Feljton u listu Vijesti poeo 8. marta, zavren 17. marta 2012.
Ko se krije iza ekspirovog imena
De Vir Britanski novinar Mark Anderson u svojoj knjizi naslovljenoj 'ekspir' pod drugim imenom: ivot Edvarda de Vira, vojvode od Oksforda, ovjeka koji je bio ekspir, preispituje stare kontroverze oko pravog identiteta pisca koji je stvorio slavna dramska djela; priredio Ratko Radunovi
Mnogi misle da je rije o vojvodi Edvardu de Viru Novinar Mark Anderson je dvadeset godina istraivao ivot Edvarda de Vira, 17. vojvode od Oksforda, i ve na poetku svoje kvintesencijalne biografije ovoga kosmopolite pod naslovom Shakespeare by another name: the life of Edward de Vere, Earl of Oxford, the man who was Shakespeare (ekspir pod drugim imenom: ivot Edvarda de Vira, vojvode od Oksforda, ovjeka koji je bio ekspir) objavljene 2005. i krcate adendumima kao i ekstenzivnom bibliografijom, stavlja nam na znanje da odgovor na pitanje ko je pisao ekspirove drame ne moe biti tako direktan kao to se ini. Anderson na nekoliko mjesta ponavlja, i ne krije, da su njegovi dokazi u potpunosti indirektni i spekulativnog karaktera, meutim kao to nismo u stanju nai nepobitne dokaze da je glumac sa imenom Vilijem ekspir pisao djela koja mu se pripisuju, isto tako je nemogue nedvosmisleno dokazati da je De Vir bio ovjek iza ekspirovog imena. Uostalom, iako postoji posveena, dodue, veoma klimava nauka prema kojoj se odreuju datumi pisanja/objavljivanja ekspirovih drama nakon 1604. godine, Anderson dri da je dedukcija koja e nesumnjivo proistei iz mnotva neposrednih dokaza da je De Vir pisao ekspira daleko manje zahtjevnija. Recentna hrabra holivudska drama, Anonymous, reditelja Rolanda Emeriha, predstavlja glumca Vilijema ekspira iz Stratforda-na-Ejvonu kao frontmena pjesnika i tekstopisca sa elizabetanskog dvora, Edvarda de Vira, vojvode od Oksforda (1550-1604). I dok pomenuti film, zarad uzbudljive prie, vitoperi pojedine istorijske injenice (kao to to, uostalom, radi i Kaufmanov film Quills, (o Markizu de Sadu), ubacujui u postojeu zavjeru jo jednu (labavu Princ Tjudor zavjeru), De Virov tajni ivot, koji je inae vodio kao slavni autor, sigurno nije jedna od njih. Prema Andersonovoj tvrdnji, sve vei broj ekspirijanskih eksperata, kao i oboavatelja, danas ne sumnja da je De Vir bio engleski bard. Izvjesni knjievni kritiar je jo 1589. godine napisao da e De Vir eventualno biti prepoznat kao jedan od najistananijih tekstopisaca svoje ere, ako je prvo mogue obznaniti njegove radove i uiniti ih dostupnim javnosti sa ostalima. Iako je samo esnaest do dvadesetak mladalakih poema pripisano De Viru od kojih su neke zavidnog kvaliteta, a neke i ne ba zavidnog nijedan od njegovih dramskih ili poetskih radova iz zrelije faze nije preivio pod njegovim imenom. Mladi De Vir je inae bio aktivni pokrovitelj literature i drame, kao i sponzor pozorinih trupa. Ja mislim da je Oksford pisao ekspira, rekao je Orson Vels, najpoznatiji sineasta i ekspirijanski glumac prve polovine 20. vijeka, u intervjuu 1954. godine. U suprotnom bi ba trebalo da se potrudim da objasnim neke uasno smijene koincidencije. Ukratko, ekspirovi i De Virovi savremenici prvi su pokrenuli ovu priu. Pojedini pisci prije etiri vijeka sugerisali su da je glumac sa imenom Shakspere bio lanjak i obian frontmen, linost koja stoji iza neke znamenitije osobe. To je, recimo, uradio elizabetanski satiriar, Dozef Hol, u seriji pamfleta gdje je drugim rijeima tvrdio da tajanstveni autor objavljuje znaajne radove pod tuim imenom, poput epske poeme Venera i Adonis, prvog ekspirovog publikovanog rada. Pjesnik Don Dejvis e opisati ekspira kao naeg engleskog Terencija, aludirajui pri tom na starorimskog glumca/autora za kojeg su uenjaci iz Dejvisovog vremena, oslanjajui se na glasine podstaknute istorijskom hronologijom jo od Cicerona pa do Montenja, govorili da je bio frontmen jednog ili vie rimskih aristokratskih pisaca. Jedan neoriginalni pjesnik, Riard Bretvejt, napisao je 1615. godine, da najznamenitiji tekstovi elizabetanskog doba tavore pod sjenkom pozajmljenog imena. U svojoj knjiici, Da li je ekspir mrtav, Mark Tvejn sardonino zakljuuje da ekspir uopte nije bio poznat tokom svojeg doba, ak ni nekoliko generacija kasnije. Sa druge strane, njegovi komadi su od poetka bili popularni, pa, ako ih je on ve napisao, velika je teta to nije ni stigao objasniti svijetu da je to on uradio, a ne da se pravi autor samo skrivao iza njegovog imena. Najuspjenija la koja je nametnuta svijetu Objavljeno: 09.03.2012 ekspir Jo jedan veliki pisac, Henri Dejms, dijelio je sa Tvejnom ogradu prema konvencionalnoj ekspirovoj biografiji. Svojem prijatelju napisao je da je "prosto opsjednut uvjerenjem da je boanski Vilijam najvea i najuspjenija la nametnuta strpljivom svijetu". Gdje, onda, poeti sa istragom? Da odmah bude jasno, do danas nije pronaen ni jedan originalni ekspirov rukopis. Dakle, najvei lov za jednom od najznamenitijih linosti u istoriji jo nije doveo ni do jednog njenog manuskripta, korespondencije, dnevnika, sveske, bili ega to bi ukazalo