Professional Documents
Culture Documents
Austria
Austria
© Kärnten Werbung
© Kärnten Werbung
Cafe society in Klagenfurt Fallbachfall
Natural harmony
Carinthians love to sing their hearts out –
© Kärnten Werbung/Gerdl
© Kärnten Werbung
© Kärnten Werbung
Info: Telephone: 0043 (0)463 3000 Fax: 0043 (0)4274 52100 50 email: info@kaernten.at www.carinthia.at كـارينثيــــا
Carinthia could be twinned with the GCC as its rich history has been one of Southern Spas املنتجعـات اجلنوبيــة التناغــم الطبيعــي
co-operation with neighbours Italy and Slovenia. Today, the links are closer Carinthia isn’t your standard spa destination. New ideas for head-to-toe • متتاز كارينثيا بكونها وجهة �سياحية متجددة تت�ألق بالكثري من الأفكار اجلديدة التي .• يحب الكارينثيون الغناء كثرياً وهم ناجحون جداً يف جمال ال�سياحة �أي�ضا
than ever: the Slovenian capital, Ljubljana, is just an hour’s drive away and pampering are constantly being introduced, such as hay baths in wooden على غرار حمامات التنب يف املغاط�س اخل�شبية والعالج عن،توفر الراحة وال�رسور لل�سواح • ميكن تو�أمة كارينثيا مع جمل�س التعاون اخلليجي اذ �أن تاريخها الغني كان يتميز
you can set off from the southern Austrian province after breakfast and be in tubs to Ayurveda treatments and Schroth diets. .طريق «الأيورفيدا» وبرامج «�رشوت» الغذائية واليوم نرى الرتابط �أكرث وثوق ًا من �أي وقت.بالتعاون مع جارتيها ايطاليا و�سلوفينيا
Venice for lunch. In addition to its 1,270 scenic lakes and mountains – 200 of which are clean بحرية200 جبل وبحرية ت�سحر الأنظار ـ من بينها1270 • بالإ�ضافة اىل ت�ضمنها وميكن، فالعا�صمة ال�سلوفينية ليوبليانا تبعد م�سافة �ساعة واحدة فقط بال�سيارة.م�ضى
Another similarity with the Arab world is the pleasant temperatures, with and warm enough to drink and swim in – Carinthia also has an excellent ما�ؤها نقي ودافئ ميكن �رشبه واال�ستحمام فيه ـ ف�إن كارنثيا متتاز ببنية حتتية ممتازة االنطالق من هذه املقاطعة النم�ساوية اجلنوبية بعد تناول الفطور والو�صول �إىل البندقية
Carinthia – known as the ‘Alpine Riviera’ – boasting a warm climate and infrastructure with 23 mineral springs, spa health centres, wellbeing oases, . نبع مياه معدنية ومركز �صحي وواحات جميلة وفنادق وعيادات تخ�ص�صية23 بوجود وهناك �أي� ًضا ت�شابه مع العامل العربي من جهة.يف الوقت املنا�سب لتناول طعام الغداء
welcoming lakes. dedicated hotels and clinics. وهذا ما يف�رس،• �أما املنطقة الو�سطى من كارينثيا ففيها عدد كبري من الينابيع احلارة درجات احلرارة املعتدلة حيث تتميز كارينثيا ـ املعروفة بـلقب «ريفييـرا الألب» ـ مبناخ
Getting around this visitor-friendly region isn’t a problem. In Klagenfurt, a Central Carinthia lies on a particularly rich line of hot springs, which explains .انت�شار املنتجعات واملرافق ال�صحية ومراكز اال�ستجمام .دافئ وبحريات جذابة
network of cycle paths criss-cross the town, taking you past 22 historic the wide range of spa, health and wellbeing facilities. • وحتظى احلدائق القومية يف كارينثيـا ـ هوي تاورن وحدائق جبـال نوك ـ ب�شعبية كبرية ففي كالغننفورت هناك �شبكة من الدروب.• ميتاز التنقل يف هذه املنطقة ب�سهولة بالغة
buildings and castles. Call in at Schloss Hallegg, Viktring Abbey and the idyllic Carinthia’s national parks, Hohe Tauern and Nock Mountains, are always حني ت�شعر �أن �أطرافك.لدى هواة امل�شي و�أي� ًضا لدى هواة ركوب الدراجات ل�صعود اجلبال وهي تتيح لكم زيارة معامل تاريخية فريدة مثل، قلعة ومبنى تاريخي22 التي متر على
Hochosterwitz Castle. popular with hikers and increasingly mountain bikers. When your limbs are .متعبة بعد قياة الدراجة ميكنك اال�سرتخاء يف الأراجيح ال�شبكية املنت�رشة بكرثة هناك .«�شلو�س هاليغ» ودير «فيكرتينغ» وقلعة «هوخو�شرتفيت�س» ال�ساحرة
Wherever you are in the province, the mountains are never far away – from tired from riding, you can sink yourself into hammocks which are dotted • يح�صل نزالء �أي من الفنادق الت�سعة واخلم�سني امل�شاركة يف منطقة حديقة «هوي • حيثما تكونون يف كارينثيا جتدون جبالها قريبة منكم بدءاً من تالل حديقة جبال
the rolling hills in the Nockberge Mountains National Park to the rocky peaks around the beauty spots. ” دون مقابل وهذه تخولهمNationalpark Kärnten “ تاورن» القومية على بطاقة .نوك القومية وانتهاء بالقمم ال�صخرية حلديقة «هوي تاورن» القومية
of the Hohe Tauern National Park. Visitors staying at one of the 59 participating hotels in the Hohe Tauern . معلم �سياحي بارز100 زيارة �أكرث من جوقة مو�سيقية وعدد300 وهناك،• ال يحب الكارينثيانيون �شيئ ًا �أكرث من الغناء
Carinthians love nothing better than to sing, with 300 choirs and host of National Park Region receive a free Nationalpark Kärnten Card, which gives • وال تفخر كارينثيا ب�أن�شطة التزلج الكبرية واجلذابة فح�سب بل �أي� ًضا باجلوالت �ألف �شخ�ص يقيمون يف550 كبري من املجموعات ال�سكانية التي تهوى الغناء من بني
choral societies among its 550,000 residents. A Carinthian Summer Music access to over 100 attractions. يف القوارب على املياه ال�صافية النظيفة والعديد من مالعب الغولف وجماالت التنزه » ويف كل �صيف يقام يف تلك املقاطعة مهرجان مو�سيقي يف مركز «فيالخ.كارينثيا
Festival is held each year at Villach’s Congress Centre and Ossiach Abbey. Carinthia not only boasts great skiing but also white-water rafting and .بال�سيارة .»لالجتماعات ويف دير «�أو�سياخ
numerous golf courses and driving ranges.
