Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Bertold Breht, povodom bombardovanja Beograda, 6. aprila 1941 SRPSKA POSLANICA da bi napao svoje komsije potrebna ti je nafta, razbojnice.

ali, mi smo ti na putu koji vodi do nje. nosom svojim njuskajuci iz tenka za naftom spazio si nasu malu zemlju. pozvao si nase glavesine. posle dvocasovnog cenkanja prodadose nas za sivacu masinu i dzeparac. ali, kad se vratise u corku ih strpasmo. jednog jutra culi smo nad nama brujanje aviona, sto nam nebo zacrnese buka je bila tako jaka da nismo mogli cuti reci nasih rastanaka. bombe padose i rupe se otvorise vece od nasih kuca. nase zene i deca bezahu ali tvoji avioni sletese nisko i lovise ih i kosise, ceo dan. svu nasu zemlju nasa brda i polja odjednom si strpao u svoje zvale ali brda su ti prosecala obraz reke isticale iz njuske dok ih nisi samleo svojim zverskim zubima. Bertolt Breht (Prevod sa nemackog Dusan Rnjak)

Bertold Breht Srpska poslanica Ti si napao svoje susede, Potrebna ti je nafta, razbojnie. Nismo ti na putu Koji vodi na istok. Tvoj nos tri iz tenka I trai gde je nafta. Tada si nanjuio nau zemlju. Pozvao si nae glaveine. Za dva-tri dana Prodae nas tebi Za ivau mainu i tri groa. Ali kad se vratie u domovinu Padoe im glave. Jednog jutra uli smo buku.

Nebo se zamrailo od tvojih aviona. Huka je bila tako jaka Da nismo uli jedni druge Kada smo se rastajali. Padoe tvoje bombe i napravie jame, Vee od naih sruenih kua. Nae ene i deca beahu, A tvoji avioni itav dan ih kosie. Zagrizao si nau zemlju: I planine i reke. Gore ti presedoe! Vode te preplavie! I tada si poeo da nas strelja!
Preveo sa nemakog Duan Rnjak

You might also like