Professional Documents
Culture Documents
Lovecraft Howard Phillips Osszes Muvei3 - Azazel
Lovecraft Howard Phillips Osszes Muvei3 - Azazel
Lovecraft Howard Phillips Osszes Muvei3 - Azazel
si\ansicpg1252\deff0\deflang1033
{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}{\f1\froman\fprq2\fchars
et128 Times New Roman;}{\f2\fswiss\fprq2\fcharset128 Arial;}{\f3\fnil\fprq2\fcha
rset128 Arial;}{\f4\fnil\fprq2\fcharset128 MS Mincho;}{\f5\fnil\fprq2\fcharset12
8 Tahoma;}{\f6\fnil\fprq0\fcharset128 Tahoma;}}
{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\
fcs1 \af25\afs24\alang1033 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe255\cgrid\langnp1033
\langfenp255 \snext0 Normal;}
{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs32\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs32\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink21 heading 1;}
{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\i\fs28\lan
g1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedo
n15 \snext16 \slink22 heading 2;}
{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs28\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink23 heading 3;}
{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel3\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0\b\i\fs23\lang
1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon
15 \snext16 \slink24 heading 4;}
{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel4\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs23\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink25 heading 5;}
{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs21\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs21\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink26 heading 6;}}
{\b
Howard Phillips Lovecraft }{
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
\u214?sszes m\u369?vei }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
Szukits K\u246?nyvkiad\u243?, 2005 \par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
Harmadik k\u246?tet }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
Tartalom: }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: A kutya - Kornya Zsolt \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: A patk\u225?nyok a falban - Galamb Zolt\u225?n \par\pard\plain\
hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Arthur Jermyn - Galamb Zolt\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: A Hold-l\u225?p - Bihari Gy\u246?rgy \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: A gonosz lelk\u233?sz - G\u225?lv\u246?lgyi Judit \par\pard\pla
in\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Az alkimista - Bihari Gy\u246?rgy \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Erich Zann muzsik\u225?ja - Galamb Zolt\u225?n \par\pard\plain\
hyphpar} {
H. P. Lovecraft: A templom - Sz\u225?ntai Zsolt \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Dagon - Sz\u225?ntai Zsolt \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: \u193?rny\u233?k Innsmouth f\u246?l\u246?tt - Kornya Zsolt \par
\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Cthulhu h\u237?v\u225?sa - Kornya Zsolt \par\pard\plain\hyphpar
} {
H. P. Lovecraft: A s\u237?r - Bihari Gy\u246?rgy \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: A kript\u225?ban - Bihari Gy\u246?rgy \par\pard\plain\hyphpar}
{
H. P. Lovecraft: Hideg leveg\u245? - Bihari Gy\u246?rgy \par\pard\plain\hyphpar}
{
H. P. Lovecraft: Herbert West, az \u250?jj\u225?\u233?leszt\u245? - Bihari Gy\u2
46?rgy \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Charles Dexter Ward - Baranyi Gyula \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: A dolog a k\u252?sz\u246?b\u246?n - Kornya Zsolt \par\pard\plai
n\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Azathoth - Galamb Zolt\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: A lesz\u225?rmazott - Galamb Zolt\u225?n \par\pard\plain\hyphpa
r} {
H. P. Lovecraft: A k\u246?nyv - Galamb Zolt\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: A Tenger Menyasszonya - Vachter \u193?kos \par\pard\plain\hyphp
ar} {
H. P. Lovecraft: A V\u225?ros - Vachter \u193?kos \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Dr. Samuel Johnson eml\u233?kezete - Galamb Zolt\u225?n \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: \u201?des Kurd\u233?lia, avagy egy vid\u233?ki \u8230? - Galamb
Zolt\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Ibid - Galamb Zolt\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: A gy\u246?kerekn\u233?l - Galamb Zolt\u225?n \par\pard\plain\hy
phpar} {
H. P. Lovecraft: Az \u233?vsz\u225?zad leggyal\u225?zatosabb b\u369?ntette - Gal
amb Zolt\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Amerikais\u225?g - Galamb Zolt\u225?n \par\pard\plain\hyphpar}
{
H. P. Lovecraft: Nietzscheizmus \u233?s realizmus - Galamb Zolt\u225?n \par\pard
\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Kuty\u225?k \u233?s macsk\u225?k - Galamb Zolt\u225?n \par\pard
\plain\hyphpar} {
H. P. Lovecraft: Levelez\u233?s - Galamb Zolt\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
A kutya \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Elk\u237?nzott f\u252?lemben sz\u252?ntelen\u252?l k\u237?s\u233?rteties, surrog
\u243? \u233?s csapong\u243? neszek visszahangzanak, s \par\pard\plain\hyphpar}
{
egy \u243?ri\u225?si kutya halk, t\u225?voli ugat\u225?sa. Nem \u225?lom ez \u82
11? att\u243?l f\u233?lek, m\u233?g csak nem is \u337?r\u252?let \u8211?, \par\p
ard\plain\hyphpar} {
hisz t\u250?l sok minden t\u246?rt\u233?nt velem ahhoz, hogy megengedjem magamna
k ezt a k\u246?ny\u246?r\u252?letes \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?telyt. St.John m\u225?r csak sz\u233?tmarcangolt holttetem. Egyed\u252?l
n\u233?h\u225?ny \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?rd\u246?gi \par\pard\plain\hyphpar} {
szertart\u225?ssz\u246?veget, ami \u233?let\u233?ben olyannyira kedv\u233?re vol
t. \u201?s amint kimondottam a d\u233?moni \par\pard\plain\hyphpar} {
szavakat, a t\u225?voli l\u225?p fel\u337?l egy \u243?ri\u225?si kutya halk ugat
\u225?sa \u252?t\u246?tte meg a f\u252?lem. A hold fenn volt \par\pard\plain\hyp
hpar} {
az \u233?gen, de \u233?n nem mertem feln\u233?zni r\u225?. \u201?s amikor a halo
v\u225?nyan bevil\u225?g\u237?tott ingov\u225?nyon egy \par\pard\plain\hyphpar}
{
nagy, k\u246?d\u246?s \u225?rnyat l\u225?ttam buck\u225?r\u243?l buck\u225?ra su
hanni, becsuktam a szemem \u233?s hasravetettem \par\pard\plain\hyphpar} {
magam a f\u246?ld\u246?n. Mikor v\u233?g\u252?l \u8211? hogy mennyi id\u337? m\u
250?lva, nem tudom \u8211? remegve \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?lt\u225?p\u225?szkodtam, visszat\u225?molyogtam a h\u225?zba, s egy iszon
yatos, sokkol\u243? szertart\u225?st v\u233?geztem \par\pard\plain\hyphpar} {
el a falif\u252?lke z\u225?rt j\u225?de-amulett el\u337?tt. \par\pard\plain\hyph
par} {
Mivel egyed\u252?l nem mertem tov\u225?bb maradni a mag\u225?nyos h\u225?zban a
mocs\u225?r k\u246?zep\u233?n, \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u225?snap Londonba utaztam. Az amulettet \u8211? miut\u225?n a m\u250?zeum ist
enk\u225?roml\u243? gy\u369?jtem\u233?ny\u233?nek \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?bbi darabj\u225?t r\u233?szben el\u233?gettem, r\u233?szben eltemettem \u
8211? magammal vittem. \u193?m h\u225?rom \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?jszak\u225?ra r\u225? ism\u233?t meghallottam az ugat\u225?st; egy h\u233?
t sem telt bele, \u233?s minduntalan k\u252?l\u246?n\u246?s \par\pard\plain\hyph
par} {
szemeket \u233?reztem magamon, valah\u225?nyszor s\u246?t\u233?tben maradtam. Mi
kor egy este a Vikt\u243?ria \par\pard\plain\hyphpar} {
rakparton bandukoltam, hogy szippantsak egy kis friss leveg\u337?t \u8211? amire
s\u252?rg\u337?s sz\u252?ks\u233?gem volt \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211?, fekete \u225?rny\u233?kot pillantottam meg, amint els\u246?t\u233?t\u23
7?ti egy l\u225?mpa visszf\u233?ny\u233?t a v\u237?zben. Hideg \par\pard\plain\h
yphpar} {
l\u233?ghuzat s\u246?p\u246?rt el mellettem, er\u337?sebb az esti sz\u233?ln\u23
3?l, s \u233?n tudtam, hogy St.John sorsa \par\pard\plain\hyphpar} {
hamarosan engem is utol fog \u233?rni. \par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?snap gondosan becsomagoltam a z\u246?ld j\u225?de-amulettet, \u233?s fels
z\u225?lltam egy Hollandi\u225?ba \par\pard\plain\hyphpar} {
tart\u243? haj\u243?ra. Hogy nyerek-e valamif\u233?le bocs\u225?natot azzal, hog
y visszaviszem n\u233?ma, alv\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
tulajdonos\u225?nak, nem tudtam; \u225?m azt \u233?reztem, hogy most m\u225?r mi
nden elk\u233?pzelhet\u337? tudatos \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u233?p\u233?st meg kell tennem, legyen az b\u225?rmilyen abszurd is. Hogy a ku
tya val\u243?j\u225?ban micsoda \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
mi\u233?rt \u252?ld\u246?z engem, ezek a k\u233?rd\u233?sek m\u233?g megv\u225?l
aszolatlanul maradtak; de az \u243?don temet\u337?ben \par\pard\plain\hyphpar} {
hallottam el\u337?sz\u246?r az ugat\u225?st, \u233?s minden r\u225?k\u246?vetkez
\u337? esem\u233?ny, bele\u233?rtve a haldokl\u243? St.John \par\pard\plain\hyph
par} {
elsuttogott szavait, hozz\u225?j\u225?rult ahhoz, hogy az \u225?tkot az amulett
eltulajdon\u237?t\u225?s\u225?val hozzam \par\pard\plain\hyphpar} {
kapcsolatba. Ez\u233?rt zuhantam a legm\u233?lyebb k\u233?ts\u233?gbees\u233?sbe
, mikor egy rotterdami vend\u233?gl\u337?ben \par\pard\plain\hyphpar} {
felfedeztem, hogy a tolvajok megfosztottak megv\u225?lt\u225?som egyetlen eszk\u
246?z\u233?t\u337?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az ugat\u225?s m\u225?snap \u233?jjel nagyon hangos volt, s reggel iszony\u250?
b\u369?nt\u233?nyr\u337?l olvastam a v\u225?ros \par\pard\plain\hyphpar} {
legh\u237?rhedtebb negyed\u233?ben. A cs\u337?csel\u233?k elborzadt, mert a v\u2
46?r\u246?s hal\u225?l kereste f\u246?l az egyik \par\pard\plain\hyphpar} {
} {
egyben felaj\u225?nlotta fiamnak, hogy egy meglep\u337?en csek\u233?ly \u246?ssz
eg\u233?rt megszerzi neki, mivel ez \par\pard\plain\hyphpar} {
id\u337? szerint nagyb\u225?tyja tulajdon\u225?ban volt. \par\pard\plain\hyphpar
} {
1918-ban v\u225?s\u225?roltam meg az exhami rendh\u225?zat, \u225?m szinte azonn
al fel kellett adni \par\pard\plain\hyphpar} {
terveimet, mivel fiam nyomor\u233?kk\u233?nt t\u233?rt meg a h\u225?bor\u250?b\u
243?l. K\u233?t \u233?vig, am\u237?g \u233?lt, az \u337? \u225?pol\u225?sa \par\
pard\plain\hyphpar} {
k\u246?t\u246?tte le minden energi\u225?mat, \u233?s m\u233?g a c\u233?gem vezet
\u233?s\u233?t is partnereimre b\u237?ztam. \par\pard\plain\hyphpar} {
1921-ben azt\u225?n mag\u225?nyoss\u225? \u233?s c\u233?ltalann\u225? v\u225?lt
az \u233?letem, melyet imm\u225?r cs\u246?ppet sem fiatal, \par\pard\plain\hyphp
ar} {
visszavonult gy\u225?rosk\u233?nt kellett tov\u225?bb \u233?lnem, s \u237?gy elh
at\u225?roztam, hogy h\u225?tral\u233?v\u337? \u233?veimet \par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u250?jonnan szerzett ingatlanomnak szentelem. Decemberben Anchesterbe l\u225?to
gattam, ahol \par\pard\plain\hyphpar} {
vend\u233?gl\u225?t\u243?m, Norrys kapit\u225?ny \u8211? egy k\u246?v\u233?rk\u2
33?s, bar\u225?ts\u225?gos fiatalember, aki nagyra tartotta a \par\pard\plain\hy
phpar} {
fiamat \u8211? felaj\u225?nlotta, hogy seg\u237?t \u246?sszegy\u369?jteni az \u2
50?jj\u225?\u233?p\u237?t\u233?st megk\u246?nny\u237?t\u337? terveket \u233?s \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
anekdot\u225?kat. Az exhami rendh\u225?zat mag\u225?t k\u252?l\u246?n\u246?sebb
megindults\u225?g n\u233?lk\u252?l szemrev\u233?teleztem; \par\pard\plain\hyphpa
r} {
a mered\u233?ly perem\u233?re \u233?p\u237?tett, roskadoz\u243? k\u246?z\u233?pk
ori d\u252?led\u233?keket zuzm\u243? \u233?s varj\u250?f\u233?szkek \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
sz\u246?ved\u233?ke fedte, \u233?s sem a f\u246?d\u233?mek, sem m\u225?s belt\u2
33?ri elemek nem maradtak meg bel\u337?le, \par\pard\plain\hyphpar} {
csup\u225?n a falak \u233?s a k\u252?l\u246?n\u225?ll\u243? tornyok. \par\pard\p
lain\hyphpar} {
Miut\u225?n fokozatosan rekonstru\u225?ltam, milyennek l\u225?thatt\u225?k az \u
233?p\u252?letet a sz\u233?pap\u225?im h\u225?rom \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?vsz\u225?zaddal azel\u337?tt, munk\u225?sokat fogadtam fel az \u250?jj\u22
5?\u233?p\u237?t\u233?shez. Minden r\u233?szfeladatra a \par\pard\plain\hyphpar}
{
szorosan vett k\u246?rny\u233?k hat\u225?rain t\u250?lr\u243?l voltam k\u233?nyt
elen mesterembert ker\u237?teni, az anchesteriek \par\pard\plain\hyphpar} {
ugyanis m\u225?r-m\u225?r elk\u233?peszt\u337? m\u243?don f\u233?lt\u233?k \u233
?s gy\u369?l\u246?lt\u233?k a helyet. Iszonyukat nemegyszer a \par\pard\plain\hy
phpar} {
t\u225?volabbr\u243?l \u233?rkez\u337?kre is siker\u252?lt \u225?tragasztaniuk,
ami sorozatos elsz\u246?k\u233?sekhez vezetett; \u233?s \par\pard\plain\hyphpar}
{
l\u225?that\u243?an nem csup\u225?n a rendh\u225?z, hanem az eg\u233?sz csal\u22
5?d ir\u225?nt \u237?gy viseltettek. \par\pard\plain\hyphpar} {
Fiam annak idej\u233?n eml\u237?tette, hogy ottj\u225?rtakor nem sz\u237?vesen \
u225?lltak vele sz\u243?ba, mivel De la \par\pard\plain\hyphpar} {
Poer sarja volt, \u233?s most engem is hasonl\u243? okb\u243?l k\u246?z\u246?s\u
237?tettek ki, m\u237?gnem meggy\u337?ztem a \par\pard\plain\hyphpar} {
parasztokat, hogy vajmi keveset tudok \u337?seimr\u337?l. \u193?m m\u233?g ezut\
u225?n is mogorv\u225?n b\u225?ntak velem, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u237?gy a faluban elterjedt pletyk\u225?kat t\u246?bbnyire Norrys k\u246?zvet\u
237?t\u233?s\u233?vel ismertem meg. Tal\u225?n azt \par\pard\plain\hyphpar} {
nem tudt\u225?k megbocs\u225?tani nekem, hogy j\u246?vetelem c\u233?lja a sz\u22
n\hyphpar} {
helyk\u233?nt emlegetik a kast\u233?lyt, melyet a kor\u225?bbi templom \u233?s r
endh\u225?z alapjaira h\u250?ztak fel. A \par\pard\plain\hyphpar} {
kandall\u243? el\u337?tt elsuttogott t\u246?rt\u233?netek hatottak a legh\u225?t
borzongat\u243?bbaknak, kiv\u225?ltk\u233?pp ijedt \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u369?kszav\u250?s\u225?guk \u233?s hom\u225?lyos sejtet\u233?seik miatt. Ezek
ben \u337?seim d\u233?monok lesz\u225?rmazottaik\u233?nt \par\pard\plain\hyphpar
} {
jelennek meg, akikhez k\u233?pest Gilles de Retz vagy De Sade m\u225?rki2 z\u246
?ldf\u252?l\u369? suhancnak t\u369?nik, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s akiket v\u233?lhet\u337?en felel\u337?ss\u233?g terhel a t\u246?bb nemze
d\u233?ket s\u250?jt\u243? titokzatos elt\u369?n\u233?sek\u233?rt. \par\pard\pla
in\hyphpar} {
A legborzalmasabbaknak maguk a b\u225?r\u243?k \u233?s egyenes \u225?gi lesz\u22
5?rmazottaik t\u369?ntek; els\u337?sorban \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u243?luk suttogtak a falusiak. \u193?ll\u237?t\u243?lag amenynyiben az egyik s
arjad\u233?k kev\u233?sb\u233? beteges \par\pard\plain\hyphpar} {
hajlammal sz\u252?letett, fiatalon, titokzatos k\u246?r\u252?lm\u233?nyek k\u246
?z\u246?tt elhunyt, hogy \u225?tengedje hely\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
egy tipikusabb ivad\u233?knak. A csal\u225?don bel\u252?l v\u233?lhet\u337?en eg
y saj\u225?ts\u225?gos kultuszt \par\pard\plain\hyphpar} {
hagyom\u225?nyoztak tov\u225?bb, melyet a dinasztia feje dirig\u225?lt, \u233?s
olykor csup\u225?n n\u233?h\u225?ny kiv\u225?lasztott \par\pard\plain\hyphpar} {
csal\u225?dtagra korl\u225?toz\u243?dott. A beavat\u225?s el\u337?felt\u233?tele
k\u233?nt nyilv\u225?nval\u243?an a v\u233?rm\u233?rs\u233?kletet, \u233?s nem \
par\pard\plain\hyphpar} {
a v\u233?rrokons\u225?got vett\u233?k alapul, hiszen t\u246?bben Is csatlakoztak
a szekt\u225?hoz a csal\u225?dba \par\pard\plain\hyphpar} {
beh\u225?zasodottak k\u246?z\u252?l. A cornwalli sz\u252?let\u233?s\u369? Lady M
argaret Trevor, akit az \u246?t\u246?dik b\u225?r\u243? \par\pard\plain\hyphpar}
{
m\u225?sodik fia, Godfrey v\u225?lasztott hitves\u233?\u252?l, az eg\u233?sz vid
\u233?ken gyermekek ijesztget\u233?s\u233?re szolg\u225?l\u243? \par\pard\plain\
hyphpar} {
r\u233?mmes\u233?k f\u337?h\u337?se lett, s nev\u233?t a walesi hat\u225?rban m\
u233?g ma Is \u233?nekelt, k\u252?l\u246?n\u246?sen kegyetlen \par\pard\plain\hy
phpar} {
ballada Is meg\u246?r\u246?k\u237?tette. Ugyancsak a balladai hagyom\u225?ny \u3
37?rizte meg, noha eg\u233?szen m\u225?s \par\pard\plain\hyphpar} {
szemsz\u246?gb\u337?l, Mary de la Poer iszony\u250? t\u246?rt\u233?net\u233?t, a
kit nem sokkal Shrewsfield gr\u243?fj\u225?val k\u246?t\u246?tt \par\pard\plain\
hyphpar} {
h\u225?zass\u225?ga ut\u225?n a m\u225?svil\u225?gra k\u252?ld\u246?tt a f\u233?
rje \u233?s az any\u243?sa, de mindk\u233?t gyilkost feloldozta \u233?s \par\par
d\plain\hyphpar} {
meg\u225?ldotta a pap, akinek meggy\u243?nt\u225?k mindazt, amit nem mertek a vi
l\u225?g tudom\u225?s\u225?ra hozni. \par\pard\plain\hyphpar} {
E m\u237?toszokat \u233?s ballad\u225?kat, j\u243?llehet jellemz\u337?ek mindenf
\u233?le alp\u225?ri babonas\u225?gra, f\u246?l\u246?tt\u233?bb \par\pard\plain\
hyphpar} {
visszatasz\u237?t\u243?nak tal\u225?ltam. K\u252?l\u246?n\u246?sen bosszantott,
hogy nemzed\u233?keken \u225?t oly konokul \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?t\u337?dtek \u337?seimhez; r\u225?ad\u225?sul az iszonyatos tetteket sejt
et\u337? gyan\u250?s\u237?tgat\u225?sok k\u237?nosan \par\pard\plain\hyphpar} {
eml\u233?keztettek saj\u225?t k\u246?zvetlen felmen\u337?im egyetlen kipattant b
otr\u225?ny\u225?nak r\u233?szleteire \u8211? ifj\u250? \par\pard\plain\hyphpar}
{
unokatestv\u233?rem, a carfaxi Randolph Delapore eset\u233?re, aki, miut\u225?n
visszat\u233?rt a mexik\u243?i \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u225?bor\u250?b\u243?l, a n\u233?gerek k\u246?z\u233? telep\u252?lt, \u233?s v
ar} {
Higgadtnak kell maradnom, \u233?s alaposan meg kell v\u225?logatnom a szavaimat.
Miut\u225?n nagy \par\pard\plain\hyphpar} {
nehezen n\u233?h\u225?ny l\u233?pcs\u337?fokot haladtunk lefel\u233? a sz\u233?t
r\u225?gott csontok k\u246?z\u246?tt, t\u225?voli f\u233?nyre lett\u252?nk \par\
pard\plain\hyphpar} {
figyelmesek; nem aff\u233?le rejt\u233?lyes foszforeszk\u225?l\u225?sra, hanem b
esz\u369?r\u337?d\u337? napsugarakra, melyek \par\pard\plain\hyphpar} {
kiz\u225?r\u243?lag a v\u246?lgyre n\u233?z\u337? sziklafalba v\u225?jt titkos r
\u233?seken juthattak be. K\u252?l\u246?n\u246?sebben nem \par\pard\plain\hyphpa
r} {
meglep\u337?, hogy odakintr\u337?l nem fedezt\u233?k fel a nyilad\u233?kokat, hi
szen a v\u246?lgy teljess\u233?ggel kihalt, \par\pard\plain\hyphpar} {
s mindemellett a szirt is oly magas \u233?s meredek, hogy kiz\u225?r\u243?lag re
p\u252?l\u337?r\u337?l tanulm\u225?nyozhat\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
behat\u243?bban. Tov\u225?bbi p\u225?r l\u233?p\u233?s megt\u233?tele ut\u225?n
a sz\u243? szoros \u233?rtelm\u233?ben elakadt a l\u233?legzet\u252?nk a \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
l\u225?tv\u225?nyt\u243?l; ezt annyira sz\u243? szerint kell \u233?rteni, hogy a
szellemkutat\u243? Thornton a m\u246?g\u246?tte \u225?ll\u243?k \par\pard\plain
\hyphpar} {
karjaiba \u225?jult. A hal\u225?lra s\u225?padt \u233?s al\u233?lt Norrys artiku
l\u225?latlanul felki\u225?ltott; m\u237?g j\u243?magam \u8211? azt \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
hiszem leveg\u337? ut\u225?n kaptam, vagy felszisszentem, \u233?s arcom el\u233?
emeltem a kezemet. \par\pard\plain\hyphpar} {
A m\u246?g\u246?ttem halad\u243? \u8211? a csapat egyetlen olyan tagja, aki id\u
337?sebb volt n\u225?lam \u8211? kr\u225?kogva \u233?s \par\pard\plain\hyphpar}
{
h\u246?r\u246?gve mind\u246?ssze annyit volt k\u233?pes kiny\u246?gni, hogy: \u8
213?Szents\u233?ges Isten!\u8214? A h\u233?t kim\u369?velt \par\pard\plain\hyphp
ar} {
f\u233?rfi\u250? k\u246?z\u252?l kiz\u225?r\u243?lag Sir William Brinton \u337?r
izte meg a hidegv\u233?r\u233?t, ami m\u225?r csak az\u233?rt is \par\pard\plain
\hyphpar} {
figyelemre m\u233?lt\u243?, mivel a csoport vezet\u337?jek\u233?nt \u337? szembe
s\u252?lt el\u337?sz\u246?r a l\u225?tv\u225?nnyal. \par\pard\plain\hyphpar} {
A gig\u225?szi, f\u233?lhom\u225?ly bor\u237?totta barlang\u252?reg a v\u233?gte
len messzes\u233?gbe ny\u250?lt; s e f\u246?ld alatti \par\pard\plain\hyphpar} {
vil\u225?g bel\u225?thatatlan titkokat s borzalmas sejtelmess\u233?get sugallt.
\u201?p\u252?letek \u233?s m\u225?s \u233?p\u237?t\u233?szeti \par\pard\plain\hy
phpar} {
maradv\u225?nyok sorj\u225?ztak mindenfel\u233? \u8211? egyetlen pillant\u225?ss
al furcsa elrendez\u233?s\u369? s\u237?rdombokat, \par\pard\plain\hyphpar} {
pog\u225?ny monolitgy\u369?r\u369?t, alacsony boltozat\u250? r\u243?mai kori rom
okat, sz\u233?tterpeszked\u337? sz\u225?sz \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?p\u252?letcsoportot \u233?s egy \u337?si angol fa\u233?p\u237?tm\u233?nyt
fogtam be tekintetemmel -\u8218? \u225?m mindez elt\u246?rp\u252?lt \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
a felsz\u237?n h\u225?tborzongat\u243? l\u225?tv\u225?nya mellett. A l\u233?pcs\
u337?t\u337?l t\u246?bbyardnyi t\u225?vols\u225?gig emberi csontok \par\pard\pla
in\hyphpar} {
bor\u237?tott\u225?k a ter\u252?letet, amennyire a l\u233?pcs\u337? tetej\u233?n
tal\u225?ltak\u233?hoz hasonl\u243? maradv\u225?nyokat \par\pard\plain\hyphpar}
{
emberinek \u237?t\u233?lhetj\u252?k. \u218?gy ter\u252?ltek el, mint egy tajt\u2
33?kz\u243? tenger, t\u246?bbs\u233?g\u252?k sz\u233?tsz\u243?r\u243?dva \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
hevert, itt-ott viszont r\u233?szben vagy eg\u233?sz\u233?ben csontv\u225?zz\u22
5? \u225?lltak \u246?ssze; ez ut\u243?bbiak kiv\u233?tel \par\pard\plain\hyphpar
} {
n\u233?lk\u252?l d\u233?moni pozit\u250?r\u225?kba merevedve, mintha r\u233?m\u2
52?lten igyekezn\u233?nek elh\u225?r\u237?tani magukt\u243?l \par\pard\plain\hyp
hpar} {
valamif\u233?le fenyeget\u233?st, vagy gyilkos sz\u225?nd\u233?kkal szorongatn\u
225?nak egy m\u225?sik alakot. \par\pard\plain\hyphpar} {
Mikor dr. Trask, az antropol\u243?gus meg\u225?llt, hogy oszt\u225?lyozza a kopo
ny\u225?kat, mindenf\u233?le \par\pard\plain\hyphpar} {
elkorcsosul\u225?st tal\u225?lt, ami teljesen zavarba ejtette. T\u246?bbs\u233?g
\u252?k az evol\u250?ci\u243? valamely \par\pard\plain\hyphpar} {
alacsonyabb fok\u225?n \u225?llt, mint a piltdowni ember5, m\u233?gis mindegyik
k\u233?ts\u233?gtelen\u252?l az emberi \par\pard\plain\hyphpar} {
fajhoz tartozott. T\u246?bb magasabb rend\u369? is akadt k\u246?zt\u252?k, n\u23
3?h\u225?ny pedig a legteljesebben \par\pard\plain\hyphpar} {
fejlettnek \u233?s \u233?rtelmesnek mutatkozott. Az \u246?sszes csontot \u246?ss
zer\u225?gt\u225?k, t\u246?bbs\u233?g\u233?ben a \par\pard\plain\hyphpar} {
patk\u225?nyok, n\u233?melyiket pedig a t\u246?bbi emberszab\u225?s\u250?ak. Az
embercsontv\u225?zak k\u246?z\u246?tt a \par\pard\plain\hyphpar} {
patk\u225?nyok apr\u243? csontjai \u8211? az \u337?si eposz utols\u243? fejezet\
u233?t lez\u225?r\u243? gyilkos hadsereg elhullott \par\pard\plain\hyphpar} {
tagjainak maradv\u225?nyai \u8211? hevertek. \par\pard\plain\hyphpar} {
K\u233?tlem, hogy b\u225?rmelyik\u252?nk \u233?p \u233?sszel viselte a f\u246?rt
elmes felfedez\u233?s okozta \par\pard\plain\hyphpar} {
megr\u225?zk\u243?dtat\u225?sokat. Se Hoffmann, se Huysmans6 nem tudott volna ki
tal\u225?lni ann\u225?l \par\pard\plain\hyphpar} {
hihetetlenebb, iszonytat\u243?bb, r\u233?mt\u246?rt\u233?netbe ill\u337?en morbi
d jelenetet, mint amilyenbe mi heten a \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u233?lhom\u225?ly \par\pard\plain\hyphpar} {
bor\u237?totta \par\pard\plain\hyphpar} {
barlang\u252?regben \par\pard\plain\hyphpar} {
botlottunk; \par\pard\plain\hyphpar} {
kifogyhatatlan \par\pard\plain\hyphpar} {
borzalmak \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?z\u246?tt \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u225?molyogtunk, \u233?s ez egyszer megk\u237?s\u233?relt\u252?nk nem gondolni
r\u225?, mif\u233?le esem\u233?nyek \par\pard\plain\hyphpar} {
j\u225?tsz\u243?dhattak le itt h\u225?romsz\u225?z vagy h\u225?romezer, k\u233?t
ezer vagy t\u237?zezer \u233?vvel ezel\u337?tt. A pokol \par\pard\plain\hyphpar}
{
torn\u225?c\u225?ra \u233?rt\u252?nk, a szerencs\u233?tlen Thornton pedig ism\u2
33?t el\u225?jult, mikor Trask k\u246?z\u246?lte vel\u252?nk, \par\pard\plain\hy
phpar} {
hogy egyn\u233?mely csontv\u225?z h\u250?sz vagy t\u246?bb nemzed\u233?ken \u225
?t n\u233?gy l\u225?bon j\u225?r\u243? l\u233?nyk\u233?nt maradt \par\pard\plain
\hyphpar} {
fent. \par\pard\plain\hyphpar} {
A borzalmakat m\u233?g t\u246?bb tet\u233?zte, mikor vizsg\u225?lni kezdt\u252?k
az \u233?p\u237?tm\u233?nyeket. A n\u233?gyl\u225?b\u250?akat \par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8211? a k\u233?t l\u225?bon j\u225?r\u243?k k\u246?z\u252?l alkalomadt\u225?n
hozz\u225?juk szeg\u337?d\u246?tt t\u225?rsaikkal egy\u252?tt \u8211? k\u337?kar
\u225?mokban \par\pard\plain\hyphpar} {
tartott\u225?k, melyekb\u337?l v\u233?g\u252?l az \u233?hs\u233?gt\u337?l \u246?
nk\u237?v\u252?letben, vagy a patk\u225?nyokt\u243?l val\u243? f\u233?lelm\u252?
kben \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?rhettek ki. Roppant ny\u225?jakban hizlalhatt\u225?k \u337?ket a nyers z\
u246?lds\u233?geken, melyek maradv\u225?nyai \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?rgez\u337? lerak\u243?d\u225?sk\u233?nt gy\u369?ltek fel a R\u243?m\u225?
n\u225?l is r\u233?gebbi, monument\u225?lis k\u337?v\u225?ly\u250?k alj\u225?n.
