La Doree havia d'agafar tres autobusos: un per anar a Kincar-
dine, 00 esperava el que la portava a London, i aIJa l'autobs urbil que anava 60S a les instaJ.1acions. el viatge dimnenge a les nou del mat. Pcr culpa del temps d'espera en- tre autobusos, s'estava 6ns a les dues de la tarda per recrrer uns cent cinquant.'l quilometres. Seure tantes hores, ara en autobusos, ara en cstacions, no Ji feia gens de mandra. Quan trebalJava, no seia mai. Era cambrera del Blue Spruce Inn. Fregava banys, desfeia i teia llits, aspirava carifes i netejava miralls. Li agradava la fei- na; Ji ocupava el pensament 6ns a cert punt i la cansava prou per poder dormir de nito No trobava mai un desordre exage- rat, tot i que alg1mes de les dones amb qui treballava podien explicar histories que posaven e1s peIs de punta. Eren dones ms grans que ella, i tates li aconsellaven que busqus una fci- na millar. Li deien que, ara que era jove i encara feia goig, es forms per treballar en una oficina, pero ella estava satisfeta amb el que feia. Li agradava no haver de parlar amb ning. Cap de 1cs persones que trebalJaven amb ella no sabia que havia passat. O, si ho sabien, dissimulaven. Havia sortit la seva foto al diari: la totogra6a que e1s havia fet eH, la de la dona amb els tres nens, el nad, Dimitri, a coll, i la Barbara Ann i en Sasha un a cada handa, mirant-Ia. Llavors ella tenia els ca- bells llargs, castanys i ondulats, com a ellli agradaven, i la cara tmida i suau, un reflex de com volia veme-la ell ms que no pas de com era ella. 9 Des de Ilavors, s'havia tallat els cabells arran i se'ls hav-ja ac1arit, i havia perdut moJt de pes. 1 ara es feia dir pel segon nom; Fleur. A ms a ms, li havien trobat una feina en un poble que era lluny dellloc on vivia abans. Era la tercera vegada que feia el viatge. Les dues prime- res, ell no l'havia voJgut veure. Si s'hi tornava a negar, deixa- na d'anar-hi. De fet, encara que la volgus veure, potser dei- xaria d'anar-hi durant un temps. Tampoe no calia exagerar. De fet, no sabia que calia. En el primer autobs no anava gaire encaparrada. Es li- mitava a viatjar i a mirar el paisatge. De perita vivia a la costa, on hi havia al10 que en diuen primavera, pero aqu de l'hivern es passava gaireb directament a l'estiu. Un mes abans encara hi havia neu, i ara feia prou calor per anar amb maruga curta. AIs camps es veien tolls d'aigua resplendents i el sol s'infiltra- va entre les branques sense fulles. En el segon autobs va a neguitejar-se i no es va poder estar de conjecturar quines de les dones del seu voltant anaven al mateix lloc. Eren dones soles, la majona vestides amb certa cura, com per fer veure que anaven a l'esglsia. Les ms grans tenien pinta d'anar a esglsies estrictes i antiquades on s'havia d'entrar amb faldil1es i mitges i amb alguna cosa al cap, mentre que les ms joves devien perdnyer a alguna con- gregaci ms animada que aceeptava vestit jaqueta i pantal, moeadors de colors brillants, arraeades i els cabells erespats. La Doree no eneaixava en cap d'aquestes dues categories. En l'any i mig que feia que treballava, no s'havia comprat ni una sola perra de roba. A la feina es posava l'un-jforme i, si no, anava sempre amb texans. Abans no es maquillava perque ell no li ha permetia i, ara que podria, tampoe no ha feia. Amb la cara que tenia, anf,'1l10sa i sense pintar, e1s cabells de punta de color de panotxa no Ji esqueien, pero li era igual. En el tercer autobs va seure al costat de la finestra i va mirar de calmar-se llegint els retols del carrer, tant els pu- blieitaris com els de les botigues. Havia trobat un true per mantenir el cap ocupat. Intentava veure quantes paraules Ji sortien amb les lletres de qualsevol paraula que llegia. Amb "cafeteria", per exemple, podia fer "fe", "carta", "fira" i "aire", i amb "botiga" sortia "bot", "gat", "biga" i -espera un mo- ment- "got". Hi havia paraules a dojo pd cam de sor- tida de la ciutat, a les tanques publicitil.nes, als monstruosos magatzems, als apareaments i fins i tot als globus lligats als terrats que anunciaven rebaixes. La Doree no havia parlat amb la senyora Sands deis dos in- tents antenors, i segurament tampoc no li expliearia res d'a- quest. La senyora Sands, a qui anava a veure els dilluns al vespre, li deia que ha havia de deixar enrere, tot i que sempre insistia que havia de passar temps, que no calia que s'afanys. Deia que anava per bon eam, que a poc a poe aniria desco- brint les seves propies forces. -Ja s que aquestes parauIes s'han repetit tantes vegades que sn eom martes, pero no deixen de ser veritat. . Es va tornar vennella quan es va adonar que haVla dit martes, pero no va valer empitjorar-ho disculpant-se. Quan tenia setze anys -s a dir, en feia set-, en sortir de l'eseola, la Doree anava cada dia a l'hospital a veure la seva mareo S'estava refent d'una operaci a l'esquena, que segons deien era greu pero sense perillo En Lloyd treballava de por- talliteres. Ell i la mare de la Doree tcnien en com que havien estat tots dos hippies -tot i que cn Lloyd era uns quants anys ms jove- i sempre que podia anava a l'habitaei i parlava una estana amb ella deis concerts i les manifestacions de protesta que havien viscut tots dos, de la gent extravagant que havien eonegut, deIs trips que havien fet i d'aquesta mena de coses. En Llovd era molt popular entre els pacients perque hi feia broma i els traetava amh energa i seguretat. Era baix i ra- bassut, ampIe d'espatlles i prou autoritari perque de vegades el confonguessin amb un metge. (No s que li agrads gaire, aixo: trobava que gran part de la medicina era un frau i molts metges uns imbecls.) Tenia la pell vennellosa sensible, els ca- hells c1ars i els ulls vius. sortien amb les lletres de qualsevol paraula que llegia. Amb "cafeteria", per exemple, padia fer"fe", "carhl", "fira" i "aire", i amb "botiga" sortia "bot", "gat", "biga" i -espera un mo- ment- "got". Hi havia paraules a dojo pel cam de sor- tida de la ciutat, a les tanques pubJici!?lries, als monstruosos magatzems, aIs aparcaments i 6ns i tot als globus lligats als terrats que anunciaven rehaixes. La Doree no havia parlat amb la senyora Sands dels dos in- tents anteriors, i segurament tampoc no li explicaria res d'a- quest. La senyora S:mds, a qui anava a veure els dilluns al vespre, Ji deia que ha havia de deixar eorere, tot i que sempre insistia que havia de passar temps, que no caJia que s'afanys. Deia que anava per ban cam, que a poe a poc aniria desco- brint les seves propies forces. -Ja s que aquestes paraules s'han repetir tantes vegades que sn com martes, pero no deixen de ser verirat. Es va tornar vermella quan es va adonar que havia dit 'martes, pero no va valer empitjorar-ho disculpant-se. Quan tenia setze anys --s a dir, en feia set-, en sortir (Ic I'escola, la Doree anava cada dia a l'hospital a veure la seva lllarc. S'estava refent d'una operaci a l'esquena, que segons dcicn era greu pero sense perill. En Lloyd treballava de por- Illlitcres. EH i la mare de la Daree tenien en com que havien Wts dos hippies -tot i que en Lloyd era uns quants anys Ills jove- i sempre que podia anava a l'habitaci i parlava una amb ella deIs concerts