Ayat-I-Ilahi Jild 1 Farsi

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 167

‫ﺹ ‪١_١‬‬

‫ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﺟﻠﺪ ﺍﻭﻝ‬
‫ﮔﻠﭽﻴﻨﻰ ﺍﺯ ﺁﺛﺎﺭ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﻬﺎءﺍ‪‬‬
‫ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻼﻭﺕ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺻﺒﺢ ﻭ ﺷﺐ‬

‫ﺹ ‪١_٢‬‬
‫ﮐﻞ ﺻﺒﺎﺡ ﻭ ﻣﺴﺎء "‬
‫"ﺍﺗﻠﻮﺍ ﺁﻳﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﻓﻰ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ‬
‫"ﻧﻴﮑﻮﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﮐﺴﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻟﻴﺎﻟﻰ ﻭ ّ‬
‫ﺑﻪ ﺁﻳﺎﺗﺶ ﺍﻧﺲ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ "‬

‫ﺹ ‪١_٣‬‬
‫ﻟﺠﻨﮥ ﻧﺸﺮ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻣﺮﻯ ﺑﻠﺴﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﻭ ﻋﺮﺑﻰ‬
‫ﻻﻧﮕﻨﻬﺎﻳﻦ _ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬
‫‪ ١٤٨‬ﺑﺪﻳﻊ‬

‫ﺹ‪١‬‬
‫‪ ٢١‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ّ‬
‫ﺣﻖ ﺷﺎﻫﺪ ﻭ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺗﺶ ﮔﻮﺍﻩ ﮐﻪ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻧﺪﺍ ﻭ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﺯ ﮐﻮﺛﺮ‬
‫ﻣﻄﻬﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺁﺫﺍﻥ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺯ ﻗﺼﺺ ﮐﺎﺫﺑﻪ‬
‫ﻃﻴﺒﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ‬
‫ﻣﺴﺘﻌﺪ ﮔﺮﺩﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻐﺎﻯ ﮐﻠﻤﮥ ّ‬
‫ﻋﻠﻴﺎ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺧﺰﺍﻧﮥ ﻋﻠﻢ ﻓﺎﻃﺮ ﺳﻤﺎء ﻭ ﺧﺎﻟﻖ ﺍﺳﻤﺎء‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﮔﺸﺘﻪ ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻠﻤﻨﺼﻔﻴﻦ ‪‬‬

‫ﺹ‪٢‬‬
‫‪ ٢٢‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻋﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻏﻴﺮ ﺍ‪ ‬ﺧﻮﺩ‬
‫ﺭﺍ ﻓﺎﺭﻍ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻃﻠﺐ ﻣﻐﻔﺮﺕ ﻭ‬
‫ﺁﻣﺮﺯﺵ ﮐﻨﺪ ‪ .‬ﻧﺰﺩ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺧﻄﺎﻳﺎ ﻭ ﻣﻌﺎﺻﻰ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺁﻣﺮﺯﺵ ﻭ ﻋﻔﻮ‬
‫ﺟﺎﺋﺰ ﻧﻪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺮﺍﺭ ﻧﺰﺩ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺫﻟﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺧﻠﻖ ﺳﺒﺐ ﺣﻘﺎﺭﺕ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﺸﻔﻖ‬
‫ﺫﻟﺖ ﻋﺒﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ّ .‬‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﮑﺮﻳﻢ ‪ .‬ﻋﺎﺻﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ‬
‫ﺭﺣﻤﺖ ‪ ،‬ﺭﺣﻤﺖ ﻃﻠﺒﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء ﮐﺮﻡ ﻣﻐﻔﺮﺕ‬
‫ﻣﺴﺌﻠﺖ ﮐﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ‪٣‬‬
‫‪ ٢٣‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺟﺎﻝ ﺑﻴﺖ ﻋﺪﻝ ﺍﻟﻬﻰ ‪.‬‬
‫ﻣﻠﺖ ّ‬
‫ﺍﻣﻮﺭ ّ‬
‫ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ ﺍﻣﻨﺎء ﺍ‪ ‬ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ﺍﻻﻣﺮ ﻓﻰ‬
‫ﻣﺮﺑﻰ ﻋﺎﻟﻢ ﻋﺪﻝ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﮐﻪ‬
‫ﺑﻼﺩﻩ ‪ .‬ﻳﺎ ﺣﺰﺏ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺩﻭ ﺭﮐﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ﻭ ﻣﮑﺎﻓﺎﺕ ‪ ،‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ‬
‫ﺭﮐﻦ ﺩﻭ ﭼﺸﻤﻪﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ‪ .‬ﭼﻮﻧﮑﻪ‬
‫ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺍﻣﺮﻯ ﻭ ﻫﺮ ﺣﻴﻦ ﺭﺍ ﺣﮑﻤﻰ ﻣﻘﺘﻀﻰ ‪ ،‬ﻟﺬﺍ‬
‫ﺍﻣﻮﺭ ﺑﻮﺯﺭﺍﻯ ﺑﻴﺖ ﻋﺪﻝ ﺭﺍﺟﻊ ﺗﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻣﺼﻠﺤﺖ‬
‫ﻭﻗﺖ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ‪ .‬ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﻟﻮﺟﻪ ﺍ‪ ‬ﺑﺮ‬
‫ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻣﻠﻬﻤﻨﺪ ﺑﺎﻟﻬﺎﻣﺎﺕ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﺳﻴﺎﺳﻴﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﻻﺯﻡ ‪ .‬ﺍﻣﻮﺭ‬
‫ﻏﻴﺒﻰ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺑﺮ ّ‬
‫ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺑﻴﺖ ﺍﻟﻌﺪﻝ ﻭ ﻋﺒﺎﺩﺍﺕ ﺑﻤﺎ ﺍﻧﺰﻟﻪ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻓﻰ ﺍﻟﮑﺘﺎﺏ ‪.‬‬

‫ﺹ‪٤‬‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﻳﺎ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء ﺷﻤﺎ ﻣﺸﺎﺭﻕ‬
‫ﺳﺐ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻴﺪ ‪ .‬ﻟﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬
‫ﻟﻌﻦ ﺍﺣﺪﻯ ﻣﻴﺎﻻﺋﻴﺪ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻻﻳﻖ‬
‫ﻧﻴﺴﺖ ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﺋﻴﺪ ﺑﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪،‬‬
‫ﺗﻌﺮﺽ ﺑﺎﻃﻞ ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ّﺍﻻ ّ‬
‫ﺍﻟﻘﻴﻮﻡ ‪.‬‬
‫ﺫﺭﻭﻩ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻣﻘﺒﻠﻴﻦ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻤﻬﻴﻤﻦ ّ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺣﺰﻥ ﻣﺸﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺭﺳﺪ ﺑﻔﺴﺎﺩ ﻭ ﻧﺰﺍﻉ ‪.‬‬
‫ﻇﻞ ﺳﺪﺭﮤ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬
‫ﺍﻣﻴﺪ ﻫﺴﺖ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺑﻤﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍ‪ ‬ﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬
‫ﻳﮏ ﺷﺠﺮﻳﺪ ﻭ ﻗﻄﺮﻩﻫﺎﻯ ﻳﮏ ﺑﺤﺮ ‪.‬‬

‫ﺹ‪٥‬‬
‫‪ ٢٥‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺻﻔﺎ ﻭ ﻭﻓﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺑﺮﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬
‫ﺳﺒﺐ ّ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺳﺒﺐ ﻧﻈﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻣﻢ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﺤﺒﻞ ﺷﻔﻘﺖ ﻭ ﺭﺃﻓﺖ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮑﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺿﻐﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﻐﻀﺎء ﻓﺎﺭﻍ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ‬
‫ﺑﻪ ﺑﺮﺩﺑﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﻴﮑﻮﮐﺎﺭﻯ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺩﻭ ﺳﺮﺍﺟﻨﺪ ﺍﺯ‬
‫ﻣﻌﻠﻤﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ‬
‫ﺑﺮﺍﻯ ﻇﻠﻤﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺩﻭ ّ‬
‫ﺍﻣﻢ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻤﻦ ﻓﺎﺯ ﻭ ﻭﻳﻞ ﻟﻠﻐﺎﻓﻠﻴﻦ ‪.‬‬

‫ﺹ‪٦‬‬
‫‪ ٢٦‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻗﺪﻡ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺑﻤﻌﺮﻓﺖ‬
‫ﻣﮑﻠﻢ ﻃﻮﺭ ﮐﻪ ﺑﺮ ﻋﺮﺵ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ‬
‫ﺳﺮ‬
‫ﺳﺎﮐﻦ ﻭ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ﻏﻴﺐ ﻣﮑﻨﻮﻥ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﻭ‬
‫ﻣﺨﺰﻭﻥ ‪ .‬ﮐﺘﺐ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺬﮐﺮﺵ ّ‬
‫ﺑﺜﻨﺎﻳﺶ ﻧﺎﻃﻖ ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﻋﻠﻢ ﺍﻟﻌﻠﻢ ﻓﻰ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﻭ‬
‫ﺍﻟﺘﻮﺣﻴﺪ ﺑﻴﻦ ﺍﻻﻣﻢ ‪ .‬ﻟﻘﺎء ﺍ‪‬‬
‫ﺍﺭﺗﻔﻌﺖ ﺭﺍﻳﺔ ّ‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺑﻠﻘﺎء ﺍﻭ ‪ .‬ﺑﺎﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻇﻬﺮ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯﻝ ﺍﻻﺯﺍﻝ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻭ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ‪ّ .‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ‬
‫ﺑﺎﻟﺤﻖ ﻭ ﻧﻄﻖ ﺑﮑﻠﻤﺔ ﺍﻧﺼﻌﻖ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﻰ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻭ ﺍﻻﺭﺽ ّﺍﻻ ﻣﻦ ﺷﺎء ﺍ‪ . ‬ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺑﺎ‪ ‬ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ‬
‫ﺍﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺑﺘﺼﺪﻳﻖ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ‬
‫ﮐﺘﺎﺏ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﮔﺸﺘﻪ ‪ .‬ﻣﻨﻐﻤﺴﻴﻦ ﺑﺤﺮ‬
‫ﮐﻞ ﺣﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻭﺍﻣﺮ ﻭ ﻧﻮﺍﻫﻰ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﺑﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ّ‬
‫ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻭ ﺍﻣﺮﺵ ﺣﺼﻦ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺍﻗﺮ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﻑ‬
‫ﺣﻔﻆ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﺍﻣﻢ ‪ ،‬ﻧﻮﺭﺍ ﻟﻤﻦ ّ‬
‫ﻭ ﻧﺎﺭﺍ ﻟﻤﻦ ﺍﺩﺑﺮ ﻭ ﺍﻧﮑﺮ ‪.‬‬

‫ﺹ‪٧‬‬
‫‪ ٢٧‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ‪...‬‬
‫ﺣﺒﻪ ّ‬
‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻭ ّ‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺑﻤﻌﺮﻓﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻭ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﮐﺎﻣﻞ‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻗﺮﺍﺭ ﺑﮑﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ ﻳﻔﻌﻞ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻧﻤﻮﺩ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺎﻳﺸﺎء ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ‬
‫ﻭ ﺍﺯ ﮐﻮﺛﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻮﺩﻉ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪ ﺍﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺸﺄﻧﻴﮑﻪ ﮐﺘﺐ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻭ‬
‫ﺣﺒﺬﺍ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ‬
‫ﺍﻡ ﺍﻟﮑﺘﺎﺏ ﻣﻨﻊ ﻧﮑﻨﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﻟﺮﺗﺒﺔ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ ﻭ ﺍﻟﻐﺎﻳﺔ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ ‪...‬‬
‫ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺑﮑﻠﻤﮥ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎ ‪ّ ،‬‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺴﺘﻰ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﻌﺮﺿﻴﻦ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻫﻮ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻓﻰ ﻓﻌﻠﻪ ﻭ ﻣﻄﺎﻉ ﻓﻰ ﺍﻣﺮﻩ‬
‫ّ‬
‫ﺳﻢ ﺍﺑﺮﻩ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻔﺲ‬
‫ﻧﺎﻃﻖﺍﻧﺪ ﻣﻌﺬﻟﮏ ﺍﮔﺮ ﺑﻘﺪﺭ ّ‬
‫ﻭ ﻫﻮﻯ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺑﺮ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎﺕ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻟﻮ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺣﺪﻯ ﺁﮔﺎﻩ ﻧﻪ ‪ّ ،‬‬
‫ﺣﮑﻤﺖ ﺑﺎﻟﻐﻪ ّ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ﻟﻴﺲ ﻻﺣﺪ ﺍﻥ ﻳﻌﺘﺮﺽ ﻋﻠﻴﻪ ‪.‬‬
‫ﻳﺤﮑﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺣﮑﻢ ّ‬

‫ﺹ‪٨‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﻋﻠﻢ ﺑﻤﻨﺰﻟﻪ ﺟﻨﺎﺡ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﻗﺎﺗﺴﺖ‬
‫ﮐﻞ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻋﻠﻮﻣﻰ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻌﻮﺩ ‪ ،‬ﺗﺤﺼﻴﻠﺶ ﺑﺮ ّ‬
‫ﮐﻪ ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻨﺘﻔﻊ ﺷﻮﻧﺪ ﻧﻪ ﻋﻠﻮﻣﻰ ﮐﻪ ﺑﺤﺮﻑ‬
‫ﺍﺑﺘﺪﺍء ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺤﺮﻑ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ‪ .‬ﻳﺸﻬﺪ ﺑﺬﻟﮏ‬
‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﺍ ّ‬
‫ﻟﻠﺴﺎﻣﻌﻴﻦ ‪ .‬ﻓﻰ‬
‫ﺍﻡ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﺂﺏ ﻧﻌﻴﻤﺎ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﮐﻨﺰ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻋﻠﻢ ﺍﻭﺳﺖ ﻭ‬
‫ﻋﺰﺕ ﻭ ﻧﻌﻤﺖ ﻭ ﻓﺮﺡ ﻭ ﻧﺸﺎﻁ ﻭ ﺑﻬﺠﺖ‬
‫ﻋﻠﺖ ّ‬
‫ﺍﻭﺳﺖ ّ‬
‫ﻭ ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ ‪ .‬ﮐﺬﻟﮏ ﻧﻄﻖ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ ﻓﻰ ﻫﺬﺍ‬
‫ﺍﻟﺴﺠﻦ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ‪٩‬‬
‫‪ ٢٩‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﺩﺭ ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﺑﺎﺑﻰ ﺩﺭ ﻗﺼﺎﺹ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ‬
‫ﺻﻴﺎﻧﺖ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺧﻮﻑ ﺍﺯ‬
‫ﺁﻥ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻨﻴﻌﮥ ﻧﺎﻻﻳﻘﻪ‬
‫ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺮﻯ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺎﻃﻦ‬
‫ﻣﻨﻊ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﺳﺒﺐ ﺣﻔﻆ ﻭ ﻣﻨﻊ ﺍﺳﺖ ﺧﺸﻴﺔ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪.‬‬
‫ﺍﻭﺳﺖ ﺣﺎﺭﺱ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺣﺎﻓﻆ ﻣﻌﻨﻮﻯ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ‬
‫ّ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﻫﺒﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺗﺸﺒﺚ ﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺟﺴﺖ ﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪١٠‬‬
‫‪ ٣٠‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﺣﻔﻆ ﻣﺒﻴﻦ ﻭ ﺣﺼﻦ ﻣﺘﻴﻦ‬
‫ﺧﺸﻴﺔ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﻤﻮﻡ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻋﻠﺖ‬
‫ﺁﻧﺴﺖ ﺳﺒﺐ ﺍﮐﺒﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﺑﺸﺮ ﻭ ّ‬
‫ﮐﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻴﺎﻧﺖ ﻭﺭﻯ ‪ .‬ﺑﻠﻰ ﺩﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻳﺘﻰ‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻭ ﻻﻳﻖ‬
‫ﻧﻴﺴﺖ ﻣﻨﻊ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺣﺮﺍﺳﺖ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ‬
‫ﻧﺎﻡ ﺁﻧﺮﺍ ﺣﻴﺎ ﮔﺬﺍﺭﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬
‫ﮐﻞ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﻤﻌﺪﻭﺩﻯ ‪ّ ،‬‬
‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١١‬‬
‫‪ ٣١‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻴﻦ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ‬
‫ﻣﺸﺎﺭﻕ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻠﻮﮎ ﻭ ﺳﻼﻃﻴﻦ ﻭ ﺭﺅﺳﺎ ﻭ‬
‫ﺍﻣﺮﺍ ﻭ ﻋﻠﻤﺎ ﻭ ﻋﺮﻓﺎ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻣﻰ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺗﻤﺴﮏ ﺑﻪ ﺁﻥ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻳﻦ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺁﻧﺴﺖ ﺳﺒﺐ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻈﻢ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬
‫ﻗﻮﺕ‬
‫ﻣﻦ ﻓﻰ ﺍﻻﻣﮑﺎﻥ ‪ .‬ﺳﺴﺘﻰ ﺍﺭﮐﺎﻥ ﺩﻳﻦ ﺳﺒﺐ ّ‬
‫ﺟﻬﺎﻝ ﻭ ﺟﺮﺃﺕ ﻭ ﺟﺴﺎﺭﺕ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﻣﻴﮕﻮﻳﻢ‬
‫ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﺩﻳﻦ ﮐﺎﺳﺖ ﺑﺮ ﻏﻔﻠﺖ ﺍﺷﺮﺍﺭ‬
‫ﺍﻓﺰﻭﺩ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻫﺮﺝ ﻭ ﻣﺮﺝ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺛﻢ ﺍﻋﺘﺒﺮﻭﺍ ﻳﺎ ﺍﻭﻟﻰ‬
‫ﺍﺳﻤﻌﻮﺍ ﻳﺎ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻻﺑﺼﺎﺭ ّ‬
‫ﺍﻻﻧﻈﺎﺭ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٢‬‬
‫ﺍ ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺑﻄﻠﺒﻴﺪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻳﺎ ﺣﺰﺏ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﺷﺮ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ‬
‫ﻗﻮﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺳﻄﻮﺕ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ ‪.‬‬
‫ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻋﺪﻝ ﻭ ﻫﺪﻯ ّ‬
‫ﻋﻠﻮ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻭ ﺍﻣﺮ ﻣﻨﮑﺮ‬
‫ﻣﺤﻤﺪ ﺷﺎﻩ ﻣﻊ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻧﻔﻰ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻣﻤﺎﻟﮏ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻋﻄﺎ ‪،‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ‪ّ :‬‬
‫ﺳﻴﺪ ﻣﺪﻳﻨﮥ‬
‫ﺣﻀﺮﺕ ﻧﻘﻄﮥ ﺍﻭﻟﻰ ﻭ ﺛﺎﻧﻰ ﻗﺘﻞ ّ‬
‫ﺗﺪﺑﻴﺮ ﻭ ﺍﻧﺸﺎء ‪ .‬ﺑﺎﺭﻯ ﺧﻄﺎ ﻭ ﻋﻄﺎﻯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻋﻈﻴﻢ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﻏﺮﻭﺭ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻭ ﺭﺍ‬
‫ﻋﺰﺕ ﻭ‬
‫ﺍﺯ ﻋﺪﻝ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﻌﻤﺖ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ّ‬
‫ﻧﻴﺮ ﺍﻧﺼﺎﻑ‬
‫ﺻﻔﻮﻑ ﻭ ﺍﻟﻮﻑ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺠﻠّﻴﺎﺕ ّ‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﺴﺎﺯﺩ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺁﻥ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺍﻋﺎﻧﺖ ﻭ‬
‫ﻭ ﺭﺗﺒﮥ ﻋﻠﻴﺎﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺮ ّ‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﻻﺯﻡ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻤﻠﮏ ﻣﻠﮏ ﺯﻣﺎﻡ ﻧﻔﺴﻪ‬
‫ﺍﻟﻈﻠﻢ ﻭ ﺍﻻﻧﺼﺎﻑ‬
‫ﻓﻀﻞ ﺍﻟﻌﺪﻝ ﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﻭ ﻏﻠﺐ ﻏﻀﺒﻪ ﻭ ّ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻋﺘﺴﺎﻑ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٣‬‬
‫‪ ٢‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﻋﻄﻴﮥ ﮐﺒﺮﻯ ﻭ ﻧﻌﻤﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ﺍﻭﻟﻰ‬
‫ّ‬
‫ﺧﺮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﺣﺎﻓﻆ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﻣﻌﻴﻦ‬
‫ﻭ ﻧﺎﺻﺮ ﺍﻭ ‪ .‬ﺧﺮﺩ ﭘﻴﮏ ﺭﺣﻤﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ﺍﺳﻢ‬
‫ﻋﻼﻡ ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﺩﺑﺴﺘﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺍﻭﺳﺖ‬
‫ﻣﻌﻠﻢ ّ‬
‫ﺩﺍﻧﺎ ﻭ ّ‬
‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﺗﺒﮥ ﻋﻠﻴﺎ ‪ .‬ﺍﺯ ﻳﻤﻦ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺍﻭ‬
‫ﻋﻨﺼﺮ ﺧﺎﮎ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﮔﻮﻫﺮ ﭘﺎﮎ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻓﻼﮎ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﻨﮥ ﻋﺪﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬
‫ﮔﺬﺷﺖ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﺧﻄﻴﺐ ّ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ‬
‫ﻧﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﻇﻬﻮﺭ ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻤﺮﻗﺎﺓ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎء‬
‫ﺩﺍﻧﺎﻯ ﻳﮑﺘﺎ ﮐﻪ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺟﺴﺖ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﻣﻨﺒﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺴﺘﻮﻯ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﻭﻋﺪ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺑﺪﻭ ﺣﺮﻑ ﻧﻄﻖ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻭ ﺍﺯ ﺛﺎﻧﻰ ﺧﻮﻑ ﻭﻋﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻭﻋﺪ ﻭ ﻭﻋﻴﺪ ﺑﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ‬
‫ﺑﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻈﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺤﮑﻢ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺍﻟﺤﮑﻴﻢ ﺫﻭﺍﻟﻔﻀﻞ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٤‬‬
‫‪ ٣‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﺳﺮﺍﺝ ﻋﺒﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺒﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ‬
‫ﻇﻠﻢ ﻭ ﺍﻋﺘﺴﺎﻑ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ‬
‫ﻇﻬﻮﺭ ّ‬
‫ﻣﻮﺍﺝ ‪ ،‬ﺩﻓﺎﺗﺮ ﻋﺎﻟﻢ ﺗﻔﺴﻴﺮ ﺁﻥ‬
‫ﺑﺤﺮ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ‬
‫ﺭﺍ ﮐﻔﺎﻳﺖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻳﻦ ﻃﺮﺍﺯ ّ‬
‫ﮐﻼ ﻣﻦ ﺳﻌﺘﻪ "‬
‫ﮔﺮﺩﺩ ﺷﻤﺲ ﮐﻠﻤﻪ " ﻳﻮﻡ ﻳﻐﻨﻰ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺳﻤﺎء ﺩﻧﻴﺎ ﻃﺎﻟﻊ ﻭ ﻣﺸﺮﻕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﺪ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻋﻠﻴﺎ ﺛﻤﺮﮤ‬
‫ﺷﺠﺮﮤ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻧﻴﮑﻮﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺷﻨﻴﺪ ﻭ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﻣﻴﮕﻮﻳﻢ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء‬
‫ﻋﻠﺖ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﺁﻥ ﺳﺒﺐ ﻧﻈﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻫﻞ ﺁﻧﺴﺖ ‪ .‬ﮐﺬﻟﮏ ﻧﻄﻖ ﻟﺴﺎﻥ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻤﻈﻠﻮﻡ ﻓﻰ ﺳﺠﻨﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٥‬‬
‫‪ ٤‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﺍﻯ ﺩﺍﻧﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﻢ ﺍﺯ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻰ ﭼﺸﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺑﻪ ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳﺒﺎﺑﻰ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻋﻤﻮﻡ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺟﻮﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻳﮏ ﺷﺒﺮ ﻋﺎﻟﻢ ﻳﮏ ﻭﻃﻦ ﻭ ﻳﮏ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﺳﺖ ﺑﮕﺬﺭﻳﺪ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﺳﺖ ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ّ‬
‫ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ّ‬
‫ﻧﺰﺩ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﻌﻠﻢ ﻭ ﻋﻤﻞ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺑﻮﻃﻦ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ‪ .‬ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺯﻣﻴﻦ ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﮐﺸﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬
‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﻭ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﺁﻓﺘﺎﺑﺴﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٦‬‬
‫‪ ٥‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺍﻣﺮ‬
‫ﮐﻞ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻋﻈﻢ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ّ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﺪﻩ‬
‫ﺍﻟﻰ ﺍﻻﺧﺮ ﺍﻟّﺬﻯ ﻻ ﺁﺧﺮ ﻟﻪ ﺑﻪ ﺁﻓﺎﻕ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﻣﺸﺮﻗﺎﺕ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺭﻗﻪ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻋﻠﺖ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺳﺒﺐ ﺧﻮﻧﺮﻳﺰﻯ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ﻧﺪﺍﻯ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺭﺍ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺠﺎﻭﺯ‬
‫ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﺭ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻳﻘﻴﻦ ﻣﻴﻨﻤﺎﻳﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺁﻧﭽﻪ ﺫﮐﺮ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻣﻘﺼﻮﺩﺵ ﺍﺛﺒﺎﺕ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﻭ ﺷﺄﻧﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻞ ﺍﺭﺍﺩﻩ‬
‫ﺁﻧﮑﻪ ﺑﮑﻠﻤﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻔﻮﺱ ﺭﺍ ﺑﺎﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﺬﺏ ﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﻭ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﮐﻨﻴﻢ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻐﺎﻯ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﻨﺰﻳﻪ ﻭ ﺗﻄﻬﻴﺮ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺍﺯ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﺟﺪﺍﻟﻰ ﮐﻪ ﺑﻮﺍﺳﻄﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﺬﺍﻫﺐ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﺸﻮﺩ ‪ .‬ﻳﺸﻬﺪ ﺑﺬﻟﮏ ﻗﻠﺒﻰ ﻭ ﻗﻠﻤﻰ ﻭ ﻇﺎﻫﺮﻯ‬

‫ﺹ ‪١٧‬‬
‫ﮐﻞ ﺑﻪ ﺧﺰﺍﻧﻪﻫﺎﻯ ﻣﮑﻨﻮﻧﮥ‬
‫ﻭ ﺑﺎﻃﻨﻰ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ّ‬
‫ﺹ ‪١٨‬‬
‫‪ ٦‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﺧﻴﻤﮥ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﺰﺍﺏ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﻓﺖ ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺯ‬
‫ﺷﻤﺎﺳﺖ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﻟﻮﺡ ﮔﻮﺍﻩ ﺷﻤﺎ ‪ .‬ﺑﺮ ﻧﺼﺮﺕ ﺍﻣﺮ‬
‫ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﺠﻨﻮﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﺍﻓﺌﺪﻩ ﻭ‬
‫ﻗﻠﻮﺏ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ‬
‫ﻫﻤﺖ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ‬
‫ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﺎﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﮐﻤﺮ ّ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﺳﻴﺮﻯ ﻓﺎﺭﻍ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺭﺳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺎﻟﮥ ﻋﺪﻝ ﺑﻠﻨﺪ ﻭ ﺣﻨﻴﻦ‬
‫ﺍﻧﺼﺎﻑ ﻣﺮﺗﻔﻊ ‪ .‬ﺩﻭﺩ ﺗﻴﺮﮤ ﺳﺘﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺍﻣﻢ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﺯ ﺣﺮﮐﺖ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﻭﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺑﻪ‬
‫ﺍﻣﺮ ﺁﻣﺮ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺩﺭ ﺍﺟﺴﺎﺩ ﺍﻟﻔﺎﻅ ﺩﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪ ﻭ‬
‫ﺁﺛﺎﺭﺵ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﻋﺎﻟﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍ ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺍﻋﻈﻢ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺟﺎﺭﻯ‬
‫ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻪ ﻭ ﺑﻴﻢ ﺍﺯ ﮐﻪ ‪.‬‬
‫ﮔﻠﭙﺎﺭﻩﻫﺎﻯ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﮎ ﺭﻃﻮﺑﺘﻰ ﻣﺘﻼﺷﻰ ﺷﺪﻩ‬

‫ﺹ ‪١٩‬‬
‫ﻭ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﻧﻔﺲ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺳﺒﺐ ﺗﻔﺮﻳﻖ ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ﺩﺭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‬
‫ﻣﻮﻫﻮﻣﻪ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ﺷﺄﻥ ّ‬
‫ﺍﺭﺽ ‪ ...‬ﻻﺯﺍﻝ ﺍﺧﻴﺎﺭ ﺑﮕﻔﺘﺎﺭ ﺣﺪﺍﺋﻖ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﺗﺼﺮﻑ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺑﮕﻮﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺣﮑﻤﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ّ‬
‫ﺩﺳﺖ ﻣﺪﻫﻴﺪ ‪ .‬ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﺵ ﻫﻮﺵ‬
‫ﺿﺮ ﺩﺳﺖ ﻭ‬
‫ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ‪ .‬ﻋﻤﻮﻡ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺯﺑﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٠‬‬
‫‪ ٧‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﻴﺪﻫﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﮑﻪ‬
‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺗﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻈﻢ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺍﻣﻢ ‪ .‬ﺑﮕﻮ‬
‫ﺑﻘﻮﺕ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﺑﺮ ﻧﺼﺮﺕ ﺧﻮﺩ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﺍﻯ ﻗﻮﻡ ّ‬
‫ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺭﺽ ﺍﺯ ﺍﺻﻨﺎﻡ ﻇﻨﻮﻥ ﻭ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﮐﻪ ﻓﻰ‬
‫ﺫﻟﺖ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﺑﻴﭽﺎﺭﻩﺍﻧﺪ ﭘﺎﮎ ﻭ ﻃﺎﻫﺮ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻨﺎﻡ ﻫﺎﺋﻠﻨﺪ‬
‫ﻋﻠﻮ ﻭ ﺻﻌﻮﺩ ﻣﺎﻧﻊ ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﺁﻧﮑﻪ ﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺧﻠﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺫﻟﺖ ﮐﺒﺮﻯ‬
‫ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻣﺪﺩ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺑﺮﻫﺎﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢١‬‬
‫‪ ٨‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺒﻬﺎء‬
‫ﻳﺎ ﺣﺰﺏ ﺍ‪ ‬ﺑﺨﻮﺩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﮑﺮ ﺍﺻﻼﺡ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺗﻬﺬﻳﺐ ﺍﻣﻢ ﺑﺎﺷﻴﺪ ‪ .‬ﺍﺻﻼﺡ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻧﺎﺻﺮ ﺍﻣﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻃﻴﺒﮥ ﻃﺎﻫﺮﻩ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ ﺭﺍﺿﻴﮥ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻋﻤﺎﻟﺴﺖ ﻭ ﻣﻌﻴﻨﺶ ﺍﺧﻼﻕ ‪ .‬ﻳﺎ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء ﺑﺘﻘﻮﻯ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻣﺎ ﺣﮑﻢ ﺑﻪ ﺍﻟﻤﻈﻠﻮﻡ ﻭ ﺍﺧﺘﺎﺭﻩ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ‪ .‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺁﻧﮑﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺎﺭ‬
‫ﺧﺮﻡ ﺷﻮﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﺟﺎﻧﻔﺰﺍ ﺍﺯ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻧﻴﺴﺎﻥ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ّ‬
‫ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﭘﺮﺗﻮ ﺍﻓﮑﻨﺪﻩ ﻭ ﺍﺑﺮ ﺑﺨﺸﺶ ﺳﺎﻳﻪ‬
‫ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ‪ .‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮐﺴﻰ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﻧﺴﺎﺧﺖ‬
‫ﻭ ﺩﻭﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻣﻪ ﺑﺸﻨﺎﺧﺖ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻫﺮﻳﻤﻨﺎﻥ‬
‫ﺩﺭ ﮐﻤﻴﻨﮕﺎﻫﺎﻥ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺭﻭﺷﻨﺎﺋﻰ ﻧﺎﻡ ﺑﻴﻨﺎ ﺍﺯ ﺗﻴﺮﮔﻴﻬﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻴﻦ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻧﻪ ﺧﻮﺩﺑﻴﻦ ‪ .‬ﺍﻫﺮﻳﻤﻨﺎﻥ ﻧﻔﻮﺳﻰ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﺎﺋﻞ ﻭ ﻣﺎﻧﻌﻨﺪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬
‫ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻣﻘﺎﻣﺎﺗﺸﺎﻥ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢‬‬
‫‪ ٩‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﺑﻮﺍﺏ‬
‫ﺍﻟﺤﻖ ‪ :‬ﻋﺎﺷﺮﻭﺍ ﻣﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻗﻠﻨﺎ ﻭ ﻗﻮﻟﻨﺎ‬

‫ﺑﺎﻟﺮﻭﺡ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﺮﻳﺤﺎﻥ ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ‬ ‫ﮐﻠﻬﺎ ّ‬
‫ﺍﻻﺩﻳﺎﻥ ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﻖ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻭ ّ‬
‫ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﺏ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻟﺴﺎﻥ ﻭ ﻗﻠﻢ ﻣﻠﻞ ﺍﻭﻟﻰ‬
‫ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻇﺎﻫﺮ ‪ ،‬ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﻣﺎﻟﮏ ﻗﺪﻡ ﻧﺎﺯﻝ ‪.‬‬
‫ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء ّ‬
‫ﺣﺐ ﺍﻟﻮﻃﻦ ﻣﻦ ﺍﻻﻳﻤﺎﻥ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪:‬‬
‫ﻭ ﻟﺴﺎﻥ ﻋﻈﻤﺖ ﺩﺭ ﻳﻮﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪ :‬ﻟﻴﺲ ﺍﻟﻔﺨﺮ‬
‫ﺤﺐ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺤﺐ ﺍﻟﻮﻃﻦ ﺑﻞ ﻟﻤﻦ ﻳ ّ‬
‫ﻟﻤﻦ ﻳ ّ‬
‫ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻋﺎﻟﻴﺎﺕ ﻃﻴﻮﺭ ﺍﻓﺌﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺟﺪﻳﺪ‬
‫ﺁﻣﻮﺧﺖ ﻭ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻭ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﺘﺎﺏ ﻣﺤﻮ ﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺣﺰﺏ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﻧﺰﺍﻉ ﻣﻨﻊ ﻓﺮﻣﻮﺩ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ ﻣﺮﺿّﻴﮥ ﺭﻭﺣﺎﻧّﻴﻪ ﺩﻋﻮﺕ‬
‫ﻭ ﺑﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٣‬‬
‫‪ ١٠‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺑﻤﻔﺘﺎﺡ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ّ ‬‬
‫ﺍﺑﻮﺍﺏ ﺍﻓﺌﺪﻩ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ ﺁﻳﻪ ﺍﺯ ﺁﻳﺎﺕ‬
‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺑﺎﺑﻴﺴﺖ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺧﻼﻕ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺪﺍ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺫﮐﺮ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﻤﻠﮑﺘﻰ‬
‫ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﻃﺮﴽ‬
‫ﻭ ﻳﺎ ﻣﺪﻳﻨﻪﺍﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ّ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﮔﺸﺘﻪ‬
‫ﻧﻴﺮ‬
‫ﺑﻪ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﮔﻴﺘﻰ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﺭ ّ‬
‫ﻣﺒﺸﺮ‬
‫ﺳﺘﻴﻦ ﺣﻀﺮﺕ ّ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﻨﮥ ّ‬
‫ﻇﻬﻮﺭ ّ‬
‫ﺭﻭﺡ ﻣﺎ ﺳﻮﺍﻩ ﻓﺪﺍﻩ ﺑﺮﻭﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻨﮥ‬
‫ﺛﻤﺎﻧﻴﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻨﻮﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺑﺪﻳﻊ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺸﺖ ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻌﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻐﺎء ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﺍﮐﺜﺮ ﺍﻫﻞ ﺑﻼﺩ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﮐﻞ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻨﻮﻁ ﻭ ّ‬
‫ﻋﻠﻴﺎ ﮐﻪ ﺑﻌﺚ ﻭ ﺣﺸﺮ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٤‬‬
‫‪ ١١‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬
‫ﺩﻳﻦ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻣﺬﻫﺐ ﺍ‪ ‬ﻣﺤﺾ ّ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﻣﺎﻟﮏ ﻗﺪﻡ ﻧﺎﺯﻝ ﮔﺸﺘﻪ‬
‫ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭ ﻧﻔﺎﻕ ﻣﮑﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺁﻧﺮﺍ ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺍﺷﺮﺍﻕ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ّ‬
‫ﻧﻤﻮ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺩﻳﻦ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺷﺮﻳﻌﮥ ّ‬
‫ﻧﻴﺮ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺍﻣﻢ ﻭﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻋﺒﺎﺩ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﻣﻦ‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﺒﻼﺩ ﺍﺯ ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺍﻟﻬﻰ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﺳﺒﺐ‬
‫ﻋﻄﻴﮥ ﮐﺒﺮﻯ ‪ .‬ﮐﺄﺱ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺳﺮﻣﺪﻳﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﻌﻤﺖ‬
‫ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺭﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٥‬‬
‫‪ ١٢‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ﮐﺘﺐ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﮐﻨﺪ ﺍﺩﺭﺍﮎ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺪﻳﺪﻩ ﺑﺼﻴﺮﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬
‫ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺁﻧﺴﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻔﻮﺱ ﻧﻔﺲ‬
‫ﻭﺍﺣﺪﻩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﻗﻠﻮﺏ ﻧﻘﺶ‬
‫ﺧﺎﺗﻢ ﺍﻟﻤﻠﮏ ‪ ‬ﻣﻨﻄﺒﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﻤﻮﺱ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻭ‬
‫ﺍﺷﺮﺍﻗﺎﺕ ﺍﻧﺠﻢ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﭼﻴﺰﻯ ﺍﺧﺬ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﺯ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻧﻔﻌﻰ ﺭﺍﺟﻊ ﻭ‬
‫ﻧﻪ ﺍﺯ ﺗﺮﮎ ﺁﻥ ﻧﻘﺼﻰ ﻭﺍﺭﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺁﻥ ﻃﻴﺮ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬
‫ﺑﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﻧﺎﻃﻖ ‪ :‬ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮ‬
‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﻭ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﻋﺼﺮ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺭﺍﺋﺤﮥ‬
‫ﺣﺮّﻳﺖ‬
‫ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻴﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﻋﺎﺭﻓﻪ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺁﮔﺎﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺭﺍﺣﺖ ﺍﻧﺪﺭ ﺭﺍﺣﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺍﻧﺪﺭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺭﺽ ﺑﺎﻧﻮﺍﺭ‬
‫ﻘﺎﻝ‬
‫ﺼَﺪُﻕ َﺍْﻥ ُﻳ َ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﺍﺫﴽ ُﻳ ْ‬
‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ّ‬
‫ﻻ َﺗَﺮﻯ ﻓﻴﻬﺎ ِﻋَﻮﺟﴼ ﻭ ﻻ َﺍْﻣﺘﺎ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٦‬‬
‫‪ ١٣‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻣﻮﺭﻯ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ّ‬
‫ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺎﻟﻢ ﻳﮏ ﻭﻃﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬
‫ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻟﺴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﺑﻴﮏ ﻟﺴﺎﻥ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﮔﺮﺩﺩ‬
‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺧﻄﻮﻁ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺧﻂ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﻣﻌﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻭ ﮐﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﻠﻞ ﻧﻔﻮﺳﻰ ّ‬
‫ﺗﺎ ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺸﺎﻭﺭﺕ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﻳﮏ ﻟﺴﺎﻥ‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺍﻟﺴﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩﻩ ﻭ ﭼﻪ‬
‫ﻟﺴﺎﻥ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﻣﺪﺍﺭﺱ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺩﻫﻨﺪ ‪...‬‬
‫ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻴﮏ ﻟﺴﺎﻥ ﻭ ﻳﮏ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﻬﺮ ﺑﻠﺪﻯ‬
‫ﺧﻂ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﺜﻞ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻭﺍﺟﺐ ﻫﺮ ﺫﻯ ﺑﺼﺮ ﻭ ﺳﻤﻌﻰ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺁﻧﭽﻪ ﺫﮐﺮ ﺷﺪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺍﻟﻔﺎﻅ ﻭ ﺍﻗﻮﺍﻝ ﺑﻌﺮﺻﮥ ﺷﻬﻮﺩ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺁﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٧‬‬
‫‪ ١٤‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﻧﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ‬
‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺑﻪ ّ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻣﻨﻴﺮ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ‬
‫ﮐﻞ ﻳﻮﻡ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ :‬ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻟﮑّﻞ ﺁﻣﺮ ﺍﻥ ﻳﺰﻥ ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻰ ّ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻭ‬
‫ﺑﻤﻴﺰﺍﻥ ﺍﻟﻘﺴﻂ ﻭ ﺍﻟﻌﺪﻝ ﺛﻢ ﻳﺤﮑﻢ ﺑﻴﻦ ّ‬
‫ﻳﺄﻣﺮﻫﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻬﺪﻳﻬﻢ ﺍﻟﻰ ﺻﺮﺍﻁ ﺍﻟﺤﮑﻤﺔ ﻭ ﺍﻟﻌﻘﻞ ‪.‬‬
‫ﺍﻧﺘﻬﻰ ‪.‬‬
‫ﺍﺱ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻭ ﺍﺻﻞ ﺁﻥ ‪ .‬ﺣﮑﻴﻢ‬
‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ّ‬
‫ﺁﮔﺎﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ‬
‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻧﻔﻮﺱ ﻭ ﺩﻣﺎء ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ‬
‫ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺁﻧﺴﺖ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﻓﺌﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻟﻔﺎﻅ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﻨﺪ ﻭ ﺁﮔﺎﻩ‬
‫ﻋﻠﻮ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ ﺑﺮ ّ‬
‫ﮔﺮﺩﻧﺪ ّ‬
‫ﺳﻤﻮ ﺁﻥ ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺹ ‪٢٨‬‬
‫‪ ١٥‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺍﻟﻨﻔﻮﺫ ﻭ ﺍﻻﻋﺘﺪﺍﻝ ‪.‬‬
‫ﺍﻥ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺟﻮﻫﺮ ﻳﻄﻠﺐ ّ‬
‫ﻗﻞ ّ‬
‫ﺍﻟﻠﻄﺎﻓﺔ ﻣﻨﻮﻃﺔ ﺑﺎﻟﻘﻠﻮﺏ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻄﺎﻓﺔ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ّ‬
‫ﺍﻟﻨﻔﻮﺫ ّ‬
‫ﺍﻣﺎ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻣﺎ ﺍﻻﻋﺘﺪﺍﻝ ﺍﻣﺘﺰﺍﺟﻪ ﺑﺎﻟﺤﮑﻤﺔ‬
‫ﺍﻟﺼﺎﻓﻴﺔ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﻔﺎﺭﻏﺔ ّ‬
‫ﺍﻟﺰﺑﺮ ﻭﺍﻻﻟﻮﺍﺡ ‪ .‬ﻳﺎ ﺍﺳﻤﻰ ﺑﻴﺎﻥ‬
‫ﻧﺰﻟﻨﺎﻫﺎ ﻓﻰ ّ‬
‫ﺍﻟﺘﻰ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺆﺛﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬
‫ﻧﻔﻮﺫ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ‪ .‬ﭼﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻓﺬ ﻧﺒﺎﺷﺪ ّ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ ﺻﺎﻓﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﺑﺎﻧﻔﺎﺱ ّ‬
‫ﻭ ﻧﻔﻮﺫ ﺁﻥ ّ‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ ﻣﻰﻃﻠﺒﺪ ‪ .‬ﭼﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺑﺮ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫ﻣﺘﺤﻤﻞ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺳﺎﻣﻊ‬
‫ﻭ ﺍﻋﺘﺪﺍﻝ ﺍﻣﺘﺰﺍﺝ ﺑﻴﺎﻧﺴﺖ ﺑﺤﮑﻤﺖﻫﺎﻳﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺯﺑﺮ ﻭ‬
‫ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺷﻰء‬
‫ﮐﻠﻴﻪ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻋﻠﺖ ﻭ ﺳﺒﺐ ّ ّ‬
‫ﺷﺪ ﺍﻭﺳﺖ ﺟﻮﻫﺮ ﻓﺎﻋﻞ ﮐﻪ ّ‬
‫ﮐﻠﻴﻪ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﻠﻴﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺼﺮﺕ ّ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺂﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﺍﻭ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺮ‬
‫ﻭ ﻏﻠﺒﮥ ّ‬
‫ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﺮ ﺍﻓﺌﺪﻩ ﻭ ﻋﻘﻮﻝ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٩‬‬
‫‪ ١٦‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻢ ﺑﺂﻧﭽﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺷﻤﺎﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺘﻘﻮﻯ ﺍ‪‬‬
‫ﺗﺸﺒﺚ ﮐﻨﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﺬﻳﻞ ﻣﻌﺮﻭﻑ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﮐﺮ ﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﻋﻤﺎ ﺳﻠﻒ‬
‫ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﮕﻔﺘﺎﺭ ﺯﺷﺖ ﻣﻴﺎﻻﺋﻴﺪ ﻋﻔﺎ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﺗﮑﻠﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﺯ‬
‫ﮐﻞ ﺑﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻰ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﻳﺘﮑﺪﺭ ﺑﻪ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ‬
‫ّ‬ ‫ﻟﻌﻦ ﻭ ﻃﻌﻦ ﻭ ﻣﺎ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ...‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯﻳﺴﺖ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﻣﺒﺎﺭﮎ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺴﮏ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺤﻖ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺭﺍﺳﺦ ﺑﺎﺷﺪ‪ ‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬
‫ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﻣﺸﻬﻮﺩ ‪ .‬ﺷﻤﺲ ﻭ ﻗﻤﺮ‬
‫ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻟﺪﻯ ّ‬
‫ﺳﻤﻊ ﻭ ﺑﺼﺮ ﻭ ﺍﻧﺠﻢ ﺍﻭ ﺍﺧﻼﻕ ﻣﻨﻴﺮﮤ ﻣﻀﻴﺌﻪ ‪.‬‬
‫ﻣﺮﺑﻰ ﺍﻣﮑﺎﻥ ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺎﻣﺶ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ ﻭ ﺁﺛﺎﺭﺵ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٠‬‬
‫‪ ١٧‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﺗﻘﻮﻯ ﺳﺮﺩﺍﺭ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺼﺮﺕ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺟﻨﻮﺩﻯ ﮐﻪ ﻻﻳﻖ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻃﻴﺒﮥ ﻃﺎﻫﺮﮤ‬
‫ﺳﺮﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺍﺧﻼﻕ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻧﻈﻢ ﺭﺍ ﺳﺒﺐ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺭﺍ ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ّ‬
‫ﭘﺮﻳﺸﺎﻧﻰ ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺴﺎﺯﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎ ﺑﮑﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ " ﻗﻞ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻦ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ " ‬ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ‬
‫ّ‬
‫ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﺁﺑﺴﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻃﻔﺎء ﻧﺎﺭ ﺿﻐﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﻐﻀﺎء‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﻗﻠﻮﺏ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﻣﮑﻨﻮﻥ ﻭ ﻣﺨﺰﻭﻥ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺰﺍﺏ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﺑﻨﻮﺭ ﺍﺗّﺤﺎﺩ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻓﺎﺋﺰ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣١‬‬
‫‪ ١٨‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺫﮐﺮﺵ ﻧﻔﺲ ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﻣﻀﻄﺮﺏ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺘﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬
‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﺮ ﻋﻈﻤﺘﺶ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﮐﺘﺎﺏ‬
‫ﺑﺎﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﺪﻫﺪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬
‫ﺑﺎﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨّﺪﺍء ﻧﺪﺍ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯﻳﺴﺖ‬
‫ﺍﻟﺴﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﺎﻃﻘﺴﺖ‬
‫ﮐﻪ ﺻﺮﺍﻁ ﺑﮑﻠﻤﮥ ﺍﻧﺎ ّ‬
‫ﺍﻟﻈﻬﻮﺭ ﮔﻮﻳﺎﺳﺖ ‪ .‬ﭼﻮﻥ‬
‫ﻭ ﻃﻮﺭ ﺑﺒﻴﺎﻥ ﻗﺪﺍﺗﻰ ﻣﺎﻟﮏ ّ‬
‫ﻧﻔﺴﺎﻧﻴﻪ ﻣﺪﻫﻮﺷﻨﺪ ﺍﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ ﺍﺯ ﺳﮑﺮ ﻫﻮﺍﻫﺎﻯ‬
‫ﺁﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻭ ﻏﺎﻳﺖ ﻗﺼﻮﻯ ﻭ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻻﻳﺘﻨﺎﻫﻴﮥ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻫﻞ ﺍ‪ ‬ﻣﺪﺍﺭﺍ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻘﺪﺭ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﮐﻠﻤﻪ ﺍﻟﻘﺎ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺸﻌﻮﺭ ﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻓﻖ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺁﻓﺎﻕ‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٣٢‬‬
‫‪ ١٩‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻳﺎ َﺍﻣﺘﻰ ﻭ ﻭﺭﻗﺘﻰ ‪ ...‬ﺩﺭ ﻓﻀﻞ ّ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﻠﻮﮎ ﻭ ﻣﻠﮑﻪﻫﺎﻯ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻃﻠﺐ ﻭ ﺁﻣﺎﻝ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﻮ ﺑﺂﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪﻯ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪‬‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻯ ﺑﻌﻤﻠﻰ ﮐﻪ ﻋﺮﻓﺶ ﺑﺪﻭﺍﻡ ﺍﺳﻤﺎء ّ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺎﻧﺪ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺑﮑﻠﻤﮥ‬
‫ّ‬
‫ﻳﺎ َﺍﻣﺘﻰ ﻣﻌﺎﺩﻟﻪ ﻧﻤﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﻣﺸﻬﻮﺩ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺯﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﭼﺸﻤﻬﺎﻯ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻤﺸﺎﻫﺪﮤ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ ﮔﺮﺩﺩ ‪...‬‬
‫ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﻭ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ‬
‫ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ ﺷﺒﻬﺎﺕ ﻭ ﺍﺷﺎﺭﺍﺕ ﻣﺮﻳﺒﻴﻦ ﺗﺮﺍ ﺍﺯ‬
‫ﻗﻴﺎﻡ ﺑﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٣‬‬
‫‪ ٢٠‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﮔﺸﺖ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﺷﺠﺮ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺛﻤﺎﺭ ّ‬
‫ﻻﻳﻖ ﻣﺪﺡ ﻭ ﺛﻨﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻭ ّﺍﻻ ﺷﺠﺮ ﺑﻰ ﺛﻤﺮ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻧﺎﺭ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﺛﻤﺎﺭ ﺳﺪﺭﮤ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻟﻄﻴﻒ ﻭ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺣﺴﻨﻪ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﺒﻮﺏ ‪ .‬ﺍﺧﻼﻕ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ﺍﺯ ﺍﺛﻤﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺠﺮﻩ ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪ .‬ﺭﺑﻴﻊ‬
‫ﮐﻠﻤﮥ ّ‬
‫ﺍﺷﺠﺎﺭ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻨﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ ّ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺑﻴﻊ ﺍﺷﺠﺎﺭ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺑﻴﻊ ﺍﻟﻬﻰ ﺳﺪﺭﻫﺎﻯ ﻭﺟﻮﺩ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻋﺪﻝ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﺷﻮﻧﺪ ّ‬
‫ﺑﺎﺛﻤﺎﺭ ﻣﺬﮐﻮﺭﻩ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺎﺭﻍ‬
‫ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ّ‬
‫ﻇﻞ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ﻣﺴﺘﺮﻳﺢ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺁﺏ ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﮐﻮﺛﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﻳﮏ ﺁﻥ ﻏﺮﺱ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺍﻣﻄﺎﺭ‬
‫ﺭﺣﻤﺖ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻓﺮﻋﺶ ﺩﺭ ﺳﻤﺎء ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬
‫ﺷﺠﺮﮤ ﻳﺎﺑﺴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺫﮐﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺖ‬
‫ﻫﻤﺖ ّ‬
‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺒﻠﻰ ﮐﻪ ﺑﻄﺮﺍﺯ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٤‬‬
‫ﺍﻣﺮ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻓﺎﺋﺰ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ ﻋﺎﺭﻑ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٥‬‬
‫‪ ٢١‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺫﻟﺖ ﺑﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻠﺒﻼﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺳﺘﺎﻥ ّ‬
‫ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﺪ ﻭ ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ﺗﺮﺍﺑﻰ ﻗﺼﺪ ﺁﺷﻴﺎﻥ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬
‫ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﻣﮋﺩﻩ ﺑﺠﺎﻥ ﺩﻫﻴﺪ ﮐﻪ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﺗﺎﺝ ﻇﻬﻮﺭ ﺑﺮ ﺳﺮ‬
‫ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﺑﻮﺍﺑﻬﺎﻯ ﮔﻠﺰﺍﺭ ﻗﺪﻡ ﺭﺍ ﮔﺸﻮﺩﻩ ‪ .‬ﭼﺸﻢﻫﺎ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺩﻫﻴﺪ ﮐﻪ ﻭﻗﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺁﻣﺪ ﻭ ﮔﻮﺷﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﮋﺩﻩ ﺩﻫﻴﺪ‬
‫ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﺁﻣﺪ ‪ .‬ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺳﺘﺎﻥ ﺷﻮﻕ ﺭﺍ ﺧﺒﺮ‬
‫ﺩﻫﻴﺪ ﮐﻪ ﻳﺎﺭ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻫﺪﻫﺪﺍﻥ ﺳﺒﺎ ﺭﺍ ﺁﮔﻪ‬
‫ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﻧﮕﺎﺭ ﺍﺫﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﺩﻩ ‪ .‬ﺍﻯ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﺭﻭﻯ ﺟﺎﻧﺎﻥ‬
‫ﺳﻢ ﻫﺠﺮﺍﻥ‬
‫ﻏﻢ ﻓﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺑﺴﺮﻭﺭ ﻭﺻﺎﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ّ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺸﻬﺪ ﻟﻘﺎ ﺑﻴﺎﻣﻴﺰﻳﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺗﺎ ﺣﺎﻝ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﻰ‬
‫ﻣﻌﺸﻮﻕ ﺩﻭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺒﻴﺒﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﻰ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺭﻭﺍﻥ ‪ ،‬ﺩﺭ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻓﻀﻞ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻏﻤﺎﻡ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺣﺎﻃﻪ‬
‫ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﻣﻌﺸﻮﻕ ﻃﻠﺐ ﻋﺸﺎﻕ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻣﺤﺒﻮﺏ‬
‫ﺟﻮﻳﺎﻯ ﺍﺣﺒﺎﺏ ﮔﺸﺘﻪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٦‬‬
‫‪ ٢٢‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﻣﮑﺮﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻠﻤﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﻧﺎﻃﻖ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺻﻐﺎ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻣﻴﮕﻔﺘﻨﺪ ‪:‬‬
‫ﻃﻔﻮﻟﻴﺖ ﻧﻔﺲ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ‬
‫ﺁﻳﺎ ﺁﻥ ﮐﻠﻤﮥ ﻗﺎﺋﻢ ﭼﻪ ﮐﻠﻤﻪﺍﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﻘﺒﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ‬
‫ﻓﺮﺍﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ؟ ﺑﮕﻮ ﺁﻥ ﮐﻠﻤﻪ ﺣﺎﻝ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻓﺮﺍﺭ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭ‬
‫ﻣﻠﺘﻔﺖ ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺁﻥ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ ﻣﮑﻨﻮﻧﮥ ﻣﺨﺰﻭﻧﮥ‬
‫ﻣﺼﻮﻧﻪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ‪ :‬ﻫﻮ ﺩﺭ ﻗﻤﻴﺺ َ َﺍﻧﺎ ﻇﺎﻫﺮ ‪ ،‬ﻭ ﻣﮑﻨﻮﻥ‬
‫ﺑﺎﻧﺎ ﺍﻟﻤﺸﻬﻮﺩ ﻧﺎﻃﻖ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺁﻥ ﮐﻠﻤﻪﺍﻯ ﮐﻪ ﻓﺮﺍﺋﺺ‬
‫ﻣﺸﺮﮐﻴﻦ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺮﺗﻌﺪ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﮐﺘﺐ ﻗﺒﻞ ﻋﻈﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ ﻭ ﻋﻈﻤﺖ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﻋﻈﻤﺖ‬
‫ﺁﻳﺎﺕ ﻭ ﻋﻈﻤﺖ ﮐﻠﻤﻪ ﻭ ﻋﻈﻤﺖ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ ﻋﻈﻤﺖ‬
‫ﺷﺄﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﻣﻌﺬﻟﮏ ﺧﻠﻖ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻏﺎﻓﻞ‬
‫ﻭ ﻣﺤﺘﺠﺐ ‪ .‬ﺍﻧﺒﻴﺎء ﻟﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ ﺭﺍ ﺁﻣﻞ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺩﺍﻭﻭﺩ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ " :‬ﻣﻦ ﻳﻘﻮﺩﻧﻰ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﺪﻳﻨﺔ‬
‫ﻋﮑﺎﺳﺖ ﻭ ﺣﺼﻨﺶ‬
‫ﻣﺤﺼﻨﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺼﻨﻪ " ﻣﺪﻳﻨﮥ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﮑﻢ ﻭ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺴﺠﻮﻥ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬

‫ﺹ ‪٣٧‬‬
‫ﺩﺭ ﻓﺮﻗﺎﻥ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ " :‬ﺍﻥ ﺍﺧﺮﺝ ﺍﻟﻘﻮﻡ ﻣﻦ‬
‫ﺑﺎﻳﺎﻡ ﺍ‪" . ‬‬
‫ﺑﺸﺮﻫﻢ ّ‬
‫ﺍﻟﻨﻮﺭ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﻈﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻰ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺩﺭ ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﺻﺤﻒ ﻭ ﮐﺘﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﺫﮐﺮ ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ ﺑﻪ‬
‫ﮐﻤﺎﻝ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﻣﺴﻄﻮﺭ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٨‬‬
‫‪ ٢٣‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻈﻢ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﺯ ﻋﺮﻑ ﻗﻤﻴﺺ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﻮﻃﻦ ﺍﺻﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭ ﻣﺸﺮﻕ ﻭﺣﻰ‬
‫ﮐﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻣﻄﻠﻊ ﺍﻭﺍﻣﺮ ّ‬
‫ﺑﮑﻞ ﺧﻴﺮ ﻓﺎﺋﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﺍﻭ‬
‫ّ ّ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﻭ ﺍﻣﺮ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻭﺍﺟﺒﺴﺖ ‪ :‬ﻳﮑﻰ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ‬
‫ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ، ‬ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ‬
‫ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻣﺮ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﻴﻦ‬
‫ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻭﺍﻣﺮ ّ‬
‫ﺍﻣﺮ ﺩﻳﮕﺮ ّ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﻌﺮﻓﺖ ّ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ّ ّ‬
‫ﻗﻠﻢ ّ‬
‫ﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﮐﺎﻣﻞ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﻣﮕﺮ ﺑﻤﺘﺎﺑﻌﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮ‬
‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﻨﮥ ﻗﺒﻞ‬
‫ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻗﺪﺱ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء ﻋﻄﺎء ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎء ﻧﺎﺯﻝ ‪.‬‬
‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻭ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺑﻌﻤﻞ ﺑﻪ ﺁﻥ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٩‬‬
‫‪ ٢٤‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﻴﻦ ﺑﺎﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨّﺪﺍء ﻧﺪﺍ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ‪ :‬ﻣﻦ ﻓﺎﻧﻴﻢ ﻭ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﻭ ﺍﻟﻮﺍﻥ ﻣﻦ‬
‫ﻓﺎﻧﻰ ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻓﺎﺕ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ُﻣﺤﺪﺛﻪ ﺩﺭ ﻣﻦ ﭘﻨﺪ‬
‫ﻣﺘﻨﺒﻪ ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﻣﻌﺬﻟﮏ ﺑﺼﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻪ ﺗﺎ‬
‫ﮔﻴﺮﻳﺪ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺳﻤﻊ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻧﻪ ﺗﺎ ﺑﺸﻨﻮﺩ ‪ .‬ﺳﻤﻊ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺪﺍ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻫﻨﻴﺌﺎ‬
‫ﻟﻰ ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﮐﻪ ﻧﺪﺍء ﺍ‪ ‬ﻣﺮﺗﻔﻊ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﮐﻴﻨﻮﻧﺖ ﺑﺼﺮ ﻣﻰﮔﻮﻳﺪ ﻣﺮﻳﺌﺎ ﻟﻰ ﺭﻭﺯ ﺭﻭﺯ‬
‫ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺸﺮﻕ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺣﻴﺎﻥ‬
‫ﻻﺋﺢ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺳﺎﺋﻞ ﻭ ﺁﻣﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﻫﻞ ﺍﻧﺸﺎء ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ‬
‫ﺍﻳﺎﻣﺶ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٤٠‬‬
‫‪ ٢٥‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺍﻣﺮﻳﮑﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻧﺒّﻴﻴﻦ ﻭ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ‬
‫ﻏﺎﻳﺔ ﺭﺟﺎﻯ ﻣﺮﺳﻠﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ ﻣﻄﻠﻘﻪ ﻭ ّ‬
‫ﻧﺎﻓﺬﻩ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﻣﻮﻋﻮﺩﻯ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺘﺐ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎﻭ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺩﺍﺩﻩ ‪ ،‬ﻣﻌﺬﻟﮏ ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ ﺍﺯ ﺍﻭ‬
‫ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ‬
‫ﺣﻖ ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻌﺮﻓﺎﻧﺶ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ ّ‬
‫ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻋﺎﻣﻞ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺍﻣﺮﻯ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ‬
‫ﻳﮏ ﻗﻄﺮﻩ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻠﺶ ﮐﻢ ﺷﻮﺩ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺤﺮ ﻣﮑﺎﻓﺎﺕ‬
‫ﺁﻧﺮﺍ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺎﻟﮏ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ‬
‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷﺄﻥ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﺪﻫﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﻏﺎﻓﻞ ﻣﺸﻮﻳﺪ ‪ .‬ﻋﺒﺎﺩ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺘﺼّﻮﺭ ﻣﻮﻫﻮﻡ‬
‫ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺟﺎﻧﻬﺎ ﺍﻧﻔﺎﻕ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺪ ‪ ‬ﺑﻤﻘﺼﻮﺩ ﻓﺎﺋﺰﻳﺪ ﻭ ﺑﻤﻮﻋﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺑﺎﻋﺎﻧﺖ ّ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﺟﻮﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪٤١‬‬
‫‪ ٢٦‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺤﺮ ﺭﺣﻤﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﺸﺮﻕ ﻭ ﺳﺤﺎﺏ ﺟﻮﺩ ﻣﺮﺗﻔﻊ ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺩﺕ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻔﻮﺱ ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺑﻨﺴﺎﺋﻢ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﺧﺮﻡ ﻧﻤﻮﺩ ‪ّ .‬‬
‫ﻭ ﻣﻴﺎﻩ ﻣﺮﺣﻤﺖ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ّ‬
‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﺠﻤﻊ ﻭ ﻣﺤﻔﻠﻰ ﮐﻪ ﺟﻤﻊ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻘﺴﻤﻰ‬
‫ﺧﻀﻮﻉ ﻭ ﺧﺸﻮﻉ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺩﺭ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﻣﺤﻞ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺩﻫﻨﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ ﺗﺮﺍﺏ ﺁﻥ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﮥ ﺁﻥ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺨﻠﻮﺹ ﺁﻥ ﺟﻤﻊ ﻭ ﺟﺬﺑﮥ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ‬
‫ﺫﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺗﺮﺍﺏ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻧﻪ‬
‫ﺯﮐﻴﻪ ّ‬
‫ﺍﻧﻔﺲ ّ‬
‫ﺁﻧﮑﻪ ﺗﺮﺍﺏ ﺑﻠﺴﺎﻥ ﺣﺎﻝ ﺫﮐﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻧﺎ ﺍﻓﻀﻞ‬
‫ﺑﮑﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﻼﺣﻴﻦ ﺻﺎﺑﺮﻡ ﻭ‬
‫ﻣﺸﻘﺎﺕ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻨﮑﻢ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺣﻤﻞ‬
‫ﻓﻴﺎﺽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻦ ﻭﺩﻳﻌﻪ‬
‫ﺫﻯ ﺭﻭﺡ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﻓﻴﺾ ّ‬
‫ﮔﺬﺍﺭﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻢ ‪ .‬ﻣﻊ ﻫﻤﮥ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ‬
‫ﻋﺎﻟﻴﻪ ﻭ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﻻﺗﺤﺼﻰ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺎﻳﺤﺘﺎﺝ‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺣﺪﻯ ﻓﺨﺮ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺳﺎﮐﻨﻢ ‪...‬‬
‫ﻧﻤﻰﻧﻤﺎﻳﻢ ﻭ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺧﻀﻮﻉ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻗﺪﻡ ّ‬

‫ﺹ ‪٤٢‬‬
‫‪ ٢٧‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﺮﻓﻖ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﺍ ﻭ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﺳﻠﻮﮎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﺮﺍﺗﺐ‬
‫ﻋﺎﺟﺰ ﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﻟﻄﻒ ﻭ‬
‫ﻣﺘﺬﮐﺮ ﮐﻨﻨﺪ ﻣﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﺗﮑﻠﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ‬
‫ﺷﻔﻘﺖ ﺑﺎ ﺍﻭ ّ‬
‫ﻋﻠﻮﻯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺩﻭﻥ ﺁﻧﮑﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﻓﻀﻠﻰ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺻﻞ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﺧﺬ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﻓﻴﻮﺿﺎﺗﺴﺖ ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬
‫ﮐﻔﻰ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﮐﻮﭼﮏ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻇﺮﻭﻑ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬ﻳﮑﻰ ّ‬
‫ﺍﺧﺬ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮐﺄﺳﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮐﻮﺑﻰ‬
‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ِﻗْﺪﺭﻯ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻈﺮ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻣﻮﺭﻯ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺣﻖ ﺷﺎﻫﺪ ﻭ ﮔﻮﺍﻩ‬
‫ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﮔﺮﺩﺩ ‪ّ .‬‬
‫ﺿﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﻓﺴﺎﺩ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻭ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ﻭ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﻭ ﺑﺮﻭﺩﺕ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﺣﺒﺎﺏ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ ...‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﺣﺐ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻠﺬﺕ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻭ ﻭ ﺧﻀﻮﻉ ﻭ ﺧﺸﻮﻉ ﺩﺭ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻭ ﻣﺮﺯﻭﻕ ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﺬﺭﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ‬
‫ﻧﮕﺮﻳﺪ ‪ .‬ﻣﻨﺘﻬﺎﻯ ﺟﻬﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﺎﺱ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺭﻳﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٤٣‬‬
‫‪ ٢٨‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﺍﺭﺽ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﻭ ﭼﻮﻥ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻌﺮﺽ ّﺍﻻ‬
‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﻋﺎﻟﻢ ﻃﺎﻟﻊ ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻦ ﺷﺎء ﺍ‪ . ‬ﺍﮔﺮ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺆﻣﻨﻪ ﺫﮐﺮ‬
‫ﺷﻮﺩ ﺑﻴﻢ ﺁﻧﺴﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﻁ ﺳﺮﻭﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﻫﻼﮎ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﻧﻘﻄﮥ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ :‬ﻧﻄﻔﮥ ﻳﮏ ﺳﺎﻟﻪ ﻳﻮﻡ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻦ ﻓﻰ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬
‫ﺍﻭ ﺍﻗﻮﻯ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﻧﻪ‬
‫ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ :‬ﻭ ﻗﺪ ﮐﺘﺒﺖ ﺟﻮﻫﺮﺓ ﻓﻰ ﺫﮐﺮﻩ ﻭ ﻫﻮ ّ‬
‫ﻻﻳﺸﺎﺭ ﺑﺎﺷﺎﺭﺗﻰ ﻭ ﻻ ﺑﻤﺎﻧﺰﻝ ﻓﻰ ﺍﻟﺒﻴﺎﻥ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺤﻮﺭ ﻣﺴﺘﻮﺭﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﻪ ﺑﺮ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻗﺪﺱ ﺍﻋﻠﻰ ﺁﮔﺎﻩ‬
‫ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﻣﻘﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷﺪ ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻡ ﻃﺎﺋﻔﻴﻦ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪َ َ ‬‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﺁﻳﺪ ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻟﻪ ﻧﻤﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎﻭ ﮐﻨﻮﺯ‬
‫ﺍﺭﺽ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻤﻦ ﻓﺎﺯ ﻭ ﻭﻳﻞ ﻟﻠﻐﺎﻓﻠﻴﻦ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٤٤‬‬
‫‪ ٢٩‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻭ ﺍﺻﻐﺎﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﻫﻢ ﻧﺪﺍﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻭﺟﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ‬
‫ﻇﻬﻮﺭ ﻣﺸﺮﻕ ﻭ ﻻﺋﺢ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻧﭽﻪ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺷﺪ‬
‫ﺑﻴﻨﺎﺕ ﻭ‬
‫ﻣﺤﻮ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪﻝ ﻭ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﻭ ّ‬
‫ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﻧﺎﻇﺮ ﺷﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺘﺐ ﺑﻴﻮﻡ ﺍ‪ ‬ﻣﻌﺮﻭﻑ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﻭ‬
‫ﺍﺻﻔﻴﺎء ﻃﺎﻟﺐ ﻟﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ ﺑﺪﻳﻊ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﻣﺨﺘﻠﻔﮥ ﺍﺭﺽ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻨﺼﻌﻖ ﻭ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﻤﻮﺩ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺳﻤﺎء ّ‬
‫ﺍﻳﻬﺎ‬
‫ﻣﺪﻫﻮﺵ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮔﺸﺘﻨﺪ ّﺍﻻ ﻣﻦ ﺷﺎء ﺍ‪ . ‬ﻳﺎ ّ‬
‫ﺍﻟﺬﺍﮐﺮ ﺣﺠﺎﺏ ﺍﮐﺒﺮ ﺑﺸﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺯ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﻧﺪﺍ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺷﺖ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺁﻓﺎﻕ ﺑﻨﻮﺭ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺟﺒﻴﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻧﻘﺶ ﺧﺎﺗﻢ ﺍﻟﻤﻠﮏ ‪ ‬ﻣﻨﻄﺒﻊ ﮔﺮﺩﺩ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٤٥‬‬
‫‪ ٣٠‬ﺁﻭﺭﻳﻞ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﻴﻘﺎﺕ ﺍﻣﻢ ﻣﻨﻘﻀﻰ ﺷﺪ ﻭ ﻭﻋﺪﻩﻫﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﻇﺎﻫﺮ ﮔﺸﺖ ﻭ‬
‫ﮐﺘﺐ ّ‬
‫ﺷﺮﻳﻌﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ ﺻﻬﻴﻮﻥ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﺭﺍﺿﻰ ﻭ ﺟﺒﺎﻝ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻤﻦ‬
‫ﺭﺏ ّ‬‫ﺑﺘﺠﻠﻴﺎﺕ ﺍﻧﻮﺍﺭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻭﺭﺷﻠﻴﻢ‬
‫ﺍﻟﻘﻴﻮﻡ ‪ .‬ﺍﻯ‬
‫ﻧﺰﻝ ﻓﻰ ﮐﺘﺐ ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻤﻬﻴﻤﻦ ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻓﻴﻤﺎ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﺂﺫﺍﻥ ﻭﺍﻋﻴﻪ ﺍﺻﻐﺎﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﮐﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺯﻻﻝ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ‬
‫ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﻴﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻣﺜﻞ ﺟﺒﻞ ﺭﺍﺳﺦ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺼﺨﺮﺓ ﻭ‬
‫ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺍﺷﻌﻴﺎ ﻣﻴﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ " :‬ﺍﺩﺧﻞ ﺍﻟﻰ ّ‬
‫ﺍﻟﺮﺏ ﻭ ﻣﻦ ﺑﻬﺎء‬
‫ﺍﻟﺘﺮﺍﺏ ﻣﻦ ﺍﻣﺎﻡ ﻫﻴﺒﺔ ّ ّ‬
‫ﺍﺧﺘﺒﺊ ﻓﻰ ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻈﻤﺘﻪ ‪ " .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺁﻳﻪ‬
‫ﻣﻄﻠﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﻋﻈﻤﺖ ﺍﻣﺮ ﻭ ﺟﻼﻟﺖ ﻗﺪﺭ ﻳﻮﻡ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﺍﻟﺮﺏ ﻭﺣﺪﻩ‬
‫ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺁﻳﻪ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ " :‬ﻭ ﻳﺴﻤﻮ ّ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﻓﻰ ﺫﻟﮏ ﺍﻟﻴﻮﻡ " ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺫﮐﺮﺵ ﺩﺭ ّ‬
‫ﮐﺘﺐ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻣﺮ ﺛﺒﺖ ﮔﺸﺘﻪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٤٦‬‬
‫‪ ١‬ﻣﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﭼﻮﻥ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺫﺍﺕ ﺍﺯﻝ ﺑﺮ ﻭﺟﻪ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ‬
‫ﻣﺴﺪﻭﺩ ﺷﺪ ‪ ،‬ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻗﺘﻀﺎﻯ ﺭﺣﻤﺖ ﻭﺍﺳﻌﻪ " ﺳﺒﻘﺖ‬
‫ﮐﻞ ﺷﻰء "‬
‫ﮐﻞ ﺷﻰء ﻭ ﻭﺳﻌﺖ ﺭﺣﻤﺘﻰ ّ‬
‫ﺭﺣﻤﺘﻪ ّ‬
‫ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻗﺪﺱ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺭﻭﺡ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬
‫ﻋﺰ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﻠﻖ ﻇﺎﻫﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺗﺎ‬
‫ﺑﻬﻴﺎﮐﻞ ّ‬
‫ﻗﺪﻣﻴﻪ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯﻟﻴﻪ ﻭ ﺳﺎﺫﺝ‬
‫ﺣﮑﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺫﺍﺕ ّ‬
‫ﻫﻮﻳﻪ ﺑﺘﻤﺎﻣﻬﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ‬
‫ﻗﺪﺳﻴﻪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺍﻳﺎﻯ‬
‫ﺷﻤﺲ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺟﻮﻫﺮ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺣﮑﺎﻳﺖ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﺜﻼ ﻋﻠﻢ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﺍﻭ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ‬
‫ﺍﻭ ﻭ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺍﻭ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬
‫ﺍﺯ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﻭ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻭ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺣﮑﻤﺖ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﻣﻈﺎﻫﺮ‬
‫ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻋﻠﻮﻡ ّ‬
‫ﻓﻴﺾ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ﺷﻤﺲ ﻻﻳﺰﺍﻟﻰ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٤٧‬‬
‫‪ ٢‬ﻣﻰ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻠﺒﻼﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﮔﻠﺰﺍﺭ ﺑﺎﻗﻰ ﮔﻠﻰ ﺷﮑﻔﺘﻪ ﮐﻪ ﻫﻤﮥ‬
‫ﮔﻠﻬﺎ ﻧﺰﺩﺵ ﭼﻮﻥ ﺧﺎﺭ ﻭ ﺟﻮﻫﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﻧﺰﺩﺵ ﺑﻰ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪.‬‬
‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺟﺎﻥ ﺑﺨﺮﻭﺷﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺑﺴﺮﻭﺷﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﻥ‬
‫ﺑﻨﻮﺷﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻦ ﺑﮑﻮﺷﻴﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺒﻮﺳﺘﺎﻥ ﻭﺻﺎﻝ‬
‫ﺣﺼﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺁﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﮔﻞ ﺑﻰ ﻣﺜﺎﻝ ﺑﺒﻮﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﻘﺎﻯ ﺑﻰ ﺯﻭﺍﻝ ّ‬
‫ﺑﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﻴﻢ ﺧﻮﺵ ﺻﺒﺎﻯ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻏﺎﻓﻞ ﻧﺸﻮﻳﺪ ﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺋﺤﮥ ﻗﺪﺱ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺑﻰ ﻧﺼﻴﺐ ﻧﻤﺎﻧﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬
‫ﭘﻨﺪ ﺑﻨﺪﻫﺎ ﺑﮕﺴﻠﺪ ﻭ ﺳﻠﺴﻠﮥ ﺟﻨﻮﻥ ﻋﺸﻖ ﺭﺍ ﺑﺠﻨﺒﺎﻧﺪ ‪،‬‬
‫ﺩﻟﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺪﻟﺪﺍﺭ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺟﺎﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺠﺎﻧﺎﻥ ﺳﭙﺎﺭﺩ ‪،‬‬
‫ﻗﻔﺲ ﺑﺸﮑﻨﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻃﻴﺮ ﺭﻭﺣﻰ ﻗﺼﺪ ﺁﺷﻴﺎﻥ ﻗﺪﺱ ﮐﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﭼﻪ ﺷﺒﻬﺎ ﮐﻪ ﺭﻓﺖ ﻭ ﭼﻪ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﮐﻪ ﺩﺭﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﭼﻪ ﻭﻗﺘﻬﺎ‬
‫ﮐﻪ ﺑﺂﺧﺮ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺳﺎﻋﺘﻬﺎ ﮐﻪ ﺑﺎﻧﺘﻬﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺟﺰ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺮﻧﻴﺎﻣﺪ ‪ .‬ﺳﻌﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﺑﺎﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﺎﻧﻰ َ َ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﻃﻞ ﻧﺸﻮﺩ ‪...‬‬
‫ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ َ َ‬

