Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 53

Instrues de Utilizao

Upete za koritenje
cpy cyaa
Navodilo za uporabo
Instructiuni de utilizare
PT
HR
RU
SL
RO
GO W 264 D
2 3
HR
ESTITAMO!
Kupnjom ovog Candy
proizvoda pokazali ste da
ne elite prihvatiti
sporazumno rjeenje, ve
elite najbolje.
Candy ima zadovoljstvo da
Vam moe ponuditi ovu
novu perilicu rublja, koja je
rezultat viegodinjeg
istraivanja i iskustva na
tritu, u neposrednom
dodiru sa potroaima.
Izabrali ste kvalitetu, trajnost
i osebujne znaajke koje
ovaj uredjaj nudi.
Osim perilice rublja koju ste
izabrali, Candy se ponosi
irokim izborom uredjaja za
domainstvo: perilicama
sudja, perilicama za pranje i
suenje rublja ednjacima,
mikrovalnim penicama,
tradicionalnim penicama,
grijaim ploama,
hladnjacima i ledenicama.
Traite od svog prodavaa
najnoviji katalog Candy
proizvoda.
Upotreba ove nove perilice
je jednostavna, ali Vas
molimo da paljivo proitate
UPUTE ZA KORITENJE
sadrane u ovoj knjiici i da
ih u potpunosti potujete.
One Vam daju vane
podatke u svezi sigurnog
postavljanja, koritenja i
odravanja perilice, te
korisne savjete za postizanje
najboljih rezultata pranja.
uvajte paljivo ovu knjiicu,
jer bi Vam ubudue jo
mogla zatrebati.
Kada bi u sluaju kvara
perilice, morali pozvati
jednog od naih servisera,
obavezno mu recite oznaku
modela, broj perilice i broj
G, ako je naveden na
ploici s tehnikim
podacima, koja je
privrena na perilici.
RO
FELICITRI!
Cumparind aceasta masina
de spalat CANDY ati aratat
ca nu acceptati
compromisuri, vreti doar ce
e cel mai bun.
CANDY are placerea sa va
prezinte o noua masina
de spalat, rezultatul multor
ani de cercetari si studii
asupra nevoilor
consumatorilor. Ati ales
calitatea, durabilitatea si
eficienta oferite de aceasta
masina de spalat.
CANDY va ofera o gama
larga de aparate
electrocasnice: masini de
spalat vase, masini de spalat
si uscat rufe, aragaze,
cuptoare cu microunde,
cuptoare traditionale si
hote, frigidere si
congelatoare.
Solicitati de la magazin
catalogul cu gama
completa C a nd y.
Va rugam sa cititi aceste
instructiuni cu mare atentie
deoarece furnizeaza
informatii importante cu
privire la instalarea, folosirea
si intretinerea masinii Dvs. De
spalat precum si sugestii
pentru a obtine cele mai
bune rezultate la spalare.
Pastrati instructiunile cu grija
pentru a le putea consulta
de cite ori aveti nevoie.
RU
P!
pp p
, p
p:
.
p p
p
p -
-
p
pp p,
p
p, .
p ,
p
, p
p
p .
p p
p
p :
p ,
,
p
, ,
p ,
, p ,
,
p.
p p
p
p .
p

pp,
p
p, p
,
,
,
, p


.
p p
p
.
p p




p G (
).
p,
, p
.
PT
PARABNS!
Ao adquirir este
electrodomstico Candy,
demonstrou no estar
disposta a contentar-se com
qualquer coisa: voc quer o
melhor!
A Candy alegra-se de lhe
poder oferecer esta nova
mquina de lavar roupa,
resultado de anos de
investigao e de
experincia de mercado,
em contacto directo com
os nossos clientes. Ao
escolher esta mquina, est
a escolher a qualidade, a
durabilidade e as
caractersticas excepcionais
que ela tem para oferecer.
Mas a Candy orgulha-se
ainda da vasta gama de
electrodomsticos que
coloca disposio dos
seus clientes: mquinas de
lavar roupa, mquinas de
lavar loia, mquinas de
lavar e de secar, foges,
micro-ondas, fornos e
placas de fogo, frigorficos
e congeladores.
Pea ao seu agente da
especialidade que lhe d o
catlogo dos
electrodomsticos Candy.
Leia este livro de instrues
atentamente. Ele contm
no s informaes
importantes sobre a
instalao, a utilizao e a
manuteno seguras da
sua mquina, mas tambm
conselhos teis sobre como
tirar o melhor proveito da
sua mquina.
Preserve este livro
cuidadosamente,
mantendo-o mo para
futuras consultas.
Quando contactar o seu
agente Candy ou os
Serviosde Assistncia
Tcnica refira sempre o
modelo e o nmero da sua
mquina, bem como o
nmero G (se aplicvel).
Todas estas referncias se
encontram na
placadedecaractersticas
da sua mquina.
SL
ESTITAMO!
Z nakupom naega stroja ste
pokazali, da ne iete
kompromisnih reitev in da
ste kupec, ki hoe le
najbolje.
Z velikim zadovoljstvom vam
ponujamo nov pralni stroj,
rezultat dolgoletnih
raziskovanj in izkuenj, ki
smo jih pridobili na triu v
neposrednem stiku s kupci.
Izbrali ste kakovost,
vzdrljivost in zanimivo
obliko.
Razen stroja, ki ste ga izbrali,
pa imamo na izbiro e
pomivalne in suilne stroje,
prostostojee tedilnike,
kuhalne ploe,
mikrovalovne peice,
vgradne peice in tedilnike
ter hladilnike in
zamrzovalnike. Pri svojem
prodajalcu zahtevajte
najnoveji Candyjev
katalog.
Uporaba tega novega
pralnega stroja je
enostavna, vendar pa vas
prosimo, da skrbno
preberete NAVODILO ZA
UPORABO in ga v celoti
upotevate.
V navodilu so navedene vse
pomembne informacije v
zvezi s prikljuitvijo,
vzdrevanjem in uporabo
stroja.
Priporoamo, da skrbno
shranite to knjiico z navodili,
da jo boste lahko prebrali
tudi kdaj kasneje, e bo
potrebno.
Kadar boste morali zaradi
morebitne okvare pralnega
stroja poklicati enega od
naih serviserjev mu
obvezno sporoite oznako
modela, t. stroja in t. G, e
je navedena na ploici s
tehninimi podatki, ki je
pritrjena na stroju.
HR
KAZALO
Uvod
Openita upozorenja i
savjeti prilikom isporuke
uredaja
Jamstvo
Sigurnosne mjere
Tehniki podaci
Postavljanje i prikljuivanje
perilice rublja
Opis upravljake ploe
Tabelarni pregled programa
Odabir programa pranja
Ladica sredstava za pranje
Priprema rublja i savjeti za
pranje
Pranje
Ciklus suenja
Automatsko pranje/Ciklus
suenja
ienje i odravanje
perilice rublja
Uklanjanje manjih
nedostataka u radu
CAPTULO
POGLAVLJE
APAPA
POGLAVJE
CAPITO LUL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4 5
RO
CUPRINS
Felicitari
Informatii generale
Garantie
Masuri de securitate
Caracteristici tehnice
Instalare punerea in functiune
Descrierea comenzilor
Descrierea programelor
Selectionarea programelor
Caseta de detergenti
Produsul
Spalarea
Uscare
Ciclu automat de
spalare/uscare
Curatarea si intretinerea
aparatului
Anomalii in functionare
RU
OABEHE
e
Oe e
y
p
Mep oacoc
Texece xapaepc
Ycaoa
Ocae oa
Ta opa popa
Bop popa
Koeep ox
cpec
T e
Cpa
Cya
Aoaec cp
cy
ca yxo a ao
Booe ecpaoc
PT
INDICE
Introduo
Verificaes a efectuar
quando a mquina lhe for
entregue
Garantia
Instrues de segurana
Dados tcnicos
Instalao
Descrio dos comandos
Tabela de programas de
lavagem
Seleco dos programas
Colocao do detergente
Separao das peas de
roupa
Lavagem
Secagem
Ciclo automatico de
lavagem e secagem
Limpeza e manuteno da
mquina
Eliminao de avarias
SL
KAZALO
Uvod
Splona opozorila in nasveti
ob prevzemu aparata
Garancija
Varnostni predpisi
Tehnini podatki
Namestitev in prikljuitev
stroja
Opis stikalne ploe
Razpredelnica s programi
Izbiranje programov in
temperatur
Predalek za pralna
sredstva
Priprava perila na pranje
Razpredelnica programov
pranja
Suenje
Automatsko Pranje/Suenje
ienje in vzdrevanje
stroja
Ugotavljanje motenj pri
delovanju
6
HR
POGLAVLJE 1
OPENITA
UPOZORENJA I
SAVJETI PRI ISPORUCI
UREDJAJA
Priliko isporuke uredjaja
provjerite da li su uw perilicu
isporueni slijedi dokuenti
i pribor:
A) UPUTE ZA UPORABU
B) ADRESE OVLATENIH
SERVISA
C) JASTVENI LIST
D) EPOVI
E) SAVIJENI NOSA
ODVODNE CIJEVI
MOLIMO DA SVE
NABROJENO BRINO
SPREMITE!
Provjerite perilicu da prilikom
transporta nije oteena.
Ako je oteena, obratite se
prodavau.
7
RO
CAPITOLUL 1
INFORMATII
GENERALE
La cumpararea masinii,
verificati ca urmatoarele
materiale sa insoteasca
masina:
A) INSTRUCTIUNI DE
UTILIZARE IN LIMBA
ROMANA
B) LISTA CU PUNCTELE
SERVICE
C) CERTIFICAT DE
GARANTIE
D) DOPURI
E) COT RIGID PENTRU
TUBUL DE EVACUARE
PASTRATI- LE INTR- UN
LO C SIG UR.
Verificati daca masina are
daune in urma transportului.
In acest caz, contactati
centrul service
autorizat.
RU
PP 1

p ,
:
) P

P ;
) P

;
) P
P;
D) A;
E)
P

P;
P
pp
p p
ppp. p
p
p p
.
E
A B
C
D
PT
CAPTULO 1
VERIFICAES A
EFECTUAR QUANDO
A MAQUINA LHE
FOR ENTREGUE
Ao receber a mquina,
verifique se os seguintes
componentes, que dever
manter num local seguro e
mo, lhe foram entregues
juntamente com a mquina:
A) MANUAL DE
INSTRUES
C) CERTIFICADO DE
GARANTIA
D) TAMPES
E) CURVA PARA O TUBO
DE ESGOTO
G UARDE ESTES
C O M PO NENTES BEM .
Verifique igualmente se a
mquina no sofreu
quaisquer danos durante o
transporte. Caso a mquina
esteja danificada entre
imediatamente em
contacto com o Centro de
Assistncia Tcnica mais
prximo.
SL
1. POGLAVJE
SPLONA
OPOZORILA IN
NASVETI OB
PREVZEMU APARATA
Ob prevzemu aparata vam
mora trgovec izroiti
naslednje dokumente
in pribor:
A) NAVODILO ZA
UPORABO
B) SPISEK POOBLAENIH
SERVISOV
C) GARANCIJSKI LIST
D) POKROVKI
E) UKRIVLJENI NOSILEC
ODTONE CEVI
PROSIMO, DA VSE
NATETO SKRBNO
SHRANITE!
Kupec mora stroj pregledati
ob prevzemu pri trgovcu in
preveriti, e na njem ni
vidnih pokodb!
8 9
HR
POGLAVLJE 2
JAMSTVO
Prilikom kupnje uredjaja
prodava Vam mora izdati
ispunjeni i potvrdjeni
jamstveni list.
Na poledjini jamstvenog lista
nalazi se popis i adrese
servisera koji su ovlateni
popravljati Candy uredjaje
u jamstvenom roku.
RO
CAPITOLUL 2
GARANTIE
Masina de spalat este insotita
de un certificat de garantie care
va permite sa va bucurati de
depanare gratuita.
PP 2
P
p
p
p, p
ecao

p,

, 1
.
RU
PT
CAPTULO 2
GARANTIA
CONDIES DE
GARANTIA
Este electrodomstico est
abrangido por uma Garantia.
Para beneficiar desta garantia
dever apresentar o certificado
de Garantia Internacional,
devidamente preenchido com o
nome e morada do consumidor
final, modelo e nmero de srie
do aparelho e data de compra,
alm de devidamente
autenticado pelo lojista. Este
documento ficar sempre na
posse do consumidor.
Durante o perodo de Garantia
os Servios de Assistncia
Tcnica efectuaro a reparao
de qualquer deficincia no
funcionamento do aparelho
resultante de defeito de fabrico.
A Garantia no inclui
deslocaes a casa do cliente,
que sero debitadas de acordo
com a taxa de deslocao em
vigor a cada momento.
Exceptua-se a 1a deslocao se
se efectuar no primeiro ms de
vigncia da Garantia, que ser
gratuita.
A Garantia no inclui:
Anomalias ocasionadas por
mau trato, negligncia ou
manipulao contrria s
instrues contidas no manual,
modificao ou incorporao
de peas de procedncia
diferente da do aparelho,
aplicadas por servios tcnicos
no autorizados.
Defeitos provocados por curto-
-circuito ou injria mecnica.
Qualquer servio de instalao
ou explicao do
funcionamento do aparelho em
casa do cliente.
Indemnizaes por danos
pessoais ou materiais causados
directa ou indirectamente.
Troca do aparelho.
Se rvi o Ps- Ve nd a
Com o objectivo de satisfazer
cada vez mais o consumidor
final, colocamos vossa
disposio a nossa Rede
Nacional de Assistncia Tcnica,
com pessoal tcnico
devidamente especializado.
SL
2. POGLAVJE
GARANCIJA
Ob nakupu aparata vam
mora prodajalec izdati
izpolnjen in potrjen
garancijski list.
Na osnovi potrjenega
garancijskega
lista in rauna imate v roku
enega leta od dneva
nakupa pravico do
brezplanega servisiranja
vaega aparata s strani nae
tehnine slube, oziroma
naih pooblaenih
serviserjev pod pogoji, ki so
navedeni v garancijskem
listu.
Poleg garancijskega lista
vam mora trgovec izroiti
tudi spisek naih
pooblaenih serviserjev, ki so
edini pristojni za popravila
Candyjevih aparatov v
garancijskem roku.
10 11
HR
POGLAVLJE 3
SIGURNOSNE MJERE
ZNAAJNO! PRIJE
POETKA IENJA ILI
ODRAVANJA PERILICE
OBAVEZNO SE
PRIDRAVAJTE
SLIJEDEIH
SIGURNOSNIH MJERA:
Izvucite utika iz utinice.
Zatvorite slavinu za dotok vode.
Svi Candy uredjaji za
domainstvo opremljeni su
kablom za zemljenje.
Provjerite da li je Vaa
elektrina instalacija pravilno
uzemljena! Ako nije, neka to
prije prikljuenja perilice
pravilno uini struna osoba.
Uredjaj je u suglasnosti s
europskim direktivama
73/23/EEC i 89/336/EEC koje
zamijenjuju 2006/95/EC i
2004/108/EC i kasnije
dopune.
Ne dirajte uredjaj ako
imate vlane ruke ili noge ili
ako ste bosi.
Posvetite krajnju panju
perilici ako je spojena preko
produnog kabla u kupaonici
ili drugoj vlanoj prostoriji.
Gdje god je mogue,
izbjegavajte takvo spajanje.
UPOZORENJE:
TIJEKOM PRANJA
VODAU PERILICI MOE
SE ZAGRIJATI I DO 90C.
Prije otvaranja vrata
perilice provjerite da u
bubnju nije voda.
CAPITOLUL 3
MASURI DE
SECURITATE
ATENTIE: PENTRU O RIC E
O PERATIE DE C URATARE
SI INTRETINERE A M ASINII
DE SPALAT
Se scoate stekerul din
priza.
Se inchide robinetul de
apa.
Toate produsele Candy au
impamintare.
Asigurati-va ca priza folosita
are impamantare.
Aparatele sunt realizate
n conformitate cu directivele
europene 73/23/EEC si
89/336/EEC, nlocuite de
2006/95/EC si 2004/108/EC si
modificarile ulterioare.
Nu se atinge aparatul cu
mainile sau picioarele ude.
Nu utilizati aparatul cand
sunteti desculti.
Nu utilizati prelungitoare in
camera de baie.
ATENTIE: IN TIM PUL
SPALARII TEM PERATURA
APEI POATE AJUNG E LA
90C .
Inainte de a deschide hubloul
asigurati-va ca nu exista apa in
tambur.
RO RU
PP 3
P

!
P
P

P
:
p
p
p;
pp p
;


.
, p
p.
,
p
p
p.
,

, 73/23/CEE
89/336/CEE,

2006/95/CE
2004/108/CE
.
p
p
;
p
p
;
p
p
(,
).
!
PP
P P
90.
p p
p p ,

p.
PT
CAPTULO 3
INSTRUES DE
SEGURANA
IM PO RTANTE:
ESTAS INSTRU ES
SO EXTREM AM ENTE
IM PO RTANTES PARA
TO DAS AS O PERA ES
DE LIM PEZA E DE
M ANUTEN O.
Deslige o aparelho da
corrente, retirando a ficha do
respectivo cabo de
alimentao da tomada.
Feche a torneira de
alimentao de gua.
Todos os electrodomsticos
Candy tm ligao terra.
Assegure-se de que a instalao
elctrica a que a mquina est
ligada se encontra devidamente
ligada terra. Se tiver dvidas ou
a instalao elctrica no
estiver devidamente ligada
terra, pea a um electricista
qualificado que proceda
verificao e eventualmente
ligao da instalao terra.
Este aparelho est em
conformidade com as Directivas
Europeias 73/23/EEC e
89/336/EEC, substitudas pelas
2006/95/EC e 2004/108/EC, e
respectivas alteraes
posteriores.
Nunca toque no equipamento
com as mos ou os ps
molhados ou hmidos.
No utilize os seus
electrodomsticos quando
estiver descala.
Evite usar cabos de extenso
em compartimentos com
banheira ou chuveiro; se,
eventualmente, tiver de optar
por essa soluo, faa-o com o
maior cuidado.
ATEN O :
DURANTE O C IC LO
DE LAVAG EM A G UA
PO DE ATING IR UM A
TEM PERATURA DE 90C .
Antes de abrir a porta da
mquina de lavar roupa
certifique-se de que o tambor j
no tem gua.
SL
3. POGLAVJE
VARNOSTNI
PREDPISI
PRED ZAETKOM
IENJA ALI
VZDREVANJA
PRALNEGA
STROJA OBVEZNO
UPOTEVAJTE
NASLEDNJE
VARNOSTNE PREDPISE:
Iztaknite vti iz vtinice.
Zaprite pipo za dotok
vode.
Vsi Candyjevi gospodinjski
aparati so opremljeni z
ozemljitvenim kablom.
Preverite, e je vaa
elektrina napeljava pravilno
ozemljena! e ni, naj vam
napeljavo pred prikljuitvijo
pravilno napelje strokovnjak!
Aparat je skladen z
doloili Evropske
gospodarske zbornice 73/23
in 89/336 , nadomestnimi
doloili 2006/95 in 2004/108
ter kasnejimi modifikacijami.
Z vlanimi rokami ali
nogami se aparata ne
dotikajte. Ne uporabljajte
pomivalnega stroja
bosonogi.
Ne uporabljajte podaljkov
za prikljuitev stroja na
elektrino omreje, e je stroj
nameen v kopalnici ali
drugem vlanem prostoru.
OPOZORILO!
MED PRANJEM SE
VODA V STROJU
LAHKO SEGREJE TUDI
DO 90 C.
Pred odpiranjem vrat stroja
se prepriajte, e v bobnu
stroja ni vode.
12 13
HR
Ne prikljuujte perilicu na
elektrinu mreu preko
ispravljaa, viestrukih utikaa ili
produnih kablova.
Ovaj uredjaj nije namijenjen
za uporabu osobama
(ukljuujui i djecu) sa
smanjenim fizikim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
osabama bez iskustva i znanja,
osim ako ih koriste uz nadzor
osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili od iste osobe dobiju
pravilne upute za koritenje
uredjaja.
Pazite i nadzirite djecu kao se
nebi igrala s uredjajem.
Ne izvlaite utika iz utinice
tako da vuete prikljuni kabel
ili sam uredjaj.
Elektrini uredjaji ne smiju biti
izloeni atmosferskim utjecajima
kao to su to npr. kia, sunce itd.
Pazite da kod premjetanja ili
prevoenja, perilicu ne diete
drei je za upravljake tipke i
gumbe, odnosno za ladicu
sredstva za pranje.
Tijekom prevoenja kolicima
ne naslanjajte perilicu na
prednju stranu gdje su vrata.
Znaajno!
Ako je perilica postavljena na
pod prekrit tepisonom ili sagom,
paljivo provjerite da njihova
vlakna ne zatvaraju otvore za
provjetravanje perilice koji se
nalaze na donjoj strani perilice.
Perilicu uvijek moraju dii
dvije osobe kako je to
prikazano na slici.
U sluaju kvara i/ili
neispravnog rada perilice,
odmah je iskljuite iz eleltrine
mree i izvucite utika iz zidne
utinice te zatvorite dotok
vode. Zatim pozovite jednog
od ovlatenih Candy servisera
radi popravka. Ako je potrebno
zamijeniti neki dio perilice,
uvijek zahtijevajte ugradnju
originalnih Candy rezervnih
dijelova. Nepotivanje ovih
uputa moe utjecati na siguran
i pravilan rad perilice.
Ako se glavni elektrini kabel
oteti, mora se zamijeniti
posebnim kablom kojeg
moete nabaviti u ovlatenom
servisnom centru.
RO
Nu utilizati adaptoare sau
triplustekere
Acest aparat nu este
destinat pentru a fi utilizat de
catre copii sau de catre
persoane cu dizabilitati, fara
stricta supraveghere a unui
adult responsabil.
Nu permiteti copiilor sa se
joace cu acest aparat.
Nu trageti de cablu pentru
a scoate aparatul din priza
Nu expuneti aparatul la
agenti atmosferici (razele
soarelui, ploaie etc.)
In cazul in care o mutati, nu
ridicati niciodata de butoane
sau de caseta de
detergent.
In timpul transportului nu
sprijiniti hubloul de carucior
IM PO RTANT!
In cazul in care aparatul se
instaleaza pe o pardoseala
acoperita cu covor sau
mocheta, trebuie avut grija
ca orificiile de ventilatie de la
baza aparatului sa nu fie
acoperite.
Pentru a ridica masina sunt
necesare 2 persoane
precum in imagine
In cazul unei defectiuni
si/sau functionari anormale,
aparatul se opreste, se
inchide robinetul de apa si
nu se atinge masina. Pentru o
eventuala reparatie
trebuie sa va adresati unui
centru de asistenta tehnica
Candy solicitind
piese originale pentru orice
inlocuiri. Nerespectarea
indicatiilor sus mentionate
pot compromite securitatea
masinii.
Daca e necesara
inlocuirea cablului de
alimentare, aceasta se va
face cu un
cablu disponibil la punctul
service.
RU
p
p;

(
)

,

,
,


.

,
.



p;

p
(,
..);
p ppp
p
;
!

, p p
p p,
p
,
p,
p
, p
p.

,
p;
p
p ,
, p p

. p
p p

p
p .
p
p p
.;

p,

, p

.
PT
No utilize adaptadores ou
fichas mltiplas.
Este aparelho no est
indicado para ser utilizado por
crianas e por pessoas
incapazes ou inexperientes no
que toca utilizao do
produto, excepto se forem
devidamente supervisionadas
ou instrudas sobre a utilizao
do aparelho por uma pessoa
responsvel pela sua
segurana.
As crianas devem ser
vigiadas de modo a assegurar
que no brinquem com o
aparelho.
Nunca puxe pelo cabo ou
pelo prprio
electrodomstico para retirar
a ficha do electrodomstico
da tomada.
Proteja o seu
electrodomstico dos
elementos (chuva, sol, etc.).
Se tiver de deslocar a sua
mquina ou de a mudar de
lugar, nunca pegue nela
pelos botes ou pela gaveta
para detergente.
Durante o transporte nunca
deite a mquina sobre o lado
da porta.
Ate n o: Se o
electrodomstico for
instalado num local
alcatifado, dever assegurar-
se de que as aberturas de
ventilao inferiores no
fiquem tapadas ou
obstrudas.
Tal como a figura ilustra, a
mquina dever ser sempre
erguida por duas (2) pessoas.
Se a sua mquina se
avariar ou deixar de trabalhar
correctamente, desligue-a,
feche a alimentao de
gua e no tente repar-la.
Qualquer trabalho de
reparao dever ser sempre
feito por um tcnico
autorizado Candy, devendo
sempre ser instaladas peas
sobressalentes originais.
O incumprimento desta
norma poder acarretar
srias consequncias para a
segurana dos equipamentos.
Se o cabo de alimentao
de energia, a ser ligado
rede, estiver danificado,
dever ser substituido por um
cabo especfico, que poder
adquirir directamente aos
servios de Assistncia
Tcnica Candy.
SL
Odsvetujemo prikljuitev
stroja na elektrino omreje
preko razlinih pretvornikov ali
razdelilnikov.
Osebe (vkljuno z otroci) z
zmanjanimi fizinimi,
zaznavnimi ali duevnimi
sposobnostmi ter osebe, ki
nimajo zadostnih izkuenj ali
predznanja, smejo uporabljati
aparat le pod nadzorom in z
navodili oseb, ki so seznanjene s
pravilno uporabo aparata in ki
so odgovorni za njihovo varnost.
Otroke med uporabo aparata
nadzirajte. Poskrbite, da se ne
bodo igrali z aparatom.
Ne vlecite prikljunega kabla
ali celo aparata samega, e
elite iztakniti vti iz vtinice.
Elektrini aparati ne smejo biti
izpostavljeni razlinim
atmosferskim vplivom kot so npr.
de, sonce ipd.
Pazite, da stroja ob
premeanju ali prevaanju ne
dvigajte na strani, kjer so
nameene stikala in gumbi,
oziroma na strani, kjer je
nameena posodica za
detergent.
Med prevaanjem nikoli ne
naslonite sprednje strani stroja
(tj., strani, kjer so nameena
vrata) na voziek.
POMEMBNO!
e postavite stroj na pod, ki je
prekrit s tekstilnimi oblogami,
skrbno preverite, e vlakna take
talne obloge ne zapirajo
odprtin za zraenje, ki so
nameene na spodnjem robu
stroja.
Stroj morata dvigniti vedno dve
osebi, tako kot je prikazano na
skici.
V primeru okvare ali
nepravilnega delovanja stroja,
stroj takoj izklopite in iztaknite
vtika iz vtinice ter zaprite pipo
za dotok vode do stroja. Nato
pokliite enega od
pooblaenih Candyjevih
serviserjev, da vam stroj
popravi.
Ob morebitni zamenjavi
vgradnih delov vedno
zahtevajte vgradnjo originalnih
Candyjevih rezervnih delov.
Neupotevanje gornjih
navodil lahko vpliva na varno in
pravilno delovanje stroja.
e se pokoduje prikljuni
kabel, ga morate zamenjati s
POSEBNIM PRIKLJUNIM
KABLOM, ki ga lahko nabavite
kot rezervni del pri
pooblaenem prodajalcu.
HR
POGLAVLJE 4
15
MAKSIMALNA KOLIINA SUHOG
RUBLJA ZA JEDNO PUNJENJE
NORMALNA RAZINA VODE
PRIKLJUNA SNAGA
POTRONJA EL. ENERGIJE
(program 90 C)
SNAGA OSIGURAA
BRZINA CENTRIFUGIRANJA
okret. / min
DOZVOLJENI PRITISAK VODE
U VODOVODNOJ MREI
NAPON
TEHNIKI PODACI
PRESIUNEA IN INSTALATIA
HIDRAULICA
RO
CAPITOLUL 4
CAPACITATE RUFE USCATE
NIVEL NORMAL DE APA
PUTERE
CONSUM ENERGIE
(PROGR.90C)
AMPERAJ UL FUZIBILULUI
ROTATII CENTRIFUGA
TENSIUNE
CARAC TERISTIC I TEHNIC E
14
kg
615
2150
1,8
10
min. 0,05
ma x. 0,8
220 - 240
l
W
kWh
A
M Pa
V
Texece xapaepc
p (o )
RU
PP 4
op ypo
o
p ooc
p p
(pp 90C)
. peoxpa
Copoc pae
epy (/)
ee
paeco ccee
p

VERIFIQ UE A PLACA DE IDENTIFI O


POGLEDATI PLOICU(NALJEPNICU) S
TEHNIKIMPODACIMA
.
G L.TABLIC O S PO DATKI
CITITI PE PLACUTA MASINII
4 6
La va g e m
Pranje
cpa
Pra nje
Sp a la re
Se c a g e m
Suenje

Suenje
Usc a re
52 c m
60 c m
85
c m
PT
CAPTULO 4
CARGA MXIMA
(ROPA SECA)
NVEL DE GUA NORMAL
POTNCIA ABSORVIDA
CONSUMO DE ENERGIA
(PROG. 90)
FUSVEL
VELOCIDADE
DE ROTAO (r.p.m.)
PRESSO DO SISTEMA
HIDRULICO
TENSO
DADO S TC NIC O S
SL
4. POGLAVJE
NAJVEJA KOLIINA SUHEGA
PERILA ZA ENO PRANJE
KOLIINA VODE PRI
OBIAJNEM PRANJU
NAPETOST
SKUPNA PRIKLJUNA MO
PORABA ELEKTRINE ENERGIJE
(PROGRAM ZA PRANJE PRI 90C)
MO VAROVALKE
TEVILO VRTLJAJEV
CENTRIFUGE (vrt./min.)
DOVOLJENI TLAK VODE V
VODOVODNEM OMREJU
TEHNINI PODATKI
16
17
RO
CAPITOLUL 5
INSTALARE. PUNERE
IN FUNCTIUNE
Ate ntie : Masina de spalat se
instaleaza de catre un
instalator profesionist, dar nu
intra in obligatia centrului
service autorizat sa faca
aceasta instalare in termen
de garantie, in regim gratuit.
Ate ntie : Reteaua dvs.
electrica trebuie sa poata
suporta puterea maxima a
masinii. In caz contrar,
inlocuiti cablurile de
alimentare sau sigurantele
cu unele de amperaj
corespunzator (16A).
Ate ntie : In cazul sistemelor
proprii de alimentare
cu apa, presiunea apei
trebuie sa fie suficient de
mare pentru a dizolva tot
detergentul din sertarul de
detergent. In caz contrar, se
pot produce blocari ale
sertarului de detergent, sau
ale furtunului dintre cuva
si sertarul de detergent.
Dupa ce ati scos ambalajul,
faceti in felul urmator:
Taiati cu atentie curelele care
leaga cablul de alimentare si
furtunul de evacuare.
Indepartati cele 3 suruburi
marcate cu A si cele 3
distantatoare marcate cu B.
ndepartati surubul (C ).
n interiorul masinii va cadea
un distantier.
Aplecati masina de spalat
pentru a ndeparta
distantierul mentionat.
Acoperiti cele 4 gauri folosind
capacele furnizate in punga
cu manuale de instructiuni.
ATENTIE: NU LASATI
AM BALAJUL LA
INDEM ANA C O PIILO R,
AC ESTA FIIND O
POTENTIALA
SURSA DE PERIC O L.
HR
POGLAVLJE 5
POSTAVLJANJE I
PRIKLJUIVANJE
PERILICE
Perilicu bez podmetaa
postavite blizu mjesta gdje
e stalno stajati.
Oprezno prereite
sigurnosnu vezicu koja dri
glavni
elektrini kabel i odvodnu
cijev.
Odvijte 3 spojna vijka
oznaena s A i uklonite 3
podloke oznaene s B.
Odvijte vijke (C).
Razmaknica e pasti u
unutranjost uredjaja.
Pri pomicanju uredjaja,
uklonite gore navedenu
razmaknicu.
Zatvorite 4 otvora
koritenjem epova
isporuenih
uz omot sa uputama za
koritenje.
UPOZORENJE:
DIJELOVI AMBALAE NE
SMIJU DOI NA DOHVAT
DJECI, JER
ZA NJIH MOGU BITI
OPASNI.
RU
PP 5



.
.
,

.
3 (A)
3
(B).
(C).
.
,
.
4
.

