Whisky.2004.dvdrip - Blablebliblobluao HUN

You might also like

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 35

1

00:04:26,040 --> 00:04:29,555


Ivan, felkapcsolnl egy lmpt?
2
00:04:42,480 --> 00:04:44,596
Ksz.
3
00:05:23,840 --> 00:05:27,276
- J reggelt.
- J reggelt, Jacobo.
4
00:06:56,080 --> 00:06:59,152
- J reggelt, Marta .
- J reggelt.
5
00:07:07,040 --> 00:07:10,396
- Szabad.
- Gyere be.
6
00:07:13,080 --> 00:07:15,548
- Ksz.
7
00:07:19,840 --> 00:07:23,992
Ismerek egy srcot, aki rednyket javt.
Szljak neki, hogy jjjn?
8
00:07:24,200 --> 00:07:27,397
Igen, szlj neki, hogy mihamarabb jjjn.
9
00:07:27,600 --> 00:07:29,909
-Rendben van.
10
00:07:57,840 --> 00:08:00,149
- Szabad.
- Gyere csak.
11
00:08:00,360 --> 00:08:03,033
Intzkedtem anyd temetse gyben.
12
00:08:03,240 --> 00:08:08,075
- Vasrnap tzkor.
- Az j. Nagyon ksznm.
13
00:09:01,680 --> 00:09:06,993
- Vrtak egy vet a srkvel?
- Furcsa, nem gondolod?
14

00:09:09,640 --> 00:09:13,918


- Milyen lenne, ha az reg hlgy felbredne!
- Lnyok!
15
00:09:27,800 --> 00:09:32,396
- Kimegyek. Akarod, hogy hozzak valamit?
- Nem, menj csak.
16
00:09:47,840 --> 00:09:50,877
- Marta,
- Nem hallgathatnnk valami mst?
17
00:09:51,080 --> 00:09:53,799
- Rdit akar hallgatni?
- Igen, csak egy kicsit.
18
00:09:54,000 --> 00:09:57,595
- Megint az a src van?
- Tged is megnevettet.
19
00:09:57,800 --> 00:10:00,394
- OK!
- Ksz.
20
00:10:09,360 --> 00:10:14,309
Kller, feljut a csapatod
az els osztlyba?
21
00:10:14,520 --> 00:10:18,399
A csapatod egy vicc, Kller.
22
00:10:19,560 --> 00:10:23,758
Ha mindegyik bejn,
nyersz 480 pezt.
23
00:10:23,960 --> 00:10:27,316
Rendben, mindig szolglatodra.
24
00:10:28,160 --> 00:10:30,993
- Kller, hogy mennek a dolgok?
- Hello, bent van Rogelio?
25
00:10:31,200 --> 00:10:35,239
Nincs, mg nem lttam.
Segthetek?
26
00:10:35,440 --> 00:10:41,276
- Kldenem kell egy faxot Brazliba.

- Faxot Brazliba?
27
00:10:41,480 --> 00:10:43,994
Mit szlsz?
28
00:10:44,200 --> 00:10:47,158
Brazlia, nincs egszen kzel.
29
00:10:47,360 --> 00:10:51,273
- Ksbb beszlek Rogelioval.
- Rendben.
30
00:10:51,480 --> 00:10:58,079
- Gyere Kller. Csak vicceltnk.
- Termszetesen kikldjk a faxot.
31
00:10:58,280 --> 00:11:01,317
- Hogy mennek a dolgok, Kller?
- Rendben.
32
00:11:06,520 --> 00:11:09,751
Remlem ott leszel Jacobo.
33
00:11:31,160 --> 00:11:33,958
Gyernk Marta.
34
00:11:35,940 --> 00:11:40,092
- Viszlt reggel, ha isten is gy akarja.
- Viszlt reggel.
35
00:11:41,140 --> 00:11:44,655
Viszlt reggel.
36
00:11:55,180 --> 00:11:58,013
- Marta?
- Igen?
37
00:11:58,220 --> 00:12:03,294
Emlkszik a testvremre,
arra aki Brazliban l?
38
00:12:03,500 --> 00:12:06,060
Igen. Mirt? Trtnt valami?
39
00:12:06,260 --> 00:12:10,572
Nem, szeretne csatlakozni anya trsasghoz.

40
00:12:10,780 --> 00:12:13,419
A srkvel kapcsolatos rendezvny.
41
00:12:13,620 --> 00:12:18,216
Ohh, milyen kedves.
Nem tudja megcsinlni a temetsre?
42
00:12:18,320 --> 00:12:20,276
Nem.
43
00:12:20,080 --> 00:12:23,675
Amg a testvrem itt van,
44
00:12:23,880 --> 00:12:28,954
- Szksgem lenne egy kis segtsgre.
45
00:12:29,160 --> 00:12:32,914
gy gondoltam, ha nincs ellenedre,
46
00:12:33,120 --> 00:12:36,237
eljhetnl s nlam maradhatnl.
47
00:12:36,440 --> 00:12:40,479
Csak pr napra.
48
00:12:40,680 --> 00:12:44,036
Igen, termszetesen. Nagyszer.
49
00:12:53,400 --> 00:12:57,712
Nem, biztos rossz szmot hvott.
50
00:13:04,400 --> 00:13:09,269
- Tves hvs.
- Igen, van gy.
51
00:13:10,200 --> 00:13:15,149
- Ha, azt mondod . . .
- Egy, kt vagy hrom nap?
52
00:13:15,360 --> 00:13:19,751
Gondoltam, ha akarsz valamifle viszonzst...
53
00:13:19,960 --> 00:13:25,034
Ne, nem szksges.
rtem. Tkletesen.