i les manifestacions de protesta (lllt" h:lvien viscut tOts dos, de la gent extravagant que havien t!lI11Cg-ut, deIs trips que havien fet i e1'aquesta mena de coses. Ell Lloyd era molt popular entre els pacicnts perque hi reln hroma i els tractava amb energia i segurehlt. Era baix i ra- ample d'espat11es i prou autoritari perque de vegades ,1 ('olllim!:,'uessin amh un metgc. (1\To s que Ji agrads gaire, Ilh(l: It'Ob:lVa que gran part de la medicina era un Erau i molts uns imbecils.) Tenia la pen verme110sa sensible, els ca- dnl's i e1s ulls "ius. Des de ll:wors, s'havia tallat e1s cabells arran i se'ls havia aclarit, i havia perdut molt de pes. 1 ara es feia dir pd segon nom: Fleur. A ms a ms, Ji havien trobat una feina en un poble que era fon;a lluny dellloc on vivia abans. Era la tercera vegada que feia el viatge. Les dues prime- res, eH no l'havia volgut veure. Si s'hi tornava a negar, deixa- ria d'anar-hi. De fet, encara que la volgus veure, potser dei- xana d'anar-hi durant un temps. Tampoc no calia exagerar. De fet, no sabia que calia. En el primer autobs no anava gaire encaparrada. Es li- mitava a viatjar i a mirar el paisatge. De petita vivia a la costa, on hi havia aBo que en diuen primavera, pero aqu de l'hivern es passava gaireb dircetament a l'estiu. Un mes abans encara hi havia neu, i ara feia prou calor per anar amb maniga curta. Als camps cs veien tolls d'aigua resplendents i el sol s'inflltra- va entre les branques sense fulles. En el segan autobs va eomenr;ar a neguitejar-se i no es va poder estar de conjecturar guines de les dones del seu voltant anaven al mateix lloc. Eren dones soles, la majoria vestides amb certa cura, COID per fer veure que anavcn a ]' esglsia. Les ms grans tenien pinta d'anar a esglsies estrictes i antiquades 00 s'havia d'entrar amb faldilles i mitges i amb alguna cosa al cap, mentre que les ms joves devien perranyer a alguna con- gregaci ms animada que acceptava vestit jaqueta i pantal, mocadors de colors brillants, arracades i e1s cabells crespats. La Doree no encaixava en cap d'aquestes dues categaries. En I'any i mig que fcia que treballava, no s'havia comprat ni una sola per;a de roba. A la feina es posava l'uniformc i, si no, anava sempre anlb texans. Abans no es maquiHava perque eH no li ho permetia i, ara que podria, tampoc no ha feia. Amb la cara que tenia, angulosa i sense pintar, els cabells de punta de color de panotxa no li esqueien, pero li era igual. En el tercer autobs va seure al costat de la flnestra i va mirar de calmar-se lIegint els retols del carrer, tant els pu- blicitaris com els de les botigues. Havia trobat un truc per mantenir el cap ocupat. Intentava veure quantes paraules li Va besar la Doree a l'ascensor i li va dir que era una flor en el deserto Desprs va riure's d'ell mateix i va afegir: -Fins a quin punt es pot ser original? -Tu ets poeta i no ho saps -va contestar eIJa, per ser amable. Una nit la sen mare va morir de sobte, d'una embOlia. La mare de la Doree tenia moltes amigues que l'haurien acollit a seva -i durant un temps va estar-se amb una d'elles- clla preferia el nou amic Lloyd. Pel seu segent estava pre?yada: i poc desprs es va casar. En Lloyd no s haVla casat mar, tot l que tenia com a nnim dos fills deIs qua!s no sabia practicament res. En tot cas, a hores d'afa, ja deVIen scr adults. La seva filosofia de vida havia anat canvi- ant a mesura que es teia gran: no creia en el matrimoni en la ni en el control de la natalitat, i trobava la Pemnsula Sechelt, que s on vivicn amb la Doree, s'havia om- massa de gent: vells amics, antigues maneres de viure, antlcs amants. Ben aviat ell i la Doree es van traslladar a l'altra banda del p.as, a un poble que havien triat pclnom que sortia al mapa: MJldmay. No vivien al nucli urba; van llagar una ca- sa campo En Lloyd va trabar feina en una fabrica de gelats. un hort. En Lloyd cn sabia molt, de jardineria, com de fusteria domestica, de controlar una estufa de lIenva I de mantenir un Cotxe vell en funcionament. . Va nixer en Sasha. natural-va dir la senyora Sands. -Vol dlr? -va preguntar la Doree. r a Do . . ree sempre SCIa en una cadira recta davant d'una no ,al sota, co?err amb una tela i uns coixins florejats. La senyora .Sands corna la cadira fins al costat de ta taula perquc poguesslll parlar sense cap mena de barrera entre elles. --::-De ter, m'esperava que ho fessis -va dir-. Ern penso que es el que hauria fet jo en el teul1oc. Al la senyora Sands no hauria gosat ni dir una cosa :t!XI. Un any abans hauria estat ms cauta, conscient que la Doree s'hauria revoltat davant la idea que alg, qualse- vol sser viu, pogus posar-se en el seu noc. Ara ;a sabia que la Doree s'ho prendria com una manera, per humil que fos, d'intentar-la entendre. La senyora Sands no era com les altres dones. No era dina- mica, ni prima, ni bonica. Tampac no era gran. Tenia si fa no fa l'edat que hauria tingut la mare de la Doree, pero era evident que no havia estar mai hippy. Duia els cabells grisos ben curts i tenia una piga a la galta. Portava sabates planes, panralons amples i bruses de flors. Fins i tot quan la brusa era de color de gerd o turquesa, no semblava que s'hi hagus entretingut gai- re; ms aviat era com si alg Ji hagus aconsellat que es muds una mica i, obedientment, hagus sortit a comprar el primer que trobava. La seva gran sobrietat, amable i impersonal, des- posse'ia aquella roba de tota alegria agressiva, de tota ofensa. -Les dues primeres vegades no el vaig ni veure -va dir la Doree-. No va voler sortir. -l aquest cop s? Va sortir? -S, va sortir. Pero em va costar reconeixer-lo. -S'ba fct vell? -Suposo. Suposo que ha perdut pes. 1 aquella roba. L'unifonne. Mai no I'havia vist vestit aix. -Et va semblar una persona diferent?
La Doree es va mossegar elllavi superior pensant quina era la diferencia. En s'bavia quedat molt quieto No l'havia vist mai tan quieto Ni tan sols semblava conscient que padia seure davant d'ella. Les primeres paraules que ti va dirigir ella van ser: penses 1 la resposta va ser: -Se'l veia distret. Vaig pensar que parser el tenien dro- f,rat. -Parser Ji havien donat alguna cosa per mantenir-lo es- table. M'ho imagino, no ho s. Vau tenir cap conversa? La Doree dubtava que pogus dir-se'n aix. Ella ti bavia fet quatre preguntes estpides. Com se sentia? (B.) .la menjava prou? (Li semblava que s.) Podia sortir a passejar per algun '3 1M'" (SOl'll vigilancia, s. Suposava que podia ...... UIl lIot,. SUjlosava que podia dir-se'n passejar.) -I;'lill Surtir a prendre l'aire -havia dit ella. -Es ved!::.lt -havia contestat ello V:l estar a pum de preguntar-u si havia fet algun amic. Tal com es pregunta a un nen com Ji ha anat a l'escola. Tal com ho preguntaries als teus fills si anessin a escola. -Si, si T -va. dir la senyora acostant-!i la capsa de Kleenex. ]\; o caha; la Daree tema els uJ1s secs. El problema era el fons de l'estmac. Les nausees. La. senyora Sands, prou savia per saber que no havia d'in- tervemr, esperava. com si hagus sabut el que ella estava a pumde pregun- tar-h, en Lloyd li havia dit que tot sovim l'anava a veure un psiquiatre. Ji die que perd el temps -va dir en Lloyd_, perque en