© ANTO/Markowitsch
Bad Hofgastein
Restore your mind and body in the healing thermal waters of the
Gastein valley region and unwind in the unrivalled spa facilities a treat
Info: Telephone: 0043 (0)6432 33930 Fax: 0043 (0)6432 3393 120 email: info@gastein.com www.gastein.com/en غا�شتايـــن
A staggering five million litres of thermal water bubble up each day from One Valley – Three Villages :واد واحــد ـ ثــالث قــرى .زوروا غا�شتاين ومتتعوا مبا يقدمه هذا املنتجع من خدمات ال ت�ضاهى
the healing springs of Gastein. The combination of healing water and Alpine The Gastein Valley, surrounded also in summer by snowcapped mountains, ، حتى يف ف�صل ال�صيف،ي�ضم وادي غا�شتاين الذي حتيط به جبال تكلل قممها الثلوج �إذ يتدفق من ينابيع ذلك املنتجع ما ال يقل عن خم�سة ماليني ليرت من املياه ال�ساخنة كل
atmosphere are the defining hallmarks of this idyllic region. Rich with the has three villages with three different characters. Throughout centuries Bad على مر القرون كانت باد غا�شتاين ملتقى.ثالث قرى لكل منها طابعها اخلا�ص ويوفر اجلمع بني املياه ال�ساخنة ال�شافية و�أجواء جبال الألب النقية من �أبرز مزايا،يوم
natural element Radon, the thermal water has a vitalising effect on the Gastein has been the meeting point for aristocracy and artists. Today Bad واليوم ما تزال باد غا�شتاين ت�ستقبل �ضيوفها وتوفر لهم الراحة،االر�ستقراطيني والفنانني .هذه املنطقة الريفية ال�ساحرة
human body and its self-healing ability. Leading advocates of the thermal Gastein still pampers its guests with complete comfort, unique Belle-Époque الرومان�سي وملعب غولف جديد فيه ثماينBelle Epoque التامة حيث فن العمارة ومتتاز املياه ال�ساخنة املوجودة بكونها غنية بعن�رص الرادون الطبيعي والتي تن�شط اجل�سم
experience include Saudi kings and Iran’s Shah. architecture and a new 18-hole golf course. In the sports-oriented and .ع�رشة حفرة ومن �أبرز اال�شخا�ص الذين جربوا هذه املياه ال�شافية ملوك و�أمراء من منطقة ال�رشق.ًكثريا
modern Bad Hofgastein, guests find vitality and openness expressed in a ويف باد هوفغا�شتاين احلديثة التي تهوى الريا�ضة يعي�ش الزوار احليوية واالنفتاح ب�أبهى .الأو�سط و�شاه ايران
Sublime spas charming way at this place for leisure, relaxation and shopping in the .�صورهما يف مركز الرتفيه واال�ستجمام والت�سوق يف و�سط منطقة غا�شتاين اجلبلية
Gastein’s thermal waters are not only well known for their healing power but middle of the Gastein mountain area. Dorfgastein is a symbol of mountain �أما دورفغا�شتاين فهي رمز للرومن�سية الريفية والعادات الودية املحببة وح�سن ال�ضيافة :منتجعــات راقيــة
also for relaxation as well as fun and action. Alpen Therme, which comprises romanticism, friendliness, indigenous hospitality, fun and entertainment for املت�أ�صل وهي ت�شيع املرح وت�ؤمن الرتفيه والت�سلية جلميع افراد العائلة بوجود نادي املياه ال�ساخنة يف غا�شتاين تريح اجل�سم وت�ؤمن ا�سرتخاءه باال�ضافة اىل توفريها
six Adventure and Health Worlds covering 14,000 sq metres, takes wellness the whole family with the Pongi kids club. In summer, the Alpen Solarbad .«بوجني» لالطفال ويقدم «�آلبني تريمه» مبياهه الدافئة وامل�ؤلف من �ستة �أق�سام.�أجواء من املرح والن�شاط
pleasure to new heights. The ‘thermal spa of senses’ offers a multi-functional offers families with smaller children great bathing fun. ويف ال�صيف ي�ؤمن «�آلبني زوالرباد» للعائالت التي ي�أتي برفقتها �أطفال �صغار متعة ، للراغبني يف املغامرة واالهتمام ب�صحتهم،على م�ساحة تبلغ �أربعة ع�رش الف مرت مربع
programme for all age groups under one roof. Geysers and a water attractions Shopping and culture in international cities like Salzburg (1h), Munich (2h) .كبرية حني اال�ستحمام . وكل ذلك حتت �سقف واحد،برناجم ًا منوع ًا ومتعدد االهداف لكافة الأعمار
like Dubai’s Wild Wadi, which features a 70-metre slide, are fantastic for the and Venice (3h) are ideal for day-excursions. )اىل ذلك فان الت�سوق والثقافة يف مدن عاملية مثل �سالزبورغ (م�سافة �ساعة واحدة �أما غايزر�س وهو مركز �ألعاب مائية كمثل حديقة«وايلد وادي» يف دبي في�شـكل متعة
kids. Mum can completely spoil herself in the Ladies World, which contains وميونيخ (�ساعتان) والبندقية (ثالث �ساعات) ترغبكم يف القيام برحلة ق�صرية ال ت�ستغرق كما ميكن لالمهات زيارة عامل ال�سيدات املذهل.ً مرتا70 هائلة لل�صغار وفيه منزلق طوله
solariums and beauty and cosmetic sections, amenable only for women. .�أكرث من يوم واحد .الذي ي�ضم غرف ًا �شم�سية و�أق�ساما خا�صة بالزينة والتجميل ال ي�سمح بدخولها �إال للن�ساء
The unique atmosphere in the New Felsen Therme Gastein is characterised وي�شعر،ويتميز اجلو الفريد يف نيو فل�سن تريمه غا�شتاين باملياه وال�صخور وفن العمارة
by water, rocks and architecture. Arabian guests will feel at home in the الزوار العرب براحة تامة يف املنطقة البانورامية املخ�ص�صة للعناية بال�صحة والتي
warm Panorama Wellness Area which contains seven different saunas. .حتوي �سبعة مراكز خمتلفة لل�سونا
Innsbruck
Info: Telephone: 0043 (0)512 59850 Fax: 0043 (0)512 5985 107 email: office@innsbruck.info www.innsbruck.info وجهة مثالية للعطالت:�إن�سربوك والقرى املحيطة بها
Mention Austria to most Middle Easterners and they tend to think of Swarovski Crystal Worlds Museum as well as a free drink at the وتتمثل �أف�ضل طريقة للتجول يف �رشاء بطاقة ان�سربوك احل�رصية التي تخول حاملها �سحر الطبيعة يف كل مكان حولك
Innsbruck, the glorious picture-postcard mountain views and world-famous Casino Innsbruck. ا�ستخدام جميع و�سائل النقل العامة وخم�س م�صاعد كهربائية للقمم اجلبلية وحافلة �سواء كنتم من ع�شاق التزلج املثري �أو من رواد ال�سياحة الثقافية �أو ت�سعون لال�سرتخاء يف
skiing. Innsbruck really did get a good hand when Mother Nature was وهي تتيح. وتتوفر هذه التذاكر ملدة يوم واحد �أو اثنني �أو ثالثة،اجلوالت ال�سياحية . ف�إن �إن�سربوك توفر لكم كل ما تتطلعون �إليه و�أكرث،�أح�ضان الطبيعة ال�ساحرة
dealing. Striking mountain ranges with glorious green carpets perfect for Rural bliss مبا يف ذلك،حلاملها �أي� ًضا �إمكانية الدخول �إىل املتاحف واملعامل اجلميلة يف �إن�سربوك فما �إن تذكر النم�سا لأي من مواطني دول ال�رشق الأو�سط حتى تقفز �إن�سربوك �إىل ذهنه
hiking and golfing in summer. Innsbruck’s holiday region, which features 25 serene villages, came out on متحف عوامل �سواروف�سكي للكري�ستال بالإ�ضافة �إىل تناول كوب من املرطبات جمان ًا يف فقد وهب الله هذه.ملا تتميز به من طبيعة جبلية خالبة ومناطق تزلج ذات �شهرة عاملية
The more than 800-year-old medieval town has a great mix of ancient and top among 245 European holiday regions when judged on environment, living .كازينو �إن�سربوك جت�سده �سال�سل اجلبال الرائعة ذات القمم املغطاة بالثلوج وال�سفوح،ًاال فريدا ً املنطقة جم
modern buildings, its famous landmark “The Golden Roof”, art treasures, standards and safety, according to a study by the German institute “Empirica املزدانة باخل�رضة مما يجعلها مكانا مثاليا للنزهات واال�سرتخاء وممار�سة الكثري من
palaces and museums complemented by modern architecture as befits an Delasasse” in Cologne. جمال الريف .الريا�ضات والأن�شطة املمتعة مبا فيها لعب اجلولف يف ال�صيف
Olympic and university city. Igls, just five kilometres from the city, is a fairy-tale village on a carpet- وحتتل هذه، قرية وادعة تقع يف �أح�ضان اجلبال25 ت�شمل منطقة العطالت يف �إن�سربوك عام من العراقة800 وتت�ألق هذه املدينة التي يعود تاريخها �إىل القرون الو�سطى بقرابة
Wherever you go, there can be no escaping the mountains, imagine green plateau, surrounded by forests. Book your stay at the Sporthotel Igls منطقة عطالت �أوروبية بالنظر �إىل الطبيعة245 املنطقة مركزاً متقدم ًا �ضمن قائمة �أروع ولها طابع فريد يتمازج فيه القدمي واحلديث حيث تقف فيها املباين الأثرية القدمية �إىل
