Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 191

PORTABLE WEATHER STATION

Operation and Safety Notes

NOSIVA VREMENSKA STANICA


Upute za posluivanje i za Vau sigurnost

STAIE METEO PORTABIL

Instruciuni de utilizare i de siguran

TRAGBARE WETTERSTATION

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

7
Z29592

GB / CY
HR
RO
BG
GR / CY
DE / AT / CH

Operation and Safety Notes


Upute za posluivanje i za Vau sigurnost
Instruciuni de utilizare i de siguran


Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Page
4
Stranica
34
Pagina
64
C
94

126
Seite
159

5
13

6
7

12

11

9
10

14

Intended use .............................................................Page

Description of parts and features ..........Page

Technical data ..........................................................Page

Scope of supply......................................................Page

General safety information ........................Page

9
Safety Instructions for the battery ...................................Page 10

Starting the weather station up


Regulating the default settings for language,
time, date, time zone .......................................................Page
Deactivating / activating the display ..............................Page
Switching the touch beep on / off ...................................Page
Switching off the automatic display / activating
the sleep function .............................................................Page
Setting the alarm time and activating the daily alarm...Page
Activating the hourly alarm .............................................Page
Using the stopwatch ........................................................Page
Timing / storing and retrieving lap times ........................Page
Using the countdown counter .........................................Page
Displaying the world times ..............................................Page
Using the barometer ........................................................Page
Adjusting the barometer ..................................................Page
Using the altimeter ...........................................................Page
Adjusting the altimeter .....................................................Page
Measuring the difference in height.................................Page
4

GB/CY

12
15
15
16
17
18
18
19
20
21
22
24
24
25
26

Weather forecast .............................................................Page


Reading off the temperature and humidity ....................Page
Retrieving the maximum and minimum values ...............Page
Battery display .................................................................Page
Changing the battery ......................................................Page

27
28
29
30
31

Cleaning and Maintenance..........................Page 32


Disposal.........................................................................Page 32

GB/CY

Portable Weather Station




Intended use

The portable weather station displays the temperature


in Celsius (C) or Fahrenheit (F), the air humidity in per
cent (% RH) and their maximum and minimum values. The
weather station also displays the weather forecast, the time
in 12 / 24-hour clock modes and the date. In addition, the
weather station also has an alarm and calendar function as
well as a barometer and an altimeter. Other uses or changes
to the device are considered to be contrary to the intended
use and may result in personal injury and / or damage to the
device. The manufacturer accepts no liability for damage
caused through the use of the device in contradiction of its
intended use. The device is not intended for commercial use.


1
2
3
4
5
6

Description of parts and features


RESET button
MODE button (conguration)
ALTI / BARO button (altimeter / barometer)
ST. / STP button (start / stop)
Display
GB/CY

6
7
8
9
10
11
12
13
14

Weather symbol
Barometric pressure bar display
Temperature display
Date display
Time display
Daily alarm display
Relative humidity display
Barometric pressure trend display
Security strap

Technical data

Temperature
Resolution:
Measuring range:

Humidity
Resolution:
Measuring range:

0.1 C (0.1 F)
-10 + 60 C
14 + 140 F

1 % RH (% RH relative humidity =
% relative humidity)
2599 %

GB/CY

Altimeter
Resolution:
Measuring range:
Barometer
Resolution:
Measuring range:
Battery:

1m
- 706 m 9164 m
- 2316 ft 30065 ft
0.1 mb / hPa (millibar / hectopascal)
300 mb / hPa 1100 mb / hPa
1 x Lithium button cell 3 V
(CR 2032) (included in delivery)

Scope of supply

Please check the supplied items immediately after unpacking


the device to ensure that there is nothing missing and that the
product and all of its parts are in perfect condition.
1 x portable weather station
1 x button cell lithium 3 V (CR 2032) (pre-installed)
1 x directions for use

GB/CY

General safety information




DANGER TO LIFE AND


ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS
AND SMALL CHILDREN! Never allow
children to play unsupervised with the packaging material.
There is a danger of suocation from the packaging
material. Children frequently underestimate the dangers.
Children should be kept away from the product at all times.
This is not a toy.
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which
may represent a danger to life. If a battery has been
swallowed, medical help is required immediately.
Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or
intellectual capacities are limited must never be allowed
to use the device without supervision or instruction by a
person responsible for their safety. Children must never
be allowed to play with the device.
Do not use the device if it is damaged. Damaged devices
represent a danger of death from electric shock!
Do not use the device in hospitals or medical facilities, as
otherwise this may result in malfunctions of life-support
systems.

GB/CY

Do not expose the device to


extreme temperatures,
strong vibrations,
heavy mechanical loads,
direct sunlight.
Otherwise there is a danger that the device will be
damaged.
Do not expose the device to an extremely high electromagnetic eld. This may impair the correct functioning of
the device. Electrostatic charge can result in malfunction
of the device. In case of malfunctions remove the battery
shortly and replace it again.
Please note that the guarantee does not cover damage
caused by incorrect handling, non-compliance with the
operating instructions or interference with the device by
unauthorised individuals.
Under no circumstances should you take the device apart.
Improper repairs may place the user in considerable
danger. Repairs should only be carried out by specialist
personnel.

Safety Instructions for the battery




10

Remove the battery from the device if it is not going to


be used for a prolonged period.
GB/CY










CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The battery


must never be recharged!
Ensure correct polarity when inserting the battery! This
is indicated in the battery compartment.
If necessary, clean the battery and device contacts
before inserting the battery.
Remove a spent battery immediately from the device.
There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the normal domestic
waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of batteries
in the proper manner!
Keep the battery away from children; do not throw it in
the re, short-circuit it or take it apart.
Use batteries of the same type only.
If the above instructions are not complied with, the
battery may discharge itself beyond its end voltage.
There is a danger of leaking. If the battery has leaked
inside your device, you should remove it immediately in
order to prevent damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
Any parts of the body coming into contact with battery
acid should be rinsed o with copious amounts of water
and / or a doctor contacted if necessary!

GB/CY

11

Starting the weather station up

Note: When setting it up, if you do not press any button


within 60 seconds, the weather station will automatically
return to the output mode.


During the set-up procedures, press and keep the


RESET 1 or ST. / STP. buttons 4 pressed down. This
will accelerate the set-up.

Regulating the default settings


for language, time, date, time zone

Press the MODE button 2 as often as necessary until


the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
Hold the MODE button 2 down for two seconds to
get to the set-up mode.
Press the RESET button 1 or ST. / STP. Button 4 to select
the language you wish to have for the date display 9 .
Press the MODE button 2 to set the time zone.
Using the RESET button 1 or the ST. / STP. button 4
to choose between the following time zones:






12

GB/CY

1. Casablanca

CAS GMT +0

31. Dhaka

DAC GMT +6:00

2. Dublin

DUB GMT +0

32. Bangkok

BKK GMT +7:00

GMT +0

33. Jakarta

JKT

GMT +7:00

4. London

LON GMT +0

34. Beijing

BJS

GMT +8:00

5. Munich

AGB GMT +1:00

35. Hong Kong

HKG GMT +8:00

6. Amsterdam

AMS GMT +1:00

36. Manila

MNL GMT +8:00

7. Barcelona

BCN GMT +1:00

37. Shanghai

PVG GMT +8:00

8. Berlin

BER

38. Singapore

SIN

GMT +8:00

9. Brussels

BRU GMT +1:00

39. Taipei

TPE

GMT +8:00

10. Copenhagen

CPH GMT +1:00

40. Seoul

SEL

GMT +9:00

11. Frankfurt

FRA

GMT +1:00

41. Tokyo

TYO GMT +9:00

12. Luxembourg

LUX

GMT +1:00

42. Melbourne

MEL GMT +10:00

13. Lyon

LYN

GMT +1:00

43. Sydney

SYD GMT +10:00

14. Oslo

OSL GMT +1:00

44. Noumea

NOU GMT +11:00

15. Paris

PAR

GMT +1:00

45. Auckland

AKL

16. Rome

ROM GMT +1:00

46. Honolulu

HNL GMT -10:00

17. Stockholm

STO GMT +1:00

47. Anchorage

ANC GMT -9:00

18. Stuttgart

STR

GMT +1:00

48. Los Angeles

LAX

19. Vienna

VIE

GMT +1:00

49. San Francisco

SFO GMT -8:00

20. Zurich

ZRH GMT +1:00

50. Vancouver

YVR

21. Athens

ATH GMT +2:00

51. Denver

DEN GMT -7:00

22. Cairo

CAI

GMT +2:00

52. Chicago

CGX GMT -6:00

23. Cape Town

CPT

GMT +2:00

53. Mexico

MEX GMT -6:00

24. Helsinki

HEL

GMT +2:00

54. New York

JFK

GMT -5:00

25. Istanbul

IST

GMT +2:00

55. Lima

LIM

GMT -5:00

26. Jerusalem

JER

GMT +2:00

56. Toronto

YTO GMT -5:00

3. Lisabon

LIS

GMT +1:00

GMT +12:00

GMT -8:00
GMT -8:00

27. Moscow

MOW GMT +3:00

57. Caracas

CCS GMT -4:30

28. Dubai

DXB GMT +4:00

58. Santiago

SCL

29. Karachi

KHI

GMT +5:00

59. Buenos Aires

BUE GMT -3:00

30. New Delhi

DEL

GMT +5:30

60. Rio de Janeiro

RIO

GMT -4:00
GMT -3:00

GB/CY

13
















14

Press the MODE button 2 to set the daylight saving time


(DST).
Switch it on or o with the RESET button 1 or ST. / STP.
button 4 .
Note: Only switch the daylight saving time on if you
are in a region in which the daylight saving time applies.
Press the MODE button 2 again in order to set the
seconds.
When the second display ashes, use the RESET button 1
or ST. / STP. button 4 to set it to 0.
Press the MODE button 2 to set the minutes.
When the minute display ashes, use the RESET button 1
or ST. / STP. button 4 to set the value you wish to have.
Press the MODE button 2 to set the hours.
When the hour display ashes, use the RESET button 1
or ST. / STP. button 4 to set the value you wish to have.
Press the MODE button 2 to set the year. Use the RESET
button 1 or ST. / STP. button 4 to set the current year.
Press the MODE button 2 to set the month. Use the
RESET button 1 or ST. / STP. button 4 to set the current
month.
Press the MODE button 2 to set the day. Use the RESET
button 1 or ST. / STP. button 4 to set the current day.
Press the MODE button 2 , to set the date format.
Use the RESET button 1 or the ST. / STP. button 4 to
choose between the formats of month / day or day / month.
GB/CY





Press the MODE button 2 to select the hour format.


Use the RESET button 1 or the ST. / STP. button 4 to
choose between the 12-hour or 24-hour format.
Press the ALTI / BARO button 3 to leave the set-up mode
if needed.

Deactivating / activating the display

You can deactivate the display 5 to save battery power.


Note: The clock will still work even if the display 5 has
been deactivated.




Press the MODE button 2 as often as necessary until


the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
Press the ALTI / BARO button 3 down for about 5 second
in order to deactivate the display 5 .
Press one of the buttons 1 , 2 , 3 , 4 to re-activate
the display 5 .

Switching the touch beep on / o

The weather station has a touch tone function. When it is


activated, a sound is made when you press a button.
GB/CY

15








Press the MODE button 2 as often as necessary until


the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
Hold the MODE button 2 down for two seconds to
get to the set-up mode.
Press the MODE button 2 as often as necessary until
you get to set-up procedure for switching the touch
beep function on / o (BEEP).
Press the RESET button 1 or the ST. / STP. button 4 to
switch the touch tone on or o.
Press the ALTI / BARO button 3 to leave the set-up mode.

Switching o the automatic display /


activating the sleep function

If the sleep function is on, the display 5 will switch itself o


if no button has been pressed for 48 hours.




16

Press the MODE button 2 as often as necessary until


the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
Hold the MODE button 2 down for two seconds to
get to the set-up mode.
Press the MODE-button 2 as often as necessary until you
get to the set-up to switch the sleep function on / o (SLEEP).
GB/CY




Press the RESET button 1 or the ST. / STP. button 4 ,


to switch the sleep function on or o.
Press the ALTI / BARO button 3 to leave the set-up mode.

Setting the alarm time and


activating the daily alarm

Press the MODE button 2 as often as necessary until


ALM appears in the display 5 .
Using the ST. / STP. button 4 to choose daily alarm
1 or daily alarm 2.
Press the MODE button 2 for 2 seconds. The hour
display blinks.
Press the RESET 1 or ST. / STP. 4 button to set the
value you wish to have. The symbol
will appear in
the display 5 .
Press the MODE button 2 again to set the minutes.
Press the RESET 1 or ST. / STP. 4 button to set the
value you want.
Press the ALTI / BARO button 3 to leave the set-up mode.
Press the RESET button 1 to activate or deactivate the
daily alarm.
Note: If the daily alarm is switched on, the symbol
will appear in the display 5 .









GB/CY

17

The alarm will sound for 30 seconds every day at the


set time.
Press button 1 , 2 or 3 to stop the alarm sounding.
If you press the ST. / STP. button 4 when the alarm is
sounding, you will activate the snooze function ( ).
The alarm sound will stop and will be re-activated after
8 minutes.
Press any button to leave the snooze function.

Activating the hourly alarm

Press the MODE button 2 as often as necessary until


ALM appears in the display 5 .
Press the RESET button 1 down for 2 seconds to
switch the hourly alarm on or o.
Note: If the hourly alarm is switched on, the symbol
will appear in the display 5 . The alarm tone will sound
on the hour every hour. The alarm consists of a single
beep sound.




Using the stopwatch

The weather station has a stopwatch function. You can


measure minutes, seconds and hundredths of seconds.
18

GB/CY

Before using it for the rst time, the stopwatch will read 0.






Press the MODE button 2 as often as necessary until


CHR appears in the display 5 .
Press the ST. / STP. button 4 to start the stopwatch.
Press the button again to stop the stopwatch.
The display 5 will indicate the time between start
and stop.
If you press the ST. / STP. button 4 again, the time will
continue to run again.
Press the RESET button 1 for 2 seconds to reset the
stopwatch display to 0 again.
Note: With time measurements longer than one hour,
the hours, minutes and seconds are indicated in the time
display.

Timing / storing and


retrieving lap times

Timing and storing lap times


You can time and store up to 10 lap times.
 Press the MODE button 2 as often as necessary until
CHR appears in the display 5 .
 Press the ST. / STP. button 4 to start the stopwatch.

GB/CY

19

Press the RESET button 1 to time a lap. The lap number


will ash in the time display 10 and the lap time will be
indicated in the display 5 for about 10 seconds. After
that, the time will continue.
Press the RESET button 1 again to time another lap.
Press the ST. / STP. button 4 to stop the stopwatch.




Retrieving lap times


 Press the MODE button 2 as often as necessary until
CHR appears in the display 5 .
 Press the MODE button 2 for 2 seconds in order to
retrieve the lap times. LAP ashes.
 Use the RESET button 1 and the ST. / STP. button 4 to
select the lap times you want. The display 5 shows the
total stopped time as soon as the symbol appears.
 Press the ALTI / BARO-button 3 again to get back to
stopwatch mode.
 Press the RESET button 1 for 2 seconds to delete the
lap times.


Using the countdown counter

1. Press the MODE button 2 as often as necessary until


TMR appears in the display 5 .

20

GB/CY

2. Press the MODE button 2 down for about 2 seconds.


The hour display will ash.
3. Press the RESET 1 or the ST. / STP. 4 button to set the
value you wish to have.
4. Press the MODE button 2 . The minute display will ash.
5. Repeat steps 3 and 4 to set the values for minutes and
seconds.
6. Press the ALTI / BARO button 3 to get back to countdown mode.
7. Press the ST. / STP. button 4 to start the countdown.
8. Press the ST. / STP. button 4 again to stop the countdown.
Note: During the last 10 seconds, a signal will sound
every second. When the countdown has nished, a
signal will sound for thirty seconds.
9. Press any button to stop signal. After the signal, the set
countdown time will appear in the display 5 again.
10. Repeat the previous steps to set another countdown time.


Displaying the world times

Note: You can display the times in up to 60 towns around


the world.


Press the MODE button 2 as often as necessary until


WT appears in the display 5 .
GB/CY

21

Press the RESET 1 or ST. / STP. 4 button to select the


town you wish to have.
Note: The towns are indicated by means of letter codes.
Please consult the table in the section called Regulating
the default settings for language, time, date to nd the
code you want.
Note: The display 5 shows the local time in each
case beneath the code.
You can switch the summer time on or o in world time
mode by pressing the RESET button 1 or the ST. / STP.
button 4 for 3 seconds.
Note: When you activate summer time, the symbol
DST appears in the LC display.
Press the ALTI / BARO button 3 to leave the world time
mode.

Using the barometer

Note: When the air pressure measured is more than


1100 h / Pa, HI will appear in the display 5 .
Note: When the air pressure measured is less than 300 h / Pa,
LO will appear in the display 5 .
 Press the ALTI / BARO button 3 as often as necessary
until hPa (hectopascal) or mb (millibar) appear in the
display 5 .
22

GB/CY

Press the ST. / STP. button 4 for 2 Seconds to choose


between the units hPa, mb and inHg.
Note: The weather station will automatically update
the air pressure.

