Professional Documents
Culture Documents
071) Donnie Darko (2001) HRV
071) Donnie Darko (2001) HRV
{6410}{6460}Pa...
{6498}{6551}Mo da kada bude imala|svoju djecu...
{6552}{6621}...kojoj ce trebati potpora|a ti ne bude mogla da im priu ti ...
{6623}{6680}...zato to polovina|primanja tvoga mu a...
{6681}{6752}...idu u vladin d ep|onda ce aliti.
{6754}{6794}Primanja moga mu a?
{6855}{6939}U svakom slucaju, necu se udavati|dok ne budem imala 30 godina.
{6940}{6991}I tada ce da radi kod "Yarn Barn"-a?
{6993}{7052}cuo sam da je to sjajno mjesto|za podizanje djece.
{7053}{7095}To je ba smije no.
{7096}{7160}Ne, mislim da je godinu dana|zezanja sasvim dovoljno.
{7162}{7199}Ici ce na|Harvard sljedece jeseni.
{7201}{7242}Mama, Nisam jo |dobila obavje tenje.
{7244}{7300}Da li stvarno misli |da ce Michael Dukakis obezbijediti...
{7302}{7352}...ono to je potrebno za ovu zemlju|dok ti ne bude spremna da zapocne
voj ivot.
{7354}{7392}Da, mislim.
{7394}{7468}Kada ja mogu da se udam?|Ne prije osmog razreda.
{7504}{7551}Izvini?
{7552}{7611}Donnie, ti si takav|drkad ija.
{7612}{7660}Vau, Elizabeth!
{7662}{7720}Osjecam malu netrpeljivost ovdje.
{7722}{7771}Mo da si ti ta koja|treba da ide na terapiju.
{7773}{7823}Onda mama i tata|mogu da plate nekome 200 $ za sat...
{7825}{7892}...da slu a to ti misli |da mi to ne bi morali.
{7917}{7971}U redu.|Hoce li da ka e mami i tati...
{7972}{8011}...za to si prestao da uzima |svoj lijek?
{8012}{8076}Ti si takva izdrkotina!| to?
{8078}{8122}Molim vas.
{8124}{8176}Da li si me upravo nazvao "izdrkotinom"?
{8178}{8248}Elizabeth, bilo je dosta.|Mo e da poli e to to si rekao.
{8250}{8309}Reci mi, Elizabeth,|kako tocno to da uradim?
{8311}{8354}Hoce da ti ka em?|Reci mi.
{8356}{8419}Necemo ovako da razgovaramo za stolom.
{8420}{8467}Prestani.|Jebi ga.
{8692}{8772} to je to izdrkotina?
{8989}{9043}citam.|Izlazi iz moje sobe.
{9130}{9176}Gdje to ide nocu?
{9212}{9267}Hoce li samo|da izade iz moje sobe?
{9268}{9312}Da li si ti bacao rolne toalet papira|na Johnsonovu kucu?
{9314}{9351}Da li si to|do la da me pita ?
{9352}{9381}Ne.
{9411}{9471}Prestao sam sa time|u estom razredu, mama.
{9473}{9523} to se to desilo sa mojim sinom?
{9525}{9570}Ne izgleda mi vi e|kao ista osoba.
{9572}{9635}Za to onda ne pocne |da uzima proklete pilule?
{9880}{9907}Kucko.
{10118}{10186}Nas sin me je upravo nazvao kuckom.
{10253}{10306}Ti nisi kucka.
{10341}{10424}Mo da si otresita,|ali nisi kucka.
{11345}{11395}Ja elim da budem predsjednik|Sjedinjenih Americkih Dr ava...
{11396}{11459}...koji ce se postarati da|nikada vi e ne budemo imali posla...
{11460}{11516}...sa Panamskim diktatorima| vercerima droge.
{11517}{11555}Da nikada vi e...|Dukakis!
{11557}{11600}...ne aljemo pomoc dokazanim dilerima droge.