‫ﺹ ‪٤٨‬‬
‫‪ ٣‬ﻣﻰ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﻈﻠﻮﻣﻴﺖ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﻭ ﺍﺻﻔﻴﺎء ﻭ ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ‬
‫ّ‬
‫ﻋﻠﺖ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻧﻤﻮﺩﻯ ‪،‬‬
‫ﭼﻪ ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻋﻬﺪ ﻭ ﻋﺼﺮﻯ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺗﺖ ﺍﻋﺪﺍء ﻭ‬
‫ﻇﻠﻢ ﺍﺷﻘﻴﺎ ﻭ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻋﻠﻤﺎء ﮐﻪ ﺩﺭ ﻟﺒﺎﺱ ﺯﻫﺪ ﻭ ﺗﻘﻮﻯ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺑﻪ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺁﺳﻮﺩﮔﻰ ﻧﻴﺎﻓﺘﻨﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﻟﻴﺎﻟﻰ ﻭ ّ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺑﻼﻳﺎﺋﻰ ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺟﺰ ﻋﻠﻢ ّ‬
‫ﺍﺣﺼﺎ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ‬
‫ﺑﻴﻨﺎﺕ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ‪ .‬ﻣﻊ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺂﻳﺎﺕ ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﻭﺍﻗﻊ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﺧﺒﺮ‬
‫ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻊ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻋﻠﻢ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻤﺪﺍﺭﺱ ﻧﺮﻓﺘﻪ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﻏﻴﺚ‬
‫ﻭ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻧﺪﻳﺪﻩ ‪ ،‬ﻓﻨﻮﻥ ﻭ ﻋﻠﻮﻡ ّ ّ‬
‫ﻫﺎﻃﻞ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ ﻧﺎﺯﻝ ﻭ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺮ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ‬
‫ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﮐﺜﺮ ّ‬
‫ﺍﻋﺪﺍء ﻣﺒﺘﻼ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺑﻈﻠﻢ ﻣﺒﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺠﻦ ﻋﻈﻴﻢ ﺳﺎﮐﻦ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٤٩‬‬
‫‪ ٤‬ﻣﻰ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﻨﺰﻩ ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﮎ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﻭ ّ‬
‫ﺣﻤﺪ ّ‬
‫ﻋﺰ ﺑﻰ ﻣﺜﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺳﺰﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ‬
‫ﻣﺪﺭﮐﺎﺕ ﻣﻠﻴﮏ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺫﮐﺮ ﺩﻭﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﻣﺘﻌﺎﻟﻰ ﺍﺯ‬
‫ّ‬
‫ﻭﺻﻒ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ...‬ﻣﻮﺟﻰ ﺍﺯ ﻃﻤﻄﺎﻡ ﺭﺣﻤﺖ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ‬
‫ﻋﺰ ﻫﺴﺘﻰ ّ‬
‫ﺑﻰ ﺯﻭﺍﻟﺶ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻄﺮﺍﺯ ّ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻔﺤﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺭﺿﻮﺍﻥ ﺑﻰ ﻣﺜﺎﻟﺶ ﺗﻤﺎﻡ‬
‫ﻣﮑﺮﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ ﻗﺪﺳﻰ‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺨﻠﻌﺖ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺘﺶ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺸﻴﺖ ﺳﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺑﺮﺷﺤﮥ ﻣﻄﻔﺤﻪ ﺍﺯ ﻗﻤﻘﺎﻡ ﺑﺤﺮ ّ‬
‫ﺧﻠﻖ ﻻﻧﻬﺎﻳﻪ ﺑﻤﺎ ﻻﻧﻬﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﻣﺤﺾ ﺑﻌﺮﺻﮥ‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺑﺪﺍﻳﻊ ﺟﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺍﺧﺬ‬
‫ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﻓﻴﺾ ﻓﻀﻠﺶ ﺭﺍ ﻭﻗﻮﻑ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭﺍﻟﻰ ﺁﺧﺮ ﻻ ﺁﺧﺮ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻻ ّ‬
‫ﻧﺪﻳﺪﻩ ‪ .‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﺧﻠﻖ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﺩﻭﺍﺭ ﻭ ﮐﻮﺭﻯ‬
‫ﺍﺯ ﺍﮐﻮﺍﺭ ﺍﺯ ﺗﺠﻠّﻴﺎﺕ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﻓﻄﺮﺗﻬﺎﻯ ﺑﺪﻳﻊ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺧﻠﻖ ﺭﺍ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳﻤﺎﻭﺍﺕ ﻭ‬
‫ﺁﻓﺎﻗﻴﻪ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ﺍﺭﺿﻴﻨﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﺯ ﺁﻳﺎﺕ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺘﺶ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ﺍﻧﻔﺴﻴﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺩﮤ ﺭﺣﻤﺖ ﺧﻤﺨﺎﻧﮥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﺪﺱ‬

‫ﺹ ‪٥٠‬‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻤﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺷﺤﺎﺕ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺳﺤﺎﺏ‬
‫ﻣﮑﺮﻣﺘﺶ ﻣﺄﻳﻮﺱ ﻧﮕﺮﺩﻧﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٥١‬‬
‫‪ ٥‬ﻣﻰ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﺗﻌﻤﻖ‬
‫ﺫﺭﮤ ﻻ ﺷﻰء ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﺘﺤﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﭼﻘﺪﺭ‬
‫ﻟﺠﮥ ﻗﺪﺱ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺗﻮ ﻭ ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻋﺎﺟﺰ‬
‫ﺩﺭ ﻏﻤﺮﺍﺕ ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﺩﺭ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺴﺘﻮﺩﻋﻪ ﺩﺭ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﺻﻨﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬
‫ﺗﻮ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺑﺒﺼﺮ ﺩﺭ ﺁﺋﻰ ‪ ،‬ﺑﺼﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺒﻴﻨﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ‬
‫ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻴﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﻮﻳﻢ ﺑﻘﻠﺐ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺷﻮﻯ ‪ ،‬ﻗﻠﺐ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺗﻮ ﺭﺍ ﻋﺎﺭﻑ‬
‫ﻋﺎﺭﻑ ﺑﻤﻘﺎﻣﺎﺕ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ‬
‫ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﮔﻮﻳﻢ ﻣﻌﺮﻭﻓﻰ ‪ ،‬ﺗﻮ ّ‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺑﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮﻭﻓﻰ ‪ ،‬ﺗﻮ‬
‫ﻣﺸﻬﻮﺭﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻰ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﻣﺎﻧﻰ ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬
‫ﭼﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻓﻀﻞ ﻭ ﻭﺻﻞ ﻭ ﻟﻘﺎﻳﺖ ﺑﺮ ﻭﺟﻪ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺟﻤﺎﻝ ﺑﻰ ﻣﺜﺎﻟﺖ‬
‫ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻭ ّ‬
‫ﺑﺮ ﺍﻋﺮﺍﺵ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﻣﺴﺘﻮﻯ ‪ ،‬ﻣﻊ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﺍﺗﻢ ﺍﻗﻮﻡ ‪ ،‬ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻣﻴﺪﻫﻢ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﮐﻪ ﺳﺎﺣﺖ ﺟﻼﻝ ﻗﺪﺳﺖ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻏﻴﺮ ّ‬
‫ﻣﻨﺰﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻭ ﺑﺴﺎﻁ ﺍﺟﻼﻝ ﺍﻧﺴﺖ ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ّ‬

‫ﺹ ‪٥٢‬‬
‫‪ ٦‬ﻣﻰ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﻟﻘﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﻋﺮﻓﺎﻥ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭ ﺻﺤﻒ‬
‫ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺘﺐ ّ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻴّﻪ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﺣﺠﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺍﺣﻠﻰ ﻭ‬
‫ﻣﺘﻘﻨﮥ ّ‬
‫ﻣﻘﺼﺪ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﻥ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﻗﺮﺏ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺻﺒﺢ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻭ ﻓﺠﺮ‬
‫ﺟﻨﺖ ﻭ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻨﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﻳﺪ‬
‫ﻭﺻﻞ ﮐﻪ ﺍﺻﻞ ّ‬
‫ﻭ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﻗﺎﺏ ﻗﻮﺳﻴﻦ ﮐﻪ ﻭﺭﺍﻯ ﺳﺪﺭﮤ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ ﻭ ّﺍﻻ ﺩﺭ ﺍﻣﮑﻨﮥ ﺑﻌﺪ ﮐﻪ ﺍﺻﻞ ﻧﺎﺭ ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻔﻰ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺳﺎﮐﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺮ ﺍﮐﺮﺍﺱ‬
‫ﺭﻓﻴﻌﻪ ﻭ ﺍﻋﺮﺍﺵ ﻣﻨﻴﻌﻪ ﺟﺎﻟﺲ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬ﺑﻠﻰ ﺁﻥ ﺳﻤﺎء‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻗﺎﺩﺭ ﻭ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﻝ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺑﻴﻤﻴﻦ ﻗﺮﺏ ﻭ ﻟﻘﺎ ﺭﺳﺎﻧﺪ ‪ ،‬ﻟﻮ ﺷﺎء ﺍ‪‬‬
‫ﺍﻣﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺻﻌﻮﺩ ﺍﻧﻔﺲ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ّ‬
‫ﻟﻴﮑﻮﻥ ّ‬
‫ﺍﺻﻠﻴﻪ ‪ ،‬ﺧﻮﺩ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺠﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻔﻄﺮﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺸﺎﻃﻰ ﺑﺤﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ ﺟﻤﺎﻝ‬
‫ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ ﺍﺯ ﻋﺎﮐﻔﺎﻥ ﺍﻣﮑﻨﮥ ﺿﻼﻝ ﻭ ﺍﺿﻼﻝ ﺍﺯ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‬
‫ﻣﻔﺼﻮﻝ ﻭ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺷﻮﻧﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٥٣‬‬
‫‪ ٧‬ﻣﻰ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﺣﻖ ﻻ ﺭﻳﺐ‬
‫ﺍﻧﻪ ّ‬
‫ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ّ‬
‫ﻭ ﻣﺎ ﺳﻤﻌﺖ ﻓﻰ ﺧﻠﻴﻞ ّ‬ ‫‪...‬‬
‫ﻓﻴﻪ ‪ .‬ﻣﺄﻣﻮﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﺑﺬﺑﺢ ﺍﺳﻤﻌﻴﻞ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ‬
‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺑﻴﻦ ﻣﺎ ﺳﻮﺍﻩ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺫﺑﺢ ﺍﻭ ﻫﻢ ﻓﺪﺍﺋﻰ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺼﻴﺎﻥ ﻭ‬
‫ﺧﻄﺎﻫﺎﻯ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻋﻴﺴﻰ ﺍﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ‬
‫ﻋﺰ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬
‫ﺟﻞ ﻭ ّ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻫﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﺑﺮ‬
‫ﺭﺳﻮﻝ ﺍ‪ ‬ﺣﺴﻴﻦ ﺭﺍ ﻓﺪﺍ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﺣﺪﻯ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﻣﺤﻴﻄﮥ ﺍﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬
‫ﺧﻔﻴﮥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻨﺎﻳﺎﺕ‬
‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ .‬ﻧﻈﺮ ﺑﻌﺼﻴﺎﻥ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺧﻄﺎﻫﺎﻯ ﻭﺍﻗﻌﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭ ﻣﺼﻴﺒﺎﺕ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺑﺮ ﺍﺻﻔﻴﺎء ﻭ ﺍﻭﻟﻴﺎء ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﻣﺴﺘﺤﻖ ﻫﻼﮐﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﻟﻄﺎﻑ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﺴﺒﺒﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﻭ ﺑﺎﻃﻨﻪ‬
‫ﻣﮑﻨﻮﻧﮥ ّ‬
‫ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﻴﻦ ‪.‬‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻟﺘﻌﺮﻑ ﻭ ﮐﻦ ﻣﻦ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٥٤‬‬
‫‪ ٨‬ﻣﻰ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭﻯ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﮔﺎﻥ ﺩﻭ ﭼﻴﺰ‬
‫ﺑﻮﺩ ‪ :‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺭﻫﺎﻧﻴﺪﻥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻴﺮﮔﻰ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ‬
‫ﻭ ﺭﻫﻨﻤﺎﺋﻰ ﺑﺮﻭﺷﻨﺎﺋﻰ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ‪ .‬ﺩﻭﻡ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬
‫ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﻭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ ﺭﺍﻫﻬﺎﻯ ﺁﻥ ‪ .‬ﭘﻴﻤﺒﺮﺍﻥ ﭼﻮﻥ‬
‫ﭘﺰﺷﮑﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﭙﺮﻭﺭﺵ ﮔﻴﺘﻰ ﻭ ﮐﺴﺎﻥ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ‬
‫ﺗﺎ ﺑﺪﺭﻣﺎﻥ ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﭼﺎﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﮐﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﭘﺰﺷﮏ ﺟﺎﻯ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻧﻪ ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺑﺮ‬
‫ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﮐﺎﻟﺒﺪ ﻭ ﺑﻴﻤﺎﺭﻳﻬﺎﻯ ﺁﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺮﻍ‬
‫ﺑﻴﻨﺶ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻔﺮﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﻭ ﻧﺮﺳﺪ ‪.‬‬
‫ﭘﺲ ﺍﮔﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﺰﺷﮏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﮑﺴﺎﻥ‬
‫ﻧﺒﻴﻨﻨﺪ ﺟﺎﻯ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻧﻪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﺵ‬
‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﻤﺒﺮﺍﻥ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻫﺮﮔﺎﻩ‬
‫ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺭﺷﻴﺪ ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪،‬‬
‫ﺑﻬﺮ ﭼﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺴﻮﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻳﮑﺘﺎ‬
‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻴﺮﮔﻰ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﺑﺮﻭﺷﻨﺎﺋﻰ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ‬
‫ﺭﺍﻩ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٥٥‬‬
‫‪ ٩‬ﻣﻰ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﺛﻢ ﺍﻧﺼﻔﻮﺍ ﻓﻰ ﺍﻣﺮ‬
‫ﺍﺗﻘﻮﺍ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﻳﺎ ﻣﻌﺸﺮ ﺍﻟﻌﻠﻤﺎء ّ‬
‫ﺍﻟﻘﻴﻮﻡ ‪...‬‬
‫ﺍﻟﺬﻯ ﺷﻬﺪﺕ ﻟﻪ ﮐﺘﺐ ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻤﻬﻴﻤﻦ ّ‬ ‫ﺍﻻﻣﻰ ّ‬ ‫ﻫﺬﺍ‬
‫ّ ّ‬
‫ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ ﺍﺯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻳﮑﺘﺎ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ‬
‫ﺷﻤﺎ ﻣﻌﺎﺷﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﮐﺘﺐ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ‬
‫ﺗﺪﺭﻳﺲ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﺪﻩ ‪ .‬ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻣﻴﺪﻫﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ‬
‫ﺷﺪ ﮐﻼﻩ ﺍﻭ ﻭ ﺯﻟﻒ ﺍﻭ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﺍﻭ ‪ .‬ﺁﺧﺮ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﮐﺠﺎ‬
‫ﺭﻓﺘﻪ ‪ ،‬ﻫﻴﮑﻞ ﻋﺪﻝ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻣﮑﺎﻥ ﺁﺭﻣﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﭼﺸﻢ ﺑﮕﺸﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻳﺪﮤ ﺑﺼﻴﺮﺕ ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ‬
‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻤﺎﻧﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺤﺮ ﻋﺮﻓﺎﻥ‬
‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻧﺸﻮﻳﺪ ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﺍ ﻭ ﺁﺣﺎﺩ ﻧﺎﺱ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺍﺯ ﻋﻠﻤﺎ ﻭ ﺳﺎﺩﺍﺕ ﻧﺒﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺑﮕﻮ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺍﮔﺮ ﻓﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﻪ‬
‫ﺑﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺍ ﺍﻋﻈﻢ ﺷﻤﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﮐﺒﺮ ﺩﺍﻧﻴﺪ ‪ .‬ﻗﺪ ﺍﻇﻬﺮ‬
‫ﺍ‪ ‬ﺍﻣﺮﻩ ﻣﻦ ﺑﻴﺖ ﻣﺎﮐﺎﻥ ﻓﻴﻪ ﻣﺎ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻌﻠﻤﺎء‬
‫ﻭ ﺍﻟﻔﻘﻬﺎء ﻭ ﺍﻟﻌﺮﻓﺎء ﻭ ﺍﻻﺩﺑﺎء ‪ .‬ﻧﺴﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻴﺪﺍﺭ‬

‫ﺹ ‪٥٦‬‬
‫ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻧﺪﺍ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ .‬ﻓﻠّﻤﺎ ﺍﻧﺘﺒﻪ ﻗﺎﻡ ﻭ ﻧﺎﺩﻯ‬
‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ‪...‬‬
‫ﺍﻟﮑﻞ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٥٧‬‬
‫‪ ١٠‬ﻣﻰ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻰ ﺧﺒﺮﺍﻥ ﺳﺮ ﺍﺯ ﻧﻮﻡ ﻏﻔﻠﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ‬
‫ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻴﺪ ‪...‬‬
‫ﺍﻯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﻐﻀﺎء ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﻓﻠﮏ ﺑﻘﺎء ﮐﻪ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮ ﺑﺪﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺪ ﺑﻮﺩ ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻭﻑ‬
‫ﻧﻤﻰﻧﻤﻮﺩﻡ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﺳﻢ ﻣﺬﮐﻮﺭﻡ ﻧﻨﮓ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺫﮐﺮ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﻟﺴﻦ ﻏﻴﺮ ﻃﺎﻫﺮﮤ ﮐﺎﺫﺑﻪ ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﻴﻦ ﮐﻪ ﺳﺎﮐﻦ ﺷﺪﻩ ﻭ‬
‫ﺻﻤﺖ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﻳﻤﻴﻨﻢ ﻧﺎﻃﻖ‬
‫ﻗﺪﺍﻡ ﻭﺟﻬﻢ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺍﻻﻣﻴﻦ ﻓﻮﻕ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺍﻻﻋﻈﻢ ّ‬
‫ﺭﺃﺳﻢ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﺒﻬﺎء ﺩﺭ ﺻﺪﺭﻡ ﻧﺪﺍ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺑﺴﻤﻊ ﻟﻄﻴﻒ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻋﻀﺎء ﻭ ﺍﺣﺸﺎء‬
‫ﺣﺘﻰ ﺍﺯ‬
‫ﻭ ﻋﺮﻭﻕ ﻭ ﺍﻇﻔﺎﺭ ﻧﺪﺍء ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ّ‬
‫ﺍﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﺑﺎﻧﻪ ﻻ ﺍﻟﻪ ّﺍﻻ ﻫﻮ ﻭ ّ‬
‫ﺷﻌﺮﺍﺗﻢ ﻣﻰﺷﻨﻮﻳﺪ ّ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﻻﺭﺿﻴﻦ ‪...‬‬
‫ﻟﺒﻬﺎﺋﻪ ﻟﻤﻦ ﻓﻰ ّ‬

‫ﺹ ‪٥٨‬‬
‫‪ ١١‬ﻣﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﻘﺮ ﻋﺮﺵ‬
‫ﺍﻟﻄﺎء ﻳﺎﺩ ﺁﺭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﺭﺍ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻳﺎ ﺍﺭﺽ ّ‬
‫ﺑﻮﺩﻯ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ ﺍﺯ ﺩﺭ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﺕ ﻫﻮﻳﺪﺍ ‪ .‬ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬
‫ﺑﺤﺒﺖ ﺟﺎﻥ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ‬
‫ﻣﻄﻤﺌﻨﻪ ﮐﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﮥ‬
‫ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬
‫ﺭﻭﺍﻥ ﺍﻳﺜﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺷﻤﻰ ﻋﺮﻑ‬
‫ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﻮ ﺳﺎﮐﻨﻨﺪ ‪ .‬ﻫﺮ ﺻﺎﺣﺐ ّ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻣﻰﻳﺎﺑﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﻮ ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻣﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﺘﻮﺭ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻭ ﭘﻨﻬﺎﻥ ‪ .‬ﮐﺪﺍﻡ‬
‫ﻋﺎﺷﻖ ﺻﺎﺩﻕ ﺭﺍ ﺫﮐﺮ ﻧﻤﺎﻳﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﻮ ﺟﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﮐﺖ‬
‫ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺷﺪ ‪ .‬ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﻤﻴﺺ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻗﻄﻊ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ‬
‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪ .‬ﻣﺎ ﺫﮐﺮ ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﺗﺮﺍ ﻭ ﻣﻈﻠﻮﻣﺎﻥ ﻭ‬
‫ﻣﻈﻠﻮﻣﺎﺗﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﻮ ﻣﺴﺘﻮﺭﻧﺪ ‪ ...‬ﺍﻯ ﺍﺭﺽ ﻃﺎء ﺣﺎﻝ‬
‫ﺣﻘﻰ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ‬
‫ﻣﻘﺮ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ّ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﻢ ﺍﺯ ﻓﻀﻞ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﻟﻬﻢ ﻭ ﻟﻠّﺬﻳﻦ ﻫﺎﺟﺮﻭﺍ ﺍﻟﻴﮏ ﻓﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍ‪ ‬ﻣﺎﻟﮏ‬
‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﻟﺒﺪﻳﻊ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﺬﮐﺮ‬
‫ﺣﻖ ﻧﺎﻃﻘﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﻣﺸﻐﻮﻝ ‪ .‬ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﻭ ﺛﻨﺎﻯ ّ‬
‫ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺘﺐ ﻗﺒﻞ ﻣﺬﮐﻮﺭﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٥٩‬‬
‫‪ ١٢‬ﻣﻰ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻨﻘﻠﺐ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﻭ ﻳﻮﻣﺎ ﻓﻴﻮﻣﺎ ﺩﺭ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﺗﺰﺍﻳﺪ ﻭ ﻭﺟﻪ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻏﻔﻠﺖ ﻭ ﻻ ﻣﺬﻫﺒﻰ‬
‫ﺷﺪﺕ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ‬
‫ﻓﻘﺮﻩ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ‬
‫ﻣﺪﺗﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻬﺞ ّ‬
‫ﺫﮐﺮ ﺁﻥ ﺣﺎﻝ ﻣﻘﺘﻀﻰ ﻧﻪ ﻭ ّ‬
‫ﺗﻢ ﺍﻟﻤﻴﻘﺎﺕ ﻳﻈﻬﺮ ﺑﻐﺘﺔ ﻣﺎﻳﺮﺗﻌﺪ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻴﺮﻭﺩ ﻭ ﺍﺫﺍ ّ‬
‫ﺗﻐﺮﺩ ﺍﻟﻌﻨﺎﺩﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻓﻨﺎﻥ ‪...‬‬
‫ﻓﺮﺍﺋﺺ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ‪ .‬ﺍﺫﺍ ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺍﻻﻋﻼﻡ ﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪٦٠‬‬
‫‪ ١٣‬ﻣﻰ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﻳﺎ ﺛﻤﺮﺗﻰ ﻭ ﻳﺎ ﻭﺭﻗﺘﻰ ﻋﻠﻴﮏ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻭ ﺭﺣﻤﺘﻰ‬
‫ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺵ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻫﻢ ﻭ ﻏﻢ ﺭﺍ ﺭﻓﻊ‬
‫ﻧﻈﺮ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻰ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻳﺎ ﺛﻤﺮﺗﻰ ﺩﻭ ﺍﻣﺮ ﺍﺯ ﺁﻣﺮ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ‬
‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻗﻀﺎ ﻭ ﻗﺪﺭ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺍﻃﺎﻋﺘﺶ ﻻﺯﻡ ﻭ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬
‫ﻭﺍﺟﺐ ‪ :‬ﺍﺟﻠﻴﺴﺖ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺟﻠﻴﺴﺖ ﺑﻘﻮﻝ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺂﻥ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﻮﺩ ﭼﻪ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻣﺎ ّ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ‪ّ .‬‬
‫ﺧﻠﻖ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﺣﺘﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ ّ‬
‫ﺿﺮﺵ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺗﻔﻮﻳﺾ‬
‫ﻭ ﻫﺴﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ ّ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﺑﻤﺴﺌﻠﺖ ﻭ ﺩﻋﺎ‬
‫ﺍﻣﺎ ﺍﺟﻞ ّ‬
‫ﺗﻮﮐﻞ ﻣﺤﺒﻮﺏ ‪ .‬ﻭ ّ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺭﻓﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺁﻥ ﺛﻤﺮﻩ ﻭ ﻣﻦ ﻣﻌﻬﺎ‬
‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺤﻔﻮﻇﻨﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٦١‬‬
‫‪ ١٤‬ﻣﻰ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﻭ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺷﻴﺎء ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺑﺎﻃﻦ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮐﺸﻒ ﺣﺠﺒﺎﺕ ﻋﻦ ﻭﺟﻬﻬﺎ‬
‫ﺍﻟﺘﻰ ﺍﻭﺩﻋﻬﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻭ ﻫﻰ‬
‫ﻟﻦ ﻳﺒﻘﻰ ﻣﻨﻬﺎ ّﺍﻻ ﺁﻳﺔ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﻻﺭﺿﻴﻦ‬
‫ﺭﺏ ّ‬‫ﺭﺑﮏ ﻭ ّ‬
‫ﺑﺎﻗﻴﺔ ﺍﻟﻰ ﻣﺎﺷﺎء ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﺗﺎ ﭼﻪ ﺭﺳﺪ ﺑﻤﺆﻣﻦ ﮐﻪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ‪ ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻭ ﺍﻟﻰ ﺁﺧﺮ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻻ ّ‬
‫ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﺳﻢ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻻ ﺁﺧﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺆﻣﻦ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺣﻰ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﺍ‪‬‬
‫ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﻃﺎﺋﻒ ﺣﻮﻝ ّ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﺒﻘﺎء ﺍ‪ ‬ﻭ ﺩﺍﺋﻢ ﺑﺪﻭﺍﻡ ﺍﻭ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺑﻈﻬﻮﺭ ﺍﻭ ﻭ ﺑﺎﻃﻦ ﺑﺎﻣﺮ ﺍﻭ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻘﺮ ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﺑﺎ‪ ‬ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﺍﺑﺪﺍ ﻓﻨﺎ‬
‫ﺍﻓﻖ ﺑﻘﺎ ّ‬
‫ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻘﻌﺪ ﻗﺪﺱ ﺭﺍﻩ ﻧﺠﻮﻳﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٦٢‬‬
‫‪ ١٥‬ﻣﻰ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﺑﺎﺳﻤﻢ ﺣﺠﺒﺎﺕ ﻏﻠﻴﻈﻪ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺩﺭﻳﺪ ﻭ ﺍﺻﻨﺎﻡ ﺗﻘﻠﻴﺪ‬
‫ﺑﻘﻮﺕ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺑﺸﮑﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﻔﻀﺎﻯ ﺭﺿﻮﺍﻥ ﻗﺪﺱ‬
‫ﺭﺍ ّ‬
‫ﺭﺣﻤﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﻧﻔﺲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻻﻳﺶ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪‬‬
‫ﻣﻘﺮ ﻋﺼﻤﺖ ﻋﻈﻤﻰ‬
‫ﻣﻄﻬﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻮﻃﻦ ﺍﻣﺮ ﮐﺒﺮﻯ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺁﺳﺎﻳﺶ ﮐﻨﻴﺪ ‪ .‬ﺑﺤﺠﺎﺏ ﻧﻔﺲ ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﺘﺠﺐ‬
‫ﻣﺴﺎﺯﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺭﺍ ﮐﺎﻣﻞ ﺧﻠﻖ ﻧﻤﻮﺩﻡ ﺗﺎ ﮐﻤﺎﻝ‬
‫ﺻﻨﻌﻢ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺁﻳﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺟﻤﺎﻝ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﭼﻪ ﺍﮔﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺳﺎﻗﻂ ‪ ،‬ﻭ‬
‫ﺩﺭ ﻣﺤﻀﺮ ﺣﺸﺮ ﺍﮐﺒﺮ ﺑﻴﻦ ﻳﺪﻯ ﺍ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻧﻔﺴﻰ ﺳﺆﺍﻝ‬
‫ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﺠﻤﺎﻟﻢ ﻣﺆﻣﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻔﺴﻢ ﺍﻋﺮﺍﺽ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺷﻮﺩ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﻣﻌﺮﻭﺽ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﺽ‬
‫ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﭼﻮﻥ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﻨﻤﻮﺩ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺍﻗﺘﺪﺍ ﺑﺎﻳﺸﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻡ ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﺍﻳﻦ ﻋﺬﺭ ﻣﺴﻤﻮﻉ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻘﺒﻮﻝ ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻫﻴﭻ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻭ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪...‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٦٣‬‬
‫‪ ١٦‬ﻣﻰ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻨﮑﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﻭﺡ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ﺧﻮﺩ ﻗﺎﺋﻢ ﻭ‬ ‫‪...‬‬
‫ﺩﺭ ﻣﺮﻳﺾ ﺿﻌﻒ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﻮﺍﺳﻄﻪ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻣﺎﻧﻌﻪ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ّﺍﻻ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ‪ ،‬ﺿﻌﻒ ﺑﺮﻭﺡ ﺭﺍﺟﻊ ﻧﻪ ‪ .‬ﻣﺜ‪ ‬ﺩﺭ‬
‫ﺳﺮﺍﺝ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﻣﻀﻰء ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺣﺎﺋﻠﻰ ﻣﺎﻧﻊ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻮﺭ ﺍﻭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ‪،‬‬
‫ﻣﻊ ﺁﻧﮑﻪ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻀﻰء ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺑﺎﺳﺒﺎﺏ‬
‫ﻣﺎﻧﻌﻪ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﻮﺭ ﻣﻨﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺮﻳﺾ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫ﻗﻮﺕ ﺭﻭﺡ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺣﺎﺋﻠﻪ‬
‫ﻣﺮﺽ ‪ ،‬ﻇﻬﻮﺭ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻭ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺑﺪﻥ ‪ ،‬ﺑﻘﺪﺭﺕ‬
‫ﻗﻮﺕ ﻭ ﻏﻠﺒﻪﺍﻯ ﻇﺎﻫﺮ ﮐﻪ ﺷﺒﻪ ﺁﻥ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻪ ﻭ ﺍﺭﻭﺍﺡ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪...‬‬
‫ﻃﻴﺒﮥ ّ‬
‫ﻟﻄﻴﻔﮥ ّ‬

‫ﺹ ‪٦٤‬‬
‫‪ ١٧‬ﻣﻰ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺳﺆﺍﻝ ﺍﺯ ﺑﻘﺎﻯ ﺭﻭﺡ ﻧﻤﻮﺩﻯ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ‬ ‫‪...‬‬
‫ﮐﻴﻔﻴﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻣﻴﺪﻫﺪ ﺑﺮ ﺑﻘﺎﻯ ﺁﻥ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺳﺆﺍﻝ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺻﻒ ﻭ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻰ ﺍﻥ ﻳﺬﮐﺮ ّﺍﻻ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺁﻥ ﻧﻤﻮﺩﻯ ‪ّ ،‬‬
‫ﻗﺪﺭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ‪ .‬ﺍﻧﺒﻴﺎء ﻭ ﻣﺮﺳﻠﻴﻦ ﻣﺤﺾ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺧﻠﻖ‬
‫ﺣﻖ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺁﻧﮑﻪ ﻋﺒﺎﺩ ﺗﺮﺑﻴﺖ‬
‫ﺑﺼﺮﺍﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ّ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺻﻌﻮﺩ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻪ ﻭ‬
‫ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻗﺼﺪ ﺭﻓﻴﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺍﺷﺮﺍﻗﺎﺕ‬
‫ﺗﺮﻗﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻣﻢ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺁﻥ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺳﺒﺐ ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻳﮥ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﺴﺤﺎﺏ ﻭ ﺗﻨﺒﺖ ﺍﻻﺭﺽ ‪.‬‬
‫ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻋﺎﻟﻢ ‪ .‬ﺑﻬﻢ ﺗﻤﻄﺮ ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ﻭ ﻣﺒﺪﺃ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬
‫ﻫﻴﭻ ﺷﻴﺌﻰ ﺍﺯ ﺍﺷﻴﺎء ﺑﻰ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺠﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪...‬‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺭﻭﺍﺡ‬

‫ﺹ ‪٦٥‬‬
‫‪ ١٨‬ﻣﻰ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﺑﻴﻘﻴﻦ ﻣﺒﻴﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻧﺒﻴﺎء‬ ‫‪...‬‬
‫ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻣﻴﺪﻫﻰ ﮐﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻋﺎﻟﻤﻬﺎ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺣﮑﻤﺎﻯ ﺍﺭﺽ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻟﻮﺡ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺎﺯﻝ ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﮐﺘﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺎﺯﻝ ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻞ ﻭ‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻴﻴﻦ ﮐﻪ ﺑﻄﺒﻴﻌﺖ ﻗﺎﺋﻠﻨﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻌﺘﺮﻓﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﺩﺭ ﺑﺎﺭﮤ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﻧﻮﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺣﮑﻴﻢ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬
‫ﺟﻨﺖ ﻭ ﻧﺎﺭ ﻭ ﺛﻮﺍﺏ ﻭ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺑﺘﺮﺑﻴﺖ ﻋﺒﺎﺩ ﺫﮐﺮ ﻣﺮﺍﺗﺐ ّ‬
‫ﻋﺬﺍﺏ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺩﺭ ﻫﺮ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻰ‬
‫ﻣﻘﺪﻡ ﺑﺮ ّ‬
‫ﻋﺎﻟﻤﻰ ﮐﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﺭﺍ ّ‬
‫ﻣﺠﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺣﮑﻴﻢ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺍﻧﻨﺪ ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺁﻥ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬
‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍ‪ ‬ﻣﻴﺪﺍﻧﻨﺪ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ﺍﮔﺮ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﺎﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻴﺪﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ‪،‬‬
‫ﻣﺸﻘﺎﺗﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﺳﺖ ﺍﻋﺪﺍء ﻧﻤﻴﺪﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﺬﺍﺏ ﻭ‬
‫ﺗﺤﻤﻞ ﻧﻤﻰﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ‪...‬‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺷﺒﻪ ﻭ ﻣﺜﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬

‫ﺹ ‪٦٦‬‬
‫‪ ١٩‬ﻣﻰ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﻭ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ﺭﻭﺡ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺏ ﺑﺪﻥ ﺑﮑﺠﺎ‬
‫ﺑﺤﻖ ﻣﻨﺴﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﻓﻴﻖ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺍﺟﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ ؟ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺭﺍﺟﻊ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺑﻤﻘﺎﻣﻰ ﺭﺍﺟﻊ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺴﻦ‬
‫ﻭ ﺍﻗﻼﻡ ﺍﺯ ﺫﮐﺮﺵ ﻋﺎﺟﺰ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺍ‪‬‬
‫ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺭﺍﺳﺦ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺍﺯ ﺍﻭ‬
‫ﮐﺴﺐ ﻓﻴﺾ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﻣﺎﻳﮥ ﻇﻬﻮﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ‬
‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺍﻭ ﻭ ﺍﺷﻴﺎء ﻇﺎﻫﺮﻩ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺑﺎﻣﺮ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬
‫ﻣﺮﺑﻰ ﺣﻘﻴﻘﻰ ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﻤﻴﺮ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﻣﺠﺮﺩﻩ ‪ ،‬ﻣﺎﻳﮥ ﻋﺎﻟﻤﻨﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺤﺘﺎﺟﺴﺖ ﺑﻤﺎﻳﻪ ﻭ ﺍﺭﻭﺍﺡ‬
‫ﺍﻟﺸﺎﮐﺮﻳﻦ ‪...‬‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻭ ﮐﻦ ﻣﻦ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺹ ‪٦٧‬‬
‫‪ ٢٠‬ﻣﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﻣﺠﻠﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻦ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍ ّ‬
‫ّ‬ ‫‪٠٠٠‬‬
‫ﮐﻞ ‪ .‬ﺍﺻﻞ ﻣﻌﻨﻰ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ّ‬
‫ﮐﻞ ﻭ ّ‬
‫ﺑﺮ ّ‬
‫ﻣﺠﻠﻰ ﺑﺮ ﻣﺮﺍﻳﺎﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ﻭﺣﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﻬﻴﻤﻦ ﺑﺮ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺴﺘﻤﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻭ‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﺍﻧﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻌﻨﻰ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻮﻫﻤﻴﻦ ﺑﺎﻭﻫﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺷﻴﺎء ﺭﺍ ﺷﺮﻳﮏ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺣﻖ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻊ ﺫﻟﮏ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻫﻞ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺷﻤﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺤﻖ ‪ .‬ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﻫﻞ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﻭ ﺗﻘﻴﻴﺪ ﻭ ﺗﺤﺪﻳﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﻻ ﻭ ﻧﻔﺴﻪ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺭﺍ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﺷﻤﺮﻧﺪ ﻧﻪ ﺁﻧﮑﻪ ﺩﻭ ﺭﺍ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﻨﺪ ‪ ‬ﻭ ﺟﻮﻫﺮ‬
‫ّ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻏﻴﺐ ﻣﻨﻴﻊ ﻻﻳﺪﺭﮎ‬
‫ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺁﻧﮑﻪ ﻣﻄﻠﻊ ﻇﻬﻮﺭ ّ‬
‫ﻳﮏ ﺩﺍﻧﻰ ‪ .‬ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﮐﻪ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﻭﺍﻣﺮ ﻭ‬
‫ﻧﻮﺍﻫﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﺍﻧﻰ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﻓﺼﻞ ﻭ ﻭﺻﻞ ﻭ ﺫﮐﺮ ﻭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺗﻮﺣﻴﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٦٨‬‬
‫‪ ٢١‬ﻣﻰ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﺍﻣﺎ ﻣﺎﺳﺌﻠﺖ ﻣﻦ ﺍﻻﺭﻭﺍﺡ ‪ ...‬ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء ﮐﻪ ﺩﺭ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﻣﻄﻠﻊ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺯ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺳﺎﮐﻨﻨﺪ ‪ّ ،‬‬
‫ﺳﻔﻴﻨﮥ ّ‬
‫ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺄﻧﻮﺱ ﻭ ﻣﺼﺎﺣﺐ ﻭ ﻣﻌﺎﺷﺮ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﻨﻮﻁ‬
‫ﺑﻪ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻳﮏ‬
‫ﮐﻴﻔﻴﺎﺕ ﻭ ﺩﺭﺍﺋﺞ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻤ ّﻴﺎﺕ ﻭ‬
‫ﻣﻄﻠﻌﻨﺪ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺩﺭﺟﻪ ﻭﺍﻗﻔﻨﺪ ‪ّ ،‬‬
‫ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﻭ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺗﺤﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ﺣﻘﻪ ﺑﺮ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻭ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻧﻔﻮﺱ ﻋﺎﻟﻴﻪ‬
‫ﻭﺍﻗﻌﻨﺪ ‪ ،‬ﮐﻤﺎ ﻫﻮ ّ‬
‫ﮐﻔﺎﺭ ﻟﻌﻤﺮﻯ‬
‫ﺍﻣﺎ ﺍﺭﻭﺍﺡ ّ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﻧﻴﺎﺑﻨﺪ ‪ ...‬ﻭ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ّ‬
‫ﺣﻴﻦ ﺍﻻﺣﺘﻀﺎﺭ ﻳﻌﺮﻓﻮﻥ ﻣﺎﻓﺎﺕ ﻋﻨﻬﻢ ﻭ ﻳﻨﻮﺣﻮﻥ ﻭ‬
‫ﻳﺘﻀﺮﻋﻮﻥ ﻭ ﮐﺬﻟﮏ ﺑﻌﺪ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﻭﺍﺣﻬﻢ ﻣﻦ ﺍﺑﺪﺍﻧﻬﻢ ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺕ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺑﺴﻰ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻣﻄﻠﻊ ﺑﻪ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ‬
‫ّ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻴﻦ ﻓﺮﺣﻰ ﺩﺳﺖ‬
‫ﺍﻓﻖ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﮐﻪ ﺍﻫﻞ ّ‬
‫ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﺫﮐﺮ ﺁﻥ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺿﻼﻝ‬
‫ﻣﺘﺼﻮﺭ ﻧﻪ ‪...‬‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﻮﻑ ﻭ ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﻭ ﻭﺣﺸﺘﻰ ﺭﻭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻓﻮﻕ ﺁﻥ‬

‫ﺹ ‪٦٩‬‬
‫‪ ٢٢‬ﻣﻰ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻈﻬﻮﺭ ﻭ ﻣﺎﻳﻈﻬﺮ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﻗﺒﻠﻴﻪ ﺍﺻﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬
‫ﻣﻨﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ ّ‬
‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﻫﻢ ﻣﻠﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮐﺘﺐ‬
‫ﺫﮐﺮ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺍﮐﺜﺮ ﺁﻥ ﺑﻬﻮﺍﻯ ﻧﻔﺲ ﺑﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﺎﺱ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ‪ ،‬ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺑﻐﻴﺮ ّ‬
‫ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﻭ ﺗﺄﻭﻳﻼﺕ ﮐﻠﻤﺎﺕ ّ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻕ ﺣﺠﺎﺏ ﺑﻌﻀﻰ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ‬
‫ﻭﺍﺿﺢ ﺷﺪ ﻭ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﮐﻠﻤﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﮐﻠﻤﺎﺕ ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ﻗﻠﺐ ﻭ ﺳﻤﻊ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻃﺎﻫﺮ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺘﻤﺎﻡ ﺗﻮّﺟﻪ ﺑﻤﻄﻠﻊ ﺍﻣﺮ ﻭ ﻣﺎﻇﻬﺮ ﻣﻦ ﻋﻨﺪﻩ‬
‫ﺍﺣﺐ ﺑﻮﺩﻩ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻧﺎﻇﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﻋﻨﺪ ﺍ‪‬‬

‫ﺹ ‪٧٠‬‬
‫‪ ٢٣‬ﻣﻰ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﺑﻤﺤﻤﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻘﻄﮥ ﺍﻭﻟﻰ ﺭﻭﺡ ﻣﻦ ﻓﻰ ﺍﻟﻤﻠﮏ ﻓﺪﺍﻩ‬
‫ﺣﺴﻦ ﻧﺠﻔﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﻣﺸﺎﻳﺦ ﮐﺒﻴﺮ‬
‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ﺑﻮﺩ ﻣﺮﻗﻮﻡ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ‪ " ...‬ﻣﺎ ﻣﺒﻌﻮﺙ‬
‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻳﻢ ﻋﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺮﻗﺪ ﺍﻭ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺎﻟﻮﺍﺡ ﻣﺒﻴﻦ‬
‫ﺑﺴﻮﻯ ﺗﻮ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻳﻢ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﻮ ﻋﺎﺭﻑ ﻣﻰﺷﺪﻯ‬
‫ﻭ ﺳﺎﺟﺪ ﺑﻴﻦ ﻳﺪﻯ ﺍﻭ ﻣﻰﮔﺸﺘﻰ ﻫﺮ ﺁﻳﻨﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ‬
‫ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻫﻔﺘﺎﺩ ﺳﻨﻪ ﮐﻪ ﻋﺒﺎﺩﺕ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺣﺮﻑ‬
‫ﻣﺤﻤﺪ ﺭﺳﻮﻝ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﻣﻰﻓﺮﻣﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺗﻮ‬
‫ّ‬
‫ﺣﺮﻑ ﺛﺎﻧﻰ ﺗﻮ ﺣﺮﻑ ﺛﺎﻟﺚ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﻣﺎﻡ ﺣﺴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻭ ﻟﮑﻦ ﺗﻮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﺄﻥ ﻣﺤﺘﺠﺐ ﻣﺎﻧﺪﻯ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬
‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻳﻢ ﺑﺂﻧﮑﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺑﻮﺩ ‪ " .‬ﺍﻧﺘﻬﻰ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻣﻼﺣﻈﮥ‬
‫ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﺑﺰﺭﮒ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻣﻼ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻭ ﺁﻥ ﻋﻠﻰ ﮐﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩﺍﻧﺪ ﻧﺰﺩ ﺷﻴﺦ ﻣﺬﮐﻮﺭ ّ‬
‫ﺑﺴﻄﺎﻣﻰ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻼﺣﻈﮥ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻈﻬﺮ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﺭﺍ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﺤﺮﻓﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﻢ ﻋﺒﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ‬
‫ﺻﻤﺪﻳﻪ ﺭﺍ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻭ ﻣﻈﺎﻫﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﻫﻴﺎﮐﻞ‬

‫ﺹ ‪٧١‬‬
‫‪ ٢٤‬ﻣﻰ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﺤﺎﻝ ﺑﺮﻭﺯ ﺻﻔﺎﺕ ﻭ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ َﻣ ّ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ‬
‫ﺫﺭﻩﺍﻯ ﺁﺛﺎﺭ ّ‬
‫ﺍﺳﻤﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ّ‬
‫ﺁﻥ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺑﺪﻭﻥ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﮑﻰ ﻫﻴﭻ ﺷﻴﺌﻰ ﺑﺨﻠﻌﺖ‬
‫ﻇﻬﻮﺭ ﺁﻥ ّ‬
‫ﻣﺸﺮﻑ ﻧﺸﻮﺩ ‪ .‬ﭼﻪ‬
‫ﻫﺴﺘﻰ ﻣﻔﺘﺨﺮ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻮﺟﻮﺩ ّ‬
‫ﺫﺭﻩ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭼﻪ ﺑﺤﺮﻫﺎﻯ‬
‫ﺁﻓﺘﺎﺑﻬﺎﻯ ﻣﻌﺎﺭﻑ ﮐﻪ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺧﺎﺻﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﮐﻪ ﺍﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﮑﻤﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻗﻄﺮﻩ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﮔﺸﺘﻪ ‪.‬‬
‫ﺑﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺑﺎﻳﻦ ﺧﻠﻊ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ‬
‫ﺷﺮﺍﻓﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﮔﺸﺘﻪ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺻﻔﺎﺕ ﻭ ﺍﺳﻤﺎﻯ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﻨﺤﻮ ﺍﮐﻤﻞ ﻭ ﺍﺷﺮﻑ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺍﻭﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﻫﻮﻳﺪﺍ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺳﺮﻩ ‪" .‬‬
‫ﺳﺮﻯ ﻭ ﺍﻧﺎ ّ‬
‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪ " :‬ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ّ‬

‫ﺹ ‪٧٢‬‬
‫‪ ٢٥‬ﻣﻰ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻟﻬﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﮐﻠﻤﻪ ﻧﺎﻃﻖ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻭ‬
‫ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ّﺍﻻ ﻗﻠﻴﻞ ﻭ ﺁﻥ ﻗﻠﻴﻞ ﺍﮐﺴﻴﺮ ﺍﺣﻤﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬
‫ﺻﺤﺖ ﺑﻨﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﺤﺎﺱ ﻋﺎﻟﻢ ‪ ،‬ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻕ ﺍﮐﺒﺮ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺍﻋﺰ ﺍﺑﺪﻉ‬
‫ﺁﺩﻡ ‪ .‬ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ّ‬
‫ﺍﻋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ﻧﺪﺍﻯ ﻣﻈﻠﻮﻡ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺍ ﻭ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻳﻬﺪﻯ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ﺍﻟﻰ ﺻﺮﺍﻃﻪ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﻴﻢ ‪.‬‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﻗﻮﺕ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻓﻘﻴﺮ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮﻳﺴﺖ ‪ ،‬ﺿﻌﻴﻒ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﻄﺮﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ‪ .‬ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺑﻤﺸﻮﺭﺕ‬
‫ﺑﺎﮐﻠﻴﻞ ﻏﻨﺎ ّ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺻﻼﺡ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻟﮏ ﻗﺪﻡ‬
‫ّ‬
‫ﻋﻤﺮ ﮔﺮﺍﻧﻤﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻭﻑ ﺩﺍﺭﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٧٣‬‬
‫‪ ٢٦‬ﻣﻰ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻌﻤﺖ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻻﻧﻬﺎﻳﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻧﻌﻤﺘﻰ‬
‫ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺗﻮ ﻭ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ‪ّ .‬‬
‫ﮐﻪ ﺑﻬﻴﮑﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺷﺪ ﺧﺮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻭ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ّ‬
‫ﺒﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ﺛﺎﻧﻴﻪ‬
‫ﻣﺪﺭﮎ ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ﻫﺎﺩﻯ ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ﻣ ّ‬
‫ﺑﺼﺮ ﺍﺳﺖ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﻋﻘﻞ ﺍﺯ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺑﺼﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻤﻊ ﻭ ﻓﺆﺍﺩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻌﻤﺖﻫﺎ ﮐﻪ ﺩﺭ‬
‫ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ‪ ‬ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬
‫ﻗﺎﺩﺭﻯ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﺍ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺨﺺ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﻣﻮﺩ‬
‫ﻗﻮﺕ‬
‫ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺳﺎﺧﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﮐﺪﺍﻡ ﺁﺛﺎﺭ ﻋﻈﻤﺖ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ّ‬
‫ﻗﻮﮤ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ّ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻭ ﺍﺣﺎﻃﮥ ّ‬
‫ﻣﻘﺮ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺪﻥ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻻﻣﺴﻪ‬
‫ﺟﻠﺖ ﻋﻈﻤﺘﻪ‬
‫ﻣﻘﺮ ﺍﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺪﻥ ‪ّ ،‬‬
‫ﺳﻤﻊ ﻭ ﺑﺼﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ّ‬
‫ﻭ ﮐﺒﺮ ﺳﻠﻄﺎﻧﻪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺫﮐﺮ ﺷﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻧﻔﺲ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻴﮥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻠﻴﮥ‬
‫ﻧﻌﻤﺖ ّ ّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻌﻤﺘﻬﺎﻯ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﻭ ﺑﺎﻃﻨﻪ ﻃﺎﺋﻒ ﺣﻮﻝ ﺍﻭﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٧٤‬‬
‫‪ ٢٧‬ﻣﻰ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﮐﻞ ﺣﻴﻦ ﻧﺪﺍ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﻫﻞ‬
‫ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺳﻤﻊ ﮐﻤﻴﺎﺏ ‪ .‬ﺍﻟﻮﺍﻥ ﻣﺨﺘﻠﻔﮥ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻫﻞ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺳﻤﺎء‬
‫ﺭﺍ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﻣﻊ ﺁﻧﮑﻪ ﻫﺮ ﺫﻯ ﺑﺼﺮ ﻭ ﺫﻯ ﺳﻤﻌﻰ‬
‫ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺑﺮ ﻓﻨﺎﻯ ﺁﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﺪﻫﺪ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ ﺩﺭ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺁﻧﺮﺍ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﻋﺼﺮ ﺩﺭ ﺣﺮﮐﺘﻨﺪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﻫﻞ ﻏﺮﺏ ﺑﺎﺩﻧﻰ ﺷﻴﺌﻰ ﮐﻪ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ ﺍﻟﻮﻑ‬
‫ّ‬ ‫ﺛﻤﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻪ‬
‫ﺗﺮﻗﻰ ﺁﻥ ﺟﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺍﻟﻮﻑ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻫﻞ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﮑﻢ ﻣﺘﻴﻦ ﮐﻪ ﺻﻴﺖ ﻭ ﻋﻠّﻮ ﻭ‬
‫ﺳﻤﻮﺵ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻣﺨﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﺴﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻯ‬
‫ّ‬
‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻗﺪﺭ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﺯﺣﻤﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺘﻮﻫﻤﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺁﻥ ﺿﺎﻳﻊ ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ‬ﺷﻤﺎﺋﻴﺪ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻧﺠﻢ ﺳﻤﺎء ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻭ ﻧﺴﺎﺋﻢ ﺳﺤﺮﮔﺎﻫﺎﻥ ‪ .‬ﺷﻤﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻤﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﮐﻞ ّ‬‫ﻣﻴﺎﻩ ﺟﺎﺭﻳﻪ ﮐﻪ ﺣﻴﺎﺕ ّ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺣﺮﻑ ﮐﺘﺎﺏ ‪ .‬ﺑﮑﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻳﺪ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺷﺎﻳﺪ ّ‬

‫ﺹ ‪٧٥‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻣﻰ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﻣﺎﻳﮑﺮﻫﻪ ﺍﻟﻌﻘﻮﻝ‬
‫ﻫﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ‬
‫ﻻﻳﻖﺷﺄﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ّ‬
‫ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺼﺮﻭﻑ ﺩﺍﺭﻳﺪ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ‬
‫ﻻﻳﻖ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺂﻥ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ّﺍﻻ ﺍﻥ‬
‫ﺍﻟﺬﻯ ﺑﻪ ﺗﺰﻋﺰﻉ‬
‫ﻳﺄﺧﺬ ﻭﮐﻴﻼ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻓﻰ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻫﺬﺍ ﺍﻻﻣﺮ ّ‬
‫ﺍﻧﺪﮐﺖ ﺍﻟﺠﺒﺎﻝ ﻭ ﺍﻧﺼﻌﻘﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻣﺮﺻﻮﺹ ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻨﻔﻮﺱ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ ﻇﺎﻫﺮ‪ ،‬ﺁﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺼﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬
‫ّ‬
‫ﺟﺎﻥ ﻃﺎﻟﺐ ﻭ ﺁﻣﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺭﺳﺪ ﺑﺎﺭﺽ ﻭ ﺯﺧﺎﺭﻑ‬
‫ﻣﺘﺸﺒﺚ‬
‫ّ‬ ‫ﺁﻥ ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺤﮑﻤﺖ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﻭ‬
‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻤﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍ‪‬‬
‫ﮐﻞ ّ‬‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ّ ‬‬
‫ّ‬ ‫ﻭ‬
‫ﻭ ﻣﺆّﻳﺪ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﺑﺮ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ ﺍﻭ ﮐﻪ‬
‫ﺑﺨﺪﻣﺖ ﻗﺎﺋﻢ ﻭ ﺑﺜﻨﺎ ﻧﺎﻃﻘﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٧٦‬‬
‫‪ ٢٩‬ﻣﻰ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﻣﺎ ﻫﺮ ﮐﺠﺎ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺮ ﻣﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺣﺰﺏ ﺍ‪ ‬ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺑﺎﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺻﻼﺡ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺍﻣﻢ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬
‫ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺸﻮﺩ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻧﻪ‬
‫ﺗﻤﺴﮑﻮﺍ ﺑﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺧﺬﻭﺍ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻭ‬
‫ﻧﺰﻝ ﻣﻦ ﻟﺪﻥ ﺁﻣﺮ ﺣﮑﻴﻢ ‪ .‬ﺑﺎﮐﻤﺎﻝ ﺷﻔﻘﺖ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ‬
‫ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺑﻤﺎ ﻳﻨﺘﻔﻊ ﺑﻪ ﺍﻧﻔﺴﻬﻢ ﺩﻻﻟﺖ ﮐﺮﺩﻳﻢ‬
‫ﻭ ﺭﺍﻩ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﻪ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻓﻖ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺣﺰﺏ ﺍ‪ ‬ﺟﺰ ﻋﻤﺎﺭ ﻭ ﺍﺻﻼﺡ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺗﻬﺬﻳﺐ ﺍﻣﻢ ﻣﻘﺼﻮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ‪ .‬ﺑﺎ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﺑﺼﺪﻕ ﻭ ﺻﻔﺎ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮﺷﺎﻥ ﻋﻴﻦ‬
‫ﺑﺎﻃﻦ ﻭ ﺑﺎﻃﻦ ﻧﻔﺲ ﻇﺎﻫﺮ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٧٧‬‬
‫‪ ٣٠‬ﻣﻰ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﻗﻮﻩ ﻭ ﺑﻨﻴﮥ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﻄﺎﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺿﻌﻴﻒ ﺷﺪﻩ ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺩﺭﻳﺎﻕ ﺍﻋﻈﻢ ﻻﺯﻡ ‪ .‬ﺳﻮﺍﺩﻧﺤﺎﺱ ‪ ،‬ﺍﻣﻢ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪.‬‬
‫ﺍﮐﺴﻴﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻳﺎ ﺣﮑﻴﻢ ﺁﻳﺎ ﺍﮐﻠﻴﻞ ﻏﻠﺒﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺁﻥ‬
‫ﻗﺪﺭﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﺩﺭ ﺷﻰء ﻭﺍﺣﺪ ﺭﺍ‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﺫﻫﺐ ﺍﺑﺮﻳﺰ ﺭﺳﺎﻧﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ‬
‫ﻗﻮﮤ‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺁﻥ ﺻﻌﺐ ﻭ ﻣﺸﮑﻞ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ ّ‬
‫ﺑﻘﻮﮤ ﻣﻠﮑﻮﺗﻰ ﻣﻤﮑﻦ ‪ .‬ﻧﺰﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﻧﺎﺳﻮﺗﻰ ّ‬
‫ﻗﻮﻩ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﺍﮐﺴﻴﺮ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺳﺖ ﺑﮑﻠﻤﺔ ﺍ‪. ‬‬

‫ﺹ ‪٧٨‬‬
‫‪ ٣١‬ﻣﻰ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺭﺍ ﺑﻄﻴﻦ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻴﺎﻻﺋﻴﺪ ﻭ‬
‫ﺍﺣﺒﺎء‪ ،‬ﺫﻳﻞ ّ‬
‫ﺍﻯ ّ‬
‫ﺗﮑﻠﻢ ﻣﮑﻨﻴﺪ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﻪ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬
‫ﺍﻟﻨﻔﺲ ﻭ ﺍﻟﻬﻮﻯ ّ‬
‫ﺑﻤﺎ ﺍﺭﺍﺩ ّ‬
‫ﺍﻓﻖ ﺍﻣﺮ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء ﺳﺠﻦ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻭ ﺿﻴﺎء ﻣﺸﻬﻮﺩ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﻣﻘﺒﻠﻴﻦ ﻗﺒﻠﮥ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻏﻴﺐ ﻭ ﺷﻬﻮﺩ‬
‫ﻣﻨﺰﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﺒﻠﻴﻎ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮّﺟﻪ ﺧﺎﻟﺺ ﻭ ﮐﻤﺎﻝ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻭ ﺍﺳﺘﻐﻨﺎء ﻭ ﻋﻠّﻮ‬
‫ﻫﻤﺖ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻓﻄﺮﺕ ﺗﻮّﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﺷﻄﺎﺭ ﻧﻔﺤﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺨﺘﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻰ ﻟﻬﺆﻻء ﺍﻥ ﻳﮑﻮﻥ ﺯﺍﺩﻫﻢ‬
‫ﺭﺑﻬﻢ ﺍﻟﻌﻠﻰ‬
‫ﺣﺐ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﮐﻞ ﻋﻠﻰ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻟﺒﺎﺳﻬﻢ‬
‫ّ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻻﺑﻬﻰ ﺗﺎ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﺆّﺛﺮ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٧٩‬‬
‫‪ ١‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺍﺳﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻭﻝ‬
‫ﺑﺎﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﮕﻮ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﺩﺭ ﺭﺯﺍﻳﺎ ﻭ ﺑﻼﻳﺎﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ‪ .‬ﻗﺪﺭﻯ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺠﻮﻥ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﺮ ﺩﺭ َﻳﺪ ﺍﻋﺪﺍء ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺮ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺒﻼﺋﻰ ﻣﺒﺘﻼ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﻣﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻳﻮﻡ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺷﺪ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺳﺒﺐ ﺷﻮﺩ‬
‫ﺳﺮﴽ ﻭ ﺟﻬﺮﴽ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺮﺩﺩ ‪،‬‬
‫ﻭ ﺑﺎﻭﻫﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻔﺮﻳﻖ ﻧﺎﺱ ّ‬
‫ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺍﺳﺖ ؟ ﻻ ﻭ ﻧﻔﺴﻪ ﺍﻟﻤﻬﻴﻤﻨﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺘﺸﺒﺚ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺑﻪ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ‪ ...‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻻﻳﻖ ﺁﻧﮑﻪ ّ‬
‫ﻣﺘﺤﺪ‬
‫ﻣﻔﺮﻯ ﺟﺰ ﺍﻭ ﻭ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ّ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﻧﻴﺴﺖ ﻣﻬﺮﺏ ﻭ ّ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ﺍﻋﻠﻰ ﻋﻠّﻮ ﻣﻘﺎﻡ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭ‬
‫ﮐﻠﻤﺎﺗﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﻔﺮﻳﻖ ﻧﺎﺱ ﮔﺮﺩﺩ ﺍﺯ ﺷﺎﻃﻰ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺸﻄﺮﻯ ﺟﺰ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺤﻤﻮﺩ ﻣﺸﻬﻮﺩ‬
‫ﻋﻠﺖ ّ‬
‫ﺑﺤﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ّ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﺟﻬﺎﺗﻴﻪ ‪ ،‬ﻳﺸﻬﺪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﮥ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﺤﺪﻭﺩ‬
‫ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻧﻪ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﻦ ﻧﻔﺤﺎﺕ ّ‬
‫ﺍﻻﮐﻮﺍﻥ ّ‬

‫ﺹ ‪٨٠‬‬
‫‪ ٢‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﮐﺘﺎﺑﻬﺎﻯ ﺁﺳﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﺁﻧﮑﻪ‬
‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﻭ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ‬
‫ﺭﺍﺣﺖ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﻫﺮ ﺍﻣﺮﻯ ﮐﻪ ﻗﻠﺐ ﺭﺍ‬
‫ﺭﺍﺣﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﺪ ﻭ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ‬
‫ﺭﺍﺿﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻠﻨﺪ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﻭ ّﺍﻻ ﭘﺴﺖﺗﺮ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﺑﺎﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ‬
‫ﻣﺨﻠﻮﻕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ‬
‫ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺷﻤﺮﻳﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺑﺤﺮ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬
‫ﺣﻖ ﻣﻰﻃﻠﺒﻢ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﺑﻄﺮﺍﺯ‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻋﻤﻞ ﭘﺎﮎ ﻭ ﺧﺎﻟﺺ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ ﻣﺒﺎﺭﮎ ّ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻫﻮ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺹ ‪٨١‬‬
‫‪ ٣‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﮔﻔﺘﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﺟﻞ ﺷﺄﻧﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻘﻠﻮﺏ ﻋﺒﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻭ ﺩﻭﻥ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺑﻤﻠﻮﮎ ﻭ‬
‫ﺑﺮ ﻭ ﺑﺤﺮ ﻭ ﺯﺧﺎﺭﻑ ﻭ ﺍﻟﻮﺍﻥ ّ‬
‫ﺁﻥ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻋﻠﻢ ﻳﻔﻌﻞ‬
‫ﺳﻼﻃﻴﻦ ﻭ ﺍﻣﺮﺍ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﺩﻩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻻ ﺯﺍﻝ َ َ‬
‫ﻣﺎﻳﺸﺎء ﺍﻣﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﺑﺎﺯﻍ ﻭ ﺳﺎﻃﻊ ﻭ ﻣﺘﻸﻟﺊ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﺑﺤﮑﻤﺖ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻻﺯﻣﺴﺖ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﻭ‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺯﻣﺎﻡ ﺣﻔﻆ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺣﻖ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ‬
‫ﺩﺭ ﻗﺒﻀﮥ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺣﮑﻮﻣﺖ ﺍﺳﺖ ‪ّ .‬‬
‫ﻣﻘﺪﺭ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪.‬‬
‫ﻭ ﭼﻨﻴﻦ ّ‬

‫ﺹ ‪٨٢‬‬
‫‪ ٤‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ‬
‫ﺭﮒ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﭘﺰﺷﮏ ﺩﺍﻧﺎ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺩﺭﺩ ﺭﺍ‬
‫ﻣﻰﺑﻴﻨﺪ ﻭ ﺑﺪﺍﻧﺎﺋﻰ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﻰﮐﻨﺪ ‪ .‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺭﺍ ﺭﺍﺯﻯ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺳﺮ ﺭﺍ ﺁﻭﺍﺯﻯ ‪ .‬ﺩﺭﺩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺎﻧﻰ ﻭ‬
‫ﻓﺮﺩﺍ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍ ﻧﮕﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﺳﺨﻦ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﺍﻧﻴﺪ ‪ .‬ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻴﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭﺩﻫﺎﻯ‬
‫ﺑﻴﮑﺮﺍﻥ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺑﺴﺘﺮ ﻧﺎﮐﺎﻣﻰ‬
‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ‪ .‬ﻣﺮﺩﻣﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺩﮤ ﺧﻮﺩﺑﻴﻨﻰ ﺳﺮﻣﺴﺖ‬
‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﭘﺰﺷﮏ ﺩﺍﻧﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ‬
‫ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﮥ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﻧﻪ ﺩﺭﺩ‬
‫ﻣﻴﺪﺍﻧﻨﺪ ﻧﻪ ﺩﺭﻣﺎﻥ ﻣﻰﺷﻨﺎﺳﻨﺪ ‪ .‬ﺭﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﮐﮋ‬
‫ﺍﻧﮕﺎﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺷﻤﻦ ﺷﻤﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ‬
‫ﺁﻭﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺑﮕﻮﺋﻴﺪ ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﺁﻧﺎﻥ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺑﻨﺪ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٨٣‬‬
‫‪ ٥‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻋﻨﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪...‬‬
‫ﭼﻪ ﮐﻪ ﻋﺮﺻﮥ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻇﻬﻮﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻻﺗﻀﻌﻔﻪ‬
‫ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺳﻮﻑ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻣﺮﴽ ﻣﻦ ﻋﻨﺪﻩ ّ‬
‫ﺑﺎﻟﺤﻖ ﻭ ﻳﺪﻉ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺠﻨﻮﺩ ﻭ ﻻ ﺳﻄﻮﺓ ﺍﻟﻤﻠﻮﮎ ﻳﻨﻄﻖ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﮑﻞ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻔﺮﺩ ﺍﻟﺨﺒﻴﺮ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ‬
‫ّ‬
‫ﺩﺭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ّ‬
‫ﺍﺭﺽ ﻻﻳﻖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﺷﺄﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺷﻔﻘﺖ ﻭ ﺑﺮﺩﺑﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺣﻤﺖ ﻭ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﮐﻮﺛﺮ‬
‫ﺍﺻﻔﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﺒﻊ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎء ﺟﺎﺭﻯ ‪ .‬ﺑﻨﻮﺷﻴﺪ‬
‫ﻭ ﺑﺎﺳﻤﺶ ﺑﻨﻮﺷﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ ﺍﺭﺽ ﺑﻴﻘﻴﻦ ﻣﺒﻴﻦ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﮐﻪ ّ‬
‫ﭼﻪ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٨٤‬‬
‫‪ ٦‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﻨﻮﺭ‬
‫ﺑﺎﺗﺤﺎﺩ ّ‬
‫ﺍﻯ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻘﺮﻯ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﻮﻳﺪ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﻟﻮﺟﻪ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ‬
‫ﻧﻴﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﮏ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﻧﻮﺍﺭ ّ‬
‫ﻣﺪﻳﻨﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻳﮏ ﺳﺮﻳﺮ ﺟﺎﻟﺲ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍﻟﻰ ﺣﻴﻦ ﻣﻘﺼﻮﺩﻯ ﺟﺰ ﺁﻧﭽﻪ ﺫﮐﺮ ﺷﺪ‬
‫ﺍﻭﻝ ّ‬
‫ﺍﺯ ّ‬
‫ﺷﮑﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﺑﺎﻓﻖ‬
‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ّ .‬‬
‫ﺣﻖ ﻋﺎﻣﻞ ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﺑﻤﻘﺘﻀﻴﺎﺕ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻬﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻣﺮ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻦ‬
‫ﻋﺼﺮ ‪ ،‬ﺍﻭﺍﻣﺮ ﻭ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻟﮑﻦ ّ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺰﺩ ﺍﻭ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻣﻮﺭ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺩ ﻇﺎﻫﺮ ﮔﺸﺘﻪ ‪ .‬ﺑﺎﺭﻯ ﺑﻌﻀﺪ ﺍﻳﻘﺎﻥ ‪،‬‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ‬
‫ﺑﺎﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺻﻨﺎﻡ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺭﺍ ﺑﺸﮑﻨﻴﺪ ﻭ ّ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٨٥‬‬
‫‪ ٧‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻳﻢ ﮐﻪ ﺫﻳﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺭﺍ ﺑﻄﻴﻦ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻤﻨﻮﻋﻪ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﺍﺧﻼﻕ ﻣﺮﺩﻭﺩﻩ‬
‫ّ‬
‫ﻧﺰﻝ‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻳﻢ ﮐﻪ ﺑﻤﺎ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻴﺎﻻﺋﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ‬
‫ﻓﻰ ﺍﻻﻟﻮﺍﺡ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻭﺻﺎﻳﺎﻯ ّ‬
‫ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﻗﻠﻢ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺑﮕﻮﺵ ﺟﺎﻥ‬
‫ﻣﻰﺷﻨﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺻﻐﺎﻯ ﺁﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﻣﻰﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺍﮐﺜﺮ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﻣﻦ ﻓﻰ ﺍﻻﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺨﻠﻌﺖ ﻫﺪﺍﻳﺖ ّ‬
‫ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ‪ ...‬ﻟﺴﺎﻥ ﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺠﻦ ﺍﻋﻈﻢ ﻣﻰ‬
‫ﺿﻴﻘﮥ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺯ ﻣﻔﺎﺯﮤ ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ّ‬
‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ " :‬ﺍﻯ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺪﻳﻘﮥ ﺗﻘﺪﻳﺲ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﮥ‬
‫ﺑﻔﻀﺎﻫﺎﻯ ّ‬
‫ﺑﺮﻳﻪ‬
‫ﮐﻞ ّ‬‫ﺍﻋﻤﺎﻟﻴﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻪ ﻣﺄﻭﻯ ﮔﻴﺮﻳﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﻔﺤﺎﺕ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ﺑﺸﺎﻃﻰ ّ‬

‫ﺹ ‪٨٦‬‬
‫‪ ٨‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺣﻖ ﮐﻦ ‪ ...‬ﻣﻊ ﺁﻧﮑﻪ‬
‫ﺍﻯ ﺫﺑﻴﺢ‪ ،‬ﻧﻈﺮ ﺑﺎﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺑﺒﻼﻯ ﻻﻳﺤﺼﻰ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻋﺪﺍء ﻣﺒﺘﻼ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﺭﺅﺳﺎﻯ ﺍﺭﺽ ﺭﺍ ﻭﺍﺣﺪﴽ ﺑﻌﺪ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ‬
‫ﺗﻌﻠﻖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ‪...‬‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺍﺭﺍﺩﺓ ﺍ‪ ‬ﺑﺂﻥ ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎء‬
‫ﺣﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﺍﻋﻈﻢ ﻻﻳﻖ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬
‫ﮐﻤﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻨﺼﺮﺕ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻧﻪ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺎﺭﺗﮑﺎﺏ ﺍﻣﻮﺭ ﺷﻨﻴﻌﻪ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ‪ ...‬ﺣﺎﻝ ﻗﺪﺭﻯ‬
‫ﺩﺭ ﭼﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻪ ﻫﻮﺍ ﻃﻴﺮﺍﻥ‬
‫ﺿﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺍﺯ ﺳﺠﻦ ﻭ ﺗﺎﺭﺍﺝ ﻭ ﺍﺳﻴﺮﻯ‬
‫ﮐﻨﻨﺪ ‪ّ ...‬‬
‫ﺿﺮ‬
‫ﺫﻟﺖ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ّ‬
‫ﻭ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻭ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺑﺂﻥ ﻋﺎﻣﻠﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ّ‬
‫ﺍﻋﻤﺎﻟﻴﺴﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺑﺤﻖ ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ‬

‫ﺹ ‪٨٧‬‬
‫‪ ٩‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﮥ‬
‫ﻋﻠﺖ ّ ّ‬
‫ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﻻﺑﺪ ﺑﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺳﮑﻮﻥ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﺍﻣﻢ ﻭ ﻋﻤﺎﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪" :‬‬
‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﺠﻤﻊ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﻠﻮﮎ ﻭ‬
‫ﺳﻼﻃﻴﻦ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺠﻤﻊ ﻣﻔﺎﻭﺿﻪ ﺩﺭ ﺻﻠﺢ ﺍﮐﺒﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺁﻥ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﻭﻝ ﻋﻈﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺼﻠﺢ‬
‫ﻣﻠﮑﻰ ﺑﺮ َ ِ‬
‫ﻣﻠﮑﻰ ﺑﺮ ﺧﻴﺰﺩ‬ ‫ﻣﺘﺸﺒﺚ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ َ ِ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺤﮑﻢ‬
‫ﻣﺘﻔﻘﴼ ﺑﺮ ﻣﻨﻊ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ّ‬
‫ﻋﺴﮑﺮﻳﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﺮﺑﻴﻪ ﻭ ﺻﻔﻮﻑ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻬﻤﺎﺕ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺤﺘﺎﺝ ّ‬
‫ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ّﺍﻻ ﻋﻠﻰ ﻗﺪﺭ ﻳﺤﻔﻈﻮﻥ ﺑﻪ ﻣﻤﺎﻟﮑﻬﻢ ﻭ ﺑﻠﺪﺍﻧﻬﻢ‪.‬‬
‫ﺭﻋﻴﺖ ﻭ ﻣﻤﻠﮑﺖ ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﻣﻠﻮﮎ ﻭ ﺳﻼﻃﻴﻦ ﮐﻪ ﻣﺮﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳﻢ ﻋﺰﻳﺰ‬
‫ﺍﻟﻬﻰﺍﻧﺪ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻄﻮﺕ‬
‫ﻇﻠﻢ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺩﺍﺭﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٨٨‬‬
‫‪ ١٠‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ‬
‫ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺑﺪﻳﻊ ّ‬
‫ﻋﺰ ﺣﻀﺮﺕ ﻻﻳﺰﺍﻟﻰ ﺭﺍ ﻻﻳﻖ ﻭ ﺳﺰﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻟﻢ‬
‫ﺳﺎﺣﺖ ّ‬
‫ﻳﺰﻝ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﺩﺭ ﻣﮑﻤﻦ ﻗﺪﺱ ﺍﺟﻼﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﻰ‬
‫ﻣﻘﺮ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻭ ﺍﺳﺘﺠﻼﻝ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺍﺯﻝ ﺍﻻﺯﺍﻝ ﺩﺭ ﻣﻘﻌﺪ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻨﺰﻫﺶ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﭼﻘﺪﺭ ﻏﻨﻰ ﻭ ﻣﺴﺘﻐﻨﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺫﺍﺕ ّ‬
‫ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﻭ ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻋﺎﻟﻰ ﻭ ﻣﺘﻌﺎﻟﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬
‫ﺳﮑﺎﻥ ﺍﺭﺿﻴﻦ ﻭ ﺳﻤﺎﻭﺍﺕ ‪ .‬ﺍﺯ ﻋﻠّﻮ ﺟﻮﺩ ﺑﺤﺖ‬
‫ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺫﮐﺮ ّ‬
‫ﻣﻤﺎ ﻳﺸﻬﺪ ﻭ ﻳﺮﻯ ﺁﻳﮥ ﻋﺮﻓﺎﻥ‬
‫ﮐﻞ ﺷﻰء ّ‬
‫ﺳﻤﻮ ﮐﺮﻡ ﺻﺮﻑ ﺩﺭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻭﺩﻳﻌﻪ ﮔﺬﺍﺭﺩﻩ ﺗﺎ ﻫﻴﭻ ﺷﻴﺌﻰ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺣﻀﺮﺗﺶ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺪﺍﺭﻩ ﻭ ﻣﺮﺍﺗﺒﻪ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺁﻳﻪ ‪ ،‬ﻣﺮﺁﺕ‬
‫ﺟﻤﺎﻝ ﺍﻭﺳﺖ ﺩﺭ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﻭ ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﺳﻌﻰ ﻭ ﻣﺠﺎﻫﺪﻩ ﺩﺭ‬
‫ﺗﻠﻄﻴﻒ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺁﺕ ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻣﻨﻊ ﺷﻮﺩ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ‬
‫ﺻﻔﺎﺕ ﻭ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺮﺁﺕ ﻣﻨﻄﺒﻊ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺷﻰء ﻓﻰ ﻣﻘﺎﻣﻪ ﻭ ﻳﻌﺮﻑ‬
‫ﻣﺮﺗﺴﻢ ﮔﺮﺩﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻡ ﻳﺸﻬﺪ ّ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻻ ﺍﻟﻪ ّﺍﻻ ﻫﻮ ‪.‬‬
‫ﮐﻞ ﺷﻰء ﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﺣﺪﻩ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻩ ﻭ ﻳﺴﻤﻊ ﻋﻦ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺷﻰء ّ‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٨٩‬‬
‫‪ ١١‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺪﺍﻳﻊ ﻓﻀﻠﺶ ﻧﺼﻴﺒﻰ‬
‫ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺟﻤﻴﻊ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎﻫﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﻟﮑﻦ ّ‬
‫ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬
‫ﺭﺍ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﻓﻮﻕ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻣﺪﺭﮐﻴﻦ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﻷﺭﺽ ﺩﺭ ﺁﻥ ّ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻗﻠﻮﺏ ﻣﻦ ﻓﻰ ّ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ‬
‫ﻋﺰ ّ‬
‫ﺧﻮﺵ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﺑﺂﻥ ﺷﻤﺲ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ ﻭ ﺻﺎﻓﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺣﺪﻯ ﻣﺤﺘﺎﺝ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ...‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ّ‬
‫ﺑﺎﺣﺪﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻌﻠﻮﻡ‬
‫ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﻗﺎﺻﺪﻳﻦ ﺣﺮﻡ ّ‬
‫ﻭ ﺣﮑﻤﺘﻰ ﻧﺎﻃﻖ ﺷﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺤﺮﻓﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪ ،‬ﺩﻭﻥ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﺎﻟﻒ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ‬
‫ﺗﻌﻠﻢ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺳﻨﻪ ﺑﺘﻌﻠﻴﻢ ﻭ ّ‬
‫ﮐﻞ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﺴﺘﻐﻨﻰ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺷﻤﺲ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ّ‬
‫ﻭ ﺑﻰ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻳﻨﺎﺑﻴﻊ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﺯ ﻗﻠﻮﺏ‬
‫ﻭ ﻓﻄﺮﺗﺸﺎﻥ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﺭﻳﺴﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٩٠‬‬
‫‪ ١٢‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺷﺨﺺ ﻣﺠﺎﻫﺪ ﮐﻪ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ ﻗﺪﻡ‬
‫ﻃﻠﺐ ﻭ ﺳﻠﻮﮎ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻗﺪﻡ ﮔﺬﺍﺭﺩ ‪،‬‬
‫ﺗﺠﻠﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺪﺍﻳﺖ ﺍﻣﺮ ﻗﻠﺐ ﺭﺍ ﮐﻪ‬
‫ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻏﻴﺒﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﻏﺒﺎﺭﺍﺕ ﺗﻴﺮﮤ ﻋﻠﻮﻡ‬
‫ﻣﻨﺰﻩ‬
‫ﺍﮐﺘﺴﺎﺑﻰ ﻭ ﺍﺷﺎﺭﺍﺕ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺷﻴﻄﺎﻧﻰ ﭘﺎﮎ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺤﺒﻮﺏ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺻﺪﺭ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺳﺮﻳﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﻭ ﺟﻠﻮﺱ‬
‫ﺍﺯﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻟﻄﻴﻒ ﻭ ﻧﻈﻴﻒ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﻋﻼﻗﮥ ﺁﺏ ﻭ ﮔﻞ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻘﻮﺵ ﺷﺒﺤّﻴﻪ ﻭ ﺻﻮﺭ‬
‫ﺣﺐ ﻭ ﺑﻐﺾ ﺩﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﻘﺴﻤﻰ ﮐﻪ ﺁﺛﺎﺭ‬
‫ﻇﻠ ّﻴﻪ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺣﺐ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺠﻬﺘﻰ ﺑﻰ ﺩﻟﻴﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﻠﺐ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﺁﻥ‬
‫ﻣﻴﻞ ﺩﻫﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻐﺾ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻬﺘﻰ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺑﺎﻳﻦ ﺩﻭ ﻭﺟﻪ ﺍﺯ ﻭﺟﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﺣﻀﺮﺕ‬
‫ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺑﺎﺯ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ‪...‬‬
‫ﺹ ‪٩١‬‬
‫‪ ١٣‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺼﺮﻯ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺻﺒﺢ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺍ‬
‫ﻣﮑﻠﻢ ﻃﻮﺭ ﺭﺍ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﺳﻤﻌﻰ ﻧﺪﺍﻯ‬
‫ﺍﺻﻐﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺤﺮ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺍﻭﺝ‬
‫ﺑﻴﻨﺎﺕ ﺑﺎ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ‪ ،‬ﺑﺸﺄﻧﻴﮑﻪ ﻣﺸﺮﻕ ﺁﻳﺎﺕ ﻭ ﻣﻄﻠﻊ ّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﺑﻰﭘﺮﺩﻩ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﺟﺎﻟﺲ ﻭ ﻣﺆﺍﻧﺲ ‪.‬‬
‫ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﺁﻓﺎﻕ ﺑﻨﻔﺎﻕ ﺩﺍﺧﻞ ﻭ ﺑﻮﻓﺎﻕ ﺧﺎﺭﺝ ‪.‬‬
‫ﮐﻞ ﻣﻔﺘﻮﺡ ‪ .‬ﺑﺎ ﻋﺎﺻﻰ ﻭ ﻣﻄﻴﻊ ﺩﺭ‬
‫ﺑﺎﺏ ﻓﻀﻞ ﺑﺮ ﻭﺟﻮﻩ ّ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺑﻴﮏ ﻗﺴﻢ ﻣﻌﺎﺷﺮ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺪﮐﺎﺭﺍﻥ ﺑﺪﺭﻳﺎﻯ‬
‫ﺳﺘﺎﺭ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﺍﺳﻢ ّ‬
‫ﺑﺨﺸﺶ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﭘﻰ ﺑﺮﻧﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﺑﻘﺴﻤﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﮐﻪ ﺑﺪﮐﺎﺭ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺧﻴﺎﺭ‬
‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻗﺎﺻﺪﻯ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻣﻘﺒﻠﻰ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻧﻪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٩٢‬‬
‫‪ ١٤‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ّ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺧﻼﻕ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺭﺍ ﻧﺼﺮﺕ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺭﺍﺩﮤ‬
‫ّ‬
‫ﻟﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﻧﺒﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﻞ ﺑﻤﺎﻋﻨﺪ‬
‫ﻧﺼﺮﺕ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻤﺎ َ ُ‬
‫ﺍ‪ . ‬ﻟﻴﺲ ﻟﻪ ﺍﻥ ﻳﻨﻈﺮ ﺍﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﻨﺘﻔﻌﻪ ﺑﻞ ﺑﻤﺎ‬
‫ﺗﺮﺗﻔﻊ ﺑﻪ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻤﻄﺎﻋﺔ ‪ .‬ﻗﻠﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺳﻼﺡ ﻓﺘﺢ ﻭ ﺳﺒﺐ‬
‫ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ّ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﮥ ﻧﺼﺮ ﺗﻘﻮﻯ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﺩﺭﻋﻰ‬
‫ّ ّ‬
‫ﮐﻪ ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﮐﻨﺪ ﻭ ﺣﺰﺏ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﻧﺼﺮﺕ‬
‫ﻣﻈﻔﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻗﻮﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻻﺯﺍﻝ ﺭﺍﻳﺖ ﺗﻘﻮﻯ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺮﺑﻮﻥ ﻣﺪﻥ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﻨﻮﺩ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪ .‬ﺑﻬﺎ ﻓﺘﺢ‬
‫ﺭﺏ ﺍﻟﺠﻨﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻘﻠﻮﺏ ﺑﺎﺫﻥ ﺍ‪ّ ‬‬