.
!


P.
PT
CAPTULO 5
INSTALAO
Coloque a mquina, sem a
base da embalagem, perto
do local onde vai ficar
permanentemente
instalada.
Corte cuidadosamente a
correia de segurana que
segura o fio principal e o
tubo da mangueira.
Remova os 3 parafusos
fixadores assinalados e as 3
porcas assinaladas.
Retire o parafuso (C ).
Um espao cair dentro da
mquina.
Ao inclinar a mquina, retire
o espao em cima
mencionado.
Tape os 4 buracos utilizando
as tampas que vm no
pack do manual de
instrues.
ATEN O :
NO DEIXE A
EM BALAG EM DA
M Q UINA O U O S SEUS
C O M PO NENTES AO
ALCANC E DE
C RIAN AS: ELA UM A
POTENC IAL FO NTE DE
PERIG O.
SL
5. POGLAVJE
NAMESTITEV IN
PRIKLJUITEV
STROJA
Stroj brez podstavka
postavite v bliino mesta,
kjer bo stalno prikljuen.
Previdno prereite
jermenek, ki pridruje
prikljuni kabel in odtono
cev.
Odvijte 3 vijake (A) in
odstranite 3 podloke (B).
Odvijte vijak (C).
Podloka bo padla v
notranjost stroja.
Nagnite stroj in odstranite
omenjeno podloko.
Zakrijte luknje s priloenimi
pokrovki; nali jih boste v
vreki z Navodili za
uporabo.
OPOZORILO:
DELOV EMBALAE NE
SMETE PUATI NA
DOSEGU OTROK, KER JE
ZANJE LAHKO ZELO
NEVARNA! PROSIMO,
DA EMBALAO
ODLOITE V SKLADU Z
VELJAVNIMI
OKOLJEVARNOSTNIMI
PREDPISI!
18
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
m
a
x

1
0
0

c
m
min 4 cm
min 50 cm
max 85 cm
+2,6 mt max
m
a
x

1
0
0

c
m
min 4 cm
19
HR
Privrstite plou od
valovitog materijala na dno
perilice kako je prikazano na
slici.
Cijev za dovod vode
privrstite na slavinu.
Za spajanje perilice na
vodovodnu mreu koristite
samo novu garnituru cijevi.
Stare cijevi nije dobro
ponovno koristiti.
UPOZORENJE:
SLAVINU JO NE
OTVARAJTE!
Smjestite perilicu
neposredno do zida.
Obratite odvodna pritisnuta.
Odvodnu cijev zatim
obijesite preko ruba kade.
Znatno je bolje ako u
vodovodnoj instalaciji
predvidite stalni odvod, koji
mora biti veeg promjera
od odvodnog crijeva, a
morate ga postaviti na visni
najmanje 50 cm od poda.
Ako je potrebno, koristite i
priloeni plastini savijeni
nosa odvodnog crijeva.
RO
Aplicati folia suplimentara la
baza ca in figura.
Conectati tubul de apa la
robinet.
Masina trebuie conectata la
reteaua de apa
folosind exclusiv furtunele din
dotare.Nu folositi furtune vechi,
utilizate.
ATENTIE: NU DESC HIDETI
IN AC EST M O M ENT
RO BINETUL.
Asezati masina langa perete si
puneti tubul de evacuare
la marginea cazii,avand grija
ca acesta sa nu fie strangulat
sau indoit.
Este mai bine sa conectati
tubul la o teava de evacuare
fixa care trebuie sa aiba un
diametru mai mare decat
cel al tubului si o inaltime
minima de 50 cm.Daca este
necesar utilizati cotul de plastic
din dotare.
ape c
oppoaoo apaa
a e, a oaao a
pcye.
p p
p p
.


.

.
!
p
p p.
p ,
p ,

p, p,
p p
p p
p

p 50
p
p p.


p
p.
RU
PT
Fixe a placa de material
ondulado no fundo da
mquina, da forma indicada
na figura.
Ligue a mangueira de
admisso de gua torneira
de alimentao.
Os acessrios devem estar
ligados torneira da gua,
usando mangueiras novas.
As mangueiras no devem
ser reutilizadas.
ATEN O :
NO ABRA A TO RNEIRA!
Encoste a mquina parede.
Prenda o fim da mangueira
de esgoto por cima da borda
da bacia ou do tubo de
descarga, assegurando-se de
que no esteja torcida ou
dobrada.
Sempre que possvel, utilize um
tubo de esgoto fixo com um
dimetro superior ao da
mangueira de esgoto da
mquina de lavar, a fim de
permitir a sada do ar.
O topo da mangueira de
esgoto dever estar a uma
altura mnima de 50 cm.
Se necessrio use a curva
rgida fornecida juntamente
com a mquina.
SL
Izolacijsko ploo iz
valovitega kartona
namestite na dno stroja
tako, kot je prikazano na sliki.
Dotono cev za vodo
privijte na pipo.
Aparat smete prikljuiti na
vodovodno omreje
izkljuno z novimi, priloenimi
dovodnimi cevmi. Starih
cevi ne smete uporabiti.
OPOZORILO!
PIPE ZA VODO E NE
ODPRITE!
Stroj potisnite k steni in pri
tem pazite, da dotona in
odtona cev za vodo nista
zviti ali stisnjeni. Odtono
cev za vodo obesite nato
preko robu kadi.
Mnogo bolje pa je, e v
vodovodni napeljavi
predvidite stalni odtok, ki
mora biti enakega premera
kot je odtona cev,
namestiti pa ga morate v
viini najmanj 50 cm od tal.
e je potrebno, namestite
na konec odtone cevi e
vrsto nosilno koleno, ki je
priloeno v vreki s priborom.
20
21
A
B
C
Koristite 4 noice kako bi
poravnali perilicu.
a) Maticu kojom je privrena
nogica oslobodite tako da je
odgovarajuim kljuem
odvijete u smjeru kretanja
kazaljki na satu.
b) Nogicu okretanjem
povisujete ili snizujete tako
dugo dok sasvim ne prijanja uz
pod.
c) Nakon to ste zavrili
poravnavanje, nogicu
ponovno privrstite tako da je
odgovarajuim kljuem
priteete u smjeru suprotnom
kretanju kazaljki na satu dok
sasvim ne prilegne na dno
perilice.
Provjerite da su svi gumbi na
poloaju "OFF" odnosno
iskljueni i da su vrata perilice
zatvorena.
Utaknite utika u zidnu
utinicu.
UPOZORENJE:
Ako je neophodno zamijeniti
glavni elektrini kabel, spojite
ice prema nie navedenim
bojama/oznakama:
PLAVO - NEUTRALNO (N)
SMEDJE - FAZA (L)
UTO/ZELENO - UZEMLJENJE ( )
Nakon namjetanja, perilica
mora biti smjetena tako da je
utika uvijek dostupan.
HR RO
Folositi cele patru picioare
ajustabile pentru a aseza
orizontal masina pe podea .
a ) Rotiti piulita in sens orar
pentru a debloca surubul
piciorusului.
b ) Rotiti piciorusul si coborati-l
sau inaltati-l pentru a obtine o
aderenta perfecta la sol.
c ) Blocati piciorusul rotind
piulita in sens invers acelor
de ceasornic pana la capat.
Asigurati-va ca toate
butoanele sunt in pozitia OFF
si hubloul este inchis.
Introduceti stekerul in priza.
ATENTIE:
n cazul n care va fi necesar sa
nlocuiti cablul de alimentare,
conectati firele n conformitate
cu urmatoarele culori/coduri:
ALBASTRU - NUL(N)
MARO - FAZA (L)
GALBEN- VERDE - MPAMANTARE ( )
Daca nu se aprinde, cititi
capitolul referitor la defecte
posibile.
RU

p 4 .
a) p
p ,
pp .
b) p ,

p p .
c) p ,
p
p p.
,

.
p.
:

,


:
- (N)
- (L)
- - ( )


,
.
PT
Use os 4 ps para nivelar a
mquina com o cho:
a ) Rode a porca no sentido
dos ponteiros do relgio para
soltar a rosca de fixao do
p.
b ) Rode a p para o erguer
ou baixar at estar
firmemente assente no cho.
c ) Fixe o p nessa posio
rodando a porca no sentido
contrrio co dos ponteiros do
relgio at embater no fundo
da mquina.
Assegure-se que o boto est
em posio de desligado
(OFF) e a porta est fechada.
Ligue a mquina corrente,
inserindo a ficha do
respectivo cabo de
alimentao na tomada.
ATEN O :
Se for necessrio proceder
substituio do cabo de
alimentao de energia, ao
efectuar a ligao dos fios
individuais, deve sempre
certificar-se de que respeita o
seguinte cdigo de cores:
AZUL - NEUTRO ( N)
CASTANHO - FASE ( L)
AM ARELO - VERDE - TERRA ( )
Depois da instalao, os
acessrios devem estar
posicionados, pelo que a
tomada deve estar num local
acessvel.
SL
Uporabite vse 4 nogice,
zravnate pralni stroj z tlemi
a) Matico, s katero je pritrjena
nogica sprostite tako, da jo
odvijete z
ustreznim kljuem.
b) Nogico z obraanjem
zviujte ali zniujte toliko asa,
dokler se ne bo povsem
prilegala tlom.
c) Po konanem izravnavanju
nogico ponovno pritrdite tako,
da jo z ustreznim kljuem
privijate v smeri nasprotni od
gibanja urinih kazalcev dokler
se povsem ne prilee dnu
stroja.
Prepriajte se, da je gumb
programatorja v izklopljenem
poloaju in da so vrata stroja
zaprta.
Vtaknite vti v vtinico.
POZOR:
e je treba zamenjati prikljuni
elektrini kabel, prikljuite ice
skladno s spodaj navedenimi
barvami/kodami:
MODRA - NULA (N)
RJAVA - FAZA (L)
RUMENA-ZELENA - OZEMLJITEV ( )
Stroj mora biti nameen tako,
da lahko vtinico doseete v
vsakem trenutku.
22
23
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
PP 6




" "
"
"
" "

" "
""
" "

/


p
p
RU RO
CAPITOLUL 6
COMENZI
M a ne rul usii
Buton se le c ta re p rog ra me c u
p ozitie O FF
Buton Te mp e ra tura sp a la re
Buton vite za d e stoa rc e re
Buton G ra d d e murd a rire
Le d uri ind ic a toa re b utoa ne
Buton inte nsiv
Buton Aq ua p lus
Buton p ornire inta rzia ta
Buton p e ntru se le c ta re a
p rog ra mului d e usc a re
Buton Pornit/ O p rit
Ind ic a tor hub lou b loc a t
Afisa j Dig ita l
C a se ta d e te rg e nti
POGLAVLJE 6
OPIS UPRAVLJAKE
PLOE
Ruica vrata
Gumb programatora s
poloajem OFF (iskljueno)
Tipka temperatura pranja
Tipka za podeavanje brzine
centrifugiranja
Tipka Stupanj prljavtine
Svjetlosni pokazatelji tipki
Tipka za intenzivni program
pranja
Tipka Aquaplus
Tipka za odgodu poetka
pranja
Tipka za izbor programa
suenja
Tipka start/pauza
Svjetlosni pokazatelj
"zakljuanih" vrata
Digitalni ekran
Ladica sredstava za pranje
HR
B
A
P
O DN F E
G H I C L M
PT
CAPTULO 6
DESCRIO
DOS COMANDOS
M a nip ulo p a ra a b rir a p orta
Bot o de selec o do progra ma
de la va gem com a posi o OFF
Te c la Te mp e ra tura d e
la va g e m
Te c la ve loc id a d e d e
c e ntrifug a o
Bot o g ra u d e sujid a d e
Luze s d a s te c la s
Te c la La va g e m Inte nsiva
Te c la Aq ua p lus
Bot o a rra nq ue re ta rd a d o
Bot o d e se le c o d o
p rog ra ma d e se c a g e m
Bot o inc io ( START)
Ind ic a d or d e fe c ho d e p orta
Visor Dig ita l
G a ve ta p a ra d e te rg e nte
6. POGLAVJE
OPIS STIKALNE PLOE
Roaj vrat
Gumb za nastavitev rogramov
pranja gumb programatorja
Tipka za temperatura pranja
Gumb za nastavitev tevila
vrtljajev centrifuge
Tipka Stopnja umazanosti perila
Kontrolne luke posameznih tipk
Tipka za intenzivno pranje
Tipka za Allergie
Tipka za zamik vklopa
Tipka za izbiranje programov
suenja
Tipka Start
Kontrolna luka zaklenjena
vrata
Digitalni prikazovalnik
Predalek za pralna sredstva
SL
25
HR
OPIS KONTROLA
Kg DETEKTOR
(aktivna funkcija samo na
programima pranja za
pamuk i mijeane tkanine)
Kroz svaki ciklus pranja Kg
DETEKTOR omoguava
praenje podataka o
teini rublja stavljeno u
perilicu.
Zato, im se Kg DETEKTOR
ukljui, u prve 4 minute
ciklusa pranja; omoguit e:
- odredjivanje potrebne
koliine vode
- utvrdjivanje duine trajanja
ciklusa pranja
- kontrola ispiranja
a zavisno o vrsti tkanina koje
se peru:
- prilagodjava se nain
okretanja bubnja perilice,
zavisno o vrsti tkanine
- kod preostale koliine
pjene nastale u pranju,
poveava se ako je
potrebno koliina vode pri
ispiranju
- zavisno o koliini rublja,
prilagodjava se brzina
centrifuge kako bi se izbjegla
neuravnoteenost
Na takav nain Kg
DETEKTOR omoguuje
samostalno odrededjivanje
svakog pojedinanog
program pranja, izmedju
stotinu moguih kombinacija
pranja.
Kg DETEKTOR omoguuje
jednostavnost koritenja
uredjaja i lagani odabir
programa pranja
Zapravo, korisnik treba samo
odrediti vrstu tkanine
stavljene u bubanj i stupnja
zaprljanosti rublja, kako bi se
postiglo savreno pranje sa
stupnjem centrifuge koja
omoguuje najvei stupanj
suenja, vodei brigu o vaoj
odjei.
RUICA VRATA
Da otvorite vrata pritisnite
zasun na unutranjoj strani
ruice vrata.
24
A
RO
DESCRIERE
COMENZI
DETEC TO R Kg
(Functie activa numai pentru
programele Bumbac si
Sintetice)
Functia DETEC TO R Kg
permite monitorizarea
informatiilor cu privire la
ncarcatura din cuva n
cadrul fiecarui program de
spalare.
Astfel, de ndata ce functia
DETEC TO R Kg este activata,
n primele 4 minute ale
programului de spalare
aceasta va realiza
urmatoarele:
- regleaza cantitatea de apa
necesara
- stabileste durata etapei de
spalare
- controleaza clatirea
n functie de tipul de tesatura
selectat ce va fi spalat:
- regleaza ritmul de rotatie al
cuvei la tipul de tesatura
- recunoaste prezenta
detergentului si, daca este
nevoie, mareste cantitatea
de apa n timpul clatirii
- regleaza viteza de
centrifugare n functie de
ncarcatura, evitndu-se
astfel dezechilibrarea cuvei
n acest mod functia
DETEC TO R Kg este capabila
sa aleaga din sute de
combinatii posibile care este
cel mai potrivit program
pentru fiecare spalare.
DETEC TO R Kg simplifica mult
selectarea programului. De
fapt, utilizatorul trebuie numai
sa selecteze tipul de tesatura
si gradul de murdarire pentru
a obtine o spalare de cea
mai buna calitate a rufelor si
o stoarcere a acestora la o
viteza de centrifugare care
sa nu le deterioreze.
M ANERUL USII
Apasati pe clapa din
interiorul manerului usii pentru
a deschide usa .

Kg DETECTOR (
)
(

)

Kg DETECTOR

,
.
Kg DETECTOR
4
, :
-


-

-


-


-
, , ,

-

,

.
, Kg DETECTOR



.
Kg DETECTOR


.



,



.

,
.
RU
DESCRIO DOS
COMANDOS
Kg DETEC TO R ( d e te c tor d e
p e so) Fun o a c tiva a p e na s
p a ra p rog ra ma s p a ra Alg od o e
Sint tic os
Ao longo de cada fase de
lavagem, a funo Kg
DETECTOR(detector de peso)
permite controlar as informaes
sobre a carga de roupa
colocada no tambor.
Desta forma, assim que a funo
Kg DETECTOR(detector de
peso) activada, nos primeiros 4
minutos da lavagem, ela:
ajusta a quantidade de gua
necessria
determina a durao do ciclo
de lavagem
controla o enxaguamento
e, em funo do tipo de roupa
seleccionado para ser lavado,ela:
ajusta o ritmo da rotao do
tambor de acordo com o tipo
de roupa que est a ser lavado
reconhece a presena de
espuma e, se necessrio,
aumenta a quantidade de gua
durante o enxaguamento
ajusta a velocidade de
centrifugao de acordo com a
carga, evitando, desta forma,
eventuais desequilbrios.
Assim, a funo Kg DETECTOR
(detector de peso) est apta a
decidir, autonomamente, qual o
programa, entre as vrias
centenas de combinaes de
lavagem possveis, que melhor se
adequa a cada lavagem
individual.
A funo Kg DETECTOR
(detector de peso) satisfaz a
necessidade de uma utilizao
fcil e simples, possibilitando uma
seleco simplificada do
programa. Na verdade, o
utilizador s tem de comunicar
mquina qual o tipo de roupa
que est colocado no tambor e
o grau de sujidade, para obter
uma lavagem perfeita, com o
nvel de secagem mais alto
possvel, com uma centrifugao
que, verdadeiramente, protege a
roupa.
M ANIPULO PARA ABRIR A PO RTA
Pressione o boto no manpulo
para abrir a porta
PT
OPIS POSAMEZNIH
TIPK IN GUMBOV
Kg DETECTOR (Funkcija je
na voljo samo pri programih
za bomba in sintetiko)
Kg DETECTOR tekom vsake
posamezne faze pranja
omogoa nadziranje
podatkov o koliini perila v
bobnu. Ob aktiviranju Kg
DETECTOR ta tekom prvih 4
minut pranja:
prilagodi koliino vode
doloi trajanje programa
pranja
nadzira izpiranje
skladno z izbrano vrsto
tkanine:
prilagodi ritem vrtenja
bobna izbrani vrsti tkanine, ki
je v bobnu
prepozna prisotnost pene in
po potrebi povea koliino
vode med izpiranjem
prilagodi hitrost centrifugiranja
skladno s koliino perila v
bobnu in s tem preprei
morebitno neuravnoteenost.
Na ta nain lahko Kg
DETECTOR sam doloi
najustrezneji program, saj je
na voljo na stotine monih
kombinacij.
Kg DETECTOR izjemno olaja
uporabo pralnega stroja, saj
poenostavi izbiranje
programov. Pravzaprav mora
uporabnik stroju samo
povedati, kakne vrste perilo
je potisnil v boben ter kako
umazano je perilo. S pomojo
Kg DETECTOR bo perilo
vedno popolnoma isto ter
oeto pri najveji primerni
hitrosti za izbrano vrsto perila,
tako da bo za perilo vedno
dobro poskrbljeno.
ROAJ VRAT
Vrata odprete tako, da
pritisnete na vzvod v
notranjosti vrat.
SL
26 27
B
HR
GUMB PROGRAMATORA SA
POLOAJEM OFF
KADA OKRENETE GUMB ZA
ODABIR PROGRAMA,
SVJETLA NA EKRANU E SE
UKLJUITI DA PRIKAU
POSTAVKE ODABRANOG
PROGRAMA.
NOVE VRSTE DETERDENATA
VRLO SU UINKOVITE I NA
NIIM TEMPERATURAMA
PRANJA, IZ TOG RAZLOGA
NA INTENZIVNIM
PROGRAMIMA PREPORUA
SE NIA TEMPERATURA
PRANJA.
TEMPERATURU PRANJA
MOGUE JE UVIJEK
POVEATI KORITENJEM
TIPKE ZA TEMPERATURU
PRANJA.
MOLIMO DA POGLEDATE
TABELARNI PRIKAZ
PROGRAMA O NAJVIIM
TEMPERATURAMA PRANJA
ZA SVAKI POJEDINI
PROGRAM.
OPASKA: DA ISKLJUITE
PERILICU, OKRENITE GUMB
ZA ODABIR PROGRAMA NA
POLOAJ OFF.
Pritisnite tipku START/PAUSE da
pokrenete odabrani ciklus
pranja.
Program pranja e se izvesti s
gumbom programatora u
nepominom poloaju na
odabranom programu sve
dok ciklus pranja ne zavri.
Perilicu rublja iskljuite
okretanjem gumba
programatora na poloaj OFF.
ZNAAJNO:
GUMB PROGRAMATORA
NAKON SVAKOG
CIKLUSA PRANJA MORA
BITI VRAEN NA
POLOAJ OFF,
ODNOSNO PRI
POKRETANJU SLIJEDEEG
CIKLUSA PRANJA A PRIJE
NEGO TAJ NAREDNI
PROGRAM BUDE
ODABRAN I POKRENUT.
RU

.

,


.




.


.
,



.
. ,


.
N.B.:
,

"." (.
Off).
Start/Pause
.


.


.
:


.

,


,


.
RO
BUTO N SELEC TARE PRO G RAM E
C U PO ZITIE "O FF"
ATUNC I CAND BUTO NUL
SELEC TO R ESTE ROTIT,
AFISAJUL SE APRINDE
PENTRU A INDICA SETARILE
PRO G RAM ULUI
SELEC TAT.NO ILE TIPURI DE
DETERG ENTI SUNT M AI
EFIC IENTE LA TEM PERATURI
SCAZUTE, DE AC EEA, AC EST
APARAT, REC O M ANDA
C HIAR SI PENTRU
PRO G RAM ELE INTENSE O
TEM PERATURA REDUSA. ESTE
PO SIBIL SA M ARITI
TEM PERATURA DE SPALARE
PRIN APASAREA BUTO NULUI
PENTRU TEM PERATURA. VA
RUG AM SA C ITITI TABELUL
C U PRO G RAM E PENTRU A
AFLA CARE ESTE
TEM PERATURA M AXIM A
PENTRU FIECARE
PRO G RAM .
O BSERVATIE: PENTRU A
O PRI APARATUL, ROTITI
BUTO NUL SELEC TO R PE
PO ZITIA O FF.
Apasati butonul
"Sta rt/ Pa use " pentru a
incepe un ciclu de spalare.
Ciclul se va desfasura cu
butonul de selectie
programe stationand pe
pozitia programului selectat
pana la sfarsitul acestuia.
Opriti masina de spalat
rotind butonul de programe
pe pozitia OFF.
ATENTIE: BUTO NUL DE
SELEC TIE PRO G RAM E
TREBUIE SA SE
INTOARCA PE PO ZITIA
O FF LA SFARSITUL
FIECARUI C IC LU DE
SPALARE SAU CAND
INC EPE UN SUBC IC LU,
INAINTE DE A INC EPE
ALT PRO G RAM NO U.
PT
PRO G RAM A SELEC TO R C O M A
PO SI O "O FF".
SEMPRE QUE O BOTO
DESELECO DE
PROGRAMAS RODADO,
O VISOR ILUMINA- SE PARA
MOSTRAR AS DEFINIES
PARA O PROGRAMA
SELECCIONADO.
OS NOVOS DETERGENTES
SO MAIS EFICIENTES,
INCLUSIVE A BAIXAS
TEMPERATURAS, PELO QUE
SE RECOMENDA A
REGULAO DE
TEMPERATURAS DE
LAVAGEM BAIXAS,
INCLUSIVE PARA OS
PROGRAMAS DE LAVAGEM
MAIS INTENSIVOS.
NO ENTANTO, O
UTILIZADOR PODE SEMPRE
AUMENTAR A
TEMPERATURA DE
LAVAGEM, PARA O QUE S
TEM DE PREMIR O BOTO
DE REGULAO DA
TEMPERATURA.
POR FAVOR CONSULTE A
TABELA DE PROGRAMAS
DE LAVAGEM PARA SE
INFORMAR SOBRE A
TEMPERATURA MXIMA
ADMITIDA PARA CADA
PROGRAMA.
NOTA: PARA DESLIGAR A
MQUINA TEM DE RODAR
O BOTO DE SELECO
DE PROGRAMAS PARA A
POSIO OFF
(DESLIGADA).
Pressione a tecla Sta rt/ Pa use
para iniciar o ciclo seleccionado.
O boto mantm-se intacto,
mesmo quando o programa
est a decorrer.
No fim do programa desligue a
mquina de lavar rodando o
selector para a posio OFF .
NOTA:
O SELEC TO R DE
PRO G RAM AS DEVER SER
DO DADO AT PO SI O
O FF NO FIM DE CADA
C IC LO DE LAVAG EM O U
Q UANDO REC O M E AR
UM O UTRO C IC LO, O U
O UTRO PRO G RAM A.
SL
GUMB PROGRAMATORJA ZA
IZBIRANJE PROGRAMOV IN
OZNAKO OFF (IZKLOPLJENO)
KO OBRNETE GUMB ZA
IZBIRANJE PROGRAMOV,
SE PRIKAZOVALNIK
OSVETLI IN PRIKAEJO SE
NASTAVITVE ZA IZBRANI
PROGRAM.
NOVI DETERGENTI SO
BOLJ UINKOVITI TUDI PRI
NIJIH TEMPERATURAH,
ZATO TA STROJ TUDI PRI
INTENZIVNIH PROGRAMIH
PRIPOROI NIJO
TEMPERATURO.
S POMOJO TIPKE ZA
DOLOANJE
TEMPERATURE PRANJA PA
LAHKO TEMPERATURO
PRANJA ZVIATE.
UPOTEVAJTE PODATKE V
RAZPREDELNICI
PROGRAMOV, KJER SO
NAVEDENE NAJVIJE
MONE TEMPERATURE ZA
POSAMEZNE PROGRAME.
OPOMBA: STROJ
IZKLOPITE Z OBRAANJEM
GUMBA ZA IZBIRANJE
PROGRAMOV NA
POLOAJ OFF
(IZKLOPLJENO).
Stroj zaenete s pritiskom na
tipko Start/pavza.
Med potekom programa
gumb programatorja miruje
(se ne obraa).
Stroj izklopite tako, da
obrnete gumb programatorja
na OFF.
OPOMBA:
GUMB PROGRAMATORJA
MORATE OBRNITI NA OFF
PO ZAKLJUENEM
PROGRAMU PRANJA OZ.
E ELITE IZBRATI IN
ZAGNATI NOVI
PROGRAM.
28
29
C
D
TIPKA TEMPERATURA PRANJA
Nakon to se odabere
program pranja ukljuit e se
odgovarajui svjetlosni
pokazatelj koji prikazuje
preporuenu temperaturu
pranja.
Tipka za temperaturu pranja
koristi se za poveanje ili
smanjenje temperature
pranja za odabrani program
pranja.
Svaki puta kada pritisnete ovu
tipku, novo odabrana
temperatura biti e prikazana
na indikatoru temperature
pranja.
TIPKA ZA PODEAVANJE
BRZINE CENTRIFUGE
Ciklus centrifugiranja vrlo je
vaan da se iz rublja ukloni
to je vie mogue vode bez
da se otete tkanine. Brzina
centrifuge moe se podesiti
tako da odgovara vaim
potrebama. Pritiskom na ovu
tipku mogue je smanjiti
najveu brzinu centrifuge a
ako elite centrifugiranje se
moe i u potpunosti iskljuiti.
Da ponovno pokrenete ciklus
centrifugiranja dovoljno je da
pritisnete tipku sve dok ne
postignete eljenu brzinu.
Kako nebi otetili tkanine,
brzinu centrifuge nije
mogue podesiti iznad brzine
koja je automatski podeena
prema odabranom programu
pranja. Brzinu centrifuge
mogue je promijeniti u
svakom trenutku i to bez
privremenog zaustavljanja
perilica rublja (pauza).
ZNAAJNO: PERILICA JE
OPREMLJENA POSEBNIM
ELEKTRONSKIM URE_AJEM
KOJI SPREAVA DA RUBLJE
PRI CIKLUSU
CENTRIFUGIRANJA
POREMETI RAVNOTEU. TO
SPRIJEAVA RADNU BUKU I
VIBRACIJU PERILICE I TAKO
AKO PRODUUJE RADNI
VIJEK TRAJANJA VAE
PERILICE.
HR RU
"
"


,
.



.


.





.

.


, ,
.

,
,

.

,

,

.

,
.
peae. Maa ee
epcoe ycpoco, oopoe
pecye e
epy (oa), ec ee
apaae paecoc
epaoepo.