having lunch in town, browse the shops and then change to a mountain or Schlosshotel2, a luxurious five-star hotel in a superb garden setting. The وذلك، ف�ض ًال عن توفريها ملختلف م�ستلزمات الراحة وال�سالمة،ال�ساحرة التي حتظى بها .جانب املباين احلديثة يف تنا�سق فريد
restaurant at 2,000 m altitude for a leisurely afternoon coffee with villages of Igls and Lans boast the highest density of leading Austrian health .وفق ًا لدرا�سة نفذها املعهد الأملاين «�إمربيكا ديال�سا�سي» يف كولون ومتاحف،وت�شمل ابرز املعامل يف املدينة «جولدن روف» الذي ميثل عالمة بارزة و�شهرية
breathtaking panoramic views of Innsbruck and the surrounding centres and good-standard hotels, such as the Parkhotel Igls, Alpine Wellfit وهي قرية من قرى الأحالم متتد، تبعد نحو خم�سة كيلومرتات فقط عن املدينة:�إيجلز .الفن والق�صور التي تتجاور مع العمارة احلديثة ومن�ش�آت املدينة الأوملبية واجلامعية
mountains. No other city in Europe can offer a similar contrast between Hotel Eagles Astoria and Lanserhof health centre, which recently scooped وميكنكم هنا الإقامة يف �سبورت هوتل �إيجلز �أو.على �سهل �أخ�رض وحتيط بها الغابات حيث.ً ترى اجلبال �أمامك مما ي�ضفي على املدينة طابع ًا فريدا،و�أينما توجهت بنظرك
town and mountain to be reached at such speed, in such a spectacular ‘best health centre’ in the Relaxguide magazine for the fifth time. . وهو فندق فاخر من فئة اخلم�س جنوم يقع �ضمن حدائق خالبة،2 �شولزهوتل ميكن للمرء تناول وجبة الغداء يف املدينة والت�سوق يف متاجرها ومن ثم التوجه �إىل
fashion. The best way of getting around is to buy an all-inclusive Innsbruck وتتميز قريتا �إيجلز والنز بت�ضمنهما العديد من املراكز ال�صحية رفيعة امل�ستوى والفنادق مرتاً لتناول قهوة امل�ساء والتمتع باملناظر البانورامية2000 مطعم جبلي على ارتفاع
Card, which entitles you to travel on all public transport, five cable cars and هوتل �إيجلز �أ�ستوريا ومركز الن�سريهوف، �ألباين ويلفيت،الراقية مثل باركهوتل �إيجلز وال ميكنك بالت�أكيد �أن جتد مكان ًا �آخر يف �أوروبا يوفر.الن�سربوك واجلبال املحيطة بها
the sightseeing bus for one, two or three days. It also grants وقد ح�صل الأخري على لقب �أف�ضل مركز �صحي يف جملة ريالك�س جايد،للرعاية ال�صحية .هذا التباين بني املدينة واجلبال بهذا الأ�سلوب املميز
you free access to Innsbruck’s museums and sights, including the .للمرة اخلام�سة
Kitzbühel
© Kitzbühel Tourismus/Joe Hölzl
Info: Telephone: 0043 (0)5356 777 Fax: 0043 (0)5356 777 77 email: info@kitzbuehel.com www.kitzbuehel.com كيتــ�س �صـورة م�رشقــة
Kitzbühel is an exhilarating destination on so many fronts, with its breathtaking Winter wonders عجائــب ف�صــل ال�شتــاء ففيه املناظر التي ت�سحر االلباب ومنحدرات التزلج،�إن كيت�سبول مكان رائع من عدة نواح
scenery, stunning ski slopes, exclusive shopping facilities and vibrant cultural The mountains of the Kitzbüehel Alps have gently contoured grassy slopes مرت وهذه مغطاة بالع�شب وهي ت�شكل2000 ي�صل ارتفاع منحدرات جبال كيت�سبول االلبية �إىل .املذهلة باال�ضافة اىل احلياة الثقافية املتميزة مما يجذب الزوار طيلة ال�سنة
scene drawing visitors all year round. up to a height of 2,000 metres, ensuring perfect conditions for skiing and وهناك �أربع مدار�س لكافة.مراكز ممتازة للتزلج حتى حني تكون طبقة الثلج رقيقة �إىل حد ما لذا ال عجب �أن يكون لهذه املدينة ال�صغرية التي يجتمع فيها خليط من خمتلف �أنحاء
Little wonder that this small cosmopolitan town has a standing as tall as boarding even when snowfalls are light. Four schools cater for all abilities and . م�صعدا ومركبات �سلكية كهربائية متطورة جدا ل�صعود ونزول املنحدرات56امل�ستويات و والفنادق الفخمة واملطاعم التي تقدم، فالنزهات يف الهواء الطلق.العامل مكانة رفيعة
the Alps, with its outdoor leisure pursuits, sophisticated hotels, appetising 56 ultra-modern ski lifts and cablecars ply the slopes. االطعمــة وال�ضيافــة امل�أكوالت ال�شهية واحلياة الليلية ال�صاخبة حتقق لهذه املدينة �شعبية كبرية لدى امل�شاهري
restaurants and lively nightlife proving popular with everyone from A-list Eats and treats بعد يوم يتجدد فيه ن�شاطكم يف �أح�ضان الطبيعة بنتيجة تن�شق الهواء االلبي املنع�ش ويف معظم النزهات يف الهواء الطلق يكون هناك دليل.وال�سواح العاديني على حد �سواء
celebrities to tourists and locals alike. After a revitalising day of natural beauty and fresh Alpine air, savour the joys .تذوقوا الطعام ال�شهي الذي يقدمه «كوليناري كيت�س» والذي ي�شكل م�صدر متعة كبرية .ي�ساعدكم على ا�ستك�شاف الغابات واملروج اخل�رضاء
It’s the great outdoors where Kitzbühel excels, many attractions have free of ‘Culinary Kitz’ which takes fine dining to a higher plane. Kids will also have Kitz4kids الكبار يق�ضون �أوقات مل�ؤها املرح والبهجة �أما ال�صغار فقد اعدت لهم برامج
guides who will help you explore the lush meadows and forests. plenty on their plate, with the Kitz4Kids afternoon programmes between ت�شمل،)يف فرتة الع�رص خالل املدة الواقعة بني منت�صف �شهر متوز( يوليو) و�أيلول(�سبتمرب الذيAlpenblumenweg »ولعــل �أبــرز مـا مييـز ريــا�ضة امل�شـي «ممـر الزهـور االلبي
Hiking highlights include the Alpenblumenweg (Alpine Flower Path) at the mid-July and September provide stimulating outdoor expeditions. .نزهات يف الهواء الطلق و»طريق املتحف الزراعي» حيث تنطلق، نبتة من منطقة تريول300 توجد فيه �أكرث من
foot of the Kitzbüheler Horn, which has more than 300 plants from the Tirol, Did you know? هــل تعلــم؟ وفندق تيرنهوف التاريخي( خم�س جنوم) قبل،بكم �إىل هناك مركبة �سلكية كهربائية
and the 90-minute Bauernhausmuseumsweg (Farmhouse Museum Route), When you are at an altitude of between 800-2,363 metres above sea level, كما، مرت عن �سطح البحر2363 و800 �أنه حني تكون على ارتفاع يرتاوح ما بني .الو�صول اىل متحف القرن ال�ساد�س ع�رش
which takes in the famous Kitzbüheler Horn cable car and historic five-star as you are in Kitzbühel, your body stimulates the production of positive فان ج�سمكم يفرز هرمونات مفيدة مما يزيد �سعادتكم ومدى،هي احلال يف كيت�سبول
Tennerhof Hotel before ending at the 16th century museum. hormones, which will make your holiday even happier! .ا�ستمتاعكم باالجازة .على املنحدرات تقام م�سابقات التزلج الدولية خ�صو� ًصا �سباق التزلج ال�شهري هانينكام
On the slopes behind, the stars of the international ski scene usually do their Getting there الو�صــول الـى هنــاك �أما لع�شاق التن�س فهناك مالعب مقفلة ومفتوحة كما �أنه ميكن لهواة الغولف �أن يختاروا
slalom turns at the legendary Hahnenkamm downhill ski race. Kitzbühel enjoys close links to international gateways such as Salzburg ميكن الو�صول اىل كيت�سبول عن طريق مدن كبرية وم�شهورة عاملي ًا مثل زالت�سبورغ التي . حفر9 حفرة و�آخرين يف كل منهما18 ما بني ملعبني يف كل منهما
Tennis lovers are generously supplied with indoor and outdoor courts while golfers (80km), Innsbruck (90km) and Munich (160km) and can easily be reached by وب�سهولة كبرية با�ستخدام،) كلم160( كلم) �أو ميونيخ90( كلم �أو ان�سربوك80 تبعد
can take their pick from two excellent 18-hole and two nine-hole courses. shuttle service, rail or hire car. .و�سائل النقل املكوكية �أو القطار �أو عن طريق ا�ستئجار �سيارة �سياحية
Salzburg
© Tourismus Salzburg GmbH
Info: Telephone: 0043 (0)662 88 98 7-0 Fax: 0043 (0)662 88 987 32 email: tourist@salzburg.info www2.salzburg.info مدينة �سالزبورغ
Whether you’re coming to enjoy the culture, go shopping, take a stroll, stop Salzburg and the arts are inseparable, with the city hosting more than 4,000 ع�شق املو�سيقى مالحظة هامة
