Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 5

Ovo kratko uputstvo je namenjeno svim prevodiocima kako starim tako i novim koji ele da kvalitetno prevode i omogue

drugima da gledaju kvalitetne prevode i uivaju u svojim omiljenim serijama.. Takoe... ovo uputstvo mogu da koriste i osobe koje ne znaju ili ne poznaju dovoljno dobro engleski jezik a ele nekako da pomognu. (ispravljanje greaka u ve postojeim titlovima)

Nakon svakog zavrenog prevoda... Pokrenite u Subtitle Workshopu opciju CTRL+I (Information and Errors) u potrazi za moguim grekama tipa Too short duration ili Too long duration i jo nekoliko tipova greaka (o kojima e biti rei kasnije) NAPOMENA: U tabovima CHECK FOR i FIX((ALT+I)), ISKLJUITE opciju OCR errors. ta opcija e biti objanjena u drugom uputstvu za SW.

KRATKO VREME TRAJANJA TITLA (Too short duration) Opcije podeavanja za minimalno odnosno maksimalno vreme trajanja titla se podeava preicom ALT+I pa tab ADVANCED PREPORUKA: U polje Too Long Duration stavite 6000 milisekundi a u polje Too Short Duration stavite 1400. Mada je to sve stvar izbora, vrste titlova, broja reenica u titlu S vremenom ete nai neka idealna vremena za koja mislite da su dobra.

Primer kratkog trajanja titla: Na slici br.1, linija broj 716 koju je SW obeleio crvenom bojom ukazuje na greku SUVIE KRATKO TRAJANJE TITLA. (Too short duration) U primeru na slici vidite da linija 716 traje 1,136 sekundi to je jako kratko da bi uspelo da se proita odnosno da bi bilo prijatno za ljudsko oko. (zamislite 100 takvih linija u jednom prevodu ) Slika br. 1

Da bi ispravili postojeu greku postoji nekoliko opcija... Prva opcija je PRODUAVANJE TRAJANJE TITLA DO SLEDEE LINIJE TITLA Komandom CTRL+SHIFT+E. (EXTEND LENGHT) Vrlo korisna komanda sa kojom e te produavati trajanje titla do poetka sledee linije titla. Ukoliko primenimo ovu komandu na liniju broj 716. Vreme trajanja te reenice e biti 1,187 sto nam nije donelo eljene rezultate, jer se vreme trajana titla produilo za 50 milisekundi. Opet ne moemo da proitamo liniju 716 zbog suvie kratkog trajanja. Inae sa ovom komadnom bez problema moete u veini sluajeva ispraviti greku suvie kratko trajanje titla Druga opcija je SPAJANJE LINIJA komandom CTRL+K (COMBINE SUBTITLES) Obeleite liniju 716 i 717 (SHIFT+klik miem) kao na slici br.2 i potom primenite komandu CTRL+K Slika br. 2

Dobijamo sledei primer: Slika br. 3

Kao to vidite na slici br. 3 Linije 716 i 717 su sada spojene u jednu i njihovo ukupno trajanje je 3,894 sekundi to je dovoljno vremena da se cela reenica proita bez problema. Ostaje samo da se prekontrolie da li to govori jedna osoba ili dve,

U sluaju da dve osobe razgovaraju, kod druge reenice treba dodati znak -

DELJENJE LINJA (Divide lines) (Koristi se kod Suvie dugako trajanje - Too long duration) U primeru na slici br. 4, vidimo da linija 588 traje 6,667 sekundi to je predugako za relativno kratku reenicu. Slika br. 4

Komandom DIVIDE LINES (CTRL+SHIFT+D) na liniji broj 588 Dobiemo sledeu sliku: Slika br. 5

Klikom na Divide ili ALT+D reenica e biti podeljena na dva dela kao sa primera na slici br. 5 koju SW automatski predlae i dobijamo sledee:

Linija broj 588 traje 3,333 sekundi i dobili smo novu liniju 589 koja isto traje 3,333 sekundi. Ukoliko je nekada potrebno podesiti da prva reenica traje malo krae...a druga due, sami naknadno moete podeavati vreme trajanja prve odnosno druge reenice

Klikom na liniju 588 u polje Duration: unesete vreme trajanja 02,333 a na liniji 589 produite vreme trajanja na 04,333.

You might also like