da je ta linost doista i postojala, odnosno da se uopte i znala kreativno sluiti pernicom. Ipak, naunici su proglasili autentinim samo est ekspirovih potpisa na dokumentima koja su, najzad, sastavili drugi ljudi. Istovremeno je utvreno da se glumac iz Stratforda potpisivao kao Will Shakspere (umjesto Shakespeare, kako su o njemu pisali savremenici), te da je nekoliko rijei u vlastitom testamentu, gdje eni ostavlja svoj "drugi po redu najbolji krevet" i malo novca, doslovno sve to imamo od najveeg pisca Zapadne civilizacije. Prvo na ta se zavjerenik u ovom sluaju usredsreuje jeste oigledno nepominjanje zamane ekspirove biblioteke, jer ukoliko ovjek koji je pisao takva djela nije imao enciklopedijsko, onda je sigurno bio u kontaktu sa znanjem o filozofiji, pravu, astronomiji, lingvistici, botanici, muzici, klasicima, medicini, itd. ekspirovski kanon ukazuje na reference iz vie od dvije stotine knjiga kojima se ovaj autor sluio prilikom pisanja svojih drama, dok neke od njih nisu ni mogle biti naene u Engleskoj (u nedostatku biblioteka), ve samo na evropskom kontinentu, i to na grkom, latinskom, francuskom, italijanskom i panskom jeziku. Inae, u elizabetanskoj Engleskoj godinje je tampano oko 150 knjiga, i to uglavnom o religiji, medicini i pravu, tako da je sakupljanje sekularne literature (pjesama, drama, i sl.) iziskivalo truda i, prije svega, novca. Poreenja radi, obratimo panju na druge autore iz istog perioda. Otkriveno je, na primjer, nekih 200 knjiga koje su pripadale znamenitim ljudima ranog 17. vijeka, kao to su bili pjesnik Don Don i tekstopisac Ben Donson. Od ekspira nije ostala nijedna. S druge strane, nije da je ekspir sasvim nestao sa istorijske scene; linost koja se zvala Will Shakspere definitivno je postojala. O njoj postoje brojni dokumenti, ali oni je prikazuju u poslovnom svijetlu, kao glumca i upravitelja pozoritem, kroz komercijalne aktivnosti i tube; nijedan "aksperov" zvanini dokument ne istie nikakav dokaz o formalnom obrazovanju ili tutorstvu toga individuuma. Na kraju se u ekspirovom testamentu moe vidjeti i podroban popis svega onoga to je posjedovao, gdje ak popisuje i svoju "posrebrenu posudu" i "drugi po redu najbolji krevet". Umetnute su rijei kojima se zavjetava i novac trojici prijatelja-glumaca da bi mogli kupiti prstenje za korotu. Tom prilikom, taj, oito najobuhvatniji popis stvari u njegovom ivotu, nigdje ne ukljuuje ni rijei o pozorinoj ili knjievnoj zaostavtini, dakle nita o manuskriptima, tekstovima, knjigama... o onome to jedan tekstopisac najvie uva. tavie, uoi ekspirove smrti, 1616. g., polovina njegovih tekstova jo nije bila zvanino ni publikovana, meutim ni oni se nisu nali u posljednjem testamentu nita to bi na potpisnika pokazalo kao na iole validnog autora. Mit da je ekspir "malo znao latinski, a jo manje grki jezik" to je proisteklo iz poeme Bena Donsona pretvorio se u prirodni zakljuak u ekspirijanskim studijama: htjeli mi to priznati ili ne, ekspir je bio jedan od najuenijih autora u istoriji. tavie, vrijedi pomenuti da eksperti jo uvijek dre do toga da ekspir nikada nije naputao London, a jedan od provjerenih fakata iz ekspirove konvencionalne biografije glasi da njegova ena i djeca nisu posjedovali nikakvo obrazovanje. Kako je mogao znati toliko detalja o Italiji Objavljeno: 10.03.2012
Tek neki fragmenti iz ekspirovih radova sasvim dovoljno ukazuju na ovjeka koji je bio upoznat sa osobenim, prvostepenim znanjem o odreenim lokacijama i kulturama, a to se tada nije moglo nai u knjigama, niti nauiti u kolama. Tekstovi i poeme otkrivaju kosmopolitu koji je mnogo putovao ovjeka intimno upoznatog sa italijanskom i francuskom kulturom nedokuivoj iz druge ruke. ekspir postavlja radnje brojnih drama u Francusku i Italiju, isto kao to to radi sa Engleskom. Jednostavnije je rei da je neke podatke o stranim zemljama mogao tu i tamo nauiti od drugih ljudi, ali detalji koje prevashodno potenciraju ekspirijanski eksperti otkrivaju ovjeka irokog akumena. Kralj Henri V sadri scenu napisanu u potpunosti na dvorskom (i lascivnom) francuskom jeziku, dok protagonisti i situacije u Uzaludnom ljubavnom trudu otkrivaju nedvosmisleno poznavanje francuskih manira, manerizama i dvorske kulture toga podneblja. ekspir je, recimo, znao da su firentinski graani bili poznati po svojoj aritmetici i knjigovodstvu (Otelo); znao je da je Padova bila "kolijevka vjetina" (Ukroena goropad; ili, zavisno od prevoda, Ukroena zloa), a da je Lombardija bila "lijepi vrt velike Italije" (ibid.); znao je da je jelo od peenih golubica bilo odvajkada cijenjeno na italijanskom sjeveru (Mletaki trgovac). Pogotovo je poznavao Veneciju, bezmalo poput Londona. Njegovom paljivom oku nisu mogle izmai ni najsitnije venecijanske stvari: na primjer, dva glasa venecijanskog duda u gradskom vijeu, ili da je nona policija, Signori di Notte, bila karakteristina za Veneciju, kao i inostrani grad u kome su venecijanski Jevreji obavljali veinu svojeg posla Frankfurt. Anderson, u elektronskom izdanju svoje studije, skree panju na knjigu sada ve pokojnog