Professional Documents
Culture Documents
Canon EOS 450D Instruktionsmanual (Dansk)
Canon EOS 450D Instruktionsmanual (Dansk)
INSTRUKTIONSMANUAL
Fax: (02) 721.32.74 CANON GES.M.B.H.
http://www.canon.be Zetschegasse 11, A – 1230 Wien, Østrig
Helpdesk Tel.: 0810 081009 (0,07 €/min)
CANON LUXEMBOURG S.A. http://www.canon.at
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min) Portugal
Fax: (0352) 48 47 96232
http://www.canon.lu CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
CANON NEDERLAND N.V. Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Holland Fax: +351 214 704 112
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min) http://www.canon.pt
Fax: 023 – 5 670 124
http://www.canon.nl
WEB SELF-SERVICE: www.Support.Canon-Europe.com
Ophavsret
I henhold til dit lands gældende lov om ophavsret kan brug af dine
optagede billeder af personer eller bestemte motiver - til andet end
privat brug - være ulovlig. Optagelse af visse offentlige begivenheder,
udstillinger osv. kan ligeledes være ulovligt, selv til privat brug.
3
Anvendte betegnelser i denne vejledning
Ikoner i denne manual
<6> : Angiver kommandovælgeren.
<V> <U> : Angiver <S>-krydstasterne.
<0> : Angiver indstillingsknappen.
0, 9, 8 : Angiver, at den pågældende funktion forbliver aktiv i 4,
6 eller 16 sekunder. efter at du har sluppet knappen.
* De ikoner og markeringer, der i denne manual angiver kameraets knapper,
drejeknapper og indstillinger, svarer til de ikoner og markeringer, der findes på
kameraet og på LCD-skærmen.
Grundlæggende forudsætninger
Alle handlinger, der beskrives i denne manual, forudsætter,
at afbryderen allerede er indstillet til <1>.
Det forudsættes, at alle menuindstillinger og brugerdefinerede
funktioner er angivet til standardindstillingen.
For at illustrere funktionerne vises kameraet med et EF-S 18-55 mm
f/3.5-5.6 IS-objektiv.
4
Kapitler
Førstegangsbrugere kan finde forklaringer på kameraets
grundlæggende betjening og optagelsesprocedurer i kapitel 1 og 2.
Indledning
2
Grundlæggende kamerafunktioner.
Avancerede optagelsesteknikker
3 Grundlæggende optagelsesfunktioner til specifikke typer af motiver.
55
Live View-optagelse
5 Optag, mens du ser på LCD-skærmen.
95
Nyttige funktioner
6 Praktiske menubaserede funktioner.
107
7 Billedafspilning 123
10 Reference 161
5
Indhold
Indledning
Kontrolliste over udstyret................................................................................... 3
Anvendte betegnelser i denne vejledning.......................................................... 4
Kapitler .............................................................................................................. 5
Kort oversigt over indhold................................................................................ 10
Forholdsregler ved håndtering......................................................................... 12
Introduktionsvejledning.................................................................................... 14
Nomenklatur .................................................................................................... 16
6
Indhold
3 Avancerede optagelsesteknikker 55
Program AE......................................................................................................56
Ændring af ISO-følsomhed ..............................................................................57
Brug af den indbyggede flash ..........................................................................58
Ændring af AF-tilstand .....................................................................................60
Valg af AF-punkt ..............................................................................................61
Kontinuerlig optagelse......................................................................................63
Indstilling af billedoptagelseskvaliteten ............................................................64
Valg af Picture Style.........................................................................................67
5 Live View-optagelse 95
Forberedelse til Live View-optagelse ...............................................................96
Manuel fokusering............................................................................................98
Optagelse.........................................................................................................99
Brug AF til at fokusere....................................................................................102
7
Indhold
7 Billedafspilning 123
Hurtig søgning efter billeder .......................................................................... 124
Forstørret visning........................................................................................... 126
Rotation af billedet......................................................................................... 126
Automatisk afspilning..................................................................................... 127
Visning af billederne på tv ............................................................................. 128
Beskyttelse af billeder.................................................................................... 129
Sletning af billeder......................................................................................... 130
Visning af optagelsesoplysninger .................................................................. 131
8
Indhold
10 Reference 161
Når Autofokus mislykkes................................................................................162
Brug af almindelig stikkontakt ........................................................................163
Optagelse med fjernbetjening ........................................................................164
Eksterne Speedlites .......................................................................................166
Menuindstillinger ............................................................................................168
Tabel over tilgængelige funktioner .................................................................170
Fejlfindingsvejledning.....................................................................................172
Fejlkoder ........................................................................................................175
Systemkort .....................................................................................................176
Specifikationer................................................................................................178
Indeks.............................................................................................................189
9
Kort oversigt over indhold
Optagelse
Automatisk optagelse Î s.43 - 52 (Tilstande under Basiszone)
Frys handlingen
Tag et sløret billede af et motiv i bevægelse Î s.70 (s Lukkertidsprioriteret AE)
Billedkvalitet
Vælg den fotooverflade, der passer bedst til motivet Î s.67 (Valg af Picture Style)
10
Fokusering
Skift fokuspunkt Î s.61 (S AF punkt valg)
Afspilning
Få vist billederne med kameraet Î s.54 (x Afspilning)
Udskrivning
Udskriv billeder nemt Î s.133 (Direkte udskrivning)
11
Forholdsregler ved håndtering
Kameraet
Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte
det for stød og slag.
Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruges under vand. Hvis du kommer
til at tabe kameraet i vand, skal du straks kontakte det nærmeste Canon-
servicecenter. Vanddråber kan tørres af med en tør klud. Hvis kameraet
udsættes for saltholdig luft, skal det tørres omhyggeligt af med en fugtig,
hårdt opvredet klud.
Kameraet må ikke komme i nærheden af stærke magnetiske felter, f.eks.
magneter eller el-motorer. Du skal også undgå at bruge eller lade kameraet
ligge i nærheden af genstande, der udsender stærke radiobølger, f.eks.
store antenner. Stærke magnetfelter kan forårsage fejlfunktion eller
ødelægge billeddata.
Lad ikke kameraet ligge på varme steder, f.eks. i en bil, der står i direkte
sollys. Høje temperaturer kan ødelægge kameraet.
Kameraet indeholder følsomme elektroniske kredsløb. Forsøg aldrig at skille
kameraet ad.
Støv på objektivet, søgeren, spejlet eller matskiven skal fjernes med et
pusteredskab. Anvend ikke rengøringsmidler, som indeholder organiske
opløsningsmidler, til at rengøre kamerahuset eller objektivet. Hvis kameraet
bliver meget snavset, skal du tage det med til det nærmeste Canon-
servicecenter.
Rør ikke ved kameraets elektriske kontakter. Dette kan forårsage korrosion.
Korroderede kontakter kan medføre fejlfunktion.
Hvis kameraet flyttes fra et koldt til et varmt rum, kan der dannes kondens på
kameraet og i de indvendige dele. Du kan undgå kondens ved at komme
kameraet i en tæt plastikpose, lukke posen og lade kameraet tilpasse sig
den varmere temperatur, før det tages ud.
Brug ikke kameraet, hvis der dannes kondens på det. Dette kan beskadige
kameraet. Hvis der dannes kondens, skal objektivet, kortet og batteriet tages ud
af kameraet. Vent derefter, til kondensen er fordampet, før kameraet anvendes.
Hvis kameraet ikke skal bruges i en længere periode, skal batteriet tages ud,
og kameraet skal opbevares på et køligt og tørt sted med god udluftning.
Sørg for at trykke på udløseren med jævne mellemrum for at kontrollere,
at kameraet fungerer.
Undgå at opbevare kameraet i omgivelser med ætsende kemikalier, såsom i
et mørkekammer eller på et kemisk laboratorium.
Hvis kameraet ikke har været i brug i længere tid, skal alle funktionerne
kontrolleres, før kameraet tages i brug. Hvis du ikke har brugt kameraet
et stykke tid eller planlægger en vigtig optagelse, skal du få kameraet
kontrolleret af en Canon-forhandler eller selv kontrollere, at kameradelene
fungerer korrekt.
12
Forholdsregler ved håndtering
LCD-skærm
Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over
99,99% effektive pixel, kan der være nogle få døde pixel blandt de
tilbageværende 0,01% eller færre pixel. Sorte eller røde pixel er ikke fejl,
og de påvirker ikke de gemte billeder.
Hvis LCD-skærmen er tændt i længere tid, kan skærmbilledet brænde fast,
så du stadig kan se noget af det, der blev vist. Dette er dog kun midlertidigt
og vil forsvinde, hvis kameraet ikke anvendes i nogle få dage.
Hukommelseskort
Hukommelseskort er præcisionsenheder. Undgå at tabe hukommelseskortet
eller udsætte det for vibrationer. I modsat fald kan du beskadige de billeder,
der er optaget på det.
Opbevar eller anvend ikke hukommelseskortet i nærheden af elementer
med stærke magnetiske felter som f.eks. tv-apparater, højttalere eller
magneter. Sørg også for at undgå steder med meget statisk elektricitet.
I modsat fald kan de billeder, der er optaget på hukommelseskortet, gå tabt.
Hukommelseskortet må ikke efterlades i direkte sollys eller i nærheden af
varmekilder. Kortene kan i så fald forvrides og blive uanvendelige.
Undgå at spilde væske på hukommelseskortet.
Opbevar altid dine hukommelseskort i en æske for at beskytte de data,
der er gemt på dem.
Kortet må ikke bøjes eller udsættes for kraftige påvirkninger eller fysiske
slag.
Hukommelseskort må ikke opbevares i varme, støvede eller fugtige
omgivelser.
Objektivets elektriske kontakter
Når objektivet er taget af kameraet, skal du sætte Kontakter
objektivdækslet på eller placere objektivet med bagsiden
opad for at undgå at ridse objektivets overflade og de
elektriske kontakter.
13
Introduktionsvejledning
Sæt batteriet i. (s.26)
1 Se side 24, hvis du vil genoplade
batteriet.
Indstil fokuseringsknappen på
3 objektivet til <AF>. (s.33)
14
Introduktionsvejledning
Drej programvælgeren om på
6 <1> (Fuldautomatisk). (s.44)
Alle nødvendige kameraindstillinger
angives automatisk.
15
Nomenklatur
Navnene i fed skrift angiver de dele, der forklares op til
"Grundlæggende optagelse og billedafspilning"-afsnittet.
Remholder
(s. 22)
Indikator
for reduktion af
røde øjne/
selvudløser <D> Flash-knap
(s. 59/53) (s. 58)
Sensor til Stikdæksel
fjernbetjening
(s. 94,164)
Greb Udløserknap
til objektiv
Spejl (s. 94,121) (s. 34)
16
Nomenklatur
Sensor til display slukket (s. 115) <A/I> Knap til AE-lås/
FE-lås/Indeks-/reduceringsknap
(s. 88/89/124/126,141)
<B> Visning af
optagelsesindstillinger/
Knap til trimorientering <S/u> Knap til
(s. 42, 113/141) valg af AF-punkt/
Forstørrelsesknap
(s. 61/126,141)
<M> Menuknap
(s. 38)
DC-ledningshul
(s. 163)
LCD-skærm (s. 38, 109)
Adgangsindikator (s.32)
Stativgevind
Udløserhåndtag til
<x> Afspilningsknap (s. 54) batterirummets dæksel (s. 26)
Dæksel til batterirum (s. 26)
<0> Indstillingsknap (s. 38)
<L> Sletteknap (s. 130)
<S> Krydstaster (s. 38)
<Wq> Målingsmetode/knap til valg af spring-metode (s. 77/125)
<XA> Knap til valg af Picture Style (s. 67)
<Yi/Q> Knap til valg af fremføringstilstand (s. 53, 63)
<ZE> Knap til valg af AF-tilstand (s. 60)
17
Nomenklatur
Visning af optagelsesindstillinger
Blænde
Indikator for eksponeringsniveau
Mængde af eksponerings- ISO-følsomhed (s. 57)
kompensation (s. 78) Hvidbalance (s. 90)
AEB-rækkevidde (s. 80) Q Auto
W Dagslys
Flasheksponerings-
E Skygge
kompensation (s. 79)
R Overskyet
Optagemetode Y Glødelampe
U Hvidt fluorescerende
Fremføringstilstand lys
(s. 53, 63)
I Flash
u Enkeltoptagelse
O Brugerdefineret
i Kontinuerlig optagelse
2 Hvidbalance
Q 10 sekunders selvudløser/
korrektion (s. 92)
Fjernbetjening
B Hvidbalance-
l 2 sekunders selvudløser
bracketing (s. 93)
q Kontinuerlige optagelser
Resterende billeder
efter selvudløser
Resterende billeder
under WB-bracketing
Batterikontrol (s. 28) Selvudløsernedtælling
zxcn Bulb-eksponeringstid
18
Nomenklatur
Informationer i søgeren
Cirkel til spotmåling Indikator for visning af AF-punkt < >
Matskive AF-punkter
<Z>
ISO-følsomhed
ISO-følsomhed
<e> Hurtig synkronisering
(FP-flash)
<d> FE-lås/FEB i gang <0> Monokrom optagelse
19
Nomenklatur
Programvælger
Programvælgeren indeholder tilstandene under Basiszone og Kreativ zone.
Kreativ zone
Disse tilstande giver dig større kontrol
over resultatet.
d : Program-AE (s.56)
s : Lukkertidsprioriteret AE (s.70)
f : Blændeprioriteret AE (s.72)
a : Manuel eksponering (s.75)
8 : Automatisk dybdeskarphed-
AE (s.76) Fuldautomatisk
Basiszone
Du skal blot trykke på udløserknappen.
Fuldautomatisk optagelse til særlige
motiver.
1: Fuldautomatisk (s.44)
Billedzone
2 : Portræt (s.47)
3: Landskab (s.48)
4 : Nærbillede (s.49)
5: Sport (s.50)
6 : Natportræt (s.51)
7: Ingen flash (s.52)
20
Nomenklatur
Batterioplader LC-E5
Strømstik
Opladningsindikator
Åbning til batteripakke
Batterioplader LC-E5E
Opladningsindikator
Netledningsstik
21
Nomenklatur
Fastgørelse af remmen
Før enden af remmen gennem øjet til
remmen på kameraet nedefra. Før den
derefter tilbage ind og ud af remklemmen
som vist. Træk i remmen for at stramme den
og sørge for, at remmen ikke går løs af
spændet.
Okulardækslet er også fastgjort til
remmen. (s.165)
Okulardæksel
22
Kom godt i gang
1
Dette kapitel beskriver de indledende trin og den
grundlæggende betjening af kameraet.
23
Genopladning af batteriet
Fjern det beskyttende dæksel.
1
2 SætFastgør
batteriet i.
batteriet sikkert, som vist på
illustrationen.
Følg ovenstående fremgangsmåde i
omvendt rækkefølge for at tage
batteriet ud.
LC-E5
3 Genoplad
For LC-E5
batteriet.
24
Genopladning af batteriet
25
Isætning og udtagning af batteriet
Isætning af batteriet
Sæt en fuldt opladet batteripakke LP-E5 i kameraet.
2 SætIndsæt
batteriet i.
med batterikontakterne
forrest.
Sæt batteriet i, så det låses på plads.
3 LukTrykdækslet.
på dækslet, indtil det klikker på
plads.
Udtagning af batteriet
Åbn dækslet og fjern batteriet.
Skub batterilåseknappen i pilens
retning, og tag batteriet ud.
Undgå kortslutning ved at sætte
beskyttelsesdækslet på batteriet.
Skub ikke låget til batterirummet yderligere, når det er åbent. Det kan
beskadige hængslet.
26
Tænd for strømmen
Se side 29 for at indstille dato/tid, når du tænder for afbryderen og
indstillingsvinduet til dato/tid vises.
Om Autosluk
Kameraet slukker automatisk efter ca. 30 sekunder uden betjening
for at spare på batteriet. Hvis du vil tænde kameraet igen, skal du
blot trykke på udløserknappen.
Du kan ændre tidspunktet for automatisk slukning vha.
menuindstillingen [5 Autosluk]. (s.109)
Hvis du indstiller afbryderen til <2>, mens billedet er ved at blive gemt på
kortet, vil [Optagelse ...] blive vist, og strømmen vil blive slukket, når kortet
har gemt billedet.
27
Tænd for strømmen
Kontrol af batteriniveau
Når afbryderen er indstillet til <1>, vises batteriniveauet på et af
følgende fire niveauer:
z : Batteriniveauet er OK.
x : Batteriniveauet er sænket lidt,
men der er stadig nok strøm.
c : Batteriet skal snart lades op.
n : Batteriet skal lades op.