54
00:13:29,440 --> 00:13:34,275
Pr dolgot el kell helyeznnk.
55
00:13:35,680 --> 00:13:38,956
Kis dolgok, tudod.
56
00:13:39,160 --> 00:13:41,993
Igen, igen. Jl van.
57
00:13:42,200 --> 00:13:45,078
Beszljnk rla reggel.
58
00:13:45,280 --> 00:13:49,671
- Viszlt holnap.
- Viszlt holnap, ha isten is gy akarja.
59
00:14:58,360 --> 00:15:00,794
- J reggelt.
- J reggelt, Jacobo.
60
00:15:49,520 --> 00:15:52,080
Pardon
61
00:15:59,360 --> 00:16:01,749
Ksz.
62
00:16:05,320 --> 00:16:09,757
Az az ember, aki rednyket javt azt mondta,
hogy megprblja megcsinlni ma.
63
00:16:09,960 --> 00:16:12,997
Jl van. Ksz.
64
00:16:53,360 --> 00:16:56,511
- Szabad.
- Gyere be.
65
00:17:02,520 --> 00:17:08,231
Gondoltam csinlhatnnk egy fott kettnkrl.
66
00:17:09,520 --> 00:17:12,796
Amg a testvred megrkezik.
67
00:17:13,000 --> 00:17:16,072
Ohh, igen. Jl van.

68
00:17:16,280 --> 00:17:19,636
Nem tallom a Grunbergi rendelst.
69
00:17:25,080 --> 00:17:28,550
A nyugta mappban van.
70
00:17:28,760 --> 00:17:31,911
Ohh, tnyleg. Ksz.
71
00:18:11,120 --> 00:18:14,157
A LEGOLCSBB BOLT.
72
00:18:15,080 --> 00:18:19,073
- Kller.
- Sanchez. Isaac a hts szobban van?
73
00:18:19,280 --> 00:18:22,511
- Hideg van kint?
- Igen.
74
00:18:22,720 --> 00:18:26,269
- Hogy mennek a dolgok drga bartom?
- Jl .
75
00:18:29,240 --> 00:18:34,314
- Hol rjam al?
- Azt mondtad van csekked.
76
00:18:34,520 --> 00:18:39,355
Tudod mi trtnt?
Elfogytak a csekkjeim.
77
00:18:39,560 --> 00:18:43,473
Jacobo, ne lgy olyan szkmark.
78
00:18:44,920 --> 00:18:50,233
Felt kifizetem most,
aztn holnapra szerzel csekket.
79
00:18:50,440 --> 00:18:55,434
- Mikor van anyd szertartsa?
- Vasrnap.
80
00:19:44,160 --> 00:19:46,913
Mi most megynk, Marta.
81

00:19:49,080 --> 00:19:52,072


Viszlt holnap.
82
00:19:53,360 --> 00:19:55,590
Viszlt holnap.
83
00:21:45,960 --> 00:21:49,316
- Menj be.
- Ksznm.
84
00:22:05,040 --> 00:22:08,077
A testvrem itt fog aludni.
85
00:22:53,400 --> 00:22:57,393
- Van gynem ezekhez az gyakhoz?
- Igen, valahol.
86
00:22:57,600 --> 00:23:01,275
Reggel utnanzek.
87
00:23:04,840 --> 00:23:07,479
Frdszoba
88
00:23:16,720 --> 00:23:19,996
Nappali
89
00:23:34,720 --> 00:23:40,716
- s ezek meg a...
- Ohh igen, termszetesen.
90
00:23:53,000 --> 00:23:56,390
- desanyd?
- Igen.
91
00:23:58,960 --> 00:24:02,555
- Elnzst.
- Persze, termszetesen.
92
00:24:03,520 --> 00:24:07,035
Hallo?
93
00:24:07,240 --> 00:24:09,913
Nem, tves szm.
94
00:24:11,680 --> 00:24:14,956
- Tves szm.
- Igen, van olyan.

95
00:24:15,160 --> 00:24:18,470
Tl nagy rm.
Ismerek egy aranymvest.
96
00:24:18,680 --> 00:24:22,514
- Elvihetem hozz.
- Rendben.
97
00:26:04,920 --> 00:26:07,275
- J reggelt.
- J reggelt, Jacobo.
98
00:26:56,240 --> 00:26:59,869
- Szabad.
- Kerlj beljebb.
99
00:27:04,360 --> 00:27:07,318
Ksznm.
100
00:27:07,520 --> 00:27:12,514
Marta, odaadnd a csavarhzt?
101
00:28:06,080 --> 00:28:08,674
Mi mr megynk.
102
00:28:09,720 --> 00:28:12,996
- Viszlt reggel, ha isten is gy akarja.
- Viszlt reggel
103
00:28:13,200 --> 00:28:16,317
- Jl nzel ki ma, Marta.
- Ksznm.
104
00:28:16,520 --> 00:28:19,671
Viszlt reggel
105
00:29:31,840 --> 00:29:35,037
J. lljanak kicsit kzelebb egymshoz.
106
00:29:35,240 --> 00:29:39,438
Most a hlgy karoljon bele az rba.
107
00:29:39,640 --> 00:29:42,598
J. Az riember egy kicsit alacsonyabbra.
108

00:29:42,800 --> 00:29:47,749


Tkletes. Most egy kis mosolyt. Mondjk "whisky".
109
00:29:49,960 --> 00:29:52,713
Nagyon j.
110
00:29:55,480 --> 00:29:58,313
RKEZS
111
00:31:02,960 --> 00:31:06,839
CARRASCO REPTR
INFORMCI
112
00:32:01,440 --> 00:32:05,069
- Jacobo, hogy vagy?
- Herman.
113
00:32:05,280 --> 00:32:08,955
- Tessk.
- Ksznm.
114
00:32:44,000 --> 00:32:48,869
- Szval a szertarts vasrnap lesz
- Igen, fl tizenegykor.
115
00:33:04,880 --> 00:33:08,270
Herman,
mennyi kilenc brazil real?
116
00:33:08,480 --> 00:33:11,790
Kilenc real? Az...
117
00:33:14,720 --> 00:33:18,190
- Mirt krded?
- Nem, semmi.
118
00:33:41,960 --> 00:33:45,873
A felesgem Marta,
a testvrem Herman.
119
00:33:48,000 --> 00:33:51,470
gy dvzlnek Brazliban.
120
00:33:51,680 --> 00:33:55,673
- Elveszem a brnddet.
- Igen, persze, ksznm.
121