{11601}{11644}Kuckin sin.
{11646}{11682}Panama je prijateljska zemlja.
{11684}{11742}Oti ao sam tamo i razgovarao|sa predsjednikom Paname...
{11744}{11790}Reci mu George!|...kako bi razjasnili...
{29710}{29756}Gdje da sjednem?
{29831}{29904}Sjedi pored djecaka|za koga misli da je najsladi.
{29906}{29955}Ti ina!
{29957}{30000}Pustite je neka bira.
{30503}{30546}Joanie, ustani.
{31106}{31152}Gradevinari su rekli|da ce trebati...
{31154}{31199}...oko tjedan dana|da poprave krov.
{31200}{31264}Bolje da nam taj prokleti avion|nije sjebao krovnu plocu.
{31292}{31331}I dalje ne znaju?
{31332}{31421}A to to?|Odakle je do lo?
{31423}{31499}Ne. Izgleda da nam jo uvijek|ne mogu reci to se to desilo.
{31500}{31546}Ne to u vezi...
{31548}{31619}...odgovarajuceg serijskog broja|koji je izgorio.
{31621}{31680}Morao sam da potpi em formular gdje sam potvrdio|kako nikome necu re
ci ni ta o tome.
{31745}{31793}Dakle, ne bi trebali da|govorimo nikome...
{31795}{31870}...ono to nitko i ne zna?|Jeste.
{31872}{31916}Ali, ti reci...
{31918}{31984}Kako se zove tvoj doktor?
{31986}{32028}Dr. Thurman, tata.|Da.
{32030}{32089}Ti reci Dr. Thurman| to god eli .
{32132}{32164}Tata?| to?
{32166}{32206}Tata!
{32760}{32811}Nema po te danas.|Mo da sutra.
{33211}{33278}Pa?| to ti je to rekla?
{33437}{33476}Imam novog prijatelja.
{33478}{33524}Pravog ili izmi ljenog?
{33525}{33568}Izmi ljenog.
{33570}{33616}Da li bi elio da prica |o tom prijatelju.
{33617}{33695}Frank.|Frank.
{33696}{33765} to ti je Frank rekao?|Rekao je da ga pratim.
{33767}{33828}Da ga prati ? Gdje?|U buducnost.
{33830}{33892}I to se onda desilo?
{33943}{33996}I onda je rekao...
{34023}{34111}Onda je rekao da ce|svijetu doci kraj.
{34112}{34167}Da li ti misli da ce|svijetu doci kraj?
{34283}{34317}Ne.
{34383}{34426}To je glupo.
{34464}{34563}Cijelog mog ivota,|bila sam rtva mog vlastitog straha.
{34589}{34636}Ljubav.
{34661}{34738}Pothranjivala sam strah|kroz hranu.
{34824}{34862}Strah.
{35043}{35098}I konacno, pogledala|sam u ogledalo.
{35100}{35163}Ne samo u ogledalo...
{35164}{35220}Pogledala sam kroz ogledalo.
{35222}{35270}U toj slici...
{35272}{35318}...vidjela sam odraz moga ega.
{35397}{35444}Tokom dvije godine,|mislio sam da je normalno...
{35445}{35504}...za desetogodi njaka|da mokri u krevet.
{35506}{35552}Sve smo poku ali.
{35554}{35591}Ti ina!
{35642}{35712}Ali re enje je|sve vrijeme bilo tu.
{35738}{35785}Vi e se ne pla im!
{35829}{35874} irom Amerike...
{35876}{35935}...ljudi su se okupili|i pru ili jedni drugima ruku.
{35937}{35989}Ljudi koji vjeruju...
{35991}{36044}...da je ljudski ivot...
{36046}{36112}...apsolutno previ e va an...
{36114}{36160}...previ e vrijedan...
{36161}{36241}...i previ e dragocjen|da bi bio kontroliran strahom.
{67713}{67763}Roberta Sparrow.