Riarda Pola Roa, ekspirov vodi kroz Italiju: Pratei Bardova nepoznata putovanja, publikovanu prole godine u prestinoj kui Harper Perennial. Roov vodi nipoto nije konspirativnog karaktera, ve njegov autor doslovno slijedi cjelokupnu geografiju i puteve kojima su hodili, ako ne ve ekspir, a onda njegovi protagonisti u italijanskim dramama. I na kraju poruuje da strunjaci, koji su jo uvijek voljni tvrditi da ekspir nikada nije napustio London, jo jednom dobro promisle o svojim dubioznim zakljucima. "U ekspirovim dramama postoji skrivena Italija", pie Ro. "To je ingeniozno opisana Italija koja nijednom do sada nije priznata, niti se o njoj ak i sumnjalo tokom svih ovih 400 godina osim nekolicine posveenika. Ona je savreno precizna; ona je dozlaboga izdetaljisana; ona je, prije svega, fascinantna." A, kao to je hrabro dokumentovano od strane Roa, koji je koristio ekspirove drame kao neku vrstu putopisa, lista italijanskih lokacija portretisana u tekstovima i pjesmama praktino moe posluiti i kao manifest de Virovih putovanja po toj regiji tokom perioda 1575-76. Dalje, poeme Venera i Adonis i Otmica Lukrecije (ili, Silovanje Lukrecije) posveene su vojvodi od Sautemptona, visokom elizabetanskom dvorjaninu. Za Sautemptona se konvencionalno pretpostavlja iako bez ikakvih dokaza da je bio ekspirov mecena. Odreeni broj izuavaoca tokom prethodna dva vijeka posveeno su tragali za dokazima te tvrdnje, ali uzalud. Kao to Anderson pokazuje u svojoj knjizi, ove posvete jednome vojvodi sa Elizabetinog dvora izgledaju smislenije da su bile napisane od strane Edvarda de Vira. Makar iz razloga to se u vrijeme kada su posvete i napisane 1593/94. godine na Sautemptona gledalo kao na potencijalnog mua de Virove erke, Elizabet. Don Adams, jedan od utemeljivaa Amerike, iskazao je svoju skepsu nakon posjete Stratfordu, napisavi da zaista nita nije ostalo od toga genija, "nita to bi nas moglo informisati koje je obrazovanje, koje drutvo, koja zgoda uslovila da se on najednom okrene slovu i drami". Skoro iste sentimente je imao i Vaington Irving poslije sline posjete Engleskoj, iskreno se udei kako, i pored tolike praznine u ekspirovom ivotu, njegovi biografi oito imaju pune ruke posla. Volt Vitmen, 1888., kazao je svojem povjereniku da je ubijeen da "aksper" o kome se pria nije mogao napisati ono ta mu se pripisuje. Za njega je taj sluaj odavno bio zatvoren.
De Vira sa ekspirom povezuju mnoge stvari Objavljeno: 11.03.2012
Uprkos tolikom bogazu u autorovoj biografiji, nailazi se na mnotvo korelacija izmeu ivota uvenog zemljoposjednika, plemia i tekstopisca Edvarda de Vira i onoga ekspira koji jeste napisao drame. Ovdje vrijedi pomenuti satiriara, Tomasa Nea, to je 1592. godine publikovao pamflet u kome pie o De Viru i njegovom pustolovnom, raskalanom ivotu, tepajui mu "mladi gospon Vilijam", dok na drugom mjestu umjesto De Virovog imena upotrebljava inicijale W.S.; na kraju je Ne njegovo itije uporedio sa ivotima najpoznatijih ekspirovih protagonista: Hamletom, Romeom, Otelom, Falstafom i Kraljem Lirom. Vjerovatno najvea koincidencija u istoriji zapadne literature nalazi se u pismenom panegiriku Edvardu de Viru od strane literate, Gabrijela Harvija, profesora retorike na Kembridu, koji je oito udio postati njegov lini sekretar, i to iz doba kada je "aksper" iz Stratforda tek bio napunio 14 godina (1578). U pismu stoji reenica, neprevodiva u svakom smislu jer bi prevod bio beznaajan, ali zacijelo dovoljno jasna domaem itaocu: "Thine eyes flash fire, thy will shakes spears." Will shakes spears. Otac Edvarda de Vira, osim nepreglednog bogatstva, imao je svoje putujue pozorite. Umro je kada je Edvardu bilo 12 godina, a od etvrte godine djeak je bio u rukama profesora ser Tomasa Smita, protestantskog uenjaka sa Kembrida, porodinog prijatelja koji je dobio na korienje jedan od 300 zamaka De Virovog oca. Ser Tomas Smit, advokat, svuda je sa dobom nosio ogromnu biblioteku to je brojala oko 400 tomova i bio je jedan od vodeih pravnih umova elizabetanskog doba. Smita je, osim ekonomije, takoe interesovala matematika, geografija i astronomija sam je biljeio detalje o opaanju supernove 1572. godine. Smitov tekst o vladi i politici, De Republica Anglorum, oito e uticati na ekspira dok bude pisao Ravnom mjerom i Julija Cezara. Smitove opservacije o izgovoru u panskom jeziku pojavie se u Uzaludnom ljubavnom trudu. Smitovu fascinaciju hortikulturom, farmakologijom i medicinom oito je dijelio i ekspir, a za njega specijalisti u ovim disciplinama piu da je ekspir oito bio "izuzetan batovan", kao i "kolovani apotekar i student medicine". Isto tako, Smit se nije klonio ni jeretikih spisa, uvijek u svojoj biblioteci uvajui Kopernikov revolucionarni traktat o kosmologiji, De Revolutionibus, a sa njime i kompletna djela Makijavelija. Obzirom da su Oksfordi bili meu najstarijim engleskim porodicama i 400 godina prisutni u centru engleske politike, De Vir je, nakon oeve smrti, prebaen na Elizabetin dvor kako bi ga vaspitao i obrazovao ser Vilijam Sesil, rizniar, dravni sekretar, voa