00:33:56,880 --> 00:34:00,714


Ht, vgre szilrd talaj van a lbaim alatt.
122
00:34:12,360 --> 00:34:17,878
- Jacobo sokat beszlt rlad.
- Gondolom semmi jt.
123
00:34:22,160 --> 00:34:28,156
Szlts Herman-nak.
Egy csald vagyunk, Marta.
124
00:34:30,640 --> 00:34:33,950
Hogy utaztl?
125
00:34:53,600 --> 00:34:56,672
- Vlasztottl helyet?
- A guacu-vzessnl.
126
00:34:56,880 --> 00:35:01,032
- De szp. Voltl mr ott?
- Nem.
127
00:35:01,240 --> 00:35:03,629
n sem.
128
00:35:10,760 --> 00:35:14,150
- A kislnyaim.
- Olyan csodlatosak...
129
00:35:14,360 --> 00:35:19,150
Nekem mindig a kicsi lnyaim lesznek.
Egyik szinte befejezte az egyetemet.
130
00:35:19,360 --> 00:35:21,669
Milyen gynyrek...
131
00:35:21,880 --> 00:35:26,271
Tudod honnan van ez a kp?
Taptnak hasznlom.
132
00:35:26,480 --> 00:35:28,914
- Beszlsz spanyolul?
- Nem.
133
00:35:29,120 --> 00:35:33,716
Nos, egy kicsit. Csak alapszinten.
Szeretik Uruguayt.

134
00:35:33,920 --> 00:35:37,037
- Ismeritek Uruguayt?
- Igen, lttak kpeket.
135
00:35:37,240 --> 00:35:41,677
s a felesgem is volt ott.
Legutbb velem volt. Emlkszel?
136
00:35:41,880 --> 00:35:46,112
- Focimeccsre vittk.
- Oh, igen.
137
00:35:46,320 --> 00:35:49,835
- Marta, voltl mr Brazliban?
- Csak a guacu-vzessnl.
138
00:35:50,040 --> 00:35:55,592
- A nsztunkon.
- Ksbb meg kell mutatnod a kpeket.
139
00:35:55,800 --> 00:35:59,952
Azt a gynyrsget a guacu-vzessnl,
magadnak kell megtapasztalnod.
140
00:36:00,160 --> 00:36:03,118
Ebben igazad van.
141
00:36:18,400 --> 00:36:20,391
Marta, 142
00:36:20,600 --> 00:36:23,672
- itt egy kis ajndk neked.
143
00:36:23,880 --> 00:36:26,838
Oh, nem kellett volna.
144
00:36:27,040 --> 00:36:29,679
- Ksznm.
- Nem nagy gy.
145
00:36:29,880 --> 00:36:33,793
Olyan puha s meleg.
146
00:36:34,000 --> 00:36:41,509
Ezt az j kollekcit csinljuk.
Tudod hol adjuk el a legtbbet? Chile-ben.

147
00:36:41,720 --> 00:36:45,793
A chileiek olyan bartsgosak.
148
00:36:49,760 --> 00:36:53,799
Letakartom az asztalt.
149
00:37:02,600 --> 00:37:06,593
- Kr mg egy kis kvt?
- Nem ksznm.
150
00:37:18,040 --> 00:37:22,113
Itt a leend doktor a csaldban.
151
00:37:26,520 --> 00:37:30,229
A kisebbik kicsit gy nz ki, mint anya,
nem gondolod?
152
00:37:30,440 --> 00:37:33,193
Taln egy kicsit.
153
00:37:35,840 --> 00:37:40,755
- Marta, tallkoztl valaha anyval?
- Csak egy kicsit.
154
00:37:40,960 --> 00:37:45,670
Nem ismerte fel az embereket.
Azt hitte apa vagyok.
155
00:38:06,240 --> 00:38:09,676
- Foglalt!
- Oh, sajnlom.
156
00:39:39,600 --> 00:39:43,070
- J reggelt.
- J reggelt.
157
00:40:09,960 --> 00:40:14,317
Marta. H-val vagy anlkl rod?
158
00:40:14,520 --> 00:40:20,868
- "H" nlkl.
- Persze, klnben "Martha" lenne.
159
00:40:21,080 --> 00:40:25,995
- s a vezetkneved?
- Acuna, "h" nlkl.

160
00:40:26,200 --> 00:40:28,350
Ez j.
161
00:40:28,560 --> 00:40:32,109
Martha Acuna.
162
00:40:34,160 --> 00:40:37,197
Elnzst.
163
00:40:55,040 --> 00:40:58,715
Jacobo,
ideadnd a mgnest?
164
00:40:58,920 --> 00:41:03,675
- Erre gondolsz?
- Nem, a hvelykujjasra.
165
00:41:06,360 --> 00:41:09,432
Nagyon j.
166
00:41:09,640 --> 00:41:12,598
Akarok ilyeneket csinlni az gyfeleimnek.
167
00:41:12,800 --> 00:41:16,713
Nem tartanak meg sok lapot.
168
00:41:17,920 --> 00:41:21,515
Akartam csinlni nhnyat 169
00:41:21,720 --> 00:41:24,712
- a cg logojval s egy naptrral.
170
00:41:24,920 --> 00:41:28,754
De tl drga volt.
171
00:41:30,200 --> 00:41:34,193
Egy naptras mgnes.
172
00:41:42,320 --> 00:41:45,471
Milyen kr, hogy Marta nem tart velnk.
173
00:41:45,680 --> 00:41:48,911
Nem szereti a focit.
174
00:41:56,720 --> 00:42:01,111

Nem mehetnnk csak el az zem mellett?


