZELEWU BANKOWEGO na konto
Konsulatu:
Commonwealth Bank
BSB 062 124
Account: 1038 5948
SWIFT: CTBAAU2S
Account's holder: Polish Consulate in Sydney
*
W tzw. polu reference" prosz' wpisa" s%owo
PASZPORT i NAZWISKO wnioskodawcy. Je#eli
chcecie Pa(stwo, #eby gotowy paszport zosta% do
Pa(stwa odes%any poczt$, prosz' o uwzgl'dnienie
dodatkowej op%aty pocztowej w wysoko!ci 12 AUD za
KA+DY przesy%any paszport.
*
Ze wzgl'dw bezpiecze(stwa w trakcie dy#urw NIE
PRZYJMUJEMY GOTWKI! Mo#liwe jest ewentualne
wniesienie op%aty w postaci money order lub bank
cheque (NIE czeku osobistego!) wystawionych na
Consulate General of the Republic of Poland in Sydney",
ale zdecydowanie polecam Pa(stwu wykonanie
przelewu jako formy p%atno!ci %atwiejszej i ta(szej dla
Pa(stwa.
Prosz' zwrci" uwag', #e OD DNIA 1 MAJA 2013 r.
OBOWI,ZUJ, NOWE STAWKI OP-AT
PASZPORTOWYCH. Dla Pa(stwa wygody za%$czam je
w osobnym pliku.
*
W celu sprawnej realizacji dy#uru uprzejmie prosz'
Pa(stwa o PRZYNIESIENIE NA DY(UR
PASZPORTOWY:
*
1. ORYGINA,W DOKUMENTW
WYMIENIONYCH W KOLEJNYCH PUNKTACH (DO
WGL,DU).
*
2. FOTOKOPII PA-STWA OSTATNIEGO
PASZPORTU POLSKIEGO.
*
3. FOTOKOPII INNEGO, WA(NEGO DOKUMENTU
TO(SAMO.CI ZE ZDJ*CIEM (np. paszport
australijski, polski dowd osobisty, polskie lub
australijskie prawo jazdy).
*
4. FOTOKOPII DECYZJI WOJEWODY po!wiadczaj$cej
Pa(stwa obywatelstwo polskie TYLKO JE+ELI
przeprowadzili!cie Pa(stwo t' procedur'.
*
5. FOTOKOPII DOKUMENTU
POTWIERDZAJ)CEGO ZNI(K* (np. Pensioner*
Concession* Card, Student Card) TYLKO JE+ELI
korzystacie Pa(stwo ze zni#ki (dotyczy emerytw,
rencistw, inwalidw, kombatantw oraz ucz$c$ si'
m%odzie# i studentw do uko(czenia 26. roku #ycia).
*
Wszystkie powy#sze fotokopie mog$ (lecz nie musz$)
by" wykonane na jednej kartce. Mog$ by" czarno-bia%e.
*
6. ZDJ*CIA odpowiadaj$cego polskim wymogom
paszportowym. Dla Pa(stwa wygody przesy%am w
za%$czeniu szczeg%ow$ instrukcj' na ten temat.
*
Pragn' ponadto uprzejmie poinformowa" Pa(stwa o
nast'puj$cych sprawach:
*
W przypadku ubiegania si' o dokument paszportowy po
zmianie nazwiska w wyniku zawarcia ma%#e(stwa za
granic$, prosz' pami'ta", #e je#eli akt ma%#e(stwa NIE
zosta% umiejscowiony w polskich ksi'gach stanu
cywilnego, NIE JEST MO+LIWE wydanie danej osobie
paszportu na NOWE nazwisko (nale#y najpierw dokona"
umiejscowienia). Je#eli natomiast akt ma%#e(stwa zosta%
ju# umiejscowiony w polskich ksi'gach stanu cywilnego,
UPRZEJMIE PROSZ* PRZYNIE.+ ZE SOB) ODPIS
SKRCONY LUB ZUPE,NY POLSKIEGO AKTU
MA,(E-STWA na wypadek, gdyby umiejscowienie nie
by%o odnotowane w systemie (mo#emy dokona" korekty
na podstawie polskiego aktu ma%#e(stwa).