obavjetajne slube i najvei dravnik svojega vremena, ovjek koji je stoljeima priznavan kao istorijski prototip za lik Polonija (kraljevog savjetnika) iz drame Hamlet. I ne samo to, Sesil je bio na elu jedne od najznamenitijih kola za djeake u toj eri, odakle je ostao sauvan De Virov kurikulum. Prvi De Virov tutor bio je Lorens Nol, 1563. godine, a interesantno je da jedina kopija najveeg engleskog epa, Beovulf, nosi upravo Nolov potpis. U stvari, kao i cariini dragulji, taj manuskript je bio nedostupan bilo kome van Sesilovog dvora, odnosno Sesilove kole, a postoje stare tekstualne analize koje nedvosmisleno povezuju Beovulfa i Hamleta, bez obzira to autori tih analiza nisu bili u stanju da objasne kako se ekspir u to doba mogao dokopati pomenutog epa. Naime, kada Hamlet ubija svojeg strica, Klaudija, u posljednjoj sceni te tragedije, referentni izvori u igranom komadu se mijenjaju i ekspir prestaje da se koristi starom danskom legendom o kraljeviu Hamletu, ve poinje da se slui legendom o Beovulfu. U stvari, Beovulf je taj ko vodi moralni duel sa zatrovanim bodeom; takoe je Beovulf taj koji se okree svojem lojalnom drugu i moli ga da njegovo ime i sve ono za ta se borio prenese dalje; isto tako Beovulf je taj koji, nakon smrti heroja, dramatizuje dalja previranja oko trona uslovljena nadiranjem strane vojske. De Vir je veoma rano dobio zvanje magistra Objavljeno: 12.03.2012
Drugi De Virov tutor je vjerovatno bio njegov stric, Artur Golding, koji je nekoliko knjiga posvetio Edvardu, piui o njegovoj nezajaljivoj gladi za znanjem, to nam daje uvid o intimnom poznanstvu te dvije osobe; ipak, Goldingov biograf iz prolog vijeka tvrdi da on jeste bio De Virov tutor. Golding je bitan zato jer je na engleski preveo Ovidijeve Metamorfoze, ekspirov oito najomiljeniji izvor citata, pored Biblije. ekspirijanski kritiar, ser Sidni Liv, napisao je da "nas uestalo korienje karakteristine frazeologije Goldingovog prevoda ubjeuje bez ikakvog presedana da je ekspir ovaj prevod vjerovatno znao napamet". De Vir je 1564. godine dobio diplomu univerziteta Kembrid, a dvije godine kasnije i Oksforda. Anderson pretpostavlja da su obje diplome bile poasnog karaktera. U to doba, poasna diploma sa Oksforda nosila je veu teinu nego obina diploma, jer je znailo da ih dobija osoba to se vie isticala od, recimo, standardnog aka. Tako da je u neku ruku mogue zakljuiti da je ve u 16. godini De Vir imao magistarsko obrazovanje. Jo jedna zanimljivost vezana za zbivanja nakon ceremonija primanja diploma na ova dva univerziteta, nakon zavrenog Kembrida, je da je kraljiinu povorku zaustavila gomila djeaka sa univerziteta i zamolila da prisustvuje njihovom igranom komadu. Kraljica, inae protestantkinja po vjeroispovijesti, je objeruke pristala i onda bila svjedokom drame tako prgavog anti-katolikog karaktera, da to njeni biografi nigdje i ne pominju. O ovome se, inae, zna samo iz korespondencije panskog ambasadora koji je u tome trenutku kraljici Elizabeti pravio drutvo; u poruci je napisao: "Neete vjerovati to sam upravo vidio". Ono to je ambasador vidio 1564. godine jeste grupica djeaka obuena u odore nekih biskupa, koji su oito nedavno bili baeni u zatvor iz odreenih razloga. Prvo je istupio londonski biskup; on je u ruci nosio jagnje koje je vakao dok je hodao. Za njim je iao drugi biskup, sa maskom psa na licu, i naizgled razbibrino grickao hostiju, itd. Kraljica koja se uvijek trudila da vodi delikatnu balansirajuu igru izmeu katolika i protestanata, ovoga puta nije mogla tolerisati ovakvo skandalozno bezboniko ponaanje aice studenata, a naroito kada je religija bila u pitanju, tako da je ustala usred igrokaza i jednostavno otila, ostavivi iza sebe ljude da se iuavaju ta se to dogodilo. panski ambasador pie da su i osobe sa bakljama to su osvjetljavale pozorite takoe naprasno otile i ostavile sve prisutne u mrklom mraku. Anderson navodi da se o ovom zbivanju iz 1564. godine ukalo na Elizabetinom dvoru, te da su pojedini stari eksperti ukazivali na njegovu vezu sa Hamletom, gdje kralj ustaje i odlazi usred Hamletovog igrokaza ("Kralj ustaje!" / "Prekinite predstavu!" / "Osvijetlite mi! Hajde!" / "Buktinje! Buktinje! Buktinje!"). To je inae jedini zabiljeeni sluaj da jedan engleski monarh ustane usred igrokaza i demonstrativno napusti prostoriju. "De Vir je oito bio tamo, pa je to metnuo u Hamleta", pie Anderson. U sedamnaestoj godini De Vir odlazi u najprestiniju pravnu kolu u Engleskoj, almu mater ser Vilijema Sesila, Grejs In, gdje nastavlja uiti o pravu o kojem ga je ve poduavao prvi tutor, ser Tomas Smit. Grejs In je od Sesilove kole inae bila udaljena manje od jedne milje, a u nju e Sesil eventualno poslati svoje sinove i svojeg drugog budueg zeta (Sesilov prvi zet bie Edvard de Vir). S druge strane, ekspir je, i to su zakljuili brojni pravnici, nedvosmisleno posjedovao ekstenzivno pravno obrazovanje. Pravni istoriar Riard Grent Vajt napisao je da je ekspir znao pravo "kao da je to bio dio jezika u njegovoj svakodnevici, ne inei pri tom nikakve greke na koje moe ukazati naueni profesionalni kritiar". Za razliku od dananjih pravnih obrazovnih ustanova, u elizabetanskim pravnim kolama redovno su organizovane i pozorine manifestacije kao dio obaveznog kurikuluma. Gdje su naeni uzori za dramske likove Objavljeno: 13.03.2012