175
00:42:01,320 --> 00:42:05,757
- De.
- Nem ugorhatnnk be?
176
00:42:09,880 --> 00:42:13,555
Nem, mert akkor elksnk.
177
00:42:13,760 --> 00:42:17,958
Gyernk! Ugorjunk be.
178
00:42:27,480 --> 00:42:32,759
- Bemehetnk?
- Nem, hamarosan kezddik a mrkzs.
179
00:42:32,960 --> 00:42:36,873
Akkor el fogunk ksni.
180
00:42:47,200 --> 00:42:50,636
Gyernk, Culaca .
181
00:42:50,840 --> 00:42:53,798
Gyernk, kzdjl !
182
00:42:56,080 --> 00:42:59,311
Menj vissza a
szpsgszalonba, te hlye buzi!
183
00:43:09,440 --> 00:43:13,115
SZAR! Colon scored.
184
00:43:13,320 --> 00:43:17,108
- Mit tehet valaki, csks?
- Ja, ktlem.
185
00:43:17,320 --> 00:43:22,633
- Micsoda gl?
- Hrom pont neknk.
186
00:43:30,520 --> 00:43:32,397
Ey, Jacobo.
187
00:43:32,600 --> 00:43:39,119
A katalgus, ami a frdszobban van,
kicsit divat.

188
00:43:39,320 --> 00:43:45,873
Voltak olyan gpeim korbban.
Jk , olaszok, de . . .
189
00:43:46,080 --> 00:43:48,958
- Ki a partjelz?
- Barcelo.
190
00:43:49,160 --> 00:43:53,073
- Egyszer mr fjt neknk.
- Igen, azt a tizenegyest...
191
00:44:02,320 --> 00:44:06,233
Ha vltoztatni akarsz az zemen,
segthetek neked.
192
00:44:06,440 --> 00:44:09,796
Importlhatunk harisnyt
Brazlibl s itt eladhatjuk.
193
00:44:10,000 --> 00:44:15,552
J termk. Van nhny mintm,
megmutathatod az gyfeleidnek.
194
00:44:19,120 --> 00:44:22,396
Gyernk, gyernk, gyernk! NEM!!!!
195
00:44:22,600 --> 00:44:25,751
Faszarc!
Mindig tnkreteszel minket!
196
00:44:28,520 --> 00:44:34,231
Baromarc!
Prseld fel azt a zszlt a seggedbe, te picsafej kurva!
197
00:44:42,360 --> 00:44:46,717
- Az Iguacu-vzess szp volt, nem?
- De, nagyon szp.
198
00:44:46,920 --> 00:44:52,916
20 ve lek Brazliban,
de sosem voltam ott.
199
00:44:53,120 --> 00:44:59,070
Nem mondom, hogy tl kzel lakok,
de nincs is olyan messze.
200

00:44:59,280 --> 00:45:05,958


Hamarosan
odaviszem a csaldom.
201
00:45:06,160 --> 00:45:09,709
- Igen ott csodlatos.
- Igen, az.
202
00:45:09,920 --> 00:45:12,309
- J estt.
- Oh, j estt.
203
00:45:22,880 --> 00:45:26,270
Kettt krek abbl.
204
00:45:26,480 --> 00:45:30,473
- Szereted azt Marta?
- Igen.
205
00:45:30,680 --> 00:45:34,719
Szeretnk szabadsgra menni,
de nem tudok.
206
00:45:34,920 --> 00:45:39,914
Annyi tennival van az zemmel.
Szereted azokat?
207
00:45:40,120 --> 00:45:43,078
- Igen.
- Mg kettt.
208
00:45:43,280 --> 00:45:46,795
De nem panaszkodhatok.
Mr az is j ha van munka.
209
00:45:47,000 --> 00:45:50,675
- Pontosan.
- Egyet mg azokbl.
210
00:45:54,120 --> 00:45:57,795
Termszetesen, fontos, hogy legyen munka.
211
00:45:58,000 --> 00:46:01,276
Apm, ids Kller, mindig azt mondta...
212
00:46:01,480 --> 00:46:04,074
Kaphatok hrmat ezekbl?

213
00:46:04,280 --> 00:46:08,353
Els a munka, mondta.
Klnleges ember volt.
214
00:46:08,560 --> 00:46:11,757
Minden nap nztem, ahogy dolgozik.
215
00:46:11,960 --> 00:46:14,758
Taln gy nzek ki, mint .
216
00:46:14,960 --> 00:46:18,316
Ebbl egyet, legyen szves.
217
00:46:18,520 --> 00:46:22,752
Minden nap amikor megltom az zemet,
r gondolok.
218
00:46:22,960 --> 00:46:25,349
- Szeretnl mg valamit, Marta?
- Nem.
219
00:46:25,560 --> 00:46:28,438
Ez minden.
220
00:46:29,240 --> 00:46:32,073
Szrny csend volt,
s ezt mondta:
221
00:46:32,280 --> 00:46:36,592
"Hanyatlania kell,
mert jmagam soha sem vesztettem semmit."
222
00:46:36,800 --> 00:46:40,509
"Hanyatlania kell,
mert jmagam soha sem vesztettem semmit."
223
00:46:40,720 --> 00:46:45,077
Maradj Marta. Csak mg egyet.
J s nagyon rvid.
224
00:46:45,280 --> 00:46:50,070
Ids Isaac fekdt a hallos gyban,
s az egsz csaldja vele volt.
225
00:46:50,280 --> 00:46:55,400
Haldoklott, s ekkor azt mondta:

226
00:46:55,600 --> 00:46:59,115
"Rebecca, itt vagy?"
227
00:46:59,320 --> 00:47:01,993
"Igen, apa, itt vagyok."
228
00:47:02,200 --> 00:47:06,478
"s te, Judith, szeretett felesgem?"
229
00:47:06,680 --> 00:47:09,638
"Igen, Isaac, itt vagyok."
230
00:47:09,840 --> 00:47:14,630
"Itt vagy, Samuel, kedves fiam?"
231
00:47:14,840 --> 00:47:18,753
"Igen, apa, itt vagyok."
232
00:47:18,960 --> 00:47:23,829
"Ha mindenki itt van, akkor ki vigyz a boltra?"
233
00:47:26,600 --> 00:47:31,230
- Ki vigyz a boltra?
- Elnzst.
234
00:47:46,000 --> 00:47:48,309
Ksznm, hogy eljtt.
235
00:47:48,520 --> 00:47:51,751
Ksznm, hogy eljtt, Isaac.
236
00:48:02,080 --> 00:48:03,513
Hallo?
237
00:48:03,720 --> 00:48:08,271
Szeretnk Herman Kllerrel beszlni?
238
00:48:08,480 --> 00:48:11,677
Hallo? Hallo?
239
00:49:31,280 --> 00:49:35,876
... szval a trcm utn nyltam,
de nem talltam.
240
00:49:36,080 --> 00:49:38,640

Nem volt meg a hitelkrtym,


semmim se volt.
241
00:49:38,840 --> 00:49:43,755
Szval mentem beszlni a tulajjal.
s tudod, hogy ez hol trtnt?
242
00:49:43,960 --> 00:49:47,032
- A Tony Ramos vendglben.
- Tony Ramos?
243
00:49:47,240 --> 00:49:49,913
Van neki egy vendglje pont ott ahol n lakom.
244
00:49:50,120 --> 00:49:54,079
Kpzelem mit szlhattak a lnyaim!
"De ciki, s pont Tony Ramos eltt!"
245
00:49:54,280 --> 00:49:56,635
Szemlyesen ismered Tony Ramost?
246
00:49:56,840 --> 00:50:02,710
Nem vagyunk bartok, de beszlgettnk nha.
Tony rendes src.
247
00:50:02,920 --> 00:50:08,233
A brazil szappanoperk olyan jk.
A belltsok, a sznszek, vagy mi?
248
00:50:08,440 --> 00:50:11,034
Mi otthon nem nzzk.
249
00:50:11,240 --> 00:50:16,109
De rengeteg pnzt fektetnek bele.
250
00:50:19,760 --> 00:50:23,469
Holnap mikorra kell a reptren lenned?
251
00:50:23,680 --> 00:50:26,956
Kidob! Krlek!
252
00:50:27,160 --> 00:50:32,188
Elszr ezt fejezzk be.
Gyernk. Mr alig maradt.
253
00:50:32,440 --> 00:50:35,477
Pohrkszntt.

254
00:50:36,920 --> 00:50:41,948
Nagyon j volt tged jra ltni ilyen hossz id utn.
255
00:50:42,160 --> 00:50:45,277
E tallkozsra mondank egy pohrkszntt.
256
00:50:45,480 --> 00:50:48,631
- Egszsgnkre.
- Egszsgnkre.
257
00:50:52,840 --> 00:50:56,799
A ltogats nagyszer volt,
csak tl rvid.
258
00:50:57,000 --> 00:50:59,673
Ezrt is szeretnlek meghvni titeket.
259
00:50:59,880 --> 00:51:03,156
Velemjnntek Piriapolisba pr napra.
260
00:51:03,360 --> 00:51:07,558
- Mit mondasz, Marta?
- n szeretnk.
261
00:51:07,760 --> 00:51:12,072
A src aki rednyket javt
holnap lesz az zemben.
262
00:51:12,280 --> 00:51:17,308
- De, Jacobo! Mikor volt az, amikor legutbb ott voltl?
- Nem j az idzts.
263
00:51:18,360 --> 00:51:22,751
Meg kell javtania a rednyket.
264
00:51:46,160 --> 00:51:48,879
Akarsz beszlni vele?
Mondd meg magad, Marta.
265
00:51:49,080 --> 00:51:53,039
- Nem,olyan knos.
- Csak vicc volt.
266
00:51:53,240 --> 00:51:56,516
Marta mondta, hogy pont olyan vagy, mint a csokold.

267
00:51:56,720 --> 00:52:02,716
Amg beszltem a kiszolglval,
s senki sem ltta, 268
00:52:02,920 --> 00:52:09,268
- Marta lopott egy csokit.
Ajndk neked, Jacobo.
269
00:52:09,480 --> 00:52:14,031
- Figyelj az tra lgyszves.
- Vicces volt.
270
00:52:37,000 --> 00:52:40,675
Reggelivel, melyet
7 s 10 ra kztt szolglunk fel.
271
00:52:40,880 --> 00:52:43,269
Fedett uszoda a fldszinten van.
272
00:52:43,480 --> 00:52:47,712
ttermnk zenekarral s casinoval mkdik.
273
00:52:49,480 --> 00:52:52,836
Juan Carlos megmutatja a szobikat.
274
00:52:53,040 --> 00:52:58,717
Ha brmire szksgk lenne, csak trcszzk a 9-est
s keressk Andrest. Remlem jl rzik majd magukat itt.
275
00:53:06,840 --> 00:53:10,992
Elnzst, kaphatnnk kln gyakat
a szobnkba?
276
00:53:11,200 --> 00:53:14,636
- A nejemnek fj a hta.
- Utnanzek.
277
00:53:14,840 --> 00:53:20,631
- Rendben. Felejtse el.
- Remlem jl rzik majd magukat nlunk.
278
00:53:30,400 --> 00:53:33,472
s ez az n szobja.
279
00:53:33,680 --> 00:53:38,071
Fradjon be. Hlgyem.