se tant COln eU. Va ser l'nica vegada que la Doree havia pensat que en Lloyd era el mateix d'abaos. Durant tota la visita havia sentit el batee exaltat del seu coro Paria per si es desmaia,,'a o es moria. Li costa taor mirar- lo, fer entrar en el seu camp de visi aguest home prim i gris, poe segur d'ell mateix pero rred, de moviments mecanics pero descoordinats. No. va dir res de tot aixo a la senyora Sands, perque podia haver-h preguntat -amb tacte- de qui tenia por.. D'el1a o d'e1l? ( No era por, pero, el que tenia. Quan en Sasha tenia un aoy i mig va nixer la Barbara Ann i q.uan la Barbara Ano tenia dos an;s, van tenir en Dimitri. VIeo decidi.t dos el nom d'en Sasha, i desprs van pactar que el! decldma el nOln dels nens i ella el de les nenes. En Dimitri va ser el primer a tenir colics. La Doree va pensar que potser no tenia prou llct, o que la seva IIet no era prou substanciosa. ha era massa? En tOt cas, no era bona. '4 En Llovd va cridar una dona de La Leche League perque ans a seva. La dona li va dir: Sigui com sigui, no facis el disbarat de donar-li un biber suplementari. Seria pitjor el remei que la malalua, va afegir, perque no trigaria a rebutjar el pit del tot. Poe sabia la dona que la Doree ja havia comen;at a donar- li el biber. 1 semblava evident que el preferia a la llet tema: cada cop s'inquietava ms quan li donava mamar. Als tres mesos ja noms prenia biber, i llavors ja era impossible amagar-ha a en Lloyd. Ella li va dir que se li havia la llet i que havia hagut de donar-li un suplement. En Lloyd hva prmer un pit rere l'altre amb una determinaci desesperada i va aconseguir treure un parell de gotes de llet d'un aspecte miserable. Li va dir que era una menudera. Es van barallar. Ell1:i va dir que era una puta com la seva mareo 'lotes aquelles hippies eren putes, va sentenciar. ... De seguida van fer les pauso Pero cada cop que en estava queixs, sempre que es refredava o tenia por del domestic d'en Sasha, o quan encara s'agafava a les cadlres a l'edat que el seu germa i la seva germana ja caminaven perfec- tament, sortia a la llum el fracas de l'alletament. La primera vegada que la Doree va anar al despatx de la se- nyora Sands, una dona li va donar un pamflet amb una creu d'or i unes paraules daurades i motades al davant..Quan la perdua se't fac:i insuportable... A dins hi havia una lmatge de colors suaus de Jess i una inscripci amb lletres ms fines quc la Doree no va llegir. Asseguda a la eadira davant de la taula, encara amb el pamflet a la ma, la Doree es va posar a tremolar. La senyora Sands l'hi va haver de prendre de les manso -Qui t'ho ha donat, aixo? -va preguntar la senyora Sands. La Doree va contestar: Ella;.)-, i va assenyalar amb el cap la porta tancada. -No ha vals? '5 -Quan estas deprimit s quan miren d'enxampar-te -va dir la Doree, i de seguida es va adonar que s el que deia la seva mare quan unes dones l'anaven a veure a I'hospital amb un missatge similar-o Es pensen que et posaras de genolls i tot s'arreglara. La senyora Sands va sospirar. -Sens dubte no s tan senzill. -Ni hin soIs s possible -va afegir la Doree. -Potser no. No parlaven mai d'en Lloyd, aquells dies. La Doree no hi pensava si podia evitar-ha i, si hi pensava, era norns corn si I'horne fas un terrible acddent de la naturalesa. -Encara que hi cregus -va dir, referint-se al que deia el parnfiet-, noms seria per... . Volia dir que no li sahria greu creure-hi, perque aix po_ dn: pensar.que en Lloyd es cremaria a J'infern o el que fas, pcro va ser de continuar, perquc no serva de res par- lar-neo I, per culpa d'aquel! impediment conegut, senta com un martell que Ji colpejava la pama. En Lloyd trobava que tOts els seus fills havien de ser educats a casa. No CTII per raons re1igioses -eShiva contra els runosau- res, els homes de les cavernes, els micos i tota la pesca-, sin perque els volia a la vara dels pares i que s'anessin introduint al mn de mica en mica, no de cap. Resulta que penso quc sn fills meus -deia-. Vull dir que sn filIs nostres, no del Ministeri d'Educaci. La Doree no hi veia cap problema, pero el Ministeri d'Educad tenia unes directrius i uns programes que s'ha- vien d'anar a buscar a I'escola ms propera. En Sasha era un nen briJlant que havia apres a llegir practicament tot sol, i els altres dos encara eren massa petts per aprendre gaire res. Al vespre i el cap de setrnana en Lloyd ensenyava a en Sasha geografia, el sistema solar, la hivernaci deIs animals i com funcionaven els cotxes, ampliam cada tema a partir de les preguntes del nen. No va trigar a anar ms del que ,6 marcava el programa de l'escola, pero la Doree anava a buscar cls exercicis de tates maneres i els hi feia fer 'luan tocaya per complir la IIci. Al districte hi havia una altra mare que no duia els nens a escala. Es deia Maggie i tenia una furgoneta. Com que en L10yd necessitava el cotxe per anar a la feina, i la Doree no bavia apres a conduir, li va anar molt b que la Maggie s'ofers a portar-la un cap per setrnana a J'escola per tornar els exerci- cis acabats i recollir-ne de nous. Evidentrnent, s'enduien tOts els nens. La Maggie tenia dos nois. El gran patia tantes al- [ergies que havia d'anar molt amb compte amb que menjava i per aixo no anava a escala, i Ji va semblar que era millor que- dar-se tamb amb el petit, que volia estar-se amb el seu germa i a ms a ms tenia problemcs d'asma. Que agra"ida es va sentir llavors la Doree de la salut deIs seos tres 611s. En Lloyd deia que era perque e1s havia tingut quan encara era jove, mentre que la Maggie havia esperat de tenir-Ios quan ja era a frec de la menopausa. Exagerava l'edat de la Maggie, pero s que era verit::lt que e1s havia ringut molt tardo Treballava d'optometrista amb el seu marit i no havien tingut fills fins que ella va poder dcixar la fcina per anar a viure al campo La Maggie tenia e1s cabells canosos tallats molt curts. Era alta, plana de pit, alegre i amb opinions fortes. En Lloyd li dcia Lezzie. D'amagat, s ciar. Li fcia broma per tclcfon, pero mentre parlava amb ella movia la boca per dir a la Doree: s la Lezzie. No Ji feia res, a la Doree; deia Lezzie a tes dones. Pcro tenia por que la Maggie trobs excessivament amistoses les bromes, que les considers una intrusi o, si ms no, una perdua de temps. Vals parlar amb la meya doneta? S. Ara te la passo. Esta al safarcig rentant-me e1s pantalons a ma. S, sc un ne- grer de manual. No t'ho ha dit, ella? La Doree i la Maggie cs van aeostumar a anar a comprar ple- gades desprs de recollir e1s papers de l'escola. De vegades, un '7 cop fet tot, demanaven un cafe a la botiga d'en Tim Horton i se I'anaven a prendre a Riverside Park amb la canalla. Seien en un banc mentre en Sasha i els nens de la Maggie corrien amunt i avall o es penjaven dels aparells infantils, la Barbara Ann es gronxava i en Dimitri jugava a la caixa de sorra. O si no, si feia fred, s'estaven assegudes a la furgoneta. Parlaven sobretot dels nens i deis plats que cuinaven, pero d'alguna manera la Daree va descobrir que la Maggic havia "iatjat per Europa abans d'estudiar per ser optametrista i la Maggie va descobrir que la Daree s'havia casat molt jove. Tamb que la primera vegada