Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

Sada je vreme konanih pismenih zadataka i nekako po planu i programu se tu zatekne i indirektni govor.

Do sada smo ve nauili da gramatika, naroito u engleskom jeziku, nije uopte neki problem, pa tako i ova tema spada u lagane. asna re, samo oputeno . Jedini uslov je, da smo do sada savladali sva vremena u engleskom jeziku (jesmo, zar ne, brzo na kategoriju Tenses da se podsetimo). Onda nema problema, indirektni govor se skapira za 10 minuta. Statements in Reported Speech, izjavne, potvrdne reenice u indirektnom govoru Kod prebacivanja direktnog u indirektni govor, tj, prepriavanja ili prenoenja ta je neko rekao, glavna fora u engleskom je takozvano slaganje vremena (koje kod nas, u srpskom ne postoji) Mi emo rei; On kae: Ja itam knjigu. = On kae da on ita knjigu. On je rekao: Ja itam knjigu = On je rekao da on ita knjigu. Kod nas bez obzira u kom vremenu je, sadanjem ili prolom reenica sa kazati, govoriti, izjaviti, u srpskom jeziku se ne menju vreme upotrebljeno u direktnom govoru, ostaje isto i u indirektnom. U engleskom to ne moe, imamo slaganje vremena. Ako je u reinica sa Reporting verb kao to su say ili tell u prezentu, sve je OK, nita ne diramo, samo promenimo line zamenice po logici. Naravno, ko e nam to bolje objasniti nego Seonaid na njenom predivnom sajtu Perfect English Grammar direct speech: I like ice cream reported speech: She says she likes ice cream (Present Simple) Ali, direct speech: I like ice cream (Presnt Simple) reported speech: She said she liked ice cream (Past Simple pomera Present Simple iz glavne reenice u starije vreme tj. Past Simple) To bi izgledalo ovako: Ako kaemo: She said: Onda u indirektnom govoru menjamo vremena po ovoj emi: Simple Present prelazi u Simple Past I like ice cream. She said (that) she liked ice cream. Present Progressive, Continuous prelazi u Past Progressive, Continuous I am living in London. She said she was living in London. Simple Past prelazi u Past Perfect Simple I bought a car. She said she had bought a car. Present Perfect Simple prelazi u Past Perfect Simple I havent seen Julie She said she hadnt seen Julie. Future I (will) Conditional I (would) Ill see you later. She said she would see me later. To bi bio osnovni pregled, obavezno idite kod one na sajt, gore je linkovano i pogledajte sve primere. Link sa vebom u pdf formatu o svemu, to smo pisali. Sad odmah to uradite.

Pogledajte i ovde i pronaite par vebi prema vaem nivou znanja.

Jo samo jednu sitnicu i spremni ste: Ovo sad posmatrajte kao neku formulu, koja i nije ba mnogo komplikovana. Pojedine rei jednostavno ne mogu da opstanu u indirektnom govoru i evo vam te liste, koje su to rei i u ta se menjaju. Na primer here (ovde) prelazi u there (tamo) itd. Direct Speech Reported Speech today that day now then yesterday the day before days ago days before last week the week before next year the following year tomorrow the next day / the following day here there this that these those To je cela pria, pola sata vebe i ista petica. Jo vebanja? Ok. - See more at: http://abc.amarilisonline.com/indirektni-govor-i-slaganje-vremena-u-engleskom-jezikureported-speech/#sthash.D3KKnAz8.dpuf

Sada je vreme konanih pismenih zadataka i nekako po planu i programu se tu zatekne i indirektni govor. Do sada smo ved nauili da gramatika, naroito u engleskom jeziku, nije uopte neki problem, pa tako i ova tema spada u lagane. asna re, samo oputeno . Jedini uslov je, da smo do sada savladali sva vremena u engleskom jeziku (jesmo, zar ne, brzo na kategoriju Tenses da se podsetimo). Onda nema problema, indirektni govor se skapira za 10 minuta. Statements in Reported Speech, izjavne, potvrdne reenice u indirektnom govoru Kod prebacivanja direktnog u indirektni govor, tj, prepriavanja ili prenoenja ta je neko rekao, glavna fora u engleskom je takozvano slaganje vremena (koje kod nas, u srpskom ne postoji) Mi demo redi; On kae: Ja itam knjigu. = On kae da on ita knjigu. On je rekao: Ja itam knjigu = On je rekao da on ita knjigu.

Kod nas bez obzira u kom vremenu je, sadanjem ili prolom reenica sa kazati, govoriti, izjaviti, u srpskom jeziku se ne menju vreme upotrebljeno u direktnom govoru, ostaje isto i u indirektnom. U engleskom to ne moe, imamo slaganje vremena. Ako je u reinica sa Reporting verb kao to su say ili tell u prezentu, sve je OK, nita ne diramo, samo promenimo line zamenice po logici. Naravno, ko de nam to bolje objasniti nego Seonaid na njenom predivnom sajtu Perfect English Grammar direct speech: I like ice cream reported speech: She says she likes ice cream (Present Simple) Ali, direct speech: I like ice cream (Presnt Simple) reported speech: She said she liked ice cream (Past Simple pomera Present Simple iz glavne reenice u starije vreme tj. Past Simple) To bi izgledalo ovako: Ako kaemo: She said: Onda u indirektnom govoru menjamo vremena po ovoj emi: Simple Present prelazi u Simple Past I like ice cream. She said (that) she liked ice cream. Present Progressive, Continuous prelazi u Past Progressive, Continuous I am living in London. She said she was living in London. Simple Past prelazi u Past Perfect Simple I bought a car. She said she had bought a car. Present Perfect Simple prelazi u Past Perfect Simple I havent seen Julie She said she hadnt seen Julie. Future I (will) Conditional I (would) Ill see you later. She said she would see me later. To bi bio osnovni pregled, obavezno idite kod one na sajt, gore je linkovano i pogledajte sve primere. Link sa vebom u pdf formatu o svemu, to smo pisali. Sad odmah to uradite.

Pogledajte i ovde i pronaite par vebi prema vaem nivou znanja.

Jo samo jednu sitnicu i spremni ste: Ovo sad posmatrajte kao neku formulu, koja i nije ba mnogo komplikovana. Pojedine rei jednostavno ne mogu da opstanu u indirektnom govoru i evo vam te liste, koje su to rei i u ta se menjaju. Na primer here (ovde) prelazi u there (tamo) itd. Direct Speech Reported Speech today that day now then yesterday the day before days ago days before last week the week before next year the following year tomorrow the next day / the following day here there this that these those To je cela pria, pola sata vebe i ista petica. Jo vebanja? Ok. - See more at: http://abc.amarilisonline.com/indirektni-govor-i-slaganje-vremena-u-engleskomjeziku-reported-speech/#sthash.D3KKnAz8.dpuf

You might also like