28
3 Indstilling af dato & klokkeslæt
Indstillingsvinduet til Dato/Tid vises, når du tænder for strømmen for
første gang, eller hvis dato/tid er blevet nulstillet. Følg trin 3 og 4 for at
indstille dato/tid. Bemærk, at den dato/tid, der tilføjes optagede
billeder, er baseret på denne indstilling af dato/tid. Sørg for at
indstille dato/tid.
Vis menuen.
1 Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen.
4 LukTrykmenuen.
på <U>-tasten for at vælge
[OK] og tryk derefter på <0>.
X Dato/tid indstilles.
Tryk på knappen <M> for at gå tilbage
til visningen af optagelsesindstillingerne.
Den angivne dato/tid starter fra det øjeblik, du trykker på <0> i trin 4.
Hvis du opbevarer kameraet uden batteriet, eller hvis kameraets batteri
bliver afladet, nulstilles dato/tid måske. hvis dette sker, skal du indstille
dato/tid igen.
29
3 Valg af sprog på grænsefladen
Vis menuen.
1 Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen.
30
Isætning og udtagning af kortet
Det optagne billede gemmes på kortet (ekstraudstyr).
Sørg for, at hukommelseskortets skrivebeskyttelsesvælger er
skubbet op, så det er muligt at gemme og slette billeder på
hukommelseskortet.
Installation af kortet
Åbn dækslet.
1 Skub dækslet, som vist med pilen,
for at åbne det.
2 Indsæt kortet.
Vend etiketten på kortet imod dig
selv og indsæt kortet, indtil det
"klikker" på plads, som vist på
illustrationen.
3 LukLukdækslet.
dækslet, og skub det i den
retning, der er angivet med pilen,
indtil det klikker lukket.
Når du indstiller afbryderen til <1>,
vises det tilbageværende antal
optagelser på LCD-skærmen.
Resterende billeder
31
Isætning og udtagning af kortet
Udtagning af kortet
Åbn dækslet.
1 Indstil afbryderen til <2>.
Kontroller, at "Optager..." ikke vises
på LCD-skærmen.
Kontroller, at adgangsindikatoren
er slukket, og åbn derefter
Adgangsindikator dækslet.
2 Fjern kortet.
Skub forsigtigt kortet ind og slip det
derefter. Kortet stikker ud.
Træk kortet lige ud og luk derefter
dækslet.
32
Montering og afmontering af et objektiv
Montering af objektiv
Fjern dækslerne.
1 Fjern det bageste objektivdæksel og
kameradækslet ved at dreje dem i
pilens retning.
Monteringsmærke til
EF-S-objektiv 2 Monter objektivet.
Juster EF-S-objektivet med
kameraets hvide indeks for EF-S-
objektivpåsætning, og drej objektivet,
som vist med pilen, indtil det klikker
på plads.
Hvis der monteres et andet objektiv
end et EF-S-objektiv, skal objektivet
Monteringsmærke til
EF-objektiv justeres efter det røde mærke til
EF-objektiver.
33
Montering og afmontering af et objektiv
Om zoom
Du zoomer ved at dreje zoomringen på
objektivet med dine fingre.
Hvis du vil zoome, skal du gøre det,
før du indstiller fokus. Hvis du drejer
zoomringen, når der er opnået fokus,
kan fokus ændre sig en smule.
Afmontering af objektivet
Hold objektivets udløserknap
nede, mens du drejer objektivet i
pilens retning.
Drej objektivet, indtil det ikke kan
komme længere, og tag det derefter af.
Minimering af støv
Når du udskifter objektiver, skal du gøre det et sted, hvor der er mindst
mulig støv.
Ved opbevaring af kameraet uden påsat objektiv, skal du sørge for at sætte
kameradækslet på.
Fjern støv fra kameradækslet, før du sætter det på.
34
Om objektivets Image Stabilizer
(billedstabilisator)
Fremgangsmåden, der er forklaret her, er baseret på EF-S 18-55 mm
f/3.5-5.6 IS-objektivet som eksempel.
* IS står for Image Stabilizer (billedstabilisator).
3 TagTrykbilledet.
udløserknappen helt i bund,
når billedet ser roligt ud i søgeren.
35
Grundlæggende betjening
Justering af søgerskarphed
Drej på dioptrijusteringsknappen.
Drej knappen til venstre eller højre,
indtil de ni AF-punkter i søgeren er
tydelige.
36
Grundlæggende betjening
Udløserknap
Udløserknappen har to trin. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan
fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned.
Forebyggelse af kamerarysten
Kamerabevægelse under eksponering kaldes kamerarysten.
Kamerarysten kan forårsage slørede billeder. Bemærk følgende, for at
undgå kamerarysten:
• Hold kameraet roligt som vist på forrige side.
• Tryk udløseren halvvejs ned for at autofokusere og tryk derefter
udløseren helt i bund.
Hvis du trykker udløserknappen helt ned uden at trykke den halvt ned
først, eller hvis du trykker udløserknappen halvt ned, og derefter straks
trykker den helt ned, går der et øjeblik, før kameraet tager billedet.
Selv under menuvisningen, afspilningen af billeder og optagelsen af
billeder kan du øjeblikkeligt gå tilbage til klar til optagelse ved at trykke
udløserknappen halvt ned.
37
Betjening og indstilling af menuer
Du kan indstille billedoptagelseskvaliteten, dato/tid osv. vha. forskellige
indstillinger i menuen. Brug <M>-knappen, <S>-krydstasterne og
<0>-knappen bag på kameraet mens du ser på LCD-skærmen.
Knappen <M>
Knappen <0>
LCD-skærm
<S> Krydstaster
Menuskærmbilledet Basiszone
Menuindstillinger
Menupunkter
38
Betjening og indstilling af menuer
Valg af menuindstillinger
Vis menuen.
1 Tryk på knappen <M> for at få
vist menuen.
2 Vælg en fane.
Tryk på tasten <U> for at vælge en
menufane.
Du kan også dreje vælgeren <6>
for at vælge en fane.
3 Vælg et menupunkt.
Tryk på tasten <V> for at vælge
menupunktet, tryk derefter på <0>.
4 Vælg indstillingen.
Tryk på tasten <V> eller <U> for at
vælge indstillingen. (Nogle indstillinger
kræver, at du trykker på enten tasten
<V> eller <U> for at vælge den).
Nogle menuer vil markere den
aktuelle indstilling i blå.
6 LukTrykmenuen.
på knappen <M> for at gå
tilbage til visningen af
optagelsesindstillingerne.
Vælg [Formatér].
1 Vælg [Formatér] under fanen [5],
og tryk derefter på <0>.
2 Formater kortet.
Vælg [OK], og tryk på <0>.
X Kortet formateres.
X Når formateringen er udført, vises
menuen igen.
Formatering på lavt niveau udføres
ved at trykke på <L>-knappen,
markere afkrydsningsfeltet
[Formatering på lavt niveau]
med <X> og derefter vælge [OK].
40
3 Formatering af kortet
41
Udskiftning af LCD-skærmen
LCD-skærmen kan vise skærmen med optagelsesindstillinger,
menuskærmbilledet, billedet osv.
Fuldautomatisk
Ba
si
sz
one
Om Automatisk lysoptimering
I tilstande under Basiszonen aktiveres Automatisk lysoptimering for
at justere billedet automatisk, så der opnås optimal lysstyrke og
kontrast. Det er også aktiveret som standard i tilstande under Kreativ
zone (s.156).
43
1 Fuldautomatisk optagelse
1 Drej programvælgeren om på <1>.
AF-punkt
2 Placer et AF-punkt over motivet.
Alle AF-punkter er aktive, og normalt
opnås fokus ved det AF-punkt, som
dækker det motiv, der er tættest på.
Du opnår nemmest fokus ved at
holde det midterste AF-punkt hen
over motivet.
3 Fokuser på motivet.
Objektivet flytter sig til fokus, når du
trykker udløserknappen halvt ned.
X Fokusprikken inden i AF-punktet
blinker rødt et kort øjeblik. Der høres
samtidig en biptone, og
fokusbekræftelsesindikatoren
<o> i søgeren lyser.
X Den indbyggede flash springer
automatisk op efter behov.
4 TagTrykbilledet.
udløserknappen helt ned for at
tage billedet.
X Det optagede billede vises i ca. 2 sek.
på LCD-skærmen.
Hvis den indbyggede flash er
sprunget op, kan du skubbe den
tilbage med fingrene.
44
1 Fuldautomatisk optagelse
FAQ
Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> blinker, og fokus er
ikke opnået.
Sigt AF-punktet mod et motiv, der har tydelige kontraster mellem lys og
mørk, og tryk derefter udløserknappen halvt ned. (s.162) Hvis du er for
tæt på motivet, skal du rykke dig længere væk og forsøge igen.
Nogle gange blinker flere AF-punkter samtidig.
Dette betyder, at de alle har opnået fokus ved de respektive punkter. Du kan
tage et billede så længe, AF-punktet, der dækker det ønskede motiv, blinker.
Bipperen bliver ved med svagt at bippe. (Indikatoren for
fokuseringsbekræftelse <o> lyser heller ikke.)
Det angiver, at kameraet fortsat fokuserer på et motiv, der bevæger
sig. (Lyset til bekræftelse af korrekt fokusering <o> lyser ikke.)
Mens bipperen bipper, kan du trykke udløserknappen helt ned og
optage et motiv, der er i bevægelse, og som er i fokus.
Du opnår ikke fokus ved at trykke udløserknappen halvt ned.
Når funktionsvælgeren på objektivet er indstillet til <MF> (Manuel
fokusering), fokuserer kameraet ikke. Indstil funktionsvælgeren til <AF>
Selv ved dagslys, springer flashen op.
Et motiv, der er oplyst bagfra, kan få flashen til at springe op for at
reducere grove skygger på motivet.
I svag belysning udløses den indbyggede flash flere gange i træk.
Når du trykker udløserknappen halvt ned for at opnå autofokusering, kan det
ske, at den indbyggede flash afgiver en række udløsninger. Dette kaldes
AF-hjælpelys. Det kan anvendes op til en afstand på ca. 4 meter.
Selvom flashen blev anvendt, blev billedet mørkt.
Motivet var for langt væk. Motivet bør være inden for en afstand af
5 meter fra kameraet.
Da flashen blev anvendt, blev den nederste del af billedet
unaturligt mørk.
Motivet var for tæt på kameraet, så objektivet dannede en skygge.
Motivet bør være inden for en afstand af mindst 1 meter fra
kameraet. Hvis der er et dæksel på objektivet, skal det tages af,
før der tages et billede med flash.
45
1 Fuldautomatiske teknikker
Komponer billedet igen
46
2 Optagelse af portrætter
Tilstanden <2> (Portræt) slører baggrunden for at få personen til at
fremstå tydeligere. Den får også hud- og hårfarve til at se varmere ud
end i tilstanden <1> (Fuld autom.).
48
4 Optagelse af nærbilleder
Når du vil fotografere blomster eller små ting på nært hold, skal du
bruge tilstanden <4> (Næroptagelse). For at få små ting til at virke
større, skal du bruge et makroobjektiv (ekstraudstyr).
49
5 Optagelse af motiver i bevægelse
Hvis du vil fotografere et motiv i bevægelse, om det er et løbende barn
eller et racerløb, skal du bruge tilstanden <5> (Sport).
Brug et teleobjektiv.
Det anbefales at bruge et teleobjektiv, så du kan optage på afstand.
Brug det midterste AF-punkt til at fokusere.
Hold det midterste AF-punkt hen over motivet, og tryk
udløserknappen halvt ned for at autofokusere. Ved autofokusering
vil bipperen blive ved med svagt at bippe. Hvis der ikke kan opnås
fokus, blinker indikatoren til bekræftelse af korrekt fokusering <o>.
Når du vil tage billedet, skal du trykke udløserknappen helt ned.
Hvis du holder udløseren nede, starter kontinuerlig optagelse
(maks. ca. 3,5 optagelser pr. sek.) og autofokusering.
50
6 Optagelse af natportrætter
Hvis du vil optage en person i mørke og opnå en naturlig eksponering i
baggrunden, skal du bruge tilstanden <6> (Natportræt).
51
7 Deaktivering af flash
På steder, hvor flashfotografering er forbudt, skal du bruge tilstanden
<7> (Uden flash). Denne tilstand er også praktisk til billeder med
stearinlys, hvis du vil opnå stearinlyseffekten.
52
j Brug af selvudløser
1 Tryk på knappen <YiQ>.
2 Vælg selvudløseren.
Tryk på tasten <U> for at vælge
den ønskede selvudløser og tryk
derefter på <0>.
Q: 10 sekunders selvudløser
Du kan også bruge
fjernbetjeningen. (s.164)
l: 2 sekunders selvudløserN (s.94)
q: 10 sekunders selvudløser plus
kontinuerlige optagelser
Tryk på <V>-tasten for at angive
antallet af optagelser (2 til 10), der
skal optages med selvudløseren.
3 TagFokuser
billedet.
på motivet, og tryk
udløserknappen helt ned.
X Du kan kontrollere selvudløserfunktionen
med selvudløserlampen, bipperen og
nedtællingen (i sekunder) på
LCD-skærmen.
X To sekunder før billedet tages,
lyser selvudløserlampen konstant,
og bipperen bliver hurtigere.
Med <q> bliver intervallerne mellem optagelserne måske forlænget,
afhængigt af kvaliteten af billedoptagelsen og flashen.
Afspil billedet.
1 Når du trykker på <x>-knappen,
vises det senest optagede billede.
2 Vælg billedet.
Tryk på tasten <Y>, for at få vist
billeder fra det sidste billede.
Tryk på tasten <Z>, for at få vist
billeder fra det første (ældste) billede.
Tryk på knappen <B> for at skifte
visningsformat.
Histogramvisning Optagelsesoplysninger
3 Afslut billedafspilningen.
Tryk på knappen <x> for at afslutte
billedafspilningen og vende tilbage til
optagelsesindstillingerne.
54
Avancerede
3
optagelsesteknikker
De fleste funktioner under tilstande i Basiszone indstilles
automatisk og kan ikke ændres for at forhindre at
ødelægge optagelserne. I tilstanden <d> (Program-AE)
kan du indstille flere funktioner og være mere kreativ.
I tilstanden <d> (Program-AE), indstiller kameraet selv
lukkertid og blænde automatisk for at opnå
standardeksponering.
Forskellen mellem tilstande under Basiszone og <d> er
forklaret på side 170.
* <d> står for Program.
* AE står for autoeksponering.
55
d: Program AE
For at opnå god eksponering af motivet indstiller kameraet eksponeringen
(lukkertid og blænde) automatisk. Dette kaldes Program AE.
56
Z: Ændring af ISO-følsomhedN
Indstil ISO-følsomheden (billedsensorens lysfølsomhed), så den passer
til omgivelsernes lysstyrke. ISO-hastigheden indstilles automatisk i
tilstande under Basiszone.
2 Vælg ISO-følsomhed.
Drej på vælgeren <6> eller tryk på
tasten <V> for at vælge ISO
-følsomhed.
Du kan se ISO-følsomheden i søgeren,
mens du drejer på <6>-vælgeren.
Vejledning i ISO-følsomhed
ISO-
Normal (ingen flash) Flashrækkevidde
følsomhed
100/200 Solrigt udendørs Desto højere ISO-følsomhed, desto
400/800 Overskyet, aften længere vil flashrækkevidden
1600 Nat eller mørk indendørs være. (s.58)
Om Auto ISO
Denne tilstand indstiller automatisk ISO-følsomheden mellem
ISO 100 - 800, så det passer til optagemetoden og omgivelsernes
lysstyrke. ISO 400 indstilles for flash og <a> (manuel) eksponering.
Når du trykker udløseren halvt ned, vises den automatisk indstillede
ISO-følsomhed i søgeren og på LCD-skærmen.
Tryk på <D>-knappen.
1 I tilstande under Kreativ zone kan du
til enhver tid trykke på <D>-knappen
for at tage flashbelyste billeder.
Søgeren viser "DbuSY" mens
flashen gendannes, og der vises
[BUSYD] i LCD-skærmens øverste
venstre hjørne.
2 TrykKontroller,
udløserknappen halvt ned.
at ikonet <D> er oplyst i
søgerens nederste venstre hjørne.
3 TagNårbilledet.
der er opnået fokus, og du trykker
helt ned på udløseren, udløses
flashen.
58
Brug af den indbyggede flash
3 Brug af rødøjereduktion
Brug af indikator for rødøjereduktion før optagelse af billede med flash
kan reducere røde øjne. Rødøjereduktion kan indstilles i alle
optagelsestilstande undtagen <3> <7> <5>.
2 Vælg AF-funktion.
Tryk på tasten <U> for at vælge
AF-tilstanden, tryk derefter på <0>.
Fokuser på motivet.
3 Placer AF-punktet på motivet, og tryk
udløserknappen halvt ned. Kameraet
autofokuserer derefter i den valgte
AF-tilstand.