\par\pard\plain\hyphpar} {
{
soha nem t\u233?rt vissza. K\u246?zelr\u337?l senki, m\u233?g a szolg\u225?l\u24
3?k sem l\u225?thatt\u225?k az asszonyt; heves \u233?s \par\pard\plain\hyphpar}
{
kisz\u225?m\u237?thatatlan term\u233?szet\u233?t ugyanis neh\u233?z volt elvisel
ni, R\u246?vid ott tart\u243?zkod\u225?sa idej\u233?n a \par\pard\plain\hyphpar}
{
Jermyn-h\u225?z egyik f\u233?lrees\u337? sz\u225?rny\u225?t foglalta el, \u233?s
kiz\u225?r\u243?lag a f\u233?rje l\u233?phetett be a \par\pard\plain\hyphpar} {
lakoszt\u225?ly\u225?ba. Sir Wade f\u233?lt\u337? gondoskod\u225?sa csal\u225?dj
a ir\u225?nt eg\u233?szen sz\u233?ls\u337?s\u233?ges form\u225?t \u246?lt\u246?t
t; \par\pard\plain\hyphpar} {
mikor ugyanis hazat\u233?rt Afrik\u225?b\u243?l, kiz\u225?r\u243?lag egy rusnya
guineai fekete n\u337?t engedett a fi\u225?hoz, \par\pard\plain\hyphpar} {
Majd mikor Lady Jermyn hal\u225?l\u225?t k\u246?vet\u337?en v\u233?gleg hazak\u2
46?lt\u246?z\u246?tt, teljesen mag\u225?ra vette fia \par\pard\plain\hyphpar} {
nevel\u233?s\u233?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u193?m bar\u225?tai els\u337?sorban besz\u225?mol\u243?i, kiv\u225?ltk\u233?pp
az ital hat\u225?sa alatt el\u337?adott \u233?lm\u233?nyek miatt \par\pard\plain
\hyphpar} {
tartott\u225?k Sir Wade-et h\u225?borodottnak. A tizennyolcadik sz\u225?zad raci
on\u225?lis vil\u225?g\u225?ban oktalans\u225?g \par\pard\plain\hyphpar} {
volt a kong\u243?i hold f\u233?ny\u233?ben \u233?szlelt d\u246?bbenetes l\u225?t
om\u225?sokr\u243?l \u233?s k\u252?l\u246?n\u246?s helyekr\u337?l besz\u233?lni;
\par\pard\plain\hyphpar} {
egy elfeledett v\u225?ros ind\u225?kt\u243?l ben\u337?tt, omladoz\u243?, giganti
kus falair\u243?l \u233?s oszlopair\u243?l, valamint \par\pard\plain\hyphpar} {
nyirkos \u233?s n\u233?ma k\u337? l\u233?pcs\u337?fokokr\u243?l, melyek feneketl
en kincseskamr\u225?khoz \u233?s k\u237?s\u233?rteties \par\pard\plain\hyphpar}
{
katakomb\u225?khoz vezettek le a m\u233?lybe. K\u252?l\u246?n\u246?sk\u233?pp os
tob\u225?nak hatott, ha valaki az eff\u233?le \par\pard\plain\hyphpar} {
helyeken k\u237?s\u233?rt\u337? \u233?l\u337?l\u233?nyekr\u337?l \u225?radozott;
f\u233?lig a dzsungelb\u337?l, f\u233?lig az iszonytat\u243?an \u337?si \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
v\u225?rosb\u243?l sz\u225?rmaz\u243? egyedekr\u337?l \u8211? olyan mes\u233?s t
eremtm\u233?nyekr\u337?l, amilyeneket m\u233?g egy Plinius \par\pard\plain\hyphp
ar} {
is k\u233?tked\u337?n jellemzett volna term\u233?szetrajz\u225?ban1 olyan dolgok
r\u243?l, amik azut\u225?n keletkezhettek, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy a termetes emberszab\u225?s\u250?ak lerohant\u225?k a falakkal, oszlopokkal
, kript\u225?kkal \u233?s bizarr \par\pard\plain\hyphpar} {
farag\u225?sokkal \u233?kes, haldokl\u243? v\u225?rost. M\u233?gis, miut\u225?n
v\u233?gleg hazak\u246?lt\u246?z\u246?tt, Sir Wade \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u225?tborzongat\u243? h\u233?vvel mes\u233?lt az ilyesf\u233?l\u233?kr\u337?l,
k\u252?l\u246?n\u246?sen a harmadik poh\u225?r ut\u225?n, amit a \par\pard\plai
n\hyphpar} {
Lovagfejhez c\u237?mzett fogad\u243?ban fogyasztott el; eldicsekedett azzal, ami
re a dzsungelben \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u225?akadt, \u233?s azzal hogyan tany\u225?zott a kiz\u225?r\u243?lag \u225?lt
ala ismert romok k\u246?z\u246?tt. Azt\u225?n pedig oly \par\pard\plain\hyphpar}
{
m\u243?don besz\u233?lt a l\u233?nyekr\u337?l, hogy v\u233?g\u252?l elmegy\u243?
gyint\u233?zetbe z\u225?rt\u225?k. Nem sokat b\u225?nk\u243?dott \par\pard\plain
\hyphpar} {
amiatt, hogy egy r\u225?csos ablak\u250? huntingdoni szob\u225?ba z\u225?rt\u225
?k, elm\u233?je ugyanis furcs\u225?n m\u369?k\u246?d\u246?tt. \par\pard\plain\hy
phpar} {
Mi\u243?ta fia kin\u337?tt a csecsem\u337?korb\u243?l, Sir Wade egyre kev\u233?s
b\u233? szeretett otthon tart\u243?zkodni, m\u237?g \par\pard\plain\hyphpar} {
hyphpar} {
f\u233?nyekr\u337?l, a meleg \u233?jszak\u225?ban felt\u225?mad\u243?, dermeszt\
u337? szelekr\u337?l, suttogtak a v\u237?z f\u246?l\u246?tt lebeg\u337? \par\par
d\plain\hyphpar} {
feh\u233?r k\u237?s\u233?rtetekr\u337?l, \u233?s a posv\u225?ny felsz\u237?ne al
att, a m\u233?lyben \u225?ll\u243? k\u233?pzelt k\u337?v\u225?rosr\u243?l. De az
volt a \par\pard\plain\hyphpar} {
legk\u252?l\u246?n\u246?sebb agyr\u233?m, amelyben kiv\u233?tel n\u233?lk\u252?l
mindenki egyet\u233?rtett, hogy \u225?tok s\u250?jtja azt, aki \par\pard\plain\
hyphpar} {
meg mer\u233?szeli pr\u243?b\u225?lni a hatalmas, veres fert\u337? lecsapol\u225
?s\u225?t. Vannak titkok, mondt\u225?k a \par\pard\plain\hyphpar} {
parasztok, amelyeket nem szabad f\u246?lfedni; titkok, amelyek az \u243?ta hever
nek eltemetve, hogy a \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?rt\u233?nelem el\u337?tti mes\u233?s id\u337?kben j\u225?rv\u225?ny s\u25
0?jtott le Partholan gyermekeire. A H\u243?d\u237?t\u243?k K\u246?nyve \par\pard
\plain\hyphpar} {
szerint a g\u246?r\u246?g\u246?knek e fiai Tallaghtban temett\u233?k el, de Kild
erry v\u233?njei azt \u225?ll\u237?tj\u225?k, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
egyetlen v\u225?rost megmentett patr\u243?n\u225?ja hold-istenn\u337?; az erd\u3
37?s dombok eltakart\u225?k \u337?ket, amikor \par\pard\plain\hyphpar} {
Nemed emberei harminc haj\u243?jukkal meg\u233?rkeztek Szk\u237?thi\u225?b\u243?
l. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ily sz\u243?fia besz\u233?dek vett\u233?k r\u225? Kilderry lak\u243?it a t\u225?
voz\u225?sra, \u233?s ezeket hallv\u225?n nem \par\pard\plain\hyphpar} {
csod\u225?lkoztam t\u246?bbet azon, hogy Denys Barry nem hajland\u243? meghallga
tni \u337?ket. Viszont \par\pard\plain\hyphpar} {
nagyon \u233?rdekelt\u233?k a r\u233?gis\u233?gek, \u233?s javasolta, hogy t\u22
5?rjuk f\u246?l a romokat, amint a lim\u225?ny teljesen \par\pard\plain\hyphpar}
{
kisz\u225?rad. Gyakran megl\u225?togatta a feh\u233?r omlad\u233?kot a szigetecs
k\u233?n, de noha nyilv\u225?nval\u243?an \par\pard\plain\hyphpar} {
\u337?sr\u233?gi volt, \u233?s k\u246?rvonalai teljesen elt\u233?rtek az \u205?r
orsz\u225?gban tal\u225?lhat\u243? t\u246?bbi romfalu\u233?t\u243?l, ahhoz \par\
pard\plain\hyphpar} {
t\u250?ls\u225?gosan lepusztult, hogy meg lehessen \u225?llap\u237?tani, mikor \
u233?lte vir\u225?gkor\u225?t. Mostanra a \par\pard\plain\hyphpar} {
lecsapol\u225?s m\u225?r csaknem megkezd\u337?d\u246?tt, az \u233?szaki napsz\u2
25?mosok hamarosan leh\u225?ntj\u225?k a tiltott \par\pard\plain\hyphpar} {
ingov\u225?nyr\u243?l a z\u246?ld moszatot \u233?s a v\u246?r\u246?s hang\u225?t
, elpuszt\u237?tj\u225?k az apr\u243?, kagyl\u243?kkal teli erecsk\u233?ket \par
\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s a n\u225?ddal szeg\u233?lyezett, csendes k\u233?k pocsoly\u225?kat. \par
\pard\plain\hyphpar} {
Mire Barry mindezt elmes\u233?lte, nagyon el\u225?lmosodtam, kif\u225?rasztott a
z eg\u233?sz napos utaz\u225?s \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
vend\u233?gl\u225?t\u243?m k\u233?s\u337? \u233?jszak\u225?ig tart\u243? besz\u2
25?mol\u243?ja. Egy inas megmutatta a szob\u225?mat egy t\u225?voli \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
toronyban, amely a falura, a mocs\u225?rsz\u233?li s\u237?ks\u225?gra \u233?s ma
g\u225?ra a mocs\u225?rra n\u233?zett; ez\u233?rt \par\pard\plain\hyphpar} {
ablakomb\u243?l a holdf\u233?nyben l\u225?thattam a n\u233?ma tet\u337?ket, ahon
nan elmenek\u252?ltek a parasztok, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
most az \u233?szakr\u243?l j\u246?tt napsz\u225?mosok laktak h\u225?zaikban; l\u
225?ttam a templom \u243?don torny\u225?t, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
messze a komor morotva m\u246?g\u246?tt a t\u225?voli \u243?dondad romokat, amel
yek k\u237?s\u233?rtetiesen, feh\u233?ren \par\pard\plain\hyphpar} {
ragyogtak a szigeten. M\u225?r f\u233?lig elalv\u243?ban mintha halk hangokat ha
llottam volna a t\u225?volb\u243?l; \par\pard\plain\hyphpar} {
vadak \u233?s f\u233?lig-meddig zeneiek voltak, \u233?s h\u225?tborzongat\u243?
\plain\hyphpar} {
hallottam az egyhang\u250? fuvolasz\u243?t; vad, k\u252?l\u246?n\u246?s dallam v
olt, a t\u225?voli Maenalusban t\u225?ncol\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
faunokat juttatta eszembe. Nem hagyott elaludni, t\u252?relmetlen\u252?l felugro
ttam \u233?s j\u225?rk\u225?lni \par\pard\plain\hyphpar} {
kezdtem. V\u233?letlen\u252?l odamentem az \u233?szaki ablakhoz, ahonnan kin\u23
3?ztem a n\u233?ma falura \u233?s a \par\pard\plain\hyphpar} {
mocs\u225?r menti s\u237?kra. Nem akartam b\u225?m\u233?szkodni, csup\u225?n alu
dni szerettem volna; de a fuvol\u225?k \par\pard\plain\hyphpar} {
zavartak, \u233?s valamit tennem vagy n\u233?znem kellett. Hogyan is sejthettem
volna, mit fogok l\u225?tni? \par\pard\plain\hyphpar} {
A holdf\u233?nyben, amely el\u246?nt\u246?tte a t\u225?gas s\u237?ks\u225?got ol
yat l\u225?ttam, amit haland\u243?, ha egyszer \par\pard\plain\hyphpar} {
megpillantotta, sohasem felejthet el. Messze hangz\u243? n\u225?ds\u237?pok zen\
u233?j\u233?re kavarg\u243? alakok \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?mege siklott n\u233?m\u225?n \u233?s k\u237?s\u233?rtetiesen a mocs\u225?
r f\u246?l\u246?tt, olyasfajta orgi\u225?ban, amelyet a \par\pard\plain\hyphpar}
{
szic\u237?liaiak rendeztek D\u233?m\u233?t\u233?r tisztelet\u233?re a r\u233?gi
napokban Cyane mellett az arat\u225?s holdj\u225?ban. \par\pard\plain\hyphpar} {
A t\u233?res s\u237?kon, az arany holdsug\u225?rban mozg\u243? \u225?rnyalakok,
\u233?s mindenekel\u337?tt az egyhang\u250?, \u233?les \par\pard\plain\hyphpar}
{
fuvolasz\u243? olyan hat\u225?ssal volt r\u225?m, hogy szinte megb\u233?nultam;
retteg\u233?sem k\u246?zben az\u233?rt \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?szrevettem, hogy ezeknek a f\u225?radhatatlan, g\u233?pies t\u225?ncosokna
k a fele a napsz\u225?mosokb\u243?l \u225?ll, \par\pard\plain\hyphpar} {
akikr\u337?l azt hittem, alszanak, a m\u225?sik fele pedig feh\u233?rbe \u246?lt
\u246?z\u246?tt, k\u252?l\u246?n\u246?s l\u233?gi szellemekb\u337?l \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
akiknek jellege f\u233?lig-meddig meghat\u225?rozhatatlan volt, de s\u243?v\u225
?r naj\u225?doknak t\u369?ntek, akik a \par\pard\plain\hyphpar} {
mocs\u225?r forr\u225?sain\u225?l k\u237?s\u233?rtenek. Nem tudom, mennyi ideig
b\u225?multam ezt a l\u225?tv\u225?nyt a mag\u225?nyos \par\pard\plain\hyphpar}
{
toronyablakb\u243?l miel\u337?tt hirtelen \u225?lomtalan \u225?lomba s\u252?llye
dtem volna, amib\u337?l a magasan \u225?ll\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
nap \u233?bresztett f\u246?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az els\u337? gondolatom \u233?bred\u233?s ut\u225?n az volt, hogy f\u233?lelmeim
et \u233?s megfigyel\u233?semet \par\pard\plain\hyphpar} {
elmondom Denys Barrynak, de amint megl\u225?ttam a napf\u233?ny izz\u225?s\u225?
t a r\u225?csos keleti ablakban, \par\pard\plain\hyphpar} {
bizonyosra vettem, hogy nem lehet val\u243?s\u225?g, amit l\u225?tni v\u233?ltem
. K\u252?l\u246?n\u246?s fantazm\u225?k \u252?ld\u246?znek, \par\pard\plain\hyph
par} {
de m\u233?g nem gyeng\u252?ltem le annyira, hogy higgyek benn\u252?k; \u237?gy e
z alkalommal megel\u233?gedtem \par\pard\plain\hyphpar} {
annyival, hogy kik\u233?rdezzem a napsz\u225?mosokat, akik nagyon k\u233?s\u337?
n keltek, \u233?s semmire sem \par\pard\plain\hyphpar} {
eml\u233?keztek az el\u337?z\u337? \u233?jszak\u225?b\u243?l, csak k\u246?d\u246
?s \u225?lmokra, amelyekben \u233?les hang\u250? s\u237?pok sz\u243?ltak. \par\p
ard\plain\hyphpar} {
Ez a k\u237?s\u233?rteties s\u237?psz\u243? nagyon zavart, m\u225?r arra gondolt
am, tal\u225?n az \u337?szi t\u252?csk\u246?k \u233?bredtek id\u337? \par\pard\p
lain\hyphpar} {
el\u337?tt, hogy megzavarj\u225?k az \u233?jszak\u225?t, \u233?s l\u225?tom\u225
?sokat hozzanak az emberekre. K\u233?s\u337?bb, a nap \par\pard\plain\hyphpar} {
folyam\u225?n, amikor n\u233?ztem Barryt, hogyan futja \u225?t a k\u246?nyvt\u22
5?rban a m\u225?snap indul\u243? nagy munka \par\pard\plain\hyphpar} {
terveit, el\u337?sz\u246?r legyintett meg az a f\u233?lelem, amely elkergette in
{
kapkodni kezdtem magamra ruh\u225?imat. Eml\u233?kszem, megragadtam a kalapomat
\u233?s a \par\pard\plain\hyphpar} {
pisztolyomat, de m\u233?g miel\u337?tt mindennek v\u233?ge lett volna, mindkett\
u337?t el is vesztettem an\u233?lk\u252?l, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy az egyiket els\u252?t\u246?ttem, a m\u225?sikat a fejemre tettem volna. Egy
id\u337? ut\u225?n a v\u246?r\u246?s sug\u225?rz\u225?s \par\pard\plain\hyphpar
} {
vonz\u225?sa legy\u337?zte f\u233?lelmemet, \u233?s a keleti ablakhoz osonva kin
\u233?ztem rajta, mik\u246?zben az \u337?rj\u237?t\u337? \par\pard\plain\hyphpar
} {
s\u237?pol\u225?s jajongva ver\u337?d\u246?tt vissza a kast\u233?ly \u233?s a fa
lusi h\u225?zak falair\u243?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
A mocs\u225?r felett balj\u243?s, harsog\u243?an v\u233?rv\u246?r\u246?s f\u233?
ny l\u225?ngolt, amely a t\u225?voli szigetecske \par\pard\plain\hyphpar} {
\u243?dondad romjaib\u243?l z\u250?dult el\u337?. A romok l\u225?tv\u225?ny\u225
?t nem tudom le\u237?rni \u8211? bizony\u225?ra meg\u337?r\u252?ltem, \par\pard\
plain\hyphpar} {
mivel fens\u233?gesnek, \u233?pnek t\u369?nt, az \u233?p\u252?letet ragyog\u243?
oszlopsor \u246?vezte, koronap\u225?rk\u225?ny\u225?nak \par\pard\plain\hyphpar
} {
l\u225?ngokat visszat\u252?kr\u246?z\u337? m\u225?rv\u225?nya az \u233?g fel\u23
3? meredt, mint templom orma a hegytet\u337?n. Fuvol\u225?k \par\pard\plain\hyph
par} {
vis\u237?tottak, megd\u246?nd\u252?ltek a dobok, \u233?s \u225?h\u237?tattal, f\
u233?lelemmel b\u225?mul\u243? szemem groteszk\u252?l \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u246?kd\u233?csel\u337?, s\u246?t\u233?t \u225?rnyalakokat rajzolt a m\u225?r
v\u225?ny \u233?s a ragyog\u225?s h\u225?tter\u233?re. A hat\u225?s tit\u225?ni
\u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
noha kimondhatatlan volt, \u233?s \u233?n ak\u225?rmeddig b\u225?multam volna, h
a baloldalt f\u246?l nem er\u337?s\u246?dik \par\pard\plain\hyphpar} {
hirtelen a s\u237?pol\u225?s hangja. K\u252?l\u246?n\u246?s, lelkesed\u233?ssel
elegy f\u233?lelemt\u337?l borzongva \u225?tmentem a k\u246?r \par\pard\plain\hy
phpar} {
alak\u250? szob\u225?n az \u233?szaki ablakhoz, ahonnan a falura \u233?s a mocs\
u225?r menti s\u237?ks\u225?gra l\u225?thattam. Ott \par\pard\plain\hyphpar} {
megint \u250?gy t\u225?gult nagyra a szemem a csod\u225?latt\u243?l, mintha nem
most ford\u237?tottam volna h\u225?tat \par\pard\plain\hyphpar} {
egy term\u233?szetellenes jelenetnek, mivel a h\u225?tborzongat\u243?, v\u246?r\
u246?s f\u233?nnyel megvil\u225?g\u237?tott s\u237?kon \par\pard\plain\hyphpar}
{
olyan l\u233?nyek k\u246?rmenete haladt, amilyeneket \u233?l\u337? ember legf\u2
46?ljebb lid\u233?rcnyom\u225?skor l\u225?that. \par\pard\plain\hyphpar} {
F\u233?lig siklottak, f\u233?lig a leveg\u337?ben lebegtek a feh\u233?rbe \u246?
lt\u246?z\u246?tt l\u225?pi k\u237?s\u233?rtetek, mik\u246?zben \par\pard\plain\
hyphpar} {
valamely \u337?si, \u252?nnep\u233?lyes szertart\u225?sra eml\u233?keztet\u337?,
fantasztikus alakzatban, lassan h\u225?tr\u225?ltak a \par\pard\plain\hyphpar}
{
cs\u246?ndes vizek \u233?s a szigeti romok fel\u233?. H\u225?tborzongat\u243?an
lengett\u233?k \u225?ttetsz\u337? karjaikat a \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?thatatlan fuvol\u225?k gy\u369?l\u246?letes siv\u237?toz\u225?s\u225?nak
\u252?tem\u233?re a m\u246?g\u246?tt\u252?k nyomakod\u243? napsz\u225?mosok \par
\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?mege fel\u233?, akik kutya m\u243?dj\u225?ra, vakon, gondolkod\u225?s n\u
233?lk\u252?l, botladoz\u243? l\u225?bbal k\u246?vett\u233?k \u337?ket, \par\par
d\plain\hyphpar} {
mintha egy suta, de ellen\u225?llhatatlan d\u233?moni akarat vonzan\u225? \u337?
ket. Mik\u246?zben a naj\u225?dok \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u225?ltozatlan ir\u225?nyban k\u246?zeledtek az ingov\u225?nyhoz, \u250?jabb c
ard\plain\hyphpar} {
tudja, hogy \u337? mit tett. Az a f\u246?rtelmes t\u225?rsas\u225?g v\u233?g\u25
2?l is \u225?tvette az ir\u225?ny\u237?t\u225?st, \u233?s mi azt sem \par\pard\p
lain\hyphpar} {
tudjuk, hogy hol van eltemetve. Sem a t\u246?rv\u233?ny, sem b\u225?rmi m\u225?s
nem tudta sehogyan sem \par\pard\plain\hyphpar} {
utol\u233?rni a t\u225?rsas\u225?got. \par\pard\plain\hyphpar} {
Rem\u233?lem, hogy s\u246?t\u233?ted\u233?s ut\u225?n nem marad itt. \u201?s k\u
246?ny\u246?rg\u246?m, azt a dolgot az asztalon, ami \par\pard\plain\hyphpar} {
\u250?gy n\u233?z ki, mint egy gyuf\u225?sdoboz, hagyja b\u233?k\u233?n. Nem tud
juk, mi az, de gyan\u237?tjuk, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
valami k\u246?ze van ahhoz, amit \u337? tett. Mi m\u233?g meg sem merj\u252?k n\
u233?zni alaposabban. \par\pard\plain\hyphpar} {
Kis id\u337? m\u250?lt\u225?n a f\u233?rfi egyed\u252?l hagyott a padl\u225?sszo
b\u225?ban. A szoba nagyon piszkos, poros \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
primit\u237?ven b\u250?torozott volt, de rendj\u233?b\u337?l l\u225?tszott, hogy
nem valami k\u252?ltelki alak tany\u225?ja. A \par\pard\plain\hyphpar} {
polcok tele voltak teol\u243?giai \u233?s klasszikus k\u246?nyvekkel, egy k\u246
?nyvszekr\u233?ny pedig a m\u225?gi\u225?r\u243?l \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u243?l\u243? \u233?rtekez\u233?sekkel \u8211? Paracelsus, Albertus Magnus, Tr
ithemius, Herm\u233?sz Triszmegisztosz, \par\pard\plain\hyphpar} {
Borellus meg m\u225?sok, k\u252?l\u246?n\u246?s bet\u369?kkel, amelyeket nem tud
tam elolvasni. A berendez\u233?s igen \par\pard\plain\hyphpar} {
egyszer\u369? volt. Volt egy ajt\u243? is, de csak egy f\u252?lk\u233?be vezetet
t. Az egyetlen kij\u225?rat az a ny\u237?l\u225?s \par\pard\plain\hyphpar} {
volt a padl\u243?n, amelyhez a kezdetleges, meredek l\u233?pcs\u337? vitt fel. A
z \u246?k\u246?rszemablakok \u233?s a \par\pard\plain\hyphpar} {
fekete t\u246?lgyfa gerend\u225?k hihetetlen\u252?l r\u233?gi m\u250?ltra utalta
k. Egysz\u243?val ez a h\u225?z az \u211?vil\u225?ghoz \par\pard\plain\hyphpar}
{
tartozott. Azt hiszem, tudtam, hogy hol vagyok, de nem vagyok k\u233?pes visszai
d\u233?zni, amit \par\pard\plain\hyphpar} {
akkor tudtam. Az biztos, hogy a v\u225?ros nem London volt. \u218?gy eml\u233?ks
zem, hogy egy kis \par\pard\plain\hyphpar} {
tengeri kik\u246?t\u337? lehetett. Az asztalon fekv\u337? kis t\u225?rgy m\u243?
dfelett lebilincselt. Azt hiszem, tudtam, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy mit kell vele tenni, mert el\u337?h\u250?ztam a zsebemb\u337?l egy zsebl\u2
25?mp\u225?t \u8211? vagy legal\u225?bbis egy \par\pard\plain\hyphpar} {
zsebl\u225?mp\u225?hoz hasonl\u243? valamit \u8211?, \u233?s izgatottan pr\u243?
b\u225?lgattam a sugarait \u8211? A f\u233?nye nem feh\u233?r \par\pard\plain\hy
phpar} {
volt, hanem ibolyasz\u237?n\u369?, \u233?s ink\u225?bb holmi radioakt\u237?v sug
\u225?rz\u225?snak l\u225?tszott, mintsem igazi \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u233?nynek. Eml\u233?kszem, hogy nem tekintettem k\u246?z\u246?ns\u233?ges zse
bl\u225?mp\u225?nak \u8211? val\u243?ban, volt egy \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?z\u246?ns\u233?ges zsebl\u225?mp\u225?m is egy m\u225?sik zsebemben. S\u2
46?t\u233?tedett, \u233?s odakint az \u337?sr\u233?gi h\u225?ztet\u337?k \u233?s
\par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?m\u233?nyfejek igen bizarr l\u225?tv\u225?nyt ny\u250?jtottak az \u246?k\
u246?rszemablakok \u252?veg\u233?n \u225?t. V\u233?g\u252?l \par\pard\plain\hyph
par} {
\u246?sszeszedtem a b\u225?tors\u225?gomat, \u233?s a kis t\u225?rgyat egy k\u24
6?nyvh\u246?z t\u225?masztottam az asztalon \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
azut\u225?n r\u225?ir\u225?ny\u237?tottam a k\u252?l\u246?nleges ibolyasz\u237?n
\u369? f\u233?ny sugarait. A f\u233?ny most ink\u225?bb j\u233?ges\u337?nek \par
\pard\plain\hyphpar} {
vagy apr\u243?, ibolyasz\u237?n\u369? r\u233?szecsk\u233?knek tetszett, semmint
folytonos sug\u225?rnak. Amint a \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u233?szecsk\u233?k el\u233?rt\u233?k a k\u252?l\u246?n\u246?s eszk\u246?z k\u2
46?zep\u233?nek \u252?veges fel\u252?let\u233?t, sisterg\u337? hangot hallattak,
\par\pard\plain\hyphpar} {
mint egy elektroncs\u337? serceg\u233?se, amelyen szikr\u225?k haladnak \u225?t.
