Professional Documents
Culture Documents
Sociofonetska Pozeljnost Izografnih Heterofona Keca
Sociofonetska Pozeljnost Izografnih Heterofona Keca
Sociofonetska Pozeljnost Izografnih Heterofona Keca
Kolegij Ortoepija 1
Profesorica Gordana Varošanec-Škarić
Asistentica Gabrijela Kišiček
Studenti Marko Bezak i Borna Siriščević
Socionfonetika kao grana sociolingvistike
bavi se proučavanjem fonetskih varijabli
koje su uvjetovane socijalnim kontekstom.
Sociofonetski pristup sastoji se u
istraživanjima provedenima u govornoj
populaciji i bavi se živim, govorljivim
jezikom te jedan od načina istraživanja je
praćenje odstupanja od kodificirane norme
pojedinog jezika( standarda).
Uvod:
U posljednje vrijeme učestalija su istraživanja naglasnih
oblika budući da se novoštokavska četveronaglasna
norma sustavno opire tijekom godina nekim naglasnim
oblicima u verificiranoj govornoj normi.( Varošanec-
Škarić, Govor, 18.)
Dakle, uobičajeno je gledište da naglasak treba
prilagoditi književnom sustavu. To znači ako su u
verificiranoj normi zabilježeni silazni naglasci na
unutarnjem ili zadnjem slogu višesložnih riječi trebali bi
se prilagoditi standardizaciji tako da preskoče za slog i
postanu uzlazni ili da na mjestu silaznih naglasaka
postanu uzlazni, tzv, prilagođeni naglasci.
Drugi je problem zbog neutralizacije u govoru
kratkosilaznoga i kratkouzlaznog naglaska,
primjerice: jèzik- , -
No, hipotetički je sociofonetska opreka
poželjnosti između ta dva naglasna oblika
neznatna u odnosu na neke sociofonetski
neprihvatljive naglasne oblike tipa: bez dinara,
časopis, televizija, indikator itd.(Varošanec-
Škarić, Govor, 18.)
Ispitanici:
Ispitanici su bili studenti fonetike 2. i 3. godine
Filozofskog fakulteta u Zagrebu. Ocjenama od
1 do 7 označavali su stupanj poželjnosti
parova izografnih heterofona. Zatim je
pomoću statistike dobivena vrijednosna ocjena
određenog oblika.
U ovom ispitivanju istraživala se poželjnost za nekim
kategorijama naglasnih oblika u kojima se uporabna
norma ne slaže uvijek sa kodificiranom. Procjenjitelji
te norme bili su studenti fonetike, a parovi izografnih
heterofona koje su procjenjivali bili su neki oblici
genitiva i dativa, prijelazni oblici, europeizmi na -or i
–izam, posuđenice i toponimi. Ispitivao se i odnos
prema neutralizaciji brzog i sporog naglaska. U želji
za standardom su potpuno neprihvatljivi oblici poput
bez dinara, u govoru, u oblaku, za djecu, niz vodu,
televizija, indikator itd. Ipak ne postoji opreka u
stupnju poželjnosti između brzog i sporog na istom
mjestu. Dakle prijelazni oblici možda nisu potrebni.
1. Imenice tipa časopis:
2. Neki genitivni, lokativni i dativni oblici:
3. Europeizmi na –or i –izam:
4. Posuđenice na –ija i –er:
5. Prijelazni oblici:
6. Toponimi:
7. Neutralizacija u govoru
kratkosilaznoga i kratkouzlaznog:
Zaključak:
Standardna hrvatska prozodijska osnovica jest
novoštokavski četveronaglasni sustav, a u kodifikaciji bi
se trebale uzeti obzir neke silnice verificirane u govoru.
Prelaženje silaznog naglaska, oslabljeno ili neoslabljeno,
ne bi trebalo biti obavezno unutar prozodijske riječi u
nekim opisanim kategorijama riječi. U hrvatskoj
standardnoj prozodiji prirodna je pojava da silazni
naglasak bude i može biti u sredini riječi, pogotovo u
nekim toponimima, imenicama stranog podrijetla( na
posljednjem slogu), nekim genitivnim oblicima te u
složenicama hrvatskog i stranog podrijetla.
Zaključak:
Sociofonetska istraživanja opisuju stanja
skolebanja, silnice koje su u nekom aktivne u
prihvaćanju nekih oblika, ne propisuju standard,
ali u duljem vremenu utječu na njega. Ne može
se u standardologiji u potpunosti zanemariti volja
govornika o poželjnosti standardnih oblika. Ne
treba se bojati da će to generirati standardološki
prozodijski kaos.
Osjećaj standarda jest aktivno stanje, živost,
nikako ne mrtav umjetno stvoreni jezik. Zna se
da standard nikad neće biti ni kaotično stanje ni
petrificiran pravilima govorni standard.
Literatura