60
S Valg af AF-punktN
Alle AF-punkter er aktive i tilstande under Basiszone. Generelt vælges
det AF-punkt, der dækker det nærmeste motiv. Derfor fokuserer
kameraet nogen gange ikke på det motiv, du ønsker. Med tilstandene
<d> (Program-AE), <s>, <f> og <a>, kan du få et AF-punkt til at
fokusere, der hvor du vil.
2 Indstil AF-punktet.
Tryk på tasten <S> for at vælge
AF-punktet.
Du kan vælge AF-punktet mens du
kigger i søgeren ved at dreje på
vælgeren <6>, indtil det ønskede
AF-punkt blinker rødt.
Tryk på <0> skifter valget af
AF-punkt mellem det midterste
AF-punkt og det automatiske valg
af AF-punkt.
3 Fokuser på motivet.
Placer det valgte AF-punkt på
motivet, og tryk udløseren halvt ned
for at fokusere.
61
S Valg af AF-punktN
Manuel fokusering
Indstil knappen til
1 fokuseringsmetode på objektivet
til <MF>.
2 Fokuser på motivet.
Fokuser ved at dreje på objektivets
Fokusring fokusring, indtil motivet ser skarpt ud i
søgeren.
Hvis du trykker udløseren halvt ned under manuel fokus, lyser det
AF-punkt, der har opnået fokus, og lyset til bekræftelse af korrekt
fokusering <o> i søgeren, når der er opnået fokus.
<AF> står for autofokus. <MF> står for manuel fokus.
62
i Kontinuerlig optagelseN
Du kan optage omkring 3,5 optagelser pr. sek. Dette er en effektiv måde at
optage dit løbende barn på og fange alle de forskellige ansigtsudtryk.
2 Vælg <i>.
Tryk på tasten <U> for at vælge
<i>, og tryk derefter på <0>.
3 TagKameraet
billedet.
optager kontinuerligt mens
du holder udløseren trykket helt ned.
Tip til optagelse
Indstil AF-tilstanden, så den passer til motivet.
Til bevægelige motiver:
Når AI Servo AF er indstillet, vil fokuseringen foregå kontinuerligt
under kontinuerlig optagelse.
Til stillbilleder:
Når One-Shot AF er indstillet, fokuserer kameraet kun en gang
under kontinuerlig optagelse.
Der kan også benyttes flash.
Eftersom flashen kræver genopladningstid, vil den kontinuerlige
optagelseshastighed blive langsommere.
Hvis "buSY" vises i søgeren, skal du vente nogle sekunder, før
du genoptager optagelse.
Når du trykker udløseren halvt ned, og der ikke vises "buSY", kan du
genoptage optagelsen.
63
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
Du kan vælge pixeltal (ca. 12,2, 6,3 eller 3,4 megapixel) og billedkvalitet.
Vælg [Kvalitet].
1 Vælg [Kvalitet] under fanen [1],
og tryk derefter på <0>.
X [Kvalitet] vises.
2 Vælg billedoptagelseskvaliteten.
De forskellige kvaliteters megapixeltal
(***M), billedstørrelse i pixel (****x****) og
antallet af mulige billeder [***] vises til din
orientering. Vælg den ønskede kvalitet,
og tryk derefter på <0>.
Der kan vælges forskellige
billedoptagelseskvaliteter for tilstandene
under Basiszone og Kreativ zone.
I tilstandene under Basiszone
vises 1 og 1+73 ikke som
indstillingsmuligheder.
Vejledning til indstillingerne for billedoptagelseskvaliteten
Filstørrelse Mulige Største
Kvalitet Pixel
(ca. MB) optagelser bursthastighed
73 Høj Ca. 12,2 4,3 460 53
83 kvalitet megapixel (12M) 2,2 880 880
74 Mellemk Ca. 6,3 2,5 770 770
84 valitet megapixel (6,3M) 1,3 1470 1470
76 Lav Ca. 3,4 1,6 1190 1190
86 kvalitet megapixel (3,4M) 0,8 2290 2290
1 Høj Ca. 12,2 15,3 120 6
1+73 kvalitet megapixel (12M) 15,3 + 4,3 99 4
* Baseret på Canons teststandarder med et 2 GB kort, ISO 100 og
standard-Picture Style.
* Filstørrelsen, antal mulige billeder og største bursthastighed varierer afhængigt
af motiv, kortets mærke, ISO-følsomhed, Brugerdefinerede funktioner og andre
indstillinger.
64
3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten
FAQ
Jeg vil vælge den kvalitet, der passer til papirstørrelsen, til
udskrivning.
Papirformat Se diagrammet til venstre, når du vælger
billedoptagelseskvaliteten. Hvis du vil
A3 (42x29,7 cm)
73 beskære billedet, anbefales det at vælge
A4 (29,7x21 cm) 83 en bedre kvalitet (flere pixel) som 73,
1
11,7x8,3 in.)
1+73 83, 1, eller 1+73.
76 74
86 84
17,.8x12,7 cm
14,8x10 cm
Om 1
1 er raw-dataene, før de konverteres til 73 eller andre billeder.
Selvom 1-billederne kræver software som Digital Photo Professional
(medfølger) for at kunne vises på computeren, giver de også fleksibilitet
i forhold til billedjusteringer, der kun er mulige med 1. 1 er
effektivt, når du vil skabe din egen kunst med præcision eller
fotografere et vigtigt motiv.
Med et 1-billede, kan du f.eks. bruge den medfølgende software til at
skabe forskellige versioner af det samme billede med forskellige Picture
Styles. Du kan også ændre hvidbalancen på et billede uden af forringe
billedkvaliteten, hvis du er kommet til at tage billedet med den forkerte
hvidbalance (forklaret i Kapitel 4).
Bemærk, at 1-billeder ikke virker med direkte udskrivning eller
udskriftsbestilling (DPOF).
Om 1+73
1+73 optager både et 1 og et 73-billede samtidigt. De to
billeder gemmes på kortet. Eftersom 73-billeder optages som
behandlede billeder, kan du få det vist som det er på en pc eller skrive
det ud, uden den medfølgende software. Med 1+73 gemmes de to
billeder med det samme filnummer i samme mappe. Du kan kende
forskel på dem vha. billedtypen eller filtypenavnet. Filtypenavnet for
1-billeder er "CR2" og "JPG" for 73-billeder.
1 billede 0001.CR2
73 billede 0001.JPG
66
A Valg af Picture StyleN
Ved at vælge en Picture Style kan du opnå de ønskede billedeffekter,
der passer til dit fotografiske udtryk eller til motivet.
3 TagFokuser,
billedet.
og tryk udløserknappen helt
ned. Billedet optages med den valgte
Picture Style anvendt.
Picture Style-effekter
P Standard
Billedet har levende farver og er skarpt og klart. Dette er en generel
Picture Style, der egner sig til de fleste scener.
Q Portræt
Giver pæne hudfarvetoner. Billedet er en anelse skarpere og
klarere. Virkningsfuldt til nærbilleder af kvinder eller børn. Denne
Picture Style vælges automatisk, hvis programvælgeren er indstillet
til <2>.
Ved at ændre [Farvetone] (s.83), kan du justere hudens farvetone.
R Landskab
Sikrer levende blå og grønne farver og meget skarpe og klare billeder.
Virkningsfuldt til imponerende landskaber. Denne Picture Style vælges
automatisk, hvis programvælgeren er indstillet til <3>.
67
A Valg af Picture StyleN
S Neutral
Dette er til brugere, der foretrækker at behandle billeder med deres pc.
Til naturlige farver og dæmpede billeder.
U Troværdig
Dette er til brugere, der foretrækker at behandle billeder med deres pc.
Når motivet fotograferes ved en farvetemperatur på under 5200 K,
justeres farverne kolorimetrisk, så de passer til motivets farver.
Billedet er mat og dæmpet.
V Monochrome
Til billeder i sort-hvid.
W Brugerdef. 1-3
Du kan registrere dine egne Picture Style-indstillinger for [Portræt],
[Landskab], osv. (s.85) Brugerdefinerede Picture Styles, der ikke er
blevet konfigureret, har samme indstilling som standard-Picture
Stylen.
68
Mere avancerede
4
teknikker
Dette kapitel bygger på det forrige kapitel og
introducerer flere måder at tage kreative billeder på.
I den første halvdel af dette kapitel forklares det, hvordan man
bruger tilstandene <s> <f> <a> <8> på
programvælgeren. Alle optagemetoder undtagen <8> kan
bruges sammen med funktionerne, der er beskrevet i kapitel 3.
I den anden del af dette kapitel, som starter med "Ændring
af målemetoden", forklares metoder til ændring af
eksponering og Picture Styles. Alle funktionerne, der
introduceres i dette kapitel, kan også bruges sammen med
tilstanden <d> (Program-AE), der er beskrevet i kapitel 3.
Om Kommandovælgerpilen
Pilikonet < > vist sammen med
lukkertid, blændeindstilling eller
eksponeringskompensation indikerer,
at du kan dreje på Kommandovælgeren
for at justere de respektive indstillinger.
69
s: Optagelse af motiver i bevægelse
Du kan enten fryse handlingen eller skabe bevægelsesslør med
tilstanden <s> (Lukkertidsprioriteret AE) på Programvælgeren.
* <s> står for tidsværdien.
3 TagNårbilledet.
du fokuserer og trykker lukkeren
helt ned, optages billedet med den
valgte lukkertid.
70
s: Optagelse af motiver i bevægelse
3 TagFokuser,
billedet.
og tryk udløserknappen helt
ned. Billedet tages med den valgte
blænde.
72
f: Ændring af dybdeskarphed
73
f: Ændring af dybdeskarphed
Visning af dybdeskarphedN
Tryk på knappen til visning med
dybdeskarphed for at reducere den
aktuelle blænde. Du kan kontrollere
dybdeskarpheden (områder for
acceptabelt fokus) gennem søgeren.
74
a: Manuel eksponering
Du kan indstille både lukkertid og blænde, som du ønsker. Når du bruger
flash, indstilles flasheksponeringen automatisk, så den passer til den
blænde, der blev indstillet. Flashsynkroniseringshastigheden kan indstilles
til bulb eller fra 30 sek. til 1/200 sek.
* <a> står for manuel.
Standardeksponeringsindek
3 Indstil
billede.
eksponeringen og tag et
Bulb-eksponering
Drej <6>-vælgeren til venstre i trin 2 for at indstille <BULB>.
Bulb-eksponering holder lukkeren åben så længde du holder udløseren
nede. Den kan bruges til at fotografere fyrværkeri mm. Den forlængede
eksponeringstid vises på LCD-skærmen.
75
8: Automatisk dybdeskarphed AE
Motiver i forgrunden og baggrunden vil automatisk være i fokus.
Alle AF-punkterne vil være aktive, og den blændeværdi, der er
påkrævet for at opnå den nødvendige dybdeskarphed, indstilles
automatisk.
* <8> står for Automatisk dybdeskarphed. Denne indstilling angiver
automatisk dybdeskarpheden.
Drej programvælgeren om på
1 <8>.
2 Fokuser på motivet.
Hold AF-punktet hen over motivet, og
tryk udløserknappen halvt ned. (0)
Alle motiverne, som er dækket af de
AF-punkter, der blinker rødt, vil være i
fokus.
3 Tag billedet.
FAQ
Lukkertidsvisningen i søgeren blinker.
Hvis lukkertiden "30"" blinker, er motivet for mørkt. Forøg ISO-
følsomheden. Hvis lukkertiden "4000" blinker, er motivet for lyst.
Reducer ISO-følsomheden.
Blændevisningen i søgeren blinker.
Eksponeringen er korrekt, men den ønskede dybdeskarphed kan
ikke opnås. Du kan enten bruge et vidvinkelobjektiv eller bevæge dig
længere væk fra motivet.
Der er indstillet en lang lukkertid.
Brug et stativ.
Jeg vil bruge flash.
Flash kan benyttes, men resultatet vil blive det samme, som hvis
tilstanden <d> med flash blev benyttet. Den ønskede
dybdeskarphed kan ikke opnås.
76
q Ændring af målingsmetodeN
Målingsmetoden er metoden til måling af motivets lysstyrke. Normalt
anbefales evaluerende måling.
2 Vælg lysmålemetode.
Tryk på tasten <V> for at vælge
målingsmetode, tryk derefter på <0>.
q Evaluerende måling
Dette er en all-around målingsmetode, som er velegnet til
portrætter og endda til motiver belyst bagfra. Kameraet
indstiller eksponeringen automatisk så den passer til
omgivelserne. Denne målingsmetode indstilles
automatisk i tilstande under Basiszone.
w Partiel lysmåling
Denne metode er praktisk, når baggrunden er
meget lysere end motivet pga. baglys osv. Det grå
område i figuren til venstre er der, hvor målingen er
koncentreret for at opnå standardeksponering.
r Spotmåling
Denne metode bruges til at måle en bestemt del på
motivet eller scenen. Det grå område i figuren til
venstre er der, hvor målingen er koncentreret for at
opnå standardeksponering. Denne målingsmetode
er for avancerede brugere.
e Centervægtet gennemsnitsmåling
Denne måling er koncentreret omkring midten og
vægtes gennemsnitligt for hele scenen. Denne
målingsmetode er for avancerede brugere.
77
Indstilling af eksponeringskompensationN
Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets
standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering)
eller mørkere (reduceret eksponering). Denne funktion kan bruges i tilstandene
under Kreativ zone (undtagen <a>). Indstillingen for eksponerings-
kompensation annulleres ikke automatisk, når du slukker kameraet.
Nulstil eksponeringskompensationen til nul, efter du har taget billedet.
Indstilling af eksponeringskompensation
Indstil eksponeringskompensation, hvis eksponeringen (uden flash)
ikke er som ønsket.
78
Indstilling af eksponeringskompensationN
y FlasheksponeringskompensationN
Indstil flasheksponeringskompensation, hvis motivets flasheksponering ikke er
som ønsket. Denne funktion virker også med eksterne Speedlites i EX-serien.
2 Angiv
eksponeringskompensationen.
Tryk på <Z>-tasten for at gøre
flasheksponeringen lysere. Eller tryk
på <Y>-tasten for at gøre den
mørkere.
Tryk på<0>, når du har indstillet
flasheksponeringskompensationen.
Når du har trykket udløseren halvt ned,
vises <y>-ikonet og
flasheksponeringskompensationen på
LCD-skærmen, og <y>-ikonet vises i
søgeren.
Udfør trin 2 for at nulstille
flasheksponeringskompensationen til
nul, efter du har taget billedet.
79
3 Automatisk eksponeringsbracketingN
Denne funktion tager eksponeringskompensation et skridt videre ved at
variere eksponeringen automatisk med tre optagelser, som vist
nedenfor. Du kan derefter vælge den bedste eksponering. Dette kaldes
AEB (Auto Exposure Bracketing - Automatisk eksponeringsbracketing).
Vælg [AEB].
1 Vælg [AEB] under fanen [2], og tryk
derefter på <0>.
AEB-størrelse
2 Indstil AEB.
Tryk på <U>-tasten for at angive
AEB, og tryk derefter på <0>.
Når du trykker udløseren halvt ned,
vises AEB på LCD-skærmen.
3 TagFokuser,
billedet.
og tryk udløserknappen helt
ned. De tre bracketoptagelser tages i
følgende rækkefølge: Standard,
reduceret og øget eksponering.
80
3 Automatisk eksponeringsbracketingN
Annullering af AEB
Følg trin 1 og 2 for at indstille AEB til
< >.
AEB-indstillingen annulleres
automatisk, hvis afbryderen indstilles
til <2>, flash klar osv.
81
A Tilpasning af en Picture StyleN
Du kan tilpasse en Picture Style ved at justere individuelle parametre
som [Skarphed] og [Kontrast]. Tag prøvebilleder for at se effekten af
dine indstillinger. Hvis du ønsker at tilpasse [Monochrome], skal du gå
til side 84.
Vælg [Billedstil].
1 Vælg [Billedstil] under fanen [2],
og tryk på <0>.
X Skærmen til valg af Picture Style
vises igen.
3 Vælg en parameter.
Vælg en parameter som f.eks.
[Skarphed], og tryk derefter på
<0>.
4 Indstil parameteren.
Tryk på <U>-tasten for at justere
parametret efter ønske, og tryk
derefter på <0>.
82
A Tilpasning af en Picture StyleN
Parameterindstillinger og effekter
Skarphed
Juster billedets skarphed.
Hvis du vil gøre det mindre skarpt, skal du indstille det mod E.
Jo tættere det er på E, desto blødere kommer billedet til at se ud.
Hvis du vil gøre det skarpere, skal du indstille det mod F. Jo tættere
det er på F, desto skarpere kommer billedet til at se ud.
Kontrast
Justerer billedkontraster og farvernes livlighed.