280
00:53:42,720 --> 00:53:48,317
Ott a frdszoba.
Itt a ht.
281
00:53:48,520 --> 00:53:52,354
Itt a tvirnyt.
282
00:53:53,760 --> 00:54:00,199
Ha brmire szksgk lenne, csak trcszzk a 9-est
s keressk Juan Carlos.
283
00:54:00,400 --> 00:54:03,517
Ksznm.
284
00:54:05,040 --> 00:54:09,716
Ha msra nincs szksgk...
285
00:54:15,840 --> 00:54:18,877
- Tessk.
- Ksznm.
286
00:54:20,560 --> 00:54:23,597
- rezzk magukat otthon.
- Ksznjk.
287
00:54:23,800 --> 00:54:27,839
Itt vannak a kulcsaik.
Remlem jl rzik majd magukat nlunk.
288
00:54:32,520 --> 00:54:36,115
- Mennyit adtl neki?
- 20. Nem elg?
289
00:54:36,320 --> 00:54:38,311
Ne, ksz hagyd csak.
290
00:54:38,520 --> 00:54:42,354
Ha neked megfelel, szeretnm n llni a kltsgeket.
291
00:54:42,560 --> 00:54:45,552
Itt a pnzed.
292
00:55:39,440 --> 00:55:42,159
Vezet.
293
00:55:42,360 --> 00:55:44,590

Gl.
294
00:55:45,440 --> 00:55:48,034
Dntetlen.
295
00:55:48,240 --> 00:55:51,118
- Marta, gyere jtszani.
- Nem, mg soha sem prbltam.
296
00:55:51,320 --> 00:55:54,073
Knny.
297
00:55:54,280 --> 00:55:58,239
Jacobo meg tud tantani r.
Engem mindig megvert.
298
00:55:58,440 --> 00:56:01,512
Gyernk, Marta.
299
00:56:05,400 --> 00:56:07,675
Csak gy ni.
300
00:56:07,880 --> 00:56:10,394
Kicsit kemnyebben.
301
00:56:13,120 --> 00:56:15,509
gy j.
302
00:56:23,360 --> 00:56:26,557
Ketten jttk egy ellen.
303
00:56:30,800 --> 00:56:33,519
Nem tudom megverni Jacobot.
304
00:56:37,080 --> 00:56:40,311
- Veszetettem.
- Jtsszunk mg egyet.
305
00:56:40,520 --> 00:56:43,114
Veszek zsetont.
306
00:56:43,320 --> 00:56:46,039
Mr kezdi is.
307
00:57:25,440 --> 00:57:30,275
- Kiskorodban voltl itt piriapols-ban?

- Igen.
308
00:57:33,720 --> 00:57:36,678
s azta sem voltl itt?
309
00:57:36,880 --> 00:57:39,713
Nem, mr nagyon hossz ideje nem voltam itt.
310
00:57:43,640 --> 00:57:48,350
- s a testvred?
- Szerintem sem.
311
00:57:57,560 --> 00:58:01,394
Mirt nem jelent meg a testvred,
amikor anytok meghalt?
312
00:58:01,600 --> 00:58:03,591
Mit gondolsz?
313
00:58:05,280 --> 00:58:10,070
Drga volt.
Veszek lent vizet.
314
00:58:10,280 --> 00:58:13,033
Nem tudok vz nlkl aludni.
315
00:58:13,240 --> 00:58:15,913
n sem.
316
00:59:03,920 --> 00:59:06,639
Te sem tudsz aludni?
317
00:59:06,840 --> 00:59:10,913
Kimegyek vizet venni,
itt tl drga volt.
318
00:59:16,880 --> 00:59:20,270
Megvrnk krem a frjemet?
319
00:59:20,480 --> 00:59:23,916
- Igen, persze.
- Ksz.
320
00:59:24,120 --> 00:59:27,317
- Ksznm.
- Szra sem rdemes.

321
00:59:29,120 --> 00:59:32,396
- Hnyadik emelet?
- tdik.
322
00:59:32,600 --> 00:59:34,830
Ksznm.
323
00:59:44,760 --> 00:59:48,196
- Fiatal hzasok?
- Igen.
324
00:59:48,400 --> 00:59:51,039
- Nszt?
- Igen.
325
00:59:51,240 --> 00:59:54,676
Argentnok vagyunk. Szeretjk Uruguayt.
326
00:59:54,880 --> 00:59:57,952
Remek, az argentn bartaim.
327
00:59:58,160 --> 01:00:01,835
Nagyon rg volt.
A nszutamon voltam.
328
01:00:02,040 --> 01:00:05,350
nem olyan rgen volt az Iguacu-vzessnl.
329
01:00:05,560 --> 01:00:09,109
Az nagyon gynyr.
330
01:02:30,240 --> 01:02:32,629
Vesztettem.
331
01:02:44,680 --> 01:02:48,832
- Dohnyzol, Marta?
- Igen, nha.
332
01:02:49,040 --> 01:02:54,592
Sok ve mr, hogy leszoktam.
Fiatalon dohnyoztam.
333
01:02:54,800 --> 01:02:57,872
Krsz egy cigit?
334
01:02:58,080 --> 01:03:01,390

Nem, de szvesen szvnk egy slukkot.


335
01:03:07,800 --> 01:03:10,075
Ksznm.
336
01:03:15,200 --> 01:03:18,556
- Namreh Rellk.
- Mit mondtl?
337
01:03:18,760 --> 01:03:21,797
Visszafel mondtam a nevedet.
Herman Kller.
338
01:03:22,000 --> 01:03:26,198
- Tudnd mondani mgegyszer?
- Namreh Rellk.
339
01:03:26,400 --> 01:03:31,872
- Nagyon j. Mst is tudsz mondani?
- Mit akarsz, hogy mondjak?
340
01:03:32,080 --> 01:03:36,551
- "Hi, hogy vagy?"
- Ih, ygoh ygav?
341
01:03:36,760 --> 01:03:41,390
Nagyon j !
Mondd "a hullmok fodrozdk"
342
01:03:41,600 --> 01:03:45,388
a komlluh kdzordof
343
01:03:45,600 --> 01:03:50,196
- "A lny a kutyval jtszik."
- A ynl a lavytuk kizstj.
344
01:03:52,040 --> 01:03:56,352
- "A szl ftyl a plmafn."
- A lzs lytf a nfamlp.
345
01:03:56,560 --> 01:03:58,949
Remek! Hogy csinlod?
346
01:03:59,160 --> 01:04:03,517
Kiskoromban, ha unatkoztam
visszafel olvastam a szavakat.
347