s'havia quedat prenyada sense cap problema i que desprs li havia costat ms, cosa que va ter que en Lloyd sospits i li regirs els calaixas de l'armari per vcure si hi tenia pastilles anticonceptivcs i se les prenia d'amagat. -I en prens? -va preguntar la Maggie. La Doree va quedar parada. Va contestar que no hauria gasat. -Vull dir que hauria trobat horrible prendre pastilles sense que ell ha sabs. Ha fa una mica en broma, quan es posa a buscar-les. -Oh -va ser la reacci de la Maggie. luna vegada la Maggie va preguntar: -Et passa res? Vull dir, va b el teu matrimoni? Ets feli;? La Dorec va contestar que s sense dubtar i, des de lla- vars, vigilava que explicava. Es va adonar que hi havia coses que a ella Ji semblaven normals que potser per a una altra persona eren difcils d'entendre. En Lloyd tenia una manera determinada de veure les coses: no s'hi podia fcr res. Quan el va coneixer, a l'hospital, ja era aOO. A la infermera en cap, una dona molt encarcarada, en comptes de dirigir-s'hi pel seu nom, que era senyoreta Mitchell, li deia senyoreta Mig-pet, i ha deia tan de pressa que era difcil adonar-se'n. En Lloyd era conseient que la dona tenia els seus preferits, i que ell no es comptava entre ells. Ara, a la fabrica de gdats, hi havia alg que no podia suportar, un home a qui dei a Xucla-pal Louie. La Doree no en sabia el nom real. Com a mnim, aixo demostrava que no eren noms les dones les quc el provoca- ven. La Doree estava se6'1lra que aquestes persones no eren tan horribles com les trohava en Lloyd, pero no serna de res con- tradir-lo. Potser ds homes necessitaven tenir enemics, de la mateixa manera que necessitaven els seus acudies propis. I de vegades en Lloyd cOllvertia els enemics en acudits, eom si es rigus d'ell mateix. Fins i tot la deixava riure amb eH, sempre que no fas ella la primera a riure, s ciar. Tenia esperances que no es comports aix amb la Mag- gie, pero de vegades ha veia a venir. Si li prohibia anar a l'es- cola i a comprar amb la Maggie, seria una incomoditat, pero el pitjor seria la vergonya que passaria. Hauria d'inventar-se una mentida estpida per explicar-li-ho i la Maggie se n'ado- naria, si ms no s'adonaria que la Doree deia una mentida, i segurament interpretaria que la situaci de la Doree era pitjor del que era. La Maggie tenia la seva propia manera sensata i aguda de veure les coses. Llavors la Doree es va preguntar per que es prcocupava tant pel que pogus pensar la Maggie. La Maggie no fonna- va part del seu eercle ntim, ni tan soIs s'hi sentia comoda, amb ella. Aixo ha havia dit en Lloyd, i tenia ra. No era facil d'entendre des de fura com eren les coses entre eIls, el vinc1e que els unia, i ning no s'hi havia de ficar. Si la Doree era ca- par.; de ser lleial amh qui havia de ser-ha, tot aniria b. A poc a puc la relaci va anar empitjorant. No es tractava de cap prohibici dirccta, sin una crtica rere l'altra. En Lloyd va desenvolupar la tearia que les aJ.lergies i l'asma deIs fills de la Maggie eren culpa d'ella. La ra rot sovint era la mare, deia. Ho havia vist a l'hospital. Un excs de control, normal- ment de mares amb massa cultura. -Hi ha vegades que els nens neixen amb algun defecte -va dir la Doree, imprudentment-. No pots dir que sempre sigui culpa de la marco '9 -Ah no? Per que no ha puc dir? -No em referia a tu. Vull dir que no se sap mai. Vull dir que potser neixen... -Des de quan ets una autaritat medica? -No he dit mai que ha fas. -No. 1 no ha cts. Cada vegada pitjar. Volia saher de que parlaven, la Mag- gie i ella. -No ha s. De res, en realitat. -Que curis, dues dones dios d'un cotxe. La primera ve- gada que ha senta. Dues dones parlant de res. El que ella vol s separar-nos. -Qui? La Maggie? - Tinc experiencia amb aquesta mena de dones. -Quina mena? -La seva. -No siguis ximple. -Ja ha veuras. 1no cm diguis ximple. -Quin motiu pot tenir? -Com vals que ha sapiga, jo? Simplernent s el que vol. Espera i veuras. T'hi anira portant fins que et queixis de mi i Jiguis que sc un malparit. 1 de fet va anar tal com havia predit ello Si Ols no, segur que s com ha va interpretar. Una nit, cap a les deu, es va trohar a la cuina de casa de la Maggie, plarant i gemegant i prenent unes herbes. Quan la Doree va trucar al timbre, va sentir a travs de la porta que el marit de la Maggie deia: Qui di- monis s?. EH no la coneixia. Em sap greu molestar-vos... , va disculpar-se mentre eH la mirava fixament amb les ceHes alpdes i la boca tibada. 1 Ilavors va sortir la Maggie. La Doree havia fet tot el recorregut a les fosques, primer el carn de grava on vivien en Lloyd i ella, i desprs la C'J.r- retera. Cada cap que veia venir un cotxe, s'apartava cap a la cuneta, i per aixo va trigar bastant a arribar. Feia una ullada als cotx:es que passaven per por que algun d'ells pogus ser w en Lloyd. No volia que eIlla trobs, no encara, valia que pa- ts una mica per haver-se comportat tan malament. En altr.es ocasions havia aconseguit que s'espants posant-se a plorar 1 a cridar i fins i tat donant-sc eaps de cap aterra i eri&mt sense , . . parar: No s veritat, no s veritat, no s ventat. Fmalment eH cedia i deia: D'acord, d'acard, et crec. Amor meu, cal- ma't. Pensa en els nens. Et crec, de debo. Ara prou. Pero aquella nit, just guan estava a punt de eomen;ar la rebequeria habitual, va conservar la calma. Es va posar 'abrie i va sortir de casa, i cllli va cridar des del darrere: No te'n vagis, t'ho adverteixo!. Elmarit de la Maggie se'n va anar a1llit, gens complagut per tot plegat, mentre la Dorce no parava de repetir: -Ha sento, ha sento, em sap greu venir a molestar a aquesta hora de la nito -Oh, calla -va dir la Maggie, amable i ef1cient-. Vals una copa de vi? -No beco -Dones ms val que no comencis ara. Et far una mica de te. Et tranquiI.litzara. Camamilla de gerds. No s pels nens, coi? -No. La Maggie Ji va agafar l'abric i Ji va donar un paquet de mocadors per als ulls i el nas. -No em diguis res, encara. Primer calma't. Ni tan soIs quan ja estava gaircb calmada va deixar anar tata la veritat, i va insistir que en el fans el problema era ella mateixa. Sobretot, el que no volia era haver d'explicar res e1'en Lloyd. Per molt que s'hi hagus empipat, no deixava de s e ~ la persona que tenia Ols a prop del mn, i Ji semhlava.que SI explieava a alg com era cH exaetament, si li era desllclal, tot s'ensorraria. Li va explicar que en Lloyd i ella s'havien posat a discutir i que se sentia tan incomoda i tan tipa de tot que l'nica ca.sa que se Ji havia aLudit era marxar. Pero segur que ha superana, va dir. l()f.