A s\u246?t\u233?t, \u252?veges felsz\u237?n \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u243?zsasz\u237?n\u369?en f\u246?lpar\u225?zslott, \u233?s egy elmos\u243?dott
feh\u233?r alak kezdett form\u225?t \u246?lteni a k\u246?zep\u233?n. \par\pard\
plain\hyphpar} {
Ekkor \u233?szrevettem, hogy nem vagyok egyed\u252?l a szob\u225?ban \u8211? \u2
33?s a sug\u225?rvet\u237?t\u337?t visszatettem a \par\pard\plain\hyphpar} {
zsebembe. \par\pard\plain\hyphpar} {
De a j\u246?vev\u233?ny nem besz\u233?lt \u8211? egyetlenegy hangot sem hallotta
m a k\u246?zvetlen\u252?l ezut\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?vetkez\u337? percek alatt. Mintha egy \u225?rny-pantomim lett volna az eg
\u233?sz, mintha nagy \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u225?vols\u225?gb\u243?l l\u225?ttam volna valami k\u246?zbens\u337? k\u246?d\
u246?n \u225?t \u8211? hab\u225?r ugyanakkor a j\u246?vev\u233?ny \u233?s az \u3
37?t \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?vet\u337? t\u246?bbi j\u246?vev\u233?ny is \u233?letnagys\u225?gban \u233
?s testk\u246?zelben bukkant f\u246?l, mintha egyszerre lettek \par\pard\plain\h
yphpar} {
volna k\u246?zel \u233?s t\u225?vol, valami term\u233?szetellenes geometria t\u2
46?rv\u233?nyeihez alkalmazkodva. \par\pard\plain\hyphpar} {
A j\u246?vev\u233?ny v\u233?kony, s\u246?t\u233?t b\u337?r\u369?, k\u246?zepes t
ermet\u369? ember volt, \u233?s az anglik\u225?n egyh\u225?z papi \par\pard\plai
n\hyphpar} {
ruh\u225?j\u225?t viselte. Szemmel l\u225?that\u243?lag harminc\u233?ves lehetet
t, s\u225?padt, olajbarna arc\u225?nak von\u225?sai \par\pard\plain\hyphpar} {
meglehet\u337?sen sz\u233?pek, csak a homloka volt term\u233?szetellenesen magas
. Fekete haja j\u243?l v\u225?gott \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s \u225?polt, l\u225?tszott, hogy frissen borotv\u225?lkozott, b\u225?r k\
u233?kl\u337? \u225?lla gyorsan n\u246?vekv\u337? szak\u225?llra utalt. \par\par
d\plain\hyphpar} {
Keret n\u233?lk\u252?li, ac\u233?lsz\u225?ras szem\u252?veget viselt. Alakja \u2
33?s arca als\u243? r\u233?sz\u233?nek von\u225?sai mint sok m\u225?s \par\pard\
plain\hyphpar} {
lelk\u233?sz\u233?, de a homloka hatalmasan magasabb, az arca s\u246?t\u233?tebb
\u233?s intelligensebb \u8211? ugyanakkor \par\pard\plain\hyphpar} {
ravaszul \u233?s \u225?lc\u225?zottan gonosz. Ebben a pillanatban \u8211? miut\u
225?n meggy\u250?jtott egy gy\u246?nge f\u233?ny\u369? \par\pard\plain\hyphpar}
{
olajl\u225?mp\u225?t \u8211? idegesnek l\u225?tszott, \u233?s miel\u337?tt r\u22
5?j\u246?ttem volna, hogy mit csin\u225?l, valamennyi \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u225?gikus k\u246?nyv\u233?t behaj\u237?totta egy kandall\u243?ba a szoba abla
k fel\u337?li r\u233?sz\u233?n (ahol a fal er\u337?sen \par\pard\plain\hyphpar}
{
lejtett), amit eddig nem vettem \u233?szre. A l\u225?ngnyelvek moh\u243?n em\u23
3?sztett\u233?k a k\u246?teteket \u8211? k\u252?l\u246?n\u246?s \par\pard\plain\
hyphpar} {
sz\u237?nekben csaptak f\u246?l, \u233?s le\u237?rhatatlanul ut\u225?latos szago
kat bocs\u225?tottak ki, amint a furcsa \par\pard\plain\hyphpar} {
hieroglif\u225?kkal tele\u237?rt lapok \u233?s sz\u250?ette bor\u237?t\u243?k me
gadt\u225?k magukat az em\u233?szt\u337? elemnek. \par\pard\plain\hyphpar} {
Hirtelen \u233?szrevettem, hogy m\u225?sok is vannak a szob\u225?ban \u8211? kom
oly tekintet\u369? f\u233?rfiak egyh\u225?zi \par\pard\plain\hyphpar} {
viseletben, akiknek egyike p\u252?sp\u246?ki gall\u233?rt \u233?s t\u233?rdnadr\
u225?got viselt. B\u225?r semmit sem hallottam, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy valamilyen d\u246?nt\u233?st hoznak, ami nagy fontoss\u225?g\u250? az els\u
337?nek \u233?rkezett sz\u225?m\u225?ra. \u218?gy \par\pard\plain\hyphpar} {
tetszett, hogy gy\u369?l\u246?lik, \u233?s f\u233?lnek t\u337?le egyidej\u369?le
g, \u337? pedig mintha viszonozta volna ezeket az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rzelmeket. Arca vad kifejez\u233?st \u246?lt\u246?tt, de l\u225?ttam, hogy
hyphpar} {
A n\u233?ma j\u246?vev\u233?ny volt az, aki el\u233?gette a k\u246?nyveit. \par\
pard\plain\hyphpar} {
Eg\u233?sz h\u225?tral\u233?v\u337? \u233?letemben, k\u252?ls\u337? form\u225?mb
an, ennek az embernek kellett lennem! \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
G\u225?lv\u246?lgyi Judit ford\u237?t\u225?sa }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
Az alkimista \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Magasan f\u246?nt, egy dalmahod\u243? hegy orm\u225?n, amelynek lejt\u337?j\u233
?t talpig elbor\u237?tj\u225?k a v\u233?n erd\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
g\u246?cs\u246?rt\u246?s f\u225?i, \u252?l koronak\u233?nt \u337?seim \u243?don
kast\u233?lya. Magas mellv\u233?djei sz\u225?zadok \u243?ta b\u225?mulnak le \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
a vad, hegyes-v\u246?lgyes t\u225?jra, otthonul \u233?s er\u337?d\u237?tm\u233?n
y\u252?l szolg\u225?lva a nemes b\u252?szke h\u225?znak, \par\pard\plain\hyphpar
} {
amely \u246?regebb m\u233?g a mohos v\u225?rfalakn\u225?l is. Ezek a sok nemzed\
u233?k viharait\u243?l ragy\u225?s, az id\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
lass\u250?, m\u233?gis f\u233?lelmetes nyom\u225?s\u225?t\u243?l m\u225?lladoz\u
243? v\u233?n tornyok a h\u369?b\u233?ris\u233?g idej\u233?n a \par\pard\plain\h
yphpar} {
legf\u233?lelmetesebb \u233?s legrettenetesebb er\u337?dj\u233?t jelentett\u233?
k eg\u233?sz Franciaorsz\u225?gnak. A l\u337?r\u233?sekkel \par\pard\plain\hyphp
ar} {
csipk\u233?zett mellv\u233?dek, az emelt p\u225?rt\u225?zat\u250? oromzatok b\u2
25?r\u243?kkal, gr\u243?fokkal, de m\u233?g kir\u225?lyokkal \par\pard\plain\hyp
hpar} {
is dacoltak, t\u233?res csarnokai m\u233?gsem visszhangozt\u225?k soha a betolak
od\u243?k l\u233?p\u233?seit. \par\pard\plain\hyphpar} {
De ama dicsteljes \u233?vek \u243?ta minden megv\u225?ltozott. A majdnem nyomorg
\u225?snak nevezhet\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
szeg\u233?nys\u233?g \u233?s a b\u252?szkes\u233?g, amely tiltotta, hogy a nevet
meghurcolj\u225?k a keresked\u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
szenny\u233?ben, lehetetlenn\u233? tette, hogy a birtok tulajdonosai fenntarts\u
225?k a valahai ragyog\u225?st; a \par\pard\plain\hyphpar} {
falakb\u243?l hull\u243? k\u246?vek, a kertekben elvadult n\u246?v\u233?nyzet, a
sz\u225?raz, poros v\u225?r\u225?rok, a rosszul \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?vezett udvar, kint a d\u252?ledez\u337? tornyok, bent a megs\u252?llyedt
padl\u243?k, a f\u233?regr\u225?gta falburkolat, a \par\pard\plain\hyphpar} {
megfakult drap\u233?ri\u225?k szomor\u250? mes\u233?t mondtak a nagys\u225?g buk
\u225?s\u225?r\u243?l. Mint m\u250?lt az id\u337?, a n\u233? \par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u243?ri\u225?si toronyb\u243?l el\u337?sz\u246?r az egyik, azut\u225?n a m\u225
?sodik lett romm\u225?, m\u237?g v\u233?g\u252?l egyetlen torony \par\pard\plain
\hyphpar} {
szolg\u225?lt otthonul a birtok egykor hatalmas urainak szomor\u250?an lehanyatl
ott ut\u243?dai sz\u225?m\u225?ra. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ennek a megmaradt toronynak az egyik hatalmas \u233?s hom\u225?lyos szob\u225?j\
u225?ban l\u225?ttam meg \par\pard\plain\hyphpar} {
kilencven hossz\u250? vvel ezel\u337?tt a napvil\u225?got \u233?n, Antoine, a bo
ldogtalan \u233?s el\u225?tkozott de C... \par\pard\plain\hyphpar} {
gr\u243?fi csal\u225?d sarja. E falak \u233?s a s\u246?t\u233?t, \u225?rnyas erd
\u337?k, vad szakad\u233?kok \u233?s a lenti hegyoldal \par\pard\plain\hyphpar}
{
barlangjai k\u246?z\u246?tt t\u246?lt\u246?ttem \u233?letem els\u337?, gondtalan
} {
tapogat\u243?ztam a zsebemben, \u233?s meggy\u250?jtottam egy friss f\u225?kly\u
225?t, amelyet magammal hoztam. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az \u250?j f\u233?ny mindenekel\u337?tt megmutatta a rejt\u233?lyes idegen eltor
zult \u233?s megfeketedett alakj\u225?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az ocsm\u225?ny szemek most le voltak z\u225?rva. Mivel nem tetszett a l\u225?tv
\u225?ny, elfordultam, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
bel\u233?ptem a g\u243?tikus ajt\u243? m\u246?g\u246?tti kamr\u225?ba. Amit itt
tal\u225?ltam, legink\u225?bb alkimista \par\pard\plain\hyphpar} {
laborat\u243?riumra eml\u233?keztetett. Az egyik sarokban nagy halom ragyog\u243
? s\u225?rga f\u233?met l\u225?ttam, \par\pard\plain\hyphpar} {
amely gy\u246?ny\u246?r\u369?en szikr\u225?zott f\u225?kly\u225?m f\u233?ny\u233
?ben. Arany lehetett, de nem \u225?lltam meg, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
megvizsg\u225?ljam, mivel nagyon felindult voltam, hiszen olyan sok mindenen men
tem kereszt\u252?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
A szoba m\u225?sik v\u233?g\u233?ben egy ny\u237?l\u225?s vezetett ki a s\u246?t
\u233?t hegyi erd\u337? egyik szakad\u233?k\u225?ba. Roppant \par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u225?mulattal fejtettem meg, hogyan is juthatott be a kast\u233?lyba, \u233?s m
egfordultam, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
visszat\u233?rjek. Az volt a sz\u225?nd\u233?kom, hogy f\u233?lreford\u237?tott
arccal megyek el az idegen teteme \par\pard\plain\hyphpar} {
mellett, de ahogy k\u246?zeledtem a testhez, \u250?gy r\u233?mlett, halk hangoka
t hallok, mintha m\u233?g nem \par\pard\plain\hyphpar} {
halt volna meg teljesen. D\u246?bbenten odafordultam, hogy megvizsg\u225?ljam a
f\u246?ld\u246?n hever\u337? \u233?gett \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s \u246?sszezsugorodott alakot. \par\pard\plain\hyphpar} {
A borzalmas szemek, melyek feket\u233?bbek voltak a meg\u233?gett arcn\u225?l, o
lyan kifejez\u233?ssel \par\pard\plain\hyphpar} {
ny\u237?ltak ki, amelyet nem tudtam \u233?rtelmezni. A repedezett ajak szavakat
igyekezett form\u225?lni, \par\pard\plain\hyphpar} {
amelyeket azonban nem \u233?rtettem. Egyszer kivettem Charles Le Sorcier nev\u23
3?t, azut\u225?n mintha \par\pard\plain\hyphpar} {
az "\u233?vek" \u233?s "\u225?tok" szavak hagyt\u225?k volna el az eltorzult ajk
akat. Nyilv\u225?nval\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
tudatlans\u225?gomt\u243?l a szuroksz\u237?n szemek akkor\u225?t villantak a gon
oszs\u225?gt\u243?l, hogy b\u225?rmilyen \par\pard\plain\hyphpar} {
tehetetlennek l\u225?tszott is ellenfelem, remegni kezdtem. \par\pard\plain\hyph
par} {
A roncs, v\u225?ratlanul \u246?sszeszedve utols\u243? erej\u233?t, f\u246?lemelt
e siralmas fej\u233?t a nyirkos \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
megs\u252?llyedt k\u246?vezetr\u337?l. Azut\u225?n amikor engem megb\u233?n\u237
?tott a f\u233?lelem \u337? megtal\u225?lta a hangj\u225?t, \par\pard\plain\hyph
par} {
\u233?s utols\u243? l\u233?legzet\u233?vel vijjogta fel\u233?m azokat a szavakat
, amelyek az\u243?ta \u233?jjel-nappal \u252?ld\u246?znek. \u8211? \par\pard\pla
in\hyphpar} {
Ostoba! \u8211? k\u225?rogta. \u8211? Nem is sejted a titkomat? M\u233?g annyi e
szed sincs, hogy f\u246?lismerd az \par\pard\plain\hyphpar} {
akaratot, amely hatsz\u225?z hossz\u250? \u233?ven kereszt\u252?l bet\u246?lt\u2
46?tte a f\u233?lelmetes \u225?tkot csal\u225?dodon? Nem \par\pard\plain\hyphpar
} {
mes\u233?ltem neked az \u246?r\u246?k \u233?let elix\u237?rj\u233?r\u337?l, nem
tudod, hogy az alk\u237?mia titka megoldatott? \u201?n \par\pard\plain\hyphpar}
{
mondom ezt neked! \u201?n! \u201?n! \u201?n! Aki hatsz\u225?z \u233?ve \u233?lek
, hogy bet\u246?ltsem bossz\u250?mat, mert {\i
\u233?n }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
vagyok Charles Le Sorcier! }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Bihari Gy\u246?rgy ford\u237?t\u225?sa }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
Erich Zann muzsik\u225?ja }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A legnagyobb t\u252?zetess\u233?ggel megvizsg\u225?ltam a v\u225?ros t\u233?rk\u
233?peit, a Rue d\u8216?Auseilre m\u233?gsem \par\pard\plain\hyphpar} {
akadtam r\u225? m\u233?g egyszer. \u201?s nem csup\u225?n mai t\u233?rk\u233?pek
et b\u246?ng\u233?sztem, hiszen tudom, hogy a \par\pard\plain\hyphpar} {
nevek v\u225?ltozhatnak. \u201?pp ellenkez\u337?leg, m\u233?lyen bele\u225?stam
magam a hely \u337?st\u246?rt\u233?net\u233?be, \par\pard\plain\hyphpar} {
szem\u233?lyesen bej\u225?rtam minden utc\u225?j\u225?t \u8211? b\u225?rmily n\u
233?vre is hallgatott -\u8218? melyr\u337?l elk\u233?pzelhet\u337?nek \par\pard\
plain\hyphpar} {
tartottam, hogy megfelel a Rue d\u8216?Auseilnek, \u193?m kitart\u225?som ellen\
u233?re be kell ismernem a \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u233?gyenletes t\u233?nyt, hogy nem tal\u225?lom se az \u233?p\u252?letet, se
az utc\u225?t, s\u337?t m\u233?g a k\u246?rny\u233?ket sem, \par\pard\plain\hyp
hpar} {
ahol metafizika szakos di\u225?kk\u233?nt tengettem \u233?letem, s sz\u369?k\u24
6?s egyetemi \u233?veim utols\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u243?napjaiban Erich Zann zen\u233?j\u233?t hallgattam. \par\pard\plain\hyphpa
r} {
Azon, hogy mem\u243?ri\u225?m cserbenhagy, nem csod\u225?lkozhatom; testi \u233?
s szellemi \u233?ps\u233?gem \par\pard\plain\hyphpar} {
ugyanis meglehet\u337?sen megromlott a Rue d\u8216?Auseilben elt\u246?lt\u246?tt
id\u337?szak alatt, \u233?s eml\u233?kszem, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy kev\u233?s ismer\u337?s\u246?m k\u246?z\u252?l odaval\u243?si egy se volt.
\u193?m az, hogy nem tudok r\u225?akadni a \par\pard\plain\hyphpar} {
helyre, k\u252?l\u246?n\u246?s \u233?s nyugtalan\u237?t\u243?; hiszen gyalog f\u
233?l\u243?r\u225?nyira volt az egyetemt\u337?l, \u233?s oly \par\pard\plain\hyp
hpar} {
saj\u225?ts\u225?gokkal rendelkezett, amiket neh\u233?z elfelejteni, ha valaki j
\u225?rt m\u225?r ott. Viszont soha \par\pard\plain\hyphpar} {
senkivel nem tal\u225?lkoztam, aki hallott volna a Rue d\u8216?Auseilr\u243?l. \
par\pard\plain\hyphpar} {
A Rue d\u8216?Auseil egy s\u246?t\u233?tl\u337? foly\u243?ra mer\u337?legesen fu
tott, melyet vaksi ablakokt\u243?l sebhelyes, \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u233?glafal\u250? rakt\u225?rak szeg\u233?lyeztek, f\u246?l\u246?tte pedig egy
s\u250?lyos, fekete k\u337?h\u237?d \u237?velt \u225?t. A foly\u243? \par\pard\
plain\hyphpar} {
k\u246?rny\u233?k\u233?re mindig \u225?rny borult, mintha a szomsz\u233?dos gy\u
225?rak f\u252?stje \u246?r\u246?kre eltakarta volna a \par\pard\plain\hyphpar}
{
napot. A foly\u243?b\u243?l ezenk\u237?v\u252?l d\u246?gletes b\u369?z \u225?rad
t, amilyenhez hasonl\u243?t m\u225?shol nem \u233?reztem, \u233?s \par\pard\plai
n\hyphpar} {
aminek seg\u237?ts\u233?g\u233?vel egyszer tal\u225?n m\u233?g r\u225?tal\u225?l
ok a helyre, mivel azonnal felismern\u233?m. A h\u237?don \par\pard\plain\hyphpa
r} {
t\u250?l sz\u369?k, macskak\u246?ves, vasker\u237?t\u233?ssel \u246?vezett utc\u
plain\hyphpar} {
Ezut\u225?n minden \u233?jjel hallottam Zannt j\u225?tszani, \u233?s noha nem tu
dtam miatta aludni, furcsa \par\pard\plain\hyphpar} {
muzsik\u225?ja m\u233?gis leny\u369?g\u246?z\u246?tt. Igaz, kev\u233?ss\u233? is
mertem a m\u369?v\u233?szeteket, annyit meg tudtam \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?llap\u237?tani, hogy harm\u243?ni\u225?inak vajmi kev\u233?s k\u246?ze leh
etett az addig hallott zen\u233?khez; \u233?s arra a \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?vetkeztet\u233?sre jutottam, hogy eredeti zsenivel \u225?llok szemben. Mi
n\u233?l t\u246?bbet hallgattam \par\pard\plain\hyphpar} {
szerzem\u233?nyeit, ann\u225?l ink\u225?bb elk\u225?pr\u225?ztatott a zen\u233?j
e, m\u237?gnem egy h\u233?t eltelt\u233?vel elhat\u225?roztam, \par\pard\plain\h
yphpar} {
hogy megismerkedem az \u246?reggel. \par\pard\plain\hyphpar} {
Egyik este, mikor a munk\u225?b\u243?l hazat\u233?rt, megv\u225?rtam Zannt a fol
yos\u243?n, \u233?s elmondtam neki, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy szeretn\u233?m megismerni, \u233?s a szob\u225?j\u225?ban hallgatni, ahogy
zen\u233?l. Alacsony termet\u369?, szik\u225?r, \par\pard\plain\hyphpar} {
g\u246?rnyedt j\u225?r\u225?s\u250? f\u233?rfi volt, elrongyol\u243?dott ruh\u22
5?kat viselt, groteszk, szat\u237?rra eml\u233?keztet\u337? arc\u225?b\u243?l \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
kivil\u225?glott k\u233?t k\u233?k szeme, \u233?s szinte teljesen megkopaszodott
; mikor megsz\u243?l\u237?tottam, d\u252?h\u246?snek \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s r\u233?m\u252?ltnek mutatkozott, Bar\u225?ts\u225?gos k\u246?zeled\u233?
semre azonban v\u233?g\u252?l megenyh\u252?lt, majd \par\pard\plain\hyphpar} {
kelletlen\u252?l intett, hogy k\u246?vessem, fel a s\u246?t\u233?t, nyikorg\u243
? \u233?s rozoga l\u233?pcs\u337?n. Szob\u225?ja, a cs\u250?csos \par\pard\plain
\hyphpar} {
tet\u337? alatti k\u233?t helyis\u233?g egyike, nyugatra n\u233?zett, ama magas
fal fel\u233?, amely az utca fels\u337? v\u233?g\u233?t \par\pard\plain\hyphpar}
{
z\u225?rta le. Nagyon nagy szoba volt, \u233?s m\u233?g hatalmasabbnak t\u369?nt
rendk\u237?v\u252?li csupaszs\u225?ga \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
elhanyagolts\u225?ga miatt. Mind\u246?ssze egyetlen sz\u369?k vas\u225?gy, egy \
u252?t\u246?tt-kopott mosd\u243?\u225?llv\u225?ny, egy \par\pard\plain\hyphpar}
{
kis asztal, egy \u243?ri\u225?si k\u246?nyvszekr\u233?ny, egy vas kotta\u225?llv
\u225?ny, \u233?s h\u225?rom \u243?divat\u250? sz\u233?k alkotta a \par\pard\pla
in\hyphpar} {
b\u250?torzat\u225?t. A f\u246?ld\u246?n mindenfel\u233? kott\u225?k hevertek sz
anasz\u233?t. A falakat nyers deszka bor\u237?totta, \par\pard\plain\hyphpar} {
ami v\u233?lhet\u337?en sohasem l\u225?tott fest\u233?ket; a t\u246?m\u233?ntele
n por \u233?s p\u243?kh\u225?l\u243? miatt \u250?gy t\u369?nt, mintha \par\pard\
plain\hyphpar} {
senki sem lakna ott. Erich Zann sz\u233?ps\u233?ges vil\u225?ga nyilv\u225?nval\
u243?an a k\u233?pzelet t\u225?voli \par\pard\plain\hyphpar} {
univerzum\u225?ban l\u233?tezett. \par\pard\plain\hyphpar} {
Miut\u225?n intett, hogy foglaljak helyet, a n\u233?ma f\u233?rfi betette az ajt
\u243?t, r\u225?ford\u237?totta a m\u233?retes \par\pard\plain\hyphpar} {
fareteszt, \u233?s gyerty\u225?t gy\u250?jtott, hogy megk\u233?tszerezze a f\u23
3?nyt. Azt\u225?n kivette a br\u225?cs\u225?t a \par\pard\plain\hyphpar} {
molyr\u225?gta tokb\u243?l, \u233?s elhelyezkedett a legkev\u233?sb\u233? k\u233
?nyelmetlen sz\u233?kben. Kott\u225?t nem haszn\u225?lt, \par\pard\plain\hyphpar
} {
hanem k\u233?rdez\u233?s n\u233?lk\u252?l eml\u233?kezetb\u337?l kezdett j\u225?
tszani, \u233?s t\u246?bb mint egy \u243?r\u225?n \u225?t ig\u233?zett soha \par
\pard\plain\hyphpar} {
nem hallott futamaival; olyf\u233?le futamokkal, amiket saj\u225?t maga kompon\u
225?lhatott. Zenei \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?pzetts\u233?g hi\u225?ny\u225?ban nem v\u225?llalhatom, hogy pontosan meg
hat\u225?rozzam jelleg\u252?ket. F\u250?g\u225?ra \par\pard\plain\hyphpar} {
{
\u233?rezte mag\u225?t, \u233?s kedvetlen\u252?l muzsik\u225?lt. Erre kiv\u233?t
el n\u233?lk\u252?l \u233?jszaka ker\u252?lt sor \u8211? nappal \par\pard\plain\
hyphpar} {
szuny\u243?k\u225?lt, \u233?s senkit nem engedett be mag\u225?hoz. Nem kedveltem
meg \u337?t, holott a padl\u225?sszoba \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s a furcsa muzsika megmagyar\u225?zhatatlanul megig\u233?zett. Folyton arr
a v\u225?gytam, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
kin\u233?zhessek az ablakon, t\u250?l a falon \u233?s a falt\u243?l takart dombo
ldalon, hogy l\u225?thassam a csillog\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
tet\u337?ket \u233?s tornyokat, melyek a t\u250?lnani lejt\u337?t bor\u237?thatj
\u225?k. Egyszer a sz\u237?niel\u337?ad\u225?s ideje alatt \par\pard\plain\hyphp
ar} {
felmentem a manz\u225?rdba, mikor Zann nem tart\u243?zkodott otthon, de z\u225?r
va tal\u225?ltam az ajtaj\u225?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
Annyit azonban siker\u252?lt el\u233?rnem, hogy hallgathassam a n\u233?ma \u246?
reg \u233?jszakai muzsik\u225?l\u225?s\u225?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
Eleinte l\u225?bujjhegyen f\u246?losontam az \u246?t\u246?dikre, k\u233?s\u337?b
b pedig m\u225?r od\u225?ig mer\u233?szkedtem, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
felh\u225?gjak a nyikorg\u243? l\u233?pcs\u337?n, eg\u233?szen a cs\u250?csos te
tej\u369? padl\u225?sszob\u225?ig. A sz\u369?k folyos\u243?n, a \par\pard\plain\
hyphpar} {
lefedett kulcslyukon \u225?t gyakorta olyf\u233?le hangokat hallottam kisz\u369?
r\u337?dni, melyek \u233?rthetetlen \par\pard\plain\hyphpar} {
retteg\u233?ssel \u8211? a k\u246?d\u246?s m\u225?gia \u233?s a lappang\u243? re
jt\u233?ly keltette f\u233?lelemmel \u8211? t\u246?lt\u246?ttek el, Nem a \par\p
ard\plain\hyphpar} {
hangokat tal\u225?ltam f\u246?rtelmesnek, hiszen nem voltak azok; rezg\u233?seik
azonban olyasmit \par\pard\plain\hyphpar} {
sejtettek, ami nem e vil\u225?gr\u243?l val\u243?, \u233?s bizonyos alkalmakkor
olyf\u233?le t\u246?bbsz\u243?lam\u250? \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszhangzatokba rendez\u337?dtek, melyeket aligha hozhatott l\u233?tre egye
tlen muzsikus. Erich Zann \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?ts\u233?gk\u237?v\u252?l ut\u225?nozhatatlanul zseni\u225?lis zen\u233?sz
nek t\u369?nt. A hetek m\u250?lt\u225?val j\u225?t\u233?ka egyre \par\pard\plain
\hyphpar} {
szenved\u233?lyesebb\u233?, a v\u233?n muzsikus ugyanakkor sz\u225?nalmasan elgy
\u246?t\u246?rtt\u233? \u233?s alamusziv\u225? v\u225?lt. \par\pard\plain\hyphpa
r} {
Imm\u225?r nem volt hajland\u243? beengedni mag\u225?hoz, \u233?s messze elker\u
252?lt, ha a l\u233?pcs\u337?h\u225?zban \par\pard\plain\hyphpar} {
egym\u225?sba botlottunk. \par\pard\plain\hyphpar} {
Azt\u225?n egy \u233?jszaka, ahogy az ajt\u243? el\u337?tt hallgat\u243?ztam, a
vis\u237?t\u243? br\u225?csa hangjai b\u225?beli \par\pard\plain\hyphpar} {
kakof\u243?ni\u225?ba csaptak \u225?t; a kaotikus hangzavar hallat\u225?n saj\u2
25?t j\u243?zans\u225?gomban k\u233?telkedtem \par\pard\plain\hyphpar} {
volna, ha az elreteszelt bej\u225?rat m\u246?g\u252?l nem kapok siralmas meger\u
337?s\u237?t\u233?st arr\u243?l, hogy az iszonyat \par\pard\plain\hyphpar} {
val\u243?s \u8211? ama k\u237?s\u233?rteties, artikul\u225?latlan \u252?v\u246?l
t\u233?s form\u225?j\u225?ban, amit csakis egy n\u233?ma produk\u225?lhat a \par
\pard\plain\hyphpar} {
retteg\u233?s \u233?s a gy\u246?trelem legirt\u243?ztat\u243?bb perceiben. \u218
?jra meg \u250?jra bekopogtam, de odabentr\u337?l \par\pard\plain\hyphpar} {
nem \u233?rkezett v\u225?lasz, Sok\u225?ig v\u225?rakoztam a f\u233?nytelen foly
os\u243?n, a hidegt\u337?l \u233?s a f\u233?lelemt\u337?l \par\pard\plain\hyphpa
r} {
reszketve, m\u237?gnem meghallottam a muzsikus er\u337?tlen pr\u243?b\u225?lkoz\
u225?s\u225?t, hogy egy sz\u233?kbe \par\pard\plain\hyphpar} {
kapaszkodva felt\u225?p\u225?szkodjon. Mivel \u250?gy v\u233?ltem, lassacsk\u225
?n visszanyeri az eszm\u233?let\u233?t, \u250?jfent \par\pard\plain\hyphpar} {
d\plain\hyphpar} {
sodr\u243?d\u225?sunkra, valamint arra hagyatkozhattunk, amit a tengeralattj\u22
5?r\u243? torny\u225?nak \par\pard\plain\hyphpar} {
megfigyel\u337?ablak\u225?n kereszt\u252?l l\u225?ttunk. Szerencs\u233?re az akk
umul\u225?toraink m\u233?g mindig nem \par\pard\plain\hyphpar} {
mer\u252?ltek le, \u237?gy m\u369?k\u246?dtethett\u252?k a bels\u337? vil\u225?g
\u237?t\u225?st, \u233?s a k\u252?ls\u337? keres\u337?f\u233?nyeket is. A reflek
torral \par\pard\plain\hyphpar} {
gyakran v\u233?gigp\u225?szt\u225?ztuk a tengeralattj\u225?r\u243? k\u246?rny\u2
33?k\u233?t, de csak delfineket l\u225?ttunk, amelyek \par\pard\plain\hyphpar} {
vel\u252?nk p\u225?rhuzamosan haladtak. Tudom\u225?nyos szempontb\u243?l mindig
is \u233?rdekl\u337?dtem a delfinek \par\pard\plain\hyphpar} {
ir\u225?nt, \u237?gy el\u233?g sokat tudok r\u243?luk. A k\u246?z\u246?ns\u233?g
es Delphinus delphis cetf\u233?le eml\u337?s, amely leveg\u337? \par\pard\plain\
hyphpar} {
n\u233?lk\u252?l k\u233?ptelen l\u233?tezni. K\u233?t \u243?r\u225?n kereszt\u25
2?l figyeltem egyik k\u237?s\u233?r\u337?nket; ezen id\u337? alatt egyszer \par\
pard\plain\hyphpar} {
sem emelkedett a felsz\u237?nre leveg\u337?t venni. \par\pard\plain\hyphpar} {
Telt az id\u337?. \u218?gy v\u233?lt\u252?k, m\u233?g mindig d\u233?li ir\u225?n
yba sodr\u243?dunk, \u233?s k\u246?zben egyre m\u233?lyebbre \par\pard\plain\hyp
hpar} {
mer\u252?l\u252?nk. Megfigyelt\u252?k a faun\u225?t \u233?s a fl\u243?r\u225?t,
s a k\u246?nyvekb\u337?l, amelyeket magammal hoztam az \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u250?tra, kikerest\u252?k azokat a l\u233?nyeket, amelyekkel tal\u225?lkoztunk.