‫ﺹ ‪٩٣‬‬
‫‪ ١٥‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻻﺯﺍﻝ ﻗﻠﻢ ﻣﺎﻟﮏ ﻗﺪﻡ ﺑﺬﮐﺮ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻭ‬
‫ﻣﺘﺤﺮﮎ ‪ .‬ﮔﺎﻫﻰ ﻓﺮﺍﺕ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻭﻝ‬
‫ﮐﺘﺎﺏ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻧﺎﺯﻝ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﻳﮑﺘﺎ ﻭ ﺧﻄﻴﺐ ّ‬
‫ﮑﻦ ﻭ ﺑﻤﻮﺍﻋﻆ ﮐﺎﻓﻴﻪ‬
‫ﺩﻧﻴﺎ ‪ .‬ﻻﺯﺍﻝ ﺑﺮ ﻣﻨﺒﺮ ﺗﻤﮑﻴﻦ ﻣﺘﻤ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺷﺎﻫﺪ ﻭ ﺧﻠﻖ ﮔﻮﺍﻩ ﮐﻪ‬
‫ﻭ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﻧﺎﻓﻌﻪ ﻧﺎﻃﻖ ‪ّ .‬‬
‫ﺁﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳﺘﺮ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﻔﻆ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﻣﺎﻡ ﻭﺟﻮﻩ‬
‫ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﻤﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ .‬ﻣﻘﺼﻮﺩ‬
‫ﺍﺻﻼﺡ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﺍﻣﻢ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻭ ﺁﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﮕﺮ‬
‫ﺑﺎﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮﺩ ﻣﮕﺮ ّ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ّ‬
‫ﺑﻨﺼﺎﻳﺢ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ‪ .‬ﺑﻴﺎﻧﺶ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﺑﻨﻮﺭ ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺯﺩ ﻭ ﺳﺒﺤﺎﺕ ﻣﺎﻧﻌﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺫﮐﺮﺵ ﻧﺎﺭ‬
‫ﻭ ﺣﺠﺒﺎﺕ ﺣﺎﺋﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺴﻮﺯﺩ ‪ .‬ﻳﮏ ﻋﻤﻞ ﭘﺎﮎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻓﻼﮎ‬
‫ﻗﻮﺕ ﺭﻓﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﺁﺭﺩ ‪.‬‬
‫ﺑﮕﺬﺭﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻝ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ ﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪٩٤‬‬
‫‪ ١٦‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺩﻳﻦ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻣﺬﻫﺐ ﺍ‪ ‬ﺁﻧﮑﻪ ﻣﺬﺍﻫﺐ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺑﻐﻀﺎء‬
‫ﻣﺘﻌﺪﺩﻩ ﺭﺍ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﻭ ﺳﺒﻞ‬
‫ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺻﻮﻝ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﺭﺍﻫﻬﺎﻯ ﻣﺤﮑﻢ‬
‫ﻣﺘﻴﻦ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﺍﺯ َﻣﺸﺮﻕ ﻭﺍﺣﺪ ُﻣﺸﺮﻕ ﻭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻧﻈﺮ ﺑﻤﺼﺎﻟﺢ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻗﺮﻭﻥ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺭ‬
‫ﻫﻤﺖ ﺭﺍ ﻣﺤﮑﻢ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء ﮐﻤﺮ ّ‬
‫ﺷﺎﻳﺪ ﺟﺪﺍﻝ ﻭ ﻧﺰﺍﻉ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺮﺗﻔﻊ‬
‫ﻟﻠﻪ ﻭ ِ ِ‬
‫ﻟﻌﺒﺎﺩﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺣﺒﴼ ِ ّ‬
‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻣﺤﻮ ﮔﺮﺩﺩ ‪ّ .‬‬
‫ﻋﻈﻴﻢ ﺧﻄﻴﺮ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺿﻐﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﻐﻀﺎﻯ ﻣﺬﻫﺒﻰ‬
‫ﻧﺎﺭﻳﺴﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺳﻮﺯ ﻭ ﺍﻃﻔﺎء ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺻﻌﺐ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ‬
‫ﻳﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻼء ﻋﻘﻴﻢ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺨﺸﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٩٥‬‬
‫‪ ١٧‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺭ ﻳﮏ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﮒ ﻳﮏ ﺷﺎﺧﺴﺎﺭ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺳﻠﻮﮎ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺩﺕ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ّ‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﺣﻘﻴﻘﺖ ‪ ،‬ﻧﻮﺭ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺁﮔﺎﻩ ‪ ،‬ﮔﻮﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺟﻬﺪ‬
‫ﺳﺎﺯﺩ ‪ّ .‬‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﻋﻠﻰ ﮐﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﺻﻴﺎﻧﺖ‬
‫ﻭ ﺣﻔﻆ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﺴﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺼﺪ‬
‫ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻞ ﻣﻠﻴﮏ ﺁﻣﺎﻝ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺗﺎ‬
‫ﺍﻓﻖ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻋﺪﻝ ﺍﺯ ﺳﺤﺎﺏ ﺗﻴﺮﮤ ﻇﻠﻢ ﻓﺎﺭﻍ ﻧﺸﻮﺩ‬
‫ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺸﮑﻞ ﺑﻨﻈﺮ ﻣﻰﺁﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٩٦‬‬
‫‪ ١٨‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺮﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ‬
‫ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﺰﺩ ﺷﻤﺎ ﮐﻠﻤﻪ ﻭ ﻳﺎ ﺟﻮﻫﺮﻳﺴﺖ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺷﻔﻘﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺩﻭﻥ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﻠﺴﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﻘﺎء ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻗﺒﻮﻝ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺛﺮ ﻧﻤﻮﺩ‬
‫ﻣﻘﺼﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ّﺍﻻ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺎﻭ ﮔﺬﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺩﺭﺑﺎﺭﮤ ﺍﻭ ﺩﻋﺎ‬
‫ﺟﺬﺍﺏ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻧﻪ ﺟﻔﺎ ‪ .‬ﻟﺴﺎﻥ ﺷﻔﻘﺖ ّ‬
‫ﻭ ﻣﺎﺋﺪﮤ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻴﺴﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻟﻔﺎﻅ ﻭ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻓﻖ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٩٧‬‬
‫‪ ١٩‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻧﺎﺯﻝ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﮐﻞ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء ّ‬
‫ﺍﻭﺍﻣﺮ ّ‬
‫ﺗﺮﻗﻰ ﻭ ﻓﻮﺯ ﺧﻠﻖ ﺑﺂﻥ‬
‫ﺑﺂﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻭ ّ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩ‬
‫ﺭﺳﺘﮕﺎﺭ ﺷﺪ ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻭ ﻣﺸﺮﻕ‬
‫ﺣﺒﺶ ﺑﺸﺄﻧﻰ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺗﻔﺮﻳﺪ ﺩﻭ ﺍﻣﺮ ﻻﺯﻡ ‪ّ :‬‬
‫ﺣﻖ ﻣﻨﻊ‬
‫ﻣﺪﻋﻴﻦ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﺩﻋﺎﻯ ّ‬
‫ﮐﻪ ﻧﻌﺎﻕ ﻧﺎﻋﻘﻴﻦ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺗﺒﺎﻉ‬
‫ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﮐﺎﻥ ﻟﻢ ﻳﮑﻦ ﺷﻴﺌﴼ ﺍﻧﮕﺎﺭﺩ ﻭ ﺛﺎﻧﻰ ّ‬
‫ﺍﻭﺍﻣﺮ ﺍﻭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻧﺎﺱ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺯ ﺑﺎﻃﻞ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﻭ ﺑﺎﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪٩٨‬‬
‫‪ ٢٠‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﺮ‬
‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ّ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﺑﻬﺎ ﻭ ُﮐﻦ ِﻣﻦ ّ‬
‫ﺍﻟﺮﺍﺳﺨﻴﻦ ‪ .‬ﻫﻴﭻ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺍﻭﺳﺖ ‪ َ .‬‬
‫ﻋﻤﻠﻰ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ‪...‬‬
‫ﺣﻖ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ‬
‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﻌﺎﻝ ّ‬
‫ﺳﻤﺎﻭﻳﻪ ﻧﺎﺯﻝ ﻭ ﻣﺴﻄﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺍﻣﺎﻧﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺘﺐ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﺑﺮﺩﺑﺎﺭﻯ ﻭ ﺭﺿﺎﻯ‬
‫ﻭ ﺭﺍﺳﺘﻰ ﻭ ﭘﺎﮐﻰ ﻗﻠﺐ ﺩﺭ ﺫﮐﺮ ّ‬
‫ﺍﻟﺼﺒﺮ ﻓﻰ‬
‫ﻗﺪﺭ ﻟﻪ ﻭ ّ‬
‫ﺑﻤﺎ ﻗﻀﻰ ﺍ‪ ‬ﻟﻪ ﻭ ﺍﻟﻘﻨﺎﻋﺔ ﺑﻤﺎ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺍﻻﺣﻮﺍﻝ‬
‫ﺍﻟﺘﻮﮐﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻰ ّ‬
‫ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻭ ّ ّ‬
‫ﺍﻟﺒﻼﻳﺎ ﺑﻞ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺬﮐﻮﺭ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﺳﺒﻖ ﺁﻥ ﻋﻨﺪ ّ‬
‫ﻇﻞ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺷﺪ‬
‫ﻓﺮﻭﻋﻴﻪ ﺩﺭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺎﺑﻘﻰ ﺍﺣﮑﺎﻡ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪...‬‬
‫ﺑﺎﺭﻯ ﺭﻭﺡ ﻗﻠﺐ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﺯﻳﻨﺖ ﺍﻭ ﺍﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﺑﺎﻧﻪ ﻳﻔﻌﻞ ﻣﺎﻳﺸﺎء ﻭ ﻳﺤﮑﻢ ﻣﺎﻳﺮﻳﺪ ﻭ ﺛﻮﺏ ﺁﻥ ﺗﻘﻮﻯ‬
‫ّ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻭ ﮐﻤﺎﻝ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٩٩‬‬
‫‪ ٢١‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﺒﺎﺵ ﮐﻪ ّ‬ ‫‪...‬‬
‫ﺫﻟﺖ ﻓﺨﺮ‬
‫ﺑﺬﻟﺖ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﻣﺒﺘﻠﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻋﺰﺗﺴﺖ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﺁﻧﮑﻪ ﻟﺴﺎﻥ ﻗﺪﻡ‬
‫ﻋﺰﺗﻬﺎﺳﺖ ‪ .‬ﮐﺪﺍﻡ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺯﻭﺩ‬
‫ﺩﺭ ﺳﺠﻦ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺬﮐﺮ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺳﺤﺎﺏ ﻣﺎﻧﻌﻪ ﺧﺮﻕ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﻤﺲ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺸﺮﻗﮥ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﻣﺸﺮﻕ ﻭ‬
‫ﻻﺣﺒﺎﺋﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺳﻤﺎء ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ ‪ ‬ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﻃﺎﻟﻊ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﺍﺯ ﻭﺿﻴﻊ ﻭ ﺷﺮﻳﻒ ﻃﺎﻟﺐ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺷﻤﺲ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻭ ﻣﺤﺘﺠﺐ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﺤﺒﻞ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ّ‬
‫ﻋﻤﺎ ﺳﻮﺍﻩ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻨﻘﻄﻌﴼ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﻖ‬
‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻣﮑﺎﻥ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺸﻄﺮ‬
‫ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻓﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪﻯ ‪ .‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ‬
‫ﻻﺣﺒﺎء‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺳﺖ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﻭ ﻳﺒﻘﻰ ّ‬
‫ﺭﺑﮏ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﺍﻟﮑﺮﻳﻢ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪١٠٠‬‬
‫‪ ٢٢‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﺠﻤﺎﻝ ﻣﺤﺒﻮﺏ ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺭﺣﻤﺘﻰ ﮐﻪ ﻫﻤﮥ‬
‫ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻳﻮﻣﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬
‫ﻓﻀﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺭﺍ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ‪ .‬ﺍﻯ ﻋﻠﻰ ‪،‬‬
‫ﻋﻴﻦ ﺭﺣﻤﺘﻢ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﻠﺐ ﺷﻔﻘﺘﻢ ﺩﺭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ‪،‬‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺣﺰﻧﻰ ﺍﺧﺬ‬
‫ﭼﻪ ﮐﻪ ﻻﺯﺍﻝ ﺩﻭﺳﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻣﺲ ﮐﻨﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺳﻢ ﺭﺣﻤﺎﻧﻢ ﻣﻐﺎﻳﺮ ﺭﺿﺎ‬
‫ﻫﻤﻰ َ ّ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻳﺎ ّ‬
‫ﺑﻤﺤﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﺟﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻳﻢ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻧﻤﻮﺩ ﻣﻬﻤﻮﻣﴼ‬
‫ﺣﺮﻓﻰ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺳﺘﺎﺭﻡ ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﻬﺘﮑﻰ‬
‫ﺷﺪ ﻭ ﺍﺳﻢ ّ‬
‫ﺑﻤﻘﺮ ﺍﻗﺪﺱ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺍﺳﺖ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺍﺣﺰﺍﻥ‬
‫ﻏﻔﺎﺭﻡ ﺍﮔﺮ ﺫﻧﺒﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺑﺼﻴﺤﻪ ﻭ ﻧﺪﺑﻪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻭ ﺍﺳﻢ ّ‬
‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩ ﺻﻴﺤﻪ ﺯﺩ ﻭ ﻣﺪﻫﻮﺵ ﺑﺮ ﺍﺭﺽ‬
‫ﺍﻣﺮﻳﻪ ﺑﻤﻨﻈﺮ ﺍﮐﺒﺮ ﺣﻤﻠﺶ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪...‬‬
‫ﺍﻭﻓﺘﺎﺩ ‪ .‬ﻣﻠﺌﮑﮥ ّ‬
‫ﻫﺮ ﺣﻴﻦ ﮐﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻋﺼﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﺣﺖ ﺍﻗﺪﺱ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻫﻴﮑﻞ ﻗﺪﻡ ﺍﺯ ﺣﻴﺎ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﺳﺘﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬
‫ﭼﻪ ﮐﻪ ﻻﺯﺍﻝ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻮﻓﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺸﺮﺍﻳﻂ ﺁﻥ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪١٠١‬‬
‫‪ ٢٣‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬
‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﺎﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺣﻴﻒ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﺑﺸﺌﻮﻧﺎﺕ ﻋﺮﺿﻴﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺴﺘﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺳﻠﻮﮎ ﮐﻨﻴﺪ ‪ .‬ﺧﺎﻟﺼﴼ ﻟﻮﺟﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺑﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻣﺤﺘﺮﻕ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻔﺴﺎﻧﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻨﺎﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺒﻮﺏ ﺣﺠﺒﺎﺕ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﻩ ﻧﺎﺿﺮﮤ ﻣﺴﺘﺒﺸﺮﻩ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍ ﺑﭽﺸﻢ ﺧﻮﺩ ﺩﻳﺪﻩﺍﻳﺪ ﮐﻪ‬
‫ﮐﻞ ﺳﺠﺎﻳﺎﻯ ّ‬
‫ﮐﻨﻴﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ‬
‫ﺍﺑﺪﴽ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺷﺒﻰ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﻳﮑﻰ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻏﻼﻡ ﺁﺯﺭﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬ﻗﻠﺐ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺍﺳﺖ ﺣﻴﻒ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﻦ ﻧﺎﺭ ﻣﺸﺘﻌﻞ‬
‫ّ‬
‫ﻫﻤﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﻧﺸﻮﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ‪ّ ...‬‬
‫ﮐﻪ ﻧﻔﺴﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻏﺮﻗﺎﺏ ﻓﻨﺎ ﺑﺸﺮﻳﻌﮥ ﺑﻘﺎ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻋﺒﺎﺩ ﺑﻘﺴﻤﻰ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺁﺛﺎﺭ ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻋﺎﺑﺪﻳﻦ ﻭ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ّ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺷﻤﺎﺋﻴﺪ ّ‬
‫ﺍﻟﺬﻯ ﺍﻧﻄﻘﻨﻰ ﺑﻤﺎ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻃﺎﺋﻔﻴﻦ ‪ .‬ﻓﻮ ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺳﺎﺟﺪﻳﻦ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺭﺍﺩﻩ ﮐﻪ ﺍﺳﻤﺎء ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺸﻬﻮﺭﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬
‫ﺫﮐﺮ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ ﺷﻤﺎ ‪ .‬ﮔﻤﺎﻥ ﻣﮑﻨﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻦ ﻭﻫﻢ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٠٢‬‬
‫‪ ٢٤‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﻋﺮﻓﺎ ﺫﮐﺮ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ﺧﻠﻖ‬
‫ﻣﺠﺮﺩﻩ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻧﻔﻮﺱ ﻋﺎﻟﻴﻪ ﻭ ﺍﻓﺌﺪﮤ‬
‫ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﺩﺭ ﺳﻤﺎء ﻋﻠﻢ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻃﻴﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺗﺒﮥ‬
‫ﻣﻤﮑﻦ ﻭ ﻣﺎﺧﻠﻖ ﻓﻰ ﺍﻧﻔﺴﻬﻢ ﺑﺎﻧﻔﺴﻬﻢ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﻨﺪ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺗﺼﺪﻳﻖ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ‪ ...‬ﻭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻓﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﻪ‬
‫ﺣﺪ ﺧﻮﺩ ﻣﻤﮑﻦ‬
‫ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﻨﮑﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻠﻖ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺑﺨﻠﻖ ﺍﻭ ﮐﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻻ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺍﻣﺜﻠﻪ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻧﻪ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻣﮑﺎﻧﻴﻪ ‪ ،‬ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻻ ﻣﻦ ﺷﻰء ‪ ،‬ﺧﻠﻖ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺸﻴﺖ‬
‫ّ‬
‫ﻋﻠﻮ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻭﺣﺪﺕ‬
‫ﺣﻖ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺭﺍﺟﻊ ‪ّ ...‬‬
‫ﺑﺴﻤﻮ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ‬
‫ﺧﻮﺩ ّ‬
‫ﻣﻨﺰﻩ ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻣﺘﻨﺎﻉ ﻣﻠﻴﮏ ﺭﻓﻌﺖ ﺧﻮﺩ ّ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ﺑﮑﻠﻤﮥ ﺍﻭ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ ﻓﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﻭ ّ‬
‫ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺑﺤﺖ ﺑﻌﺮﺻﮥ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻣﺨﻠﻮﻗﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﮐﻠﻤﻪ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ ﺑﺬﺍﺕ‬
‫ﻗﺪﻡ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٠٣‬‬
‫‪ ٢٥‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﺄﻣﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬
‫ﺑﺤﻖ ﺩﻋﻮﺕ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﮐﺒﺮﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻫﻞ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎء ﻗﻴﺎﻡ ﮐﻨﺪ ‪ ،‬ﻗﻴﺎﻣﻰ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻗﻌﻮﺩ‬
‫ﺍﺧﺬ ﻧﮑﻨﺪ ﻭ ﻧﻌﺎﻕ ﻣﺸﺮﮐﻴﻦ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻀﻄﺮﺏ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﻪ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻓﻖ ﺍﻣﺮ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﺬﮐﺮ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺧﻠﻖ ﻧﺎﻃﻖ ﺷﺪ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻗﺎﺋﻤﻴﻦ‬
‫ﺛﻨﺎﻯ ّ‬
‫ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﻮ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺵ ﻣﺴﺘﺮﻳﺢ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪١٠٤‬‬
‫‪ ٢٦‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﻣﺆﻣﻦ ﻣﻬﺎﺟﺮ ‪ ،‬ﻋﻄﺶ ﻭ ﻇﻤﺄ ﻏﻔﻠﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻠﺴﺒﻴﻞ‬
‫ﻗﺪﺱ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺗﺴﮑﻴﻦ ﺩﻩ ﻭ ﺷﺎﻡ ﺗﻴﺮﻩ ُﺑﻌﺪ ﺭﺍ ﺑﺼﺒﺢ ﻣﻨﻴﺮ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﺭﺍ ﺑﻈﻠﻢ ﺷﻬﻮﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻨﻮﺭ ﮔﺮﺩﺍﻥ ‪ .‬ﺑﻴﺖ‬
‫ﻗﺮﺏ ّ‬
‫ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﮑﻦ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ ﻏﻼﻡ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺤﺠﺒﺎﺕ‬
‫ﺗﻴﺮﮤ ﻧﻔﺴﺎﻧﻰ ﻣﭙﻮﺵ ‪ .‬ﺗﻘﻮﺍﻯ ﺧﺎﻟﺺ ﭘﻴﺸﻪ ﮐﻦ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪ ‬ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻨﻤﺎ ﻭ َﻣﻌﻴﻦ ﻗﻠﺐ ﻣﻨﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺨﺎﺷﺎﮎ‬
‫ﺣﺮﺹ ﻭ ﻫﻮﻯ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻣﮑﻦ ﻭ ﭼﺸﻤﻪ ﺟﺎﺭﻳﮥ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺷﻮ ﻭ ﺑﺤﺒﻞ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺤﻖ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﺯ ﻣﺪﺍﺭ ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺵ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺩﻭﻥ ﺍﻭ ﺍﺣﺪﻯ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻓﻘﺮ ﺑﻐﻨﺎ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ‬
‫ﺫﻟﺖ ﻧﻔﺲ ﻧﺠﺎﺕ ﻧﺒﺨﺸﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ﺍﺯ ّ‬

‫ﺹ ‪١٠٥‬‬
‫‪ ٢٧‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ‪ ،‬ﻳﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺒﺴﻮﻃﮥ ﻣﻤﺪﻭﺩﮤ ﻣﺮﺗﻔﻌﮥ‬
‫ﺳﻠﻄﻨﺘﻢ ﺭﺍ ﻣﻐﻠﻮﻝ ﻓﺮﺽ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﻣﻨﺰﻟﮥ‬
‫ﻣﺴﺒﻮﻗﮥ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻄﻮﻋﻪﺍﻡ ﺭﺍ ﻣﻘﻄﻮﻉ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﺳﺤﺎﺏ‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻌﮥ ﻣﺘﻌﺎﻟﻴﮥ ﺟﻮﺩ ﻭ ﮐﺮﻣﻤﻢ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﻬﻄﻮﻝ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺘﻢ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﺮﺽ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻳﺪ؟ ﺁﻳﺎ ﺑﺪﺍﻳﻊ ﻗﺪﺭﺕ ﺳﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﻭ ﺍﺣﺎﻃﮥ ﺍﺭﺍﺩﻩﺍﻡ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ‬
‫ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻔﻮﺫ ّ‬
‫ﻋﺰ‬
‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﮔﺸﺘﻪ ؟ ﺍﮔﺮ ﻧﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﺪ ﭼﺮﺍ ﺟﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺘﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ﺫﺍﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﺪﺱ‬
‫ﻋﺰ ﺍﺑﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﻤﺎء ﻗﺪﺱ ﺍﺑﻘﺎء ﻣﻤﻨﻮﻉ‬
‫ّ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﺪ ؟ ﺍﮔﺮ ﭼﺸﻢ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺑﮕﺸﺎﺋﻴﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺣﻘﺎﻳﻖ‬
‫ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺩﮤ ﺟﺪﻳﺪﮤ ﺑﺪﻳﻌﻪ ﺳﺮﻣﺴﺖ‬
‫ﺫﺭﺍﺕ ﺍﺷﻴﺎء ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ‬
‫ﺑﻴﻨﻴﺪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ّ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻳﺎﻓﺖ ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺮﻕ ﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪١٠٦‬‬
‫‪ ٢٨‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ ،‬ﺑﻤﺒﺪﺃ ﺧﻮﺩ ﺭﺟﻮﻉ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻏﻔﻠﺖ‬
‫ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺑﺮﺁﻣﺪﻩ ‪ ،‬ﻗﺼﺪ ﺳﻴﻨﺎﻯ ﺭﻭﺡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺳﺘﺮ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ ﺟﺎﻣﻌﮥ‬
‫ّ‬
‫ﻋﺰ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﻗﺪﺱ‬
‫ﻣﻘﺮ ّ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ّ‬
‫ّ ّ‬
‫ﺗﺠﺮﻳﺪ ﻣﻨﺤﺮﻑ ﻣﺪﺍﺭﻳﺪ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ﻏﺎﻓﻞ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ‬
‫ﭼﻪ ﺑﺪﺍﻳﻊ ﺭﺣﻤﺘﻢ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻤﺎﻟﮏ ﻏﻴﺐ ﻭ ﺷﻬﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﺫﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﺟﻮﺩ ﻭ ﻓﻀﻠﻢ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻡ ّ‬
‫ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﺳﺒﻘﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺳﻴﺎﻁ ﻋﺬﺍﺑﻢ ﺑﺴﻰ‬
‫ﺷﺪﻳﺪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﻗﻬﺮﻡ ﺑﻐﺎﻳﺖ ﻋﻈﻴﻢ ‪ .‬ﻧﺼﺎﻳﺢ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﮐﺒﺮ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ‬
‫ﻣﺸﻔﻘﻪﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﮕﻮﺵ ّ‬
‫ﺳﺮ ﻭ ﺳﺮ ﺩﺭ ﺑﺪﻳﻊ ﺍﻣﺮﻡ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ﺑﭽﺸﻢ ّ‬

‫ﺹ ‪١٠٧‬‬
‫‪ ٢٩‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺘﻢ ﻣﺜﻞ ﺑﺤﺮﻳﺴﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺜﻞ ﻇﻬﻮﺭ ﻗﺪﺱ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ‪َ َ ،‬‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﻗﻌﺮ ﻭ ﻋﻤﻖ ﺁﻥ ﻟﺌﺎﻟﻰ ﻟﻄﻴﻔﮥ ﻣﻨﻴﺮﻩ ﺍﺯﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﺣﺼﺎء‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﻤﺮ ﺟﻬﺪ ﻭ ﻃﻠﺐ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻃﺎﻟﺒﻰ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺭﻩ ﺩﺭ‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺸﺎﻃﻰ ﺁﻥ ﺑﺤﺮ ﺩﺭﺁﻳﺪ ﺗﺎ ﻗﺴﻤﺖ ّ‬
‫ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻣﺤﺘﻮﻣﮥ ﻣﮑﻨﻮﻧﻪ ﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﻗﺪﺭ ﻃﻠﺒﻪ ﻭ ﺟﻬﺪﻩ ﺍﺧﺬ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺪﻯ ﺑﺸﺎﻃﻰ ﻗﺪﺳﺶ ﻗﺪﻡ ﻧﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ‬
‫ﺩﺭ ﻃﻠﺐ ﺍﻭ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺤﺮ ﻭ ﻟﺌﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﮐﻢ‬
‫ﺗﻮﻫﻤﺘﻢ ﻓﻰ‬
‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻘﺼﻰ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻳﺪ ؟ ﻓﺒﺌﺲ ﻣﺎ ّ‬
‫ﺗﺘﻮﻫﻤﻮﻥ ‪ .‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺎ‪‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻧﻔﺴﮑﻢ ﻭ ﺳﺎء ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻢ‬
‫ﻣﻮﺍﺝ ‪ ،‬ﺑﺴﻰ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﻭ ﻗﺮﻳﺐ‬
‫ﻟﺠﻰ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﺤﻖ ﺁﻥ ﺑﺤﺮ ﺍﻋﻈﻢ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺍﻗﺮﺏ ﺍﺯ ﺣﺒﻞ ﻭﺭﻳﺪ ‪ .‬ﺑﺂﻧﻰ ﺑﺂﻥ ﻓﻴﺾ‬
‫ﻋﺰ‬
‫ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﻭ ﻓﻀﻞ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﻭ ﺟﻮﺩ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭ ﮐﺮﻡ ّ‬
‫ﺍﺑﻬﺎﺋﻰ ﻭﺍﺻﻞ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٠٨‬‬
‫‪ ٣٠‬ﮊﻭﺋﻦ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺑﺪﺍﻳﻊ ﺟﻮﺩ ﻭ ﻓﻀﻠﻢ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻧﻔﺲ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻬﺎﺕ‬
‫ﻣﻄﻠﻊ ﺷﻮﻳﺪ ّ‬
‫ﺷﻤﺎ ﻭﺩﻳﻌﻪ ﮔﺬﺍﺭﺩﻩﺍﻡ ّ‬
‫ﻣﻨﻘﻄﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﻤﻌﺮﻓﺖ ﻧﻔﺲ ﺧﻮﺩ ﮐﻪ ﻧﻔﺲ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻣﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ﭘﻰ ﺑﺮﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭﻥ ﻣﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻐﻨﻰ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﻭ‬
‫ﻃﻤﻄﺎﻡ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻭ ﻗﻤﻘﺎﻡ ﻣﮑﺮﻣﺘﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﭽﺸﻢ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺍﺑﻬﺌﻴﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻃﻦ ﭼﻮﻥ ﺷﻤﺲ ُﻣﺸﺮﻗﻪ ﺍﺯ ﺍﺳﻢ‬
‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺑﻴﻨﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻣﻨﻊ ﺍﻗﺪﺱ ﺭﺍ ﺑﻤﺸﺘﻬﻴﺎﺕ‬
‫ﺍﻓﮑﻴﺎﺕ ﻭﻫﻢ ﻭ ﻋﻤﻰ ﺿﺎﻳﻊ ﻣﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻇﻨﻮﻥ ﻭ ﻫﻮﻯ ﻭ‬

‫ﺹ ‪١٠٩‬‬
‫‪ ١‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻣﺜﻞ ﺷﻤﺎ ِﻣﺜﻞ ﻃﻴﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﺟﻨﺤﮥ ﻣﻨﻴﻌﻪ ﺩﺭ‬
‫ََ‬
‫ﮐﻤﺎﻝ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﻫﺎﻯ ﺧﻮﺵ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺑﺎ ﻧﻬﺎﻳﺖ‬
‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻃﻴﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﮕﻤﺎﻥ ﺩﺍﻧﻪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﺏ ﻭ ﮔﻞ‬
‫ﺍﺭﺽ ﻣﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺤﺮﺹ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻭ ﺗﺮﺍﺏ ﺑﻴﺎﻻﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﮐﻪ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﺻﻌﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﺎﺟﺰ ﻭ ﻣﻘﻬﻮﺭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﺟﻨﺤﮥ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻭ ِﮔﻞ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺮ ﻃﻴﺮﺍﻥ‬
‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﻗﺖ ﺁﻥ ﻃﺎﻳﺮ ﺳﻤﺎء ﻋﺎﻟﻴﻪ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺳﺎﮐﻦ ﺍﺭﺽ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺑﻴﻨﺪ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ﭘﺮﻫﺎﻯ‬
‫ﻏﻞ ﻭ ﺑﻐﻀﺎء‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻄﻴﻦ ﻏﻔﻠﺖ ﻭ ﻇﻨﻮﻥ ﻭ ﺗﺮﺍﺏ ّ‬
‫ﻣﻴﺎﻻﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻃﻴﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎﻯ ﻗﺪﺱ ﻋﺮﻓﺎﻥ‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻧﻤﺎﻧﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١١٠‬‬
‫‪ ٢‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ‪ ،‬ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﻠﺐ ﻣﮕﺮ ﺗﺠﻠّﻴﺎﺕ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬
‫ﺣﻖ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺯ‬
‫ﺗﮑﻠﻢ ﻧﻤﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﮕﺮ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺻﺒﺢ ﺑﻘﺎء ﻭ ّ‬
‫ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺷﻤﺎ ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﺘﺎﺑﻌﺖ ﻧﻔﺲ ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﻋﻬﺪ ﺍ‪‬‬
‫ﺭﺍ ﻣﺸﮑﻨﻴﺪ ﻭ ﻧﻘﺾ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﻣﮑﻨﻴﺪ ‪ .‬ﺑﺎﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ ﺍﺯ‬
‫ﺑﺪﻝ ﻭ ﻗﻠﺐ ﻭ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺎﻭ ّ‬
‫ﺑﻴﺨﺮﺩﺍﻥ ‪ .‬ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭ ﻧﻴﺴﺘﻰ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﺼﻮﺭﺕ ﻫﺴﺘﻰ ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ‪ ،‬ﺩﻝ ﺑﺎﻭ ﻣﺒﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻣﮕﺴﻠﻴﺪ ﻭ ﻣﺒﺎﺷﻴﺪ ﺍﺯ ﻏﻔﻠﺖ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﮐﻪ ﻣﺜﻞ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺜﻞ ﺳﺮﺍﺑﻴﺴﺖ ﮐﻪ‬
‫ﺑﺼﻮﺭﺕ ﺁﺏ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﻋﻄﺶ ﺩﺭ ﻃﻠﺒﺶ ﺟﻬﺪ‬
‫ﺑﻠﻴﻎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﻭ ﺭﺳﻨﺪ ﺑﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﻭ ﺑﻰ ﻧﺼﻴﺐ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪١١١‬‬
‫‪ ٣‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬
‫ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﻪ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺭﺿﺎء ﺍﺯ ﺟﺒﺮﻭﺕ ﻗﻀﺎ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺧﻮﺵ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺁﻳﺪ‬
‫ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ ﺩﻟﺘﻨﮓ ﻣﺸﻮﻳﺪ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻭ ﻋﺎﻟﻤﻬﺎﻯ ﻗﺪﺱ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ‬
‫ﻣﻌﻴﻦ‬
‫ﻣﻘﺪﺭ ﻭ ﻋﻴﺸﻰ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻭ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﻗﺴﻤﺘﻰ ّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬
‫ﻣﻘﺮﺭ ﺍﺳﺖ ‪ّ .‬‬
‫ﻭ ﺭﺯﻗﻰ ّ‬
‫ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١١٢‬‬
‫‪ ٤‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﺑﺎﻫﻞ ﺑﻬﺎء ّ‬
‫ﻭﺟﻪ ّ‬
‫ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ :‬ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﺎﻳﺶ‬
‫ﻫﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺍﻫﻞ‬
‫ﺧﻠﻖ ﺍﺳﺖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺷﻴﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺼﺮﻭﻑ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﻔﺎﻕ ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬
‫ﮐﻞ ﺍﻫﻞ ﻳﮏ ﺑﺴﺎﻁ ﻭ ﻳﮏ‬
‫ﺍﻣﻢ ﺑﺎﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﻣﺤﻮ ﺷﻮﺩ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺎﺭ‬
‫ﻣﺪﻳﻨﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻗﻠﺐ ﺭﺍ ّ‬
‫ﮐﻞ ‪ ،‬ﺍﻫﻞ‬
‫ﻣﻄﻬﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ّ .‬‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺷﺎﮎ ﺿﻐﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﻐﻀﺎء‬
‫ﻳﮏ ﻋﺎﻟﻤﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻳﮏ ﮐﻠﻤﻪ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩﺍﻳﺪ ‪ .‬ﻧﻴﮑﻮﺳﺖ‬
‫ﺑﻤﺤﺒﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎ ﻋﻤﻮﻡ ﺍﻧﺎﻡ ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺣﺎﻝ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ‬

‫ﺹ ‪١١٣‬‬
‫‪ ٥‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍ ّ‬
‫ﻣﻮﺣﺪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺷﺒﺎﺡ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻧﻪ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﻭ ﺍﺷﺒﺎﺡ‬
‫ﺣﻖ ﺩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﻣﺜ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﺍﺯ ﺻﺎﻧﻊ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬
‫ﺭﺍ ّ‬
‫ﻧﻘﺎﺵ ﻧﻘﺸﻰ ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻧﻘﺎﺵ ﺍﺳﺖ ﻫﺬﺍ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻧﻘﺶ ﻧﻔﺲ ﺻﺎﻧﻊ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺪﻟﻨﺪ ﺑﺮ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﺍﻟﺜﺮﻯ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ّ‬
‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺮﺵ ﻭ ّ‬
‫ﮐﺬﺏ ﻭ ّ‬
‫ﻧﻘﺎﺵ ‪ .‬ﺍﻯ ﺷﻴﺦ ﻓﺎﻧﻰ ﻣﻌﻨﻰ ﻓﻨﺎﻯ‬
‫ﮐﻤﺎﻟﻴﮥ ﺻﺎﻧﻊ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺯ ﻧﻔﺲ ﻭ ﺑﻘﺎﻯ ﺑﺎ‪ ‬ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬
‫ﺣﻖ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﻻ ﺷﻰء ﻣﺤﺾ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﺟﻨﺐ ﺍﺭﺍﺩﮤ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ :‬ﺍﻓﻌﻞ ﮐﺬﺍ ‪ ،‬ﺑﺘﻤﺎﻡ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﻣﺜﻼ ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ﻫﻤﺖ ﻭ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺟﺬﺏ ﻗﻴﺎﻡ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﻧﻪ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﺯ‬
‫ّ‬
‫ﺣﻖ ﺩﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺗﻮﻫﻤﻰ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﺮﺍ ّ‬
‫ﺧﻮﺩ ّ‬

‫ﺹ ‪١١٤‬‬
‫‪ ٦‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺑﻤﺎ ﺍﺭﺍﺩ ﺍ‪ ‬ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﻣﺎ‬
‫ﻣﺎﻧﺰﻝ ﻓﻰ ﺍﻻﻟﻮﺍﺡ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺑﻘﺴﻤﻰ ﮐﻪ ﺑﻬﻴﭻ‬
‫ﺍﺭﺍﺩ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﻣﺸﻴﺘﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬
‫ﻭﺟﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻣﻘﺎﻡ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺣﻘﻴﻘﻰ ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﺑﺴﻠﻄﺎﻥ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﮐﻪ‬
‫ﺑﻬﻴﮑﻞ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﮑﻠﻤﺎﺕ ﻣﺨﺼﻮﺻﻪ ﻧﺎﻃﻖ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﻨﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻘﺎﻥ ‪‬‬
‫ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﻭﻫﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﻣﻌﺘﮑﻒ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺳﻢ‬
‫ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺎﻃﻦ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﻋﺒﺪﮤ ﺍﺻﻨﺎﻣﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١١٥‬‬
‫‪ ٧‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﺭﺍ ﺑﺸﺮﻳﻌﮥ ﺭﺣﻤﻦ‬
‫ﺟﻬﺪ ﮐﻦ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ َ ْ‬
‫ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﺎﺋﻰ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺍﻓﻀﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﻏﻨﻰ ﻣﺘﻌﺎﻝ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪ .‬ﻭ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺵ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ‬
‫ﺍﻣﺮﻯ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺘﻰ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ﻣﺄﻣﻮﺭﻯ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪،‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺑﻤﻌﺎﺭﺿﻪ ﻭ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﺑﺮﺧﻴﺰﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﺜﻞ ﺍﺭﻳﺎﺡ ﺑﺎﺵ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻓﺎﻟﻖ ﺍﻻﺻﺒﺎﺡ ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬
‫ﻣﻮﺭﻳﺖ ﺧﻮﺩ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﺍﺭﻳﺎﺡ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﻣﺄ ّ‬
‫ﺑﺮ ﺧﺮﺍﺏ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﺭ ﻣﺮﻭﺭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﻤﻮﺭ ﻣﺴﺮﻭﺭ‬
‫ﻣﺄﻣﻮﺭﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ‬
‫ﺣﻖ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺻﻞ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺍﺣﺒﺎء ّ‬
‫ﺩﺍﺭﺩ ‪ّ .‬‬
‫ﺑﺘﺒﻠﻴﻎ ﺁﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻧﺪ ‪  ،‬ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ ‪،‬‬
‫ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩ ﺁﻥ ﺣﺴﻨﻪ ﺑﺎﻭ ﺭﺍﺟﻊ ﻭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﮐﻪ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻧﻤﻮﺩ ﺟﺰﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻭﺍﺻﻞ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١١٦‬‬
‫‪ ٨‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﺫﻥ ﻭﺍﻋﻴﮥ ﻃﺎﻫﺮﮤ ّ‬
‫ُ ُ‬

‫ﻟﻠﻪ ﻭ ِ ّ‬
‫ﺍﻧﺎ ﺍﻟﻴﻪ ﺭﺍﺟﻌﻮﻥ‬ ‫ﺍﺷﻄﺎﺭ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ ِ ّ‬
‫ﺍﻧﺎ ِ ّ‬
‫ﺍﺻﻐﺎء ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﻮﺕ ﻭ ﺭﺟﻮﻉ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺧﻮﻑ‬
‫ﻭ ﺣﺰﻥ ﻫﻼﮎ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﮔﺮﺩﻧﺪ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﻣﻮﺕ ﺭﺍ ﻃﻠﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺁﻧﻰ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﻮﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻗﻨﻴﻦ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﮐﺄﺱ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ‪،‬‬
‫ﻓﺮﺡ ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﺁﺭﺩ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﭘﺎﻳﻨﺪﻩ ﻋﻄﺎ‬
‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﺜﻤﺮﮤ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﻪ ﻋﺮﻓﺎﻥ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺍﺳﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺍ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﻴﺎﻧﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﺫﮐﺮﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪١١٧‬‬
‫‪ ٩‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺸﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﻣﻈﻬﺮ‬
‫ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ّ‬
‫ﺗﺪﺑﺮ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻤﻌﻴﻦ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﮐﻠﻤﺎﺗﺶ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﺪﻡ‬
‫ﮐﻮﺛﺮ ﺑﻰ ﺯﻭﺍﻝ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ ُﻣﻘﺒﻞ ﻭ‬
‫ُﻣﻌﺮﺽ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﺎﻳﻦ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﻇﻬﻮﺭ ﻗﺒﻠﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﺳﺖ ﺍﻋﺪﺍء‬
‫ﻧﻤﻰﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻓﺪﺍ ﻧﻤﻰﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﻓﺠﺮ‬
‫ﺍﻣﺮ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﺱ ﺑﺮﺷﺤﻰ ﺍﺯ ﺷﻮﻕ ﻭ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﺟﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﺨﺘﺎﺭ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﻴﻨﻴﮑﻪ ﺁﻥ ﻫﻴﮑﻞ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻮﺍ‬
‫ﻣﻄﻠﻊ ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺯ ﺷﻮﻕ ‪ ،‬ﺟﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ‬
‫ﺁﻭﻳﺨﺘﻨﺪ ّ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺩﻫﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻋﺰ ّ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ّ‬

‫ﺹ ‪١١٨‬‬
‫‪ ١٠‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻣﻔﺘﻮﺡ‬
‫ﺍ‪ ‬ﺍﮐﺒﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺿﻮﺍﻥ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺘﻰ ﮐﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﮔﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺴﺎﻁ‬
‫ﺣﻖ ﺩﺭ ﻣﺸﺮﻕ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻋﺒﺪﻯ ﺩﻳﮕﺮ‬
‫ﻋﺒﺪﻯ ﺍﺯ ﻋﺒﺎﺩ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻐﺮﺏ ﻋﺎﻟﻢ ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﺸﺮﻗﻰ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻗﺪﺱ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻄﺮ ﻣﻐﺮﺏ ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻐﺮﺑﻰ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﺍﺳﺘﺸﻤﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻧﺴﺎﺋﻢ ﺭﻭﺡ‬
‫ﮔﻮﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺑﻌﺪ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻓﺮﺳﻨﮓ ﺣﮑﻢ ﻗﺪﻣﻰ ﺍﺧﺬ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﺯﻝ ﺑﻴﺸﻤﺎﺭ ﺣﮑﻢ ﺷﺒﺮﻯ ﺟﺴﺘﻪ ﮐﻪ‬
‫ﺳﺪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺎﻓﺖ ﺑﻌﻴﺪﻩ ﺑﻬﻴﭽﻮﺟﻪ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻓﻰ‬
‫ﺣﻖ ﻻﺭﻳﺐ ﻓﻴﻪ ﻟﻮﮐﺎﻥ ّ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﺫﻟﮏ ّ‬
‫ﻣﺘﺤﺮﮐﺎ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺮﻭﺡ‬
‫ﻫﻮﺍء ّ‬

‫ﺹ ‪١١٩‬‬
‫‪ ١١‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺣﺐ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﺳﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺫﮐﺮ ﻭ‬ ‫‪...‬‬
‫ﺍﺷﺒﺎﺣﻰ ﺍﺳﺖ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﺍﻇﻼﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﺯﺍﺋﻠﻪ ‪َ ،‬ﻟﻴﺲ‬
‫َﻟﻪ ِﻣﻦ َﻗﺮﺍﺭ ‪ .‬ﻭ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺍﻳﻦ ﺯﺧﺎﺭﻑ‬
‫ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﻏﻴﺎﺭ ﺑﺎﻳﻦ ﺁﻻﻳﺶ ﺑﻰﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﺎﻝ ﻳﺎﺭ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﮏ ﻭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﻋﮑﺲ ﻭ‬
‫ﺻﻴﺎﺩ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻏﺎﻓﻼﻥ ‪ّ ،‬‬
‫ﺧﻔﻴﮥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﺒﺤﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻟﻢ‬
‫ﻭ ﻃﺎﻟﺐ ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺒﺎﺡ ﻭ ﻋﮑﻮﺳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬
‫ﺳﺎﻝ ﻣﻰﺷﺘﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺁﺧﺮ ﻣﺄﻳﻮﺳﴼ ﺑﺘﺮﺍﺏ ﺭﺍﺟﻊ ﻣﻰﮔﺮﺩﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٢٠‬‬
‫‪ ١٢‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﺮﺣﻤﺔ‬
‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ‪ ،‬ﻧﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺭﺍ ﺑﺂﺫﺍﻥ ﺟﺎﻥ‬
‫ﺫﻟﺖ ‪ ،‬ﻓﻘﺮ ﻭ ﻏﻨﺎ ‪ ،‬ﺯﺣﻤﺖ‬
‫ﻋﺰﺕ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ّ ...‬‬
‫ﮐﻞ ﺩﺭ ﻣﺮﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ‬
‫ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ّ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺑﻘﺒﻮﺭ ﺭﺍﺟﻊ ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﻫﺮ ﺫﻯ ﺑﺼﺮﻯ ﺑﻤﻨﻈﺮ‬
‫ﺑﺎﻗﻰ ﻧﺎﻇﺮ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻌﻨﺎﻳﺎﺕ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻻﻳﺰﺍﻝ‬
‫ﻇﻞ ﺳﺪﺭﮤ ﺍﻣﺮ ﺳﺎﮐﻦ‬
‫ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﺑﺎﻗﻰ ﺩﺭﺁﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻓﺮﻳﺐ ﻭ ﺧﺪﻋﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺩﻧﻴﺎ‬
‫ﮐﻞ ﺣﻴﻦ ﺑﻔﻨﺎ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﺩﺭ ّ‬
‫ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﺍﺏ ﻧﺪﺍﺋﻴﺴﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑﻦ ﻭ ﺍﻭ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻣﻴﺪﻫﺪ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﻰ ﺭﻓﺖ ‪ .‬ﻭ ﮐﺎﺵ ﺍﻫﻞ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬
‫ﺩﻧﻴﺎ ﮐﻪ ﺯﺧﺎﺭﻑ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ّ‬
‫ﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﻴﺪﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﮐﻨﺰ ﺑﻪ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬
‫ﺣﻖ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺷﺄﻧﻪ ‪.‬‬
‫ﻣﻄﻠﻊ ﻧﻪ ﺟﺰ ّ‬
‫ﺭﺳﻴﺪ ‪ .‬ﻻ ﻭ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﺒﻬﺎء ‪ ،‬ﺍﺣﺪﻯ ّ‬

‫ﺹ ‪١٢١‬‬
‫‪ ١٣‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺤﻖ ﮐﻦ ﻭ ﺑﻘﻀﺎﻳﺎﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻯ ﺳﻠﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﻗﺘﺪﺍ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍﺿﻰ ﺑﺎﺵ ‪ .‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻏﻼﻡ ﻣﻊ ﺁﻧﮑﻪ‬
‫ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻬﺎﺕ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻣﻮﺭ ﺑﺮ ﺍﻭ ﺳﺨﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺣﻴﻦ ﺷﻴﺎﻃﻴﻦ‬
‫ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺑﺮ ﺍﻃﻔﺎء ﺳﺮﺍﺝ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﺧﻤﺎﺩ ﻧﺎﺭ ﺍﻭ ﻣﺸﻐﻮﻟﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ ﻭ‬
‫ﻣﻨﻴﺮ ﻭ ﻣﺴﺘﻀﻰء ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﺷﺮﻗﺖ ّ‬
‫ﺍﻻﺭﺽ ‪ ،‬ﻭ ﭼﻨﺎﻥ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻧﺎﺱ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﮐﻪ ﮔﻮﻳﺎ ﺍﺑﺪﴽ‬
‫ﺫﻟﺖ‬
‫ﻋﺰﺕ ﻭ ّ‬
‫ﺩﻧﻮ ﻭ ّ‬
‫ﻋﻠﻮ ﻭ ّ‬
‫ﺿﺮﻯ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﺪﻩ ‪ .‬ﺍﺯ ّ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺑﻤﺎ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺵ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻨﺎﻝ ‪ .‬ﺩﺭ ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺸﻬﻮﺩ ‪ ،‬ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٢٢‬‬
‫‪ ١٤‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺭﻓﻌﺖ ﺁﻥ ﻭ ﻋﻈﻤﺖ ﻭ ﺍﺷﺘﻬﺎﺭ‬
‫ﻋﺰﺕ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺁﻥ ﺑﻨﺴﺒﺘﻬﺎ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﺩﺭ‬
‫ﺑﻴﻮﺗﻰ ﮐﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ‪،‬‬
‫ﺁﻥ ﺑﻴﻮﺗﺮﺍ ﻃﺎﺋﻔﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﮐﻦ ﺑﻌﻴﺪﻩ ﺑﺰﻳﺎﺭﺕ ﺁﻥ‬
‫ﺑﻴﻮﺕ ﻣﻴﺮﻭﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺿﺢ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺟﻞ ﺍﺟﻼﻟﻪ ﺑﺨﻮﺩ‬
‫ﺑﻌﻠﺖ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ّ‬
‫ﺑﻴﻮﺕ ّ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩﻩ ‪ ...‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻮﺕ ﻭ ﻃﺎﺋﻔﻴﻦ ﺁﻥ ﻋﻨﺪ ﺍ‪‬‬
‫ﻣﻌﺰﺯﻧﺪ ﻣﺎﺩﺍﻣﻴﮑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﻧﺸﺪﻩ ‪ .‬ﻭ ﺑﻌﺪ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻧﺴﺒﺖ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻃﺎﺋﻒ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﻃﺎﺋﻒ ﻧﻔﺲ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻧﺎﺭ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ‬
‫ﺍﻧﻔﺴﻴﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﺮﺍﺽ ‪ ،‬ﺣﮑﻢ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻴﻮﺕ‬
‫ﺻﻨﻢ ﺑﺮ ﺍﻭ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﻋﺎﮐﻔﺎﻧﺶ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ ﻋﺒﺪﮤ ﺍﺻﻨﺎﻡ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٢٣‬‬
‫‪ ١٥‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺣﻖ ﺍﻟﻘﺎ ﮐﻦ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﺍﺣﺪﻯ ﺑﺪﻳﺪﮤ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ّ‬
‫ﺑﺮ ّ‬
‫ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺪﻳﺪﮤ ﺷﻔﻘﺖ ﻭ‬
‫ﻣﺮﺣﻤﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻴﺪ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺳﻴﮑﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺩﺭ‬
‫ﻧﺎﺭﻳﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ‪ .‬ﺑﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻔﻮﺱ ﺣﺘﻢ‬
‫ﺭﺩ ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻮﺍﺡ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍ‪ ‬ﺁﻧﭽﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﺭﺩ ﻣﻦ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺑﺬﮐﺮ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬
‫ﺑﻨﻮﻳﺴﻨﺪ ‪ ...‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻧﺼﺮﺕ ّ‬
‫ﺭﺩ ﻣﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺑﺴﻴﻒ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ ‪ ...‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍ‪ ‬ﮐﻠﻤﻪﺍﻯ ﻣﺮﻗﻮﻡ ﺩﺍﺭﺩ ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻣﻰ ﺑﺎﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬
‫ّ‬
‫ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺣﺴﺮﺕ ﺁﻥ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺮﻧﺪ‬
‫ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻗﻼﻡ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﺍﺯ ﺫﮐﺮ ﺁﻥ ﻣﻘﺎﻡ ﻋﺎﺟﺰ ‪ ...‬ﭼﻪ‬
‫ﮐﻪ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻗﺪﺱ ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻣﻨﻊ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻦ ﻓﻰ ّ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺷﻮﺩ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ّ‬
‫ﻭ ﺍﻻﺭﺽ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٢٤‬‬
‫‪ ١٦‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺳﻤﺎء ﻭﺍﺣﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺩﺭ ﺳﺎﺣﺖ ّ‬
‫ﻓﺼﻠﻴﻪ ﺍﺳﺖ ‪ ...‬ﻟﮑﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻟﻘﺎﻯ ﮐﻠﻤﻪ ‪ ،‬ﺗﻔﺮﻳﻖ ﻭ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﮑﻠﻤﮥ ﺑﻠﻰ‬
‫ﺑﮑﻞ ﺧﻴﺮ ﻓﺎﺋﺰ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺤﺰﻥ ﺟﻤﺎﻝ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻗﻞ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻘﺪﺭ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ُﻣﻘﺒﻞ ﻣﻘﺎﻣﻰ ّ‬
‫ﺳﻢ ِﺍﺑﺮﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺮ ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ‬
‫َ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺷﻮﻕ ﻫﻼﮎ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺣﻴﺎﺕ ﻇﺎﻫﺮﻩ ‪،‬‬
‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﻭ ﻫﺮ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﻣﻮﻗﻦ ﻧﺸﺪ ﺑﺬﮐﺮ ﺑﻠﻰ ‪ ،‬ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﻏﻴﺮ ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺬﻯ ﻻ ﻋﺪﻝ ﻟﻪ ‪.‬‬
‫ﻗﺪﺭ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻋﺬﺍﺏ ّ‬
‫ﻋﻤﺎ ّ‬
‫ﻓﻨﻌﻮﺫ ﺑﺎ‪ّ ‬‬

‫ﺹ ‪١٢٥‬‬
‫‪ ١٧‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﺑﺘﻼﻳﻢ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﻣﻠﻞ ﻭ ﺩﻭﻝ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻗﻮﻯ‬
‫ﻣﺪﺕ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﻨﻪ ﺷﺮﺑﺖ‬
‫ﺣﺠﺘﻴﺴﺖ ﻣﺤﮑﻢ ‪ .‬ﺩﺭ ّ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺁﺑﻰ ﺑﺮﺍﺣﺖ ﻧﻨﻮﺷﻴﺪﻡ ﻭ ﺷﺒﻰ ﻧﻴﺎﺳﻮﺩﻡ ‪ .‬ﮔﺎﻫﻰ ﺩﺭ‬
‫ﻏﻞ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﺍﺳﻴﺮ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻪ‬
‫ّ‬
‫ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﻣﺎﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺎﻳﻦ ﺑﻼﻳﺎ ﮔﺮﻓﺘﺎﺭ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻧﻤﻰ ﺷﺪﻳﻢ ‪ ...‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻔﺤﺎﺕ ّ‬
‫ﺑﻔﻠﺴﻰ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﻣﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﺭﺍ َ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ ﻣﺎﺳﻮﺍﻩ ﺑﺸﻄﺮ ﺍ‪ ‬ﻧﺎﻇﺮ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻧﺨﺮﻧﺪ ﻭ ﻋﺮﻯ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻭ ﺟﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺭﺣﻤﻦ ﺭﺍ ﺍﺳﻬﻞ ﺷﻰء ﺷﻤﺮﻧﺪ‬
‫ﻇﻞ‬
‫ﻭ ﺍﺯ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻣﻌﺮﺿﻴﻦ ﺍﺯ ﺻﺮﺍﻁ ﻧﻠﻐﺰﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺣﻮﺭﻳﺎﺕ ﻏﺮﻓﺎﺕ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺮ ﮔﺰﻳﻨﻨﺪ ‪ ...‬ﺗﺎ‪‬‬
‫ﺩﻭﺳﺖ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺷﻮﻕ ﻟﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﻧﻴﺎﺭﺍﻣﻨﺪ ﻭ ﺍﻫﻞ ﻣﻸ ﺑﻘﺎ‬
‫ﺍﺯ ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻧﻴﺎﺳﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٢٦‬‬
‫‪ ١٨‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺭﺍ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﻤﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩﺍﻳﻢ ‪...‬‬
‫ﭘﺲ ﻳﮏ ﻧﻔﺲ ﺣﮑﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺮ ﺍﻭ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﻗﺪﺳﻴﻪ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻣﺜ‪‬‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﺳﻤﺎء ﻋﻠﻢ ﻭ ﺍﺭﺽ ﺳﮑﻮﻥ ﻭ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﺗﻮﺣﻴﺪ ‪ ...‬ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻭ ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﻫﻢ ﺩﻭ ﻗﺴﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﻌﻀﻰ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻣﺴﺘﻮﺭ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺤﺠﺒﺎﺕ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﻳﺎﺕ ّ‬
‫ﻧﺎﻻﻳﻘﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺍﻳﻦ ﺭﺣﻤﺖ ﻣﻨﺒﺴﻄﻪ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﺑﻌﻀﻰ ﺑﻌﻨﺎﻳﺖ ﺭﺣﻤﻦ ﺑﺼﺮﺷﺎﻥ ﻣﻔﺘﻮﺡ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻠﺤﻈﺎﺕ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﻔﺲ ﺍﻳﺸﺎﻥ‬
‫ﺗﻔﺮﺱ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺁﺛﺎﺭ ﻗﺪﺭﺕ‬
‫ﻭﺩﻳﻌﻪ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ّ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺒﺼﺮ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭ ﺑﺪﺍﻳﻊ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﺻﻨﻊ ّ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺎﻃﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ‬
‫ﮐﻼ ﻣﻦ ﺳﻌﺘﻪ "‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ‪ " ،‬ﺑﻴﻮﻡ ﻳﻐﻨﻰ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺁﻥ ﻳﻮﻡ ﺭﺍ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﺭﺏ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﻇﻞ ﻏﻨﺎﻯ ّ‬
‫ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﺷﻴﺎء ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﺨﻠﻮﻕ ﺷﺪﻩ‬

‫ﺹ ‪١٢٧‬‬
‫ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﻠﮑﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺮ‬
‫ﮐﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪١٢٨‬‬
‫‪ ١٩‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺩﻭ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ ‪ :‬ﻳﮑﻰ‬
‫ﺭﺑﮑﻢ‬
‫ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ‪ .‬ﻭ ﺛﺎﻧﻰ ﺍﻻﺳﺘﻘﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻣﺮ ّ‬
‫ﺍﻟّﺮﺣﻤﻦ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﻣﺮ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﻋﻨﺪ ﺍ‪‬‬
‫ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻣﺪﻳﻨﮥ ﺑﻘﺎ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻭ ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪ .‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ‬
‫ﺩﻭ ﺍﻣﺮ ‪ ،‬ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬
‫ﮐﻞ ﻣﺒﺘﻼ‬
‫ﺷﺪ ‪ .‬ﭼﻪ ﺍﮔﺮ ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﺪ ‪ّ ،‬‬
‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻪ ﺗﺎ ﻧﺎﺱ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺸﺮﻳﻌﮥ‬
‫ﻣﺆﺛﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻧﻔﺲ ﺫﺍﮐﺮ ّ‬
‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ‪َ َ ،‬‬

‫ﺹ ‪١٢٩‬‬
‫‪ ٢٠‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﺯﺍﻳﺎﻯ‬
‫ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ّ‬
‫ﻣﺘﻮﺍﺗﺮﻩ ﻭ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻣﺘﺘﺎﺑﻌﻪ ﺁﻧﮑﻪ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﻮﻗﻨﮥ ﺑﺎ‪‬‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺳﻠﻮﮎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺑﺸﺄﻧﻴﮑﻪ‬
‫ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﻴﺮﻳﺖ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻮ ﺷﻮﺩ ‪...‬‬
‫ﺍﺛﻨﻴﻨﻴﺖ ﻭ ﻏ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺼﻴﺮ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺍﻣﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻘﺼﻰ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻭﺍﺭﺩ‬
‫ﻧﻪ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﻋﻈﻤﺖ ﺷﺄﻥ ﻭ‬
‫ﭘﺎﮐﻰ ﻓﻄﺮﺕ ﺍﻭ ‪ .‬ﻣﺜ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ‪ ‬ﺧﺎﺿﻊ ﺷﻮﺩ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺧﻀﻮﻉ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ‬
‫ﺑﺤﻖ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﻳﻤﺎﻥ ﺍﻭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ‪. ‬‬
‫ّ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺲ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﻤﺜﻞ ﺍﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﻌﻠﻮ‬
‫ﻭ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﮑﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺷﺨﺺ ﺑﺼﻴﺮ ّ‬
‫ﺿﺮ ﻋﻤﻞ‬
‫ﻋﻤﻞ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺟﺰﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻭ ّ‬
‫ﻧﻔﺲ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺨﻮﺩ ﺍﻭ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺑﺤﻖ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺳﺘﮑﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﮑﺒﺎﺭ‬

‫ﺹ ‪١٣٠‬‬
‫‪ ٢١‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﺯﻣﻨﮥ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺭﺣﻤﻦ ‪ ،‬ﺍﻫﻞ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺩﻭﺭﻯ ﻣﻰﺟﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ‬
‫ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻗﻴﺎﻡ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﻘﺮﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻣﺮ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﺸﺘﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺩﻫﻨﺪ ﺑﺮ‬
‫ﺑﺸﺮﻳﻌﮥ ﺑﺎﻗﻴﮥ ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻭ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺩﺍﺩﻩ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺣﺠﺒﺎﺕ ﺍﻭﻫﺎﻡ ‪ ،‬ﺍﻧﺎﻡ‬
‫ﺻﻤﺪﺍﻧﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻈﺎﻫﺮ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻪ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ّ‬
‫ﻣﻨﻊ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻪ ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻭﻫﺎﻡ ﻧﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﺯﻣﻨﮥ ﺧﺎﻟﻴﻪ‬
‫ﻧﺎﺱ ‪ّ ...‬‬
‫ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻣﺎﺿﻴﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ‪ ،‬ﺍﺣﺪﻯ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺭﺍ ﺍﻧﮑﺎﺭ ﻧﻤﻰﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪١٣١‬‬
‫‪ ٢٢‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺭﻧﺞ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺣﻀﺮﺕ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺭﺍﺣﺖ ﺩﺍﻥ ‪ .‬ﻫﺮ‬
‫ﺩﺭﺩﻯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﻭ ﺩﺭﻣﺎﻧﻴﺴﺖ ﺑﺰﺭﮒ ‪ .‬ﻭ ﻫﺮ ﺗﻠﺨﻰ ‪،‬‬
‫ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻭ ﻫﺮ ﭘﺴﺘﻰ ‪ ،‬ﺑﻠﻨﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﺟﺎﻥ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﻳﻦ ﺭﻧﺞ ﺩﻫﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬
‫ﺭﻧﺞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﮔﻨﺞ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻨﮑﺮ ﺍﺳﺖ ‪،‬‬
‫ﺩﺭ ﺑﺎﻃﻦ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٣٢‬‬
‫‪ ٢٣‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﭘﻴﻤﺒﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ‪...‬‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻤﺠﺎﺯﺍﺕ ﻭ ﻣﮑﺎﻓﺎﺕ ﺑﺮﭘﺎ ‪ .‬ﺑﻬﺸﺖ ﻭ ﺩﻭﺯﺥ ﺭﺍ‬
‫ﺧﺮﺩ ﻭ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻭ‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻻﺯﻡ ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺭﺗﺒﮥ ﺍﻭﻟﻰ ﺑﻬﺸﺖ ‪ ،‬ﺭﺿﺎﻯ ّ‬
‫ﺟﻨﺖ ﻋﻠﻴﺎ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ‬
‫ﺑﺮﺿﺎﻯ ﺍﻭ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ّ‬
‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪ .‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﺮﻭﺝ ﺭﻭﺡ ﻓﺎﺋﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺂﻧﭽﻪ‬
‫ﮐﻪ ﺁﻣﻪ ﻭ ﺧﺎﻣﻪ ﺍﺯ ﺫﮐﺮﺵ ﻋﺎﺟﺰ ﺍﺳﺖ ‪ ...‬ﺣﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻘﺎﻡ ﻭﺍﻗﻒ‬
‫ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻣﻌﺎﻧﻰ ‪ّ ،‬‬
‫ﺣﻖ ﻧﻄﻖ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻫﺮ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﻳﮏ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﮐﻪ ﺑﺸﻨﻴﺪﻥ ﺁﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﻭ ﻗﺒﻮﻝ‬
‫ﺟﻨﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺻﺮﺍﻁ‬
‫ﻧﻤﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ّ‬
‫ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺭﺳﺘﺨﻴﺰ ﺫﮐﺮ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪،‬‬
‫ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻩ ‪ .‬ﻭ ﻳﻮﻡ ﻇﻬﻮﺭ ‪ ،‬ﻳﻮﻡ ﺭﺳﺘﺨﻴﺰ ﺍﮐﺒﺮ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٣٣‬‬
‫‪ ٢٤‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﻳﺰﺩﺍﻥ ‪ ،‬ﺷﺒﻨﻤﻰ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻫﺎﻯ ﺑﺨﺸﺶ‬
‫ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻳﻢ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﻨﻮﺷﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﺯﻣﺰﻣﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺁﻭﺍﺯﻫﺎﻯ‬
‫ﺧﻮﺵ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﮕﻮﺵ ﺟﺎﻥ ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﮐﻦ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﭘﺮﻫﺎﻯ ﺷﺎﺩﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﻯ‬
‫ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺮﺩﻩ ﺍﻧﮕﺎﺭ ‪ ،‬ﺑﺰﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺎﻣﻴﺰ ‪ .‬ﻫﺮ ﻳﮏ‬
‫ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﮐﻪ ﺑﻮﻯ ﺧﻮﺵ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺑﺎﻣﺪﺍﺩ ﻧﻴﺎﻓﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪ .‬ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺑﺂﻭﺍﺯ‬
‫ﺑﻠﻨﺪ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ :‬ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻮﺷﻰ ﺁﻣﺪﻩ ﻏﻤﮕﻴﻦ‬
‫ﻣﺒﺎﺷﻴﺪ ‪ .‬ﺭﺍﺯ ﻧﻬﺎﻥ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺍﻧﺪﻭﻫﮕﻴﻦ ﻣﺸﻮﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﻭﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﭘﻰ ﺑﺮﻯ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻭﺳﺖ ﺑﮕﺬﺭﻯ ﻭ ﺑﮑﻮﻯ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺷﺘﺎﺑﻰ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٣٤‬‬
‫‪ ٢٥‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ‪،‬ﺗﻦ ﺑﻰ ﺭﻭﺍﻥ ﻣﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻝ ﺑﻰﻳﺎﺩ‬
‫ﻳﺰﺩﺍﻥ ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﻴﺎﺩ ﺩﻭﺳﺖ ﺑﻴﺎﻣﻴﺰﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺷﻤﻦ‬
‫ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﺪ ‪ .‬ﺩﺷﻤﻦ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺰﻫﺎﻯ ﺷﻤﺎ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬
‫ﺑﺨﻮﺍﻫﺶ ﺧﻮﺩ ﺁﻧﺮﺍ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﺟﺎﻥ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺂﻥ ﺁﻟﻮﺩﻩﺍﻳﺪ ‪ .‬ﺟﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﺎﺩ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺁﻧﺮﺍ‬
‫ﭘﺎﮐﻴﺰﻩ ﺩﺍﺭﻳﺪ ‪ .‬ﺯﺑﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺁﻥ‬
‫ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺩ ﮔﻤﺮﺍﻫﺎﻥ ﻣﻴﺎﻻﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٣٥‬‬
‫‪ ٢٦‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ ،‬ﺳﺨﻦ ﺩﻭﺳﺖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﮐﻮ‬
‫ﮐﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﻴﺎﺑﺪ ؟ ﮐﺠﺎﺳﺖ ﮔﻮﺷﻰ ﮐﻪ ﺑﺸﻨﻮﺩ ؟ ﻧﻴﮑﻮ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﺴﻰ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎ ﺩﻭﺳﺖ ﭘﻴﻮﻧﺪﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻪ‬
‫ﺟﺰ ﺍﻭﺳﺖ ﺩﺭ ﺭﻫﺶ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﺪ ﺗﺎ ﺟﻬﺎﻥ‬
‫ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻴﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻴﻨﻮﻯ ﭘﺎﻳﻨﺪﻩ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﺑﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٣٦‬‬
‫‪ ٢٧‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﺸﻬﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﺬﺭﻳﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﻣﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻡ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ‪ .‬ﺭﺍﻩ ﺑﻰ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﻧﺮﻭﻳﺪ‬
‫ﻭ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻫﺮ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺭﺍ ﻧﭙﺬﻳﺮﻳﺪ ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﺎﻥ‬
‫ﮔﻤﺮﺍﻫﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺭﺍﺳﺖ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ‪.‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﮐﺴﻰ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﻨﺪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﺍﻭ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺯ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺭﺍﺳﺖ ﺑﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٣٧‬‬
‫‪ ٢٨‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ‪ ،‬ﻫﺮ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼﺸﻤﻪ ﭼﺸﻴﺪ ﺑﺰﻧﺪﮔﻰ‬
‫ﭘﺎﻳﻨﺪﻩ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻫﺮ ﮐﻪ ﻧﻨﻮﺷﻴﺪ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺯﺷﺖ ﮐﺎﺭﺍﻥ ‪ ،‬ﺁﺯ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺁﻭﺍﺯ ﺑﻰ‬
‫ﻧﻴﺎﺯ ﺩﻭﺭ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺭﺍﺯ ﮐﺮﺩﮔﺎﺭ ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ﺍﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺎﺏ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻯ ﻧﺎﮔﻬﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻰ ‪،‬‬
‫ﮐﻮﺷﺶ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﺑﺸﻤﺎ ﺁﺳﻴﺐ ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﺳﻢ ﺑﺰﺭﮒ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺒﺰﺭﮔﻰ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﻭﺳﺖ ﺩﺍﻧﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺒﺎﻥ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٣٨‬‬
‫‪ ٢٩‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﻳﺰﺩﺍﻥ ﭘﺎﮎ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ ‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺮﻭﺯ‬
‫ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻻﻳﺶ ﭘﺎﮎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺂﺳﺎﻳﺶ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻫﻤﺎﻥ‬
‫ﺭﺍﻩ ﺭﺍﻩ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﭘﺎﮐﻰ ﺍﺯ ﺁﻻﻳﺶ ‪ ،‬ﭘﺎﮐﻰ ﺍﺯ ﭼﻴﺰﻫﺎﺋﻰ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺯﻳﺎﻥ ﺁﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺑﮑﺎﻫﺪ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﺁﻥ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻥ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻭ ﮐﺮﺩﺍﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﻧﻴﮏ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﺩﺳﺖ ﺩﻫﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﺲ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﮏ ﺧﻮﺍﻩ ﻫﻤﮥ ﺭﻭﻯ ﺯﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٣٩‬‬
‫‪ ٣٠‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺩﻭﺳﺖ ﻳﮑﺘﺎ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ :‬ﺭﺍﻩ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﺪ ﻭ ﭼﺸﻤﮥ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﺟﻮﺷﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺳﺮﺍﭘﺮﺩﮤ ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﺑﭽﺸﻢ‬
‫ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﺎﻥ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻧﺒﻴﻨﻴﺪ ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺑﺎﺭ ﻳﮏ ﺩﺍﺭﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺑﺮﮒ ﻳﮏ ﺷﺎﺧﺴﺎﺭ ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﻣﻰﮔﻮﻳﻢ ﻫﺮ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺍﺯ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﺑﮑﺎﻫﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﺪ ‪ ،‬ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﮤ‬
‫ﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﮥ‬
‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﻰ ﺭﺍﻩ ﺭﻭﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﭘﺮﺩﮤ ﻳﮑﺘﺎﺋﻰ ﺩﺭﺁﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٤٠‬‬
‫‪ ٣١‬ﮊﻭﺋﻴﻪ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺣﻀﺮﺕ ﺧﺎﺗﻢ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﺭﻭﺡ ﻣﺎﺳﻮﺍﻩ ﻓﺪﺍﻩ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ‬
‫ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻭ ﻓﻀﻞ ﺑﻰﻣﻨﺘﻬﻰ‬
‫ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﺑﮑﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺩﻋﻮﺕ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺁﻧﮑﻪ ﻧﻔﻮﺱ ﻏﺎﻓﻠﻪ ﺭﺍ ﺁﮔﺎﻩ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻇﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺷﺮﮎ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺨﺸﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﻗﻮﻡ ﺑﺮ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬
‫ﻗﻴﺎﻡ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﻌﺸﺮ ﺍﻧﺒﻴﺎء‬
‫ﺗﻔﮑﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﻨﺖ ﻋﻠﻴﺎ ﻧﻮﺣﻪ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻧﺒﻴﺎﻯ ﻗﺒﻞ‬
‫ﺩﺭ ّ‬
‫ﻧﻤﺎ ‪ .‬ﻫﺮ ﻳﮏ ﺑﺎﻋﺮﺍﺽ ﻗﻮﻡ ﻣﺒﺘﻼ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺭﺍ‬
‫ﺳﺤﺎﺭ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺑﺠﻨﻮﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺍ ّ‬
‫ﮐﺬﺍﺏ ‪ .‬ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺍﺯ‬
‫ﺣﺰﺑﻰ ﺭﺍ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺭﺍ ﻣﻰﻃﻠﺒﻴﺪﻧﺪ ﻭ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ ﺍﻋﺮﺍﺽ‬
‫ﭼﻮﻥ ﺍﻓﻖ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻨﻴﺮ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺸﺖ ‪ّ ،‬‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺳﻔﮏ ﺩﻡ ﺍﻃﻬﺮﺵ ﻓﺘﻮﻯ ﺩﺍﺩﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٤١‬‬
‫‪ ١‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ّ‬
‫ﺗﻔﺤﺺ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﭼﻮﻥ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﺑﻠﻮﻍ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﺍﻟﺤﺐ ﻭ ﺍﻟﺒﻐﺾ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺳﴼ ﻋﻦ‬
‫ﻣﺘﻮﮐﻼ ﻋﻠﻰ ﺍ‪ ‬ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺑﺴﻤﻊ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻤﺴﮑﻨﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻯ ﮐﻪ ﻋﺒﺎﺩ ﺑﺂﻥ‬
‫ﺑﺼﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﺸﻨﻮﺩ ﻭ ﺑﺒﻴﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺒﺼﺮ ﻏﻴﺮ ﻣﻼﺣﻈﻪ‬
‫ﻧﻴﺮ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﺍﻧﻮﺍﺭ ّ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ّ‬