.
BUTO N TEM PERATURA
SPALARE
Cnd este selectat un
program, indicatorul luminos
corespunzator se va aprinde
pentru a indica temperatura
recomandata pentru spalare.
Butonul pentru temperatura
este utilizat pentru a mari sau
micsora temperatura pentru
programul de spalare ales.
De fiecare data cnd este
apasat acest buton,
indicatorul pentru
temperatura de spalare va
afisa noul nivel de
temperatura.
BUTO N VITEZA DE
STOARC ERE
Ciclul de stoarcere este
foarte important sa scoata
cat mai multa apa este
posibil din rufe, fara sa strice
tesatura.Viteza de stoarcere
poate fi ajustata dupa
necesitati.
Apasand acest buton este
posibil sa reduceti viteza
maxima sau, daca doriti,
sa excludeti ciclul stoarcerii
din programul de spalare.
Pentru a reactiva ciclul de
stoarcere este suficient sa
apasati butonul pana cand
obtineti viteza de stoarcere
dorita.
Pe ntru a nu d istrug e te sa tura ,
e ste imp osib il sa c re ste ti
vite za ma i mult d e c a t e ste
p e rmis d e c a tre p rog ra mul
d e sp a la re se le c ta t.
Este posibil sa modificati
viteza in orice moment fara a
fi nevoie sa opriti masina.
NOTA:
MODELUL ESTE DOTAT CU
UN DISPOZITIV
ELECTRONIC SPECIAL
CARE IMPIEDICA
PORNIREA CENTRIFUGARII
IN CAZUL SARCINILOR
DEZECHILIBRATE. PRIN
ACEASTA SE REDUC
ZGOMOTUL SI VIBRATIILE
SI SE PRELUNGESTE
DURATA DE VIATAA
MASINII DE SPALAT.
RO
PT
TEC LA TEM PERATURA DE
LAVAG EM
Quando seleccionado um
programa, o indicador luminoso
relevante acende-se, para
indicar a temperatura de
lavagem recomendada.
O boto TEMPERATURA DA
LAVAGEMde regulao da
temperatura da lavagem
permite ao utilizador diminuir ou
aumentar a temperatura para o
ciclo de lavagem seleccionado.
De cada vez que o boto
premido, o nvel de temperatura
novo, assim regulado,
apresentado no indicador da
temperatura de lavagem.
TEC LA VELO C IDADE DE
C ENTRIFUG A O
O ciclo de centrifugao
muito importante para remover
a maior quantidade de gua
possvel da roupa, sem danificar
os tecidos. Poder ajustar a
velocidade de centrifugao
de acordo com as suas
necessidades.
Pressionando esta tecla,
possvel reduzir a velocidade de
centrifugao mxima, e se
desejar, cancelar o ciclo de
centrifugao.
Para reactivar o ciclo de
centrifugao basta pressionar
a tecla at encontrar a
velocidade de centrifugao
desejada.
Pa ra n o d a nific a r os te c id os,
n o p ossve l a ume nta r a
ve loc id a d e d e c e ntrifug a o
a l m d a ve loc id a d e
e sta b e le c id a a utoma tic a me nte
na se le c o d o p rog ra ma .
possvel modificar a
velocidade de centrifugao a
qualquer momento, mesmo sem
colocar a mquina em pausa.
NOTA:
O MODELO EST EQUIPADO COM
UM DISPOSITIVO ELECTRNICO
ESPECIAL QUE IMPEDE O CCLO
DE CENTRIFUGAO CASO AS
CARGAS FOREM
DESEQUILIBRADAS. TAL CONDUZ A
UMA REDUO DE RUIDOS E DE
VIBRAES, CONTRIBUINDO PARA
UM MAIOR SILNCIO E UMA
MAIOR DURAO DA MQUINA
DE LAVAR.
SL
TIPKA ZA TEMPERATURA
PRANJA
Ko izberete katerega od
programov, vas stroj s
pomojo osvetljene luke
opozori na priporoeno
temperaturo pranja.
S pomojo tipke
TEMPERATURA PRANJA
lahko zniate ali zviate
temperaturo pranja za
izbrani program.
Ob vsakem pritisku na tipko
kontrolna luka prikae novo
izbrano temperaturo pranja.
GUMB ZA NASTAVITEV
HITROSTI
CENTRIFUGIRANJA
Faza centrifugiranja je zelo
pomembna, saj naj bi iz
perila odstranila imve
vlage, ne da bi ga pri tem
pokodovala.
Hitrost centrifuge lahko
prilagodite svojim potrebam.
Z nastavitvijo nijih vrednosti
lahko zniate maksimalno
hitrost centrifuge na minuto.
Centrifugo lahko tudi
izkljuite. e elite ponovno
aktivirati fazo centrifugiranja,
preprosto pritisnete na tipko,
dokler ni nastavljena elena
hitrost centrifugiranja.
Da bi prepreili pokodbe
perila, ni mogoe nastaviti
vije hitrosti centrifugiranja
od najvije predvidene za
posamezne programe.
Hitrost centrifugiranja lahko
nastavite kadarkoli, ne da bi
morali prej preklopiti stroj v
nain pavze.
OPOMBA:
STROJ JE OPREMLJEN S
POSEBNO ELEKTRONSKO
NAPRAVO, KI PREPREUJE
CENTRIFUGIRANJE, E
PERILO V BOBNU NI
URAVNOTEENO. S TEM JE
ZMANJANA GLASNOST
DELOVANJA TER VIBRACIJE,
OBENEM PA TUDI
PODALJANA IVLJENJSKA
DOBA VAEGA PRALNEGA
STROJA.
30
E
31
F
HR
TIPKA STUPANJ PRLJAVTINE
Ova tipka (aktivna SAMO na
programima pranja za PAMUK
i MIJEANE TKANINE)
omoguuje
odabir 3 razine intenziteta
pranja, zavisno o tome koliko
je rublje prljavo.
Nakon to se odabere
program pranja svjetlosni
pokazatelj automatski je
postavljen na dozvoljeni
minimum; pritiskom na tipku
poveat e se stupanj
zaprljanosti rublja, a prema
tome i duina ciklusa pranja.
Koritenjem ove tipke, kod
odabira brzog programa
pranja mogue je odabrati 3
razliite duine programa u
trajanju od 14, 30 i 44 minute.
SVJETLA TIPKI
Ova svjetla ukljuuju se kada
je pritisnuta pripadajua
tipka.
Ako je odabrana opcija koja
nije u skladu s odabranim
programom pranja, svjetlo
prvo trepti a zatim e se
iskljuiti.
"
"
( ,
,
"" "
") 3


.



.


, , ,

.



: 14 ,
30 44 .



.
,

,
,
,
.
RU RO
BUTO N G RAD DE
M URDARIRE
Cu ajutorul acestui buton
(activ doar pentru
programele BUMBAC si
TESATURI MIXTE) puteti
selecta unul din cele 3
niveluri de intensitate a
spalarii, in functie de cat de
murdare sunt rufele.
Dupa selectarea
programului, apare setarea
minima permisa; prin
apasarea acestui buton se
mareste nivelul si setarile
pentru durata programului
sunt reglate corespunzator.
Utiliznd acest buton, dupa
selectarea programului
rapid, se pot alege 3 durate
diferite ale programului: 14,
30 si 44.
INDICATOARE LUM INOASE
PENTRU BUTOANE
Aceste indicatoare se aprind
atunci cand sunt apasate
butoanele corespunzatoare.
Daca este selectata o
optiune care nu este
compatibila cu programul
selectat, atunci indicatorul
de pe buton va clipi apoi se
va stinge.
PT
BOTO G RAU DE SUJIDADE
Agindo sobre este boto (esta
funo s est disponvel para
os programas COTTON
(ALGODO) e MIXED FIBRES
(mistos sintticos)), tem sua
disposio 3 nveis de
intensidade de lavagem, que
pode regular em funo do
grau de sujidade da roupa a
lavar.Uma vez seleccionado o
programa de lavagem, o
indicador luminoso do grau
de sujidade
automaticamente regulado
para a intensidade de
lavagem mnima permitida;
cada presso no boto
aumenta o nvel de
intensidade de lavagem, o
que faz com que as
definies relativas durao
do ciclo de lavagem sejam
ajustadas em conformidade.
Se premir este boto depois
de ter seleccionado o
programa rpido, pode
escolher uma de trs
duraes diferentes para o
programa: 14, 30 e 44.
INDICADO RES LUM INO SO S
DO S BOT ES
Estes indicadores luminosos
acendem-se sempre que os
botes a que esto
associados so premidos.
Se for seleccionada uma
opo que no compatvel
com o programa
seleccionado, o indicador
luminoso do boto da opo
em causa pisca e depois
apaga-se.
SL
TIPKA STOPNJA UMAZANOSTI
PERILA
S pomojo te tipke lahko
izberete eno od treh stopenj
intenzivnosti pranja glede na
to, kako umazano je perilo, ki
ga elite oprati. Ta monost je
na voljo le pri programih za
bomba in tkanine iz meanih
vlaken.
Ko izberete ustrezen program,
je samodejno nastavljena
monost za najmanj umazano
perilo; osvetljena je ustrezna
luka. S pritiskom na tipko
zviate stopnjo umazanosti
perila, s tem pa se prilagodi
tudi podatek o trajanju
programa.
S pomojo te tipke lahko, v
primeru da ste izbrali hitri
program, tudi doloite trajanje
programa. Na voljo so vam tri
doline programa: 14, 30 in 44.
KONTROLNE LUKE TIPK
Osvetlijo se, ko pritisnete na
katero od tipk.
e izberete opcijo, ki ni na
voljo v kombinaciji z izbranim
programom, kontrolna luka
tipke najprej utripa, nato pa
ugasne.
32
33
HR
Opcijske tipke potrebno je
odabrati prijepritiska na tipku
START.
TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE
Pritiskom na ovu tipku koja se
moe aktiviratii samo na
programima za pranje
pamunogrublja proradit e
se senzori novog Sensor
sustava. To utjee na:
- odabranu temperaturu
pranja, odravajui je stalno
na istoj razini tijekom ciklusa
pranja,
-mehaniko djelovanje
bubnja.
Bubanj perilice rublja je
izradjen je tako, da se u
najvanijem trenutku pranja
okree u dvije razliite brzine.
Kada deterdent ulazi u
rublje, bubanj se okree na
nain da deterdent bude
ravnomjerno raspodijeljen;
tijekom postupka pranja i
ispiranja brzina okretanja
bubnja se poveava kako bi
u najveoj moguoj mjeri
poveala uinak pranja.
Zahvaljujui ovom posebnom
sustavu, uinak postupka
pranja je izuzetno poboljan
BEZ PRODUENOG TRAJANJA
PROGRAMA PRANJA.


.

,


,

Sensor.



.


.


,
,
,
,

.



.
RU RO
ATENTIE!
Butoa ne le op tiona le tre b uie
se le c ta te ina inte d e a a p a sa
b utonul START.
BUTO N INTENSIV
Apasand acest buton, care
se activeaza doar in ciclul
"Bumbac", senzorii noului
sistem "Sensor" intra in
functiune si regleaza,
deopotriva temperatura
selectata,
tinand-o constanta pe
parcursul intregului ciclu de
spalare, dar si functia
mecanica
a tamburului, astfel incat
acesta este facut sa se
roteasca la 2 viteze diferite in
anumite momente cruciale.
Cand detergentul patrunde
in tesatura, tamburul se
rasuceste in asa fel incat
detergentul sa fie distribuit
uniform, iar in timpul spalarii
si a clatirii, viteza de rotire
creste astfel incat rezultatul
acestora sa fie maxim.
Datorita acestui nou sistem,
eficienta spalarii este
imbunatatita FARA NICI O
CRESTERE A TIMPULUI
PROGRAMULUI DE SPALARE.
G
PT
A op o d o b ot o d e ve r se r
se le c c iona d a a nte s d e
p re ssiona r o b ot o START.
TEC LA LAVAG EM INTENSIVA
Pressionando esta tecla, que
apenas pode ser activada
nos ciclos de Alg od e s, os
sensores no novo sistema
Sensorentram em aco. O
sensores mantero constante
o nvel de temperatura
seleccionado ao longo de
ciclo de lavagem, assim como
a funo mecnica do
tambor.
O tambor est concebido de
forma a atingir duas diferentes
velocidades em momentos
cruciais. Quando o
detergente entra em
contacto com a roupa, o
tambor gira de forma a que o
detergente seja distribudo
uniformemente; contudo,
durante o ciclo de lavagem e
enxaguamento a velocidade
aumenta de forma a
maximizar a aco de
limpeza. Graas a este
especial sistema, a eficincia
de lavagem superior SEM
QUE SEJ A AUMENTADA A
DURAO DO TEMPO DO
PROGRAMA.
SL
Na tipke za opcije pritisnite
pred pritiskanjem na tipko
START!
TIPKA ZA INTENZIVNO PRANJE
S pritiskom na to tipko lahko pri
programih za bomba
aktivirate senzorje za novi
sistem Sensor. Senzorji
zagotavljajo, da se nastavljena
temperatura ohranja tekom
faze pranja, ter nadzirajo tudi
mehanino delovanje bobna.
Boben se vrti z dvema
razlinima hitrostima, hitrost pa
se spreminja v kljunih
trenutkih. Ko se detergent
dozira med perilo, se boben
vrti tako, da se detergent
enakomerno razporedi med
perilom, med fazo pranja in
izpiranja pa se hitrost vrtenja
bobna povea, kar zagotavlja
optimalen uinek. Zahvaljujo
temu posebnemu sistemu je
uinkovitost pranja izboljana
OB ENAKI DOLINI PROGRAMA.
34
H
35
RO
BUTO N AQ UAPLUS
Apasand acest buton se
activeaza un ciclu special
de spalare, nou pentru
gama tesaturile mixte si cu
culori sensibile, datorita
noului sistem "Sensor
System". Rufele sunt spalate
intr-o cantitate mai mare de
apa si aceasta, impreuna
cu actiunea combinata a
rotatiilor tamburului, ce
umple si scoate apa, va
face caq rufele sa fie
spalate si clatite foarte bine.
Cantitatea sporita de apa
ce este folosita in timpul
spalarii canduce la o
dizolvare mai buna a
detergentului. Cantitatea de
apa este de asemenea
marita si in timpul procesului
de clatire eliminand astfel
orice urma de detergent de
pe fibre. Acesta functie a
fost dezvoltata pentru cei
care au pielea foarte
sensibila si pentru care o
urma fina de detergent pe
haine le poate provoca
iritatii sau alergii. Ca sfat,
este bine sa folositi aceasta
functie cand spalati rufe
pentru copii si pentru rufe
delicate, sau pentru
materiale asemanatoare
celor de la prosoape, care
tind sa absoarba o
cantitate mare de
detergent. Pentru a asigura
o buna spalare, aceasta
functie e intotdeauna
activata in cadrul
programelor pentru
spalarea tesaturilor delicate
si a lanei/spalat cu mana.





.

Sensor
System.


,
.

,



,

.

,
,

.

,


.


,


.



,


.



/
.
RU
HR
TIPKA AQUAPLUS
Pritiskom na ovu tipku
moete aktivirati poseban
novi ciklus pranja za
programe pranja rublja
postojanih boja i mijeanih
tkanina, zahvaljujui novom
Sustavu Senzora.
Ova opcija s posebnom
panjom postupa s vlaknima
odjee a idealna je i za
osobe s osjetljivom koom.
Rublje se pere u znatno
veoj koliini vode a zajedno
s novim kombiniranim
djelovanjem okretanja
bubnja i viekratnim
punjenjem i pranjenjem
vode dobiva se savreno
isprano i oprano rublje.
Koliina vode u pranju je
poveana tako da je
deterdent u potpunosti
otopljen ime je osigurano
vrlo uinkovito ienje.
Koliina vode poveana je i
tijekom postupka ispiranja
tako da su iz rublja u
potpunosti uklonjeni svi
ostaci deterdenta. Ova
funkcija posebno je
namijenjena osobama s
osjetljivom koom koje mogu
biti osjetljive i na najmanje
ostatke deterdenta u rublju.
Ovu funkciju posebno
preporuujemo za pranje
djeje odjee, osjetljivih
tkanina openito ili odjeu i
predmete od frotira ija
vlakna inae upijaju veu
koliinu deterdenta.
Kako bi osigurali najbolji
uinak pranja, ukljuite ovu
funkciju uvijek, kada koristite
programe pranja za osjetljive
i vunene/runo pranje
tkanine.
PT
TEC LA AQ UAPLUS
Pressionando esta tecla
poder activar um novo
ciclo de lavagem especial
nos programas de Cores e
Tecidos Mistos, graas ao
novo Sistema Sensor. Esta
opo cuida
delicadamente das fibras
das roupas e da delicada
pele daqueles que as usam.
A roupa lavada numa
maior quantidade de gua
e isso, em conjunto com a
nova combinao de
aco de ciclos de rotao
do tambor, dar-lhe- roupa
que foi lavada e enxaguada
na perfeio.A quantidade
de gua na lavagem foi
aumentada de forma a que
o detergente fosse
completamente dissolvido,
assegurando uma lavagem
eficiente.A quantidade de
gua tambm foi
aumentada no ciclo de
enxaguamento permitindo
que todas as partculas de
detergente sejam removidas
das fibras.
Esta funo foi
especificamente concebida
para pessoas com peles
delicadas e sensveis, para
quem mesmo uma
pequena quantidade de
detergente pode causar
alergias ou irritaes na
pele.
Esta funo tambm
recomendada para a
lavagem de roupa de
criana ou tecidos
delicados em geral, ou para
quando lava tecidos turcos,
uma vez que as fibras
tendem a absorver uma
elevada quantidade de
detergente.
Para assegurar a melhor
performance das suas
lavagens, esta funo
sempre activada nos
programas de Tecidos
Delicados e Ls/lavagem
mo.
SL
TIPKA ALLERGIE
S pritiskom na to tipko lahko
aktivirate poseben novi
program, namenjen pranju
barvno obstojnih tkanin in
tkanin iz meanice vlaken, ki
deluje na osnovi novega
sistema Sensor. Ta opcija
zagotavlja neno ravnanje s
perilom in je predvsem
namenjena osebam z neno
in obutljivo koo, pri katerih
bi lahko tudi najmanje sledi
pralnih sredstev povzroale
alergije.
Perilo se opere v veji
koliini vode, kar ob novem
kombiniranem uinkovanju
faz obraanja bobna med
polnjenjem z vodo in
izrpavanjem vode
zagotavlja temeljiteje
pranje in popolno izpiranje.
V stroj se natoi veja
koliina vode, tako da se
detergent bolje raztopi, kar
zagotavlja e bolj uinkovito
pranje. Tudi pri izpiranju se v
stroj natoi ve vode, kar
zagotavlja uinkoviteje
odstranjevanje sledi
detergenta iz perila, kar je
e posebej pomembno za
osebe z neno in obutljivo
koo, pri katerih bi lahko tudi
najmanje sledi pralnih
sredstev povzroale alergije.
To funkcijo priporoamo tudi
za pranje otrokih oblail in
obutljivega perila nasploh,
pa tudi za pranje frotirja, saj
ta med pranjem absorbira
ve detergenta.
Da bi zagotovili kar najvejo
uinkovitost pranja pa se ta
funkcija vedno aktivira pri
pranju na programih za
obutljivo perilo in
volno/rono pranje.
36
37
TIPKA ODGODA POETKA
PRANJA
Ova tipka omoguuje da
predprogramirate odgodu
poetka ciklusa pranja do 24
sata.
Da odgodite poetak pranja,
postupite kako slijedi:
Podesite eljeni program
pranja.
Pritisnite tipku za odgodu
poetka pranja jednom da je
aktivirate (na ekranu e se
prikazati oznaka h00) i zatim
ponovno pritisnite tipku da
vrijeme odgode podesite na 1
sat ((na ekranu e se prikazati
oznaka h01); svakim pritiskom
na tipku vrijeme odgode
poveat e se za 1 sat, sve
dok se na ekranu ne prikae
oznaka h24, od te toke
ponovnim pritiskom na tipku
vrijeme odgode e se vratiti
na poloaj nula.
Potvrdite podeavanje
pritiskom na tipku
START/PAUSE (svjetla na
ekranu poet e treptati).
Zapoet e odbrojavanje
vremena i kada zavri
program pranja pokrenut e
se automatski.
Da ponitite podeenu
odgodu poetka pranja,
postupite kako slijedi:
Pritisnite i drite tipku na 5
sekundi, sve dok se na ekranu
ne prikau postavke
odabranog programa.
Od te toke pritiskom na tipku
START/PAUSE mogue je
pokrenuti prethodno
odabrani program ili ga
ponititi tako da gumb za
odabir programa postavite
na poloaj OFF. Nakon toga
moete odabrati neki drugi
program pranja.
HR
I
RU
"
"


24 .
,
:

.
"
" ,
(
h00),
,
1 (
h01) -

1 24.
24
" ".

, ,

"/" (. Start/Pausa)
(
),
,

.

, :

5 ,

.


"/" (.
Start/Pausa)
,
"."
(. Off),
.
BUTO N PO RNIRE INTARZIATA
Acest buton permite setarea
programului de spalare sa
inceapa cu o intarziere de
maxim 24 de ore.
Pentru a intarzia pornirea
programului, utilizati
procedura urmatoare:
Setati programul dorit.
Apasati butonul o data (pe
afisaj va apare mesajul h00)
apoi apasati din nou pentru a
seta o intarziere de 1 ora (pe
afisaj va apare mesajul h01);
intarzierea presetata mareste
timpul cu cate 1 ora de
fiecare data cand este
apasat butonul, pana cand
pe afisaj apare mesajul h24,
moment in care la o alta
apasare a butonului, se va
porni de la zero.
Confirmati cu ajutorul
butonului START/ PAUSE
(indicatoarele luminoase de
pe afisaj vor incepe sa
clipeasca). Numaratoarea va
incepe iar la finalizarea
acesteia, programul va porni
automat.
Este posibil sa anulati pornirea
intarziata prin realizarea
urmatoarelor actiuni:
Apasati ti tineti apasat
butonul timp de 5 secunde
pana cand pe afisaj vor
apare setarile pentru
programul selectat.
In acest moment puteti porni
programul selectat anterior
cu ajutorul butonului
START/ PAUSE sau sa anulati
procesul prin setarea
butonului selector pe pozitia
OFF sau prin selectarea unui
alt program.
RO
PT
BOTO ARRANQ UE
RETARDADO
Este boto permite-lhe
programar previamente o ciclo
de lavagem e retardar o seu
arranque at um mximo de 24
horas.
Se quiser retardar o arranque
da mquina, proceda da
seguinte forma:
Regule o programa de
lavagem pretendido.
Prima o boto uma vez para o
activar (no visor fica visvel a
indicao h00); em seguida,
volte a premir o boto para
regular um retardamento de 1
hora (no visor fica visvel a
indicao h01); de cada vez
que premir este boto estar a
retardar o arranque do
programa em mais uma hora,
at no visor ser apresentada a
indicao h24(retardamento
mximo de 24 horas); se,
estando esta indicao visvel
no visor (ou seja, se tiver sido
programado um retardamento
de 24 horas), voltar a premir o
boto, o retardamento
reposto a zeros.
Prima o boto START/ PAUSE
(arranque/pausa) para
confirmar o retardamento
regulado (o indicador luminoso
no visor comea a piscar). A
contagem decrescente inicia-
se e, quando chegar ao fim, o
programa seleccionado inicia-
se automaticamente.
Se quiser, pode cancelar o
retardamento do arranque,
para o que ter de executar as
seguintes operaes:
Prima o boto e mantenha-o
premido durante 5 segundos,
at no visor ver as definies
relativas ao programa
seleccionado.
Nesta altura pode premir o
boto START/ PAUSE
(arranque/pausa) para
desencadear o arranque
imediato do programa
previamente regulado, ou, em
alternativa, pode cancelar o
processo, rodando o boto de
seleco de programas para a
posio OFF(desligada) e, se
for esse o caso, seleccionando
um outro programa.
SL
TIPKA ZAMIK VKLOPA
S pomojo te tipke lahko
programirate asovni zamik
zaetka programa za
najve 24 ur.
To storite na naslednji nain:
Izberite ustrezen program.
Enkrat pritisnite na tipko, da
jo aktivirate (na
prikazovalniku se prikae
vrednost h00), nato pa
znova pritisnite na isto tipko,
da nastavite 1-urni zamik
(na prikazovalniku se prikae
vrednost h01). Ob vsakem
pritisku na tipko se vrednost
povea za 1 uro. Ko je na
prikazovalniku prikazana
vrednost h24, s ponovnim
pritiskom na tipko prekliete
asovni zamik spet se
prikae vrednost h00.
Potrdite nastavitev s
pritiskom na tipko
START/PAUSE (Start/pavza)
luka v prikazovalniku
zane utripati. Zane se
odtevanje nastavljenega
asa; ko ta potee, zane
stroj samodejno izvajati
program.
e elite preklicati
nastavljeni asovni zamik:
5 sekund pritiskajte na tipko
za nastavljanje asovnega
zamika, dokler se na
prikazovalniku ne prikaejo
nastavitve izbranega
programa.
Zdaj lahko takoj zaenete
izbrani program s pritiskom
na tipko START/PAUSE
(Start/pavza), ali pa
prekliete postopek izbiranja
z obraanjem gumba za
izbiranje programov na
poloaj OFF (Izklopljeno).
Nato lahko izberete drugi
program.
38
39
RU


,
(OFF),
,

;

.

,



(OFF).

,


;
,


,

.
peae.

.
,
,
, , ,
, , ,
, ,
,


.


( ),
,
,
,
.



.

(
),
,
.
:


,


, .
RO
BUTO N PENTRU SELEC TAREA
PRO G RAM ULUI DE USCARE
n timp ce butonul pentru
selectarea programului nu se
afla n pozitia OFF, apasati
butonul pentru selectarea
programului de uscare dorit; se
va aprinde un indicator pentru
a afisa rezultatele de uscare
selectate de fiecare dats cnd
apasati butonul.
Pentru a anula selectia nainte
de a porni programul de uscare,
apasati butonul n mod repetat
pna cnd indicatorii se sting
sau butonul pentru selectia
programului este trecut pe
pozitia OFF. Pentru a anula
programul n timpul etapei de
uscare, tineti apasat butonul
pentru 2 secunde pna cnd
indicatorul de racire se aprinde;
datorita temperaturii ridicate
din interiorul cuvei, va
recomandam sa lasati uscatorul
sa se raceasca complet nainte
de a trece butonul pentru
selectarea programului pe
pozitia OFF si de a scoate rufele.
NOTA:
Nu uscati n uscator articole
care nu au fost spalate n
masina de spalat rufe.
Articolele care au fost tratate
cu substante cum ar fi ulei,
acetona, alcool, petrol, kerosen,
substante pentru ndepartarea
petelor, terebentina, ceara sau
substante pentru curatarea
petelor de ceara trebuie sa fie
spalate n apa fierbinte, cu o
cantitate mai mare de
detergent, nainte de a fi uscate
n masina de spalat cu uscator.
Articolele din tesaturi
cauciucate, castile de dus,
textilele impermeabile,
articolele cu captuseala din
cauciuc sau pernele umplute
cu burete nu trebuie uscate n
masina de spalat cu uscator.
Balsamurile de rufe sau
produsele similare trebuie
utilizate numai n conformitate
cu instructiunile producatorului.
Partea finala a programului se
deruleaza fara ncalzire (etapa
de racire) pentru a se asigura
faptul ca articolele ramn la o
temperatura la care nu se
deterioreaza.
AVERTIZARE
Nu op riti ma sina d e sp a la t c u
usc a tor na inte d e fina liza re a
p rog ra mului d e usc a re , p na
c nd nu sunt sc oa se re p e d e
toa te a rtic ole le si ntinse , p e ntru
c a a stfe l c a ld ura sa se d isip e ze .
HR
TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA
SUENJA
Kada gumb programatora nije
u poloaju OFF (iskljueno),
pritisnite ovu tipku da izaberete
eljeni program suenja;
svjetlosni pokazatelj e se
ukljuiti da prikae izabrano
djelovanje suenja svaki puta
kada pritisnete ovu tipku
Da ponitite izabranu
mogunost prije pokretanja
programa suenja, ponovno
pritisnite ovu tipku sve dok se
svjetlosni pokazatelj ne iskljui ili
vratite gumb programatora na
poloaj OFF.
Da ponitite ciklus tijekom faze
suenja, drite pritisnutom tipku
na 2 sekunde sve dok se ne
ukljui svjetlosni pokazatelj
hladjenja; da odrite visoku
temperaturu u unutranjosti
bubnja, preporuujemo vam
da omoguite suilici da zavri
ciklus hladjenja prije vraanja
gumba programatira na poloaj
OFF i vadjenja rublja.
ZNAAJNO:
Ne suite neoprano rublje u
perilici-suilici.
Odjevne predmete koji su
uprljani s tvarima kao to su ulje
za kuhanje, aceton, alkohol,
petrolej, kerozin, terpentin,
vosak ili sredstva za uklanjanje
voska ili odjeu koja je iena
sredstvima za ienje mrlja
potrebno je prije suenja u
perilici-suilici oprati u vruoj
vodi uz koritenje dodatne
koliine deterdenta.
Odjevne predmete od pjenaste
gume (latex pjena), kape za
plivanje, vodootporni tekstil,
odjevne predmete koje sadre
gumu, ogrtae i posteljinu koja
sadri gumene uloke ne smije
se suiti u perilici-suilici.
Omekivae za rublje i sline
proizvode koristite iskljuivo
prema uputama proizvodjaa.
Zavrni dio ciklusa suenja izvodi
se bez topline (ciklus hladjenja)
kako bi se osiguralo da rublje
ostane na temperaturi koja ga
nee otetiti.
UPOZORENJE:
Nikada nemojte zaustaviti
perilicu-suilicu prije zavretka
ciklusa suenja. Ako to iz nekog
razloga morate uiniti, to bre
izvadite rublje iz uredjaja i
rasprostite ga kako bi se toplina
to bre rasprila.
L
PT
BOTO DE SELEC O DO
PRO G RAM A DE SECAG EM
Certificando-se de que o boto de
seleco de programas no est
na posio OFF (desligado), prima
o boto para seleccionar o
programa de secagem pretendido;
no painel, ver um indicador
luminoso acender-se, que indica o
resultado de secagem
seleccionado de cada vez que
prime o boto.
Para cancelar a seleco antes do
incio de um programa de
secagem, prima repetidamente o
boto at o indicador luminoso se
apagar ou volte a colocar o boto
de seleco do programa na
posio OFF (desligado).
Para cancelar o ciclo durante a
fase de secagem, mantenha o
boto premido durante 2
segundos, at o indicador luminoso
de arrefecimento se acender;
dada a temperatura elevada
registada no interior do tambor, o
fabricante recomenda que espere
at o secador ter completado o
perodo de arrefecimento antes de
voltar a colocar o boto de
seleco do programa na posio
OFF (desligado) e de remover a
roupa da mquina.
NOTA
Nunca utilize a mquina para secar
peas de roupa que no tenham
sido lavadas na mquina. Antes de
poderem ser secadas na mquina
de lavar e de secar roupa, as
peas de roupa que apresentem
manchas de substncias como, por
exemplo, leo de cozedura,
acetona, lcool, querosene, tira-
ndoas, terebintina, cera e
substncias para a remover tm de
ser lavadas em gua quente, com
uma maior quantidade de
detergente. Objectos como, por
exemplo, espuma de borracha
(ltex), toucas de duche, materiais
txteis impermeveis, artigos com
um dos lados revestido de ou em
borracha, e peas de vesturio ou
almofadas com elementos em
espuma de borracha, no podem
ser secos na mquina de lavar e de
secar roupa. Os amaciadores e
produtos similares devem ser
utilizados de acordo com as
instrues aplicveis.
A fim de garantir que os artigos no
sejam expostos a uma temperatura
que os possa danificar, a parte final
de cada ciclo de lavagem e
secagem na mquina de lavar e
de secar roupa efectuada sem
calor (ciclo de arrefecimento).
ATEN O :
A me nos q ue re tire tod os os a rtig os
d a m q uina e os e ste nd a , p a ra
d issip a r o c a lor, nunc a d e ve
d e slig a r a m q uina d e la va r e d e
se c a r roup a a nte s d o fim d o c ic lo
d e se c a g e m.
SL
TIPKA ZA IZBIRANJE
PROGRAMOV SUENJA
e gumb za izbiranje ni v
izklopljenem poloaju (OFF),
ustrezen program suenja
izberete s pritiskom na to tipko.
Ob vsakem pritisku na tipko se
osvetli indikator za rezultat
suenja skladno z izbranim
programom.
e elite izbiro preklicati pred
zagonom programa suenja,
tolikokrat pritisnite na tipko, da
vsi indikatorji ugasnejo, ali pa
obrnite gumb za izbiranje
programov v izklopljeni
poloaj.
e elite program preklicati
med fazo suenja, 2 sekunde
pritiskajte na tipko, dokler se
ne osvetli indikator faze
hlajenja. Ker je temperatura v
bobnu visoka, priporoamo,
da pred pobiranjem perila iz
stroja poakate, da stroj
opravi fazo hlajenja in ele
nato obrnete gumb za
izbiranje programov v
izklopljeni poloaj.
OPOMBA:
V suilnem stroju ne suite
neopranega perila.
Perilo, na katerem so sledi od
jedilnega olja, acetona,
alkohola, bencina, petroleja,
sredstev za odstranjevanje
madeev, serpentina, voska
ali sredstev za odstranjevanje
voska pred suenjem v stroju
operite v vroi vodi z vejo
koliino detergenta od
obiajno uporabljene.
Oblail in drugih kosov, ki
vsebujejo penasto gumo
(peno latex), kap za prhanje,
vodoodpornih tkanin, z gumo
podloenih kosov in drugih
oblail ali vzglavnikov z vloki
iz penaste gume ne smete
suiti v suilnem stroju.
Mehalec in podobne izdelke
uporabljajte skladno z navodili
proizvajalca.
Zadnja faza programa suenja
poteka brez gretja (faza
ohlajanja), kar zagotavlja, da
je perilo na koncu programa
ustrezne temperature in da ne
bo pokodovano.
OPOZORILO:
Nikoli ne izklapljajte pralno-
suilnega stroja pred
zakljukom programa
suenja, razen e imate
namen perilo takoj pobrati iz
stroja in ga razgrniti, kar bo
omogoilo razpritev toplote.
41 40
M
/AA

.
:

Kg
DETECTOR (


)
4

,
.
5



,

.