at a café or simply spend a day in town, Salzburg has many charming facets. music and theatrical events throughout the year. Alongside cultural highlights من �أروع �أعماله الفنية يف350 قام املو�سيقار ال�شهري ولفغانغ �أماديو�س موزارت بت�أليف ل�ست بحاجة �إىل االنتظار لفرتة طويلة حل�ضور حفلة مو�سيقية �أو م�شاهدة م�رسحية يف
No historical age has failed to leave its mark on this heritage-filled city. such as the Summer Festival, the Jazz Festival in November and Mozart هنا يجد الزوار القادمون. وقد احتفظت املدينة برتاثه املو�سيقي بكثري من احلب،�سالزبورغ .�سالزبورغ
Strolling through the narrow streets you will find buildings dating from the Week in January. . م�سكنه ومتثاله،من كافة �أنحاء العامل �آثار موزارت يف كافة �أنحاء املدينة مثل مكان والدته �أو ق�ضاء بع�ض،و�سواء كنتم ترغبون يف التمتع بالثقافة �أو الت�سوق �أو القيام بنزهة طويلة
Middle Ages, Romantic Age, Renaissance, Baroque and the elegant, classic Salzburg comes alive at the end of the year with numerous Advent and New حدث4000 هناك عالقة حميمة بني �سالزبورغ والفنون حيث ت�ست�ضيف املدينة �أكرث من ف�إن �سالزبورغ تتميز بالعديد من الوجوه،الوقت يف مقهى �أو لق�ضاء يوم يف املدينة
burgher houses from the monarchy are in close proximity. Year’s Eve events, and the Sound of Salzburg Show. بالإ�ضافة �إىل العديد من الأحداث الثقافية البارزة،مو�سيقي وم�رسحي على مدار العام .ال�ساحرة
Must-see sites include Hohensalzburg Fortress, the Cathedral, the . مهرجان اجلاز يف نوفمرب و�أ�سبوع موتزارت يف يناير،الأخرى مثل مهرجان ال�صيف وميكنكم �أن ت�شاهدوا يف هذه املدينة العابقة بالتاريخ معامل تنتمي �إىل العديد من الع�صور
Residenz, Mirabell Gardens, Hellbrunn Palace and Trick Fountains and Film set tours تتحول �سالزبورغ �إىل مدينة حافلة بالن�شاط والأحداث الهامة يف الأيام التي ت�سبق نهاية و�إذا ما قمتم بجولة خالل ال�شوارع ال�ضيقة ف�ستجدون فيها مبان.التاريخية املتباينة
Klessheim Palace. Fans of The Sound of Music will want to take advantage of a visit to Salzburg .»العام حيث تنظم العديد من الأحداث مبنا�سبة �أعياد امليالد وعرو�ض «�صوت �سالزبورغ الع�رص الباروكي بالإ�ضافة، ع�رص النه�ضة، ع�رص الرومان�سية،تعود �إىل الع�صور الو�سطى
Walk down the shopping street of Getreidegasse and you’ll sense the city’s to see the locations where the famous film was shot. وكلها تقع بجوار بع�ضها،�إىل املنازل الكال�سيكية الأنيقة التي تعود �إىل الع�رص امللكي
flair. Stop off at any of the countless coffee shops between Mozart’s The movie, in which a woman leaves an Austrian convent to become a جوالت على مواقع ت�صوير الأفالم .البع�ض
birthplace and Residenzplatz to soak up the atmosphere. governess to the children of a naval officer widower, has become a cult ميكن لع�شاق فيلم «�صوت املو�سيقى» اغتنام فر�صة زيارتهم للمدينة مل�شاهدة الأماكن وحتتوي املدينة على العديد من املعامل التي يتعني �أن ال تفوت ال�سائح فر�صة زيارتها مثل
classic and many fans still flock to the region to see where Maria once lived! .التي مت فيها ت�صوير ذلك الفيلم ال�شهري يف مدينة �سالزبورغ ق�رص ونوافري هيلربون، حدائق مريابيل، ذي ريزدان�س، الكاتدرائية،قلعة هوين �سالزبورغ
Music mania Film set locations to tick off include the Nonnberg Convent, Mirabell ويروي الفيلم ق�صة امر�أة تدعى ماريا تهجر �أحد الأديرة النم�ساوية لت�صبح زوجة ل�ضابط .ونوافري تريك وق�رص كلي�سهامي
The great Wolfgang Amadeus Mozart composed 350 of his finest works in Gardens, Residenz Square, Mönchsberg Terrace, Horse Pond, Frohnburg وقد حظي هذا الفيلم مبكانة غري م�سبوقة لدرجة �أن الكثري ممن،�أرمل يعمل يف البحرية وميكنكم القيام بجولة على طول �شارع الت�سوق ال�شهري يف «جيرتيد جا�سيه» للتمتع
Salzburg and the city has preserved his musical legacy with great love and Leopoldskron Castle, Mondsee Church and the Sound of Music Gazebo .�شاهدوه يتقاطرون �إىل املنطقة لر�ؤية املكان الذي عا�شت فيه ماريا كما ميكنكم ق�ضاء بع�ض الوقت يف �أحد املقاهي.بالطابع املميز الذي تت�سم به املدينة
and expertise. Visitors from around the world will find traces of Mozart in Hellbrunn. �شارع، ميدان ريزدن�س، حدائق مريابيل، دير نونبريغ:وت�شمل مواقع ت�صوير الفيلم العديدة بني م�سقط ر�أ�س موتزارت وريزدن�س بالتز والتمتع ب�أجوائها التي تذكر بذلك
throughout the city, such as Mozart’s Birthplace, the Mozart Residence كني�سة موند�سي ومبنى، قلعة فرونبورغ وليوبولد�سكرون، بركة هور�س،مون�ش�سبريغ .الزمان الرائع
and Mozart Monument. .�صوت املو�سيقى يف هيلربون
SalzburgerLand
Info: Telephone: 0043 (0)662 6688 44 Fax: 0043 (0)662 66 88 66 email: info@salzburgerland.com www.salzburgerland.com/eng �أماكن مهمـة ال معـدودة
Author Carl Zuckmayer saw his adopted homeland SalzburgerLand as The Grossglockner High Alpine Road, with its 48 kilometres of curves, takes حيث احلرارة دائما حتت ال�صفر حتى يف �أكرث،والربك املوجودة بني ال�صخور والكهوف ،»• ر�أى امل�ؤلف كارل ت�سوكماير �أن «�سالزبورغرالند» التي اختارها موطنا له «قطعة من اجلنة
“a piece of paradise” and it’s a view that’s hard to contest. Marvellous you into the heart of the Hohe Tauern National Park where highlights include .�أيام ال�صيف حرارة فهي تزخر بجبال رائعة ومروج وغابات خ�رضاء وبحريات �صافية.وهذا ر�أي ت�صعب معار�ضته
mountains, lush meadows, green forests, clear lakes, gourmet foods – this the Pasterze, the longest glacier in the eastern Alps, Austria’s highest • من جهـة ثانية ت�أخذك طريـق الألب العاليـة على جبـل غرو�سـغلوكرن وطعام متميز ـ
region of Austria ticks so many boxes that tourists are spoilt for choice. mountain, the 3,798-metre Grossglockner and the vacation area of Wildkogel. 48 وهذه طريق فيها ما ال يقل عن، ”Grossglockner High Alpine Road “ .فهذه املنطقة من النم�سا تزخر بالكثري مما يجعل ال�سواح يحتارون فيما يختارون
Once you have heard a classical concert in Salzburg City, the home of Those who want a more sky-high experience can fly a glider or hang » �إىل قلب حديقة «هوي تاورن» القومية حيث املعامل املهمة ت�شمل « با�سرتت�سي،ًمنعطفا ، م�سقط ر�أ�س موزارت،• بعد ح�ضورك حفل مو�سيقى كال�سيكية يف مدينة �سالزبورغ
Mozart, leave the sounds behind for the stunning sights beyond. glider, while at ground level, golfers can ply their skills on two renowned وجبل غرو�سغلوكرن ـ �أعلى جبل يف النم�سا،وهو �أطول نهر جليدي يف جبال الألب ال�رشقية .ميكنكم التمتع باملناظر اخلالبة التي تنتظركم
Clear lakes abound in the Salzkammergut region, in the mountain valleys championship courses or the three miniature golf courses. . مرتاً ـ ومنطقة فيلدكوغل ال�سياحية3798 وارتفاع قمته • تنت�رش العديد من البحريات ال�صافية يف منطقة �سالزكامرغوت بني الأودية وحتى على
and even on the mountaintops themselves. Take a dip into Wolfgangsee, The Gastein Valley region built its name on gold but today tourism is the .• �أولئك الذين يرغبون يف الو�صول �إىل م�ستويات �أعلى ميكنهم الطريان بطائرة �رشاعية وميكنكم ال�سباحة يف بحريات ترومر �أو فولفغانغزي �أو فو�شلزي �أو.ًقمم اجلبال �أي�ضا
Fuschlsee, Wallersee, Zeller See or Trumer lakes and feel invigorated. shining star. �أما على الأر�ض ف�إن هواة الغولف ميكنهم ممار�سة هوايتهم واختبار مهارتهم على .فالرزي �أو ت�سللر زي لت�شعروا بالن�شاط واحليوية
SalzburgerLand, Austria’s oldest glacier skiing region, is a magnet for Bad Gastein, Bad Hofgastein and Dorfgastein have plenty to entertain the .ملعبني م�شهورين تقام عليهما البطوالت �أو على ثالثة مالعب �أخرى �صغرية مركز جذب، وهي �أقدم مركز تزلج على نهر جليدي يف النم�سا،وتعد منطقة �سالزبورغرالند
sportsmen in winter and transforms into the ideal terrain for hikers, bikers whole family and abundant supplies of fresh thermal water have led to a flood �أما،• بالن�سبة ملنطقة وادي غا�شتاين ف�إن هذه ا�شتهرت يف املا�ضي بف�ضل الذهب كما ي�صبح يف ال�صيف منطقة مثالية لهواة امل�شي وركوب،رئي�سي للريا�ضيني يف ال�شتاء