The weather station will display the air pressure history of


the last 12 hours in the bar display 7 .
0 H: current air pressure
1 H: air pressure one hour ago
2 H: air pressure two hours ago
3 H: air pressure three hours ago
6 H: air pressure six hours ago
12 H: air pressure twelve hours ago
The weather station will also indicate the air pressure trend
via the air pressure trend display 13 .
The air pressure is rising
The air pressure is constant
The air pressure is falling

GB/CY

23

Adjusting the barometer

In order to ensure a measurement that is as precise as possible, the barometer has to be adjusted. Contact your local
weather service for precise information regarding air pressure.
Entering incorrect data could lead to errors in measurements
carried out at a later date.


Press the ALTI / BARO button 3 as often as necessary


until hPa (hectopascal), mb (millibar) or inHg (inches
of mercury) appear in the display 5 .
Press the MODE button 2 for about 2 seconds. The
air pressure display will ash.
Press the RESET 1 and ST. / STP. 4 button to set the
value you want.
If you enter incorrect information, press the MODE
button 2 again and enter a new value.
Press the ALTI / BARO button 3 to stop the adjustments.

Using the altimeter





CAUTION! Never use the altimeter on an aeroplane.


Note: If the height measured is more than
9164 m / 30065 ft, HI will appear in the display 5 .
24

GB/CY

Note: If the height measured is less than - 706 m / - 2316 ft,


LO will appear in the display 5 .



Press the ALTI / BARO button 3 until ALT appears in


the display 5 .
Press the ST. / STP. button 4 for 2 seconds to choose
between the units of meters (m) and feet (ft).
Note: The weather station automatically updates the
altimeter.

Adjusting the altimeter

The absolute elevation reading is measured by means of the


change in air pressure. In order to ensure a measurement
that is as precise as possible, the altimeter has to be adjusted
from time to time. Make sure that you adjust the altimeter in
a place that lies at sea level (0 metres) or at a place whose
height above sea level you can enter as a reliable reference.
Imprecise details could lead to errors in later measurements.



Press the ALTI / BARO button 3 . ALT will appear in


the display 5 .
Press the MODE button 2 for 2 seconds. The altimeter
display will ash in the display 5 .

GB/CY

25

Press the RESET 1 or ST. / STP. 4 button to set the


value you wish to have.
If you enter incorrect information, press the MODE
button 2 and enter a new value.
Press the ALTI / BARO button 3 to stop the adjustments.

Measuring the dierence in height

The weather station measures the lowest and highest point


(e.g. on long walks).






26

Press the ALTI / BARO button 3 until TRK appears in


the display 5 .
Hold the RESET button 1 down until the altimeter
display indicates 0.
Press the ST. / STP. button 4 at the start of your long
walk. The TRK in the display will ash.
Press the ST. / STP. button 4 again when you get to
the end of your long walk.
Press the RESET button 1 . The minimum and maximum
values of the height measurement will appear in the
display 5 .

GB/CY

Weather forecast

Note: Please take the weather forecast from your local


weather forecasting service into account as well as the
forecast from your weather station. If there are discrepancies
between the information from your device and from the local
weather forecasting service, please take the advice of the
latter as authoritative.
Symbol

Meaning
= sunny

= light clouds

= cloudy

= rainy

The weather display is updated every 3 hours.


The weather station can not display short-term changes in
the weather.
GB/CY

27

The weather forecast is based on changes in the air pressure.


You can get a more precise weather forecast if you stay in
a place with constant air pressure for 24 hours.


Reading o the temperature


and humidity

Note: If the ambient temperature is too high, the LC display


will turn black.
If the temperature measured is more than + 60 C / 140 F,
HI will appear in the display 5 .
If the temperature measured is less than -10 C / 14 F,
LO will appear in the display 5 .
The temperature is displayed in degrees Celsius or Fahrenheit.



Press the MODE button 2 as often as necessary until


the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
Press the ST. / STP button 4 for 3 seconds to choose
between the units C (Celsius) and F (Fahrenheit).

Humidity
The humidity is displayed permanently. The value is updated
every minute.

28

GB/CY

When the air humidity measured is more than 95 %, HI is


indicated on the display 5 .
When the humidity measured is less than 25 %, LO appears
in the display 5 .


Retrieving the maximum


and minimum values

You can display the maximum / minimum values of the


humidity, temperature, air pressure and height measured.
Displaying the max. / min. temperature / humidity
 Press the MODE button 2 as often as necessary until
the date display 9 (day of the week mode) appears
in the display 5 .
 Press the RESET button 1 twice. The display 5 will
indicate the maximum and minimum values measured
for temperature and humidity.
 During displaying the minimum and maximum values
press the RESET button 1 for approx. 3 seconds to
reset the maximum value.

GB/CY

29

Displaying the max. / min. temperature /


humidity/ height
 Press the ALTI / BARO button 3 until ALT appears in
the display 5 .
 Press the RESET button 1 . The display 5 will indicate
the maximum and minimum values measured for
temperature, humidity and the height.
 Press the RESET button 1 for approx. 3 seconds to
reset the maximum value.
Displaying the max. / min / temperature /
humidity / air pressure
 Press the ALTI / BARO button 3 as often as necessary
until hPa (hectopascal) or mb (millibar) appear in the
display 5 .
 Press the RESET button 1 . The display 5 indicates the
minimum and maximum values measured for temperature,
humidity and air pressure.
 Press the RESET button 1 for approx. 3 seconds to
reset the maximum value.


Battery display

When the battery symbol


replace the battery.
30

GB/CY

appears in the display 5 ,

The battery symbol


also appears in the display 5
when you use the weather station in very cold weather.
When you get to a warmer ambient temperature, the battery
symbol will disappear again.
If the weather station does not work in extremely cold
environments, remove the battery and warm it up in the
palm of your hand. Put the battery back in as described in
the section Changing the battery.


Changing the battery

With the aid of a suitable coin, turn the lid of the


battery compartment anti-clockwise to open it.
Remove the lid.
Remove the used battery and replace it with a new
battery (type: button cell 3 V lithium CR 2032).
Ensure correct polarity.
Replace the lid onto the battery compartment. Make
sure that the rubber seal ts correctly onto the lower
side of the lid.
Using a suitable coin, turn the lid clockwise in order to
close it.






GB/CY

31

Cleaning and Maintenance

Under no circumstances should you use liquids or


detergents, as these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with
a soft, dry and lint-free cloth.

Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details


of how to dispose of your worn-out product.
In the interests of environmental protection you
should not dispose of your device when it is no
longer required in the normal domestic waste,
but should return it to a specialist disposal point.
Information concerning collection points and
their opening times can be obtained from your
local authority

32

GB/CY

Faulty or used batteries must be recycled in accordance


with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.

Pb

Environmental damage through


incorrect disposal of the batteries!

Batteries must not be disposed o with domestic waste.


They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols of the heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.

EMC

GB/CY

33

Namjensko koritenje ............................... Stranica 36


Opis dijelova ...................................................... Stranica 36
Tehniki podatci ............................................... Stranica 37
Opseg poiljke .................................................. Stranica 38
Ope sigurnosne upute ............................. Stranica 38
Sigurnosne upute za baterije .................................... Stranica 40

Stavljanje vremenske postaje


u pogon ........................................................................ Stranica 41
Postupak osnovnog namjetanja jezika /
vremena / nadnevka /vremenske zone .................... Stranica
Ukljuivanje /Iskljuivanje pokazivaa .................... Stranica
Ukljuivanje / Iskljuivanje zvuka tipki........................... Stranica
Ukljuivanje automaskog iskljuivanja
pokazivaa / funkcija naknadnog buenja ............. Stranica
Namjetanje vremena buenja i ukljuivanje
dnevnog alarma ........................................................ Stranica
Ukljuivanje alarma na puni sat ............................... Stranica
Uporaba toperice .................................................... Stranica
Mjerenje / snimanje ipozivanje krunih vremena .... Stranica
Uporaba funkcije odbrojavanja ............................... Stranica
Pokazivanje svjetskog vremena ................................ Stranica
Uporaba tlakomjera /mjeraa tlaka zraka .............. Stranica
Namjetanje tlakomjera ............................................ Stranica
Uporaba visinomjera................................................. Stranica
34

HR

42
45
45
46
47
48
49
49
51
52
53
54
55

Namjetanje visinomjera ........................................... Stranica


Mjerenje visinske razlike ........................................... Stranica
Vremenska prognoza ................................................ Stranica
Oitavanje temperaturei vlanosti zraka ................. Stranica
Pozivanje maksimalnih /minimalnih vrijednosti ........ Stranica
Pokazivanje baterije .................................................. Stranica
Zamjena baterija ....................................................... Stranica

55
56
57
58
59
60
61

ienje i njega ................................................. Stranica 61


Zbrinjavanje ....................................................... Stranica 62

HR

35

Nosiva vremenska stanica




Namjensko koritenje

Mobilna vremenska postaja pokazuje temperaturu u celzijima


(C) ili Fahrenheit-ima (F) i vlanost zraka u (% RH), kao i
njihove maksimalne i minimalne vrijednosti. Dodatne pokazne
vrijednosti vremenske postaje su vremenska prognoza, vrijeme
u formatu 12 / 24 sata kao i nadnevak. Nadalje vremenska
postaja opremljena je sa funkcijom za alarm i kalendarom, te
tlakomjerom i visinomjerom. Druga vrsta uporabe ili promjene
ureaja smatrat e se nenamjenskim i mogu prouzrokovati
opasnosti od ozljeda i / ili oteenja ureaja. Proizvoa ne
preuzima nikakvu odgovornost za tete nastale od nenamjenske
uporabe. Ureaj nije namijenjen u komercijalne svrhe.


1
2
3
4
5
6
36

Opis dijelova
tipka RESET (vraanje unazad)
tipka MODE (namjetanje)
tipka ALTI / BARO(visinomjer / tlakomjer)
tipka ST. / STP. (pokretanje / zaustav)
pokaziva
znak za vrijeme
HR

7
8
9
10
11
12
13
14

tapiasto pokazivanje baromtera


pokazivanje temperature
pokazivanje nadnevka
pokazivanje vremena
pokazivanje dnevnog alarma
pokazivanje vlanosti zraka
pokazivanje trenda vlanosti zraka
sigurnosni zapor

Tehniki podatci

Temperatura
Razlaganje:
Mjerno podruje:

0,1 C (0,1 F)
10 - + 60 C
14 - + 140 F

Vlanost zraka
Razlaganje:
1 % RH (% RH relative humidity =
% relativna vlanost zraka)
Mjerno podruje: 25 - 99 %
Visinomjer
Razlaganje:
Mjerno podruje:

1m
706 m - 9164 m
2316 ft - 30065 ft
HR

37

Tlakomjer
Razlaganje:
Mjerno podruje:
Baterija:

0,1 mb / hPa (millibar / hectopascal)


300 mb / hPa - 1100 mb / hPa
1 x litijska elija u obliku gumba 3 V
(CR 2032) (nije sadrana u opsegu
poiljke)

Opseg poiljke

Provjerite odmah nakon raspakiranja ospeg poilje na


potpunost kao i besprijekorno stanje proizvoda i svih dijelova.
1 x mobilna vremenska postaja
1 x litijska elija u obliku gumba od 3 V
(prethodno postavljena)
1 x upute za uporabu

(CR 2032)

Ope sigurnosne upute




38

UPOZORENJE! OPASNOST PO
IVOT I OD NEZGODE ZA DJECU! Ne
ostavljajte djecu nikad bez nadzora zajedno
sa omotnim materijalom. Prijeti opasnost od zaguenja
HR

kroz omotni materijal. Djeca esto podcjenjuju opasnost.


Drite djecu uvijek podalje od proizvoda. Ovaj proizvod
nije igraka!
 OPASNOST PO IVOT! Moglo bi se progutati
baterije, to je opasno po ivot. Ako se proguta bateriju,
potrebno je smjesta zatraiti medicinsku pomo.
 Djeca ili osobe koje imaju manjka znanja ili iskustva u
ophoenju s ureajem ili koji su svojim tjelesnim, osjetilnim
ili duevnim sposobnostima ogranieni ne smiju koristiti
ureaj bez nadzora ili vodstva od strane osobe koja
je odgovorna za njihovu sigurnost. Djeca se moraju
nadzirati da se ne bi igrala ureajem.
 Ne stavljajte ureaj u pogon ako je oteen. Oteeni
ureaji su opasni po ivot zbog mogueg strujnog udara!
 Ne rabite ureaj u bolnicama ili medicinskim ustanovama.
Isti bi mogao prouzrokovati funkcijske smetnje kod sustava
za odravanje ivota.
 Ne izlaite ureaj
- ekstremnim temperaturama,
- snanim vibracijama,
- snanom mehanikom habanju,
- ne izlagati izravnom suncu.
Ureaj bi se inae mogao otetiti.
 Ne izlaite ureaj ekstremno visokom elektromagnetskom
polju. Isto bi moglo smetati funkciji ureaja. Elektrostatiko
nabijanje moe prouzroiti funkcjiske smetnje. U sluaju
HR

39

funkcijskih smetnji, nakratko otklonite bateriju te je ponovno


postavite.
U sluaju nepridravanja uputa, baterije bi se mogle
isprazniti preko napona na kraju pranjenja. U tom
sluaju prijeti opasnost od iscurivanja. Ukoliko su iscurile
baterije u Vaem ureaju, smjesta otklonite iste, kako bi
sprijeili oteenja na ureaju!
Izbjegavajte dodir s koom, oima i sluznicom. U sluaju
dodira baterijske kiseline, isperite dotino mjesto sa
dostatno vode i / ili obratite se lijeniku!

Sigurnosne upute za baterije




Otklonite bateriju iz ureaja, ako ju se dulje vrijeme


nije rabilo.
 OPREZ! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ne punite
bateriju nikad ponovno!
 Pri postavljanju baterije, vodite rauna o ispravnoj
polarizaciji. Ista je prikazana u baterijskom kuitu.
 Ukoliko je potrebno, istite kontakt baterije i ureaja
prije postavljanja.
 Istroene baterije smjesta otklonite iz ureaja. Inae
prijeti poveana opasnost od iscurivanja!
 Baterije ne pripadaju u kuni otpad!

40

HR







Svaki potroa je zakonski obvezan struno ukloniti


baterije!
Drite baterije podalje od djece, ne bacajte ih u vatru,
ne spajajte ih kratko i ne rastavljajte ih.
Rabite iskljuivo baterije istog tipa.
Ako je baterija iscurjela u Vaem ureaju, smjesta je
izvadite, kako bi sprijeili oteenje ureaja!
Izbjegavajte dodir s koom, oima i sluznicom. U
sluaju dodira baterijske kiseline, isperite dotino mjesto
s dostatno vode i / ili zatraite lijeniki savjet!

Stavljanje vremenske postaje u pogon

Uputa: Ukoliko pri postupcima namjetanja tijekom


1 minute ne pritisnite ni jednu tipku, vremenska postaja
automatski se vrati u poetni modus.


Tijekom postupka namjetanja, drite tipke RESET 1 tj.


ST. / STP. 4 pritisnutim. Na taj nain postiete ubrzano
namjetanje.

HR

41

Postupak osnovnog namjetanja


jezika / vremena / nadnevka /
vremenske zone

Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9
(modus dan).
Drite tipku MODE 2 dvije sekunde pritisnutom, kako
bi stigli u modus za namjetanje.
Pritisnite tipku RESET 1 ili tipku ST. / STP. 4 , kako bi
odabrali eljeni jezik za pokazivanje nadnevka 9 .
Moete birati izmeu njemakog i engleskog jezika.
Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili vremensku
zonu.
Tipkom RESET 1 ili ST. / STP. 4 moete birati izmeu
slijedeih vremenskih zona:






1. Casablanca

CAS GMT +0

12. Luxembourg

LUX

GMT +1:00

2. Dublin

DUB GMT +0

13. Lyon

LYN

GMT +1:00

GMT +0

14. Oslo

OSL GMT +1:00

4. London

LON GMT +0

15. Paris

PAR

5. Munich

AGB GMT +1:00

16. Rome

ROM GMT +1:00

6. Amsterdam

AMS GMT +1:00

17. Stockholm

STO GMT +1:00

7. Barcelona

BCN GMT +1:00

18. Stuttgart

STR

GMT +1:00

8. Berlin

BER

GMT +1:00

19. Vienna

VIE

GMT +1:00

9. Brussels

BRU GMT +1:00

20. Zurich

ZRH GMT +1:00

10. Copenhagen

CPH GMT +1:00

21. Athens

ATH GMT +2:00

11. Frankfurt

FRA

22. Cairo

CAI

3. Lisabon

42

HR

LIS

GMT +1:00

GMT +1:00

GMT +2:00

23. Cape Town

CPT

GMT +2:00

42. Melbourne

MEL GMT +10:00

24. Helsinki

HEL

GMT +2:00

43. Sydney

SYD GMT +10:00

25. Istanbul

IST

GMT +2:00

44. Noumea

NOU GMT +11:00

26. Jerusalem

JER

GMT +2:00

45. Auckland

AKL

27. Moscow

MOW GMT +3:00

46. Honolulu

HNL GMT -10:00

28. Dubai

DXB GMT +4:00

47. Anchorage

ANC GMT -9:00

29. Karachi

KHI

GMT +5:00

48. Los Angeles

LAX

30. New Delhi

DEL

GMT +5:30

49. San Francisco

SFO GMT -8:00

31. Dhaka

DAC GMT +6:00

50. Vancouver

YVR

32. Bangkok

BKK GMT +7:00

51. Denver

DEN GMT -7:00

33. Jakarta

JKT

GMT +7:00

52. Chicago

CGX GMT -6:00

34. Beijing

BJS

GMT +8:00

53. Mexico

MEX GMT -6:00

35. Hong Kong

HKG GMT +8:00

54. New York

JFK

GMT -5:00

36. Manila

MNL GMT +8:00

55. Lima

LIM

GMT -5:00

37. Shanghai

PVG GMT +8:00

56. Toronto

YTO GMT -5:00

38. Singapore

SIN

GMT +8:00

57. Caracas

CCS GMT -4:30

39. Taipei

TPE

GMT +8:00

58. Santiago

SCL

40. Seoul

SEL

GMT +9:00

59. Buenos Aires

BUE GMT -3:00

41. Tokyo

TYO GMT +9:00

60. Rio de Janeiro

RIO




GMT +12:00

GMT -8:00
GMT -8:00

GMT -4:00
GMT -3:00

Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili ljetnje


vrijeme (DST).
Isto moete ukljuiti tj. iskljuiti tipkom RESET 1 ili
ST. / STP. 4 .
Uputa: Ukljuite ljetnje vrijeme samo ako se nalazite
u regiji, gdje vrijedi ljetnje vrijeme.
Ponovno pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili
sekunde.