Folyamatos megfigyel\u233?seket \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?geztem, Klenze hadnagy azonban m\u225?sk\u233?ppen reag\u225?lt a helyzet
re, mint \u233?n. Az \u337? agya nem \par\pard\plain\hyphpar} {
\u250?gy m\u369?k\u246?d\u246?tt, mint a poroszok\u233?; \u225?tadta mag\u225?t
az \u233?rtelmetlen \u233?s felesleges t\u369?n\u337?d\u233?snek \u233?s \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
t\u246?preng\u233?snek. Furcsa hat\u225?st gyakorolt r\u225? az a t\u233?ny, hog
y egyre k\u246?zelebb ker\u252?lt\u252?nk a hal\u225?lhoz. \par\pard\plain\hyphp
ar} {
Id\u337?nk\u233?nt azon kaptam, hogy b\u369?ntudatosan im\u225?dkozik azok\u233?
rt a f\u233?rfiak\u233?rt, n\u337?k\u233?rt \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
gyermekek\u233?rt, akiket mi k\u252?ldt\u252?nk le a tenger fenek\u233?re. Val\u
243?sz\u237?n\u369?leg elfelejtette, hogy minden \par\pard\plain\hyphpar} {
tett nemes, ha a n\u233?met \u225?llam \u233?rdekeit szolg\u225?lja. Bizonyos id
\u337? ut\u225?n szemmel l\u225?that\u243?an \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszezavarodott, \u243?r\u225?kon kereszt\u252?l dermedten b\u225?multa az
elef\u225?ntcsont szobrocsk\u225?t, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
meseszer\u369? t\u246?rt\u233?neteket mondott a tengerm\u233?lyi elveszett \u233
?s elfeledett dolgokr\u243?l. Id\u337?nk\u233?nt, \par\pard\plain\hyphpar} {
pszichol\u243?giai k\u237?s\u233?rletk\u233?ppen, bele-belesz\u243?ltam a monol\
u243?gj\u225?ba, k\u233?rd\u233?seket tettem fel neki, \u233?s \par\pard\plain\h
yphpar} {
nagy figyelemmel v\u233?gighallgattam az els\u252?llyedt haj\u243?kr\u243?l sz\u
243?l\u243? el\u337?ad\u225?s\u225?t, amelyeket \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u252?l\u246?nb\u246?z\u337? k\u246?ltem\u233?nyekb\u337?l \u233?s t\u246?rt\u2
33?netekb\u337?l sz\u225?rmaz\u243? id\u233?zetekkel tark\u237?tott. Rettenetese
n \par\pard\plain\hyphpar} {
sajn\u225?ltam, mert nem b\u237?rom n\u233?zni, ha egy igaz n\u233?met szenved,
de az igazat megvallva nem \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?r\u252?ltem neki, hogy \u233?ppen az \u337? t\u225?rsas\u225?g\u225?ban ke
ll meghalnom. Engem b\u252?szkes\u233?ggel t\u246?lt el a \par\pard\plain\hyphpa
r} {
tudat: a Vaterland meg\u337?rzi eml\u233?kemet, \u233?s a fiaimat \u250?gy fogj\
u225?k nevelni, hogy \u233?ppen olyan \par\pard\plain\hyphpar} {
{
Pszichol\u243?giai szempontb\u243?l \u233?rdekes az esetem, sajn\u225?lom, hogy
valamelyik kompetens n\u233?met \par\pard\plain\hyphpar} {
int\u233?zet nem vethet al\u225? tudom\u225?nyos vizsg\u225?latoknak. Amikor kin
yitottam a szememet, r\u246?gt\u246?n \par\pard\plain\hyphpar} {
felt\u225?madt bennem a v\u225?gy, hogy ism\u233?t ell\u225?togassak a sziklatem
plomhoz. A k\u233?sztet\u233?s minden \par\pard\plain\hyphpar} {
elm\u250?l\u243? pillanattal egyre er\u337?sebb lett, de a dolog ellenkez\u337?j
\u233?re \u246?szt\u246?nz\u337? f\u233?lelem seg\u237?ts\u233?g\u233?vel \par\p
ard\plain\hyphpar} {
automatikusan elnyomtam. Azt\u225?n hirtelen, mintha nem mer\u252?ltek volna ki
az akkumul\u225?torok, \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u233?nyt l\u225?ttam. Ahogy az ablakhoz l\u233?ptem, \u233?s kin\u233?ztem a s
ziklatemplomra, valami \par\pard\plain\hyphpar} {
foszforeszk\u225?l\u243? ragyog\u225?s jutott el hozz\u225?m a v\u237?zen keresz
t\u252?l. Ez \u233?bresztette fel a \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u237?v\u225?ncsis\u225?gomat, mert tudom\u225?som szerint egyetlen m\u233?lyte
ngeri organizmus sem k\u233?pes ilyen \par\pard\plain\hyphpar} {
er\u337?s f\u233?ny kibocs\u225?t\u225?s\u225?ra. Miel\u337?tt azonban ut\u225?n
an\u233?zhettem volna a dolognak, \u250?jabb dolgot \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rz\u233?keltem \u8211? valami olyasmit, ami annyira irracion\u225?lis volt
, hogy k\u233?telkedni kezdtem \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rz\u233?kszerveim objektivit\u225?s\u225?ban. Akusztikai \u233?lm\u233?ny
volt; valami ritmikus, melodikus hang, \par\pard\plain\hyphpar} {
valami vad, de m\u233?gis gy\u246?ny\u246?r\u369? dallamot hallottam, amely akad
\u225?lytalanul eljutott hozz\u225?m az \par\pard\plain\hyphpar} {
U-29 teljesen hangszigetelt burk\u225?n kereszt\u252?l. Azzal a meggy\u337?z\u33
7?d\u233?ssel gy\u250?jtottam gyuf\u225?t, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy pszichol\u243?giai \u225?llapotom abnorm\u225?liss\u225? v\u225?ltozott. K\
u233?sz\u237?tettem magamnak egy j\u243?kora adag \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u243?diumbromid oldatot, ami el\u233?gg\u233? lenyugtatta az idegeimet, \u233
?s sz\u233?toszlatta a hangill\u250?zi\u243?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u193?m a foszforeszk\u225?l\u243? f\u233?ny m\u233?g ekkor is megmaradt. Komoly
er\u337?fesz\u237?t\u233?sembe ker\u252?lt, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
legy\u337?zzem a gyermeteg k\u233?sztet\u233?st, \u233?s ne menjek oda az ablakh
oz, ne pr\u243?b\u225?ljam megtal\u225?lni a \par\pard\plain\hyphpar} {
vil\u225?goss\u225?g forr\u225?s\u225?t. Iszonyatosan val\u243?s\u225?gosnak t\u
369?nt. A f\u233?nyben fokozatosan siker\u252?lt kivennem \par\pard\plain\hyphpa
r} {
magam k\u246?r\u252?l az ismer\u337?s t\u225?rgyak k\u246?rvonalait, s\u337?t az
\u252?res sz\u243?diumbromidos poharat is l\u225?ttam, \par\pard\plain\hyphpar}
{
amelyb\u337?l pedig nem \u337?riztem az agyamban vizu\u225?lis eml\u233?ket. Ez
a jelent\u233?ktelennek t\u369?n\u337? r\u233?szlet \par\pard\plain\hyphpar} {
arra \u246?szt\u246?nz\u246?tt, hogy v\u233?giggondoljam a helyzetet. \u193?tmen
tem a kabin t\u250?ls\u243? v\u233?g\u233?be, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
meg\u233?rintettem a poharat. Val\u243?ban azon a helyen volt. Ekkor felfogtam,
hogy a f\u233?ny val\u243?s\u225?gos, \par\pard\plain\hyphpar} {
vagy egy olyan er\u337?teljes, r\u233?szletes hallucin\u225?ci\u243? r\u233?sze,
amelyet k\u233?ptelen lenn\u233?k sz\u233?toszlatni. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u205?gy felhagytam a tov\u225?bbi ellen\u225?ll\u225?ssal, felkapaszkodtam a to
ronyba, hogy kimenjek, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
kider\u237?tsem, honnan ered a vil\u225?goss\u225?g. M\u233?g az is eszembe juto
tt, hogy valahogyan r\u225?m \par\pard\plain\hyphpar} {
bukkant egy m\u225?sik tengeralattj\u225?r\u243?, amely most kimenthet. \par\par
d\plain\hyphpar} {
Ezen \u237?r\u225?s olvas\u243?ja akkor cselekszik helyesen, ha a k\u246?vetkez\
u337?kben le\u237?rtakat nem objekt\u237?v \par\pard\plain\hyphpar} {
igazs\u225?gk\u233?nt fogadja el. Ezek az esem\u233?nyek bek\u246?vetkez\u233?s\
u252?kkel megszegt\u233?k a term\u233?szet \par\pard\plain\hyphpar} {
par} {
Nem f\u233?lek, m\u233?g annak az \u337?r\u252?lt Klenz\u233?nek a pr\u243?f\u23
3?ci\u225?i sem keltenek bennem r\u233?m\u252?letet. \par\pard\plain\hyphpar} {
Amit l\u225?ttam, az nem lehet val\u243?di, \u233?n tudom, ha engedelmeskedem me
gbomlott elm\u233?m \par\pard\plain\hyphpar} {
parancsainak, legfeljebb annyi t\u246?rt\u233?nhet velem, hogy megfulladok, amik
or elfogy a leveg\u337?m. \par\pard\plain\hyphpar} {
A templomb\u243?l kisz\u369?r\u337?d\u337? f\u233?ny ill\u250?zi\u243? csup\u225
?n. Nyugodtan fogok meghalni a fekete, elfeledett \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?lys\u233?gben. \u218?gy, ahogy egy n\u233?methez illek. Ez a d\u233?moni
r\u246?h\u246?g\u233?s, amit most, \u237?r\u225?s k\u246?zben \par\pard\plain\hy
phpar} {
hallok, csup\u225?n saj\u225?t megk\u237?nzott agyam produktuma. Most gondosan f
elveszem a mer\u252?l\u337?ruh\u225?t, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s b\u225?tran bes\u233?t\u225?lok abba az \u337?si templomba, bemegyek a m
egsz\u225?ml\u225?lhatatlanul sok \u233?v, a \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?rhetetlen m\u233?lys\u233?g n\u233?ma titkai k\u246?z\u233?. \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Sz\u225?ntai Zsolt ford\u237?t\u225?sa }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
Dagon \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
J\u243? oka van, hogy meglehet\u337?sen zaklatott ideg\u225?llapotban \u237?rom
e sorokat. Ma \u233?jszaka valami \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?get fog \u233?rni. Az \u233?letem... Nincs p\u233?nzem, \u233?s hamarosan
elfogy az a szer amely elviselhet\u337?v\u233? \par\pard\plain\hyphpar} {
teszi sz\u225?momra a l\u233?tez\u233?st. Nem b\u237?rom tov\u225?bb a szenved\u
233?st, ki fogom vetni magam ennek a \par\pard\plain\hyphpar} {
manz\u225?rdszob\u225?nak az ablak\u225?b\u243?l, \u233?s le fogok zuhanni az ut
c\u225?ra. Ne higgy\u233?k, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
morfinf\u252?gg\u337?s\u233?gem miatt hitv\u225?ny vagy degener\u225?lt vagyok.
Amikor ezeket a sebtiben tele\u237?rt \par\pard\plain\hyphpar} {
oldalakat fogj\u225?k olvasni, tal\u225?n r\u225?\u233?reznek, b\u225?r teljes e
g\u233?sz\u233?ben sohasem foghatj\u225?k fel, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
mi\u233?rt musz\u225?j a mindent feledtet\u337? hal\u225?lt v\u225?lasztanom. \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
A v\u233?gtelen Csendes-\u243?ce\u225?n egyik legny\u237?ltabb \u233?s legkev\u2
33?sb\u233? forgalmas r\u233?sz\u233?n t\u246?rt\u233?nt, hogy \par\pard\plain\h
yphpar} {
a postahaj\u243?, amelynek \u233?n voltam az egyik "sz\u225?ll\u237?tm\u225?nya"
, egy n\u233?met tengeri \u250?ton\u225?ll\u243?, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?ldozat\u225?v\u225? v\u225?lt. A nagy h\u225?bor\u250? akkor m\u233?g \u23
3?ppen csak elkezd\u337?d\u246?tt, az \u243?ce\u225?nok harami\u225?i \par\pard\
plain\hyphpar} {
erk\u246?lcsi szempontb\u243?l m\u233?g nem s\u252?llyedtek oly m\u233?lyre, min
t k\u233?s\u337?bb, ennek k\u246?sz\u246?nhet\u337?en a \par\pard\plain\hyphpar}
{
haj\u243?nkat kifosztott\u225?k ugyan, de minket, a leg\u233?nys\u233?g tagjait
\u233?s a n\u233?h\u225?ny utast olyan \par\pard\plain\hyphpar} {
b\u225?n\u225?sm\u243?dban r\u233?szes\u237?tettek, amely a tengeren fogs\u225?g
ba esetteknek kij\u225?r. Fogvatart\u243?ink olyan \par\pard\plain\hyphpar} {
nagyvonal\u250?an viselkedtek vel\u252?nk, oly kev\u233?ss\u233? korl\u225?tozt\
u225?k szabads\u225?gunkat, hogy t\u237?z nappal \par\pard\plain\hyphpar} {
elfog\u225?sunk ut\u225?n egy kis cs\u243?nakkal, hossz\u250? id\u337?re elegend
\u337? \u233?lelem \u233?s v\u237?z birtok\u225?ban siker\u252?lt \par\pard\plai
n\hyphpar} {
megsz\u246?kn\u246?m. \par\pard\plain\hyphpar} {
{
hat\u225?s\u225?t, az \u225?rak \u233?vr\u337?l \u233?vre lejjebb szorultak. Az
\u252?zlet\u225?g j\u246?vedelmez\u337?s\u233?g\u233?t kiz\u225?r\u243?lag az \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Innsmouth k\u246?rny\u233?ki vizek rendk\u237?v\u252?li halb\u337?s\u233?ge tart
otta fenn. Bev\u225?ndorl\u243?k szerf\u246?l\u246?tt ritk\u225?n \par\pard\plai
n\hyphpar} {
telepedtek meg a v\u225?rosban, \u233?s m\u233?g arra is tal\u225?ltam n\u233?h\
u225?ny diszkr\u233?ten k\u233?t\u233?rtelm\u369? c\u233?lz\u225?st, hogy \par\p
ard\plain\hyphpar} {
amikor el\u337?bb egy lengyel, majd egy portug\u225?l t\u225?rsas\u225?g m\u233?
gis megpr\u243?b\u225?lkozott ezzel, az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u337?shonos csal\u225?dok igencsak brut\u225?lis m\u243?don b\u237?rt\u225?k \u
337?ket t\u225?voz\u225?sra. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az eg\u233?sz anyagban a leg\u233?rdekesebbnek egy iparm\u369?v\u233?szeti monog
r\u225?fia bizonyult, amely az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u250?j-angliai \u246?tv\u246?sm\u369?vess\u233?gr\u337?l adott \u225?tfog\u243?
k\u233?pet; ebben t\u246?bb \u237?zben is eml\u237?t\u233?s esett az \par\pard\
plain\hyphpar} {
arany\u233?kszerek egy rendk\u237?v\u252?l saj\u225?tos \u233?s egzotikus t\u237
?pus\u225?r\u243?l, amely minden b\u337?vebb magyar\u225?zat \par\pard\plain\hyp
hpar} {
n\u233?lk\u252?l "innsmouthi st\u237?lus\u250?nak" volt titul\u225?lva. Ezek a m
\u369?kincsek a jelek szerint egy\u225?ltal\u225?n nem \par\pard\plain\hyphpar}
{
voltak ismeretlenek a k\u246?rny\u233?ken, mi t\u246?bb, a m\u369?\u233?rt\u337?
k\u246?zv\u233?lem\u233?ny meglehet\u337?sen tartotta \u337?ket; \par\pard\plai
n\hyphpar} {
a k\u246?nyv ugyanis ism\u233?telten utalt a newburyporti T\u246?rt\u233?neti T\
u225?rsas\u225?g bemutat\u243?term\u233?ben \u233?s az \par\pard\plain\hyphpar}
{
arkhami Miskatonic Egyetem m\u250?zeum\u225?ban ki\u225?ll\u237?tott darabokra.
A mell\u233?kelt \u233?kszerle\u237?r\u225?sok \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?red\u233?kesek \u233?s kurt\u225?ra fogottak voltak, r\u225?ad\u225?sul e
l\u233?gg\u233? pr\u243?zai hangv\u233?telben fogalmazt\u225?k \u337?ket, \par\p
ard\plain\hyphpar} {
sz\u246?veg\u252?kb\u337?l m\u233?gis olyasfajta mell\u233?kz\u246?ng\u233?t v\u
233?ltem ki\u233?rezni, amely sz\u225?momra legal\u225?bbis \par\pard\plain\hyph
par} {
k\u252?l\u246?n\u246?snek t\u369?nt. Egyes jelz\u337?ket olyan rendhagy\u243?nak
\u233?s provokat\u237?vnak tal\u225?ltam, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
egyszer\u369?en nem b\u237?rtam kiverni \u337?ket a fejemb\u337?l, \u237?gy h\u2
25?t a viszonylag k\u233?sei id\u337?pont dac\u225?ra \par\pard\plain\hyphpar} {
elhat\u225?roztam, hogy amennyiben megoldhat\u243?, megtekintem a Newburyportban
\u337?rz\u246?tt \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?kszerp\u233?ld\u225?nyt. A le\u237?r\u225?s szerint egy nagyobb m\u233?ret
\u369? darabr\u243?l volt sz\u243?, melynek rendeltet\u233?s\u233?t \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8211? az ar\u225?nyaiban mutatkoz\u243? furcsas\u225?gok miatt \u8211? nem leh
etett egy\u233?rtelm\u369?en meghat\u225?rozni, \u225?m \par\pard\plain\hyphpar}
{
eredetileg feltehet\u337?en egyfajta homlokd\u237?sznek sz\u225?nt\u225?k. \par\
pard\plain\hyphpar} {
A k\u246?nyvt\u225?ros k\u233?r\u233?semre pap\u237?rra vetett n\u233?h\u225?ny
aj\u225?nl\u243? sort a T\u246?rt\u233?neti T\u225?rsas\u225?g \par\pard\plain\h
yphpar} {
gondnokn\u337?j\u233?hez, bizonyos Miss Anne Tilton-hoz, aki alig p\u225?r sarok
nyira lakott; \u233?s az a \par\pard\plain\hyphpar} {
bar\u225?ts\u225?gos, id\u337?s h\u246?lgy r\u246?vid magyar\u225?zkod\u225?s ut
\u225?n volt oly el\u337?z\u233?keny, hogy kinyitotta a \par\pard\plain\hyphpar}
{
kedvem\u233?rt a ki\u225?ll\u237?t\u243?termet, hiszen m\u233?g nem j\u225?rt t\
u250?lzottan k\u233?s\u337?re az id\u337?. A gy\u369?jtem\u233?ny \par\pard\plai
n\hyphpar} {
val\u243?ban figyelemrem\u233?lt\u243?nak bizonyult, engem azonban pillanatnyila
g kiz\u225?r\u243?lag az a bizarr \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u225?rgy \u233?rdekelt bel\u337?le, amely egy sarokt\u225?rl\u243? \u252?vege
alatt csillogott a villanyl\u225?mp\u225?k f\u233?ny\u233?ben. \par\pard\plain\h
yphpar} {
Val\u243?sz\u237?n\u369?leg nem tartozom a sors azon kegyeltjei k\u246?z\u233?,
akiket v\u233?gletekig finomult \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u233?p\u233?rz\u233?kkel \u225?ldott meg a j\u243?szerencse; ennek ellen\u233
?re a l\u233?legzetem is el\u225?llt a d\u246?bbenett\u337?l, \par\pard\plain\hy
phpar} {
amikor megpillantottam a b\u237?borv\u246?r\u246?s selyemp\u225?rn\u225?n ezt a
k\u252?l\u246?n\u246?s, f\u246?ld\u246?nt\u250?li pomp\u225?t sug\u225?rz\u243?
\par\pard\plain\hyphpar} {
m\u369?remeket. M\u233?g ma sem igaz\u225?n tudn\u225?m megfogalmazni, mit l\u22
5?ttam, b\u225?r nyilv\u225?nval\u243?an \par\pard\plain\hyphpar} {
egyfajta diad\u233?m volt, amint az a le\u237?r\u225?sb\u243?l is kider\u252?lt.
Ker\u252?let\u233?t igen nagynak \u233?s furcsam\u243?d \par\pard\plain\hyphpar
} {
szab\u225?lytalannak tal\u225?ltam, mintha hossz\u250?k\u225?s, m\u225?r-m\u225?
r torznak nevezhet\u337? kopony\u225?ra sz\u225?nt\u225?k \par\pard\plain\hyphpa
r} {
volna; el\u337?l, a homlok f\u246?l\u246?tt, mer\u233?szen \u237?vel\u337? cs\u2
50?csba futott. Els\u337? r\u225?n\u233?z\u233?sre azt hittem, \par\pard\plain\h
yphpar} {
sz\u237?naranyb\u243?l van; k\u246?zelebbr\u337?l megszeml\u233?lve azonban \u25
0?gy t\u369?nt, hogy titokzatos, bels\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
ragyog\u225?s\u225?t valami \u233?ppoly nemes, \u225?m nehezen azonos\u237?that\
u243? f\u233?mmel val\u243? \u246?tv\u246?z\u233?snek \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?sz\u246?nheti. J\u243?form\u225?n t\u246?k\u233?letes \u225?llapotban mar
adt fenn; \u243?r\u225?kat lehetett volna t\u246?lteni a \par\pard\plain\hyphpar
} {
leny\u369?g\u246?z\u337? d\u237?sz\u237?tm\u233?nyek tanulm\u225?nyoz\u225?s\u22
5?val, melyek f\u233?ldomborm\u369?ves kidolgoz\u225?sban futottak \par\pard\pla
in\hyphpar} {
k\u246?rbe rajta, s hol bonyolult s\u237?kgeometriai mint\u225?kba rendez\u337?d
tek, hol pedig a tenger \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?l\u337?vil\u225?g\u225?b\u243?l k\u246?lcs\u246?nz\u246?tt mot\u237?vumoka
t l\u225?tszottak \u225?br\u225?zolni. Megfogalmaz\u225?som az\u233?rt ilyen \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
bizonytalan, mert a k\u233?tf\u233?le tematika k\u246?z\u246?tt az \u225?tmenet
alig-alig volt tetten \u233?rhet\u337?; ahol az \par\pard\plain\hyphpar} {
ember egyik pillanatban m\u233?g anem\u243?n\u225?k s\u369?r\u369?j\u233?ben ker
get\u337?z\u337? halrajokat v\u233?lt l\u225?tni, ott a \par\pard\plain\hyphpar}
{
k\u246?vetkez\u337?ben m\u225?r csak egym\u225?sba fon\u243?d\u243? hull\u225?mn
yal\u225?bok csill\u225?mlottak. \par\pard\plain\hyphpar} {
Min\u233?l tov\u225?bb n\u233?ztem a k\u252?l\u246?n\u246?s m\u369?t\u225?rgyat,
ann\u225?l ink\u225?bb leny\u369?g\u246?z\u246?tt, s ebbe az \par\pard\plain\hy
phpar} {
elragadtat\u225?sba hamarosan egyfajta saj\u225?tos nyugtalans\u225?g vegy\u252?
lt, amit neh\u233?z lett volna \par\pard\plain\hyphpar} {
pontosan k\u246?r\u252?l\u237?rni vagy megmagyar\u225?zni. El\u337?sz\u246?r azt
hittem, hogy a rendhagy\u243?an egyedi \par\pard\plain\hyphpar} {
st\u237?lus gyakorol r\u225?m ilyen hat\u225?st. Az \u246?sszes t\u246?bbi m\u36
9?alkot\u225?s, amelyet kor\u225?bban alkalmam ny\u237?lt \par\pard\plain\hyphpa
r} {
torkolljon. \par\pard\plain\hyphpar} {
A partszeg\u233?ly ment\u233?n n\u233?hol m\u233?g l\u225?tni lehetett a r\u233?
gi k\u337?m\u243?l\u243?kat, b\u225?r t\u246?bbs\u233?g\u252?ket alaposan \par\p
ard\plain\hyphpar} {
kikezdte m\u225?r a hull\u225?mver\u233?s; a legromosabbak a d\u233?li fekv\u233
?s\u369?ek voltak. J\u243?llehet dag\u225?ly idej\u233?n \par\pard\plain\hyphpar
} {
\u233?rkezt\u252?nk; messze kint, a tengeren megpillantottam egy hosszan elny\u2
50?l\u243?, fekete cs\u237?kot. Alig \par\pard\plain\hyphpar} {
emelkedett ki a v\u237?zb\u337?l, m\u233?gis \u250?gy \u233?reztem, mintha zorda
n lappang\u243? rosszindulatot \u225?rasztana. \par\pard\plain\hyphpar} {
Nyilv\u225?n ez lehetett a h\u237?rhedt \u214?rd\u246?gz\u225?tony. \u201?s ami
a legfurcs\u225?bb volt: amikor r\u225?n\u233?ztem, a \par\pard\plain\hyphpar} {
gyomromban felkavarod\u243? undorhoz egyfajta delejes vonz\u243?d\u225?s t\u225?