Kg DETECTOR
,
.

()
2
"/" (.
Start/Pausa).


,
.
,
,
"/" (.
Start/Pausa), .

,
2 ,

.

,
.

,
.

,

"." (. Off).
.

"." (. Off).
RU RO
BUTO N PO RNIT/ O PRIT
Apasand Start ca sa incepeti
un program de spalare.
O BSERVATIE:
LA CATEVA SEC UNDE DUPA
PUNEREA N FUNC TIUNE,
M ASINA DE SPALAT, C U
AJUTO RUL FUNC TIEI
DETEC TO R Kg ( AC TIV
NUM AI PENTRU
PRO G RAM ELE BUM BAC SI
SINTETIC E) TIM P DE 4
M INUTE VA DETEC TA
CANTITATEA DE RUFE DIN
C UVA. N AC EASTA FAZA,
INDICATOARELE
LUM INOASE DE PE AFISAJ
SE VO R APRINDE
C O NSEC UTIV, C IRC ULAR,
AFISAND DURATA M AXIM A
A PRO G RAM ULUI LA
FIECARE C INC I SEC UNDE.
N AC EASTA PERIOADA DE
TIM P, INDICATO RUL
LUM INO S SITUAT N
APRO PIEREA SIM BO LULUI
PENTRU DETEC TO R Kg VA
INDICA FAPTUL CA FUNC TIA
ESTE AC TIVATA.
A. SC HIM BAREA SETARILO R
DUPA C E PRO G RAM UL A
INC EPUT ( PAUSE)
Apasati si mentineti apasat
butonul START/PAUSE
(start/pauza) timp de
aproximativ 2 secunde,
indicatoarele de pe
butoanele cu optiuni si
indicatorul pentru timpul
ramas vor indica faptul ca
aparatul a fost trecut in
modul pauza, ajustati
functiile dorite apoi apasati
din nou butonul
START/PAUSEpentru a
intrerupe clipirea
indicatoarelor.
Daca doriti sa adaugati sau
sa scoateti obiecte in timpul
spalarii, asteptati 2 minute
pana cand dispozitivul de
siguranta deblocheaza usa.
Dupa ce ati facut manevra,
inchideti usa si apasati
butonul Start. Masina va
continua programul de unde
s-a oprit.
O PRIREA UNUI PRO G RAM
Pentru a anula un program,
setati butonul selector pe
pozitia OFF (oprit).
Selectati un alt program.
Resetati butonul selector pe
pozitia OFF.
HR
TIPKA START/PAUSA
Pritisnite da pokrenete
odabrani ciklus pranja.
NAPOMENA:
NAKON POKRETANJA
PERILICE RUBLJA,
ZAHVALJUJUI Kg
DETEKTORU (AKTIVNA
FUNKCIJA SAMO NA
PROGRAMIMA PRANJA ZA
PAMUK I MIJEANE TKANINE)
U PRVE 4 MINUTE
UOBIAJENOG RADA
ODREDIT E KOLIINU
RUBLJA STAVLJENU U BUBANJ
PERILICE.
TIJEKOM OVE FAZE LED
SVJETLA NA EKRANU
OKRETAT E SE U SMJERU
KAZALJKE, PRIKAZUJUI
MAKSIMALNU DULJINU
CIKLUSA SVAKIH PET
SEKUNDI.
TIJEKOM OVOG PERIODA,
KONTROLNO SVJETLO Kg
DETEKTOR PRIKAZAT E DA
JE OVA FUNKCIJA U RADU.
MIJENJANJE RADNIH POSTAVKI
NAKON POKRETANJA
PROGRAMA PRANJA (PAUZA)
Pritisnite i drite tipku
START/PAUSE na oko 2
sekunde, svjetlosni pokazatelji
opcijskih tipki e treptati a
pokazatelj preostalog
vremena e prikazati da je
perilica privremeno
zaustavljena, podesite prema
potrebi i pritisnite ponovno
tipku START/PAUSE da
ponitite treptanje svjetla.
Ako tijekom pranja elite
dodati ili izvaditi rublje,
priekajte oko dvije minute
kako bi sigurnosni ure_aj
omoguio otvaranje vrata.
Nako to ste to izveli, zatvorite
vrata, pritisnite tipku START i
perilica e nastaviti s radom
od toke gdje je bila
zaustavljena.
PONITAVANJE PROGRAMA
PRANJA
Da ponitite trenutni program
pranja, postavite gumb za
izbor programa na poloaj
OFF.
Odaberite drugi program
pranja.
Ponovno postavite gumb za
izbor programa na poloaj
OFF.
PT
BOTO INCIO ( START)
Pressione para comear o ciclo
seleccionado.
NOTA:
ALG UNS SEG UNDO S DEPO IS DE
A M Q UINA DE LAVAR RO UPA
ARRANCAR, E G RA AS
FUN O Kg DETEC TO R
( DETEC TO R DE PESO ) , AC TIVA
EM PRO G RAM AS DE ALG O DO
E SINTTIC O S, DURANTE O S
PRIM EIRO S 4 M INUTO S A
M Q UINA FUNC IO NA DA
FO RM A NO RM AL, ENQ UANTO
DETERM INA A Q UANTIDADE DE
ROUPA COLOCADA NO
TAMBOR.
DURANTE ESTA FASE, O S
INDICADO RES LUM INO SO S DO
DISPLAY AC ENDEM - SE
ROTATIVAM ENTE NO SENTIDO
DO S PO NTEIRO S DO REL G IO
APRESENTANDO A CADA 5
SEG UNDO S , O TEM PO
AC TUALIZADO Q UE FALTA AT
AO FIM DA LAVAG EM . DURANTE
ESTE PERO DO, O
AC ENDIM ENTO DE UM A LUZ
C O RRESPO NDENTE FUN O
Kg DETEC TO R ( DETEC TO R DE
PESO ) INDICA Q UE ESTA
FUN O EST AC TIVADA E EM
O PERA O.
Alte ra r a progra ma o a ps
o inc io do progra ma ( PAUSA)
Prima o boto START/ PAUSE
(arranque/ pausa), mantendo-o
premido durante cerca de 2
segundos; o piscar dosindicadores
luminososdosbotesde seleco
de opese do indicador do
tempo remanescente indica que
a mquina foi colocada no modo
de pausa; efectue osajustesque
forem necessriose, em seguida,
volte a premir o boto
START/ PAUSE (arranque/ pausa)
para que osindicadoresluminosos
deixem de piscar.
Se desejar alargar ou anular a
durao de lavagem, espere 2
minutosat abrir a porta em
segurana.Apster feito essa
escolha, feche a porta, pressione o
boto de Incio, e este continuar
a funcionar at ao fim.
CANCELANDO O PROGRAMA
Para cancelar o programa tem de
rodar o boto de seleco de
programaspara a posio OFF
(desligada).
Isto feito, seleccione ento um
programa diferente.
Volte a rodar o boto de seleco
de programaspara a posio
OFF (desligada).
SL
TIPKA START
S pritiskom na tipko START
zaenete izbrani program.
OPOMBA:
NEKAJ SEKUND PO ZAGONU
STROJA PROGRAM PRVE TIRI
MINUTE POTEKA NA OBIAJEN
NAIN. MED TEM ASOM Kg
DETECTOR(FUNKCIJA JE NA
VOLJO SAMO PRI PROGRAMIH
ZA BOMBA IN SINTETIKO)
ZAZNA KOLIINO PERILA V
BOBNU.
MED TO FAZO SE
ZAPOREDOMA OSVETLIJO
KONTROLNE LUKE NA
PRIKAZOVALNIKU, IN SICER V
KROGU V SMERI VRTENJA
URINEGA KAZALCA VSAKIH
PET SEKUND SE PRIKAE
NAJDALJI AS DO KONCA
PROGRAMA.
MED TEM ASOM JE
OSVETLJENA LUKA Kg
DETECTOR , KI OPOZARJA, DA
JE TA FUNKCIJA AKTIVNA.
Spreminjanje nastavitev po
zaetku izvajanja izbranega
programa
Pritisnite na tipko
START/PAUSE (Start/pavza) in
pritiskajte nanjo pribino 2
sekundi. Utripanje luk tipk za
opcije in indikatorja asa do
konca programa opozarja, da
je stroj v nainu pavze.
Opravite ustrezne nastavitve
in ponovno pritisnite na tipko
START/PAUSE (Start/pavza);
luke prenehajo utripati.
e elite med pranjem dodati
kaken kos perila v stroj,
poakajte 2 minuti,
da se sprosti varnostni zapah
vrat in da se vrata odklenejo.
Nato spet zaprite vrata stroja
in pritisnite na
tipko START/Pavza; stroj bo
nadaljeval s pranjem, kjer je bil
program prekinjen.
Preklic potekajoega
programa
e elite preklicati program,
obrnite gumb za izbiranje
programov na poloaj OFF
(Izklopljeno).
Izberite drugi program.
Gumb za izbiranje programov
obrnite na poloaj OFF
(Izklopljeno).
43 42
N
HR
SVJETLOSNI POKAZATELJ
"ZAKLJUANIH" VRATA
Svjetlosni pokazatelj
"zakljuanih vrata" svjetli kada
su vrata potpuno zatvorena a
perilica je ukljuena. Ako se
perilica pokrene (pritisak na
tipku START) s zatvorenim
vratima svjetlosni pokazatelj
e na tren zatreptati a nakon
toga e svjetliti.
Ako vrata nisu ispravno
zatvorena svjetlosni pokazatelj
e neprekidno treptati.
Perilica ima ugradjenu
posebnu sigurnosnu napravu
koja spreava otvaranje vrata
odmah po zavretku ciklusa
pranja. Nakon to zavri ciklus
pranja priekajte oko 2 minute
prije nego otvorite vrata
perilice, takodjer priekajte da
svjetlosni pokazatelj
"zakljuanih vrata"prestane
svjetliti.
Nakon zavretka ciklusa pranja
gumb programatora okrenite
na poloaj OFF.
RO
INDICATOR HUBLOU BLOCAT
Ledul este aprins cnd usa e
blocata si masina este n
functiune.Cnd apasati
butonul Pornit/Oprit si hubloul
este nchis,ledul va clipi pe
moment si apoi va ramne
aprins.
Ate ntie : Da c a le dul va c lipi in
c ontinua re a tunc i usa nu e
inc hisa .
La sfarsitul programului rotiti
butonul selector de programe
pe pozitia OFF.


,
.
,
,
,
.
,
.


.
2
,
.


.
RU
INDICADO R DE FEC HO DE
PO RTA
O indicador luminoso de
fecho de portaacende
quando a porta est
totalmente fechada e a
mquina est pronta para
comear.
Quando o boto de
INCIO pressionado com
a porta da mquina
fechada, o indicador
luminoso piscar
momentneamente e
depois ficar ligado.
Se a p orta n o e stive r
fe c ha d a , o ind ic a d or
luminoso c ontinua r a
p isc a r.
Um dispositivo especial de
segurana previne que a
porta abra de imediato ao
fim do ciclo de lavagem.
Espere 2 minutos depois do
ciclo de lavagem ter
terminado, e a luz de fecho
de porta desligar-se- antes
da porta se abrir. No fim do
ciclo de lavagem, rode o
selector de programas para
a posio OFF.
PT
LUKA 'ZAKLENJENA VRATA'
Luka se osvetli, ko pravilno
zaprete vrata in vklopite stroj.
Ko pritisnete na tipko START,
medtem ko so vrata zaprta,
luka kratek as utripa, nato
pa ostane osvetljena.
e vrata niso pravilno zaprta,
luka e naprej utripa.
Posebna varnostna naprava
prepreuje takojnje
odpiranje vrat po koncu
programa. Poakajte 2
minuti in ko luka ugasne,
lahko odprete vrata. Ko je
program pranja zakljuen,
obrnite stikalo programatorja
na OFF.
SL
45 44
HR
DIGITALNI EKRAN
Sustav pokazatelja na ekranu
omoguuje Vam stalni uvid u
podatke o stanju perilice:
1) TEMPERATURA PRANJA
Nakon to se odabere program
pranja ukljuit e se
odgovarajui svjetlosni
pokazatelj koji prikazuje
preporuenu temperaturu
pranja.
Odabirom razliitih temperatura
koritenjem " temperatura
pranja tipke, temperatura e
biti prikazana na ekranu.
2) SVJETLO VRATA
Nakon to pritisnete tipku
START/PAUSE svjetlo prvo trepti
a zatim e prestati treptati i ostat
e ukljueno sve do kraja
pranja.
2 minute nakon zavretka pranja
svjetlo e se iskljuiti i tek tada
moete otvoriti vrata perilice.
3) BRZINA CENTRIFUGE
Nakon to ste odabrali program
pranja, najvea dozvoljena
brzina centrifuge za taj program
prikazat e se na ekranu. Svakim
pritiskom na tipku za centrifugu,
brzina e se smanjiti za 100
o/min. Najmanja mogua brzina
centrifuge je 400 o/min; a
mogue je i potpuno iskljuiti
centrifugu ponovnim pritiskom
na tipku.
4) SVJETLO ODGODE POETKA
PRANJA
Ovo svjetlo trepti kada je
podeena odgoda poetka
pranja.
RO
AFISAJ DIG ITAL
Sistemul de afisare cu
indicatoare permite
informarea constanta
asupra starii masinii de
spalat:
1) TEMPERATURA DE SPALARE
Cnd este selectat un
program, indicatorul luminos
corespunzator se va aprinde
pentru a indica temperatura
recomandata pentru
spalare.
Selectati o temperatura
diferita cu ajutorul butonului
pentru temperatura,
temperatura va fi indicata
pe afisaj.
2) INDICATOR BLOCARE USA
Dupa ce a fost apasat
butonul START/PAUSE, lumina
clipeste apoi ramane
aprinsa pana la finalul
programului de spalare.
La 2 minute dupa programul
de spalare, lumina se stinge
iar usa poate fi deschisa.
3) VITEZA DE CENTRIFUGARE
Dupa ce a fost selectat
programul, viteza maxima de
centrifugare permisa pentru
programul respectiv va
apare pe afisaj. Apasarea
butonului pentru selectarea
vitezei de centrifugare va
reduce viteza cu cate 100
rpm de fiecare data cand
este apasat.Viteza minima
permisa este de 400 rpm sau
se poate trece peste
selectia vitezei prin
apasarea acestui buton in
mod repetat.
4) INDICATOR START
INTARZIAT
Acest indicator clipeste
atunci cand a fost setata
functia de pornire intarziata.


,
,
:
1)


,

.

,

.

.
2)


"/" (. Start/Pausa)
,

. 2 .
2
,
.
3)

,



.
.
.

100 ./.

400 ./. .

,

.
4)

,
.
RU
3
{
4
{
1
2
O
7
4
1
2
3
6
5
{
{
{
{
8
{
VISOR DIGITAL
O sistema de transmisso de
informaes do visor permite-lhe
manter-se constantemente
informado sobre o estado da
mquina:
1) TEMPERATURA DE LAVAGEM
Quando seleccionado um
programa,o indicador luminoso
relevante acende-se,para
indicar a temperatura de
lavagem recomendada.
O utilizador pode seleccionar
uma temperatura diferente com
o boto de regulao da
temperatura; a temperatura
assim regulada apresentada
no visor.
2) INDICADOR LUMINOSO DA
PORTA
Depois de o boto
START/PAUSE(arranque/pausa)
ser premido,o indicador
luminoso comea a piscar; em
seguida,pra de piscar,
mantendo-se aceso at ao fim
do ciclo de lavagem.
2 minutos depois do fim do ciclo
de lavagem o indicador
luminoso apaga-se para indicar
que a porta da mquina j
pode ser aberta.
3) VELOCIDADE DE
CENTRIFUGAO
Depois de o programa ter sido
seleccionado, apresentada
no visor a velocidade de
centrifugao mxima admitida
para esse programa. Cada
presso no boto de seleco
da velocidade de
centrifugao reduz a
velocidade de centrifugao
em 100 rpm. A velocidade de
centrifugao mnima admitida
de 400 rpm,sendo que,em
alternativa,tambm possvel
suprimir a centrifugao final,
para o que basta premir
repetidamente o boto de
seleco da velocidade de
centrifugao.
4) INDICADOR LUMINOSO DE
ARRANQUE RETARDADO
Este indicador luminoso fica a
picar sempre que tiver sido
programado um arranque
retardado do programa.
PT
DIGITALNI PRIKAZOVALNIK
Sistem prikazovanja vas sproti
obvea o vseh parametrih
pranja:
1) TEMPERATURA PRANJA
Ko izberete katerega od
programov, vas stroj s
pomojo osvetljene luke
opozori na priporoeno
temperaturo pranja.
S pomojo tipke Temperatura
pranja lahko nastavite
drugano temperature; ta
bo prikazana na
prikazovalniku.
2) LUKA ZA ZAPRTA VRATA
Ko pritisnete na tipko
START/PAUSE (Start/pavza),
luka najprej utripa, nato pa
ostane osvetljena do konca
programa.
2 minuti po koncu programa
luka ugasne, kar pomeni,
da je mono odpreti vrata.
3) HITROST CENTRIFUGIRANJA
KO izberete program, se na
prikazovalniku prikae najvija
dovoljena hitrost
centrifugiranja za izbrani
program. S pritiskom na tipko
za nastavljanje hitrosti
centrifugiranja lahko to hitrost
zniate; ob vsakem pritisku na
tipko se vrednost zmanja za
100 vrt./min. Najnija mona
hitrost centrifugiranja je 400
vrt./min, e pa e enkrat
pritisnete na tipko za
nastavljanje hitrosti
centrifugiranja,
centrifugiranje prekliete.
4) LUKA ZA ZAMIK VKLOPA
e je nastavljen asovni
zamik vklopa, luka utripa.
SL
46
47
HR
5) SVJETLO TRAJANJA CIKLUSA
PRANJA
Nakon to se odabere
program pranja na ekranu e
automatski biti prikazano
najdue trajanje ciklusa za
maksimalno napunjenu
perilicu, koje se moe mijenjati
zavisno o odabranim
opcijama pranja.
Nakon to program pranja
zapone, stalno e Vam biti
prueni podaci o preostalom
vremenu do kraja pranja.
Uredjaj izraunava vrijeme
rada odabranog programa
na osnovu standardnog
punjenja rubljem, a tijekom
ciklusa pranja, uredjaj e
korigirati vrijeme prema
koliini i vrsti rublja.
Ako je odabran ciklus
automatskog pranja /suenja,
na kraju ciklusa pranja na
ekranu e biti prikazano
preostalo vrijeme suenja.
6) Kontrolno svjetlo Kg
DETEKTOR (aktivna funkcija
samo na programima pranja
za pamuk i mijeane tkanine)
Ovo kontrolno svjetlo biti e
ukljueno kada senzor
odredjuje teinu rublja.
Tijekom prve etiri minute
kontrolno svjetlo Kg
DETEKTOR je ukljueno, dok
perilica odredjuje vrijeme do
kraja ciklusa pranja, ovisno o
koliini rublja.
7) STUPANJ PRLJAVTINE
Kada se odabere program
pranja ukljuit e se i
odgovarajue svjetlo da
prikae najmanji mogui
stupanj prljavtine.
Pritiskom na posebnu tipku
odaberite vii stupanj
prljavtine, ukljuit e se i
odgovarajui svjetlosni
pokazatelj.
5)





,

.


.

,

,
,

.

/,


.
6) Kg DETECTOR
(
)
,


.
Kg DETECTOR
4 .

,
,

.
7)



.

,

, -
.
RU RO
5) DURATA PROGRAMULUI
Cnd este selectat un
program, pe afisaj apare
automat durata maxima a
programului pentru ncarcare
completa, care poate varia,
n functie de optiunile
selectate.
Dupa ce programul a pornit,
veti fi informati in
permanenta asupra timpului
ramas pana la incheierea
programului.
M a sina d e sp a la t c a lc ule a za
timp ul ra ma s p na la fina lul
p rog ra mului b a z nd u- se p e
nc a rc a re a sta nd a rd . n
timp ul c ic lului, ma sina d e
sp sla t c ore c te a za timp ul
a stfe l nc t sa se fie p otrivit
c u g re uta te a si c omp ozitia
nc a rc a turii.
Daca este selectat
programul automat de
spalare / uscare, la finalul
etapei de spalare, va apare
pe afisaj timpul de uscare
ramas.
6) Indicator DETECTOR Kg
(activ numai pentru
programele Bumbac si
Sintetice)
Acest indicator se aprinde n
timp ce senzorul inteligent
cntareste greutatea rufelor.
n timpul primelor 4 minute,
indicatorul DETECTOR Kg
este aprins n timp ce
aparatul afiseaza durata de
timp ramasa pna la
finalizarea programului, n
funcyie de greutatea rufelor.
7) GRADUL DE MURDARIRE
Atunci cand este selectat
programul dorit, indicatorul
corespunzator se va aprinde
pentru a indica gradul minim
posibil de murdarire.
Selectarea unui grad mai
mare de murdarire cu
ajutorul butonului special va
duce la aprinderea
indicatorului respectiv.
{
5
6
}
7
h mm
PT
5) DURAO DO CICLO DE
LAVAGEM
Sempre que um programa
seleccionado,o visor apresenta
automaticamente a durao
mxima do ciclo de lavagem
para uma carga de roupa
completa,sendo que essa
durao pode variar em funo
das opes seleccionadas.
Depois de o programa se iniciar,
o utilizador constantemente
mantido ao corrente do tempo
que falta at ao fim da
lavagem.
A m quina c a lc ula o te mpo na
ba se de um c a rre ga me nto
sta nda rd, no e nta nto no de c orre r
do c ic lo a m quina c orrig ir o
te mpo se gundo o volume e a
c omposi o do c a rre ga me nto.
Se for seleccionado o ciclo de
lavar e secar,no final da fase de
lavagem,o tempo de secagem
remanescente ser indicado no
visor.
6) Indicador Kg DETECTOR
(detector de peso)
(Funo activa apenas para
programas para Algodo e
Sintticos)
Este indicador luminoso acende-
se enquanto o sensor inteligente
est a pesar a roupa colocada
na mquina.
Durante os primeiros 4 minutos,o
indicador luminoso Kg
DETECTOR(detector de peso)
permanece aceso,enquanto a
mquina calcula o tempo que
falta at ao fim do ciclo,o qual
depende da quantidade de
roupa colocada no tambor.
7) GRAU DE SUJ IDADE
Quando seleccionado um
programa,a indicao do grau
de lavagem (que como quem
diz,da intensidade de lavagem)
relevante ilumina-se,para
mostrar o grau de sujidade
mnimo admitido.
Se seleccionar um grau de
sujidade maior com o boto
especial,a indicao
correspondente ilumina-se.
SL
5) TRAJANJE PROGRAMA
Ko izberete katerega od
programov, se na
prikazovalniku samodejno
prikae najdalje mono
trajanje programa za najvejo
dovoljeno koliino perila. Ta
as se razlikuje glede na
izbrane opcije.
Ko stroj zane izvajati
program, se as do konca
programa na prikazovalniku
stalno prilagaja.
Aparat prereuna as do
konca izbranega programa
na osnovi standardne koliine
perila. Med potekom
programa stroj ta as
prilagaja glede na koliino in
sestavo perila.
e ste izbrali samodejni
program za pranje/suenje,
bo po zakljueni fazi pranja
na prikazovalniku prikazano
trajanje suenja.
6)Indikator Kg
DETECTOR(Funkcija je na
voljo samo pri programih za
bomba in sintetiko)
Indikator se osvetli, medtem
ko inteligentni senzor doloa
teo perila.
Tekom prvih 4 minut je luka
"Kg DETECTOR osvetljena;
med tem asom stroj
preraunava as do konca
programa na osnovi koliine
perila v stroju.
7) STOPNJA UMAZANOSTI
PERILA
KO izberete program, se
osvetli indikator za nanijo
stopnjo intenzivnosti pranja
(primerno za najmanj
umazano perilo).
e elite, lahko izberete vejo
intenzivnost pranja s pritiskom
na posebno tipko; osvetli se
ustrezen indikator.
8)


:
:





.


.

,

,
,

.
= -
(

).
= -
,
,
.
= -
,
,

.
:


( 1 )
.
,

.

,
,

.

:
120 90 60 30
:


.e remaining
:


10 .
8) INDICATORI PROGRAM
USCARE
Indicatorii afiseaza tipul
programului de uscare:
Programe automate: Prin
selectarea unuia din cele 3
programe automate, masina va
calcula timpul necesar pentru
uscare si umiditatea reziduala
necesara, n functie de ncarcare
si de tipul de uscare selectat.
Dupa ce ati apasat butonul
START, pe afisaj va apare timpul
de uscare ramas.
M a sina d e sp a la t c a lc ule a za
timp ul ra ma s p na la fina lul
p rog ra mului b a z nd u- se p e
nc a rc a re a sta nd a rd . n timp ul
c ic lului, ma sina d e sp sla t
c ore c te a za timp ul a stfe l nc t
sa se fie p otrivit c u g re uta te a
si c omp ozitia nc a rc a turii.
= Programul Extra dry
(recomandabil pentru prosoape,
halate de baie si articolele
voluminoase)
= Program Cupboard dry
pentru uscarea articolelor ce nu
necesita calcare
= Program Iron dry pentru
uscarea articolelor ce necesita
calcare
RECOMANDARI:
Programul de uscare de 30 de
minute este recomandabil pentru
o cantitate mica de rufe (mai
putin de 1 kg) sau pentru rufe cu
umiditate redusa.
Masina dumneavoastra opreste
automat programului atunci cnd
ajunge la nivelul de uscare
selectat. Pentru o functionare
corespunzatoare a aparatului,
este recomandabil sa nu
ntrerupeti etapa de uscare doar
daca este neaparat necesar
acest lucru.
Programe cu timp:
120 minute 90 minute 60
minute 30 minute:
Pot fi utilizate pentru a selecta
programele de uscare cu timp.
Etapa de racire :
Este activata n timpul etapei
finale de racire, n ultimele 10
minute ale fiecarei etape de
uscare.
8) POKAZATELJI PROGRAMA
SUENJA
Pokazatelji prikazuju vrstu
programa suenja.
Automatski programi: kod
odabira jednog od 3
automatska programa,
perilica suilica e izraunati
vrijeme potrebno za suenje i
preostalu potrebnu vlagu,
zavisno o koliini punjenja i
izabranoj vrsti suenja.
Nakon to pritisnete tipku
START, na ekranu e biti
prikazano preostalo vrijeme
suenja.
Uredjaj izraunava vrijeme
rada odabranog programa
na osnovu standardnog
punjenja rubljem, a tijekom
ciklusa pranja, uredjaj e
korigirati vrijeme prema
koliini i vrsti rublja.
= program suenja:
ekstra suho (preporuuje se
za runike, ogrtae od frotira
i teke tkanine)
= program suenja:
spremno za ormar
= program suenja:
spremno za glaanje
KORISTNI SAVJETI:
Program suenja od 30
minuta preporuuje se za
manje koliine rublja (manje
od 1 kg) ili manje vlano
rublje.
Vaa perilica-suilica zavrit
e ciklus automatski kada
dosegne izabranu razinu
suenja.
Za ispravan rad uredjaja
savjetujemo da ne prekidate
fazu suenja osim kada je to
zaista neophodno.
Vremenski programi:
120 minuta 90 minuta 60
minuta 30 minuta:
Oni mogu biti koriteni za
izbor vremenski reguluranih
programa suenja.
Faza hladjenja :
Ukljuuje se tijekom zavrnog
razdoblja hladjenja, u zadnjih
10 minuta svake faze suenja.
49
RU HR RO
48
{
8
8) INDIKATORJI ZA PROGRAM
SUENJA
Indikatorji opozarjajo na
izbrani program suenja:
Avtomatski programi:
e izberete katerega od 3
avtomatskih programov, bo
pralno-suilni stroj sam
preraunal as, potreben za
suenje, in sam doloil
ustrezno stopnjo vlanosti na
osnovi vrste perila in izbrane
vrste suenja.
Po pritisku na tipko START se
na prikazovalniku prikae
trajanje suenja.
Aparat prereuna as do
konca izbranega programa na
osnovi standardne koliine
perila. Med potekom
programa stroj ta as prilagaja
glede na koliino in sestavo
perila.
= Program suenja za
zelo suho perilo (priporoamo
ga za brisae, kopalne
halje,)
= Program suenja za v
omaro
= Program suenja za
likanje
KORISTNI NASVETI:
30-minutni program suenja je
primeren za suenje manje
koliine perila (manj kot 1 kg)
ali za le nekoliko vlano perilo.
Pralno-suilni stroj avtomatsko
zakljui program, ko dosee
izbrano stopnjo suhosti.
Zaradi pravilno delovanje
stroja odsvetujemo prekinitev
programa suenja, razen e je
to nujno potrebno.
asovni programi:
120 minut 90 minut 60
minut 30 minut:
S pomojo indikatorjev pa
tudi izberate asovne
programe suenja.
Faza hlajenja :
Program se zakljui s fazo
hlajenja, ki poteka zadnjih 10
minut vsakega programa
suenja.
8) INDICADORES DOS
PROGRAMAS DE SECAGEM
Os indicadores mostram o tipo
do programa de secagem.
Programasautomticos: Se
seleccionar um destes 3
programas automticos, a
mquina de lavar e secar roupa
calcula o tempo necessrio
para a secagem e a humidade
residual necessria, de acordo
com a carga de roupa
introduzida no tambor e o tipo
de secagem seleccionado.
Aps pressionar o boto START
(Inicio), o visor ir indicar o
tempo remanescente de
secagem.
A m quina c a lc ula o te mpo na
ba se de um c a rre ga me nto
sta nda rd, no e nta nto no de c orre r
do c ic lo a m quina c orrig ir o
te mpo se gundo o volume e a
c omposi o do c a rre ga me nto.
=Programa de
secagem extra (recomendado
para toalhas, roupes turcos e
cargas muito volumosas)
=Programa de
secagem para arrumar
directamente a roupa
=Programa de
secagem para engomar a
roupa
SUGESTES TEIS:
O programa de secagem de 30
minutos recomendado para
cargas de roupa reduzidas
(inferiores a 1 kg) ou para
cargas ligeiramente hmidas.
A sua mquina de lavar e secar
roupa termina
automaticamente o ciclo
quando a roupa atinge o grau
de secagem seleccionado.
Para uma operao correcta
da mquina, prefervel no
interromper a fase de secagem
a menos que isso seja realmente
necessrio.
Programastemporizados:
120 minutos 90 minutos 60
minutos 30 minutos :
Eles podem ser utilizados para
seleccionar programas de
secagem temporizados.
Fase de arrefecimento :
Esta fase automaticamente
activada durante o perodo final
de arrefecimento, durante os
ltimos 10 minutos de uma fase
de secagem.
PT
SL
50
51
O b se rva e s imp orta nte s
Se pretender lavar roupa interior muito suja, ser recomendvel no carregar a mquina com
mais de 3 kg de roupa.
Informao para testes laboratoriais
(Ref. EN 50229 Standards)
Lavagem
Use o programa ** com o GRAU DE SUJIDADE mximo, velocidade de centrifugao mxima e
temperatura de 60C.
Programa recomendado tambm para testes com temperatura mais baixa.
Secagem
A primeira secagem com 4 Kg (o carregamento consiste: fronhas e toalhas de rosto) seleccionando o
programa de secagem de algodo ( ) para arrumar directamente a roupa ( ) .
A segunda secagem com 2 Kg (o carregamento consiste: 2 lenois e toalhas de rosto) seleccionando
o programa de secagem de algodo ( ) 90 minutos (9 0 ).
Em todos os programas, possvel regular a velocidade da centrifugao de acordo com as
recomendaes de lavagem indicadas na roupa. Se a etiqueta no trouxer qualquer
indicao, pode usar-se a centrifugao velocidade mxima prevista pelo programa.
Pode premir o boto de seleco da temperatura de lavagem para seleccionar uma
temperatura de lavagem inferior temperatura mxima admitida.
* Programas para secagem automtica.
1) Para os programas mostrados, pode ajustar a durao e a intensidade da lavagem com o
boto de seleco do grau de sujidade.
2) Se seleccionar o programa rpido de 14-30-44com o boto de seleco de programas e, em
seguida, premir o boto GRAU DE SUJ IDADE, pode escolher uma de trs duraes diferentes
para o programa: 14,30 e 44.
2 1