HR

43















44

Kad miga pokazivanje sekundi, pritisnite tipku RESET 1


ili tipku ST. / STP. 4 , kako bi ga postavili na 0.
Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili minute.
Kad miga pokazivanje minuta, namjestite tipkom
RESET 1 ili ST. / STP. 4 eljenu vrijednost.
Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili sate.
Kad miga pokazivanje sati, namjestite tipkom RESET 1
ili ST. / STP. 4 eljenu vrijednost.
Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili godinu.
Namjestite tipkom RESET 1 ili ST. / STP. 4 vaeu
kalendarsku godinu.
Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili mjesec.
Namjestite tipkom RESET 1 ili ST. / STP. 4 vaei
kalendarski mjesec.
Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili dan.
Namjestite tipkom RESET 1 ili ST. / STP. 4 vaei
kalendarski dan.
Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi odabrali format
nadnevka.
Birajte tipkom RESET 1 ili ST. / STP. 4 izmeu formata
mjesec / dan ili dan / mjesec.
Pritisnite tipku MODE 2 , kako bi odabrali format sati.
Birajte tipkom RESET 1 ili ST. / STP. 4 izmeu formata
12 ili 24.
Pritisnite tipku ALTI / BARO 3 , kako bi eventualno
napustili modus namjetanja.
HR

Ukljuivanje /
Iskljuivanje pokazivaa

Moete iskljuiti pokaziva 5 , kako bi utedjeli baterijsku


energiju.
Uputa: Sat funkcionira takoer pri iskljuenom
pokazivau 5 .




Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9
(modus dan).
Drite tipku ALTI / BARO 3 5 sekundi pritisnutom,
kako bi iskljuili pokaziva 5 .
Pritisnite jednu od tipki 1 , 2 , 3 , 4 , kako bi ponovno
ukljuili pokaziva 5 .

Ukljuivanje / Iskljuivanje zvuka tipki

Vremenska postaja opremljena je s funkcijom zvuka tipki.


Ako je ista ukljuena, pri pritiskanju tipki uje se zuk.


Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9
(modus dan).

HR

45






Drite tipku MODE 2 dvije sekunde pritisnutom, kako


bi stigli u modus za namjetanje.
Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok stignete u
namjetanje ukljuivanje / iskljuivanje funkcije zvuka tipki.
Pritisnite tipku RESET 1 ili ST. / STP. 4 , kako bi ukljuili
tj. iskljuili zvuk tipki.
Pritisnite tipku ALTI / BARO 3 , kako bi napustili modus
namjetanja.

Ukljuivanje automaskog iskljuivanja


pokazivaa / funkcija naknadnog
buenja

Pri ukljuenoj funkciji naknadnog buenja, pokaziva 5 se


automatski iskljui, ako se tijekom 48 sati nije pritislo ni jednu
tipku.




46

Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9
(modus dan).
Drite tipku MODE 2 dvije sekunde pritisnutom, kako
bi stigli u modus za namjetanje.
Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok stignete
u namjetanje ukljuivanje / iskljuivanje naknadnog
buenja.
HR




Pritisnite tipku RESET 1 ili ST. / STP. 4 , kako bi ukljuili


tj. iskljuili funkciju naknadnog buenja.
Pritisnite tipku ALTI / BARO 3 , kako bi napustili modus
namjetanja.

Namjetanje vremena buenja i


ukljuivanje dnevnog alarma

Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 pojavi pokazivanje ALM.
Odaberite tipkomST. / STP. 4 dnevni alarm 1 ili dnevni
alarm 2.
Tipku MODE 2 drite pritisnutom dvije sekunde. Prikaz
sati treperi.
Pritisnite tipke RESET 1 tj. ST. / STP. 4 , kako bi namjestili eljenu vrijednost. Znak pojavit e se na pokazivau 5 .
Ponovno pritisnite tipku MODE 2 , kako bi namjestili
minute.
Pritisnite tipke RESET 1 tj. ST. / STP. 4 , kako bi namjestili
eljenu vrijednost.
Pritisnite tipku ALTI / BARO 3 , kako bi napustili modus
namjetanja.
Pritisnite tipku RESET 1 , kako bi ukljuili tj. iskljuili
dnevni alarm.









HR

47




Uputa: Pri ukljuenom dnevnom alarmu, na pokazivau 5 se pojavi znak .


Zvuk buenja zazvui svaki dan u trajanju od 30 sekundi
u namjeteno vrijeme buenja.
Pritisnite tipku 1 , 2 ili 3 , kako bi zaustavili zvuk
buenja.
Ako za vrijeme zvuka buenja pritisnete tipku ST. / STP. 4 ,
aktivirate Snooze funkciju (funkciju nadnadnog buenja)
( ). Zvuk buenja se zaustavi i ponovno se aktivira
nakon 8 minuta.
Pritisnite bilo koju tipku, kako bi napustili funkciju
naknadnog buenja.

Ukljuivanje alarma na puni sat

Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 pojavi pokazivanje ALM.
Drite tipku RESET 1 2 sekunde pritisnutom, kako bi
ukljuili ili iskljuili alarm na puni sat.
Uputa: Pri ukljuenom alarmu na svaki sat, na pokazivau 5 pojavi se znak . Zvuk buenja zazvui svaki
puni sat. Zvuk buenja je pojedinani zvuk.

48

HR

Uporaba toperice

Vremenska postaja opremljena je s funkcjiom toperice.


Moete mjeriti minute, sekunde i stotinke sekundi. Prije prve
uporabe, toperica je namjetena na 0.






Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje CHR.
Pritisnite tipku ST. / STP. 4 , kako bi pokrenuli topericu.
Ponovno pritisnite tipku, kako bi zaustavili topericu.
Pokaziva 5 pokazuje vrijeme izmeu pokretanja i
zaustavljanja.
Ako ponovno pritisnite tipku ST. / STP. 4 , vrijeme tee
dalje.
Drite tipku RESET 1 2 sekunde pritisnutom, kako bi
pokazivanje toperice ponovno vratili na nulu.
Uputa: Ako je mjereno vrijeme dulje od sat vremena,
u vremenskom pokazivanju pokazat e se sati, minute i
sekunde.

Mjerenje / snimanje i
pozivanje krunih vremena

Mjerenje i snimanje krunih vremena


Moete snimiti sve do 10 krunih vremena.
HR

49








Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje CHR.
Pritisnite tipku ST. / STP. 4 , kako bi pokrenuli topericu.
Pritisnite tipku RESET 1 , kako bi mjerili jedno kruno
vrijeme. Broj krunog vremena miga u vremenskom
pokazivanju 10 i vrijeme kruga se prikae cca. 10 sekundi
na pokazivau 5 . Nakon toga vrijeme dalje tee.
Ponovno pritisnite tipku RESET 1 , kako bi mjerili dodatno
kruno vrijeme.
Pritisnite tpku ST./STP. 4 , kako bi zaustavili topericu.

Pozivanje krunog vremena


 Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na
pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje CHR.
 Drite tipku MODE 2 2 sekunde pritisnutom, kako bi
pozvali kruna vremena. Pokazivanje LAP miga.
 Odaberite tipkom RESET 1 i ST. / STP. 4 eljena
kruna vremena. im se pojavi znak , pokazuje se
ukupno topano vrijeme na pokazivau 5 .
 Pritisnite tipku ALTI / BARO 3 , kako bi ponovno stigli
u modus toperice.
 Drite tipku RESET 1 2 sekunde pritisnutom, kako bi
ponitili kruna vremena.

50

HR

Uporaba funkcije odbrojavanja

1. Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 pojavi pokazivanje TMR.
2. Drite tipku MODE 2 2 sekunde pritisnutom. Pokazivanje
sati miga.
3. Pritisnite tipke RESET 1 tj. ST. / STP. 4 , kako bi namjestili
eljenu vrijednost.
4. Pritisnite tipku MODE 2 . Pokazivanje minuta miga.
5. Ponovite korake 3 i 4, kako bi namjestili vrijednosti za
minute i sekunde.
6. Pritisnite tipku ALTI / BARO 3 , kako bi ponovno stigli
u modus odbrojavanja.
7. Pritisnite tipku ST. / STP. 4 , kako bi pokrenuli funkciju
odbrojavanja.
8. Ponovno pritisnite tipku ST. / STP. 4 , kako bi zaustavili
funkciju odbrojavanja.
Uputa: Tijekom posljednjih 10 sekundi, zazvui svake
sekunde jedan signalni zvuk. Na nuli zazvui tijekom
trideset sekundi signalni zvuk.
9. Pritisnite bilo koju tipku, kako bi zaustavili signalni zvuk.
Nakon signalnog zvuka, ponovno se prikae vrijeme
odbrojavanja na pokazivau 5 .
10. Ponovite prethodne korake, kako bi namjestili drugo
vrijeme odbrojavanja.

HR

51

Pokazivanje svjetskog vremena

Uputa: Imate mogunost pokazivanja vremena u sve do


60 gradova diljem svijeta.



52

Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na


pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje WT.
Drite tipku RESET 1 ili ST. / STP. 4 , kako bi odabrali
eljeni grad.
Uputa: Gradovi se prikau slovnim kodovima.
Odgovarajui kod molimo pronaite u tablici u lanku
Postupak osnovnog namjetanja jezika / vremena /
nadnevka / vremenske zone.
Uputa: Pokaziva 5 pokazuje ispod koda odgovarajue lokalno vrijeme.
Ljetno vrijeme moete ukljuiti i iskljuiti u reimu svjetskog
vremena tako da tipku RESET 1 ili tipku ST./STP. 4
drite pritisnutom otprilike trei sekunde.
Napomena: im ukljuite ljetno vrijeme, na zaslonu
e se pojaviti simbol DST.
Pritisnite tipku ALTI / BARO 3 , kako bi napustili modus
svjetskog vremena.

HR

Uporaba tlakomjera /
mjeraa tlaka zraka

Uputa: Kod mjerenog tlaka zraka od preko 1100 h / Pa


na pokazivau 5 se pokae HI.
Uputa: Kod mjerenog tlaka zraka ispod 300 h / Pa na
pokazivau 5 se pokae LO.
 Pritiskajte toliko esto tipku ALTI / BARO 3 , sve dok
se na pokazivau 5 ne pojave pokazivanja hPa
(Hectopascal) ili mb (Millibar).
 Drite tipku ST. / STP. 4 2 sekunde pritisnutom, kako
bi birali izmeu jedinica hPa, mb i inHg.
Uputa: Vremenska postaja automatski aktualizira tlak
zraka.
Vremenska postaja pokazuje Vam u tapiastom pokazivanju 7 povijest tlaka zraka u posljednjih 12 sati.
0 H: trenutni tlak zraka
1 H: tlak zraka prije sat vremena
2 H: tlak zraka prije dva sata
3 H: tlak zraka prije tri sata
6 H: tlak zraka prije est sati
12 H: tlak zraka prije dvanaest sati
Vremenska postaja Vam u pokazivanju trenda tlaka zraka 13
dodatno pokazuje trend tlaka zraka.
HR

53

Tlak zraka raste


Tlak zraka ostaje nepromjenjen
Tlak zraka opada


Namjetanje tlakomjera

Kako bi se jamilo to tonije mjerenje, potrebno je namjestiti


tlakomjer. Za tonije podatke obratite se Vaoj lokalnoj
metereolokoj postaji. Netoni podatci mogu izazvati
pogreke kod kasnijeg mjerenja.






54

Pritiskajte toliko esto tipku ALTI / BARO 3 , sve dok


se na pokazivau 5 ne pojave pokazivanja hPa
(Hectopascal), mb (Millibar), ili inHg (in iva).
Drite tipku MODE 2 2 sekunde pritisnutom. Pokazivanja tlaka zraka miga.
Pritisnite tipke RESET 1 i ST. / STP. 4 , kako bi namjestili
eljenu vrijednost.
U sluaju pogrenog unosa, ponovno pritisnite tipku
MODE 2 i namjestite novu vrijednost.
Pritisnite tipku ALTI / BARO 3 , kako bi zavrili namjetanja.

HR

Uporaba visinomjera

OPREZ! Ne rabite visinomjer u zrakoplovu.


Uputa: Na mjerenoj visini od preko 9164 m / 30065 ft na
pokazivau 5 se pokae HI.
Uputa: Na mjerenoj visini od ispod 706 m / 2316 ft
na pokazivau 5 se pokae LO.



Pritiskajte toliko esto tipku ALTI / BARO 3 , sve dok


se na pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje ALT.
Drite tipku ST. / STP. 4 2 sekunde pritisnutom, kako
bi birali izmeu jedinica metra (m) i stope (ft).
Uputa: Vremenska postaja automatski aktualizira visinomjer.

Namjetanje visinomjera

Apsolutna mjerna vrijednost visine, mjeri se promjenom tlaka


zraka. Kako bi se jamilo to tonije mjerenje, potrebno je s
vremena na vrijeme namjestiti visinomjer. Vodite rauna o
tome, da namjestite visinomjer na mjestu, koje lei na razini
mora od 0 metara ili na mjestu iju visinu moete unijeti
kao pouzdanu ksnu toku. Netoni podatci mogu izazvati
pogreke kod kasnijeg mjerenja.

HR

55

Pritisnite tipku ALTI / BARO 3 . Na LC-pokazivau 5


pojavi se pokazivanje ALT.
Drite tipku MODE 2 2 sekunde pritisnutom. Pokazivanje
mjerenja visine miga na pokazivau 5 .
Pritisnite tipke RESET 1 tj. ST. / STP. 4 , kako bi namjestili
eljenu vrijednost.
U sluaju pogrenog unosa, pritisnite tipku MODE 2 i
namjestite novu vrijednost.
Pritisnite tipku ALTI / BARO 3 , kako bi zavrili namjetanja.

Mjerenje visinske razlike





Vremenska postaja mjeri najniu i najviu toku


(npr. pjeaenje).






56

Pritiskajte toliko esto tipku ALTI / BARO 3 , sve dok


se na pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje TRK.
Drite tipku RESET 1 pritisnutom, sve dok je pokazivanje
visinomjera namjeteno na 0.
Pritisnite na poetnoj toki Vaeg pjeaenja tipku
ST. / STP. 4 . Pokazivanje TRK miga.
Pritisnite na ciljnoj toki Vaeg pjeaenja ponovno
tipku ST. / STP. 4 .
Pritisnite tipku RESET 1 . Na pokazivau 5 se pojave
minimalne i maksimalne vrijednosti mjerenja visine.
HR

Vremenska prognoza

Uputa: Molimo vodite dodatno rauna o vremenskoj prognozi Vae lokalne metereoloke slube. Ukoliko se podatci
ureaja i Vae lokalne metereoloke slube ne podudaraju,
molimo ravnajte se prema podatcima Vae lokalne metereoloke slube.

Znak

Znaenje
= sunano

= lagano oblano

= oblano

= kiovito

Pokazivanje vremena aktualizira se svaka 3 sata.


Vremenska postaja ne pokazuje kratkorone vremenske promjene.
Vremenska prognoza osnovana je na promjenama tlaka
HR

57

zraka. Toniju prognozu postiete, kad se tijekom 24 sata


nalazite na mjestu s konstantnim tlakom zraka.


Oitavanje temperature
i vlanosti zraka

Uputa: Ako je okolna temperatura previsoka, LCD pokazivanje postane crno.


Pri mjerenoj temperaturi od preko + 60 C / 140 F na
pokazivau 5 se pokae HI.
Na mjerenoj temperaturi od ispod 10 m / 14 F na
pokazivau 5 se pokae LO.
Temperatura se pokae u celzijima ili Fahrenheit-ima.



Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9 (modus dan).
Drite tipku ST. / STP. 4 3 sekunde pritisnutom, kako bi
birali izmeu jedinica C (celzij) i F (Fahrenheit).

Vlanost zraka
Vlanost zraka se trajno pokazuje. Vrijednost se aktualizira
svake minute.
Kod mjerene vlanosti zraka od preko 95 % na pokazivau 5
se pokae HI.

58

HR

Kod mjerene vlanosti zraka od ispod 25 % na pokazivau 5


se pokae LO.