Hvis du vil reducere kontrasten skal du indstille den mod minus.
Jo tættere det er på G, desto blidere kommer billedet til at se ud.
Hvis du vil øge kontrasten, skal du indstille den mod plus. Jo tættere
den er på H, desto klarere kommer billedet til at se ud.
Farvemætning
Billedets farvemætning kan justeres.
Hvis du vil formindske farvemætningen, skal du indstille den mod
minus.
Desto tættere den er på G, desto lysere vil farverne se ud.
Hvis du vil øge farvemætningen, skal du indstille den mod plus.
Jo tættere den er på H, desto mere mættet kommer farverne til at
se ud.
Farvetone
Hudfarverne kan justeres.
Hvis du vil gøre hudfarven mere rød, skal du indstille den mod
minus. Jo tættere den er på G, desto mere rød kommer hudfarven til
at se ud.
Hvis du vil gøre hudfarven mindre rød, skal du indstille den mod
plus. Jo tættere den er på H, desto mere gul kommer hudfarven til
at se ud.
83
A Tilpasning af en Picture StyleN
Justering af Monochrome
For Monochrome kan du også indstille [Filtereffekter] og [Toneeffekt]
udover [Skarphed] og [Kontrast], som er forklaret på foregående side.
Filtereffekt
Hvis du anvender en filtereffekt på et monokromt billede, kan du få
hvide skyer og grønne træer til at fremstå skarpere.
Filter Prøveeffekter
Normalt sort-hvid-billede uden
N: Ingen
filtereffekter.
Den blå himmel virker mere
Ye: Gul naturlig, og de hvide skyer bliver
klarere.
Den blå himmel bliver en smule
Or: Orange mørkere. Solnedgangen bliver
mere glødende.
Den blå himmel bliver noget
R: Rød mørkere. Efterårets blade virker
klarere og lysere.
Hudfarver og læber bliver finere.
G: Grøn Træernes blade virker klarere og
lysere.
Toneeffekt
Ved at anvende en toneeffekt kan du skabe et monokromt billede i den
farve. Det kan få billedet til at se mere virkningsfuldt ud.
Du kan vælge følgende: [N:Ingen]
[S:Sepia] [B:Blå] [P:Lilla] [G:Grøn]
84
A Registrering af en Picture StyleN
Du kan vælge en basis-Picture Style som [Portræt] eller [Landskab],
justere dets parametre som ønsket og registrere det i [Brugerdef. 1],
[Brugerdef. 2], eller [Brugerdef. 3].
Du kan oprette forskellige Picture Styles med forskellige
parameterindstillinger for f.eks. skarphed og kontrast. Du kan også
vælge en Picture Style, der allerede er indstillet med den tilgængelige
software.
Vælg [Billedstil].
1 Vælg [Billedstil] under fanen [2],
og tryk på <0>.
X Skærmen til valg af Picture Style
vises igen.
2 Vælg [Brugerdef.].
Vælg [Brugerdef. *], og tryk derefter
på knappen <B>.
X Skærmen Detalje inst. vises.
3 TrykMedpå[Billedstil]
<0>.
valgt skal du trykke
på <0>.
85
A Registrering af en Picture StyleN
5 Vælg en parameter.
Vælg en parameter som f.eks.
[Skarphed], og tryk derefter på
<0>.
6 Indstil parameteren.
Tryk på <U>-tasten for at justere
parametrene som du ønsker, og tryk
derefter på <0>.
Yderligere oplysninger finder du i
"Tilpasning af en Picture Style" på
siderne 82-84.
86
3 Indstilling af farverumN
Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør
det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe
RGB. sRGB anbefales til normale billeder. I tilstandene i Basiszone
indstilles sRGB automatisk.
Vælg [Farverum].
1 Vælg [Farverum] under fanen [2],
og tryk på <0>.
Om Adobe RGB
Dette bruges normalt til reklameprint og andre kommercielle formål.
Denne indstilling anbefales ikke, hvis du ikke har nogen viden om
billedbehandling, Adobe RGB eller Design rule for Camera File
System 2.0 (Exif 2.21).
Da billedet kommer til at se meget dæmpet ud i et sRGB-pc-miljø og
på printere, der ikke er kompatible med Design rule for Camera File
System 2.0 (Exif 2.21), er efterbehandling af billedet med software
påkrævet.
87
A AE-låsN
Brug AE-lås, hvis fokusområdet skal være anderledes i forhold til
eksponeringsmålingsområdet, eller når du vil tage flere optagelser ved den
samme eksponeringsindstilling. Tryk på knappen <A> for at låse
eksponeringen, og komponer og tag billedet igen. Dette kaldes AE-lås.
Denne funktion er praktisk til motiver, der belyses bagfra.
Effekter af AE-lås
2 Fokuser på motivet.
3 TrykPlacer
på knappen <A>. (8)
midten af søgeren over det motiv,
hvor du vil låse flasheksponeringen, og
tryk derefter på knappen <A>.
X Flash udløser en prøveflash,
og den nødvendige flash-udladning
beregnes og bevares i hukommelsen.
X I søgeren vises "FEL" i et kort øjeblik,
og <d> lyser.
Hver gang du trykker på knappen <A>
udlades en prøveflash, og det
nødvendige flashoutput beregnes og
registreres i hukommelsen
4 TagVælg
billedet.
motiv, og tryk udløserknappen
helt ned.
X Flashen udløses for at tage billedet.
Hvis motivet er for langt væk og uden for flashens effektive rækkevidde,
blinker ikonet <D>. Gå tættere på motivet, og gentag trin 2 til 4.
89
B: Indstilling af hvidbalanceN
Hvidbalance (WB) er beregnet til at få hvide områder til at se hvide ud.
Som regel opnås den korrekte hvidbalance automatisk med <Q>
(Auto). Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du
indstille hvidbalancen manuelt, så den passer til den respektive lyskilde.
I Basiszone indstilles <Q> automatisk.
2 Vælg hvidbalance.
Tryk på tasten <U> for at vælge
den ønskede hvidbalance, tryk
derefter på <0>.
"Ca. ****K" (K: Kelvin) vist for den
valgte hvidbalance <W> <E>
<R> <Y> <U> er den respektive
farvetemeperatur.
O Brugerdefineret hvidbalance
Brugerdefineret hvidbalance giver dig mulighed for manuelt at indstille
hvidbalancen til en specifik lyskilde og opnå større nøjagtighed. Følg
denne fremgangsmåde i den lyskilde, som anvendes.
90
B: Indstilling af hvidbalanceN
3 Importer hvidbalancedataene.
Vælg det billede, som blev taget i trin
1, og tryk på <0>.
X Vælg [OK] i den viste dialogboks for
at importere dataene.
Når menuen vises, skal du trykke på
<M>-knappen for at afslutte
menuen.
91
3 HvidbalancekorrektionN
Du kan ændre den hvidbalance, der er indstillet. Denne justering har
samme effekt som brug af et almindeligt farvetemperaturkonverterings-
eller farvekompensationsfilter. Hver farve kan korrigeres til et af ni
niveauer.
Dette er for avancerede brugere, der er bekendte med brugen af
farvetemperaturkonvertering eller farvekompensationsfiltre.
Hvidbalancekorrektion
Vælg [WB FLYT/BKT].
1 Vælg [WB FLYT/BKT] under fanen
[2], og tryk på <0>.
X Skærmen til indstilling af
hvidbalancekorrektion og
hvidbalancebracketing vises.
2 Indstil hvidbalancekorrektionen.
Tryk på tasten <S> for at flytte
mærket " " til den ønskede position.
B er blå, A er gul, M er magenta, og G
er grøn. Farven flyttes i den angivne
retning.
Indstillingseksempel: A2, G1 Øverst til højre indikerer "FLYT"
retning og korrektionsmængde.
Hvis du trykker på knappen <B>,
annulleres alle indstillingerne af [WB
FLYT/BKT].
Tryk på <0> for at afslutte
indstillingen og vende tilbage til
menuen.
92
3 HvidbalancekorrektionN
Automatisk hvidbalance-bracketing
Med blot én optagelse kan du på en gang få tre billeder med hver sin
farvetone. Bracketing af billedet sker med blå/gul-bias eller magenta/grøn-
bias på baggrund af farvetemperaturen for den aktuelle indstilling af
hvidbalance. Dette kaldes hvidbalance-bracketing (WB-BKT). Hvidbalance-
bracketing er mulig op til ±3 niveauer i intervaller på et niveau.
Bracketingsekvens
Billed-bracketing udføres i følgende rækkefølge: 1.
Standardhvidbalance, 2. Blå (B) bias og 3. Gul (A) bias eller 1.
Standardhvidbalance, 2. Magenta (M) bias, 3. Grøn (G) bias.
94
Live View-optagelse
5
Du kan optage, mens du får vist billeder i realtid på
kameraets LCD-skærm eller på en pc-skærm.
Det kaldes "Live View-optagelse".
Praktisk når kameraet er monteret på et stativ. f.eks.
til optagelse af stillbilleder.
Hvis du holder kameraet i hånden ligesom et
digitalkamera og optager, mens du ser på LCD-
skærmen, kan det resultere i slørede billeder.
Indstil optagemetoden.
1 Indstil optagemetoden til en Kreativ
zone.
Live View-optagelse virker ikke i
tilstande under Basiszone.
4 LukTrykmenuen.
på knappen <M> for at
afslutte.
5 VisTryk
Live View-billedet.
på <0>.
X Live View-billedet vises på LCD-
skærmen.
Live View-billedet vil afspejle
lysstyrkeniveauet hos det faktiske
billede, som du optager.
Hvis billedet er for lyst, skal du dreje
vælgeren <6> til højre. Hvis det er
for mørkt, skal du dreje vælgeren
<6> til venstre.
96
Forberedelse til Live View-optagelseN
Vend ikke kameraet mod solen ved Live View-optagelser. Solens varme
kan ødelægge indvendige dele i kameraet.
Live View-optagelse vil deaktivere noge indstillinger for brugerdefinerede
funktioner. (s.153)
Under forhold med svag belysning eller skarp belysning afspejler Live
View-billedet måske ikke det optagede billedes lysstyrke.
Hvis lyskilden i billedet ændres, kan skærmen begynde at flimre.
Hvis dette sker, skal du standse Live View-optagelsen, derefter
genoptage Live View-optagelsen under den faktiske lyskilde, der skal
bruges.
Hvis du vender kameraet i en anden retning under visning af Live View-
billeder, kan det ændre den korrekte lysstyrke et øjeblik, hvilket kan få
billedet til at se forkert ud. Vent til billedlysstyrken stabiliserer sig, inden
du optager.
Hvis der er en meget stærk lyskilde i billedet, f.eks. solen, kan det
oplyste område være sort på LCD-skærmen. Det rigtige optagne billede
vil dog vise det oplyste område på normal vis.
Hvis du indstiller [6 LCD-lysstyrke] til stærkt lys under svag belysning,
kan der opstå krominansstøj på Live View-billedet. Krominansstøjen
optages imidlertid ikke på optagede billede.
Når du forstørrer billedet, kan billedets skarphed virke mere udtalt, end
den er i virkeligheden.
Hvis [Auto belysnings optimering] (s.156) i menuen
[7 Brugerdefinerede funktioner (C.Fn)] er indstillet til
[0:Aktiver], kan et mørkt eksponeret billede (indstillet
med eksponeringskompensation) blive vist lysere.
97
Manuel fokuseringN
Skønt autofokus kan bruges (s.102, 104), anbefales det at forstørre
billedet og fokusere manuelt for at opnå præcis fokusering.
3 Forstør billedet.
Tryk på knappen <u>
X Området inde i fokuseringsrammen
vil blive forstørret.
Hver gang du trykker på knappen
<u>, ændres visningsformatet som
Forstørrelse: 10x følger:
5x 10x Fuld visning
98
OptagelseN
Kontroller eksponeringen.
1 Tryk udløserknappen halvt ned.
X Lukkerhastigheden og blænden vil
blive vist.
Hvis du indstiller
eksponeringskompensation vil
billedlysstyrken ændres tilsvarende.
2 TagTrykbilledet.
udløserknappen helt ned.
X Billedet tages, og det optagne billede
vises på LCD-skærmen.
X Når visningstiden er slut, vender
kameraet automatisk tilbage til Live
View-optagelse.
Om optagelsesindstillingerne
<8> er det samme som brug af <d>.
Du kan indstille ISO-følsomheden, hvidbalancen og
eksponeringskompensationen under Live View-optagelse.
Picture Style, fremføringstilstand, AF-tilstand og AF-punkt kan ikke
ændres under Live View-optagelse.
Under Live View-optagelse vil målingsmetoden blive indstillet til
evaluerende måling, uanset den aktuelle indstilling for
målingsmetode.
Du kan kontrollere dybdeskarpheden ved at trykke på knappen til
visning med dybdeskarphed.
Under serieoptagelse anvendes den eksponering, der er indstillet til
første optagelse, også på de efterfølgende optagelser.
99
OptagelseN
Hjælpelinjer kan blive vist. Indstil [Vis hjælpelinjer] til [Til] under
[6 Live view-funkt. indstilling].
Du kan ændre lysmålertimer. Under [6 Live view-funkt. indstilling],
skal du indstille [Lysmål.timer].
Når du tager et billede med flash, vil det lyde som om, der blev taget to
billeder. Der blev imidlertid kun taget et billede.
100
OptagelseN
Om visning af oplysninger
Hver gang du trykker på knappen <B>, vil visningen af
oplysninger ændre sig.
Fremføringstilstand
Histogram
Hvidbalance (Lysstyrke, RGB)
Picture Style
Fokuserings-
Billedoptagelseskvalitet ramme
Live View- Batterikontrol
eksponeringssimulering
AE-lås ISO-følsomhed
Lukkertid Resterende billeder
Flash klar Flasheksponeringskompensation
Blænde Eksponeringsniveau
Når < > vises i hvidt, indikerer det, at Live View-billedets lysstyrke er
tæt på den, som det optagede billede vil have.
Hvis < > blinker, er det en indikation på, at Live View-billedet ikke
vises ved den passende lysstyrke på grund af svage eller stærke
lysforhold. Det optagne billede vil dog afspejle eksponeringsindstillingen.
Hvis der bruges flash, eller bulb-eksponering er valgt, nedtones ikonet
< > og histogrammet. Histogrammet vises muligvis ikke ordentligt
under stærke eller svage lysforhold.
101
Brug AF til at fokusereN
Under [7 Brugerdefinerede funktioner
(C.Fn)], kan du fokusere med AF, når
[AF under Live View optagelse] (s.157)
er indstillet til [1: Hurtig funktion] eller
[2: Live funktion]. Hurtig funktion og
Live funktion tilstand bruger en anden
AF-metode.
Hvis du ønsker præcis fokusering, skal du
forstørre billedet og fokusere manuelt.
(s.98)
2 VisTryk
Live View-billedet.
på <0>.
X Live View-billedet vises på LCD-
skærmen.
Det valgte AF-punkt vil blive vist.
Fokuseringsrammen (større ramme)
vil også blive vist.
102
Brug AF til at fokusereN
3 Fokuser på motivet.
Peg det valgte AF-punkt på motivet,
og hold knappen <A> nede.
X Live View-billedet slukkes, spejlet går
ned igen, og AF udføres.
X Når fokus er opnået, afgiver bipperen
en lyd.
Du kan ikke tage et billede under autofokusering. Tag kun billedet, mens
Live View-billedet er vist.
Du kan flytte fokuseringsrammen med tasterne <S>. Tryk på knappen
<u> for at forstørre området inde i fokuseringsrammen.
Omend du kan indstille AF-tilstanden til AI Servo AF eller AI Focus AF,
vil AF standse, når kameraet vender tilbage til visningen af Live View-
billedet (trin 4), så du kan ikke fokusere på det bevægelige motiv.
Hvis du ønsker, at AF og AE-lås skal fungere separat, skal du vælge
[Udløser/AE-låseknap] (s.158) på menuen [7 Brugerdefinerede
funktioner (C.Fn)] og indstille den til [1: AE-lås/AF].
AF er ikke mulig med Fjernudløser RS-60E3 (Købes separat).
103
Brug AF til at fokusereN
2 Fokuser på motivet.
Placer AF-punktet på motivet, og tryk
på knappen <A> for at autofokusere.
X Når fokus er opnået, vil AF-punktet
blive grønt, og bipperen vil afgive en
lyd.
X Hvis der ikke opnås fokus, vil
AF-punktet blive orange.
3 TagKontroller
billedet.
fokus og eksponering, tryk
derefter på udløserknappen for at
tage billedet (s.99).