U elizabetanskim pravnim kolama gostovali su najvei pjesnici i tekstopisci kasnog 16. i ranog 17. vijeka, ukljuujui Frensisa Bomonta, Dona Forda, Dona Marstona, ser Dona Dejvisa, Tomasa Kempiona i Dona Dona. Negdje izmeu januara 1566. i marta 1567., slavni dramaturg, Dord Gaskojn, organizovao je dva igrokaza za studente Grejs Ina: Jokastu i The Supposes. De Vir je bio u rodbinskoj vezi sa Gaskojnom, i ako je propustio Gaskojnove predstave u Grejs Inu, sigurno im je imao pristupa u kolskim arhivama ili kod samoga autora. Kad smo ve kod toga, Gaskojnov ak i revolucionarni tekst The Supposes, danas se dri za prvu dramu iz anra elizabetanske komedije ona izvlai ono najbolje iz kontemporarnih italijanskih komedija, ukljuujui jaku ensku ulogu i neto razuzdaniji zaplet. tavie, Gaskojnova komedija ekspiru e biti veoma interesantna, isto kao i onaj incident sa kraljicom Elizabetom u Kembridu tri godine ranije. De Vir e doslovno ukrasti neke djelove podzapleta iz The Supposes, a oito i temu cjelokupnog komada, za Ukroenu goropad. tavie, u Grejs Inu e De Vir nai jo jednu inspiraciju za Hamleta, u sluaju Hejls protiv Petija. Hejls je inae jedan od ljudi koji su sa odlikom zavrili Grejs In, a koji se 1554. udavio u rijeci. U pitanju je bio poznati sudija i slavljeni protestant to je, otkad je Meri Tjudor dola na vlast, i dalje bez problema kanjavao katolike. A im je Hejlsova smrt proglaena suicidom, njegova zaostavtina je data kruni, da bi je kruna onda porazdavala drugim ljudima. Njegova porodica je svoju zemlju, prirodno, zatraila natrag, pa se u centru svega podiglo pitanje nasljedstva posjed. To je De Viru veoma znailo zbog svojeg naslijeenog bogatstva koje je bilo zamano, a koje se momentalno nalazilo pod neijim starateljstvom, ali koje, kao to izgleda, nije za sobom povlailo samo mo i blagostanje, ve i ogromne trokove. Na neki nain, De Vir je htio svoju zemlju natrag, a prije svega pravni fragmenti ovoga sluaja nedvosmisleno se parodiraju u Hamletu i doslovno itaju kao ske iz Montija Pajtona. Uostalom, De Vir u Hamletu, u sceni sa grobarima gdje se raspravlja o Ofelijinoj smrti, ukazuje na dravni pravni sistem koji, poslije smrti vlasnika, zakonski moe ostaviti njegovo dijete bez sredstava za ivot. De Vir je kasnije oenio erku ser Vilijema Sesila, a taj brak je napreac propao onoga dana kada mu je neko od posilnih natuknuo da mu ena nije vjerna. Dok je putovao Francuskom, De Vir je oslukivao nagovaranja sopstvenog Jaga kojeg je uzeo zdravo za gotovo i zbog ega je bezmalo nasrnuo na svoju enu, dok poslije toga ekscesa nisu bili zajedno punih sedam godina. Ova svaa moe posluiti i kao svojevrsni ukaz na eksplicitna seciranja slinih zbivanja o ljubomori i izdajama u ekspirovim dramama poput Otela, Zimske prie, Mnogo vike ni oko ega i Simbelina. Iz De Virovog prvog braka dole su tri erke koje su naslijedile porodino sjedite otuenog i sve siromanijeg oca dok je jo bio iv (Kralj Lir). De Vir je imao relativno blisku iako teturavu vezu vezu sa kraljicom Elizabetom koju je portretisao na razne naine, recimo kao domiljatu i armantnu Oliviju (Dvanaesta no), uticajnu goropadnicu Kleopatru, ekscesivnu Veneru i ugroenu Kresidu. De Virov tast je bio istorijski prototip za Polonija; de Virov zet je posluio za Petruia; de Virova sestra kao ablon za Petruijevu Kejt; njegova prva ena, Sesilova erka, En, za Ofeliju, Dezdemonu i Heru (izmeu brojnih ostalih); druga de Virova supruga je posluila za Porciju; njegova najstarija erka za Mirandu; a njen suprug za Mirandinog Ferdinanda. Kao to je pomenuto, de Virova mlaa sestra je bila poput zapaljive granate i u namjeri da sebi nae valjanog mukarca (kraljica je obino odluivala o svakom aristokratskom braku), bezmalo se samovoljno upustila u brak sa rasputenim avanturistom i vojnikom slinog karaktera, Peregrinom Bertijem, odnosno lordom Viloubijem, pa se donekle s pravom moe ustvrditi da je njihova bizarna romansa parodirana u Ukroenoj goropadi. Primjeri iz De Virovog ivota? Objavljeno: 14.03.2012
De Virov dragi roak pogubljen je zbog pokuaja svrgavanja kraljice Elizabete, pa je sudbina njegova tri sina opisana u komadu Kako vam drago (ili, ta god hoete). U tridesetoj godini, De Vir je postao umijean u vanbranu vezu koja je doslovno uslovila sukobe po ulicama Londona izmeu njegove porodice i porodice njegove ljubavnice, elizabetanskih Montekija i Kapuletija. Istovremeno se De Virova najstarija kerka zaplela u dvije izuzetno komplikovane brane veze sa dvojicom mladoenja, a na ta se aludira u drami San ljetnje noi (ili, Snovienje u no ivanjsku). De Virova sopstvena romansa, a naroito kada su mirazi i brani ugovor u pitanju, precizno je oslikana u Veselim enama vindzorskim. Isto tako, tokom njegovih dvadesetih godina, De Vir je ivio u Veneciji (gdje je upao u nevolje zbog