and climbers in summer. of spa and health-related facilities. .اليوم ف�إن الف�ضل يف �شهرتها يعود �إىل ال�سياحة .الدراجات وع�شاق اجلبال
Kitzsteinhorn, in the middle of the ‘Europa-Sportregion Zell am See-Kaprun’ SalzburgerLand is, without doubt, Austria’s fine dining gourmet destination وت�ضم مناطق باد غا�شتاين وباد هوفغا�شتاين ودورفغا�شتاين الكثري لتقدمه �إىل جميع • �أما منطقة كيت�س�شتاينهـورن الواقعة يف و�سـط منطقة �أوروبا الريا�ضي
is perfect for relaxing holidays. For 40 years the region has welcomed skiers, and more than two-thirds of its restaurants have received internationally وقد �أدت وفرة املياه النقية ال�ساخنة �إىل تكاثر املنتجعات واملرافق ذات،�أفراد العائلة فهيEuropa – Sportregion Zell am See – Kaprun » كابرون- «ت�سيل �أم زي
sun-worshippers and mountain lovers alike. renowned Gault Millau awards. .ال�صلة بالعناية ال�صحية ، �سنة40 وقد ا�ستقبلت هذه املنطقة وملدة.ممتازة يف ما يتعلق ب�إجازات اال�ستجمام
Come the summer, windsurfing, rafting, kayaking, sailing, diving and water • مما ال �شك فيه �أن �سالزبورغرالند هي الوجهة املق�صودة يف النم�سا لأولئك الذين . املتزجلني وحمبي �أ�شعة ال�شم�س واجلبال،وبرتحيب كبري
skiing are all available on Lake Zell. An increasingly popular pursuit is » و�أكرث من ثلثي مطاعم تلك الدولة فازت بجوائز «غو ميو،يرغبون يف الوجبات النخبوية • حني ي�أتي ال�صيف تنتع�ش الريا�ضات املائية كالتزلج على املاء وركوب الطوف
canyoning among the gorges, waterfalls and rock pools and caving, where .ًامل�شهورة دوليا ومن بني الريا�ضات.» باال�ضافة �إىل الغط�س يف بحرية «ت�سـل،وزوارق الكاياك واملراكب
temperatures remain sub-zero even in the peak of summer. التي حتظى ب�شعبية متزايدة التغلغل يف املمرات ال�ضيقة والذهاب �إىل م�ساقط املياه
© Hubert Dorfstetter
Crystal Dome A World of Crystal
© Franz Eliskases
© Anatol Jasiutyn
© Walter Oczlon
Info: Telephone: 0043 (0)5224 51080 Fax: 0043 (0)5224 51080 3831 email: swarovski.kristallwelten@swarovski.com www.swarovski.com/crystalworlds �سفاروف�سكــي
Swarovski Kristallwelten, or Swarovski Crystal Worlds, is a memorable created a Quiet Club audio-visual section which is designed to induce a ” هدفه �إطالقQuiet Club“ ” ق�سـم ًا �سـمعي ًا ب�رصي ًا يف الـRoxy Music“ يف ابتكار .• زيارة معر�ض «عوامل �سفاروف�سكي للكري�سـتال» متعة للنظر وال�سمع
exhibition experience consisting of imaginative underground Chambers of meditation effect. .الت�أمالت �إىل مداها الأق�صى • ت�شكل زيارة معر�ض «عوامل �سفاروف�سكي للكري�سـتال» جتربة ال تن�سى ذلك لأنها ت�شمل
Wonder centred around a crystal theme. You will certainly feel mesmerised after looking at all the opulent pieces • ال �شك يف �أنكم �ستكونون م�شدوهني بعد ر�ؤية كافة املجوهرات التي يعر�ضها .غرف ًا حتت الأر�ض خيالية بالعجائب التي حتويها ومو�ضوعها الأ�سا�سي الكري�سـتال
The most visited tourist attraction in Tirol, located in Wattens, 15 kilometres of Swarovski jewellery, accessories and crystal objects from the Daniel » وقطع الأك�س�سوار وحتف الكري�سـتال من «دانيال �سفاروف�سكي باري�س الين،�سفاروف�سكي • وذلك املعر�ض الذي هو النقطة ال�سياحية الأكرث جذب ًا لزوار منطقة تريول والكائن
east of Innsbruck, incorporates magical rooms that evoke exciting sensory Swarovski line and crystal figures from Swarovski Silver Crystal or .»ومتاثيل الكري�سـتال من «�سفاروف�سكي �سيلفر كري�ستال» �أو «كري�ستال مومنت�س ي�ضم «غرف ًا �سحرية» ترتك، كلم �إىل ال�رشق من ان�سربوك15 يف فاتين�س الواقعة على بعد
impressions of crystal. More than five million visitors’ eyes have lit up at the Crystal Moments. • �إذا �أردت �أن تظهر منزلتـك االجتماعيـة بو�ضـوح تـام انت�ســب �إىل « �سفاروف�سكي وهناك �أكرث من خم�سة ماليني زائر بهرهم ذلك.انطباعات م�ؤثرة وهائلة عن الكري�سـتال
sight of stunning displays since the complex opened in 1995. If you want to make your social status crystal clear, sign up to the Swarovski ) حني تزورVIP( ً» فيتم ا�ستقبالـك ك�شخ�صية مهمة جداSCS ،كري�ستال �سو�ساييتي .1995 املجمع عام ّ املعر�ض املذهل منذ افتتاح
What originally set out to be an extraordinary gesture to mark the 100-year Crystal Society (SCS) and receive VIP treatment when visiting Crystal Worlds. هناك لن تعطى الإذن بالدخول دون مقابل فح�سب بل �سيقدم لك �أي� ًضا.»«عوامل الكري�سـتال • وما كان مقرراً �أ�سا� ًسا �أن يكون بادرة غري عادية لالحتفال بالذكرى املئوية لت�أ�سي�س
anniversary of the founding of the Swarovski Crystal company, has developed Not only do you have free admission, but you will be greeted with a drink of .ًامل�رشوب الذي تختاره يف البهو املخ�ص�ص ح�رصاً لل�شخ�صيات املهمة جدا �صار بالفعل يف ما بعد مركزاً مهم ًا اجتذب عدداً كبرياً من،�رشكة �سفاروف�سكي للكري�سـتال
into a real crowd-puller in the 12 years of its existence. your choice in the exclusive VIP Lounge. • يفتح معر�ض «عوامل �سفاروف�سكي للكري�سـتال» يومي ًا من التا�سعة �صباح ًا حتى .الزوار خالل ال�سنوات االثنتي ع�رشة التي تلت ت�أ�سي�سه
Guarding the entrance is a water-spouting giant who welcomes all visitors, Swarovski Crystal Worlds is open daily from 9am-6pm, although it will be ( ت�رشين الثاين30 ت�رشين االول ( �أكتوبر) و1 ال�ساد�سة م�ساء �إال �أنه �سيقفل ما بني ومبجرد.• على مدخل هذا املعر�ض هناك مارد تتدفق منه املياه يرحب بالزوار
and once inside, you will see sparkling contemporary art and all manner closed between October 1-November 30 2007, and December 25-January ( كانون الثاين1 و2007 ) كانون الأول( دي�سمرب25 و�أي� ًضا ما بني،2007 )نوفمرب دخولكم �إىل املعر�ض ترون الفن املعا�رص املت�ألق وكافة �أمناط حتف �سفاروف�سكي
of famous Swarovski crystal objects. You round off the experience with the 1 2008. Admission costs adults €8 each and €7 per head for groups of 10 يورو لل�شخ�ص الواحد اذا كان �ضمن7 يورو و8 تعرفة الدخول للبالغني. 2008 )يناير ويف ختام هذه الزيارة ميكنكم الت�سوق يف �أكرب حمالت.امل�صنوعة من الكري�سـتال
chance to shop at the largest Swarovski Shop in the world. persons and more. A shuttlebus runs four times daily between Innsbruck and .جمموعة ت�ضم ع�رشة �أ�شخا�ص �أو �أكرث .�سفاروف�سكي يف العامل
Swarovski presents its multi-faceted range of products including crystal Kristallwelten. • ويقوم « البا�ص ـ املكوك» ب�أربع رحالت يومي ًا بني �إن�سربوك وعوامل الكري�سـتال • يقدم �سفاروف�سكي ت�شكيلته الوا�سعة واملتنوعة من التحف و�أدوات الديكور
objects, décor, jewellery and fashion. .»«كري�ستالفلنت .واملجوهرات والأزياء
Visual highlights include the 590-mirror Crystal Dome, the Planet of Crystals, ، وكوكـب الكري�سـتال، مر�آة590 • من بني �أبرز ما ميكنكم ر�ؤيته قبـة الكري�سـتال ذات الـ
which has a sophisticated blend of 3D projections and the Floating Poem, ”Floating Poem “ وهذا يتميز مبزج رائع بني عرو�ض �ضوئية ثالثية الأبعاد والـ
which has no beginning or end. Brian Eno, co-founder of Roxy Music, has الذي �شارك، �أن�شـ�أ الفنان بريـان �إينـو.�أي الق�صيدة الطائفة التي لي�س لها بداية �أو نهاية
Tirol
© ANTO/Trumler
© ANTO/Bartl
Viennese Coffeehouses
© ANTO/Bartl
© ANTO/Kalmar
© ANTO/Bartl
Info: Telephone: 0043 (0)1 24 555 Fax: 0043 (0)1 211 14 445 email: info@wien.info www.vienna.info املقاهـــي
How did the exotic coffee-bean find its way into Vienna? Numerous legends And it is a place to meet people. Friends meet just to chat or gossip. Business وميكنك وانت تر�شف فنجان القهوة قراءة كافة �صحف اليوم املحلية واالجنبية دون كيف وجدت حبة النب طريقها اىل فيينا؟