*
Ponadto, w zwi$zku z tym, #e czasami wyst'puj$
rozbie#no!ci mi'dzy danymi zapisanymi w systemie i
danymi faktycznymi, UPRZEJMIE SUGERUJ*
PA-STWU PRZYNIESIENIE NA DY(UR na
wypadek konieczno!ci korekty danych - PA-STWA
POLSKICH AKTW URODZENIA I MA,(E-STWA.
*
Uprzejmie wyja!niam tak#e, #e ze wzgl'dw
technicznych zwi$zanych z dalsz$ obrbk$ ka#dego
formularza wniosku paszportowego nie wysy%amy
formularzy wnioskw ani poczt$ ani w formie
elektronicznej. Formularze wnioskw b'd$ dost'pne do
wype%nienia we wszystkich miejscach, gdzie b'd$
realizowane dy#ury paszportowe. Wype%nienie
formularza zajmuje kilka minut.
*
W celu utrzymania graku dy#uru, sprawnej obs%ugi
interesantw oraz poszanowania czasu osb zapisanych
na konkretn$ godzin' poprzez unikni'cie op)nie(, w
trakcie dy#uru b'd$ przyjmowane wy%$cznie osoby
zapisane. Osoby zg%aszaj$ce si' bez zapisw tylko z
jednym pytaniem nie b'd$ przyjmowane, poniewa#
odpowiedzi na takie zapytania cz'sto zajmuj$ tyle samo
czasu, co przyj'cie wniosku paszportowego i powoduj$
op)nienia. Uprzejmie prosz' kierowa" wszelkie pytania,
drog$ telefoniczn$ lub mailow$, do Konsulatu
Generalnego RP w Sydney.
*
W przypadku wszelkich pyta( lub w$tpliwo!ci w
odniesieniu do dokumentw wymaganych przy
sk%adaniu wniosku paszportowego uprzejmie prosz' o
bezpo!redni kontakt telefoniczny (02 9363 9816 w godz.:
9.30 16.30 w dni robocze) lub mailowego
(sydney.kg.sekretariat@msz.gov.pl) z Konsulatem
Generalnym RP w Sydney.
*
Z gry dzi'kuj$c Pa(stwu za pomoc i zrozumienie, ufam,
#e dzi'ki sprawnemu przebiegowi dy#urw mo#liwe
b'dzie przyj'cie wszystkich zainteresowanych w
poszczeglnych miastach.
*
Z powa#aniem,
*
Daniel Gromann
*
Konsul Generalny
Konsulat Generalny RP w Sydney
10 Trelawney St
Woollahra, NSW 2025
Australia
tel. + 61 2 9363 9816
fax + 61 2 9327 2216
www.sydney.msz.gov.pl
17
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
OBEREK
Oberek rehearsals are in full swing for 2013, with the
Junior, Senior and Masters groups all rehearsing on
Sunday afternoons. Juniors commence rehearsal at
3pm followed by Seniors and Masters at the new time
of 4pm. Anyone interested in joining any of the groups
is welcome to come along to rehearsal.
Oberek held a cake stall for Mothers Day on Sunday
May 12th at St. Thereses Church. Members of Oberek
sold cakes to both the Polish and Australian
communities and it proved to be very successful,
raising $1047 to go towards the purchase of costumes
and music for a new dance from the +ywiec region.
Many thanks to all who supported us on the day.
Oberek also held its Annual Quiz Night on Saturday
25th May. It was great to see so many people
participating on the evening. Many thanks to Pizza Hut
New Town, Ball and Chain Restaurant, Augusto Caf and
Get Real Workwear for donating prizes for the event.
Coming up on Sunday 23rd June at 3 pm, Oberek will
be holding a PolArt DVD and photo viewing
afternoon at the Polish House. We will be showing a
compilation of our performances in Perth as well as
photos from the concerts and events at the festival. Tea,
coffee and cake will be provided.