-<; dos ho superarien. -Passa a totes les pareHes, de tam en tant -va dir la Maggie. Llavors va sonar el telefon i s'hi va posar la Maggie. -S. Esrn b. Noms Ji calia caminar una mica per aire- jar-se. Molt b. Perfecte. Al mat la portar a casa. Cap pro- blema. Molt b. Bona nito -Era ello Suposo que ho has sentit. -Quina vcu feia? Era una veu normal? La Maggie va riure. -B, jo no s com sona la seva veu qllan esta nonnal .;oi que no? No semblavahegut. ' - -EH no heu, tampoco Ni tan soIs tenim care, a casa. -VoIs una torrada? Al mat, a primera hora, la Maggie la va acompanyar a casa. El marit de la Maggie encara no havia sortit cap a la feina i es va quedar amb els nois. Com que la Maggie tenia pressa per tornar, va fer mitja volta amb la furgoneta desprs de dir-li: ~ < A d u . Tmca'm si necessites parlar. Era un mat fred de primavera i encara hi havia neu a ter- ra, pero en Lloyd s'estava assegut a les escales de casa sense jaqueta. -Bon dia -Ji va dir en veu alta, sarcasticamem educat. I ella va contestar bon dia, amb una veu com de no haver-ho notat. EH no es va apartar per deixar-la entrar. -No pots entrar-Ji va dir. Ella va decidir prendre-s'ho com una broma. -Encara que t'ho demani per favor? Si us plau. ElIla va mirar, pero no va respondre. Va somriure amb els llavis closos. -Lloyd? -va dir ella-o Lloyd? -Ms val que no entris. -No li he explicat res, Lloyd. Em sap greu haver-me'n anat. Noms necessitava respirar una mica, suposo. -Ms val que no entris. -Que et passa? On sn els nens? Va moure el cap, com feia guan ella deia alguna cosa que no volia sentir. Una cosa una mica forta, com ara puta merda. -Lloyd. On sn els nens? Es va maure una mica, noms per deixar-li pas, ja que insistia. En Dimitri encara era al bressoI, ajagut de costat. La Bar- hara Ann era aterra, com si s'hagus llevat o l'haguessin fet llevar. En Sasha era al costat de la porta de la cuina: havia intentat fugir. Era l'nic que tenia blaus al coll. El coix havia servit per als altres. -Saps guan vaig tIUcarahir a la nit? -va dir en Lloyd-. Quan vaig trucar, ja havia passat. Ha estat tat culpa teya. El veredicte va ser que s'havia tornat boig; no el padien jutjar. Com que estava boig, no el podien processar: l'ingressarien en una instituci segura. La Doree havia sortit disparada de casa i corria d'umI ban- da a l'altra del jard, amb els bral.;os plegats sobre l'estmac, com si hi tingus lill tall immens i mirs de no dessagnar-se. Aquesta era l'escena que va veure la Maggie quan va tornar. Havia tingut un pressentiment i, en arribar a la carretera, va fer mitja volta. La primera impressi va ser que la Doree ha- via rebut un cop del marit a I'estmac. No podia entendre res del que ti deia ella, pero en Lloyd, que continuava assegut a les escales, es va apartar amb eortesia per deixar-la passar, sense dir una sola parauIa, i ella va entrar a la casa i va trabar el que a hores d'ara ja s'esperava. V;'l ttUcar a la poli cia. Durant una bona estana la Dorce es va dedicar a ficar-se a la boca tat el que trobava. Primer terra i herba, desprs llen- I.;ols, tovalloles o la seva propia roba, coro si lnirs d'ofegar no noms els xiscles que pugnaven per sortir sin I'escena que tenia gravada al cap. Li van injectar alguna cosa i va funcionar. De fet, estava molt calmada, pero no eatatOnica. Deien que tenia les constants vitals estables. Quan va sortir de l'hospital i '3 la va portar al nou l1oc, la senyora Sands es va ella 1 11 va trobar feina i un 1I0c per viure, i va de parlar amb ella un eop per setmana. La Maggl.e I hauna anat 3 veure 3mb molr de gust, pero la Doree no vo]a saber-ne res. La senyora Sands deia que era un senti- ment que l'assaciava a la tragedia. Deia que segur que la Maggte ha emendria. Sands insistia que era la Doree qui hava de deCIdIr SI volla tornar a veure en Lloyd o no. , -Jo no sc aqu pcr aprovar ni desaprovar res, ja ha saps. Et va anar b, veure'!? O malament? -Nohos. No era capar; d'explicar que no Ji havia semblat que la persona que tenia al davant fas ben b ell. Tenia la sensaci de veure un fan.tasma. pallid. Robes clares i amples, sa- bates que no feIen gens de sorol1 -segurament sabatilles_ als ..Li havien caigut molts L"3bells, d'aquells seus cabells gr.lUxuts I ondulats de color de me!. No semblava tenir la ma- teIxa d'espatlles, ni tampac a'luell espai a la clavcula OH ella solla posar el cap. El eonfessat desprs a la policia, i que va sartir cItat als dIans, era' Ho Valg fer per salvar-los del sofi-iment sofriment" El sofriment de saber que la seva mare els havia aban-
Aquestes cremaven al cerve11 de la Doree i pot- ser, 'luan va deClcl1r anar-Io a veure, ho feia amb la idea d'obli- a retirar-les. De fer-li veure, i que ha accepts, com haven anar les coses en reabtat. , --:-Tu em .v:s deixs de contradir-te o que me n,anes. r per alXO n valg anar. Noms vaig anar a passar la llIt a ea,sa la.l\1aggte. La meya intenci sernpre va ser tomar. No me n valg anar per deixar ning. . , perfectament com havia comenl;at la discus- SIO. llauna d'espaguetis que estava d'oferta perque terua un pcrIt bony. Trobava tanmstic estalviar-se uns '4 diners i li semblava que havia fet malt b. Pero 'luan ellli va preguntar per que la llauna tenia un hony, ella no Ji va dir que cstava d'oferta. Per algun motiu, li havia sernhlat millar fer veure que no se n'havia aclanat. Qualsevol persona se n'hauria adonat de seguida, va dir el!. No veus que ens pots enverinar? Que li passava? o s que era aixo el que pretenia? Qui volia enverinar, els nens o dI? Ella Ji va dir que estava boig. EH havia contestat que no era eH qoi esrava baig. No Ji sernhlava que s'havia d'estar boig per comprar ver per a la f:ulllia? EIs nens se'ls miraven des de la porta de ]'habitac del davant. Va ser l'ltima vegada que els va veure vius. O sigui que, segurament, era aixo el que pensava: que li mria veure, per 6., qui deis dos estava boig. Quan es va adonar de que tenia al cap, hauria hagut de haixar de ['autobs. O si no, en arribar a la porta hauria pogut fer mitja valta i 3fegir-se a les altres dones, poques, que puja- ven per l'avinguda. Podia haver creuat la carretera i esperar l'autobs de tornada. Seguramem hi havia gent que ha feia. Anaven a fer una visita i a ltima hora es feien enrere. Segur que sempre hi havia gent que ho fcia. Pero parser era millor h3ver-hi anat i haver-lo vist tan estrany i afeblit. No semblava una persona culpahle de res; no semblava una persona, de fet; era com un personatge d'un somn!. Ella no parava de somiar. En un somni havia fUglt de casa desprs de trobar-Ios i en Lloyd s'havia posar a rure d'aquella manera que reia abans, i desprs va sentir en Sasha plorant darrere d'ella i es va adonar, alleujada, que tot plegat era un broma. -Em \'a preguntar si veure'l m'havia fet sentir b o mala- mento L'ltima vegada m'ho va preguntar, coi? -S -va contestar la senyora Sands. -Hi havia de pensar. -S. -Vaig decidir que m'havia fet sentir malament. Per aixo no hi he tornat. Amb la senyora Sands era difcil de dir, pero el moviment del cap semblava mostrar certa satisfacci o aprm....aci. Aix, dones, quan la Doree v<1 decidir quc, malgrat tot, hj tornaria a anar, va pensar que seria millar no esmentar-ho. 1, com que Ji costava no manifestar el que Ji passava --que la majar part del temps era tan poca cosa-, va trucar i va canceI.lar la cita. Va dir que se n'anava de vacances.]a era qua- si l'estiu i fer vacances era normal. Va dir que se n'anava amb tilla amiga. -No portes la jaqueta que duies la setlllana passada. -No era la setlllana passada. -Ah no? -Fa tres setmanes. Ara fa calor. Aquesta s ms fina, pero de fet no la necessito. No cal portar jaqueta. Ellli va preguntar pel viatge, quins autobusos havia d'aga- far des de J\1..ildmay. Ella li va dir que ja no hi vivia, a ,\1..ildmay. Li