01:04:03,720 --> 01:04:08,635


Hallgattam a beszlgetseket s betztem visszafel.
gy tanultam meg.
348
01:04:08,840 --> 01:04:11,832
"Bsz Jacobo."
349
01:04:12,040 --> 01:04:14,918
Zsb obocaj.
350
01:04:19,040 --> 01:04:21,998
Jacobo, nyertl?
351
01:04:22,200 --> 01:04:27,149
Csak annyi a dolgom, hogy itt megnyomjam, ugye?
Mosolyogjanak s mondjk "whisky".
352
01:06:15,280 --> 01:06:19,068
- J napot.
- J napot.
353
01:06:41,560 --> 01:06:46,554
- Hello, segthetek?
- Nem ksznm. Csak nzeldk.
354
01:06:49,280 --> 01:06:53,512
- Krlnztek mr.
- Nem nagyon.
355
01:06:53,720 --> 01:06:58,271
Megsrlt a lba, amikor a lagzinkon hencegett.
356
01:06:58,480 --> 01:07:03,508
Nem, a bartaink feldobtak a levegbe
s nem kaptak el.
357
01:07:03,720 --> 01:07:07,793
- Ne lgy mrges.
- Nem vagyok mrges.
358
01:07:11,200 --> 01:07:15,716
- A vz fennsges. Nem csatlakozik hozznk?
- Csak btorsgot gyjtk.
359
01:07:15,920 --> 01:07:20,630
- Meleg.
- Igen, olyan kellemes.

360
01:07:28,520 --> 01:07:30,636
Fantasztikus.
361
01:07:30,840 --> 01:07:34,549
Egsz dlutn itt brnk lenni.
362
01:07:34,760 --> 01:07:40,278
Szval itt vagy.
Azt hittem egyedl leszek itt.
363
01:07:46,120 --> 01:07:50,318
- Hogy van a hzaspr?
- Remekl.
364
01:07:50,520 --> 01:07:55,514
- Hogy tetszik Piriapolis?
- Nagyon, azonkvl hogy megsrlt.
365
01:07:55,720 --> 01:07:58,917
- Tnyleg?
- Megsrlt a trdem.
366
01:07:59,120 --> 01:08:02,430
- Kr.
- Igen.
367
01:08:02,640 --> 01:08:06,519
Mi az Marta? Elvesztettl valamit?
368
01:08:06,720 --> 01:08:09,792
- A jegygyrt.
- A fenbe.
369
01:08:10,000 --> 01:08:12,992
- Mi trtnt?
- Elvesztett egy gyrt.
370
01:08:13,200 --> 01:08:16,590
- Jegygyrt?
- Igen.
371
01:08:16,800 --> 01:08:21,715
Biztos benne, hogy rajta volt?
Gyrk nem jnnek le maguktl.
372
01:08:21,920 --> 01:08:26,072
- Igen, leesnek a vzben.

- Furcsa.
373
01:08:26,280 --> 01:08:32,594
Osszuk ktfel a medenct.
n itt keresem, maga keresse arra.
374
01:08:32,800 --> 01:08:38,158
- Gyakran leveszi a gyrjt?
- Nha
375
01:08:38,360 --> 01:08:41,909
Segtsget kell krnie a recepcin.
376
01:08:42,120 --> 01:08:47,399
A medence nagy egy gyr keresshez.
Vagy rjon levelet nekik.
377
01:08:47,600 --> 01:08:51,149
- Valdi arany volt?
- Igen.
378
01:08:52,040 --> 01:08:55,077
Hah! Itt van!
379
01:08:55,280 --> 01:08:57,953
- Ksznm.
- De j!
380
01:08:58,160 --> 01:09:03,473
- Kiteszem.
- n hsm!
381
01:09:03,680 --> 01:09:08,037
- Vedd le a gyrdet.
- Az enym nem esik le.
382
01:09:08,240 --> 01:09:13,360
- Mretre kszlt.
- s az v is.
383
01:09:13,560 --> 01:09:16,632
J, hogy megtallta.
384
01:09:21,400 --> 01:09:24,551
- Hol van Jacobo?
- Alszik.
385

01:09:24,760 --> 01:09:28,753


- Nem teszed bele a fejedet?
- Nem, tl reg vagyok hozz.
386
01:09:28,960 --> 01:09:30,951
Dehogy vagy.
387
01:09:31,160 --> 01:09:35,870
- Viszlt.
- Viszlt, s sok szerencst.
388
01:09:36,080 --> 01:09:40,232
- Viszlt.
- Viszlt, s ksznm.
389
01:09:44,320 --> 01:09:47,596
n is kimegyek a medencbl, fzom.
390
01:09:47,800 --> 01:09:51,679
Nem tudnl kicsit maradni.
Nem szeretnk egyedl maradni.
391
01:09:51,880 --> 01:09:54,314
Gyernk.
392
01:10:07,520 --> 01:10:09,909
Jacobo, bren vagy?
393
01:10:10,120 --> 01:10:13,032
Veszek vizet.
394
01:10:13,240 --> 01:10:16,357
- Akarod, hogy veled menjek?
- Nem, ksznm.
395
01:10:30,480 --> 01:10:35,031
Ksbb tallkozunk, Marta.
396
01:10:35,240 --> 01:10:40,268
Bbsk knuzokllat.
"Ksbb tallkozunk." visszafel.
397
01:11:14,840 --> 01:11:17,229
Elnzst.
398
01:12:09,840 --> 01:12:12,718
Jacobo.