rsult, ak\u225?rha hangtalan \par\pard\plain\hyphpar} {
szir\u233?ndal cs\u225?b\u237?tana a ny\u237?lt vizekre. Ezt a k\u252?l\u246?n\u
246?s \u233?rz\u233?st m\u233?g az els\u337? benyom\u225?sn\u225?l is \par\pard\
plain\hyphpar} {
zavar\u243?bbnak \u233?s \u233?rthetetlenebbnek tal\u225?ltam. \par\pard\plain\h
yphpar} {
Az \u250?ton egy lelket sem l\u225?ttam, pedig most m\u225?r elhanyagolt paraszt
h\u225?zak k\u246?z\u246?tt haladtunk, \par\pard\plain\hyphpar} {
melyek az \u246?sszeoml\u225?s k\u252?l\u246?nb\u246?z\u337? st\u225?diumaiban r
oskadoztak. Azt\u225?n v\u233?gre \u233?szrevettem p\u225?r \par\pard\plain\hyph
par} {
lakottnak l\u225?tsz\u243? \u233?p\u252?letet; legal\u225?bbis erre k\u246?vetke
ztettem abb\u243?l, hogy a t\u246?r\u246?tt ablakokat \par\pard\plain\hyphpar} {
rongyokkal f\u252?gg\u246?ny\u246?zt\u233?k el bel\u252?lr\u337?l, a gazos udvar
okon pedig kagyl\u243?h\u233?jak \u233?s d\u246?gl\u246?tt halak \par\pard\plain
\hyphpar} {
hevertek szertesz\u233?t. Id\u337?nk\u233?nt megpillantottam egy-egy mogorva, \u
225?polatlan alakot, amint a \par\pard\plain\hyphpar} {
kertek term\u233?ktelen ugarj\u225?t t\u250?rja, vagy kagyl\u243?k ut\u225?n kot
or\u225?szik a halb\u369?z\u246?s tengerparton; n\u233?ha \par\pard\plain\hyphpa
r} {
mocskos, majomk\u233?p\u369? gyerekeket is l\u225?ttam, a gyommal felvert l\u233
?pcs\u337?k\u246?n j\u225?tszottak. Ezeknek \par\pard\plain\hyphpar} {
az embereknek a l\u225?tv\u225?nya valahogy sokkal nyugtalan\u237?t\u243?bban ha
tott r\u225?m, mint a siv\u225?r \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
elhagyott \u233?p\u252?letek\u233?. Szinte mindegyik\u252?kben volt valami k\u25
2?l\u246?n\u246?s, az arckifejez\u233?s\u252?kben vagy a \par\pard\plain\hyphpar
} {
j\u225?r\u225?sukban, amit k\u233?ptelen lettem volna k\u246?zelebbr\u337?l k\u2
46?r\u252?l\u237?rni, m\u233?gis egyfajta m\u233?lyr\u337?l j\u246?v\u337?, \par
\pard\plain\hyphpar} {
\u246?szt\u246?n\u246?s viszolyg\u225?st v\u225?ltott ki bel\u337?lem. Egy pilla
natra az a benyom\u225?som t\u225?madt, hogy ez a \par\pard\plain\hyphpar} {
jellegzetes megk\u252?l\u246?nb\u246?ztet\u337? von\u225?s egy olyan rajzr\u243?
l vagy festm\u233?nyr\u337?l ismer\u337?s nekem, amit \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u252?l\u246?n\u246?sen megr\u225?z\u243? vagy tragikus k\u246?r\u252?lm\u233?n
yek k\u246?z\u246?tt l\u225?ttam valahoI, tal\u225?n egy r\u233?gi \par\pard\pla
in\hyphpar} {
k\u246?nyvben; \u225?m ez a d\u233?ja vu-\u233?rz\u233?s amilyen hirtelen j\u246
?tt, olyan hamar el is sz\u225?llt megint. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ahogy a busz tov\u225?bb z\u246?ty\u246?g\u246?tt a v\u246?lgyfen\u233?k fel\u23
3?, a term\u233?szetellenes cs\u246?ndben egyre \par\pard\plain\hyphpar} {
tiszt\u225?bban hallottam n\u233?h\u225?ny v\u237?zes\u233?s monoton csobog\u225
?s\u225?t. A koszos, d\u252?ledez\u337? h\u225?zak k\u246?zelebb \par\pard\plain
\hyphpar} {
h\u250?z\u243?dtak egym\u225?shoz, k\u233?tfel\u337?l k\u246?zrefogt\u225?k az u
embersz\u246?rnyeknek az \par\pard\plain\hyphpar} {
ereiben, azt lehetetlen megmondani. Hat\u243?s\u225?gi megb\u237?zottak \u233?s
m\u225?s k\u252?lvil\u225?giak l\u225?togat\u225?sakor, \par\pard\plain\hyphpar}
{
mint mes\u233?lik, n\u233?mely k\u252?l\u246?n\u246?sen visszatasz\u237?t\u243?
egyedet a parti barlangokba rejtik. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ha ezek ut\u225?n m\u233?g k\u237?v\u225?ncsi vagyok valamire, folytatta inform\
u225?torom, a helyb\u233?liek \par\pard\plain\hyphpar} {
faggat\u225?s\u225?ra ne is pazaroljam az id\u337?met: teljess\u233?ggel \u233?r
telmetlen pr\u243?b\u225?lkoz\u225?s volna, s amellett \par\pard\plain\hyphpar}
{
nem is a legbiztons\u225?gosabb. Az egyetlen, aki esetleg sz\u243?ba \u225?llna
velem; egy hihetetlen\u252?l \u246?reg, \par\pard\plain\hyphpar} {
de m\u225?sk\u252?l\u246?nben norm\u225?lis k\u252?lsej\u369? f\u233?rfi; aki a
szeg\u233?nyh\u225?zban lakik, a v\u225?ros \u233?szaki sz\u233?l\u233?n, az \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
idej\u233?t pedig az utc\u225?kon l\u243?fr\u225?lva t\u246?lti, vagy a t\u369?z
olt\u243?\u225?llom\u225?son l\u225?batlankodik. Ez a v\u233?n \par\pard\plain\h
yphpar} {
csavarg\u243?, Zadok Allen, m\u225?r kilencvenhat \u233?ves, kicsit k\u243?tyago
s fej\u369? \u233?s h\u237?rhedt isz\u225?kos. \par\pard\plain\hyphpar} {
Mogorva, bar\u225?ts\u225?gtalan alkat, folyton h\u225?trafel\u233? pislog, mint
ha rettent\u337?en f\u233?lne valamit\u337?l, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
j\u243?zanon a vil\u225?g minden kincs\u233?\u233?rt sem v\u225?ltana sz\u243?t
idegenekkel. Kedvenc m\u233?rge cs\u225?b\u237?t\u225?s\u225?nak \par\pard\plain
\hyphpar} {
viszont k\u233?ptelen ellen\u225?llni; ha pedig ler\u233?szegedik, azon nyomban
kiapadhatatlan, b\u225?r kiss\u233? \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszef\u252?gg\u233?stelen k\u250?tfej\u233?v\u233? v\u225?lik a t\u246?red
\u233?kes innsmouthi sz\u225?jhagyom\u225?nynak. \par\pard\plain\hyphpar} {
Amit persze ilyen \u225?llapotban \u246?sszefecseg, abban kev\u233?s a haszn\u22
5?lhat\u243? inform\u225?ci\u243?; csupa \par\pard\plain\hyphpar} {
\u337?r\u252?lt hist\u243?ria, k\u246?d\u246?s-c\u233?lozgat\u225?sok mindenf\u2
33?le csod\u225?ra \u233?s iszony\u250?s\u225?gra, melyek mind az \u337? \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
r\u246?geszm\u233?s k\u233?pzel\u337?d\u233?s\u233?b\u337?l fakadnak. Soha senki
nem hisz neki, de a helyb\u233?liek m\u233?gsem \par\pard\plain\hyphpar} {
szeretik, ha leissza mag\u225?t \u233?s k\u237?v\u252?l\u225?ll\u243?kkal besz\u
233?l. Ha p\u233?ld\u225?ul \u337? akarna valamit megk\u233?rdezni \par\pard\pla
in\hyphpar} {
Zadokt\u243?l,jegyezte meg a fi\u250?, akkor igyekezne \u250?gy rendezni a dolgo
t, hogy m\u233?g v\u233?letlen\u252?l se \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?thassa senki. Egy\u233?bk\u233?nt val\u243?sz\u237?n\u369?leg a v\u233?n
szeszkaz\u225?n p\u225?linkag\u337?zben p\u225?rolt \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u237?s\u233?rtethist\u243?ri\u225?ib\u243?l cs\u237?r\u225?ztak ki a legveszet
tebb pletyk\u225?k \u233?s h\u237?resztel\u233?sek, amik a k\u246?rny\u233?ken \
par\pard\plain\hyphpar} {
Innsmouthr\u243?l keringenek. \par\pard\plain\hyphpar} {
A v\u225?ros nem \u337?shonos lak\u243?i alig maroknyian vannak. Id\u337?nk\u233
?nt ugyan el\u337?fordul vel\u252?k, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
hajmereszt\u337? dolgokat v\u233?lnek l\u225?tni vagy hallani, de ez nem is csod
a az \u246?reg Zadok r\u233?mmes\u233?i \par\pard\plain\hyphpar} {
meg a degener\u225?lt helyb\u233?liek k\u246?z\u246?tt. Ezek az emberek egy\u233
?bk\u233?nt sohasem mer\u233?szkednek ki az \par\pard\plain\hyphpar} {
utc\u225?kra napsz\u225?llta ut\u225?n; az ilyesmi kimondatlan, \u225?m egybehan
gz\u243? v\u233?lem\u233?ny\u252?k szerint nem \par\pard\plain\hyphpar} {
volna b\u246?lcs dolog v\u225?rosban \u233?jszaka \u225?thatolhatatlan s\u246?t\
u233?ts\u233?g uralkodik. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ami a gazdas\u225?got illeti \u8211? a k\u252?l\u246?n\u246?s halb\u337?s\u233?g
val\u243?ban szinte megmagyar\u225?zhatatlan, de a \par\pard\plain\hyphpar} {
elt\u225?ntor\u237?tani. \par\pard\plain\hyphpar} {
K\u246?r\u252?lbel\u252?l n\u233?gy \u243?r\u225?nk maradt m\u233?g a besz\u233?
lget\u233?sre, ha el akarom \u233?rni a nyolcas arkhami \par\pard\plain\hyphpar}
{
buszt; b\u337?kez\u369?bben kezdtem h\u225?t adagolni a v\u233?n poty\u225?snak
a p\u225?link\u225?t, s k\u246?zben elfogyasztottam \par\pard\plain\hyphpar} {
saj\u225?t sze-r\u233?ny eb\u233?demet is. Arra persze \u252?gyeltem, nehogy j\u
243?t\u233?konykod\u225?sommal t\u250?ll\u337?jek a \par\pard\plain\hyphpar} {
c\u233?lon, \u233?s Zadok besz\u233?des kedve r\u233?szeg k\u225?bulatba csapjon
\u225?t. Egy \u243?r\u225?val k\u233?s\u337?bb mintha \par\pard\plain\hyphpar}
{
valamelyest old\u243?dott volna konok z\u225?rk\u243?zotts\u225?ga, \u225?m legn
agyobb csal\u243?d\u225?somra tov\u225?bbra is \par\pard\plain\hyphpar} {
kit\u233?rt az Innsmouthra \u233?s titokzatos m\u250?ltj\u225?ra vonatkoz\u243?
k\u233?rd\u233?sek el\u337?l. Viszont minden \par\pard\plain\hyphpar} {
egy\u233?br\u337?l hetet-havat \u246?sszehordott, mi\u225?ltal kider\u252?lt r\u
243?la, hogy buzg\u243? olvas\u243?ja a napi sajt\u243?nak, \par\pard\plain\hyph
par} {
tov\u225?bb\u225? hajlamos a falusias jelleg\u369?, \u233?rzelmes filozof\u225?l
gat\u225?sra. \par\pard\plain\hyphpar} {
A m\u225?sodik \u243?ra v\u233?ge fel\u233? agg\u243?dni kezdtem, hogy egy \u252
?veg p\u225?linka tal\u225?n nem lesz el\u233?g a \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u237?v\u225?nt hat\u225?s el\u233?r\u233?s\u233?hez, s m\u225?r azon t\u369?n\
u337?dtem, itt merjem-e hagyni az \u246?reg Zadokot, am\u237?g \u233?n \par\pard
\plain\hyphpar} {
visszaugrok egy m\u225?sodik\u233?rt. \u193?m ekkor k\u246?zbesz\u243?lt a v\u23
3?letlen, s amire \u233?n minden \par\pard\plain\hyphpar} {
faggat\u243?z\u225?sommal \u233?s ravaszkod\u225?sommal k\u233?ptelen voltam, az
t egy nevets\u233?ges apr\u243?s\u225?ggal \par\pard\plain\hyphpar} {
helyreigaz\u237?totta. Az asztm\u225?san zih\u225?l\u243? aggasty\u225?n motyog\
u225?sa v\u225?ratlan fordulatot vett,j\u243?magam \par\pard\plain\hyphpar} {
pedig izgatottan hajoltam k\u246?zelebb, nehogy egyetlen szav\u225?t is elszalas
szam. \u201?n h\u225?ttal \u252?ltem a \par\pard\plain\hyphpar} {
halb\u369?z\u246?s tengernek, \u337? viszont szemk\u246?zt, s k\u246?df\u225?tyl
as tekintete valahogy az \u214?rd\u246?gz\u225?tony \par\pard\plain\hyphpar} {
hossz\u250?, keskeny cs\u237?kj\u225?ra t\u233?vedt, amely a napnak ebben az \u2
43?r\u225?j\u225?ban d\u246?lyf\u246?sen \u233?s kih\u237?v\u243?an \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
emelkedett a habok f\u246?l\u233?. Szeml\u225?tom\u225?st felzaklatta a l\u225?t
v\u225?ny, mert halkan szitkoz\u243?dni kezdett; \par\pard\plain\hyphpar} {
tir\u225?d\u225?ja egy id\u337? ut\u225?n bizalmas suttog\u225?sba ment \u225?t,
r\u225?ncos arc\u225?n sokat tud\u243? mosoly ter\u252?lt sz\u233?t. \par\pard\
plain\hyphpar} {
Odahajolt hozz\u225?m, megragadta kab\u225?tom hajt\u243?k\u225?j\u225?t, \u233?
s amit d\u252?h\u246?sen az arcomba sziszegett, \par\pard\plain\hyphpar} {
azt nem lehetett f\u233?lre\u233?rteni. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? Ott kezd\u337?d\u246?tt az eg\u233?sz.. azon az el\u225?tkozott, gonosz
helyen, ahol elt\u369?nik a tengerfen\u233?k. A \par\pard\plain\hyphpar} {
pokol kapuja... meredeken szakad a m\u233?lybe, a m\u233?r\u337?\u243?nt elnyeli
. A v\u233?n Obed kapit\u225?ny b\u369?ne... \par\pard\plain\hyphpar} {
sok mindent tal\u225?lt a d\u233?ltengereken... t\u246?bbet is, mint kellett vol
na... \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? Mindenkire rossz id\u337?k j\u225?rtak akkor. A keresked\u233?s akadozot
t, a malmok munka n\u233?lk\u252?l \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?lltak; m\u233?g az \u250?jak is, alighogy meg\u233?p\u252?ltek. A f\u233?r
fin\u233?p legjava a tengeren porty\u225?zva veszett \par\pard\plain\hyphpar} {
oda a tizenkettes h\u225?bor\u250?ban, vagy az Elizy-briggel meg a Ranger s\u243
?nerrel;mindkett\u337? a \par\pard\plain\hyphpar} {
Gilman-z\u225?szl\u243? alatt sz\u225?llt pokolra. Obed Marshnak, neki h\u225?ro
m haj\u243?ja volt: a Columby \par\pard\plain\hyphpar} {
zket. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? Na \u233?s az hogy tetszene, ha egyik \u233?jjel l\u225?tn\u225?d a der\
u233?k, \u246?reg Obedet a z\u225?tony t\u250?loldal\u225?n, \u233?s \par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u337? \u233?ppen azzal lenne elfoglalva, hogy v\u237?zbe billentsen valamit a d
eregly\u233?j\u233?r\u337?l, valami j\u243? neh\u233?z \par\pard\plain\hyphpar}
{
dolgot, v\u225?szonzs\u225?kba gy\u246?m\u246?sz\u246?lve? Az ugye megnyugtatna,
ha m\u225?snap hallan\u225?d, hogy egy \par\pard\plain\hyphpar} {
fiatal suhanc elt\u369?nt hazulr\u243?l? Hah\u243?! Van itt valaki, aki l\u225?t
ta az\u243?ta Hiram Gilmant?A v\u237?z f\u246?l\u246?tt \par\pard\plain\hyphpar}
{
bajosan. H\u225?t Nick Pierce-t? H\u225?t Luelly Waite-et? H\u225?t Adoniram Sou
thwick-ot, h\u225?t Henry \par\pard\plain\hyphpar} {
Garnsont? Hah\u243?! Hehe... hehe... A kanaka n\u233?pek jelbesz\u233?ddel kezdt
\u233?k. \u193?rnyak a z\u225?tonyon, \par\pard\plain\hyphpar} {
jeleket mutogatnak a kez\u252?kkel. M\u225?r amelyiknek van. \par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8211? Obed kapit\u225?ny, \u337? nagyj\u225?b\u243?l ekkor evick\u233?lt ki a
k\u225?ty\u250?b\u243?l...A h\u225?rom l\u225?ny\u225?t csud\u225?ra \par\pard\p
lain\hyphpar} {
kirittyentve j\u225?ratta a n\u233?pek el\u337?tt, mindenf\u233?le s\u225?padt f
\u233?ny\u369? aranyholmival cifr\u225?zta fel \u337?ket, \par\pard\plain\hyphpa
r} {
amilyeneket m\u233?g senki sem l\u225?tott Innsmouthban, se rajtuk, se m\u225?so
kon. A koh\u243?ja f\u246?l\u246?tt, ott \par\pard\plain\hyphpar} {
megint f\u252?st\u246?lni kezdett a k\u233?m\u233?ny. De a t\u246?bbi n\u233?pek
se j\u225?rtak rosszul. A tem\u233?rdek hal csak \u250?gy \par\pard\plain\hyphp
ar} {
t\u243?dult a kik\u246?t\u337?be; ha ma mondan\u225?k, el se hinn\u233?m,mennyit
adtunk el j\u243? p\u233?nz\u233?rt a \par\pard\plain\hyphpar} {
szomsz\u233?ds\u225?gba. A r\u233?gi vasutat, azt Obed taposta ki nek\u252?nk. P
\u225?r kingsporti hal\u225?sz hallott a \par\pard\plain\hyphpar} {
nagy b\u337?s\u233?gr\u337?l, \u233?s \u225?tj\u246?ttek hozz\u225?nk k\u233?t s
zl\u250?ppal, de elt\u233?vedhettek vagy mi. Nem is l\u225?tta ut\u225?na \par\p
ard\plain\hyphpar} {
senki \u337?ket; biztos v\u237?zbe vesztek. Azt\u225?n az ideval\u243?si n\u233?
pek megcsin\u225?lt\u225?k a Dagon-rendet, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy hajl\u233?kuk legyen, h\u225?t megvett\u233?k neki a szabadk\u337?m\u369?ve
sekt\u337?l a nagy K\u225?lv\u225?ria-p\u225?holyt.. \par\pard\plain\hyphpar} {
Hehehe! Ugye, Matt Elliot, \u337? szabadk\u337?m\u369?ves volt, ellenezte is nag
yon az \u252?zletet, de nem \par\pard\plain\hyphpar} {
sok\u225?ig, mert elt\u369?nt. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? Nam\u225?rmost, \u233?n nem akarok olyasmit mondani, hogy a v\u233?n Obe
d ugyan\u250?gy akarta itten \par\pard\plain\hyphpar} {
elrendezni a dolgokat, ahogy a kanaka n\u233?pekn\u233?l l\u225?tta. \u201?nszer
intem neki esz\u233?ben se volt, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?rkever\u233?st k\u233?ne csin\u225?lni; az meg v\u233?gk\u233?ppen nem, h
ogy a porontyaink visszam\u225?sszanak a \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u237?zbe, \u233?s \u246?r\u246?k\u233?let\u369? halakk\u225? v\u225?ltozzanak.
\u336? csak aranyat akart a v\u237?zi n\u233?pekt\u337?l, sok-sok s\u225?padt \
par\pard\plain\hyphpar} {
aranyat, \u233?s ez\u233?r hajland\u243? volt nagy \u225?rat fizetni, a s\u225?t
\u225?nfattya. A t\u246?bbiek meg egyszer\u369?en \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?r\u252?ltek a nagy fene j\u243?l\u233?tnek, nem t\u246?r\u337?dtek semmi m
\u225?ssal, \u233?s kicsit olyanok voltak, mint a vak \par\pard\plain\hyphpar} {
majom. Egy darabig... \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? Mert az\u233?rt negyvenhatban magukt\u243?l is r\u225?j\u246?ttek, mibe
akarj\u225?k itten beleverni az orrukat. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ugye, nagy \u233?sz nem kellett hozz\u225?, csak \u246?sszeadni kett\u337?t meg
{
a l\u225?ny, azon nem l\u225?tszott semmi, az ugyan\u250?gy n\u233?zett ki, mint
b\u225?rki m\u225?s... k\u233?s\u337?bb \u225?tk\u252?ldt\u233?k \par\pard\plai
n\hyphpar} {
nevel\u337?dni az \u211?vil\u225?gba... \u337?t Obed v\u233?g\u252?l a nyak\u225
?ba varrta valami boldogtalan arkhami \par\pard\plain\hyphpar} {
fl\u243?t\u225?snak... az persze nem tudott semmit. Ma m\u225?r ilyesmi nincsen,
a k\u252?ls\u337? n\u233?pek sz\u243?ba se \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?llnak vel\u252?nk, nemhogy asszony meg h\u225?zass\u225?g.. Barnabas Marsh
, aki\u233? mostan a koh\u243?, \u337? Obed \par\pard\plain\hyphpar} {
unok\u225?ja az els\u337? feles\u233?g\u233?t\u337?l..az apja Onesiphorus volt,
a legid\u337?sebb fi\u250?... de az anyja, az neki \par\pard\plain\hyphpar} {
is olyasf\u233?le volt, hogy nem szerette mutogatni mag\u225?t. \par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8211? Barnabas, az nemsok\u225?ra \u225?tvedlik. M\u225?r nem tudja becsukni a
szem\u233?t, teljesen kij\u246?tt a \par\pard\plain\hyphpar} {
form\u225?j\u225?b\u243?l. Azt mondj\u225?k, m\u233?g ruh\u225?ban j\u225?r, de
hamarosan visszam\u225?szik a v\u237?zbe. \u201?nszerintem \par\pard\plain\hyphp
ar} {
m\u225?r ki is pr\u243?b\u225?lta \u8211? n\u233?ha lemennek k\u246?r\u252?ln\u2
33?zni p\u225?rszor, miel\u337?tt v\u233?gleg eltakarodn\u225?nak. T\u237?z \u23
3?ve \par\pard\plain\hyphpar} {
ki se dugta az orr\u225?t. Nem tudom, szeg\u233?ny asszony hogy b\u237?rja... me
rt a feles\u233?ge, az ipswichi \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?ny; eml\u233?kszem, mikor Barnabas vagy \u246?tven \u233?ve megk\u233?rte
a kez\u233?t, majdhogynem \par\pard\plain\hyphpar} {
meglincselt\u233?k a n\u233?pek oda\u225?t.. b\u225?rcsak buzg\u243?bbak lettek
volna!... Obed, az meghalt \par\pard\plain\hyphpar} {
hetvennyolcban, m\u225?r az ut\u225?na val\u243? nemzed\u233?k is odavan... az e
ls\u337? asszony gyerekei, azok \par\pard\plain\hyphpar} {
meghaltak, a t\u246?bbi meg... azt csak a J\u243?isten tudja... \par\pard\plain\
hyphpar} {
A be\u225?ll\u243? dag\u225?ly morajl\u225?sa egyre er\u337?s\u246?d\u246?tt, s
k\u252?l\u246?n\u246?s hat\u225?ssal volt az \u246?regemberre: \par\pard\plain\h
yphpar} {
k\u246?nnyes melank\u243?li\u225?ja apr\u225?nk\u233?nt fesz\u252?lt f\u233?lele
mbe olvadt \u225?t. Id\u337?nk\u233?nt sz\u252?netet tartott, hogy \par\pard\pla
in\hyphpar} {
ideges pillant\u225?sokat vessen a z\u225?tonyra a v\u225?lla f\u246?l\u246?tt.
