Professional Documents
Culture Documents
Original / Romaji Lyrics English Translation
Original / Romaji Lyrics English Translation
Original / Romaji Lyrics English Translation
Hitori ni wa nareteita no ni
Hajimari ga areba owari ga kurutte
I have already become used to being alone,
for if there is a beginning, there would be an end.
Wakatteita no ni koboreta ochiba n
o ue
Anata no ai ga
I was well aware that on top of the fallen leaves
was your love.
Nagarete hanarete saki chitta to shi
temo
Subete no mono ni wa minna imi ga
aru kara
Anata wo aiseta koto ga
Watashi no tsubasa ni natteiku nega
i e
GO YOUR OWN WAY
People drift and separate. Flowers bloom and wilt.
There is a meaning to everything.
The fact that I was able to love you
will gradually transform into my wings and take me to my
wish.
go your own way
Itsumo wa ieru [daijoubu] ga
Ienai yo
I cannot bring myself to say "It'll be okay"
like I always like to say.
Risou to genjitsu no hazama de yam
i wo mitari
Hito koishikunattari hitomi tojireba
In the crevice between ideal and reality, when I see noth
ing but darkness,
I begin to miss the person I love as soon as I close my eye
s.
Nagarete ha narete otona ni nattem
o
Amaete dakishime massugu shinjite
itai
Anata wo aishita koto ga yomigaeru
Ano koro wa mou kioku no naka
GO YOUR OWN WAY
Even if we become used to drifting and turn into adults,
please still let me pamper you in my embrace. I want to
keep believing honestly.
The fact that I loved you is coming back to me.
Our time together is already part of my memory.
go your own way
Anata wo aiseta koto ga watashi no
tsubasa ni naru
The fact that I was able to love you will gradually transfo
rm into my wings.
Nagarete wa narete otona ni natte
mo
Amaete dakishime massugu shinjite
itai
Anata wo aishita koto ga yomigaeru
Ano koro wa mou kaze no naka
go your own way
go your own way
go your own way
Saya telah menjadi terbiasa sendirian,
karena jika ada awal, akan ada akhir.
Saya sangat menyadari bahwa di atas daun-daun jatuh
adalah cinta Anda.
GO YOUR OWN WAY
Orang melayang dan terpisah. Bunga mekar dan layu.
Ada makna untuk semuanya.
Fakta bahwa saya mampu untuk mencintaimu
secara bertahap akan berubah menjadi sayap saya dan membawa saya ke keinginan saya.
pergi dengan cara Anda sendiri
Saya tidak bisa membawa diri untuk mengatakan "Tidak apa-apa"
seperti aku selalu ingin mengatakan.
Di celah antara ideal dan realitas, ketika saya melihat apa-apa kecuali kegelapan,
Saya mulai kehilangan orang yang saya cintai begitu aku menutup mata.
Bahkan jika kita menjadi terbiasa untuk hanyut dan berubah menjadi dewasa,
silahkan masih biarkan aku memanjakan Anda dalam pelukanku. Aku ingin tetap percaya jujur.
Kenyataan bahwa aku mencintaimu akan datang kembali padaku.
Waktu kita bersama-sama sudah menjadi bagian dari memori saya.
pergi dengan cara Anda sendiri
Fakta bahwa saya mampu untuk mencintai Anda secara bertahap akan berubah menjadi sayap saya.