abound. One version which seems the most plausible concerns Georg Franz partners negotiate deals involving great sums of money over a Melange. And .مقابل كما �أنه ميكنك اجللو�س وموا�صلة ما تقوم به للمدة التي تختارها وهي تبدو، وترجع احدى هذه الأ�ساطري.ن�سجت حول هذا املو�ضوع الكثري من الأ�ساطري
Kolschitzky, who served as a scout between the two opposing camps during whatever lobbying is done in Vienna, it is likely to happen in a coffeehouse. �إذ يجتمع فيه اال�صدقاء كما يعد مكانا،ويعد املقهى مكان مثاليا لاللتقاء مع االخرين ، الف�ضل يف ذلك �إىل رجل يدعى غيورغ فرانت�س كول�شيت�سكي،معقولة �أكرث من �سواها
the unsuccessful Turkish siege of Vienna in 1683. It seems he was quite Many coffeehouses offer meals and delicious cakes and pastries are .مثاليا ملناق�شات الأعمال تردد �أنه كان يعمل كم�ستطلع (خمرب) بني مع�سكرين عدوين خالل احل�صار الرتكي الفا�شل
fluent in the Turkish language and familiar with Turkish customs. After the always available. فمهما كان مو�ضوع النقا�شات �أو املداوالت التي يرغب �أي طرفني يف �إجرائها يف فيينا .1683 لفيينا يف عام
end of the siege, Kolschitzky supposedly asked for (and received) large bags Some of the most famous coffeehouses are Café Landtmann, on splendid �إىل جانب،فانه يرجح لها �أن تتم يف �أحد املقاهي التي يقدم عدد كبري منها وجبات كاملة بعد انتهاء.ويبدو �أن ذلك ال�شخ�ص كان يتكلم الرتكية بطالقة ويعرف العادات الرتكية
of green beans as a reward for his services. In one version, these beans were Ring Boulevard, or the Café Sacher, home of the most famous chocolate cake .ت�شكيالت متميزة من احللويات اللذيذة احل�صار قيل �أن كول�شيت�سكي طلب �أكيا�سا كبرية من من احلبوب اخل�رضاء (حبوب القهوة
at first taken to be camel-fodder by the Viennese. However, when roasted the “Sachertorte”, located at the pedestrian area of Kärntner Strasse. Try the و «كافيه،من بني ا�شهر املقاهـي هناك «كافيه النتمان» الواقع على جادة رينغ الرائعة علما ب�أنه كان يعتقد �أنها حبوب،غري املحم�صة) كمكاف�أة على اخلدمات التي قدمها
and brewed with hot water, they produced a strong aroma and a delightful Café Griensteidl, which used to be a haven for some of the most famous وهو يقع يف املنطقة املخ�ص�صة،»زاخري» الذي ينتج ا�شهر كعكة �شوكوالتة «زاخري تورتي . وكان له ما �أراد،فا�صوليا خ�رضاء
taste. Kolschitzky eventually opened one of the first coffeehouses in Vienna. Austrian writers, artists and philosophers or the lavishly decorated Café .»للم�شاة يف �شارع «كريترن �شرتا�سه على �أي حال.وقيل �أن �سكان فيينا �أعتقدوا �أول االمر �أن تلك احلبوب كانت علف ًا للجمال
Vienna was not the first city to boast a coffeehouse. In fact, the first Central at Herrengasse, which even offers piano music from time to time. وميكنكم �أي�ضا زيارة مقهى « كافيه غرين�شتايدل» الذي طاملا كان املقهى املف�ضل حني مت حتمي�ص تلك احلبوب وتخمريها يف املاء ال�ساخن فاحت منها رائحة زكية وكان
coffeehouses were built in the harbour cities of Venice and London. But The Viennese coffeehouse is old - and yet it displays youth and vitality. وكذلك مقهى «كافيه،بالن�سبة لعدد من ا�شهر الفال�سفة والفنانني والكتاب النم�ساويني .طعم ذلك املاء ال�ساخن لذيذاً الحق ًا مما دفع كول�شيت�سكي لفتح �أول مقهى يف فيينا
in Vienna, the coffeehouse has been brought to a level of perfection never .�سنرتال» يف هريينغا�سه الذي يقدم معزوفات على البيانو من وقت لآخر ففي احلقيقة مت افتتاح.على �أي حال لي�ست فيينا املدينة االوىل التي يفتتح فيها مقهى
equaled elsewhere. ف�إنه وعلى الرغم من �أن املقاهي يف فيينا جت�سد جوانب متميزة من تراثها،وب�شكل عام ولكن مقاهي العا�صمة النم�ساوية و�صلت اىل،�أول مقهيني يف مدينتي البندقية ولندن
Your coffee will arrive on a silver platter accompanied by a small glass of . ف�إنها متتاز بكونها مفعمة بال�شباب واحليوية،العريق .م�ستوى رفيع مل ت�ضارعها فيه �أي مدينة �أخرى
water with a spoon balanced precariously over it. As you sip your coffee, مما مينح،ومتتاز كافة مقاهى النم�سا بطابع مت�ألق مييزها عن بقية املقاهي يف العامل
you can read all of the day’s local and a selection of foreign-language يعزز منها و�صول فنجان القهوة على �صينية ف�ضية مع كوب،اجلال�س فيها متعة خا�صة
newspapers. They are provided free of charge. You may sit and do whatever .من املاء وملعقة
you are doing for as long as you wish.
© WTV/Harald A. Jahn
Kärntner Strasse, Vienna
Imperial Vienna
Austria’s premier city boasts no end of stunning monuments,
© WienTourismus/Gerhard Weinkirn
abundant parks and major concerts all year round
© WTV/Maxum
Info: Telephone: 0043 (0)1 24 555 Fax: 0043 (0)1 211 14 445 email: info@wien.info www.vienna.info فيينـــا
The footprints of Vienna’s imperial past are everywhere and the splendid Ring Luxury hotels :الفنــادق الفخمـــة ،فيينـــا االمرباطوريــة
Boulevard is a showcase of the former monarchy. In the mid-19th century, Vienna is renowned for its distinctive top-end accommodation. The hotels والتي �أقيم بع�ضها �ضمن،• ت�شتهر فيينا بت�ضمنها ملجموعة كبرية من الفنادق الفخمة • يف العا�صمة النم�ساوية لي�س هناك نهاية للمعامل الأثرية املهمة واحلدائق العامة
this large-scale boulevard surrounding the historic city centre was built, Sacher, Imperial, Bristol, Palais Coburg and the Grand Hotel are among the مثل فنـادق زاخري وامبرييـال وبري�ستـول وباليه كوبورغ والـ «غراند،مبان عريقة .واحلفالت املو�سيقية الكربى طيلة ال�سنة
incorporating representative public buildings, private mansions, public most beautiful traditional houses in Vienna. International chains such as كما �أن هناك العديد من جمموعات الفنادق الدولية يف العا�صمة النم�ساوية مثل.»�أوتيـل ومن..يف فيينا جتدون ب�صمات املا�ضي العريق لالمرباطورية النم�ساوية يف كل مكان
squares and parks, monuments, and elegant cafés. Marriott, SAS, InterContinental, Hilton and Le Meridien offer their guests in ومتتاز كافة هذه،»«ماريوت» و«�سا�س» و«انرتكونتيننتـال» و«هيلتـون» و«مرييديان وقد.�أبرزها اجلادة الدائرية الرائعة التي تنعك�س �صورة م�رشقة من حقبة امللكية ال�سابقة
In the centre of the Old City, you can see the Imperial Palace from where the Vienna the luxurious comfort they expect. .الفنادق بتوفري �أرفع م�ستويات الفخامة والراحة لنزالئها مت بناء هذه اجلادة الهائلة التي حتيط مبركز املدينة التاريخية يف منت�صف القرن التا�سع
Habsburgs ruled their empire for more than seven centuries and the imperial وهناك تقوم �أي� ًضا مبان عامة وم�ساكن خا�صة و�ساحات وحدائق عامة ون�صب،ع�رش
family lived until 1918. The former residence and representational rooms as First for fashion :الأولــى فـي جمــال الأزيــاء .تذكارية ومقاه فخمة
well as the glittering crown jewels and insignia are on display today. Connoisseurs and lovers of luxurious objects will appreciate the first-class .• يعجب ع�شاق ال�سلع النفي�سة كثرياً باجلودة العالية ملنتجات �رشكات فيينا التقليدية وي�ضم قلب املدينة القدمية الق�رص االمرباطوري الذي كان مقر عائلة هاب�سبورغ التي
Baroque Schönbrunn Palace served as the summer residence of the quality of the products of traditional Viennese companies. مثل الأحذية املتقنة ال�صنع لدى لودفيغ رايرت وحقائب اليد امل�صنوعة من جلد التما�سيح وي�ضم الق�رص امل�سكن.1918 حكمت تلك االمرباطورية �أكرث من �سبعة قرون حتى عام
Habsburgs. Surrounded by a delightful landscaped park with many beautiful Tailor-made shoes by Ludwig Reiter, crocodile handbags by Rupert A. ، فاينربغر واحلقائب الن�سائية املتميزة والثمينة لدى �سوزان كيت�س.لدى روبرت �أ والتي ميكن للزوار، باال�ضافة �إىل جموهرات التاج الرباقة،الإمرباطوري وغرفه ال�ساحرة
flower beds, a Palm House, and elaborate fountains, Schönbrunn has Weinberger, exclusive ladies’ handbags by Susanne Kitz as well as hand- باال�ضافة �إىل �أغطية ال�أ�رسَة والطاوالت واملطرزة باليد لدى �شفيبي�شه يونغفراو يف �شـارع .ر�ؤيتها عن قرب و�أخذ فكرة عن التاريخ العظيم لتلك االمرباطورية