B\u225?rmennyire abszurd \u233?s nevets\u233?ges volt a \par\pard\plain\hyphpar}
{
t\u246?rt\u233?nete, szorong\u225?sa lassan kezdett \u233?nr\u225?m is \u225?tra
gadni. Meg-megcsukl\u243? hangj\u225?ba hiszt\u233?rikus \par\pard\plain\hyphpar
} {
\u233?l k\u246?lt\u246?z\u246?tt; m\u225?r nem suttogott, hanem szinte kiab\u225
?lt; mintha \u237?gy pr\u243?b\u225?lna b\u225?tors\u225?got \u246?nteni \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
mag\u225?ba. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? H\u233?, k\u246?ly\u246?k, megkukult\u225?l? Csak \u233?n koptatom itten
a sz\u225?mat? Mi\u233?rt nem mondasz \par\pard\plain\hyphpar} {
semmit? Na, szeretn\u233?l egy ilyen vi\u225?rosban \u233?lni? Ahol minden puszt
ul \u233?s rohad k\u246?r\u252?l\u246?tted... \par\pard\plain\hyphpar} {
ahol b\u225?rmerre m\u233?sz, minden pinc\u233?ben \u233?s padl\u225?son befalaz
ott sz\u246?rnyek tappognak \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
vartyognak \u233?s vinnyognak \u233?s kapar\u225?sznak... Na, mi van? Szeretn\u2
33?d hallani \u233?jszak\u225?nk\u233?nt a \par\pard\plain\hyphpar} {
ricsajt a templomokb\u243?l? Szeretn\u233?d tudni, hogy mik ricsajoznak ottan? \
u201?s hogy mennyivel \par\pard\plain\hyphpar} {
nagyobb ricsajt csapnak mindenszentekkor, kinn a z\u225?tonyon? Na? Most buggyan
t v\u233?n \par\pard\plain\hyphpar} {
ar} {
mert amikor r\u246?gt\u246?nz\u246?tt rohamom teljes tests\u250?lyommal nekisodo
rt az ajt\u243? fel\u233?m es\u337? oldal\u225?nak, \par\pard\plain\hyphpar} {
csup\u225?n egy rekedt, torokhang\u250? h\u246?rren\u233?sre futotta t\u337?le,
azt\u225?n visszabukott a folyos\u243?ra \u8211? \u233?n \par\pard\plain\hyphpar
} {
pedig m\u225?r v\u225?gtam is z\u225?r\u243?\u225?ll\u225?sba az olajozottan hel
y\u233?re csusszan\u243? reteszrudat. \par\pard\plain\hyphpar} {
Alig szusszanhattam, m\u225?ris k\u233?t \u250?jabb ajt\u243? ny\u237?l\u225?sacsap\u243?d\u225?sa \u252?t\u246?tte meg a f\u252?lemet. D\u233?l \par\pard\plai
n\hyphpar} {
fel\u337?l fojtott, zavaros gurgul\u225?z\u225?s hallatszott, m\u233?gpedig \u82
11? ha \u233?rz\u233?sem nem csalt \u8211? annak az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszek\u246?t\u337? ajt\u243?nak a t\u250?loldal\u225?r\u243?l, amit saj\u2
25?t szob\u225?mban a vas\u225?ggyal torlaszoltam el. \u218?gy t\u369?nt, \par\p
ard\plain\hyphpar} {
az ellens\u233?g d\u233?len vonta \u246?ssze er\u337?it a d\u246?nt\u337? t\u225
?mad\u225?shoz; heveny\u233?szett barik\u225?dom nem sok\u225?ig \par\pard\plain
\hyphpar} {
fogja feltart\u243?ztami \u337?ket. \u193?m ugyanebben a pillanatban kulcs z\u24
6?rrent az \u233?szakr\u243?l szomsz\u233?dos \par\pard\plain\hyphpar} {
szoba z\u225?rj\u225?ban, \u233?s mostani helyzetemben sz\u225?momra mindig a le
gk\u246?zelebbi t\u225?mad\u243? jelentette a \par\pard\plain\hyphpar} {
legnagyobb vesz\u233?lyt. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az \u233?szaki \u246?sszek\u246?t\u337? ajt\u243? t\u225?rva-nyitva \u225?llt, \
u225?m a szomsz\u233?d szoba z\u225?rj\u225?ban m\u225?r forgott a \par\pard\pla
in\hyphpar} {
kulcs. Nem tartottam kiz\u225?rtnak, hogy valamif\u233?le nyakt\u246?r\u337? akr
obatamutatv\u225?nnyal m\u233?g \par\pard\plain\hyphpar} {
idej\u233?ben r\u225? tudn\u225?m csapni a reteszt \u8211? de biztos sem voltam
benne, \u233?s legjobb esetben is csak \par\pard\plain\hyphpar} {
annyit \u233?rn\u233?k el vele, hogy m\u233?g egy szob\u225?t kellene szemmel ta
rtanom. Az egyszer\u369?bb \par\pard\plain\hyphpar} {
megold\u225?st v\u225?lasztottam h\u225?t, becsaptam \u233?s elreteszeltem el\u3
37?bb az \u233?szaki, majd a d\u233?li \u246?sszek\u246?t\u337? \par\pard\plain\
hyphpar} {
ajt\u243?t \u8211? azt\u225?n az \u233?szakihoz odatoltam az \u225?gyat, a d\u23
3?lihez a kom\u243?dot, a folyos\u243?ra ny\u237?l\u243?nak a \par\pard\plain\hy
phpar} {
mosd\u243?\u225?llv\u225?ny maradt. Nem l\u225?ttam m\u225?s megold\u225?st: hac
sak nem \u243?hajtok v\u233?ge-hossza nincs \par\pard\plain\hyphpar} {
b\u250?j\u243?csk\u225?ba fogni t\u225?mad\u243?immal \u8211? melynek v\u233?ger
edm\u233?nye t\u225?vlatilag aligha lenne k\u233?ts\u233?ges \u8211?, \par\pard\
plain\hyphpar} {
akkor k\u233?nytelen leszek ilyen heveny\u233?szett v\u233?dm\u369?vekre hagyatk
ozni, am\u237?g megpr\u243?b\u225?lok \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?tjutni a Paine Street-i \u233?p\u252?lett\u246?mb tetej\u233?re. Legk\u237
?nz\u243?bb agg\u225?lyom azonban m\u233?g most, e \par\pard\plain\hyphpar} {
sorsd\u246?nt\u337? pillanatban sem az volt, hogy v\u233?delmem gy\u246?nge \u23
3?s sebezhet\u337?. A h\u225?tamon futk\u225?roz\u243? \par\pard\plain\hyphpar}
{
borzad\u225?lyt egy apr\u243? \u233?s els\u337? pillant\u225?sra jelent\u233?kte
len \u233?szlelet v\u225?ltotta ki: megfigyeltem \par\pard\plain\hyphpar} {
ugyanis, hogy j\u243?llehet \u252?Id\u246?z\u337?im hallattak olykor k\u252?l\u2
46?nf\u233?le besti\u225?lis zajokat, \u225?m \u233?rthet\u337?en \par\pard\plai
n\hyphpar} {
artikul\u225?lt \u8211? m\u225?sk\u233?ppen fogalmazva: emberi hangot mindeddig
egyetlenegyet sem. \par\pard\plain\hyphpar} {
Mik\u246?zben torlaszt emeltem a b\u250?torokb\u243?l, a folyos\u243?n \u233?kte
len\u252?l recsegni-nyikorogni kezdett \par\pard\plain\hyphpar} {
{
morajt v\u233?ltem hallani. A South Street ezen a ponton kisz\u233?lesedett, \u2
33?s enyhe \u237?vben kanyarodva \par\pard\plain\hyphpar} {
futott tov\u225?bb a parti hal\u225?sznegyed fel\u233?, val\u243?s\u225?gos pano
r\u225?makil\u225?t\u225?st nyitva a tengerre. \par\pard\plain\hyphpar} {
Leszegett fejjel v\u225?gtam neki a holds\u252?t\u246?tte t\u233?rnek, \u233?s c
sak rem\u233?lni mertem, hogy senki sem \par\pard\plain\hyphpar} {
figyel f\u246?l r\u225?m a t\u225?volb\u243?l. Akad\u225?lytalanul haladtam el\u
337?re, sehol nem harsant ki\u225?lt\u225?s, mely arra \par\pard\plain\hyphpar}
{
utalt volna, hogy \u233?szrevettek. \u243?vatosan k\u246?r\u252?lk\u233?mleltem,
s egy pillanatra \u246?nk\u233?ntelen\u252?l \par\pard\plain\hyphpar} {
lelass\u237?tottam t\u233?pteimet, hogy elgy\u246?ny\u246?rk\u246?djek a holdf\u
233?nyes tenger gy\u246?ny\u246?r\u369? l\u225?tv\u225?ny\u225?ban, \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
mely b\u252?szk\u233?n \u233?s fens\u233?gesen hull\u225?mzott az utca v\u233?g\
u233?ben. Messze t\u250?l a hull\u225?mt\u246?r\u337?n halov\u225?ny, \par\pard\
plain\hyphpar} {
fekete cs\u237?k derengett: az \u214?rd\u246?gz\u225?tony. Amikor megpillantotta
m, \u243?hatatlanul eszembejutottak \par\pard\plain\hyphpar} {
a s\u246?t\u233?t mendemond\u225?k, amiket az ut\u243?bbi napokban hallottam r\u
243?la \u8211? hogy ez a kop\u225?r sziklah\u225?t \par\pard\plain\hyphpar} {
val\u243?j\u225?ban titokzatos kapu volna, mely valamif\u233?le torz \u233?s ter
m\u233?szetellenes m\u233?lyv\u237?zi pokolra \par\pard\plain\hyphpar} {
ny\u237?lik, ahol soha nem l\u225?tott iszony\u250?s\u225?gok teny\u233?sznek. \
par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?s ekkor hirtelen \u252?temes id\u337?k\u246?z\u246?nk\u233?nt ism\u233?tl\
u337?d\u337? villan\u225?sokra lettem figyelmes a t\u225?voli \par\pard\plain\hy
phpar} {
z\u225?tonyon. Tiszt\u225?n l\u225?that\u243?ak voltak, f\u233?lre\u233?rthetetl
en\u252?l tudatos sz\u225?nd\u233?k vez\u233?relte \u337?ket; \u233?s olyan \par
\pard\plain\hyphpar} {
fok\u250? vak borzad\u225?llyal t\u246?lt\u246?tt\u233?k el lelkemet, amely mind
en j\u243?zan megfontol\u225?st porszemk\u233?nt \par\pard\plain\hyphpar} {
s\u246?p\u246?rt f\u233?lre \u250?tj\u225?b\u243?l. Izmaimat p\u225?ni f\u233?le
lem r\u225?ntotta g\u246?rcsbe, s hogy nem eredtem fut\u225?snak \par\pard\plain
\hyphpar} {
torkom szakadt\u225?b\u243?l \u252?v\u246?ltve, azt csup\u225?n valamif\u233?le
tudat alatt munk\u225?l\u243?, elemi \u243?vatoss\u225?gnak \par\pard\plain\hyph
par} {
k\u246?sz\u246?nhettem. \u193?m a k\u246?vetkez\u337? pillanatban m\u233?g rossz
abb lett a helyzet; mert a Gilman House \par\pard\plain\hyphpar} {
kupol\u225?j\u225?b\u243?l, t\u337?lem \u233?szakkeletre, egyszere csak hasonl\u
243? f\u233?nyszign\u225?lok villantak az \u233?jszakai \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u233?gre, m\u225?s ritmus szerint ugyan, de minden k\u233?ts\u233?get kiz\u225?
r\u243?an a z\u225?tony jelz\u233?s\u233?re v\u225?laszolva. \par\pard\plain\hyp
hpar} {
Eml\u233?keztettem magam, milyen mag\u225?nyos \u233?s sebezhet\u337? vagyok a h
oldvil\u225?gos \par\pard\plain\hyphpar} {
\u250?tkeresztez\u337?d\u233?sben, s ez a tudat er\u337?t adott nekem, hogy legy
\u369?rjem a tagjaimat hatalm\u225?ba \par\pard\plain\hyphpar} {
ker\u237?t\u337? reszket\u233?st. \u218?jra megszapor\u225?ztam l\u233?pteimet,
nem feledkezve meg az orm\u243?tlan csoszog\u225?s \par\pard\plain\hyphpar} {
ut\u225?nz\u225?s\u225?r\u243?l; tekintetemet azonban k\u233?ptelen voltam elsza
k\u237?tani a pokoli, balj\u243?s sziklapadr\u243?l, \par\pard\plain\hyphpar} {
mely mintha delejes b\u369?ver\u337?vel b\u233?kly\u243?zott volna mag\u225?hoz.
Hogy mit jelentsen ez az eg\u233?sz, \par\pard\plain\hyphpar} {
elk\u233?pzelni sem tudtam; tal\u225?n valami k\u252?l\u246?n\u246?s szertart\u2
25?st \u369?zhettek kinn az \u214?rd\u246?gz\u225?tonyon, \par\pard\plain\hyphpa
r} {
esetleg egy b\u225?rka k\u246?thetett ki rajta. Amikor el\u233?rtem a d\u237?szp
\u225?zsit roncsait, jobbra fordultam, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy megker\u252?ljem \u337?ket; k\u246?zben tov\u225?bb b\u225?multam a k\u237?
s\u233?rteties, ny\u225?r\u233?ji holdvil\u225?gban dereng\u337? \par\pard\plain
\hyphpar} {
\u243?ce\u225?nt, a n\u233?vtelen \u233?s megmagyar\u225?zhatatlan forr\u225?sb\
u243?l sz\u225?rmaz\u243? f\u233?nyjelz\u233?seket. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ekkor robbant elm\u233?mbe a legiszony\u250?bb \u233?s legf\u233?lelmetesebb l\u
225?tv\u225?ny, amely szertesz\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
szaggatta \u246?nuralmam utols\u243? foszl\u225?nyait, s rohanv\u225?st ny\u252?
sz\u237?tve kergetett a s\u246?t\u233?ten t\u225?tong\u243? \par\pard\plain\hyph
par} {
kapualjak \u233?s halszemekkel b\u225?mul\u243? ablakok k\u246?z\u233?, a csontv
\u225?uakra csupasz\u237?tott szellemutc\u225?k \par\pard\plain\hyphpar} {
n\u233?ma, lid\u233?rces \u250?tveszt\u337?j\u233?be. Mert k\u246?zelebb \u233?r
ve r\u225?d\u246?bbentem, hogy a holds\u252?t\u246?tte habok a \par\pard\plain\h
yphpar} {
z\u225?tony \u233?s a pad k\u246?z\u246?tt t\u225?volr\u243?l sem \u252?resek. A
tajt\u233?kos tengerv\u237?z szinte forrni l\u225?tszott; \u250?sz\u243? \par\p
ard\plain\hyphpar} {
alakok hemzsegtek benne t\u246?meg\u233?vel, mint vet\u233?sben a s\u225?sk\u225
?k, mint \u252?szk\u246?s h\u250?sban a ny\u252?vek. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az eg\u233?sz sz\u246?rny\u369?s\u233?ges horda a V\u225?ros fel\u233? tartott,
s noha egyetlen kurta pillanatra l\u225?ttam \u337?ket \par\pard\plain\hyphpar}
{
csup\u225?n, m\u233?g ilyen messzes\u233?gb\u337?l is hideglel\u337?s borzad\u22
5?ly \u252?t\u246?tt ki rajtam; mert a hull\u225?mz\u225?sb\u243?l \par\pard\pla
in\hyphpar} {
ki-kibukkan\u243? fejek \u233?s karok \u246?sszetartoz\u225?sa teljess\u233?ggel
lehetetlennek t\u369?nt, hacsak nem \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u233?telez\u252?nk fel oly idomtalan testi torzul\u225?sokat, melyeknek v\u233
?giggondol\u225?s\u225?t\u243?l az emberi elme \par\pard\plain\hyphpar} {
visszah\u337?k\u246?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
Eszeveszett rohan\u225?som mind\u246?ssze k\u233?t-h\u225?rom sarokig tartott; m
ivel bal k\u233?z fel\u337?l olyasf\u233?le \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?rma \u252?t\u246?tte meg a f\u252?lemet, ami szervezett \u252?ld\u246?z\u
233?sre engedett k\u246?vetkeztetni. L\u233?p\u233?seket \par\pard\plain\hyphpar
} {
hallottam; torokhang\u250? gurgul\u225?z\u225?st; a Federal Streeten egy aut\u24
3? z\u246?rg\u246?tt v\u233?gig k\u246?h\u246?g\u337? motorral \par\pard\plain\h
yphpar} {
d\u233?l fel\u233?. Ez minden el\u337?zetes tervemet halomra d\u246?nt\u246?tte
\u8211? hiszen ha a d\u233?li orsz\u225?gutat elz\u225?rt\u225?k, \par\pard\plai
n\hyphpar} {
arra nem juthatok ki Innsmouthb\u243?l, m\u225?sfel\u233? kell pr\u243?b\u225?lk
oznom. Zih\u225?lva megtorpantam, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
beh\u250?z\u243?dtam egy kapualj \u225?rny\u233?k\u225?ba; k\u246?zben \u225?ldo
ttam a szerencs\u233?met, ami\u233?rt idej\u233?ben \par\pard\plain\hyphpar} {
eltisztultam a holdf\u233?nyes \u250?tkeresztez\u337?d\u233?sb\u337?l, miel\u337
?tt m\u233?g \u252?ld\u246?z\u337?im a p\u225?rhuzamos utc\u225?n \par\pard\plai
n\hyphpar} {
oda\u233?rtek volna. \par\pard\plain\hyphpar} {
K\u246?vetkez\u337? gondolatom m\u225?r kor\u225?ntsem hozott ekkora megk\u246?n
nyebb\u252?l\u233?st. Mivel a \par\pard\plain\hyphpar} {
vad\u225?szcsapat m\u225?s \u250?tvonalon \u233?rkezett, nyilv\u225?nval\u243? v
olt, hogy nem k\u246?zvetlen\u252?l engem \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?vettek. Nem engem l\u225?ttak meg, hanem egy \u225?ltal\u225?nos haditerv
\u233?rtelm\u233?ben cselekedtek, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
elv\u225?gj\u225?k menek\u252?l\u233?sem \u250?tj\u225?t. Ez esetben viszont az
b\u225?csira? \par\pard\plain\hyphpar} {
Egyik \u233?jjel rettenetes \u225?lmot l\u225?ttam, amelyben a nagyany\u225?mmal
tal\u225?lkoztam a tenger \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?ly\u233?n. Hatalmas palot\u225?ban lakott, melynek teraszai h\u237?n\u225
?rz\u246?ld f\u233?nyben derengtek. A \par\pard\plain\hyphpar} {
kertj\u233?ben v\u225?rt r\u225?m, ahol szivacsosan teny\u233?sz\u337? koralltel
epek markol\u225?szt\u225?k a vizet lepramarta \par\pard\plain\hyphpar} {
ny\u250?lv\u225?nyaikkal. Sz\u237?vesen l\u225?tott vend\u233?gk\u233?nt j\u225?
rtam n\u225?la, b\u225?r a bar\u225?ts\u225?gos fogadtat\u225?sba n\u233?mi \par
\pard\plain\hyphpar} {
g\u250?ny is vegy\u252?lt. Megv\u225?ltozott.. ahogy megv\u225?ltozunk mindannyi
an, akik visszatal\u225?lunk a \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?lybe. Azt mondta, nem halt meg, \u233?s nem is fog soha. Besz\u233?lt a f
i\u225?r\u243?l is, Douglas b\u225?csir\u243?l, \par\pard\plain\hyphpar} {
aki hosszas kutat\u225?s ut\u225?n r\u225?bukkant a titokzatos helyre, amit kama
szkora \u243?ta keresett, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
mindj\u225?rt el is menek\u252?lt onnan, m\u233?ghozz\u225? az egyetlen hathat\u
243?s m\u243?don: pisztolyt szegezve a \par\pard\plain\hyphpar} {
saj\u225?t hal\u225?nt\u233?k\u225?nak. B\u369?n\u246?s ostobas\u225?got cseleke
dett, hiszen az a hely az \u337? otthona volt, csak \par\pard\plain\hyphpar} {
arra v\u225?rt, hogy befogadja. Nagyany\u225?m nem k\u246?vette el ezt a hib\u22
5?t; \u337? a fia nyomdokain j\u225?rva \par\pard\plain\hyphpar} {
visszat\u233?rt igaz haz\u225?j\u225?ba, az \u246?v\u233?i k\u246?z\u233?. Ez le
sz az \u233?n sorsom is, mondta nekem, \u233?s k\u246?zben \par\pard\plain\hyphp
ar} {
olyasmit m\u369?velt az arc\u225?val, amit valaha bizony\u225?ra mosolynak h\u23
7?vtak volna. Sohasem halok \par\pard\plain\hyphpar} {
meg: al\u225?sz\u225?llok a nyirkos m\u233?lys\u233?gekbe, n\u233?pem \u337?si h
on\u225?ba, \u233?s b\u246?lcsess\u233?get fogok tanulni a \par\pard\plain\hyphp
ar} {
hatalmas aggok ajk\u225?r\u243?l, akik r\u233?szv\u233?tlen szemmel n\u233?zt\u2
33?k egykoron az emberis\u233?g hajnal\u225?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
K\u246?z\u252?l\u252?k is tal\u225?lkoztam eggyel: azzal, aki hajdan az \u337? n
agyanyja volt. Pth'thya-l'yi \par\pard\plain\hyphpar} {
nyolcvanezer \u233?ven \u225?t \u233?lt Y'hanthlei-ben, \u233?s ide t\u233?rt vi
ssza Obed Marsh hal\u225?la ut\u225?n. Y'hanthlei \par\pard\plain\hyphpar} {
nem pusztult el, amikor a k\u233?reglak\u243?k vasba z\u225?rt t\u252?zeket k\u2
46?pk\u246?dtek a v\u237?zbe. Megkarcolni \par\pard\plain\hyphpar} {
tudt\u225?k csup\u225?n. A m\u233?lys\u233?glak\u243?kat nem lehet elpuszt\u237?
tani, b\u225?r olykor k\u233?nytelenek megh\u225?tr\u225?lni a \par\pard\plain\h
yphpar} {
Nagy \u214?regek \u337?svil\u225?gi m\u225?gi\u225?ja el\u337?l. Most b\u233?k\u
233?n szunnyadnak a tenger \u246?l\u233?n; \u225?m egy sz\u233?p \par\pard\plain
\hyphpar} {
napon majd, ha a csillagok \u225?ll\u225?sa kedvez\u337?re fordul, f\u246?lserke
nnek valamennyien, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
dics\u337?s\u233?ges \u225?ldozatot mutassanak be a Hatalmas Cthulhu \u233?h\u23
3?nek csillap\u237?t\u225?s\u225?ra. Nem \par\pard\plain\hyphpar} {
Innsmouth az egyetlen hely; vannak m\u225?sok is, nagyobbak, r\u233?gibbek, titk
osabbak. A m\u233?lys\u233?g \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?lfel\u233? t\u246?r, \u233?s ha sz\u252?ks\u233?ges, m\u233?g m\u233?lyeb
br\u337?l hoz seg\u237?ts\u233?get. Ez t\u246?rt\u233?nik szerte a vil\u225?gon;
\par\pard\plain\hyphpar} {
Innsmouthban csup\u225?n a roppant mozaik egyetlen k\u246?vecsk\u233?je fordult
ki a hely\u233?b\u246?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
Y'hanthleire \u233?n szabad\u237?tottam r\u225? a k\u233?reglak\u243?kat, \u233?
s ez\u233?rt vezekelnem kell; de ne f\u233?ljek, nem \par\pard\plain\hyphpar} {
szabnak ki r\u225?m s\u250?lyos b\u252?ntet\u233?st. Megmutatt\u225?k nekem a sh
oggothokat, s \u233?n eszeveszett \par\pard\plain\hyphpar} {
sikollyal riadtam f\u246?l \u225?lmomb\u243?l, takar\u243?mat foszl\u225?nyokra
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Nagyon is elk\u233?pzelhet\u337?, hogy valamely roppant Hatalmak vagy L\u233?nye
k \u233?letben maradtak, }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
m\u233?g azokb\u243?l a t\u225?voli id\u337?kb\u337?l, amikor az \u233?rtelem ta
l\u225?n m\u225?s form\u225?kban \u246?lt\u246?tt testet, olyan }\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\i
form\u225?kban, amelyek elt\u369?ntek a vil\u225?gb\u243?l az emberis\u233?g haj
nala el\u337?tt, s amelyekr\u337?l csup\u225?n a }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
k\u246?lt\u233?szet \u233?s a mond\u225?k \u337?riztek meg fut\u243? eml\u233?kk
\u233?peket, isteneknek, sz\u246?rnyeknek, mitikus }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
l\u233?nyeknek nevezve \u337?ket. }\par\pard\plain\hyphpar} {
Algernon Blackwood \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
I. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
A domborm\u369? }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A legirgalmasabb dolog a vil\u225?gon, azt hiszem, az, hogy az emberi elme k\u23
3?ptelen \par\pard\plain\hyphpar} {
kapcsolatot teremteni a k\u252?l\u246?n\u225?ll\u243? esem\u233?nyek k\u246?z\u2
46?tt. A tudatlans\u225?g nyugalmas sziget\u233?n \u233?l\u252?nk \par\pard\plai
n\hyphpar} {
a v\u233?gtelens\u233?g fekete \u243?ce\u225?nj\u225?nak k\u246?zep\u233?n, s ne
m \u250?gy rendeltetett, hogy messzire utazzunk \par\pard\plain\hyphpar} {
innen. A tudom\u225?nyok \u8211? melyek k\u246?z\u252?l mindegyik a maga ir\u225
?ny\u225?ban t\u246?r el\u337?re \u8211? mindeddig nem \par\pard\plain\hyphpar}
{
sokat \u225?rtottak nek\u252?nk; \u225?m egy napon sor ker\u252?l majd a szerte\
u225?gaz\u243? tud\u225?s mozaikk\u246?veinek \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszeilleszt\u233?s\u233?re, s ez a val\u243?s\u225?gnak oly r\u233?m\u252?
letes t\u225?vlatait fogja megnyitni, hagy vagy \par\pard\plain\hyphpar} {
esz\u252?nket vesztj\u252?k e kinyilatkoztat\u225?st\u243?l, vagy a hal\u225?los
vil\u225?goss\u225?g el\u337?l egy \u250?j s\u246?t\u233?t kor \par\pard\plain\
hyphpar} {
b\u233?k\u233?j\u233?be \u233?s biztons\u225?g\u225?ba menek\u252?l\u252?nk. \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A teoz\u243?fusok megsejtett\u233?k a kozmikus ciklus borzalmas kiterjed\u233?s\
u233?t, amelynek vil\u225?gunk \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s az emberi nem csup\u225?n fut\u243? v\u233?letlenjei. Utaltak k\u252?l\u
246?n\u246?s, emberf\u246?l\u246?tti hatalmak l\u233?tez\u233?s\u233?re, \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
olyan szavakkal, melyeknek hallat\u225?n megfagyna a v\u233?r az ereinkben, ha n
em rejt\u337?zn\u233?nek a \par\pard\plain\hyphpar} {
csal\u243?ka, hamis der\u369?l\u225?t\u225?s leple m\u246?g\u233?. \u193?mde nem
csak \u337?k vetettek egy fut\u243? pillant\u225?st a tiltott \par\pard\plain\hy
phpar} {
korszakokba, amelyek megborzongatnak, ha r\u225?juk gondolok, \u233?s meg\u337?r
j\u237?tenek, ha \u225?lmodok \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u243?luk. Az ilyen hirtelen felvillan\u225?sokat (mint ahogy \u237?gy van ez a
val\u243?s\u225?g mind rettent\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
megnyilatkoz\u225?s\u225?val) k\u233?t teljesen k\u252?l\u246?nb\u246?z\u337? do
log egym\u225?s mell\u233? helyez\u233?se hozza: az \u233?n \par\pard\plain\hyph
par} {
r} {
T\u233?bolyult ord\u237?toz\u225?sr\u243?l, f\u252?lt\u233?p\u337? sikolyokr\u24
3?l rebesgettek, k\u237?s\u233?rteties, vad lit\u225?ni\u225?kr\u243?l \u233?s \
par\pard\plain\hyphpar} {
pusztul\u225?sba csalogat\u243? lid\u233?rcf\u233?nyekr\u337?l sz\u243?l\u243? h
\u237?rek kaptak l\u225?bra; az emberek m\u225?r nem b\u237?rj\u225?k \par\pard\
plain\hyphpar} {
tov\u225?bb, tette hozz\u225? a holtra r\u233?m\u252?lt k\u252?ld\u246?tt, aki a
beadv\u225?nyt hozta. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u205?gy ker\u252?lt sor r\u225?, hogy k\u233?s\u337? d\u233?lut\u225?n h\u250?s
z rend\u337?r vonult ki k\u233?t lovaskocsival \u233?s egy \par\pard\plain\hyphp
ar} {
automobillal; vezet\u337?\u252?l a reszket\u337? telepes aj\u225?nlkozott. Mikor
a j\u225?rhat\u243? \u250?tnak v\u233?ge szakadt, \par\pard\plain\hyphpar} {
kisz\u225?lltak, \u233?s m\u233?rf\u246?ldeken \u225?t sz\u243?tlanul t\u246?rte
k utat maguknak egy h\u225?tborzongat\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
cipruserd\u337?ben, amely alig-alig l\u225?tott napf\u233?nyt, mi\u243?ta l\u233
?tezik. Visszatasz\u237?t\u243? gy\u246?kerek \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
ellens\u233?ges spanyolmoha-ind\u225?k akad\u225?lyozt\u225?k \u337?ket minden l
\u233?p\u233?sn\u233?l, s itt-ott morbid, hajdani \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u225?ll\u225?shelyekre utal\u243? ny\u225?lk\u225?s k\u337?halmok \u233?s rot
had\u243? falcsonkok er\u337?s\u237?tett\u233?k benn\u252?k azt a balj\u243?s \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
el\u337?\u233?rzetet, amit minden torzan n\u337?tt fa, minden nedvesen csillog\u
243? gombaf\u233?szek sugallt. V\u233?g\u252?l \par\pard\plain\hyphpar} {
megpillantott\u225?k a telep\u252?l\u233?st, p\u225?r nyomor\u250?s\u225?gos k\u
252?lsej\u369? kunyh\u243?t, ahonnan hiszt\u233?rikus \par\pard\plain\hyphpar} {
telepesek \u246?z\u246?nl\u246?ttek el\u337?, hogy a pisl\u225?kol\u243? l\u225?
mp\u225?sok k\u246?r\u233? t\u243?duljanak. Hallhat\u243?v\u225? v\u225?lt a \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
t\u225?volban a tam-tam dobok tompa pufog\u225?sa; s ha megfordult a sz\u233?l,
id\u337?nk\u233?nt vel\u337?tr\u225?z\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
sikolyokat sodort mag\u225?val. \u218?gy t\u369?nt, az \u233?j v\u233?gtelen s\u
246?t\u233?tj\u233?n t\u250?l valami v\u246?rhenyes szikra \par\pard\plain\hyphp
ar} {
csillan \u225?t a holts\u225?padt aljn\u246?v\u233?nyzeten. Noha rettegtek t\u33
7?le, hogy megint magukra maradnak, \par\pard\plain\hyphpar} {
egyetlen r\u233?m\u252?lt telepes sem mutatkozott hajland\u243?nak egy l\u233?p\
u233?st sem tenni annak a sz\u246?rny\u369? \par\pard\plain\hyphpar} {
kultuszhelynek az ir\u225?ny\u225?ba, \u250?gyhogy Legrasse fel\u252?gyel\u337?n
ek \u233?s tizenkilenc t\u225?rs\u225?nak nem \par\pard\plain\hyphpar} {
maradt m\u225?s h\u225?tra, mint kalauz n\u233?lk\u252?l al\u225?mer\u252?lni a
borzalom fekete bugyraiba, ahov\u225? el\u337?tt\u252?k \par\pard\plain\hyphpar}
{
emberi l\u233?ny m\u233?g nem tette be a l\u225?b\u225?t. \par\pard\plain\hyphpa
r} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A ter\u252?let, ahov\u225? a rend\u337?rcsapat most behatolt, mindig is rosszh\u
237?r\u369?nek sz\u225?m\u237?tott. Teljen \par\pard\plain\hyphpar} {
felt\u233?rk\u233?pezetlen volt, feh\u233?r ember m\u233?g a l\u225?b\u225?t sem
tette be oda, de s\u246?t\u233?t legend\u225?k j\u225?rt\u225?k egy \par\pard\p
lain\hyphpar} {
titkos t\u243?r\u243?l, amelyben egy hatalmas, form\u225?tlan, fak\u243?, tintah
alszer\u369? valami \u233?li \u233?let\u233?t a haland\u243? \par\pard\plain\hyp
hpar} {
szemek el\u337?l rejtezve; a telepesek azt rebesgett\u233?k, hogy \u233?jf\u233?