104
Brug AF til at fokusereN
105
Brug AF til at fokusereN
106
Nyttige funktioner
6
Slukning af bipper (s.108)
Kort-påmindelse (s.108)
Indstilling af visningstid for billede (s.108)
Indstilling af tidspunktet for automatisk slukning (s.109)
Indstilling af LCD-skærmens lysstyrke (s.109)
Filnummereringsmetoder (s.110)
Automatisk billedrotation (s.112)
Kontrol af funktionsindstillinger på kamera (s.113)
Gendannelse af kameraets standardindstillinger (s.114)
Forebyggelse af automatisk slukning af LCD-skærmen
(s.115)
Ændring af skærmfarve for skærmen med
optagelsesindstillinger (s.115)
Flashkontrol (s.116)
Automatisk rensning af sensoren (s.118)
Tilføjelse af støvsletningsdata (s.119)
Manuel sensorrensning (s.121)
107
Nyttige funktioner
3 Slukning af bipper
Du kan forhindre bipperen i at give lyd, når fokus er opnået eller under
brug af selvudløser.
Vælg [Biptone] under fanen [1],
og tryk derefter på <0>. Vælg [Fra],
og tryk på <0>.
3 Kort-påmindelse
Dette forhindrer optagelse, hvis der ikke er et kort i kameraet.
Vælg [Optag u. kort] under fanen [1],
tryk derefter på <0>. Vælg [Fra], og
tryk på <0>.
Hvis der ikke er installeret et kort, og du
trykker på lukkerknappen, vises "Card" i
søgeren, og du kan ikke udløse
lukkeren.
108
Nyttige funktioner
109
Nyttige funktioner
3 Filnummereringsmetoder
Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer.
De optagede billeder tildeles et filnummer efter rækkefølge fra 0001 til
9999 og gemmes i samme mappe. Du kan ændre, hvordan filnumrene
tildeles.
Filnummeret vises på din pc i dette format: IMG_0001.JPG.
Under fanen [5] kan du vælge
[Filnummerering]. Tryk derefter på
<0>. Følg trinene nedenfor for at vælge
en metode til filnummerering, tryk
derefter på <0>.
0051 0052
110
Nyttige funktioner
0051 0001
Filnummerering er nulstillet
Hvis filnummer 999 oprettes, vises [Ikke flere højere mappenumre] på LCD-
skærmen. Hvis den mappe indeholder billeder, som når op på filnummer 9999,
vil optagelse ikke være mulig, selvom kortet stadig har lagringskapacitet. LCD-
skærmen viser en meddelelse om udskiftning af kortet. Udskift med et nyt kort.
111
Nyttige funktioner
3 Automatisk billedrotation
Lodrette billeder drejes automatisk, så de vises
lodret på kameraets LCD-skærm og pc i stedet for
vandret. Indstilling af denne funktion kan ændres.
FAQ
Det lodrette billede roteres ikke under billedvisningen
umiddelbart efter, at det er taget.
Det lodrette billede roteres kun til afspilning.
[TilPD] er indstillet, men billedet roterer ikke under
afspilning.
Autorotering kan ikke bruges med lodrette billeder, der er optaget,
mens [Autorotering] er slået [Fra]. Hvis du endvidere tager et lodret
billede, mens kameraet peger opad eller nedad, roteres billedet
muligvis ikke ved afspilning. I dette tilfælde skal du se "Rotation af
billedet" på side 126.
Jeg ønsker at rotere et billede, der er optaget når [TilD] har
været indstillet, på kameraets LCD-skærm.
Indstil [TilPD], afspil derefter billedet. Det vil blive roteret.
Det lodrette billede roterer ikke på pc'ens skærm.
Den anvendte software er ikke kompatibel med billedrotation.
Brug softwaren, der fulgte med kameraet, i stedet.
112
Nyttige funktioner
Visning af indstillinger
Tilbageværende kapacitet af kort
Farverum (s.87)
WB-korrektion (s.92)/
WB-bracketing (s.93)
Live View-optagelse (s.95)
Rødøjereduktion (s.59)
Automatisk rotation (s.112)
Automatisk slukning af LCD-
skærm fra (s.115)
Dato/Tid (s.29)
Bipper (s.108)
Autosluk (s.109)
Sensorrensning (s.118)
113
Nyttige funktioner
3 Vælg [OK].
Vælg [OK], tryk derefter på <0> for
at slette kameraindstillingerne.
X Når [Slet alle kameraindst.] er
indstillet, vil kameraet blive nulstillet
som vist i tabellen nedenfor.
114
Nyttige funktioner
Vælg [Skærmfarve].
Under fanen [5] kan du vælge
[Skærmfarve], tryk derefter på <0>.
Vælg den ønskede farve, tryk derefter
på <0>.
Når du lukker menuen, vil den valgte
farve blive vist på skærmen med
optagelsesindstillinger.
115
3 FlashkontrolN
Den indbyggede flash og eksterne Speedlite kan også indstilles i
menuen. Menuen for den eksterne Speedlite kan kun anvendes
sammen med EX-seriens Speedlites, hvis funktioner kan indstilles
med kameraet.
Vælg [Flashkontrol].
Vælg [Flashkontrol] under fanen
[6], og tryk på <0>.
X Flashkontrolskærmen vises.
[Flashudladning]
Skal normalt indstilles til [Tilslut].
Hvis [Deaktiver] er valgt, vil
hverken den indbyggede flash eller
den eksterne Speedlite blive
aktiveret. Det er praktisk, hvis du kun
vil bruge AF-hjælpelys.
E-TTL II
Til normal flasheksponering skal den indstilles til [Evaluerende].
Hvis [Gennemsnit] er valgt, vil flasheksponeringen være et
gennemsnit af hele den målte scene ligesom ekstern målingsflash.
Flasheksponeringskompensation kan være nødvendig, men det
afhænger af scenen, så det er for erfarne brugere.
117
3 Automatisk rensning af sensoren
Når du indstiller afbryderen til <1> eller <2>, virker den
selvrensende sensorenhed til automatisk at ryste støvet foran på
sensoren af. Normalt behøver du ikke at være opmærksom på denne
funktion. Du kan dog altid udføre rensning af sensoren såvel som at
deaktivere funktionen.
118
3 Tilføjelse af støvsletningsdataN
Normalt fjerner den selvrensende sensorenhed det meste af det støv,
der kan ses på optagede billeder. Men i tilfælde af resterende synligt
støv kan du føje støvsletningsdata til billedet for senere at fjerne
støvpletter. Støvsletningsdata bruges af Digital Photo Professional
(medfølgende program) til automatisk sletning af støvkorn.
Forberedelse
Tag et fuldstændig hvidt objekt (papir osv.).
Indstil længden på objektivets brændvidde til 50 mm eller længere.
Indstil objektivets funktionsvælger til <MF>, og indstil fokus til
uendelig (∞). Hvis objektivet ikke har nogen distanceskala, skal du
se foran på motivet og dreje fokusringen hele vejen rundt med uret.
Hent støvsletningsdataene
Vælg [Støvsletningsdata].
1 Under fanen [2] skal du vælge
[Støvsletningsdata] og derefter
trykke på <0>.
2 Vælg [OK].
Vælg [OK], og tryk på <0>.
Den automatiske selvrensning af
sensoren vil blive udført, derefter
vises en meddelelsesskærm. Du kan
høre en udløserlyd, men der tages
intet billede.
119
3 Tilføjelse af støvsletningsdataN
3 Fotografer
objekt.
et fuldstændig hvidt
På en afstand af 20 cm - 30 cm skal du
udfylde søgeren med et mønsterfrit,
helt hvidt motiv og tage et billede.
X Billedet tages i tilstanden blændeprioritet
AE med en blænde på f/22.
Da billedet ikke gemmes, kan
dataene stadig indlæses, selvom der
ikke er noget kort i kameraet.
X Når billedet er taget, vil kameraet
begynde at indlæse
støvsletningsdataene. Når der indhentes
støvsletningsdata, vises der en
meddelelse.
Vælg [OK] for at få vist menuen igen.
Hvis dataene ikke blev indhentet
korrekt, vises der en meddelelse med
besked herom. Følg proceduren
"Forberedelse" på den foregående side,
og vælg derefter [OK]. Tag billedet igen.
Oplysninger om støvsletningsdataene
Når støvsletningsdataene er hentet, føjes de til de JPEG- og RAW-
billeder, der optages derefter. Før en vigtig optagelse bør du opdatere
støvsletningsdataene ved at hente dem igen.
Oplysninger om automatisk fjernelse af støv med den medfølgende
software findes i Instruktionsmanual til software på cd-rom'en.
De støvsletningsdata, der er føjet til billedet, er så små, at de næppe vil
påvirke størrelsen på billedfilen.
Brug et motiv, der er helt hvidt, som f.eks. et stykke papir. Hvis papiret har
mønster eller brevhoved, kan det blive fortolket som støvdata og påvirke
nøjagtigheden af softwarens støvdetektion.
120
3 Manuel sensorrensningN
Støv, der ikke kan fjernes med den automatiske sensorrensning,
kan fjernes manuelt med en kompressor eller lignende.
Billedsensorens overflade er meget følsom. Lad et Canon-
servicecenter rense sensoren, hvis den skal renses direkte.
Afmonter objektivet, før du renser sensoren.
Vælg [Sensorrensning].
1 Under fanen [6] skal du vælge
[Sensorrensning] og derefter trykke
på <0>.
3 Vælg [OK].
Vælg [OK], og tryk på <0>.
X Spejlet låses om et øjeblik,
og lukkeren åbnes.
4 Færdiggør rensningen.
Indstil afbryderen til <2>.
121
3 Manuel sensorrensningN
122
Billedafspilning
7
I dette kapitel beskrives funktioner i relation til visning af
billeder. Lær mere om billedafspilning, som behandles
i kapitel 2 "Grundlæggende optagelse og
billedafspilning", og hvordan billeder vises på et
tv-apparat. Du kan også slette billeder.
Start indeksvisningen.
1 Under billedafspilning skal du trykke
på knappen <I>.
X Der vises et indeks med fire billeder.
Det aktuelt valgte billede markeres
med en blå ramme.
Tryk på knappen <I> igen for at
skifte til et indeks med ni billeder.
Î Î
2 Vælg billedet.
Drej vælgeren <6> for at vælge et
tilgrænsende billede.
Tryk på tasten <S> for at flytte den
blå ramme for at vælge et andet
billede.
Tryk på knappen <u> for at få vist
det valgte billede i fuld visning.
124
x Hurtig søgning efter billeder
Vælg spring-metoden.
1 Tryk på tasten <W> i tilstanden
enkeltbilledvisning.
X Spring-metoden og det aktuelle
billedes placering vises nederst til
højre.
Spring-metode Tryk på tasten <V> for at vælge
Billedets placering spring-metoden mellem [1 billede/
10 bill./100 bill./dato], tryk derefter
på <0>.
125
u/y Forstørret visning
Forstør billedet.
Under billedafspilning, skal du trykke på
knappen <u> for at forstørre billedet.
Hvis du bliver ved med at trykke på
knappen <u>, kan du forstørre billedet
op til 10 gange.
Forstørret område
Brug tasterne <S> til at rulle rundt i
det forstørrede billede.
Tryk på knappen <I> for at
formindske visningen. Tryk på knappen
<x> for at afslutte visningen af det
forstørrede billede.
Du kan dreje på vælgeren <6> for at få vist et andet billede med
forstørrelsen opretholdt.
Forstørret visning er ikke mulig ved visning af billedet lige efter, billedet er taget.
b Rotaton af billedet
Vælg [Rotér].
1 Vælg [Rotér] under fanen [3],
og tryk på <0>.
Hvis det roterede billede ikke vises i den roterede retning under
billedafspilning, skal du indstille menuen [5 Autorotering] til [TilzD].
126
3 Automatisk afspilning
Du kan afspille billederne på kortet i et automatisk diasshow. Hvert
billede vises i ca. 4 sek.
Vælg [Autovisning].
1 Vælg [Autovisning] under fanen
[3], og tryk derefter på <0>.
X Skærmen til automatisk visning vises.
2 Start autovisningen.
X Meddelelsen [Henter billede...] vises
i få sekunder, og derefter starter
autovisningen.
Tryk på <0> for at standse
autovisningen midlertidigt.
Ð [ ] vises øverst til venstre i billedet,
mens billedet er sat på pause. Tryk
på <0> igen for at genoptage
autovisningen.
3 StopTrykautovisningen.
på knappen <M> for at
stoppe autovisningen og vende
tilbage til menuen.
127
Visning af billederne på tv
Med det videokabel, som fulgte med kameraet, kan du tilslutte
kameraet til et tv-apparat og få vist billeder på tv-skærmen. Sluk for
både kamera og tv, inden du fobinder dem.
128
3 Beskyttelse af billeder
Beskyttelse af et billede forhindrer, at det bliver slettet ved en fejl.
129
L Sletning af billeder
Du kan enten vælge eller slette billeder et for et eller slette dem i en
batchkørsel. Beskyttede billeder (s.129) bliver ikke slettet.
Et slettet billede kan ikke gendannes. Kontroller en ekstra
gang, at du ikke skal bruge billedet, før du sletter det. Beskyt
billeder, hvis du vil undgå, at de slettes ved et uheld. Sletning
af et 1+73 billede vil slette både RAW- og JPEG-billederne.
3 Slet billedet.
X Vælg [Slet], og tryk på <0>.
Det viste billede slettes.
130
Visning af optagelsesoplysninger
Når du trykker på knappen <B> under afspilning af enkeltbillede,
kan du skifte til visningen af optagelsesoplysninger. De mest
detaljerede optagelsesoplysninger vises nedenfor.
Mængde af Beskyt
eksponeringskompensation
Flasheksponerings-
kompensation Mappenummer - Filnummer
Blænde
Histogram
Lukkertid (Lysstyrke, RGB)
ISO-følsomhed
Billedoptagelses Farverum
kvalitet Dato og
klokkeslæt
Afspilningsnummer/
samlet antal billeder Oprindelige data
optaget (billedverifikation) er tilføjet
Hvidbalance
Hvidbalancekorrektion Filstørrelse
Om Højlysadvarsel
Når optagelsesoplysningerne vises, blinker de overeksponerede
højlysområder. Hvis du ønsker flere billeddetaljer i de
overeksponerede områder, skal du indstille
eksponeringskompensationen til en negativ værdi og gentage
optagelsen.
131
Visning af optagelsesoplysninger
Om Histogram
Lysstyrkehistogrammet viser fordelingen af eksponeringsniveauet,
samlet lysstyrke og halvtoner. RGB-histogrammet er praktisk til
kontrol af farvemætning og halvtoner. Visningen kan udskiftes med
menuen [3 Histogram].
Visning af [Lysstyrke] Histogrameksempler
Dette histogram er en graf, der viser fordelingen
af billedets lysstyrkeniveau. Den vandrette akse
angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og
lyst til højre), og den lodrette akse angiver Mørkt billede
antallet af pixel for hvert lysstyrkeniveau.
Jo flere pixel, der er i venstre side, desto
mørkere er billedet. Og jo flere pixel, der er i Normal lysstyrke
højre side, desto lysere er billedet. Hvis der er
for mange pixel i venstre side, går skyggernes
detaljeringsgrad tabt, og hvis der er for mange
pixel i højre side, går de fremhævede detaljer Lyst billede
tabt. De mellemliggende halvtoner gengives.
Ved kontrol af billedet og dets lysstyrkehistogram kan du se
biasekponeringsniveauet og den samlede tilstand for
tonereproduktionen.
[RGB]-visning
Dette histogram er en graf, der viser fordelingen af billedets
lysstyrkeniveau for hver primærfarve (RGB eller rød, blå og grøn).
Den vandrette akse angiver lysstyrkeniveauet (mørkt til venstre og lyst
til højre), mens den lodrette akse angiver antallet af pixel for hver
farvelysstyrkeniveau. Jo flere pixel der i venstre side, jo mørkere og
mindre fremtrædende bliver farven. Og jo flere pixel, der er i højre
side, jo lysere og tæt bliver farven. Hvis der er for mange pixel i
venstre side, mangler den respektive farveoplysning. Og hvis der er for
mange pixel i højre side, bliver farven for mættet og uden nuancer.
Ved kontrol af billedets RGB-histogram kan du se farvemætningen,
halvtonertilstanden og hvidbalancebiasen.
132
Udskrivning af billeder og
8
overførsel af billeder til en computer
Udskrivning (s.134)
Du kan slutte kameraet direkte til en printer og udskrive
billederne på kortet. Kameraet er kompatibelt med
"wPictBridge", som er standarden for direkte udskrivning.
Nedenstående websted indeholder flere oplysninger om,
hvordan du bruger dit Canon-kamera sammen med
forskellige printere, f.eks. hvilke papirtyper du skal bruge.
http://canon.com/pictbridge/
Digital Print Order Format (DPOF) (s.143)
DPOF (Digital Print Order Format) gør det muligt at
udskrive billeder, der er optaget på kortet, i henhold til dine
udskrivningsinstruktioner, som f.eks. billedvalg, antal kopier
osv. Du kan udskrive flere billeder i en enkelt batchkørsel
eller give udskriftsbestillingen til et fotolaboratorium.