{67796}{67852}"Baka Smrt."
{67879}{67943}Zove se "Filozofija putovanja kroz vrijeme."
{67972}{68031} to to filozofija ima|sa putovanjem kroz vrijeme?
{68032}{68084}Daj da vidim.|Pogodi tko ju je napisao.
{68086}{68123}Tko?
{68124}{68174}Roberta Sparrow?!
{68176}{68227}Ona je napisala knjigu.
{68228}{68298}"Baka Smrt" je napisala knjigu.
{68300}{68348}To je u asan nadimak.
{68350}{68423}Umalo smo je udarili|sa kolima prije neki dan.
{68452}{68513}Ona ivi tamo|u toj rupi od kuce...
{68515}{68561}...i znate ona je puna k'o brod. Ona...
{68563}{68603}Da, u pravu si.
{68605}{68676}Nekada je bila poznata|po svojoj kolekciji dragog kamenja.
{68678}{68732}Klinci...
{68734}{68791}...su svakodnevno odlazili tamo...
{68792}{68840}...i poku avali da ne to ukradu.
{68841}{68883}Postala je pravi pustinjak.
{68885}{68966}Nisam ni znao da je iva...
{68968}{69031}...dok je zamalo nisam|oborio prije neki dan.
{69098}{69147}Samo je stajala tamo...
{69148}{69196}...na sred puta, ukocena.
{69198}{69244}Pa sam ja iza ao iz kola...
{69245}{69314}...i pri ao da vidim|da li je dobro.
{69316}{69376}I ona se pognula i|pro aptala mi u uho.
{69378}{69419} to je rekla?
{69420}{69471}Mislim da Frank eli|da odem da popricam sa njom...
{69472}{69515}...zato to, kada sam ga|posljednji put video...
{69517}{69568}...pitao me je da li|znam ne to o putovanju kroz vrijeme.
{69570}{69616}A ona je napisala knjigu o tome...
{69617}{69656}...tako da to ne mo e|biti slucajnost, zar ne?
{69727}{69787}Donnie, to ti je|Roberta Sparrow rekla?
{69832}{69903}Rekla je da svaki ivi stvor|na Zemlji umire sam.
{70012}{70069}Kako se ti osjeca zbog toga?
{70162}{70228}To me podsjeca|na mog psa, Callie.
{70259}{70306}Umrla je kada sam|imao osam godina...
{70308}{70364}...provukla se ispod...
{70366}{70409}...trema...
{70480}{70522}Da umre?
{70588}{70630}Da bude sama.
{70676}{70747}Da li se osjeca usamljeno sada?
{70845}{70890}Ne znam.
{70948}{71013}Volio bih da vjerujem|Samo to ja...
{71056}{71115}Nikada nisam video|nikakav dokaz, pa...
{71116}{71173}Vi e i ne raspravljam|o tome, znate?
{71175}{71219}To je kao da bih mogao|da provedem citav ivot...
{71220}{71290}...raspravljajuci se iznova i iznova,|odmjeravajuci za i protiv...
{71292}{71352}...i na kraju, i dalje|ne bih imao nikakav dokaz. Tako da...
{71354}{71400}Jednostavno, vi e ne|raspravljam o tome.
{71401}{71461}Apsurdno je.
{71552}{71605}Potraga za Bogom je apsurdna?
{71666}{71719}Jeste ukoliko svako umire sam.
{71750}{71787}Da li te to pla i?
{71871}{71926}Ne elim da budem sam.
{72243}{72310}I tako su me njegove trake|natjerale da shvatim...
{72312}{72368}...da sam za posljednjih|39 godina...
{72369}{72433}...bio zarobljenik mog|vlastitog straha.
{72435}{72483}Strah?
{72485}{72560}Rose, mora da|upozna ovog Jima Cunninghama.
{135403}{135431} to da radimo?
{135433}{135478}Sranje!|Ostavi ga!