I would also like to take this opportunity to thank Mrs.
Drozdz and Mrs. Drelich for their donation of the &w.
Miko%aj costume to Oberek for safekeeping. We will
ensure that the costume is ready for when &w. Miko%aj
comes to visit later in the year!
Daniel Grabek
President
Tegoroczne prby Obereka id$ pe%n$ par$ - juniorzy,
seniorzy i mistrzowie maj$ prby w niedzielne
popo%udnia. Prby juniorw rozpoczynaj$ si' o
godzinie 15.00, a seniorw i mistrzw o godzinie
16.00. Zapraszamy wszystkich zainteresowanych do
przyj!cia na prby.*
* Z okazji Dnia Matki 12 maja Oberek zorganizowa%
stoisko z ciastami w ko!ciele !w. Teresy. Cz%onkowie
Oberka sprzedawali ciasta zarwno Polakom jak i
Australijczykom. Sprzeda# by%a bardzo udana,
przynios%a $1047 dolarw, ktre przeznaczymy na
zakup kostiumw i muzyki do nowego ta(ca z
+ywiecczyzny. * Bardzo dzi'kujemy wszystkim za
poparcie.
Coroczna impreza "Quiz Night" zorganizowana w
sobot' 25 maja zgromadzi%a wielu uczestnikw.
Bardzo dzi'kujemy Pizza Hut New Town, restauracji
Ball and Chain, Augusto Caf and Get Real Workwear za
oarowanie nagrd na t' imprez'.
Oberek zaprasza na popo%udniowy pokaz zdj'" i
wy!wietlanie lmw/DVD z PolArtu w dniu 23
czerwca o godzinie 15.00 w Domu Polskim.
Poka#emy zestaw lmw z naszych wyst'pw w
Perth, jak rwnie# zdj'cia z festiwalu. B'd$ tak#e
ciasta, herbata i kawa.
Chcia%bym rwnie# skorzysta" z okazji i podzi'kowa"
pani Dr#d# i pani Drelich za przekazanie Oberkowi
na przechowanie stroju &w. Miko%aja. Zapewnimy, by
kostium czeka% na &w.Miko%aja, gdy przyjdzie w
tegoroczne odwiedziny.
Daniel Grabek
Prezes
18
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
BI URO OPI EKI SPO"ECZNEJ
19
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
BI URO OPI EKI SPO"ECZNEJ
20
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
fotograe: Janek Frankowski
NASZE PODHALE
21
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
Most na rzece Jordan
- wspomina pan Jzef 'aszczak
Podhale to pi'kna posiad%o!" Zwi$zku
Polakw w Hobart, gdzie ka#dego roku
odbywa%y si' kolonie letnie dla
mlodzie#y. W 1986 roku, kiedy by%em
wiceprezesem Zwi$zku Polakw w
Hobart, powierzono mi rwnie#
kierownictwo kolonii pod nazw$ OAZA.
Kolonie letnie z udzia%em m%odzie#y by%y
wielk$ atrakcj$ i prze#yciem dla
wszystkich uczestnikw. W pi'knych
warunkach, na %onie natury, w!rd zieleni, c i e p % e g o
piasku na pla#y, z mnstwem wycieczek i zwiedzaniem pi'knych
zak$tkw Carlton. Uczestnicy kolonii grali w r#nego rodzaju gry
sportowe, uczestniczyli w wieczornych apelach przy ognisku,
!piewali piosenki. Czas up%ywa% wszystkim w mi%ej kole#e(skiej
atmosferze.
Pewnego razu mieli!my ciekaw$ wizyt'. Nasz obz odwiedzi% sam
pan Burmistrz miateczka Sorell. Po przywitaniu si' powiedzia%, #e
jeste!my zapewne dobrze dzia%aj$c$ organizacj$, bo cz'sto
widzi nas na Podhalu-Carlton. Rwnie# powiedzia%,
ze niedaleko na rzece Jordan zosta% zbudowany
nowy most, ktry jeszcze nie ma nazwy i by%oby
dobrze, by!my nadali nazw' temu mostowi.