Overførsel af billeder til en pc (s.147)
Ved at tilslutte kameraet til en computer kan du overføre
billeder fra kameraets kort ved at betjene kameraet.
133
Forberedelse til udskrivning
Du kan udføre hele proceduren for direkte udskrivning med dit
kamera, mens du ser på LCD-skærmen.
2 Konfigurer printeren.
Yderligere oplysninger findes i
printerens instruktionsmanual.
4 Tænd printeren.
5 Indstil
<1>.
kameraets afbryder til
134
Forberedelse til udskrivning
wPictBridge
6 Afspil billedet.
Tryk på knappen <x>.
X Billedet kommer frem og ikonet <w>
kommer frem øverst til venstre for at
indikere at kameraet er sluttet til en
printer.
X Indikatoren for <l> lyser blåt.
Hvis du bruger batteriet til at forsyne kameraet med strøm, skal du sørge
for, at det er fuldt opladet. Det er muligt at udskrive i op til 6 timer med et
fuldt opladet batteri.
Sluk kameraet og printeren, før du tager kablet ud. Tag fat i stikket
(ikke ledningen) for at trække kablet ud.
Det anbefales ved direkte udskrivning at anvende
vekselstrømsadaptersættet ACK-E5 (købes separat) til at forsyne
kameraet med strøm.
135
wUdskrivning
Skærmvisningen og indstillingsmulighederne vil være forskellige
afhængigt af printeren. Nogle indstillinger er muligvis ikke
tilgængelige. Yderligere oplysninger findes i printerens
instruktionsmanual.
Ikon for tilsluttet printer Vælg det billede, der skal
1 konverteres.
Kontroller, at ikonet <w> vises
øverst til venstre på LCD-skærmen.
Tryk på tasten <U> for at vælge
det billede, der skal udskrives.
2 Tryk på <0>.
X Skærmen med udskriftsindstillinger vises.
3 Vælg [Papirindstill.].
Select [Papirindstill.], og tryk
derefter på <0>.
X Skærmen med papirindstillinger
vises.
136
wUdskrivning
QIndstilling af papirformatet
Vælg størrelsen på det papir, der er
lagt i printeren, og tryk derefter på
<0>.
X Skærmen med papirtype vises.
YIndstilling af Papirtype
Vælg størrelsen på det papir, der er lagt
i printeren, og tryk derefter på <0>.
Læs instruktionsmanualen til
printeren, når du bruger en Canon-
printer og Canon-papir for at se,
hvilke papirtyper, der kan bruges.
X Skærmen med sidelayout vises.
UIndstilling af sidelayout
Vælg sidelayout, og tryk derefter på
<0>.
X Skærmen med udskriftsindstillinger
vises igen.
137
wUdskrivning
4 Indstil udskrivningseffekterne.
Indstil efter behov. Hvis du ikke har
behov for at indstille nogle
udskrivningseffekter, kan du gå til trin 5.
Vælg indstillingen øverst til højre, tryk
derefter på <0>. Vælg den ønskede
udskrivningseffekt, tryk derefter på
<0>.
Hvis ikonet <e> vises ved siden af
<z>, kan du også justere
udskrivningseffekten. (s.140)
Udskrivningseffekt Beskrivelse
Det er det samme som, hvis udskrivningsegenskaberne er
EFra
sat "Til". Der bliver ikke udført automatisk korrektion.
Billedet udskrives iht. printerens standardfarver. Billedets
ETil
Exifdata bruges til at udføre automatiske korrektioner.
Billedet udskrives med en højere farvemætning for mere
EVivid levende blå og grønne farver.
ENR Billedstøjen reduceres inden udskrivning.
0 Sort/Hvid Printer i sort-hvid med ægte sort.
0 Kold tone Udskriver i sort-hvid med en kold, blålig sort farve.
0 Varm tone Udskriver i sort-hvid med en gullig sort farve.
Udskriver billedet i de faktiske farver og kontraster. Der vil
zNaturlig
ikke blive anvendt nogen automatisk farvejustering.
Udskrivningsegenskaberne er de samme som ved
zNaturlig M indstillingen "Naturlig". Men denne indstilling giver
mulighed for finere udskrivningsjusteringer end "Naturlig".
Indstillingerne varierer afhængigt af printeren. Yderligere
EStandard oplysninger findes i printerens instruktionsmanual.
* Skærmvisningen kan variere afhængigt af printeren.
* Når du ændrer udskrivningseffekterne, bliver det afspejlet i det billede,
der vises øverst til venste. Bemærk, at det udskrevne billede kan afvige lidt
fra det viste billede, som kun er en omtrentlig gengivelse. Det samme gælder
[Lysstyrke] og [Just. niveau] på side 140.
138
wUdskrivning
5 Indstilling af indfotografering af
dato og filnummer.
Indstil efter behov.
Vælg <I>, tryk derefter på <0>.
Indstil som ønsket, tryk derefter på
<0>.
7 StartVælgudskrivning.
[Udskriv], tryk derefter
på <0>.
X Den blå indikator på knappen <l>
blinker, og udskrivningen begynder.
139
wUdskrivning
e Justering af udskrivningseffekter
I trin 4 på side 138, skal du vælge
udskrivningseffekter. Når ikonet <e>
vises ved siden af <z>, skal du
trykke på knappen <B>. Derefter kan
du justere udskrivningseffekterne. Hvad
der justeres, og hvad der vises vil
afhænge af valgene, der blev taget i trin 4.
Lysstyrke
Billedets lysstyrke kan justeres.
Just. niveau
Når du vælger [Manuel], kan du ændre
histogrammets fordeling og justere billedets
lysstyrke og kontrast.
Når skærmbilledet til justering af niveauer
vises, skal du trykke på knappen <B> for
at ændre positionen af <h>. Tryk på tasten
<U> for at justere skyggeniveauet (0 - 127)
eller højlysniveauet (128 - 255) efter behag.
kLysere
Effektiv ved baggrundsbelyste forhold, der kan få motivets ansigt til
at se mørkt ud. Når [Til] er indstillet, vil ansigtet se lysere ud på
udskriftet.
Rød-øje-korr.
Benyttes til billeder taget med flash, hvor personer får røde øjne.
Når [Til] er indstillet, vil røde øjne blive korrigeret før udskrivningen.
Beskæring af billedet
Tiltkorrektion Du kan beskære billedet, så du kun
udskriver den valgte del af billedet,
som hvis billedet blev komponeret igen.
Beskær billedet, lige før det
udskrives. Hvis du indstiller
beskæringen og derefter angiver
udskriftsindstillinger, bliver du måske
nødt til at indstille beskæringen igen.
Håndtering af printerfejl
Hvis du løser en printerfejl (igen blæk, ingen papir osv.) og vælger (Fortsæt)
for at genoptage udskrivning, og udskrivningen ikke genoptages, skal du
betjene knapperne på printeren for at genoptage udskrivningen. Yderligere
oplysninger findes i printerens instruktionsmanual.
Fejlmeddelelser
Hvis der opstår et problem under udskrivningen, får du vist en
fejlmeddelelse på kameraets LCD-skærm. Tryk på <0> for at stoppe
udskrivningen. Genoptag udskrivningen, når problemet er løst. Yderligere
oplysninger om løsning af printerproblemer findes i printerens
instruktionsmanual.
Papirfejl:
Kontroller, at papiret ligger korrekt i printeren.
Blækfejl:
Kontroller printerens blækniveau, og kontroller overskudsbeholderen.
Hardwarefejl:
Kontroller, om der er andre problemer end manglende papir og blæk.
Filfejl:
Det markerede billede kan ikke udskrives via PictBridge. Billeder, der er
taget med et andet kamera eller redigeret på en computer, kan muligvis
ikke udskrives.
142
W Digital Print Order Format (DPOF)
Angiv indstilling af printtype og indfotografering af dato og filnr.
Udskriftsindstillingerne anvendes på alle de bestilte billeder. (De kan
ikke indstilles for de enkelte billeder).
Indstilling af udskriftsindstillingerne
Vælg [Printrækkefølge].
1 X Vælg [Printrækkefølge] under
fanen [3], og tryk på <0>.
2 Vælg [Indstil].
Vælg [Indstil], tryk derefter på <0>.
143
W Digital Print Order Format (DPOF)
Afslut indstillingen.
4 Tryk på knappen <7>.
X Skærmbilledet med
udskriftrækkefølgen vises igen.
Vælg derefter [Vælg bil.] eller
[Alle bil.] for at arrangere de billeder,
der skal udskrives.
Udskriftsbestilling
Vælg bil.
Vælg og arranger billederne ét ad
gangen.
Tryk på knappen <I> for at få en
visning med tre billeder. Tryk på knappen
<u> for at vende tilbage til
enkeltbilledvisningen.
Når udskriftsbestillingen er klar, skal du
trykke på knappen <M> for at
gemme udskriftsbestillingen på kortet.
[Standard] [Begge]
Tryk på tasten <V> for at indstille
Antal antallet af kopier, der skal udskrives af
Samlet antal billeder, der er valgt det viste billede.
[Indeks]
Tryk på tasten <V> for at markere
Afkrydsning afkrydsningsfeltet <X>, og billedet vil
Indeksikon blive medtaget i indeksprintet.
Alle bil.
Der bestilles 1 kopi af alle billederne på kortet. Hvis du vælger Slet
alt, annulleres udskriftsbestillingen af alle billeder på kortet.
145
W Direkte udskrivning med DPOF
Med en PictBridge-printer, kan du nemt
udskrive billeder med DPOF.
5 Vælg [OK].
Før du udskriver, skal du sørge for at indstille papirstørrelsen.
Nogle printere kan ikke indfotografere filnummeret.
Hvis [Print kant] er indstillet, udskrives datoen muligvis i kanten, afhængigt af printeren.
Afhængigt af printeren, ser datoen muligvis lys ud, hvis den er
indfotograferet på en lys baggrund eller på kanten.
146
d Overførsel af billeder til en pc
Ved at tilslutte kameraet til en computer kan du overføre billeder fra
kameraets kort ved at betjene kameraet. Dette kaldes direkte
billedoverførsel.
Inden du tilslutter kameret til pc'en, skal du sørge for at
installere den medfølgende software (cd-rom'en EOS DIGITAL
Solution Disk) på pc'en. For vejledning til installation af
softwaren, skal du se "Cd-rom-vejledning".
147
d Overførsel af billeder til en pc
148
d Overførsel af billeder til en pc
Vælg og overfør
Tryk på tasten <U> for at vælge de
billeder, der skal overføres til pc'en,
et billede ad gangen. Tryk på knappen
<M> for at afslutte.
Tapet
Det valgte billede overføres, og billedet vises som tapet på pc'en.
Tryk på knappen <M> for at afslutte.
Vælg [Overførselsrækkefølge].
1 Vælg [Overførselsrækkefølge]
under fanen [3], tryk derefter på
<0>.
X Skærmen Transfer order
(Overførselsrækkefølge) vises.
149
d Overførsel af billeder til en pc
Om [Alle bil.]
I trin 2 vil skærmen til venstre blive vist,
hvis du vælger [Alle bil.]. Hvis du
derefter vælger [Marker alle på kort] og
trykker på <0>, overføres op til 998
billeder i én batch.
Hvis du vælger [Slet alle på kort] og
trykker på <0>, vil alle dine billedvalg til
overførsel blive annulleret.
Hvis et 1+73 billede er valgt til overførsel, vil det blive talt som ét
billede, selvom både RAW- og JPEG-billederne vil blive overført til pc'en.
I trin 3 kan du trykke på knappen <I> for at få vist en visning med tre
billeder. Tryk på knappen <u> for at vende tilbage til
enkeltbilledvisningen.
150
Tilpasning af kameraet
9
Du kan tilpasse forskellige kamerafunktioner, så de
passer til dine foretrukne optagelsesindstillinger.
Du kan gøre dette med Brugerdefinerede funktioner.
Brugerdefinerede funktioner kan kun indstilles og
bruges i tilstande under Kreativ zone.
151
3 Indstilling af Brugerdefinerede funktionerN
Vælg [Brugerdefinerede
1 funktioner (C.Fn)].
Under fanen [7] skal du vælge
[Brugerdefinerede funktioner
(C.Fn)], tryk derefter på <0>.
4 Afslut indstillingen.
Tryk på knappen <M> for at
vende tilbage til menuen.
152
3 Indstilling af Brugerdefinerede funktionerN
Brugerdefinerede funktioner
C.Fn I: Eksponering
1 Eksponeringstrin
s.154
2 Flashsynkroniseringstid i Av-metode
153
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
De brugerdefinerede funktioner er inddelt i fire grupper efter
funktionstype: C.Fn I: Eksponering, C.Fn II: Billede, C.Fn III: Autofokus/
objektiv, C.Fn IV: Funktion/Andet
C.Fn I: Eksponering
C.Fn-1 Eksponeringstrin
0: 1/3 trin
1: 1/2 trin
Indstiller intervaller på et 1/2 trin for lukkertid, blænde,
eksponeringskompensation, AEB osv. Det er praktisk, hvis du
foretrækker at kontrollere eksponeringen i større intervaller end 1/3.
154
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
Hvis der foretages en lang eksponering med indstilling 2 under Live View-
optagelser, vil LCD-skærmen ikke vise noget (intet Live View-billede),
mens støjreduktion anvendes.
155
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
C.Fn-5 Højlystoneprioritet
0: Afbrudt
1: Aktiver
Forbedrer fremhævede detaljer. Det dynamiske område udvides fra
18 % grå, som er standarden, til klare fremhævede områder. Nuancerne
mellem gråtoner, og fremhævede områder forekommer mere tydelige.
Med indstilling 1 kan der forekomme lidt mere støj i skyggeområderne end
normalt.
1: Afbrudt
156
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
157
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
158
3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN
Hvis menuen [Live view opt.] er indstillet til [Aktiver], tilsidesætter Live
View-optagelser enhver indstilling fra 1 til 4. Når kameraet er klar til at
optage, kan du trykke på <0> for i stedet at få vist Live View-billedet.
159
3 Registrering af Min menuN
Du kan opnå hurtigere adgang ved at registrere op til seks menuer og
brugerdefinerede funktioner, som du kan ændre ofte.
2 Vælg [Registrer].
Vælg [Registrer], og tryk på <0>.
160
10 Reference
161
Når Autofokus mislykkes
Autofokus kan mislykkes (fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker)
med visse motiver som f.eks. følgende:
162
Brug af almindelig stikkontakt
Med vekselstrømsadaptersættet ACK-E5 (købes separat) kan du slutte
kameraet til en almindelig stikkontakt, så du ikke behøver bekymre dig
om batteriniveauet.
Tilslut lysnetledningen.
1 Tilslut lysnetledningen som vist på
illustrationen.
Efter brug af kameraet skal du trække
strømstikket ud af stikkontakten.
3 Indsæt DC-kobleren.
Åbn dækslet og indsæt DC-kobleren,
indtil den låses på plads.
Tilslut eller udtag ikke netledningen, mens kameraets afbryder er indstillet til
<1>.
163
Optagelse med fjernbetjening
Fjernbetjening RC-1/RC-5 (Købes separat)
Fjernbetjening til at optage trådløst med op til omkring 5 meter fra
kameraet. RC-1 kan udløse lukkeren øjeblikkeligt eller efter en forsinkelse
på 2 sek., og RC-5 udløser lukkeren efter en 2 sek. forsinkelse.
RC-1 RC-5
164
Optagelse med fjernbetjening
Brug af okulardæksel
Hvis du tager et billede uden at kigge i søgeren, kan lys, som kommer
ind i søgeren, ændre eksponeringen. Det kan du forhindre ved at
montere det okulardæksel, som sidder på kameraremmen.
Fjern øjestykket.
1 Skub bunden af øjestykket opad.
2 Montering af okulardækslet.
Skub okulardækslet ned i rillen ved
søgeren for at montere det.
165
Eksterne Speedlites
EOS-dedikeret, Speedlites i EX-serien
Fungerer grundlæggende som en indbygget flash med nem
funktion.
Når du monterer en Speedlite fra EX-serien på kameraet, styres stort
set al autoflash af kameraet. Det svarer til, at der er tilsluttet en ekstern
flash med stort output i stedet for den indbyggede flash. Yderligere
oplysninger findes i instruktionsmanualen til Speedlite fra EX-serien.
Dette kamera er et type-A-kamera, der kan bruge alle funktionerne ved
Speedlites fra EX-serien.