va explicar on vivia, i que agafava tres autobusos. -s una bona excursi. T'agrada viure en un lloc llls gran? -s ms facil trobar-hi feina. -O sigui que treballes? L'ltima vegada li havia explicat on vivia, e1s amobusos que agafava, on treballava. -Netejo habitacions en un motel. Ja 1'ho vaig dir. -S, s. Me n'havia oblidat. Ha sento. No has pensat mai tornar a estudi3f? A l'escala nocturna? Li va dir que hi pensava, pero mai prou seriosament per decidir-se, que no li desagradava la feina que feia. Llavors va semblar que no se'ls acudia res ms a dir. EH va saspirar. -Ha sento. Suposo que no estic acostumat a conversar. -I que fas tot el dia? -Doncs llegeixo una mica. Medito, com si digussim. [nfonllahllent. -Oh. -T'agraeixo que vinguis. s molt important per a mi, pero no t'hi vegis oblig-Jda. Vull dir quc vinguis noms si vals. Si passa alguna cosa, o si en tens ganes... El que vuH dir s que el simple fet que hagis vingut, que hagis vingut una sola IIcgada, s una alegria per a mi. M'entens? Ella va fer que s, que li scmblava que s. EH va dir que no volia interferir en la seva vida. -No hi interfereixes. -Era aixo el que anaves a dir? M'ha semblat que anaves a dir una altra cosa. De fet, havia estat a punt de dir-ho: Quina vida? -No, de fet no, res ms. -B. Tres setmanes desprs va rebre una trucada de teleon. Era la senyara Sands en persona, no una de les dones del despatx. -Oh, Daree. Elll pensava que p a t ~ e r encara no havies tornat. De les vacances. Aix que ja has tornat? -S -va contestar la Doree, pensant on poclia dir que havia estat. -Pero no has vingut a demanar una altra cita, oi? -No, encara no. -Molt b. Noms feia una comprovaci. Estas b? -Estic b. -D'acord. Perfeete.]a saps on sc si cm neccssites. Sem- pre que vulguis parlar. -S. -Cuida't, dones. No havia esmentat en Lloyd, no havia preguntat si 1'ha- via tornat a veure. s clar que la Daree Ji havia dit que no hi '7 Normalmenr, pero, la senvora Sands era molr habil per descobrir que Mole per fer-se enrere, tam- b, quan entellia que una pregunta no la portava enlloc. La Doree no sabia que Li hauda dit si li ho hagus pregunt-.n : si hauria Cec marxa enrcre i explicar una mcntid:l , o si Li hamia cxplicat La veritat. De fct, hi htlVi a anal el diumengc scgent, desprs que e11 Li b.agus dit que Ii era igual si l'anav3 a veure ono. Estava re&ed:lt. No sabia on J' havia agafat. Parser ja ho estava !' ltima vegada que hi va anar, va dir ell, i pcr aixo estaV"ol tan [;l:otum. Tacirum. Darrernmem no tenia rcJa amb ning que fes servir par.mIes d' aquel1a mena, i ti va sonar estrany,l. Pero ell sempre salia fer servir paraules d'aquestes i , abans no li feien tam d'impaetc com ara. - Et semhlo una persona difereot? - va preguntar. -B, tens un aspeete diferent - va contestar dIa amb cautela-o Jo tamb, no? - Estas molt bonic.l - va dir dI amb Alguna cosa dins d'eUa es va estovar, pero ho va combatre. - Et sems diferent? - va preguntar d l-. El senls una persona difereor? Ella va di.r que no ha sabia. - I tu? - Totalment. AqueUa mateixa sennana va rebre Ull gnm sohre a la Anava dirigit a ella, a del motel. Contenia diversos fulls de paper escrits per les dues Cdres. D'cnrrada no va pen- sar que fas d'ell: no sabia per que tenia la ioca que la gent que estava a la pres no podia escriure carees, s ciar que ell era una mena de presoller diferent. No cra un ;riminal; noms un delinqent psieotie. No hi havia cap datl en el documellt, ni tan soIs un Ben- voIguda Comenyava de tal manera que li va semblar que era una mena d'invitaci religiosa: 'IOI!Jom busca pmot la soluti. 'lenen el cap adaront (dt' tant /ltlfillr). Hi ha tantt'$ C()Jes que els t'mpenyrn i e/s fereiXf:11! Se'/s IHJtfcn veurc ni t"Mm tots els Mms i les pmcs. Par.eixen. Con-m tl'l/IIlI bandJJ o I'nitro. HI11l de comprar, anor o /o bu;aderio, tfl- /J(fr-.fe eJs cabel/s i guarrJar-sc In vida o anar 11 rerolli,- e/s torons 11 les oJuines de benesrllT social. E' pobres han de ftr aix(; i e/s ries han de bus(llr bi les mi/tan maneres de gastilr-se els dinus. :-li.w tambi s ftw. Han de construir les mi/Ion cases, amb ni- .retcs mlllradcs pN' a /'aigua calenta i lo frtdJJ. J hun de compror AuJis i raspol de dmts magia i OIS e/s apare//s possiblrs, i des- 11m les alarmes wntra rohaturis per protegir-se contra arsassimltJ, I tk vegades ni ries m' pobrrs Inlm pOli a /es mJeS animes. Aqtli UJl SC, si mis no, la gt1ll ha superal la crmfusi. Sahro quines roni Ilumaserl11l sempre lcs Jfi)CS p.D!Stssi07lS i ni tltn sois han de cfl1nprar lIi ru.inar r/ que 1Jtt71gm. Ni tr7111.....ho. S'han eliminal les tries, aqu. 70r el q'u podematonsegtlir els que wm aqu el que atonS(- trture'ns del cap. A/ trm1tT1f1111lt71t, a/ cap, 1JO hi tmio res mis que pU111lrhll (es diu a:f?). Hi tmia una ttmpesta i em dunava rops de cap contra el mtllt Itmb /'espt1'an(tI d'n//iherar-me'n. D'alurar !t, meva tlngoixu i la mrou vida. Aquests eren els cortigs que unio IISsignots. Em":caven mnh In l1timegn, cm /lignvm i m'mjedlltJt1l {tlT"'lJlaCS tll cornmt sanf;U;'li. 1mpoc no cm queLro, ptrfJUe vaig lJ(wer d'apnndre 1ft" no em. procurtlVa cap benefici, airO. Tampot /lO ts gens diJerent de 1'0110111f1Ul t mm real, en el qllal la gnlt beu P" anar tiran! i t"Q'lJut deltes per eliminar t/s ptnSilments qlle sn ,/o/nroSOJ. 1 tot Jovinf .ffn detingulS j t:mprtJonats pero no m gllen gairt fl Jorti,. pn' !'nim COStlll. l que fs ,Ji:tYJ? J o bf bogeria totol (J bi pall. Pall. ]0 he nsso/it la pau j el1eanl tinc seny. lvl'imagmo que I/rgint aixO ,/tUS pensar que (Ira diri alguna mra sohre Du, ]esJ o en lot cas BudJJ, com si rnribat a una alnversi rrli,e;iosa. No. No tanco t'/s u/k i tm veig en/airat per Clip Podn- Superior esprdfic. En realitat, no s que vol di? tot aixo. El que jo faig J conCixer'm (1 mi mareix. C01ixc1"t tu mateix is una mena de manament (l'algun l/oc, seguramr:lIt de la Bblia, o sigui que co?J! a minim en ' 9 aix he seguit el cristianisme. Tamb siguesfidel a tu mateix: ha he intentat, tamb aixo s a la Biblia. Com que no diu a quina pm .r'ha de serfide/-la bono o la dolmta- no pretn sn- una guia de mora/itat. Concixn-'t tu moteix tnmpot no estiJ relacirmat amb la mom/itat tal tom la coneixem en e/ Comportamrnt. De fet, per, el Camportament no em preocupa, perquc he estat jutjat prou torrec- tament com una persona de qui no es pot conflilr quejutgi com s'ha de comportar, i aquesta s la raper la qual sc aqu. Tornant a la part de coneixer de Coneixet"t tu mateix. Puc dir amb perfecta sobrietat que em canee /1 mi matei:.: i que conec el pitjor de que sc tapar; i s que ha he feto El mn emjutja com un monstre i no hi tinc res a dir, tot i que podria Jir de passada que no se sol considerm' monstres a aquells que llaneen bombes, cremen ciutats, fan morir de gana i maten centennrs de milen de persones, sin que e/s omp/en de medal/es i honors, nams e/s aetes contra un nombt'e petit de persones es consideren horribles i do/entro No ho die amb la intenci d'excusar-me, s una simple observaci. El que canee de mi mateix 6 el meu propi mal. Aquest s el secret del meu conftrt. S' que conec la pitjor pan de mi. Potser s pitjor que la pitjor part d'altra gent, per de fet no he de pensar en aixo ni preocupar-me'n. Cap excusa. Estic en pau. Sc un mons- tre? E/ mn ho Jiu i, com que ho diuen, hi estic d'acord. Per tamb dic que el mn no t mp signifUat real per a mi. .lo scjo mateix i no tinc cap possibilitat de ser ning ms. Podra dir que vaig embogir, per que significa, aix? Roig. Sao .lo sc jo. No podio canviar el meujo I/avors i no puc mnviar-Io ara. Doree, si has Ilegitfins hi ha una cosa e.