‫ﺹ ‪١٤٢‬‬
‫‪ ٢‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﺗﻢ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﺭﻭﺡ ﻣﺎﺳﻮﺍﻩ ﻓﺪﺍﻩ ‪،‬‬
‫ﻧﻴﺮ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺣﺠﺎﺯ ﺍﺷﺮﺍﻕ‬
‫ﭼﻮﻥ ﺁﻥ ّ‬
‫ﻧﻤﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﺣﺰﺍﺏ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺳﻔﮏ ﺩﻡ ﺍﻃﻬﺮﺵ‬
‫ﻗﻴﺎﻡ ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻋﻴﻮﻥ‬
‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ‬
‫ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﮔﺮﻳﺴﺖ ﻭ ﺍﻓﺌﺪﮤ ﻣﺨﻠﺼﻴﻦ ﻭ ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬
‫ﻣﺤﺘﺮﻕ ﮔﺸﺖ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﺷﮑﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺍﻭﺍﻣﺮ‬
‫ﻧﻤﻮﺩ ‪ّ ...‬‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻣﻮﺍﻓﻖ ﻭ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﺍﺣﮑﺎﻡ ّ‬
‫ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻗﻮﻣﺴﺖ ﺍﺯ ﺍﺷﺎﺭﺍﺕ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻭ ﻧﺼﻮﺹ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻧﻤﻰﻧﻤﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ّ‬
‫ﻓﺎﺋﺰ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺑﻮﺟﻮﺩ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﺑﺤﺖ ﺑﺎﺕ ﺑﻄﺮﺍﺯ ﻫﺴﺘﻰ ّ‬
‫ﺹ ‪١٤٣‬‬
‫‪ ٣‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺣﻀﺮﺕ ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﻋﻠﻴﻪ ﺳﻼﻡ ﺍ‪ ‬ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺘﻪ‬
‫ﺑﻴﻨﺎﺕ ﺑﺎﻫﺮﺍﺕ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﻭ‬
‫ﺑﺂﻳﺎﺕ ﻭ ﺍﺿﺤﺎﺕ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩﺵ ﻧﺠﺎﺕ ﺧﻠﻖ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻫﺮ ﻣﻨﺼﻔﻰ ﺷﺎﻫﺪ ﻭ ﻫﺮ‬
‫ﺧﺒﻴﺮﻯ ﮔﻮﺍﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﭼﻴﺰﻯ‬
‫ﻧﻄﻠﺒﻴﺪﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﺳﺘﻪ ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩﺵ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮔﻤﺮﺍﻫﺎﻥ‬
‫ﺑﺼﺮﺍﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻟﮑﻦ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ ﺑﺮ ﺁﻥ‬
‫ﺟﻤﺎﻝ ﺍﻗﺪﺱ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺍﻫﻞ ﻓﺮﺩﻭﺱ ﻧﻮﺣﻪ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺑﻘﺴﻤﻰ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺍﻣﺮ ﺻﻌﺐ ﺷﺪ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ ﻋﺎﻟﻴﻪ ﺑﺴﻤﺎء ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺻﻌﻮﺩﺵ ﺩﺍﺩ ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺳﺒﺐ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ ؟ ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻋﻠﻤﺎء ‪.‬‬
‫ﻓﺮﻳﺴﻴﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﻨﺎﻥ ﻭ ﻗﻴﺎﻓﺎ ﮐﻪ ﺍﺯ‬
‫ﭼﻪ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺑﺴﺐ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻤﺎﻯ ﺗﻮﺭﺍﺓ ﻣﻊ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﺍﺻﻨﺎﻡ ﺍﻧﮑﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬
‫ﻭ ﻟﻌﻦ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٤٤‬‬
‫‪ ٤‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﭼﻘﺪﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺳﺖ ﺑﺪﺍﻳﻊ ﻓﻀﻞ ﺑﻰﻣﻨﺘﻬﺎﻳﺶ ﮐﻪ‬
‫ﺫﺭﻩﺍﻯ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﺑﺮ ﻣﻘﺎﻣﻴﮑﻪ ّ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻠﮏ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻧﻪ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﺣﺎﮐﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﺍﻭ ﻭ ﻧﺎﻃﻖ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺛﻨﺎﻯ ﻧﻔﺲ ﺍﻭ ﻭ ﻣﺪّﻝ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺷﻤﺲ ﻭﺣﺪﺕ ﺍﻭ ‪ .‬ﻭ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﺻﻨﻊ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺭﺍ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﮐﺎﻣﻞ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ‬
‫ﻋﻘﻮﻝ ﻭ ﺍﻓﺌﺪﻩ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﭘﺴﺖﺗﺮﻳﻦ ﺧﻠﻖ ﺍﻭ‬
‫ﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻫﻮ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻗﺎﺻﺮ ﻭ‬
‫ﻋﺎﺟﺰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺭﺳﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺁﻥ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬
‫ﻋﺰ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺫﺍﺕ ﻏﻴﺐ ﻻﻳﺪﺭﮎ ‪ .‬ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻋﺮﻓﺎء‬
‫ّ‬
‫ﻭ ﺑﻠﻮﻍ ﺑﻠﻐﺎء ﻭ ﻭﺻﻒ ﻓﺼﺤﺎء ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺨﻠﻖ ﺍﻭ‬
‫ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪١٤٥‬‬
‫‪ ٥‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﭼﻮﻥ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻭ ﻭﺻﻮﻝ ﺑﺂﻥ ﺫﺍﺕ ِﻗﺪﻡ ﻣﺴﺪﻭﺩ‬
‫ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﺪ ﻣﺤﺾ ﺟﻮﺩ ﻭ ﻓﻀﻞ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻋﻬﺪ ﻭ ﻋﺼﺮ‬
‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﺟﻮﺩ ﻭ ﮐﺮﻡ ﺑﺮ ﻫﻤﮥ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ﺍﺷﻴﺎء ﻣﺴﺘﺸﺮﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺟﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺑﺮﻳﮥ ﺧﻮﺩ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﺨﻠﻌﺖ ﺗﺨﺼﻴﺺ‬
‫ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ّ‬
‫ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻷﺟﻞ ﺭﺳﺎﻟﺖ ﺗﺎ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ‬
‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺴﻠﺴﺎﻝ ﮐﻮﺛﺮ ﺑﻰ ﺯﻭﺍﻝ ﻭ ﺗﺴﻨﻴﻢ‬
‫ﺫﺭﺍﺕ ﺍﺷﻴﺎء ﺍﺯ ﮐﺪﻭﺭﺍﺕ ﻏﻔﻠﺖ‬
‫ﻗﺪﺱ ﺑﻰﻣﺜﺎﻝ ﺗﺎ ﺟﻤﻴﻊ ّ‬
‫ﻋﺰ ﻟﻘﺎ ﮐﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﻗﺪﺱ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺷﺪﻩ ﺑﺠﺒﺮﻭﺕ ّ‬
‫ﻭ ﻫﻮﻯ ﭘﺎﮎ ﻭ ّ‬
‫ﻗﺪﻣﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻃﺮﺍﺯ‬
‫ﺑﻘﺎﺳﺖ ﺩﺭﺁﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﻣﺮﺁﺕ ّ ّ‬
‫ﺗﺎﻣﻪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺑﻄﻮﻥ‬
‫ﻏﻴﺒﻴﻪ ﻭ ﮐﻠﻤﮥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺟﻠﻮﮤ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺧﻠﻖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻃﺎﻋﺖ ﺍﻭ ﮐﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺳﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻋﻴﻦ ﺍﻃﺎﻋﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻣﺄﻣﻮﺭ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٤٦‬‬
‫‪ ٦‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻯ ﻣﺆﻣﻦ ﺑﺎ‪ ، ‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﻇﻬﻮﺭﻯ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺨﻮﺩ ﺍﻣﺮ‬
‫ﻭ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﻣﻦ ﻋﻨﺪ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺻﺮﺍﻁ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﻧﻠﻐﺰﻯ ‪ .‬ﻣﺜ‪ ‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺨﻮﺩ ﺍﻭ ﻋﺎﺭﻑ ﺷﻮﻯ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﻗﻤﻴﺺ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻣﻴﺸﻨﺎﺳﻰ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﮔﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻟﺒﺎﺱ‬
‫ﻭ ﻗﻤﻴﺺ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻰ ‪ ،‬ﻫﺮ ﺁﻥ ﻭ ﻳﻮﻣﻰ ﮐﻪ ﻗﻤﻴﺺ ﺗﺠﺪﻳﺪ‬
‫ﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍﻭ ﻣﺤﺘﺠﺐ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﺎﻧﻰ ‪ .‬ﭘﺲ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺁﻓﺎﻗﻴﻪ ﻭ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻠﮑﻴﻪ ﻭ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﺤﺪﻳﺪﺍﺕ‬
‫ﺍﺳﻤﺎﺋﻴﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺎﺻﻞ ﻇﻬﻮﺭ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﮐﻪ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺒﺎﺩﺍ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﺷﺠﺮﻩ ﻣﺤﺘﺠﺐ ﻣﺎﻧﻴﺪ‬
‫ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﻋﺎﻃﻞ ﻭ ﺑﺎﻃﻞ ﺷﻮﺩ ﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺑﻨﻔﻰ ﺭﺍﺟﻊ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻋﺮ ﺑﺂﻥ ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٤٧‬‬
‫‪ ٧‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻧﻤﺎ ﺗﺎ ّ‬
‫ﺍﻯ ﺍﺣﻤﺪ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻩ ﺭﺍ ﭘﺎﮎ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻻﻧﻬﺎﻳﺎﺕ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻰ‬
‫ﻣﻨﺰﻩ ﮐﻦ ﺗﺎ ﻧﻐﻤﺎﺕ‬
‫ﻭ ﮔﻮﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻻﻳﺶ ﺗﻘﻠﻴﺪ ّ‬
‫ﻋﻨﺪﻟﻴﺐ ﻭﺣﺪﺕ ﻭ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻓﻨﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬
‫ﺑﺸﻨﻮﻯ ‪ .‬ﺍﻯ ﺍﺣﻤﺪ‪ ،‬ﭼﺸﻢ ﻭﺩﻳﻌﮥ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻐﺒﺎﺭ‬
‫ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺗﻴﺮﻩ ﻣﮑﻦ ‪ .‬ﻭ ﮔﻮﺵ ﻣﻈﻬﺮ ﺟﻮﺩ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ‪،‬‬
‫ﻧﻔﺴﻴﻪ ﺍﺯ ﺍﺻﻐﺎﻯ ﮐﻠﻤﮥ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺸﺘﻬﻴﮥ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺎﻋﺮﺍﺽ‬
‫ﺑﺎﺯﻣﺪﺍﺭ ‪ .‬ﻗﻠﺐ ﺧﺰﻳﻨﮥ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﻟﺌﺎﻟﻰ ﻣﮑﻨﻮﻧﮥ‬
‫ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻨﻔﺲ ﺳﺎﺭﻗﻪ ﻭ ﻫﻮﺱ ﺧﺎﺋﻦ ﻣﺴﭙﺎﺭ ‪ .‬ﺩﺳﺖ‬
‫ﻋﻼﻣﺖ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﺧﺬ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻣﺴﺘﻮﺭﮤ‬
‫ﻣﺤﻔﻮﻇﻪ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﻨﻤﺎ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٤٨‬‬
‫‪ ٨‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ‪ ،‬ﻓﻴﺾ ﺭﺣﻤﺖ ﺑﻰ ﻣﻨﺘﻬﺎﻳﻢ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء‬
‫ﻣﮑﺮﻣﺖ ﺑﻰ ﺍﻧﺘﻬﺎﻳﻢ ﭼﻮﻥ ﻏﻴﺚ ﻫﺎﻃﻞ ﺩﺭ ﻧﺰﻭﻝ ﻭ‬
‫ﻣﻨﺰﻩ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ﮔﻮﺵ ّ‬
‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺎ ﺩﻳﺪﮤ ّ‬
‫ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺎﻳﻦ ﺭﺣﻤﺖ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﻭ ﻓﻴﺾ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ ﻧﻔﺲ ﻭ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﻫﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﻣﻘﻠﺪ ﻣﺴﺎﺯﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﺜﻞ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﻣﺜﻞ ﺳﺮﺍﺏ‬
‫ﻣﻘﻴﺪ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﻘﻴﻌﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺩﻯ ﻣﻬﻠﮑﻪ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺗﺸﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺳﻴﺮﺍﺏ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﺳﻘﺎﻳﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺍﺯ‬
‫ﺳﺮﺍﺏ ﻓﺎﻧﻰ ﭼﺸﻢ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺰﻻﻝ ﺳﻠﺴﺎﻝ ﻻﺯﻭﺍﻝ‬
‫ﺑﻰﻣﺜﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺁﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٤٩‬‬
‫‪ ٩‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﺆﻟﺆ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﻓﺮﻕ ﺩﻫﻴﺪ‬
‫ﻟﺆﻟﺆ ﻗﺪﺭﺕ ّ‬
‫ﻭ ﺗﻤﻴﺰ ﮔﺬﺍﺭﻳﺪ ‪ .‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﺼﻨﻮﻋﻰ ﺁﻥ ﺑﻤﻼﻗﺎﺕ ﺁﺏ‬
‫ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻰ ﺁﻥ ﺑﻤﻼﻗﺎﺕ ﺁﺏ ﺻﺎﻓﻰ‬
‫ﻭ ﻣﻨﻴﺮ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﭘﺲ ﺟﻬﺪ ﺑﻠﻴﻎ ﻭ ﺳﻌﻰ ﻣﻨﻴﻊ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﺗﺎ ﻟﺆﻟﺆ ﻗﺪﺱ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﺭﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺁﻥ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻣﻈﻬﺮ ﻧﻔﺲ ﻣﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‬
‫ﻭ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺑﺂﺏ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﻦ ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﺣﻰ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪١٥٠‬‬
‫‪ ١٠‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﻇﻞ ﻫﻮﻯ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺑﻈﻞ ﺑﻘﺎ ﻭ ﻗﺮﺏ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﻭ ﻏﻔﻠﺖ‬
‫ﻣﻌﻄﺮﮤ ﻣﻠّﻮﻧﮥ‬
‫ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﺭﺽ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﺭﻳﺎﺣﻴﻦ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﮥ ﻋﺮﻓﺎﻧﻢ ﺍﺯ ﺍﺭﺽ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﺒﺎﺕ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻭ ﭼﻮﻥ‬
‫ّ‬
‫ﻧﺎﺭ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺷﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﺣﺠﺒﺎﺕ ﻏﻠﻴﻈﻪ ﺭﺍ ﻣﺤﺘﺮﻕ‬
‫ﺣﺐ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﺟﺴﺎﺩ ﻣﺒﺮﻭﺩﮤ ﻣﺤﺠﻮﺑﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﻫﻮﺍ ﻟﻄﻴﻒ ﺷﻮﻳﺪ‬
‫ﺗﺎ ﺩﺭ ﻣﮑﻤﻦ ﻗﺪﺱ ﻭﻻﻳﺘﻢ ﺩﺭﺁﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٥١‬‬
‫‪ ١١‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺗﻮﮐﻞ‬
‫ﺑﻘﻮﮤ ّ‬
‫ﻇﻨ ّﻴﻪ ّ‬
‫ﻭﻫﻤﻴﮥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺪﻳﻨﮥ‬
‫ﻣﺸﻴﺪﮤ ﻳﻘﻴﻦ ﻭﺍﺭﺩ‬
‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻤﺪﻳﻨﮥ ﻣﺤﮑﻤﮥ ّ‬
‫ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺍﺯ ﺭﺣﻤﺖ ﻭﺍﺳﻌﻪ ﻭ‬
‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﺤﻴﻄﻪ ﻣﺄﻳﻮﺱ ﻣﺒﺎﺷﻴﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﮥ ﻫﻴﺎﮐﻞ‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﻣﺤﺾ ﺟﻮﺩ ﻭ ﮐﺮﻡ ﺍﺯ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻣﺤﺾ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻠﮏ ﻫﺴﺘﻰ ﺁﻭﺭﺩﻡ ‪ .‬ﺑﻰ ﻃﻠﺐ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ ﻭ‬
‫ﺑﻰ ﺳﺆﺍﻝ ﺍﺟﺎﺑﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ ﻭ ﺑﻰ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻣﻨﺘﻬﺎﻯ‬
‫ﻓﻀﻞ ﻭ ﺟﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺷﺘﻢ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﺷﻤﺎ ﺍﺷﺠﺎﺭ‬
‫ﺭﺿﻮﺍﻥ ﻗﺪﺱ ﻣﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﺮﺣﻤﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ‬
‫ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﻏﺮﺱ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻧﻴﺴﺎﻥ ﺭﺣﻤﺖ ﺑﻰ ﺯﻭﺍﻝ‬
‫ﮐﻮﻧﻴﻪ ﻭ ﺧﻄﺮﺍﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻤﻮﺩﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺣﻮﺍﺩﺙ‬
‫ﺣﻔﻈﻴﻪ ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ُﻣﻐﺮﺱ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻠﮑﻴﻪ ﺑﻤﻼﺋﮑﮥ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺮﺑﻰ ﺧﻮﺩ ﻏﻔﻠﺖ ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺩﻭﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺮ‬
‫ﻭ ﺣﺎﻓﻆ ﻭ ّ‬
‫ﺳﻤﻮﻣﻴﮥ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺮﺟﺢ ﻣﺪﺍﺭﻳﺪ ﮐﻪ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﺍﺭﻳﺎﺡ‬
‫ﻣﻘﺪﻡ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻭ ّ‬
‫ﻋﻘﻴﻤﻴﻪ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﻣﺮﻭﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﺪﻳﻌﻪ‬
‫ّ‬
‫ﺟﻨﻴﻪ ﻭ ﺍﻓﻨﺎﻥ ﻣﻨﻴﻌﻪ ﻭ ﺍﻏﺼﺎﻥ ﻟﻄﻴﻔﻪ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ﺍﺛﻤﺎﺭ ّ‬

‫ﺹ ‪١٥٢‬‬
‫‪ ١٢‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ‪ ،‬ﺑﺎﺏ ﺭﺣﻤﺘﻢ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺮ ﻭﺟﻪ ﺍﻫﻞ‬
‫ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﮔﺸﻮﺩﻡ ﺑﺪﺳﺖ ﻇﻠﻢ ﻭ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻣﺒﻨﺪﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺳﺪﺭﮤ ﻣﺮﺗﻔﻌﮥ ﻋﻨﺎﻳﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﺠﻮﺭ ﻭ ﺍﻋﺘﺴﺎﻑ ﻗﻄﻊ‬
‫ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﻢ ﻗﻠﺐ ﻣﺨﺰﻥ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬
‫ﻣﺤﻞ ﺧﺰﻑ ﻓﺎﻧﻴﮥ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻤﺘﻨﻌﮥ ﺛﻤﻴﻨﮥ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ‪،‬‬
‫ﺣﺐ ﻣﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﺍﻧﺒﺎﺕ ﺳﻨﺒﻼﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﻧﻴﻪ ﻣﮑﻨﻴﺪ ‪ .‬ﻭ ﺻﺪﺭ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻐﺒﺎﺭ ﺗﻴﺮﮤ ﺑﻐﻀﺎ ﻣﻴﺎﻻﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺑﺼﻔﺎﺗﻢ‬
‫ﻋﺰﻡ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ‬
‫ﻣﺘﺼﻒ ﺷﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﻭﺭﻭﺩ ﻣﻠﮑﻮﺕ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺟﺒﺮﻭﺕ ﻗﺪﺳﻢ ﺩﺭﺁﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٥٣‬‬
‫‪ ١٣‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﻃﻴﺒﮥ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺣﮑﻢ ﺑﺎﻟﻐﻪ ﻭ ﮐﻠﻢ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻧﺎﺯﻝ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﺪﺳﻴﮥ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻟﻮﺍﺡ‬
‫ﻋﺰ‬
‫ﻣﺴﺘﻌﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺴﻤﺎﻭﺍﺕ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺍﻧﻔﺲ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻋﺎﺭﻓﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻭ ّﺍﻻ ﺟﻤﺎﻟﻢ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻨﺰﻩ ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺑﺎﻟﻐﻴﻦ ‪ ...‬ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺝ ﻣﻀﻴﺌﻪ‬
‫ﺍﺟﻼﻟﻢ ّ‬
‫ﺩﺭ ﻟﻴﻞ ﻣﻈﻠﻤﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻀﺮ ﺷﻤﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺁﻳﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺑﺪﺍﻳﻊ ﺍﻭﺻﺎﻑ ﻣﻨﻴﻌﻪ ﻭ ﻳﺎ‬
‫ﺣﻖ ﺍﻭ ﺫﮐﺮ ﺷﻮﺩ ﻫﻴﭻ ﺑﺮ ﻧﻮﺭ‬
‫ﺟﻮﺍﻣﻊ ﺻﻔﺎﺕ ﺫﻣﻴﻤﻪ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﻟﺬﻯ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺍﻭ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﺿﻴﺎء ﺍﻭ ﺑﮑﺎﻫﺪ ؟ ﻻ ﻓﻮ ّ‬
‫ﺑﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭﻩ ﺍﻭ ﺑﻴﮏ ﻗﺴﻢ‬
‫ﺫﻡ ﺑﻘﺎﺋﻠﻴﻦ ﺭﺍﺟﻊ‬
‫ﺍﻓﺎﺿﮥ ﻧﻮﺭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺡ ﻭ ّ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻴﺸﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻝ ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﺮﺍﺝ ﻗﺪﺱ ﻣﻨﻴﺮ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺸﮑﺎﺓ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﻭ ﻣﻀﻰء ﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬
‫ﻋﺰ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺣﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﻦ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺩﺭ ﻣﺸﮑﺎﺓ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺳﺮﺍﺝ‬
‫ﺗﻮﮐﻞ‬
‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻣﻨﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﻳﺪ ﻭ ﺑﺰﺟﺎﺝ ّ‬
‫ﺹ ‪١٥٤‬‬
‫ﻭ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ ﻫﺒﻮﺏ ﺍﻧﻔﺎﺱ ﻣﺸﺮﮐﻴﻦ‬
‫ﺣﻔﻈﺶ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٥٥‬‬
‫‪ ١٤‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ‪ ،‬ﻟﺌﺎﻟﻰ ﺻﺪﻑ ﺑﺤﺮ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﻨﺰ‬
‫ﺑﻘﻮﮤ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ّ‬
‫ﻋﻠﻢ ﻭ ﺣﮑﻤﺖ ّ‬
‫ﺣﻮﺭﻳﺎﺕ ﻏﺮﻑ ﺳﺘﺮ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﺭﺍ ﺩﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻡ ﻭ‬
‫ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻣﺤﮑﻤﺎﺕ ﻣﺤﺸﻮﺭ ﻧﻤﻮﺩﻡ ﻭ ﺧﺘﻢ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﻴﺪ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻧﻤﻮﺩﻡ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻧﺎء ﻣﺴﮏ‬
‫ﻭ ﺭﻭﺍﻳﺢ ﻗﺪﺱ ﻣﮑﻨﻮﻧﮥ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﻣﺒﺬﻭﻝ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻢ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻣﻨﻴﻌﮥ ﻣﺤﻴﻄﻪ‬
‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﻨﺎﻳﺎﺕ ﻣﺸﺮﻗﮥ ﻟﻤﻴﻌﻪ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪،‬‬
‫ﻣﻼﻣﺖ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺍﻧﻔﺲ ﺷﻤﺎ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٥٦‬‬
‫‪ ١٥‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﻃﻴﺒﮥ ﻣﻨﺒﺘﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ‬
‫ﻣﺜﻼ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ّ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺯﺍﺭﻉ ﺍﺯ ﺳﻘﺎﻳﻪ ‪ ،‬ﺳﻘﺎﻳﮥ ﺯﺭﻉ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺒﻊ‬
‫ﺻﻠﺒﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮐﺸﺖ ﻭ ﺯﺭﻉ ّ‬
‫ﺻﻠﺪﮤ ُ‬
‫ﺑﺴﺎ ﺣﺠﺮ َ‬
‫ﻓﻴﺎﺽ ‪،‬‬
‫ﻣﺸﺮﻭﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﻧﺰﻭﻝ ﻓﻴﺾ ّ‬
‫ﻣﺤﻞ ﺍﻧﺒﺎﺕ ﻧﺒﺎﺕ ﻋﻠﻢ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ‬
‫ﻣﺰﺍﺭﻉ ّ‬
‫ﺣﮑﻤﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺍﻋﺪﺍء ﻭ ﻏﺎﻓﻠﻴﻦ ﮐﻪ ﺍﺣﺠﺎﺭ‬
‫ﻓﻀﻠﻴﻪ ﻭ ﻗﻄﺮﺍﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺒﻊ ﺑﺮ ﺷﺤﺎﺕ‬
‫ﻣﺘﺮﻭﮐﮥ ﺍﺭﺿﻨﺪ ّ‬
‫ﺳﺤﺎﺑﻴﻪ ﻣﺮﺯﻭﻕ ﻭ ﻣﺸﺮﻭﺑﻨﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪١٥٧‬‬
‫‪ ١٦‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻭ ﻟﻄﺎﺋﻒ ﺗﺤﻤﻴﺪ ﻣﺘﺼﺎﻋﺪ ﺑﺴﺎﻁ‬
‫ﺣﻀﺮﺕ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺑﻴﻤﺜﺎﻝ ﻭ ﻣﻠﻴﮏ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻟﻰ ﺍﺳﺖ‬
‫ﮐﻪ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﻭ ﺩﻗﺎﻳﻖ ﻭ ﺭﻗﺎﻳﻖ ﺍﻋﻴﺎﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺩﺭ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﻫﺴﺘﻰ ﻭ ﻗﺪﻡ‬
‫ﺫﻟﺖ ُﺑﻌﺪ ﻭ ﻓﻨﺎ ﻧﺠﺎﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻪ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﺸﺮﻑ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﮕﺮ‬
‫ﻋﺰﺕ ﻭ ﺑﻘﺎ ّ‬
‫ﻣﻠﮑﻮﺕ ّ‬
‫ﺑﺼﺮﻑ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﻣﻨﺒﺴﻄﮥ ﺧﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻋﺪﻡ ﺻﺮﻑ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺸﺎﻳﺪ ﻭ ﻓﺎﻧﻰ ﺑﺤﺖ ﺭﺍ ﻟﻴﺎﻗﺖ ﮐﻮﻥ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﻭ‬
‫ﻭ ﺍﻧﻮﺟﺎﺩ ﻧﭙﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﻠﻖ ّ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﺍﺳﻢ ﻳﺎ ﻣﺨﺘﺎﺭ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬
‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺑﻪ ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺧﻮﺩ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺍﻣﻢ ﻭ ﺧﻼﻳﻖ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻭ‬
‫ﻋﻠﺖ ﻏﺎﺋﻰ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺧﻠﻘﺖ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺑﻮﺩ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﮐﻪ ّ‬

‫ﺹ ‪١٥٨‬‬
‫‪ ١٧‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﺣﺎﺩﺙ ﻭ ﻗﺪﻳﻢ ﻭ ﻭﺍﺟﺐ‬
‫ﭼﻮﻥ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺧﻠﻖ ﻭ ّ‬
‫ﻭ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻬﻴﭽﻮﺟﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻭ ﻣﻮﺍﻓﻘﺖ ﻭ‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻬﺖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ ،‬ﻟﻬﺬﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻋﻬﺪ ﻭ ﻋﺼﺮ‬
‫ﮐﻴﻨﻮﻧﺖ ﺳﺎﺫﺟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﮏ ﻭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﻗﻴﻘﮥ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻟﻄﻴﻔﮥ ّ‬
‫ﺩﻭ ﻋﻨﺼﺮ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ :‬ﻋﻨﺼﺮ ﺗﺮﺍﺑﻰ ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻭ ﻋﻨﺼﺮ‬
‫ﻏﻴﺒﻰ ﺍﻟﻬﻰ ‪ .‬ﻭ ﺩﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺧﻠﻖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ :‬ﻳﮏ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﺭﺑﻪ ﺍﺳﺖ ‪ ...‬ﻭ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﻻﻳﻨﻄﻖ ّﺍﻻ ﻋﻦ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﻣﺠﺮﺩﻩ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺸﺮﻳﺖ ﺍﺳﺖ ‪ ...‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﻴﻨﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﮐﻠﻴﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬
‫ﻭ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﻨﻴﺮﻩ ﻭﺳﺎﻳﻂ ﻓﻴﺾ ّ ّ‬
‫ﺭﺑﻮﺑﻴﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﺎ ﻗﻠﻮﺏ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﺒﺮﻯ ﻭ‬
‫ﻏﻴﺒﻴﻪ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺸﺘﺎﻗﻴﻦ ﻭ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﺻﺎﻓﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺎﻟﻬﺎﻣﺎﺕ‬
‫ﻗﺪﺳﻴﻪ ﺍﺯ ﮐﺪﻭﺭﺍﺕ ﻋﻮﺍﻟﻢ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﻳﺒﻴﻪ ﻭ ﻧﺴﺎﺋﻢ‬
‫ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻻ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﮐﻪ‬
‫ﻣﻠﮑﻴﻪ ﺳﺎﺫﺝ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ‪ ...‬ﺗﺎ ﻭﺩﻳﻌﮥ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺩﺭ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻭ ﻣﺨﺘﻔﻰ ﮔﺸﺘﻪ ﺍﺯ ﺣﺠﺎﺏ ﺳﺘﺮ ﻭ ﭘﺮﺩﮤ‬
‫ﺧﻔﺎ ﭼﻮﻥ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﺍﺯ ﻓﺠﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﺳﺮ ﺑﺮﺁﺭﺩ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪١٥٩‬‬
‫‪ ١٨‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﺍﮔﺮ ﻧﺎﺱ ﺑﺪﻳﺪﮤ ﺑﺼﻴﺮﺕ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻣﺸﻬﻮﺩ‬
‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎ ﮐﻪ ﺑﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ‬
‫ﻣﺨﻠﺼﻴﻦ ﻭ ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﻧﺎﺯﻝ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺳﺖ ﻋﻴﻦ ﺭﺍﺣﺖ‬
‫ﻋﺰﺕ ﻣﻌﺮﺿﻴﻦ‬
‫ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻧﻌﻤﺖ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭ ﻋﺬﺍﺏ ﻭ ﺯﺣﻤﺖ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﻧﻔﺲ‬
‫ﺍﺯ ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ﻭﺻﻮﻝ‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭ ﺛﻤﺮﮤ ﺍﻳﻦ ﺑﻼﻳﺎ ﺭﺍﺣﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﻭ ّ‬
‫ﺑﻪ ﺭﻓﺮﻑ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﻭ ﺍﺛﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺣﺖ ‪ ،‬ﺯﺣﻤﺖ‬
‫ﻣﺸﻘﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻧﺰﻭﻝ ﺩﺭ ﺩﺭﮎ ﺳﻔﻠﻰ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻭ‬
‫ﭘﺲ ﺩﺭ ﻫﻴﭽﻮﻗﺖ ﻭ ﺍﺣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﺰﻭﻝ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻣﺤﻦ‬
‫ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎ‬
‫ﻣﻬﻤﻮﻡ ﻭ ﻣﻐﻤﻮﻡ ﻧﺸﺎﻳﺪ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻌﺮﻭﺓ ﺍﻟﻮﺛﻘﺎﻯ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﺟﺴﺖ ﻭ ﺑﺤﺒﻞ ﻣﺤﮑﻢ ﺍﺻﻄﺒﺎﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﺻﺒﺮ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺗﺸﺒﺚ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﺟﺮ ﻭ ﺛﻮﺍﺏ ﻫﺮ ﺣﺴﻨﻪﺍﻯ ﺭﺍ‬
‫ّ‬
‫ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﺣﺴﺎﺏ ﻗﺮﺍﺭ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻣﮕﺮ ﺻﺒﺮ ﺭﺍ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٦٠‬‬
‫‪ ١٩‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﮑﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ‪ ،‬ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻧﻔﺲ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪‬‬ ‫‪...‬‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺑﻤﻘﺎﻣﻰ ﺟﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﺷﻴﺌﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺍﺷﻴﺎء ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺳﻤﺎﻭﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺽ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺣﺐ ﺷﻰء ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﻖ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ‬
‫ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺣﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﺬﮐﺮ ﺍﻭ ﻣﺤﺠﻮﺏ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺂﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺸﻬﻮﺩﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﮐﺜﺮﻯ‬
‫ﺗﺸﺒﺚ ﺑﺎﺳﺒﺎﺏ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﺑﺰﺧﺎﺭﻑ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺯ ﻧﺎﺱ ﺍﻟﻴﻮﻡ ّ‬
‫ﺑﺎﻃﻠﻪ ﺟﺴﺘﻪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻌﻴﻢ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﻭ ﺍﺛﻤﺎﺭ ﺷﺠﺮﮤ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ ...‬ﺑﺎﺭﻯ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﺳﺮﺍﻑ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻟﻰ‬
‫ﻭ ﺍﺗﻼﻑ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ّ‬
‫ﺗﻮﺳﻞ ﺑﺎﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﻬﺮ ﻗﺴﻢ ﺣﺎﺻﻞ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻭ ّ‬
‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺷﻰء ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ،‬ﺍﻭﺳﺖ‬
‫ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻭ ﻣﺒﺪﺃ ﻭ ﻣﻨﺘﻬﺎﻯ ﺁﻥ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪١٦١‬‬
‫‪ ٢٠‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ّ‬
‫ﺍﻯ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﻣﻦ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻤﺼﺮ ﻋﺸﻖ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﺋﻰ ﺑﻴﻮﺳﻒ ﺟﻤﺎﻝ‬
‫ﺩﻭﺳﺖ ﻭﺍﺻﻞ ﻧﺸﻮﻯ ﻭ ﺗﺎ ﭼﻮﻥ ﻳﻌﻘﻮﺏ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﻇﺎﻫﺮﻯ‬
‫ﻧﮕﺬﺭﻯ ﭼﺸﻢ ﺑﺎﻃﻦ ﻧﮕﺸﺎﺋﻰ ﻭ ﺗﺎ ﺑﻨﺎﺭ ﻋﺸﻖ ﻧﻴﻔﺮﻭﺯﻯ‬
‫ﺑﻴﺎﺭ ﺷﻮﻕ ﻧﻴﺎﻣﻴﺰﻯ ﻭ ﻋﺎﺷﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﭘﺮﻭﺍ ﻧﻴﺴﺖ‬
‫ﺿﺮﻯ ﺿﺮﺭ ﻧﻪ ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﺎﺭ ﺳﺮﺩﺵ ﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎ‬
‫ﻭ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ّ‬
‫ﺧﺸﮑﺶ ﻳﺎﺑﻰ ‪ ...‬ﻋﺸﻖ ﻫﺴﺘﻰ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﮑﻨﺪ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ‬
‫ﺫﻟﺖ ﺟﻮﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻋﺰﺕ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ‪ ،‬ﺣﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﻤﺎﺕ ﺑﻴﻨﺪ ﻭ ّ‬
‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻫﻮﺵ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻻﻳﻖ ﺟﻮﺵ ﻋﺸﻖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺳﺮ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﮐﻤﻨﺪ ﺩﻭﺳﺖ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﻣﺒﺎﺭﮎ ﮔﺮﺩﻧﻰ ﮐﻪ‬
‫ﻣﺤﺒﺘﺶ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﮐﻤﻨﺪﺵ ﺍﻓﺘﺪ ﻭ ﻓﺮﺧﻨﺪﻩ ﺳﺮﻯ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ‬
‫ﺑﺨﺎﮎ ﺍﻓﺘﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺖ ﺍﺯ ﻧﻔﺲ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺷﻮ ﺗﺎ‬
‫ﺑﻪ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﭘﻰ ﺑﺮﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺎﮐﺪﺍﻥ ﻓﺎﻧﻰ ﺑﮕﺬﺭ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺁﺷﻴﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺟﺎﻯ ﮔﻴﺮﻯ ‪ .‬ﻧﻴﺴﺘﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻧﺎﺭ ﻫﺴﺘﻰ‬
‫ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﻯ ﻭ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺭﺍﻩ ﻋﺸﻖ ﺷﻮﻯ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٦٢‬‬
‫‪ ٢١‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺳﺎﻟﮏ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﺑﻤﺮﺍﺗﺐ ﺑﻠﻨﺪ ﺣﻴﺮﺕ ﺑﻮﺍﺩﻯ‬
‫ﻓﻘﺮ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﻓﻨﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﻓﻨﺎﻯ ﺍﺯ ﻧﻔﺲ ﻭ ﺑﻘﺎﻯ ﺑﺎ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ﻓﻘﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻏﻨﺎﻯ‬
‫ﺑﻤﻘﺼﻮﺩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﮐﻪ ﺫﮐﺮ ﻓﻘﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ‬
‫ﻓﻘﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﺧﻠﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻏﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻪ ﻋﺎﺷﻖ ﺻﺎﺩﻕ ﻭ ﺣﺒﻴﺐ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻋﻮﺍﻟﻢ ّ‬
‫ﻣﻮﺍﻓﻖ ﭼﻮﻥ ﺑﻠﻘﺎﻯ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻭ ﻣﻌﺸﻮﻕ ﺭﺳﻴﺪ ﺍﺯ ﭘﺮﺗﻮ‬
‫ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻭ ﺁﺗﺶ ﻗﻠﺐ ﺣﺒﻴﺐ ‪ ،‬ﻧﺎﺭﻯ ﻣﺸﺘﻌﻞ‬
‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺳﺮﺍﺩﻗﺎﺕ ﻭ ﺣﺠﺒﺎﺗﺮﺍ ﺑﺴﻮﺯﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻣﻐﺰ ﻭ ﭘﻮﺳﺖ ﻣﺤﺘﺮﻕ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺟﺰ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺑﺎ ﺍﻭﺳﺖ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ‬
‫ﺩﻭﺳﺖ ﭼﻴﺰﻯ ﻧﻤﺎﻧﺪ ‪ ...‬ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ‪ ،‬ﻭﺍﺻﻞ ّ‬
‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﺪﻧﻴﺎﺳﺖ ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻧﺰﺩ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻭﺍﺻﻠﻴﻦ ﺑﺤﺮ ﻭﺻﺎﻝ ﺍﺯ ﺍﺷﻴﺎء ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﮐﻪ‬
‫ﻇﺎﻫﺮﻳﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﻮﺩ ﭼﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺍﻝ‬
‫ﻧﻔﺴﻴﻪ ﺑﺄﺳﻰ ﻧﻴﺴﺖ ‪...‬‬
‫ّ‬ ‫ﺗﻔﮑﺮﺍﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ‬

‫ﺹ ‪١٦٣‬‬
‫‪ ٢٢‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﮐﻤﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺮﺑﻨﺪﻳﺪ ﻭ‬
‫ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ّ‬
‫ﺍﻫﻞ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﮑﺮ ﻭ ﻧﻔﺎﻕ ﺍﻫﻞ ﺷﻘﺎﻕ ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺨﻀﻮﻉ ﻭ ﺧﺸﻮﻉ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺳﺠﺎﻳﺎﻯ ّ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻳﺪ ‪ ،‬ﺫﻳﻞ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﺍﺯ ﻣﻔﺘﺮﻳﺎﺕ ﺍﺑﻠﻴﺲ ﻭ‬
‫ﻣﻈﺎﻫﺮﺵ ﻃﺎﻫﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﻩ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﮐﺬﺏ ﻣﻔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺮ‬
‫ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﻌﻮﺫ ﺑﺎ‪‬‬
‫ﺑﻤﻘﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻤﻞ ﻏﻴﺮ‬
‫ﻣﺜﺒﺖ ﻣﻔﺘﺮﻳﺎﺕ‬
‫ﻗﺪﺱ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻋﻤﺎﻝ ‪ِ ُ ،‬‬
‫ﻟﺤﻖ ﻳﻘﻴﻦ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺸﺮﮐﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻭ ﻫﺬﺍ‬

‫ﺹ ‪١٦٤‬‬
‫‪ ٢٣‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺩﺭ ﻧﻔﻮﺳﻴﮑﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻨﻪ ﺑﺮ‬
‫ﺍﻟﺸﻬﺪﺍء ﺭﻭﺡ ﻣﺎﺳﻮﺍﻩ ﻓﺪﺍﻩ ﻭ ﺍﺻﺤﺎﺏ‬
‫ﺳﻴﺪ ّ‬
‫ﻣﻈﻠﻮﻣﻴﺖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻭ ﻧﻮﺣﻪ ﻭ ﻧﺪﺑﻪ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻇﺎﻟﻤﺎﻥ ﻟﻌﻨﺖ ﻣﻴﮑﻨﻨﺪ‬
‫ﻭ ﺧﻮﺩ ﺑﻈﻠﻤﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﻇﻠﻢ ﻇﺎﻟﻤﺎﻥ ﻗﺒﻞ‬
‫ﻧﺰﺩﺵ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﺻﺮﻑ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺑﺮ ﺧﻮﺩ‬
‫ﻟﻌﻨﺖ ﻣﻰﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺷﺎﻋﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ﻇﻠﻢ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬
‫ﺣﻖ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻈﻨﻮﻥ‬
‫ﻋﻠﻤﺎء ﻋﺼﺮﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﺟﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﺍﻓﻖ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺗﻮﺣﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻗﺒﻞ ﻫﻢ ﺳﺒﺐ ﻇﻠﻢ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﻔﺘﻮﺍﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﻧﻔﺲ ﻏﺎﻓﻠﻪ ‪،‬‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﺷﺮﺑﺖ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺭﺍ ﻧﻮﺷﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ﻣﻄﺎﻟﻊ ّ‬
‫ﺍﻟﺸﻬﺪﺍء ﻣﺤﺎﺭﺑﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﻌﻀﻰ‬
‫ﺳﻴﺪ ّ‬
‫ﻧﻔﻮﺳﻴﮑﻪ ﺑﺎ ّ‬
‫ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻨﻪ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ ﺻﺎﺋﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬
‫ﺷﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺗﻼﻭﺕ ﻗﺮﺁﻥ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪...‬‬
‫ﺹ ‪١٦٥‬‬
‫‪ ٢٤‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﺘﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺩﺭ ّ‬
‫ﻭﺟﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺮ ﻻ ﻣﺬﻫﺒﻰ ﻣ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺷﻬﻮﺭ ﺑﻞ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺳﻨﻴﻦ ﺑﻞ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﻳﻘﺎﻥ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﻌﻴﺪ ﻭ ﺑﻈﻨﻮﻥ ﻭ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﻭ ﺗﺎ‬
‫ﻣﺪﺗﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﻧﺤﻮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﻴﻘﺎﺕ ﺁﻥ‬
‫ّ‬
‫ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﻣﺤﺰﻭﻥ‬
‫ﻣﺒﺎﺵ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﺷﺮﺍﻗﺎﺕ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺭﻃﻮﺑﺎﺕ‬
‫ﺗﺸﺘﺘﺎﺕ ﺣﺮﻭﻑ‬
‫ﺯﺍﺋﺪﮤ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﺭﺍ ﺟﺬﺏ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ّ‬
‫ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﻧﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺑﺎﻳﻦ‬
‫ﻋﺼﺮ ﺍﺳﺖ ﺑﻠﮑﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ‪ ...‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬
‫ﻣﺪﺕ ﻣﺬﮐﻮﺭﻩ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ‪ ،‬ﺑﻐﺘﺔ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻣﺮﺗﻔﻊ‬
‫ﺍﻧﻘﻀﺎء ّ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺂﻥ‬

‫ﺹ ‪١٦٦‬‬
‫‪ ٢٥‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺮﺿﻰ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﻣﺮﻩ ‪ ،‬ﺑﻌﺪ‬
‫ﻧﻔﻮﺳﻴﮑﻪ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺍﺯ ﺍﺟﺴﺎﺩ ﺑﺎﺟﺮ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺍﺭ ﺍﺧﺮﻯ‬
‫ﻓﺎﺋﺰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺸﻬﻮﺩ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻪ ﺍﮔﺮ‬
‫ﮐﻞ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﻃﺎﺋﻒ ﺣﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﭼﻪ ّ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻋﺎﻟﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﻣﻘﺮﺭ ‪...‬‬
‫ﻣﻘﺪﺭ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻣﺮﻯ ّ‬

‫ﺹ ‪١٦٧‬‬
‫‪ ٢٦‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﺭ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﻴﻘﻴﻦ ﻣﺒﻴﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬
‫ﻣﺸﻌﺮ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺁﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﮔﺬﺍﺭﺩﻩ‬
‫ﻣﻴﺪﺍﻧﺪ ﮐﻪ َ َ‬
‫ﻧﺸﺪﻩ ﺗﺎ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺮ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻋﺎﺭﻑ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﻣﺠﺮﺩﻩ ﮐﻪ ﺣﻴﻦ ﺍﺭﺗﻘﺎء‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭ ﺫﮐﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺭﻭﺍﺡ‬
‫ﻣﻄﻬﺮﺍ ﻣﻦ ﺷﺒﻬﺎﺕ ﺍﻻﻣﻢ ﻋﺮﻭﺝ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻨﻘﻄﻌﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﻭ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﺁﻥ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺳﺒﺐ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻭ ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﺣﮑﻢ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻣﺎﻳﮥ ﺑﻘﺎﻯ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﻓﻨﺎ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﻌﻮﺭ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮎ‬
‫ﻗﻮﺕ ﺍﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺣﺼﺎء ﻋﻘﻮﻝ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮐﺴﺖ ‪.‬‬
‫ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺮﺑﻰ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺍﻣﻢ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺁﻥ ﺍﺭﻭﺍﺡ ّ‬
‫ﺑﺄﺳﺮﻩ ﮐﺸﻒ ﺷﻮﺩ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﻗﺼﺪ ﺻﻌﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻨﻘﻠﺐ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٦٨‬‬
‫‪ ٢٧‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﮐﻠﻤﮥ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺍﻫﻞ‬
‫ﺩﻳﺎﺭ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﺎﻭﺳﺖ ‪ ،‬ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ﺭﻭﺡ‬
‫ﮐﻞ ﺷﻰء ﺍﺯ ﻣﺪﺩ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﻣﺎء ﻣﻌﻨﻮﻯ ﮐﻪ ﺣﻴﺎﺕ ّ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﺮﺁﺗﻰ‬
‫ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ّ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ‬
‫ﺑﻠﻮﻥ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻳﺎﻯ ﻗﻠﻮﺏ ﺣﮑﻤﺎ ّ‬
‫ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ،‬ﺣﮑﻤﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﻳﺎﻯ ﺍﻓﺌﺪﮤ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﺪﺍﻳﻊ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻭ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﺗﺒﻴﺎﻥ‬
‫ﻋﺎﺭﻓﻴﻦ ّ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﻪ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ ‪ .‬ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺷﻤﺲ ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺍﺳﻤﺎء ﺣﺴﻨﻰ ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﻋﻠﻴﺎ ﻃﺎﺋﻒ‬
‫ّ ّ‬
‫ﺣﻮﻝ ﮐﻠﻤﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﻧﺎﺭ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ‬
‫ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺻﺪﻭﺭ ﺑﺮ ﺍﻓﺮﻭﺧﺖ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﺑﺴﻮﺧﺖ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪١٦٩‬‬
‫‪ ٢٨‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﻄﺮﺍﺯ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﺍﺣﺐ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻋﻤﻞ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺑﺸﻄﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍ‪‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻠﻘﺎﻯ ﻣﻌﺒﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺤﻤﻮﺩ‬
‫ﺍﻗﺪﺱ ّ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﺑﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﻣﺎﻧﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﻨﮥ‬
‫ﻣﺜﺎﺑﻪ ﺣﺼﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ‬
‫ﻋﻴﻦ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﺣﺖ ﻋﺮﺵ‬
‫ﻧﺎﺑﻴﻨﺎ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﻣﺴﻄﻮﺭ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪١٧٠‬‬
‫‪ ٢٩‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺍﻭﻝ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺭﺳﻮﻝ ﺍ‪ ‬ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻗﻰ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﻼء ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ّ‬
‫ﮐﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﻳﮑﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻣﺎﻧﻌﻪ ﺁﻧﮑﻪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺑﺪﻋﻮﻯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻣﺎ ﺍﻫﻞ ﺑﺎﻃﻨﻴﻢ ‪ ،‬ﻧﺎﺱ ﺑﻴﭽﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﻧﻴﻪ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺭﺑﺎ ّ‬
‫ﻋﺰ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭ ﻣﮑﺎﻣﻦ ّ‬
‫ﺷﺮﻳﻌﮥ ّ‬
‫ﮐﻞ ﻗﺸﺮ‬
‫ﮐﻞ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺑﺎﻃﻨﮑﻢ ﻭ ّ‬
‫ﻗﻞ ﺗﺎ‪ّ ‬‬
‫ﻟﺒﮑﻢ ‪ ...‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺭﺩﺍء ﺍﻓﻌﺎﻝ ﻭ ﺍﮐﻠﻴﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ‪،‬‬
‫ﺍﻧﻮﺭ ﻣﻦ ُ ّ‬
‫ﺫﮐﺮ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺎﻃﻦ ﺑﻮﺩﻩ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪١٧١‬‬
‫‪ ٣٠‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﻣﮑﺪﺭ ﻣﺒﺎﺷﻴﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻻ ﺯﺍﻝ ﺑﻼﻳﺎ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺼﺎﺋﺐ ﻭﺍﺭﺩﻩ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﭘﺲ ﻧﻴﮑﻮ‬
‫ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺻﻔﻴﺎﻯ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﻤﺎ ﻭﺭﺩ ﻋﻠﻴﻪ ﺭﺍﺿﻰ ﻭ ﺷﺎﮐﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬‬
‫ﭼﻪ ﮐﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ﺑﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻣﻦ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ّ ‬ﺍﻻ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻧﻔﺲ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬
‫ﺳﺮ ﺁﻥ ﺁﮔﺎﻩ‬
‫ﺳﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺽ ‪ .‬ﻭ ﭼﻮﻥ ﻧﺎﺱ ﺑﺎﻳﻦ ﺳﺮ ﻭ ّ‬
‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺑﻼﻳﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﻣﻘﺮ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺳﺎﮐﻦ‬
‫ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺛﻤﺎﺭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻣﺮﺯﻭﻕ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٧٢‬‬
‫‪ ٣١‬ﺍﻭﺕ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﭘﻴﻤﺒﺮﺍﻥ ﭼﻮﻥ ﭘﺰﺷﮑﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﮔﻴﺘﻰ ﻭ‬
‫ﮐﺴﺎﻥ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﺪﺭﻣﺎﻥ ﻳﮕﺎﻧﮕﻰ ﺑﻴﻤﺎﺭﻯ‬
‫ﺑﻴﮕﺎﻧﮕﻰ ﺭﺍ ﭼﺎﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﮐﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﭘﺰﺷﮏ‬
‫ﺟﺎﻯ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﻧﻪ ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺑﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﮐﺎﻟﺒﺪ ﻭ‬
‫ﺑﻴﻤﺎﺭﻳﻬﺎﻯ ﺁﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺮﻍ ﺑﻴﻨﺶ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ‬
‫ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻔﺮﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﻭ ﻧﺮﺳﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﮔﺮ ﺭﻓﺘﺎﺭ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﭘﺰﺷﮏ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻳﮑﺴﺎﻥ ﻧﺒﻴﻨﻨﺪ ﺟﺎﻯ ﮔﻔﺘﺎﺭ‬
‫ﻧﻪ ‪ .‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑﻴﻤﺎﺭ ﺭﺍ ﺭﻭﺵ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ‪‬‬
‫ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﭘﻴﻤﺒﺮﺍﻥ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﮐﻪ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺨﻮﺭﺷﻴﺪ ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺑﻬﺮ ﭼﻪ‬
‫ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺴﻮﻯ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻳﮑﺘﺎ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪١٧٣‬‬
‫‪ ١‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺑﻤﻠﻮﮎ ﮐﻪ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﻗﺪﺭﺕ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻭﻳﻨﺪ ﻋﻄﺎ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺠﻨﻮﺩ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﻣﺪﺍﺋﻦ ﻇﺎﻫﺮﻩ‬
‫ﺭﺍ ﺣﻔﻆ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺟﻨﻮﺩﻳﮑﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺫﺍﺕ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ‬
‫ﻋﺰ ﺫﮐﺮﻩ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﻋﺰ ﺑﻴﺎﻧﻪ ﻭ ّ‬
‫ﻗﺪﻡ ّ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺘﻘﻮﻯ‬
‫ّ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺻﺪﻭﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺩﺍﺭﻧﺪ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ّ‬
‫ﻣﺘﺬﮐﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﻋﺒﺎﺩ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻓﻖ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﮐﺸﺎﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٧٤‬‬
‫‪ ٢‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﮐﻞ ﺑﺎﻭ ﻣﺄﻣﻮﺭ ﺗﺎ ﻣﺨﻠﺼﻴﻦ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺑﻤﻘﺎﻣﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ " ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺟﻤﻴﻌﺎ " ﻭ ﺣﻴﺎﺗﻴﮑﻪ‬
‫ﻓﮑﺎﻧﻤﺎ ﺍﺣﻴﻰ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺣﻴﻰ ﻧﻔﺴﺎ‬
‫ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻓﺌﺪﻩ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ﻣﺤﺒﻮﺏ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﻣﻴﺘﻴﻦ ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪ .‬ﻟﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻟﻴﺎﻟﻰ ﻭ‬
‫ﻧﺸﻮﺩ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺟﻬﺪ ﺑﻠﻴﻎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ّ‬
‫ّ‬
‫ﮔﻤﮕﺸﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﺒﻴﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺗﺸﻨﮕﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺣﻴﻖ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺑﭽﺸﺎﻧﻨﺪ ‪ .‬ﻫﺮ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻟﺪﻯ ﺍ‪‬‬
‫ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪ .‬ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺗﺖ ﺍﻋﺪﺍء ﻭ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻟﺒﻐﻀﺎء‬
‫ﺍﻭﻝ ﺑﻤﺪﺡ ﻭ ﺛﻨﺎ ﻭ‬
‫ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺷﻴﺪ ‪ .‬ﺯﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺛﺎﻧﻰ ﺑﻀﻌﻒ ﻭ ﻓﻨﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٧٥‬‬
‫‪ ٣‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ﻣﺸﺮﻕ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺩﺭ‬
‫ﻣﻐﺮﺏ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ،‬ﺑﺮ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬
‫ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺣﺘﻢ ﺍﺳﺖ ﻣﻊ ﺍﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ﺍﺭﺽ ّ‬
‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺭﺣﻴﻖ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻘﺪﺭ ﺍﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﻭ‬
‫ﺍﻭ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺭﺩ ‪ ...‬ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺁﻳﺎﺕ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء‬
‫ﻋﺰ‬
‫ﺟﻞ ﻭ ّ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻣﻴﺪﻫﻰ ﮐﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﻀﻞ‬
‫ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺼﻠﺤﺖ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ّ .‬‬
‫ﺑﺨﺪﻣﺖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺮﺩﻯ ‪ .‬ﻃﺎﻟﺒﺎﻥ ﺑﺤﺮ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺭﺍ‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻋﻄﺎ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٧٦‬‬
‫‪ ٤‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺛﻤﺮﻯ ﮐﻪ ﺑﺸﺠﺮﮤ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻨﺴﻮﺏ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﺍﺳﺖ ‪ :‬ﺗﺨﻤﻬﺎﻯ ﺣﮑﻤﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺍﺿﻰ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺭﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪‬‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﻧﻤﺎﺋﻰ‬
‫ﺑﺤﺮﺍﺭﺕ ﻧﺎﺭ ﮐﻠﻤﮥ ّ‬
‫ﻭ ﺑﺸﻄﺮ ﺍﻗﺪﺱ ﺩﻋﻮﺕ ﮐﻨﻰ ‪ ...‬ﺑﺸﻔﻘﺖ ﭘﺪﺭﻯ ﺑﺎ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ ﻣﻌﺎﺷﺮ ﺑﺎﺵ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺛﺪﻯ‬
‫ﺣﮑﻤﺖ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻤﺎ ‪ .‬ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺍﺣﻮﺍﻝ‬
‫ﺍﺯ ﺣﮑﻤﺖ ﭼﺸﻢ ﺑﺮﻣﺪﺍﺭ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻼﻯ ﺍﻣﺮ ﻭ‬
‫ﻗﻮﮤ ﻗﻠﻮﺏ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺳﮑﻮﻥ ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻭ ّ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٧٧‬‬
‫‪ ٥‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ﺍﮐﺒﺮ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﺍﻭ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻣﺒﻠﻐﻴﻦ ﺑﺤﮑﻤﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺧﻄﻴﺮ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺒﻠﻐﻴﻦ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ‬
‫ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ّ‬
‫ﺗﺰﻳﻦ ﺑﻄﺮﺍﺯ‬
‫ﺗﻮﮐﻞ ﻭ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻤﻦ ّ‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ّ‬
‫ﺍﻻﻧﻘﻄﺎﻉ ﻓﻰ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻣﺎﻟﮏ ﺍﻻﺑﺪﺍﻉ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩﻳﮑﻪ ﺧﺎﻟﺼﴼ ﻟﻮﺟﻪ ﺍ‪ ‬ﻗﺼﺪ ﺑﻼﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫ﻷﺟﻞ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﺛﺎﺭ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺍﺭﺽ‬
‫ﺑﻘﺪﻭﻡ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺧﺎﺩﻡ ﺍﻣﺮ‬
‫ﻣﺒﻠﻎ ﺁﻳﺎﺗﺶ ﺍﺯ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﻠﻖ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪١٧٨‬‬
‫‪ ٦‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺳﻢ ﻗﺎﺗﻞ ﻃﻠﺐ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺑﻌﻀﻰ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﮕﻤﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺷﻬﺪ ﻓﺎﺋﻖ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺁﻳﺎ‬
‫ﺳﻢ ﻃﻠﺐ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻋﻄﺎﻯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺑﺎﻟﻎ ﺟﺎﺋﺰ ؟‬
‫ﺭﺿﻴﻊ ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ﻻ ﻭ ﻧﻔﺴﻰ ﻭ ﻟﻮ ﻳﺼﻴﺢ ﻭ ﻳﺒﮑﻰ ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺗﻠﻘﺎء ﻭﺟﻪ‬
‫ﺟﻞ ﺷﺄﻧﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻋﻄﺎء ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ‬
‫ﺧﺴﺮﺍﻥ ﺷﺪ ‪ ...‬ﻭ ﻧﻔﻮﺱ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻌﺪ َﺍْﻥ ﻭﺻﻠﻮﺍ ﺑﻤﺎ‬
‫ﺣﻖ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ ...‬ﻣﻘﺼﻮﺩ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺮﻩ ﺍﺯ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺭﺍﺩﻭﺍ ‪،‬‬
‫ﺭﺑﻬﻢ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻣﺎ ﺍﺭﺍﺩﻭﺍ ﻣﻦ ّ‬
‫ﺁﻧﮑﻪ ّ‬
‫ﻣﮑﺪﺭ ﻭ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﻣﻨﺒﻊ ﮐﺮﻡ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﮑﺮﻳﻢ‬
‫ﻭ ﻣﺨﺰﻥ ﺟﻮﺩ ‪ ...‬ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﻣﻌﻄﻰ ﻭ ﺑﺎﺫﻝ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٧٩‬‬
‫‪ ٧‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻻﺳﻤﺎء‬
‫ﺑﻤﺸﺘﻬﻴﺎﺕ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺩﺭ ﺯﺧﺎﺭﻑ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﻗﻮﺕ ﻳﺎﺑﺪ ﺑﻀﻼﻟﺖ‬
‫ﺩﻧﻴﺎ ﺳﺒﺐ ﻏﻔﻠﺖ ‪ ،‬ﻭ ﻏﻔﻠﺖ ﭼﻮﻥ ّ‬
‫ﻣﺒﺪﻝ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﻋﻨﺪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑﺼﺮ ﻣﺒﺪﺋﻰ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺍﺳﺖ ﺟﺰﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ‪ ،‬ﻭ ّﺍﻻ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ﻏﻴﺮ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺍﻇﻬﺮ ﺍﺯ ﺷﻤﺲ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪١٨٠‬‬
‫‪ ٨‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺟﻞ ﺫﮐﺮﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻏﻔﻮﺭ ﻭ ﺭﺣﻴﻢ ﻭ ﺭﺣﻤﻦ ﻭ ﮐﺮﻳﻢ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ‬
‫ﺟﺰﺋﻴﻪ ﺍﺯ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ‪ .‬ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺑﺎﻣﻮﺭﺍﺕ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻈﺮ ﺭﺣﻤﺖ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺭﺩ ‪ ...‬ﻟﻌﻤﺮﻯ‬
‫ﺳﻨﻰ ﻻ ﻳﻨﻈﺮ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻗﺪ ﮐﺎﻥ ﺑﺎﻟﻤﻨﻈﺮ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ ﺍﻻ ٰ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﺋﻪ ﻭ ﻣﺎﻭﺭﺩ ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻓﻰ ﺳﺒﻴﻠﻪ ﻭ‬
‫ّﺍﻻ ﺣﺴﻨﺎﺕ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﻋﻤﺎﻝ‬
‫ﻋﻤﺎ ﺩﻭﻧﻬﺎ ‪ ...‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ّ‬
‫ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ّ‬
‫ﺑﺮﻳﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻣﮕﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ‬
‫ﺧﻴﺮﻳﮥ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﺭﺍﺋﺤﮥ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻣﺮﻭﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٨١‬‬
‫‪ ٩‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻏﻞ ﻭ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ‬
‫ﻭﻗﺘﻰ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ُ ّ‬ ‫‪...‬‬
‫ﻃﺎ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻴﮑﻪ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺮ ﺍﻭ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﭼﻴﺰﻯ ﺑﻠﺐ‬
‫ﻧﺮﺳﻴﺪ ﻭ ﺩﻳﻨﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺍﻭ ﻧﺒﻮﺩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻴﻦ ﺍﻏﻨﻰ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﮐﺴﻴﮑﻪ ﻏﻨﺎﻯ ﺍﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺩﺭﺟﮥ ﻓﻘﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﺫﻟﺖ ﻭ ﻧﻨﮓ ﻋﺎﻟﻢ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻟﮏ ﻗﺪﻡ ﺩﻟﺘﻨﮓ ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﺧﺠﻞ ﻧﻪ ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻏﻢ ﻣﺨﻮﺭ ‪ ،‬ﺳﺮﻭﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﭘﻰ ‪.‬‬
‫ﺩﻟﺘﻨﮓ ﻣﺒﺎﺵ ‪ ،‬ﻓﺮﺡ ﺑﻰﻣﻨﺘﻬﻰ ﺍﺯ ﻋﻘﺐ ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﻔﺲ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻻﺗﺤﺼﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺑﺎﺻﺒﻊ‬
‫ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ ﻭ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺟﺪﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﻭ ﻓﻘﻴﺮ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻭ ﻣﺠﺎﻟﺲ‬
‫ﻭ ﻣﺆﺍﻧﺲ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺮ ﺗﺮﺍﺏ ﺟﺎﻟﺴﻰ ﻏﻢ ﻣﺨﻮﺭ ﻣﺎﻟﮏ ﻋﺮﺵ‬
‫ﻟﺬﺕ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺣﻤﻦ ﻭ ﺣﻼﻭﺕﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬
‫ﺑﺎ ﺗﺴﺖ ‪ّ ...‬‬
‫ﻣﺒﺪﻝ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺯﺍﺋﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪...‬‬
‫ﺗﻠﺨﻰﻫﺎﻯ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺭﺍ ّ‬

‫ﺹ ‪١٨٢‬‬
‫‪ ١٠‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺑﺬﮐﺮ ﺍ‪ ‬ﻣﺄﻧﻮﺱ ﺷﻮ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭﻧﺶ ﻏﺎﻓﻞ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ‬ ‫‪...‬‬
‫ﺫﮐﺮﺵ ﺍﻧﻴﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻰﻧﻔﺎﻕ ﻭ ﻣﻮﻧﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ‬
‫ﺿﺮ‬
‫ﻭﻓﺎﻕ ‪ ،‬ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﻰ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﻭ ﻫﻤﺪﻣﻴﺴﺖ ﺑﻰ ّ‬
‫ﻭ ﺟﻨﺎﻳﺖ ‪ ،‬ﻣﺠﺎﻟﺴﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻣﻴﻦ ﻭ ﻣﺼﺎﺣﺒﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺛﺒﺎﺕ‬
‫ﻭ ﺗﻤﮑﻴﻦ ‪ ،‬ﺭﻓﻴﻘﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻭﻓﺎ ﺑﺸﺄﻧﻴﮑﻪ ﻫﺮ ﮐﺠﺎ ﺭﻭﻯ ﺑﺎ‬
‫ﺗﻮ ﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻧﮕﺴﻠﺪ ‪ .‬ﻏﻢ ﺭﺍ ﺑﺴﺮﻭﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺯﻧﮓ ﻏﻔﻠﺖ ﺑﺰﺩﺍﻳﺪ ‪ ‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻳﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﻭ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺳﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺽ ّ‬
‫ﺟﺬﺑﻴﮥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ﺟﺬﺏ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺍﻓﺌﺪﻩ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﺭﺍ ‪ .‬ﻭ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺗﺮﺍﺑﻴﻪ ﺻﻌﻮﺩ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺣﮑﻢ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺳﻴﮑﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﮑﻨﮥ‬
‫ﻣﻠﻞ ﻗﺒﻞ ﻭ ﻧﻔﻰ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﻦ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﺟﺎﺭﻯ ‪.‬‬
‫ﺫﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺟﻮﻫﺮ‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻘﺪﺍﺭ ّ‬
‫ﺟﺬﺑﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ﺍﻗﻞ ﺩﺭ ﺟﺒﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ‪ّ ،‬‬
‫ﺑﻞ ّ‬
‫ﻓﺼﻠﻴﻪ ﺁﻧﺮﺍ ﺟﺬﺏ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺒﻞ ﻓﺼﻞ ﮐﻨﺪ ‪...‬‬
‫ّ‬ ‫ﻭ‬

‫ﺹ ‪١٨٣‬‬
‫‪ ١١‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺑﺎﺗﻢ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺑﺮﻭﺯ ﺑﺎﻳﺎﺩﻯ ﻣﻼﺋﮑﮥ‬
‫ﮐﺄﺱ ﺑﻘﺎ َ َ ّ‬ ‫‪...‬‬
‫ﺟﻨﺖ ﻭ ﻧﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻭﺭ ﺁﻣﺪﻩ ‪ .‬ﭘﺲ ﻧﻴﮑﻮ ﺍﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯ ﮐﺄﺱ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺮﺯﻭﻕ ﺷﻮﺩ ﻭ ﮐﺄﺱ ﻓﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﻫﻠﺶ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﭼﻮﻥ ﺷﻤﺲ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ‬
‫ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﺩ ‪ ...‬ﺍﻣﺮ ّ‬
‫ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮﺟﻮﺩﺍﺕ ﺭﺍ ﻣﺮﺍﻳﺎ ‪ .‬ﻭ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﻳﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮔﺸﺖ ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻤﺲ ّ‬
‫ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﻭ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻗﻠﺒﻰ ﮐﻪ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺷﺪ ﺑﺎ ﺟﻤﺎﻝ ﺍﺑﻬﻰ ‪،‬‬
‫ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻭﺟﻪ ﺩﺭ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺫﻟﮏ‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﻞ ﻣﻔﻘﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﺸﺪﻩ ﻣﮕﺮ‬
‫ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻨﺪ ﺍ‪. ‬‬

‫ﺹ ‪١٨٤‬‬
‫‪ ١٢‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻗﻠﻢ ﻗﺪﻡ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ :‬ﺟﺰ ﺳﻤﻌﻢ ﮐﻠﻤﺎﺗﻢ ﻧﺸﻨﻮﺩ ﻭ‬
‫ﺟﺰ ﭼﺸﻤﻢ ﺑﺠﻤﺎﻟﻢ ﻋﺎﺭﻑ ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺑﺼﺮ ﮐﻪ ﺑﻪ َﺭَﻣﺪ ﻫﻮﻯ‬
‫ﻋﻠﻴﻞ ﺷﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻤﻨﻈﺮ ﺍﮐﺒﺮ ﻧﺎﻇﺮ ﺷﻮﺩ ؟ ﻃﺒﻴﺐ‬
‫ﻭﺩﻡ‬
‫ﺣﺒﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺷﺎﻓﻰ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻣﺮﺍﺽ ُ ّ‬
‫ﻋﻠﺘﻬﺎ ّ‬
‫ﺟﻤﻠﮥ ّ‬
‫ﻣﺤﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻄﻬﺮ ﺩﺍﻥ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ‬
‫ّ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺑﺼﺤﺖ ﻭ ﺟﺮﻡ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺭﺍ‬
‫ﮐﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﺍﺟﻨﺒﻰ ﻧﻤﺎﻧﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﺭﺍ ﺑﺮﺣﻤﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ‬
‫ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﻻ ﻋﺪﻝ ﻟﻬﺎ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٨٥‬‬
‫‪ ١٣‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﻗﺪﻡ ﻏﻼﻡ ﻗﺪﻡ ﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﻣﺸﻰ ﮐﻦ ﻭ ﺍﺑﺪﴽ‬ ‫‪...‬‬
‫ﺍﻟﺬﻯ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭﺍﺕ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺵ ‪ .‬ﻓﻮ ّ‬
‫ﺑﻴﺪﻩ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﻻﻳﺘﻨﺎﻫﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﺎﻳﻦ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻌﻤﺘﺶ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺍﻫﻠﺶ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺍﺑﺪﺍ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻻﻳﺤﺼﻰ‬
‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ﻧﻤﺎ‬
‫ﻣﻌﺬﺏ ﻧﻤﻰﺳﺎﺧﺘﻢ ‪ .‬ﻓﮑﺮ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﻴﺎﻯ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺿﺮﻳﮑﻪ ﺑﺮ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ‪.‬‬
‫ﻭ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺫﺭﻩ ﺷﻌﻮﺭ‬
‫ﺍﻗﻞ ﻣﻦ ّ‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﻘﻠﻢ ﻗﺪﻡ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺑﺪﺍ ﺑﺪﻧﻴﺎ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﺬﮐﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻭ‬
‫ﺍﻋﺘﻨﺎ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﺪﺍﻧﺶ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪١٨٦‬‬
‫‪ ١٤‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻨﻘﻠﺐ ‪ ،‬ﻭ ﺍﺣﺪﻯ ﺳﺒﺐ ﺁﻧﺮﺍ ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻪ ‪.‬‬ ‫‪...‬‬
‫ﺿﺮﺍء ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﺭﺽ ﺁﺭﺍﻡ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬
‫ﺑﺄﺳﺎ ﻭ ّ‬
‫ﺑﺎﺱ ﺍﺳﺎﺱ‬
‫ﺍﺳﮑﻨﻰ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻧﻈﺮ ّ‬
‫ﮔﺮﻓﺖ ﻣﮕﺮ ﺑﻨﺪﺍﻯ ُ ُ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻟﻘﺎﻯ‬
‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺍﺻﻮﻝ ﺍﺣﮑﺎﻡ ّ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻴﺮﻭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ‬
‫ﮐﻠﻤﻪ ّ‬
‫ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﺎﺯﻝ ‪ :‬ﺧﻴﻤﮥ ﻧﻈﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﺩﻭ‬
‫ﺳﺘﻮﻥ ﻗﺎﺋﻢ ﻭ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﮑﺎﻓﺎﺕ ﻭ ﻣﺠﺎﺯﺍﺕ ‪ .‬ﻧﻈﺮ ﺑﻪ‬
‫ﺟﺰﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ‪ ،‬ﺧﻠﻖ ﺩﺭ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﺑﺎﻝ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﺩﺭ ﺍﻧﻘﻼﺑﺎﺕ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﻤﺎ ‪ ،‬ﻟﻌﻤﺮﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪...‬‬
‫ﻳﻮﻡ ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﻣﺎ ﻳﺨﺒﺮﮎ ﺑﻪ‬ ‫‪‬‬
‫ﻓﻴﮑﻞ ٍ‬ ‫ﻻﺗﺴﮑﻦ ﺑﻞ َﺗﺰﺩﺍﺩ‬
‫َ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﺣﻼﻭﺕ ﺁﻥ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬
‫ﺍﻟﺨﺒﻴﺮ ‪ .‬ﺧﻠﻖ ﺍﺯ ﻧﺪﺍﻯ ّ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﻋﺠﺐ ﺩﺭ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﺪﺍﻯ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻫﻢ ﻣﺤﺮﻭﻣﻨﺪ ‪...‬‬
‫ﺹ ‪١٨٧‬‬
‫‪ ١٥‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺳﺒﺤﺎﻧﻪ ﺳﺒﺤﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻭ ﻣﻰﻃﻠﺒﻴﻢ ﻋﺒﺎﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﻣﺆﻳﺪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺩﻭ ﺍﻣﺮ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺫﺍﺕ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﺮ ﺁﻥ ‪َ :‬ﻋﺒﺮﺍﺗﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺧﺸﻴﺔ ﺍ‪‬‬
‫ّ‬
‫ﻧﺎﺯﻝ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺩﻣﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻠﺶ ﺑﺮ ﺧﺎﮎ‬
‫ﺭﻳﺰﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﻣﺮ ﻻﺯﺍﻝ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﻌﺮﺵ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﻭ ﭼﻮﻥ ﺛﺎﻧﻰ ﻧﻬﻰ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺛﺎﻟﺜﻰ ﺑﺮ ﻣﻘﺎﻣﺶ‬
‫ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻧﻔﺎﻕ ﻋﻤﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻰ‬
‫ﺍﻭ ‪ ،‬ﺑﺸﻨﺎﺳﺪ ﻭ ﺑﺸﻨﺎﺳﺎﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٨٨‬‬
‫‪ ١٦‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺫﺭﻩﺍﻯ ﺩﺭ ﺳﻤﻮﺍﺕ‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﻪ ﻳﮑﺘﺎ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﻴﻤﺎﻧﻨﺪ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺣﻖ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﻭ ﺍﺭﺽ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﻰﮐﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﺑﺎﺫﻥ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﮤ ّ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻗﻠﻮﺏ ﻋﺒﺎﺩ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻭ ﻣﮑﻨﻮﻥ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﺭﺽ ﻭ ﻣﻦ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺭﺍ‬
‫ﻣﺴﺨﺮ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭﺍﺕ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﮑﻠﻤﻪﺍﻯ‬
‫ﮐﻞ ﻃﻮﻋﺎ ﮐﺮﻫﺎ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﺬﻋﻦ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﺷﻮﺩ ّ‬
‫ﻭ ﻟﮑﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﺭﺍ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻯ ﻧﻪ ﻟﺬﺍ ﮔﺎﻫﻰ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﮔﺎﻫﻰ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻭ‬
‫ﻗﺪﺭﺗﻴﮥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ‬
‫ﺑﺎﻃﻦ ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻫﻞ ﺣﻀﻮﺭ ﺭﺍ ﺑﺴﻤﺎء ﺷﻬﻮﺩ‬
‫ﮐﺸﺎﻧﺪ ﻭ ﺣﻴﻦ ﺑﻄﻮﻥ ﺍﻫﻞ ﻳﻘﻴﻦ ﻭ ﻇﻨﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﻔﺼﻴﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٨٩‬‬
‫‪ ١٧‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺣﺪﻭﺩﺍﺕ ﻇﺎﻫﺮﻩ‬
‫ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺭﺣﻤﻦ ﺟﺎﺭﻯ ‪،‬‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻤﺎﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﻔﺲ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﻷﺟﻞ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﺭﻭﺍﺣﻬﻢ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻤﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﺒﺎﻗﻴﺔ ﻭ ﻣﺎ ﻳﺼﺪﻗﻪ‬
‫ﮐﻞ ﻓﻮﻕ ﻣﻠﮏ‬
‫ﻋﻘﻮﻟﻬﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﺮﻕ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ّ‬
‫ﻭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻣﺸﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮﻯ ﻟﻮ ﺍﺧﺮﻕ ﺍﻟﺤﺠﺎﺏ‬
‫ﺭﺑﮏ‬
‫ﻟﺘﻄﻴﺮﻥ ﺍﻻﺭﻭﺍﺡ ﺍﻟﻰ ﺳﺎﺣﺔ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ‬
‫ﻓﺎﻟﻖ ﺍﻻﺻﺒﺎﺡ ﻭ ﻟﮑﻦ ﭼﻮﻥ ﺑﺤﮑﻤﺖ ﺍﻣﺮ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ ﻟﺬﺍ‬
‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺗﺎ ﺟﺬﺏ ﻣﺨﺘﺎﺭ‬
‫ﺯﻣﺎﻡ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٩٠‬‬
‫‪ ١٨‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺑﺮﻳﻪ ﻣﺸﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺂﺩﺍﺏ ﻃﺎﻫﺮﻩ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ّ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺳﺒﺐ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﺎﺱ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﻋﻘﻮﻝ ﺷﺎﻳﺪ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﻷﺟﻞ‬
‫ﺑﻌﻀﻰ ﺣﺪﻭﺩﺍﺕ ﻣﺬﮐﻮﺭﻩ ﺩﺭ ﮐﺘﺐ ّ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﺑﺮ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﮑﻨﻮﻧﮥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫ﻋﺪﻡ ّ‬
‫ﻭ ﻟﮑﻦ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻋﻈﻢ ﺩﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺑﻤﺎ ﻳﻨﺘﻔﻊ ﺑﻪ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﻧﮑﺎﺭ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻤﻰﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺮﻩ ﺍﺯ ﻋﻘﻞ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﺎﺷﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻄﺮﺍﺯ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻭ ﺻﺪﻕ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﻰ ﻣﺰّﻳﻦ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ ‪،‬‬
‫ﺍﻭﻻ ﺁﻥ‬
‫ﺿﺮﺵ ﺑﺨﻮﺩ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﺭﺍﺟﻊ ‪ّ .‬‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﻣﮑﻨﻮﻧﮥ‬
‫ﻣﺤﻞ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﮐﻠﻤﮥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ﺍﺑﺪﺍ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺛﺎﻧﻰ ﺳﺒﺐ ﺿﻼﻟﺖ ﻭ ﺍﻋﺮﺍﺽ‬
‫ّ ّ‬
‫ﻧﺎﺱ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﻦ ﻭﺭﺍﺋﻬﻤﺎ ﻗﻬﺮ ﺍ‪ ‬ﻭ‬
‫ﻏﻀﺒﻪ ﻭ ﻋﺬﺍﺏ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺳﺨﻄﻪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٩١‬‬
‫‪ ١٩‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﺑﻠﻮﻍ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻣﺮ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﺣﺪﻯ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ‬
‫ﺗﺤﻤﻞ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺁﻥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﮑﻨﺪ ﮐﻪ ﻭﺣﺪﻩ‬
‫ﺑﺮﻳﻪ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﺁﻧﮑﻪ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﻋﻘﻞ ﺍﺳﺖ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻻﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺩﻳﻦ ﺍﻭ ﺣﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﺛﻘﻞ‬
‫ﺑﺤﺐ ﺍ‪ ‬ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻋﻈﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﻴﮑﻮ ﺍﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﺍﻭ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻣﺮﻩ ﻭ ﻟﻮﺟﻪ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﻳﻨﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﻦ ﺧﻄﺮ‬
‫ﻣﺸﻘﺖ ﻭ ﺯﺣﻤﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻈﻴﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻧﺎﺯﻝ ﮐﻪ ﺩﻋﺎﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﻭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻭ‬

‫ﺹ ‪١٩٢‬‬
‫‪ ٢٠‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﮑﺘﺎﺏ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻗﻠﺒﺶ‬
‫ﺍﺯ ﺷﺒﻬﺎﺕ ﻭ ﺿﻐﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﻐﻀﺎء ﻭ ﻣﺎ ﻻﻳﻠﻴﻖ ِﻟﻼﻧﺴﺎﻥ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻭ‬
‫ﻃﺎﻫﺮ ﻭ ّ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺩﺭﺑﺎﺭﮤ ﺍﻭ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻮﺭ ّ‬
‫ﻣﺪﺗﻬﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺣﻔﻆ ﻋﺒﺎﺩ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺴﻄﻮﺭ ‪ .‬ﻟﺬﺍ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺩﺳﺖ‬
‫ﻻﺟﻞ ﺣﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻧﻤﻴﺪﻫﺪ ّﺍﻻ ﺑﻨﺪﺭﺕ ﺁﻧﻬﻢ َ‬
‫ﻭ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﻓﻨﻮﻥ ‪ .‬ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﻣﺜﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻨﻘﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﻄﺎﺭ ﻋﺎﻟﻢ ‪ ،‬ﺑﻘﻮﻝ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ‬
‫ﺑﻔﻌﻞ ﻣﻔﻘﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٩٣‬‬
‫‪ ٢١‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻟﺤﻖ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻳﻮﻡ ﻧﺼﺮﺕ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻔﺲ‬ ‫‪...‬‬
‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ﮐﻪ ﻃﺎﺋﻒ ﺣﻮﻟﻨﺪ‬
‫ﺣﻘﺎﻳﻖ ﻋﺎﻟﻴﻦ ﻭ ﺍﺭﻭﺍﺡ ّ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻧﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﻴﮑﻠﻴﮥ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﺖ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺑﻘﻤﻴﺺ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﻨﺼﺮﺕ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻗﻴﺎﻡ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﻯ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﻃﻠﺐ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﺎﻟﮏ ﻗﺪﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪،‬‬
‫ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ‬
‫ﮐﻞ ﺍﻻﺣﻴﺎﻥ ﻧﺎﻇﺮﴽ ﺍﻟﻰ ﺍﻓﻖ ّ‬
‫ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻰ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﮐﻪ ﺧﺪﻣﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﺑﺪﻉ‬
‫ﺍﻣﻨﻊ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻟﻮ ﺑﺬﮐﺮ ﮐﻠﻤﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﺍﻭ ﺑﺎﺷﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪١٩٤‬‬
‫‪ ٢٢‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻭﻟﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﻮﺡ‬
‫ﻣﻈﻠﻮﻣﻴﺖ ﺍﺳﻢ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻈﻠﻮﻣﻴﺘﻢ‬
‫ّ‬ ‫‪...‬‬
‫ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻣﺤﻮ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺳﺤﺎﺏ ﻗﻀﺎ ﺍﻣﻄﺎﺭ ﺑﻼ ﻓﻰ‬
‫ﮐﻞ ﺣﻴﻦ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﺒﻴﻦ ﺑﺎﺭﻳﺪﻩ ‪ .‬ﺍﺧﺮﺍﺝ ﺍﺯ‬
‫ّ‬
‫ﺣﺐ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﺭﻯ ﺍﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﻭﻃﻨﻢ ﺭﺍ ﺳﺒﺒﻰ ﺟﺰ‬
‫ﻋﻠﺘﻰ ﺟﺰ ﺭﺿﺎﻯ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻧﻪ ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬
‫ﺩﻳﺎﺭﻡ ﺭﺍ ّ‬
‫ﻗﻀﺎﻳﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﭼﻮﻥ ﺷﻤﻊ ﺭﻭﺷﻦ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺩﺭ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﭼﻮﻥ ﺟﺒﻞ ﺛﺎﺑﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ‬
‫ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻼﻳﺎﻯ ّ‬
‫ﻓﻀﻠﻴﻪ ﺍﺑﺮ ﺑﺎﺭﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺬ ﺍﻋﺪﺍﻯ ﺳﻠﻄﺎﻥ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﺷﻌﻠﮥ ﻓﺮﻭﺯﻧﺪﻩ ‪ .‬ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ﻗﺪﺭﺗﻢ ﺳﺒﺐ ﺣﺴﺪ‬
‫ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ِ ّ‬
‫ﻏﻞ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻟﺒﻐﻀﺎ ‪.‬‬ ‫ﺍﻋﺪﺍ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺮﻭﺯﺍﺕ ﺣﮑﻤﺘﻢ ّ‬
‫ﻫﻴﭻ ﺷﺎﻣﻰ ﺩﺭ ﻣﻘﻌﺪ ﺍﻣﻦ ﻧﻴﺎﺳﻮﺩﻡ ﻭ ﻫﻴﭻ ﺻﺒﺤﻰ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﺑﺮﺍﺣﺖ ﺳﺮ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺵ ﺑﺮﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺠﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﻣﻈﻠﻮﻣﻴﺘﻢ ﮔﺮﻳﺴﺖ ﻭ ﺧﻠﻴﻞ ﺍﺯ ﺩﺭﺩﻡ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺣﺴﻴﻦ ﺑﺮ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻨﺎﺭ ﺍﻓﮑﻨﺪ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪١٩٥‬‬
‫‪ ٢٣‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻗﻠﻢ ﻗﺪﻡ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻣﻮﺭ ﺗﻄﻬﻴﺮ‬
‫ﮐﻞ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪ . ‬ﭘﺲ ﻗﻠﺒﺖ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻏﻴﺮ‬
‫ﻗﻠﺐ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﮐﻦ ﺗﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺴﺎﻁ ﺍﻧﺲ ﺷﻮﻯ ‪ ...‬ﺍﺯ‬
‫ﺩﻭﺳﺖ ّ‬
‫ﺗﻘﻴﻴﺪ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﺑﻔﻀﺎﻯ ﺧﻮﺵ ﺗﺠﺮﻳﺪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮ ‪ .‬ﺩﻝ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺳﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭ ﺗﺎ ﺑﺴﻄﺎﻥ ﺩﻳﻦ‬
‫ﺑﻘﻮﺕ‬
‫ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻯ ﻭ ﺍﺯ ﺣﺮﻡ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﮕﺮﺩﻯ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺣﺠﺎﺏ ﻭﻫﻢ ﺭﺍ ﺧﺮﻕ ﮐﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻣﮑﻤﻦ ﻗﺪﺱ ﻳﻘﻴﻦ‬
‫ﺩﺭ ﺁﻯ ‪ ...‬ﻳﮏ ﺷﺠﺮ ﺭﺍ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻭﺭﻕ ﻭ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺛﻤﺮ‬
‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻭ ﺍﺛﻤﺎﺭ ﺑﺤﺮﮐﺘﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺍﺭﻳﺎﺡ ﺧﺮﻳﻒ ﻭ ﺷﺘﺎ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﻭ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﻧﻈﺮ‬
‫ﻭﺣﺪﺍﻧﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﻏﺼﻦ ﺳﺪﺭﮤ ّ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﺷﺠﺮﮤ ّ ّ‬
‫ﻣﻨﺼﺮﻑ ﻣﻨﻤﺎ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٩٦‬‬
‫‪ ٢٤‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺣﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺍﻯ ﺷﺎﺭﺑﺎﻥ ﺧﻤﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻯ ﺳﺎﮐﻨﺎﻥ ﺑﺴﺎﻁ‬
‫ﺭﺣﻤﺖ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ‪ ،‬ﻗﺮﺏ ﺟﻤﺎﻝ ﺩﻭﺳﺖ ﺭﺍ ﺑﺪﻭ ﺟﻬﺎﻥ‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﻘﺎﻯ ﺍﻭ ﺑﻠﻘﺎﻯ ﺳﺎﻗﻰ ﻧﭙﺮﺩﺍﺯﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺍﺯ ﺧﻤﺮ ﻋﻠﻢ ﻭ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﻭ ﺑﺨﻤﺮ ﺟﻬﻞ ﻭ ﻏﻔﻠﺖ ﺩﻝ‬
‫ﻣﺤﻞ ﺫﮐﺮ ﻣﺤﺒﻮﺑﺴﺖ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺂﺏ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺒﻨﺪﻳﺪ ‪ .‬ﻟﺐ‬
‫ﮐﺜﻴﻒ ﻧﻴﺎﻻﺋﻴﺪ ﻭ ﺩﻝ ﻣﻨﺰﻝ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺍﻭ‬
‫ﺑﺘﻮﺟﻪ ﺍﺷﻴﺎء ﻓﺎﻧﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ ‪ .‬ﺁﺏ ﺣﻴﺎﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺍ‬
‫ﺍﺯ ﮐﻮﺛﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺟﻮﺋﻴﺪ ﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺷﻴﻄﺎﻥ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٩٧‬‬
‫‪ ٢٥‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺣﺐ ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻏﻼﻡ ﻓﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﺣﮑﻤﺖ ﺳﻠﻄﺎﻥ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﺒﺪﺍﻳﻊ ﻧﺼﺢ‬
‫ﻣﺘﺬﮐﺮ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﻔﺴﻰ ﻗﺪ ﻣﺮﺩﻯ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺻﻤﺪﻳﻪ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺮﺩﺍﻧﮕﻰ ﻋﻠﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻗﻤﻴﺺ ﻏﻔﻠﺖ ﻭ ﺷﻬﻮﺕ‬
‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻳﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﻨﻴﺮ ﺩﻭﺳﺖ ﭘﺎﮎ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ‬
‫ﻭﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺳﻴﺮ‬
‫ﺣﺐ ﻭ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻭ ُ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﺱ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺍﻗﻼ ﺍﻳﻨﻘﺪﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺻﺒﺢ ﺟﺒﻴﻦ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﻣﺘﺤﺪ‬
‫ﻳﻮﻡ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺎﻃﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ّ‬
‫ﺳﻤﻮ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻪ ﮐﺒﺮﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻮ ﺗﺠﺮﻳﺪ ﻭ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻋﻈﻤﻰ ﮔﺬﺷﺘﻴﻢ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺳﻌﻰ ﺑﻠﻴﻎ ﻭ‬
‫ﺍﻫﺘﻤﺎﻡ ﻣﻨﻴﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺑﺎﻃﻦ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻌﺎﺭﺽ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺑﺎﻃﻦ ﻧﺒﺎﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٩٨‬‬
‫‪ ٢٦‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻌﺰﺓ‬
‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺟﻞ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻔﻀﻞ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺑﺤﮑﻤﺖ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﺟﻼﻟﻪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺱ ﺣﻴﻦ َﺑﺄﺳﺎ ﻣﻀﻄﺮﺏ‬
‫ﻭ ﺧﺎﺋﻒ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻻﻳﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪،‬‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ّ‬
‫ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﺮﮒ ﺣﺘﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﻴﺮﺳﺪ ‪ّ ،‬‬
‫ﺍﺣﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ ،‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﺍﺣﻠﻰ ﻭ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﮐﺎﻡ ﻣﺨﻠﺼﻴﻦ ﺍﻋﺬﺏ ﺍﺯ ﮐﻮﺛﺮ ﻭ ﺳﻠﺴﺒﻴﻞ ﺍﺳﺖ ‪ّ .‬‬
‫ﻳﻘﺪﺭ‬
‫ﻏﺎﻟﺐ ﻭ ﻗﺎﺩﺭ ﻭ ﻣﻘﺘﺪﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ َﻣﻦ َ ُ‬
‫ﮐﻞ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ‬
‫ﺍﺭﺍﺩﻩ ؟ ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﻳﻤﻨﻊ ﻣﺎ َ َ‬
‫َﺍﻥ َ َ َ‬
‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺍﻣﺮﻯ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻋﻈﻴﻢ ﻭ ﺍﺯ ﮐﺒﺮﻳﺖ ﺍﺣﻤﺮ ﻧﻔﻴﺲﺗﺮ ﻭ ﮐﻤﻴﺎﺏﺗﺮ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﻧﺼﻴﺐ ﻫﺮ ﮐﺲ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪١٩٩‬‬
‫‪ ٢٧‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺠﻦ ﺍﻋﻈﻢ ﺳﺎﮐﻦ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻣﻈﻠﻮﻣﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ‪ ،‬ﺗﻮ ﻫﻢ ﺑﺪﺍﻥ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﻈﻠﻮﻣﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﮐﻮﺛﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪‬‬
‫ﺍﻳﺎﻡ‬
‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻨﻬﺎﻧﻰ ﺑﻨﻮﺵ ﻭ ﻗﺪﺭ ﺑﺪﺍﻥ ‪ّ .‬‬
‫ﻟﺬﺕ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ‬
‫ﻇﺎﻫﺮﻳﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻏﻠﺒﮥ‬
‫ﺩﺍﺷﺖ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻰ ﻋﻈﻤﺖ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺬﮐﻮﺭﻩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﺋﻰ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺑﻴﺎﻥ‬
‫ﺍﺣﻠﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٠٠‬‬
‫‪ ٢٨‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ‬
‫ﻣﻈﻠﻮﻣﻴﺖ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﻻﺯﺍﻝ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ‪ .‬ﻟﺬﺍ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﮐﻪ ﺳﺤﺎﺏ ﺻﻴﺤﻪ ﺯﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺍﻻﻣﻴﻦ ﻧﻮﺣﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ﺻﻌﻮﺩ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬
‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺁﻥ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﮐﻪ ﺯﻓﺮﺍﺕ ّ‬
‫ﺟﻞ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻭ ﻋﺒﺮﺍﺕ ﻣﺨﻠﺼﻴﻦ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺭﺍﺩﮤ ّ‬
‫ﺗﻌﺪﻯ ﺑﺮ‬
‫ﺗﻌﻠﻖ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺖ ﺍﺣﺪﻯ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺟﻼﻟﻪ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺩﺭ ﻗﺒﻀﮥ ﻗﺪﺭﺗﺶ ﺍﺳﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻧﺰﺩ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﺍﻭ ﻧﺒﻮﺩ ‪ّ .‬‬
‫ﻗﻮﺗﺶ ﺿﻌﻴﻒ ﻭ ﺫﻟﻴﻞ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢٠١‬‬
‫‪ ٢٩‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺣﻤﺪ ﻣﺤﺒﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻻﻳﻖ ﻭ ﺳﺰﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺭﺣﻤﺘﺶ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ ﻓﻰ ﺍﻟﻮﺟﻮﺩ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﺣﻤﺖ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ّ ّ‬
‫ﺑﺮﻫﺎﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺭﺣﻤﻦ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻴﺸﻮﺩ‬
‫ﮐﻞ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ﺁﻥ ﺑﺤﺮ ﻗﺪﻡ ﮐﻪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺗﺎ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺍﻭﺍﻣﺮ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﺮﻗﺎﺕ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﻤﮑﺎﻣﻦ ﻗﺪﺱ ﺗﺠﺮﻳﺪ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﺗﺎ ّ‬
‫ﻋﺰ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺟﻮﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﻭ ﻣﻮﺍﻗﻊ ّ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ‬
‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﺎﺧﻼﻕ‬
‫ﺑﺮﻳﻪ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﻨﺼﺮﺕ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻟﮏ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٠٢‬‬
‫‪ ٣٠‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﺒﺎﺏ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ‬
‫ﻭ ﻭﺩﺍﺩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻋﺎﻧﺖ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﮐﻮﺗﺎﻫﻰ ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ﻣﻌﻨﻰ ﻣﻮﺍﺳﺎﺕ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﻨﺴﺖ‬
‫ﮐﻪ ﻫﺮ ﻳﮏ ﺍﺯ ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ ﺭﺍ ﻣﺜﻞ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻠﻰ ﻧﺸﻤﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﻏﻨﻴﺎ ﻓﻘﺮﺍ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺮﻳﻪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻳﺮ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭﺍﺕ ﺧﻴ ّ‬
‫ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﮐﻨﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻌﻨﻰ‬
‫ﺣﺪ ﻣﻮﺍﺳﺎﺕ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺗﺠﺎﻭﺯ‬
‫ﻣﻮﺍﺳﺎﺕ ﻭ ّ‬
‫ﻧﻔﺴﻴﻪ ﻋﻨﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺸﺘﻬﻴﺎﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﻮﺍﺋﻴﻪ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﻳﺤﺒﻪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﻣﺎ ﻻ‬
‫ﺍﻳﺎﮐﻢ ﻋﻦ ّ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪ .‬ﺍﻋﺎﺫﻧﺎ ﺍ‪ ‬ﻭ ّ‬
‫ﺍﻧﺸﺎءﺍ‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻪ‬
‫ﺑﺬﮐﺮﺵ ﺫﺍﮐﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٠٣‬‬
‫‪ ١‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺣﺐ ﺑﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻨﺖ َﮐﻨﺰﺍ‬
‫ﺣﺪﻳﺚ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﮐﻪ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ُ ُ :‬‬
‫ﻓﺨﻠﻘﺖ ﺍﻟﺨﻠﻖ ِ َ‬
‫ﻟﮑﻰ‬ ‫ﻓﺎﺣﺒﺒﺖ َﺍﻥ ُﺍﻋﺮﻑ ‪ُ َ َ ،‬‬
‫ﻣﺨﻔﻴﺎ َ َ‬
‫ّ‬
‫ﺐ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ُﺍﻋﺮﻑ ‪ .‬ﻟﻬﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺮ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺣ ّ‬
‫ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺷﻮﻧﺪ ﺑﻘﺴﻤﻰ ﮐﻪ ﺑﻬﻴﭽﻮﺟﻪ ﺭﺍﺋﺤﮥ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬
‫ﺣﺐ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺣﺒﺎﺏ ﻭ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﻧﻮﺯﺩ ‪ّ .‬‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺷﺮ‬
‫ﺧﻼﻓﻰ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﺣﺪﻯ ﻣﻠﺤﻮﻅ ﻧﺸﻮﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﻴﺮ ﻭ ّ‬
‫ﺷﺪﺕ ﻭ ﺭﺧﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺮﻳﮏ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ﻧﻔﻊ ﻭ ﺿﺮﺭ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﮐﻪ ﻧﺴﻴﻢ ﺍّﺗﺤﺎﺩ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﻨﮥ‬
‫ﺣﺐ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩ ﺑﻮﺯﺩ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﺧﻠﻊ ﻭﺣﺪﺕ ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﻭ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺑﺨﺸﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٠٤‬‬
‫‪ ٢‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﮔﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﻔﻀﻞ ﻭ ﺣﮑﻤﺘﻬﺎﻯ ﺍﺧﺮﻯ ﻧﻤﻰﺑﻮﺩ ﻫﺮ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ‬
‫ﺿﺮ ّ‬ ‫ﺫﺭ ﺳﺒﺐ ّ‬
‫ﺍﺫﻳﺖ ﻭ ّ‬ ‫ﺍﻗﻞ ﻣﻦ ّ‬
‫ﺁﻳﻨﻪ ﻧﻔﻮﺳﻴﮑﻪ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﺎﺳﻔﻞ ﺩﺭﮎ ﺟﺤﻴﻢ ﺭﺍﺟﻊ ﻣﻰﮔﺸﺘﻨﺪ‬
‫ﻭ ﺁﻧﻰ ﺍﺭﺽ ﺣﻤﻞ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﻧﻤﻰﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﮤ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﺿﻌﻴﻔﮥ ﻏﺎﻓﻠﮥ ﺟﺎﻫﻠﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻭ ّﺍﻻ‬
‫ﺣﺐ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﻋﻨﺎﺩ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻤﺸﺎﺭﻕ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ﺫﮐﺮ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺎﻋﺮﺍﺽ‬
‫ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺑﻴﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺧﺬ ﺷﺪﻩ ﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﺘﻘﻢ ﺍﻵﺧﺬ ﺍﻟﻘﺪﻳﺮ ‪.‬‬
‫ﺭﺑﮏ ﻟﻬﻮ ُ‬
‫ﺍﻥ ّ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ‪ّ .‬‬

‫ﺹ ‪٢٠٥‬‬
‫‪ ٣‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺭﺣﻤﺎﻧﻴﻪ ﺑﺸﺎﺭﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻔﻴﻮﺿﺎﺕ‬
‫ﮐﻞ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻴﺪﻫﺪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺗﺎ ّ‬
‫ﻧﺼﺢ ﺍ‪ ‬ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎء ﺑﻤﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﺍﻟﻤﺤﺒﻮﺏ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺟﺪﺍﻝ ﻭ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﻓﺴﺎﺩ ﻣﺮﺩﻭﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺩﺭ ﺧﻠﻖ ﻧﻈﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻠﺤﺎﻅ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺑﺎﻓﻖ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ّ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻨﺼﺎﻳﺢ ﻣﺸﻔﻘﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺑﺤﻖ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮐﺸﺎﻧﻨﺪ ‪ .‬ﺑﺴﺎ ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺱ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﺗﻀﻴﻴﻊ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺍﺯ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﻻﺯﻡ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪٢٠٦‬‬
‫‪ ٤‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﻴﺪﻫﺪ ﻭ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺨﺪﺍﻭﻧﺪ ﻳﮑﺘﺎ ﻣﻴﺨﻮﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺑﻴﻨﺎﺋﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﻫﻮﻳﺪﺍ ‪ .‬ﻧﻴﮑﻮﺳﺖ ﮐﺴﻰ ﮐﻪ ﺩﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ‬
‫ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺑﺨﺸﺶ‬
‫ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﺩﻭﺭ ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺁﻣﺪﻩ ‪.‬‬
‫ﺁﻧﮑﻪ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺏ ﺁﻣﺪﻩ ‪ .‬ﺑﺮ ﻳﮏ ﺩﺳﺘﺶ‬
‫ﺁﺏ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﺮ ﺩﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩﻯ ‪ .‬ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ‪ .‬ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬
‫ﻭ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﺨﺸﺶ ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ ‪ .‬ﺁﻣﺪﻩ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﭼﺸﻢ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﻧﺪﻳﺪﻩ ‪ .‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬
‫ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﺪ ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﺪ ‪ .‬ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٠٧‬‬
‫‪ ٥‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ‪ ،‬ﻟﻌﻤﺮﻯ ﻭ ﻋﻤﺮﮐﻢ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺧﻴﺎﻝ‬
‫ﺭﻳﺎﺳﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ .‬ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺭﻓﻊ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ‬
‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺗﻔﺮﻳﻖ ﺍﻣﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﻓﺎﺭﻍ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺨﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﻫﺴﺖ ﺗﺎ ّ‬
‫ﺍﺳﺘﺪﻋﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺫﻳﻞ ﺭﺍ ﺑﻐﺒﺎﺭ ﺍﮐﺎﺫﻳﺐ‬
‫ﻧﻴﺎﻻﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺬﮐﺮ ﺧﻮﺍﺭﻕ ﻋﺎﺩﺍﺕ ﮐﻪ ﻧﺰﺩ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺍﺯ ﺷﺄﻥ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻪ ﻧﮑﺎﻫﻨﺪ ‪ .‬ﺳﺒﺤﺎﻥ‬
‫ﺍ‪ ‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﻋﻘﻼء ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺍﺧﺬ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻄﻠﺒﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ‬
‫ﺭﺃﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺮ ﻋﮑﺲ ﺑﺮ ﺍﻃﻔﺎء‬
‫ﻋﺰﺕ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻟﮑﻦ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺭ ﺳﺎﻃﻊ ﻟﻤﻴﻊ ﺟﺎﻫﺪ ﻭ ﺳﺎﻋﻰ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٠٨‬‬
‫‪ ٦‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ‪ ،‬ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﮐﺮﻡ‬
‫ﺩﺭ ﺍﺷﺮﺍﻕ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻻﻳﺶ ‪.‬‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺭﻭﺍﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻻﻳﺶ ﺩﻧﻴﺎ ﭘﺎﮎ ﺳﺎﺯﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺑﺴﺘﺎﻳﺶ ﺩﻭﺳﺖ ﻳﮑﺘﺎ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺛﻨﺎ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﮔﺸﺘﻪ ‪ .‬ﺑﭙﺮﻫﺎﻯ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺭﺣﻤﻦ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻘﺮﺏ ﻣﻌﻨﻮﻯ‬
‫ّ‬
‫ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻫﺠﺮﺍﻥ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻣﺒﺎﺷﻴﺪ ‪،‬‬
‫ﻣﺤﺒﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺷﺎﺩﻯ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭﻗﺖ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﻧﻪ ‪ ،‬ﻫﺮ ﮐﻪ ﺑﻪ‬
‫ﺭﺣﻤﻦ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﺍﺯ ﻣﺎﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﮐﻪ ﺑﻐﻴﺮ ﻣﺎ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻏﻴﺎﺭ ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺣﻤﻦ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٠٩‬‬
‫‪ ٧‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ‪ ،‬ﺍﺭﺽ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺭﺣﻤﻦ ﺧﺮﺍﺏ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻥ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪ ‪ .‬ﻟﺬﺍ ﺯﺍﺭﻉ ﺑﺎﻟﻎ ﻭ ﺣﮑﻴﻢ ﺣﺎﺫﻕ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻳﻢ‬
‫ﺗﺎ ﺍﻋﺮﺍﻕ ﻓﺎﺳﺪﻩ ﻭ ﮔﻴﺎﻫﻬﺎﻯ ﻻﻳﺴﻤﻨﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺪﺍﺑﻴﺮ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺁﻥ ﺍﺭﺽ‬
‫ﮐﺎﻣﻠﻪ ﻗﻄﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻣﻄﺎﺭ ﺍﻭﺍﻣﺮ ّ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ﻭ‬
‫ﻣﺤﻞ ﺍﻧﺒﺎﺕ ﻧﺒﺎﺕ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺍ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺗﺎ‬
‫ﺍﺷﺠﺎﺭ ﻣﺜﻤﺮﻩ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺭﺳﻞ‬
‫ﻭ ﺍﻧﺰﺍﻝ ﮐﺘﺐ ‪ .‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﮔﻤﺮﺍﻫﺎﻥ‬
‫ﻭ ﺑﻰ ﺩﺍﻧﺸﺎﻥ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﻬﺎﻟﻬﺎﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‬
‫ﺧﺮﻡ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺮﺍﺯ ﺭﺑﻴﻊ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺳﺮ ﺳﺒﺰ ﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪٢١٠‬‬
‫‪ ٨‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﺻﺤﺎﺏ ﻧﺎﺭ ﺑﺎﺵ ﻭ ﺍﻫﻞ ﺭﻳﺎ ﻣﺒﺎﺵ ‪ .‬ﮐﺎﻓﺮ‬ ‫‪...‬‬
‫ﺑﺎﺵ ﻭ ﻣﺎﮐﺮ ﻣﺒﺎﺵ ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺨﺎﻧﻪ ﺳﺎﮐﻦ ﺷﻮ ﻭ ﺩﺭ ﮐﻮﭼﮥ‬
‫ﻣﻼ ﻣﺘﺮﺱ ‪ .‬ﺳﺮ ﺑﺪﻩ‬
‫ﺗﺰﻭﻳﺮ ﻣﺮﻭ ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﺘﺮﺱ ﻭ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻭ ﺩﻝ ﻣﺪﻩ ‪ .‬ﺯﻳﺮ ﺳﻨﮓ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮ ﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﮥ ﺗﺤﺖ‬
‫ﺍﻟﺤﻨﮏ ﻣﺄﻭﻯ ﻣﮕﻴﺮ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺁﻭﺍﺯﻫﺎﻯ ﻧﻰ ﻗﺪﺳﻰ‬
‫ﻭ ﻧﻐﻤﺎﺕ ﺑﻠﺒﻞ ﻓﺮﺩﻭﺳﻰ ﮐﻪ ﺟﺴﺪﻫﺎﻯ ﻓﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬
‫ﺟﺎﻧﻰ ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺟﺴﻢ ﺗﺮﺍﺑﻰ ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻥ ‪ ،‬ﺭﻭﺡ ﻣﺴﻴﺤﻰ‬
‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﻧﻮﺭ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺑﺤﺮﻓﻰ ﻋﺎﻟﻢ ﻓﺎﻧﻰ ﺭﺍ‬
‫ﺑﻤﻠﮏ ﺑﺎﻗﻰ ﮐﺸﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢١١‬‬
‫‪ ٩‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﮐﺮﺩﮔﺎﺭ ﺍﻳﻨﺴﺖ ‪ :‬ﺑﺎ ﺳﻴﻨﮥ ﭘﺎﮎ‬
‫ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﺶ ﻭ ﺁﻻﻳﺶ ﻭ ﺩﻝ ﭘﺎﮐﻴﺰﻩ ﺍﺯ ﺭﻧﮕﻬﺎﻯ ﺁﻓﺮﻳﻨﺶ‬
‫ﭘﻴﺶ ﺩﺍﻧﺎ ﻭ ﺑﻴﻨﺎ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﺑﻴﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺭﻭﺯ‬
‫ﺍﻭﺳﺖ ﺑﻴﺎﺭﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ‬
‫ﻳﺰﺩﺍﻥ ﺑﻰﭘﺮﺩﻩ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ‪ .‬ﺑﺠﺎﻥ ﭘﺎﮎ ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﺪ‬
‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﭘﻰﺑﺮﻳﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﺏ‬
‫ﭘﺮﻫﻴﺰﮐﺎﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﺯ ﻭ ﮐﺮﺩﺍﺭﻫﺎﻯ ﻧﺎﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﭘﺎﮎ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺭﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺑﻰﻧﻴﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ ‪ .‬ﺭﻭﺷﻨﻰ‬
‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﭘﺴﻴﻦ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ‪ .‬ﺑﺴﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﺪﺍﺭ‬
‫ﺩﺳﺖ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺭﺳﺘﮕﺎﺭﻯ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺷﻮﺩ ‪ :‬ﭘﺎﮐﻰ ﺩﻝ ﻭ‬
‫ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﮐﻰ ﮔﻮﺵ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺷﻨﻴﺪﻩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢١٢‬‬
‫‪ ١٠‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺁﻣﺪ ‪ .‬ﮔﻔﺘﺎﺭﺵ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﺎﺭﻫﺎ‬
‫ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺭﺍﻫﺶ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍﻫﻬﺎ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ‪ .‬ﺭﺍﻩ ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺍﻭﺳﺖ‬
‫ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ ﻭ ﮔﻔﺘﺎﺭ ‪ ،‬ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺍﻭﺳﺖ ‪ ،‬ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺑﺮ‬
‫ﺑﺨﺸﺶ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﻣﻰﺑﺎﺭﺩ ﻭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﺩﺍﻧﺎﺋﻰ ﺭﻭﺷﻨﻰ‬
‫ﻣﻰﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺑﺨﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺟﻮﺍﻧﻤﺮﺩ ﺁﻧﮑﻪ‬
‫ﺭﺍﻫﻬﺎﻯ ﮔﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ ‪ .‬ﺍﻯ‬
‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺩﺳﺖ ﺗﻮﺍﻧﺎﻯ ﻳﺰﺩﺍﻥ ﭘﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﮔﻤﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﭼﺸﻢ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺍﺯ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﺎﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﺩﻭﺳﺖ‬
‫ﻳﮑﺘﺎ ﺭﺍ ﻭ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢١٣‬‬
‫‪ ١١‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺩﺭ ﺩﻳﻦ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ّ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ّ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻻﺯﺍﻝ ﺳﺒﺐ ﻧﺼﺮﺕ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﻗﺮﻭﻥ ﻭ‬
‫ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﺍﻋﺼﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ‪ ،‬ﺳﻴﻒ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﻣﺜﻼ ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ‬
‫ﻣﻤﻠﮑﺘﺶ ﺧﺮﻕ ﺣﺠﺎﺏ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻓﻖ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﺍﻗﺒﺎﻝ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﺳﺎﮐﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺑﺸﻨﻮﺩ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﺻﻐﺎ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ّ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺮﻩ ﺍﺯ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﺎﺋﺰ ﺍﺳﺖ ﻣﮕﺮ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺩﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺳﺘﺤﻘﺎﻕ ﮐﺎﻣﻞ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺑﻄﺶ ﻭ ﻏﻀﺐ ‪.‬‬
‫ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻋﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢١٤‬‬
‫‪ ١٢‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺩﺭ ﻗﻮﻝ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻣﻰ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﺍﮔﺮ ﺩﻭ ﻧﻔﺲ‬
‫ﺣﻖ ﺩﺭ ﺍﺭﺿﻰ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻯ ﺑﻪ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ ّ‬
‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺳﺨﻦ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﺳﺒﺐ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺧﻮﺩ ﻭ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﻣﻮﻟﻰ ﺍﻻﻳﺠﺎﺩ‬
‫ﺳﺎﺋﺮﻳﻦ ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺖ ّ‬
‫ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻧﺎﺻﺮ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬
‫ّ‬
‫ﺣﻘﻨﺪ ﻭ ﺑﻨﺼﺮﺕ ﻣﺸﻐﻮﻝ ‪ .‬ﺑﻴﺎﻥ ﺍﮔﺮ‬
‫ﻭ ﺍﺧﻼﻕ ﺟﻨﻮﺩ ّ‬
‫ﺑﺎﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﺠﺎﻭﺯ‬
‫ﻭﺻﻴﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺭﺍ‬
‫ﻋﻠﺖ ﻫﻼﮎ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻟﻮﺍﺡ ‪ّ ،‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻳﻢ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﺎﺗﻴﮑﻪ ﻃﺒﻴﻌﺖ ﻭ ﺍﺛﺮ ﺷﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻭ‬
‫ﺣﺪ ﺑﻠﻮﻍ ﺭﺳﺎﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﻃﻔﺎﻝ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ّ‬

‫ﺹ ‪٢١٥‬‬
‫‪ ١٣‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ‬
‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻣﻰ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻣﻴﮑﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺁﻥ ﺳﺒﺐ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ّ‬
‫ﺯﻭﺭﺍء ﺑﺎﺩﺭﻧﻪ ﻧﻔﻰ ﻣﻰﺷﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺭﺍﻩ ﺩﺭ ﻣﺴﺠﺪﻯ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ‪ .‬ﺻﻼﺓ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‬
‫ﮐﻞ ﻟﻔﻆ ﺻﻠﻮﺓ ﺑﺮ ﺍﻭ ﺻﺎﺩﻕ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻫﺮ ﻳﮏ‬
‫ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ّ‬
‫ﺑﺎﺳﺒﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﻫﻢ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺣﺰﺏ ﻓﺮﻗﺎﻥ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ‬
‫ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺭﺣﻤﻦ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺑﺸﺮﻑ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﻣﻰﮔﺸﺘﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺳﺒﺐ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﻣﺮ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺍﻣﺮ‬
‫ﺿﻌﻴﻒ ﺷﺪ ‪ ...‬ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺭﺳﻮﻝ ﺍ‪ ‬ﺭﻭﺡ ﻣﺎ ﺳﻮﺍﻩ‬
‫ﻓﺪﺍﻩ ﺭﺍ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﺑﺤﺮﻯ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﺤﺮ‬
‫ﺧﻠﻴﺞﻫﺎﻯ ﻻﻳﺘﻨﺎﻫﻰ ﺯﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﺒﺐ ﺿﻌﻒ‬
‫ﺷﺮﻳﻌﺖ ﺍ‪ ‬ﺷﺪﻩ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢١٦‬‬
‫‪ ١٤‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﻗﻴﺎﻡ‬
‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ّ‬
‫ﺍﻣﺮ ﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺁﻥ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ ‪ .‬ﺑﺮﺗﺮﻯ ﻭ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﮐﻪ‬
‫ﺑﻤﻴﺎﻥ ﺁﻣﺪ ﻋﺎﻟﻢ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮔﺸﺖ ‪.‬‬
‫ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺣﻤﻦ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻓﻖ‬
‫ﺻﻘﻊ ﻭ ﻳﮏ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﺍﻋﻠﻰ ﻧﺎﻇﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﮏ ُ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻨﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﺛﺎﺑﺖ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺤﻮﻝ ﻭ‬
‫ﺟﻨﺖ ﺍﺑﻬﻰ ﺩﻳﺪﻩ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻣﺤﻘﻖ ﮔﺮﺩﺩ ﻋﺎﻟﻢ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﻮﮤ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ّ‬
‫ﺣﻖ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬
‫ﮐﻞ ﺁﻳﮥ ّ‬
‫ﺑﻠﻰ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ّ‬
‫ﻭ ﻟﮑﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻠﻢ ﻭ ﺍﺭﺟﺢ ﻭ ﺍﻓﻀﻞ ﻭ ﺍﺗﻘﻰ ﻭ ﺍﺭﻓﻊ‬
‫ﺩﻳﺪﻥ ﺧﻄﺎﺋﻴﺴﺖ ﮐﺒﻴﺮ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ‬
‫ﻣﺰﻳﻨﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ّ‬
‫ﺑﻄﺮﺍﺯ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺹ ‪٢١٧‬‬
‫‪ ١٥‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻴﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻧﻔﻮﺱ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺍﺳﺖ ‪ ...‬ﻭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ّ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﺑﻬﺠﺖ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ‪ّ ،‬‬
‫ّ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻣﻮﺍﺳﺎﺕ ﻇﺎﻫﺮ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ ...‬ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﻣﻮﺍﺳﺎﺕ ﺩﺭ ﮐﺘﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺳﺎﺕ ﺩﺭ ﻣﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺩﻭﻧﺶ‬
‫ﻧﻪ ﺩﺭ ﻓﻮﻗﺶ ‪ ...‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﻮﻕ ﻣﺴﺎﻭﺍﺕ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺟﻞ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻣﺴﺎﻭﺍﺕ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻋﺒﺎﺩ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ّ‬
‫ﺟﻼﻟﻪ ﺑﺎﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺧﻮﺩ‬
‫ﻣﺘﻨﻌﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻨﻌﻢ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻢ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺖ ﻗﺴﻤﺖ‬
‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻣﻰﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﻓﻀﻞ ﻧﺼﻴﺐ ‪ .‬ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﮐﻪ ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﻓﻮﻕ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺫﮐﺮ ﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢١٨‬‬
‫‪ ١٦‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ﻧﺪﺍﻯ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺭﺍ ﻭ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻧﺎﺯﻝ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﺗﺎ ﺳﻤﻊ ﻧﻴﺎﺑﻴﺪ ﻟﺐ ﻧﮕﺸﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﻃﻴﺒﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﮑﻨﻴﺪ ﺑﺬﺭ ﺣﮑﻤﺖ‬
‫ﻭ ﺗﺎ ﺍﺭﺽ ّ‬
‫ﺭﺍ ﻭﺩﻳﻌﻪ ﻧﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻟﻘﺎء ﮐﻠﻤﮥ ﺍﻟﻬﻰ ﻭﻗﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬
‫ﮐﻪ ﺳﻤﻊ ﻭ ﺑﺼﺮ ﻣﺴﺘﻌﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺭﺽ ‪.‬‬
‫ﺗﮑﻠﻢ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﮐﻪ‬
‫ﺑﻌﻀﻰ ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﺣﻴﺎﻥ ّ‬
‫ﺿﺮﺵ ﺑﺎﺻﻞ ﺳﺪﺭﻩ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻗﻞ ﻳﺎ ﻗﻮﻡ ﺧﺎﻓﻮﺍ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻈﺎﻟﻤﻴﻦ ‪ ...‬ﺍﺭﺽ ﺟﺮﺯ ﻻﻳﻖ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻭ ﻻ ﺗﮑﻮﻧﻮﺍ ﻣﻦ ّ‬
‫ﺍﻧﺒﺎﺕ ﻧﻪ ﻭ ﺳﻤﻊ ﺷﺮﮎ ﻻﻳﻖ ﺍﺻﻐﺎء ﮐﻠﻤﮥ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﻧﻪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢١٩‬‬
‫‪ ١٧‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮ ﺭﻭﺡ ‪ ،‬ﻫﺮ ﻃﻴﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻈﺮ ﺑﺮ ﺁﺷﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻭ ﻫﺮ ﺑﻠﺒﻠﻰ ﺭﺍ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺟﻤﺎﻝ ﮔﻞ ﻣﮕﺮ ﻃﻴﻮﺭ ﺍﻓﺌﺪﮤ‬
‫ﻋﺒﺎﺩ ﮐﻪ ﺑﺘﺮﺍﺏ ﻓﺎﻧﻰ ﻗﺎﻧﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﺷﻴﺎﻥ ﺑﺎﻗﻰ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﻠﻬﺎﻯ‬ ‫ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ِ‬
‫ﺑﮕﻠﻬﺎﻯ ﺑﻌﺪ ّ‬
‫ﻗﺮﺏ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺯﻫﻰ ﺣﻴﺮﺕ ﻭ ﺣﺴﺮﺕ ﻭ‬
‫ﺍﻓﺴﻮﺱ ﻭ ﺩﺭﻳﻎ ﮐﻪ ﺑﺎﺑﺮﻳﻘﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺤﺮ ﺭﻓﻴﻖ‬
‫ﺍﻋﻠﻰ ﮔﺬﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﺑﻬﻰ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢٠‬‬
‫‪ ١٨‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮ ﺍﻧﺼﺎﻑ ‪ ،‬ﮐﺪﺍﻡ ﻋﺎﺷﻖ ﮐﻪ ﺟﺰ ﺩﺭ ﻭﻃﻦ‬
‫ﻣﺤﻞ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﮐﺪﺍﻡ ﻃﺎﻟﺐ ﮐﻪ ﺑﻰ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻌﺸﻮﻕ‬
‫ﺭﺍﺣﺖ ﺟﻮﻳﺪ ‪ .‬ﻋﺎﺷﻖ ﺻﺎﺩﻕ ﺭﺍ ﺣﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﻭﺻﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻭ ﻣﻮﺕ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻕ ‪ ،‬ﺻﺪﺭﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﺻﺒﺮ ﺧﺎﻟﻰ ﻭ ﻗﻠﻮﺑﺸﺎﻥ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺟﺎﻥ ﺩﺭ ﮔﺬﺭﻧﺪ ﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺍﺻﻄﺒﺎﺭ ّ‬
‫ﺑﮑﻮﻯ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﺷﺘﺎﺑﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢١‬‬
‫‪ ١٩‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮ ﺗﺮﺍﺏ ‪ ،‬ﮐﻮﺭ ﺷﻮ ﺗﺎ ﺟﻤﺎﻟﻢ ﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﮐﺮ ﺷﻮ‬
‫ﺗﺎ ﻟﺤﻦ ﻭ ﺻﻮﺕ ﻣﻠﻴﺤﻢ ﺭﺍ ﺷﻨﻮﻯ ﻭ ﺟﺎﻫﻞ ﺷﻮ ﺗﺎ ﺍﺯ‬
‫ﻋﻠﻤﻢ ﻧﺼﻴﺐ ﺑﺮﻯ ﻭ ﻓﻘﻴﺮ ﺷﻮ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﻏﻨﺎﻯ‬
‫ﻻﻳﺰﺍﻟﻢ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻴﺰﻭﺍﻝ ﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ‪ .‬ﮐﻮﺭ ﺷﻮ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﻏﻴﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﻣﻦ ﻭ ﮐﺮ ﺷﻮ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ‬
‫ﮐﻼﻡ ﻏﻴﺮ ﻣﻦ ﻭ ﺟﺎﻫﻞ ﺷﻮ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻯ ﻋﻠﻢ ﻣﻦ‬
‫ﻃﻴﺐ ﻭ ﮔﻮﺵ ﻟﻄﻴﻒ ﺑﺴﺎﺣﺖ‬
‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﭼﺸﻢ ﭘﺎﮎ ﻭ ﺩﻝ ّ‬
‫ﻗﺪﺳﻢ ﺩﺭ ﺁﺋﻰ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢٢‬‬
‫‪ ٢٠‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﺍﻭﻟﻢ ﺑﮑﻠﻤﮥ ﺛﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﻤﻢ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺩﺭ ﻇﻬﻮﺭ ّ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ ﺍﺣﺪﻯ ﺭﺍ ﻣﺠﺎﻝ‬
‫ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ّ‬
‫ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻧﺒﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺒﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺿﻮﺍﻥ‬
‫ﻗﺪﺱ ﺑﻰ ﺯﻭﺍﻟﻢ ﺩﻋﻮﺕ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ ﻭ ﺑﮑﻮﺛﺮ ﻗﺪﺱ ﻻﻳﺰﺍﻟﻢ‬
‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ ‪ .‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻇﻠﻢ ﻭ ﺑﻐﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺿﻼﻝ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺸﺄﻧﻴﮑﻪ ﻟﻦ ﻳﺤﺼﻴﻪ ّﺍﻻ ﺍ‪. ‬‬
‫ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺟﺴﺪ ﻣﻨﻴﺮ ﻣﺮﺍ ﺩﺭ ﻫﻮﺍ ﺁﻭﻳﺨﺘﻨﺪ ﻭ‬
‫ﻏﻞ ﻭ ﺑﻐﻀﺎء ﻣﺠﺮﻭﺡ ﺳﺎﺧﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺭﻭﺣﻢ‬
‫ﺑﺮﺻﺎﺹ ّ‬
‫ﺑﺮﻓﻴﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍﺟﻊ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻘﻤﻴﺺ ﺍﺑﻬﻰ ﻧﺎﻇﺮ ﻭ ﺍﺣﺪﻯ‬
‫ﺿﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﺒﺎﺩ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻨﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺩﺭ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﺒﻮﻝ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺛﺎﻧﻴﻢ ﺑﺎﺳﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﺳﻤﺎﻳﻢ ﺍﺯ ﺟﻤﺎﻟﻢ ﻣﺤﺘﺠﺐ ﻧﻤﻰ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪٢٢٣‬‬
‫‪ ٢١‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﻓﺮﺍﺵ ﻏﻔﻠﺖ ‪ ،‬ﻗﺮﻧﻬﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﻋﻤﺮ‬
‫ﮔﺮﺍﻧﻤﺎﻳﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻧﺘﻬﺎ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﻧﻔﺲ ﭘﺎﮐﻰ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺑﺴﺎﺣﺖ ﻗﺪﺱ ﻣﺎ ﻧﻴﺎﻣﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺤﺮ ﺷﺮﮎ ﻣﺴﺘﻐﺮﻗﻴﺪ‬
‫ﻭ ﮐﻠﻤﮥ ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺑﺮ ﺯﺑﺎﻥ ﻣﻴﺮﺍﻧﻴﺪ ‪ ،‬ﻣﺒﻐﻮﺽ ﻣﺮﺍ‬
‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﺩﺷﻤﻦ ﻣﺮﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺧﺮﻣﻰ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻣﺸﻰ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﻣﻦ ﺑﮑﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﻏﺎﻓﻞ ﺍﺯ ﺁﻧﮑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺑﻴﺰﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻭ ﺍﺷﻴﺎﻯ ﺍﺭﺽ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺩﺭ ﮔﺮﻳﺰ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻓﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﻪ ﺑﺼﺮ‬
‫ﺑﮕﺸﺎﺋﻰ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺣﺰﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﺭ ﺧﻮﺷﺘﺮ ﺩﺍﻧﻰ‬
‫ﻭ ﻓﻨﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﻴﺎﺕ ﻧﻴﮑﻮﺗﺮ ﺷﻤﺮﻯ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢٤‬‬
‫‪ ٢٢‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﻣﺘﺤﺮﮎ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﺘﻮ ﻣﺄﻧﻮﺳﻢ ﻭ ﺗﻮ ﺍﺯ ﻣﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻯ ﺧﺎﮎ‬
‫ﻣﺄﻳﻮﺱ ‪ .‬ﺳﻴﻒ ﻋﺼﻴﺎﻥ ﺷﺠﺮﮤ ﺍﻣﻴﺪ ﺗﺮﺍ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺣﺎﻝ ﺑﺘﻮ ﻧﺰﺩﻳﮑﻢ ﻭ ﺗﻮ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺍﺯ ﻣﻦ‬
‫ﻋﺰﺕ ﺑﻰ ﺯﻭﺍﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩﻡ ﻭ ﺗﻮ‬
‫ﺩﻭﺭ ﻭ ﻣﻦ ّ‬
‫ﺫﻟﺖ ﺑﻰﻣﻨﺘﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻯ ‪ .‬ﺁﺧﺮ ﺗﺎ ﻭﻗﺖ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﻦ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﻣﮕﺬﺍﺭ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢٥‬‬
‫‪ ٢٣‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮ ﻫﻮﻯ ‪ ،‬ﺍﻫﻞ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺑﻴﻨﺶ ﺳﺎﻟﻬﺎ‬
‫ﮐﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻮﺻﺎﻝ ﺫﻯ ﺍﻟﺠﻼﻝ ﻓﺎﺋﺰ ﻧﮕﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﻋﻤﺮﻫﺎ‬
‫ﺩﻭﻳﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻠﻘﺎﻯ ﺫﻯ ﺍﻟﺠﻤﺎﻝ ﻧﺮﺳﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﻮ ﻧﺎ ﺩﻭﻳﺪﻩ‬
‫ﺑﻤﻨﺰﻝ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻯ ﻭ ﻧﺎﻃﻠﺒﻴﺪﻩ ﺑﻤﻄﻠﺐ ﻭﺍﺻﻞ ﺷﺪﻯ‬
‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻭ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺤﺠﺎﺏ ﻧﻔﺲ‬
‫ﺧﻮﺩ ﭼﻨﺎﻥ ﻣﺤﺘﺠﺐ ﻣﺎﻧﺪﻯ ﮐﻪ ﭼﺸﻤﺖ ﺑﺠﻤﺎﻝ ﺩﻭﺳﺖ‬
‫ﻓﺘﻌﺠﺒﻮﺍ ﻣﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻴﻔﺘﺎﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﺖ ﺑﺪﺍﻣﻦ ﻳﺎﺭ ﻧﺮﺳﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺫﻟﮏ ﻳﺎ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻻﺑﺼﺎﺭ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢٦‬‬
‫‪ ٢٤‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮ ﺧﺎﮎ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ‬
‫ﻣﺤﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻣﮕﺮ ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﮐﻪ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮ ّ‬
‫ﻣﻌﻴﻦ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﺟﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﺟﻼﻝ ﺧﻮﺩ ّ‬
‫ﻧﺰﻭﻝ ّ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻣﺮﺍ ﺑﻐﻴﺮ ﻣﻦ ﮔﺬﺍﺷﺘﻰ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ‬
‫ّ‬ ‫ﺗﻮ ﻣﻨﺰﻝ ﻭ‬
‫ﻫﺮ ﺯﻣﺎﻥ ﮐﻪ ﻇﻬﻮﺭ ﻗﺪﺱ ﻣﻦ ﺁﻫﻨﮓ ﻣﮑﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻮﺩ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻳﺎﻓﺖ ‪ ،‬ﺍﻏﻴﺎﺭ ﺩﻳﺪ ﻭ ﻻﻣﮑﺎﻥ ﺑﺤﺮﻡ ﺟﺎﻧﺎﻥ‬
‫ﺳﺮ ﻧﮕﺸﻮﺩﻡ ﻭ‬
‫ﺷﺘﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﻊ ﺫﻟﮏ ﺳﺘﺮ ﻧﻤﻮﺩﻡ ﻭ ّ‬
‫ﺧﺠﻠﺖ ﺗﺮﺍ ﻧﭙﺴﻨﺪﻳﺪﻡ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢٧‬‬
‫‪ ٢٥‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮ ﺟﻮﺩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺎﺩﻳﻪﻫﺎﻯ ﻋﺪﻡ ﺑﻮﺩﻯ ﻭ ﺗﺮﺍ‬
‫ﺑﻤﺪﺩ ﺗﺮﺍﺏ ﺍﻣﺮ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻠﮏ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﻮﺩﻡ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﺫﺭﺍﺕ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﻭ ﺣﻘﺎﻳﻖ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺗﻮ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻡ ﺩﻭ ﭼﺸﻤﮥ‬
‫ﮔﻤﺎﺷﺘﻢ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﺑﻄﻦ ُ ّ‬
‫ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﭼﺸﻤﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ‬
‫ﺷﻴﺮ ﻣﻨﻴﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮ ّ‬
‫ﺣﺐ ﺗﺮﺍ ﺩﺭ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﻟﻘﺎ ﻧﻤﻮﺩﻡ ﻭ ﺑﺼﺮﻑ‬
‫ّ‬ ‫ﺗﻮ ﮔﻤﺎﺷﺘﻢ ﻭ‬
‫ﻇﻞ ﺭﺣﻤﺘﻢ ﭘﺮﻭﺭﺩﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻮﻫﺮ ﻓﻀﻞ ﻭ‬
‫ﺟﻮﺩ ﺗﺮﺍ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺭﺣﻤﺖ ﺗﺮﺍ ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻣﻮﺩﻡ ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺠﺒﺮﻭﺕ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺁﺋﻰ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﺑﺨﺸﺸﻬﺎﻯ ﻏﻴﺒﻰ ﻣﺎ ﺷﻮﻯ ﻭ ﺗﻮ ﻏﺎﻓﻞ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺛﻤﺮ‬
‫ﺁﻣﺪﻯ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻧﻌﻴﻤﻢ ﻏﻔﻠﺖ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﺑﮕﻤﺎﻥ ﺑﺎﻃﻞ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺮﻩ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻰ ﺑﻘﺴﻤﻰ ﮐﻪ‬
‫ﻣﻘﺮ ﻳﺎﻓﺘﻰ ﻭ ﻣﺴﮑﻦ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺎﺏ ﺩﻭﺳﺖ ﺑﺎﻳﻮﺍﻥ ﺩﺷﻤﻦ ّ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻯ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢٨‬‬
‫‪ ٢٦‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻳﮕﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺷﻤﻊ ﺩﻟﺖ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺧﺘﮥ‬
‫ﺩﺳﺖ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﺒﺎﺩﻫﺎﻯ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻔﺲ‬
‫ﻋﻠﺘﻬﺎﻯ ﺗﻮ‬
‫ﻭ ﻫﻮﻯ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﮑﻦ ﻭ ﻃﺒﻴﺐ ﺟﻤﻴﻊ ّ‬
‫ﺣﺐ ﻣﺮﺍ ﺳﺮﻣﺎﻳﮥ‬
‫ّ‬ ‫ﺫﮐﺮ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﺶ ﻣﻨﻤﺎ ‪.‬‬
‫ﺧﻮﺩ ﮐﻦ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺼﺮ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻋﺰﻳﺰﺵ ﺩﺍﺭ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٢٩‬‬
‫‪ ٢٧‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮ ﺭﻣﺎﺩ ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺣﺖ ﻳﻮﻣﻰ ﻗﺎﻧﻊ ﻣﺸﻮ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﺣﺖ‬
‫ﺑﻴﺰﻭﺍﻝ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﻣﮕﺬﺭ ﻭ ﮔﻠﺸﻦ ﺑﺎﻗﻰ ﻋﻴﺶ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﺮﺍ‬
‫ﺑﮕﻠﺨﻦ ﻓﺎﻧﻰ ﺗﺮﺍﺑﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻨﻤﺎ ‪ .‬ﺍﺯ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺑﻪ‬
‫ﺻﺤﺮﺍﻫﺎﻯ ﺧﻮﺵ ﺟﺎﻥ ﻋﺮﻭﺝ ﮐﻦ ﻭ ﺍﺯ ﻗﻔﺲ ﺍﻣﮑﺎﻥ‬
‫ﺑﺮﺿﻮﺍﻥ ﺩﻟﮑﺶ ﻻﻣﮑﺎﻥ ﺑﺨﺮﺍﻡ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٣٠‬‬
‫‪ ٢٨‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺭﺿﺎﻯ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﺸﻰ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺭﺿﺎﻯ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺧﻠﻖ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﻳﻌﻨﻰ ﺩﻭﺳﺖ ﺑﻰ ﺭﺿﺎﻯ ﺩﻭﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺑﻴﺖ ﺍﻭ ﻭﺍﺭﺩ‬
‫ﺗﺼﺮﻑ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺭﺿﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺍﻭ‬
‫ﺑﺮ ﺭﺿﺎﻯ ﺍﻭ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﻧﺪﻫﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﺍﻣﺮﻯ‬
‫ﻓﺘﻔﮑﺮﻭﺍ ﻓﻰ ﺫﻟﮏ ﻳﺎ ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻻﻓﮑﺎﺭ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺪﻡ ﻧﺸﻤﺎﺭﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢٣١‬‬
‫‪ ٢٩‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﺭﻓﻴﻖ ﻋﺮﺷﻰ ‪ ،‬ﺑﺪ ﻣﺸﻨﻮ ﻭ ﺑﺪ ﻣﺒﻴﻦ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﺫﻟﻴﻞ ﻣﮑﻦ ﻭ ﻋﻮﻳﻞ ﺑﺮ ﻣﻴﺎﺭ ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺪ ﻣﮕﻮ ﺗﺎ‬
‫ﻧﺸﻨﻮﻯ ﻭ ﻋﻴﺐ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﺰﺭﮒ ﻣﺪﺍﻥ ﺗﺎ ﻋﻴﺐ ﺗﻮ‬
‫ﺫﻟﺖ ﺗﻮ‬
‫ﺫﻟﺖ ﻧﻔﺴﻰ ﻣﭙﺴﻨﺪ ﺗﺎ ّ‬
‫ﺑﺰﺭﮒ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ّ‬
‫ﭼﻬﺮﻩ ﻧﮕﺸﺎﻳﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺎ ﺩﻝ ﭘﺎﮎ ﻭ ﻗﻠﺐ ﻃﺎﻫﺮ ﻭ‬
‫ﺍﻗﻞ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻋﻤﺮ ﺧﻮﺩ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻣﻨﺰﻩ ﺩﺭ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ﺧﺎﻃﺮ ّ‬
‫ﺻﺪﺭ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺁﻧﻰ ﻣﺤﺴﻮﺑﺴﺖ ﻓﺎﺭﻍ ﺑﺎﺵ ﺗﺎ ﺑﻔﺮﺍﻏﺖ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺟﺴﺪ ﻓﺎﻧﻰ ﺑﻔﺮﺩﻭﺱ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺭﺍﺟﻊ ﺷﻮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬
‫ﻣﻘﺮ ﻳﺎﺑﻰ ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻗﻰ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٣٢‬‬
‫‪ ٣٠‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﻭﺍﻯ ﻭﺍﻯ ﺍﻯ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﻫﻮﺍﻯ ﻧﻔﺴﺎﻧﻰ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻌﺸﻮﻕ‬
‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﭼﻮﻥ ﺑﺮﻕ ﮔﺬﺷﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﺑﺨﻴﺎﻝ ﺷﻴﻄﺎﻧﻰ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﺩﻝ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﺴﺘﻪﺍﻳﺪ ‪ .‬ﺳﺎﺟﺪ ﺧﻴﺎﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﺳﻢ ﺁﻧﺮﺍ ّ‬
‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﻧﺎﻇﺮ ﺧﺎﺭﻳﺪ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺁﻧﺮﺍ ﮔﻞ ﮔﺬﺍﺭﺩﻩﺍﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻧﻔﺲ ﻓﺎﺭﻏﻰ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﺮ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻧﺴﻴﻢ ﺍﻧﻘﻄﺎﻋﻰ‬
‫ﻧﻪ َ َ‬
‫ﺍﺯ ﺭﻳﺎﺽ ﻗﻠﻮﺑﺘﺎﻥ ﻭﺯﻳﺪ ‪ .‬ﻧﺼﺎﻳﺢ ﻣﺸﻔﻘﺎﻧﮥ ﻣﺤﺒﻮﺏ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺒﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺻﻔﺤﮥ ﺩﻝ ﻣﺤﻮ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻳﺪ‬
‫ﺗﻌﻴﺶ ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﻬﺎﺋﻢ ﺩﺭ ﺳﺒﺰﻩ ﺯﺍﺭ ﺷﻬﻮﺕ ﻭ ﺍﻣﻞ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٣٣‬‬
‫‪ ٣١‬ﺍﮐﺘﺒﺮ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮ ﮐﻨﻴﺰ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﻘﺮ ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﻧﺸﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ‬
‫ﻏﻨﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻫﺮ ﻓﻘﺮﻯ ﺭﺍ ﻏﻨﺎ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻭ ﻫﺮ‬
‫ﻏﻨﺎ ﺭﺍ ﻓﻨﺎ ﺍﺯ ﻋﻘﺐ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻓﻘﺮ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪ ‬ﻧﻌﻤﺘﻰ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﺰﺭﮒ ‪ ،‬ﺣﻘﻴﺮ ﻣﺸﻤﺎﺭﻳﺪ ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻏﺎﻳﺖ ﺁﻥ‬
‫ﻏﻨﺎﻯ ﺑﺎ‪ ‬ﺭﺥ ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ " ﺍﻧﺘﻢ‬
‫ﺍﻟﻔﻘﺮﺍء " ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻭ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ " ﻭ ﺍ‪ ‬ﻫﻮ ﺍﻟﻐﻨﻰ "‬
‫ّ‬
‫ﭼﻮﻥ ﺻﺒﺢ ﺻﺎﺩﻕ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﻗﻠﺐ ﻋﺎﺷﻖ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺎﻫﺮ‬
‫ﻣﻘﺮ ﻳﺎﺑﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻤﮑﻦ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﻋﺮﺵ ﻏﻨﺎ‬

‫ﺹ ‪٢٣٤‬‬
‫‪ ١‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﻏﻔﻠﺖ ﻭ ﻫﻮﻯ ‪ ،‬ﺩﺷﻤﻦ ﻣﺮﺍ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﮥ‬
‫ﻣﻦ ﺭﺍﻩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﺮﺍ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﻧﺪﻩﺍﻳﺪ ‪،‬‬
‫ﺣﺐ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺍ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻣﻨﺰﻝ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ ‪ .‬ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬
‫ﺑﻴﺎﻥ ﺩﻭﺳﺖ ﺭﺍ ﻭ ﺑﺮﺿﻮﺍﻧﺶ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻈﺮ ﺑﻤﺼﻠﺤﺖ ﺧﻮﺩ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬
‫ﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ِ َ‬
‫ﻻﺟﻞ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻻﺗﺤﺼﻰ ﻗﺒﻮﻝ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺑﭽﻨﻴﻦ ﺩﻭﺳﺖ‬
‫ﺟﻔﺎ ﻣﮑﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﮑﻮﻳﺶ ﺑﺸﺘﺎﺑﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺷﻤﺲ ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ﺻﺪﻕ ﻭ ﻭﻓﺎ ﮐﻪ ﺍﻓﻖ ﺍﺻﺒﻊ ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎء ﺍﺷﺮﺍﻕ‬
‫ﺍﻟﻘﻴﻮﻡ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻬﻴﻤﻦ ّ‬
‫ِ‬ ‫ِ‬
‫ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪‬‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪ِ .‬ﺍﻓﺘﺤﻮﺍ ﺁ َ‬
‫ﺫﺍﻧﮑﻢ ِ ِﻻﺻﻐﺎ‪‬‬

‫ﺹ ‪٢٣٥‬‬
‫‪ ٢‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﻣﻐﺮﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎﻣﻮﺍﻝ ﻓﺎﻧﻴﻪ ‪ ،‬ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﮐﻪ ﻏﻨﺎ‬
‫ﺳﺪﻳﺴﺖ ﻣﺤﮑﻢ ﻣﻴﺎﻥ ﻃﺎﻟﺐ ﻭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﻭ ﻋﺎﺷﻖ ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻘﺮ ﻗﺮﺏ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻌﺸﻮﻕ ‪ .‬ﻫﺮﮔﺰ ﻏﻨﻰ ﺑﺮ ّ‬
‫ﻣﺪﻳﻨﮥ ﺭﺿﺎ ﻭ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺩﺭ ﻧﻴﺎﻳﺪ ﻣﮕﺮ ﻗﻠﻴﻠﻰ ‪ .‬ﭘﺲ‬
‫ﻧﻴﮑﻮ ﺍﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﺁﻥ ﻏﻨﻰ ﮐﻪ ﻏﻨﺎ ﺍﺯ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ‬
‫ﻣﻨﻌﺶ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﺍﺑﺪﻯ ﻣﺤﺮﻭﻣﺶ ﻧﮕﺮﺩﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﺎﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﮐﻪ ﻧﻮﺭ ﺁﻥ ﻏﻨﻰ ﺍﻫﻞ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺭﻭﺷﻨﻰ ﺑﺨﺸﺪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﻤﺲ ﺍﻫﻞ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٣٦‬‬
‫‪ ٣‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻠﻢ‬
‫ﺍﻯ ﻣﻬﺎﺟﺮﺍﻥ ‪ ،‬ﻟﺴﺎﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺫﮐﺮ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺑﻪ ﻏﻴﺒﺖ ﻣﻴﺎﻻﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺲ ﻧﺎﺭﻯ ﻏﻠﺒﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﺬﮐﺮ ﻋﻴﻮﺏ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﻳﺪ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻏﻴﺒﺖ ﺧﻠﻖ‬
‫ﻣﻦ ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻨﻔﺲ ﺧﻮﺩ ﺍﺑﺼﺮ ﻭ‬
‫ﺍﻋﺮﻓﻴﺪ ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺱ ﻋﺒﺎﺩ ﻣﻦ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٣٧‬‬
‫‪ ٤‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ّ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻃﺎﻫﺮﮤ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﺁﺩﻡ ‪ ،‬ﮐﻠﻤﮥ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﺻﻌﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺟﻬﺪ ﮐﻨﻴﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺑﺴﻤﺎء ّ‬
‫ّ‬
‫ﺗﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﺯ ﻏﺒﺎﺭ ﺭﻳﺎ ﻭ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﭘﺎﮎ‬
‫ﻋﺰ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺭ ﺁﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ‬
‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺴﺎﺣﺖ ّ‬
‫ﺻﺮﺍﻓﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺒﻮﺩ ﺟﺰ ﺗﻘﻮﺍﻯ‬
‫ّ‬
‫ﺧﺎﻟﺺ ﻧﭙﺬﻳﺮﻧﺪ ﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﻋﻤﻞ ﭘﺎﮎ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﺸﻴﺖ‬
‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﻓﻢ ّ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻠﻤﻘﺒﻠﻴﻦ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢٣٨‬‬
‫‪ ٥‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺍﻯ ﭘﺴﺮ ﻋﻴﺶ ‪ ،‬ﺧﻮﺵ ﺳﺎﺣﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﺳﺎﺣﺖ ﻫﺴﺘﻰ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺪﺭ ﺁﻳﻰ ﻭ ﻧﻴﮑﻮ ﺑﺴﺎﻃﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺴﺎﻁ ﺑﺎﻗﻰ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺍﺯ ﻣﻠﮏ ﻓﺎﻧﻰ ﺑﺮﺗﺮ ﺧﺮﺍﻣﻰ ﻭ ﻣﻠﻴﺢ ﺍﺳﺖ ﻧﺸﺎﻁ‬
‫ﻣﺴﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺳﺎﻏﺮ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻳﺪ ﻏﻼﻡ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﻰ ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻭ ﻓﻨﺎ ﻭ ﻣﺤﻨﺖ‬
‫ﻭ ﺧﻄﺎ ﻓﺎﺭﻍ ﮔﺮﺩﻯ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٣٩‬‬
‫‪ ٦‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﺟﺒﺮﻭﺕ‬
‫ﺍﻯ ﺍﺑﻨﺎء ﻏﺮﻭﺭ ‪ ،‬ﺑﺴﻠﻄﻨﺖ ﻓﺎﻧﻴﮥ ّ‬
‫ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﺳﺒﺎﺏ ﺯﺭﺩ ﻭ ﺳﺮﺥ ﻣﻰ _‬
‫ﺁﺭﺍﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﺳﺒﺐ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﻪ‬
‫ﺟﻤﺎﻟﻢ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻴﻤﮥ ﻳﮑﺮﻧﮓ ﺗﺮﺍﺏ ﺩﺭﺁﻭﺭﻡ‬
‫ﻭ ﻫﻤﮥ ﺍﻳﻦ ﺭﻧﮕﻬﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺭﻡ ﻣﮕﺮ‬
‫ﮐﺴﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺑﺮﻧﮓ ﻣﻦ ﺩﺭﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﺍﺯ ﻫﻤﮥ‬
‫ﺭﻧﮕﻬﺎ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٤٠‬‬
‫‪ ٧‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺍﻯ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﮐﻨﻴﺰ ﻣﻦ ‪ ،‬ﻻﺯﺍﻝ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺑﺎﻗﻮﺍﻝ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎﻓﻌﺎﻝ ﮔﺸﺘﻪ ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬
‫ﻗﺪﺳﻰ ﺍﺯ ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ﭼﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻗﻮﺍﻝ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬
‫ﮐﻞ ﺷﺮﻳﮑﻨﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﭘﺎﮎ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﺎﺳﺖ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺠﺎﻥ ﺳﻌﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎﻓﻌﺎﻝ‬
‫ﻧﺼﺤﻨﺎﮐﻢ ﻓﻰ‬
‫ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﮐﺬﻟﮏ َ َ‬
‫ﻟﻮﺡ ﻗﺪﺱ ﻣﻨﻴﺮ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٤١‬‬
‫‪ ٨‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﺭﺿﻮﺍﻥ ﻣﻨﻴﺪ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﺎﺛﻤﺎﺭ ﺑﺪﻳﻌﮥ ﻣﻨﻴﻌﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ‬
‫ﮐﻞ ﻻﺯﻡ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬
‫ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻣﻨﺘﻔﻊ ﺷﻮﻧﺪ ﻟﺬﺍ ﺑﺮ ّ‬
‫ﻭ ﺍﮐﺘﺴﺎﺏ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻏﻨﺎ ﻳﺎ‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺒﺎﺑﻬﺎ ﻭ ﻓﻀﻞ‬
‫ﺍﻥ ﺍﻻﻣﻮﺭ ّ‬
‫ﺍﻭﻟﻰ ﺍﻻﻟﺒﺎﺏ ﻭ ّ‬
‫ﺍ‪ُ ‬ﻳﻐﻨﻴﮑﻢ ﺑﻬﺎ ‪ ‬ﻭ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﺑﻰﺛﻤﺎﺭ ﻻﻳﻖ ﻧﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٤٢‬‬
‫‪ ٩‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺳﺮﺍﺝ ﺿﻼﻟﺖ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﮐﻨﻴﺪ‬
‫ﻭ ﻣﺸﺎﻋﻞ ﺑﺎﻗﻴﮥ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﻭ ﺩﻝ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯﻳﺪ‬
‫ﺻﺮﺍﻓﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻣﻌﺒﻮﺩ‬
‫ﮐﻪ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ّ‬
‫ﺟﺰ ﺗﻘﻮﺍﻯ ﺧﺎﻟﺺ ﻧﭙﺬﻳﺮﻧﺪ ﻭ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﻋﻤﻞ ﭘﺎﮎ ﻗﺒﻮﻝ‬
‫ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻋﺮﻭﺱ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺑﺪﻳﻌﻪ ﮐﻪ ﻭﺭﺍﻯ ﭘﺮﺩﻩﻫﺎﻯ‬
‫ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻭ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺑﻌﻨﺎﻳﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺍﻟﻄﺎﻑ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﭼﻮﻥ ﺷﻌﺎﻉ ﻣﻨﻴﺮ ﺟﻤﺎﻝ ﺩﻭﺳﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍ‬
‫ّ‬
‫ﺷﺪ ‪ .‬ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻣﻴﺪﻫﻢ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﮐﻪ ﻧﻌﻤﺖ ﺗﻤﺎﻡ‬
‫ﺣﺠﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺩﻟﻴﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﺁﻣﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﻫﻤﺖ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﭼﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪...‬‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﺗﺎ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٤٣‬‬
‫‪ ١٠‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺟﻬﺪ ﮐﻦ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﻔﺴﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺮﻳﻌﮥ ﺭﺣﻤﻦ‬
‫ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﺎﺋﻰ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﺍﻓﻀﻞ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻋﻨﺪ ﻏﻨﻰ ﻣﺘﻌﺎﻝ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺵ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ‬
‫ﺍﻣﺮﻯ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺘﻰ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ﻣﺄﻣﻮﺭﻯ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ‬
‫ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﺭﺿﻪ ﻭ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﺑﺮ‬
‫ﺧﻴﺰﻧﺪ ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﺍﺭﻳﺎﺡ ﺑﺎﺵ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻓﺎﻟﻖ ﺍﻻﺻﺒﺎﺡ ‪.‬‬
‫ﻣﺄﻣﻮﺭﻳﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﺍﺭﻳﺎﺡ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺏ ﻭ ﻣﻌﻤﻮﺭﻩ ﻣﺮﻭﺭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﺯ‬
‫ﻣﻌﻤﻮﺭ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﻭ ﻧﻪ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻭ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ‬
‫ﺣﻖ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺍﺣﺒﺎء ّ‬
‫ﻣﺄﻣﻮﺭﻳﺖ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ ‪ّ .‬‬
‫ّ‬
‫ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻪ ﺍﺻﻞ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺁﻥ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ‪  .‬ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻗﺒﺎﻝ‬
‫ﻧﻤﻮﺩ ﺁﻥ ﺣﺴﻨﻪ ﺑﺎﻭ ﺭﺍﺟﻊ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻧﻤﻮﺩ‬
‫ﺟﺰﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺎﻭ ﻭﺍﺻﻞ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٤٤‬‬
‫‪ ١١‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﺯ ﺭﺣﻴﻖ ﺍﻃﻬﺮ ﺍﺑﻬﻰ ﻧﻮﺷﻴﺪ‬
‫ﻣﺮﺗﻘﻰ ﻭ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺁﻥ ﺩﺭ‬
‫ﺑﺎﻋﻠﻰ ﺫﺭﻭﮤ ﻗﺮﺏ ﻭ ﻭﺻﺎﻝ ُ َ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﺍﺳﻔﻞ ﺩﺭﮎ ُﺑﻌﺪ ﻭ ﺍﻧﻔﺼﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﺣﻴﺎﻥ ﺑﺬﮐﺮ ﺭﺣﻤﻦ ﻧﺎﻃﻖ ﻭ ﺑﺎﻭﺍﻣﺮﺵ ﻋﺎﻣﻞ ﺑﺎﺷﺪ ‪،‬‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻣﻠﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺿﻨﺪ ﭼﻮﻥ ﺍﺯ‬
‫ﮐﻞ ﺩﺭ ﺗﻴﻪ ُﺑﻌﺪ ﺳﺎﺋﺮ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻣﺤﺮﻭﻣﻨﺪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺻﻬﺒﺎﻯ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻗﺮﺏ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﺭ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻈﺎﻫﺮ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻗﺮﺏ‬
‫ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺤﺮﻡ ﺍﻳﻘﺎﻥ ّ‬
‫ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻧﻤﻮﺩ ﺑﻌﻴﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٤٥‬‬
‫‪ ١٢‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﻭ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﺯ ﺣﻴﻦ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺳﺆﺍﻝ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬
‫ﻭﻗﺖ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻓﻰ ﮐﺘﺎﺏ ﺍ‪ . ‬ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ٌ‬ ‫ﻟﻪ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﺪ ‪ ِ ،‬‬
‫ﺍﻥ َ ُ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍﻓﻀﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻇﻠﻢ ﻇﺎﻟﻤﻴﻦ‬
‫ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﻭ ﺍﻧﮑﺎﺭ ﻋﻠﻤﺎء ﻭ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺟﻬﻼ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﮥ‬
‫ﻣﺼﻔﻰ ‪ ،‬ﺁﻧﭽﻪ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻡ‬
‫ُ َ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺍﻧﻴﻢ ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﺩﺧﻮﻝ ﻣﻤﻨﻮﻉ ‪ .‬ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﻟﺬﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺭﺍ ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻣﺮ ﻭ ﻏﻠﺒﮥ ﻇﺎﻫﺮﻩ‬
‫ﺭﻭﺡ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﺩﻋﺎﻯ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﻧﻔﺲ ﻣﺮﺩﻭﺩﻩ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٤٦‬‬
‫‪ ١٣‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪‬‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻣﺮﻗﻮﻡ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ‬
‫ﺣﻖ ﺑﺤﮑﻤﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ؟‬
‫ﺍﻧﻔﺎﻕ ﺟﺎﻥ ﻣﺤﺒﻮﺑﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺫﮐﺮ ّ‬
‫ﺍﻟﺜﺎﻧﻰ ﻟﺨﻴﺮ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺷﻬﺎﺩﺕ‬
‫ﺍﻥ ّ‬‫ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ‬
‫ﮐﻞ ﺑﻬﺎء ﺍﺑﻬﺎﻩ ّ‬
‫ﺟﻨﺎﺏ ﺑﺪﻳﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ّ‬
‫ﺣﮑﻤﺖ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺑﻪ ﮐﻤﺎﻝ‬
‫ﺣﮑﻤﺖ ﺑﺘﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﮔﻤﺮﺍﻫﺎﻥ ‪،‬‬
‫ﺳﺒﻴﻞ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﻗﺪﺱ ﻗﺮﺏ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﻻﺭﺽ ﺍﺳﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﮐﻪ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﻦ ﻓﻰ ّ‬
‫ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﺯ ﺍﻓﻀﻞ ﺍﻻﻋﻤﺎﻝ ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪.‬‬
‫ﻧﺪﻯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺷﺒﻪ ﻭ ّ‬
‫ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺩ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺑﺤﮑﻤﺖ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﺑﻘﺒﻮﻝ ّ‬
‫ﺍﻣﻮﺭ ّ‬
‫ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺂﻥ ﻧﺎﻇﺮ ﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻨﻴﻌﻪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺗﻀﻴﻴﻊ ﺍﻣﺮ‬
‫ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﺤﺪﻭﺙ ﻓﺘﻨﻪ ﺷﺮﺑﺖ‬
‫ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ ﺑﻮﺩﻩ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٢٤٧‬‬
‫‪ ١٤‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﺮ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻣﻦ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﻓﺮﺽ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﭽﺸﻢ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﮔﻮﺵ ﻭ ﻓﺆﺍﺩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺍﻭ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬
‫ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺪﺍﻳﻊ ﻣﺮﺣﻤﺖ ﺭﺣﻤﻦ ﻭ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﺣﻀﺮﺕ‬
‫ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺑﺎﺷﺮﺍﻗﺎﺕ ﺷﻤﺲ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﻣﺴﺘﻨﻴﺮ ﻭ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻋﻠﺘﻰ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻟﻘﺎء ﺍ‪ ‬ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﻭ ﺑﻤﺎﺳﻮﺍﻩ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻳﻨﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﻮﻫﻢ ﺻﺮﻑ‬
‫ﮐﻔﺎﻳﺖ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺷﻨﻴﺪﻩ‬
‫ﻗﻨﺎﻋﺖ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻫﻬﺎﻯ ﻣﻬﻠﮏ ﺗﻘﻠﻴﺪ ﻣﺸﻰ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﺠﺮﻳﺪ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﭼﻮﻥ ﺻﺒﺢ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻻﺋﺢ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﻳﻨﮑﻪ‬
‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺍﻭ ﻣﺤﺘﺠﺐ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻧﻈﺮ ﺑﺂﻧﺴﺖ‬
‫ﮐﻪ ﮔﻮﺵ ﻭ ﻗﻠﺐ ﺭﺍ ﺑﺂﻻﻳﺶ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻧﺎﺱ ﺁﻟﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‬
‫ﻭ ّﺍﻻ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺻﻞ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺯ ﺳﺒﻴﻞ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﮕﺮﺩﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٤٨‬‬
‫‪ ١٥‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﺻﺒﺢ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﻟﺴﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺸﺄﻥ‬
‫ﺗﮑﻠﻢ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﺱ‬
‫ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﻧﺎﺱ ّ‬
‫ﺑﺒﻠﻮﻍ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ّﺍﻻ ﺑﺎﺑﻰ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﺑﺮ ﻭﺟﻪ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﻻﺭﺽ ﺑﻪ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻦ ﻓﻰ ّ‬
‫ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻣﻰﻓﺮﻣﻮﺩ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻗﻠﻤﻴﮥ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻏﻨﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻓﺎﺿﮥ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﻧﻈﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺑﺮ ﺍﻋﺮﺍﺵ ﺳﮑﻮﻥ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺳﺮﺍﺭ‬
‫ﺑﻪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻧﺎﺱ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻋﻠﻢ ّ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻭ‬
‫ﺣﮑﻤﺖ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺳﻤﺎء ّ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﻴﻦ ﺣﺮﻓﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﺎﺯﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ‬
‫ﻋﻤﺎﺷﺎء ‪.‬‬
‫ﻻﻳﺴ‪‬ﻞ َ ّ‬
‫ﻣﺎﻳﺸﺎء ﻭ ُ ‪‬‬
‫ﻳﻔﻌﻞ َ ُ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻣﺮ ﺑﻴﺪﻩ ‪ُ َ ،‬‬