enchanted its visitors right up to the present day. In the 250 year-old zoo, embroidered bed and table linen from the Schwäbische Jungfrau on Graben وهذا لي�س �سوى غي�ض من في�ض فيما يتعلق بالفن احلريف يف فيينا الذي ا�شتهر.غرابن وحتيط بذلك الق�رص.• �أما ق�رص �شونربون فقد كان املقر ال�صيفي لعائلة هاب�سبورغ
right next to the Palace there is a modern tropical Rain Forest House. are just a few examples of Viennese crafts with an international reputation. .بامتيازه على امل�ستوى العاملي .حدائق خالبة والعديد من الأحوا�ض التي تعطيها النوافري الفخمة منظراً ي�سحر الألباب
Another fine specimen of baroque architecture is Belvedere Palace; consisting The latter has already fitted out the palaces of oriental princes with fine linen • كما ت�شتهر النم�سا مبنتجاتها احلرفية عالية اجلودة والتي تنت�رش مناذج منها يف .وما زال ق�رص �شونربون حمط �إعجاب الزوار منذ بنائه وحتى اليوم
of two palaces, the Upper and Lower Belvedere, which frame an extensive park. and laces. من، وت�ضم البالد متاجر �أ�شهر دور الت�صميم العاملية.ق�صور الكثري من العائالت امللكية هناك، �سنة واملوجودة على مقربة من الق�رص250 ويف حديقة احليوانات التي �أن�شئت قبل
On Kohlmarkt and Graben you will find the boutiques of international designers ويعد ال�صائغ. تيفاين وكارتييه وكثري غريهم، لوي فويتون، �شانيل، غوت�شي، هرم�س:�أمثال ومن النماذج اجلميلـة عن فن.”Rain Forest House“ مبنـى مداري الطابع ي�سمـى
such as Hèrmes, Gucci, Chanel, Louis Vuitton and many others. Sparkling من �أ�شهر دور ال�صياغة يف النم�سا وقد حافظ على تقاليده العريقه، ومقره فيينا،كوخريت هناك ق�رص بلفيدير الذي ي�ضم ق�رصين هما بلفيدير الأعلىBaroque العمارة الباروكية
jewellery is offered at Tiffany, Cartier, and Haban. The Viennese jeweller .ك�صائغ البالط الأمرباطوري ال�سابق .وبلفيدير الأ�سفل اللذان يقعان و�سط حديقة �ضخمة
© WienTourismus / F3
© WTV/Maxum
Info: Telephone: 0043 (0)1 24 555 Fax: 0043 (0)1 211 14 445 email: info@wien.info www.vienna.info فيينـــا
Köchert continues the tradition of being the former purveyor to the Imperial Stadtpark, Volksgarten, and Burggarten offer a welcome change from و�سي�سعد ع�شاق.العادي فح�سب بل �أي� ًضا لهواة امل�شي الطويل وركوب الدراجات والهرولة فيينــا احللــوة
court. The company emphasizes modern jewellery, but one can also obtain sightseeing in the city centre and the grand parks of Schönbrunn and امل�شي يف الدروب اجلبلية قرب فيينا من جبال «هوي فاند» و«�شنيربغ» و«زميرينغ» حيث • فيينا هي املدنية املثالية للذواقة يف ما يخ�ص احللويات الغالية امل�صنوعة من
adaptations of the famous stars worn by Empress Elisabeth (“Sisi”) in her hair. Belvedere palaces are easy to reach. وميكن جلميع �أفراد العائلة القيام برحلة ال تن�سى يف.ميكن زيارتها خالل يوم واحد فقط والأطعمة،ال�شوكوالتة لدى «�آلتمان وكونيه» و»�أوريجينال زاخري تورتيه» الأ�سطوري
The Prater, the Lainz Game Preserve, and the Vienna Woods are perfectly .»مرج «هوي فاند . منا�سبة متام ًا لأن تكون تذكارات �أو هدايا �صغرية،»املرتفة لدى «دمييلز
Sweet Vienna suited not only for extensive walks but also for more ambitious hiking, • من الواحات التي يحيط بها املاء والتي حتظى ب�شعبية كبرية هناك « لوباو» و«�أولد
Vienna is an ideal city for visitors with a sweet tooth. The precious chocolate biking, and jogging. Fans of mountain ranges will appreciate the short ونن�صحكم ب�شكل خا�ص بالقيام برحلة نهارية.»دانوب» و«دانوب �آيالند» و«دانوب كانال حيــاة الليـــل
candies by Altmann & Kühne, the legendary Original Sacher Torte and the distance between Vienna and the mountains Hohe Wand, Schneeberg and .يف قارب يف الدانوب �إىل منطقة « فاخاو» التي تتميز مبناظرها اخلالبة والأخاذة خيارات �ضخمة ومنوعة ملن يرغبون يف ارتياد، مدينة املو�سيقى،• توفر فيينا
delicacies at Demel’s are perfectly suited as souvenirs or little presents. Semmering which can be visited within a day. The entire family can enjoy the وهي مدينة م�صغرة على،• بالن�سبة لل�صغار هناك مدينة «مينوبولي�س» للأطفال وهو ي�شكل نقطة لتالقي �أ�صدقاء، هناك «فليك�س» الذي يحظى ب�شهرة عاملية.النوادي
850-metre summer toboggan ride at the Hohe Wand meadow. مرت مربع وفيها منطقة للألعاب و�أخرى ميكن للأطفال �أن ي�رسحوا6000 م�ساحة » فقد بات �أ�شبه باال�سطورة منذ انطالق4 �أما الـ«يو.»«دوب» و«تكنو» و«درام �أن با�س
Night life Lobau, Old Danube, Danube Island, and Danube Canal are popular Viennese وميكن للأطفال من �سن الرابعة حتى الثانية ع�رشة م�شاركة الكبار عاملهم.وميرحوا فيها وهناك �أي� ًضا ناديان �أكرث فخامة هما.املوجة اجلديدة يف الثمانينات من القرن املا�ضي
Vienna, the city of electronic music, offers a large and varied programme for oases on the water. Especially recommended is a day trip on a Danube boat . من جماالت الرتفيه25 يف . ”Passage“ «فولك�سغارتن» و
clubbing fans. The Flex is an internationally renowned in-spot for fans of Dub, into the picturesque, beautiful Wachau region.
Techno and Drum’n’Bass. The U4 has been legendary since the new wave An exciting adventure for small visitors is Minopolis, a children-sized city on احلدائــق العامـــة
era of the 1980s. More elegant but just as hip are the clubs Volksgarten and an area of 6,000 square meters with a Fun Zone and free area. Children باملائة من م�ساحة فيينا مما يجعلها املدينة املثالية ملن50 • تغطي اخل�رضة حوايل
Passage. from four to 12 years explore the professional world of adults in 25 .ين�شدون الراحة واال�سرتخاء
theme areas. • يف �شتاتبارك وفولك�سغارتن وبورغ غارتن ترون مناظر خمتلفة عما ترونه يف
Park life واحلدائق الكبرية لق�رصي.و�سط املدينة ولكن تلك املناظر ال ينق�صها اجلمال والروعة
Almost 50 per cent of Vienna is taken up by green space. It is the ideal city to .«�شونربون» و «بلفيدير» ميكن الو�صول �إليها ب�سهولة
find rest and relaxation. «الينت�س» و«فيينا وودز» مالئمة متام ًا لي�س لهواة امل�شي،» «براتر:• �إىل ذلك ف�إن حدائق
© Wiener Privatklinik
© WienTourismus
Info: Telephone: 0043 (0)1 24 555 Fax: 0043 (0)1 211 14 445 email: info@wien.info www.vienna.info فيينـــا
Winter wonders Premier healthcare عنايــة �صحيــة مـن الدرجــة الأولــى عجائــب ف�صــل ال�شتـاء
During December, numerous winter markets invite you to a romantic stroll Due to the first-class medical care and the high standard of its hospitals, كونها تقدم خدمات طبية من الدرجة الأوىل ونظراً الرتفاع م�ستوى م�ست�شفياتها حتظى خالل ف�صل ال�شتاء ميكنكم القيام بجوالت رومان�سية �ضمن �أجواء تاريخية متميزة يف
in front of historic backdrops. The markets in front of City Hall and the Vienna enjoys the reputation of a world capital with top marks in medicine. والعيادات اخلا�صة،فيينا مبكانة مرموقة بني عوا�صم ومدن العامل يف املجال الطبي وتعد الأ�سواق التي تقام �أمام الـ «�سيتي هول» وق�رصي.عدد كبري من الأ�سواق ال�شتوية
Schönbrunn and Belvedere palaces are among the most atmospheric and Private clinics such as the Privatklinik Döbling and the Wiener Privatklinik من النم�سا،كالـ«بريفاتكلينيك دوبلنغ» والـ «فيرن بريفاتكلينيك» لوالتي توفر للمر�ضى تعترب من بني الأروع يف العامل وهي ترتك لدى كل من يزورها،»«�شونربون» و«بلفيدير
add sparkle to everyone’s eyes. At the change of the year, winter in Vienna offer their patients from Austria and abroad not only optimal medical العناية والعالج الطبي املمتاز �إىل جانب �أرفع م�ستويات الراحة واخلدمات،وخارجها .انطباعا ال ين�سى نظراً لت�ألقها وغناها