zaduivanja kod lokalnih jevrejskih zelenaa), a posjetio je i druge gradove po Italiji i Francuskoj, koji e eventualno postati sredita za vie od tuceta ekspirovih drama; na tome putu, poev od francuskog dvora Anrija IV, prvi put e se upoznati sa italijanskom sofisticiranom komedijom commedia dell'arte, koja je u Engleskoj bila nepostojea, a od koje e obilato pozajmljivati za svoje drame. Anri IV je bio veliki poklonik italijanske komedije i za vrijeme dok je De Vir boravio na njegovom dvoru, upravo se vratio iz Venecije. Anderson pretpostavlja da su se tu i upoznali, jer je sa sobom francuski kralj namjenski doveo i italijansku pozorinu grupu kako bi mogao uivati u italijanskim komedijama. Najzad, neke geografske lokacije a Anderson za probu nabraja komedije Sve je dobro to se dobro svri i Dva plemia iz Verone jedino korenspondiraju sa godinama kada je De Vir boravio na tim mjestima, i drugaije ih je nemogue tumaiti, osim ako se kae da je ekspir, koji navodno nije naputao London, doslovno proao njima i popisao ono to je vidio. Tu je i De Virov rastrojeni zet (iz Ukroene goropadi), Peregrin Berti, sa kojim je u meuvremenu Edvard postao blizak. Berti je u dva navrata zavrio u ulozi engleskog ambasadora po kraljiinom nareenju kao uvaeni gost na danskom dvoru u Elsinoru; depea, koja se danas uva u Britanskoj biblioteci, otkriva banket kome je Berti prisustvovao, a gdje su takoe bili dvorjani sa imenima Rozenkranc i Gildenstern. Peregrin Berti se tom prilikom upoznao i sa Tihom Braheom, uvenim astronomom, u njegovoj opservatoriji, koji je deset godina ranije u sazvjeu Kasiopeja posmatrao supernovu, zvijezdu koju i Hamlet pominje u istoimenoj drami. De Vir, koliko je poznato, nikada nije putovao u Dansku, ali je svojeg zeta, nekadanjeg Petruia iz Goropadi, metnuo i u Hamleta kao engleskog poslanika (ambasadora) koji prenosi vijest da su Rozenkranc i Gildernstern mrtvi. Najautobiografskiji od svih ekspirovih komada upravo je Hamlet, jer doslovno omoguava uvide u odista brojne veze sa skoro svakom fazom De Virovog ivota, koji je, kao i njegove drame, generalno bio proet priama o nasljedstvu, tutorstvu, sebinosti, ljubomori, izdaji i anonimnosti. Tu je De Vir najmanje dobar prema sebi, oito zbog prokockanog ivota, a na meti poruge se nalaze i njegov tast, Vilijem Sesil, kao i prva ena, Sesilova kerka, En. Najoigledniji primjeri su u potpunosti preuzeti iz De Virovog ivota. Dok je Edvard u dvadeset estoj godini putovao Francuskom, sreo je tevtonskog princa koji je pred njegovim oima, ne bi li se istakao, prodefilovao sa svojom vojskom; De Vir je osjetio ljubomoru jer se nije mogao pohvaliti svojom vojskom, poput njegovih nadasve slavnijih predaka. Uskoro se De Vir ukrcao na brod koji su preoteli gusari; ovi gusari su De Vira skinuli do gole koe i ostavili na engleskoj obali; njegov sluga je ispripovijedao ovu priu. Edvardu je ivot poteen samo zato jer ga je neko od otmiara prepoznao. U etvrtoj sceni Hamleta, za koju ne postoji nikakav poznati referentni knjievni izvor, Hamlet prvo sree nadiruu vojsku kraljevia Fortinbrasa, a zatim se ukrcava na brod kojeg preuzimaju pirati, u iskuenju koje Hamleta, ponienog, ostavlja nagog na danskoj obali. Ovo prepriava Hamletov prijatelj, Horacio. Ostaje samo gomila hipoteza Objavljeno: 15.03.2012
to se toga tie, i De Virov bliski roak, vojnik vrijedan pomena i na kojeg se De Vir rado ugledao, nosio je ime Horacio. Posljednje Hamletove rijei koje ovaj prenosi Horaciju mogu da se uzmu kao i povik svakom ovjeku koji eli sluati: Dobri Horacio, kakvo ranjeno/ Ime bi posle mene ostalo,/ Kad se nita ne bi znalo. Ako ikad,/ Ikada srcu tvome bejah drag,/ Veitoj srei nemoj ii jo,/ U grubom svetu ovom vuci dah/ Tegobno, da moju povest pripoveda. Ispada da je ekspir bio najautobiografskiji autor koji se ikada latio pera. A da bismo ovo prepoznali, kae Anderson, italac samo mora redefinisati ekspira. Na primjer, Mnogo buke ni oko ega djelimino postaje izvinjenje za autorove mladalake prestupe i obijesti, prikazanim u dramama Zimska pria i Romeo i Julija. Magbet, Kako vam drago i Soneti i ostala poezija, svi ponaosob istrauju razliite reflektivne uglove o istom personalnom iskustvu: slubi porotnika na legendarnim elizabetanskim suenjima o izdajstvima. Sporedni likovi iz Hamleta i Zabune (ili, Komedije nesporazuma) postaju kompletni u Ukroenoj goropadi i Antoniju i Kleopatri. Bard, u ovom novom svjetlu, postaje bezmalo ispovjedni tekstopisac karakteristino ispred svojeg vremena modifikujui razne izvorne tekstove u rijei koje su ogoljavale njegovu duu, iako iza prividno bezbjednog imena drugog ovjeka. Iako je ovim interesantnim podacima samo zagrebana povrina o ekspirovom tajnom identitetu, oni koji njeguju konvencionalnu biografiju, kao ultimativni dokaz sasvim logino ukazuju na prvo izdanje kompletnih ekspirovih drama iz 1623. godine, kome su, u formi svjedoka potpise dali njegovi prijatelji iz teatra Gloub, kao i autor Ben Donson. Mark Anderson pie da se ovome dokazu obavezno mora staviti i politika pozadina. U to doba, De