‫ﺹ ‪٢٤٩‬‬
‫‪ ١٦‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﻳﮑﺒﺎﺭ ﺑﻄﻮﺭ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻗﺪﻡ ﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﺑﻘﻠﺐ ﻓﺎﺭﻍ ﻭ‬
‫ﺭﺏ َﺍﺭﻧﻰ " ﮔﻮ ﺗﺎ ﻻﺯﺍﻝ ﺍﺯ ﻣﮑﻤﻦ‬
‫ﻟﺴﺎﻥ ﻃﺎﻫﺮ " ّ‬
‫ﺍﻧﻈﺮ َﺗﺮﺍﻧﻰ " ﺑﺸﻨﻮﻯ ﻭ ﺑﻪ ﻟﻘﺎء‬
‫ﻗﺪﺱ ﺑﻴﺰﻭﺍﻝ " ُ ُ‬
‫ﺟﻤﺎﻝ ﺑﻰ ﻣﺜﺎﻝ ﺣﻀﺮﺕ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﻯ ﻳﻌﻨﻰ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻟﻘﺎء ﻣﻈﻬﺮ ﻧﻔﺲ ﺍﻭ ﮐﻪ ﺑﻴﮏ ّ‬
‫ﺍﺷﺠﺎﺭ ﺍﻟﻮﺟﻮﺩ ِﻣﻦ َ‬
‫ﺍﻟﻐﻴﺐ ﻭ‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﺘﻐﻨﻰ‬
‫ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻓﻀﻠﺶ َ َ َ ّ‬
‫ﺍﻟﻄﻮﺭ ‪ .‬ﺍﻳﻨﭽﻨﻴﻦ ﺍﺣﺎﻃﻪ‬
‫ﺳﺪﺭﺓ ّ‬
‫ُ‬ ‫ﻧﻄﻘﺖ‬
‫ﺍﻟﺸﻬﻮﺩ ﺑﻤﺎ َ َ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺱ‬
‫ﻟﮑﻦ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻓﻀﻞ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻳﻔﻌﻞ ﻣﺎﻳﺸﺎء ﻭ‬
‫ٍ‬
‫ﻏﻔﻠﺔ ﻣﺒﻴﻦ ‪.‬‬ ‫ﺣﺠﺎﺏ ﻏﻠﻴﻆ ﻭ‬
‫ٍ‬ ‫ُﻫﻢ ﻓﻰ ﻭﻫٍﻢ ﻋﻈﻴﻢ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ‬
‫ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺷﺄﻥ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﺱ ﮐﻪ ﻻﺯﺍﻝ ﺑﻘﻮﻝ ّ‬
‫ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻔﺲ ﺍﻭ ﻣﻌﺮﺽ ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﺣﺠﺮ ﺭﺍ ﻃﻮﺍﻑ‬
‫ﻣﻰﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻣﺎﮐﻦ ﺑﻌﻴﺪﻩ ﻃﻰ ﺳﺒﻠﻬﺎﻯ ﺻﻌﺒﻪ ﻣﻰ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺟﺎﻥ ﻭ ﻣﺎﻝ ﻣﻰﮔﺬﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺰﻳﺎﺭﺗﺶ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﺯ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﻣﻘﺘﺪﺭﻳﮑﻪ ﺑﻘﻮﻝ ﺍﻭ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬
‫ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﺣﺠﺮ ﺧﻠﻖ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻏﺎﻓﻞ ﺑﻞ ﻣﻌﺮﺿﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٥٠‬‬
‫‪ ١٧‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﭼﻨﺪ‬
‫ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻳﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺤﻴﻄﮥ ّ‬
‫ﺧﻠﻖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﺠﺎﺏ ﺭﺍ ﺧﺮﻕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺭﺏ ﺍﻻﺭﺑﺎﺏ ﺩﺭﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬
‫ﺑﻰ ﺳﺘﺮ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﺑﻤﮑﻤﻦ ّ‬
‫ﺳﺒﻴﻞ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﺁﺑﻰ ﻣﺨﻤﻮﺩ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ‬
‫ﻧﺎﺭﻯ ﺟﺰﻉ ﻧﻨﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻏﻴﺮ ﻣﻌﺒﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺷﻤﺮﻧﺪ ﻭ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﻣﺎﺳﻮﺍﻯ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﻭﺍﻥ ﺍﻫﻞ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺴﻼﺳﻞ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﺮﺿﻮﺍﻥ ﻗﺪﺱ‬
‫ﺭﺣﻤﻦ ﮐﺸﻨﺪ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﺍﻫﻞ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍ ﻣﺴﺘﻨﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ‬
‫ﺷﻤﺲ ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ ﺭﺍ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٥١‬‬
‫‪ ١٨‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺯﻳﻨﻬﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﻧﺸﻮﻳﺪ‬
‫ﮐﻞ ﺣﻴﻦ ﭘﻨﺎﻩ ﺑﺨﺪﺍﻭﻧﺪ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺑﺮﺩﻩ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﺯ ﺻﺮﺍﻁ ﻭﺍﺿﺢ ﻣﻨﺤﺮﻑ ﻧﺸﻮﻳﺪ ﻭ ﻧﻠﻐﺰﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﮐﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﻟﻠﺜﺎﺑﺘﻴﻦ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ّ‬
‫ﻓﻄﻮﺑﻰ ّ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺣﺪﻯ ﺍﺯ ﮐﻤﻨﺪﺵ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻪ ﺍ ّﻻ َﻣﻦ ﺷﺎ‪‬‬
‫ﺭﺑﮏ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﺴﻴﻢ ﻋﺪﻟﺶ ﻣﺮﻭﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺟﻮﻫﺮ‬
‫‪‬‬
‫ﻧﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻇﻠﻤﺖ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﺍﮔﺮ‬
‫ﻧﺴﻴﻢ ﻓﻀﻠﺶ ﻫﺒﻮﺏ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻫﻴﺎﮐﻞ ﻓﺎﻧﻴﻪ‬
‫ﺑﻤﻘﺮ ﻋﺮﺵ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻰ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺭﺍ‬

‫ﺹ ‪٢٥٢‬‬
‫‪ ١٩‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺟﻞ ﺫﮐﺮﻩ ﻣﻘّﺪﺱ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻭﺳﺖ ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﻧﺼﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺍﺣﺪﻯ ﺑﻨﻔﺴﻰ‬
‫ﻣﺤﺎﺭﺑﻪ ﻭ ﻳﺎ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺟﻼﻝ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﺑﺮ ﻭ ﺑﺤﺮ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻴﺪ ﻣﻠﻮﮎ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﺍﺭﺽ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻇﻞ‬
‫ﻣﻈﺎﻫﺮ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻟﻬﻰ ﻋﻠﻰ ﻗﺪﺭ ﻣﺮﺍﺗﺒﻬﻢ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﻥ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻭ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺫﻟﮏ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﺯ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺟﻞ ﺫﮐﺮﻩ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺭﺑﮏ ﻟﻌﻠﻴﻢ ﻭ ﺧﺒﻴﺮ ‪ .‬ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﻗﻠﻮﺏ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﻭﺳﺖ ﮐﻪ ﮐﻨﺎﺋﺰ ﻭﺣﻰ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪﺍﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﺳﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺣﺐ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻭ ﺧﺰﺍﺋﻦ‬
‫ﻻﻳﺰﺍﻝ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺷﺎﺭﺍﺕ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ‬
‫ﻣﺎﻓﻴﻬﺎ ﻭ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻃﺎﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﻣﻠﻴﮏ ﺍﺳﻤﺎء ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ‪ .‬ﭘﺲ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺍﻧﻮﺍﺭ ّ‬
‫ﺑﻤﻘﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺪﻳﻨﮥ ﻗﻠﺐ ﺑﻴﮕﺎﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻧﻴﺎﺑﺪ ﺗﺎ ﺩﻭﺳﺖ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺷﺘﺎﺑﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٥٣‬‬
‫‪ ٢٠‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﻧﺼﺮﺕ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﺑﺎﺣﺪﻯ ﻭ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ‬
‫ﺑﻨﻔﺴﻰ ﻭ ﻣﺤﺎﺭﺑﻪ ﻣﻊ ﺷﻰء ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺑﻠﮑﻪ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺪﺍﻳﻦ ﻗﻠﻮﺏ ﺑﺴﻴﻒ‬
‫ﻟﺴﺎﻥ ﻭ ﺣﮑﻤﺖ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﺷﻮﺩ ﻧﻪ ﺑﺴﻴﻒ ﺣﺪﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﻭﻝ‬
‫ﭘﺲ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﻧﺼﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﺗﺼﺮﻑ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺴﻴﻒ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺪﻳﻨﮥ ﻗﻠﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﻣﻄﻬﺮ ﺳﺎﺯﺩ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪ ‬ﺍﻭ ﺭﺍ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻧﺼﺮﺕ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺑﻤﺪﺍﻳﻦ ﻗﻠﻮﺏ ّ‬
‫ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﺍﺻﺒﻊ ﻣﻠﻴﮏ ﺍﺳﻤﺎء ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٥٤‬‬
‫‪ ٢١‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﺩﺭ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﺑﺎﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺿﻮﺍﻥ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ‬
‫ﻋﺰ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﮐﻪ‬
‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﺻﺒﺢ ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻭ ﮐﻪ ﻣﻨﺴﻮﺏ ﺑﺎﻭﻳﻨﺪ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺭﺽ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺑﺪﺍ ّ‬
‫ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺩﺭ ﺍﻭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﭼﻪ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﻭ ﻣﻘﺘﺪﺭ‬
‫ﺗﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﺑﻮﺩ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺼﻮﺩ‬
‫ﺗﺼﺮﻑ ﻣﻰﻓﺮﻣﻮﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﮑﻠﻤﻪﺍﻯ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ‬
‫ﻭ ﻟﮑﻦ ﺳﻠﻄﻨﺖ ﺑﺴﻼﻃﻴﻦ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﮑﻤﺖ‬
‫ﺣﺐ ﻗﻠﻮﺏ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻔﺮﺳﻴﻦ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﻪ ﻋﺎﺭﻓﻴﻦ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻪ‬
‫ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻥ ﻧﺎﻇﺮ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺧﻮﺩ ّ‬
‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﻧﻈﺮ ﺑﻌﻨﺎﻳﺖ‬
‫ﮐﺒﺮﻯ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻧﻔﻮﺱ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ﺗﺮﺍﺑﻴﻪ‬
‫ﻋﺰ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﮐﻪ ﺭﺿﻮﺍﻥ ّ‬
‫ﻃﺎﻫﺮ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻭﺍﺭﺩ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢٥٥‬‬
‫‪ ٢٢‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ‬
‫ﺍﻯ ﻧﺴﻴﻢ ﺻﺒﺎ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﻗﺎﺻﺪﻯ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﺗﻮ ﺑﺮﺍﺋﺤﮥ ﻗﻤﻴﺺ ﺑﻬﺎ ﺍﺯ ﺭﺿﻮﺍﻥ ﺑﻘﺎ ﺑﺮ ﻣﺮﻳﺪﻳﻦ ﻭ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﺑﻢ ﻣﺮﻭﺭ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺑﻨﻔﺜﺎﺕ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺁﻳﺎﺕ ﻇﻬﻮﺭ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﺭﺍ ﺁﮔﺎﻩ ﮐﻦ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺷﺪﻩ ﺑﻔﺮﺩﻭﺱ‬
‫ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺂﻥ ﭘﺎﮎ ﻭ ّ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻋﻈﻢ ﺭﺍﺟﻊ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﻯ ﻧﺴﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻧﻘﻄﺎﻉ ﺗﻤﺎﻡ‬
‫ﺿﺮ ﻋﺎﻟﻤﻴﻦ ﺑﺮ ﺗﻮ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‬
‫ﻣﺮﻭﺭ ﻧﻤﺎ ﺑﺸﺄﻧﻴﮑﻪ ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬
‫ﺻﺎﺑﺮ ﺷﻮﻯ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﻌﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺗﻮ ﻧﺎﺯﻝ ﮔﺮﺩﺩ ّ‬
‫ﺭﺩ‬
‫ﻧﻨﻤﺎﺋﻰ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﺕ ﺣﺴﺪ ﻭ ﺑﻐﺾ ﻭ ّ‬
‫ﻭ ﻗﺒﻮﻝ ﻭ ﺳﮑﻮﻥ ﻭ ﺍﺿﻄﺮﺍﺏ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻧﺸﻮﻯ ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺮ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺪﻳﻊ ﻭ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ّ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻧﮕﺮﺩﻯ ‪.‬‬
‫ﺑﺤﻤﻞ ﺍﺳﺮﺍﺭ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٥٦‬‬
‫‪ ٢٣‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ّ‬
‫ﻗﺪﺭﻯ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺭﺳﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﺍﺯ ﻏﻴﺐ ﺑﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﻭ ﺟﻬﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻴﺎﮐﻞ‬
‫ﻋﺮﺻﮥ ﺷﻬﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻳﻦ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎ ﮐﻪ‬
‫ﺷﮑﻰ ﻧﻴﺴﺖ‬
‫ﺗﺤﻤﻞ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ّ .‬‬
‫ّ‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ‬
‫ﮐﻪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺟﺰ ﺩﻋﻮﺕ ﻋﺒﺎﺩ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ﺟﻤﺎﻝ ﺭﺣﻤﻦ‬
‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﮕﻮﺋﻴﺪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﻭﺍﻣﺮ‬
‫ﺷﮑﻰ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬
‫ﻭ ﻧﻮﺍﻫﻰ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ‪ّ ،‬‬
‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻌﺒﺎﺩﺕ‬
‫ّ ّ‬
‫ﺍﻫﻞ ﺳﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﺭﺽ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﻧﻔﻌﻰ ﺑﻪ ﻋﺎﻟﻤﻴﻦ ﺁﻥ ﻧﺒﺨﺸﻴﺪﻩ‬
‫ﺑﺤﻖ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺨﺸﻴﺪ ‪ ...‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻋﺎﺭﻑ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﺗﺮﮎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻣﻴﺪ ﻧﺠﺎﺕ ﻫﺴﺖ ‪.‬‬
‫ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻭﺍﻣﺮ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٥٧‬‬
‫‪ ٢٤‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ‬
‫ﺁﺩﻡ ﺑﺪﻳﻊ ﺍﺯ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﻄﺎﻋﮥ ّ‬
‫ﺍﻭﺳﺖ ﻣﻄﻠﻊ ﻭ ﻣﮑﻤﻦ ﻭ ﻣﻌﺪﻥ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ﻋﻘﻞ ‪ ،‬ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻭﻟﻴّﻪ ‪.‬‬
‫ﺍﻭ ﺧﻠﻖ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﻭﺍﺳﻄﮥ ﻓﻴﺾ ّ‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺧﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﻣﺎﻫﻮ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﺣﺪﻯ ّ‬
‫ﺍﺯ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺷﻰء‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﮐﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺟﺰ ﻋﻠﻢ ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻭ ﺁﺧﺮ ﺧﻠﻖ‬
‫ﻭ ﻗﺒﻞ ﻭﺟﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻭﺟﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻭ ّ‬
‫ﺳﺮ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺍﺣﺪﻯ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻧﮕﺸﺘﻪ ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ّ‬
‫ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﻋﻠﻤﺶ ﻧﺰﺩ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﻋﻠﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﮑﻨﻮﻥ ﻭ‬
‫ﻣﺨﺰﻭﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ‬
‫ﺑﻌﻠﺖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺪﻡ ﺫﺍﺗﻰ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﺴﺒﻮﻕ ّ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺑﺤﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻭ ﺁﺧﺮ ﺧﻠﻖ‬
‫ﺍﻭﻝ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ ّ‬
‫ﺑﺂﻥ ﺫﮐﺮ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﻴﺎﻥ ّ‬
‫ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﺍﺣﺪﻯ ﺭﺍﺋﺤﮥ ﻗﺪﻡ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﮑﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﺤﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﺪﻡ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﺫﺍﺗﻰ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻧﺴﺒﻰ ﻭ ﺍﺿﺎﻓﻰ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٥٨‬‬
‫‪ ٢٥‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﻣﻄﻬﺮﴽ ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻟﻈﻨﻮﻥ ﻭ ﺍﻻﻭﻫﺎﻡ ﺩﺭ ﺭﻳﺎﺽ ﻋﻠﻢ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﴼ ﻋﻦ ّ‬
‫ﺍﻟﺨﻠﻖ ﻭ ّ‬
‫ﺗﻔﺮﺝ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺷﻰء ﺁﻳﺎﺕ ﻋﻈﻤﺖ ﺭﺍ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ّ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻨﺪ ‪ ...‬ﻭ ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﺁﻥ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﻠﻖ ﻣﺤﺠﻮﺏ‬
‫ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺯﻭﺍﻳﺎﻯ ﺗﺎﺭﻳﮑﻰ ﻭ ﻇﻠﻤﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﺑﻨﻮﺭ‬
‫ﺁﻓﺘﺎﺏ ﮐﺸﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ‪ ...‬ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﻴﺮﮔﻴﻬﺎﻯ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ‬
‫ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻓﻀﻞ ﺍﮐﺒﺮ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻋﻈﻢ ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﻧﺸﻮﺩ ﺑﭽﻪ ﺩﻟﺨﻮﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ‬
‫ﻣﺘﺤﺮﮎ ﻭ ﺑﻴﺎﺩ ﮐﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﭽﻪ ﻣﺄﻧﻮﺱ ﻭ ﺑﭽﻪ ﻗﺎﺋﻢ ﻭ ﺑﭽﻪ‬
‫ﻣﻴﺨﻮﺍﺑﺪ ﻭ ﺑﺎﺳﻢ ﮐﻪ ﺑﺮﻣﻴﺨﻴﺰﺩ ؟‬

‫ﺹ ‪٢٥٩‬‬
‫‪ ٢٦‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﭘﻠﮏ ﺑﺎﻳﻦ ﺭﻗﻴﻘﻰ ﮐﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫‪...‬‬
‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﺣﺠﺎﺏ ﮔﺮﺩﺩ ﭼﺸﻢ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬
‫ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﻭ ﺍﻧﻬﺎﺭ ﻭ ﺑﺤﺎﺭ‬
‫ﻭ ﺟﺒﺎﻝ ﻭ ﺍﺛﻤﺎﺭ ﻭ ﺍﻟﻮﺍﻥ ﻭ ﻣﺎﻋﻨﺪﻫﻢ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻉ‬
‫ﻣﺎﻧﺪ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﺍﮔﺮ ﺣﺠﺎﺏ ﻏﻠﻴﻆ ﻇﻨﻮﻥ ﺑﺮ ﻗﻠﺐ ﻭﺍﺭﺩ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻄﻠﺐ ّ‬
‫ﺷﻮﺩ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ ‪ ...‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻤﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ‬
‫ﺣﺠﺒﺎﺕ ﻣﺎﻧﻌﻪ ّ‬
‫ﺧﻠﻘﺖ ﭘﻰ ﺑﺮﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ﮐﻨﺰ ﻣﮑﻨﻮﻥ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺣﻴﻖ ﻣﺨﺘﻮﻡ ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٦٠‬‬
‫‪ ٢٧‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺫﺭﺍﺕ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺍﺑﺼﺎﺭ ﺟﻤﻴﻊ ّ‬
‫ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻻ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺳﻢ ِﺍﺑﺮﻩ‬
‫ﺍﻗﻞ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﺤﺒﻮﺑﻨﺎ ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩﻧﺎ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻗﻠﺒﻰ ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺔ ﺍ‪ ‬ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻳﺎ ﻧﻮﺭ ﺍﻧﺼﺎﻑ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺸﺘﻌﻞ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍ‪ ‬ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻌﺎﻟﻴﮑﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺑﺤﺮﺍﺭﺕ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء ﺍﻳﻦ ﺳﺴﺖ ﻋﻨﺼﺮﻫﺎﻯ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺑﺤﺎﻝ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻧﻔﺲ ﻣﺸﺘﻌﻠﻪ ﻭ‬
‫ﻗﻮﻳﻪ ﻭ ﺍﺑﺼﺎﺭ ﺣﺪﻳﺪﻩ ﻭ‬
‫ﺍﺭﺟﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻪ ﻭ ﺍﻳﺎﺩﻯ ّ‬
‫ﺯﮐﻴﻪ ﻭ ﺍﻟﺴﻦ َﻃﻠﻘﻪ ﺑﮕﻮﺋﻴﺪ‬
‫ﺁﺫﺍﻥ ﻭﺍﻋﻴﻪ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ ّ‬
‫ﻭ ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٦١‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﻧﻰ ﺑﺎﺧﻼﻕ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫‪...‬‬
‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺍﺑﻬﺎﺋﻰ ﻓﺎﺋﺰ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ ﺷﻮﻯ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﺷﺒﻪ ﺁﻥ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﺸﺪﻩ ‪ .‬ﺯﻫﻰ ﺣﺴﺮﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺑﺤﺒﻞ ﺍﻭﻫﺎﻡ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﭼﻨﻴﻦ ّ‬
‫ﻣﺎﻟﮏ ﺍﻧﺎﻡ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺣﻴﺎﺕ ﺟﺎﻥ ﺑﻤﺎء ﺫﮐﺮ‬
‫ﺭﺣﻤﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻗﻠﺐ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺎء ﻟﻄﻴﻒ‬
‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺯﻧﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻗﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺣﺐ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺪﻫﻦ ﺫﮐﺮ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ ﺩﻝ‬
‫ﺣﺒﻴﻪ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﻧﻮﺭ ﻭ‬
‫ﺫﮐﺮﻳﻪ ﻣﺼﺒﺎﺡ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎﻋﺎﻧﺖ ﺩﻫﻦ‬
‫ﺿﻴﺎء ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻮﺭ ﺑﺎﻃﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺣﻖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻣﺮ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﻧﺼﻴﺤﺖ ّ‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢٦٢‬‬
‫‪ ٢٩‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺁﻳﺎ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﻋﺼﺮ ﻫﻤﭽﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ‬
‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺍﻣﺮ‬
‫ﺍﺣﻴﺎﻥ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻈﺎﻫﺮ ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﺩﺭ ﺭﺯﺍﻳﺎ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ؟ ﺁﻳﺎ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﻧﻤﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ؟‬
‫ﺿﺮﺍ ﻭ ﺑﺄﺳﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬
‫ﻭ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ّ‬
‫ٍ‬
‫ﺭﺳﻮﻝ ّﺍﻻ ﮐﺎﻧﻮﺍ‬ ‫ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ " ﻣﺎ َﻳﺎ‪ ‬ﺗﻴﻬﻢ ِﻣﻦ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﻰﮐﻨﻨﺪ ؟ ﺁﻳﺎ ﺳﺒﺐ ﭼﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻳﺴﺘﻬﺰﺅﻥ "‬
‫ﺑﻪ َ َ ِ‬
‫ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻳﻬﻮﺩ ﺑﺮ ﺭﻭﺡ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﻋﺼﺮ ﺑﺮ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺑﺮ ﺧﺎﺗﻢ ﺍﻧﺒﻴﺎء‬
‫ﻗﺘﻠﺶ ﻓﺘﻮﻯ ﺩﺍﺩﻧﺪ ؟ ﻭ ﺑﭽﻪ ّ‬
‫ﺧﺮﻭﺝ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺻﺤﺎﺑﺶ ﺭﺍ ﮐﺎﻓﺮ ﻭ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﻣﻔﺴﺪ‬
‫ﻣﻰﺷﻤﺮﺩﻧﺪ ؟ ﻻﺯﺍﻝ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻕ ﺩﺭ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﺩﺳﺖ ﺍﻋﺪﺍء ﻣﺒﺘﻼ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ّ‬
‫ﻭﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﮐﺎﻡ ﺟﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﻴﺮﻳﻦ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪٢٦٣‬‬
‫‪ ٣٠‬ﻧﻮﺍﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺑﺮﺧﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻤﺬﺍﻫﺐ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮑﻨﺪ ﻭ ﻧﻔﺴﻰ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﮑﻠﻤﮥ ﺍﻭ ﻣﺬﺍﻫﺐ ﻋﺎﻟﻢ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﺎﻃﻞ ﻭ ﻏﺎﻓﻞ ﻣﻴﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻗﺴﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻗﺴﺎﻡ‬
‫ﺑﺤﺲ‬
‫ّ‬ ‫ﻇﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺁﻭﺭﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﻣﺼﺪﻗﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﺩﻭﻥ ﺁﻧﺮﺍ ﻣﻨﮑﺮ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮ ﺩﺭﺁﻳﺪ ﺁﻧﺮﺍ‬
‫ﻣﺘﻮﻟﺪ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻫﻢ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﺎﺗﻠﻬﻢ ﺍ‪ ‬ﺑﮑﻔﺮﻫﻢ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﮐﻮﺭ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻰ ﻧﻤﻰﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﻈﻬﻮﺭ ﻫﻴﭻ ﺷﻴﺌﻰ ﺍﺯ ﺍﺷﻴﺎء‬
‫ﺍﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻧﻤﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ ...‬ﺑﻰ ﻋﻘﻠﻰ ﻭ ﺑﻰ‬
‫ﺷﻌﻮﺭﻯ ﻭ ﺑﻰ ﺩﺭﺍﻳﺘﻰ ﺁﻥ ﻗﻮﻡ ﺑﻤﻘﺎﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬
‫ﻣﺘﺤﻴﺮ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﮔﺮ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬
‫ّ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﺍﻭﺳﺖ ﭘﺲ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﻭ ﺍﻭﻟﻴﺎء‬
‫ﻭ ﺍﺻﻔﻴﺎء ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٦٤‬‬
‫‪ ١‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﻣﺘﺤﺮﮎ‬
‫ّ‬ ‫ﺭﮒ ﺷﺮﻳﺎﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﻧﻔﺤﺎﺕ ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺑﺎﻭ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻭ ّﺍﻻ ﺍﺯ ﻇﻠﻤﻬﺎﻯ‬
‫ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﻴﻦ ﻣﺪﺩ ّ‬
‫ﮐﻞ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ ﻭ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﺑﻼﺩ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻄﻠﺒﻴﺪ ﺗﺮﺍﺏ ﻳﻘﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺂﺏ ﻋﻠﻢ‬
‫ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﻋﺠﻴﻦ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﺑﻪ‬
‫ﺟﺒﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻏﻨﻰ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺭﺍﺳﺦ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ّ‬
‫ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﻣﻘﻴﻢ ﺷﻮﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻣﻮﺭ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺑﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﮕﺸﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺑﻌﺮﻓﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﺩ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺭﺍ ﺑﻪ‬
‫َ‬
‫ﮐﻒ ﺗﺮﺍﺏ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎﺑﻪ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٦٥‬‬
‫‪ ٢‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﻫﻮ ﺩﺭ ﻗﻤﻴﺺ‬
‫ﻣﮑﻠﻢ ﻃﻮﺭ ﺑﺎﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﻧﺎﻃﻖ ‪َ ُ :‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ‬
‫ﺑﺎﻧﺎ ﺍﻟﻤﺸﻬﻮﺩ ﻧﺎﻃﻖ ‪ .‬ﮔﻠﭙﺎﺭﻫﺎﻯ‬
‫َﺍﻧﺎ ﻇﺎﻫﺮ ‪ ،‬ﻭ ﻣﮑﻨﻮﻥ َ َ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺸﮑﻞ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﮐﻮﺛﺮ ﺯﻧﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ‬
‫ﺳﻢ ﻗﺎﺗﻞ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﻌﺮﺿﮥ‬
‫ﻭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ‪ ،‬ﻭ ّ‬
‫ﻏﺎﻓﻠﻪ ‪ .‬ﺳﺤﺎﺏ ﺍﻋﺘﺴﺎﻑ ﺍﻓﻖ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﻮﺩﻩ‬
‫ﻭ ﻏﻤﺎﻡ ﻇﻠﻢ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﻋﺪﻝ ﺭﺍ ﻣﻨﻊ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﻏﺎﻓﻠﮥ ﻣﻌﺮﺿﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺴﺮﺍﻥ ﻋﻈﻴﻢ‬
‫ﺗﻌﺪﻳﺎﺕ ﻏﺎﻓﻠﻴﻦ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻇﻠﻢ ﻇﺎﻟﻤﻴﻦ ﻭ ّ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻣﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ‬
‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﻧﻮﺣﮥ ّ‬
‫ﺑﺤﻖ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺭﺗﮑﺎﺏ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺘﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﻧﻬﻰ ﺍﺯ‬
‫ﺁﻥ ﺑﺘﺼﺮﻳﺢ ﻧﺎﺯﻝ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٦٦‬‬
‫‪ ٣‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻣﺘﻮﺍﺗﺮﮤ ﻣﺘﻮﺍﻟﻴﻪ‬
‫ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻟﮑﻦ ﻣﻌﺬﻟﮏ ﺑﻔﻀﻞ ﺍ‪ ‬ﻭ‬
‫ِ‬
‫ﺭﺣﻤﺘﻪ ﻭ ﻗﺪﺭﺗﻪ ﻭ ﺳﻠﻄﺎﻧﻪ ﺑﺬﮐﺮﺵ ﺫﺍﮐﺮﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﻣﺸﻐﻮﻝ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺣﻤﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻴﺸﻮﺩ‬
‫ﻧﻔﺴﻴﻪ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﻓﺌﺪﻩ ﻭ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻤﻨﻈﺮ ﺍﻗﺪﺱ ﻧﺎﻇﺮ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﺗﺎ‬
‫ﻫﻮﺍﺋﻴﻪ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺖ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﮐﺴﺐ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻣﻄﺎﺭ ﺭﺣﻤﺖ ﺭﺣﻤﻦ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﺣﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺤﺎﺏ ﻓﻀﻞ ﻧﺎﺯﻝ ‪ .‬ﺗﺎ ﮐﻰ ﻧﻔﻮﺱ ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ‬
‫ﺑﻄﺮﺍﺯ ﺣﻴﻮﺓ ﺑﺪﻳﻌﻪ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ ‪ ...‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﻇﺎﻫﺮ ﺁﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﻠﺦ ﻭ ﻧﺎﮔﻮﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﺩﺭ ﺑﺎﻃﻦ ﭼﻮﻥ ﻓﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻣﻌﺮﺿﻴﻦ ﻧﺎﺩﻡ ﻭ ﺧﺎﺳﺮ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﻋﺰ ﻭ ﺗﻤﮑﻴﻦ ‪ .‬ﻫﺬﺍ ﺣﺘﻢ ﻋﻨﺪ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻘﺒﻠﻴﻦ ﺑﮑﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺭﺑﮏ ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺹ ‪٢٦٧‬‬
‫‪ ٤‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺑﻘﻮﺍﺩﻡ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ َﺍﺑﺎﻫﺮ ﻭ َﺧﻮﺍﻓﻰ ﻧﻴﺴﺖ ‪َ ،‬‬
‫ﺍﻧﻪ‬
‫ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻫﺰﻳﺰ ﺍﺭﻳﺎﺡ ّ‬
‫ﻻ ﺍﻟﻪ ّﺍﻻ ﻫﻮ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﮐﻨﻴﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﺪﺍﻭﻝ ﻭ ﺍﻧﻬﺎﺭ ﭼﺸﻢ‬
‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﺤﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻣﺎﻡ ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﺯ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺑﻐﻰ ﻭ ﻓﺤﺸﺎء‬
‫ﻧﺎﺳﻮﺕ ﻭ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ﺁﻥ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﻭ ﺿﻐﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﻐﻀﺎﺳﺖ ﺑﮕﺬﺭﻳﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﻣﻠﮑﻮﺕ‬
‫ﻣﻘﺮ ﮔﺰﻳﻨﻴﺪ ‪ ...‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺳﻤﻊ ﻭ ﺑﺼﺮ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺑﺒﻴﻨﻴﺪ‬
‫ّ‬
‫ﻭ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺁﻧﭽﻪ ﻓﻮﺕ ﺷﻮﺩ ﺍﺑﺪﺍ ﺑﺮ‬
‫ﺗﺪﺍﺭﮎ ﺁﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ...‬ﺷﻨﻴﺪﻩ‬
‫ﺣﻖ ﻭ‬
‫ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺑﺂﺛﺎﺭ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﻗﺪﺭﺕ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﻋﻠﻢ ّ‬
‫ﺳﻤﻮ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﻖ ﻭ‬
‫ﻋﻠﻮ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ّ‬
‫ﺳﻠﻄﻨﺖ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍ ﺑﻔﻬﻤﻴﺪ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺎﻃﮥ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٦٨‬‬
‫‪ ٥‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﻗﺮﻭﻥ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺭ‬
‫ﺳﻴﺪ ّ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ّ‬
‫ﻃﺎﺋﻒ ﺣﻮﻝ ﺍﻭ ‪ .‬ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯ ﺍﻣﻨﻊ ﺍﻗﺪﺱ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺑﻤﺎ ﻳﺮﺗﻔﻊ ﺑﻪ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺟﻬﺪ‬
‫ﮐﻨﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺧﺮﻳﻒ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﺸﻮﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ‬
‫ﺑﻴﮏ ﻫﺒﻮﺏ ﺳﺎﻗﻂ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﺟﺒﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺭﺍﺳﺦ ﻣﻼﺣﻈﻪ‬
‫ّ‬
‫ﮔﺮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﺴﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ ﻣﺮﻭﺭ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ‬
‫ﺑﻠﺒﻴﮏ ﻧﺎﻃﻖ ‪ .‬ﻗﺪﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﺑﻴﺪﺍﻯ ﺍﻣﺮ ّ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﻤﮑﺮ ﻭ ﺣﻴﻞ ﺧﺎﺩﻋﻴﻦ ﺳﺒﻴﻞ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺭﺣﻤﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﺪﻫﻴﺪ ‪ .‬ﻟﺌﺎﻟﻰ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺎﺳﻤﺶ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺋﺰ ﺟﺎﻥ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺩﺍﺭﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٦٩‬‬
‫‪ ٦‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺫﮐﺮ ﻭ ﺛﻨﺎﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﻋﻤﻞ ﻭ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﻧﺰﺩ ﻫﺒﻮﺏ ﺍﺭﻳﺎﺡ‬
‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺧﺎﺿﻊ ﻭ ﺧﺎﺷﻊ ﻭ ﺑﺎﻭ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺟﻨﻮﺏ ﺩﺭ ﻫﺒﻮﺑﺴﺖ ﺑﺂﻥ ﺟﻬﺖ ﻣﺎﻳﻞ ‪ ،‬ﮐﺬﻟﮏ‬
‫ﺑﺠﻬﺎﺕ ﺍﺧﺮﻯ ‪ .‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮐﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ‬
‫ﮐﻞ ﻧﺰﺩ ﻫﺒﻮﺏ ﺍﺭﻳﺎﺡ ّ‬
‫ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻭ ﺭﺿﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺑﻪ‬
‫ﺑﻤﺸﻴﺖ ﺍﻭ ﻧﺎﻃﻖ ﻭ ﺫﺍﮐﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺭﺍﺩﮤ ﺍﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻄﻠﺒﻴﺪ ﺗﺎ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻣﺆّﻳﺪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺑﺮ‬
‫ﻭ ﻋﺎﻣﻞ ‪ .‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ ﻧﺪﺍﻯ ﻏﻴﺮ ّ‬
‫ﻧﻌﻴﻖ ﻭ ﻧﻌﻴﺐ ﺷﻤﺮﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٧٠‬‬
‫‪ ٧‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺩﻳﺎﺭ ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬
‫ﻗﻮﻳﮥ ﻗﺪﻳﺮﮤ ﻏﺎﻟﺒﮥ ﻣﻬﻴﻤﻨﮥ‬
‫ﺑﺎﺷﻴﺪ ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻋﻨﺎﺻﺮ ّ‬
‫ﻣﺤﻴﻄﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪﻩﺍﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﺑﺬﻳﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﺪﻫﻴﺪ ‪ .‬ﺑﺤﺒﻞ ﻗﺪﺭﺕ‬
‫ﻣﺘﺸﺒﺚ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺄﻥ ﻫﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﻭﺟﻮﺩﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻨﺎﻳﺖ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺣﺸﺮ ﺍﮐﺒﺮ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻭ ﻧﺸﺮ ﺍﻋﻈﻢ ‪ .‬ﻫﺮ ﻣﮑﻨﻮﻧﻰ ﺑﺸﻬﻮﺩ ﺁﻳﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺴﺘﻮﺭﻯ‬
‫ﻭﺍﺿﺢ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻟﺴﺎﻥ‬

‫ﺍﻧﻬﺎ ِﺍﻥ َ ُ‬
‫ﺗﮏ‬ ‫ﺑﻨﻰ ِ ‪‬‬ ‫ﺭﺣﻤﻦ ﺩﺭ ﻓﺮﻗﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ‪ " :‬ﻳﺎ‬
‫َُ ‪‬‬
‫ِ‬ ‫ﻓﺘﮑﻦ ﻓﻰ َ ٍ‬
‫ﺻﺨﺮﺓ َﺍﻭ ﻓﻰ ‪‬‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ‬ ‫ﺫﺭﺓ ِﻣﻦ َ ٍ‬
‫ﺧﺮﺩﻝ َ َ ُ‬ ‫ﻣﺜﻘﺎﻝ ّ ٍ‬
‫َ‬ ‫ِ‬
‫ﺑﻬﺎ ﺍ‪ . " ‬ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﺍﻻﺭﺽ َﻳﺄ ِ‬
‫ﺕ َِ‬ ‫َﺍﻭ ﻓﻰ َ ِ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﻭ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﮐﺎﻣﻠﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻟﮏ‬
‫ّ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺮﻳﻪ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢٧١‬‬
‫‪ ٨‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺑﻤﺎ ﺍﻣﺮﺗﻢ ﺑﻪ‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﮑﺘﺎﺏ ﻋﻤﻞ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﺍﻓﻖ ﺍﻣﺮ ﻫﺮ‬
‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ﺩﺭ‬
‫ﺣﻖ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﺍﻭ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺑﻪ‬
‫ﮐﺘﺎﺏ ﻣﺒﻴﻦ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﻣﺴﻄﻮﺭ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﺣﺴﻨﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﺎﻟﺼﻪ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﻋﺒﺎﺩ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ‪ّ ،‬‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺁﻣﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺿﻐﻴﻨﻪ ﻭ ﻋﻨﺎﺩ ‪ّ .‬‬
‫ﻭﺩﺍﺩ ﻭ ّ‬
‫ﻇﻞ ﺳﺪﺭﮤ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﻳﻌﻨﻰ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ ﺟﻤﻊ ﺷﻮﻳﺪ‬
‫ﺩﺭ ّ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻭ ﺑﺬﮐﺮ ﻭ ﺛﻨﺎﻯ ّ‬
‫ﮐﺆﻭﺱ ﺣﻤﺮﺍ ‪ ،‬ﮐﻮﺛﺮ ﺍﺻﻔﻰ ﺭﺍ ﺑﺎﺳﻢ ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎء‬
‫ﺑﻨﻮﺷﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﻓﺮﺡ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﻓﺮﺡ ﺍﻋﻈﻢ‬
‫ﻃﺎﺋﻒ ﺣﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺑﻴﺎﺩ‬
‫ﻣﺤﺒﺘﺶ ﺳﺎﺋﺮ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺟﻨﺎﺕ‬
‫ﺩﻭﺳﺖ ﻳﮑﺘﺎ ﻣﺴﺮﻭﺭ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٧٢‬‬
‫‪ ٩‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﺣﻴﻖ ﺍﻃﻬﺮ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﺯ‬
‫ﻳﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﻣﺎﻟﮏ ﻗﺪﺭ ﮔﺸﻮﺩﻩ ﺷﺪ ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﺪ ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻓﺎﺭﻍ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ‬
‫ﻣﻐﻠﻴﻦ ﻭ ﻣﻌﺮﺿﻴﻦ ﻭ ﻣﻠﺤﺪﻳﻦ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻭ ﻣﻌﺘﺪﻳﻦ ﺭﺍ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﺻﺮﻑ ﻭ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺑﺤﺖ ﺷﻤﺮﺩ ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﻣﺎﻟﮏ ﺍﻧﺎﻡ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ‬
‫ﺭﻭﺯﻳﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺂﻥ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺤﺮ‬
‫ﮐﺮﻡ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻇﻬﻮﺭ ﻭ ﺍﺷﺮﺍﻕ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺩﺭ ﺑﻌﺾ ﺍﻣﻮﺭ ‪ ،‬ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﺤﮑﻤﺖ ﺑﺎﻟﻐﮥ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٧٣‬‬
‫‪ ١٠‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﮑﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺑﻄﺮﺍﺯ ﺫﮐﺮ ّ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺻﻐﺎء‬
‫ﮐﻪ ﺑﻴﮏ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﻴﺎﻥ ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺍﺷﺘﻌﺎﻟﻰ ﮐﻪ ﻣﻴﺎﻩ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﺑﻨﺎﺭ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﻮﺩ ﻭ ﻣﺨﻤﻮﺩ ﻧﺴﺎﺧﺖ ‪ .‬ﻭ ﺁﻥ ﮐﻠﻤﻪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ :‬ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮤ ﻣﻦ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﮐﻨﻴﺰ ﻣﻦ ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺮ‬
‫ﻣﮑﻠﻢ ﻃﻮﺭ ﺍﺯ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺣﺎﻝ ﻓﻀﻞ ﺑﻤﻘﺎﻣﻰ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﮐﻪ‬
‫ﻋﺮﺵ ﻇﻬﻮﺭ ‪ ،‬ﺫﮐﻮﺭ ﻭ ﺍﻧﺎﺙ ﻭ ﺻﻐﻴﺮ ﻭ ﮐﺒﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺒﺪﺍﻳﻊ‬
‫ﺍﺫﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺫﮐﺮ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ‬
‫ﺑﻠﮏ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﻋﻤﺮ ِ َ َ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ‬
‫ﺍﻟﻪ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﻧﺎﻃﻖ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻳﺎ َ‬
‫َ ُ‬

‫ﺹ ‪٢٧٤‬‬
‫‪ ١١‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻘﻮﻝ‬
‫ﺑﺴﻠﻢ‬
‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ُ ‪‬‬
‫ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ّ‬
‫ﺑﻼ ﺑﻪ ﺫﺭﻭﮤ ﻋﻠﻴﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺟﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ ﺍﻭﻟﻴﺎﻯ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ‪ .‬ﻻﺯﺍﻝ ﺑﺎﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺿّﺮﺍ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﻮﺩ ﻭ َ‬
‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪َ .‬ﺑﺄﺳﺎ ﺍﻳﺸﺎﻧﺮﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯ ﻧﺪﺍﺷﺖ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﻣﺼﻴﺒﺎﺕ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺭﺍ ﻣﺪﺩ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﺮ ﺷﻌﻠﻪ ﺍﻓﺰﻭﺩ ‪ .‬ﻫﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺁﻥ ‪ ،‬ﻧﺎﺭ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻭ ﻓﻨﺎﻯ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺁﮔﺎﻩ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﻫﻴﭻ ﺷﻴﺌﻰ ﺍﺯ ﺍﺷﻴﺎء ﭘﮋﻣﺮﺩﻩ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ‬
‫ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪ .‬ﻓﺮﺣﺶ ﺑﺎ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ‬

‫ﻟﻠﻪ ﻭ ﻣﺼﺎﺣﺒﺶ ِ ّ‬
‫ﺍﻧﺎ ﺍﻟﻴﻪ‬ ‫ﻋﻴﺸﺶ ‪ . ‬ﻫﻤﺪﻣﺶ ِ ّ‬
‫ﺍﻧﺎ ِ ّ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ‬
‫ﺭﺍﺟﻌﻮﻥ ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻧﮑﻪ ﻗﻠﺒﻰ ﺑﺎﻧﻮﺍﺭ ﻣﻌﺮﻓﺖ ّ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻣﻮﺩﺕ ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺫﮐﺮ ﻭ ﺛﻨﺎ ﻭ‬
‫ﻣﺤﻞ ﺑﺎﻗﻰ ﻧﻪ ﺗﺎ ﺍﺣﺰﺍﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﭘﺮ ﮔﺸﺖ ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ‬
‫ﮐﺪﻭﺭﺍﺕ ﻧﺎﺯﻟﻪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺍﺧﻞ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٧٥‬‬
‫‪ ١٢‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ّ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩﻩ ﺑﺮ ﻧﻔﺲ ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎ ‪ .‬ﺟﺬﺏ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﻧﺒﻴﺎء ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ‬
‫ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺧﺬﺷﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎﻯ ﻋﺎﻟﻢ ﻧﺰﺩﺷﺎﻥ‬
‫ﻣﺎﺋﺪﮤ ﻓﺮﺡ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪ .‬ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺍﻧﮑﺎﺭ‬
‫ﺍﻣﻢ ﺍﻳﺸﺎﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻓﺮﺡ ﺍﮐﺒﺮ ﺑﺎﺯ‬
‫ﻗﺪﺭ ﻟﻬﻢ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻧﺪﺍﺷﺖ ‪ .‬ﺍﺯ ﺣﻼﻭﺕ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺣﻤﻦ ﻭ ﻣﺎ ُ ّ‬
‫ﺭﺍ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﻭ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ ...‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﻋﻮﺍﻟﻢ‬
‫ﻭ ﺷﺌﻮﻧﺎﺗﺶ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﺎﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩ ﻫﺮﮔﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﻦ‬
‫ﺍﻳﺎﺩﻯ ﺍﻋﺪﺍ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻧﻤﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺳﻤﺎء ﺳﺠﻦ ﻣﺸﺮﻕ ﻭ ﻻﺋﺢ ﺍﺳﺖ ‪،‬‬
‫ﻻﺯﺍﻝ ﺁﻥ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻭ ﺭﺿﺎ ﻭﺍﻗﻒ‬
‫ﺗﻌﺪﻯ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻭ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ ﻇﻠﻢ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﺯ ﻧﺪﺍﺷﺖ ‪ .‬ﭼﻮﻥ ﻗﻠﺐ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺭﺍ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ‬
‫ﻣﺘﺼﻞ ﺷﺪ ‪ ،‬ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﻣﺎ ﻋﻨﺪ ّ‬
‫ﺑﺒﺤﺮ ﺍﻋﻈﻢ ّ‬
‫ﻇﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ ﻓﺎﻧﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺯﻭﺍﻝ ﭘﺬﻳﺮﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢٧٦‬‬
‫‪ ١٣‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﻗﻴﺎﻡ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺿﻌﻔﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﮑﺮ ﻭ ﺣﻴﻠﮥ ﺍﺷﻘﻴﺎ ﺣﻔﻆ ﮐﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﻮﻓﻖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺑﺮ‬
‫ﺣﻖ ﻣﻴﻄﻠﺒﻴﻢ ﺍﻭﻟﻴﺎﺋﺶ ﺭﺍ ّ‬
‫ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ‪ ،‬ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺪﻭﻡ‬
‫ﺷﻤﺮﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺎﺭﻍ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬
‫ﺍﻗﻞ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﻝ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺳﺘﺮ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ّ ،‬‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺯ ﻣﺎﻋﻨﺪ ﻫﻢ ﻣﻨﻘﻄﻊ ﻭ ﺑﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﺍ‪‬‬
‫ﮐﺸﻒ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ّ ،‬‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯﻯ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻗﻠﻮﺏ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ‬
‫ﻣﺴﺘﻮﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺁﺷﮑﺎﺭ ﺷﻮﺩ ‪َ .‬ﺍﻥ ﭐْﺫُﮐْﺮ ﻣﺎ ﺍﻧﺰﻟﻪ ّ‬
‫ﺑﻨﻰ ِ ‪‬‬
‫ﺍﻧﻬﺎ‬
‫َُ ‪‬‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﻔﺮﻗﺎﻥ ﻗﻮﻟﻪ ﺗﺒﺎﺭﮎ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ ‪ " :‬ﻳﺎ‬
‫ٍ‬
‫ﺻﺨﺮﺓ َﺍﻭ‬ ‫ﺘﮑﻦ ﻓﻰ‬ ‫ﺣﺒﺔ ِﻣﻦ َ ٍ‬
‫ﺧﺮﺩﻝ َﻓ َ ُ‬ ‫ﻣﺜﻘﺎﻝ َ ّ ٍ‬
‫َ‬ ‫ِﺍﻥ َ ُ‬
‫ﺗﮏ ِ‬
‫ﺑﻬﺎ ﺍ‪ " ‬ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻻﺭﺽ َﻳﺄ ِ‬
‫ﺕ َِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ َﺍﻭ ِﻓﻰ‬
‫ِ‬ ‫ِﻓﻰ ّ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺫﮐﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪.‬‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﻋﺪﻝ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻳﺪ‬
‫ﺑﺎﻣﺮﻯ ﮐﻪ ﻋﺮﻑ ﺑﻘﺎ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺍﺳﺘﺸﻤﺎﻡ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٧٧‬‬
‫‪ ١٤‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻌﺎﺷﺮ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻫﻞ ﺍ‪ ‬ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﺑﺎ ّ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﮔﻤﮕﺸﺘﮕﺎﻥ ﻭﺍﺩﻯ ﺿﻼﻟﺖ ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﺭ‬
‫ﻋﺸﺎﺭﻳﻦ‬
‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻋﻴﺴﻰ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﺑﺎ ّ‬
‫ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﻣﻰﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﺎﺱ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺁﻣﺪﻩﺍﻡ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺧﻄﺎﮐﺎﺭﺍﻥ‬
‫ﻣﺘﻨﺒﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﻃﻞ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﻧﻤﺎﻳﻢ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍﺟﻊ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﻭ ﻣﻼﻃﻔﺖ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺂﻥ ﻣﺄﻣﻮﺭﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺁﻥ ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٧٨‬‬
‫‪ ١٥‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺍﻣﺮﻯ ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻭﺍﺟﺐ ﻭ ﻻﺯﻣﺴﺖ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﺍ‪‬‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻧﺎﺯﻝ‬
‫ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﺏ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺣﮑﻤﺖ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﮐﺒﺮ‬
‫ﺍﻋﻈﻢ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺿﻌﻔﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻋﻠﻢ ﻣﻰﺷﻤﺮﻧﺪ ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﮐﻪ‬
‫ﺍﺯ َﻣﻌﻴﻦ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﮐﻪ ﺫﺭﻭﮤ ﻋﻠﻴﺎ ﻭ ﻏﺎﻳﺔ ﻗﺼﻮﻯ ﺍﺳﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ‬
‫ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺍﺭﺽ ﻳﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺧﺎﻟﺼﺎ ﻟﻮﺟﻪ ﺍ‪‬‬
‫ﺩﺭ ﻗﺮﺍﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺑﺘﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺮﺩﻧﺪ‬
‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺤﺒﻮﺑﺴﺖ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻓﻮﺍﺭﺱ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍ ﻣﻔﻘﻮﺩ‬
‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﺸﺄﻧﻴﮑﻪ ﻏﻴﺮ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺑﻘﺎﻉ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻻ ﺍﻟﻪ ّﺍﻻ ﻫﻮ ﺭﺍ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺻﺮﻑ ﺷﻤﺮﻧﺪ ﻭ ﺭﺍﻳﺔ ّ‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪  .‬ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ‪‬‬
‫ﺗﮑﻠﻢ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﻓﻰ ﺍ‪ ‬ﻣﺠﺎﻫﺪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﻟﻰ ﺍ‪ ‬ﺳﺎﺋﺮ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢٧٩‬‬
‫‪ ١٦‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺁﻥ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪ ،‬ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ ﻣﻨﻊ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﻪ‬
‫ﺑﺼﺮﺍﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺯ ﻧﺪﺍﺷﺖ ‪ .‬ﺻﺮﺍﻁ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ّ ّ‬
‫ﺍﻟﺬﻯ ﺑﺎﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺍﺳﺖ ّ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻧﻔﺲ ّ‬
‫ﻭ ﻣﻘﺎﻡ ّ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻣﻰ‬
‫ﺍﻟﻨﺪﺍء َﻳﻨﻄﻖ ﺑﻴﻦ ﺍﻻﺭﺽ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺣﮑﺎﻡ ﻭ ﺍﻭﺍﻣﺮ ﺍﻭﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺬﮐﻮﺭ‬
‫ﻭ ﻣﺴﻄﻮﺭ ‪ .‬ﺣﻤﺪ ﮐﻦ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﺷﺪﻯ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﻣﺤﺘﺠﺒﻨﺪ‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﺗﺮﺍ ﺑﺎﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ‪،‬‬
‫ّ‬ ‫ّﺍﻻ ﻣﻦ ﺷﺎء ﺍ‪. ‬‬
‫ﭼﻪ ﮐﻪ ﺳﺎﺭﻗﻴﻦ ﻭ ﺧﺎﺋﻨﻴﻦ ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺑﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻟﺆﻟﺆ‬

‫ﺹ ‪٢٨٠‬‬
‫‪ ١٧‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺳﺤﺎﺏ ﻇﻠﻢ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻋﺪﻝ ﺭﺍ ﺳﺘﺮ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻇﺎﻫﺮﻩ ‪ ،‬ﻏﺎﻓﻠﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﻣﻐﺮﻭﺭ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﮐﻪ ﺑﻤﺤﺎﺭﺑﻪ ﻭ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺍﻋﺘﺴﺎﻑ ﺗﻤﺎﻡ ﻗﻴﺎﻡ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﮕﻤﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﺮ ﺍﻃﻔﺎﻯ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻗﺎﺩﺭﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻭ ﺍﺧﻤﺎﺩ ﻧﺎﺭ ﺳﺪﺭﮤ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻮﺭ‬
‫ﻫﻴﻬﺎﺕ ﻫﻴﻬﺎﺕ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮐﻮﺷﺸﻬﺎ ﻭ ﺳﻌﻴﻬﺎﻯ ﻓﺮﻋﻮﻥ‬
‫ﻭ ﻣﻸ ﺍﻭ ‪ ،‬ﺣﻀﺮﺕ ﮐﻠﻴﻢ ﺍﺯ ﺑﻴﺖ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺭﻏﻤﺎ ﻻﻧﻔﻪ ‪،‬‬
‫ﻭﺻﻴﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺭﺍ‬
‫ﻳﺪ ﺍ‪ ‬ﻓﻮﻕ ﺍﻳﺪﻳﻬﻢ ‪ ...‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ّ‬
‫ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻼﻯ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺟﻨﻮﺩﻯ ﮐﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﻗﻮﻯ ﻭ ﻏﺎﻟﺐ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ‬
‫ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﺟﻨﻮﺩ ﻣﺪﺍﺋﻦ ﻗﻠﻮﺏ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻄﻠﺒﻴﺪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﺭﺍ ﻓﺘﺢ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﻻﻳﺎﻣﻪ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﻀﺮﻩ ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻤﺎﻳﻨﺒﻐﻰ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬

‫ﺹ ‪٢٨١‬‬
‫‪ ١٨‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﻧﺼﺮﺕ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﺎ‬
‫ﻋﻨﺪﻩ ﺑﮕﺬﺭﺩ ﻭ ﺑﻤﺎ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ...‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ‬ ‫ِّ‬
‫ﻟﻠﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﻗﻌﻮﺩ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺒﻴﻨﺪ ﻭ ّ‬
‫ﻧﮑﻨﺪ ‪ .‬ﺑﺠﻨﻮﺩ ﺑﻴﺎﻥ ﺑﺮﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﮔﻤﺮﺍﻫﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﻗﻮﺕ ﺑﺨﺸﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺿﻌﻴﻔﺎﻧﺮﺍ ّ‬
‫ﺗﻌﺠﺐ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ ﻧﻔﺴﻰ ّ‬
‫ﺻﻴﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩ‬
‫ﺳﻼﻡ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺳﻼﻡ ﺍﻧﺒﻴﺎﺋﻪ ّ‬
‫ﮐﻪ ﺑﺼﻴﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ‪ .‬ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺩﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭ ﻭ ﺑﻴﺎ‬
‫ﺻﻴﺎﺩ َﺍﻧﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻢ ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ ‪ ،‬ﮐﻠﻴﻞ‬
‫ﺗﺎ ﺗﺮﺍ ّ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻧﻄﻖ ﻳﺎﻓﺖ ‪ ،‬ﺟﺎﻫﻞ ﺑﻮﺩ ﺑﺒﺤﺮ ﻋﻠﻢ ﺩﺭ ﺁﻣﺪ ‪،‬‬
‫ﻓﻘﻴﺮ ﺑﻮﺩ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﻏﻨﺎ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺖ ‪ ،‬ﺫﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﻗﺼﺪ‬
‫ﻋﺰﺕ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﮔﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎﻧﻮﺍﺭ ﻓﺠﺮ ﻫﺪﺍﻳﺖ‬
‫ﺫﺭﻭﮤ ّ‬
‫ﺑﺤﻖ ﭘﻴﻮﺳﺖ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺸﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ‬
‫ﺣﺐ ﺳﻮﺧﺖ ﻭ ﺣﺠﺒﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺻﺒﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﺁﻣﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻨﺎﺭ‬
‫ﻳﻘﻴﻦ ﺷﻖ ﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٨٢‬‬
‫‪ ١٩‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻓﻰ ﺍﻻﻣﮑﺎﻥ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺘﺶ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻠﺶ ﮔﺬﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺤﺒﻞ‬
‫ﻣﺘﻀﻮﻉ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﺭﺍﻳﺤﮥ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺑﺸﺄﻧﻰ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺍﻫﻞ ﻗﺒﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻔﺤﮥ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ‬
‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺴﮑﻴﻪ ﺑﺤﻴﺎﺕ‬
‫ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺫﮐﺮ ﻭ ﺛﻨﺎﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﻓﺮﺡ‬
‫ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ﺳﺮﻭﺭ ﺍﮐﺒﺮ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻪ ﺑﺬﮐﺮ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺤﺒﺔ ﺍ‪ ‬ﺑﺸﺄﻧﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﻳﺪ ﮐﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺑﺤﺮﺍﺭﺕ‬
‫ﺍﻓﺴﺮﺩﻩﻫﺎﻯ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺷﻮﻧﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٨٣‬‬
‫‪ ٢٠‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺫﮐﺮ ﻭ ﺣﺪﻭﺩ ﻣﺎﻟﮏ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ﺳﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺣﻤﺪ ّ‬
‫ﻏﻴﺐ ﻭ ﺷﻬﻮﺩ ﺭﺍ ﻻﻳﻖ ﻭ ﺳﺰﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻴﮏ ﮐﻠﻤﻪ ﺣﮑﻢ‬
‫ﺟﻨﺖ‬
‫ﺻﺮﺍﻁ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭ ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﻭ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ّ‬
‫ﻭ ﻧﺎﺭ ﺭﺍ ﻇﺎﻫﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺻﻐﺎ‬
‫ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺸﺖ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﻓﺮﺩﻭﺱ ﺍﻋﻠﻰ ﻟﺪﻯ ﺍ‪‬‬
‫ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺴﻄﻮﺭ ﻭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻧﻤﻮﺩ‬
‫ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻧﺎﺭ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪ .‬ﻳﺎ ﻭﺭﻗﺘﻰ ‪ ...‬ﺩﺭ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺤﺒﺶ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﺑﺬﮐﺮﺵ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﺎﺵ ﻭ‬
‫ﻟﻴﺎﻟﻰ ﻭ ّ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﺯ ﻇﻠﻢ ﻇﺎﻟﻤﻴﻦ ﻭ ﺑﻐﻀﺎﻯ ﻣﻌﺎﻧﺪﻳﻦ‬
‫ﻋﺰﺕ ﺩﻭﺭﻯ ‪ ،‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﻃﻦ ﺩﺭ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﺯ ﻣﻠﮑﻮﺕ ّ‬
‫ﻋﺰﺕ ﺳﺎﮐﻦ ﻭ ﺟﺎﻟﺲ ‪ .‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ ﺑﺮ ﺳﺮﻳﺮ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺑﻌﺪﻡ‬
‫ﻋﺰﺗﻬﺎﻯ ﻣﻠﻮﮎ ﻭ ﻣﻤﻠﻮﮎ ﻭ ﺍﻣﺮﺍ ﻭ ﻋﻠﻤﺎ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻟﻠﻪ ﻭ ِﻻﻭﻟﻴﺎﺋﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺰﺓ ِ ّ‬
‫ﺭﺍﺟﻊ ﻭ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٨٤‬‬
‫‪ ٢١‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺗﻀﻴﻴﻊ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﻋﻠﻮ ﺍﻣﺮ ‪ ...‬ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺳﺒﺐ ّ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ‬
‫ﺍﺣﻴﺎﻥ ّ‬
‫ﻭ ﻧﺠﺎﺗﺴﺖ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﮐﺜﺮﻯ‬
‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻏﺎﻓﻞ ‪ .‬ﺍﻓﻖ ﻫﺪﻯ ﺍﺯ ﻏﻴﻮﻡ ﻫﻮﻯ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺷﺪﻩ ‪.‬‬
‫ﺣﺰﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺍﺯ ﻇﻠﻢ ﻇﺎﻟﻤﺎﻥ ﻧﺒﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻫﺮ‬
‫ﻭﻗﺖ ﻭ ﻫﺮ ﺣﻴﻦ ﻇﻠﻤﻰ ﺑﺮ ﺷﺠﺮﻩ ﺍﻣﺮ ﻭﺍﺭﺩ ‪ ،‬ﺳﺒﺐ‬
‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺁﻥ ﮔﺸﺘﻪ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩﻯ ﻭ ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻰ ‪،‬‬
‫ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺣﺰﻥ ﻭﺍﺭﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٨٥‬‬
‫‪ ٢٢‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺖ ﻇﺎﻫﺮ ‪ ،‬ﻧﻔﺤﺎﺕ ﻭﺣﻰ ﺑﺸﺄﻧﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺟﺬﺏ‬
‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻳﺎ ﺣﺰﺏ ﺍ‪‬‬
‫ﻣﺘﻀﻮﻉ ﮐﻪ ﻋﺎﻟﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﻮﻳﺪ ﮐﻪ ﺳﻄﻮﺕ ﻗﻮﻡ ﻭ ﻇﻠﻢ ﺁﻥ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﻇﺎﻟﻤﻪ ‪ ،‬ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻳﮏ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺯ‬
‫ﻋﻘﺐ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﺴﺖ ﺍﻣﺮ ﻣﺤﺘﻮﻡ ﺍﻟﻬﻰ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﮐﻪ ﻣﻮﺗﺶ‬
‫ﻧﺎﻣﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻟﻮﺟﻪ ﺍ‪ ‬ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ ﻫﻴﭻ ﻓﻀﻠﻰ ﺑﺂﻥ ﻧﺮﺳﺪ‬
‫ﻭ ﻫﻴﭻ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﺑﺂﻥ ﺑﺮﺍﺑﺮﻯ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ‬
‫ﮐﻪ ﺭﻭﺡ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺻﻌﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪ ‬ﻓﺎﺭﻍ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪٢٨٦‬‬
‫‪ ٢٣‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﻃﺮﺍ ﺑﺎﺧﻼﻕ ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻟﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ّ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﺑﻘﺎء ﻧﻔﻮﺱ ﺍﺳﺖ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺭﺍﻳﺘﻰ ﺳﺒﻘﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺭﺍﻳﺖ ﺍﺧﻼﻕ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ﻣﻘﺎﻣﺶ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻋﻠﻰ ﻭ ﺍﻗﺪﻡ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻋﻠﻢ ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ‪ ،‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺟﺪﺍﻝ‬
‫ﻣﻨﻊ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﺳﻔﮏ ﺩﻣﺎء ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺧﺒﻴﺜﻪ‬

‫ﮐﺘﺎﺑ ِﻪ َ‬
‫ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ‪...‬‬ ‫ﮐﻞ ﻧﻬﻰ ﺷﺪﻩ ‪َ ،‬ﻧﻬﻴﴼ َﻋﻈﻴﻤﴼ ﻓﻰ ِ‬
‫ّ‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺳﻤﺎء ﺳﺠﻦ ﺍﻋﻈﻢ‬
‫ﻣﺸﺮﻕ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺑﺪﴽ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﻧﺰﺍﻉ ﻭ‬
‫ﻣﺎﻳﺘﮑﺪﺭ ﺑﻪ ﺍﻟﻘﻠﻮﺏ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﺪﺍﻝ ﻭ‬
‫ﺍﻻﺩﻳﺎﻥ‬
‫ﻣﻊ َ‬ ‫ﺍﻟﻮﺍﺡ ﺭﺟﻮﻉ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ِ :‬‬
‫ﻋﺎﺷﺮﻭﺍ َ َ‬
‫ﺍﻟﺮﻳﺤﺎﻥ ‪.‬‬
‫ﻭﺡ ﻭ ‪‬‬
‫ﺑﺎﻟﺮ ِ‬
‫‪‬‬

‫ﺹ ‪٢٨٧‬‬
‫‪ ٢٤‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﺁﻧﮑﻪ ﻧﺎﺭ ﺑﻐﻀﺎء ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻓﺌﺪﻩ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ‬
‫ﻭ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺍﺳﺖ ﺑﮑﻮﺛﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﻧﺼﺢ ّ‬
‫ﻭ ﻭﻋﻆ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﺍﻃﻔﺎء ﭘﺬﻳﺮﺩ ﻭ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﮐﻦ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺣﻴﻒ ﺍﺳﺖ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ ‪ ...‬ﻟﺴﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺫﮐﺮ ّ‬
‫ﺗﮑﻠﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ‬
‫ﺑﻐﻴﺒﺖ ﺑﻴﺎﻻﻳﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﮑﻠﻤﺎﺗﻰ ّ‬
‫ﺗﮑﺪﺭ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﺑﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﺰﺍﺏ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﺰﻥ ﻋﺒﺎﺩ ﻭ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺫﻥ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻣﮕﺮ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺭﺍﻳﺤﮥ ﺑﻐﻀﺎء ﺩﺭ ﺍﻣﺮ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻣﻮﻟﻰ ﺍﻟﻮﺭﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻴﺎﺑﻴﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺁﻥ‬
‫ﺵ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ﺍﺣﺘﺮﺍﺯ ﻻﺯﻡ ‪َ .‬ﺍﻣﺮﺍ ِﻣﻦ َﻟﺪﻯ ﺍ‪ ِ‬ﺭ ‪‬‬
‫ﺏ ﺍﻟﻌﺮ ِ‬

‫ﺹ ‪٢٨٨‬‬
‫‪ ٢٥‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺑﻴﻨﺎﺕ‬
‫ﻟﻮﺡ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ :‬ﺁﻳﺎﺕ ﻧﺎﺯﻝ ﻭ ّ‬
‫ﻧﻴﺮ ﺍﻣﺮ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻣﺸﺮﻕ ﻭ ﻧﺪﺍ ﻣﺮﺗﻔﻊ ‪،‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ّ‬
‫ﮐﻞ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﻣﮕﺮ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺟﺬﺏ‬
‫ﻭ ﻟﮑﻦ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺷﻴﺎء ﺑﺎﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﻋﻦ َ‬
‫ﻧﺪﺍ ﻣﻨﻘﻄﻌﴼ َ ِ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺧﻠﻖ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﺎﺩﻯ ﺍﻣﺮ ّ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﻳﻘﻴﻦ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﺴﺎﺧﺖ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﺟﺴﺖ ‪ .‬ﻫﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺎﻳﺸﺎء‬
‫ﻳﻔﻌﻞ َ‬
‫ﻭ ﺑﮑﻠﻤﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ َ َ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﺑﻴﻘﻴﻦ ﻣﺒﻴﻦ ﻓﺎﺋﺰ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬
‫ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻭ ﺭﺿﺎ ﺍﺧﺬ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٨٩‬‬
‫‪ ٢٦‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﺰﻝ ﭘﺮﺳﻰ ﺳﺠﻦ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻏﺬﺍ ﭘﺮﺳﻰ‬
‫ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻣﺤﻦ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺟﺴﺪ ﭘﺮﺳﻰ ﺩﺭ ﺿﻌﻒ ﻭ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺍﺯ ﺭﻭﺡ ﭘﺮﺳﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﻓﺮﺣﻰ ﮐﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﻧﻤﻰﻧﻤﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﺂﻥ ﺳﺮﻭﺭ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ‪ .‬ﺣﺒﺲ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻓﺮﻣﻮﺩﻳﻢ‬
‫ﺗﺎ ﮔﺮﺩﻧﻬﺎﻯ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﺯ ﺳﻼﺳﻞ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﻓﺎﺭﻍ ﺷﻮﺩ‬
‫ﺍﺣﺒﺎء ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﺍﺭﺍﺩﻩ‬
‫ﻋﺰﺕ ّ‬
‫ﺫﻟﺖ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ّ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻋﺎﺟﺰ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻗﺴﻢ‬
‫ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻫﻤﭽﻪ ﻣﺪﺍﻥ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺑﺎﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻣﻢ ﺭﺍ‬
‫ﺑﮑﻠﻤﻪﺍﻯ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻣﻊ ﺫﻟﮏ ﺍﺯ ﻇﻠﻢ ﻇﺎﻟﻤﻴﻦ ﭼﺸﻢ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ‬
‫ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻭ ﺣﻤﻞ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻻﺗﺤﺼﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺗﺎ ّ‬
‫ﺍﺑﺪﻳﻪ ﮐﺸﺎﻧﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺪﻳﻨﮥ ﺑﺎﻗﻴﮥ‬