6
6
3
2
1
1
-
-
-
6
1
2
3
3
2
4
1,5
1)
1)
1)
2)
TEMPERATURA
MXIMA
C
60
40
40
40
40
30
-
-
-
40
30
30
30
30
-
-
30
TEMPERATURA
RECOMENDADA
C
At:
90
At:
60
At:
50
At:
40
At:
40
At:
30
-
-
-
At:
40
At:
30
At:
40
At:
40
At:
40
-
-
At:
30
**
*
*
*
*
*
*
*
*
Te c id os re siste nte s
Algodo, linho
com pr lavagem
Algodo,
tecidos mistos, resistentes,
Tecidos coloridos
Te c id os mistos e sint tic os
Sintticos
e mistos de algodo
Te c id os muito d e lic a d os
LsSintticos
(dralon, acrlco, trevira)
Ls "lavveis mquina"
Lavagem mo
Enxaguamentos
Centrifugao
Despejo simples da gua
Programa
Mix & Wash systems
Te c id os re siste nte s
Te c id os mistos e sint tic os
Prog ra ma r p id o 14
Te c id os re siste nte s
Te c id os mistos e sint tic os
Prog ra ma r p id o 30
Te c id os re siste nte s
Te c id os mistos e sint tic os
Prog ra ma r p id o 44
M istos, sint tic os,
d e lic a d os
Mistos - Secagem
Algoo -Secagem
Algoo - Mistos
CAPTULO 7
PT
TABELA DE PRO G RAM AS DE LAVAG EM
C O LO CA O DO
DETERGENTE NA GAVETA
PROGRAMA PARA
Q UANTIDA- DE
M XIM A DE
RO UPA
kg
SELECTOR DE
PROGRAMAS:
Molimo proitajte ova napomene:
Kada perete izuzetno prljavo rublje preporuujemo da u perilicu ne stavljate vie od 3 kg rublja.
Podaci laboratorijskih ispitivanja
(prema standardu RN 50229)
Pranje
Koristite program pranja **, s najveim stupnjem zaprljanosti rublja, najvee brzine
centrifugiranja i temperature pranja od 60C.
Program je preporuen i za ispitivanje na niskoj temperaturi pranja.
Suenje
Za prvo suenje s 4 kg rublja (koje sadri npr; jastunice i runike) odaberite program suenja
za pamuk ( ), spremno za ormar ( ).
Za slijedee suenje s 2 kg rublja (koje sadri npr; 2 plahte i runike) odaberite program
suenja za pamuk ( ), 90 minuta (9 0 ).
Ako je potrebno smanjite brzinu centrifugiranja, i to: kako je predloeno na najvee djelotvornosti
pranja i ispiranja. naljepnicama koje se nalaze na odjei ili za vrlo osjetljivo rublje u potpunosti
iskljuite Tijekom ovih programa izmjenjuju se ciklusi centrifugu, ova opcija moe se podesiti
tipkom za brzinu centrifuge.
* Program za automatsko suenje.
1) Pokazuje kako programima podesiti trajanje i jainu pranja koritenjem tipke za
STUPANJ PRLJAVTINE.
2) Odabirom brzog programa pranja preko programske tipke i pomou tipke za STUPANJ PRLJAVTINE
mogue je odabrati izmedju tri razliite duine trajanja programa od 14, 30 i 44 minute.
Pritiskom na tipku za temperaturu pranja mogue je prati na bilo kojoj temperaturi ispod
najvee doputene.
2 1











6
6
3
2
1
1
-
-
-
6
1
2
3
3
2
4
1,5
1)
1)
1)
52
53
2)
PREPORUENA
TEMPERATURA
C
60
40
40
40
40
30
-
-
-
40
30
30
30
30
-
-
30
MAKSIMALNA
TEMPERATURA
C
Do:
90
Do:
60
Do:
50
Do:
40
Do:
40
Do:
30
-
-
-
Do:
40
Do:
30
Do:
40
Do:
40
Do:
40
-
-
Do:
30
**
*
*
*
*
*
*
*
*
Postojane tkanine
pamuk, lan
s predpranjem
pamuk, postojane mijeane,
boje
Mijeane tkanine i sintetika
pamuk, mijeane tkanine,
sintetika
Vrlo osjetljive tkanine
vunene tkanine
PERIVE U PERILICI
"runo pranje"
ispiranje
Brzo
centrifugiranje
samo istjecanje vode
program
MIX & WASH
Postojane tkanine
Mijeane tkanine i sintetika
brzi 14-minutni program
Postojane tkanine
Mijeane tkanine i sintetika
brzi 30-minutni program
Postojane tkanine
Mijeane tkanine i sintetika
brzi 44-minutni program
Mijeane osjetljiva sintetika
Mijeane - Suenje
Pamuk - Suenje
Pamuk - Mijeane
GUMB
PROGRAMA
-TORA NA:
TABELARNI PREGLED PROGRAMA
PUNJENJE
DETERDENTA
PROGRAM ZA:
MAX.
TEINA
kg
POGLAVLJE 7
HR
pe o ae!
B cyae cp co apeoo e peoeyec c apyy o 3 cyxoo
e.

(Ref. EN 50229 Standards)

** ,
60C.
.

4 ( )
( ) h ( ).
2 ( 2 )
( ) 90 (9 0 ).

, .
,
.
* .
1) .
2) 14-30-44 ,
, : 14 , 30
44 .
2 1











6
6
3
2
1
1
-
-
-
6
1
2
3
3
2
4
1,5
1)
1)
1)
54
55
2)

C
60
40
40
40
40
30
-
-
-
40
30
30
30
30
-
-
30

C
o:
90
o:
60
o:
50
o:
40
o:
40
o:
30
-
-
-
o:
40
o:
30
o:
40
o:
40
o:
40
-
-
o:
30
**
*
*
*
*
*
*
*
*


.:
RU
PP 7 TAA POPAMM CTPK
apya ox
cpec
popaa cp
Mac.
apya,

poe
,

, coe poe
coe
ceece
, coe cea
oe eae a

" "



MIX & WASH SYSTEM

poe
coe ceece
14
poe
coe ceece
30
poe
coe ceece
44
Ccoe, ce.
-
-
-
56
57
Prosimo, da upotevate naslednje:
e je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg perila.
Podatki za testne laboratorije
(Ref. EN 50229 Standards)
Pranje
Izberite program ** z najvijo stopnjo umazanosti perila, najvijim monim tevilom vrtljajev centrifuge in
temperaturo 60C.
Ta program priporoamo tudi za testiranja pri nijih temperaturah.
Suenje
Za prvo suenje 4 kg perila (vrsta perila: prevleke za blazine, brisae) izberite program za suenje
bombaa ( ), za v omaro ( ).
Za drugo suenje 2 kg perila (vrsta perila: 2 rjuhe in brisae) izberite program za suenje bombaa
( ) v trajanju 90 minut (9 0 ).
Pri vseh programih lahko po potrebi zniate hitrost centrifugiranja pod najvijo predvideno za
posamezni program, pri pranju zelo obutljivih tkanin pa lahko tudi prekliete centrifugiranje. To
storite s pomojo tipke za nastavljanje hitrosti centrifugiranja.
Tipka za nastavljanje temperature omogoa pranje pri vseh temperaturah, nijih od najvije
dovoljene temperature za izbrani program.
* Programi za avtomatsko suenje.
1) Pri prikazanih programih lahko prilagodite trajanje in intenzivnost pranja s pomojo tipke za
nastavljanje stopnje umazanosti perila.
2) e z gumbom za izbiranje programov izberete hitri program, lahko s pomojo tipke za
doloanje stopnje umazanosti perila izbirate med 3 dolinami programa - 14, 30 in 44.
2 1











6
6
3
2
1
1
-
-
-
6
1
2
3
3
2
4
1,5
1)
1)
1)
2)
PRIPOROENA
TEMPERATURA
C
60
40
40
40
40
30
-
-
-
40
30
30
30
30
-
-
30
NAJVIJA
TEMPERATURA
C
Do:
90
Do:
60
Do:
50
Do:
40
Do:
40
Do:
30
-
-
-
Do:
40
Do:
30
Do:
40
Do:
40
Do:
40
-
-
Do:
30
**
*
*
*
*
*
*
*
*
RAZPREDELNICA S PROGRAMI
SL
7. POGLAVJE
Odporne tkanine
Bomba, platno
s predpranjem
Bomba, odporne tkanine iz
meanice vlaken,Barve
Tkanine iz meanice vlaken in
sintetike Bomba, tkanine iz
meanih vlaken, sintetika
Zelo obutljive tkanine
Volna (za strojno pranje)
Rono pranje
Izpiranje
Centrifugiranje z veliko hitrostjo
Samo
izrpavanje
Program Mix & Wash System
Odporne tkanine
Tkanine iz meanice vlaken in sintetike
Hitri 14-min. program
Odporne tkanine
Tkanine iz meanice vlaken in sintetike
Hitri 30-min. program
Odporne tkanine
Tkanine iz meanice vlaken in sintetike
Hitri 44-min. program
Meanica vlaken, obutljiva
sintetika
Meano - Suenje
Bomba - Suenje
Bomba - Meano
GUMB ZA
IZBIRANJE
PROGRAMOV
NA:
PRALNA SREDSTVA V:
Program za:
TEA
(NAJVE]
Kg.
2 1











6
6
3
2
1
1
-
-
-
6
1
2
3
3
2
4
1,5
1)
1)
1)
58
59
2)
TEMPERATURI
RECOMANDATE
C
60
40
40
40
40
30
-
-
-
40
30
30
30
30
-
-
30
TEMPERATURA
MAXIMA
C
Pina la:
90
Pina la:
60
Pina la:
50
Pina la:
40
Pina la:
40
Pina la:
30
-
-
-
Pina la:
40
Pina la:
30
Pina la:
40
Pina la:
40
Pina la:
40
-
-
Pina la:
30
**
*
*
*
*
*
*
*
*
VARUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII!
Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum 3 kg.
Informatii pentru laboratoarele de testare
(Ref. Standardele EN 50229)
Spaalare
Utilizati programul ** cu optiunea maxima pentru gradul de murdarire selectata, viteza de
centrifugare maxima si temperatura de 60C.
Program recomandat de asemenea si pentru testarea cu o temperatura mai mica.
Uscare
Prima uscare cu 4 kg (ncarcarea consta n: fete de perna si prosoape de marime medie)
selectnd programul de uscare pentru bumbac ( ) uscare Cupboard ( ).
A doua uscare cu 2 kg (ncarcarea consta n: 2 cearsafuri si prosoape de marime medie)
selectnd programul de uscare pentru bumbac ( ) de 90 minute (9 0 ).
* Programe pentru uscare automata.
1) Pentru programele afisate, puteti ajusta durata si intensitatea spalarii cu ajutorul butonului pentru
selectarea gradului de murdarire.
2) Prin selectarea programului rapid 14-30-44 cu ajutorul butonului pentru programe si prin
utilizarea butonului GRAD DE MURDARIRE se pot alege 3 durate diferite ale programului: 14,
30 si 44.
Apasarea butonului pentru selectarea temperaturii de spalare face posibila spalarea la orice
temperatura sub cea maxima permisa.
Viteza de rotire poate fi de asemenea redusa pentru a tine cont de recomandarile de pe eticheta
rufelor, sau pentru tesaturi delicate renuntati la stoarcere complet (optiune asigurata de butonul de
viteza de stoarcere).
SELECTOR
PROGRAME
PE:
TABEL DE PRO G RAM E
CASETA DET.
PRO G RAM PENTRU: GREUT.
MAX.
Kg
CAPITOLUL 7
RO
Te sa turi re ziste nte
bumbac, in, canepa
cu preaspalare
Bumbac, tesaturi mixte
rezistente, Culori
Te sa turi a me ste c
si sinte tic e
Bumbac,tesaturi mixte sintetice
Te sa turi foa rte d e lic a te
Lana
"De spalat in masina"
Spalat cu mana
Clatire
Stoarcere rapida
Doar evacuare apa
Progra
Mix&Wash
Te sa turi re ziste nte
Te sa turi a me ste c
si sinte tic e Rapid 14
Te sa turi re ziste nte
Te sa turi a me ste c
si sinte tic e Rapid 30
Te sa turi re ziste nte
Te sa turi a me ste c
si sinte tic e Rapid 44
Ame ste c ,
sinte tic e d e lic a te
Sintetice- Uscare
Bumac- Uscare
Bumac- Sintetice
60 61
RU
PP 8

pax o ae
cee ape a
cpaa aa ee
py popa,
cooec c oop
pae cp,
eepaypy
pooeoc cp
(c. ay popa
cp).

o popa
papaoa acao
eco cp
ooca c
poeyo a
oa ayeo
aeca ooca.
ae o
yae oy oee
eco, e pye
popa cp.

Ocoa cpa oocae


a oe peya
aoap aeo
oopao copoc
pae apaaa
o. ea o
apapye, o ee ye
ee cac.
,


.
,

.

,
,
.
RO
CAPITOLUL 8
SELECTIONAREA
PROGRAMELOR
Pentru tratarea diverselor
tipuri de tesaturi si a diferitelor
stadii de murdarire, masina
de spalat are grupuri de
programe care difera prin:
spalare, temperatura si
durata (a se vedea tabelul
cu programe de spalare).
TESATURI REZISTENTE
Programele sunt concepute
pentru a optimiza rezultatele
spalarii.
Clatirile, cu intervale de
centrifugare, asigura o clatire
perfecta.
Centrifugarea finala inlatura
apa intr-un mod mai eficient.
TESATURI M IXTE SI SINTETIC E
Spalatul si clatitul sunt
optimizate in ritmul rotirii
tamburului si al nivelelor de
apa. O centrifugare usoara
asigura reducerea sifonarii
rufelor.
TESATURI DELICATE
Acesta este un nou program
de spalare ce alterneaza
spalarea si inmuierea si este
recomandat pentru spalarea
rufelor delicate.
Etapele de spalare si clatire
sunt realizate cu mai multa
apa pentru a obtine rezultate
cat mai bune.
HR
POGLAVLJE 8
ODABIR PROGRAMA
PRANJA
Za razliite vrste tkanina i
razliite stupnjeve prljavtine
ova perilica rublja ima razliite
skupine programa koji su u
skladu sa: ciklusom pranja,
temperaturom pranja i
duinom ciklusa (pogledajte
tabelarni prikaz programa
pranja).
POSTOJANE TKANINE
Ovi programi namijenjeni su
ostvarivanju najvee
djelotvornosti pranja i ispiranja.
Tijekom ovih programa
izmjenjuju se ciklusi
centrifugiranja koji daju odline
rezultate i ciklus spiranja. Zadnje
centrifugiranje posebno je
djelotvorno da se rublje
temeljito ocijedi.
TKANINE OD MIJEANIH I
SINTETIKIH VLAKNA
Glavno pranje pranje i ispiranje,
pruaju najbolje vrijednosti
zahvaljujui rotiranju bubnja i
razini vode. Blago
centrifugiranje pomae da se
tkanine manje guvaju.
POSEBNO OSJETLJIVE TKANINE
Ovo je novi ciklus pranja u
kojem se izmjenjuje pranje i
namakanje, posebno je
preporuljiv za vrlo osjetljive
tkanine.
SL
8. POGLAVJE
IZBIRANJE
PROGRAMOV
Pralni stroj ima skupine
programov, ki omogoajo
pranje razlino umazanega
perila, kot seveda tudi pranje
razlinih vrst tkanin. Programi
pranja se med seboj
razlikujejo po nainu pranja,
temperaturah in po
trajanju (gl. razpredelnico
programov pranja).
OBSTOJNE TKANINE
Stroj pere in izpira perilo na
teh programih z intenzivno
mojo. Po vsakem vmesnem
izpiranju stroj perilo tudi
oame, kar zagotavlja
popolno izpiranje. Konno
centrifugiranje perilo
temeljito oame.
TKANINE IZ MEANIH IN
SINTETINIH VLAKEN
Ritem vrtenja bobna in nivo
vode zagotavljata najbolje
rezultate pranja in izpiranja.
Neno oemanje preprei,
da bi se perilo preve
zmekalo.
ZELO OBUTLJIVE TKANINE
To je nov program, ki perilo
izmenino pere in namaka,
in je predvsem namenjen
pranju zelo obutljivih tkanin.
Pranje in izpiranje poteka v
veji koliini vode, kar
zagotavlja najbolje
rezultate.
PT
CAPTULO 8
SELECO DOS
PROGRAMAS
A mquina dispe de grupos
de programas diferentes
baseados nos diversos tipos
de tecidos a lavar, nos vrios
graus de sujidade, na
temperatura a na durao
do programa de lavagem
(vide a tabela de
programas).
TEC IDO S RESISTENTES
Os programas deste grupo
foram desenvolvidos de
modo a garantirem os
melhores resultados de
lavagem, e os
enxaguamentos com
centrifugao intercalar
garantem um
enxaguamento perfeito da
roupa.
A centrifugao final
assegura que as peas de
roupa fiquem bem torcidas.
TEC IDO S M ISTO S E
SINTTIC O S
A lavagem e o
enxaguamento esto
optimizados atravs dos
ritmos de rotao do tambor
e dos nveis de gua.
A centrifugao suave
assegura uma formao
reduzida de pregas e de
rugas nos tecidos.
TEC IDO S M UITO DELICADO S
Este programa representa
um novo conceito de
lavagem que alterna fases
de rotao e de
impregnao, sendo
particularmente adequado
para tecidos muito
delicados. Para que os
resultados de lavagem sejam
os melhores, tanto a
lavagem, como o
enxaguamento, se
processam com um nvel
elevado de gua.
62 63
RU



,
Woolmark. ,

,

.

.

40.
.
" "

"
".
,
"
" ("Hand Wash only").
30,
3
.

RINSE



(

).


,
.




(

).


.
RO
PRO G RAM UL WO O LM ARK
Acest program special,
certificat de WOOLMARK,
permite spalarea tesaturilor
din lna, fara deteriorarea
acestora.
Programul cuprinde etape
alternative de activitate si
pauza, la o temperatura
maxima de 40C si se
ncheie cu 3 clatiri si o
centrifugare scurta.
SPALARE C U M ANA
Acest program asigura un
program complet de spalare
pentru obiecte ce au
specificat pe eticheta sa fie
spalate cu mana.Temperatura
programului este de 30C si
include 3 clatiri si o stoarcere
foarte usoara.
C LATIRE
Acest program asigura un
program complet de
spalare pentru obiecte ce
au specificat pe eticheta sa
fie spalate cu mana.
Include 3 clatiri si o
stoarcere foarte usoara.
(Care poate fi redusa daca
e actionat butonul
corespunzator).
STOARC ERE RAPIDA
Acest program asigura o
centrifugare la viteza
maxima (care
poate fi redusa daca e
actionat butonul
corespunzator).
DOAR EVAC UAREA APEI
Acest program evacueaza
apa din masina.
HR
PROGRAM ZA VUNU
Poseban ciklus pranja
potvrdjen od WOOLMARK-a,
omoguuje temeljito pranje
vunene odjee bez ikakvih
oteenja.
Ciklus se sastoji od promjenjivih
razdoblja aktivnosti i stanki uz
najveu temperaturu pranja
od 40C, 3 zavrna ispiranja i
kratkim centrifugiranjem.
"RUNO PRANJE"
Ova perilica rublja ima
poseban njean program
pranja "RUNO PRANJE". Ovaj
program pranja omoguuje
cjelovit ciklus pranja za odjeu
koja na etiketi ima oznaku
"iskljuivo za runo pranje".
Ovaj program pranja radi na
temperaturi od 30 C a
zavrava s 3 ispiranja i
polaganim centrifugiranjem.
POSEBAN PROGRAM RINSE
(ISPIRANJE)
Ovaj program izvodi tri
ispiranja, izmedju kojih se
izvodi centrifugiranje (koje se
moe smanjiti ili iskljuiti
koritenjem odgovarajueg
gumba). Takvo ispiranje
moe se koristiti za bilo koju
vrstu tkanina, npr. koristite ga
nakon runog pranja.
POSEBAN PROGRAM BRZO
CENTRIFUGIRANJE
Ovaj program izvodi se na
najveoj brzini centrifugiranja
(koja se moe smanjiti
koritenjem odgovarajueg
gumba).
SAMO ISTJECANJE VODE
Ovaj program omoguuje
samo istjecanje vode iz
perilice rublja.
PT
PRO G RAM A WO O LM ARK
Ciclo especial, certificado
pela WOOLMARK, que
permite a lavagem de
peas de ls sem causar
danos nas mesmas.
O ciclo compreende
perodos alternados de
actividade e pausa, a uma
temperatura mxima de
40C, terminando com 3
enxaguamentos e uma
delicada e curta
centrifugao.
LAVAG EM M O
Esta mquina de lavar
tambm tem um programa
de ciclo de lavagem
mo. Este programa tem um
ciclo completo de lavagem
para roupas, denominado
como "S Lavagem Mo".
O programa tem uma
temperatura de 30 C e
concludo com 3
enxaguamentos e uma
lenta centrifugao.
PRO G RAM A ESPEC IAL
ENXAG UAM ENTO
Este programa constitudo
por trs enxaguamento
com uma centrifugao
intermdia (que pode ser
reduzida ou excluda
usando a tecla correcta).
Pode ser utilizado para
enxaguar qualquer tipo de
tecido, ou por exemplo
para utilizar aps a lavagem
de roupa mo.
PRO G RAM A ESPEC IAL
C ENTRIFUG A O RPIDA
O programa
CENTRIFUGAO RPIDA
proporciona a mxima
centrifugao (a qual pode
ser reduzida utilizando a
tecla correcta).
ESC OAR
O programa escoar
indicado para escoar a
gua.
SL
PROGRAM ZA VOLNO
"WOOLMARK"
To je program, ki ga je
potrdil WOOLMARK, in ki
omogoa temeljito pranje
perila, ne da bi ga
pokodoval.
Tekom programa se
izmenjujejo faze aktivnosti in
premorov pri temperaturi do
40C, zakljui pa se s 3
izpiranji in kratkotrajnim
oemanjem.
'RONO' PRANJE
Pralni stroj omogoa tudi
neno pranje zelo
obutljivega perila,
enakovredno ronemu
pranju. Ta program je
namenjen pranju perila,
oznaenega z etiketo
'Rono pranje'. Stroj opere
perilo pri 30C, program pa
se zakljui z 3 izpiranji in
nenim centrifugiranjem.
IZPIRANJE
Ta program opravi tri
izpiranja z vmesnim
centrifugiranjem (hitrost
lahko prilagodite s pomojo
ustrezne tipke). Ta program
je namenjen izpiranju
razlinega perila po pranju
na roke.
HITRO CENTRIFUGIRANJE
Ta program je namenjen
intenzivnemu centrifugiranju
perila (hitrost lahko
prilagodite s pomojo
ustrezne tipke).
IZRPAVANJE VODE
Program je namenjen
izrpavanju vode iz bobna.
64 65
RU
MIX & WASH
SYSTEM
Candy
:


( +
..);


.
"Mix & Wash"
40

( )
(
) 2 .

850
/.
:


;

.
RO
PRO G RAM M IX&WASH
Acest program este un
sistem unic dezvoltat de
CANDY, care are 2 avantaje
pentru consumator:
poti spala tesaturi diferite
(de ex. bumbac si sintetice
etc.)
se economiseste o
energie considerabila.
Temperatura programului
este de 40C. Programul
alterneaza faze dinamice
(cand tamburul se roteste)
cu faze statice (cand are
loc o inmuiere). Durata lui e
de aproximativ 2 ore, iar
energia consumata de tot
ciclul e doar 850 W/h.
Imp orta nt:
Prima spalare a hainelor
colorate noi trebuie facuta
separat;
n orice caz, nu
amestecati niciodata
tesaturi colorate care ies.
HR
PROGRAM ZA VUNU
POSEBAN PROGRAM "MIX &
WASH"
Ovo je ekskluzivan sustav koji
je proizveo Candy a ukljuuje
2 velike prednosti za
korisnika:
omoguuje da se zajedno
peru razliite vrste tkanina
(npr. pamuk + sintetika itd.)
NEPOSTOJANIH BOJA,
pranje s znatnom utedom
energije.
"MIX & WASH" program radi
na temperaturi od 40C od
promijenjivih pokretnih faza
(bubanj se okree) do
nepominih faza (rublje se
samo namae) s ukupnim
trajanjem programa manje
od 2 sata. Potronja energije
za cijeli ciklus pranja je samo
850 W.
VANO:
prvo pranje novog
obojenog rublja mora se
izvesti odvojeno,
u bilo kojem sluaju nikada
NEMOJTE MIJEATI RUBLJE
NEPOSTOJANIH BOJA.
PT
PRO G RAM A M IX & WASH
Este um sistema exclusivo
Candy que envolve duas
grandes vantagens para o
consumidor:
possibilidade de lavar
conjuntamente vrios tipos
de tecidos ( por exemplo
algodes +sintticos etc)
no coloridos;
lavar com uma
considervel poupana de
energia.
O programa Mix & Wash
lava a uma temperatura de
40C e alterna fases
dinmicas (o tambor gira)
com fases estticas (tecidos
em fase de repouso). O
programa Mix & Washtem
a durao de quase 2
horas.
O consumo de energia para
um ciclo completo de
apenas 0,85 kW/h.
Imp orta nte :
a primeira lavagem de
tecidos coloridos deve ser
feita separadamente;
em todo o caso, nunca
junte tecidos coloridos.
SL
PROGRAM MIX & WASH
To je ekskluzivni Candyjev
sistem pranja, ki nudi
uporabniku dve veliki
prednosti:
mono je skupno pranje
perila iz razlinih
materialov, npr. bomba
+ sintetika.
Ta program zagotavlja
obuten prihranek
energije.
Stroj opere perilo pri 40C,
izmenjujeta se dinamina
faza (obraanje bobna) in
statina faza (tkanina se
med fazo mirovanja
namaka); program pa traja
dlje asa - skoraj 2 ure.
Poraba energije za cel
program je samo 850 W/h.
Pomembno!
Nove, pisane kose prvi
perite posebej!
Nikoli ne perite skupaj
razline neobstojne
pisane kose!
66 67
BRZI PROGRAMI PRANJA
Odabirom brzog programa
pranja preko programske tipke i
pomou tipke za STUPANJ
PRLJAVTINE mogue je
odabrati izme_u tri razliite
duine trajanja programa od 14,
30 i 44 minute.
Za detaljne informacije o tim
programima molimo da
pogledate tabelarni prikaz
programa..
Kada odaberete brzi program
pranja, molimo da uvaite da je
preporueno koristiti samo 20%
od koliine deterdenta koja je
prikazana na njegovoj ambalai.
PROGRAM ZA KOULJE
Ovaj program omoguuje
potpuni ciklus pranja za
koulje.
Zahvaljujui posebnom ritmu
okretanja bubnja i razini
vode, glavno pranje i
ispiranje pruaju najbolje
rezultate.
Program pere na najvioj
temperaturi od 40C a
zavrava s 3 ispiranja i kratkim
centrifugiranjem.
SUENJE SINTETIKA
Mijeane tkanine
(sintetika/pamuk), sintetika.
SUENJE PAMUK
Pamuno rublje, frotir, lan,
juta, itd...
RAPID 59
Potpuni brzi ciklus pranja i
suenja traje samo 59'. To je
idealan program da suhu i
osvjeenu odjeu spremnu za
noenje, dobijete odmah
nakon to je ciklus zavren.
- Maksimalno punjenje
uredjaja: 1,5 kg (npr. 4 koulje)
- Za manje zaprljanu odjeu
(pamuk i mijeane tkanine)
Da izbjegnete uzaludno
troenje deterdenta,
savjetujemo da za ovaj
program pranja smanjite
koliinu deterdenta (u
usporedbi s uobiajenim
programom pranja).
PRO G RAM RAPID
Prin selectarea programului
rapid 14-30-44cu ajutorul
butonului pentru programe si
prin utilizarea butonului
GRAD DE MURDARIREse
pot alege 3 durate diferite
ale programului: 14, 30 si
44. Pentru mai multe detalii
cu privire la aceste
programe, va rugam sa cititi
tabelul cu programe.
Cnd selectati programul
rapid, dorim sa va atragem
atentia asupra faptului ca
trebuie sa utilizati numai 20%
din cantitatea de detergent
recomandata pe ambalajul
detergentului.
PRO G RAM SHIRTS PENTRU
CAM ASI
Acest program permite
realizarea unui program
complet pentru camasi.
Spalarea principala si
clatirea ofera cele mai bune
rezultate datorita ritmului de
rotatie a cuvei si a niveluui
de apa din interior.
Programul are o temperatura
de maxim 40C si se ncheie
cu 3 clatiri si o centrifugare
scurta.
USCARE M ATERIALE SINTETIC E
Tesaturi n amestec
(sintetice/bumbac), tesaturi
sintetice.
USCARE BUM BAC
Bumbac, articole plusate,
lenjerie, tesaturi din fibra de
canepa, etc...
RAPID 59
Un program de spalare si
uscare rapid si complet ce
dureaza doar 59'. Este un
program ideal pentru
uscarea si remprospatarea
hainelor.
- ncarcare maxima: 1,5 kg (4
camasi de exemplu)
- Articole cu grad redus de
murdarire (bumbac si mixt)
Va recomandam n cazul
acestui program sa reduceti
cantitatea de detergent (n
comparatie cu unul normal)
pentru a evita consumul inutil
de detergent.