Pozivanje maksimalnih /
minimalnih vrijednosti

Moe Vam se prikazati maksimalne / minimalne vrijednosti


mjerene vlanosti zraka, temperature, tlakomjer i visinomjera.
Pokazivanje maksimalne / minimalne
temperature / vlanosti zraka
 Pritiskajte tipku MODE 2 toliko esto, sve dok se na
pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje nadnevka 9
(modus dan).
 Pritisnite tipku RESET 1 . Pokaziva 5 pokazuje minimalnu i maksimalnu mjerenu vrijednost za temperaturu i
vlanost zraka.
 Kada su prikazane minimalne i maksimalne vrijednosti,
drite tipku RESET 1 cca. 3 sekunde pritisnutom, kako
bi maskimalne vrijednosti vratili unazad.
Pokazivanje maksimalne / minimalne
temperature / vlanosti zraka / visinomjera
 Pritiskajte toliko esto tipku ALTI / BARO 3 , sve dok se
na pokazivau 5 ne pojavi pokazivanje ALT.
HR

59




Pritisnite tipku RESET 1 . Pokaziva 5 pokazuje minimalne i maksimalne mjerene vrijednosti za temperaturu,
vlanost zraka i za visinomjer.
Drite tipku RESET 1 cca. 3 sekunde pritisnutom, kako
bi maskimalne vrijednosti vratili unazad.

Pokazivanje maksimalne / minimalne


temperature / vlanosti zraka / tlakomjera
 Pritiskajte toliko esto tipku ALTI / BARO 3 , sve dok
se na pokazivau 5 ne pojave pokazivanja hPa
(Hectopascal) ili mb (Millibar).
 Pritisnite tipku RESET 1 . Pokaziva 5 pokazuje minimalne i maksimalne mjerene vrijednosti za temperaturu,
vlanost zraka i za tlakomjer.
 Drite tipku RESET 1 cca. 3 sekunde pritisnutom, kako
bi maskimalne vrijednosti vratili unazad.


Pokazivanje baterije

Zamijenite bateriju, kad se znak baterije


pojavi na
pokazivau 5 . Znak baterije
se takoer pokae na
pokazivau 5 , ako vremensku postaju rabite na veoma
hladnome vremenu. Kad se ponovno nalazite na toplijoj
okolnoj temperaturi, pokazivanje se izgasi. Ako vremenska
postaja ne funkcionira u veoma hladnoj okolini, izvucite
60

HR

bateriju i zagrijte je u Vaem dlanu. Nakon toga ponovno


postavite bateriju sukladno opisu u lanku Zamjena baterije.


Zamjena baterija

Kako bi otvorili poklopac baterijskog kuita, okreite


odgovarajuom kovanicom u suprotnom smjeru vrtnje
kazaljke sata.
Otklonite poklopac.
Izvucite istroenu bateriju i zamjenite je za novu
(tip: elija u obliku gumba od 3 V litij CR 2032).
Pri tome vodite rauna o ispravnoj polarizaciji.
Postavite poklopac na baterijsko kuite. Vodite rauna
o tome, da je gumeno brtvilo na donjoj strani poklopca
ispravno postavljeno.
Kako bi zatvorili poklopac, okreite ga odgovarajuom
kovanicom u smjeru vrtnje kazaljke sata.






ienje i njega

Ne rabite ni u kojem sluaju tekuine i sredstva za


ienje, jer isti bi mogli otetiti ureaj.
istite ureaj iskljuivo izvana sa mekom, suhom krpom
bez sitnih vlakanaca.

HR

61

Zbrinjavanje
Omot se sastoji od materijala koji ne ugroavaju
okoli i koje moete otkloniti preko lokalnih mjesta
za reciklau.

Mogunosti za zbrinjavanje koritenog komada namjetaja


moete saznati od vae opinske ili gradske uprave.
Kako bi pridonjeli zatiti okolia, ne bacajte Va
istroeni ureaj u kuni otpad, nego predajte isti
strunom otklanjanju otpada. Kod Vae nadlene
uprave moete doznati mjesta za sabiranje otpada
i njihovo radno vrijeme.
Oteene ili istroene baterije potrebno je predati sustavu
reciklae, sukladno smjernici 2006 / 66 / EC. Vratite baterije
i / ili ureaj preko ponuenih sabirnih ustanova.
Ugroavanje okolia kroz pogreno
uklanjanje baterija!

Pb

Baterije se ne smije uklanjati zajedno s kunim otpadom.


Iste mogu sadravati otrovne teke metale i obvezno ih je
uklanjati sukladno odredbama za poseban otpad. Kemiki
znakovi tekih metala su slijedei: Cd = kadmij, Hg = iva,
62

HR

Pb = olovo. Stoga predajte istroene baterije na komunalno


mjesto za sabiranje otpada.

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet


stranici www.lidl.hr.

EMC

HR

63

Utilizare corespunztoare
scopului .................................................................... Pagina 66
Descrierea componentelor ..................... Pagina 66
Specificaii tehnice .......................................... Pagina 67
Pachet de livrare.............................................. Pagina 68
Indicaii generale de siguran .......... Pagina 69
Indicaii de siguran referitoare la baterii................ Pagina

70

Punere n funciune a staiei


meteorologice
Setare de baz Limb / Or / Dat /Zon
temporal .................................................................... Pagina
Activare/dezactivare display .................................... Pagina
Pornire / oprire sonor taste ......................................... Pagina
Dezactivare automat display/Activare funcie
temporizare ................................................................ Pagina
Setarea orei de trezire i activarea alarmei zilnice .....Pagina
Activarea alarmei din or n or ............................... Pagina
Utilizarea cronometrului ............................................. Pagina
Msurarea/salvarea i accesarea duratei unei ture .... Pagina
Utilizare numrtoare invers ................................... Pagina
Afiarea orelor din ntreaga lume.............................. Pagina
Utilizarea barometrului / dispozitivului de
msurare a presiunii aerului....................................... Pagina

64

RO

72
75
76
76
77
78
79
79
81
82
83

Ajustarea dispozitivului de msurare a


presiunii aerului........................................................... Pagina
Utilizare dispozitiv de msurare nlime .................. Pagina
Ajustarea dispozitivului de msurare a nlimii ....... Pagina
Msurarea diferenei de nlime .............................. Pagina
Prognoz meteo ......................................................... Pagina
Citirea temperaturii i umiditii aerului .........................Pagina
Accesarea valorilor maxime-/minime ...........................Pagina
Afiaj baterie ............................................................... Pagina
Schimbarea bateriei ................................................... Pagina

84
85
86
86
87
88
89
91
91

Curare i ntreinere ................................. Pagina 92


nlturare................................................................ Pagina 92

RO

65

Staie meteo portabil




Utilizare corespunztoare scopului

Staia meteorologic portabil indic temperatura n Celsius (C) sau Fahrenheit (F), umiditatea aerului n (% RH),
ct i valorile lor maxime i minime. Alte valori indicate de
staia meteorologic sunt prognoza meteo, ora ntr-un format 12-/24 de ore ct i data. De asemenea, staia meteorologic mai deine o funcie de alarm i calendar ct i
un dispozitiv de msurare a presiunii aerului i a nlimii.
Alte utilizri sau modicri ale aparatului sunt considerate
necorespunztoare scopului i pot cauza accidentri
i / sau deteriorri ale aparatului. Pentru daunele cauzate
de o utilizare necorespunztoare scopului, productorul nu
preia nicio responsabilitate. Acest aparat nu este destinat
utilizrii comerciale.


Descrierea componentelor

1 Tast Reset (Resetare)


2 Tast Mode (Setare)
3 Tast ALTI / BARO (Dispozitiv de msurare nlime /

Presiunea aerului)
66

RO

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Tast ST. / STP. (Start / Stop)


Display
Simbol vreme
Aaj bar dispozitiv de msurare a presiunii aerului
Aaj temperatur
Aaj dat
Aaj or
Aaj alarm zi
Aaj umiditate aer
Aaj tendin presiune aer
nchiztoare de siguran

Specicaii tehnice

Temperatur
Precizie:
Domeniu de msurare:

Umiditatea aerului
Precizie:

Domeniu de msurare:

0,1 C (0,1 F)
10 - + 60 C
14 - + 140 F

1 % RH (% RH relative
humidity = % umiditate
relativ a aerului)
25 - 99 %

RO

67

Dispozitiv de msurare a nlimii


Precizie:
1m
Domeniu de msurare:
706 m - 9164 m
2316 ft - 30065 ft
Dispozitiv de msurare a presiunii aerului
Precizie:
0,1 mb / hPa (millibar /
Hectopascal)
Domeniu de msurare:
300 mb / hPa 1100 mb / hPa
Baterie:

1 x baterie cu Litiu 3 V
(CR 2032) (cuprins n
pachetul de livrare)

Pachet de livrare

Dup despachetare controlai dac, pachetul de livrare


este complet i dac, produsul i toate componentele sunt
ntr-o stare ireproabil.
1 x Staie meteorologic portabil
1 x Baterie cu Litiu 3 V (CR 2032) (pre-instalat)
1 x Manual de utilizare

68

RO

Indicaii generale de siguran




AVERTISMENT! PERICOL DE
MOARTE I DE ACCIDENTARE PENTRU
SUGARI I COPII! Nu lsai niciodat
copii nesupravegheai n apropierea materialului de ambalaj. Exist pericol de asxiere datorit materialului
de ambalaj. Deseori copii subapreciaz pericolul. Nu
pstrai produsul la ndemna copiilor. Acest produs nu
este o jucrie!
 PERICOL DE MOARTE! Bateriile pot nghiite, ceea
ce poate un pericol de moarte. Atunci cnd a fost nghiit o baterie, trebuie solicitat imediat ajutorul medicului.
 Copii sau persoanele, care nu dein cunotinele sau experiena necesar pentru utilizarea aparatului, sau care,
au capacitile zice, senzoriale sau mentale limitate, pot
utiliza aparatul numai sub supravegherea sau ghidarea
de ctre o persoan responsabil de acetia. Copii
trebuie supravegheai pentru a nu se juca cu aparatul.
 Nu folosii aparatul dac, este defect. Aparatele defecte reprezint pericole de moarte prin electrocutare!
 Nu folosii aparatul n spitale sau alte instituii medicale.
Acesta poate cauza erori de funcionare ale sistemelor
vitale pentru via.
RO

69

Nu expunei aparatul
- temperaturilor extreme,
- vibraiilor puternice,
- solicitrilor mecanice puternice,
- radiaiei solare directe,
n caz contrar exist pericol de deteriorare al aparatului.
Nu expunei aparatul unui cmp electromagnetic extrem de puternic. Acesta poate limita funcia aparatului.
ncrcrile electrostatice pot avea ca urmare defeciuni
de funcionare. n acest caz scoatei pentru scurt timp
bateria i introducei-o din nou.
Avei n vedere faptul c, deteriorarea datorit utilizrii
necorespunztoare, nerespectrii manualului de utilizare sau interveniei de ctre persoane neautorizate este
exclus de la garanie.
Nu demontai n niciun caz aparatul. Datorit reparaiilor
necorespunztoare pot aprea pericole considerabile
pentru utilizatori. Lucrrile de reparaie au voie s e
efectuate numai de ctre personal calicat.

Indicaii de siguran
referitoare la baterii


70

nlturai bateria din aparat, atunci cnd acesta nu este


folosit pentru mai mult.
RO

 ATENIE! PERICOL DE EXPLOZIE! Nu ncrcai


niciodat bateriile!
 La introducerea bateriilor avei grij la polaritatea corect! Avei grij la polaritatea corect, aceasta este indicat n compartimentul bateriilor.
 Dac e necesar, curai bateriile nainte de introducere
i punctele de contact ale aparatului.
 nlturai bateriile goale din aparat. Exist pericol mrit
de scurgere!
 Bateriile nu se arunc la gunoiul menajer!
 Fiecare consumator este obligat legal s nlture bateriile
n mod corespunztor!
 Bateriile nu se in la ndemna copiilor, nu se arunc n
foc, nu se supun unui scurt circuit i nu se demonteaz.
 Folosii numai baterii de acelai tip.
 Dac bateriile s-au scurs n aparatul dvs., scoatei-le
imediat pentru a mpiedica deteriorarea aparatului!
 Evitai contactul cu pielea, ochii i mucoasele. n cazul
unui contact cu acidul din baterie cltii locul respectiv
cu mult ap i / sau apelai la un medic!

RO

71

Punere n funciune a
staiei meteorologice

Indicaie: Dac n timpul procedeelor de setare nu ai


apsat nicio tast pentru 1 minut, staia meteorologic
trece automat napoi n modul de plecare.


Apsai i inei apsate n timpul procedeelor de setare


tastele RESET 1 respectiv ST. / STP. 4 . Astfel obinei
o setare rapid.

Setare de baz Limb / Or /


Dat /Zon temporal

Apsai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe


display 5 apare aajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
inei tasta MODE 2 apsat pentru dou secunde,
pentru a trece n modul de setare.
Apsai tasta RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 , pentru
a selecta limba dorit pentru aajul datei 9 . Putei
alege ntre limba german i englez.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta zona temporal.
Putei alege cu tasta RESET 1 sau tasta ST. / STP. 4
ntre urmtoarele zone temporale:






72

RO

1. Casablanca
2. Dublin
3. Lisabona
4. Londra

CAS
DUB
LIS
LON

GMT +0
GMT +0
GMT +0
GMT +0

5. Munich
6. Amsterdam
7. Barcelona
8. Berlin
9. Bruxelles
10. Copenhaga
11. Frankfurt
12. Luxembourg
13. Lyon
14. Oslo
15. Paris
16. Roma
17. Stockholm
18. Stuttgart
19. Viena
20. Zurich
21. Atena
22. Cairo
23. Cape Town

AGB
AMS
BCN
BER
BRU
CPH
FRA
LUX
LYN
OSL
PAR
ROM
STO
STR
VIE
ZRH
ATH
CAI
CPT

GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00

24. Helsinki
25. Istanbul

HEL
IST

GMT +2:00
GMT +2:00

26. Ierusalim
27. Moscova
28. Dubai
29. Karachi
30. New Delhi

JER
MOW
DXB
KHI
DEL

GMT +2:00
GMT +3:00
GMT +4:00
GMT +5:00
GMT +5:30

31. Dhaka
32. Bangkok
33. Jakarta
34. Beijing
35. Hong Kong
36. Manila
37. Shanghai
38. Singapore
39. Taipei
40. Seoul
41. Tokyo
42. Melbourne
43. Sydney
44. Noumea

DAC
BKK
JKT
BJS
HKG
MNL
PVG
SIN
TPE
SEL
TYO
MEL
SYD

GMT +6:00
GMT +7:00
GMT +7:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +9:00
GMT +9:00
GMT +10:00
GMT +10:00

NOU
45. Auckland
AKL
46. Honolulu
HNL
47. Anchorage
ANC
48. Los Angeles
LAX
49. San Francisco SFO
50. Vancouver
YVR
51. Denver
DEN
52. Chicago
CGX
53. Mexico
MEX
54. New York
JFK
55. Lima
LIM
56. Toronto
YTO
57. Caracas
CCS
58. Santiago
SCL
59. Buenos Aires
BUE
60. Rio de Janeiro RIO

GMT +11:00
GMT +12:00
GMT -10:00
GMT -9:00
GMT -8:00
GMT -8:00
GMT -8:00
GMT -7:00
GMT -6:00
GMT -6:00
GMT -5:00
GMT -5:00
GMT -5:00
GMT -4:30
GMT -4:00
GMT -3:00
GMT -3:00

RO

73














74

Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta ora de var (DST).


Pornii-o sau oprii-o cu tasta RESET 1 sau tasta
ST. / STP 4 .
Indicaie: Pornii ora de var numai dac, v aai
ntr-o regiune n care, este valabil ora de var.
Apsai din nou tasta MODE 2 , pentru a seta secundele.
Atunci cnd, aajul de secunde plpie apsai tasta
RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 , pentru a le seta pe 0.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta minutele.
Atunci cnd, aajul de minute plpie apsai tasta
RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 , pentru a seta valoarea
dorit.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta orele.
Atunci cnd, aajul de ore plpie apsai tasta
RESET 1 sau tasta ST./STP. 4 , pentru a seta valoarea
dorit.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta anul. Setai cu
tasta RESET 1 sau tasta ST. / STP. 4 anul calendaristic
actual.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta luna. Setai cu
tasta RESET 1 sau tasta ST. / STP. 4 luna calendaristic
actual.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a seta ziua. Setai cu
tasta RESET 1 sau tasta ST. / STP. 4 ziua calendaristic
actual.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a selecta formatul datei.
RO






Alegei cu tasta RESET 1 sau tasta ST. / STP. 4 ntre


formatul lun/zi sau zi/lun.
Apsai tasta MODE 2 , pentru a selecta formatul orei.
Alegei cu tasta RESET 1 sau tasta ST. / STP. 4 ntre
formatul de 12 sau 24 de ore.
Apsai tasta ALTI / BARO 3 , pentru a iei din modul
de setare.

Activare/dezactivare display

Putei dezactiva display-ul 5 pentru a economisi energia


bateriei.
Indicaie: Ceasul funcioneaz chiar dac display-ul 5
este dezactivat.