‫ﺹ ‪٢٩٠‬‬
‫‪ ٢٧‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎ ‪ .‬ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﻼ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﺣﺴﻴﻦ‬
‫ﻣﻮﺍﺝ ﻭ‬
‫ﻭ ﺷﺪﻳﺪ ﻭ ﻋﻈﻴﻢ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺑﺤﺮ ﺭﺣﻤﺖ ﺍﺯ ﺍﻭ ّ‬
‫ﻧﻮﺭ ﻣﺒﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻣﺸﺮﻕ ﻭ ﺷﻤﺲ ﻓﻀﻞ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﺎﺯﻍ ‪.‬‬
‫ﻏﺮﺍﻯ ﺭﺳﻮﻝ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ‬
‫ﺷﺮﻳﻌﺖ ّ‬
‫ﻣﻌﻴﻦ ﻭ ﻧﺎﺻﺮ ﺷﺪ ‪ .‬ﻋﻤﻞ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﺑﮑﻴﻨﻮﻧﺘﻪ ‪ ،‬ﺁﻓﺘﺎﺏ‬
‫ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻓﺮﻗﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺣﺪﻳﻘﮥ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺍﻭ ﺳﺎﻗﻰ ﻭ‬
‫ﺳﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺑﻼﻳﺎﻯ ﻓﻰ ﺳﺒﻴﻠﻪ ﺫﮐﺮ‬
‫ﺁﺑﻴﺎﺭ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﻗﺼﺪ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﻃﻠﺒﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪٢٩١‬‬
‫‪ ٢٨‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺣﻤﺪ ﻣﺤﺒﻮﺑﻰ ﺭﺍ ﻻﻳﻖ ﻭ ﺳﺰﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ...‬ﺍﻭﺳﺖ ﺩﺍﻧﺎﻯ ﻳﮑﺘﺎ ﻭ ﺳﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻳﻔﻌﻞ ﻣﺎﻳﺸﺎء ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﺒﻮﺏ‬
‫َ َ‬
‫ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﺻﻐﺎﻯ‬
‫ﻧﺪﺍﻳﺶ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻓﻘﺶ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﻋﺒﺎﺩﻯ ﮐﻪ ﺫﮐﺮ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻭ ﻭﺻﻔﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺮﻗﺎﻥ ﻭ ﮐﺘﺐ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺳﻰ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻬﻰ ﺧﻮﻑ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬
‫ﺣﺰﻥ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﺸﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺷﻤﺎﺗﺖ ﺍﻋﺪﺍء‬
‫ﻭ ﺍﺳﺘﻬﺰﺍء ﺟﻬﻼ ﺍﻳﺸﺎﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﻮﺩ‬
‫ﻭ ﺍﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻣﻢ ﻭ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ‬
‫ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎء ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻧﺴﺎﺧﺖ ‪ .‬ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ ﻟﺌﺎﻟﻰ ﺑﺤﺮ‬
‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﻭ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭﺟﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٩٢‬‬
‫‪ ٢٩‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﺗﺎ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ﻭ ﻟﻘﺎﻳﺶ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ‬
‫ﮐﺸﻒ ﺳﺒﺤﺎﺕ ﻭ ﺧﺮﻕ ﺣﺠﺒﺎﺕ ‪ ،‬ﺍﮐﺜﺮﻯ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﻣﻨﮑﺮ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ ‪ .‬ﭼﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺯ ﻋﻠﻤﺎ ﻭ ﻓﻘﻬﺎ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﻠﻖ ﻣﻴﺪﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﺍﺩﻧﻰ ﺍﻟﺨﻠﻖ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﺷﺪﻧﺪ ‪ .‬ﻗﺪ ﺟﻌﻞ‬
‫ﺍ‪ ‬ﺍﻋﻠﻴﻬﻢ ﺍﺳﻔﻠﻬﻢ ﻭ ﺍﺳﻔﻠﻬﻢ ﺍﻋﻠﻴﻬﻢ ‪ .‬ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻗﺼﻮﺭ ﮐﻪ ﺑﻘﺒﻮﺭ ﺭﺍﺟﻊ ﮔﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ‬
‫ﺑﺬﻟﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪‬‬
‫ﻋﺰﺕ ﮐﻪ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻋﺰﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺑﺎﻭ ‪ .‬ﺁﻳﺎ‬
‫ﺫﻟﺖ ﺩﺭ ﮐﻔﺮ ﺑﺎ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﺯﺧﺎﺭﻑ ﻭ ﻗﺼﻮﺭ ﻭ ﺍﻋﺮﺍﺵ ‪ ،‬ﺍﻧﺴﺎﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﻋﻘﻮﺑﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ؟ ﻻ ﻭ ﻧﻔﺲ ﺍ‪ . ‬ﻋﻨﻘﺮﻳﺐ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺑﻌﺪﻡ ﺭﺍﺟﻊ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﻭ‬
‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻓﺎﻧﻰ ﻭ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪٢٩٣‬‬
‫‪ ٣٠‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﺴﺎﺋﻞ‬
‫ﻣﺮﺑﻰ ﻋﺒﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪ .‬ﻗﻠﻢ‬
‫ﺍﻳﺎﺩﻯ ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺑﺘﺮﺑﻴﺖ ﺍﻭﻻﺩ ﻭ ﺍﻃﻔﺎﻝ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﺭﺍ‬
‫ﺍﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﺩﺭ ﺍﺷﺠﺎﺭ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ :‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺛﻤﺮﺵ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺫﮐﺮ ﻧﻪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ‬
‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺷﺠﺮ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﺒﺎﺕ ﻣﺤﺴﻮﺏ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﺘﺮﺑﻴﺖ ﺟﺰﺋﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺷﺠﺎﺭ‬
‫ﻣﺮﺑﻰ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺘﺮﺑﻴﺖ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﺻﻼﺡ ﻋﺎﻟﻢ ّ‬

‫ﺹ ‪٢٩٤‬‬
‫‪ ٣١‬ﺩﺳﺎﻣﺒﺮ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﮑﺮﻳﻦ ﻭ ﻏﺎﻓﻠﻴﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺮﻫﺎﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺮ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺣﺰﺏ‬
‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ّ‬
‫ﺍ‪ . ‬ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ‬
‫ﻋﺰﺕ ﺭﺍ ﺭﺍﻳﮕﺎﻥ ﺩﺍﺩ ‪ .‬ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻴﮏ ﻋﻤﻞ‬
‫ﺩﻭﺳﺖ ﺍﺳﻢ ﻭ ّ‬
‫ﭘﺎﮎ ﻣﻌﺎﺩﻟﻪ ﻧﻤﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺯﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻟﺴﺎﻥ‬
‫ﺣﮑﺎﻳﺖ ﻣﻰﮐﻨﺪ ﭼﺸﻢ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ...‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﺯ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﺣﺎﻝ ﺳﺎﺋﻞ ﻭ ﺁﻣﻠﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﻰ ﺳﺒﻴﻠﻪ ﺗﻌﺎﻟﻰ‬
‫ﻃﺎﺋﻒ ﺣﺒﺲ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺳﻼﺳﻞ ﻫﻢ ﺁﻏﻮﺵ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺍﻳﻦ ﺳﻼﺳﻞ ﺍﺯ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺣﻤﺎﻳﻞ ﺍﻭﻟﻰ ﻭ‬
‫ﺤﻖ ﻣﻨﺴﻮﺏ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻤﻄﺎﻟﻊ ﻇﻠﻢ ‪...‬‬
‫ﺍﺣﺐ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺑ ّ‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٢٩٥‬‬
‫‪ ١‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺧﻠﻖ‬
‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﻳﻮﻣﻰ‬
‫ﮐﻪ ﻣﻌﺎﺩﻟﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﺑﺂﻧﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻭ ﻗﺮﻭﻥ ‪،‬‬
‫ﻧﻴﮑﻮﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﻌﺮﻓﺎﻧﺶ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ﮔﺸﺖ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺧﺪﻣﺖ ﻭ ﻧﺼﺮﺕ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ ّ‬
‫ﻭ ﻧﺼﺮﺕ ‪ ،‬ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ...‬ﺍﮔﺮ‬
‫ﺑﮑﻞ ﺧﻴﺮ ﻓﺎﺋﺰﻯ ‪ .‬ﺟﻬﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻋﻠﻰ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻯ‬
‫ﻧﻤﺎ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻋﺮﻑ ﺑﻴﺎﻥ ‪ ،‬ﮔﻤﮕﺸﺘﻪﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻓﻖ‬
‫ﺭﺣﻤﻦ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻧﻤﺎﺋﻰ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﻏﻨﻰ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻣﻮﺭ ﺩﺭ ﻗﺒﻀﮥ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ّ‬ ‫ﻧﺰﺩ‬
‫ّ‬
‫ﺑﻘﺮﺏ ﺗﺒﺪﻳﻞ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺑﻴﮏ ﮐﻠﻤﻪ ُﺑﻌﺪ ﺭﺍ ُ‬
‫ﺳﻢ ﻫﺠﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﻬﺪ‬
‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﺍﻕ ﺭﺍ ﺑﻮﺻﺎﻝ ﻭ ّ‬
‫ﻟﻘﺎ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﻣﻬﻴﻤﻦ ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ﻣﻘﺘﺪﺭ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٩٦‬‬
‫‪ ٢‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻧﺪﺍ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﻧﺎﺭ ﺳﺪﺭﮤ ﻃﻮﺭ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ‬
‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ﺑﺂﻥ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻣﻰ‬
‫ﺍﻓﺌﺪﮤ ﻣﺨﻠﺼﻴﻦ ﻭ ّ‬
‫ﮐﻮﺛﺮ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻢ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺗﺨﻮﻓﻪ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﻻ َ َ ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﻳﺼﻞ ﺍﻟﻰ‬ ‫ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ‪ّ ِ .‬‬
‫ﺍﻧﻪ َ ِ ُ‬
‫ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ‪ .‬ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ‬
‫ُ‬ ‫ﻀِﻌُﻔﻪ‬
‫ﺍﻟﺠﻨﻮﺩ ﻭ ﻻ ُﺗ ْ‬
‫ﻧﻮﺭﻳﺴﺖ ﺳﺎﻃﻊ ‪ ،‬ﻣﻘﺒﻠﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺼﺮﺍﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻧﺒﺄ‬
‫ﻗﻮﺕ‬
‫ﻋﻈﻴﻢ ﺭﺍﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ ...‬ﺑﻘﺪﺭﺕ ﻭ ّ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎ ﻭ ﺑﺮﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻏﺎﻓﻠﻴﻦ ﺭﺍ ﺁﮔﺎﻩ ﮐﻦ ﻭ ﮔﻤﺮﺍﻫﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺮﺍﻩ ﺭﺍﺳﺖ ﺑﺮﺳﺎﻥ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٩٧‬‬
‫‪ ٣‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﻗﻮﻡ ﻗﺪﺭ ﻳﻮﻡ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬
‫ﮐﺮﻡ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺸﺮﻕ ﻭ ﻻﺋﺢ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺤﺮ ﺑﻴﺎﻥ‬
‫ﻭﺟﻮﻩ ﺍﺩﻳﺎﻥ ﻇﺎﻫﺮ ‪ .‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪َ .‬ﻟَﻌﻤﺮ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ ﺟﺸﻨﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺠﻠﺴﻰ ﺑﺮ ﭘﺎ ‪،‬‬
‫ﻣﮑﻠﻢ ﻃﻮﺭ ﺑﺮ ﻋﺮﺵ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯ‬
‫ﻃﻴﺒﻪ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ‬
‫ﮐﻮﻡ ﺍ‪ ‬ﺑﻠﻘﺎ ﻓﺎﺋﺰ ﻭ ﻣﺪﻳﻨﮥ ﻣﺒﺎﺭﮐﮥ ّ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﺭ ﺭﺍ‬
‫ﻧﺎﺯﻝ ‪ ،‬ﺷﻤﺲ ﻻ ﺯﺍﻝ ﻓﻰ ﻭﺳﻂ ّ‬
‫ﺳﺤﺎﺏ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﮐﺴﻮﻑ ﺍﺧﺬ ﻧﮑﻨﺪ ‪ .‬ﻻ ﺯﺍﻝ‬
‫ﻗﻤﺮﺵ ﺳﺎﻃﻊ ﻭ ﻻﺋﺢ ﻭ ﺍﻧﻬﺎﺭﺵ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺳﺎﺭﻯ ﻭ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ‪ .‬ﻳﻮﻡ ‪ ،‬ﻳﻮﻡ ﻓﺮﺡ‬
‫ﺍﺷﺠﺎﺭﺵ ﺑﺎﺛﻤﺎﺭ ﻻﺗﺤﺼﻰ ّ‬
‫ﺍﮐﺒﺮ ﺍﺳﺖ ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻠﻔﺎﺋﺰﻳﻦ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٩٨‬‬
‫‪ ٤‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺭﻳﺎ ﻏﺮﻕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺟﺒﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﮏ ِ ّ‬
‫ﻟﻠﻪ ﮔﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺳﺮ ﺑﺮﺁﺭﺩ َﻭ َ ُ ُ‬
‫ﻃﺒﻘﺎﺕ ﺁﻥ ﺩﻓﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء ﻧﺪﺍﻳﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ‬
‫ﻭ ﻋﺒﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﺩﻭﺱ ﺍﻋﻠﻰ ﮐﺸﺎﻧﺪ ‪ .‬ﻣﺎﻧﻊ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﺎﺣﺖ‬
‫ﻣﺎﻳﺸﺎء‬
‫ﻳﻔﻌﻞ َ‬ ‫ﻣﺮ ِ َ ِ‬
‫ﺑﻴﺪﻩ ‪ُ َ َ ،‬‬ ‫ﺍﻻ ُ‬
‫ﻣﻌﺪﻭﻡ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﻣﻔﻘﻮﺩ ‪َ َ .‬‬
‫ﺍﻟﺤﻤﻴﺪ ‪ ...‬ﻋﺒﺎﺩ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ َ‬
‫ُ‬ ‫ﻣﺎﻳﺮﻳﺪ ﻭ ُﻫﻮ‬
‫ﻳﺤﮑﻢ ُ ُ‬
‫ﻭ َ ُ‬
‫ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺑﻤﺎ ﻳﻨﻔﻌﻬﻢ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻋﺮﺍﺽ‬
‫ﺍﻟﻤﺒﻴﻦ ‪.‬‬ ‫ﻳﺸﻬﺪ ِﺑﺬﻟﮏ ِ ُ‬
‫ﮐﺘﺎﺑﻪ ُ‬ ‫ﻨﻰ َﻋﻨﻬﻢ ‪َ َ .‬‬
‫‪‬‬
‫ﺍﻧﻪ ﻏ‬
‫ﮐﻨﻨﺪ ّ‬
‫ﺿﺮﺍ ﻧﺎﻃﻖ ﻭ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﻓﻮﺯ‬
‫ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺑﻼ ﻭ ﺑﺄﺳﺎ ﻭ َ ّ‬
‫ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺍﻣﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻣﻦ ﻏﻴﺮ ﺳﺘﺮ ﮔﻔﺘﻪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٢٩٩‬‬
‫‪ ٥‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻨﺘﻈﺮ ّ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺩﺭ ﮐﺘﺐ ﻭ ﺯﺑﺮ ﻭ ﺻﺤﻒ ﺧﻮﺩ ﻭﻋﺪﻩ ﺩﺍﺩﻩ ‪،‬‬
‫ّ‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻗﺎﻥ ﮐﻪ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺍﻟﻨﻮﺭ‬ ‫ِ‬ ‫ﺍﻟﻘﻮﻡ ِﻣﻦ ّ‬
‫ﺍﻟﻈﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻰ ّ ِ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻰ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪َ " :‬ﺍﻥ ﺍ ‪ْ‬ﺧِﺮ ِﺝ‬
‫ﺑﺎﻳﺎﻡ ﺍ‪ " . ‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻪ ﻣﺒﺎﺭﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻧﺎﺯﻝ‬
‫ﻫﻢ ِ ّ ِ‬
‫ﺑﺸﺮ ُ ْ‬
‫ﻭ َ ‪ْ‬‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺣﺒﻴﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺂﻥ ﺍﺧﺒﺎﺭ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪.‬‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻧﻔﻮﺱ ﺩﺭ ﺷﺒﻬﺎ ﻭ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻟﻘﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ ﻣﺒﺎﺭﮎ‬
‫ﺭﺍ ﺁﻣﻞ ﻭ ﺳﺎﺋﻞ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻌﺮﺽ ﻭ ﻏﺎﻓﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﺍﻟﻬﻰ ّ‬
‫ﺷﺪﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ‪ ،‬ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺧﻀﻮﻉ‬
‫ﻭ ﺧﺸﻮﻉ ﻭ ﺍﺑﺘﻬﺎﻝ ﺣﻤﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺗﺄﻳﻴﺪ‬
‫ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺑﺮ ﺍﻣﺮﻯ ﮐﻪ ﺍﮐﺜﺮ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻊ ﻃﻠﺐ ﻣﺤﺮﻭﻡ‬
‫ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺴﻦ ﮐﺎﺋﻨﺎﺕ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﮤ ﺷﮑﺮ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻧﻌﻤﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺑﺮ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ ‪ .‬ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺁﻓﺎﻕ ﺭﺍ ﻭ ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺮﺿﺎﻯ‬
‫ّ‬
‫ﺩﻭﺳﺖ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﻣﻘﺎﻣﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻋﻈﻢﺗﺮ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٠٠‬‬
‫‪ ٦‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺷﮑﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺁﺫﺍﻥ ﻭ ﺍﺑﺼﺎﺭ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺯ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻭ ﺍﺻﻐﺎﻯ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﻏﺒﺎﺭ‬
‫ﻧﻔﺲ ﻭ ﺩﺧﺎﻥ ﻫﻮﻯ ﺍﺯ ﻣﺸﺎﻫﺪﮤ ﺍﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪.‬‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪﻧﺪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻫﺮ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻭ ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪ .‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺩﺭ‬
‫ﺧﻠﻖ ﻧﺰﺩ ّ‬
‫ﺻﺤﻴﻔﮥ ﺣﻤﺮﺍ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﺭﺑﺎﺭﮤ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﻧﺎﺯﻝ‬
‫ﺗﻈﻬﺮ‬
‫ﺳﻮﻑ َ َ‬
‫َ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺁﻧﭽﻪ ﺷﺒﻪ ﻭ ﻣﺜﻞ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ‪.‬‬
‫ﺍﻧﻮﺍﺭﻩ ‪ ...‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء ﻧﻔﻮﺳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬
‫ُ‬ ‫ﺁﺛﺎﺭﻩ ﻭ‬
‫ُ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯ ﻏﻴﺮ ﺍ‪ ‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺎﺭﻍ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٠١‬‬
‫‪ ٧‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻣﺤﻤﺪ ﺣﺴﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ‪ .‬ﺷﻴﺦ‬
‫ﺩﺭ ّ‬
‫ﻧﺠﻔﻰ ﮐﻪ ﻗﻄﺐ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻋﻠﻤﺎﻯ‬
‫ﻧﺠﻒ ﻭ ﺍﺭﺽ ﻃﻒ ﻭ ﺑﻼﺩ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﮐﻠﻤﻪ‬
‫ﮐﻞ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﻭ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪،‬‬
‫ﻭ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﺮ ‪ّ ،‬‬
‫ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺣﻤﻦ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺩﺍﻧﺶ ﺑﻴﺨﺒﺮ ‪،‬‬
‫ﺑﺴﺐ ﻭ ﻟﻌﻦ ﻣﺸﻐﻮﻝ ‪ .‬ﺟﻮﻫﺮ ﻭﺟﻮﺩﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻠﮑﻪ ﺑﺮ ﻣﻨﺎﺑﺮ‬
‫ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻗﺮﻭﻥ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻟﻘﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺳﺎﺋﻞ ﻭ ﺁﻣﻞ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬
‫ﺭﺩﺵ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ‬
‫ﻋﺠﻞ ﺍ‪ ‬ﻣﻰﮔﻔﺘﻨﺪ ّ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺫﮐﺮ ﺍﺳﻤﺶ َ ‪َ ‬‬
‫ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﺮ ﺳﻔﮏ ﺩﻡ ﺍﻃﻬﺮﺵ ﻓﺘﻮﻯ ﺩﺍﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻡ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﻋﻠﻢ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍﻩ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻮﻡ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬
‫ﻟﺒﻴﮏ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ .‬ﮐﺬﻟﮏ‬
‫ﺻﺮﻳﺮ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺑﮑﻠﻤﮥ ّ‬
‫ﺍﺳﻔﻠﻬﻢ ﻭ ﺍﺳﻔﻠﻬﻢ ﺍﻋﻠﻴﻬﻢ ‪.‬‬
‫ﺟﻌﻠﻨﺎ َﺍﻋﻠٰﻴ ُﻬﻢ َ َ َ ُ‬
‫َ َ‬

‫ﺹ ‪٣٠٢‬‬
‫‪ ٨‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺣﻨﺎﺱ ﮐﻪ ﺍﻋﻠﻢ ﻋﻠﻤﺎﻯ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎ ‪ّ .‬‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ‬
‫ﺁﻥ ﻋﺼﺮ ﺑﻮﺩ ﻓﺘﻮﻯ ﺑﺮ ﻗﺘﻞ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻥ ﺧﺒﻴﺚ‬
‫ﻳﮏ ﻟﻄﻤﻪ ﺑﺮ ﻭﺟﻪ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺁﻥ ﺣﻀﺮﺕ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﺻﻴﺎﺩ ﺳﻤﮏ ﮐﻪ ﺑﺼﻴﺪ ﻣﺎﻫﻰ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺣﻀﺮﺕ‬
‫ّ‬
‫ﺻﻴﺎﺩ ﺍﻧﺴﺎﻥ‬
‫ﺭﻭﺡ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻣﺮﻭﺭ ﻧﻤﻮﺩ ‪ ،‬ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺑﻴﺎ ﺗﺮﺍ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﻭ ﺳﻤﮏ ﻭ ﻣﺎ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻢ ‪ .‬ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻴﻦ ّ‬
‫ﻓﻴﻪ ﮔﺬﺷﺖ ‪ .‬ﻳﮏ ﮐﻠﻤﻪ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﻭ ﺑﻤﻠﮑﻮﺕ ﻋﻠﻢ‬
‫ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺟﺴﺖ ‪ .‬ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺑﻤﻘﺎﻣﻰ ﺭﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﻧﻔﺤﺎﺗﺶ‬
‫ﻣﻌﻄﺮ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺫﻟﮏ ﻣﻦ ﻓﻀﻞ ﺍ‪ ‬ﻳﻌﻄﻴﻪ ﻣﻦ ﻳﺸﺎء ‪.‬‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٠٣‬‬
‫‪ ٩‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﻭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻫﻴﮑﻞ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﺻﺤﻴﺢ ﻭ ﮐﺎﻣﻞ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺑﺎﺳﺒﺎﺏ‬
‫ﻣﺘﻐﺎﻳﺮﻩ ﻣﺮﻳﺾ ﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﻻ ﺯﺍﻝ ﻣﺮﺽ ﺍﻭ ﺭﻓﻊ ﻧﺸﺪﻩ ‪،‬‬
‫ﺍﻃﺒﺎﻯ ﻏﻴﺮ ﺣﺎﺫﻗﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺩﺭ‬
‫ﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﺪﺳﺖ ّ‬
‫ﻋﺼﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻋﻀﻮﻯ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﻯ ﺍﻭ ﺑﻮﺍﺳﻄﮥ ﻃﺒﻴﺒﻰ‬
‫ﺻﺤﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻋﻀﻮﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﺵ ﺑﺎﻣﺮﺍﺽ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﺎﺫﻕ‬
‫ﻣﺒﺘﻼ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻭ ﺣﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺧﻤﺮ ﻏﺮﻭﺭ ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺻﺤﺖ ﺁﻥ ﺳﻌﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﻣﻘﺼﻮﺩ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ﻓﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﻪ ﺩﺭ‬
‫ﻧﻔﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﻤﴼ ﻭ ﻳﺎ ﺭﺳﻤﴼ ﺑﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍﺟﻊ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﮑﻠﻴّﻪ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺮ ﺭﻓﻊ ﺍﻣﺮﺍﺽ‬
‫ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ّﺍﻻ ﻋﻠﻰ ﻗﺪﺭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ‪ .‬ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻕ ﺍﻋﻈﻢ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ‬
‫ﺻﺤﺖ ﺍﻭﺳﺖ ‪ّ ،‬‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻠﺖ‬
‫ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﻭ ﺷﺮﻳﻌﺖ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻭﺍﺣﺪﻩ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٣٠٤‬‬
‫‪ ١٠‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ﮐﻪ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﻭ ﺍﺳﻢ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﺍﻋﻈﻢ ﮐﺸﻒ ﺣﺠﺎﺏ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻔﺲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ِ َ‬
‫ﻻﺟﻞ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﻫﻞ ﺁﻥ ﻓﺪﺍ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺎﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ّ‬
‫ﺿﺮﺵ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺮ ّ‬
‫ﻣﻌﺬﻟﮏ ّ‬
‫ﺩﺭ ﺳﺠﻨﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﺧﺮﺏ ﺑﻼﺩ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﺳﺖ ﻣﺴﺠﻮﻥ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺑﻮﺍﺏ ﺧﺮﻭﺝ ﻭ ﺩﺧﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﮐﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪،‬‬
‫ﻳﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﻏﻴﺎﺭ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺳﺖ ﺭﺍ ﺩﺷﻤﻦ ﺷﻤﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪،‬‬
‫ﻣﺼﻠﺢ ﺭﺍ ﻣﻔﺴﺪ ﮔﻤﺎﻥ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺛﺮﻭﺕ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﮐﻪ ﺳﺤﺎﺏ ﺷﺪﻩﺍﻳﺪ‬
‫ﻭ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺍﻫﻞ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﺷﺮﺍﻗﺎﺕ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻋﺪﻝ ﻭ‬
‫ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻻﺗﺤﺼﻰ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺭﺍ‬
‫ﻣﺸﻘﺖ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪﺍﻳﺪ ﻭ ﻧﻌﻤﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﺭﺍ ﻧﻘﻤﺖ ﺷﻤﺮﺩﻩﺍﻳﺪ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭﻯ ﮐﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻗﻼ ﻭﺻﺎﻳﺎﻯ ﻣﺸﻔﻘﺎﻧﮥ ﺟﻤﺎﻝ‬
‫ًّ‬
‫ﺭﻋﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﺍﺻﻐﺎء ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺳﺒﺐ ﻧﻈﻢ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﻭ ﺁﺳﺎﻳﺶ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٠٥‬‬
‫‪ ١١‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﺍﺻﺤﺎﺏ ﺑﻬﺎء ‪ ،‬ﺑﺮ ﺳﻔﻴﻨﮥ ﺑﻘﺎ ﺭﺍﮐﺐ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺑﺮ‬
‫ﺑﺤﺮ ﺣﻤﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﻳﻨﮥ ﮐﺒﺮﻳﺎ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ‪ ،‬ﻗﺪﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﮐﻪ ﺍﺣﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﻮﻫﺒﺖ ﻋﻈﻤﻰ ﻭ ﻣﮑﺮﻣﺖ ﮐﺒﺮﻯ ﺷﺮﻳﮏ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺟﻤﻴﻊ ﮐﺸﺘﻴﻬﺎ ﺩﺭ ﻏﻤﺮﺍﺕ‬
‫ﻃﻤﻄﺎﻡ ﻓﻨﺎ ﻣﺒﺘﻼ ﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻦ ُﻓﻠﮏ ﻗﺪﺳﻰ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐﻪ ﺑﺎﻭ‬
‫ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ ﻭ ﺳﻔﻴﻨﮥ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﺍﻭ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ّ‬
‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﻓﺘﻨﮥ ّ‬
‫ﺭﺍ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﺍﺯ ﺣﻤﻞ ﻣﺸﺮﮐﻴﻦ ﻭ ﻗﻌﻮﺩ ﻣﻌﺮﺿﻴﻦ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﻀﻞ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﮐﻪ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻭﺭﺍﻕ‬
‫ﺳﺪﺭﮤ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﻗﻤﻴﺺ ﺍﺑﻬﺎ ﺑﻀﻴﺎء ﺍﺑﺪﻉ‬
‫ﺍﺻﻔﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ .‬ﭘﺲ ﻗﺪﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﺾ ﺑﺪﻳﻊ ﻭ‬
‫ﻓﻀﻞ ﻣﻨﻴﻊ ﺭﺍ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﮐﻪ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺷﻴﻄﺎﻥ ﺷﻤﺎ‬
‫ﻇﻞ ﺳﺪﺭﮤ ﺭﺣﻤﻦ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﺍﺯ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺷﺪﮔﺎﻥ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﺷﻮﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٠٦‬‬
‫‪ ١٢‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﻋﻄﺎﻯ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬
‫ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﻣﺴﺄﻟﺖ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ‬
‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﻋﺮﻭﺝ ﺑﻴﻘﻴﻦ ﻣﺒﻴﻦ ﺻﻌﻮﺩ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ُ .‬ﻗﻞ ﻳﺎ ﺍﻭﻟﻴﺎﺋﻰ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻗﺮﻭﻥ ﻭ ﺍﻋﺼﺎﺭ ﺣﺰﺑﻰ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ﺍﻋﻠﻢ ﻭﺍﻓﻘﻪ ﻭﺍﺗﻘﻰ ﻣﻰﺷﻤﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬
‫ﺑﺎ ﻋﻤﺎﺋﻢ ﺑﻴﻀﺎ ﻭ ﺧﻀﺮﺍ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﺍﻋﻼﻡ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﻏﺮﺍ َﻋﻠﻰ َ ِ‬
‫ﺭﻏﻤﻬﻢ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪.‬‬ ‫ﺑﺘﺮﻭﻳﺞ ﺷﺮﻳﻌﺖ َ ّ‬
‫ﺑﻴﻨﺎﺕ ﮐﺸﻒ ﺣﺠﺎﺏ‬
‫ﻭ ﭼﻮﻥ ُﻣﻨﺰﻝ ﺁﻳﺎﺕ ﻭ ﻣﻈﻬﺮ ّ‬
‫ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺍﺭﺍﺩﻩ ‪ ،‬ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﻇﺎﻟﻤﻰ ﻧﮕﻔﺘﻪ ﻭ ﻋﻤﻞ ﮐﺮﺩﻧﺪ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﺮﮐﻰ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﺮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺳﻠﺴﺒﻴﻞ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﺪ ﻭ ﺑﻤﻘﺎﻡ‬
‫ﺍﻳﻘﺎﻥ ﺑﺎ‪ ‬ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﺎﻳﺪ ﻗﻠﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪‬‬
‫ﻓﺎﺭﻍ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﺳﺎﺯﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٠٧‬‬
‫‪ ١٣‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺷﻴﺎء ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﻋﻈﻤﺖ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﺯ ﻇﻬﻮﺭ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﺑﺎﺻﻨﺎﻡ ﻫﻮﻯ‬
‫ﻋﺎﮐﻒ ‪ .‬ﻧﻴﮑﻮﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﺳﻢ ﻣﺎﻟﮏ ﺍﻧﺎﻡ‬
‫ﺣﺠﺒﺎﺕ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺭﺍ ﺧﺮﻕ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺑﻐﺎﻳﺖ ﻗﺼﻮﻯ ﻭ ﺍﻓﻖ‬
‫ﺍﻋﻠﻰ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺸﺖ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﻧﺒﻴﻴﻦ ﻭ ﻣﺮﺳﻠﻴﻦ ﺍﺯ‬
‫ﺷﺪ ﻣﺜﻞ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺍﻟﻰ ﺁﺧﺮ ﻻ ﺁﺧﺮ ﻓﺎﺋﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻻ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻳﻮﻡ ﺑﺪﻳﻊ ﺭﺍ ﻣﺜﻞ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﻫﺮ‬
‫ﭼﺸﻤﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻮﺩ ﺍﻭ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﭼﺸﻤﻬﺎﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ‬
‫ﻟﺴﺎﻧﻰ ﺑﺬﮐﺮﺵ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺸﺖ ﺍﻭ ﻣﺎﻟﮏ ﻟﺴﺎﻧﻬﺎﺳﺖ ‪...‬‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻴﻢ ﺗﺮﺍ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺳﺒﺐ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺆﻳﺪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺑﺮ‬
‫ﺣﻖ ﺑﺨﻮﺍﻩ ﺗﺎ ﺗﺮﺍ ّ‬
‫ﺍﻣﺮ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﻟﺬﺕ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺑﺪ ‪،‬‬
‫ﺍﺻﻐﺎﻯ ﺑﻴﺎﻧﺶ ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ّ‬
‫ﺍﻫﻞ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺮ ﺗﺤﺮﻳﻒ ﺍﻭ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٠٨‬‬
‫‪ ١٤‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﻣﻨﺘﻈﺮﺍﻥ ﻭﺍﺩﻯ ﺻﺒﺮ ﻭ ﻭﻓﺎ ﻭ ﺍﻯ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ‬
‫ﻫﻮﺍﻯ ﻗﺮﺏ ﻭ ﻟﻘﺎ ‪ ،‬ﻏﻼﻡ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺋﺰ ﻋﺼﻤﺖ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻄﺮﺍﺯ ﻳﺰﺩﺍﻧﻰ ﻭ ﺟﻤﺎﻝ ﺳﺒﺤﺎﻧﻰ‬
‫ّ‬
‫ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻕ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﭼﻮﻥ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻭ ﺭﻭﺡ ﻗﺪﻣﻰ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﻻﺭﺽ ﺭﺍ ﺑﻘﻤﻴﺺ‬
‫ﻃﺎﻟﻊ ﺷﺪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ ﻓﻰ ّ‬
‫ﻫﺴﺘﻰ ﻭ ﺑﻘﺎ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻭ ﻓﻨﺎ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺨﺸﻴﺪ‬
‫ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﺑﺨﺸﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺁﻥ ﮐﻠﻤﮥ ﻣﺴﺘﻮﺭﻩ ﮐﻪ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﻭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﮑﻤﻦ ﻏﻴﺐ‬
‫ﺍﻧﺒﻴﺎء ﻭ ﺍﻭﻟﻴﺎ ﺑﺎﻭ ّ‬
‫ﻭ ﺧﻔﺎ ﺑﻌﺮﺻﻪ ﺷﻬﻮﺩ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺟﻠﻮﻩ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﭼﻮﻥ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﮥ ﻣﺤﻀﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﻮﻳﮥ ﺻﺮﻓﻪ ﻭ‬
‫ﻴﺒﻴﻪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ّ‬
‫ﺁﻥ ﮐﻠﻤﮥ ﻏ ّ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ،‬ﻧﺴﻴﻢ ﺭﺣﻤﺘﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ‬
‫ﺑﻌﻮﺍﻟﻢ ﻣﻠﮑﻴﻪ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺷﻰء‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﺑﺮﺧﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺭﺍﻳﺤﮥ ﻋﺼﻴﺎﻥ ﺍﺯ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺧﻠﻌﺖ ﺟﺪﻳﺪ ﻏﻔﺮﺍﻥ ﺑﺮ ﻫﻴﺎﮐﻞ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ‬
‫ﺍﺷﻴﺎء ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﭘﻮﺷﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٠٩‬‬
‫‪ ١٥‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﻋﺎﺷﻘﺎﻥ ﺟﻤﺎﻝ ﺫﻭﺍﻟﺠﻤﺎﻝ ﻭ ﺍﻯ ﻭﺍﻟﻬﺎﻥ ﻫﻮﺍﻯ‬
‫ﻗﺮﺏ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻗﺮﺏ ﻭ ﻭﺻﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫ﺫﮐﺮ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺻﺎﺩﻗﻴﺪ ﻣﻌﺸﻮﻕ ﭼﻮﻥ ﺻﺒﺢ ﺻﺎﺩﻕ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻻﺋﺢ ﻭ ﻫﻮﻳﺪﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻭ ﻏﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺑﻠﮑﻪ‬
‫ﻋﺰﺕ‬
‫ﺫﻟﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺯ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻭ ﻫﺴﺘﻰ ﻭ ﻧﻮﺭ ﻭ ﻇﻠﻤﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻘﻮﺵ ﻭ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻭ ﺧﻴﺎﻝ ﺩﻝ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﻭ‬
‫ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﭘﺎﮎ ﻭ ّ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﻗﺪﺱ ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻗﻠﺐ ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ‬
‫ﻇﻞ ّ‬‫ّ‬
‫ﺑﺨﺮﺍﻣﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ‪ ،‬ﺧﻤﺮ ﺑﺎﻗﻰ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺍﻯ‬
‫ﻣﺸﺘﺎﻗﺎﻥ ‪ ،‬ﺟﻤﺎﻝ ﺟﺎﻧﺎﻥ ﺑﻰ ﻧﻘﺎﺏ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﻭ ﺍﻯ ﻳﺎﺭﺍﻥ ‪،‬‬
‫ﺣﺐ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﺎﺭ ﺳﻴﻨﺎﻯ ﻋﺸﻖ ﺩﺭ ﺟﻠﻮﻩ ﻭ ﻟﻤﻌﺎﻥ ‪ .‬ﺍﺯ ﺛﻘﻞ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺂﻥ ﺧﻔﻴﻒ ﺷﺪﻩ ﭼﻮﻥ ﻃﻴﻮﺭ ﻣﻨﻴﺮ ﻋﺮﺷﻰ‬
‫ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ّ‬
‫ﺩﺭ ﻫﻮﺍﻯ ﺭﺿﻮﺍﻥ ﺍﻟﻬﻰ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺁﻫﻨﮓ ﺁﺷﻴﺎﻥ‬
‫ﻻﻳﺰﺍﻟﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣١٠‬‬
‫‪ ١٦‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ ﺍﺭﺽ ﺑﺸﻨﻴﺪﻥ ﻧﺪﺍء ﺍﻟﻬﻰ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺣﻴﻖ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺎﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﻨﺪ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺒﺤﺮ ﻋﻠﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﮕﻮﺵ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻰ ﻧﻐﻤﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﻧﻐﻤﺎﺕ ﻃﻴﻮﺭ ﻋﺮﺵ ﺭﺍ ﺍﺩﺭﺍﮎ‬
‫ﻣﺤﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻨﻨﺪ ‪ ،‬ﺟﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻩ ﺩﻭﺳﺖ ﺍﻳﺜﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﻓﺪﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﺑﺮﻧﮕﺮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺷﺎﺭﺑﺎﻥ ﮐﻮﺛﺮ ﻣﻌﺎﻧﻰ‬
‫ﺑﺮﻧﮕﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﺯ ﻣﺎﻝ ﻭ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺍﻫﻞ ‪،‬‬

‫ﺩﺭ ﺳﺒﻴﻞ ﺁﻥ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ ‪َ ِ َ .‬‬


‫ﻓﻨﻌﻢ ﺍﺟﺮ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﻴﻦ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻗﻄﺮﻩﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﻣﺤّﺒﺖ‬
‫ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺭﺷﺤﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﺩ‬
‫ﮐﻒ ﺗﺮﺍﺏ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺷﺒﻪ ﻳﮏ ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺒﻴﻞ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﻨﻊ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣١١‬‬
‫‪ ١٧‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻣﺎﻝ ﻓﺎﻧﻰ ﻋﺒﺎﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ِ‬
‫ﻣﺂﻝ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪.‬‬ ‫ِ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻌﻤﺖ ﻫﺎﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﺷﻴﺎﻯ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺑﺸﺄﻧﻰ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺩﺭ‬
‫ﺑﺎﻗﻴﮥ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﺪﻧﺪ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ‪ّ ،‬‬
‫ﻣﺮﻭﺭ ﻭ ﺍﺷﻴﺎء ﻓﺎﻧﻰ ‪ .‬ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ ،‬ﺷﺎﻳﺪ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻳﺪ‬
‫ﻣﻘﺮ ﺭﺟﻮﻉ ﺑﺮ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ‪ّ .‬‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺑﻤﺼﺒﺎﺡ ﻋﻨﺎﻳﺖ ّ‬
‫ﺣﺴﺐ ﻇﺎﻫﺮ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﻭ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﺳﺮﺍﺝ ﻻﺯﻡ ‪ .‬ﻭ ﺗﻨﻬﺎﺋﻰ ﺭﺍ ﺭﻓﻴﻖ ﻭﺍﺟﺐ ‪ .‬ﺳﺒﺤﺎﻥ‬
‫ﺗﮑﺴﺐ‬
‫ّ‬ ‫ﺍ‪ ، ‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍ‪ . ‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﭽﻨﺪﻳﻦ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻭ ﺣﺎﻝ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﻤﺶ ﺑﺘﺤﺼﻴﻞ ﺁﻥ‬
‫ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺟﻤﻴﻊ ّ‬
‫ﺁﻧﮑﻪ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﻭ ﻓﻨﺎﻳﺶ ﻣﻮﻗﻦ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﻋﺎﻟﻤﻰ ﮐﻪ ﺑﺪﻭﺍﻡ ﻣﻠﮏ ﻭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳﺎﮐﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ‬
‫ﺍﻟﻌﻤﻞ َ َ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺗﺪﺍﺭﮐﻰ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﻳﺎ ﻗﻮﻡ ُ ِ‬
‫ﺧﺬ َ َ َ‬
‫ﺍﻻﺟﻞ ‪.‬‬
‫ﺍﻥ َﻳﺎ‪ِ ‬ﺗﻰ َ‬
‫َ ْ‬
‫َ‬

‫ﺹ ‪٣١٢‬‬
‫‪ ١٨‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻑ‬
‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﭼﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﻋﺒﺎﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻣﺸﺘﺎﻕ ﻟﻘﺎ‬
‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺁﻧﺮﺍ ﺍﺯ ﮐﺘﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﺷﻨﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﻣﻮﺍﺝ ‪،‬‬
‫ﭼﻮﻥ ﺻﺒﺢ ﻳﻮﻡ ﺍﻟﻬﻰ ﻃﺎﻟﻊ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺤﺮ ﻭﺻﺎﻝ ّ‬
‫ﮐﻞ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ ّﺍﻻ ﻣﻌﺪﻭﺩﻯ ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ‬
‫ّ‬
‫ﻧﺎﺱ ﺭﺍ ﻏﺮﻭﺭ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺭﺍ ﺯﺧﺎﺭﻑ ﻭ ﺣﺰﺑﻰ‬
‫ﺭﺍ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻭ ﻇﻨﻮﻥ ﻭ ﮔﺮﻭﻫﻰ ﺭﺍ ﺑﻐﻰ ﻭ ﻓﺤﺸﺎ ‪ .‬ﻭ ﺳﺒﺐ‬
‫ﮐﻞ ‪ ،‬ﻋﻠﻤﺎﻯ ﻋﺼﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻋﻠﺖ ّ‬
‫ﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪٣١٣‬‬
‫‪ ١٩‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻳﻮﻣﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻣﺮﻯ ﻓﻮﺕ ﺷﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﺑﻘﺮﻧﻬﺎﻯ ﻻﻳﺤﺼﻰ ﺗﺪﺍﺭﮎ ﺁﻥ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻪ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪‬‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺑﺎﺷﻰ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭﻧﺶ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺤﻖ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻘﻴﻦ ﮐﺎﻣﻞ‬
‫ﻣﻨﻘﻄﻊ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﺍﻓﻖ ﺳﺠﻦ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﻧﺎﺱ ﻓﻰ‬
‫ﺍﻟﺠﻤﻠﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻗﺪﺱ ﺍﻣﻨﻊ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﺑﮕﺬﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺪﻝ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﺪﻩ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺑﺼﺮ ﺑﻪ‬
‫ﻭ ﺟﺎﻥ ﺑﺸﻄﺮ ﺭﺣﻤﻦ ّ‬
‫ﺑﺸﺮﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺑﻤﻨﻈﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﺠﺎﺏ ﺍﮐﺒﺮ ﮐﻪ ﻫﻮﺍﻫﺎﻯ‬
‫ﺍﮐﺒﺮ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﻗﻠﺐ ﺍﺯ ﻃﻠﺐ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﮔﺸﺘﻪ ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺑﺸﻄﺮ ﻏﻨﻰ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺵ ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﺻﺮﻳﺮ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﺽ ﻭ ﺳﻤﺎء ﻣﺮﺗﻔﻊ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﺴﻤﻊ ﺟﺎﻥ ﺍﺻﻐﺎ ﻧﻤﺎ ﺗﺎ ﺣﻼﻭﺕ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻴﺎﺑﻰ ﻭ‬
‫ﺑﺬﮐﺮ ﺩﻭﺳﺖ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻭﺳﺖ ﻏﻨﻰ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﺷﻮﻯ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪٣١٤‬‬
‫‪ ٢٠‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﻣﺮﻏﻮﺏ ﻗﻴﻤﺘﻰ ﺭﺍ ﺳﺎﺭﻗﺎﻥ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﻓﻀﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﻋﻘﺐ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻟﺌﺎﻟﻰ‬
‫ﺟﺪ ﻭ‬
‫ﻭ ﺍﻟﻄﻒ ﻭ ﺍﺣﺴﻦ ﺟﻮﺍﻫﺮﺍﺕ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﮑﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺟﻬﺪ ﺩﺭ ﺧﺰﺍﺋﻦ ﻗﻠﻮﺏ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺩﺍﺭﻳﺪ ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺘﻰ‬
‫ﻣﺘﺮﺻﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﺻﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻴﮕﻮﻳﻢ ﺩﺯﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﮐﻤﻴﻦ ﮔﺎﻩ‬
‫ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺑﻐﺎﺭﺕ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺤﺎﻓﻆ‬
‫ﺍﻣﺎﺭﻩ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺷﺮﻭﺭ ﺍﻧﻔﺲ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﻰ‬

‫ﺹ ‪٣١٥‬‬
‫‪ ٢١‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﻻﺭﺽ ‪.‬‬
‫ﮐﻞ ﻣﻦ ﻓﻰ ّ‬
‫ﺣﺠﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺷﺪﻩ ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﻗﻴﺎﻣﺶ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﻋﺪﺍ ﺑﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺍﮔﺮ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﺳﻠﻄﻨﺘﺶ ﻣﻮﻗﻦ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺮ ﻗﺪﺭﺗﺶ ﻣﺬﻋﻦ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﺗﻴﻪ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﺳﺎﻟﮑﻨﺪ ﻟﺬﺍ ﺍﺯ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺷﻤﺲ‬
‫ﺑﻬﺎ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺑﻘﺎ ﻣﺤﺘﺠﺐ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻨﻔﻮﺳﻴﮑﻪ ﺧﻮﺩ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﻤﺎﻝ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﻌﻮﺿﻪ ﺣﻔﻆ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ّ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﮔﺸﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﻗﻮﻡ ﺍﻓﻌﺎﻟﻢ ﭼﻮﻥ‬
‫ّ‬
‫ﻇﻬﻮﺭﻡ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﺽ ﻭ ﺳﻤﺎ ﻣﺸﺮﻕ ﻭ ﻣﻀﻰء ﻭ ﻫﺮ‬
‫ﺍﻗﻞ ﻣﻦ ﺣﻴﻦ ﻗﻠﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺳﺎﻭﺱ ﺷﻴﺎﻃﻴﻦ‬
‫ﻧﻔﺴﻴﮑﻪ ّ‬
‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﻭ ﻣﺎﻟﮏ ﻳﻮﻡ‬
‫ﻣﻄﻬﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﺪﻳﻦ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٣١٦‬‬
‫‪ ٢٢‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺑﺸﻨﻮ ﻧﺪﺍﻯ ﻏﻨﻰ ﻣﺘﻌﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻠﺴﺎﻥ ﺍﺑﺪﻉ ﺍﺣﻠﻰ ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻳﻮﻣﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻣﻨﻘﻄﻌﴼ ﻋﻦ ّ‬
‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺕ ﺑﺬﮐﺮ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺁﻳﺎﺕ ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﻻ َﺗﻨﻈﺮ‬
‫ﺍﻟﺬﻯ ِﻣﻨﻪ‬ ‫ﺍﻟﻰ ﻣﺎ ُﺫِﮐَﺮ ‪ ،‬ﺑﻞ ﺑﻤﺎ َ َ‬
‫ﺍﺷﺮﻕ ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻻﻓﻖ ّ‬
‫ﺟﺪ ﻭ ﺟﻬﺪ‬ ‫ﺷﻤﺲ َ ِ‬
‫ﺍﻟﻌﻈﻤﺔ ﻭ ﺍﻻﻗﺘﺪﺍﺭ ‪ .‬ﺑﺘﻤﺎﻡ ّ‬ ‫ُ‬ ‫ﻃﻠﻌﺖ‬
‫َ َ‬
‫ﺑﺮ ﻧﺼﺮﺕ ﺍﻣﺮ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎ ‪ .‬ﺯﻭﺩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺛﻤﺮﺍﺕ ﺍﻗﺒﺎﻝ‬
‫ﺣﻖ ﺩﺭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺭﺍ ﺍﻫﻞ ّ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻳﻮﻡ ﻋﺠﺰ ﻭ ﺍﺑﺘﻬﺎﻝ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻧﻴﺴﺘﻰ ﺑﺤﺖ‬
‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ‬
‫ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻣﺪﺍﺋﻦ ﺑﻘﺎ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣١٧‬‬
‫‪ ٢٣‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺍﻣﺮﺵ ﺑﻪ ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ‬
‫ﻧﺼﺮﺕ ّ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﮤ ﻫﺮ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ‬
‫ﺣﺒﻪﻫﺎﻯ ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ‬
‫ﺍﻋﻠﻰ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﺎﺯﻝ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺟﻴﺪﻩ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺭﻳﺪ ‪ .‬ﺷﻤﺎ‬
‫ﻃﻴﺒﮥ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ّ‬
‫ﺍﻃﺒﺎﻯ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺣﮑﻤﺎﻯ ﺣﻘﻴﻘﻰ ‪ .‬ﻧﺎﺱ ﺑﻪ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺮﺿﻬﺎﻯ ﺟﻬﻞ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ ﻣﺒﺘﻼ ﻫﺴﺘﻨﺪ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺽ‬
‫ﻫﺮ ﻳﮏ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻕ ﺍﺳﻢ ﺍﻋﻈﻢ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻗﺪﺭﻩ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭﻩ ﻣﻌﺎﻟﺠﻪ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﻣﺜﻼ ﺍﮔﺮ ﻳﮑﻰ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ‬
‫ﻓﺮﻗﺎﻥ ﮐﻪ ﺑﻤﺮﺽ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﻣﺒﺘﻼﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﻨﺘﻬﻰ ﺳﻴﺮ ﻭ‬
‫ﺍﻭﻝ‬
‫ﻋﺮﻓﺎﻧﺸﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﻧﻘﺎﺑﺖ ﻭ ﻭﻻﻳﺖ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻫﻼﮎ ﮔﺮﺩﺩ ‪ ...‬ﻟﺬﺍ‬
‫ﺍﻟﻮﻫﻴﺖ ﺷﻮﺩ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺫﮐﺮ‬
‫ّ‬
‫ﺗﮑﻠﻢ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺍﻣﺮ ﺑﻘﺪﺭ ﻭﺳﻌﺖ ﺻﺪﺭ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﻭ ّ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ّ‬
‫ﻃﻔﻮﻟﻴﺖ ﺑﺮﺗﺒﮥ ﺑﻠﻮﻍ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻤﻮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﻡ‬

‫ﺹ ‪٣١٨‬‬
‫‪ ٢٤‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻭﻫﺎﺏ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺣﺒﺎﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺸﻄﺮ ّ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯﻳﺴﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﺍ‪ ‬ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻣﺮ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﮐﻦ ‪...‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺠﻮﻥ ﺑﺒﺼﺮ ﺣﺪﻳﺪ ﻭ ﻗﻠﺐ ﻟﻄﻴﻒ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ﻣﻊ ﺁﻧﮑﻪ ﺩﺭ ﺳﺠﻦ ﺍﻋﻈﻢ ﺑﺒﻼﻳﺎﻯ ﻻﺗﺤﺼﻰ‬
‫ﻣﺒﺘﻼ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﻴﺎﻥ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺑﺬﮐﺮ ﻣﺎﻟﮏ ﺍﺳﻤﺎء‬
‫ﻣﺘﺤﺮﮎ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮﻝ ﻭ‬
‫ﻫﻤﺖ ﺑﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﻣﺮ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ‬
‫ﻣﻘﺒﻠﻪ ﺑﺘﻤﺎﻡ ّ‬
‫ﺳﻠﺴﺒﻴﻞ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺣﻤﻦ ﺟﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺤﻴﻮﺓ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﺑﺮ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺒﺬﻭﻝ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ّ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺛﻮﺍﺏ ﺧﻠﻘﮥ ﻋﺘﻴﻘﻪ ﻓﺎﺭﻍ ﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻦ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ‬
‫ﺣﻖ ّ‬‫ﻏﻴﺮ ﺳﺘﺮ ﻭ ﺣﺠﺎﺏ ﺑﻮﺟﻪ ّ‬
‫ﮐﻞ ‪ ...‬ﺑﮕﻮﺵ ﺟﺎﻥ ﻧﺪﺍﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺍﺻﻐﺎء‬
‫ﺗﮑﻠﻴﻒ ّ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﺍﻭ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺩﮤ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ّ‬
‫ﻧﻤﺎ ﻭ ّ‬
‫ﻓﺎﻧﻰ ﻧﻤﺎ ﻳﻌﻨﻰ ﻧﺨﻮﺍﻩ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺍﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣١٩‬‬
‫‪ ٢٥‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻗﻠﻢ ﺭﺣﻤﻦ ﻗﺎﺻﺪﺍﻥ ﻳﻤﻦ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺒﺪﺍﻳﻊ ﺍﺫﮐﺎﺭ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﺸﻬﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬
‫ﻣﺘﺬﮐﺮ ﻣﻴﺪﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺷﺎﻳﺪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺧﻮﺩ‬
‫ﺑﮕﺬﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻣﺮ ﺍﻭ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ ﺍﻭ ﺣﺮﮐﺖ‬
‫ﮐﻞ ﺍﮔﺮ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ّ‬
‫ﺷﮑﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ‬
‫ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺑﺂﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﺣﻖ ﺑﺂﻥ ﺍﻣﺮ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺍﻭﺳﺖ ﮐﻮﺛﺮ ﺣﻴﻮﺍﻥ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ّ‬
‫ﺑﺎﺣﺒﺎﻯ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻴﻰ ﺍﺑﺪﺍﻥ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﻭ ﻻﻳﺰﺍﻝ‬
‫ﺧﻮﺩ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﻧﺠﺎﺕ ﻭ ﺭﺍﺣﺖ ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺑﺂﻥ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﺮ‬
‫ﺤﻖ ﺑﻮﺩﻩ ّ‬
‫ﻭﺻﻮﻝ ﺑ ّ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ‬
‫ﮐﻞ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺩﺍﻯ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻪ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻧﻔﺴﺎﻧﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻤﺸﺘﻬﻴﺎﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ‬
‫ﻘﺮ ﺍﻃﻬﺮ ﻭ ﻻﻳﻖ ﻣﻨﻈﺮ ﺍﮐﺒﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻬﻨﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻣ ّ‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٣٢٠‬‬
‫‪ ٢٦‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻣﻄﻠﻊ ﻭﺣﻰ ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﻣﺸﺮﻕ ﺍﻭﺍﻣﺮ‬
‫ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺍﺯ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ﻣﻘﺒﻠﻪ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻫﻞ ﺍﺭﺽ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺤﺮ ﻗﺮﺏ ﺩﻭﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﻋﺎﺟﺰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻨﺪ ‪ .‬ﻧﻴﮑﻮﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﮐﺄﺱ‬
‫ﺍﺳﺘﻘﺎﻣﺖ ﺁﺷﺎﻣﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﻳﻦ ﻓﻴﺾ ﺍﻋﻈﻢ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ‪ .‬ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ‬
‫ﺍﻭﺳﺖ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﻧﻪ‬
‫ﮔﻤﮕﺸﺘﮕﺎﻥ ﻭﺍﺩﻯ ﺍﻭﻫﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺎﻓﻖ ﻳﻘﻴﻦ ﮐﺸﺎﻧﻴﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﺍﻟﻌﻠﻴﻢ ‪.‬‬ ‫َﻟﻬﻮ ّ ِ ُ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺻﺢ َ‬

‫ﺹ ‪٣٢١‬‬
‫‪ ٢٧‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺁﻓﺎﻕ ﺍﻫﻞ ﻣﻴﺜﺎﻕ ﺭﺍ ﻧﺪﺍ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻓﻖ‬
‫ﺍﻋﻠﻰ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺣﺰﺑﻬﺎﻯ ﻋﺎﻟﻢ ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻣﻢ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻃﻠﺐ ﻟﻘﺎ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﺩﺭ ﻟﻴﺎﻟﻰ ﻭ ّ‬
‫ﺑﮑﻤﺎﻝ ﻋﺠﺰ ﻭ ﺍﺑﺘﻬﺎﻝ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻳﻮﻡ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﺳﺎﺋﻞ ﻭ ﺁﻣﻞ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﻤﻮﺩ‬
‫ﻭ ﭼﻮﻥ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ّ‬
‫ﺟﺪ ﻭ ﺟﻬﺪ ﺩﺭ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺮ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﮑﻤﺎﻝ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻃﻔﺎء ﻧﻮﺭ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺷﺄﻥ ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ﻏﺎﻓﻠﮥ ﻣﺤﺘﺠﺒﻪ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺎﺷﺮﺍﻗﺎﺕ ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺷﻤﺲ ﺣﻘﻴﻘﺖ‬
‫ﮐﻪ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﻭ ﺣﻴﻦ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻧﺪﺍ ﺑﺠﻮﺍﺏ‬
‫ﻋﻠﻴّﻴﻦ ﺩﺭ ﺻﺤﻴﻔﮥ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺬﮐﻮﺭ‬
‫ﻣﺆﻳﺪ ﮔﺸﺖ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻭ ﻣﺴﻄﻮﺭ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﺳﻢ ﺩﻭﺳﺖ‬
‫ﺣﺒﺶ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺑﻴﺎﺩﺵ ﺟﺎﻥ ﺩﺍﺩ ‪.‬‬
‫ﺯﻧﺪﻩ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺮ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٢٢‬‬
‫‪ ٢٨‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻭﻝ‬
‫ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺍﻯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ّ‬
‫ﺍﻣﺮﻯ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﻭ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻬﺴﺖ‬
‫ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺫﺍﺗﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺷﺒﺎﻩ ﻭ ﺍﻣﺜﺎﻝ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﻳﻦ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻣﻮّﺣﺪﻳﻦ ﻟﺪﻯ ﺍﻟﻌﺮﺵ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻭ ﺍﺳﻤﺶ ﺩﺭ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺴﻄﻮﺭ ‪ .‬ﺍﻥ ﺷﺎء ﺍ‪ ‬ﺑﻪ‬
‫ﻓﻀﻞ ﺭﺣﻤﺎﻧﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺣﻴﻖ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻤﺎ ﺳﻮﻯ‬
‫ﺑﻴﺎﺷﺎﻣﻴﺪ ‪ .‬ﻭ ﭼﻮﻥ ﻗﻠﺐ ﻭ ﺟﺎﻥ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻧﺎﺯﻝ‬
‫ﺍ‪ ‬ﭘﺎﮎ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﻫﻴﺎﮐﻞ ﻋﺒﺎﺩ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ ﻫﻢ ّ‬
‫ﻣﻨﺰﻩ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻘﺎﻣﻰ ﮐﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻋﻴﻦ ﺑﺎﻃﻦ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻃﻦ ﻋﻴﻦ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﻭﻥ ﺁﻥ ﻣﺮﺩﻭﺩ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪٣٢٣‬‬
‫‪ ٢٩‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻣﮑﻠﻔﻨﺪ ﺑﻤﺘﺎﺑﻌﺖ ﺍﻭﺍﻣﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻞ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ّ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺁﺳﺎﻳﺶ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺍﻭﺳﺖ ﺳﺒﺐ ﻧﻈﻢ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻣﻢ ‪ .‬ﺍﻥ ﺷﺎء ﺍ‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﻤﺎ ﺍﺭﺍﺩ ﺍ‪ ‬ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﺣﮑﻢ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻋﺎﻣﻞ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ‬
‫ﻭﻓﺎﺋﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ‬
‫ﻓﺎﻧﻴﻪ ﮐﺴﺐ ﻟﺌﺎﻟﻰ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﻋﻤﻞ ﭘﺎﮎ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺣﻔﻆ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٢٤‬‬
‫‪ ٣٠‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﻣﺎﺳﻮﺍﻳﺶ ﻣﻨﻘﻄﻊ‬
‫ﺍﻥ ﺷﺎء ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﺎﻭ ﻧﺎﻇﺮ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺑﺰﺭﮔﻴﺴﺖ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ‬
‫ﺑﺘﻮﻫﻤﺎﺕ ﺍﻧﻔﺲ ﻣﺤﺘﺠﺒﻪ ﺍﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻣﻤﻨﻮﻉ ﻧﺸﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺯﻻﻝ ﮐﻮﺛﺮ ﻋﺮﻓﺎﻥ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﺎﻃﻰ‬
‫ﺣﻖ ﻇﺎﻫﺮﴽ ﻭ ﺑﺎﻫﺮﴽ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﺪ ﺭﺣﻤﻦ ﻧﻮﺷﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﺧﻠﻖ ﺭﺍ ﻧﺪﺍ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻤﻘﺎﻣﺎﺕ ﺑﺎﻗﻴﮥ ﺩﺍﺋﻤﻪ ﺩﻋﻮﺕ‬
‫ﺑﺘﻮﻫﻤﺎﺕ ﻻ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ .‬ﻣﻊ ﺫﻟﮏ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻋﺒﺎﺩ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺁﻳﺎﺗﺶ‬
‫ُﻳﻐﻨﻴﻪ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺑﻴﻨﺎﺗﺶ ﻣﺸﺮﻕ ‪ .‬ﻧﻴﮑﻮﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﮐﺴﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺑﺂﻳﺎﺗﺶ ﺍﻧﺲ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻟﻴﺎﻟﻰ ﻭ ّ‬
‫ﻣﺮﺑﻰ ﻏﻴﺐ ﻭ ﺷﻬﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺍﻭﺳﺖ ﻣﺤﻴﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٢٥‬‬
‫‪ ٣١‬ﮊﺍﻧﻮﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻧﻴﮑﻮﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﺕ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ‬
‫ﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺎﺭ ﺟﻬﻞ ﻭ ﺷﺮﮎ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍ‪‬‬
‫ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﻣﻨﺘﻈﺮ ّ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ‬
‫ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺷﻤﺲ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺳﻤﺎء ّ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﺑﻐﻴﺮ ﺍﻭ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ّ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﺴﻤﻊ ﻓﺆﺍﺩ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﮕﺮ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﻧﺪﺍﻯ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻳﻮﻡ‬
‫ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﻓﻘﺶ ّ‬
‫ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻳﻮﻡ ﻋﻤﻞ ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻌﻨﺎﻳﺖ ﺭﺣﻤﻦ ﺑﺎﻋﻤﺎﻝ ﺣﺴﻨﻪ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺍﺧﻼﻕ ﻣﺮﺿﻴّﻪ ﻭ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺷﺎﻓﻴﻪ ﺑﻬﺪﺍﻳﺖ ﻋﺒﺎﺩ ﻣﺸﻐﻮﻝ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻭﻟﻰ ﺍﻟﻤﺤﺴﻨﻴﻦ ‪.‬‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ‪ّ .‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٣٢٦‬‬
‫‪ ١‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻮﺩ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎﻓﻖ ﺍﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺣﻘﻴﻘﻰ َﻟﺪﻯ ﺍ‪ ‬ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﻣﺴﻄﻮﺭ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ‬
‫ﺤﻖ ﻭﺣﺪﻩ ﻣﻨﺴﻮﺑﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﮐﺘﺐ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻳﻮﻡ ﻣﺒﺎﺭﮎ ﺑ ّ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻴﻮﻡ ﺍ‪ ‬ﻣﻮﺳﻮﻡ ﻭ ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪ .‬ﺟﻤﻴﻊ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﻣﻨﻊ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﮕﺮ‬
‫ﺟﺰﺍﻯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﻧﻔﻮﺳﻴﮑﻪ ﻳﺪ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻇﻠﻤﺖ‬
‫ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺨﺸﻴﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻋﻀﺎ ﻭ‬
‫ﺍﻟﺬﻯ ﻻ ﺁﺧﺮ‬
‫ﺟﻮﺍﺭﺡ ﻭ ﻋﺮﻭﻕ ﻭ ﺷﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﻰ ﺍﻟﻴﻮﻡ ّ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺭﺍ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﺣﻤﺪ ﮐﻨﻰ ﻫﺮ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻟﻪ ّ‬
‫ﺁﻳﻨﻪ ﻧﺰﺩ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﻞ ﺍﻋﻈﻢ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﺻﺮﻓﺴﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٢٧‬‬
‫‪ ٢‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺑﻴﻘﻴﻦ ﻣﺒﻴﻦ ﻣﻴﺪﺍﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﻮﺕ ﻇﺎﻫﺮﻩ‬
‫ّ‬ ‫‪...‬‬
‫ﻣﻔﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺪﻯ ﻧﺒﻮﺩﻩ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ّ‬
‫ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺸﻬﺎﺩﺕ ﮐﺒﺮﻯ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮ‬
‫ﻓﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍ‪ ‬ﻣﺮﺯﻭﻕ ﺷﻮﺩ ّ‬
‫ﻣﺘﻌﺪﺩﮤ ﻣﺨﺘﻠﻔﮥ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﮑﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺵ ﺑﻤﺮﺿﻬﺎﻯ‬
‫ﻣﻨﮑﺮﻩ ﺟﺎﻥ ﺳﭙﺎﺭﺩ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﻣﻮﺍﻓﻖ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﻣﻨﻴﻌﻪ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﻣﺸﻰ‬
‫ﺁﻳﺎﺕ ّ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻳﻌﻨﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺳﺮ ﻧﺰﻧﺪ ﻭ ﺑﺤﮑﻤﺖ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﮐﻪ ﺑﺂﻥ ﻣﺄﻣﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻭ ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﺍﮔﺮ‬
‫ﻇﻠﻤﻰ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﻓﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬
‫ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﻇﻬﻮﺭ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺍ ﻣﺜﻠﻰ‬
‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺟﺎﻥ ﻧﺜﺎﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪...‬‬

‫ﺹ ‪٣٢٨‬‬
‫‪ ٣‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺍﻭﻟﻴﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﻋﻨﺎﻳﺖ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﺎ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺳﻮﻯ ﺍ‪ ‬ﻓﺎﺭﻍ ﻭ ﺁﺯﺍﺩﻧﺪ ‪،‬‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮑﻨﺪ ﻭ ﺑﻤﺎ ﻧﺰﻝ ﻓﻰ ﺍﻟﮑﺘﺎﺏ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺤﺒﻞ‬
‫ﻋﺎﻣﻞ ﻭ ﺑﺮ ﺍﻣﺮ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻠﺤﺪﻳﻦ‬
‫ﻭ ﻧﺎﻋﻘﻴﻦ ﻭ ﺧﺎﺩﻋﻴﻦ ﻣﺠﺎﻝ ﺫﮐﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬

‫ﻋﻠﻢ ِ ‪‬‬
‫ﺍﻧﻨﻰ َﺍﻧﺎ ﺍ‪ ‬ﺳﺎﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺼﺮﻳﺮ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ‬ ‫ﻇﻞ َ َ‬
‫ﺩﺭ ّ‬
‫ﺯﻧﺪﻩ ﻭ ﻣﺴﺮﻭﺭ ‪ .‬ﺍﻳﺸﺎﻧﻨﺪ ﻋﺒﺎﺩﻯ ﮐﻪ ﻭﺻﻔﺸﺎﻥ ﺩﺭ‬
‫ﮐﺘﺐ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪ .‬ﺍﺯ ﮐﻮﺛﺮ ﺑﻴﺎﻥ‬
‫ﻧﻮﺷﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺣﻴﻖ ﻣﺨﺘﻮﻡ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﺮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺿﻮﺿﺎء ﻋﺎﻟﻢ ﻧﺰﺩﺷﺎﻥ َﺍﺣﻘﺮ ﺍﺯ ﻃﻨﻴﻦ ﺫﺑﺎﺏ ‪ّ ِ .‬‬
‫ﻟﻠﻪ‬
‫ﺭﺍﺟﻌﻨﺪ ﻭ ِﺍﻟﻰ ﺍ‪ ‬ﺭﺍﺟﻊ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٢٩‬‬
‫‪ ٤‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻓﺮﻣﺎﺋﻴﺪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﺯﻣﻨﮥ‬
‫ّ‬
‫ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺣﻤﻦ ﺍﻫﻞ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺩﻭﺭﻯ ﻣﻰﺟﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﺮ‬
‫ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻗﻴﺎﻡ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﻓﻘﺮﻩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻣﺮ ﺟﺎﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﺸﺘﺎﺑﻨﺪ ﻭ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺩﻫﻨﺪ ﺑﺮ‬
‫ﺑﺸﺮﻳﻌﮥ ﺑﺎﻗﻴﮥ ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻭ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺩﺍﺩﻩ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺣﺠﺒﺎﺕ ﺍﻭﻫﺎﻡ ‪َ ،‬ﺍﻧﺎﻡ‬
‫ﺻﻤﺪﺍﻧﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﺰ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻈﺎﻫﺮ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺑﻪ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ّ‬
‫ﻣﻨﻊ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻧﻪ ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻭﻫﺎﻡ ﻧﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﺯﻣﻨﮥ ﺧﺎﻟﻴﻪ ﻭ‬
‫ﻧﺎﺱ ‪ّ ...‬‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ‬
‫ﺍﻋﺼﺎﺭ ﻣﺎﺿﻴﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﺍﺣﺪﻯ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ّ‬
‫ﺭﺍ ﺍﻧﮑﺎﺭ ﻧﻤﻰﻧﻤﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٣٠‬‬
‫‪ ٥‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﻮﻳﻪ ﻭ ﺫﺍﺕ‬
‫ﻏﻴﺐ ّ‬
‫ﻭ ﺻﻌﻮﺩ ﻭ ﻧﺰﻭﻝ ﻭ ﺩﺧﻮﻝ ﻭ ﺧﺮﻭﺝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﺘﻌﺎﻟﻰ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻭﺻﻒ ﻫﺮ ﻭﺍﺻﻔﻰ ﻭ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻫﺮ ُﻣﺪﺭﮐﻰ ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﺰﻝ ﺩﺭ ﺫﺍﺕ ﻏﻴﺐ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻭ ﻻ ﻳﺰﺍﻝ‬
‫ﺑﮑﻴﻨﻮﻧﺖ ﺧﻮﺩ ﻣﺴﺘﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﺑﺼﺎﺭ ﻭ ﺍﻧﻈﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺑﺼﺎﺭ ﻭ ُﻫﻮ ﺍﻟﻠّﻄﻴﻒ‬ ‫ﺍﻻﺑﺼﺎﺭ ﻭ ُ ُ ِ ُ‬
‫ﻫﻮﻳﺪﺭﮎ َ‬ ‫ﺗﺪﺭﮐﻪ َ‬
‫ﻻ ُ ِ ُ‬
‫ﺍﻟﺨﺒﻴﺮ ‪ .‬ﭼﻪ ﻣﻴﺎﻧﮥ ﺍﻭ ﻭ ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﻭ ﺭﺑﻂ ﻭ ﻓﺼﻞ‬
‫ﻭ ﻭﺻﻞ ﻭ ﻳﺎ ﻗﺮﺏ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻭ ﺟﻬﺖ ﻭ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻬﻴﭽﻮﺟﻪ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﻮﺍﺕ ﻭ ﺍﻻﺭﺽ‬
‫ﻣﻤﮑﻦ ﻧﻪ ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ ﻓﻰ ّ‬
‫ﺑﮑﻠﻤﮥ ﺍﻣﺮ ﺍﻭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ ﺍﻭ ﮐﻪ ﻧﻔﺲ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﻭ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﺑﺤﺖ ﺑﺎﺕ ﺑﻌﺮﺻﮥ‬
‫ّ‬
‫ﺷﻬﻮﺩ ﻭ ﻫﺴﺘﻰ ﻗﺪﻡ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٣١‬‬
‫‪ ٦‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ّ‬
‫ﺍﻭﻟﻴﻪ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺍﺯ ﺧﻠﻖ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﮥ ّ ّ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ّ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﺎﺏ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺫﺍﺕ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﻈﺎﻫﺮ‬
‫ﻏﻴﺐ ﻣﮑﻨﻮﻥ ﻣﺴﺪﻭﺩ ‪ ،‬ﻧﻔﻮﺱ ّ‬
‫ﺍﻣﺮ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ﺣﮑﻢ ﻭ ﻣﺸﺎﺭﻕ ﻭﺣﻰ ﻭ ﻣﻬﺎﺑﻂ ﻋﻠﻤﻨﺪ‬
‫ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﻏﻴﺐ ﺑﻌﺮﺻﻪ ﺷﻬﻮﺩ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ ﻭ ﺍﻣﺮ ﻭ ﻧﻬﻰ ﻭ‬
‫ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻭ ﻃﺎﻋﺖ ﻭ ﻣﻌﺼﻴﺖ ﻭ ﮐﻔﺮ ﻭ ﺍﻳﻤﺎﻥ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻪ ﺭﺍﺟﻊ ﻓﺮﻣﻮﺩ ‪ ...‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺩﺭ ﺍﺣﻴﺎﻥ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺂﻥ ﻫﻴﺎﮐﻞ ّ‬
‫ﻇﻬﻮﺭ ﻣﻈﺎﻫﺮ ﺍﻣﺮ ﺍﮐﺜﺮ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻣﻌﺮﺽ ﻭ ﻣﻨﮑﺮ ﻭ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻏﺎﻓﻞ ﻭ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﺣﺠﺒﺎﺕ ﻏﻠﻴﻈﻪ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﻋﺼﺮ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻫﺮ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺼﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻘﺮﻩ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻴﺪﻫﺪ ‪.‬‬
‫ﺹ ‪٣٣٢‬‬
‫‪ ٧‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻴﺎﻥ ﭘﻴﻤﺒﺮﺍﻥ ﺟﺪﺍﺋﻰ ﻧﻨﻬﻴﻢ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﺧﻮﺍﺳﺖ‬
‫ﻫﻤﻪ ﻳﮑﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﺍﺯ ﻫﻤﮕﻰ ﻳﮑﺴﺎﻥ ‪ .‬ﺟﺪﺍﺋﻰ ﻭ ﺑﺮﺗﺮﻯ‬
‫ﻣﻴﺎﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﻭﺍ َﻧﻪ ‪ .‬ﭘﻴﻤﺒﺮ ﺭﺍﺳﺘﮕﻮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻨﺎﻡ‬
‫ﭘﻴﻤﺒﺮ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ‪ .‬ﭘﺲ ﭼﻮﻥ ﮐﺴﻰ ﺑﻪ ﻧﻬﺎﻥ‬
‫ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﭘﻰ ﻧﺒﺮﺩ ﺑﮕﻔﺘﻪﻫﺎﻯ ﻧﺎ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ‪.‬‬
‫ﺩﺍﻧﺎﻯ ﺑﻴﻨﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﻔﺘﮥ ﺍﻭ ﻟﻐﺰﺵ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻧﺸﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻳﮑﺴﺎﻥ ﻧﻪ ﻭ ﻫﺮ‬
‫ﻳﮏ ﺑﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻭ ﮐﺮﺩﺍﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ‪،‬‬
‫ُﺧﺮﺩﻯ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﻭﻟﻰ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺎﻩ‬
‫ﺗﺎﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺍﻭ ﻫﺮ ﮔﺎﻫﻰ ﺑﻨﻤﺎﻳﺶ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‬
‫ﭘﺪﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﻫﻴﭻ ﮔﺎﻫﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻭ ﻧﻴﺴﺘﻰ ﻧﻪ ‪.‬‬
‫ﭘﺲ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻪ ﺑﻴﺸﻰ ﻭ ﮐﻤﻰ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭﻟﻰ‬
‫ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﺎﻳﺴﺘﮥ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﭼﻪ‬
‫ﻫﺮ ﮔﺎﻩ ﮐﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﻴﻤﺎﻧﻨﺪ ﭘﻴﻤﺒﺮﻯ ﺭﺍ ﺑﺴﻮﻯ ﻣﺮﺩﻣﺎﻥ‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ ﺑﮕﻔﺘﺎﺭ ﻭ ﺭﻓﺘﺎﺭﻯ ﮐﻪ ﺳﺰﺍﻭﺍﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﻮﺩ ﻧﻤﻮﺩﺍﺭ ﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٣٣‬‬
‫‪ ٨‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺤﮑﻢ ﺍ‪ ‬ﺑﺎﺷﻴﺪ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ‬
‫ﺑﺤﻠﻴﺖ ﺁﻥ ﺣﮑﻢ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﻭ ﺣﻼﻝ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﮐﻠﻤﮥ ﺻﺤﻴﺢ‬
‫ّ‬
‫ﺣﻖ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺣﻖ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﺎﻣﺮ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻋﻠﻢ‬ ‫ﺍﻓﻖ ِ‬
‫ﺍﻻﺭﺍﺩﻩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﺳﻤﺶ َ َ‬ ‫ﻳﻈﻬﺮ ِﻣﻦ ُ ِ‬
‫ﺑﻤﺎ َ َ‬
‫ﻣﺎﻳﺮﻳﺪ ﻣﻨﺼﻮﺏ ‪.‬‬
‫ﻳﺤﮑﻢ ُ ُ‬
‫ﻣﺎﻳﺸﺎء ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻭ ﺭﺍﻳﺖ َ ُ‬
‫ﻳﻔﻌﻞ َ‬
‫َ َ ُ‬
‫ﻣﺜ‪ ‬ﺍﮔﺮ ﺣﮑﻢ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺁﺏ ﺣﺮﺍﻡ ﺍﺳﺖ ﺣﺮﺍﻡ‬
‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﻟﻌﮑﺲ ‪ .‬ﺑﺮ ﻫﻴﭻ ﺷﻰء ﺍﺯ ﺍﺷﻴﺎء‬
‫ٰﻫﺬﺍ ﺣﻼﻝ ﻭ ٰﻫﺬﺍ ﺣﺮﺍﻡ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ‪.‬‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﮐﻠﻤﮥ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٣٤‬‬
‫‪ ٩‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﻏﺒﺎﺭ ﺗﻴﺮﮤ ﻇﻠﻤﺎﻧﻰ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺣﺎﻃﻪ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ‪ .‬ﺑﺴﺎﻁ ﻣﻌﻨﻰ ﻭ ﻋﻤﻞ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺴﺎﻁ‬
‫ﻗﻮﻝ ﻭ ﻟﻔﻆ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﮔﺸﺘﻪ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺍﺣﺒﺎﺏ ﻗﺴﻢ‬
‫ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﮐﻪ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻳﻮﻡ ﻋﻤﻞ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﺯ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺷﻌﺮﻯ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻋﻤﻞ ﺧﻴﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﻮﺩ‬
‫ﺟﺰﺍﻯ ﺁﻥ ﺑﺪﻭﺍﻡ ﻣﻠﮏ ﻭ ﻣﻠﮑﻮﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﺑﺎﻗﻰ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ ‪ .‬ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻋﻤﻠﻰ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺧﺎﻟﺼﴼ ‪ ‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٣٥‬‬
‫‪ ١٠‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﺍﻟﻴﻮﻡ ﻫﻴﮑﻞ ﻋﺪﻝ ﺗﺤﺖ ﻣﺨﺎﻟﺐ ﻇﻠﻢ ﻭ ﺍﻋﺘﺴﺎﻑ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺗﺎ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻯ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺑﻰ ﻧﺼﻴﺐ ﻧﻔﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ‬
‫ﺍﮔﺮ ﻓﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﻪ ﺁﮔﺎﻩ ﺷﻮﻧﺪ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺣﮑﻤﺖ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﻤﻨﺰﻟﮥ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬
‫ﺍﻣﻨﻴﺖ ﻭ ﻣﺼﻠﺤﺖ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻬﺎﻥ ‪ .‬ﺭﺍﺣﺖ ﻭ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺩﺭ ﺁﻧﺴﺖ ﻭ ّﺍﻻ ﻫﺮ ﻳﻮﻡ ﺑﻼﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺭﺽ ﺭﺍ ﺍﺧﺬ‬
‫ّ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻓﺘﻨﮥ ﺗﺎﺯﻩﺍﻯ ﺑﺮ ﭘﺎ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻧﺸﺎء ﺍ‪ ‬ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺳﺮﺝ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﻣﺸﻔﻘﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ّ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺣﮑﻤﺖ ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺍﺱ ﺍﺳﺎﺱ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺑﻄﺮﺍﺯ ﺣﮑﻤﺖ ﺣﻘﻴﻘﻰ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺖ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٣٦‬‬
‫‪ ١١‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺻﻼﺡ ﻋﺎﻟﻢ ﺁﻣﺪﻩ ﺗﺎ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﻳﮏ ﻧﻔﺲ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﺷﻮﻧﺪ ‪ ...‬ﻭﻗﺘﻰ ﺑﺎﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ ﻧﻄﻖ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ ﺗﺎ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ‬
‫ﺍﻧﻮﺍﺭ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻋﺪﻝ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﻣﺨﺘﻠﻔﻪ ﺭﺍ ّ‬
‫ﺍﻟﻔﺨﺮ ِ َ‬
‫ﻟﻤﻦ‬ ‫ﻟﻴﺲ َ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﮐﺸﺎﻧﺪ ‪َ َ :‬‬
‫ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻤﻘﺎﻡ ّ‬
‫ﻳﺤﺐ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ‬ ‫ﺍﻟﻮﻃﻦ َﺑﻞ ِ َ‬
‫ﻟﻤﻦ ُ ِ ‪‬‬ ‫ﻳﺤﺐ َ‬
‫ُ ِ ‪‬‬
‫ﺻﻔﻴﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﻴﺮ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍء ﺑﺎ ﻓﻀﺎء‬
‫ﻧﻮﺭﺍﻧﻰ ﻃﻴﺮﺍﻥ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﺻﻐﺎ ﮐﻨﺪ ﺑﻄﺮﺍﺯ ﻓﺮﺍﻏﺖ‬
‫ﺣﺮﻳّﺖ ﺣﻘﻴﻘﻰ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻌﻨﻰ ّ‬
‫ﮐﺒﺮﻯ ّ‬
‫ﻻﻳﺸﻌﺮﻭﻥ ‪.‬‬
‫ﻫﻢ َ‬ ‫ٰ ‪‬‬
‫ﻭﻟﮑﻦ ّ َ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺍ ‪ْ‬ﮐَﺜَﺮ ُ ْ‬