Speedlites til montering på Macro Lites
hot-shoe
166
Eksterne Speedlites
167
Menuindstillinger
1 Optagelse 1 (rød) side
73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 /
Kvalitet 64
1+73 / 1
Rødøje Til/Fra Fra/Til 59
Biptone Til/Fra 108
Optage m/u kort Til/Fra 108
Visningstid Fra / 2 sek. / 4 sek. / 8 sek. / Lås 108
2 Optagelse 2 (rød)
AEB Intervaller på 1/3 trin, ±2 trin 80
Flasheks. komp Intervaller på 1/3 trin, ±2 trin 79
Brugerdefineret WB Manuel indstilling af hvidbalance 90
Korrektion af hvidbalance:
92
WB FLYT/BKT Hvidbalancekorrektion
93
WB-BKT: Hvidbalance-bracketing
Farverum sRGB, Adobe RGB 87
67
Standard / Portræt / Landskab / Neutral /
Picture Style 82
Troværdig / Monokrom / Brugerdefineret 1, 2, 3
85
Henter data, der skal bruges til at fjerne
Støvsletningsdata 119
støvpletter
3 Afspilning (Blå)
Beskyt billeder Beskyt billedet mod sletning 129
Roter Roter lodret billede 126
Slet billeder Slet billede 130
Printrækkefølge Angiver de billeder, der skal udskrives (DPOF) 143
Overfør bestilling Vælg de billeder, som skal overføres til en pc 149
Histogram Lysstyrke / RGB 132
Autovisning Automatisk visning af billeder 127
[2] Optagelse 2, [7] Indstilling 3 og [9] Min menu (faner) vises ikke i
Basiszonetilstande.
Nedtonede menupunkter vises ikke i Basiszoner.
I Basiszonetilstande vises optagelseskvaliteterne RAW+7L og RAW ikke.
168
Menuindstillinger
6 Indstilling 2 (gul)
LCD-lysstyrke Der er syv lysstyrkeniveauer 109
Indstil datoen (år, måned, dag) og klokkeslæt
Dato/klokkeslæt 29
(time, min., sek.)
Sprog Vælg sproget på grænsefladen 30
Videosystem NTSC/PAL 128
Automatisk rensning / Rens nu 118
Sensorrensning
Rens manuelt 121
Indstillinger til Live Live View-optagelse / Vis hjælpelinjer /
96
View-funktion Lysmålingstimer
Flashudladning / Indbygget
flashfunktionsindstilling / Ekstern
Flashkontrol 116
flashfunktionsindstilling / Ekstern flash C.Fn
indstilling / Ryd ekstern flash C.Fn indstilling
7 Indstilling 3 (gul)
Brugerdefinerede
Tilpas kameraet som du ønsker 152
funktioner (C.Fn)
Slet alle kameraindstillinger / Slet alle
Slet indstillinger 114
brugerdefinerede funktioner. (C.Fn)
Firmware-version Til opdatering af firmwaren -
169
Tabel over tilgængelige funktioner
o: Indstil automatisk k: Kan vælges af bruger : Kan ikke vælges af bruger
RAW k k k k k
RAW + JPEG k k k k k
o o o o o o o k k k k k
følsomhed
ISO-
Auto
Manuel k k k k k
Standard o o o o o k k k k k
Portræt o k k k k k
Picture Style
Landskab o k k k k k
Neutral k k k k k
Troværdig k k k k k
Monochrome k k k k k
Brugerdefineret k k k k k
Farverum
sRGB o o o o o o o k k k k k
Adobe RGB k k k k k
Auto WB o o o o o o o k k k k k
Hvidbalance
Forudindst. WB k k k k k
Brugerdefineret WB k k k k k
WB-Korrektion k k k k k
HB-bracketing k k k k k
Automatisk lysoptimering o o o o o o o k k k k k
One-Shot o o o o k k k k o
AI Servo o k k k k
AI Focus o o k k k k
AF
Valg af Auto o o o o o o o k k k k o
AF-punkt
Manuel k k k k
AF-hjælpelys o o o o k k k k k
170
Tabel over tilgængelige funktioner
Evaluerende o o o o o o o k k k k k
Partiel k k k k k
Spot k k k k k
Centervægtet
gennemsnit k k k k k
Skift af program k
Eksponering
Eksponeringskompensation k k k k
AEB k k k k k
AE-lås k k k k
Visning med dybdeskarphed k k k k k
Enkelt o o o o o k k k k k
Fremføring
Kontinuerlig o o k k k k k
10 sek. selvudløser/
Fjernbetjening k k k k k k k k k k k k
2 sek. selvudløser k k k k k
Kontinuerlige optagelser
efter selvudløser k k k k k k k k k k k k
Auto o o o o
Indbygget flash
Manuel k k k k k
Ingen flash o o o
Rødøjereduktion k k k k k k k k k
FE-lås k k k k k
Flasheksponeringskompensation k k k k k
Live View-optagelse k k k k k
171
Fejlfindingsvejledning
Se først fejlfindingsvejledningen, hvis der opstår problemer.
Hvis Fejlfindingsvejledningen ikke løser problemet, så kontakt din
forhandler eller et Canon-servicecenter.
Strøm
Kameraet fungerer ikke, selv om afbryderen er indstillet til <1>.
Batteriet er ikke sat korrekt i kameraet. (s.26)
Genoplad batteriet. (s.24)
Kontroller, at batterirummets dæksel er lukket. (s.26)
Kontroller, at dækslet til kortholderen er lukket. (s.31)
Tryk på knappen <B>.
172
Fejlfindingsvejledning
Optagelse
173
Fejlfindingsvejledning
Billedvisning og betjening
Billedet kan ikke slettes.
Hvis billedet er beskyttet mod sletning, kan du ikke slette det. (s.129)
174
Fejlkoder
Fejlkode Hvis der er et problem med kameraet,
vises en fejlmeddelelse.
Følg vejledningen på skærmen.
For at gendanne fra
fejlfindingsskærmbilledet, skal du slå
afbryderen fra og til eller tage batteriet
ud og sætte det i igen.
Afhjælpning
Hvis fejl 02 (kortproblem) vises, skal du
tage kortet ud og sætte det i igen eller
formatere kortet. Dette kan muligvis løse
problemet.
Hvis samme fejl opstår flere gange, er der måske et problem.
Skriv fejlkoden ned, og henvend dig til dit nærmeste Canon-
servicecenter.
Hvis der vises en fejlkode lige efter optagelse, er billedet måske ikke blevet
optaget. Når fejlen er afhjulpet, skal du trykke på knappen <x> og
kontrollere, om billedet blev optaget.
175
Systemkort
Okularforlænger
EP-EX15ll
ST-E2 220EX 430EX 580EX II Macro Ring Lite Macro Twin Lite
Gummiramme Ef MR-14EX MT-24EX
Dioptrijusteringslinser
i E-serien Medfølgende
tilbehør
Øjestykke Ef
Bred rem
Vinkelsøger C EW-100DB lll
Mellemhård taske
EH19-L Batteripakke
LP-E5
Vekselstrømsadaptersæt
ACK-E5
Batterigreb
BG-E5 Batterioplader
LC-E5 eller LC-E5E
DC-kobler
DR-E5
Bilbatterioplader Kompakt
CBC-E5 strømadapter
Batterimagasin Batterimagasin CA-PS700
BGM-E5L til to LP-E5 BGM-E5A til
batteripakker størrelse AA-batterier
176
Systemkort
Fjernbetjening Fjernbetjening
RC-1 RC-5 Fjernudløser
RS-60E3
EF-objektiver EF-S-objektiver
Videokabel
VC-100
Tv/video
Interfacekabel
IFC-200U
Interfacekabel
IFC-500U
Pc
USB-port
Windows Vista
Windows XP
Originalt Windows 2000
datasikkerhedssæt Mac OS X
Kortlæser Pc-kortholder
OSK-E3
SD-hukommelseskort PCMCIA-adapter
177
Specifikationer
• Type
Type: Digitalt AF/AE-kamera med spejlrefleks med indbygget flash
Optagelsesmedie: SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort
Størrelse af billedsensor: 22,2 mm x 14,8 mm
Kompatible objektiver: Canon EF-objektiver (inklusive EF-S-objektiver)
(35 mm-ækvivalent brændvidde svarer ca. til 1,6 gange
objektivets brændvidde)
Objektivfatning: Canon-EF-fatning
• Billedsensor
Type: CMOS-præcisionssensor med høj opløsning og stor enkeltplade
Pixel: Effektivt pixeltal: Ca. 12,20 megapixel
Totale antal pixel: Ca. 12,40 megapixel
Højde-/breddeforhold: 3:2
Farvefiltersystem: RGB primærfarvefilter
Lavpasfilter: Findes foran billedsensoren, kan ikke fjernes
Støvsletningsfunktion: (1) Automatisk rensning af sensoren
(2) Manuel rensning af sensoren
(3) Støvsletningsdata, der er føjet til det optagne billede
• Optagelsessystem
Optagelsesformat: Design rule for Camera File System 2.0
Billedtype: JPEG, RAW (14-bit Canon-original)
RAW+JPEG
JPEG-optagelser: Medfølger
Filstørrelse: (1) Stor/fin : Ca. 4,3 MB (4272 x 2848 pixel)
(2) Stor/normal : Ca. 2,2 MB (4272 x 2848 pixel)
(3) Mellem/fin : Ca. 2,5 MB (3088 x 2056 pixel)
(4) Mellem/normal : Ca. 1,3 MB (3088 x 2056 pixel)
(5) Lille/fin : Ca. 1,6 MB (2256 x 1504 pixel)
(6) Lille/normal : Ca. 0,8 MB (2256 x 1504 pixel)
(7) RAW : Ca. 15,3 MB (4272 x 2848 pixel)
* Den nøjagtige filstørrelse afhænger af motivet,
ISO-følsomheden, Picture Style osv.
Filnummerering: Kontinuerlig nummerering, autoreset, manuel reset
• Billedbehandling
Farverum: sRGB, Adobe RGB
Picture Styles: Standard, Portræt, Landskab, Neutral, Troværdig,
Monochrome, Brugerdef. 1 - 3
Hvidbalance: Auto, dagslys, skygge, overskyet, glødelampe, hvidt
fluorescerende lys, flash, brugerdefineret
178
Specifikationer
Farvetemperatur
kompensation: Hvidbalancekorrektion: ±9 trin i hele intervaller
Hvidbalance-bracketing: ±3 trin i hele intervaller
* Blå/gul retning eller magenta/grøn retning er mulig
Farvetemperatur
oplysninger om
farvetemperatur: Medfølger
Støjreduktion: Støjreduktion til lange eksponeringer
Støjreduktion ved høj ISO-følsomhed
Automatisk korrektion
af billedlysstyrke: Automatisk lysoptimering
Højlystoneprioritet: Medfølger
Tilføj oprindelige billed
verifikationsdata: Medfølger (Verificeret af Originalt datasikkerhedssæt OSK-E3)
• Søger
Type: Pentaspejl i øjenniveau
Dækning: Lodret/Vandret ca. 95 %
Forstørrelse: Ca. 0,87x (-1 m-1 med 50 mm objektiv ved uendelig)
Okular: Ca. 19 mm (fra midten af okularobjektiv)
-3,0 - +1,0 m-1 (dpt)
Indbygget dioptrijustering:
Matskive: Fast, Præcisionsmatskive
Præcisionsspejl: Halvspejl med hurtig tilbageføring
(Transmission:reflektionsforhold på 40:60, ingen spejlafgrænsning
med EF 600 mm f/4L IS USM eller kortere objektiv)
Informationer i søgeren: AF-oplysninger (AF-punkter, fokusbekræftelsesindikator),
eksponeringsoplysninger (lukkertid, blændeværdi, AE-lås, eksponeringsniveau,
ISO-følsomhed, eksponeringsadvarsel), flashoplysninger (flash klar,
hurtigsynkronisering, FE-lås, flasheksponeringskompensation), monokrom
optagelse, hvidbalancekorrektion, største bursthastighed, SD-hukommelseskort-
oplysninger
Visning med dybdeskarphed:Aktiveres med knappen til visning med dybdeskarphed
• Autofokus
Type: TTL sekundær billedregistrering, faseregistrering
AF-punkter: 9 AF-punkter
Lysmålingsområde: EV -0,5 - 18 (ved 23°C, ISO 100)
Fokusfunktion: One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, manuel fokusering (MF)
AF-punktvalg: Automatisk valg, manuelt valg
Visning af valgt AF-punkt: Indtonet i søger og angivet på LCD-skærm
AF-hjælpelys: Kort række udløsninger af den indbyggede flash
Effektiv rækkevidde: Ca. 4,0 m ved midten, ca. 3,5 m ved yderkanten
179
Specifikationer
• Eksponeringsstyring
Lysmåling: 35-zone TTL lysmåling med fuld blænde
• Evalueret lysmåling (kan tilknyttes et hvilket som helst AF-punkt)
• Partiel lysmåling (ca. 9 % af søger ved midten)
• Spotmåling (ca. 4 % af søger ved midten)
• Centervægtet gennemsnitsmåling
Lysmålingsområde: EV 1 - 20 (ved 23°C med EF 50 mm f/1,4 USM-objektiv, ISO 100)
Eksponeringsstyring: Program-AE (Fuldautomatisk, Portræt, Landskab, Nærbillede,
Sport, Natportræt, Ingen flash, Program), lukkertidsprioriteret
AE, blændeprioritet AE, dybdeskarphed-AE, manuel
eksponering, E-TTL II-autoflash
ISO-følsomhed (anbefalet
eksponeringsindeks): Tilstande under Basiszone: ISO 100 - 800 indstilles automatisk
Tilstande under Kreativ zone: ISO 100 - 1600
(i 1-stopintervaller), Auto
Eksponeringskompensation: Manuel: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trin
(kan kombineres med AEB)
AEB: ±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trin
AE-lås: Automatisk: Når der er opnået fokus med evaluerende
måling og One-Shot AF
Manuel: Med knappen AE-lås
• Lukker
Type: Elektronisk styret spaltelukker
Lukkertider: 1/4000 sek. til 1/60 sek., X-synk ved 1/200 sek.
1/4000 sek. til 30 sek., bulb (Samlet lukkertidsområde.
Tilgængeligt område varierer efter optagemetode.)
Lukkerudløser: Elektromagnetisk blød udløser
Selvudløser: 10 sekunders eller 2 sek. forsinkelse eller 10-sek.
forsinkelse plus kontinuerlig optagelse
Fjernbetjening: Fjernudløser RS-60E3
Fjernbetjening RC-1/RC-5
• Indbygget flash
Type: Automatisk flash, der kan slåes op og trækkes tilbage
Flashmåling: E-TTL II-autoflash
Ledetal: 13/43 (ISO 100, i meter)
Opladningstid: Ca. 3 sek.
Indikator for flash klar: Flash-klar-ikonet lyser i søgeren
Flashdækning: 17 mm objektivsynsvinkel
180
Specifikationer
• Live View-funktioner
Optagelsesfunktioner: (1) Live View-optagelse
(2) Fjernoptagelse med Live View
(med pc, hvor EOS Utility er installeret)
Fokusering: Manuel fokus
Autofokus (Hurtig funktion, Live funktion)
Lysmåling: Evaluerende måling med billedsensoren
Lysmålingsområde: EV 0 - 20 (ved 23°C med EF 50 mm f/1,4 USM-objektiv,
ISO 100)
Vis hjælpelinjer: Medfølger
Visning af eksponering Simuleret eksponering vist i realtid
• LCD-skærm
Type: TFT flydende krystalskærm med farver
Skærmstørrelse: 3,0"
Punkter: Ca. 230.000
Dækning: Ca. 100%
Justering af lysstyrke: 7 niveauer
Sprog på grænsefladen: 20
181
Specifikationer
• Billedafspilning
Visningsformat: Enkelt billede, enkelt billede + billedoptagelseskvalitet,
oplysninger om optagelsen, histogram, indeks med 4
eller 9 billeder, forstørret visning (ca. 1,5x - 10x), roteret
billede, spring (mellem 1/10/100 billeder eller
optagelsesdato)
Højlysadvarsel: Forefindes (Overeksponerede højlysområder blinker)
• Billedbeskyttelse og sletning
Beskyt: Enkeltbilleder kan beskyttes, eller beskyttelsen kan
ophæves
Sletning: Enkelt billede, markerede billeder eller alle billeder på kortet
kan slettes (undtagen beskyttede billeder) på én gang
• Direkte udskrivning
Kompatible printere: PictBridge-kompatible printere
Billeder, der kan udskrives: JPEG-billeder, der er kompatible med Design rule for
Camera File System (DPOF-udskrivning er mulig)
Easy Print-funktion: Medfølger
• Digital Print Order Format (Format til bestilling af digitale udskrifter)
DPOF: Kompatibel med version 1.1
• Direkte billedoverførsel
Kompatible billeder: JPEG- og RAW-billeder
* Kun JPEG-billeder kan bruges som tapet på pc'ens
skærm
• Brugertilpasning
Brugerdefinerede funktioner: 13 i alt
Registrering af Min Menu: Medfølger
• Interface
Stik til USB: Til personlig computerkommunikation og direkte
udskrivning (Hi-Speed USB)
VIDEO OUT-stik: Valgbar NTSC/PAL
• Strømkilde
Batteri: Batteripakke LP-E5 (Antal 1)
* Vekselstrøm kan tilføres med vekselstrømsadaptersæt
ACK-E5
* Der kan bruges AA-batterier med batterigreb BG-E5
182
Specifikationer
183
Specifikationer
• Batterioplader LC-E5E
Kompatibelt batteri: Batteripakke LP-E5
Netledninglængde: Ca. 2 m
Genopladningstid: Ca. 2 timer
Nominel indgang: 100 - 240 V vekselstrøm (50/60 Hz)
Nominel udgang: 8,4 V DC/700 mA
Temperaturområde ved
betjening: 0° C - 40° C
Fugtighed ved betjening: 85 % eller mindre
Mål (B x H x D): 67 x 26 x 87,5 mm
Vægt: Ca. 75 g
• EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS
Synsvinkel: Diagonal rækkevidde: 74°20’ - 27°50’
Vandret retning: 64°30’ - 23°20’
Lodret retning: 45°30’ - 15°40’
Objektivopbygning: 11 elementer i 9 grupper
Mindste blændeåbning: f/22 - 36
Nærmeste fokuserings
afstand: 0,25 m (Fra billedsensorplan)
Maks. forstørrelse: 0,34x (ved 55 mm)
Synsfelt: 207 x 134 - 67 x 45 mm
(ved 0,25 m)
Image Stabilizer
(Billedstabilisator): Shift-type til objektiv
Filterstørrelse: 58 mm
Maks. diameter x længde: Ca. 68,5 x 70 mm
Vægt: Ca. 200 g
Modlysblænde: EW-60C
Taske: LP814
184
Varemærker
Adobe er et varemærke tilhørende Adobe Systems Incorporated.