Virov sin Henri, 18. vojvoda od Oksforda, doslovno je ekao na svoju egzekuciju zato jer je bio protiv saveznitva sa panijom, koja je mogla vratiti katolicizam u Englesku. Politika pozadina ove prie omoguava pojavu ekspirovih sabranih djela u vidu posljednjeg pokuaja da De Virovi potomci sauvaju knjievni legat njihovog patrijarha po svaku cijenu. Jer, u sluaju da panija dobije primat u Engleskoj, novi reim kome englesko pozorite nije nikada slalo dobre poruke i koga je esto karakterisalo kao antihriste, vjerovatno bi satrlo cjelokupni ekspirov opus. tavie, potpisi na izdanju sabranih djela, osim Donsona, broje i lanove ekspirove pozorine grupe. Oni su inae podnijeli vlastima molbu u vezi s njihovim pravima u Gloubu, i sve to su mogli napisati o ekspiru jeste da je on bio jedan od glumaca. to se tie Bena Donsona i njegovog svjedoanstva o autentinosti ekspirovih sabranih djela, on je na drugim mjestima isto tako nanio tetu ekspirovom imenu. Recimo, jedan Donsonov sonet, izruguje se pjesniku- majmunu za koga autor kae da se moe prepoznati kao najvei autor toga doba, ali samo zato jer uzima misli drugih ljudi i prisvaja ih za sebe. Dalje, u svojem igranom komadu iz 1599, Donson parodira ekspira bukvalno po imenu, satirizujui moto na njegovom porodinom grbu, ija je centralna figura vepar koji, prema Donsonovim rijeima, izgleda kao da mu je neko upravo otfikario glavu. Vepar je, inae, bio prastari heraldiki amblem porodice Edvarda de Vira, 17. vojvode od Oksforda. De Vir je, na kraju, umro 1604. godine. Tu se postavlja i pitanje ta je sa svim onim, moda i najznaajnijim ekspirovim dramama, objavljenim u periodu 1605-1613. godine? Meutim, kako ne postoji nijedan originalni ekspirov tekst i kako nijedan drugi dokument ne obezbjeuje nepobitan datum njegove kompozicije, ono to ostaje jeste hrpa uenjakih pretpostavki i hipoteza od kojih su neke bolje utemeljene u provjerenoj istoriji od drugih. U sutini, ne postoji standardna hronologija ekspirovih drama. Takozvani Riversajd ekspir, udbenik koji se koristi u veini kola, smjeta 11 ekspirovih drama nakon 1604. To su: Kralj Lir, Makbet, Antonije i Kleopatra, Koriolan, Timon Atinjanin, Perikle, Simbelin, Zimska pria, Bura, Kralj Henri VIII i Dva plemenita roaka. Da li je stvarao nakon 1604. Objavljeno: 16.03.2012
S druge strane, izvjesno ortodoksno uenje, danas nadasve jeretiko, tvrdilo je da je ekspir prestao pisati nakon 1604. Po tome pitanju saglasili su se pojedini strunjaci. Anderson uzima tri najjaa dokaza za period nakon 1604. godine, a to su drame Makbet, Henri VIII i Bura. Na kraju se dolazi do zakljuka da se i ne radi o toliko jakim dokazima, ve vie o stavu "moe, a i ne mora", emu je lako podudariti i suprotstaviti kontra-dokaze. Najzad, jedan ekspert, nimalo svjestan znaenja koje ima 1604. godina, direktno je pokazao ta sve ukljuuje pomenuto procjenjivanje ekspira. U Memoarima o ivotu i pisanju Bena Donsona (1756) V. R. etvud zakljuuje, na osnovu dokumenata o izvedbama, da se "krajem te godine (1603) ili poetkom naredne vjeruje da je ekspir uputio posljednji pozdrav sa pozornice, i kao pisac i kao glumac". Anderson, kao i svi izuavaoci ekspira, za nepobitan dokaz uzima datum publikacije neke drame. ekspirov debi bila je 1593. godina, kada se pojavila poema Venera i Adonis. Tokom naredne dekade, novi ekspirovi komadi pojavljivali su se u knjievnoj formi otprilike dvaput godinje. Onda je 1604. godine ekspir zautao. Od tada je tiina prekinuta dva puta. Prvi put tokom perioda 1608- 09. kada se De Virova druga ena, sada udova, Elizabet Trentam de Vir, spremala za iseljenje iz kraljeve palate u Hekniju, gdje je ivjela sa svojim suprugom nekoliko godina do njegove smrti. U tom periodu se publikuju etiri nova ekspirova rada (Perikle, Kralj Lir, Troil i Kresida i Soneti). Druga prilika poinje sa prvom publikacijom Otela (1622) a kulminira naredne godine publikacijom sabranih djela (ukupno 37), od kojih se njih 18 pojavljuje prvi put. Anderson istie da i rana istorija ekspirovih reprint-izdanja pokazuje da je 1604. krajnja granica. Neke ekspirove drame su traljavo sastavljena i loe opremljena verzija teksta kojim su se sluili glumci za vrijeme izvedbi, neka vrsta dananjeg piratskog filma. Drugi ekspirovi tekstovi, u vidu odgovora piratizovanim izdanjima, pojavljuju se kao originali, hvalisavo istiui naslovnice na kojima pie sve o autorovim potencijalnim revizijama i korekcijama. Tako, na primjer, naslovnica Romea i Julije (1599) biljei da je tekst "iznova korigovan, uvean i poboljan", dok tree izdanje Riarda III (1602) samo biljei da je "iznova uvean". Naslovna strana drugog izdanja Hamleta, iz 1604, tvrdi da je dati tekst "iznova tampan na novom tisku i uvean koliko se god to moglo, na osnovu originalne i besprekorne kopije". Nakon 1604. godine nije vie bilo nikakvih ispravki na novim izdanjima starih ekspirovih drama. Jo jedan uvid u mogunost da je ekspir zbilja prestao sa pisanjem 1604. godine jeste pojedinost da je on u svoje radove nemalo puta unosio kontemporarne naune dogaaje sve do kraja 