14-30-44
,

,
: 14
, 30 44 .



.


20 %
,
.



.



.

40C 3





(/),
.

-
, ,
.. ;
59

59.
,

.
- : 1,5
( 4 )
- (
)

(
)

.
HR RO RU PT
PRO G RAM A RPIDO
Se seleccionar o programa
rpido 14-30-44com o
boto de seleco de
programas e,em seguida,
premir o boto GRAU DE
SUJ IDADE,pode escolher uma
de trs duraes diferentes
para o programa: 14,30 e 44.
Para mais informaes acerca
destes programas,
agradecemos que consulte a
tabela dos programas de
lavagem.Sempre que
seleccionar o programa rpido,
tenha em ateno que
recomendamos que utilize
apenas 20%das quantidades
de detergente recomendadas
na respectiva embalagem.
PROGRAMA CAMISAS
Este programa permite uma
lavagem completa para
camisas.
A lavagem principal e o
enxaguamento fornecem os
melhores resultados graas aos
ritmos de rotao do tambor e
aos nveis de gua.O programa
tem a temperatura mxima de
40C e inclui 3 enxaguamentos
e uma rotao curta.
SECAG EM M ISTO S
Secagem de tecidos mistos
(sintticos/algodo) e de
tecidos mistos.
SECAG EM ALG O DO
Secagem de tecidos de
algodo, linho, cnhamo, etc.
RAPID 59
Um ciclo completo de
lavagem e secagem com
uma durao de apenas 59'.
Este um programa ideal
para secar, refrescar e as
roupas estaro prontas-a-usar
logo que o ciclo termine.
- Carregamento mximo: 1,5
kg (por exemplo, 4 camisas)
- Tecidos pouco sujos
(algodo e tecidos mistos)
Com este programa
recomendamos que seja
reduzida a dose de
detergente (comparado com
o ciclo normal), para evitar
desperdcios de detergente.
SL
HITRI PROGRAM
e z gumbom za izbiranje
programov izberete hitri
program, lahko s pomojo
tipke za doloanje stopnje
umazanosti perila izbirate
med 3 dolinami programa -
14, 30 in 44.
Ve podatkov o teh
programih boste nali v
razpredelnici programov.
e izberete hitri program,
priporoamo, da odmerite le
20% od obiajno
priporoene koliine
detergenta.
PROGRAM SRAJCE
Ta program je namenjen
pranju srajc.
Zaradi prilagojenega
obraanja bobna in viine
gladine vode so zagotovljeni
optimalni rezultati pranja in
izpiranja.
Najvija za ta program
predvidena temperature je
40C, program pa se zakljui
s 3 izpiranji in kratkotrajnim
oemanjem.
SUENJE MEANO
Tkanine iz meanice vlaken
sintetike in bombaa,
sintetine tkanine - simbol
na stikalu za izbiranje
programov.
SUENJE BOMBA
Bomba, frotir, platno, juta, lan
itd. - simbol na stikalu za
izbiranje programov.
HITRI 59
Kompleten program pranja in
suenja, ki traja samo 59'. Tako
imate v zelo kratkem asu na
voljo oprano, posueno in
osveeno perilo, ki ga lahko
ponovno uporabite takoj, ko
je program zakljuen.
- Najveja dovoljena koliina
perila: 1,5 kg (npr. 4 srajce)
- Manj (bomba, meanica
vlaken)
Priporoamo, da za ta
program v stroj odmerite
manjo koliino detergenta (v
primerjavi z obiajnim
programom), da se izognete
nepotrebni potrati.
68 69
HR
POGLAVLJE 9
LADICA SREDSTAVA
ZA PRANJE
Ladica sredstava za pranje
podjeljena je na 3
pregradka:
pregradak obiljeen s "1"
namijenjen je sredstvima
za predpranje,
pregradak obiljeen s
namijenjen je posebnim
dodacima kao to su:
omekivai, mirisi, tirke itd.
pregradak obiljeen s "2"
namijenjen je deterdentu
za glavno pranje.
UPOZORENJE!
NAPOMINJEMO DA SU
NEKA SREDSTVA ZA
PRANJE TEE TOPIVA,
AKO PERETE OVAKVIM
SREDSTVIMA
PREPORUUJEMO DA IH
STAVITE U POSEBNU
POSUDICU KOJA SE
STAVLJA IZRAVNO U
BUBANJ MEDJU RUBLJE.
UPOZORENJE!
PREGRADAK OWNAEN
S MOETE PUNITI
SAMO TEKUIM
SREDSTVIMA!
PERILICA JE
PROGRAMIRANA DA
DODATKE ZA PRANJE
AUTOMATSKI UZIMA
TIJEKOM ZAVRNOG
ISPIRANJA NA SVIM
PROGRAMIMA PRANJA.
RO
CAPITOLUL 9
CASETA DE
DETERGENTI
Caseta de detergenti este
mpartita n 3
compartimente:
Compartimentul 1 -
detergent pentru ciclul
de prespalare
Compartimentul -
este pentru aditivi
speciali, balsamuri,
parfumuri, inalbitori, etc.
Compartimentul 2 -
detergent pentru ciclul
principal de spalare.
IM PO RTANT:
ANUM ITI DETERG ENTI
SUNT G REU DE
INDEPARTAT. DE AC EEA
REC O M ANDAM
FO LO SIREA UNUI
DISPENSER SPEC IAL C E
VA FI PLASAT IN
TAM BUR.
ATENTIE: FO LO SITI
PRO DUSE LIC HIDE
NUM AI IN
C O M PARTIM ENTUL .
M ASINA E
PRO G RAM ATA SA
FO LO SEASCA
AUTO M AT ADITIVIIN
TIM PUL ULTIM EI FAZE A
C LATIRII PENTRU TOATE
C IC LURILE DE SPALARE.
RU
PP 9
P

P

:
- 1



- ""

: ,
p, ,
p ..
- 2

.
!
,
p p
p.

p


p, p
p
p
p (p
p).
:

.



.
SL
9. POGLAVJE
PREDALEK ZA
PRALNA SREDSTVA
Predalek za pralna sredstva
je razdeljen na tri predelke:
- prvi, "1", je namenjen
detergentu za
predpranje;
- v predelek, oznaen s
simbolom , odmerite
posebne dodatke -
mehalec, krob, diave
ipd.
- predelek, oznaen s
tevilko "2", je namenjen
detergentu za glavno
pranje;
OPOMBA!
E UPORABLJATE
DETERGENTE, KI SE
TEKO DOZIRAJO V
BOBEN, PRIPOROAMO,
DA UPORABITE POSEBNO
POSODICO, V
KATERO ODMERITE
DETERGENT IN JO
POLOITE V BOBEN
DIREKTNO MED PERILO.
OPOMBA!
V PREDELEK, OZNAEN S
SIMBOLOM ,
ODMERITE SAMO TEKOE
DODATKE! Stroj
bo pri vseh programih te
dodatke v
pravem trenutku, ob
zadnjem izpiranju,
samodejno doziral v stroj.
PT
CAPTULO 9
COLOCAO DO
DETERGENTE
GAVETA PARA
DETERGENTE
A gaveta para detergente
est dividida em 3
compartimentos:
- O compartimiento,
indicado com 1,
destina-se ao detergente
da pr-lavagem.
- O compartimento
destina-se a aditivoss
especiais, amaciadores,
perfumes, gomas,
branqueadores, etc.
- O compartimiento
indicado com 2, para
o detergente da lavagem
principal.
ATEN O :
LEM BRE- SE DE Q UE
ALG UNS DETERG ENTES
SO DIFC EIS DE
REM OVER.
REC O M ENDAM O S Q UE,
NESSE CASO, UTILIZE O
REC IPIENTE ESPEC IAL
PARA O DETERG ENTE,
Q UE DEVER SER
DIREC TAM ENTE
C O LO CADO NO TAM BO R.
NO COMPARTIMENTO
USAR APENAS PRO DUTO S
LQ UIDO S. A M Q UINA
EST DIREC C IO NADA
PR LAVAG EM
AUTO M TICA DO S
ADITIVO S DURANTE O
LTIM O
REENXAG UAM ENTO
TO DO S O S C IC LO S DE
LAVAG EM .
HR
70 71
POGLAVLJE 10
PRIPREMANJE
RUBLJA I
SAVJETI ZA PRANJE
ZNAAJNA UPOZORENJA:
Preporuamo da ne
ukljuujete centrifugu kada
u perilici perete manje
prostirke, pokrivae za
krevete ili teu odjeu.
U perilici smijete prati samo
takvu vunenu odjeu i rublje
koji imaju oznaku
"doputeno pranje u perilici".
UPOZORENJE: Prije
poetka pranja razvrstajte
rublje isvaki komad
paljivo pregledajte,
toposebno vrijedi za
depove teistovremeno
uinite jo i
slijedeeodnosno
pregledajte:
- da na, odnosno u rublju
koje elite oprati nisu
ostali metalni predmeti
kao npr. kope,
sigurnosne igle, metalni
novac Itd.,
- zakopajte gumbe na
posteljini, zatvorite
patentne zatvarae,
kope, zapone i slino,
zaveite pojaseve i
duge trake na odjei,
- uklonite kope sa
zavjesa,
- paljivo pregledajte
etikete na rublju,
- ako na pojedinim
komadima rublja
opazite jake mrlje,
odstranite ih prije
poetka pranja
posebnim sredstvom za
odstranjivanje mrlja
preporuenim na etiketi
odjee.
RO
CAPITOLUL 10
PRODUSUL
ATENTIE:
Daca trebuie spalate
covoare, cuverturi sau alte
lucruri grele este bine sa nu
se centrifugheze.
Lucrurile din lana, pentru a
putea fi spalate in masina
trebuie sa poarte eticheta
Pot fi spalate in masina de
spalat.
ATENTIE:
La se le c ta re a
a rtic ole lor tre b uie a vut
in ve d e re c a :
- rufele sa nu aiba
obiecte metalice (de
exemplu brose, ace de
siguranta, ace,
monede etc.)
- nasturii fetelor de
perna si fermoarele sa
fie inchise, curelele sa
fie prinse;
- sustinatorii perdelelor
trebuie scosi;
- etichetele de pe
tesaturi sa fie citite cu
atentie;
- petele rezistente sa fie
indepartate inainte de
spalare, cu ajutorul
unui produs special
pentru inlaturarea
petelor.
RU
10

.

,
,
.
,

,

, ,

.
:

:
-

(, ,
..) .
- ,
,
,

.
- ,
,

.
-
.
-

,

.
PT
CAPTULO 10
SEPARAO DAS
PEAS DE ROUPA
ATEN O :
Recomendamos que,
sempre que lavar tapetes
pesados, colchas e outras
peas de roupa igualmente
pesadas, suprima a
centrifugao.
Antes de colocar uma pea
de l na mquina, verifique
a respectiva etiqueta, para
se assegurar de que a pea
em questo um artigo de
Pura L Virgem e tambm
Lavvel Mquina e
No feltrante . S estas
peas de l podero ser
lavadas na mquina.
IM PO RTANTE:
Q ua nd o se p a ra r a s
p e a s d e roup a a
la va r c e rtifiq ue - se d e
q ue :
- no deixou objectos
metlicos nas peas
de roupa, por
exemplo, alfinetes,
alfinetes de ama,
moedas, etc.;
- apertou os botes das
almofadas, os fechos,
os colchetes e os
cintos e que amarrou
as tiras de tecido
compridas;
- retirou as argolas das
cortinas;
- o programa de
lavagem
seleccionado est de
acordo com as
indicaes de
lavagem fornecidas
pelos fabricantes das
peas de roupa
(smbolos inscritos nas
respectivas etiquetas).
- Alm disso, antes de
colocar qualquer
pea de roupa muito
suja na mquina,
remova as ndoas
mais difceis com um
detergente especial
ou tira-ndoas.
SL
10. POGLAVJE
PRIPRAVA PERILA
NA PRANJE
OPOZORILO!
PRIPOROAMO, DA
IZKLOPITE CENTRIFUGO,
KADAR V PRALNEM
STROJU PERETE MANJE
PREPROGE, POSTELJNA
PREGRINJALA ALI TEJA
OBLAILA.
V pralnem stroju smete prati
le taka volnena oblaila in
perilo, pri katerih je na etiketi
z navodili za vzdrevanje
navedeno "MONO PRANJE
V PRALNEM STROJU".
OPOZORILO:
Pred zaetkom pranja
razvrstite perilo in vsak
kos posebej skrbno
preglejte, kar velja e
posebej za epe, ter
istoasno naredite
oziroma preglejte e
naslednje:
- e na oz. v perilu, ki ga
elite oprati ni kovinskih
predmetov kot npr.
priponk, varnostnih
zaponk, kovancev ipd.),
zapnite gumbe na
posteljnini, zaprite
zadrge, sponke, stiskae
in podobno, zaveite
pasove in dolge trakove
na haljah,
z zaves odstranite
drsnike, skrbno preglejte
etikete na perilu,
e med razvranjem
opazite na posameznih
kosih perila madee,jih
odstranite pred
prietkom pranja s
posebnimi detergenti za
odstranjevanje
madeev.
72 73
HR
POGLAVLJE 11
SAVJETI ZA
KORISNIKA
Savjeti za ekoloko,
prijateljsko i ekonomino
koritenje Vae perilice rublja.
NAJVEA KOLIINA
PUNJENJA
Da bi sprijeili svaki mogui
gubitak elektrine enrgije,
vode ili deterdenta i
vremena, preporuujemo da
perilicu napunite u
potpunosti. Sa potpuno
napunjenjenom perilicom
utedjet ete i do 50%
elektrine energije umjesto
da perete sa dva polovina
punjenja.
DA LI JE POTREBNO
PREDPRANJE?
Samo za jako zaprljano
rublje!
UTEDITE sredstva za pranje,
vrijeme, vodu izmedju 5 do
15% potronje elektrine
energije ako NE koristite
program predpranja za
normalno zaprljano rublje.
DA LI JE POTREBNO PRANJE
VRELOM VODOM?
Mrlje obradite sredstvom za
uklanjanje mrlja ili
namakanjem suhih mrlja u
vodi prije pranja da bi
smanjili potrebu za
programom pranja sa vrelom
vodom. Utedite do 50%
elektrine energije
koritenjem programa pranja
na 60C.
PRIJE KORITENJA PROGRAMA
SUENJA
UTEDITE na elektrinoj energiji i
vremenu tako da izaberete
centrifugiranje na visokom
broju okretaja, to e smanjiti
sadraj vode u rublju prije
koritenja programa suenja.
RO
CAPITOLUL 11
SFATURI PENTRU
UTILIZATORI
Scurte sugestii pentru utilizarea
propriului aparat electrocasnic
protejand mediul si cu maxima
economie.
INCARCAREA M ASINII DE
SPALAT LA M AXIM UM
Economisiti energie, apa,
detergent si timp prin utilizarea
incarcaturii maxime
recomandate.
Economisiti pina la 50%
energie prin efectuarea unei
spalari cu incarcatura la
capacitate maxima,
comparativ cu 2 spalari cu
incarcatura la jumatate.
CAND E C U ADEVARAT
NEC ESARA PRESPALAREA?
Doar pentru rufele foarte
murdare! Economisiti energie
intre 5 si 15% evitand
selectarea optiunii de
prespalare pentru rufele
normal murdare.
C E TEM PERATURA DE SPALARE
TREBUIE SELEC TIO NATA?
Tratati petele cu solutii de
scoatere a lor inainte de
spalare pentru a reduce
necesitatea spalarii la
temparaturi de peste 60C.
Economisiti pina la 50%
energie folosind un program
de spalare de 60C.
UTILIZARE INAINTEA UNUI
PRO G RAM DE USCARE...
ECONOMISITI energie si timp
prin selectarea unei viteze de
rotatie superioare pentru a
reduce continutul de apa din
spalator naintea folosirii unui
program de uscare.
RU
PP 11


.



,

,
.


50%

.

?

!

, , 5
15%


.


?




.

60 50%
.
,



.

.

.
PT
CAPTULO 11
CONSCIENCIALIZA-
O DO CLIENTE
Um guia para uma utilizao
mais ecolgica e econmica
da sua mquina de lavar
roupa.
M AXIM IZE A Q UANTIDADE DE
RO UPA A LAVAR
Assegure a melhor utilizao
possivel da energia, da gua,
do detergente e do tempo,
lavando na mquina de lavar
roupa a quantidade mxima
de roupa recomendada.
Poupe at 50% de energia
lavando uma carga completa
em vez de lavar 2 meas
cargas.
TEM DE FAZER UM A PR-
LAVAG EM ?
S se a roupa estiver muito
suja! Se, no caso de a roupa
estar pouco ou normalmente
suja, NO seleccionar a
funo de pr-lavagem,
estar a POUPAR detergente,
tempo e gua e ainda entre 5
a 15% de consumo de
energia.
TEM REALM ENTE DE LAVAR A
RO UPA C O M G UA Q UENTE?
Trate as ndoas com um
produto especial para remover
as ndoas ou amolea as
ndoas j secas em gua
antes de lavar a roupa na
mquina: deixar assim de ter
tanta necessidade de lavar a
roupa com um programa de
lavagem a quente.Poupe at
50%de energia utilizando
programas de lavagem a 60C.
ANTES DE UTILIZAR UM
PRO G RAM A DE SECAG EM ...
POUPE tempo e energia,
seleccionando uma
velocidade de rotao
elevada para reduzir o teor de
gua na roupa antes de
utilizar um programa de
secagem.
SL
11. POGLAVJE
NEKAJ KORISTNIH
NASVETOV
V nadaljevanju vam
navajamo nekaj koristnih, da
boste lahko va pralni stroj
uporabljali dobro, varno in v
skladu z varovanjem okolja.
PRIPOROENA KOLIINA
PERILA
e elite prepreiti
nepotrebno troenje
energije, vode in pralnih
sredstev, priporoamo, da
perete poln stroj perila,
vendar pa ne prekoraite
predpisanih najvejih koliin.
Pri pranju polnega stroja
perila boste prihranili do 50%
energije.
KDAJ JE PREDPRANJE V
RESNICI POTREBNO?
Predpranje je potrebno samo
takrat, kadar je perilo res zelo
umazano.
e opustite predpranje,
kadar perilo ni zelo umazano,
zmanjate porabo pralnih
sredstev, asa, vode in od 5
do 15% energije.
JE PRANJE PRI VISOKIH
TEMPERATURAH NUJNO?
Uporaba belil in sredstev za
odstranjevanje madeev
zmanjuje potrebo po pranju
pri visokih temperaturah. S
pranjem pri temperaturi 60C
lahko prihranite do 50%
energije.
PRIPRAVA PERILA ZA SUENJE
V SUILNEM STROJU
Priporoamo, da perilo pred
suenjem v suilnem stroju
imbolj onamete in sicer
tako, da izberete
centrifugiranje z najvijim
monim tevilom vrtljajev. Na
ta nain boste pri suenju v
suilnem stroju prihranili veliko
energije.
74 75
HR
PRANJE
PROMJENJIVI KAPACITE
Ova perilica rublja
automatski prilagodjava
razinu vode prema vrsti i
koliini rublja. Na taj nain
mogue je izvesti vlastiti
nain pranja s gledita
utede energije.
Ovaj sustav prua manju
potronje energije i osjetno
smanjuje vrijeme pranja.
PRIMJER UPOTREBE:
Za osobito osjetljive tkanine
trebala bi se koristiti posebna
mreasta vreica.
Pretpostavimo da perete
JAKO ZAPRLJANI PAMUK
(tvrdokorne mrlje trebaju biti
prethodno uklonjene
prikladnim sredstvom za
uklanjanje mrlja).
Savjetujemo Vam da perilicu
napunite razliitim vrstama
rublja, a ne samo s jednom
vrstom, npr. frotirom. Rublje
od frotira upija puno vode i
zato postaje preteko.
Otvorite ladicu za sredstva
za pranje (P).
Stavite 120 gr deterdenta
u pregradak za glavno
pranje uznaen s 2.
Ulijte oko 50 ml eljenog
dodatka u pregradak za
dodatke

.
Zatvorite ladicu za
sredstva za pranje "P".
RO
SPALAREA
CAPACITATE VARIABILA
Aceasta masina de spalat isi
adapteaza automat nivelul
apei in functie de tipul si
cantitatea rufelor spalate.
Este posibila si
personalizareaspalarilor
pentru a reduce consumul
de energie. Acest sistem
ofera o scadere a
consumului de energie
electrica si o reducere a
timpului de spalare.
EXEM PLU:
Pentru tesaturile extrem de
delicate va sfatuim sa folositi
o plasa.
Sa presupunem ca spalam
BUMBAC foarte murdar
(petele rezistente trebuie
scoase cu o solutie
speciala).
Este recomandabil sa nu
spalati o incarcatura facuta
in intregime din materiale
ca cel al prosoapelor, care
absorb o cantitate mare de
apa si devin prea grele.
Deschideti caseta de
detergenti (P).
Puneti 120 gr. de
detergent in compartiment
2.
Puneti 50 ml de aditivi in
compartimentul

.
Inchideti caseta de
detergenti.
RU
P
ppyee
oooc
aa cpaa aa
aoaec aapye
ypoe o acoc
o a a
oecaec e.
Ta opao
ocyecec
yaa cpa.
o ee oo
epoep
copae peecp.
pp

p

.
p,
p
p (

p ,

).
!
p p
p ,
p
,
.
p
p P.
120
2

.
50

.
p P.
PT
LAVAGEM
CAPAC IDADE VARIVEL
Esta mquina ajusta
automaticamente o nvel de
gua ao tipo e quantidade
de gua ao tipo e
quantidade de roupa a lavar.
Torna-se assim possvel obter
uma lavagem
personalizada , inclusive do
ponto de vista da poupana
de energia.
O sistema proporciona uma
reduo do consumo de
energia e uma reduo
sensvel da durao da
lavagem.
EXEMPLO:
Sempre que lavar peas de
roupa extre-mamente
delicadas, meta-as dentro de
um saco de rede.
Suponhamos que a carga de
roupa a lavar composta por
ROUPA DE ALGODO MUITO
SUJA (as ndoas mais difceis
devero ser removidas com o
detergente especial).
Recomendamos que nunca
carregue a mquina s com
atoalhados, pois estes tecidos
absorvem muita gua,
ficando muito pesados.
Abra a gaveta para
detergente (P).
Deitar 120 g de detergente
no compartimento da gaveta
para detergente 2.
Deitar 50 cc do aditivo
pretendido no
compartimento para aditivos

.
Feche a gaveta para
detergente (P).
SL
PRANJE
PRILAGODLJIVA
ZMOGLJIVOST
POLNJENJA
Ta pralni stroj avtomatsko
prilagodi nivo vode vrsti in
koliini v stroj vloenega perila.
Ta sistem omogoa, da pranje
prilagodite svojim eljam in
potrebam, obenem pa
ustrezno zmanjate tako
porabo vode, energije in
detergenta. Prilagodljiva
zmogljivost zmanjuje porabe
energije in obutno skrajuje
trajanje pranja.
PRIMER:
Priporoamo, da vloite zelo
obutljivo perilo v posebno
mreasto vreko in ele nato
v stroj.
e elite oprati zelo
umazano perilo iz bombaa
(trdovratne madee
odstranite prej s pomojo
ustreznega sredstva za
odstranjevanje madeev).
Pranje polnega stroja
frotirastih brisa ipd.
odsvetujemo, ker frotir vpija
veliko vode in bi bilo perilo v
stroju preteko.
Odprite predalek za
pralna sredstva (P).
V predelek 2 odmerite 120
g detergenta.
V predelek "" vlijte
priblino 50 cc enega od
dodatkov za oplemenitenje
perila npr. mehalec, krob
ali pa diave.
Zaprite predalek za
pralna sredstva.
76 77
RU
,
p p p.
, p
p p.


,
.


.

.

.

( ).
START

.


.
:

,

.


.

" "
("end cycle")

2 ,

.


.
.

.
p p
p
pp

p,
p
.
RO
Asigurati-va ca robinetul
de apa e deschis.
Asigurati-va ca furtunul
de evacuare este la locul
lui.
SELEC TAREA PRO G RAM ULUI
Rotiti butonul de selectie
programe la programul
dorit.
Pe afisaj vor apare setarile
pentru programul selectat.
Daca este nevoie,ajustati
temperatura de spalare.
Apasati butonul pentru
selectarea optiunilor (daca
este nevoie)
Apasati butonul START.
Masina incepe programul
selectat.
Butonul de selectie
programe nu se
deplaseaza pe toata
durata programului, pana
la final.
ATENTIE: Daca apare o
intrerupere a alimentarii cu
energie electrica, masina
memoreaza programul si
cand curentul este repornit,
continua de unde a ramas.
Dupa ce programul s-a
incheiat, pe afi_aj va apare
mesajul End(finalizare).
Cand se termina
programul asteptati ca usa
sa se deblocheze
(aproximativ 2 minute de
cand se termina
programul).
Opriti masini rotind
butonul de selectie a
programelor pe pozitia OFF.
Deschideti usa si scoateti
rufele.
Opriti alimentarea cu
apa dupa fiecare utilizare a
masinii.
ATENTIE: PENTRU
O RIC E TIP DE SPALARE
C O NSULTATI TABELUL
DE PRO G RAM E SI
URM ATI SEC VENTA DE
O PERATII DUPA C UM
ESTE INDICAT AC O LO.
HR
Provjerite da li je slavina za
dotok vode otvorena.
Budite sigurni da je
odvodna cijev na mjestu.
ODABIR PROGRAMA PRANJA
Upuujemo na tebelarni
pregled programa kako bi
izabrali najprikladniji program
pranja. Okrenite gumb
programatora na eljeni
program da ga aktivirate.
Na ekranu e biti prikazane
postavke odabranog
programa pranja.
Ako je potrebno podesite
temperaturu pranja.
Pritisnite opcijske tipke (ako
je potrebno).
Kada pritisnete tipku START
perilica e podeavati tijek
rada u hodu. Pri izvodjenju
programa pranja gumb
programatora nepomino
stoji na odabranom
programu sve do kraja
ciklusa pranja.
UPOZORENJE:
Ako dodje do bilo kojeg
prekida elektrine energije
tijekom rada perilice,
posebna memorija pohranit
e postavke odabranog
programa i kada se elektrina
energija vrati, perilica e
zapoeti sa radom od mjesta
gdje je stala.
Kada program pranja
zavri, rije End (kraj)
prikazat e se na ekranu.
Nakon zavretka
programa pranja proekajte
oko 2 minute da sigurnosni
uredjaj "otkljua" vrata.
Iskljuite perilicu
okretanjem gumba
programatora na poloaj
OFF (iskljueno).
Otvorite vrata i izvadite
rublje.
Zatvorite dovod vode
nakon svake uporabe
uredjaja.
ZA SVE VRSTE PRANJA
POTRAITE UPUTE U
TABELARNOM PRIKAZU
PROGRAMA, SLJEDITE
POSTUPKE PRIKAZANIM
REDOM
PT
Certifique-se de que a
torneira de alimentao de
gua esteja aberta.
Certifique-se tambm de
que o tubo de descarga esteja
bem colocado.
SELECO DE PROGRAMA.
Utilize o guia de programas
para seleccionar o programa
mais adequado. Rode o
selector requerendo o
programa que est activado.
No visor so apresentadas as
regulaes para o programa
seleccionado.
Ajuste a temperatura de
lavagem, se for necessrio.
Prima os botes de seleco
de opes (se for necessrio)
Depois pressione o boto de
INCIO . Quando o boto de
INCIO for pressionado, a
mquina apresentar a
sequncia do programa.
O boto mantm-se intacto,
mesmo quando o programa
est a decorrer.
Aviso: Se houver quebra de
corrente elctrica enquanto a
mquina estiver a funcionar, o
programa seleccionado fica
registado numa memria
especial e, quando a energia
elctrica for restaurada o
programa continuar a partir
do stio onde tinha ficado.
Quando o programa chega
ao fim, a indicao End (fim)
apresentada no visor
Espere que a porta que est
fechada abra (cerca de 2
minutos, depois do programa
ter terminado).
Desligue a mquina,
rodando o selector para a
posio OFF .
Abra a porta e retire a
roupa.
Desligue a torneira de
fornecimento de gua aps
cada utilizao.
A TABELA DE
PRO G RAM AS C O NTM
INFO RM A ES SO BRE
TO DO S O S TIPO S DE
LAVAG EM . C O NSULTE- A
PARA ESC O LHER O
PRO G RAM A ADEQ UADO
RO UPA Q UE VAI LAVAR,
E SIG A AS O PERA ES
PELA O RDEM AQ UI
APRESENTADA.
Prepriajte se, da je pipa
za dotok vode odprta.
Preverite, da je cev za
odtok vode pravilno
nameena.
IZBIRANJE PROGRAMOV
Upotevajte navodila v
razpredelnici programov in
izberite najustrezneji
program. Obrnite gumb
programatorja na izbrani
program.
Na prikazovalniku so vidne
nastavitve za izbrani
program.
Po potrebi prilagodite
temperature pranja.
Po potrebi izberite opcije s
pomojo ustreznih tipk.
Nato pritisnite na tipko START;
stroj zane izvajati program.
Gumb programatorja se med
izvajanjem programa ne
obraa.
Opozorilo: e med
delovanjem stroja zmanjka
elektrine energije, se izbrani
program shrani v spomin in ko
je stroj spet pod napetostjo,
nadaljuje z izvajanjem
programa.
Ko je program zakljuen, se
na prikazovalniku prikae
napis End (Konec).
Ko je program zakljuen,
poakajte pribl. 2 minuti, da
se sprosti zapah vrat.
Izklopite stroj z obraanjem
gumba programatorja na
OFF.
Odprite vrata stroja in
poberite perilo iz bobna.
Po vsaki uporabi stroja
zaprite pipo za vodo.
PRED IZBIRO PROGRAMA
ZA PRANJE POSAMEZNIH
VRST PERILA PREGLEJTE
RAZPREDELNICO
PROGRAMOV TER
UPOTEVAJTE ZGORAJ
NAVEDENI VRSTNI RED
OPRAVIL.
SL
78 79
CAPITOLUL 12
USCARE
NU USCATI ARTIC O LE DE
IM BRACAM INTE
FABRICATE DIN
CAUC IUC SPO NG IO S
SAU M ATERIALE
INFLAM ABILE.
IM PO RTANT:
AC EST USCATO R POATE
FI FO LO SIT NUM AI
PENTRU RUFE CARE AU
FO ST SPALATE SI USCATE
C ENTRIFUG AT.
AVERTISM ENT:
Indicatiile date sunt
generale, de aceea este
necesara o oarecare
practica pentru cele mai
bune rezultate ale uscarii. Noi
recomandam setarea unui
timp de uscare inferior celui
indicat, la prima utilizare,
pentru a stabili astfel gradul
de uscare necesar.
Recomandam sa nu uscati
tesaturi care se uzeaza cu
usurinta, cum ar fi pledurile
sau articolele de
mbracaminte din tricot
plusat, pentru a evita
nfundarea traseului de aer.
Apa este transportata atunci
catre circuitul de drenare,
care este etansat si de
aceea, aburul nu poate fi
evacuat n afara.
RO
PP 12


p,
p p,
p .
!


p
.
!
p
pp.
p
p
p .

p
, p.