\pecial de la qual et vull parlar, peru no PU{ escrillre-la. Si mai penses a tornar a venir, pot.l'er te'n parlar. No pensis que no tinc tor. No et creguis que no voldria canviar les coses si poglls, pero no puco TalVio aixo a la feina, perque me'n recordo del nom del l/oc i de la ciutot, o sigui que el meu m-vel/ funciona b en alguns aspeetes. Va pensar que la segent vegada que es vciessin hauricn de parlar d'aquest escrit, i el va tornar a llegir divcrses vegades, pero no se Ji aL'Udia res a dir. De fet, el que li interessava era el ]0 que ell deia que era impossible d'expliear per eserit. Quan el v:'! tomar a veure, pera, es va comportar com si no Ji hagus cscrit maL Ella va buscar un tema i ti va parlar d'un cantant de folk fams en aItre temps que aquella setmana s'havia allot;at nI motel. Sorpresa, va veure que coneixia ms b la carrera del cantant que ella mateixa. Va resultar que tenia un televisor, o almcnvs tenia accs a un televisor, i que mirava alguns progra- mes, i les notcies, amb regularitat. Aixo li va do- nar una mica ms de tema, flns que no va poder aguantar ms. -Que era alla que noms podies dir-me en persona? EH V3 contestar que preferiria que no Ji ha hagus pre- guntat. No sabia si estaven preparats per parlar-neo Llavors Ji va fer por que fos una cosa que realment no pogus aguantar, una cosa insuportable, com que encara I'es- timava. No podia suportar sentir la paraula -Mult b -va dir ella-o Putser no. 1 desprs va afegir: -Tot i aixo, estaria b que m'ho diguessis. Si sorts d'aqu i m'atropells un eotxe, mai no ho sabria, i tu mai no tindries I'oportunitat de dir-m'ho. -Aixo s veritat. -;Que s, dones? -La propera vegada. La propera vegada. De vegades no puc parlar ms. VuH parlar, pero em quedo en blanc. He pensat en tu, Doree, des que te'l1 vas anar i em sap g,.eu haver- te deabut. Qua11 ets asseguda davant meu, tendeix(J a sentir ms emoons que !l:s que mostro. No tinc dret a manifestar emocions {lavant teu, perque sens dubu tu hi tens ms dret quejo i et contro- les sempre molt. Aix dones, invertir el que he dit abans perque he arribat /1 la c011c!usi que, al cap i a la fi, em costa m('l1Ys escriure't que parlar amb tu. A Veln-e, per 011 comenr;o. El parad existei... Aquesta s una manera de comenr;U1; pero no s bona, perque jo mai no he cregut en el paradis ni I'infenl ni res d'aixo. Des del 11Ieu pUlIt de vista tot aixoeren bestieses. Per tam, f'U .\emblar 1ll0/t estrlJnY que tregui ara tI tema. Hodiri d;"ertomnu, dtmes: he 'L'ist e/s lIms. EJs he vjSUJs i he parlol omb ells. All. Quepenses en aquest moment? Pemes: vaja, .r'ha tornat boi/{. O b: s un sornni i no por distinf{ir el swftni de la militat, no is capar de VNJrt In diferi:nciaentre dormir j estar Pero vull dir-te qru s que ro si la diftrtncia i que si que txistrixtn. Dieque existeixen, noquesn vius, perqut vius wl dir en la lUJSfTIl Di",en- siparticular, i no dic quesigui aqu O1J sn. Deft t, pmsoque no sn aqur P('ro existxen, i dru ser que bi ha una altra Di7llmsioporser innombrablts Dimmsiolls, pf"riJ el s is qru m'be trasllOJaI fins olliJ on sn ells. Possihkmt1Jt se m'ba acudir pertlue esre srmprt ton sol i he de pt'1lsar i pNlSar, amb t(lr el que tinc perprnsnr. Aix, dones, desprs de tantdesofri1/tent i solitud hi ha una Gracia que ha vist In manero de doniJr-me oqucstIJ reromjJlmStl: j o, In /J"SUlllJ que mtnys la ffl(t-eix st'[!!J1lS la m(ltlera de pensar Jell1ll1. Bi, d()IUS, si hns COP1tilluot lIegillt fins aqu i 110 has cstripat flquest pnper, has de saber una tosa, qut s (Qm mano Ertan hi. Sll fe/iros i alegres. Nosembln que Je 'n 1"tcordin de res de dolmt. fJo!ser sn uno mica mis grtms que ab01IS, perO esfa difcil de dir. Srmblt'7l t'1ltrndre a diferems niveils. S. fu noliJ que en Dimitri ha nnis n parlar, cosn que abnns no fi ia. S" ro rma habitflcique reconee nI port. ffr com M.ra nostrn pero mis espniosa i bmiea. E/s vaig preguntar si eh cuidBvrn bi i ViJ1l riure, i van dir fina cosa aai com lJUe ja eren rapaflJs de cuidar-se soIs. Em penso que va ser ro SiJSha qui hova dir. De vegadt:s pIlrlOl IOISalbora, o si m: 1I0jo nopucstparar les srVtr: vew:, pr1-o les sroes identitats sn proN c,res i he de dir que alegres. Si us plau. no aTTibis 11 10 tondusique mie Aqutst temor 6' el que 111 'impediiJ dir-u aixO. Vaig estor lxJig un tmlp.f pr:riJ creu- me que m'he IIl1iberat de In vel/a boge17a rom Ns que muda el pet, Q potser haurin de dir c(lm la serp que muda la pell. S que r:i no ho bagu6 fet no se m'hlluria dotlllt aquesta capacit41de aJ1lnertar llQVlJ"mt1lt 1/11lb en Sasba, la Barbara AmI i en Drmitri. Aro dairjo que I't pugun eollcedr a tu olJ1lesta ()jJ01Tunitot pn-qui, si ("$ troittl ti!! mereixtr-ho, tu 1'111 pasStS al Jav"nt. PotoS" J' ms difcil per a 111 perque vius tIl e/111On molt ms 'fue no jo, pero nlmm]s el pue don"r aquesta inftrmaci -la Verirat- j amfW que dient-u que els bt! vistos se t 'nlleugt'reixi el cor:. La Dorce es preguntava que diria o pensaria la scnyora S:mds ,, lIegs aquella carta. LJ senyora Sands aniria amb comp[e, s ciar. Aniria amb compte de no l\Tao;'dr un veredicte evidem de bogeria, pero amh molta cura i amahilitat dirigira la Do- ree en aquesm direcci. O pot'icr no la dirigiria: es limharia a eliminar I; confusi pcrque la Doree s' enfroms al que semblaria que havia estat la se\'a condusi des del primer momenr.. S' hauria de rreu- re del cap to[es aqueUes besticses perilloses (aixo cren parau- les de la sen)'ora Sands). Era per aixo que la I)oree preferia no acosu.r-s'hi . Ell a peUS3va que realmen! en IJoyd estava boig. 1, en tot aquel! cscri[, sembJava haver-hi un raslIe de la \'clla ci. No li va con[estar. Van anar passant e1s dies. Les seunanes. No ('<lllviar d'opin-i, pero encara s'aferrava al que havia e.'i- cric ell , com si fas un secrct. I de tan[ en tant., \llWl es rrobava l mig octejar el miran d'un bany o estiraO[ un IIcn\X>l, l' tllv.la un sentiment. Feia gaireb dos afi YS que ni cm soIs s' havia ado- na[ de les coses ql..Le salell fer la gent, com el bon [emps, les fl ors obenes o I' olor del pa al fom. Enor; no tenia aquella sen<;aci espootimia de felicitat, pero s que en tenia un recor- datori. No tenia res a \-eure amb el lcmps o les flors. El que se ti apareixia de cap era la idea qm: els neos es [robessin en el que di hada anomenat la seva Dimensi i , per primera vegada, el que senlia era aUeujament, no dolor. Des que ha\-;a passat allo, s'havi a hagut treme del C3p qualsevol pensamen[ sobre els llens, se l'arrcll(.