Apsai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe


display 5 apare aajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
inei tasta ALTI / BARO 3 apsat pentru 5 secunde,
pentru a dezactiva display-ul 5 .
Apsai una din tastele 1 , 2 , 3 , 4 , pentru a
activa din nou display-ul 5 .

RO

75

Pornire / oprire sonor taste

Staia meteorologic deine o funcie de sonor taste. Atunci


cnd aceasta este activat se aude la apsarea unei taste
un sunet.






Apsai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe


display 5 apare aajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
inei tasta MODE 2 apsat pentru dou secunde,
pentru a trece n modul de setare.
Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,
ajungei la setarea Pornire/Oprire funcie sonor taste.
Apsai tasta RESET 1 sau tasta ST. / STP. 4 , pentru
a porni respectiv opri sonorul taste.
Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a iei din modul
de setare.

Dezactivare automat display/


Activare funcie temporizare

Atunci cnd funcia de temporizare este activat, display-ul 5


se dezactiveaz atunci cnd 48 de ore nu s-a apsat nicio
tast.

76

RO







Apsai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe


display 5 apare aajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
inei tasta MODE 2 apsat pentru dou secunde,
pentru a trece n modul de setare.
Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,
ajungei la setarea Pornire/Oprire temporizare.
Apsai tasta RESET 1 sau tasta ST. / STP. 4 , pentru
a porni respectiv opri funcia de temporizare.
Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a iei din modul
de setare.

Setarea orei de trezire i


activarea alarmei zilnice

Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,


apare pe display 5 aajul ALM.
Alegei cu tasta ST. / STP. 4 alarma zilnic 1 sau
alarma zilnic 2.
inei apsat tasta MODE 2 timp de dou secunde.
Aajul pentru or lumineaz intermitent.
Apsai tastele RESET 1 respectiv ST. / STP. 4 , pentru
a seta valoarea dorit. Simbolul apare pe display 5 .
Apsai din nou tasta MODE 2 , pentru a seta minutele.
Apsai tastele RESET 1 respectiv ST. / STP. 4 , pentru
a seta valoarea dorit.







RO

77

Apsai tasta ALTI / BARO 3 , pentru a iei din modul


de setare.
Apsai tasta RESET 1 , pentru a activa respectiv dezactiva alarma zilnic.
Indicaie: Atunci cnd alarma zilnic este activat
apare pe display 5 simbolul . Sunetul de trezire se
aude ecare zi pentru 30 de secunde la ora de trezire
setat.
Apsai tasta 1 , 2 sau 3 , pentru a opri sunetul de
trezire.
Dac, n timpul sunetului de trezire apsai tasta
ST. / STP. 4 , activai funcia de temporizare ( ).
Sunetul de trezire se oprete i se activeaz din nou
dup 8 minute.
Apsai orice tast pentru a iei din funcia de temporizare.

Activarea alarmei din or n or

Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,


apare pe display 5 aajul ALM.
Apsai tasta RESET 1 2 secunde, pentru a activa sau
dezactiva alarma din or n or.
Indicaie: Atunci cnd alarma din or n or este activat apare pe display 5 simbolul . Sunetul de trezire
se aude ecare or. Sunetul de trezire este un singur sunet.




78

RO

Utilizarea cronometrului

Staia meteorologic deine o funcie de cronometru. Putei


cronometra minute, secunde i sutimi de secund. nainte
de prima utilizare cronometrul se a pe 0.






Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,


apare pe display 5 aajul CHR.
Apsai tasta ST. / STP. 4 , pentru a porni cronometrul.
Apsai tasta din nou pentru a opri cronometrul.
Display-ul 5 indic timpul ntre start i stop.
Dac apsai din nou pe tasta ST./STP. 4 , timpul se
scurge din nou.
Apsai tasta RESET 1 2 secunde, pentru a reseta
aajul cronometrului pe 0.
Indicaie: La msurtori ale timpului care, dureaz
mai mult dect o or, se aeaz la indicarea timpului
orele, minutele i secundele.

Msurarea/salvarea i accesarea
duratei unei ture

Putei msura i salva durate de tur


Putei msura i salva pn la 10 durate de tur.

RO

79








Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd, apare pe display 5 aajul CHR.
Apsai tasta ST. / STP. 4 , pentru a porni cronometrul.
Apsai tasta RESET 1 , pentru a msura durata unei ture.
Numrul de tur plpie n aajul orei 10 i durata
turei se aeaz pentru cca. 10 pe display 5 . Apoi
timpul se scurge mai departe.
Apsai din nou tasta RESET 1 , pentru a msura o
alt durat a unei ture.
Apsai tasta ST./STP. 4 , pentru a opri cronometrul.

Accesarea duratelor unei ture


 Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd, apare pe display 5 aajul CHR.
 Apsai tasta MODE 2 2 secunde, pentru a accesa
duratele unei ture. Aajul LAP plpie.
 Alegei cu tasta RESET 1 i tasta ST. / STP. 4 durata
de tur dorit. Odat ce apare simbolul , ntregul
timp cronometrat este aat pe display 5 .
 Apsai tasta ALTI / BARO 3 , pentru a trece din nou n
modul cronometru.
 Apsai tasta RESET 1 2 secunde, pentru a terge duratele de tur.

80

RO

Utilizare numrtoare invers

1. Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,


apare pe display 5 aajul TMR.
2. Apsai tasta MODE 2 pentru dou secunde. Aajul
orelor plpie.
3. Apsai tastele RESET 1 respectiv ST. / STP. 4 , pentru
a seta valoarea dorit.
4. Apsai tasta MODE 2 . Aajul de minute plpie.
5. Repetai paii 3 i 4, pentru a seta valorile pentru
minute i secunde.
6. Apsai tasta ALTI / BARO 3 , pentru a trece din nou n
modul de numrtoare invers.
7. Apsai tasta ST. / STP. 4 , pentru a porni numrtoarea invers.
8. Apsai din nou tasta ST. / STP. 4 , pentru a opri numrtoarea invers.
Indicaie: n timpul ultimelor 10 secunde se aude un
semnal sonor n ecare secund. La zero se aude pentru treizeci de secunde un semnal sonor.
9. Apsai orice tast, pentru a opri semnalul sonor. Dup
semnalul sonor se aeaz din nou durata numrtoarei
invers introdus pe display 5 .
10. Repetai paii menionai mai sus, pentru a seta o alt
durat pentru numrotarea invers.

RO

81

Aarea orelor din ntreaga lume

Indicaie: avei posibilitatea arii orelor din pn la


60 de orae din ntreaga lume.



82

Apsai de attea ori tasta MODE 2 pn cnd,


apare pe display 5 aajul WT.
Apsai tastele RESET 1 sau ST. / STP. 4 , pentru a
alege oraul dorit.
Indicaie: oraele sunt aate dup coduri de litere.
Gsii codul corespunztor n tabelul din capitolul
Setri de baz Limb/Or/Dat/Zon temporal.
Indicaie: Display-ul 5 indic sub cod respectiva or
local.
Putei activa sau dezactiva ora de var n modul pentru
ora universal innd apsat tasta RESET 1 sau tasta
ST. / STP. 4 timp de aprox. 3 secunde.
Not: De ndat ce activai ora de var, pe ecran
apare simbolul DST.
Apsai tasta ALTI/BARO 3 , pentru a iei din modul
de aare al orelor din ntreaga lume.

RO

Utilizarea barometrului /
dispozitivului de msurare
a presiunii aerului

Indicaie: La o presiune msurat a aerului de peste


1100 h / Pa se aeaz HI pe display 5 .
Indicaie: La o presiune msurat a aerului sub 300 h /
Pa se aeaz LO pe display 5 .
 Apsai de attea ori tasta ALTI / BARO 3 pn cnd,
aajele hPa (Hectopascal) sau mb (Millibar) apar
pe display 5 .
 Apsai tasta ST. / STP. 4 pentru 2 secunde, pentru a
alege ntre unitile hPa, mb i Hg.
Indicaie: staia meteorologic actualizeaz automat
presiunea aerului.
Staia meteorologic v indic n bara de aare 7 istoricul presiunii aerului din ultimele 12 ore.
0 H: presiune actual a aerului
-1 H: presiunea aerului cu o or n urm
-2 H: presiunea aerului cu dou ore n urm
-3 H: presiunea aerului cu trei ore n urm
-6 H: presiunea aerului cu ase ore n urm
-12 H: presiunea aerului cu doisprezece ore n urm

RO

83

Staia meteorologic v indic prin aajul tendinei presiunii aerului 13 de asemenea, tendina presiunii aerului.
Presiunea aerului n cretere
Presiunea aerului rmne constant
Presiunea aerului n scdere


Ajustarea dispozitivului de
msurare a presiunii aerului

Pentru a asigura o msurare pe ct posibil de precis,


dispozitivul de msurare a presiunii aerului trebuie ajustat.
Pentru informaii exacte privind presiunea aerului adresai-v serviciului local meteo. Introducerile neprecise pot cauza
erori la o msurare ulterioar.




84

Apsai de attea ori tasta ALTI / BARO 3 pn cnd,


aajele hPa (Hectopascal), mb (Millibar) sau inHG
(oli coloana de mercur) apar pe display 5 .
Apsai tasta MODE 2 pentru dou secunde. Aajul
presiunii aerului plpie.
Apsai tastele RESET 1 i ST. / STP. 4 , pentru a seta
valoarea dorit.
RO





n cazul unei introduceri greite, apsai din nou tasta


MODE 2 i setai o valoare nou.
Apsai tasta ALTI / BARO 3 , pentru a ncheia setrile.

Utilizare dispozitiv de
msurare nlime

ATENIE! Nu folosii dispozitivul de msurare a nlimii n


avion.
Indicaie: La o nlime msurat de peste 9164 m /
30065 ft se aeaz HI pe display 5 .
Indicaie: La o nlime msurat sub -706 m / -2316 ft se
aeaz LO pe display 5 .



Apsai tasta ALTI / BARO 3 de attea ori pn cnd


aajul ALT apare pe display 5 .
Apsai tasta ST. / STP. 4 pentru 2 secunde, pentru a
alege ntre unitatea de msur (m) i picioare (ft).
Indicaie: staia meteorologic actualizeaz automat
dispozitivul de msurare a nlimii.

RO

85

Ajustarea dispozitivului de
msurare a nlimii

Valoarea absolut de msurare a nlimii se msoar prin


modicarea presiunii aerului. Pentru a asigura o msurare
ct mai precis, dispozitivul trebuie ajustat din cnd n cnd.
Avei grij s ajustai dispozitivul de msurare a nlimii ntrun loc care, se a la 0 m fa de nivelul mrii sau ntr-un loc,
al crui nlime o putei introduce ca punct x sigur. Introducerile neprecise pot cauza erori la o msurare ulterioar.


Apsai tasta ALTI / BARO 3 . Pe display 5 apare


aajul ALT.
Apsai tasta MODE 2 pentru 2 secunde. Aajul dispozitivului de msurare a nlimii plpie pe display 5 .
Apsai tastele RESET 1 respectiv ST. / STP. 4 , pentru
a seta valoarea dorit.
n cazul unei introduceri greite, apsai tasta MODE 2
i setai o valoare nou.
Apsai tasta ALTI / BARO 3 , pentru a ncheia setrile.

Msurarea diferenei de nlime





Staia meteorologic msoar cel mai jos i cel mai nalt


punct (de ex.: drumeie).
86

RO







Apsai de attea ori tasta ALTI / BARO 3 pn cnd,


apare pe display 5 aajul TRK.
inei tasta RESET 1 apsat pn cnd, aajul dispozitivului de msurare a nlimii este setat pe 0.
n punctul de pornire al drumeiei dvs. apsai tasta
ST. / STP. 4 . Aajul TRK plpie.
n punctul de sosire al drumeiei dvs. apsai din nou
tasta ST. / STP. 4 .
Apsai tasta RESET 1 . Pe display 5 apar valorile
minime i maxime ale msurrii nlimii.

Prognoz meteo

Indicaie: Avei n vedere de asemenea prognoza meteo a


serviciului local meteo. Dac apar discrepane ntre aparat i
serviciul local meteo, orientai-v dup serviciul local meteo.
Simbol

Semnicaie
= nsorit

= Uor nnorat

RO

87

= nnorat

= Ploaie

Aajul timpului se actualizeaz la ecare 3 ore.


Staia meteorologic nu poate aa modicrile pe scurt
durat.
Prognoza meteo se bazeaz pe modicrile presiunii aerului.
O prognoz meteo mai precis o obinei dac, v aai n
acelai loc cu o presiune a aerului constant pentru 24 de ore.


Citirea temperaturii i umiditii aerului

Indicaie: dac temperatura nconjurtoare este prea


ridicat, aajul LCD devine negru.
La o temperatur msurat de peste +60 C / 140 F
apare aajul HI pe display 5 .
La o temperatur msurat sub 10 C / 14F apare
aajul LO pe display 5 .
Temperatura este aat n grade Celsius sau Fahrenheit.

88

RO




Apsai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe


display 5 apare aajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
Apsai tasta ST. / STP. 4 pentru 3 secunde, pentru a
alege ntre unitile C (Celsius) i F (Fahrenheit) .

Umiditatea aerului
Umiditatea aerului este aat permanent. Valoarea este
actualizat n ecare minut.
La o umiditate a aerului msurat de peste 95 % apareHI
pe display 5 .
La o umiditate a aerului msurat sub 25 % apareLO pe
display 5 .


Accesarea valorilor maxime-/minime

Putei aa valorile maxime-/minime ale umiditii aerului,


temperaturii msurate i a dispozitivului de msurare a
presiunii aerului i nlimii.
Aarea temperaturii/umiditii aerului max.-/min.
 Apsai de attea ori tasta MODE 2 , pn cnd pe
display 5 apare aajul datei 9 (mod zi a sptmnii).
 Apsai tasta RESET 1 . Display-ul 5 indic valorile
minime i maxime msurate pentru temperatur i umiditatea aerului.
RO

89

Atunci cnd se aeaz valorile minime i maxime


apsai tasta RESET 1 pentru cca.3 secunde, pentru a
reseta valorile maxime.

Aarea temperaturii max./min./umiditii


aerului/dispozitivului de msurare a nlimii
 Apsai de attea ori tasta ALTI / BARO 3 pn cnd,
apare pe display 5 aajul ALT.
 Apsai tasta RESET 1 . Display-ul 5 indic valorile
minime i maxime msurate pentru temperatur, umiditatea aerului i dispozitivului de msurare a nlimii.
 Apsai tasta RESET 1 pentru cca. 3 secunde, pentru
a reseta valorile maxime.
Aarea temperaturii max./min./umiditii
aerului/presiunii aerului
 Apsai de attea ori tasta ALTI / BARO 3 pn cnd,
aajele hPa (Hectopascal) sau mb (Millibar) apar
pe display 5 .
 Apsai tasta RESET 1 . Display-ul 5 indic valorile
minime i maxime msurate pentru temperatur, umiditatea aerului i presiunea aerului.
 Apsai tasta RESET 1 pentru cca. 3 secunde, pentru
a reseta valorile maxime.

90

RO

Aaj baterie

Cnd apare simbolul bateriei


pe display 5 , schimbai bateria cu una nou.
Simbolul bateriei
apare de asemenea pe display 5
dac, folosii staia meteorologic pe vreme foarte rece.
Atunci cnd ajungei ntr-un mediu mai cald, aajul dispare.
Dac n condiii extrem de reci, nu mai funcioneaz staia
meteorologic, scoatei bateria i nclzii-o n mn. Apoi
introducei din nou bateria aa cum s-a descris n capitolul
Schimbarea bateriei.


Schimbarea bateriei

ntoarcei cu o moned corespunztoare capacul


compartimentului de baterii contrar sensului acelor de
ceasornic, pentru a-l deschide.
Luai capacul.
Scoatei bateria consumat i schimbai-o cu una nou
(tip: baterie 3 V Litiu CR 2032). La introducerea
bateriilor avei grij la polaritatea corect.
Punei capacul pe compartimentul de baterii. Avei grij
ca, etanarea de cauciuc pe partea inferioar a capacului s e corect poziionat.





RO

91

ntoarcei cu o moned corespunztoare capacul compartimentului de baterii n sensul acelor de ceasornic,


pentru a-l nchide.

Curare i ntreinere

n niciun caz nu folosii lichide sau substane de curare,


deoarece acestea pot deteriora aparatul.
Curai aparatul numai n exterior cu o lavet moale,
uscat i fr scame.

nlturare
Ambalajul este fabricat din materiale care nu
polueaz mediul nconjurtor care trebuie dezafectate corespunztor prin predarea acestora la
centrele de reciclare locale.

Administraia local v poate oferi mai multe informaii cu


privire la posibilitile de dezafectare a produsului.
Pentru a proteja mediul nconjurtor nu aruncai
aparatul dvs. la gunoiul menajer atunci cnd nu
mai poate folosit, ci ducei-l la punct corespun92

RO

ztor de salubrizare. V putei informa cu privire


la punctele de colectare i orarul acestora la o
instituie competent.
Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform
Directivei 2006 / 66 / EC. Predai bateria i / sau produsul
la punctele de colectare indicate. Predai bateria i / sau
produsul la punctele de colectare indicate.

Pb

Dunarea mediului nconjurtor prin


nlturarea necorespunztoare a
bateriilor!

