Original / Romaji Lyrics English Translation

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Original / Romaji Lyrics English Translation

Hitori ni wa nareteita no ni
Hajimari ga areba owari ga kurutte


I have already become used to being alone,
for if there is a beginning, there would be an end.


Wakatteita no ni koboreta ochiba n
o ue
Anata no ai ga


I was well aware that on top of the fallen leaves
was your love.


Nagarete hanarete saki chitta to shi
temo
Subete no mono ni wa minna imi ga
aru kara
Anata wo aiseta koto ga
Watashi no tsubasa ni natteiku nega
i e
GO YOUR OWN WAY


People drift and separate. Flowers bloom and wilt.
There is a meaning to everything.
The fact that I was able to love you
will gradually transform into my wings and take me to my
wish.
go your own way


Itsumo wa ieru [daijoubu] ga
Ienai yo


I cannot bring myself to say "It'll be okay"
like I always like to say.


Risou to genjitsu no hazama de yam
i wo mitari
Hito koishikunattari hitomi tojireba


In the crevice between ideal and reality, when I see noth
ing but darkness,
I begin to miss the person I love as soon as I close my eye
s.


Nagarete ha narete otona ni nattem
o
Amaete dakishime massugu shinjite
itai
Anata wo aishita koto ga yomigaeru

Ano koro wa mou kioku no naka
GO YOUR OWN WAY


Even if we become used to drifting and turn into adults,
please still let me pamper you in my embrace. I want to
keep believing honestly.
The fact that I loved you is coming back to me.
Our time together is already part of my memory.
go your own way


Anata wo aiseta koto ga watashi no
tsubasa ni naru


The fact that I was able to love you will gradually transfo
rm into my wings.


Nagarete wa narete otona ni natte
mo
Amaete dakishime massugu shinjite
itai
Anata wo aishita koto ga yomigaeru

Ano koro wa mou kaze no naka











go your own way











go your own way







go your own way

Saya telah menjadi terbiasa sendirian,
karena jika ada awal, akan ada akhir.


Saya sangat menyadari bahwa di atas daun-daun jatuh
adalah cinta Anda.

GO YOUR OWN WAY

Orang melayang dan terpisah. Bunga mekar dan layu.
Ada makna untuk semuanya.
Fakta bahwa saya mampu untuk mencintaimu
secara bertahap akan berubah menjadi sayap saya dan membawa saya ke keinginan saya.
pergi dengan cara Anda sendiri


Saya tidak bisa membawa diri untuk mengatakan "Tidak apa-apa"
seperti aku selalu ingin mengatakan.


Di celah antara ideal dan realitas, ketika saya melihat apa-apa kecuali kegelapan,
Saya mulai kehilangan orang yang saya cintai begitu aku menutup mata.


Bahkan jika kita menjadi terbiasa untuk hanyut dan berubah menjadi dewasa,
silahkan masih biarkan aku memanjakan Anda dalam pelukanku. Aku ingin tetap percaya jujur.
Kenyataan bahwa aku mencintaimu akan datang kembali padaku.
Waktu kita bersama-sama sudah menjadi bagian dari memori saya.
pergi dengan cara Anda sendiri


Fakta bahwa saya mampu untuk mencintai Anda secara bertahap akan berubah menjadi sayap saya.

You might also like