<lV:l immedia- [amCn[ com si es trans d'un ganive[ a la gola. No poJia pen- sar els seos fioms i, si sentia un nom que sonava com un dds seus, u.mb n' havi:l lle fugir. Fins i [OC havia de fer desapa- reixer per una mena de porta que podia tanear darrere les 33 seves orelles les veus, els crits i el soroll de peus dels nens que eorrien anant i tornant de la piscina del motel. La diferencia era que ara tenia un refugi on podia recloure's tan boo punt la rondaven aquests perills. I qui li havia procurat aquell refugi? La seoyora Sands no, aixo era evident. No ho havia aconseguit en tates les hores que havien passat assegudes a la taula amb els Kleenex discre- tament ama. Era en L1oyd, qui l'hi havia procurat. En Lloyd, aquella persona terrible, aquella persona amada i boja. Boja, si se'n volia dir aoo. Pero no podia ser que el que deia fas veritat; que hagus travessat a l'altre costat? l qui podia assegurar que les visions d'una persona Que havia fet una cosa aoo i havia recorregut un can com el seu no volien dir alguna cosa? Aquesta idea es va anar obrint pas fins al seu cap i s'hi va quedar. ]lrntament amb la idea que parser era en Lloyd, precisa- ment, la persona amb qui hauria de ser ella. De que podia servir ella al mn -semblava dir-li a alg, segurament a la senyora Sands-, per que era al run si no per escoltar-lo? No havia dit perdonar-lo, va explicar mentalment a la senyora Sands. No ho diria mai. No el perdonana mai. Pero pensa; no m'adla tant com a eH, el que va passar? Ning que sapiga que va passar cm vol tenir a la vara. Noms serveixo per recordar a la gent alla que ning no pot sofrir que li recordin. No era possible la disfressa. Aquells cabells grocs com una corona d'espines eren patetics. Aix, dones, va tornar a trobar-se a I'autobs, carretera avan. Va recordar aquelles nits de seguida desprs de la mort de la mare, quan s'escapolia per anar-se a trobar amb en Lloyd i mentia a l'amiga de la mare, la dona amb qui vivia, quan li deia on anava. Recordava el nom de I'amiga, el nom de I'ami- ga de la marco Laune. J4 Qui sin en Lloyd recordana ara els noms deIs nens, o el color deIs seus ulls. La senyora Sands, quan n'havia de parlar, ni tan sois en deia neos, sin teya fanu1ia, ficant-Ios tots matea: saco En aquells temps, anar a veure en L1oyd, mentir a la Lau- rie, no I'havia fet sentir culpable, noms li havia procurat una sensaci de dest, de submissi. Llavors renia la impressi que havia vingut al mn nicament per estar amb eH i mirar d'en- tendre'!. B, ara no era aix. No era el mateix. Anava asseguda al seient del davant, a l'altra banda del conductor. una visi dara a travs del parabnsa. 1 per aixo va ser l'nica passatgera de I'autobs, ['nica persona a pan del xofer, que havia vist sortir un cami d'una carretera latera! sense ni tan soIs afluixar la marxa, que l'havia vist ba- lancejar-se a travs de l'autopista buida un diumenge al mat davant d'ells i estimbar-se a la cuneta. 1 havia vist una cosa encara ms estranya; el conductor del caroi va volar pels ai- res d'una manera alhora rapida i lenta, absurda i graciosa. aterrar sobre la grava al marge del paviment, a l'altre cant de ('auropista. Els altres passatgers no sabien per que el xofer havia fre- nat i s'havia aturat de copo 1, d'entrada, i'nica cosa que va pensar la Doree va ser: Com ha sortir, el jove o el noi? Deu haver-se adonnit al volant. Com ha sortit volant del cami i s'ha projectat pels aires amb tanta elegancia? -Un noi just al davant nostre -va dir el xofer als passat- gers. Mirava de padar en veu alta i calmada, pero se li notava un tremolor de sorpresa, un deix de respecte a la veu-. Ha travessat la carretera i s'ha estampat a la t.,meta. Reprendrem el cam aix que puguem.11entrestant, e!s prcgo que no bai- xin de I'autobs. Com si no ho hagus sentit, o com si tingus algun dret especial a ser til, la Doree va sortir al seu darrere. El xofer no la va renvar. -Malet imbecil-va dir el xofer mentre creuaven la car- 35 retera, i a la seva veu no hi havia res ms que rabia i exaspera- ci-.Maleit imbecil, s incre'ible. El noi jeia panxa enlaire, amb les carnes i els este- sos, com alg que fes el mort a la neu. Noms que, en comp- tes de neu, al seu voltant hi havia grava. No tenia els ulls del tot aducat<;. Era tan jove! Un noi que havia fet 1'estirada abans i tot d'havcr-se d'afaitar. Seguramcnt no tenia carnet de conduir. El xofer parlava per teleon. -Uns dos quilometres al sud de Bay.field, a la 2 I, costat est de la carretera. Sota el cap del noi, a la vora de 1'oreUa, corria un til d'es- cuma rosa. No semblava que tos sang, sin ms aviat aquell suc que sura quan es fa me1melada de maduixes. La Doree es va ajupir al scu costat. Li va posar una ma al pito No es movia. Es va indinar per acostar-hi l'orella. Alg ti havia planxat la camisa feia poc: teia olor de planxa. No respira\'a. Pero els seus dits van trobar el pols en el coll suau del noi. La Doree va recordar una cosa que li ha\'ia dit alg, Ho havia dit en Lloyd, per si un deIs nens tenia un accident i ell no hi era: la lIengua. Si alg s'empassa la llengua, pot impe- dir-Ji respirar. Va posar els dits d'una ma sobre el front del noi idos dits de 1'a!tra ma sota la barbeta. Va prmer el Eront cap avall i la barbeta cap amunt per abrir la via respiratoria, Una inclinaci l1eugera pero ferma. Si continuava sense respirar, Ji hauria de ter el haca a boca. Li prem els narius, respira fondo, Ji cobreix la boca amb els seus llavis, i respira. Dues inhalacions i comprovaci. Dues inhalacions i comprovaci. Una altra veu mascla, no la del xofer. Devia haver-se atu- rat un motorista. -Vol posar-li aquesta manta sota el cap? Ella va fer que no, Havia recordat una altra cosa: que no s'havia de maure la vctima per no afectar-Ji la medul,la espi- naL Va cobrir la boca del noi. Va prmer la seva pen calida i )6 ove. Va respirar i va esperar. Va respirar i va tornar a esperar. 1 li va semblar que senta una lleugera humitat a la cara. El xofer va dir alguna cosa, pero ella no va poder al;ar el cap, Desprs ha va notar amb elaredat. Sortia aire de la boca del noi. Va estirar la ma sobre la pcll del seu pit i, d'entrada, no va saber si pujava o haixava per culpa del seu tremolor, S. S. Respiraci de veritat. La via d'aire s'havia obert. Respira- va per si sol. Respirava. _ Tapi'l-va dir a I'home que tenia la manta-o Aix con- servara l'cscalfor. -ts viu? -va preguntar el xofcr inclinant-se cap a ella. Ella va fer que s. Els seus dits van tomar a trabar el pols. I:horrihle suc rosa havia deixat de fluir. Potser no era res d'important. Res del cervell. -No puc fer esperar l'autobs per voste -va dir el xo- fer-.]a anem tardo El motorista va dir: -No hi fa res.]a cm quedo jo. Silenci, silenci, volia dir-los ella. Li semblava que el silen- ci era necessari, que tot el que hi havia al mn fora del cos del noi s'havia de concentrar per ajudar-lo a no desviar-se del seu deure de respirar. Ara eren bafarades tmides pero constants, una dol;a obe- diencia al pito Continua, continua. -Ho ha sentt? Aquest noi diu que es quedara i I'atendra -va dir el xofer-. L'ambulancia vindra aix que pugui. -Marxi -va dir la Doree-. Anir al poble amb ells i agafar 'autobs aquest vespre quan turnio El xofer es va haver d'indinar per sentir-la. Parlava amb displicencia, sense al;ar el cap, com si fos la seva propia raci la que era tan valuosa. -N'esm segura? -va preguntar el xofer. S. -No ha d'anar a Londres? No. 37