{135563}{135619}Da se niste jebeno mrdnuli!|Da se niste jebeno mrdnuli!
{135665}{135716}Jebi ga!
{135836}{135915}Idu kola.
{135916}{135959}Gubite se odavde. Sad!
{135996}{136055}Seth, idu neka kola.|Idemo odavde!
{136056}{136111}Sada imam veci no .
{136214}{136255}Idemo!|Pozvao je pandure!
{136340}{136377}Jesi ex
{136405}{136469}Deus
li machina.|
pozvao jebene
to sipandure?!
to rekao?
{136525}{136589} to si to jebote rekao?|Na spasitelj.
{136699}{136745}Donnie!
{137024}{137083}Gretchen...?
{137187}{137229}Gretchen...?
{137275}{137313}Gretchen.
{137407}{137459}Probudi se, Gretchen.
{137460}{137520}Frank...|Probudi se.
{137522}{137568} to si to uradio?
{137618}{137689}Gretchen, probudi se.|Probudi se.
{137691}{137735}Probudi se.
{137794}{137839}Gretchen...
{137840}{137885}Gretchen...
{137887}{137946} to si to uradio, covjece?
{137983}{138029}Ubio si je, Frank!
{138113}{138156}Da li je mrtva?
{138342}{138422} to ste uopce tra ili|na sred puta?!
{138424}{138463}O cemu ste mislili?!
{138637}{138700}Idi kuci.
{138702}{138759}Idi kuci i reci svojim roditeljima|da ce sve biti u redu.
{138804}{138843}Idi!
{141871}{141925}28 dana...
{141951}{142003}...6 sati...
{142004}{142091}...42 minuta...
{142093}{142149}...12 sekundi.
{142233}{142287}Idem kuci.
{142727}{142787}Da bi putovao kroz vrijeme...
{142789}{142847}...trebao bi da ima veliki svemirski brod|ili ne to to se mo e kretati
...
{142848}{142905}...br e od svjetlosti?|Teoretski.
{142907}{142951}I da uspe da pronade |jedan od tih prolaza?
{142952}{143003}To su osnovni principi|putovanja kroz vrijeme.
{143004}{143060}Potreban ti je|brod i portal.
{143062}{143107}I taj brod mo e|biti bilo to...
{143108}{143163}...najvjerojatnije svemirski brod.
{143164}{143217}Metalni brod bilo koje vrste.
{143520}{143567} to ako bi mogao|da putuje nazad kroz vrijeme...
{143568}{143628}...i zamijeni sve one sate|ispunjene bolom i tamom...
{143629}{143695}...zamijeni ih necim boljim?
{144747}{144811}"Draga Roberta Sparrow...
{144813}{144878}...procitao sam va u knjigu...
{144880}{144935}...ali ima jo toliko stvari|koje bih htio pitati.
{144961}{145020}Nekada se pla im|onoga to bi mi mogli reci.
{145151}{145191}Nekada se pla im|da cete mi reci...
{145193}{145231}...da va rad nije samo fikcija.
{145261}{145330}Mogu jedino da se nadam|da ce mi odgovori...
{145332}{145398}...doci u snu.
{145400}{145454}Nadam se da kada svijetu|bude do ao kraj...
{145456}{145518}....da cu moci da osjetim olak anje...
{145520}{145621}...zato to ce biti toliko razloga za radost."
{152108}{152151}Hej...
{152152}{152205} to se to de ava?
{152207}{152255}U asna nesreca.
{152257}{152294}Moj susjed...
{152296}{152339}...je poginuo.
{152340}{152402} to se desilo?
{152404}{152455}Smrskao ga je avionski motor.
{152591}{152643}Kako se zvao?
{152645}{152713}Donnie|Donnie Darko.
{152760}{152812} ao mi je njegove obitelji.
{152850}{152883}Da.
{153055}{153102}Da li si ga poznavala?
{153175}{153221}Ne.
{154005}{155005}Priredio: Wrda