Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 2

2:115 Hilali & Khan

Hilali & Khan To Allah belongs the east and the west whithersoever you turn there is the presence of Allah. For Allah is All- embracing, All powerful. Yousuf Ali To God belongs the east and the west ;whithersoever you turn there is the presence of God. For God is All- embracing, All powerful. Arberry To God belongs the east and the west ;whithersoever you turn there is the presence of God. Lo! God is embracing, powerful. Royal Aal al- Bayt Institute Amman To Allah belongs the east and the west .So whichever way you turn, there is the face of Allah. Indeed Allah is All- embracing, All powerful. Taqi Uthmani Aur Allah (hee) kaay liyaay hein mushriq u maghrib phir jis taraf bhi tum mounh karoogaay tou wahan hee haay Allah kaa chehra billa shubah Allah badii wusaat wala khoobh jannaay wala haay. Hafiz Sallah u Din : Darul salam
And to Allah belongs the east and the west. So wherever you [might] turn, there is the Face33 of Allah. Indeed, Allah is all-Encompassing and Knowing Saheeh International

And God's is the east and the west: and wherever you turn, there is God's countenance.Behold, God is infinite, all-knowing. Mohammad Assad

Syed Shabir Ahmad

Corrella Collegiate Bookshelf Edition


Unto Allah belong the East and the West, and whither- soever ye turn, there is Allah's countenance. Lo! Allah is All Embracing, All Knowing. Pickthal

To God belong the east and the west: wherever you turn there will be the face of God. Truly, God is limitless in His bounty and He knows all. Syed Qutub
To Allah belongs the East and the West. So, whichever way you turn, there is the Face of Allah. Indeed, Allah is all- Embracing, all-Knowing. Mufti Mohammad Shafi

You might also like