Przyj$%em t' wiadomo!" z zadowoleniem i dzi'kuj$c
grzecznie, zapewni%em pana Burmistrza, #e po
zako(czeniu obozu przeka#' t' wiadomo!" w%adzom
Zwi$zku Polakw.
W tej sprawie zosta%o zwo%ane zebranie z sekcjami.
Tematem zebrania by%o wybranie nazwy mostu na
rzece Jordan. Pada%y r#ne nazwy i nazwiska osb, jak
np. Gen. W. Anders, J. Korzeniowski oraz wiele
innych. Poda%em nazw' POLONIA. Odby%o si'
g%osowanie. Nazwa POLONIA BRIDGE wygra%a
przewag$ 3 g%osw. Proponowan$ przez nas nazw'
mostu wys%ano drog$ s%u#bow$ do w%adz
miasteczka Sorell.
Od tego czasu na mo!cie widnieje tabliczka
wykonana z br$zu z napisem POLONIA BRIDGE.
Jeszcze jeden Polonik wi'cej.
Jzef %aszczak
fotograe: Jzef "aszczak
NASZE PODHALE
22
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
KLUB POLSKI ZAWI ADOMI ENI A
Zapraszamy do wynajmowania pomieszcze(
klubowych na organizowanie wszelkiego rodzaju
imprez-przyj'".
Klubowy bar jest obcie zaopatrzony we wszelkiego
rodzaju napoje alkoholowe produkcji polskiej jak i
australijskiej oraz innych krajw.
Godziny otwarcia Klubu Polskiego w Hobart:
- wtorki i "rody - od godziny 16:00 do 20:00.
- czwartki i pi!tki - od godziny 16:00 do p/na.
- soboty - od godziny od 15:00 do p/na.
- niedziele i poniedzia%ki - klub jest nieczynny; mo#e
by" wynaj'ty na prywatne imprezy i uroczysto!ci.
Zapraszamy serdecznie.
Aldek Strzelbicki
Prezes
Opening hours of the Polish Club in Hobart:
- Tuesdays & Wednesdays - from 4:00 PM to 8:00 PM.
- Thursdays & Fridays - from 4:00 PM till late.
- Saturdays - from 3:00 PM till late.
- Sundays and Mondays - the Club is closed. It can be
hired for private functions on these days.
Aldek Strzelbicki
President of the Polish Club

KOMUNIKAT
Materia!y do wydania Komunikatu na miesi"ce
Sierpie#-Wrzesie# nale$y przesy!a% na adres
polish.association.hobart@gmail.com lub sk!ada% w
kancelarii Zwi"zku do 15 lipca 2013. Prosimy o
przestrzeganie tego terminu, by nie op!nia" wydania.
Komunikat ukazuje si& co dwa miesi"ce w wersji
czarno bia#ej, poniewa$ koszty druku w kolorze s"
bardzo wysokie (5-10 razy wy$sze ni$ druk czarno-
bia!y).
Osoby, ktre chc" otrzymywa% Komunikat drog"
elektroniczn" (kolorowa wersja - od 5 do 10 MB)
proszone s" o wys!anie e-mailu do Zwi"zku Polakw:
polish.association.hobart@gmail.com
Donacje
Pan S. Go%$b - $2,00 - komunikat
Pani M. Drelich - $50,00 - Oberek"
W imieniu Zarz$du Zwi$zku Polakw serdecznie
dzi'kuj' oarodawcom.
Andrzej Leszczy"ski - Skarbnik
Polski Program telewizyjny-SBS2
oraz Polskie Audycje Radiowe
(na kanale telewizyjnym SBS Radio)
Wiadomo!ci Polskie (Wydarzenia TV POLSAT)
mo#na ogl!da" codziennie o godzinie 7:30
na kanale SBS2.