399
01:12:13,560 --> 01:12:19,032
Nem knny nekem
anytl tvol 400
01:12:19,240 --> 01:12:23,199
- amikor megtudtam, hogy gondoskodsz rla.
401
01:12:23,400 --> 01:12:27,518
s vigyztl az zemre is.
402
01:12:27,720 --> 01:12:33,192
Nekem a munkm s a csaldom miatt ott kellett lennem.
403
01:12:33,400 --> 01:12:38,599
Nem tudtam segteni neked
a nehz idkben.
404
01:12:46,760 --> 01:12:48,796
Figyelj.
405
01:12:49,000 --> 01:12:54,996
Ezt neked akarom adni,
mint nmi viszonzst.
406
01:12:55,200 --> 01:12:58,988
Ez egy csom pnz.
407
01:12:59,200 --> 01:13:05,036
Ez egy kis viszonzs az anyval tlttt iddrt.
408
01:13:05,240 --> 01:13:08,949
s fedezi az n rszemet a kltsgekbl.
409
01:13:09,160 --> 01:13:12,948
Egy kis mellkes mindazokrt az vekrt,
amikor gondoskodtl rla.
410
01:13:13,160 --> 01:13:17,870
Jl boldogulok, Herman.
Nincs szksgem arra a pnzre.
411
01:13:20,200 --> 01:13:25,638
Azt hiszem szksged lesz r
most hogy meghzasodtl.
412

01:13:25,840 --> 01:13:28,479


Jl gazdlkodunk.
413
01:13:31,240 --> 01:13:35,711
- Kaphat olcs szappant.
- Nem ksznm.
414
01:13:47,760 --> 01:13:54,029
Megveheted belle az j olasz
gpeket az zemedbe.
415
01:14:02,800 --> 01:14:05,598
Tapsot Franciscanak, Montevideobl.
416
01:14:05,800 --> 01:14:09,270
Jtszunk mg dalokat nknek.
417
01:14:09,480 --> 01:14:13,553
Remlem ez tetszeni fog.
418
01:14:20,080 --> 01:14:23,550
Herman meggrte, hogy ma nekelni fog.
419
01:14:23,760 --> 01:14:26,274
- Tudtad, hogy tud nekelni?
- Nem.
420
01:14:26,480 --> 01:14:29,358
Nem vagyok igazi nekes.
421
01:14:29,560 --> 01:14:33,838
Nha elmegynk egy karaoke brba
a lnyommal.
422
01:14:34,040 --> 01:14:39,034
- Most akarsz nekelni?
- Olyan knos.
423
01:17:45,240 --> 01:17:50,268
A 24-es sohasem nyer.
Pnzkidobs.
424
01:17:50,480 --> 01:17:54,109
A te szlinapod, desem.
Tbb sohasem jtszom.
425
01:17:54,320 --> 01:18:00,190

Mondtam, hogy ne jtszd meg a 24-et.


Mgis megtetted.
426
01:19:59,880 --> 01:20:01,836
Persze.
427
01:20:08,400 --> 01:20:11,836
Hogy vannak a lnyok?
428
01:20:16,040 --> 01:20:18,508
Jl.
429
01:20:20,600 --> 01:20:23,637
Ok.
430
01:20:30,040 --> 01:20:32,429
J napot.
431
01:20:36,360 --> 01:20:39,591
- Mindet bevltsam?
- Igen, mindet.
432
01:20:39,800 --> 01:20:43,156
Egy pillanat krem.
433
01:21:06,920 --> 01:21:09,275
Tartjk a ttet.
434
01:21:09,480 --> 01:21:12,790
Fekete 24.
435
01:23:21,040 --> 01:23:24,715
- Hello?
- J reggelt. Ez az n reggeli bresztje.
436
01:23:24,920 --> 01:23:28,117
Ksznm.
437
01:23:50,600 --> 01:23:55,355
- Ksznm.
- Ksznm, Jacobo. Ez tl nagy.
438
01:23:56,600 --> 01:24:00,229
- Aranyosak.
- Igen.
439

01:24:37,080 --> 01:24:39,833


Elolvashatja a repln.
440
01:24:40,880 --> 01:24:43,713
Ksznm.
441
01:24:48,560 --> 01:24:52,439
Ha brhova utazhatnk,
Brazliba utaznk.
442
01:24:52,640 --> 01:24:57,555
J vlaszts.
Brazlia egy csodlatos orszg.
443
01:24:57,760 --> 01:25:00,752
Sokat utazom,
Szinte soha sem vagyok otthon.
444
01:25:39,640 --> 01:25:42,473
- Kellemes utat.
- Ksznm.
445
01:25:42,680 --> 01:25:46,389
- J utat.
- Viszlt.
446
01:26:52,160 --> 01:26:54,515
- Ksz vagyok.
- Hvok neked egy taxit.
447
01:26:54,720 --> 01:26:58,952
Ne, nem szksges.
Busszal megyek.
448
01:27:02,280 --> 01:27:05,397
Krek egy kocsit a Yata street 1421-hez.
449
01:27:05,600 --> 01:27:09,354
Ez egy brhz.
450
01:27:12,240 --> 01:27:15,198
Hrom percen bell itt lesz.
451
01:27:15,400 --> 01:27:18,119
Oh, igen.
452
01:27:27,800 --> 01:27:32,396

- Nem kellett volna.


- Egy kis viszonzs.
453
01:27:32,600 --> 01:27:35,797
Nem kellett volna.
454
01:28:03,320 --> 01:28:07,677
- Viszlt holnap.
- Viszlt holnap, ha isten is gy akarja.
455
01:29:27,760 --> 01:29:33,118
Kller, feljut-e a csapatod az els osztlyba?
456
01:29:33,320 --> 01:29:37,438
A csapatod egy vicc, Kller.
457
01:30:57,520 --> 01:31:00,432
- J reggelt.
- J reggelt.
458
01:31:13,080 --> 01:31:16,550
- Bekapcsoln a rdit?
- Nem szeretnm.
459
01:31:16,760 --> 01:31:18,716
Mindenesetre ksznm.
460
01:31:19,760 --> 01:31:22,593
Karina?
461
01:31:22,800 --> 01:31:27,191
- Krdezd meg Martat, hogy mikor jn.
- J.
462
01:31:48,840 --> 01:31:51,638
English translation by
PARASiTE
463
01:31:51,840 --> 01:31:54,195
Fordtotta : zveldi

You might also like