lkor denev\u233?rsz\u225?rny\u250? \u246?rd\u246?g\u246?k \par\pard\plain\hyphpa
r} {
rajzanak el\u337? a f\u246?ldm\u233?lyi barlangokb\u243?l, \u233?s im\u225?dkozn
\par\pard\plain\hyphpar} {
Meghalni nem halhat meg az, \par\pard\plain\hyphpar} {
Mi \u246?r\u246?kk\u233?tig \u225?ll, \par\pard\plain\hyphpar} {
Sz\u225?ml\u225?latlan korok sor\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
Eny\u233?szik \u8211? a Hal\u225?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Legrasse, akire m\u233?ly hat\u225?st gyakorolt ugyan a besz\u225?mol\u243?, \u2
25?m semmi esetre sem \par\pard\plain\hyphpar} {
d\u246?bbentette meg, hi\u225?ba kutatott a szekta gy\u246?kerei ut\u225?n. Az \
u246?reg Castr\u243?nak k\u233?ts\u233?gk\u237?v\u252?l igaza \par\pard\plain\hy
phpar} {
volt, mikor azt \u225?ll\u237?totta. hogy ez m\u233?lys\u233?ges titok. A Tulane
Egyetem szaktekint\u233?lyei nem \par\pard\plain\hyphpar} {
tudtak f\u233?nyt der\u237?teni az \u252?gyre, sem a kultuszt, sem az istenszobr
ot illet\u337?en, ez\u233?rt a detekt\u237?v \par\pard\plain\hyphpar} {
elhat\u225?rozta, hogy a legmagasabb f\u243?rumhoz fordul, s itt nem m\u225?sra
bukkant, mint Webb \par\pard\plain\hyphpar} {
professzor gr\u246?nlandi t\u246?rt\u233?net\u233?re. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A l\u225?zas \u233?rdekl\u337?d\u233?s, amit Legrasse besz\u225?mol\u243?ja \u23
3?s a bizony\u237?t\u233?kul szolg\u225?l\u243? b\u225?lv\u225?nyk\u233?p a \par
\pard\plain\hyphpar} {
kongresszuson keltett, j\u243?l t\u252?kr\u246?z\u337?dik a jelenlev\u337?k k\u2
33?s\u337?bbi levelez\u233?s\u233?ben; a nyilv\u225?noss\u225?g el\u337?tt \par\
pard\plain\hyphpar} {
azonban az esetet alig eml\u237?tett\u233?k. Akik alkalomadt\u225?n ki vannak t\
u233?ve a csal\u225?snak \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
sarlat\u225?ns\u225?gnak, azoknak els\u337? gondolata az el\u337?vigy\u225?zatos
s\u225?g. Legrasse egy id\u337?re k\u246?lcs\u246?nadta a \par\pard\plain\hyphpa
r} {
szobrocsk\u225?t Webb professzornak, az \u233?rdemes tud\u243?s hal\u225?l\u225?
t k\u246?vet\u337?en azonban \par\pard\plain\hyphpar} {
visszaszolg\u225?ltatt\u225?k neki, \u233?s m\u233?g ma is az \u337? birtok\u225
?ban van, ahol nemr\u233?giben nekem is \par\pard\plain\hyphpar} {
alkalmam ny\u237?lt megtekinteni. Val\u243?ban iszony\u250? egy t\u225?rgy, \u23
3?s k\u233?ts\u233?gtelen\u252?l hasonl\u237?t a fiatal \par\pard\plain\hyphpar}
{
Wilcox \u225?lomdomborm\u369?v\u233?hez. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kor\u225?ntsem h\u246?kkentett meg, hogy nagyb\u225?ty\u225?mat oly heves izgalo
m fogta el a szobr\u225?sz \par\pard\plain\hyphpar} {
elbesz\u233?l\u233?s\u233?nek hallat\u225?ra, mert \u8211? mindannak ismeret\u23
3?ben, amit Legrasse a kultuszr\u243?l kider\u237?tett \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8211? meglehet\u337?sen elk\u233?peszt\u337? gondolatok vet\u337?dhettek f\u24
6?l benne, miut\u225?n v\u233?gighallgatta az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rz\u233?keny fiatalember besz\u225?mol\u243?j\u225?t, aki nemcsak a mocs\u
225?rban lelt szobornak \u233?s a s\u225?t\u225?ni \par\pard\plain\hyphpar} {
gr\u246?nlandi domborm\u369?nek a pontos \u225?br\u225?it \u225?lmodta meg, hane
m l\u225?tom\u225?saiban f\u246?lbukkant \par\pard\plain\hyphpar} {
legal\u225?bb h\u225?rom ugyanazon var\u225?zsig\u233?nek a szavai k\u246?z\u252
?l, melyet egyk\u233?nt haszn\u225?ltak a korcs \par\pard\plain\hyphpar} {
eszkim\u243?s\u225?m\u225?nok meg a l\u225?pi papok Louisian\u225?ban. Mag\u225?
t\u243?l \u233?rtet\u337?dik, hogy Angell professzor \par\pard\plain\hyphpar} {
halad\u233?ktalanul sz\u233?lesk\u246?r\u369? vizsg\u225?tokba kezdett: b\u225?r
\u233?n szem\u233?ly szerint m\u233?g mindig arra \par\pard\plain\hyphpar} {
gyanakodtam, hogy az ifj\u250? Wilcox valamik\u233?ppen \u233?rtes\u252?lt a kul
tuszr\u243?l, \u233?s sz\u243?rakoz\u225?sb\u243?l \par\pard\plain\hyphpar} {
kital\u225?lt egy sor \u225?lmot, tov\u225?bb bonyol\u237?tva ez\u225?ltal a hel
yzetet nagyb\u225?ty\u225?m szem\u233?ben. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Pedig a professzor \u225?ltal \u246?sszegy\u369?jt\u246?tt \u225?lomle\u237?r\u2
25?sok \u233?s \u250?js\u225?gcikkek egy\u233?rtelm\u369? \par\pard\plain\hyphpa
r} {
tan\u250?bizonys\u225?ggal szolg\u225?ltak; engem azonban racion\u225?lis vil\u2
25?gn\u233?zetem \u233?s az eg\u233?sz gyan\u250?s \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?rt\u233?net arra \u246?szt\u246?nz\u246?tt. hogy \u8211? mint akkor v\u23
3?ltem \u8211? igen \u233?sszer\u369? k\u246?vetkeztet\u233?sekre jussak. \par\p
ard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Miut\u225?n teh\u225?t m\u233?g egyszer alaposan \u225?ttanulm\u225?nyoztam a k\
u233?ziratot, s a teoz\u243?fiai \u233?s n\u233?prajzi \par\pard\plain\hyphpar}
{
cit\u225?tumokat \u246?sszevetettem Legrasse besz\u225?mol\u243?j\u225?val a kul
tuszr\u243?l. \u250?tra keltem Providence-be, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy f\u246?lkeressem a fiatal szobr\u225?szt, \u233?s megr\u243?jam, ami\u233?r
t k\u233?pes volt ilyen rafin\u225?lt, de \u233?retlen \par\pard\plain\hyphpar}
{
tr\u233?f\u225?t \u369?zni egy tud\u243?s \u246?regemberrel. \par\pard\plain\hyp
hpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Wilcox m\u233?g mindig a Thomas Street-i Fleur-de-Lys \u233?p\u252?letben lakott
, a 17. sz\u225?zadi breton \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?p\u237?t\u233?szetnek ebben az \u237?zl\u233?stelen, viktori\u225?nus ut\u
225?nzat\u225?ban. amely n\u233?h\u225?ny tetszet\u337?s, koloni\u225?l \par\par
d\plain\hyphpar} {
st\u237?lus\u250? h\u225?z k\u246?z\u233? f\u233?szkelte be mag\u225?t a r\u233?
gi dombon, eg\u233?sz Amerika legszebb Gy\u246?rgy-korabeli \par\pard\plain\hyph
par} {
templomtorny\u225?nak \u225?rny\u233?k\u225?ban. Munka k\u246?zben tal\u225?ltam
\u337?t a szob\u225?j\u225?ban, \u233?s azonnal el kellett \par\pard\plain\hyph
par} {
ismernem. hogy \u8211? a falak mellett sorakoz\u243? plasztik\u225?k ut\u225?n \
u237?t\u233?lve \u8211? egy rendk\u237?v\u252?li \par\pard\plain\hyphpar} {
szobr\u225?szzsenivel \u225?llok szemben. Id\u337?vel azt hiszem. nagy h\u237?rn
\u233?vre fog m\u233?g szert tenni, mint az \par\pard\plain\hyphpar} {
egyik legjelent\u337?sebb D\u201?CADENT; mert ugyanazokat az \u225?lomk\u233?pek
et \u233?s fant\u225?zi\u225?kat form\u225?zza \par\pard\plain\hyphpar} {
agyagba \u8211? s ker\u237?t majd sort egy sz\u233?p napon a m\u225?rv\u225?nyra
is \u8211? amelyeket Arthur Machen \par\pard\plain\hyphpar} {
pr\u243?z\u225?ja, Clark Ashton Smith versei, Goya grafik\u225?i id\u233?znek f\
u246?l az emberben. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u246?t\u233?t haj\u250? volt, t\u246?r\u233?keny alkat\u250?, \u233?s kiss\u23
3? elhanyagolt \u8211? f\u225?radtan fordult oda hozz\u225?m \par\pard\plain\hyp
hpar} {
udvarias kopogtat\u225?somra, s fel sem \u225?llt, \u250?gy k\u233?rdezte meg. h
ogy mit \u243?hajtok. Mikor k\u246?z\u246?ltem \par\pard\plain\hyphpar} {
vele, ki vagyok, n\u233?mi \u233?rdekl\u337?d\u233?s csillant f\u246?l a szem\u2
33?ben, b\u225?csik\u225?m ugyanis annak idej\u233?n nem \par\pard\plain\hyphpar
} {
kis m\u233?rt\u233?kben f\u246?lkeltette a k\u237?v\u225?ncsis\u225?g\u225?t azz
al, hogy sz\u252?ntelen\u252?l boncolgatta k\u252?l\u246?n\u246?s \u225?lmait, \
par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?m sosem indokolta meg, hogy mi\u233?rt. E tekintetben \u233?n sem szolg\u2
25?ltam neki felvil\u225?gos\u237?t\u225?ssal, \par\pard\plain\hyphpar} {
csak igyekeztem k\u246?r\u252?ltekint\u337?en valami ellentmond\u225?son kapni.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
R\u246?vid id\u337? leforg\u225?sa alatt meggy\u337?z\u337?dtem teljes \u337?szi
ar} {
tehets\u233?g\u233?nek kij\u225?r\u243? sikert kiv\u225?rtam neki. \par\pard\pla
in\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u233?g mindig foglalkoztatott minden, ami a kultusszal \u246?sszef\u252?gg\u23
3?sben \u225?llt, s id\u337?nk\u233?nt arr\u243?l \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?lmodoztam, hogy h\u237?res ember lesz bel\u337?lem, ha f\u233?nyt der\u237
?tek eredet\u233?re \u233?s m\u225?s vall\u225?sokhoz \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u369?z\u337?d\u337? kapcsolataira. New Orleans-ba utaztam, f\u246?lkerestem Le
grasse-t \u233?s m\u225?s olyan \par\pard\plain\hyphpar} {
szem\u233?lyeket, akik annak idej\u233?n r\u233?szt vettek a rend\u337?ri akci\u
243?ban vagy l\u225?tt\u225?k a szobrot, s\u337?t m\u233?g \par\pard\plain\hyphp
ar} {
a fogs\u225?gra vetett b\u225?lv\u225?nyim\u225?d\u243?k k\u246?z\u252?l is kik\
u233?rdeztem azokat, akik m\u233?g \u233?letben voltak. A v\u233?n \par\pard\pla
in\hyphpar} {
Castro sajnos n\u233?h\u225?ny \u233?ve meghalt. Amit ez\u250?ttal hivat\u225?so
s nyomoz\u243?k sz\u225?j\u225?b\u243?l hallottam, \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?ghozz\u225? elk\u233?peszt\u337? elevens\u233?ggel \u8211? noha tulajdonk
\u233?ppen nem volt egy\u233?b, mint nagyb\u225?ty\u225?m \par\pard\plain\hyphpa
r} {
f\u246?ljegyz\u233?seinek minden r\u233?szletre kiterjed\u337? al\u225?t\u225?ma
szt\u225?sa \u8211?, az ism\u233?telten megr\u233?m\u237?tett; \par\pard\plain\h
yphpar} {
bizonyos voltam benne, hogy egy saj\u225?tos, titkos \u233?s igen \u337?si vall\
u225?snak bukkantam a nyom\u225?ra, \par\pard\plain\hyphpar} {
amelynek f\u246?lder\u237?t\u233?se neves n\u233?prajztud\u243?st csin\u225?lna
bel\u337?lem. Felfog\u225?som akkor m\u233?g teljesen \par\pard\plain\hyphpar} {
materialista volt B\u193?RCSAK \u205?GY VOLNA EZ MA IS! \u8211?, \u233?s megmagy
ar\u225?zhatatlan \par\pard\plain\hyphpar} {
makacss\u225?ggal teljesen term\u233?szetesnek vettem az \u225?lomle\u237?r\u225
?sok \u233?s az \u250?js\u225?gcikkek egyez\u233?seit. \par\pard\plain\hyphpar}
{
\par\pard\plain\hyphpar} {
Amire akkort\u225?jt kezdtem gyanakodni \u8211? \u233?s amiben, att\u243?l tarto
k, MA M\u193?R BIZTOS \par\pard\plain\hyphpar} {
VAGYOK \u8211?, az b\u225?csik\u225?m titokzatos hal\u225?la volt. A rakpartok f
el\u337?l a dombra vezet\u337? sz\u369?k, \par\pard\plain\hyphpar} {
keskeny sik\u225?torban esett \u246?ssze, ahol mindenf\u233?le f\u233?lv\u233?r
n\u233?ps\u233?g ny\u252?zsg\u246?tt, miut\u225?n egy n\u233?ger \par\pard\plain
\hyphpar} {
matr\u243?z durv\u225?n l\u246?k\u246?tt rajta. Nem felejtettem el a louisianai
b\u225?lv\u225?nyim\u225?d\u243?k m\u243?dszereit, \u233?s nem \par\pard\plain\h
yphpar} {
lepne meg, ha alattomos cselekr\u337?l, m\u233?rgezett f\u225?kr\u243?l hallan\u
233?k, melyek \u233?ppoly \u337?siek \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
kegyetlenek, mint a f\u233?nyt\u337?l irt\u243?z\u243? r\u237?tusok \u233?s a ba
bonas\u225?g. Legrasse-nak \u233?s az embereinek \par\pard\plain\hyphpar} {
ugyan nem esett baja, de volt valaki Norv\u233?gi\u225?ban, aki l\u225?tott bizo
nyos dolgokat, \u233?s most halott. \par\pard\plain\hyphpar} {
Nem lehets\u233?ges-e, hogy b\u225?csik\u225?m kutat\u225?sai, miut\u225?n a fia
tal szobr\u225?sz \u225?lma \u250?j lend\u252?letet adott \par\pard\plain\hyphpa
r} {
nekik, f\u246?lkeltett\u233?k valami s\u246?t\u233?t hatalom figyelm\u233?t? Azt
hiszem, Angell professzornak az\u233?rt \par\pard\plain\hyphpar} {
kellett meghalnia, mert t\u250?l sokat tudott, \u233?s j\u243? \u250?ton volt af
el\u233?, hogy tov\u225?bb b\u337?v\u237?tse ismereteit. \par\pard\plain\hyphpar
} {
Hogy r\u225?m is hasonl\u243? sors v\u225?r-e, azt majd megl\u225?tjuk; most m\u
225?r \u233?n is sok mindent tudok. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
III. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u336?r\u252?let a tengerb\u337?l \par\pard\plain\hyphpar} {
Ha az \u233?g valaha teljes\u237?ten\u233? egy foh\u225?szomat, azt k\u237?v\u22
5?nn\u225?m, b\u225?r el tudn\u225?m felejteni egy \par\pard\plain\hyphpar} {
puszta v\u233?letlennek a k\u246?vetkezm\u233?nyeit, amely megakasztotta tekinte
temet egy porfog\u243?nak \par\pard\plain\hyphpar} {
haszn\u225?lt r\u233?gi \u250?js\u225?glapon. M\u225?s k\u246?r\u252?lm\u233?nye
k k\u246?z\u246?tt egy\u225?ltal\u225?n nem t\u246?r\u337?dtem volna vele, hisze
n \par\pard\plain\hyphpar} {
egy ausztr\u225?l h\u237?rlapnak, a SYDNEY BULLETIN-nek egy r\u233?gi. 1925 \u22
5?prilis 18.-i sz\u225?ma volt az. \par\pard\plain\hyphpar} {
Nyilv\u225?n elker\u252?lte a csoport figyelm\u233?t, amely megjelen\u233?s\u233
?nek idej\u233?n buzg\u243?n gy\u369?jt\u246?tte az \par\pard\plain\hyphpar} {
anyagot b\u225?csik\u225?m kutat\u225?saihoz. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?r majdnem felhagytam a vizsg\u225?l\u243?d\u225?sokkal, ami az Angell pro
fesszor \u225?ltal "Cthulhu-\par\pard\plain\hyphpar} {
kultusznak" nevezett jelens\u233?get illeti, s egy tud\u243?s bar\u225?tomn\u225
?l voltam l\u225?togat\u243?ban a New \par\pard\plain\hyphpar} {
Jersey-i Patersonban; a v\u225?rosi m\u250?zeum ismert mineral\u243?gus\u225?n\u
225?l \u233?s kur\u225?tor\u225?n\u225?l. \u201?ppen n\u233?h\u225?ny \par\pard\
plain\hyphpar} {
ki\u225?ll\u237?tott \u225?sv\u225?nyt n\u233?zegettem, melyek a m\u250?zeum egy
ik t\u225?rl\u243?j\u225?ban hevertek rendezetlen\u252?l a \par\pard\plain\hyphp
ar} {
polcon, mikor pillant\u225?som egy k\u252?l\u246?n\u246?s f\u233?nyk\u233?pre es
ett egy r\u233?gi \u250?js\u225?glapon, amit a \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u337?zetmint\u225?k al\u225? ter\u237?tettek. A m\u225?r eml\u237?tett SYDNEY
BULLETIN volt az: a fot\u243? egy \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u246?rny\u369?s\u233?ges k\u337?szobrocsk\u225?t \u225?br\u225?zolt, amely cs
aknem teljesen megegyezett a Legrasse \u225?ltal a \par\pard\plain\hyphpar} {
louisianai mocsarakban tal\u225?lt p\u233?ld\u225?nnyal. \par\pard\plain\hyphpar
} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
L\u225?zasan t\u225?vol\u237?tottam el a lapr\u243?l az \u233?rt\u233?kes k\u246
?veket, hogy \u225?tfuthassam a cikket; de csal\u243?d\u225?s \par\pard\plain\hy
phpar} {
\u233?rt, mert sok \u233?rdekeset nem tartalmazott. Amit azonban tal\u225?ltam b
enne, az v\u233?g\u252?l hallatlan \par\pard\plain\hyphpar} {
kihat\u225?sokkal volt akadozni kezd\u337? kutat\u225?saimra n\u233?zve, \u233?s
gondosan kiv\u225?gtam az \u250?js\u225?gb\u243?l. A \par\pard\plain\hyphpar} {
cikk a k\u246?vetkez\u337?k\u233?ppen hangzott: \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
REJT\u201?LYES RONCS A TENGEREN \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A VIGILANT mozg\u225?sk\u233?ptelenn\u233? v\u225?lt \u250?j-z\u233?landi jachto
t vett vontat\u243?k\u246?t\u233?lre \u8211? Egy t\u250?l\u233?l\u337? \u233?s \
par\pard\plain\hyphpar} {
egy halott a fed\u233?lzeten \u8211? Elkeseredett csata \u233?s emberhal\u225?l
a tengeren \u8211? A m\u225?sodik tiszt nem \par\pard\plain\hyphpar} {
hajland\u243? r\u233?szletes vallom\u225?st tenni \u8211? Rejt\u233?lyes b\u225?
lv\u225?ny a kabinban \u8211? A vizsg\u225?lat folyamatban \par\pard\plain\hyphp
ar} {
van. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A Morrison Company teherhaj\u243?ja, a VIGILANT. Valparais\u243?b\u243?l hazat\u
233?r\u337?ben ma \u233?jszaka \par\pard\plain\hyphpar} {
futott be Darling Harbourbe, s egy mozg\u225?sk\u233?ptelenn\u233? v\u225?lt, ki
\par\pard\plain\hyphpar} {
Aucklandben megtudtam, hogy Johansen \u337?sz hajjal t\u233?rt vissza az eredm\u
233?ny n\u233?lk\u252?l z\u225?rul\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
sydneyi t\u225?rgyal\u225?sr\u243?l, eladta West Street-i lak\u225?s\u225?t, \u2
33?s Osl\u243?ba k\u246?lt\u246?z\u246?tt a feles\u233?g\u233?vel egy\u252?tt. \
par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?lm\u233?nyeir\u337?l a bar\u225?tainak sem mes\u233?lt t\u246?bbet, mint a
Tengernagyi Hivatalnak, s a legt\u246?bb, amit \par\pard\plain\hyphpar} {
tehettek \u233?rtem, az volt, hogy megadt\u225?k \u250?j osl\u243?i c\u237?m\u23
3?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Ezut\u225?n Sydneybe utaztam, s term\u233?ktelen besz\u233?lget\u233?seket folyt
attam egyes matr\u243?zokkal \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
a Tengernagyi Hivatal b\u237?r\u225?ival. Megtekintettem az ALERT-et, amit az\u2
43?ta eladtak, s most \par\pard\plain\hyphpar} {
kereskedelmi c\u233?lokat szolg\u225?lt, de nem tal\u225?ltam rajta semmi \u233?
rdekeset. A kuporg\u243?, tintahalfej\u369? \par\pard\plain\hyphpar} {
szobrot a Hyde Park M\u250?zeumban \u337?rizt\u233?k: hosszan \u233?s behat\u243
?an tanulm\u225?nyoztam, s \u250?gy \par\pard\plain\hyphpar} {
tal\u225?ltam, hogy hajmereszt\u337?en t\u246?k\u233?letes munka, \u233?s ugyana
zok a titkok lengik k\u246?r\u252?l, mint \par\pard\plain\hyphpar} {
Legrasse kisebb p\u233?ld\u225?ny\u225?t: a h\u225?tborzongat\u243? kor, az isme
retlen alapanyag. A m\u250?zeum \par\pard\plain\hyphpar} {
igazgat\u243?ja bevallotta nekem, hogy a geol\u243?gusok sz\u225?m\u225?ra megol
dhatatlan rejt\u233?lyt jelent: \par\pard\plain\hyphpar} {
esk\u252?sznek r\u225?, hogy a f\u246?ld\u246?n nincsen semmi ehhez hasonl\u237?
that\u243? k\u337?zet. Borzongva id\u233?ztem \par\pard\plain\hyphpar} {
eml\u233?kezetembe, mit mondott a v\u233?n Castro Legrasse-nak a NAGY \u214?REGE
KR\u336?L: "A \par\pard\plain\hyphpar} {
csillagokb\u243?l j\u246?ttek, \u233?s magukkal hozt\u225?k a k\u233?pm\u225?sai
kat." \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Elm\u233?m \u250?gy h\u225?borgott, mint m\u233?g soha; v\u233?g\u252?l elhat\u2
25?roztam, hogy felkeresem Osl\u243?ban \par\pard\plain\hyphpar} {
Johansent. Elutaztam Londonba, ahonnan halad\u233?ktalanul a norv\u233?g f\u337?
v\u225?rosba haj\u243?ztam, s egy \par\pard\plain\hyphpar} {
napf\u233?nyes, \u337?szi reggelen kil\u233?ptem a d\u237?szes rakpartra, az Ege
berg \u225?rny\u233?k\u225?ban. A r\u246?vid \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u225?razf\u246?ldi utat konflison tettem meg, s csakhamar bekopoghattam egy c
sinos kis h\u225?z ajtaj\u225?n. \par\pard\plain\hyphpar} {
Egy szomor\u250? szem\u369?, gy\u225?szruh\u225?s asszony nyitott ajt\u243?t, s
\u233?n keser\u369? csal\u243?d\u225?st \u233?reztem, mikor \par\pard\plain\hyph
par} {
megtudtam, hogy Johansen halott. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Nem sokkal \u233?lte t\u250?l a hazatelep\u252?l\u233?s\u252?ket, mondta a feles
\u233?ge; az 1925-\u246?s esem\u233?nyek a \par\pard\plain\hyphpar} {
Csendes-\u243?ce\u225?non nagyon megviselt\u233?k. \u336? sem tudott t\u246?bbet
mondani nekem, mint m\u225?sok; a \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u233?rje viszont hagyott r\u225? egy hossz\u250? k\u233?ziratot, angol nyelven
, amit \u337? nem \u233?rt. Johansen \u233?ppen a \par\pard\plain\hyphpar} {
G\u246?teborg-dokk k\u246?zel\u233?ben s\u233?t\u225?lt egy sz\u369?k sik\u225?t
orban, mikor valamelyik padl\u225?sablakb\u243?l \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?letlen\u252?l r\u225?zuhant egy pap\u237?rb\u225?la. K\u233?t arra j\u225
?r\u243? matr\u243?z azonnal felseg\u237?tette, de miel\u337?tt a \par\pard\plai
n\hyphpar} {
k\u243?rh\u225?zba \u233?rtek volna vele, kiszenvedett. Az orvosok nem tudt\u225
?k ok\u225?t adni hirtelen hal\u225?l\u225?nak; \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?g\u252?l azt mondt\u225?k, sz\u237?vgyenges\u233?g okozta. \par\pard\plai
n\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Siker\u252?lt meggy\u337?zn\u246?m r\u243?la az \u246?zvegyet, hogy k\u246?zeli
bar\u225?tja voltam halott f\u233?rj\u233?nek, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u250?gyhogy \u225?tadta nekem a k\u233?ziratot; magammal vittem, \u233?s m\u225
?r az angliai \u225?tkel\u233?s alatt \par\pard\plain\hyphpar} {
nekil\u225?ttam elolvasni. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Egyszer\u369?, el\u233?g \u246?sszef\u252?gg\u233?stelen t\u246?rt\u233?net volt
\u8211? naiv k\u237?s\u233?rlet az ut\u243?lagos napl\u243?\u237?r\u225?sra \u8
211?, \par\pard\plain\hyphpar} {
amelyben Johansen igyekezett visszaid\u233?zni a borzalmas haj\u243?\u250?t mind
en egyes napj\u225?t. Nem \par\pard\plain\hyphpar} {
lenne \u233?rtelme bem\u225?solnom a besz\u225?mol\u243?mba, ahhoz t\u250?l hom\
u225?lyos \u233?s terjedelmes, de \par\pard\plain\hyphpar} {
megpr\u243?b\u225?lom \u246?sszefoglalni a legfontosabb elemeit; akkor tal\u225?
n meg\u233?rtik, mi\u233?rt v\u225?lt annyira \par\pard\plain\hyphpar} {
elviselhetetlenn\u233? sz\u225?momra a haj\u243?falat nyaldos\u243? hull\u225?mo
k zaja, hogy bedugaszoltam a \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u252?lemet. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Johansen h\u225?l\u8216? istennek nem tudott mindent, noha l\u225?tta a v\u225?r
ost \u233?s a DOLGOT is; \u233?n \par\pard\plain\hyphpar} {
azonban soha t\u246?bb\u233? nem leszek k\u233?pes nyugodtan aludni, ha a megszo
kott \u233?let\u252?nk sz\u237?nfalai \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u246?g\u246?tt sz\u252?ntelen ott leselked\u337? borzalmakra gondolok: az \u33
7?scsillagokr\u243?l val\u243? kimondhatatlan \par\pard\plain\hyphpar} {
gyal\u225?zatoss\u225?gokra, melyek az \u243?ce\u225?n m\u233?ly\u233?n alussz\u
225?k \u225?linukat, \u233?s a lid\u233?rcnyom\u225?sos kultuszra, \par\pard\pla
in\hyphpar} {
amely b\u225?rmikor k\u233?sz r\u225?, hogy f\u246?l\u233?bressze \u233?s a gyan
\u250?tlan vil\u225?gra szabad\u237?tsa \u336?KET, mihelyt \par\pard\plain\hyphp
ar} {
egy \u250?jabb f\u246?ldreng\u233?s ism\u233?t a hull\u225?mok f\u246?l\u233? em
eli sz\u246?rnyeteg sziklav\u225?rosukat. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Johansen utaz\u225?sa \u250?gy kezd\u337?d\u246?tt, ahogy Tengernagyi Hivatalnak
besz\u225?molt r\u243?la. A \par\pard\plain\hyphpar} {
megrakott EMMA febru\u225?r 20-\u225?n hagyta el Aucklandet, \u233?s egyenest be
lehaj\u243?zott a f\u246?ldreng\u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u252?lte vihar legsz\u246?rny\u369?bb tombol\u225?s\u225?ba \u8211? ez volt a
z az er\u337?, ami kiemelte a tengerfen\u233?kr\u337?l azt \par\pard\plain\hyphp
ar} {
az iszonyatot, amely azt\u225?n beler\u225?gta mag\u225?t az emberek \u225?lmaib
a. Mikor siker\u252?lt a \u250?jra \par\pard\plain\hyphpar} {
ir\u225?ny\u237?t\u225?suk al\u225? vonniuk a haj\u243?t, \u250?j \u250?tvonalon
haladtak tov\u225?bb, m\u237?g m\u225?rcius 22-\u233?n az ALERT \par\pard\plain
\hyphpar} {
fel nem tart\u243?ztatta \u337?ket. A kultusz s\u246?t\u233?t b\u337?r\u369? s\u
225?t\u225?njait a tenger\u233?sztiszt csak m\u233?lys\u233?ges undorral \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
eml\u237?ti. Valami irt\u243?zat lengte k\u246?r\u252?l \u337?ket, mely szinte k
\u246?teless\u233?gnek t\u252?ntette; fel elpuszt\u237?t\u225?sukat, \par\pard\p
lain\hyphpar} {
s Johansen \u337?szinte d\u246?bbenettel fogadta, mikor a t\u225?rgyal\u225?s fo
lyam\u225?n kegyetlens\u233?get vetettek a \par\pard\plain\hyphpar} {
szem\u233?re. Azt\u225?n, mikor a k\u237?v\u225?ncsis\u225?gt\u243?l hajtott mat
r\u243?zok Johansen parancsnoks\u225?ga alatt \par\pard\plain\hyphpar} {
tov\u225?bb haj\u243?ztak a csat\u225?ban elnyert jachton, el\u337?bb egy roppan
t k\u337?oszlopot pillantottak meg a \par\pard\plain\hyphpar} {
tengerb\u337?l kimagasodni, majd a d\u233?li sz\u233?less\u233?g 47\u176? 9' \u2
{
olyasmire utal, amire Wilcox is felfigyelt l\u225?z\u225?lmaiban. \u336? azt mon
dta nekem, hogy az \u225?lm\u225?ban \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?tott v\u225?rosok geometri\u225?ja abnorm\u225?lis volt, nem euklid\u233?