Natomiast audycji radiowej mo#na s!ucha"
w poniedzia"ki, !rody, pi"tki i niedziele o
godzinie 14:00 na kanale stacji telewizji
cyfrowej SBS Radio 1 . Dodatkowo program
radiowy mo#na odbiera" przy pomocy
niektorych telefonw komrkowych lub przy
pomocy komputera.. Wi#cej informacji na:
http://www.sbs.com.au/yourlanguage/polish/
POLISH RADIO BROADCAST IN HOBART
23
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
SERVICES AND SECTIONS
Polish House
22-24 New Town Road
New Town 7008
Tel. 62 283 686
email: polish.association.hobart@gmail.com
Polish Hostel
To book call: 0402 451 331 or
0420 262 394
Carlton Holiday Camp (Podhale)
To book call: 0402 451 331 or
0420 262 394
Polish Hall
Available for hire for private functions,
activities.
To book call: 0402 451 331 or
0420 262 394
Polish Library
Open on Thursday 7:00 PM - 8:30 PM or by
appointment
Contact: Jzef !aszczak Tel. 62 310 039
Polish School
Beginners and Continuing Groups:
Monday 5:00 PM - 6:15 PM
Advanced Group:
Friday 5:00 PM - 6:00 PM
email: polish.association.hobart@gmail.com
Polish SPK (Returned Soldiers)
Contact: Richard Dobosz
Polish Senior Citizens! Club
Contact: Renata "liwi#ska
Lel. 62 443 433
Polish Trustees (help with wills)
Contact: George Stepik
Tel. 62 284 442
Polish Priest
Father Kazimierz Bojda
24 Hopkins Street, Moonah 7008
Tel. 62 721 610
Mob. 0412 067 013
Polish Welfare Ofce
Tel. 62 286 258
Mob. 0458 286 259
e-mail:
polishwelfare_hobart@bigpond.com.au
Polish Club
Open: Tuesday to Saturday from 4:00 PM
onwards.
Available for hire for private functions.
Tel. 62 285 179
Polish Ladies Circle
Contact: Irena Kowaluk
Tel. 62 284 908
Polish Dance Group Oberek
Classes for Juniors, Seniors and Masters
Contact Daniel Grabek
Mob. 0400 175 171
Polish Radio (Local) 92.1 MHz &
96.1 MHz
Broadcast time in Polish:
Saturday 8:00 AM
Contact Bogdan Pitera
tel. 0412 428 842
Radio SBS (National) 105.7 MHz
Broadcast times in Polish:
Monday and Wednesday 2:00 PM
24
CZERWI EC - LI PI EC 201 3
Adiam condimentum purus, in consectetuer
Proin in sapien. Fusce urna magna, eget
lacus. Maecenas felis nunc, aliquam ac,
consequat vitae, feugiat at, blandit vitae,
euismod. Aliquam pede. vulputate eu, estmorbi
tristique senectus et netus et male. Aliquam.
Mauris convallis est
Quis mattis lacus ligula augue.
Sed facilisis. Morbi lorem mi.
Tristique vitae, sodales eget.
Vestibulum eget purus eros.
Zdj!cie z albumu ...
Year 60
April - May 2013
Dom Polski im. Piotra Po! acika
Polish Association Inc. in Hobart
Address: 22/24 New Town Road
New Town TAS 7008
Ph: (03) 62 283 686
e-mail: polish.association.hobart@gmail.com
Polish Corner, New Town, TAS
Year 57
No. October - November 2010
Komunikat Informacyjny
Printpost approved PP 731161/00015
If not claimed within 7 days, return to:
24 New Town Road,
New Town, TAS 7008
SURFACE
MAIL
POSTAGE PAID
AUSTRALIA
Year 59
September - October - November 2012
59 lat temu...
Printpost approved 100003702
Year 60
June - July 2013
Polish Association in Hobart Inc.
Address:22/24 New Town Road
New Town TAS 7008
Ph: (03) 62 283 686
e-mail: polish.association.hobart@gmail.com

You might also like