Bateriile nu au voie s e aruncate n gunoiul menajer. Ele pot


conine metale grele toxice i se supun de aceea tratamentului deeurilor speciale. Simbolurile chimice ale metalelor
grele sunt cele care urmeaz: Cd = Cadmium, Hg = Mercur,
Pb = plumb. De aceea, predai bateriile consumate la un
punct de colectare comunal.

EMC
RO

93

.............................

96

..........................

96

.................................

97

.........................................

98


..................................................

99
.... 101



/ / /
........................................................
/ .......
/ ...
/

........................................................

.............................................
.........................
.............................
/
..............................................................
.....................
.........................
94

BG

102
105
106

107
108
109
109
110
112
113

...............................
..............................
................................
................................
......
.......................................

..........................................................
/
............................................................
.................................................
.............................................

114
115
116
117
118
118
120
121
122
123

.............. 123
.......... 124

BG

95

(C) (F),
( % RH), . , 12- / 24-h .

, . ,
,
/ . ,
.
.


1
2
3
4
96


RESET ()
MODE ()
ALTI / BARO ( / )
ST. / STP. ( / )
BG

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

:
:

0,1 C (0,1 F)
10 - + 60 C
14 - + 140 F


:
1 % RH (% RH relative
humidity = %
)
:
25 - 99 %

BG

97


:
:

:
:
:

1m
706 m - 9164 m
2316 ft - 30065 ft

0,1 mb / hPa ( /
)
300 mb / hPa - 1100 mb / hPa
1 x Lithium
3 V (.)
(CR 2032) ( )


.
1 x
1 x Lithium 3 V (CR 2032)
()
1 x
98

BG

!
!
. . . .
!
 !
, . ,
.
 ,
, ,
, . ,
.
 , .
!

BG

99





. .

- ,
- ,
- ,
- ,
.
. . .
.
, ,
.
.
.
.

100 BG

, - .
 ! !
!
 . .

.
 . !
 !

!
 ,
,
.
 .
 ,
, !
 , .
,
/
!
BG 101

:
1 ,

.


RESET 1 , .
ST. / STP. 4 .
.


/ / /

MOD 2 ,
5 9 (
).
MODE 2 2 ,
.
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
9 .
.
MODE 2 , .





102 BG

RESET 1 ST. / STP. 4


:

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.

CAS
DUB
LIS
LON
AGB
AMS
BCN
BER
BRU
CPH
FRA
LUX
LYN
OSL
PAR
ROM
STO
STR
VIE

GMT +0
GMT +0
GMT +0
GMT +0
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00
GMT +1:00

20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.

ZRH
ATH
CAI
CPT
HEL
IST
JER
MOW

GMT +1:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +2:00
GMT +3:00

28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
46.
47.

DXB
KHI
DEL
DAC
BKK
JKT
BJS
HKG
MNL
PVG
SIN
TPE
SEL
TYO
MEL
SYD
NOU
AKL
HNL
ANC

48.
49.

50.
51.
52.
53.
54.

LAX GMT -8:00


SFO GMT -8:00
YVR
DEN
CGX
MEX
JFK

GMT +4:00
GMT +5:00
GMT +5:30
GMT +6:00
GMT +7:00
GMT +7:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +8:00
GMT +9:00
GMT +9:00
GMT +10:00
GMT +10:00
GMT +11:00
GMT +12:00
GMT -10:00
GMT -9:00

GMT -8:00
GMT -7:00
GMT -6:00
GMT -6:00
GMT -5:00

BG 103

55.
56.
57.
58.












LIM
YTO
CCS
SCL

GMT -5:00
GMT -5:00
GMT -4:30
GMT -4:00

59.

60.

BUE GMT -3:00


RIO

GMT -3:00

MODE 2 , (DST).
, . RESET 1
ST. / STP. 4 .
:
, .
MODE 2 ,
.
,
RESET 1 ST./STP. 4 ,
0.
MODE 2 , .
, RESET 1
ST. / STP. 4 .
MODE 2 , .
, RESET 1
ST. / STP. 4 .
MODE 2 , . RESET 1 ST. / STP. 4 .

104 BG









MODE 2 , .
RESET 1 ST. / STP. 4 .
MODE 2 , .
RESET 1
ST. / STP. 4 .
MODE 2 , .
RESET 1 ST. / STP. 4 : / / .
MODE 2 , .
RESET 1 ST. / STP. 4 12- 24- .
ALTI / BARO 3 ,
, .

5 ,
.
:
5 .

BG 105





MOD 2 ,
5 9 (
).
5 ALTI / BARO 3 ,
5 .
1 , 2 , 3 , 4 ,
5 .

. ,
.





MOD 2 ,
5 9 (
).
2 MOD 2 ,
.
MOD 2 ,
/ .
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
, . .

106 BG

ALTI / BARO 3 ,
.

5 , 48
.






MOD 2 ,
5 9 (
).
2 MOD 2 ,
.
MOD 2 ,
/ .
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
, . .
ALTI/BARO 3 ,
.

BG 107

MOD 2 ,
5 ALM.
ST. / STP. 4
1 2.
MOD 2 .
.
RESET 1 , . ST. / STP.
4 , .
5 .
MODE 2 ,
.
RESET 1 , . ST. / STP.
4 , .
ALTI / BARO 3 ,
.
RESET 1 , ,
. .
: 5 .
30
.
1 , 2 3 ,
.









108 BG

ST. / STP. 4 ,
. ( ).
8
.
,
.

MOD 2 ,
5 ALM.
2 RESET 1 ,
.
:
5 . .
.

.
, . 0.

BG 109







MOD 2 ,
5 CHR.
ST. / STP. 4 , . , .
5
.
ST. / STP. 4 ,
.
2 RESET 1 ,
0.
: , -
, ,
.


10 .
 MOD 2 ,
5 CHR.
 ST. / STP. 4 ,
.

110 BG




RESET 1 , .

10 5 10
. .
RESET 1 ,
.
ST./STP. 4 , .


 MOD 2 ,
5 CHR.
 2 MODE 2 ,
. LAP .
 RESET 1
ST. / STP. 4 . ,
5 ,
.
 ALTI / BARO 3 ,
.
 2 RESET 1 ,
.

BG 111

1. MODE 2 ,
5 TMR.
2. 2 MODE 2 .
.
3. RESET 1 , . ST. / STP. 4 ,
.
4. MODE 2 .
.
5. 3. 4.,
.
6. ALTI / BARO 3 ,
.
7. ST. / STP. 4 ,
.
8. ST. / STP. 4 ,
.
: 10
.

.
9. , . 5
.

112 BG

10. ,
.


:
60 .



MOD 2 ,
5 WT.
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
.
:
.
/ / /
.
: 5 .

, . 3 RESET 1
ST. / STP 4 .
: ,
LC DST.

BG 113

ALTI/BARO 3 ,
.

:
1100 h / Pa 5 HI.
:
300 h / Pa 5 LO.
 ALTI / BARO 3 , 5 hPa ()
mb ().
 2 ST. / STP. 4 ,
hPa, mb inHg.
: .
7
12 .
0 H:
1 H:
2 H:
3 H:

114 BG

6 H:
12 H:

13
.





-,
. .

- .


ALTI / BARO 3 ,
5 a hPa
(), mb () inHg (
).

BG 115






2 MODE 2 .
.
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
.

MODE 2 .
ALTI / BARO 3 ,
.

! .
: 9164 m /
30065 ft 5 HI.
:
706 m / 2316 ft 5 LO.



ALTI / BARO 3 ,
5 ALT.
2 ST. / STP. 4 ,
(m) (ft).
: .

116 BG


.
-,
. , ,
(0 ), ,
.
-
.






ALTI / BARO 3 . 5
ALT.
2 MODE 2 . 5 .
RESET 1 , . ST. / STP. 4 ,
.
MODE 2
.
ALTI / BARO 3 , .

BG 117

-
- (. ).






ALTI / BARO 3 ,
5 TRK.
RESET 1 , 0.

ST. / STP. 4 . TRK .
ST. / STP. 4 .
RESET 1 . 5

.

: ,
.
,
.

118 BG

3 .
.

. - , 24
.

BG 119

: ,
LC- .
+60 C / 140 F
5 HI.
10 C / 14F
5 LO.

.



MODE 2 ,
5 9 (
).
3 ST. / STP 4 ,
C () F ().


.
.
95 % 5 HI.
25 % 5
LO.

120 BG

/
, , .
. / . /

 MODE 2 ,
5 9 (
).
 RESET 1 . 5

.

3 RESET 1 ,
.
. / . /
/
 ALTI / BARO 3 ,
5 ALT.
 RESET 1 . 5

, .
BG 121

3 RESET 1 ,
.

. / . /
/
 ALTI / BARO 3 ,
5 hPa ()
mb ().
 RESET 1 . 5

, .
 3 RESET 1 ,
.



5 , .

5

.
, .

, 122 BG

.
.


,
.
.

(Lithium CR 2032 3 V ). .
. .
, .






, .

, .

BG 123



,
.


.
, ,
.

.

2006 / 66 / EC.
/
.

Pb

124 BG


.
.
: Cd = , Hg = ,
Pb = .
.

EMC

BG 125


............................................................ 128
.......................... 128
............................................ 129
.......................... 130
................ 131
.................................

133



/
/ / ...........................
/ ..........................
/ ...
/
..........................
...
.........................
...................................................
/
.....................................................................
...................................
.......................
/ .........
.................................
126 GR/CY

134
138
139
140
140
142
142
143
145
146
147
148

............................
..........................
.......................................
......................................................
. ........
/ ........................
.....................................................
.........................................

149
150
151
151
153
154
155
156

.................. 156
............................................................... 157

GR/CY 127


(C)
(F) (% RH),
.
,
12- / 24- .


.

/
.
.
.


1 RESET ()
2 MODE ()
3 ALTI / BARO-( /
128 GR/CY

)
4 ST. / STP. ( / )
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


A:
:


A:
:

0,1 C (0,1 F)
10 - + 60 C
14 - + 140 F

1 % RH (% RH =
% )
25 - 99 %

GR/CY 129


A:
1m
:
706 m - 9164 m
2316 ft - 30065 ft

A:
0,1 mb / hPa (millibar / Hectopascal)
: 300 mb / hPa - 1100 mb / hPa
:

1 x 3 V
(CR 2032) (
)



.
1 x
1 x 3 V (CR 2032)
()
1 x

130 GR/CY

!
!

.
.
.
. !
 !
,
. ,
.
 ,
,
,
,

.
, .
 .

!

GR/CY 131





. .

- ,
- ,
- , ,
- .

.
.
.
.
,
.

,

.
.
.
.

132 GR/CY



.
 ! !
!
 ! .
 ,
.

. !

!

!
 ,
,
.
 .
 ,
,
!

GR/CY 133

,
.

/ !

:
1 ,

.


RESET 1
ST. / STP. 4 .
.


/ /
/

MODE 2 5
9 (
).

134 GR/CY







MODE 2
,
.
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
9 .
.
MODE 2 ,
.
RESET 1
ST. / STP. 4
:

1. Casablanca

CAS GMT +0

16. Rome

ROM GMT +1:00

2. Dublin

DUB GMT +0

17. Stockholm

STO GMT +1:00

18. Stuttgart

STR

GMT +1:00
GMT +1:00

3. Lisabon

LIS

GMT +0

4. London

LON GMT +0

19. Vienna

VIE

5. Munich

AGB GMT +1:00

20. Zurich

ZRH GMT +1:00

6. Amsterdam

AMS GMT +1:00

21. Athens

ATH GMT +2:00

7. Barcelona

BCN GMT +1:00

22. Cairo

CAI

GMT +2:00

8. Berlin

BER

23. Cape Town

CPT

GMT +2:00

9. Brussels

BRU GMT +1:00

24. Helsinki

HEL

GMT +2:00

10. Copenhagen

CPH GMT +1:00

25. Istanbul

IST

GMT +2:00

11. Frankfurt

FRA

GMT +1:00

26. Jerusalem

JER

GMT +2:00

12. Luxembourg

LUX

GMT +1:00

27. Moscow

MOW GMT +3:00

13. Lyon

LYN

GMT +1:00

28. Dubai

DXB GMT +4:00

14. Oslo

OSL GMT +1:00

29. Karachi

KHI

GMT +5:00

15. Paris

PAR

30. New Delhi

DEL

GMT +5:30

GMT +1:00

GMT +1:00

GR/CY 135

31. Dhaka

DAC GMT +6:00

46. Honolulu

HNL GMT -10:00

32. Bangkok

BKK GMT +7:00

47. Anchorage

ANC GMT -9:00

33. Jakarta

JKT

GMT +7:00

48. Los Angeles

LAX

34. Beijing

BJS

GMT +8:00

49. San Francisco

SFO GMT -8:00

35. Hong Kong

HKG GMT +8:00

50. Vancouver

YVR

36. Manila

MNL GMT +8:00

51. Denver

DEN GMT -7:00

37. Shanghai

PVG GMT +8:00

52. Chicago

CGX GMT -6:00

38. Singapore

SIN

GMT +8:00

53. Mexico

MEX GMT -6:00

39. Taipei

TPE

GMT +8:00

54. New York

JFK

GMT -5:00

40. Seoul

SEL

GMT +9:00

55. Lima

LIM

GMT -5:00

41. Tokyo

TYO GMT +9:00

56. Toronto

YTO GMT -5:00

42. Melbourne

MEL GMT +10:00

57. Caracas

CCS GMT -4:30

43. Sydney

SYD GMT +10:00

58. Santiago

SCL

44. Noumea

NOU GMT +11:00

59. Buenos Aires

BUE GMT -3:00

45. Auckland

AKL

60. Rio de Janeiro

RIO







GMT +12:00

GMT -8:00
GMT -8:00

GMT -4:00
GMT -3:00

MODE 2 ,
(DST).

RESET 1 ST. / STP. 4 .
: ,
, .
MODE 2 ,
.
,
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
0.

136 GR/CY













MODE 2 ,
.
,
RESET 1
ST. / STP. 4 .
MODE 2 , .
,
RESET 1
ST. / STP. 4 .
MODE 2 , .
RESET 1
ST. / STP. 4 .
Mode 2 , .
RESET 1
ST. / STP. 4 .
Mode 2 ,
. RESET 1
ST. / STP. 4
.
MODE 2 ,
.
RESET 1
ST. / STP. 4 / / .
MODE 2 ,
.
GR/CY 137




RESET 1
ST. / STP. 4 12 24 .
ALTI / BARO 3 , . .

5 ,
.
:
5 .




MODE 2 , 5
9 ( ).
ALTI / BARO 3 5
, 5 .
1 , 2 , 3 , 4 ,
5 .

138 GR/CY


. ,
.






MODE 2 , 5
9 ( ).
MODE 2
,
.
MODE 2 ,
/
.

RESET 1
ST. / STP. 4 .
ALTI / BARO 3 , .

GR/CY 139

,
5 , 48
.






MODE 2 , 5
9 ( ).
MODE 2
,
.
MODE 2 ,
/ .

RESET 1
ST. / STP. 4 .
ALTI / BARO 3 , .

MODE 2 , 5
ALM.

140 GR/CY












ST. / STP. 4 1 2.
MODE 2
. .
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
.
5 .
MODE 2 ,
.
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
.
ALTI / BARO 3 , .
RESET 1 ,

.
:
, 5 .
30
.
1 , 2 3 ,
.

ST. / STP. 4 ,
Snooze ( ).

GR/CY 141


8 .

.

MODE 2 , 5
ALM.
RESET 1 2 ,

.
:
, 5 .
.
.

.
,
. ,
0.

142 GR/CY







MODE 2 , 5
CHR.
ST. / STP. 4 ,
. ,
.
5
.
ST. / STP. 4 , .
RESET 1 2 ,
.
: ,
,
, .


10
.
 MODE 2 , 5
CHR.
 ST. / STP. 4 ,
.
GR/CY 143




RESET 1
.
10 .
10 5 .
.
RESET 1
.
ST./STP. 4 ,
.


 MODE 2 , 5
CHR.
 MODE 2 2 ,
.
LAP.
 RESET 1
ST. / STP. 4 . ,
5 .
 ALTI / BARO 3 ,
.
 RESET 1 2 ,
.

144 GR/CY

1. MODE 2 , 5
TMR.
2. MODE 2
2 . .
3. RESET 1 ST. / STP. 4 ,
.
4. MODE 2 .
.
5. 3 4
.
6. ALTI / BARO 3 , .
7. ST. / STP. 4 ,
.
8. ST. / STP. 4 ,
.
: 10 , .
,
.
9.
. ,

5 .
GR/CY 145

10. ,
.


:
60 .



MODE 2 , 5
WT.
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
.
:
.
/ / / .
: 5
.
/

RESET 1
ST. / STP. 4 3 .
: , LCD DST.

146 GR/CY

ALTI / BARO 3 , .

: 1100 h / Pa HI 5 .
: 300 h / Pa LO 5 .
 ALTI / BARO 3 hPa () mb ()
5 .
 ST. / STP. 4 2 ,
hPa, mb inHg.
:
.

7 12 .
0 H:
1 H:
2 H:
3 H:

GR/CY 147

6 H:
12 H:


13 .





,
.

.
.


ALTI / BARO 3 hPa () mb ()


inHg ( ) 5 .

148 GR/CY






MODE 2 2 . .
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
.
,
MODE 2 .
ALTI / BARO 3 , .

!
.
:
9164 m / 30065 ft HI 5 .
:
706 m / 2316 ft LO 5 .