.

p p
p.
p p
p. p


- p p
.
pp

, p
.
pp
p p, p

p
. p
p .

p,
p p
.
!
p
,
p p,
p p ..,
.

p ,

p p
pp .
RU HR
POGLAVLJE 12
SUENJE
NE SUITE ODJEU
IZRADJENU OD
PJENASTE GUME ILI
ZAPALJIVIH
MATERIJALA.
VANO:
OVA SUILICA MOE SE
KORISTITI SAMO ZA
RUBLJE KOJE JE
PRETHODNO
OPRANO I
CENTRIFUGIRANO
UPOZORENJE:
Pruena upozorenja su
openita zato jer je za
postizanje najboljih rezultata
suenja potrebno iskustvo u
radu s suilicom rublja. Pri
prvom koritenju,
preporuujemo da se suilica
podesi na krae vrijeme
suenja od potrebnog tako
da se ustanovi pravi stupanj
potrebne suhoe.
Preporuujemo da ne suite
pohabane tkanine, kao to
su razni pokrivai ili odjeu
od tekih vlakana, debele
vune, paperja i sl. kako bi se
sprijeilo zaepljenje kanala
za zrak.
Voda se provodi odvodnim
kanalima koji su zabrtvljeni i
zato je nomogu izlaz pare.
CAPTULO 12
SECAGEM
NUNCA UTILIZE O
SECADO R DE RO UPA
PARA SECAR PE AS DE
RO UPA C O M ESPUM A
O U DE TEC IDO S
INFLAM VEIS.
IM PO RTANTE:
ESTE SECADO R DE
RO UPA S PO DE SER
UTILIZADO PARA RO UPA
Q UE TENHA SIDO
PREVIAM ENTE LAVADA E
C ENTRIFUG ADA.
IM PO RTANTE
As informaes do presente
manual revestem-se de
carcter geral, sendo
necessrio um pouco de
prtica para obter os melhores
resultados de secagem
possveis. Recomendamos pois
que, no incio, seleccione
tempos de secagem inferiores
aos aconselhados, a fim de
poder determinar qual o grau
de secagem que melhor lhe
convm. aconselhvel no
secar frequentemente tecidos
com plos compridos, como,
por exemplo, tapetes ou
peas de vesturio com plos
compridos, para evitar que os
tubos condutores de ar fiquem
entupidos.
O secador assegura a
secagem perfeita dos tecidos
sem que seja emitido qualquer
vapor para o exterior.
Um potente jacto de ar
quente circula atravs dos
tecidos, provocando a
evaporao da gua; o vapor
de gua da resultante
reciclado atravs de uma
conduta na qual uma
camada de gua fria volta a
condensar o vapor,
transformando-o em gua, a
qual posteriormente
escoada atravs do tubo de
esgoto da mquina.
Todo o sistema est vedado,
pelo que o vapor no escapa
para o exterior.
PT
12. POGLAVJE
SUENJE
SUENJE PERILA, KI
VSEBUJE PENASTO
GUMO ALI VNETLJIVE
SNOVI, NI DOVOLJENO.
POMEMBNO:
TA SUILNI STROJ JE
NAMENJEN SAMO
SUENJU OPRANEGA IN
S CENTRIFUGO OETEGA
PERILA.
OPOZORILO:
V teh navodilih so podana
splona navodila; za
najbolje rezultate suenja bo
potrebno e nekaj vaje.
Priporoamo, da na zaetku
nastavite kraji as suenja
od priporoenega in tako
ugotovite stopnjo suhosti, ki
vam najbolj ustreza.
Odsvetujemo suenje kosov iz
katerih se izloa veja
koliina 'muck' (delcev
tkanin), kot so to preproge ali
perilo iz debelih tkanin, saj bi
te lahko zamaile vode za
zrak.
V takih primerih se namre
voda nabira v suilnem
tokokrogu, ki je zaprt in
onemogoa uhajanje pare
na prosto.
SL
80 81
HR
VANO:
NIKADA NEMOJTE
OTVORITI VRATA
SUILICE NAKON TO
ZAPONE CIKLUS
SUENJA PRIEKAJTE
DA SE FAZA HLADJENJA
U POTPUNOSTI ZAVRI
Samo za suenje prethodno
centrifugiranog rublja
Perilica/suilica moe izvesti
dvije vrste suenja:
1 Pamuno rublje, frotir, lan,
juta, itd...
Upozorenje
Tijekom faze suenja, bubanj
se okree na veoj brzini
kako bi se umetnuto rublje
to bolje raspodjelilo i time
poveala uinkovitost
suenja.
2 Mijeane tkanine
(sintetika/pamuk), sintetika.
RU



,


,
p.
p-


:
1 -
, ,
.. ;

2

(/),
.
IM PO RTANT
NU DESC HIDETI
NIC IO DATA USA DUPA
C E C IC LUL DE USCARE
A INC EPUT - ASTEPTATI
PANA C E PERIOADA DE
RAC IRE PENTRU C IC LU
S- A EPUIZAT.
Uscare numai pentru rufe
spalate pre-stoarse
Spalatorul/uscatorul poate
realiza doua tipuri de
uscare:
Bumbac, articole plusate,
lenjerie, tesaturi din fibra de
canepa, etc...
O b se rva tie
n timp ul e ta p e i d e usc a re ,
se va tre c e la o vite za ma i
ma re a c uve i p e ntru a
d istrib ui rufe le d in inte rior si
p e ntru a op timiza
p e rforma nte le d e usc a re .
Tesaturi n amestec
(sintetice/bumbac), tesaturi
sintetice.
RO PT
NUNCA ABRA A PO RTA
DA M Q UINA DEPO IS
DE O C IC LO DE
SECAG EM SE TER
INIC IADO ESPERE AT
AO FIM DO PERO DO
DE ARREFEC IM ENTO
Q UE C O M PLETA CADA
C IC LO DE SECAG EM .
Este secador s pode ser
utilizado para secar roupa
previamente centrifugada.
Tem os seguintes tipos de
secagem sua disposio.
1 Secagem de tecidos de
algodo, linho, cnhamo,
etc.
Nota
Dura nte a fa se d e se c a g e m
o ta mb or ir a ting ir uma
rota o e le va d a p a ra
d istrib ur a c a rg a e op timiza r
o d e se mp e nho d a
se c a g e m.
2 Secagem de tecidos
mistos (sintticos/algodo)
e de tecidos mistos.
POMEMBNO:
PO ZAETKU
PROGRAMA SUENJA
NIKOLI NE ODPIRAJTE
VRAT - POAKAJTE, DA
SE ZAKLJUI FAZA
SUENJA ( ).
V stroju suite samo
centrifugirano perilo.
Pralno/suilni stroj omogoa
dve vrsti suenja:
1 Bomba, frotir, platno, juta,
lan itd. - simbol na
stikalu za izbiranje
programov.
Pomembno
Med suenjem se bo boben
zael vrteti z vejo hitrostjo;
tako se bo perilo bolj
enakomerno razporedilo,
suenje pa bo bolj
uinkovito.
2 Tkanine iz meanice
vlaken sintetike in bombaa,
sintetine tkanine
- simbol na stikalu za
izbiranje programov.
SL

.
4

( ) ,

(
),
.
.


.

.
( )
,
( )
,
,
( ),
.

, "
"

.

p
, p
p
p.
!
p
p
!
,
p p
p p
p .
PRO G RAM USCARE
Deschideti usa.
Umpleti cu pana la 4 kg - n
cazul articolelor mari (de
exemplu cearceafuri) sau
articole foarte absorbante
(de exemplu prosoape sau
blugi), este o idee buna sa
reduceti ncarcatura.
nchideti usa.
Rasuciti cadranul de
program la bumbac.
Selectati gradul de uscare
necesar.
Poate fi selectat programul
Extra dry ( ) pentru
prosoape de baie si halate
de baie, programul
Cupboard Dry ( ) pentru
articole ce nu necesita
calcare pna la programul
Iron dry ( ) pentru rufe ce
necesita calcare.
Daca doriti sa selectati un
program cu timp, apasati
butonul pentru selectarea
programului de uscare pna
cnd timpul necesar este
aprins.
USA C U DUBLURA DE PIELE
Usa dispozitivului este fixata
cu o armatura de protectie
pentru a preveni contactul cu
usa de sticla care poate
atinge temperaturi nalte n
timpul ciclului de uscare.
Nu este necesar sa scoateti
armatura din masina n timpul
cursului normal de folosire.
AVERTISM ENT: PENTRU
NIC IUN M OTIV NU ATING ETI
USA.
Asigurati-va ca ventilul de
admisie a apei este deschis.
Asigurativa ca scurgerea
apei este corect pozitionata.
CIKLUS SUENJA
otvorite vrata
perilice/suilice,
napunite suilicu s 4 kg
rublja u sluaju veih
komada (npr. plahte,
pokrivai) ili rublja koje jae
upija vodu (npr. runici,
odjea od jeansa),
preporuljivo je smanjiti
koliinu punjenja.
zatvorite vrata
perilice/suilice,
okrenite gumb
programatora na
pamuk.
Odaberite stupanj suenja
prema vaim potrebama.
Stupanj suenja se kree od
potpuno suhog ( ) , za
odjeu kao to su npr. runici
i ogrtai za kupaonicu ( )
do odjee koja je dovoljno
suha da se bez glaanja
pospremi u ormar ( ) pa
do stupnja kada je odjea
odgovarajua za glaanje.
Ako elite odabrati vremenski
ogranien ciklus suenja,
pritisnite gumb za odabir
programa suenja sve dok ne
zasvjetli pokazatelj
potrebnog vremena.
DVOSLOJNA VRATA
PERILICE/SUILICE
Vrata uredjaja opremljena su
sigurnosnom zatitom da se
sprijei dodir s staklenim
vratima koja se tijekom
suenja mogu zagrijati na vrlo
visoku temperaturu.
Tijekom uobiajenog
koritenja nemojte uklanjati
sigurnosnu zatitu.
UPOZORENJE: NE DIRAJTE
VRATA IZ BILO KOJEG
RAZLOGA.
provjerite da je dovodna
slavina otvorena.
provjerite da je odvodna
cijev ispravno postavljena.
82 83
MAX
4 kg
HR
RU
RO
PROGRAM SUENJA
Odprite vrata.
V stroj vloite do 4 kg perila
- e elite posuiti veje kose
(npr. rjuhe) ali perilo iz zelo
vpojnih tkanin (npr. brisae
ali kavbojke) priporoamo,
da to koliino zmanjate.
Zaprite vrata.
Obrnite gumb za
izbiranje programov na
bomba .
Izberite ustrezno stopnjo
suhosti perila.
Izbirate lahko med stopnjami
Extra Dry ( ) zelo suho,
kar je primerno za brisae,
kopalne halje ipd., do
stopnje Cupboard Dry ( )
za v omaro, kar je primerno
za perilo, ki ga nimate
namena likati, ampak zloiti
in shraniti v omaro, do
stopnje Iron dry ( ) za
likanje, ki je primerna za
perilo, ki ga imate namen
zlikati, saj ostane e ravno
prav vlano.
e elite izbrati asovni
program suenja, pritiskajte
na tipko za izbiranje
programov suenja, dokler se
ne osvetli ustrezni asovni
indikator.
Zaitena vrata
Vrata stroja so opremljena
tudi z zaitno ploo, ki med
suenjem onemogoa
dostop do stekla v vratih, saj
se ta zelo segrejejo.
Med normalno uporabo
snemanje zaitne ploe ni
potrebno.
OPOZORILO: V
NOBENEM PRIMERU SE
NE DOTIKAJTE VRAT!
Prepriajte se, da je pipa
za vodo odprta.
Prepriajte se, da je
odtona cev pravilno
nameena.
C IC LO DE SECAG EM
Abra a porta.
Coloque um mximo de 4 kg
de roupa no tambor em se
tratando de peas de roupa
de grandes dimenses (como,
por exemplo, lenis) ou de
peas de roupa de tecido
muito absorvente (como o
caso das toalhas e das calas
de ganga), conveniente
reduzir a quantidade de roupa
a colocar no tambor.
Feche a porta.
Rode o boto de seleco
do programa para a posio
, correspondente a
roupa de algodo.
Seleccione o grau de
secagem que pretende.
Variam desde Extra Dry ( )
(Demasiado Seca) para toalhas
de banho e robes de banho,
Cupboard Dry ( ) (Secagem
para armrio) para artigos que
sero arrumados sem serem
passados a ferro, at Iron Dry
( ) (Secagem para Ferro),
que deixa a roupa apropriada
para a passar a ferro.
Se desejar seleccionar um ciclo
de secagem, pressione o boto
drying programme selection
(seleco do programa de
secagem) at o indicador
acenda a luz do tempo
pretendido.
PO RTA DUPLA
A porta da mquina est
equipada com uma proteco
para evitar qualquer contacto
com o vidro da porta, o qual
atinge temperaturas
extremamente elevadas, de
modo especial durante ciclo
de secagem.
ATEN O :
NO TO Q UE NO C ULO
DA PO RTA!
Certifique-se de que a
torneira de alimentao de
gua esteja aberta.
Certifique-se tambm de que
o tubo de esgoto esteja
devidamente montado.
PT SL
ae!
He cye
epce
ceae e,
coepae epo,
epoae
yp .., e
eax
ae. Ec B
cye e a
ocpae
aeae,
eoxoo
ye ec
apy apaaa
peopae
aoce.
START.



.



( ) .

"".

2 ,

.


.

.

.
UPOZORENJE:
NEMOJTE SUITI VUNENU
ODJEU ILI ODJEU S
POSEBNOM PODSTAVOM,
(npr. POPLUNE, VATIRANE
VJETROVKE i sl.).
ODJEU OD OSJETLJIVIH
TKANINA AKO JE
OCIJEDJENA/SUHA,
STAVLJAJTE U SUILICU
MANJE PREDMETA KAKO
BI SPRIJEILI GUVANJE.
pritisnite tipku START,
faza suenja zapoet e s
gumbom programatora u
nepokretnom poloaju na
oznaci sve dok
suenje ne zavri,
Pokazatelj programa
suenja biti e ukljuen sve
dok ne zapone faza
hla_enja i dok ne zasvjetli
pokazatelj ( ),
Na kraju programa, rije
END (kraj) biti e prikazana
na ekranu.
priekajte da sigurnosni
uredjaj otpusti vrata (oko 2
minute nakon to se program
zavri), ukljuit e se svjetlosni
pokazatelj sigurnosnog
uredjaja za vrata,
iskljuite uredjaj
postavljanjem gumba
programatora na poloaj
OFF,
otvorite vrata i izvadite
rublje.
Zatvorite dovod vode
nakon svake uporabe
uredjaja.
AVERTISM ENT:
NU USCATI ARTIC O LE DE
LANA SAU ARTIC O LE C U
CAPTUSEALA SPEC IALA,
( DE EXEM PLU M ATERIALE
M ATLASATE, HANO RAC E
M ATLASATE, ETC .) .
IN C EEA C E PRIVESTE
TESATURILE DELICATE,
DACA ARTIC O LELE DE
IM BRACAM INTE SUNT
STOARSE/ USCATE,
REDUC ETI INCARCATURA
PENTRU A PREVENI
SIFO NAREA.
Apasati butonul START.
Faza de uscare va ncepe
cu cadranul de program fixat
pe simbolul pana la
sfarsitul uscarii .
Indicatorul pentru
programul de usare va fi
aprins pna cnd etapa de
racire va ncepe iar
indicatorul ( ) se va
aprinde.
La finalul programului, pe
afisaj va apare mesajul
END .
Asteptati pana ce va fi
eliberata nchizatoarea usii
(circa 2 minute dupa ce
programul a fost terminat).
Lampa de control "Siguranta
Usa" se va stinge.
Deconectati masina prin
rasucirea selectorului de
program la pozitia "OFF".
Deschideti usa si scoateti
rufele spalate.
Opriti alimentarea cu apa
dupa fiecare utilizare a
masinii.
84 85
RO HR RU
OPOZORILO: V STROJU
NE SUITE VOLNENIH
OBLAIL ALI KOSOV S
POSEBNIMI VLOKI
(NPR. ODEJ,
PODLOENIH
ANORAKOV IPD.) IN
OBUTLJIVIH OBLAIL
PRI SUENJU OBLAIL
IZDELANIH IZ TKANIN
(DRIP/DRY) "OPERI IN
NOSI" PA VLOITE V
STROJ MANJO
KOLIINO PERILA, S
IMER BOSTE
ZMANJALI MONOST
MEKANJA OBLAIL.
Pritisnite na tipko START.
Gumb za izbiranje
programov se med
potekom programa ne
premika in ostane do
konca programa na
simbolu .
Indikator programa
suenja bo osvetljen, dokler
se ne zane faza ohlajanja
in se osvetli indikator .
Ko je program zakljuen, se
na prikazovalniku prikae
napis END (Konec).
Poakajte, da se sprosti
zapah vrat (pribl. 2 minuti po
koncu programa).
Opozorilna luka "Door
Security /Vrata zaklenjena
ugasne.
Stroj izklopite z
obraanjem gumba za
izbiranje programov v
izklopljeni poloaj (OFF).
Odprite vrata in poberite
perilo iz stroja. Zaprite pipo
za vodo.
Po vsaki uporabi stroja
zaprite pipo za vodo.
ATEN O :
NO UTILIZE O
SECADO R PARA SECAR
PE AS DE RO UPA EM
L, PE AS C O M
FO RRO ESPEC IAL
ENDREDO NS,
ANO RAQ UES, ETC .) O U
PE AS M UITO
DELICADAS.
NO CASO DAS PE AS
DE RO UPA DO TIPO
LAVAR E VESTIR
AC O NSELHVEL
REDUZIR A
Q UANTIDADE DE
RO UPA A SECAR PARA
EVITAR A FO RM A O
DE RUG AS.
Prima o boto START
(incio).
A fase de secagem
iniciar-se- com o boto do
programa colocado na
posio correspondente ao
smbolo , posio
em que se manter at ao
fim da secagem.
O indicador do programa
de secagem estar ligado
at ao inicio da fase de
arrefecimento e o indicador
manter-se- ligado.
No final do programa a
palavra (Fim) aparecer no
visor.
Espere que a porta que
est fechada abra (cerca
de 2 minutos, depois do
programa ter terminado).
Desligue a mquina,
rodando o selector para a
posio OFF .
Abra a porta e retire a
roupa.
Desligue a torneira de
fornecimento de gua aps
cada utilizao.
PT SL
PP 13


4,


.
:
,

.
START,


:

,
.


.

.

.

( ).
,
p p p.
, p
p p.
:

.
( )
,
( )
,
,
( ),
.
POGLAVLJE 13
AUTOMATSKO
PRANJE / SUENJE
UPOZORENJE: UREDJAJ
SE MOE NAPUNITI S
NAJVIE 4 KG SUHOG
RUBLJA, U SUPROTNOM
SUENJE RUBLJA NEE
BITI ZADOVOLJAVAJUE.
Pranje:
Otvorite ladicu za deterdent,
odaberite deterdent i stavite
odgovarajuu koliinu.
Postupite prema tabeli
programa pranja zavisno o
tkaninama koje ete prati
(npr. vrlo prljavi pamuk) i bez
pritiska na tipku START,
pripremite se za pranje rublja
kako je nie opisano:
Okrenite gumb
programatora, eljeni
program je aktiviran.
Na ekranu e biti prikazane
postavke odabranog
programa pranja.
Ako je potrebno podesite
temperaturu pranja.
Pritisnite opcijske tipke (ako je
potrebno).
Provjerite da je slavina za
dovod vode otvorena i da je
odvodna cijev ispravno
postavljena.
Suenje:
Odaberite stupanj suenja
prema vaim potrebama.
Stupanj suenja se kree od
potpuno suhog ( ) , za
odjeu kao to su npr. runici i
ogrtai za kupaonicu ( )
do odjee koja je dovoljno
suha da se bez glaanja
pospremi u ormar ( ) pa do
stupnja kada je odjea
odgovarajua za glaanje.
CAPITOLUL 13
SPALARE/USCARE
AUTOMATA
AVERTIZARE: POATE FI
INTRO DUSA DOAR O
CANTITATE DE M AXIM 4
KG DE RUFE ALTFEL
REZULTATELE LA USCARE
NU VO R FI
SATISFACATOARE.
Sp a la re :
Deschideti sertarul, selectati
detergentul si introduceti
cantitatea potrivita de
detergent.
Apelati la lista programelor
de spalare conform
tesaturilor ce trebuie spalate
(de exemplu bumbac foarte
murdar) si fara apasarea
butonului Start, pregatiti
spalarea asa cum este
descris:
Rasucind butonul rotativ
selector, este activat
programul cerut.
Pe afisaj vor apare setarile
pentru programul selectat.
Daca este nevoie,ajustati
temperatura de spalare.
Apasati butonul pentru
selectarea optiunilor (daca
este nevoie)
Verificati ca derivatia este
conectata si ca furtunul de
descarcare este corect
pozitionat.
Usc a re :
Selectati gradul de uscare
necesar.
Poate fi selectat programul
Extra dry ( ) pentru
prosoape de baie si halate
de baie, programul
Cupboard Dry ( ) pentru
articole ce nu necesita
calcare pna la programul
Iron dry ( ) pentru rufe ce
necesita calcare.
87 86
HR RU RO
13. POGLAVJE
AVTOMATSKO
PRANJE/SUENJE
OPOZORILO: NAJVEJA
DOVOLJENA TEA
SUHEGA PERILA JE 4 KG;
V NASPROTNEM PRIMERU
REZULTATI SUENJA NE
BODO ZADOVOLJIVI.
Pranje:
Odprite predalek, izberite
ustrezen detergent in
odmerite ustrezno koliino.
Glede na vrsto perila izberite
program za pranje perila
(npr. zelo umazano
bombano perilo) in ne da bi
pritisnili na tipko START
pripravite stroj:
S pomojo razpredelnice
programov ali opisa
programa na stroju izberite
najustrezneji program.
Program aktivirate z
obraanjem gumba za
izbiranje programov.
Na prikazovalniku so vidne
nastavitve za izbrani
program.
Po potrebi prilagodite
temperature pranja.
Po potrebi izberite opcije s
pomojo ustreznih tipk.
Prepriajte se, da je pipa za
vodo odprta ter da je
odtona cev pravilno
nameena.
Suenje:
Izberite ustrezno stopnjo
suhosti perila.
Izbirate lahko med stopnjami
Extra Dry ( ) zelo suho,
kar je primerno za brisae,
kopalne halje ipd., do
stopnje Cupboard Dry ( )
za v omaro, kar je primerno
za perilo, ki ga nimate
namena likati, ampak zloiti
in shraniti v omaro, do
stopnje Iron dry ( ) za
likanje, ki je primerna za
perilo, ki ga imate namen
zlikati, saj ostane e ravno
prav vlano.
CAPTULO 13
CICLO
AUTOMATICO DE
LAVAGEM E
SECAGEM
AVISO : APENAS UM
M XIM O DE 4 KG DE
RO UPA PO DER SER
UTILIZADA NA SECAG EM ,
SENO A SECAG EM DA
RO UPA NO SER
SATISFAT RIA.
LAVAG EM :
Abrir a gaveta, escolha o
detergente e coloque-o na
quantidade correcta.
Consulte a tabela de
programas de lavagem e,
dependendo do tipo de
tecido das peas de roupa a
serem lavadas, prepare a
lavagem da forma indicada
em seguida, sem premir ainda
o boto START (incio):
Utilize o guia de programaspara
seleccionar o programa mais
adequado.Rode o selector
requerendo o programa que est
activado.
No visor so apresentadas as
regulaes para o programa
seleccionado.
Ajuste a temperatura de
lavagem,se for necessrio.
Prima os botes de seleco de
opes (se for necessrio)
Certifique-se de que a torneira
de alimentao de gua
esteja aberta.
Certifique-se tambm de que
o tubo de descarga esteja
bem colocado.
Se c a g e m:
Seleccione o grau de
secagem que pretende.
Variam desde Extra Dry ( )
(Demasiado Seca) para
toalhas de banho e robes de
banho, Cupboard Dry ( )
(Secagem para armrio) para
artigos que sero arrumados
sem serem passados a ferro,
at Iron Dry ( ) (Secagem
para Ferro), que deixa a roupa
apropriada para a passar a
ferro.
PT SL

, "
"

.
START.


.

.

.



( ) .

"".

2 ,

.


.
.

.
Daca doriti sa selectati un
program cu timp, apasati
butonul pentru selectarea
programului de uscare pna
cnd timpul necesar este
aprins.
Apasati butonul
"Start/Pause".
Programul se efectueaza cu
selectorul de program
stationar pe programul
selectat pana ce ciclul se
finalizeaza.
La finalul etapei de spalare,
pe afisaj va apare timpul de
uscare ramas.
Spalatorul/uscator va
completa atunci ntregul
prgram de uscare.
Indicatorul pentru programul
de usare va fi aprins pna
cnd etapa de racire va
ncepe iar indicatorul ( )
se va aprinde.
La finalul programului, pe
afisaj va apare mesajul
END.
Asteptati ca nchizatoarea
usii sa fie eliberata (circa 2
minute dupa ce programul
a fost finalizat).
Lampa de control
"Siguranta Usa" se va stinge.
Deconectati masina prin
rasucirea selectorului de
program la pozitia "OFF".
Deschideti usa si scoateti
rufele spalate.
Opriti alimentarea cu apa
dupa fiecare utilizare a
masinii.
Ako elite odabrati vremenski
ogranien ciklus suenja,
pritisnite gumb za odabir
programa suenja sve dok ne
zasvjetli pokazatelj
potrebnog vremena.
Pritisnite tipku "START/PAUSE".
Program e biti izveden s
gumbom programatora u
nepominom poloaju na
izabranom programu dok
ciklus ne zavri.
Na kraju ciklusa pranja na
ekranu e biti prikazano
preostalo vrijeme suenja.
Perilica-suilica e zatim
zavriti potpuni program
suenja.
Pokazatelj programa suenja
biti e ukljuen sve dok ne
zapone faza hladjenja i dok
ne zasvjetli pokazatelj ( ),
Na kraju programa, rije
END (kraj) biti e prikazana
na ekranu.
Priekajte da sigurnosni
uredjaj otpusti vrata (oko 2
minute nakon to se program
zavri),
ukljuit e se svjetlosni
pokazatelj sigurnosnog
uredjaja za vrata,
Iskljuite uredjaj
postavljanjem gumba
programatora na poloaj
OFF,
Otvorite vrata i izvadite
rublje.
Zatvorite dovod vode nakon
svake uporabe uredjaja.
89 88
HR RO RU
e elite izbrati asovni
program suenja, pritiskajte
na tipko za izbiranje
programov suenja, dokler se
ne osvetli ustrezni asovni
indikator.
Pritisnite na tipko
"start/pavza".
Gumb za izbiranje
programov se med potekom
programa ne premika in
ostane do konca programa
na izbranem programu.
Ko se zakljui faza pranja, se
na prikazovalniku prikae
trajanje programa suenja.
Nato pralno/suilni stroj opravi
e program suenja.
Indikator programa suenja
bo osvetljen, dokler se ne
zane faza ohlajanja in se
osvetli indikator .
Ko je program zakljuen, se
na prikazovalniku prikae
napis END (Konec).
Poakajte, da se sprosti
zapah vrat (pribl. 2 minuti po
koncu programa).
Opozorilna luka "Door
Security /Vrata zaklenjena"
ugasne.
Stroj izklopite z obraanjem
gumba za izbiranje
programov v izklopljeni
poloaj (OFF).
Odprite vrata in poberite
perilo iz stroja. Zaprite pipo za
vodo.
Po vsaki uporabi stroja zaprite
pipo za vodo.
Se desejar seleccionar um
ciclo de secagem, pressione
o boto drying programme
selection(seleco do
programa de secagem) at
o indicador acenda a luz do
tempo pretendido.
Prima o boto START (incio).
O boto mantm-se intacto,
mesmo quando o programa
est a decorrer.
No final do ciclo de lavagem
o visor mostrar o tempo
remanescente para
secagem.
A mquina de lavar e secar
roupa completar ento o
programa de secagem
completo.
O indicador do programa de
secagem estar ligado at
ao inicio da fase de
arrefecimento e o indicador
manter-se- ligado.
No final do programa a
palavra END(Fim)
aparecer no visor.
Espere que a porta que est
fechada abra (cerca de 2
minutos, depois do programa
ter terminado).
Desligue a mquina,
rodando o selector para a
posio OFF.
Abra a porta e retire a roupa.
Desligue a torneira de
fornecimento de gua aps
cada utilizao.
PT
SL
TABEL DE TIMPI DE USCARE ( IN MINUTE) :
RAZPREDELNICA ASOV SUENJA (V MINUTAH)
( ):
TABELA VREMENA SUENJA (U MINUTAMA):
TABELA DE TEMPOS DE SECAGEM (EM MINUTOS):



91 90

. 1
30
30
30
. 1
30
30
30
. 2
to 170
to 150
to 80

. 4
to 230
to 220
to 170
RU
najvie 4 kg
do 230
do 220
do 170
PROGRAM
Ekstra suho
Spremno za ormar
Spremno za glaanje
najmanje 1 kg
od 30
od 30
od 30
najmanje 1 kg
od 30
od 30
od 30
najvie 2 kg
do 170
do 150
do 80
PAMUK MIJEANO
HR
PRO G RAM
Extra
Uscare pentru a introduce rufele n sifonier
Uscare pentru a fi calcate cu fierul
M in 1 Kg
de la 30
de la 30
de la30
M in 1 Kg
de la 30
de la 30
de la 30
M a x 2 Kg
la 170
la 150
la 80
BUM BAC AM ESTEC
M a x 4 Kg
la 230
la 220
la 170
RO
M a x 4 Kg
a 230
a 220
a 170
PRO G RAM A
Extra
Para arrumar
Para engomar
M in 1 Kg
30
30
30
M in 1 Kg
30
30
30
M a x 2 Kg
a 170
a 150
a 80
ALG O DO TEC IDO S M ISTO S
PT
Najve 4 kg
do 230'
do 220'
do 170'
PROGRAM
Zelo suho
Za v omaro
Za likanje
Najmanj 1 kg
Od 30'
Od 30'
Od 30'
Najmanj 1 kg
od 30'
od 30'
od 30'
Najve 2 kg
do 170'
do 150'
do 80'
BOMBA MEANO
SL
A m quina c a lc ula o te mpo na ba se de um c a rre ga me nto sta nda rd, no e nta nto no de c orre r
do c ic lo a m quina c orrig ir o te mpo se gundo o volume e a c omposi o do c a rre ga me nto.
Uredjaj izraunava vrijeme rada odabranog programa na osnovu standardnog
punjenja rubljem, a tijekom ciklusa pranja, uredjaj e korigirati vrijeme prema
koliini i vrsti rublja.
,
, ,
.
Aparat prereuna as do konca izbranega programa na osnovi standardne koliine
perila. Med potekom programa stroj ta as prilagaja glede na koliino in sestavo
perila.
M a sina d e sp a la t c a lc ule a za timp ul ra ma s p na la fina lul p rog ra mului b a z nd u- se p e nc a rc a re a
sta nd a rd . n timp ul c ic lului, ma sina d e sp sla t c ore c te a za timp ul a stfe l nc t sa se fie p otrivit c u
g re uta te a si c omp ozitia nc a rc a turii.
HR
POGLAVLJE 14
IENJE I
ODRAVANJE
PERILICE
Kuite perilice uvijek obriite
samo vlanom krpom.
Kuite perilice ne smijete
istiti abrazivnim grubim
sredstvima za ienje,
alkoholom i/ili
razrjedjivaem.
Odravanje perilice vrlo je
jednostavno, ali je vano da
redovito istite slijedee
dijelove:
ladicu za sredstva za
pranje
filtar
odnosno da pripremite
perilicu u sluaju: preseljenja
ili dueg mirovanja.
IENJE LADICE ZA
SREDSTVA ZA PRANJE
Preporuamo da
povremeno oistite ovu
ladicu, jer se s vremenom u
njoj nakupe ostaci sredstava
za pranje.
Ladicu izvlaite iz perilice
tako to je malo jae
povuete.
Zatim ladicu isperite pod
tekuom vodom.
Po zavretku ienja vratite
je u kuite perilice i pritisnite
je skroz do kraja da bi se
mogla zatvoriti.
92 93
RO
CAPITOLUL 14
CURATAREA SI
NTRETINEREA
APARATULUI
Nu folositi niciodata
produse abrazive, alcool
si/sau diluant;
pentru spalarea exteriorului
masinii e suficienta o cirpa
umeda.
Masina necesita un
minimum de operatii de
curatare:
curatarea casetei de
detergenti
curatarea filtrului
mutarea masinii sau lungi
perioade de neutilizare
C URATAREA CASETEI DE
DETERG ENTI
Desi nu este absolut
necesar, este bine ca
periodic sa se curete
compartimentele pentru
detergent, inalbitor si aditivi.
Se extrage caseta si se
spala tot continutul sub jet
de apa.
Apoi se introduce la loc in
locasul sau.
RU
PP 14


p
p, p /
pp.
pp
.
p
:

() p
p
p
p p

.
p
p
P p
p

.


p.
p p
p .