16. vijeka, koji izuavaocima mogu sluiti kao svojevrsni orijentir. Pa, opet, i sa time se prestaje u njegovim dramama nakon De Virove smrti 1604. Recimo, supernova iz sazvjea Kasiopeja 1572. godine pominje se u Hamletu. Teorija o geomagnetizmu Vilijema Gilberta (1600) inspirisae geomagnetnu metaforu u Troilu i Kresidi. A spektakularna supernova u oktobru 1604, kao ni Keplerova revolucionarna studija o planetama iz 1609. godine, nisu zavrijedile pominjanje u kasnijim njegovim dramama. Sa ovime su takoe konzistentni i referentni izvori kojima se sluio ekspir. Obino su to djela publikovana od 1560. pa do 1590. godine; a potom, osim dvije publikacije iz 1603. godine, pada i posljednja zavjesa. Sa De Virovom smru naizgled se gasi i ekspirova fabrika. Recimo, u studiji od osam tomova Defrija Buloua, Narativni i dramski izvori kod ekspira, ovaj ekspert iz 20. vijeka nalazi samo jedan jedini izvor nakon 1604. za koji autor tvrdi da je blii "vrlo moguem" nego "moda" ili "vjerovatnom" - kada je u pitanju to da li ga je ekspir koristio kao uticajni izvornik. Inae, taj Bulouv izvor je primarni dokaz da je ekspirov posljednji komad, Bura, napisan 1611. godine. iji su stihovi u Stratfordu? Objavljeno: 17.03.2012
Kako je itava ova "oksfordijanska" teorija da je De Vir pisao ekspirova djela nastala na osnovu neposrednih dokaza pomou kojih se ve 90 godina gradi sluaj uz pomo zakljuivanja i spekulisanja, bolje rei poput rjeavanja zagonetke, ne bi li se na koncu stvorila slika koju je nemogue porei, ona kao teorija zasigurno nikada nee umrijeti, jer je injenica da se svako malo aurira. U meuvremenu je pronaena De Virova tzv. enevska Biblija, opasana porodinim grbom, tampana na engleskom jeziku od strane engleskih izgnanika u vajcarskoj u periodu 1569-70. (u Engleskoj se Sveto pismo smjelo itati samo na latinskom i grkom). De Virova Biblija se uva u Folderovoj ekspirovoj Biblioteci u Vaingtonu. Ona sadri 1028 de Virovih rukom napisanih anotacija o tome to je itao, zapaao i smatrao zanimljivim iz Starog i Novog zavjeta, te Anderson ovo dri kao najznaajniji novi dokaz o de Viru kao ekspiru. Pomenute anotacije u sauvanoj De Virovoj Bibliji otkrivaju jedinstvenu vezu sa brojnim idiosinkratikim biblijskim referencama pronaenim u ekspirovim komadima i poemama. U njegovim pismima naeni su i podaci na italijanskom jeziku, vezanim za italijansku Bibliju koju je de Vir oito posjedovao; recimo, tokom putovanja kroz Italiju trgovao je jednu grku Bibliju i potom je poslao kui. Dodue, samo je 37 odsto potenciranih biblijskih stihova iz De Virove Biblije upotrijebljeno kod ekspira, dakle svaki etvrti stih, zakljuio je profesor Roder Stritmater, koji je pomno istraivao ovu knjigu, a onda i doktorirao na toj temi. Paralele seu od tematskih dijeljenja jednog motiva, ideje ili tropa pa do verbalnog korienja imena, fraza, ili formulacije koja sugerie odreeni pasus iz Biblije. Dabome, ovo ne znai da se ekspir sluio samo ovim izdanjem, ve da je stotine aluzija na biblijske pasuse iz njegovog kanona uzimano i iz drugih izdanja Svetog pisma. Tu se nalaze mnoge koincidencije, a pojedine su i statistikog karaktera. U smislu, ako je kod ekspira korieno 37 odsto biblijskih stihova iz De Virove Biblije, Stritmater je sproveo istu raunicu na djelima Frensisa Bejkona (2%), Edmunda Spensera (5,4%) i Kristofera Marloua (6,8%). Koincidencija ili ne, De Virova Biblija na naposljetku i te kako svjedoi o visokom obrazovanju, kao i o nekim interesovanjima njenoga vlasnika, to je jo jedan plus za "oksfordijance". A time je, iz ove perspektive, nepobitno utvreno da su se i ekspir i De Vir sluili brojnim izdanjima Biblije. Nije mnogo, ali je u neku ruku i sasvim dovoljno. ta jo rei? Epitaf na "aksperovoj" nadrobnoj ploi unutar Crkve Trojstva u Stratfordu-na-Ejvonu sainjava jedan neprilian i bezmalo posramljujui kvazigotski stih. Mark Tvejn je to najbolje objasnio: "Koliko je mogue da to neko zna i da moe dokazati, ekspir od Stratforda napisao je samo jednu pjesmu tokom itavog svojeg ivota. I ona je autentino njegova. On odista jeste napisao tu jednu pjesmu i to je fakat kojeg je prosto nemogue osporiti; i tavie napisao ju je cipan-cijelu; napisao ju je od poetka pa do kraja on sam i to je iznjedrivi direktno iz vlastite glave. Potom je naredio da se ta kreativna rabota uree na njegov grob, pa su tu elju i otjelotvorili. A pjesma i danas poiva na njegovom spomeniku. Evo nje: Dobri prijatelju, uzdr' se ako boga znade Da prainu opasanu ovdje ne izrovari. Nek bude blagosiljan ovjek koj' potedi kamenice ove, A nek' proklet bude onaj koji poene kosti moje. ekspir je vjerovatno bio ve naveliko mrtav dok je sastavljao ove stihove. Pa i dalje, ovo je samo nagaanje. Nai dokazi su, na kraju krajeva, indirektni i spekulativni. Unutranji dokazi." Za razliku od Frojda hipnotisanog cjelokupnom ovom teorijom, koji Edvarda de Vira ak pominje i u svojoj autobiografiji, Tvejn, na alost, nikada nije imao prilike uti neto vie o tome 17. vojvodi od Oksforda, a kamoli o mogunosti da je on u stvari pisao ekspirova djela.