ALTI / BARO 3 ALT 5 .


ST. / STP. 4 2 ,
(m) (ft).
:
.
GR/CY 149


. ,
.

, 0
, ,
.

.






ALTI / BARO 3 . 5
ALT.
MODE 2 2 .
5 .
RESET 1 ST. / STP. 4 ,
.
,
MODE 2 .
ALTI / BARO 3 , .

150 GR/CY


(.. ).






ALTI / BARO 3 TRK 5 .


RESET 1 ,
0.

ST. / STP. 4 . TRK.

ST. / STP. 4 .
RESET 1 . 5

.

:

. ,
.
GR/CY 151

3 .

.
.
,
24 .

152 GR/CY

: ,
LCD .

+ 60 C / 140 F HI 5 .

10 C / 14 F LO 5 .
.



MODE 2 , 5
9 ( ).
ST. / STP. 4 3 ,
C () F
().


.
.

95 % HI 5 .

25 % LO 5 .

GR/CY 153

/
, ,
.
/ /

 MODE 2 , 5
9 ( ).
 RESET 1 . 5

.

, RESET 1 . 3 ,
.
/ /
/
 ALTI / BARO 3 ALT 5 .
 RESET 1 . 5

, .
 RESET 1 . 3 ,
.
154 GR/CY

/ /
/
 ALTI / BARO 3 hPa () mb ()
5 .
 RESET 1 . 5

, .
 RESET 1 . 3 ,
.



5 ,
.
5 , .

, .
,
,
.
.

GR/CY 155


, .
.

(: 3 V
CR 2032). .

.
.
,
.







, .
,
.

156 GR/CY


.
.



.

,
.

.

2006 / 66 / EC.
/
.

Pb

GR/CY 157

. .
: Cd = , Hg= , Pb = .
.

EMC

158 GR/CY

Bestimmungsgeme Verwendung. Seite 161


Teilebeschreibung ............................................. Seite 161
Technische Daten ............................................... Seite 162
Lieferumfang ......................................................... Seite 163
Allgemeine Sicherheitshinweise .......... Seite 164
Sicherheitshinweise zur Batterie .................................. Seite 166

Wetterstation in Betrieb nehmen


Grundeinstellung Sprache / Uhrzeit /Datum /
Zeitzone vornehmen ..................................................... Seite
Display deaktivieren / aktivieren .................................. Seite
Tastenton ein- / ausschalten ......................................... Seite
Automatische Display Abschaltung /
Schlummerfunktion aktivieren ...................................... Seite
Weckzeit einstellen und Tagesalarm aktivieren ......... Seite
Stundenalarm aktivieren............................................... Seite
Stoppuhr verwenden .................................................... Seite
Rundenzeiten messen / speichern und abrufen .......... Seite
Countdownzhler verwenden ..................................... Seite
Weltzeiten anzeigen .................................................... Seite
Barometer / Luftdruckmesser verwenden..................... Seite
Luftdruckmesser justieren .............................................. Seite
Hhenmesser verwenden............................................. Seite
Hhenmesser justieren ................................................. Seite
Hhenunterschied messen ........................................... Seite

167
171
171
172
173
174
174
175
176
178
179
180
181
182
183

DE/AT/CH 159

Wettervorhersage......................................................... Seite
Temperatur und Luftfeuchtigkeit ablesen ..................... Seite
Maximal- / Minimal-Werte abrufen ............................. Seite
Batterieanzeige............................................................. Seite
Batterie wechseln.......................................................... Seite

183
185
186
187
188

Reinigung und Pflege .................................... Seite 188


Entsorgung .............................................................. Seite 189

160 DE/AT/CH

Tragbare Wetterstation


Bestimmungsgeme Verwendung

Die tragbare Wetterstation zeigt die Temperatur in Celsius


(C) oder Fahrenheit (F), die Luftfeuchtigkeit in (% RH),
sowie deren Maximal- und Minimalwerte an. Weitere
Anzeigewerte der Wetterstation sind die Wetterprognose,
die Zeit im 12- / 24 Stundenformat sowie das Datum.
Des Weiteren verfgt die Wetterstation ber eine Alarmund Kalenderfunktion und ber einen Luftdruck- und Hhenmesser. Andere Verwendungen oder Vernderungen des
Gertes gelten als nicht bestimmungsgem und knnen
Verletzungsgefahren und / oder Beschdigungen des Gertes
nach sich ziehen. Fr aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schden bernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gert ist nicht fr den gewerblichen Einsatz bestimmt.


1
2
3
4

Teilebeschreibung
RESET-Taste (Zurcksetzen)
MODE- Taste (Einstellen)
ALTI / BARO-Taste (Hhenmesser / Luftdruck)
ST. / STP.-Taste (Start / Stopp)
DE/AT/CH 161

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Display
Wettersymbol
Balkenanzeige Luftdruckmesser
Temperatur-Anzeige
Datumsanzeige
Zeit-Anzeige
Tagesalarm-Anzeige
Luftfeuchtigkeits-Anzeige
Luftdruck-Trend-Anzeige
Sicherheitsverschluss

Technische Daten

Temperatur
Ausung:
Messbereich:

Luftfeuchtigkeit
Ausung:

Messbereich:

162 DE/AT/CH

0,1 C (0,1 F)
- 10 + 60 C
14 + 140 F

1 % RH (% RH relative
humidity = % relative Luftfeuchtigkeit)
2599 %

Hhenmesser
Ausung:
Messbereich:

Luftdruckmesser
Ausung:
Messbereich:
Batterie:

1m
- 706 m 9164 m
- 2316 ft 30065 ft

0,1 mb / hPa (millibar / Hectopascal)


300 mb / hPa 1100 mb / hPa
1 x Lithium Knopfzelle 3 V
(CR 2032) (im Lieferumfang
enthalten)

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den


Lieferumfang auf Vollstndigkeit sowie den einwandfreien
Zustand des Produkts und aller Teile.
1 x tragbare Wetterstation
1 x Knopfzelle Lithium 3 V
1 x Bedienungsanleitung

(CR 2032) (vorinstalliert)

DE/AT/CH 163

Allgemeine Sicherheitshinweise




LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschtzen hug die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
LEBENSGEFAHR! Batterien knnen verschluckt
werden, was lebensgefhrlich sein kann. Ist eine Batterie
verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gert mangelt, oder die in
ihren krperlichen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten eingeschrnkt sind, drfen das Gert nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine fr ihre Sicherheit
verantwortliche Person benutzen. Kinder mssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gert spielen.
Nehmen Sie das Gert nicht in Betrieb, wenn es beschdigt ist. Beschdigte Gerte bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Verwenden Sie das Gert nicht in Krankenhusern
oder medizinischen Einrichtungen. Dieses kann dort zu

164 DE/AT/CH

Funktionsstrungen von lebenserhaltenden Systemen


fhren.
Setzen Sie das Gert
keinen extremen Temperaturen,
starken Vibrationen,
starken mechanischen Beanspruchungen,
keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Andernfalls droht eine Beschdigung des Gertes.
Setzen Sie das Gert keinem extrem hohen elektromagnetischen Feld aus. Dies kann die Funktion des
Gertes beeintrchtigen. Elektrostatische Auadung
kann Funktionsstrungen zur Folge haben. Entfernen
Sie bei Funktionsstrungen die Batterie kurz und setzen
Sie diese erneut ein.
Beachten Sie, dass Beschdigungen durch unsachgeme
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
oder Eingri durch nicht autorisierte Personen von der
Garantie ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gert keinesfalls auseinander. Durch
unsachgeme Reparaturen knnen erhebliche
Gefahren fr den Benutzer entstehen. Lassen Sie
Reparaturen nur von Fachkrften durchfhren.

DE/AT/CH 165

Sicherheitshinweise zur Batterie














Entfernen Sie die Batterie, wenn sie lngere Zeit nicht


verwendet worden ist, aus dem Gert.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie die
Batterie niemals wieder auf!
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polaritt!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gertekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie eine erschpfte Batterie umgehend aus
dem Gert. Es besteht erhhte Auslaufgefahr!
Batterien gehren nicht in den Hausmll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Batterien
ordnungsgem zu entsorgen!
Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie die
Batterien nicht ins Feuer, schlieen Sie sie nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs.
Falls die Batterie in Ihrem Gert ausgelaufen sein sollte,
entnehmen Sie diese sofort, um Schden am Gert vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und
Schleimhuten. Bei Kontakt mit Batteriesure splen Sie

166 DE/AT/CH

die betroene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder


suchen Sie einen Arzt auf!


Wetterstation in Betrieb nehmen

Hinweis: Wenn Sie whrend Einstellvorgngen innerhalb


von 1 Minute keine Taste drcken, kehrt die Wetterstation
automatisch in den jeweiligen Ausgangs-Modus zurck.


Drcken und halten Sie whrend Einstellvorgngen die


Tasten RESET 1 bzw. ST. / STP. 4 gedrckt. So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen.

Grundeinstellung Sprache / Uhrzeit /


Datum / Zeitzone vornehmen

Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
Halten Sie die MODE-Taste 2 fr zwei Sekunden
gedrckt, um in den Einstellungs-Modus zu gelangen.
Drcken Sie die RESET-Taste 1 oder die ST. / STP.-Taste 4 , um die gewnschte Sprache fr die Datumsanzeige 9 zu whlen. Sie knnen zwischen Deutsch und
Englisch whlen.




DE/AT/CH 167




Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um die Zeitzone


einzustellen.
Sie knnen mit der RESET-Taste 1 oder ST. / STP.-Taste 4
zwischen folgenden Zeitzonen whlen:

1. Casablanca

CAS GMT +0

26. Jerusalem

2. Dublin

DUB GMT +0

27. Moscow

MOW GMT +3:00

28. Dubai

DXB GMT +4:00

3. Lisabon

LIS

GMT +0

JER

GMT +2:00

4. London

LON GMT +0

29. Karachi

KHI

GMT +5:00

5. Munich

AGB GMT +1:00

30. New Delhi

DEL

GMT +5:30

6. Amsterdam

AMS GMT +1:00

31. Dhaka

DAC GMT +6:00

7. Barcelona

BCN GMT +1:00

32. Bangkok

BKK GMT +7:00

8. Berlin

BER

GMT +1:00

33. Jakarta

JKT

GMT +7:00

9. Brussels

BRU GMT +1:00

34. Beijing

BJS

GMT +8:00

10. Copenhagen

CPH GMT +1:00

35. Hong Kong

HKG GMT +8:00

11. Frankfurt

FRA

GMT +1:00

36. Manila

MNL GMT +8:00

12. Luxembourg

LUX

GMT +1:00

37. Shanghai

PVG GMT +8:00

13. Lyon

LYN

GMT +1:00

38. Singapore

SIN

GMT +8:00

14. Oslo

OSL GMT +1:00

39. Taipei

TPE

GMT +8:00

15. Paris

PAR

GMT +1:00

40. Seoul

SEL

GMT +9:00

16. Rome

ROM GMT +1:00

41. Tokyo

TYO GMT +9:00

17. Stockholm

STO GMT +1:00

42. Melbourne

MEL GMT +10:00

18. Stuttgart

STR

GMT +1:00

43. Sydney

SYD GMT +10:00

19. Vienna

VIE

GMT +1:00

44. Noumea

NOU GMT +11:00

20. Zurich

ZRH GMT +1:00

45. Auckland

AKL

21. Athens

ATH GMT +2:00

46. Honolulu

HNL GMT -10:00

22. Cairo

CAI

GMT +2:00

47. Anchorage

ANC GMT -9:00

23. Cape Town

CPT

GMT +2:00

48. Los Angeles

LAX

24. Helsinki

HEL

GMT +2:00

49. San Francisco

SFO GMT -8:00

25. Istanbul

IST

GMT +2:00

50. Vancouver

YVR

168 DE/AT/CH

GMT +12:00

GMT -8:00
GMT -8:00

51. Denver

DEN GMT -7:00

56. Toronto

YTO GMT -5:00

52. Chicago

CGX GMT -6:00

57. Caracas

CCS GMT -4:30

53. Mexico

MEX GMT -6:00

58. Santiago

SCL

54. New York

JFK

GMT -5:00

59. Buenos Aires

BUE GMT -3:00

55. Lima

LIM

GMT -5:00

60. Rio de Janeiro

RIO










GMT -4:00
GMT -3:00

Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um die Sommerzeit


(DST) einzustellen.
Schalten Sie diese mit der RESET-Taste 1 oder
ST. / STP.-Taste 4 ein bzw. aus.
Hinweis: Schalten Sie die Sommerzeit nur ein, wenn
Sie sich in einer Region benden, in der eine Sommerzeitregelung gltig ist.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 erneut, um die
Sekunden einzustellen.
Wenn die Sekundenanzeige blinkt, drcken Sie die
RESET-Taste 1 oder die ST. / STP.-Taste 4 , um sie auf
0 zu setzen.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um die Minuten
einzustellen.
Wenn die Minutenanzeige blinkt, stellen Sie mit der
RESET-Taste 1 oder ST. / STP.-Taste 4 den gewnschten
Wert ein.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um die Stunden
einzustellen.

DE/AT/CH 169











Wenn die Stundenanzeige blinkt, stellen Sie mit der


RESET-Taste 1 oder ST. / STP.-Taste 4 den gewnschten
Wert ein.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um das Jahr
einzustellen. Stellen Sie mit der RESET-Taste 1 oder
ST. / STP.-Taste 4 das aktuelle Kalenderjahr ein.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um den Monat
einzustellen. Stellen Sie mit der RESET-Taste 1 oder
ST. / STP.-Taste 4 den aktuellen Kalendermonat ein.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um den Tag einzustellen.
Stellen Sie mit der RESET-Taste 1 oder ST. / STP.-Taste 4
den aktuellen Kalendertag ein.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um das Datumsformat
auszuwhlen.
Whlen Sie mit der RESET-Taste 1 oder ST. / STP.-Taste
4 zwischen den Formaten Monat / Tag oder Tag /
Monat.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 , um das Stundenformat
zu whlen.
Whlen Sie mit der RESET-Taste 1 oder ST. / STP.-Taste
4 zwischen dem 12- oder 24-Stunden Format.
Drcken Sie die ALTI / BARO-Taste 3 , um den
Einstellungs-Modus ggf. zu verlassen.

170 DE/AT/CH

Display deaktivieren / aktivieren

Sie knnen das Display 5 deaktivieren, um BatterieEnergie zu sparen.


Hinweis: Die Uhr funktioniert auch bei deaktiviertem
Display 5 .




Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
Halten Sie die ALTI / BARO-Taste 3 5 Sekunden lang
gedrckt, um das Display 5 abzuschalten.
Drcken Sie eine der Tasten 1 , 2 , 3 , 4 , um das
Display 5 wieder zu aktivieren.

Tastenton ein- / ausschalten

Die Wetterstation ist mit einer Tastenton-Funktion ausgestattet.


Wenn diese aktiviert ist, ertnt beim Drcken einer Taste ein
Ton.



Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
Halten Sie die MODE-Taste 2 fr zwei Sekunden
gedrckt, um in den Einstellungs-Modus zu gelangen.

DE/AT/CH 171





Drcken Sie die MODE-Taste 2 so oft, bis Sie in die


Einstellung Tastenton-Funktion Ein / Ausschalten gelangen
(BEEP).
Drcken Sie die RESET-Taste 1 oder ST. / STP.-Taste 4 ,
um den Tastenton ein- bzw. auszuschalten.
Drcken Sie die ALTI / BARO-Taste 3 , um den Einstellungs-Modus zu verlassen.

Automatische Display Abschaltung /


Schlummerfunktion aktivieren

Bei eingeschalteter Schlummer-Funktion, schaltet sich das


Display 5 aus, wenn 48 Stunden keine Taste gedrckt wurde.






Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
Halten Sie die MODE-Taste 2 fr zwei Sekunden
gedrckt, um in den Einstellungs-Modus zu gelangen.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 so oft, bis Sie in die
Einstellung Schlummer ein- / ausschalten gelangen (SLEEP).
Drcken Sie die RESET-Taste 1 oder ST. / STP.-Taste 4 ,
um die Schlummerfunktion ein bzw. auszuschalten.
Drcken Sie die ALTI / BARO-Taste 3 , um den Einstellungs-Modus zu verlassen.

172 DE/AT/CH

Weckzeit einstellen und Tagesalarm


aktivieren

Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Anzeige ALM erscheint.
Whlen Sie mit der ST. / STP.-Taste 4 Tagesalarm 1
oder Tagesalarm 2 aus.
Halten Sie die MODE-Taste 2 zwei Sekunden gedrckt.
Die Stundenanzeige blinkt.
Drcken Sie die Tasten RESET 1 bzw. ST. / STP. 4 ,
um den gewnschten Wert einzustellen. Das Symbol
erscheint im Display 5 .
Drcken Sie erneut die MODE-Taste 2 , um die Minuten
einzustellen.
Drcken Sie die Tasten RESET 1 bzw. ST. / STP. 4 ,
um den gewnschten Wert einzustellen.
Drcken Sie die ALTI / BARO-Taste 3 , um den
Einstellungs-Modus zu verlassen.
Drcken Sie die RESET-Taste 1 , um den Tagesalarm
zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
Hinweis: Bei eingeschaltetem Tagesalarm erscheint
im Display 5 das Symbol .
Der Weckton ertnt jeden Tag fr 30 Sekunden zu der
eingestellten Weckzeit.
Drcken Sie die Taste 1 , 2 oder 3 , um den Weckton
zu beenden.