.
PT
CAPTULO 14
LIMPEZA E
MANUTENO DA
MAQUINA
No utilize produtos
abrasivos, com lcool,
solues alcolicas e/ ou
diluentes para limpar as
paredes externas da
mquina: basta passar um
pano hmido para a limpar.
Esta mquina exige muito
pouca manuteno:
Limpeza da gaveta para
detergentes.
Limpeza do filtro.
Adopo de medidas
especiais quando a
mquina vai ser mudada de
stio (mudana de casa, por
exemplo) ou quando a
mquina estiver muito
tempo sem funcionar.
LIM PEZA DA G AVETA PARA
DETERG ENTE
Embora no seja
estritamente necessrio,
recomendvel limpar
ocasionalmente os resduos
de detergente, de
branqueador e de aditivos
da gaveta para detergente.
Para tal, dever puxar
suavemente a gaveta toda
para fora.
Lave cuidadosamente
cada um dos
compartimentos sob um
jacto de gua, e volte a
colocar a gaveta na
mquina.
SL
14. POGLAVJE
IENJE IN
VZDREVANJE
STROJA
Ohije pralnega stroja
obriite vedno le z vlano
krpo. Ohija stroja ne
smete istiti z abrazivnimi
jedkimi istili, alkoholom
in/ali topili.
Vzdrevanje stroja je zelo
enostavno, pomembno pa
je, da redno istite
naslednje dele:
predalek za detergent,
filter. oziroma, da
pripravite stroj v primeru:
selitve ali daljega
mirovanja.
IENJE PREDALKA ZA
DETERGENT
eprav ni nujno, pa
priporoamo, da obasno
oistite predalek za pralna
sredstva, saj se v njem
sasoma naberejo ostanki
le-teh.
Predalek previdno
izvlecite iz stroja.
Predalek nato sperite
pod tekoo vodo.
Po konanem ienju ga
ponovno vstavite v ohije
stroja in ga potisnite nazaj v
stroj.
95 94
RO
Curatarea filtrului
Masina de spalat este dotata cu
un filtru special care retine
reziduurile mai mari care ar
putea bloca tubul de evacuare
a apei (monede, nasturi, etc.)
care pot fi usor recuperate.
Acest filtru se curata astfel:
Deschideti capacul
Disponibil numai pentru
anumite modele :
Scoateti in afara furtunul,
indepartati busonul si drenati
apa intr-un vas .
Inainte de a scoate filtrul,
plasati un prosop absorbant
sub zona capacului filtrului
pentru a colecta cantitatea mica
de apa, care e posibil sa fie in
interiorul pompei.
Rotiti filtrul n sens antiorar
pna la oprirea n pozitie
verticala.
Extrageti filtrul si curatati-l.
Apoi observati crestatura si
remontati filtrul, urmand n sens
invers toate operatiile descrise
anterior.
Mutarea masinii sau lungi
perioade de neutilizare
In cazul in care mutati masina
din loc sau aceasta ramane
neutilizata mult timp in locuri
neincalzite, este necesar sa se
goleasca in intregime de apa
toate tuburile.
Cu masina deconectata de la
retea, se lasa tubul de
evacuare in jos si se asteapta
sa iasa toata apa.
La final se repeta operatia in
sens invers.
RU
p

p,
p p
, p, ,
p p
(,
..)
p.
:

:
,

.

,

,
.


p
;
p
;
p
p
, p
p p,
.
p

p
p p

p
,

p
.

p,
p
, ,
.
,
p p
p.
p
p p
p.
HR
IENJE FILTRA
Perilica ima ugradjen filtar
koji zaustavlja sve vee
predmete (npr. Metalni
novac, gumbe itd.), koji bi
mogli sprijeiti istjecanje
vode. Preporuamo filtar
povremeno oistiti na
slijedei nain:
Otvorite poklopac
Dostupno samo na
odredjenim modelima:
Rebrastu cijev povucite
prema van, uklonite
graninik i ispustite vodu u
spremnik.
Prije nego uklonite filtar,
ispod poklopca filtra stavite
runik da sakupite manju
koliinu vode koja se
vjerovatno zadrala u crpki.
Okreite gumb filtra u
smjeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu dok
se ne zaustavi u vertikalnom
poloaju.
Uzmite filtar i oistite ga.
Ponovno namjestite filtar
okretanjem ureza na kraju
filtra u smjeru kretanja
kazaljki na satu. Zatim
ponovite gore opisane
postupke, ali obrnutim
redoslijedom.
PRIPREMANJE PERILICE ZA
SELJENJE ILI DUE
MIROVANJE
Ako bi moda perilicu selili ili
bi due vremena stajala u
prostoriji koja se ne grije,
morate iz perilice i cijevi
ispustiti svu vodu.
Najprije izvucite utika iz
utinice, zatim izvadite
odvodno crijevo iz leita na
stranjoj strani perilice.
Crijevo zatim nagnite prema
dolje i priekajte da iz njega
iscuri sva voda. Nakon toga
crijevo ponovno namjestite
u leite. Isto uinite i sa
dovodnim crijevom.
SL
IENJE FILTRA
Pralni stroj ima vgrajen filter, ki
zadri vse veje delce (npr.
kovance, gumbe ipd.), ki bi
lahko prepreili izrpavanje
vode. Priporoamo, da filter
obasno oistite in sicer
takole:
Odprite pokrov.
Samo nekateri modeli:
Izvlecite gibljivo cev,
odstranite ep in odtoite
vodo v posodo.
Preden izvleete filter, pod
pokrovek filtra poloite
vpojno brisao, saj se v
rpalki obiajno nahaja
malo vode.
Primite filter za roaj in ga
obrnite v smeri nasprotni od
gibanja urinih kazalcev tako,
da bo stal roaj navpino.
Izvlecite filter in ga oistite.
Po konanem ienju
filter ponovno vstavite v stroj.
Pri namestitvi bodite pozorni
na mali zati, ki je na notranji
strani oboda odprtine filtra.
Filter in okrasno podnoje
namestite nazaj v obratnem
vrstnem redu, kot ste ga sneli.
PRIPRAVA STROJA NA SELITEV
ALI DALJE MIROVANJE
e bi se mogoe selili ali pa
bi morali stroj za dalje
obdobje postaviti v
neogrevan prostor, morate iz
stroja in cevi iztoiti vso vodo.
Najprej iztaknite vtika iz
vtinice, nato pa iztaknite e
odtono cev iz objemke na
hrbtni strani stroja. Pripravite
si ustrezno posodo in nato
upognite cev navzdol ter
poakajte, da iz nje iztee
vsa voda.
Cev nato namestite nazaj v
objemko.
Postopek ponovite tudi s
cevjo za dotok vode.
PT
LIM PEZA DO FILTRO
A mquina dispe de um filtro
especial, concebido para
recolher objectos grandes que
poderiam impedir a descarga de
gua (moeds, botes, etc.),
possibilitando, desta forma, uma
fcil recuperao desses
objectos.
Este filtro, que se encontra atrs
do rodap, dever ser limpo a
intervalos regulares.
Para maior segurana, siga
atentamente estas instrues:
Desligue a ficha do cabo de
alimentao de corrente da
tomada, e esvazie a mquina de
toda a gua.
Abra a tampa
Apenas disponvel em alguns
modelos:
Puxe a mangueira ondulada,
retire o bujo e despeje a gua
para um recipiente.
Antes de remover o filtro,
coloque uma toalha absorvente
por baixo do compartimento do
filtro de forma a recolher uma
eventual pequena quantidade
de gua que possa existir no
interior da bomba.
Rode a tampa do filtro no
sentido contrrio ao dos
ponteiros do relgio at atingir o
batente (posio vertical).
Retire o filtro e limpe-o.
Depois de limpo, volte a
colocar o filtro, assegurando-se
de que a salincia esteja
perfeitamente alinhada com o
respectivo recorte, e rode o filtro
no sentido dos ponteiros do
relgio. Siga as instrues acima
referidas pela sua ordem inversa
para voltar a colocar a tampa do
filtro, o rodap, etc.
O Q UE FAZER SE M UDAR A
M Q UINA DE STIO O U SE A
M Q UINA ESTIVER M UITO TEM PO
SEM FUNC IO NAR
Caso tenha de transportar a
mquina, ou sempre que esta
estiver sem trabalhar por um
perodo de tempo prolongado
num local no aquecido, dever
escoar totalmente a gua de
todas as mangueiras.
Para tal, dever desligar
previamente a mquina da
corrente, retirando a respectiva
ficha da tomada. Ir necessitar
de um recipiente para recolher a
gua.
Solte o tubo de alimentao de
gua do respectivo suporte,
puxe-o para baixo e esvazie toda
a gua para un recipiente depois
da gua ter sido esvaziada volte
a colocar o tubo no respectivo
suporte.
Repita esta operao para o
tubo de esgoto da gua.
Upozorenje
Tijekom faze suenja, bubanj se okree na veoj brzini kako bi se umetnuto rublje to bolje
raspodjelilo i time poveala uinkovitost suenja.
97
POGLAVLJE 15
HR
U sluaju da nedostatake u radu perilice ne moete ukloniti sami, molimo Vas da pozovete jednog od naih
ovlatenih servisera. Serviseru obavezno navedite model perilice (naveden je na naljepnici smjetenoj na
rubnoj strani okna bubnja ili u jamstvenom listu) i opiite mu kvar. Ovim informacijama olakat ete serviseru rad
i Va e stroj biti bre popravljen.
UPOZORENJE !
1. Koritenje ekolokih sredstava za pranje "bez fosfata" moe imati slijedee popratne uinke:
-Voda koja protjee (cirkulira) tijekom ispiranja izgledat e mutno, ali nee mijenjanjati djelotvornosti
ispiranja.
-Vrlo tanak sloj bjelkastog taloga moe se pojaviti na opranom rublju. Medjutim, on nee ni na koji nain
tetiti tkanini ili izmijeniti njezinu boju.
-Prisutnost pjene u vodi od zadnjeg ispiranja ne znai da je ispiranje bilo nepotpuno.
-Aktivne anione koji se nalaze u sredstvima za pranje "bez fosfata" esto je teko odstraniti i samim pranjem,
zato se voda pri ispiranju pjeni ak i ako oni postoje u malim koliinama.
-Dodatno ispiranje ne bi bilo od koristi za smanjenje ovakvog uinka.
2. Ako Vaa perilica rublja ima smetnje u radu, obavite gore navedene provjere prije nego pozovete ovlateni
Candy servis.
1. Perilica ne radi ni
na jednom
programu.
2. Voda ne ulazi u
perilicu.
3. Perilica ne isputa
vodu.
4. Na podu oko
perilice je voda.
5. Perilica ne
centrifugira.
6. Perilica se kod
centrifugiranja
pretjerano trese.
7. Na ekranu su
prikazane greke 0, 1,
5, 7, 8, 9
8. Na ekranu je
prikazana
greka 2
9. Na ekranu je
prikazana
greka 3
10. Na ekranu je
prikazana
greka 4
Perilica nije prikljuena na el. mreu
Nije pritisnuta tipka START
Nema struje
Osigura je pregorio
Vrata perilice nisu zatvorena
Pogledajte uzroke pod tokom 1
Slavina za dotok vode je zatvorena
Programator nije ispravno podeen
Odvodna cijev je savinuta ili pritisnuta
Neki predmet je zaepio filtar
Curi iz brtve izmedju slavine i dovodne
cijevi
Perilica nije izbacila vodu
Podeeno je "BEZ CENTRIFUGE"
Rublje u bubnju nije ravnomjerno
rasporedjeno
Perilica ne stoji potpuno vodoravno
Nije uklonjena transportna zatita

Voda ne ulazi u perilicu


Voda ne izlazi iz perilice
U perilici je previe vode
Stavite utika u utinicu
Pritisnite tipku START
Provjerite
Provjerite
Zatvorite vrata
Provjerite
Otvorite slavinu
Podesite programator
Izravnajte ili oslobodite odvodnu cijev
Provjerite filtar
Zamijenite brtvu i pritegnite cijev na
slavini.
Priekajte nekoliko minuta dok perilica
izbaci vodu
Programator namjestite na
centrifugiranje
Ravnomjerno rasporedite rublje
Poravnajte perilicu prednjim noicama
za poravnaje perilice
Uklonite transportnu zatitu
Zovite ovlateni servis
Provjerite da li je otvoren dovod vode
Provjerite da su odvodi isti
Provjerite da odvodna cijev nije
pritisnuta ili previe savinuta
Zatvorite dovod vode.
Zovite ovlateni servis
96
NEDOSTATAK MOGUI UZROK KAKO GA UKLONITI
CAPTULO 15
AVARIA
1. O programa no
funciona
2. A mquina no
mete gua
3. A mquina no
despeja a gua
4. Agua no cho ao p
da mquina
5. A mquina no faz a
centrifugao
6. Excesso de vibraes
durante a
centrifugao
7.No visor apresentado
o seguinte cdigo de
erro: 0,1,5,7,8,9
8.No visor apresentado
o cdigo de erro 2
9.No visor apresentado
o cdigo de erro 3
10.No visor apresentado
o cdigo de erro 4
A mquina no est ligada corrente
A tecla de ligar/ desligar no
foi premida
Falha da alimentao de corrente
Fusvel disparado
A porta no est bem fechada
Vide ponto (1)
Torneira de gua fechada
Seleco incorrecta de programa
Mangueira de esgoto dobrada
ou torcida
Presena de um corpo estranho no filtro
Falta de vedao entre a torneira e a
mangueira
A gua ainda no foi despejada
Tecla eliminao da centrifugao
premida (alguns modelos)
Fixaes de transporte no foram
removidas
A mquina est mal nivelada
A roupa est mal distribuda
-
A mquina no meteu gua.
A mquina no despeja a gua.
A mquina meteu uma quantidade
excessiva de gua.
Ligue a mquina corrente
Pressione a tecla
Verifique
Verifique e, se necessrio, substitua
Feche bem a porta
Verifique
Abra a torneira
Volte a seleccionar o programa
Endireite a mangueira
Verifique o filtro
Substitua o vedante e aparafuse bem
a mangueira
Espere alguns minutos
Solte a tecla
Remova-as
Nivele a mquina com os ps
ajustveis
Distribua a roupa de modo
mais uniforme
Por favor entre em contacto com a
Assistncia Tcnica.
Verifique se a torneira de alimentao
de gua mquina est aberta.
Certifique-se de que a mangueira de
descarga no est dobrada, torcida
ou esmagada.
Feche a alimentao de gua
mquina. Por favor entre em contacto
com a Assistncia Tcnica.
CAUSA PROVVEL AC O NEC ESSRIA
PT
Se a mquina continuar a no funcionar entre em contacto com um Servio de Assistncia Tcnica Candy. Para que o
servio seja prestado com maior rapidez ser recomendvel indicar o modelo da mquina, tal como consta da placa
de caractersticas ou no certificado de garantia.
Ate n o:
1 A utiliza o d e um d e te rg e nte e c olg ic o se m fosfa tos p od e r p rovoc a r os se g uinte s e fe itos se c und rios:
d ura nte o c ic lo d e e nxa g ua me nto a g ua p od e a p re se nta r- se turva d e vid o p re se n a d e ze litos e m susp e ns o, o
q ue n o a lte ra a e fic c ia d o e nxa g ua me nto;
p re se n a d e uma p e lc ula d e p b ra nc o ( ze litos) na roup a no fim d a la va g e m. Esta p e lc ula n o fic a inc orp ora d a nos
te c id os e n o a lte ra a sua c or; p re se n a d e e sp uma d ura nte o ltimo e nxa g ua me nto, o q ue n o ne c e ssa ria me nte
um sina l d e um e nxa g ua me nto ine fic a z;
os a g e nte s te nsio- a c tivos n o inic os p re se nte s na c omp osi o d os d e te rg e nte s p a ra m q uina s d e la va r s o
fre q ue nte me nte d ifc e is d e re move r d a p rp ria roup a e , me smo q ue e m p e q ue na s q ua ntid a d e s, p od e m p rod uzir sina is
visve is d a forma o d e e sp uma ; e ste fe nme no n o e limina d o a tra v s d e e nxa g ua me ntos p oste riore s suc e ssivos.
2 Se a sua m q uina se a va ria r, a nte s d e c ha ma r um t c nic o p a ra p re sta r a ssist nc ia sua m q uina , p roc e d a s
ve rific a e s a nte riorme nte re fe rid a s.
Sa lva g ua rd a m- se e rros e a lte ra e s!
Nota
Dura nte a fa se d e se c a g e m o ta mb or ir a ting ir uma rota o e le va d a p a ra d istrib ur a c a rg a
e op timiza r o d e se mp e nho d a se c a g e m.
Pomembno
Med suenjem se bo boben zael vrteti z vejo hitrostjo; tako se bo perilo bolj enakomerno
razporedilo, suenje pa bo bolj uinkovito.

,

98
PP 15
RU
P
1. p

pp
2. p

3. p

4.
p
5. p

6. p
p
p.
/.
.
pp pp (p)
.
p p .
. 1 p.
p p .
p p L
p pp p.
p p.
p p .
p p p
p p .
p.
/.
pp p.
pp
p .
ppp.
p p.
pp p L p
pp p.
p p.
p p .
p
.
P P
P, P P
p p p , p p ,
, p . ,
.
!
p, , p p p , p
p , .
,
.
p .
p p pp
.
ppp .
Pp pp .
.
P .
p .
ppp .
pp pp
p.

.
.
.
, .
.
.
7.

0, 1, 5, 7, 8, 9
8.
2
9.
3
. .
.
10.
4
99
15. POGLAVJE
SL
MOTNJA
Opozorilo!
1. Pranje z ekolokimi detergenti brez fosfatov lahko povzroi naslednje stranske uinke:
- Voda, ki med izpiranjem izteka iz stroja, lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna, vendar pa to ne vpliva na kakovost
izpiranja.
- Zeoliti, ki se po konanem pranju pojavljajo na perilu kot bel prah ne prodrejo v tkanine in tudi ne vplivajo na obstojnost
barv.
- e se voda med zadnjim izpiranjem peni, to e ne pomeni, da ni dobro izplaknjeno.
- Aktivne anione, ki so prisotni v detergentih brez fosfatov, voda le steka izpere iz perila, zato se voda peni tudi pri minimalnih
ostankih teh uinkovin .
- Tudi nadaljnja izpiranja v takih primerih stanja ne izboljajo.
2. e opazite motnjo v delovanju vaega pralnega stroja, najprej s pomojo zgoraj podanih navodil poskusite sami odpraviti
nepravilnost. ele e vam to ne uspe, poiite pomo pri najblijem pooblaenem servisu Candy.
Za morebitne tiskovne napake se opraviujemo! Pridrujemo si pravico do tehninih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenile
lastnosti proizvoda. Vse pravice pridrane. Noben del te izdaje ne sme biti reproduciran ali prepisan v katerikoli obliki oz. na
katerikoli nain bodisi mehansko, s fotokopiranjem ali kako drugae, brez privoljenja lastnikov avtorskih pravic.
1. Stroj ne deluje na
nobenem programu
2. Voda ne priteka v
stroj
3. Stroj ne izrpava
vode
4. Na tleh okrog stroja
je voda
5. Centrifuga se ne
vkljui
6. Stroj med
centrifugiranjem
mono vibrira
7. Prikazana je koda
0, 1, 5, 7, 8, 9.
8. Prikazana je koda 2.
9. Prikazana je koda 3.
10. Prikazana je koda 4.
MOREBITNI VZROK KAKO JO ODPRAVITE
MOTNJE V DELOVANJU
Stroja niste prikljuili na elektrino
omreje
Stroja niste vklopili
Ni elektrine napestosti
Varovalka je pregorela
Vrata stroja so odprta
Preglejte vzroke pod toko 1
Pipa za dotok vode je zaprta
Gumb programatorja ni pravilno
nastavljen
Odtona cev je zvita ali upognjena
V filtru so tujki
Pri tesnilu med pipo in odtono cevjo
uhaja voda
Stroj e ni izrpal vode
Vkljuena je tipka ''izklop centrifuge''
vgrajena je samo pri nekaterih modelih
Stroj ne stoji popolnoma vodoravno
Transportne zaite niste odstranili
Perilo v stroju ni enakomerno
razporejeno
-
Voda ne priteka v stroj.
Stroj ne izrpava vode.
V stroju je preve vode.
Vtaknite vti v vtinico
Pritisnite tipko vklop/izklop
Preverite
Preverite
Zaprtie vrata stroja
Preverite
Odprite pipo za dotok vode
Gumb programatorja naravnajte tono
na ustrezen program
Zravnajte odtono cev
Preglejte filter
Zamenjajte tesnilo in dobro privijte cev
na pipo
Poakajte nekaj trenutkov in stroj bo
vodo izrpal
Izklopite tipko ali obrnite gumb za
nastavitev vrtljajev centrifuge
Izravnajte stroj z regulirnimi nogicami
Odstranite trnsportno zaito
Perilo v bobnu enakomerno porazdelite
Pokliite pooblaeni servis.
Preverite, da ni zmanjkalo vode.
Preverite odtono cev.
Zaprite pipo za vodo. pokliite
pooblaeni servis.
O b se rva tie
n timp ul e ta p e i d e usc a re , se va tre c e la o vite za ma i ma re a c uve i p e ntru a d istrib ui rufe le d in
inte rior si p e ntru a op timiza p e rforma nte le d e usc a re .
100
CAPITO LUL 15
PROBLEMA
Daca defectiunea persista contactati cel mai apropiat punct de service autorizat de Candy.
1 Utilizarea produselor ecologice fara fosfati poate produce urmatoarele efecte:
- apa de clatire poate sa fie mai tulbure datorita zeolitilor aflati in suspensie. Acest lucru nu
afecteaza calitatea clatirii
- prezenta unei pudre albe (zeoliti) pe rufe la sfirsitul ciclului de spalare. Aceasta nu intra in
tesatura si nu altereaza culorile
- prezenta spumei in ultima apa de clatire nu indica in mod necesar o clatire neadecvata
- agentii non-ionici prezenti in compozitia detergentilor sunt adesea greu de inlaturat de pe rufe
si, chiar in cantitati mici, pot produce cantitati importante de spuma
- executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj
2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile
sus mentionate
1. Nu functioneaza la
niciun program
2. Nu trage apa
3. Nu evacueaza apa
4. Prezenta apei pe
pardoseala in jurul
masinii
5. Nu centrifugheaza
6. Vibratii puternice in
timpul centrifugarii
7. Afisajul arata erori
0,1,5,7,8,9
8. Afisajul
arata eroarea 2.
9. Afisajul
arata eroarea 3.
10.Afisajul
arata eroarea 4.
Stekerul nu este introdus in priza
Intrerupatorul generalnu este apasat
Nu exista energie electrica
Sigurante defecte
Hubloul deschis
Vezi cauzele 1
Robinetul de apa inchis
Selectorul de programe nu este corect
pozitionat
Tubul de evacuare indoit
Prezenta corpuri straine in filtru
Pierderea garniturii puseintre robinet si
tubul de admisie a apei
Masina de spalat nu a evacuat inca apa
Butonul Excludere centrifugare actionat
(numai pentru unele modele)
Masina de spalat nu este perfect
echilibrata
Bridele de transport nu au fost inca
inlaturate
Rufele nu sunt incarcate uniform

Nu este umpluta cu apa.


Nu pompeaza apa.
Masina este suprancarcata cu apa.
Introduceti stekerul
Apasati intrerupatorulgeneral
Verificati
Verificati
Inchideti hubloul
Verificati
Deschideti robinetul de apa
Pozitionati in mod corect selectorul de
programe
Indreptati tubul de evacuare
Verificati filtrul
Inlocuiti garniturasi strangeti bine
Asteptati cateva minute, pana ce masina
evacueaza apa
Deconectati excluderea centrifugarii
Ajustati piciorusele reglabile
Inlaturati bridele de transport
Distribuiti rufele in mod uniform
Chemati service-ul.
Verificati daca alimentarea cu apa este
pornita.
Verificati daca scurgerea este curata.
Verificati sa nu fie ndoituri pe furtunul de
evacuare.
Opriti alimentarea cu apa a masinii.
Chemati service-ul.
CAUZA REMEDIU
RO
O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem
qualquer aviso.
Candy kuanski uredjaji namijenjeni su iskljuivo za koritenje u domainstvu.
Ako elite odnosno namjeravate upotrebljavati koji Candy kuanski uredjaj u
profesionalne svrhe, prethodno se posavjetujte s dobavljaem!
Perilicu rublja koristite samo prema uputama!
pa-ooe e ece ao oeceoc a o ea,,
coepaec ax cpyx, ocae a coo pao
yye aeca cocex e, oca ee ocoe
exece xapaepc.
Za morebitne tiskovne napake se opraviujemo! Pridrujemo si
pravico do tehninih sprememb, ki ne bodo bistveno spremenile
lastnosti proizvoda.
Producatorul isi declina orice responsabilitate in cazul unor greseli de tiparire in
manualul de instructiuni. Producatorul isi rezerva dreptul de a aduce modificarile
corespunzatoare produsului, fara a schimba in mod esential caracteristicile lui .
0
8
.
1
2

-

4
1
0
3
0
4
1
6

-

w
w
w
.
g
r
a
f
i
c
a
e
s
t
a
m
p
a
.
i
t

-

P
r
i
n
t
e
d

i
n

I
t
a
l
y

-

I
m
p
r
i
m


e
n

I
t
a
l
i
e
PT
HR
RU
SL
RO
Este electrodomstico est marcado de acordo com o disposto na directiva europeia
2002/96/CE relativa aos resduos de equipamentos elctricos e electrnicos (REEE).
Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estar a prevenir eventuais
consequncias negativas para o ambiente e para a sade, que, de outra forma, poderiam
resultar de um tratamento incorrecto deste produto, quando eliminado.
O smbolo patente neste produto indica que ele no pode ser tratado como lixo domstico.
Em vez disso, deve ser entregue no centro de recolha apropriado, para reciclagem do
equipamento elctrico e electrnico.
A eliminao deste produto deve ser levada a cabo de acordo com os regulamentos
localmente aplicveis eliminao e ao tratamento de lixo e resduos.
Para obter informaes mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperao e a reciclagem
deste produto, agradecemos que entre em contacto com a entidade municipal competente,
com o servio de eliminao de lixos e resduos ou com o estabelecimento comercial onde
adquiriu o produto.
Ovaj uredjaj je oznaen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektrine i elektronske oprema"
(WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moete pomoi i Vi te tako sprijeiti potencijalne negativne
posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inae mogu biti uzrokovane neodgovarajuim odlaganjem ovog
proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moe biti tretiran kao kuni otpad. Umjesto toga ovaj
proizvod mora biti predan na odgovarajue sabirno mjesto za recikliranje elektrine i elektronske opreme. Odlaganje
mora biti izvreno u skladu s lokalnim ekolokim propisima za odlagalita otpada. Za opirnije informacije o tretmanu,
recikliranju ili koritenju ovog proizvoda kao otpada, molimo da kontaktirate svoj lokalni gradski ured, slubu vaeg
lokalnog odlagalita otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
2002/96/ (WEEE).
,
, .
, . ,
.
.
, ,
, .
Izdelek je oznaen skladno z evropsko direktivo 2002/96 o odpadni elektrini in elektronski opremi (WEEE).
S pravilnim nainom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreiti morebitne negativne posledice na okolje in zdravje
ljudi, ki bi jih lahko povzroilo nepravilno odstranjevanje aparata.
Simbol na izdelku oznauje, da s tem izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z obiajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek
odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo elektrine in elektronske opreme.
Odstranjevanje mora biti opravljeno skladno z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi o odstranjevanju odpadkov.
Za podrobneje informacije o odstranjevanju in predelavi tega izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za
odstranjevanje odpadkov, komunalno slubo ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Acest aparat este marcat n conformitate cu Directiva Europeana 2002/96/CE referitoare la Deseurile
de Echipament Electric si Electronic ( WEEE).
Asigurndu- va ca acest produs este eliminat n mod corect, contribuiti la prevenirea potentialelor
consecinte negative asupra mediului nconjurator si sanatatii persoanelor, consecinte care ar putea fi
provocate de aruncarea necorespunzatoare la gunoi a acestui produs.
Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care nsotesc produsul, indica faptul ca acesta nu
poate fi aruncat mpreuna cu deseurile menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzator,
pentru reciclarea echipamentului electric si electronic.
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie facuta n conformitate cu normele locale pentru eliminarea
deseurilor.
Pentru informatii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea si reciclarea acestui produs, va rugam
sa contactati administratia locala, serviciul de eliminare a deseurilor menajere sau magazinul de unde
ati cumparat produsul.
aaee ocoa, cooae Ba, o aa poy
ceppoaa a cooece peoa eoacoc
coaco akoy o ae pa opee P ococ
opao o cepa Pocec-Moca (pecpao oep
A 46).
Cee o oepe cepaa cpoe ero ec B oee
oy aae, e pope ee.

You might also like