pulls out all the stops for New Year’s Eve. And at the beginning of the New treatment and care but also the comfort and service of a luxury hotel. .الراقية التي توفرها الفنادق الفخمة ويف بداية.ويف ليلة ر�أ�س ال�سنة تفتح فيينا ذراعيها لت�ستقبل الزوار برتحيب ال مثيل له
Year, you can ice-skate to your heart’s content at “Ice Dream” in the open air العام اجلديد ميكنكم التزلج على اجلليد واال�ستمتاع بذلك �إىل �أبعد احلدود يف م�ضمار تزلج
on Rathausplatz. Arab-friendly Vienna فيينــا �صديقــة العــرب .»الـ «�آي�س درمي» يف الهواء الطلق يف �سـاحة بناء البلدية «راتهاو�سبالت�س
In Vienna, it is most natural that people with different religions live together. ففي.ًمن الطبيعي جداً �أن ترى يف فيينا �أ�شخا� ًصا من ديانات خمتلفة يعي�شون معا
Chocolate spa As early as 1912, Austria officially recognised Islam as a religion; and it was ويف. اعرتفت النم�سا بالإ�سالم دينا وعزز ذلك ت�أ�سي�س الرابطة اال�سالمية1912 العام منتجــع ال�شوكوالتــة
Every season is suitable for visiting the thermal bath and wellness park strengthened by the founding of an Islamic religious community. In 1979, the وتقدم فنادق. افتتح امل�سجد يف هوبرتو�سدام يف املنطقة احلادية والع�رشين1979 عام ميكنكم زيارة احلمامات ال�ساخنة وحديقة «�أوبرال» و»همام» يف «�أو غازيل» يف كافة
Oberlaa or the Hammam at Aux Gazelles – you will always find relaxation. mosque at Hubertusdamm in the 21st district was opened. First-class hotels و�إىل.الدرجة االوىل لنزالئها القر�آن الكرمي وبو�صلة ليتمكنوا من �أداء �صلواتهم اليومية وت�شكل زيارة.الف�صول ـ و�ستجدون الراحة يف كل مرة تقومون فيها بتلك الزيارة
The Pure Day Spa in the first district is an exceptional experience even for offer their guests the Koran and a compass for daily prayers. Halal dishes can كما ميكن تدخني،ذلك ميكن احل�صول على الأطعمة احلالل يف « نا�شماركت» يف فيينا ” يف املنطقة الأوىل جتربة غري عادية حتى بالن�سبة للزوارPure Day Spa“منتجع
the most demanding visitors. Many Viennese luxury hotels offer their own be found at Vienna’s Naschmarkt and shisha may be smoked, among others, .»ال�شي�شة وغريها يف اجلو الدافئ الذي ي�ؤمنه املقهى ـ املطعم «�أوغازيل وهناك عدد كبريمن فنادق فيينا الفخمة له مناطقه،»الذين يعترب �إر�ضا�ؤهم «مهمة �شاقة
wellness areas or spa programmes. For instance, you may have yourself in the cozy atmosphere of the café-restaurant Aux Gazelles. على �سبيل املثال ميكنك �أن تغطي نف�سك بال�شوكوالتة ال�شهية.وبراجمه الرتفيهية اخلا�صة
covered in delicious chocolate at the Sacher Spa of the Sacher Hotel during يف منتجع «زاخري» يف «زاخري �أوتيل» وهذا العالج بال�شوكوالتة يتوفر ح�رصا يف ذلك
their exclusive Chocolate Treatment. .الفندق
© ANTO/Niederstrasser A.
continues to create waves with Arab travellers
Info:Telephone: 0043 (0)6542 770 Fax: 0043 (0)6542 720 32 email: welcome@europasportregion.info www.europasportregion.info/en ا�ستجمام على البحرية
Lake Zell, located between the Kitzsteinhorn and Schmittenhöhe mountains Central location توفر هذه املتاجر �أي� ًضا كل ما، و�إىل جانب اخلدمة املتميزة.ال�ستك�شاف كل جديد وبهيج ،ت�ستقطب بحرية زيل عدداً كبرياً من ع�شاق الإبحار من املحرتفني والهواة يف كل عام
in the centre of the “Europa-Sportregion”, draws visitors each year in the The region is surrounded by many easily accessible visitor attractions and .ميكن �أن حتتاجونه لق�ضاء عطلة مثالية وهي تتمتع بطبيعة �ساحرة تعززها �أجواء احلفاوة ودفء ال�ضيافة مما جعل منها وجهة
same way that holidaymakers flock to the Gulf’s shoreline. The 4.7 square beauty spots. The Alpine reservoirs in Kaprun are an impressive sight. Take ويتعني �أن ال تفوت ال�سائح فر�صة زيارة املتاجر التي ت�صطف بني املطاعم واملباين وفق مثالية لل�سياح العرب
kilometre lake invites you to go on a leisurely boat trip. A voyage aboard a guided tour through the inner life of the dam that holds 81.2 million cubic .طراز عريق يعزز متعة الت�سوق فيها وتقع بحرية زيل بني جبال كيتز�شتاينهورن و�شميتنهوه و�سط منطقة �أوروبا الريا�ضية
MS Schmittenhöhe, for instance, takes you to the shores of Sonnhof and metres of water. Walking on the traditional wooden gangplanks of “Sigmund وهي ت�ستقطب �أعداداً متنامية من الزوار الباحثني عن ق�ضاء،»«يوروبا �سبورتريجن
Thumersbach as well as on a culinary journey with on-board catering. Thun Klamm” you can feel the age-old course of the river beneath your feet. معامل جذب رائعة لتوفر،ً كيلومرتاً مربعا4.7 ومتتد البحرية على م�ساحة.عطالت ممتعة �ضمن اجواء فريدة
It just takes you a few minutes to get from the lakeside lido to the summit of تزخر املنطقة بالعديد من املعامل التي ت�ست�أثر باهتمام الزوار كما �أنها تتمتع بطبيعة ف�إىل جانب النزهات على �شواطئها الرائعة ميكنكم،بذلك خيارات ترفيهية رائعة للزوار
the majestic Kitzsteinhorn. The top of the 2,900 metre Kitzsteinhorn boasts Travelling to the “Europa-Sportregion” is really no problem. Zell railway station وميكنكم االن�ضمام. مثل التي توفرها منطقة خزانات املياه الألبية يف كابرون.خالبة ،»القيام برحلة يف قارب �صغري او القيام برحلة على منت �سفينة «�إم �إ�س �شمينت هيهه
the finest snow, even in summer - a toboggan ride in the middle of the warm links the region to a good network of local and long-distance trains. Zell even مليون مرت مكعب من81.2 �إىل رحلة برفقة دليل �سياحي للتعرف على ال�سد الذي يحتجز والتمتع بتناول ت�شكيالت من �أ�شهى امل�أكوالت،و�صو ًال �إىل �شواطئ �سونهوف وثامري�سباخ
season will provide a real adventure for all children. This might be one reason has a small airfield for people who prefer to travel in their own plane. The و�إذا ما خطر لكم القيام بنزهة على. و�ستدركون مدى روعة هذه الأعجوبة املائية،املياه .على منت ال�سفينة
why this region has struck a chord with warm weather-loving Arab travellers journey is also easily done by car on the motorways from Munich, Vienna, املمر اخل�شبي التقليدي ل�سيجموند ثون كالم ف�إنكم �ست�شعرون بالت�أكيد بجريان النهر وال ي�ستغرق الأمر �أكرث من ب�ضعة دقائق لالنتقال من ال�شاطئ املفتوح للبحرية �إىل قمة
in recent years. and Salzburg. Make sure you have your camera at the ready to take .الهادئ يدغدغ �أحا�سي�سكم حيث ميكنكم التمتع مب�شاهدة �أروع املناظر الطبيعية لقمم،كيتز�شتاينهورن املهيبة
Naturally, a visit to dreamy Zell am See is a must, too. There are numerous a photo of proud Grossglockner, Austria’s highest mountain. حيث �أن حمطة زيل لل�سكة احلديد تربط،وميكن الو�صول ب�سهولة �إىل يوروبا �سبورتريجن . مرتاً املغطاة بالثلوج حتى يف ال�صيف2.900 كيتز�شتاينهورن البالغ ارتفاعها
specialist shops in the narrow streets of the old town centre that invite you to عالوة على �أن زيل.املنطقة ب�شبكة جيدة من القطارات املحلية وقطارات الرحالت الطويلة وميكنكم ركوب زالجات املنحدرات يف املو�سم الدافئ مما يوفر متعة حقيقية لل�صغار
wander and explore. Apart from their excellent service, they offer everything .حتتوي على مدرج �صغري للطائرات لأولئك الذين يف�ضلون ال�سفر يف طائراتهم اخلا�صة وت�ساهم هذه الأجواء الفريدة والأن�شطة اجلذابة واملتنوعة يف تعزيز.والكبار على حد �سواء
you might need for a perfect holiday. The shops tucked in between the ، و�سالزبورغ، فيينا،وميكنكم ال�سفر من و�إىل املدينة بال�سيارة ب�سهولة وي�رس من ميونيخ جاذبية هذه املنطقة بالن�سبة لأعداد متزايدة من ال�سياح العرب الذين يف�ضلون الأجواء
restaurants and buildings in the style of days long gone make your shopping �أعلى جبل،يف رحلة متر عرب بع�ض من �أروع املناطق الطبيعية مبا فيها جرو�س جلوكرن .املعتدلة
spree a real treat. ولهذا ين�صح الزوار با�صحاب كامريا معهم اللتقاط ما يحلو لهم من �صور،يف النم�سا ومن البديهي �أي� ًضا القيام برحلة الأحالم �إىل «زيل �أم �سي» التي تزخر باملتاجر
.خالبة والتي ت�ستقطب الزوار،املتخ�ص�صة الواقعة �ضمن �شوارع �ضيقة يف مركز املدينة القدمية