DE/AT/CH 173

Wenn Sie whrend des Wecktons die ST. / STP.-Taste 4


drcken, aktivieren Sie die Schlummer-Funktion ( ).
Der Weckton stoppt und wird nach 8 Minuten erneut
aktiviert.
Drcken Sie eine beliebige Taste, um die Schlummerfunktion zu verlassen.

Stundenalarm aktivieren

Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Anzeige ALM erscheint.
Drcken Sie die RESET-Taste 1 2 Sekunden lang, um
den Stundenalarm ein- oder auszuschalten.
Hinweis: Bei eingeschaltetem Stundenalarm erscheint
im Display 5 das Symbol . Der Weckton ertnt zu
jeder vollen Stunde. Der Weckton ist ein einzelner Ton.

Stoppuhr verwenden

Die Wetterstation verfgt ber eine Stoppuhr-Funktion. Sie


knnen Minuten, Sekunden und hundertstel Sekunden
messen. Vor dem ersten Gebrauch steht die Stoppuhr auf 0.

174 DE/AT/CH







Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Anzeige CHR erscheint.
Drcken Sie die ST. / STP.-Taste 4 , um die Stoppuhr zu
starten. Drcken Sie die Taste erneut, um die Stoppuhr
zu stoppen.
Das Display 5 zeigt die Zeit zwischen Start und Stopp an.
Wenn Sie erneut die ST. / STP.-Taste 4 drcken, luft
die Zeit weiter.
Drcken Sie die RESET-Taste 1 2 Sekunden lang, um
die Stoppuhr-Anzeige auf 0 zurckzusetzen.
Hinweis: Bei Zeitmessungen, die lnger als eine
Stunde dauern, werden in der Zeitanzeige die Stunden,
Minuten und Sekunden angezeigt.

Rundenzeiten messen / speichern


und abrufen

Rundenzeiten messen und speichern


Sie knnen bis zu 10 Rundenzeiten messen und speichern.
 Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Anzeige CHR erscheint.
 Drcken Sie die ST. / STP.-Taste 4 , um die Stoppuhr zu
starten.
 Drcken Sie die RESET-Taste 1 , um eine Rundenzeit zu
messen. Die Rundennummer blinkt in der Zeit-Anzeige 10
DE/AT/CH 175

und die Rundenzeit wird fr ca. 10 Sekunden im Display 5 angezeigt. Anschlieend luft die Zeit weiter.
Drcken Sie erneut die RESET-Taste 1 , um eine weitere
Rundenzeit zu messen.
Drcken Sie die ST. / STP.-Taste 4 , um die Stoppuhr zu
stoppen.




Rundenzeiten abrufen
 Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Anzeige CHR erscheint.
 Drcken Sie die MODE-Taste 2 2 Sekunden lang, um
die Rundenzeiten abzurufen. Die Anzeige LAP blinkt.
 Whlen Sie mit der RESET-Taste 1 und der ST. / STP.Taste 4 die gewnschten Rundenzeiten. Sobald das
Symbol erscheint, wird die gesamte gestoppte Zeit
im Display 5 angezeigt.
 Drcken Sie die ALTI / BARO-Taste 3 , um wieder in
den Stoppuhr-Modus zu gelangen.
 Drcken Sie die RESET-Taste 1 2 Sekunden lang, um
die Rundenzeiten zu lschen.


Countdownzhler verwenden

1. Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Anzeige TMR erscheint.
176 DE/AT/CH

2. Halten Sie die MODE-Taste 2 fr 2 Sekunden gedrckt.


Die Stundenanzeige blinkt.
3. Drcken Sie die Tasten RESET 1 bzw. ST. / STP. 4 ,
um den gewnschten Wert einzustellen.
4. Drcken Sie die MODE-Taste 2 . Die Minutenanzeige
blinkt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3. und 4., um die Werte
fr Minuten und Sekunden einzustellen.
6. Drcken Sie die ALTI / BARO-Taste 3 , um wieder in
den Countdown-Modus zu gelangen.
7. Drcken Sie die ST. / STP.-Taste 4 , um den Countdown
zu starten.
8. Drcken Sie die ST. / STP.-Taste 4 erneut, um den
Countdown zu stoppen.
Hinweis: Whrend der letzten 10 Sekunden, ertnt
jede Sekunde ein Signalton. Bei Null ertnt dreiig
Sekunden lang ein Signalton.
9. Drcken Sie eine beliebige Taste, um den Signalton zu
beenden. Nach dem Signalton wird die eingegebene
Countdownzeit erneut im Display 5 angezeigt.
10. Wiederholen Sie die vorherigen Handlungsschritte, um
eine andere Countdown-Zeit einzustellen.

DE/AT/CH 177

Weltzeiten anzeigen

Hinweis: Sie haben die Mglichkeit sich die Zeiten in bis


zu 60 Stdten weltweit anzeigen zu lassen.



Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Anzeigen WT erscheint.
Drcken Sie die Tasten RESET 1 oder ST. / STP. 4 , um
die gewnschte Stadt auszuwhlen.
Hinweis: Die Stdte werden ber Buchstabencodes
angezeigt. Den entsprechenden Code entnehmen Sie
bitte der Tabelle in Kapitel Grundeinstellungen Sprache / Uhrzeit / Datum / Zeitzone vornehmen.
Hinweis: Das Display 5 zeigt unterhalb des Codes
die jeweilige Ortszeit an.
Sie knnen die Sommerzeit im Weltzeitmodus ein- und
ausschalten, indem Sie die RESET-Taste 1 oder die
ST. / STP.-Taste 4 fr ca. 3 Sekunden lang gedrckt
halten.
Hinweis: Sobald Sie die Sommerzeit einschalten,
erscheint das Symbol DST im LC-Display.
Drcken Sie die ALTI / BARO-Taste 3 , um den WeltzeitModus zu verlassen.

178 DE/AT/CH

Barometer / Luftdruckmesser
verwenden

Hinweis: Bei einem gemessenen Luftdruck von ber


1100 h / Pa wird HI im Display 5 angezeigt.
Hinweis: Bei einem gemessenen Luftdruck von unter
300 h / Pa wird LO im Display 5 angezeigt.
 Drcken Sie so oft die ALTI / BARO-Taste 3 , bis die
Anzeigen hPa (Hectopascal) oder mb (Millibar) im
Display 5 erscheinen.
 Drcken Sie die ST. / STP.-Taste 4 fr 2 Sekunden, um
zwischen den Einheiten hPa, mb und inHg zu whlen.
Hinweis: Die Wetterstation aktualisiert den Luftdruck
automatisch.
Die Wetterstation zeigt Ihnen in der Balkenanzeige 7 die
Luftdruckhistorie der letzten 12 Stunden an.
0 H: aktueller Luftdruck
1 H: Luftdruck vor einer Stunde
2 H: Luftdruck vor zwei Stunden
3 H: Luftdruck vor drei Stunden
6 H: Luftdruck vor sechs Stunden
12 H: Luftdruck vor zwlf Stunden

DE/AT/CH 179

Die Wetterstation zeigt Ihnen ber die Luftdruck-TrendAnzeige 13 zustzlich den Luftdrucktrend an.
Der Luftdruck steigt
Der Luftdruck bleibt konstant
Der Luftdruck fllt


Luftdruckmesser justieren

Um eine mglichst genaue Messung zu gewhrleisten, muss


der Luftdruckmesser justiert werden. Wenden Sie sich fr
genaue Angaben zum Luftdruck an Ihren lokalen Wetterdienst.
Ungenaue Eingaben knnen bei der spteren Messung zu
Fehlern fhren.




Drcken Sie so oft die ALTI / BARO-Taste 3 , bis die


Anzeigen hPa (Hectopascal), mb (Millibar) oder
inHg (Zoll Quecksilber) im Display 5 erscheinen.
Halten Sie die MODE-Taste 2 fr 2 Sekunden
gedrckt. Die Luftdruckanzeige blinkt.
Drcken Sie die Tasten RESET 1 und ST. / STP. 4 , um
den gewnschten Wert einzustellen.

180 DE/AT/CH




Drcken Sie bei Falscheingabe erneut die MODE-Taste 2


und stellen einen neuen Wert ein.
Drcken Sie die ALTI / BARO-Taste 3 , um die Einstellungen zu beenden.

Hhenmesser verwenden

VORSICHT! Verwenden Sie den Hhenmesser nicht im


Flugzeug.
Hinweis: Bei einer gemessenen Hhe von ber
9164 m / 30065 ft wird HI im Display 5 angezeigt.
Hinweis: Bei einer gemessenen Hhe von unter
-706 m / -2316 ft wird LO im Display 5 angezeigt.



Drcken Sie so oft ALTI / BARO-Taste 3 bis die Anzeige


ALT im Display 5 erscheint.
Drcken Sie die ST. / STP.-Taste 4 fr 2 Sekunden, um
zwischen den Einheiten Meter (m) und Fu (ft) zu whlen.
Hinweis: Die Wetterstation aktualisiert den Hhenmesser automatisch.

DE/AT/CH 181

Hhenmesser justieren

Der absolute Hhenmesswert wird durch die Vernderung


des Luftdrucks gemessen. Um eine mglichst genaue Messung
zu gewhrleisten, muss der Hhenmesser von Zeit zu Zeit
justiert werden. Achten Sie darauf, dass Sie den Hhenmesser
an einem Ort justieren, der auf einem Meeresspiegel von
0 Metern liegt oder an einem Ort dessen Hhe Sie als
verlsslichen Fixpunkt eingeben knnen.
Ungenaue Eingaben knnen bei der spteren Messung zu
Fehlern fhren.






Drcken Sie die ALTI / BARO-Taste 3 . Im Display 5


erscheint die Anzeige ALT.
Drcken Sie die MODE-Taste 2 fr 2 Sekunden. Die
Hhenmesser-Anzeige im Display 5 blinkt.
Drcken Sie die Tasten RESET 1 bzw. ST. / STP. 4 ,
um den gewnschten Wert einzustellen.
Drcken Sie bei Falscheingabe die MODE-Taste 2
und stellen einen neuen Wert ein.
Drcken Sie die ALTI / BARO-Taste 3 , um die
Einstellungen zu beenden.

182 DE/AT/CH

Hhenunterschied messen

Die Wetterstation misst den tiefsten und den hchsten Punkt


(z.B. Wanderung).






Drcken Sie so oft die ALTI / BARO-Taste 3 , bis im


Display 5 die Anzeige TRK erscheint.
Halten Sie die RESET-Taste 1 gedrckt, bis die
Hhenmesser-Anzeige auf 0 gesetzt ist.
Drcken Sie am Startpunkt Ihrer Wanderung die
ST. / STP.-Taste 4 . Die Anzeige TRK blinkt.
Drcken Sie am Zielpunkt Ihrer Wanderung erneut die
ST. / STP.-Taste 4 .
Drcken Sie die RESET-Taste 1 . Im Display 5 erscheinen
die Minimal- und Maximal-Werte der Hhenmessung.

Wettervorhersage

Hinweis: Bitte achten Sie zustzlich auf die Wettervorhersage Ihres lokalen Wetterdienstes. Sollte es zu Diskrepanzen
zwischen dem Gert und Ihrem lokalen Wetterdienst kommen,
richten Sie sich bitte nach Ihrem lokalen Wetterdienst.

DE/AT/CH 183

Symbol

Bedeutung
= sonnig

= leicht bewlkt

= bewlkt

= regnerisch

Die Wetteranzeige wird alle 3 Stunden aktualisiert.


Die Wetterstation kann kurzfristige Wetternderungen nicht
anzeigen.
Die Wettervorhersage basiert auf Luftdrucknderungen.
Eine genauere Vorhersage erzielen Sie, wenn Sie sich fr
24 Stunden an einem Ort mit gleich bleibendem Luftdruck
aufhalten.

184 DE/AT/CH

Temperatur und Luftfeuchtigkeit


ablesen

Hinweis: Ist die Umgebungstemperatur zu hoch, wird die


LCD-Anzeige schwarz.
Bei einer gemessenen Temperatur von ber +60 C / 140 F
wird die Anzeige HI im Display 5 angezeigt.
Bei einer gemessenen Temperatur von unter -10 C / 14 F
wird die Anzeige LO im Display 5 angezeigt.
Die Temperatur wird in Grad Celsius oder Fahrenheit
angezeigt.



Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5


die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
Drcken Sie die ST. / STP-Taste 4 fr 3 Sekunden, um
zwischen den Einheiten C (Celsius) und F (Fahrenheit)
zu whlen.

Luftfeuchtigkeit
Die Luftfeuchtigkeit wird dauerhaft angezeigt. Der Wert
wird mintlich aktualisiert.
Bei einer gemessenen Luftfeuchtigkeit von ber 95 % wird
HI im Display 5 angezeigt.
Bei einer gemessenen Luftfeuchtigkeit von unter 25 % wird
LO im Display 5 angezeigt.

DE/AT/CH 185

Maximal- / Minimal-Werte abrufen

Sie knnen sich die Maximal- / Minimal-Werte der gemessenen Luftfeuchtigkeit, Temperatur, des Luftdrucks und
Hhenmessers anzeigen lassen.
Max. / Min. Temperatur / Luftfeuchtigkeit anzeigen
 Drcken Sie so oft die MODE-Taste 2 , bis im Display 5
die Datumsanzeige 9 (Modus Wochentag) erscheint.
 Drcken Sie die RESET-Taste 1 . Das Display 5
zeigt die minimal und maximal gemessenen Werte
fr Temperatur und Luftfeuchtigkeit an.
 Drcken Sie bei angezeigten Minimal- und MaximalWerten die RESET-Taste 1 fr ca. 3 Sekunden, um die
Maximalwerte zurckzusetzen.
Max. / Min Temperatur / Luftfeuchtigkeit /
Hhenmesser anzeigen
 Drcken Sie so oft die ALTI / BARO-Taste 3 , bis im
Display 5 die Anzeige ALT erscheint.
 Drcken Sie die RESET-Taste 1 . Das Display 5
zeigt die minimal und maximal gemessenen Werte fr
Temperatur, Luftfeuchtigkeit und den Hhenmesser an.
 Drcken Sie die RESET-Taste 1 fr ca. 3 Sekunden, um
die Maximalwerte zurckzusetzen.

186 DE/AT/CH

Max. / Min. Temperatur / Luftfeuchtigkeit /


Luftdruck anzeigen
 Drcken Sie so oft die ALTI / BARO-Taste 3 , bis die
Anzeigen hPa (Hectopascal) oder mb (Millibar) im
Display 5 erscheinen.
 Drcken Sie die RESET-Taste 1 . Das Display 5
zeigt die minimal und maximal gemessenen Werte
fr Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck an.
 Drcken Sie die RESET-Taste 1 fr ca. 3 Sekunden, um
die Maximalwerte zurckzusetzen.


Batterieanzeige

Wenn das Batteriesymbol


im Display 5 angezeigt
wird, wechseln Sie die Batterie gegen eine neue aus.
Das Batteriesymbol
wird ebenfalls im Display 5
angezeigt, wenn Sie die Wetterstation bei sehr kaltem
Wetter verwenden. Wenn Sie wieder in einer wrmeren
Umgebungstemperatur sind, erlischt die Anzeige.
Wenn in extrem kalten Umgebungen die Wetterstation nicht
funktioniert, entnehmen Sie die Batterie und wrmen diese in
Ihrer Innenhand auf. Setzen Sie anschlieend die Batterie
wie im Kapitel Batterie wechseln beschrieben wieder ein.

DE/AT/CH 187

Batterie wechseln

Drehen Sie mit einer passenden Mnze den Deckel des


Batteriefachs gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu
nen.
Nehmen Sie den Deckel ab.
Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und tauschen diese
gegen eine neue Batterie (Typ: Knopfzelle 3 V Lithium
CR 2032) aus. Achten Sie dabei auf die richtige Polaritt.
Setzen Sie den Deckel auf das Batteriefach. Achten Sie
darauf, dass die Gummidichtung auf der Unterseite des
Deckels richtig sitzt.
Drehen Sie mit einer passenden Mnze den Deckel im
Uhrzeigersinn, um diesen zu schlieen.






Reinigung und Pege

Verwenden Sie in keinem Fall Flssigkeiten und keine


Reinigungsmittel, da diese das Gert beschdigen.
Reinigen Sie das Gert nur uerlich mit einem
weichen, trockenen und fusselfreien Tuch.

188 DE/AT/CH

Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie ber die rtlichen Recyclingstellen entsorgen knnen.

Mglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts


erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gert, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmll, sondern fhren Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. ber Sammelstellen und
deren nungszeiten knnen Sie sich bei Ihrer
zustndigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien mssen gem Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien
und / oder das Gert ber die angebotenen Sammeleinrichtungen zurck.

Pb

Umweltschden durch falsche


Entsorgung der Batterien!

Batterien drfen nicht ber den Hausmll entsorgt werden.


Sie knnen giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
DE/AT/CH 189

der Sondermllbehandlung. Die chemischen Symbole der


Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

EMC

190 DE/AT/CH

IAN 71010
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model No.: Z29592
Version: 12 / 2011

by ORFGEN Marketing
Last Information Update Stanje informacija
Versiunea informaiilor

Stand der Informationen: 11 / 2011
Ident.-No.: Z29592112011-7

You might also like