AGENDA 2020-Srpski

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 5

Council of Europe and Youth

8. konferencija ministara
zaduženih za omladinu
Saveta Evrope

Kijev, Ukrajina
10-11. oktobar 2008

“Budućnost omladinske politike


Saveta Evrope: AGENDA 2020”

Deklaracija

MJN-7(2008)
2

We, the

Mi, ministri odgovorni za omladinu iz 49 zemalja potpisnica Evropske kulturne konvencije Saveta
Evrope, koji smo se sastali u Kijevu, Ukrajina, 10. i 11. oktobra 2008. godine povodom 8.
Konferencije, obavezujemo se da aktivno promovišemo u svim državama-članicama Organizacije,
razvoj omladinskih politika čiji cilj treba da bude uspešna integracija svih mladih ljudi u društvu.

S tim u vezi, odlučni smo da ne odstupamo od cilja obezbeđivanja pristupa mladih ljudi kvalitetnom
obrazovanju i obuci, pristojnim uslovima života i rada, kao ni od razvijanja neophodnih uslova kako
bi im se omogućilo da doprinesu razvoju društva.

Imajući u vidu Deklaraciju i Akcioni plan usvojene na trećem samitu šefova država i vlada Saveta
Evrope u Varšavi maja 2005, koji posebno ističu „da će Savet Evrope dalje razvijati svoju
jedinstvenu poziciju u omladinskom polju“, te stoga potvrđujući panevropski karakter Organizacije;

Imajući na umu Preporuku 1844 (2008) Parlamentarne skupštine o obnavljanju omladinske agende
Saveta Evrope;

Ističući specifičan doprinos omladinskog sektora Saveta Evrope od 1972. godine ciljevima
Organizacije i njenim kapacitetima za razvoj adekvatnih odgovora na nove situacije i izazove;

Imajući na umu da je cilj omladinske politike Saveta Evrope da pruži mladim ljudima, devojčicama i
dečacima, mladićima i devojkama, jednake mogućnosti i iskustvo koje im omogućava da razviju
znanje, veštine i kompetencije kako bi igrali punopravnu ulogu u svim aspektima društva;

Takođe imajući na umu međusektorsku dimenziju ove politike i značaj uključivanja mladih ljudi u
njenu formulaciju, primenu i nastavak;

Razmatrajući izazove sa kojima se suočavaju mladi ljudi, kako u uslovima većih mogućnosti koje
im se nude, kao i povećanih rizika neizvesnosti, ali ubeđeni u njihov značajan potencijal i stoga
fundamentalnu ulogu u promovisanju osnovnih vrednosti Saveta Evrope;

Ubeđeni da u Savetu Evrope postoji potreba za dinamičnom omladinskom politikom koja uključuje i
decu, kao i mlade ljude;

Ističući značaj nastavka Akcionog plana usvojenog u Varšavi 2005, posebno omladinske kampanje
o različitosti, ljudskim pravima i aktivnom učešću “Svi različiti-svi ravnopravni”, kao i programa
„Gradimo Evropu za decu i sa decom“;

1. Slažemo se da sledeća pitanja treba odrediti kao prioritete omladinske politike i aktivnosti
Saveta Evrope za narednih deset godina:

1.1. Ljudska prava i demokratija, sa posebnim akcentom na:

- Obezbeđivanje punog uživanja ljudskih prava i dostojanstva za mlade ljude, i ohrabrivanje


njihove posvećenosti ovim pitanjima;
- Promovisanju aktivnog učešća mladih ljudi u demokratskim procesima i strukturama;
3

- Promovisanju jednakih mogućnosti za učešće svih mladih ljudi u svim aspektima njihovog
svakodnevnog života;
- Efikasnoj primeni rodne ravnopravnosti i sprečavanju svih formi rodno-baziranog nasilja;
- Promovisanju obrazovanja i akcija usmerenih ka podizanju svesti mladih ljudi o životnoj
sredini i održivom razvoju;
- Olakšavanju pristupa svih mladih ljudi informacijama i savetodavnim uslugama.

1.2. Zajednički život u raznorodnim društvima, sa posebnim akcentom na:

- Osnaživanju mladih ljudi da u svakodnevnom životu promovišu kulturnu različitost, kao i


interkulturalni dijalog i saradnju;
- Sprečavanju i borbi sa svim oblicima diskriminacije i rasizma po bilo kojoj osnovi;
- Podršci inicijativama mladih ljudi i njihovih organizacija u sprečavanju konflikta i upravljanju
konfliktima, kao i postkonfliktnom pomirenju putem interkulturalnog dijaloga, uključujući
njegovu religijsku dimenziju;
- Podršci omladinskog rada sa mladim izbeglicama, osobama koje traže azil i raseljenim
licima;
- Daljem ohrabrivanju razvoja regionalne omladinske saradnje u Evropi i šire;
- Ohrabrivanju mladih ljudi da promovišu globalnu solidarnost i saradnju.