Windows er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Microsoft
Corporation i USA og andre lande.
Macintosh og Mac OS er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende
Apple Inc. i USA og andre lande.
SDHC-logoet er et varemærke.
Alle andre virksomheds- og produktnavne samt varemærker i denne manual
tilhører de respektive ejere.
* Dette digitalkamera understøtter Design rule for Camera File System 2.0 og
Exif 2.21 (kaldes også "ExifPrint"). Exif Print er en standard, der forbedrer
kompatibiliteten mellem digitalkameraer og printere. Når kameraet sluttes til en
Exif Print-kompatibel printer, bliver optagelsesindstillingerne anvendt til at
optimere udskriftskvaliteten.
185
Sikkerhedsanvisninger
Følg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå
personskade, dødsfald og tingskade.
Sådan undgås alvorlig personskade og dødsfald
• Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand, overophedning, kemisk lækage
og eksplosioner:
- Brug ikke batterier, strømkilder og tilbehør, der ikke beskrives i denne manual.
Brug ikke hjemmelavede eller modificerede batterier.
- Batteripakken og backupbatteriet må ikke kortsluttes, afmonteres eller modificeres.
Batteripakken og backupbatteriet må ikke udsættes for varme eller loddes.
Batteripakken og backupbatteriet må ikke udsættes for ild eller vand. Batteripakken
og backupbatteriet må ikke udsættes for kraftige fysiske slag.
- Batteripakken og backupbatteriet må ikke installeres med omvendte poler (+ –).
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper.
- Batteripakken må ikke lades op uden for den tilladte omgivelsestemperaturpå
0 °C - 40 °C. Genopladningstiden må ikke overskrides.
- Stik ikke metalgenstande ind i kameraets elektriske kontakter, tilbehør,
tilslutningskabler osv.
• Backupbatteriet skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis et barn sluger batteriet,
skal der straks søges læge (kemikalierne i batterierne kan skade maven og tarmene).
• Ved bortskaffelse af batteripakken og backupbatterier skal du sætte tape over de
elektriske kontakter for at forhindre kontakt med andre metalgenstande eller batterier.
Dette forhindrer brand og eksplosion.
• Hvis der opstår kraftig varme, røg eller dampe under genopladning af batteriet, skal du
omgående tage batteriopladeren ud af stikkontakten for at standse opladningen og
forhindre, at der opstår brand.
• Hvis batteripakken og backupbatterierne lækker, skifter farve, ændrer form eller
udsender røg eller dampe, skal de øjeblikkeligt fjernes. Pas på, du ikke brænder dig.
• Undgå at få batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet. Væsken kan gøre dig blind
eller give hudirritation. Hvis du får batterivæske i øjnene, på huden eller på tøjet, skal
du skylle området med masser af rent vand uden at gnubbe. Søg omgående læge.
• Under opladningen skal udstyret opbevares utilgængeligt for børn. En ledning kan ved
et uheld forårsage kvælning eller give elektrisk stød.
• Ledningen må aldrig anbringes i nærheden af en varmekilde. Varmen kan ødelægge
ledningen eller smelte isoleringen og medføre brand eller elektrisk stød.
• Brug aldrig flash ved optagelse af en person, der kører i bil. Der kan ske en ulykke.
• Brug aldrig flash i nærheden af en persons øjne. Dette kan skade personens syn.
Når du fotograferer små børn med flash, skal kameraet holdes på mindst 1 meters
afstand.
• Før du pakker kameraet eller tilbehøret væk, skal du fjerne batteripakken og trække
stikket ud. Dette forhindrer elektrisk stød og generering af varme og brand.
• Brug ikke udstyret i områder med brandbare gasser. Der kan opstå en eksplosion eller
brand.
186
• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de
indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elektrisk stød.
• Udstyret må ikke adskilles eller modificeres. Indvendige dele med høj spænding kan
give elektrisk stød.
• Se ikke mod solen eller meget skarpe lyskilder gennem kameraet eller objektivet.
Det kan ødelægge dit syn.
• Kameraet skal opbevares utilgængeligt for børn. Halsremmen kan kvæle et barn ved
et uheld.
• Udstyret må ikke opbevares i støvede eller fugtige omgivelser, da der kan opstå brand,
og du kan få elektrisk stød.
• Før du bruger kameraet i et fly eller på et hospital, skal du undersøge, om det er tilladt.
De elektromagnetiske bølger, som kameraet udsender, kan forstyrre flyinstrumenter
eller hospitalsudstyr.
• Følg forholdsreglerne nedenfor for at forhindre brand og elektrisk stød:
- Sæt altid strømstikket helt i.
- Rør aldrig et strømstik med våde hænder.
- Når du trækker stikket ud, skal du trække i stikket og ikke i ledningen.
- Du må ikke ridse, skære i eller bøje ledningen unødigt eller anbringe tunge
genstande oven på den. Du må heller ikke sno eller slå knuder på ledningerne.
- Slut ikke for mange strømstik til samme stikkontakt.
- Brug ikke en ledning med beskadiget isolering.
• Tag regelmæssigt netledningen ud, og rengør den for støv omkring stikkontakten med
en tør klud. Hvis omgivelserne er støvede, fugtige eller fedtede, kan støvet på
stikkontakten blive fugtigt, hvilket kan forårsage kortslutning og brand.
Forebyggelse af skader på personer og udstyr
• Lad ikke udstyret ligge i en bil, der står i direkte sollys, eller i nærheden af en
varmekilde. Udstyret kan blive så varmt, at du kan brænde dig på det.
• Bær ikke rundt på kameraet, mens det er placeret på et stativ. Du kan komme til
skade. Kontroller også, at stativet er stabilt og robust nok til at bære kameraet og
objektivet.
• Et objektiv eller et kamera med objektiv må ikke ligge i solen uden objektivdæksel.
Objektivet kan fokusere solens stråler og forårsage brand.
• Batteriopladeren må ikke dækkes med en klud eller pakkes ind. Der kan genereres
varme, så opladeren deformeres eller bryder i brand.
• Hvis du taber kameraet i vand, eller hvis der kommer vand eller metalsplinter ind i
kameraet, skal du øjeblikkeligt fjerne batteripakken og backupbatteriet, da der kan
opstå brand, og du kan få elektrisk stød.
• Batteripakken og backupbatteriet må ikke ligge i meget varme omgivelser. Dette kan
medføre batterilækage eller forkorte batteriets levetid. Batteripakken og
backupbatteriet kan blive så varme, at du kan brænde dig på dem.
• Udstyret må ikke rengøres med fortynder, benzen eller andre organiske
opløsningsmidler. Dette kan medføre brand eller være sundhedsskadeligt.
188
Indeks
A Optagelsesoplysninger .........131
A-DEP (Automatisk Overfør til pc .........................147
dybdeskarphed AE) .................... 76 Rotér .....................................126
Slet ........................................130
Adgangsindikatoren .................... 32
Spring ....................................125
Adobe RGB ................................. 87 Visning på tv .........................128
AEB (Automatisk Visningstid .............................108
eksponeringsbracketing) ............. 80 Billedkvalitet
AE-lås ......................................... 88 Autokorrektion .......................156
AF J Fokusering Billedoptagelseskvalitet ...........64
Højlystoneprioritet .................156
Afspilning J Billede
Picture Style ................67, 82, 85
AI Focus AF ................................ 60 Støjreduktion .........................155
Almindelig stikkontakt ............... 163 Billedoptagelseskvalitet ...............64
Autobelysningsoptimering ......... 156 Billedsensor
Autofokus J Fokusering Filmplanmærke .................16, 49
Automatisk afspilning ................ 127 Rensning ......................... 27, 118
189
Indeks
E Fokusering
Eksponeringskompensation ........ 78 AF-hjælpelys ...........................45
intervaller på 1/2-stop ........... 154 AF-tilstand ...............................60
Bipper ...................................108
Evaluerende måling .................... 77
komponer igen ........................46
F Live View-optagelse ........98, 102
Manuel fokusering ..................62
Farvemætning ............................. 83
Svært at fokusere på motiverne ......162
Farverum .................................... 87
Ude af fokus ....................45, 162
sRGB / Adobe RGB
valg af AF-punkt ......................61
Farvetemperatur ......................... 90
Fokuslås ......................................46
Farvetone .................................... 83
Formatering på lavt niveau ..........41
Fejl ............................................ 175
Formatér (kortinitialisering) .........40
FE-lås ......................................... 89
Forstørret visning ................98, 126
Fil
Fremføringstilstand .....................63
Kapacitet ................................ 64
Enkelt / Kontinuerlig optagelse
Nummer .................................110
Selvudløser .............................53
Filstørrelse .................................. 64
Fuldautomatisk ............................44
Filnummer ..................................110
Funktionsfejl ..............................172
Kontinuerlig / Autoreset / Manual
reset G
Filtereffekter ................................ 84 Genopladning ..............................24
Flash ........................................... 58 Grundlæggende optagelse ..........43
effektive rækkevidde .............. 58
Ekstern Speedlite ..........117, 166 H
FE-lås ..................................... 89 Histogram ..................................132
Flasheksponeringskompensation ....79, 116 lysstyrke/ RGB
ingen flash .............................. 52 Hukommelseskort J Kort
Lukkertid sat til 1/200 sek. .... 154
Hvidbalance ................................90
Menuindstilling .......................116
Bracketing ...............................93
rødøjereduktion ...................... 59
Brugerdefineret .......................90
synk. med 2. lukkerlamel .......116
Korrektion ...............................92
Flasheksponeringskompensation ...79, 116
intervaller på 1/2-stop ........... 154
190
Indeks
K M
Kamera M (Manuel eksponering) ..............75
Slet kameraindstillinger ........ 114 Manuel eksponering ....................75
Sådan holdes kameraet .......... 36
Manuel fokusering .......................62
Kamerarysten .................. 35, 37, 94
Mappe ....................................... 110
Image Stabilizer
(Billedstabilisator) ................... 35 Menu
Betjening .................................38
Knap til fokuseringsmetode.... 33, 62
Menuindstillinger ...................168
Kontinuerlig optagelse ................ 63 Min menu ..............................160
Kontrast ....................................... 83 MF (Manuel fokusering) ..............62
Kontrol af dybdeskarphed ........... 74 Min menu ...................................160
Kontrolliste over udstyret .............. 3 Monokromt billede .......................68
Kort ................................... 2, 13, 31 Mulige optagelser ................28, 100
Format .................................... 40
Målingsmetode ............................77
Kort-påmindelse ................... 108
Evaluerende / Partiel / Spot /
Kreativ optagelse ............ 20, 55, 69 Centervægtet gennemsnit
L N
Landskab .............................. 48, 67 Nærbilleder ..................................49
Lange eksponeringer J Bulb Natortræt .....................................51
LCD-skærm ................................. 13 Neutral .........................................68
Billedafspilning ........................ 54
Nomenklatur
Fra .................................. 42, 115
Kamera ...................................16
Lysstyrkejustering ................. 109
Objektiv ...................................16
191
Indeks
Optagelsesindstillinger ........... 18 Pc
Programvælger ....................... 20 Baggrundsbillede ..................149
Søger ...................................... 19 Billedoverførsel .....................147
Nulstil til standardindstillinger ....114 PictBridge.................................. 133
Nummer J Filnummer Picture Style
Brugerdefineret .......................85
O Tilpas ......................................82
Objektiv ................................. 16, 33 Valg af .....................................67
Okulardæksel ...................... 22, 165 Portræt ............................ 47, 51, 67
One-Shot AF ............................... 60 Problem .....................................172
Oprindelige data Program-AE ................................56
(billedverifikation) ...................... 159 Programskift ................................56
Optagelse med fjernbetjening ... 164 Programvælger J Optagemetode
Optagelsestilstand
Fuldautomatisk ....................... 44 R
ingen flash .............................. 52 RAW ...................................... 64, 66
Landskab ................................ 48 RAW+JPEG .......................... 64, 66
manuel eksponering ............... 75
Rem .............................................22
Nærbilleder ............................. 49
Roter (billede) .................... 112, 126
Natportræt .............................. 51
Portræt ................................... 47 Rødøjereduktion ..........................59
Program-AE ............................ 56
S
Sport ....................................... 50
Samtidig optagelse J RAW+JPEG
Optagemetode ............................ 20
A-DEP .................................... 76 SD-kort J Kort
blændeprioritet AE .................. 72 Selvudløser .................................53
Lukkertidsprioritet AE ............. 70 Sensor J Billedsensor
Overfør bestilling (billede) ......... 149 Sepia (Monochrome) ...................84
Servo AF .....................................60
P
Sikkerhedsadvarsler ..................186
P (Program-AE) .......................... 56
Skærm J LCD-skærm
Papirindstillinger (udskrivning) .. 136
Skarphed .....................................83
Partiel måling .............................. 77
192
Indeks
T
Tabel over tilgængelige funktioner .... 170
Toneeffekt (Monochrome) ........... 84
Sepia / Blå / Lilla / Grøn
Trim (udskrivning) ..................... 141
Troværdig .................................... 68
Tv (Lukkertidsprioriteret AE) ....... 70
193
194
Kiitos Canon-tuotteen ostamisesta.
EOS 450D on tehokas, digitaalinen SLG (Single-Lens Reflex) -kamera,
jossa on 12,20 megapikselin kuvakenno. Kamerassa on monia
ominaisuuksia: Picture Styles -asetukset oikean kuvallisen ilmaisun
valintaan, nopea ja tarkka 9-pisteen automaattitarkennus liikkuville
kohteille sekä kuvaustavat aloittelijoita ja edistyneitä kuvaajia varten.
Siinä on lisäksi EOS Integrated Cleaning System, joka eliminoi pölyn
kuvista, sekä itsepuhdistuva kuvakenno, jolla pölyn voi poistaa
kennosta.
Tekijänoikeudet
Maan tekijänoikeuslait voivat rajoittaa ihmisistä ja tietyistä kohteista
otettujen kuvien käytön vain yksityiseen tarkoitukseen. Ota huomioon
myös, että esimerkiksi joissakin julkisissa esityksissä tai näyttelyissä
voi olla kiellettyä ottaa valokuvia edes yksityisiin tarkoituksiin.
2 195
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
INSTRUKTIONSMANUAL
Fax: (02) 721.32.74 CANON GES.M.B.H.
http://www.canon.be Zetschegasse 11, A – 1230 Wien, Østrig
Helpdesk Tel.: 0810 081009 (0,07 €/min)
CANON LUXEMBOURG S.A. http://www.canon.at
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min) Portugal
Fax: (0352) 48 47 96232
http://www.canon.lu CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portugal
CANON NEDERLAND N.V. Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Holland Fax: +351 214 704 112
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min) http://www.canon.pt
Fax: 023 – 5 670 124
http://www.canon.nl
WEB SELF-SERVICE: www.Support.Canon-Europe.com