‫ﺹ ‪٣٣٧‬‬
‫‪ ١٢‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﺣﻖ ﺭﺍ ﺑﭽﺸﻢ ﺍﻭ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻴﺪ ‪،‬‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ‪ّ ،‬‬
‫ﭼﻪ ﮐﻪ ﺑﻐﻴﺮ ﭼﺸﻢ ﺍﻭ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﻳﺪ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﺪ‬
‫ﺣﻖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﻴﺎﻥ‬
‫ﺷﻨﺎﺧﺖ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻠﻤﮥ ّ‬
‫ﺭﺣﻤﻦ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﻣﺸﺮﻕ ﮔﺸﺘﻪ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ِﻟﻠﻌﺎﺭﻓﻴﻦ ﻭ‬
‫ﻟﻠﻨﺎﻇﺮﻳﻦ ﻭ ﻃﻮﺑﻰ ِﻟﻠﻤﺴﺘﻘﻴﻤﻴﻦ ﻭ ﻃﻮﺑﻰ‬
‫ﻃﻮﺑﻰ ِ ّ‬
‫ِﻟﻠﻤﺨﻠﺼﻴﻦ ﻭ ﻃﻮﺑﻰ ِﻟﻠﻔﺎﺋﺰﻳﻦ ‪ .‬ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺁﻓﺘﺎﺏ‬
‫ﺟﻬﺎﻧﺘﺎﺏ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﺭ ﮐﻤﺎﻝ ﺿﻴﺎء ﻭ ﻧﻮﺭ ﻣﺸﺮﻕ ﻭ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﻭ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺳﻤﺎء ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﺎﻧﺠﻢ ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﺑﻴﺎﻥ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬
‫ﻣﺸﻬﻮﺩ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺑﺒﺼﺮ ﺧﻮﺩ ّ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺂﻥ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٣٨‬‬
‫‪ ١٣‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ‪ .‬ﻻ ﺯﺍﻝ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ ﻗﺪﺭ‬
‫ﻋﻠﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬
‫ﺍﻫﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻣﻮﺭ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﺳﺎﺱ ﺩﻳﻦ ﺑﻪ ﺷﺮﻳﻌﺔ ﺍ‪ ‬ﻣﺤﮑﻢ ﻭ‬
‫ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻌﺎﺵ ﺑﻪ ﺍﻫﻞ ﺻﻨﺎﻳﻊ ‪ .‬ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ ﻋﻠﻤﻰ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﻔﻌﺖ ﺁﻥ ﻋﺎﻳﺪ ﺧﻠﻖ ﺷﻮﺩ ﻧﻪ ﻋﻠﻤﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺳﺒﺐ ﮐﺒﺮ ﻭ ﻏﺮﻭﺭ ﻭ ﻧﻬﺐ ﻭ ﻇﻠﻢ ﻭ ﺳﺘﻢ ﻭ ﻏﺎﺭﺕ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٣٩‬‬
‫‪ ١٤‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺷﻮﻳﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻐﻰ ﻭ ُﻃﻐﻰ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺑﺘﻘﻮﻯ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ‬
‫ﺷﻴﻄﺎﻧﻴﻪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﺩﺍﺭﻳﺪ ‪ .‬ﻓﺴﺎﺩ ﻭ ﻧﺰﺍﻉ ﺷﺄﻥ ﺍﻫﻞ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ّ‬
‫ﺑﻄﺮﺍﺯ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﻨﻴﻌﻪ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ‬
‫ّ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺴﺎﻟﮏ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﻭ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻭ ﺭﺿﺎ ﺳﺎﻟﮏ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺷﻮﻳﺪ ‪ .‬ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺎﺕ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ ّ‬
‫ﺷﻤﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺍﺳﺘﻐﻨﺎ ﻭ ﺳﮑﻮﻥ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬
‫ﺑﺮﻳﻪ ﻣﺸﻰ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻋﺪﻝ ﻭ ﺍﻧﺼﺎﻑ ﺑﺎ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﮐﻨﻴﺪ ‪ .‬ﺧﻴﺎﻧﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻣﺎﻧﺖ ﻭ ﻏﻴﺒﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ‬
‫ﺗﺰﮐﻴﮥ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻇﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﺪﻝ ﻭ ﻏﻔﻠﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺫﮐﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٤٠‬‬
‫‪ ١٥‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﻣﻘﺼﺮﻳﻢ ‪،‬‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻠﻤﺎ ﺍﺯ ﻗﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﺑﮕﻮ ﻣﺎ ﺑﺰﻋﻢ ﺷﻤﺎ‬
‫ﺍﺯ ﻧﻘﻄﮥ ﺍﻭﻟﻰ ﺭﻭﺡ ﻣﺎﺳﻮﺍﻩ ﻓﺪﺍﻩ ﭼﻪ ﺗﻘﺼﻴﺮﻯ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﻣﻘﺼﺮ ‪ ،‬ﺍﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﻫﺪﻑ ﺭﺻﺎﺻﺶ ﻧﻤﻮﺩﻳﺪ ‪ .‬ﻧﻘﻄﮥ ﺍﻭﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻨﺒﻴّﻴﻦ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﻟﻪ ﺍﻟﻔﺪﺍ ﭼﻪ ﺗﻘﺼﻴﺮﻯ‬
‫ﺧﺎﺗﻢ ّ‬
‫ﺑﺎﻫﺮ ﮐﻪ ﺑﺮ ﻗﺘﻠﺶ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﻮﺭﻯ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺍﺩﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺼﺮ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﭼﻪ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻨﺒﻴﻴﻦ‬
‫ﺧﺎﺗﻢ ّ ّ‬
‫ﺍﻓﺘﺮﺍ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﮐﻪ ﺻﻠﻴﺒﺶ ﺯﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺰﻋﻢ‬
‫ﺑﺎﻃﻞ ﺷﻤﺎ ﮐﺎﺫﺏ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﮐﻠﻴﻢ ﭼﻪ ﮐﺬﺑﻰ ﻭ ﺍﻓﺘﺮﺍﺋﻰ‬
‫ﺁﺷﮑﺎﺭ ﮐﻪ ﺑﺮ ﮐﺬﺑﺶ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺩﺍﺩﻳﺪ ‪ .‬ﺣﻀﺮﺕ ﮐﻠﻴﻢ‬
‫ﻣﻘﺼﺮ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﺧﻠﻴﻞ ﭼﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺰﻋﻢ ﺑﺎﻃﻞ ﺷﻤﺎ ﮐﺎﺫﺏ ﻭ‬
‫ﺗﻘﺼﻴﺮﻯ ﻫﻮﻳﺪﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﺗﺸﺶ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻴﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﮕﻮﺋﻴﺪ‬
‫ﻣﺎ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰﮔﻮﺋﻴﻢ ﺍﻗﻮﺍﻝ ﺷﻤﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻗﻮﺍﻝ‬
‫ﻭ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺷﻤﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻓﻌﺎﻝ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٤١‬‬
‫‪ ١٦‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﮐﻞ ﻣﺎﺳﻮﺍﻩ ﺑﺮ ﻫﺴﺘﻰ ﻭ ﻋﻈﻤﺖ‬
‫ﻳﻮﻡ ﻳﻮﻡ ﺍ‪ ‬ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬
‫ﻭ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﺍﻭ ﮔﻮﺍﻩ ‪ .‬ﺑﻌﻀﻰ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺑﺮﺧﻰ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﻣﻴﺪﻫﻨﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺸﻨﺎﺧﺘﻪﺍﻧﺪ ‪.‬‬
‫ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻟﻌﺮﻓﺎﻥ‬
‫ﮐﻞ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ّ ّ‬
‫ﺷﮑﻰ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﮑﻞ‬
‫ّ‬ ‫ﺍ‪ ‬ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﻣﻦ ﻓﺎﺯ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻘﺎﻡ ﻗﺪ ﻓﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺨﻴﺮ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻣﮑﺎﻧﻴﻪ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻋﻈﻤﺖ ﺁﻥ ﺑﺘﻤﺎﻣﻪ ﺫﮐﺮ ﺷﻮﺩ ﺍﻗﻼﻡ‬
‫ﺍﺑﺪﺍﻋﻴﻪ ﮐﻔﺎﻳﺖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺫﮐﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻬﺎ‬
‫ّ‬
‫ﻧﺮﺳﺎﻧﺪ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻳﻮﻡ ﺍ‪ ‬ﺑﻪ‬
‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ﻣﻈﻬﺮ ﺍﻣﺮ ﻭ ﻣﻄﻠﻊ ﺁﻳﺎﺕ ﻭ ﻣﺸﺮﻕ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ‬
‫ﻣﻘﺮﺑﻴﻦ ﻭ‬
‫ﻣﻘﺪﺳﻴﻦ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻓﺶ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﺪ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﺨﻠﺼﻴﻦ ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺍﻭ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﻣﺴﺘﻮﺭ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻭ ﻫﻢ ﻣﻠﺘﻔﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٤٢‬‬
‫‪ ١٧‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﺳﺎﻟﮑﻴﻦ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻭ ﻃﺎﻟﺒﻴﻦ ﮐﺆﻭﺱ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ‬
‫ﻋﺮﺿﻴﻪ ﭘﺎﮎ ﻭ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻔﻮﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻳﻌﻨﻰ ﮔﻮﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﺍﻗﻮﺍﻝ ﻭ ﻗﻠﺐ ﺭﺍ‬
‫ﺗﻌﻠﻖ‬
‫ﻣﺘﻌﻠﻘﻪ ﺑﺴﺒﺤﺎﺕ ﺟﻼﻝ ﻭ ﺭﻭﺡ ﺭﺍ ﺍﺯ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺯ ﻇﻨﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﺑﺎﺳﺒﺎﺏ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻼﺣﻈﮥ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻓﺎﻧﻴﻪ‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻠﻴﻦ ﺍﻟﻴﻪ ﺳﺎﻟﮏ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺘﻮﮐﻠﻴﻦ ﻋﻠﻰ ﺍ‪ ‬ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﺍﺷﺮﺍﻗﺎﺕ ﺷﻤﻮﺱ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ‬
‫ﺗﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﻗﺎﺑﻞ ّ‬
‫ﻣﺤﻞ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻏﻴﺐ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻰ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻰ ﻭ‬

‫ﺹ ‪٣٤٣‬‬
‫‪ ١٨‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻋﻠﻤﺎﻯ ﻋﺼﺮ ﺑﺮ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻭ ﺍﻋﺘﺮﺍﺽ ﻗﻴﺎﻡ‬
‫ّ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﺍﻣﺜﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺳﺒﺐ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﺧﻠﻖ ﺷﺪ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺩﺭ ﺑﺎﻃﻦ ﺧﻠﻖ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﺍﻳﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻦ ﺍﮔﺮ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺭّﺩ ﻭ ﻗﺒﻮﻝ ﻋﻠﻤﺎ ﻭ ﻣﺸﺎﻳﺦ ﻧﺠﻒ‬
‫ﻧﺎﺱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ّ‬
‫ﻭ ﺩﻭﻧﻪ ﻧﻤﻰﺳﺎﺧﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺆﻣﻦ ﺑﺎ‪ ‬ﻣﻰﺷﺪﻧﺪ ﻣﺠﺎﻝ‬
‫ﺍﻋﺮﺍﺽ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﻠﻤﺎ ﻧﻤﻰﻣﺎﻧﺪ ﭼﻮﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺴﺎﺣﺖ‬
‫ﺑﻰ ُﻣﺮﻳﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ّ‬
‫ﻻﺑﺪ ﺑﺸﺮﻳﻌﮥ ﻗﺪﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﻣﻰﮔﺸﺘﻨﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻗﺪﺱ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻰﺷﺘﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺹ ‪٣٤٤‬‬
‫‪ ١٩‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﻟﻮ ﺩﺭ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺍﻣﺮﻳﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻟﮑﻦ‬
‫ﻇﺎﻫﺮﻳﮥ ﻫﻴﺎﮐﻞ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺭﺍﺩﮤ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ...‬ﻭ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ ّ‬
‫ﺩﺭ ﺑﺎﻃﻦ ّ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺬﮐﻮﺭ‬
‫ﺫﺭﺍﺕ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻤﻰﮐﻨﺪ ﻣﮕﺮ‬
‫ﺫﺭﻩﺍﻯ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺑﻤﺸﻴﺖ ﺍﻭ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺣﻖ ﻭ ﺍﺣﺪﻯ ﺑﺤﺮﻓﻰ ﻋﺎﺭﻑ ﻧﺸﺪﻩ ﻣﮕﺮ‬
‫ﺑﺎﺭﺍﺩﮤ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٤٥‬‬
‫‪ ٢٠‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﻓﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ّ‬
‫ﮐﻞ ‪ ،‬ﺁﻳﺎﺕ ﺍﻭ‬
‫ﮐﻞ ‪ .‬ﺩﺭ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺣﻖ ّ‬‫ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ‪ .‬ﺁﻳﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻭﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﻭ ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮ ﺩﻧﻴﺎ ّ‬
‫ﻣﺬﮐﻮﺭ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ‪ .‬ﻧﻔﺲ ﻋﺎﻟﻢ ﮐﺘﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﻋﻈﻢ ‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺼﺮﻯ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ‬
‫ﻭﺻﻮﻝ ﺑﺼﺮﺍﻁ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻧﺒﺄ ﻋﻈﻴﻢ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺩﺭ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ‬
‫ّ‬
‫ﺗﺠﻠﻴﺎﺕ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻭ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﺍﻭﺳﺖ‬
‫ﺍﺣﺎﻃﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻟﮑﻦ ّ‬
‫ﺑﻨﻔﺲ ﺍﻭ ﻧﻪ ﻧﻔﺲ ﺍﻭ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻴﺸﻮﺩ‬
‫ﮐﻞ ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺣﺎﮐﻰ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﻋﻠﻢ ﻭ ﻓﻀﻞ ﺍﻭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻭ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٤٦‬‬
‫‪ ٢١‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﺩﺭ ﺍﺟﻞ ﻣﺤﺘﻮﻡ ‪ ،‬ﻣﺤﺒﻮﺏ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻭ ﺭﺿﺎ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺝ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎ ‪ .‬ﻣﺎﺩﺍﻡ ﮐﻪ ﺩﻫﻦ ﻭ ﻓﺘﻴﻞ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬
‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺭﻳﺎﺡ ﻋﺎﺻﻔﻪ ﻭ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ﺍﺧﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺣﻔﻆ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺁﻧﭽﻪ ﺫﮐﺮ ﺷﺪ ﻗﺮﺍﺋﺖ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﺸﻔﺎ ﻓﺎﺋﺰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﻣﻌﻠﻖ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺫﮐﺮﺵ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺍﺟﻞ ّ‬
‫ﺍﻣﺎ ﭼﻮﻥ ﺩﻫﻦ ﻭ ﻓﺘﻴﻞ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻬﺎ ﺭﺳﺪ‬
‫ﻋﺒﺎﺩ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﻭ ّ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻭ ﺁﻻﺕ ﺛﻤﺮ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ‪.‬‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺟﻞ ﻣﺤﺘﻮﻡ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ّ‬
‫ﺿﺮ ﺁﺧﺮ ﻇﺎﻫﺮ ‪ ،‬ﻟﺬﺍ‬
‫ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺁﻥ ﻭ ﻟﮑﻦ ّ‬
‫ﺗﻮﮐﻞ ﻭ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺮﻭﺡ ﻭ ﺭﻳﺤﺎﻥ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﺩ ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻓﺮﺩﻭﺱ ﺍﻋﻠﻰ ﻣﺬﮐﻮﺭ ﮔﺮﺩﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٤٧‬‬
‫‪ ٢٢‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻣﻌﺮﺽ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺎﺭ ﻭ‬
‫ﻇﻞ ﻣﺸﺮﮐﻴﻦ ﻣﺤﺸﻮﺭ ‪.‬‬
‫ﺳﺠﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻧﻔﻰ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻇﻬﻮﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ‬
‫ﻣﻮﻓﻖ ﺷﺪﻧﺪ‬
‫ﮐﻠﻤﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ّ‬
‫ﺑﺮﺿﻰ ﺍ‪ ‬ﻭ ﺍﻣﺮﻩ ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺍﺯ ﺍﺟﺴﺎﺩ‬
‫ﺑﺎﺟﺮ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺍﺭ ُﺍﺧﺮﻯ ﻓﺎﺋﺰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬
‫ﮐﻞ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﻃﺎﺋﻒ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ّ‬
‫ﺣﻮﻝ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺩﺭ ﻫﺮ‬
‫ﻣﻘﺮﺭ ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺪﺭ ﻭ ّ‬
‫ﻋﺎﻟﻤﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻣﺮﻯ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٤٨‬‬
‫‪ ٢٣‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﺟﻨﺘﻬﺎﻯ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ّ‬
‫ﻻﻋﺪﻝ ﻟﻬﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻟﮑﻦ ﺩﺭ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﻭﻟﻰ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺭﺿﺎﻯ ﺍﻭ ﻭ ﺩﺧﻮﻝ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺠﻨﺎﺕ ﻻ ﻋﺪﻝ ﻟﻬﺎ‬
‫ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻘﺎﻯ ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺑ ّ‬
‫ﻣﺘﻨﻌﻢ ‪ .‬ﻭ ﺁﻥ ﺟﻨﺎﻥ ﺛﻤﺮﺍﺕ‬
‫ّ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻨﻌﻤﺘﻬﺎﻯ ﻻﻳﺤﺼﻰ‬
‫ﺍﻓﻌﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺂﻥ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﺪﻩ ‪ ...‬ﻭ ﺑﻌﺪ‬
‫ﺑﺠﻨﺎﺕ ﻻ ﻋﺪﻝ ﻟﻬﺎ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻨﺎﺭ‬
‫ﺍﺯ ﺻﻌﻮﺩ ﺭﻭﺡ ‪ّ ،‬‬
‫ﻻﺷﺒﻪ ﻟﻬﺎ ﮐﻪ ﺛﻤﺮ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﻘﺒﻞ ﻭ ﻣﻌﺮﺽ ﺍﺳﺖ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﺁﻥ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺭﺳﻴﺪ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﻧﻔﺴﻰ ﻏﻴﺮ ّ‬
‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﻧﻨﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺆﻣﻦ‬
‫ﻣﻘﺎﻣﺎﺗﻰ ﺧﻠﻖ ﺷﺪﻩ ﻓﻮﻕ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺳﺘﻤﺎﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﺪﺍﻳﻊ‬
‫ﻋﺰ‬
‫ﺟﻨﺘﻬﺎﻯ ّ‬
‫ﻧﻌﻤﺘﻬﺎﻯ ﺑﻰ ﻣﻨﺘﻬﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺭ ﮔﺸﺘﻪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﺽ ﻓﻮﻕ‬
‫ﺻﻤﺪﺍﻧﻰ ّ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻤﻮﻉ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻋﺬﺍﺑﻬﺎﻯ ﺩﺍﺋﻤﮥ ﻏﻴﺮ ﻓﺎﻧﻴﻪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٤٩‬‬
‫‪ ٢٤‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﺍﻗﻞ‬
‫ﻣﻮﺣﺪﻳﻦ ﻭ ﻣﺨﻠﺼﻴﻦ ﻭ ﻣﻮﻗﻨﻴﻦ ّ‬
‫ﺍﮔﺮ ﻣﺮﺍﺗﺐ ّ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻮﺕ ﺭﺍ ﺑﺮ‬
‫ﺳﻢ ﺍﺑﺮﻩ ﺑﺮ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ ّ‬
‫ﺍﺯ ّ‬
‫ﺣﻴﺎﺕ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻗﺼﺪ ﺭﻓﻴﻖ ﺍﻋﻠﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬
‫ﻋﻠﺖ ﺣﻴﺎﺕ ﺍﺑﺪﻯ ﻭ‬
‫ﺣﺒﺶ ّ‬
‫ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﻣﻮﺕ ﺩﺭ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺭ‬
‫ﺑﻘﺎء ﺳﺮﻣﺪﻯ ﮔﺮﺩﺩ ‪ .‬ﺩﺭ ﺯﺣﻤﺖ ﻣﻮﺕ ﺭﺍﺣﺘﻬﺎ ّ‬
‫ﻭ ﺩﺭ ﻋﺬﺍﺑﺶ ﻧﻌﻴﻢ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺴﺘﻮﺭ ‪ ...‬ﻣﻮﻗﻨﻴﻦ ﺭﺍ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻋﻠﺖ‬
‫ﺟﻨﺖ ﻋﻠﻴﺎ ﺍﺳﺖ ﻭ ّ‬
‫ﻧﻘﻞ ﻣﮑﺎﻥ ﺳﺒﺐ ﻭﺭﻭﺩ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺮ ﺍﺣﺼﺎء ﺁﻥ‬
‫ﺣﺼﻮﻝ ﻧﻌﻤﺎﺋﻰ ﮐﻪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺣﮑﻢ ﻣﺤﮑﻢ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ‬
‫ﺍﺷﺮﺍﺭ ﻧﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺑﺮﺍﺭ ﻧﻮﺭ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﻗﻠﻢ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻓﻼﮎ ﻭ ﺍﺭﺽ ﻟﻮﺡ ﻭ ﺑﺤﻮﺭ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻣﻘﺪﺭﮤ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬
‫ﻣﻮﺣﺪﻳﻦ ﻭ ﻧﻌﻤﺎء ّ‬
‫ﻣﺪﺍﺩ ﺍﺯ ﺷﺮﺡ ﻣﻘﺎﻡ ّ‬
‫ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﺮﻧﻴﺎﻳﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٥٠‬‬
‫‪ ٢٥‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻤﻠﮏ‬
‫ﻋﺰ ﺭﻭﺡ ﻣﺆﻣﻦ ﺭﺍ ﻗﺒﺾ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ‬
‫ﺟﻞ ﻭ ّ‬
‫ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻋﺎﻟﻢ ّ‬
‫ﻋﻠّﻴﻴﻦ ﺻﺎﻋﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﻋﺰ ﺭﻭﺣﺎﻧﻰ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﻣﺆﻣﻨﻴﻦ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﻄﺮﻳﻘﻰ‬
‫ﻣﻘﺎﻡ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺭ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬
‫ﮐﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻋﺎﻟﻢ ﻗﺒﻼ ّ‬
‫ﻋﻠﻮ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ‪ ...‬ﺩﺭﮎ‬
‫ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺴﺘﻌﺮﺝ ﺑﺎﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺭﻭﺍﺡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺟﺴﺎﺩ ﻣﻤﮑﻦ ﻧﺸﻮﺩ ‪ .‬ﻫﺮ‬
‫ﺧﻴﺎﻟﻴﻪ ﺩﺳﺖ ﺩﻫﺪ ﺁﻥ ﻋﺎﻟﻢ ﺳﻮﺍﻯ ﺁﻥ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﻮﮤ‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺴﺎﺩ ﻓﺎﻧﻴﻪ ﺩﺭﮎ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺑﺎﻗﻴﻪ ﻧﺘﻮﺍﻥ‬
‫ﺍﻟﺮﺅﻳﺎ ﺗﺸﻬﺪﻭﻥ ‪.‬‬
‫ﻧﻤﻮﺩ ّﺍﻻ ﻣﺎ ﺍﻧﺘﻢ ﻣﻦ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٥١‬‬
‫‪ ٢٦‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻫﺎء‬
‫ّ‬
‫ﺍﺯ ﻧﻮﻡ ﺳﺆﺍﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻭ ﻋﺎﻟﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﻋﻮﺍﻟﻢ‬
‫ﻣﺪﻝ ﻭ ﻣﺸﻌﺮ ﺑﺮ ﺍﻣﻮﺭﺍﺕ ﻧﺎﻣﺘﻨﺎﻫﻴﻪ ‪ .‬ﺍﺯ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﻭ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻭ ﺁﺧﺮ‬
‫ﺟﻤﻠﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺮ ﻋﺎﻟﻤﻰ ﮐﻪ ﺑﺪﻭ ﻭ ﺧﺘﻢ ﻭ ّ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻭ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﻰﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺣﺎﻝ ﺍﻣﺮﻯ ﺩﺭ ﻧﻮﻡ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﻨﻴﻦ ﻣﻌﺪﻭﺩﺍﺕ ﺑﻌﻴﻨﻪ‬
‫ﺗﻔﮑﺮ ﺩﺭ ﺍﻭ ﮐﻨﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻰﮔﺮﺩﺩ ‪ ...‬ﺍﮔﺮ‬
‫ﺩﺍﻝ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻻ ﻧﻬﺎﻳﻪ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻧﻤﺎﺋﻰ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ّ‬
‫ﺑﺮ ﺣﺸﺮ ﻭ ﺑﻌﺚ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﻮﺕ ‪ ...‬ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬
‫ﺍﻋﻈﻢ ﻭ ﻃﻠﺴﻢ ﺍﻗﻮﻡ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻓﻬﺮﺳﺘﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻭ‬
‫ﺍﻟﺴﻤﺎء ﻣﻮﺟﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺭﻭﺡ‬
‫ﺍﻻﺭﺽ ﻭ ‪‬‬
‫ِ‬ ‫ﮐﻞ ﻣﺎ ُ ِ َ‬
‫ﺧﻠﻖ ﻓﻰ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ ّ‬
‫ﻭﻫﻤﻴﻪ ﻓﺎﺭﻍ ﺷﻮﺩ‬
‫ّ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺍﺯ ﺗﻘﻴﻴﺪﺍﺕ ﻋﺮﺿ ّﻴﻪ ﻭ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺭﺍ ﺳﻴﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻓﺮﺍﻏﺘﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬
‫ﺳﻴﺮﺵ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮ ﻭ ﺛﺎﺑﺖ ﺗﺮ ﻭ ﺻﺎﺩﻕ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٥٢‬‬
‫‪ ٢٧‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻫﺎء‬
‫ّ‬
‫ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺩﺭ ﻇﻬﻮﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻗﺒﻞ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﻣﻘﺒﻮﻝ‬
‫ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻧﻈﺮ ﺑﺂﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻋﻤﺎﻝ ‪ ،‬ﻓﺮﻉ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﻫﻢ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ﻣﻈﻬﺮ‬
‫ﻧﻔﺲ ﺍﻭ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﺍﺯ ﻧﻔﺲ ﻇﻬﻮﺭ ﮐﻪ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻭﺍﻣﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻃﺎﺋﻒ ﺣﻮﻝ ﺍﻭﺳﺖ ﻣﺤﺘﺠﺐ ﻣﺎﻧﺪ‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﻫﻴﭻ ﻋﻤﻠﻰ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﻔﻊ ﻧﻤﻰﺑﺨﺸﺪ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺑﻌﻤﻞ ّ‬
‫ﻣﻤﮑﻨﺎﺕ ﻋﺎﻣﻞ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻋﺮﻓﺎﻥ ﺑﻴﺖ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﮐﻔﺎﻳﺖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻋﺮﻓﺎﻥ ُﻣﻨﺰﻝ ﻭ ُﻣﺜﺒﺖ ﺁﻥ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺗﺎﺭﮎ ﺑﺎﺷﺪ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺭﺍ ﻭ ﻋﺎﺭﻑ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﺍﻟﻴﻮﻡ ِ‬
‫ﺑﺤﻖ ﺑﺎﺷﺪ ﻧﺠﺎﺕ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺑﺎﻗﻰ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﮔﺮ ﻧﻌﻮﺫ‬
‫ّ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺤﺘﺠﺐ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺘﻤﺎﻡ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻣﺸﻐﻮﻝ ‪،‬‬
‫ﺑﺎ‪ ‬ﺍﺯ ّ‬
‫ﺳﺠﻴﻦ ﻭ ﻧﻔﻰ ﻭ ﻧﺎﺭ ﻣﺬﮐﻮﺭ ‪.‬‬
‫ﻣﻔﺮﻯ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻭ ﻧﻪ ﻭ ﻋﻨﺪ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ّ‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٣٥٣‬‬
‫‪ ٢٨‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻫﺎء‬
‫ّ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺘﻤﺎﻣﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﺴﺘﻮﺭ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺿﻮﺿﺎء ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻫﻞ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺘﺮ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﺣﺪﻯ ﺑﺮﺳﺘﮕﺎﺭﻯ ﺍﺑﺪﻯ ﻓﺎﺋﺰ‬
‫ﻧﮕﺮﺩﺩ ‪ .‬ﻣﺸﻰ ﺧﻮﺩ ﺟﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﻠﺪﺍﻥ‬
‫ﮐﻞ ‪ .‬ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺍﺯ‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﮐﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺗﻠﻘﺎء ﻭﺟﻪ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬
‫ﻋﻠﻤﺎء ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﻟﻴﺎﻟﻰ ﻭ ّ‬
‫ﻋﺎﻟﻤﻴﺎﻥ ﺑﻌﻀﻰ ﺳﺎﺋﻞ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻃﺎﻟﺐ ﻭ ﺑﻌﻀﻰ‬
‫ﻣﺤﻘﻖ ‪ .‬ﻣﻰﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﻐﻴﺮ ﺍﻳﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻔﺘﺶ ﻭ ﺟﻤﻌﻰ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺸﻰ ﻧﻤﺎﻳﻢ ﻓﺼﻞ ﺍﮐﺒﺮ ﻇﺎﻫﺮ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﮐﺴﻰ‬
‫ﺗﻘﺮﺏ ﻧﺠﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﺍﺻﻐﺎﻯ ﮐﻠﻤﺔ ﺍ‪ ‬ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٣٥٤‬‬
‫‪ ٢٩‬ﻓﻮﺭﻳﻪ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻫﺎء‬
‫ّ‬
‫ﺍﮔﺮ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﻇﻬﻮﺭ ﺑﺪﻳﻊ ﻇﺎﻫﺮ ‪،‬‬ ‫‪...‬‬
‫ﮐﻞ ﺑﺪﻳﻊ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻗﻮﻝ ﻫﻢ ﺻﺤﻴﺢ‬
‫ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ّ‬
‫ﺟﻞ ﺫﮐﺮﻩ ﺑﮑﻠﻤﻪﺍﻯ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ﺗﮑﻠﻢ‬
‫ﺗﮑﻠﻢ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﺂﻥ ّ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻨﺘﻢ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺁﻥ ﮐﻠﻤﻪ ﺑﺪﻳﻊ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻟﻮ ُ ُ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺨﺼﻮﺹ‬
‫ﺗﺘﻔﮑﺮﻭﻥ ‪ ...‬ﻭ ﻫﻤﭽﻪ ﻣﺪﺍﻧﻴﺪ ﮐﻪ ﻇﻬﻮﺭ ّ‬
‫َََ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻇﻬﺎﺭ ﻣﻌﺎﺭﻑ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺣﮑﺎﻡ ﺛﺎﺑﺘﻪ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺷﻴﺎء ﺣﺎﻣﻞ‬
‫ﺑﺮﻳﻪ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﻇﻬﻮﺭ ‪ّ ،‬‬
‫ﺑﻴﻦ ّ‬
‫ﻓﻴﻮﺿﺎﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩﺍﺕ ﻻﺗﺤﺼﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ‬
‫ﻣﻠﮑﻴﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻗﺘﻀﺎﻯ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺍﺳﺒﺎﺏ‬

‫ﺹ ‪٣٥٥‬‬
‫‪ ١‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺍﻳﺎﻡ ﻫﺎء‬
‫ّ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﻴﻦ ﺍﺯ ﺳﻤﺎء‬
‫ﻗﺴﻢ ﺑﺠﻤﺎﻝ ﻗﺪﻡ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ّ‬
‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ﻣﻌﺎﺭﻑ ﺟﺪﻳﺪ ﻧﺎﺯﻝ ‪ ...‬ﻣﻮﺳﻰ‬
‫ﻋﺮﻓﺎﻥ ّ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻧﺒﻴﺎﻯ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺳﺖ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺛﻼﺛﻴﻦ ﻳﻮﻡ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺍﻓﻌﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻓﻌﺎﻝ‬
‫ﺑﻘﻮﻝ ﻋﺮﻓﺎ ﺩﺭ ﻋﺸﺮﮤ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻓﺎﻧﻰ ﻧﻤﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺸﺮﮤ ﺛﺎﻧﻰ ﺻﻔﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ‬
‫ّ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﺩﺭ ﻋﺸﺮﮤ ﺛﺎﻟﺚ ﺫﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺫﺍﺕ‬
‫ﺻﻔﺎﺕ ّ‬
‫ﺑﻘﻴﮥ ﻫﺴﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺑﺎﻗﻰ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﮔﻔﺘﻪﺍﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺧﻄﺎﺏ " َﻟﻦ َﺗﺮﺍﻧﻰ " ﺷﻨﻴﺪ ‪ .‬ﻭ ﺣﺎﻝ ﻟﺴﺎﻥ‬
‫ﺍﺭﻧﻰ " ﮔﻮ ﻭ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ‬
‫ﺍ‪ ‬ﻧﺎﻃﻖ ﻭ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ " َ ِ‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻗﺒﻞ ‪.‬‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﻭ ّ‬
‫ﺑﺎﺭ ﺑﺰﻳﺎﺭﺕ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻝ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮ ‪ .‬ﮐﺠﺎ ﺍﺳﺖ ﻓﻀﻞ ﺍﻳﻦ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٥٦‬‬
‫‪ ٢‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻌﺎﻧﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺟﺎﻣﻊ ّ‬
‫ﮐﻠﻤﮥ ّ‬
‫ﻃﻮﺑﻰ ِﻟﻤﻦ‬
‫ٰ‬ ‫ﻣﻌﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﺳﺮﺍﺭ ﺍﻟﻬﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺴﺘﻮﺭ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻠﺌﺎﻟﺊ ﺍﻟﻤﮑﻨﻮﻧﺔ ﻓﻴﻬﺎ ‪ .‬ﺍﺷﺮﺍﻕ ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ﺍﺧﺮﺝ ّ‬
‫َﺑ َﻠﻐﻬﺎ ﻭ َ َ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻤﺜﻞ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺷﻤﺲ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻦ ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ‬
‫ّ‬
‫ﮐﻞ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﺪ ‪،‬‬
‫ﻗﺴﻢ ﮐﻪ ﺷﻤﺲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻃﻠﻮﻉ ﺑﺮ ّ‬
‫ﺭﺑﺎﻧﻴﻪ‬
‫ﻣﺸﻴﺖ ّ ّ‬
‫ﻫﻤﺎﻥ ﻗﺴﻢ ﺷﻤﺲ ﮐﻠﻤﻪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ّ‬
‫ﺗﺠﻠﻰ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﺳﺘﻐﻔﺮ ﺍ‪‬‬
‫ﮐﻞ ّ‬‫ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﺑﺮ ّ‬
‫ﻣﺴﺘﻤﺪ ﺍﺯ ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﺒﻴﻪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﺷﻤﺲ ﻇﺎﻫﺮﻩ‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬﺍ ّ‬
‫ﻑ ‪ .‬ﻭ ﻟﮑﻦ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺷﻤﺲ‬ ‫ﻓﮑﺮ ِ َﻟﺘ ِ‬
‫ﻌﺮ َ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﻮﺩﻩ ‪ َ .‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮﻩ ﺑﺒﺼﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﺷﻤﺲ‬
‫ﺍﻟﺬﻯ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﻴﺪﻩ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺁﻧﻰ‬
‫ﻓﻮ ‪‬‬
‫ﮐﻠﻤﻪ ﺑﺒﺼﺮ ﺑﺎﻃﻦ ‪َ َ .‬‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺯ ﻋﺎﻟﻢ ﻭ ﺍﻫﻞ ﺁﻥ‬
‫ﺑﺎﻃﻨﻴﮥ ﮐﻠﻤﮥ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺪﺩ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ‬
‫ﮐﻞ ﻣﻌﺪﻭﻡ ﻭ ﻣﻔﻘﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ‬
‫ﻣﻨﻘﻄﻊ ﺷﻮﺩ ّ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺒﺼﺮ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﺭﺵ‬
‫ﮐﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٥٧‬‬
‫‪ ٣‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺩﻭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﻧﺒﻴﻴﻦ ﻭ ﻣﺮﺳﻠﻴﻦ ﺍﺯ‬
‫ﻳﻮﻡ ﻳﻮﻣﻰ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺟﻤﻴﻊ ّ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺑﺂﻥ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻭ‬
‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ّ‬
‫ﺟﺎﻧﺐ ّ‬
‫ﻣﮑﻠﻢ ﻃﻮﺭ ‪ .‬ﺑﺮﻫﺎﻥ ﮐﻠﻴﻢ ﺑﻌﺼﺎ‬
‫ّ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻈﻬﻮﺭ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺑﻘﻠﻢ ﺑﺎﻫﺮ ‪ .‬ﺣﻀﺮﺗﺶ‬
‫ﺑﺎ ﻳﮏ ﻋﺼﺎ ﺑﺮ ﺍﺳﻴﺎﻑ ﻋﺎﻟﻢ ﺯﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﺑﺎ ﻳﮏ‬
‫ﻗﻠﻢ ﺑﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻣﻢ ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻫﺎﻥ ﮐﻠﻴﻢ ﺗﻮﺭﺍﺓ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺩﻟﻴﻠﻰ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺣﻀﺮﺕ ﻣﺴﻴﺢ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‬
‫ﺣﺠﺖ ﺑﺎﻗﻴﮥ ﺣﻀﺮﺕ‬
‫ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﻧﺠﻴﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺣﻖ ﻭ ﺑﺎﻃﻞ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺧﺎﺗﻢ ﮐﺘﺎﺏ ﻓﺮﻗﺎﻥ ﮐﻪ ﻓﺎﺭﻕ ﺑﻴﻦ ّ‬
‫ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﺣﺎﻝ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﮐﺘﺐ ﺳﻤﺎﻭﻯ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ‬
‫ﻧﺎﺯﻝ ﻭ ﻣﺸﻬﻮﺩ ‪ .‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺻﺎﺣﺐ ﺑﺼﺮﻯ‬
‫ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺷﺒﻪ ﻭ ﻣﺜﻠﻰ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ‬
‫ﻣﻌﺬﻟﮏ ﻗﻮﻡ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺩ ﺍﻟﻬﻰ ﻣﺤﺠﻮﺏ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺣﻴﻖ ﻣﺨﺘﻮﻡ ﻣﺤﺮﻭﻡ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٥٨‬‬
‫‪ ٤‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺳﻮﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻣﺮ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﻣﺤﺾ ﺧﻴﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ‬
‫ﮐﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ ﺟﻨﺎﺡ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬
‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺭﺽ ‪ّ .‬‬
‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ‪ .‬ﻓﺨﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﮑﻤﺖ ﻭ ﻋﻘﻞ ﻭ‬
‫ﺍﺧﻼﻕ ﺣﺴﻨﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻧﻪ ﺩﺭ ﺟﻤﻊ ﺯﺧﺎﺭﻑ ﻭ ﮐﺒﺮ ﻭ ﻏﺮﻭﺭ ‪.‬‬
‫ﮐﻞ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﺏ ﻣﺨﻠﻮﻕ ﻭ ﺑﺎﻭ ﺭﺍﺟﻊ ‪ .‬ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎء ﺯﻳﻨﺖ‬
‫ّ‬
‫ﻋﺰ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﺎﺳﺒﺎﺏ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺑﻠﮑﻪ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ ّ‬
‫ﺍﻋﺰﺍﺯﻩ ﻭ ﻋﻠﻮﻡ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻟﺌﺎﻟﻰ‬
‫ﺍﺣﺪﻳﺘﻴﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﻟﺆﻟﺆ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﺻﻔﺎ ﻭ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺤﺮ‬
‫ﻋﺰﺕ ﺍﻭ ﺑﻨﻔﺲ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺮﻳﺮﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬
‫ّ‬
‫ﻟﻄﻴﻒ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﺁﻥ ﺣﺮﻳﺮ ﻣﺎﻧﻊ ﻇﻬﻮﺭ ﻃﺮﺍﻭﺕ ﻭ ﻟﻄﺎﻓﺖ‬
‫ﺍﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ‪ .‬ﺯﻳﻨﺖ ﺍﻭ ﻧﻔﺲ ﺍﻭﺳﺖ ‪ .‬ﮐﺴﺐ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺯﻳﻨﺖ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻇﺎﻫﺮﻩ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﻧﺒﺎﺷﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٥٩‬‬
‫‪ ٥‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻗﺪﺱ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺟﺎﺫﺏ ﻭ ﺟﺎﻣﻊ‬
‫ﻃﻮﺑﻰ‬
‫ٰ‬ ‫ﻃﻮﺑﻰ ِﻟﻠﻔﺎﺋﺰﻳﻦ ‪،‬‬
‫ٰ‬ ‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺷﺮﺍﻳﻊ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻃﻮﺑﻰ ِ‬
‫ﻟﻠﻤﺘﻔﺮﺳﻴﻦ ‪.‬‬ ‫ٰ‬ ‫ﻟﻠﻤﺘﻔﮑﺮﻳﻦ ‪،‬‬
‫ّ‬ ‫ﻃﻮﺑﻰ ِ‬
‫ٰ‬ ‫ِﻟﻠﻌﺎﺭﻓﻴﻦ ‪،‬‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﺍﺣﺎﻃﻪ‬
‫ﻭ ﺑﺎﻧﺒﺴﺎﻃﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ّ‬
‫ﻧﻔﻮﺫﻩ‬
‫ﺳﻠﻄﺎﻧﻪ ﻭ ُ ُ‬
‫ﺍﻻﺭﺽ ُ ُ‬
‫ِ‬ ‫ﻳﻈﻬﺮ ﻓﻰ‬
‫ﺳﻮﻑ َ َ‬
‫َ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ‪.‬‬

‫ﺭﺑﮏ َﻟﻬﻮ ﺍﻟ َﻌﻠﻴﻢ َ‬


‫ﺍﻟﺨﺒﻴﺮ ‪.‬‬ ‫ﺍﻗﺘﺪﺍﺭﻩ ‪ّ ِ .‬‬
‫ﺍﻥ ‪‬‬ ‫ُ‬ ‫َﻭ‬
‫ﺹ ‪٣٦٠‬‬
‫‪ ٦‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﭘﻨﺠﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ‪ ‬ﺧﺎﺿﻊ ﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻟﻬﻰ‬
‫ﺑﺤﻖ ﺭﺍﺟﻊ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﻪ ﻧﺎﻇﺮ‬
‫ّ‬ ‫ﺁﻥ ﺧﻀﻮﻉ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺲ‬
‫ﺑﺎﻳﻤﺎﻥ ﺍﻭﺳﺖ ‪ّ .‬‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻣﺜﻞ ﺍﻭ ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺳﺘﮑﺒﺎﺭ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺑﻌﻠﻮ ﻋﻤﻞ ﺧﻮﺩ ﻭ ﺟﺰﺍﻯ ﺁﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬
‫ﺷﻮﺩ ﺷﺨﺺ ﺑﺼﻴﺮ ّ‬
‫ﺿﺮ ﻋﻤﻞ ﻧﻔﺲ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺨﻮﺩ ﺍﻭ ﺭﺍﺟﻊ‬
‫ﻭ ﻣﻴﺮﺳﺪ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﮔﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﺍﺳﺘﮑﺒﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﺁﻥ‬
‫ﻧﻌﻮﺫ ِﺑﺎ‪ِ ‬ﻣﻦ ٰﺫﻟﮏ‬
‫ﺑﺤﻖ ﺭﺍﺟﻊ ﺍﺳﺖ ‪ُ َ .‬‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺘﮑﺒﺎﺭ‬
‫ﺍﻻﻟﺒﺎﺏ ‪.‬‬
‫ﻳﺎ ﺍﻭﻟﻰ َ‬

‫ﺹ ‪٣٦١‬‬
‫‪ ٧‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺷﺸﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﻧﺎﺱ ﺿﻌﻴﻒﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﻤﻘﺎﻡ ﺑﻠﻮﻍ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺩﺭ‬
‫ﺍﺣﺒﺎ ﻫﻢ‬
‫ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﻓﺘﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ ﺍﮐﺜﺮﻯ ﺍﺯ ّ‬
‫ﻣﺘﺰﻟﺰﻝ ﻭ ﻣﻀﻄﺮﺏ ﻣﻰﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﻟﺬﺍ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺣﻤﺖ‬
‫ﮐﻞ ﺭﺍ ﺑﺤﮑﻤﺖ ﺍﻣﺮ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ‬
‫ﺳﺎﺑﻘﻪ ﻭ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻣﺤﻴﻄﻪ ّ‬
‫ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﻘﺎﻡ ﮐﻪ ﺫﮐﺮ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﺷﺪﻩ ﺫﮐﺮ ﺣﮑﻤﺖ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ‬
‫ﻓﺼﻠﻴﻪ ﺑﺘﻤﺎﻣﻬﺎ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮﺩ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﮐﻠﻤﮥ‬
‫ﺎﻟﻤﺮﻩ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﮐﺴﻰ‬
‫ﻧﺎﺱ ﺑ ّ‬
‫ﺑﺮﻳﻪ ﺍﺳﺖ ﻧﻤﻰ‬
‫ﮔﻮﺵ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﻫﺪﺍﻳﺖ ّ‬
‫ﺗﻘﺮﺏ ﻧﻤﻰﺟﻮﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻌﺮﻓﺎﻥ‬
‫ﺩﻫﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺍﻫﻞ ﺑﻬﺎ ّ‬
‫ﻣﻄﻠﻊ ﺍﻣﺮ ﻓﺎﺋﺰ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﺟﻤﻌﻰ ﺍﺯ ﺟﻬﻼء ‪ ،‬ﺭﺅﺳﺎﻯ‬
‫ﻧﺎﺱ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﺯﻋﻠﻤﺎء ﻣﺬﮐﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﻧﻔﻮﺱ‬
‫ﺟﺪ ﻭ ﺟﻬﺪ ﺩﺭ ﻣﻨﻊ‬
‫ﻧﻈﺮ ﺑﺤﻔﻆ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺧﻮﺩ ﺑﮑﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺧﺎﺻﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﺪﺳﺘﺸﺎﻥ ﺍﻓﺘﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻧﺎﺱ ﺳﻌﻰ ﻣﻰﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬

‫ﺹ ‪٣٦٢‬‬
‫‪ ٨‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻫﻔﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﺑﺎ ﻓﺮﺡ ﻭ ﻧﺸﺎﻁ ﻭ ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ‬
‫ﺑﺎﺷﻰ ﻭ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺤﺎﻝ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻣﮕﺮ‬
‫ﺗﻮﺳﻞ ﻧﻤﺎﺋﻰ ‪ .‬ﺍﻳﻨﺴﺖ ﺷﻔﺎﻯ ﺍﻣﻢ‬
‫ﺗﻮﮐﻞ ﮐﺎﻣﻞ ّ‬
‫ﺑﺬﻳﻞ ّ‬
‫ﻭ ﻓﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻪ ﺩﺭﻳﺎﻕ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭ‬
‫ﺗﻮﮐﻞ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﺸﻮﺩ‬
‫ﺍﻗﺴﺎﻡ ﻫﻤﻮﻡ ﻭ ﻏﻤﻮﻡ ﻭ ﮐﺪﻭﺭﺍﺕ ‪ .‬ﻭ ّ‬
‫ﻣﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﻘﺎﻥ ‪ .‬ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻳﻘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺛﺮﻫﺎﺳﺖ ﻭ ﺛﻤﺮﻫﺎ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٦٣‬‬
‫‪ ٩‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺑﺤﻖ ﺭﺍﺟﻊ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻓﻴﻖ‬
‫ّ‬ ‫ﻧﻴﮑﻮ ﺍﺳﺖ ﺣﺎﻝ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻋﻠﻰ ﺻﻌﻮﺩ ﻧﻤﻮﺩ ﻣﻊ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﮐﻪ ﺍﻫﻞ ﻣﻸ ﺍﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻣﺤﺒﻮﺏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﻨﻴﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺘﻨﺸﺎﻕ‬
‫ﺍﻧﻪ ﺍﺭﺗﻘﻰ ﺍﻟﻰ‬
‫ﻧﻔﺴﻰ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﺤﺰﻭﻥ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻧﺸﻬﺪ ّ‬
‫ﺭﺑﻪ ﺍﻟﻌﻠﻰ ﺍﻻﻋﻠﻰ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺮﻓﻴﻖ ﺍﻻﻋﻠﻰ ﻭ ﻓﺎﺯ ﺑﺎﻧﻮﺍﺭ ّ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺳﺠﻦ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩﺍﻧﺪ‬
‫ﻣﺤﺰﻭﻥ ﺑﻮﺩ ﺑﻠﮑﻪ ﻧﻮﺣﻪ ﻭ ﻧﺪﺑﻪ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺪﺭﻯ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ّ‬
‫ﺣﮑﻢ ﺑﺎﻟﻐﮥ ّ‬
‫ﺑﻄﺮﻑ ﻓﺆﺍﺩ ﻭ ِ َ‬
‫ﺑﻌﻴﻦ ﺍﻟﻴﻘﻴﻦ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬
‫ﺣﻖ ﺁﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ّ‬
‫ﺑﺮ ّ‬
‫ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺑﻤﻨﺘﻬﺎﻯ‬
‫ﻓﻀﻞ ﻭ ﮐﺮﻡ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰﺷﻮﺩ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٦٤‬‬
‫‪ ١٠‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻧﻬﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺟﻞ ﺟﻼﻟﻪ ﺳﺎﺋﻞ ﻭ ﺁﻣﻞ ﮐﻪ ﻣﺸﺎﺭﻕ ﺛﺮﻭﺕ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺍﺯ ّ‬
‫ﻋﺰﺕ ﻭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻳﻌﻨﻰ ﻣﻠﻮﮎ ﺍﺭﺽ‬
‫ﻭ ﺍﻗﺘﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻊ ّ‬
‫ﺍﻳﺪﻫﻢ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ ﺑﺮ ﺻﻠﺢ ﺍﮐﺒﺮ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬
‫ّ‬
‫ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺍﺣﺖ ﺍﻣﻢ ‪ .‬ﺳﻼﻃﻴﻦ ﺁﻓﺎﻕ‬
‫ﺑﺎﺗﻔﺎﻕ ﺑﺎﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﮐﻪ ﺳﺒﺐ ﺍﻋﻈﻢ‬
‫ﻭﻓﻘﻬﻢ ﺍ‪ ‬ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺍﻣﻴﺪ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻔﻆ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺁﻧﮑﻪ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺑﺮ ﺁﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ ﺁﺳﺎﻳﺶ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﺳﺖ ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺣﻀﺮﺍﺕ ﻣﻠﻮﮎ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ‬
‫ﻭ ﻳﺎ ﻭﺯﺭﺍء ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺣﮑﻢ ّ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺭﺍ ﺟﺎﺭﻯ ﻓﺮﻣﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺳﻼﺡ ﺑﺎﺻﻼﺡ ّ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﮐﻨﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ ﺑﺮ ﺳﻠﻄﺎﻧﻰ ﺑﺮﺧﻴﺰﺩ ﺳﻼﻃﻴﻦ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﻣﻨﻊ ﺍﻭ ﻗﻴﺎﻡ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺼﻮﺭﺕ ﻋﺴﺎﮐﺮ ﻭ‬
‫ِ‬ ‫ﻗﺪﺭ ﻣﻘﺪﻭٍﺭ ِ‬
‫ﻟﺤﻔﻆ ﺑﻼﺩﻫﻢ ‪...‬‬ ‫ﺁﻻﺕ ﻭ ﺍﺩﻭﺍﺕ ﺣﺮﺏ ﻻﺯﻡ ﻧﻪ ّﺍﻻ ﻋﻠﻰ ٍ‬

‫ﺹ ‪٣٦٥‬‬
‫‪ ١١‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﺑﻼﻳﺎ ﻭ ﺭﺯﺍﻳﺎ ﻧﻈﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺣﻤﻞ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ‬
‫ﺟﻤﻴﻊ ﻧﺎﺱ ﺑﻄﺮﺍﺯ ﺍﺧﻼﻕ ﺭﺣﻤﺎﻧﻴّﻪ ﻭ ﺻﻔﺎﺕ ﻣﻠﮑﻮﺗﻴّﻪ‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﺄﺱ ﻧﻴﺎﺷﺎﻣﻨﺪ‬
‫ﻣﺰّﻳﻦ ﺷﻮﻧﺪ ‪ .‬ﻭ ﺗﺎ ّ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺧﻮﺩ‬
‫ﻗﺎﺩﺭ ﺑﺮ ﺍﺳﻘﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﺟﻞ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ﺑﻨﻮﺷﻨﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻨﻮﺷﺎﻧﻨﺪ ‪ .‬ﻻ ﺯﺍﻝ ﻣﻘﺼﻮﺩ ّ‬
‫ﺟﻼﻟﻪ ﺍﺯ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﺭﺳﻞ ﻭ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﮐﺘﺐ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻣﺘﻘﻨﻪ‬
‫ﻣﺘﺸﺮﻋﻪ ﺍﻣﻮﺭﻯ ﭼﻨﺪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﮥ ﺁﻥ ﺣﻔﻆ‬
‫ّ‬ ‫ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻊ‬
‫ﻧﻔﻮﺱ ﻭ ﺣﻔﻆ ﺣﻘﻮﻕ ﻧﻔﻮﺱ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻮﻁ ﺑﻪ‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﮐﻦ‬
‫ّ‬ ‫ﻇﻬﻮﺭ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﺍﺳﺖ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ ﻧﺎﺱ ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺒﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﮑﻤﺎﻝ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻭ ﺩﻳﺎﻧﺖ ﻭ ﻣﺎ ﺫﮐﺮ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺑﻴﻦ ﻧﺎﺱ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﻫﺮ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﻦ‬
‫ﺣﻖ ﻣﺤﺴﻮﺏ‬
‫ﺑﺤﻖ ﻣﻨﺴﻮﺏ ﻭ ﺍﺯ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺰّﻳﻦ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻭ ﻣﻦ ﺩﻭﻥ ﺁﻥ ﺍﺑﺪﺍ ﻣﻘﺒﻮﻝ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٦٦‬‬
‫‪ ١٢‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﻋﺰ ﺷﺎﻫﺪ ﻭ ﮔﻮﺍﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻻ ﻳﺰﺍﻝ ﻧﺎﺱ ﺭﺍ‬
‫ﺟﻞ ﻭ ّ‬
‫ﺣﻖ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺮﻳﻪ ﺣﻼﻭﺕ ﮐﻠﻤﺎﺕ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﺍﻣﺮ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ﺑﻤﺤﺒﺖ ﻭ ّ‬
‫ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻴﻪ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻣﺮ ﻧﺎﺯﻝ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ‬
‫ّ‬
‫ﺳﺘﺎﺭﻳﺖ‬
‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺂﻧﭽﻪ ﻣﺄﻣﻮﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻋﻤﻞ ﻣﻰﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ‪ّ ّ .‬‬
‫ّ‬
‫ﺣﻖ ﺑﺸﺄﻧﻰ ﻏﻠﺒﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺻﺪ ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ّ‬
‫ﺧﻄﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷﻮﺩ ﺍﺑﺪﺍ ﺫﮐﺮﺵ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻣﺮ ﺟﺎﺭﻯ ﻧﻪ ‪،‬‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﺑﻠﮑﻪ ﻋﻔﻮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻣﮕﺮ ﻧﻔﻮﺳﻰ ﮐﻪ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﺍﺯ ّ‬
‫ﺣﻖ ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺎﻫﺪ ﻭ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ّ‬
‫ﺍﻟﺼﻔﺎ ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺼﺪﻕ ﻭ ‪‬‬
‫ﻳﻤﻨﻌﻬﻢ ﺍﻟﻬﻮﻯ ﻋﻦ ّ‬
‫ﮔﻮﺍﻫﻨﺪ ﻟﻮ ﻻ َ َ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻋﺒﺎﺩﻯ ﮐﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﺮ ﺍﮐﺒﺮﻧﺪ‬
‫ﺣﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺭﺳﺪ ﺑﺂﻧﮑﻪ ﻧﺪﻳﺪﻩ‬
‫ﻣﺘﺎﺑﻌﺖ ّ‬
‫ﺑﮕﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﻧﺸﻨﻴﺪﻩ ﺭﺍ ﺫﮐﺮ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٦٧‬‬
‫‪ ١٣‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺩﻭﺍﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺍﻳﺎﻡ ﺍﻭﻟﻴﺎء ﺭﺍ ﺑﻪ‬
‫ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍ‪ ‬ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺩﺭ ﻟﻴﺎﻟﻰ ﻭ ّ‬
‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﻣﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻨﮑﺮ ﻧﻬﻰ ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﻟﻮﺍﺡ‬
‫ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ ﻧﺎﺯﻝ ‪ :‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ‬
‫ﺑﺸﻨﻮﺩ ﻭ ﻧﮕﻮﻳﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻴﮑﻮﺋﻰ ﺍﺯ ﮐﺴﻰ ﺑﻴﻨﻨﺪ ﺑﻪ‬
‫ﺿﺮﻯ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﮐﻨﻨﺪ ﺻﺒﺮ‬
‫ﻣﮑﺎﻓﺎﺕ ﻗﻴﺎﻡ ﮐﻨﻨﺪ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺪﺍ ﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ‪ .‬ﺿﺮﺏ ﻭ ﺷﺘﻢ ﻭ ﺟﻨﮓ ﻭ ﺟﺪﺍﻝ‬
‫ﻭ ﻗﺘﻞ ﻭ ﻏﺎﺭﺕ ﮐﺎﺭ ﺩﺭﻧﺪﻩﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﮥ ﻇﻠﻢ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻰ‬
‫ﻣﺒﺮﺍ ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ّ‬
‫ﺣﻖ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻥ ّ‬
‫ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺍﻫﻞ ّ‬

‫ﺹ ‪٣٦٨‬‬
‫‪ ١٤‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺳﻴﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﮐﻞ ﻋﺒﺎﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﻣﺸﻔﻘﻪ ﻧﺼﻴﺤﺖ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺘﻌﺮﺽ ﺍﺣﺪﻯ ﻧﺸﻮﺩ ﻭ ﻧﻔﺴﻰ ﺑﺎ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﮐﻪ ﺍﺣﺪﻯ‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺮﻩ ﺣﮑﻢ ﻗﺘﻞ ﺩﺭ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﺑﺪﻳﻊ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ﻧﻨﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ﺣﻖ ﺑﻪ ﻧﺼﺎﻳﺢ ﺣﺴﻨﻪ ﻭ ﻣﻮﺍﻋﻆ‬
‫ﻣﻤﻨﻮﻉ ﺷﺪﻩ ‪ ...‬ﻧﺼﺮﺕ ّ‬
‫ﺣﮑﻴﻤﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺯﻋﻪ ﻭ ﻣﺠﺎﺩﻟﻪ ‪ .‬ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ‬
‫ﻧﺼﺎﻳﺢ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺭﺍ ﻭ ﺍﺯ ﺣﮑﻢ ﺍ‪ ‬ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻤﺮﻩ ﻧﻬﻰ ﺷﺪﻩ ‪ ...‬ﻗﺴﻢ‬
‫ّ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻇﻬﻮﺭ ﻓﺴﺎﺩ‬
‫ﺑﺂﻓﺘﺎﺏ ﺍﻓﻖ ﺗﻘﺪﻳﺲ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺣﺒﺎﺑﻢ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻣﺤﺒﻮﺏﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻧﺰﺩ ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺪ ﺍﺯ ﺳﻔﮏ ﺩﻡ ﻧﻔﺴﻰ ‪...‬‬
‫ﺣﻖ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﻴﺮ ﻧﺎﺱ ﺑﻮﺩﻩ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺂﻥ ﺣﮑﻢ‬
‫ﻻﺯﺍﻝ ّ‬
‫ﻧﻤﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﻬﺪﺍﻳﺖ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺮ ﺭﺍﺟﻊ‬
‫ﺭﺑﮏ َﻟﻐﻨﻰ َﻋﻦ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ‪.‬‬ ‫ﺑﺂﻥ ﻧﻔﻮﺱ ﻣﻘﺒﻠﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ّﺍﻻ ِ ّ‬
‫ﺍﻥ ‪‬‬
‫‪‬‬

‫ﺹ ‪٣٦٩‬‬
‫‪ ١٥‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺍﻯ ﺍﻫﻞ ﻋﺎﻟﻢ ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﮐﺸﻒ ﺣﺠﺎﺏ ‪ ،‬ﺟﻤﻌﻰ ﺑﺂﻳﺎﺕ‬
‫ﺑﻴﻨﺎﺕ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ‪ ،‬ﺁﻳﺎﺕ ﻧﺎﺯﻝ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﺑﻪ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺘﺸﺒﺚ ‪ ،‬ﺁﻧﺮﺍ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﻭ ﺣﺰﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﺣﮑﺎﻡ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ‪ ،‬ﺷﻄﺮﻯ ﺍﻋﻈﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻇﺎﻫﺮ ﻓﺮﻣﻮﺩﻳﻢ ‪ .‬ﺁﻧﭽﻪ‬
‫ّ‬
‫ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﻣﺠﺮﻯ ﺷﺪ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺻﻐﺎء ﻓﺎﺋﺰ ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻴﻊ ﺁﻧﭽﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﺪ ﺁﻧﮑﻪ ﮔﻮﺷﻬﺎ ﻣﺴﺘﻌﺪ‬
‫ﺷﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﮏ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻨﺴﺖ ‪ :‬ﻳﺎ َﻣﻼ‪‬‬
‫ﺩﻳﻦ ﺍ‪ ‬ﺳﺒﺒﴼ ِﻟﻠﺒﻐﻀﺎء ‪ ‬ﻭ ﺍﮔﺮ‬
‫ﺍﻻﺭﺽ ﻻ َﺗﺠﻌﻠﻮﺍ َ‬
‫ﮐﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻓﺎﺭﻍ‬
‫ﻣﺤﻞ ﺍﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﻪ ﺩﺭ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﻭ ﻣﺴﺘﺮﻳﺢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﻣﺬﻫﺐ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺁﻣﺪﻩ ﻧﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ّ‬
‫ﺍﻟﻬﻰ ﻭ ﺩﻳﻨﺶ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ّ‬
‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻭ ﻧﻔﺎﻕ ‪.‬‬

‫ﺹ ‪٣٧٠‬‬
‫‪ ١٦‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﭘﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺍﻭﻝ ﻫﺮ‬
‫ﺑﮕﻮ ﺍﻯ ﻋﺒﺎﺩ ﻭﺻﺎﻳﺎﻯ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﻮﻳﺪ ‪ّ .‬‬
‫ﮐﻞ‬
‫ﻣﻤﺪ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﻣﺮﻯ ﻭ ﻫﺮ ﺫﮐﺮﻯ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺍ‪ ‬ﺑﻮﺩﻩ ‪ .‬ﺍﻭﺳﺖ‬
‫ﺍﻭﻝ ﺍﻣﺮﻯ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻣﻌﺮﻓﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰ‬
‫ﮐﻞ ‪ .‬ﻭ ّ‬
‫ﻣﺮﺑﻰ ّ‬
‫ﻭ ّ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻋﺎﻟﻢ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻋﺒﺎﺩ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﻪ ّ‬
‫ﺷﻮﺩ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ ّ‬
‫ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺍﺳﺖ ﻭ‬
‫ﻣﻨﻮﺭ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ ‪ .‬ﻭ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺟﺘﻤﺎﻉ ﺍﻋﺎﻧﺖ ﻳﮑﺪﻳﮕﺮ ‪ .‬ﻭ ﺍﺳﺒﺎﺑﻰ ﮐﻪ ﺩﺭ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﺍﺳﺖ‬
‫ّ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩ ﻭ ﺍﻟﻔﺖ ﻭ ﺍﺭﺷﺎﺩ ﻭ‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺳﺒﺐ ّ‬
‫ﺑﺮﺩ ﺑﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﻴﮑﻮ ﮐﺎﺭﻯ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﮑﻰ ﺍﺯ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﺑﻪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﮐﻠﻤﮥ ﻋﻠﻴﺎ ﻧﻄﻖ ﻧﻤﻮﺩﻳﻢ ‪ :‬ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺴﻰ‬
‫ﮐﻪ ﺩﺭ ﻟﻴﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺵ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻰ ﮐﻪ ﻗﻠﺒﺶ‬
‫ﻣﻄﻬﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺿﻐﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﻐﻀﺎء ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٣٧١‬‬
‫‪ ١٧‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﻭﺻﻴﺖ ﻣﻰﻓﺮﻣﺎﻳﺪ ﺑﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻭﺟﻪ ﻗﺪﻡ ‪ ...‬ﺣﺰﺏ ﺍ‪ ‬ﺭﺍ‬
‫ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺍﻭﻻﺩ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻭﺍﻟﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻋﻈﻢ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ‬
‫ﺣﻖ‬
‫ﻗﺪﻡ ﺩﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺍﻗﺪﺱ ﻧﺎﺯﻝ ﺷﺪﻩ ﻏﻔﻠﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ّ‬
‫ﻣﻘﺼﺮﻳﻦ ﻣﺤﺴﻮﺏ ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﭘﺪﺭﻯ ﺳﺎﻗﻂ ﺷﻮﺩ ﻭ ﻟﺪﻯ ﺍ‪ ‬ﺍﺯ‬
‫ﻃﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻔﺴﻰ ﮐﻪ ﻭﺻﺎﻳﺎﻯ ﺍﻟﻬﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ‬
‫ﻳﺄﻣﺮ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩ‬
‫ﺍﻧﻪ َ ُ‬
‫ﻣﺘﻤﺴﮏ ﺷﻮﺩ ‪ّ .‬‬
‫ّ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻭ‬
‫ﻳﻘﺮﺑﻬﻢ ﺍﻟﻴﻪ ﻭ ﻫﻮ ﺍﻵﻣﺮ ﺍﻟﻘﺪﻳﻢ ‪.‬‬
‫ﻳﻨﻔ ُﻌﻬﻢ ﻭ ُ َ ‪ُ ‬‬
‫ﻳﺆﻳﺪﻫﻢ ﻭ َ َ‬
‫ﺑﻤﺎ ُ َ ‪ُ ‬‬

‫ﺹ ‪٣٧٢‬‬
‫‪ ١٨‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻫﻔﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺑﻨﻔﺴﻪ ﻣﺆّﺛﺮ ﻭ ﺟﺎﺫﺏ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﮐﺜﺮﻯ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻟﻮﺍﺡ ﺫﮐﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺍﺯ ﻗﻠﻢ ﺍﻋﻠﻰ ﺟﺎﺭﻯ ﻭ ﻧﺎﺯﻝ ‪.‬‬
‫ﺍﻭﻝ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ُﺑﺮء ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﺮﺍﺽ ﻭ‬
‫ﺍﻭﺳﺖ ﻃﺮﺍﺯ ّ‬
‫ﺍﻟﻨﺎﺻﺮﻳﻦ ﻓﻰ‬
‫ﺍﻧﻪ ﻣﻦ ّ‬
‫ﻤﺴﮏ ﺑﻪ ّ‬
‫ﻋﻠﻞ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ﻟﻌﺒﺪ ﺗ ّ‬
‫ﺭﺏ ﺍﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻘﻮﻯ ﺍ‪ ‬ﺑﻤﺜﺎﺑﻪ‬
‫ﮐﺘﺎﺏ ﺍ‪ّ ‬‬
‫ﺍﻭﻝ ﻧﻮﺭﻯ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻓﻖ ﺳﻤﺎء‬
‫ﺳﺮﺍﺝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ّ‬
‫ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﺷﺮﺍﻕ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ﺭﺩﺍء ﺍﻋﻈﻢ ﺍﻟﻄﻒ‬
‫ﺗﺰﻳﻦ ﺑﻪ ﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻴﺎﮐﻞ ﻋﺒﺎﺩ ‪ .‬ﻃﻮﺑﻰ ِ َ ٍ‬
‫ﻟﺮﺃﺱ ّ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ‬ ‫َِ‬
‫ﻟﻬْﻴ َ‬
‫ﮑٍﻞ ﻓﺎﺯ ﺑﻪ ‪ ...‬ﻟﻌﻤﺮ ﺍ‪ ‬ﻳﮏ ﻗﻠﺐ ﺍﮔﺮ ّ‬
‫ﺑﻘﻮﺕ‬
‫ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺷﺌﻮﻧﺎﺕ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺎﺭﻍ ‪ ،‬ﻗﻠﻮﺏ ﺭﺍ ّ‬
‫ﺭﻭﺣﺎﻧﻴﻪ ﺗﻘﻠﻴﺐ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﻘﻠﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﻧﻤﺎﻳﺪ ‪.‬‬
‫ّ‬

‫ﺹ ‪٣٧٣‬‬
‫‪ ١٩‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻫﺠﺪﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺍﻯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺟﻬﺪ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﻣﺼﻴﺒﺎﺗﻰ ﮐﻪ ﻓﻰ‬
‫ﺳﺒﻴﻞ ﺍ‪ ‬ﺑﺮ ﻣﻈﻠﻮﻡ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺑﻴﻦ ﻧﺎﺱ ﺿﺎﻳﻊ‬
‫ﺗﻤﺴﮏ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻔﺖ‬
‫ﻧﺸﻮﺩ ‪ .‬ﺑﺬﻳﻞ ّ‬
‫ﺣﺒﻞ ﺍﻣﺎﻧﺖ ﻭ ﺩﻳﺎﻧﺖ ‪ .‬ﺻﻼﺡ ﻋﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﻣﻼﺣﻈﻪ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﻧﻪ ﻫﻮﺍﻯ ﻧﻔﺲ ﺭﺍ ‪ .‬ﻳﺎ ﺣﺰﺏ ﺍﻟﻤﻈﻠﻮﻡ ﺷﻤﺎﺋﻴﺪ‬
‫ﻣﻘﺪﺱ‬
‫ﺭﻋﺎﺓ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﻏﻨﺎﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺫﺋﺐ ﻧﻔﺲ ﻭ ﻫﻮﻯ ّ‬
‫ﻣﺰﻳﻦ ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺯ ﺗﻘﻮﻯ ﺍ‪ّ ‬‬

‫ﺹ ‪٣٧٤‬‬
‫‪ ٢٠‬ﻣﺎﺭﺱ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺷﻬﺮ ﺍﻟﻌﻼء‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺭﻭﺯ ﺫﮐﺮ ﻭ ﺛﻨﺎ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﺧﻮﺩ‬
‫ﺭﺍ ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪ .‬ﺷﻤﺎﺋﻴﺪ ﺣﺮﻭﻓﺎﺕ ﮐﻠﻤﺎﺕ ﻭ‬
‫ﮐﻠﻤﺎﺕ ﮐﺘﺎﺏ ‪ .‬ﻭ ﺷﻤﺎ ﻧﻬﺎﻟﻬﺎﺋﻰ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺩﺳﺖ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺍﺭﺽ ﺭﺣﻤﺖ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩﺍﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﻧﻤﻮ ﻧﻤﻮﺩﻩﺍﻳﺪ ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﺎﺻﻔﺎﺕ ﺷﺮﮎ‬
‫ﺍﻣﻄﺎﺭ ﮐﺮﻡ ّ‬
‫ﻭ ﻗﺎﺻﻔﺎﺕ ﮐﻔﺮ ﺣﻔﻆ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﺎﺩﻯ ﺷﻔﻘﺖ‬
‫ﺗﺮﺑﻴﺖ ﻧﻤﻮﺩ ‪ .‬ﺣﺎﻝ ﻭﻗﺖ ﺍﺛﻤﺎﺭ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻭ‬
‫ﻣﺮﺿﻴﻪ‬
‫ّ‬ ‫ﻃﻴﺒﻪ ﻭ ﺍﺧﻼﻕ‬
‫ﺍﺛﻤﺎﺭ ﺳﺪﺭﮤ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ ّ‬
‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺴﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺛﻤﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻏﺎﻓﻠﻴﻦ ﻣﻨﻊ ﻣﻨﻤﺎﺋﻴﺪ ‪‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻨﺪ ﻣﻘﺼﻮﺩ ﺣﺎﺻﻞ ﻭ ﺣﻴﺎﺕ ﻇﺎﻫﺮ ﻭ ّﺍﻻ‬
‫ﺣﺰﺏ ﺍ‪ ‬ﺟﻬﺪ‬
‫َ‬ ‫ِ ِ‬
‫ﺧﻮﺿﻬﻢ َﻳﻠﻌﺒﻮﻥ ‪ .‬ﻳﺎ‬ ‫َﺫﺭﻭﻫﻢ ﻓﻰ‬
‫ﻧﻤﺎﺋﻴﺪ ﺷﺎﻳﺪ ﻗﻠﻮﺏ ﺍﺣﺰﺍﺏ ﻣﺨﺘﻠﻔﮥ ﻋﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﺁﺏ‬
‫ﺑﺮﺩﺑﺎﺭﻯ ﻭ ﺷﻔﻘﺖ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺿﻐﻴﻨﻪ ﻭ ﺑﻐﻀﺎء ﭘﺎﮎ ﻭ ﭘﺎﮐﻴﺰﻩ ﺷﻮﺩ ‪.‬‬

You might also like