1.3. Socijalna inkluzija mladih ljudi, sa posebnim akcentom na:

- Podršci integraciji isključenih mladih ljudi;


- Obezbeđivanju pristupa mladih ljudi obrazovanju, obuci i radnom životu, posebno kroz
promociju i priznavanje neformalnog obrazovanja;
- Podršci za prelazak mladih ljudi iz obrazovnog sveta na tržište rada, npr. osnaživanjem
mogućnosti da usklade privatni i profesionalni život;
- Podršci autonomiji i blagostanju mladih ljudi, kao i pristupu pristojnim uslovima života;
- Obezbeđivanju jednakog pristupa kulturnim, sportskim i kreativnim aktivnostima za sve
mlade ljude;
- Ohrabrivanju međugeneracijskog dijaloga i solidarnosti.

2. Slažemo se da primena gorenavedenih prioriteta treba da bude bazirana na sledećim


pristupima, metodima i instrumentima:

U pogledu razvoja omladinske politike i saradnje,

2.1. Međuvladina i međunarodna saradnja u razvoju omladinske politike, sa posebnim fokusom


na uspostavljanju standarda i podršci njihove primene;

2.2. Asistencija zemljama, posebno kroz međunarodne revizije nacionalnih omladinskih politika
i savetodavne misije iz oblasti omladinske politike;

2.3. Saradnja sa Evropskom unijom;

2.4 Partnerstva sa drugim zainteresovanim stranama i službama iz oblasti koje su relevantne


za omladinsku politiku Saveta Evrope;

2.5 Komenadžment, kao jedinstven i dragocen mehanizam saradnje između vlada i


omladinskih organizacija;

U pogledu omladinskog rada, obrazovanja i treninga:


4

2.6. Multilateralna omladinska saradnja kao odgovarajući način promovisanja međunarodnog


razumevanja, u duhu osnovnih vrednosti Saveta Evrope;

2.7. Rad sa multiplikatorima, kao i podrška razvoju kvalitetnog omladinskog rada i njegovom
prepoznavanju;

2.8. Interkulturalno učenje kao metod neformalnog obrazovanja/učenja, posebno značajan za


promovisanje interkulturalnog dijaloga i sprečavanje rasizma i netolerancije;

2.9. Evropski centri za mlade i Evropska omladinska fondacija, kao jedinstveni instrumenti za
razvoj evropske omladinske saradnje.

U pogledu omladinskih istraživanja i znanja o mladima:

2.10. Omladinska istraživanja i saradnja između omladinskih istraživača i kreatora politika u


cilju promovisanja omladinskih politika baziranih na činjenicama, kao i podrške radu
praktikanata u omladinskom polju;

2.11. Izrada studija, publikacija, kao i obrazovnog i trening materijala u cilju podrške
omladinskom radu i politici;

2.12. Dalji razvoj Evropskog obrazovnog centra za omladinsku politiku.

3. U svetlu gorenavedenog, preporučujemo Savetu ministara Saveta Evrope:

3.1. da podrži ovu Deklaraciju kao doprinos daljoj primeni odluka usvojenih na samitu u Varšavi
2005. godine;

3.2. da pozove relevantna komenadžment tela omladinskog sektora Saveta Evrope da razviju
programe aktivnosti bazirane na ovoj Deklaraciji;

3.3. da pozove ova tela da revidiraju, gde je odgovarajuće, radne metode omladinskog sektora
i, ako je neophodno, da dostave svoje predloge Savetu ministara;

3.4. da jača omladinski sektor Saveta Evrope i dalje podstiče koordinaciju i saradnju na
administrativnom, kao i na političkom nivou, među aktivnostima za decu i mlade;

3.5. da preduzme neophodne političke i administrativne mere da ohrabri sve sektore Saveta
Evrope da u saradnji sa omladinskim sektorom uzmu u obzir omladinsku dimenziju kada
definišu i sprovode sopstvene programe aktivnosti;

3.6. da dalje podržava ulogu evropskih centara za mlade i Evropske omladinske fondacije;

3.7. da unapređuje Partnerstvo sa Evropskom komisijom u omladinskom polju, kao primer


dobre saradnje između dva partnera;

3.8. da dalje razvija komunikacionu strategiju kako bi se osigurala najbolja moguća vidljivost
omladinskog sektora Saveta Evrope, unutar i izvan Organizacije;

3.9. da uloži napor da obezbedi, pri planiranju godišnjeg programa rada, adekvatne budžete
za omladinski sektor.
5

4. Ovu Deklaraciju ćemo uzeti u obzir pri razvoju vlastitih omladinskih politika, i podržaćemo
doprinos mladih ljudi i omladinskih organizacija u primeni prioriteta iz Deklaracije na lokalnom,
regionalnom, nacionalnom i evropskom nivou.

5. Dalje, ohrabrićemo i podržaćemo razvoj omladinske mobilnosti, volonterskih aktivnosti i


razmena, širom Evrope i izvan njenih granica.

You might also like