szi, s olyan ar\u225?nyokhoz \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
dimenzi\u243?khoz igazodott, amelyek f\u246?rtelmes m\u243?don el\u252?t\u246?tt
ek a sz\u225?munkra ismertekt\u337?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ugyanezt \u233?rezte aznap egy egyszer\u369? tenger\u233?sz is, csakhogy \u337?
az idegcsikorgat\u243? val\u243?s\u225?got \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?tta. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Johansen \u233?s emberei egy lejt\u337?s homokpadon f\u246?lkapaszkodva jutottak
f\u246?l erre az ocsm\u225?ny \par\pard\plain\hyphpar} {
Akropoliszra, \u233?s cs\u250?sz\u243?s, hullaz\u246?ld h\u237?n\u225?rral ben\u
337?tt tit\u225?ni k\u337?t\u246?mb\u246?ket m\u225?sztak meg, melyek \par\pard\
plain\hyphpar} {
tal\u225?n l\u233?pcs\u337?fokok voltak, de nem emberi l\u225?b sz\u225?m\u225?r
a. M\u233?g a nap is eltorzult az \u233?gen. amint \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u252?szk\u246?dve igyekezett \u225?tvil\u225?g\u237?tani a f\u233?mes-s\u243?s
miazm\u225?n, amely m\u233?regk\u233?nt sz\u225?llt f\u246?l a \par\pard\plain\
hyphpar} {
term\u233?szetellenes vizekr\u337?l; rosszindulat \u233?s fenyeget\u233?s vigyor
gott r\u250?tul a faragott szikl\u225?k \par\pard\plain\hyphpar} {
csal\u243?ka sz\u246?geiben \u233?s sarkaiban, amik els\u337? l\u225?t\u225?sra
homor\u250?nak, a k\u246?vetkez\u337? pillanatban \par\pard\plain\hyphpar} {
dombor\u250?nak tetszettek. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
F\u233?lelem vett er\u337?t az \u246?sszes kalandoron, pedig m\u233?g nem l\u225
?ttak m\u225?st, csak k\u246?veket, h\u237?n\u225?rt \u233?s \par\pard\plain\hyp
hpar} {
iszapot. Mindannyian legsz\u237?vesebben elszaladtak volna, ha nem tartanak a t\
u246?bbiek \par\pard\plain\hyphpar} {
megvet\u233?s\u233?t\u337?l, \u233?s csak f\u233?l sz\u237?vvel kutattak valami
mozd\u237?that\u243? t\u225?rgy ut\u225?n \u8211? mindhi\u225?ba \u8211?, hogy \
par\pard\plain\hyphpar} {
magukkal vigy\u233?k eml\u233?kbe \u233?s bizony\u237?t\u233?kul. \par\pard\plai
n\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Rodriguez, a portug\u225?l volt az, aki megm\u225?szta a monolit sark\u225?t, \u
233?s leki\u225?ltott, hogy tal\u225?lt \par\pard\plain\hyphpar} {
valamit. A t\u246?bbiek k\u246?vett\u233?k \u337?t, \u233?s k\u237?v\u225?ncsian
meredtek a hatalmas, faragott ajt\u243?ra, rajta a m\u225?r \par\pard\plain\hyp
hpar} {
ismert polip\u8211? vagy s\u225?rk\u225?nyl\u233?ny domborm\u369?ves \u225?br\u2
25?zol\u225?s\u225?val. Johansen szerint \u250?gy n\u233?zett ki, \par\pard\plai
n\hyphpar} {
mint egy irdatlan pajta bej\u225?rata; mindny\u225?jan \u233?rezt\u233?k. hogy v
alami kapuf\u233?l\u233?r\u337?l lehet sz\u243?, erre \par\pard\plain\hyphpar} {
mutattak k\u246?r\u252?l\u246?tte a k\u252?sz\u246?b \u233?s ajt\u243?f\u233?lfa
szer\u369? k\u337?farag\u225?sok \u8211? csak abban nem tudtak \par\pard\plain\h
yphpar} {
egyet\u233?rteni, hogy v\u237?zszintes helyzet\u369?-e, mint egy csap\u243?ajt\u
243?, vagy ferde s\u237?kban van, mint egy \par\pard\plain\hyphpar} {
szabadba ny\u237?l\u243? pincelej\u225?rat. Ahogy Wilcox is mondta: ennek a hely
nek a geometri\u225?ja teljesen \par\pard\plain\hyphpar} {
ki volt facsarodva. Johansen\u233?k nem tudt\u225?k pontosan, hogy a tenger \u23
3?s a talaj, amin mozognak, \par\pard\plain\hyphpar} {
val\u243?ban v\u237?zszintes-e, k\u246?vetkez\u233?sk\u233?pp minden m\u225?snak
fantasztikus m\u243?don bizonytalan volt a \par\pard\plain\hyphpar} {
viszony\u237?tott helyzete. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Briden t\u246?bb helyen megkopogtatta a k\u246?vet, de nem j\u225?rt sikerrel. A
zt\u225?n Donovan gondosan \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?gigtapogatta az ajt\u243?ny\u237?l\u225?s sz\u233?l\u233?t, minden egyes
pontot lelkiismeretesen megvizsg\u225?lva. \par\pard\plain\hyphpar} {
Rettent\u337? magasra m\u225?szott a groteszk k\u337?alakzaton \u8211? persze, h
a az ember akarja, m\u225?sz\u225?snak \par\pard\plain\hyphpar} {
nevezi, ha akarja, nem; meglehet, hogy az a valami M\u201?GIS v\u237?zszintes vo
lt \u8211?, \u233?s mindenkiben \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?lmer\u252?lt a k\u233?rd\u233?s, hogyan l\u233?tezhet egy\u225?ltal\u225?
n a vil\u225?gon ilyen hatalmas ajt\u243?? Ekkor hirtelen a \par\pard\plain\hyph
par} {
t\u246?bb ACRE ter\u252?let\u369? k\u337?lap a fels\u337? v\u233?g\u233?n eg\u23
3?sz halkan \u233?s finoman engedett a nyom\u225?snak, s \u337?k \par\pard\plain
\hyphpar} {
l\u225?tt\u225?k, hogy ki van egyens\u250?lyozva. Donovan lecsusszant az egyik a
jt\u243?f\u233?lf\u225?n. S \par\pard\plain\hyphpar} {
tenger\u233?szt\u225?rsaival egy\u252?tt figyelte, amint a kapusz\u246?rny lassa
n, f\u233?lelmetesen ny\u237?lni kezd. Az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u337?r\u252?lt, prizm\u225?s torzul\u225?sban teljesen term\u233?szetellenes m\
u243?don, \u225?tl\u243?san mozgott, mintha a fizika \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s a f\u233?nytan minden t\u246?rv\u233?ny\u233?t a feje tetej\u233?re \u22
5?ll\u237?tott\u225?k volna. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A ny\u237?l\u225?s koromfekete volt, s szinte tapinthat\u243? s\u246?t\u233?ts\u
233?g \u225?radt bel\u337?le. Azt mondom, \u225?radt, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?S NEM \u193?TVITT \u201?RTELEMBEN; mert ez a s\u246?t\u233?ts\u233?g f\u25
2?stfelh\u337?k\u233?nt gomolygott el\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?vezredes b\u246?rt\u246?n\u233?b\u337?l, s tiszt\u225?n l\u225?that\u243?a
n els\u246?t\u233?t\u237?tette a napot. ahogy neh\u233?zkes \par\pard\plain\hyph
par} {
denev\u233?rsz\u225?rnyakon emelkedni kezdett a h\u225?trah\u337?k\u246?l\u337?
\u233?gbolt fel\u233?. A megny\u237?l\u243? m\u233?lys\u233?gb\u337?l \par\pard\
plain\hyphpar} {
felt\u246?r\u337? b\u369?z elviselhetetlen volt. V\u233?g\u252?l a j\u243? f\u25
2?l\u369? Hawkins valami ocsm\u225?ny, csosszan\u243? zajt v\u233?lt \par\pard\p
lain\hyphpar} {
hallani odalentr\u337?l. Mindenki fesz\u252?lten f\u252?lelt, m\u233?g akkor is,
mikor a DOLOG ny\u225?ladzva \par\pard\plain\hyphpar} {
el\u337?cuppogott, s z\u246?ld, kocsony\u225?s t\u246?meg\u233?t \u225?tpr\u233?
selte a fekete ny\u237?l\u225?son az \u337?r\u252?lt v\u225?ros m\u233?reggel \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u225?tj\u225?rt leveg\u337?j\u233?be. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A szerencs\u233?tlen Johansen k\u233?z\u237?r\u225?sa szinte olvashatatlann\u225
? v\u225?lt, mikor ehhez a ponthoz \u233?rt \par\pard\plain\hyphpar} {
besz\u225?mol\u243?j\u225?ban. A hat ember k\u246?z\u252?l, akik soha nem jutott
ak vissza a haj\u243?ra, kett\u337? abban a \par\pard\plain\hyphpar} {
szempillant\u225?sban sz\u246?rnyethalt, val\u243?sz\u237?n\u369?leg a puszta is
zonyatt\u243?l. A DOLGOT lehetetlens\u233?g \par\pard\plain\hyphpar} {
volt le\u237?rni \u8211? nincs az a f\u246?ldi nyelv, amelynek szavai lenn\u233?
nek az elk\u233?pzelhetetlen, b\u246?mb\u246?l\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
\u337?r\u252?letnek ilyen m\u233?lys\u233?geire, a kozmikus rendnek \u233?s az a
nyag t\u246?rv\u233?nyeinek e gyal\u225?zatos \par\pard\plain\hyphpar} {
tagad\u225?s\u225?ra. Egy eleven hegy mozgott itt \u243?ri\u225?s med\u250?zak\u
233?nt, tekerg\u337? cs\u225?pokkal imbolyogva \par\pard\plain\hyphpar} {
ide-oda. Nagy Isten! Lehet-e csod\u225?lkozni rajta, hogy ugyanebben a pillanatb
an a vil\u225?g \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u250?loldal\u225?n meg\u337?r\u252?lt egy neves \u233?p\u237?t\u233?sz, a bold
ogtalan Wilcoxon pedig hagym\u225?zas l\u225?zroham \par\pard\plain\hyphpar} {
yphpar} {
emelked\u337? kis h\u225?zba. Egyszer\u369?en nem mondhatott semmit \u8211? \u33
7?r\u252?ltnek tartott\u225?k volna. \par\pard\plain\hyphpar} {
Elhat\u225?rozta, hogy le\u237?rja, amit l\u225?tott, miel\u337?tt el\u233?rn\u2
33? \u337?t a hal\u225?l; azt viszont nem akarta, hogy a \par\pard\plain\hyphpar
} {
feles\u233?ge b\u225?rmit is megtudjon. Nem hiszem, hogy b\u225?nta volna a hal\
u225?l kegyelm\u233?t; ez volt az \par\pard\plain\hyphpar} {
egyetlen m\u243?d, amellyel megszabadulhatott gy\u246?trelmes eml\u233?keit\u337
?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Ennyi \u225?llt a k\u233?ziratban, amit elolvastam; most ott van a lez\u225?rt d
obozban a domborm\u369? \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
Angell professzor pap\u237?rjai mellett. Oda fogom tenni ezt az \u237?r\u225?st
is \u8211? mint besz\u225?m\u237?that\u243?s\u225?gom \par\pard\plain\hyphpar} {
bizony\u237?t\u233?k\u225?t, melyben \u246?sszefoglalom mindazt, amire rem\u233?
lem, soha senki nem fog r\u225?d\u246?bbeni \par\pard\plain\hyphpar} {
ut\u225?nam. \u201?n l\u225?ttam, mif\u233?le borzalmakat rejt az univerzum. s e
z megm\u233?rgezte sz\u225?momra a \par\pard\plain\hyphpar} {
legszebb k\u233?k eget, a tavasz legcsod\u225?latosabb vir\u225?gait is. Persze
nem hiszem, hogy m\u233?g hossz\u250? \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?let v\u225?rna r\u225?m. Ugyanaz fog t\u246?rt\u233?nni velem, ami a nagyb
\u225?ty\u225?mmal \u233?s Johansennel t\u246?rt\u233?nt. T\u250?l \par\pard\pla
in\hyphpar} {
sokat tudok, a kultusz pedig t\u225?volr\u243?l sem pusztult ki m\u233?g. \par\p
ard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?s Cthulhu, azt hiszem, m\u233?g mindig \u233?l a szikl\u225?s m\u233?lys\u
233?gben, mely az\u243?ta a kor \u243?ta rejti \par\pard\plain\hyphpar} {
\u336?T, amikor m\u233?g a Nap fiatal volt. El\u225?tkozott v\u225?rosa ism\u233
?t visszas\u252?llyedt a tengerm\u233?lyre, mert \par\pard\plain\hyphpar} {
az \u225?prilisi vihart k\u246?vet\u337?en a VIGILANT \u225?thaj\u243?zott a mon
dott hely f\u246?l\u246?tt: szolg\u225?i azonban \par\pard\plain\hyphpar} {
tov\u225?bbra is itt \u252?v\u246?ltenek, t\u225?ncolnak \u233?s gyilkolnak a F\
u246?ld f\u233?lrees\u337? erd\u337?iben a b\u225?lv\u225?nyok-\par\pard\plain\h
yphpar} {
koron\u225?zta monolitok k\u246?r\u252?l. \u336?T a citadella els\u252?llyedt\u2
33?vel ism\u233?t mag\u225?ba nyelt\u233?k a fekete \par\pard\plain\hyphpar} {
\u337?svermek, k\u252?l\u246?nben most retteg\u233?s \u233?s iszonyat d\u252?h\u
246?ngene a vil\u225?gon. Ki tudhatja, mi v\u225?r r\u225?nk? \par\pard\plain\hy
phpar} {
Ami egyszer f\u246?lmer\u252?lt, az \u250?jra al\u225?sz\u225?llhat, \u233?s ami
egyszer els\u252?llyedt, az \u250?jra a felsz\u237?nre \par\pard\plain\hyphpar}
{
emelkedhet. Valami irt\u243?zat v\u225?r \u233?s \u225?lmodik a tenger m\u233?ly
\u233?n, s roml\u225?s j\u337? az emberek ingatag \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u225?rosaira. Elj\u246?n majd az id\u337?\u8230? de erre nem szabad gondolnom,
s am\u250?gy is k\u233?ptelen vagyok \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u225?! Im\u225?dkozom \u233?rte, hogy amennyiben nem \u233?ln\u233?m t\u250?l
a k\u233?ziratot, v\u233?grendeletem v\u233?grehajt\u243?i \par\pard\plain\hyphp
ar} {
kell\u337? el\u337?rel\u225?t\u225?sr\u243?l tegyenek tan\u250?s\u225?got, \u233
?s nem engedik, hogy emberi szemek el\u233? ker\u252?lj\u246?n. \par\pard\plain\
hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Kornya Zsolt ford\u237?t\u225?sa }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
A s\u237?r }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Amikor elmes\u233?lem a k\u246?r\u252?lm\u233?nyeket, amelyek idevezettek, hogy
bez\u225?rtak a t\u233?bolyd\u225?ba, \par\pard\plain\hyphpar} {
tiszt\u225?ban vagyok vele, hogy jelenlegi helyzetem term\u233?szetes k\u233?tel
yeket \u233?breszt elbesz\u233?l\u233?sem \par\pard\plain\hyphpar} {
hihet\u337?s\u233?ge ir\u225?nt. Sajn\u225?latos m\u243?don az emberis\u233?g z\
u246?m\u233?nek szellemi k\u233?pess\u233?gei t\u250?ls\u225?gosan \par\pard\pla
in\hyphpar} {
korl\u225?tozottak ahhoz, hogy t\u252?relemmel \u233?s \u233?rtelmesen m\u233?rl
egelje azokat a h\u233?tk\u246?znapi \par\pard\plain\hyphpar} {
tapasztalatokt\u243?l t\u225?vol es\u337?, elszigetelt jelens\u233?geket, amelye
ket csup\u225?n a pszichol\u243?giailag \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rz\u233?keny egyedek l\u225?thatnak \u233?s \u233?rz\u233?kelnek. A t\u225
?gabb felfog\u225?s\u250? emberek tudj\u225?k, hogy nincs \par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u233?les hat\u225?r a val\u243?s \u233?s a val\u243?s\u225?gon t\u250?li k\u246
?z\u246?tt; hogy a dolgok az\u233?rt l\u225?tszanak olyannak, \par\pard\plain\hy
phpar} {
amilyennek, mert \u225?tsz\u369?r\u337?dnek az egy\u233?n k\u233?nyes testi-lelk
i k\u246?zeg\u233?n, de a t\u246?bbs\u233?g f\u246?ldh\u246?zragadt \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
anyagiass\u225?ga \u337?r\u252?lts\u233?gnek b\u233?lyegzi a t\u250?lvil\u225?gi
villan\u225?sokat, amelyek \u225?thatolnak az empirizmus \par\pard\plain\hyphpa
r} {
k\u246?z\u246?ns\u233?ges f\u225?tylain. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A nevem Jervas Dudley, kora gyermekkoromt\u243?l \u225?lmod\u243? \u233?s l\u225
?tnok vagyok. Mivel volt \par\pard\plain\hyphpar} {
annyi vagyonom, hogy ne kelljen kereskednem, lelki alkatom viszont sohasem illes
zkedett a \par\pard\plain\hyphpar} {
hivatalos oktat\u225?shoz \u233?s a t\u225?rsas\u225?gi \u233?lethez, mindig a l
\u225?that\u243? vil\u225?gt\u243?l elk\u252?l\u246?n\u252?l\u337? birodalomban
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?ltem; ifj\u250?s\u225?gomat \u233?s kamaszkoromat \u243?don, alig ismert k
\u246?nyvek k\u246?z\u246?tt t\u246?lt\u246?ttem \u233?s \par\pard\plain\hyphpar
} {
bebarangoltam \u337?si f\u233?szkem k\u246?rny\u233?k\u233?nek mezeit \u233?s be
rkeit. Nem hinn\u233?m, hogy amit azokban \par\pard\plain\hyphpar} {
a k\u246?nyvekben olvastam, azokon a f\u246?ldeken, erd\u337?kben l\u225?ttam, p
ontosan az volt, amit m\u225?s fi\u250?k \par\pard\plain\hyphpar} {
olvastak \u233?s l\u225?ttak ugyanott; de err\u337?l keveset besz\u233?lek, mive
l a r\u233?szletes elbesz\u233?l\u233?s csak \par\pard\plain\hyphpar} {
meger\u337?s\u237?ten\u233? azokat a kegyetlen r\u225?galmakat, amelyek id\u337?
nk\u233?nt meg\u252?tik a f\u252?lemet, ha \u225?pol\u243?k \par\pard\plain\hyph
par} {
\u243?l\u225?lkodnak k\u246?r\u252?l\u246?ttem. El\u233?g, ha elmes\u233?lem az
esem\u233?nyeket, an\u233?lk\u252?l, hogy azokat az okokat \par\pard\plain\hyphp
ar} {
elemezn\u233?m. \par\pard\plain\hyphpar} {
Azt mondtam, hogy a l\u225?that\u243? vil\u225?gt\u243?l elt\u225?volodva \u233?
ltem, de azt nem, hogy egyed\u252?l. Erre \par\pard\plain\hyphpar} {
emberi teremtm\u233?ny nem k\u233?pes; \u233?l\u337? t\u225?rsak h\u237?j\u225?n
elker\u252?lhetetlen\u252?l olyan dolgok t\u225?rsas\u225?g\u225?t \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
keresi, amelyek \u233?lettelenek vagy m\u225?r nem \u233?lnek. K\u246?zel az ott
\par\pard\plain\hyphpar} {
Az ifi\u250?r Harry \u252?l, mint puskavessz\u337?, \par\pard\plain\hyphpar} {
Par\u243?k\u225?j\u225?t elvesz\u237?tve a pad al\u225? d\u369?l \u337?, \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
T\u246?ltsd meg h\u225?t a kup\u225?t f\u252?rg\u233?n, add is k\u246?rbe - \par
\pard\plain\hyphpar} {
Bizony jobb a f\u246?ld\u246?n fekve, mint lent a g\u246?d\u246?rbe'! \par\pard\
plain\hyphpar} {
Mulats\u225?g \u233?s fricska, \par\pard\plain\hyphpar} {
S\u246?rt a sz\u225?raz torokba: \par\pard\plain\hyphpar} {
Hat l\u225?bbal a f\u246?ld alatt, majd lesz nek\u252?nk nemulass! \par\pard\pla
in\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Hogy az \u246?rd\u246?g verjen engem k\u233?kre! Csak t\u225?molygok, \par\pard\
plain\hyphpar} {
Terem\u250?gyse! Besz\u233?d helyett m\u225?r alig cs\u225?csogok! \par\pard\pla
in\hyphpar} {
N\u233? az uras\u225?g sz\u233?k\u233?r' k\u252?ldte B\u246?zsi le\u225?nyasszon
yt; \par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?n meg hazat\u233?rek, mer' nincs otthon az asszony! \par\pard\plain\hyphpa
r} {
Most h\u225?t seg\u237?ts j\u225?rni, \par\pard\plain\hyphpar} {
Mer' nem tudok \u225?llni \par\pard\plain\hyphpar} {
De az\u233?r' mulatok, m\u237?g a f\u246?ld f\u246?l\u246?tt vagyok! \par\pard\p
lain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Ekkort\u225?jt keletkezett bennem k\u233?s\u337?bbi f\u233?lelmem a t\u369?zt\u3
37?l \u233?s a mennyd\u246?rg\u233?st\u337?l. Kor\u225?bban \par\pard\plain\hyph
par} {
hidegen hagyott az ilyesmi, most azonban elmondhatatlan borzad\u225?lyt okoztak;
valah\u225?nyszor a \par\pard\plain\hyphpar} {
mennyek elektromos sz\u237?nj\u225?t\u233?kkal fenyegettek, visszavonultam a h\u
225?z legm\u233?lyebb m\u233?ly\u233?re. \par\pard\plain\hyphpar} {
Nappal a le\u233?gett h\u225?z romos pinc\u233?je volt kedvenc tart\u243?zkod\u2
25?si helyem, \u233?s k\u233?pzeletben olyann\u225? \par\pard\plain\hyphpar} {
eg\u233?sz\u237?tettem ki, amilyen vir\u225?gkor\u225?ban lehetett. Egy alkalomm
al azzal h\u246?kkentettem meg egy \par\pard\plain\hyphpar} {
falusit, hogy magabiztosan odavezettem egy sek\u233?ly pinc\u233?hez, amelynek l
\u233?tez\u233?s\u233?r\u337?l, \u250?gy \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?tszik, tudom\u225?som volt, holott nemzed\u233?kek \u243?ta nem l\u225?tt
a \u233?s nem ismerte senki. \par\pard\plain\hyphpar} {
V\u233?g\u252?l bek\u246?vetkezett az, amit\u337?l r\u233?g tartottam. Sz\u252?l
eim, megriadva egyetlen fiuk \par\pard\plain\hyphpar} {
megv\u225?ltozott viselked\u233?s\u233?t\u337?l \u233?s k\u252?llem\u233?t\u337?
l, kezdtek tapintatosan k\u233?mkedni mozg\u225?som ut\u225?n, \par\pard\plain\h
yphpar} {
ami katasztrof\u225?lis k\u246?vetkezm\u233?nyekkel fenyegetett. Senkinek sem be
sz\u233?ltem a s\u237?rboltban tett \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?togat\u225?saimr\u243?l, ezt a titkot gyermekkorom \u243?ta vall\u225?sos
rajong\u225?ssal \u337?riztem; de most k\u252?l\u246?n\u246?s \par\pard\plain\h
yphpar} {
\u243?vatoss\u225?ggal kellett v\u233?gigk\u237?gy\u243?znom a f\u225?val ben\u3
37?tt v\u246?lgy \u250?tveszt\u337?j\u233?n, hogy ler\u225?zhassam \par\pard\pla
in\hyphpar} {
lehets\u233?ges k\u246?vet\u337?imet. A kripta kulcs\u225?t, amelyr\u337?l csak
nekem volt tudom\u225?som, a nyakamba \par\pard\plain\hyphpar} {
akasztva egy zsin\u243?ron hordtam. Sohasem hoztam ki a s\u237?rb\u243?l semmit,
amit falai k\u246?z\u246?tt \par\pard\plain\hyphpar} {
tal\u225?ltam. \par\pard\plain\hyphpar} {
Egy reggel, amint kil\u233?ptem a nyirkos s\u237?rb\u243?l \u233?s megfesz\u237?
yphpar} {
Alacsony, de rendk\u237?v\u252?l ar\u225?nyos termet\u369? alak \u225?llt el\u33
7?ttem, t\u246?k\u233?letesen szabott \u246?lt\u246?ny\u233?t \par\pard\plain\hy
phpar} {
mintha r\u225?\u246?nt\u246?tt\u233?k volna. Kurta, ac\u233?lsz\u252?rke k\u246?
rszak\u225?llal keretezett finom arc\u225?n elm\u233?ly\u252?lt, de \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
nem g\u337?g\u246?s kifejez\u233?s \u252?lt, m\u233?lys\u246?t\u233?t szem\u233?
t r\u233?gim\u243?di cs\u237?ptet\u337? takarta, sasorra \u225?rnyalatnyi m\u243
?r \par\pard\plain\hyphpar} {
be\u252?t\u233?st k\u246?lcs\u246?nz\u246?tt k\u252?l\u246?nben keltib\u233?r vo
n\u225?sainak. Borb\u233?ly apr\u243?l\u233?kos gondoskod\u225?s\u225?ra vall\u2
43? \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?polt, d\u250?s haj\u225?t \u237?zl\u233?sesen elv\u225?lasztotta magas hom
loka f\u246?l\u246?tt; az eg\u233?sz \u246?sszk\u233?p megd\u246?bbent\u337? \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
intelligenci\u225?r\u243?l, nemes v\u233?rr\u337?l \u233?s nevel\u233?sr\u337?l
\u225?rulkodott. \par\pard\plain\hyphpar} {
Mindazon\u225?ltal ahogy megpillantottam dr. Munozt a hideg huzatban, olyan visz
olyg\u225?st \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?reztem, amelyet nem indokolt megjelen\u233?se. Nem lehetett m\u225?s alapj
a, mint az orvos arc\u225?nak \par\pard\plain\hyphpar} {
\u243?nos sz\u237?ne \u233?s kez\u233?nek hideg \u233?rint\u233?se, b\u225?r ezt
is megmagyar\u225?zhatta k\u246?zismert betegess\u233?ge. Az \par\pard\plain\hy
phpar} {
is lehet, hogy a k\u252?l\u246?n\u246?s hidegt\u337?l idegenkedtem; az ilyen der
meszt\u337? hideg nem norm\u225?lis dolog \par\pard\plain\hyphpar} {
egy k\u225?nikulai napon, \u233?s az abnorm\u225?lis mindig ellenszenvet, bizalm
atlans\u225?got \u233?s f\u233?lelmet kelt. \par\pard\plain\hyphpar} {
A viszolyg\u225?st azonban hamarosan elfeledtette a csod\u225?lat, a k\u252?l\u2
46?n\u246?s orvos rendk\u237?v\u252?li \par\pard\plain\hyphpar} {
\u252?gyess\u233?ge, amely v\u233?rtelennek t\u369?n\u337?, j\u233?ghideg, reszk
et\u337? kez\u233?nek els\u337? \u233?rint\u233?s\u233?ben \par\pard\plain\hyphp
ar} {
megnyilv\u225?nult. Egy pillant\u225?ssal f\u246?lm\u233?rte, mi bajom, \u233?s
mesteri hozz\u225?\u233?rt\u233?ssel l\u225?tott el, \par\pard\plain\hyphpar} {
mik\u246?zben pall\u233?rozott, \u225?m k\u252?l\u246?n\u246?sen kong\u243? \u23
3?s tompa hangj\u225?n biztos\u237?tott r\u243?la, hogy \u337? a hal\u225?l \par
\pard\plain\hyphpar} {
legkem\u233?nyebb, f\u246?lesk\u252?d\u246?tt ellenfele, \u233?s eg\u233?sz vagy
ona el\u250?szott, bar\u225?tait mind elvesztette az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?lethosszanti vakmer\u337? k\u237?s\u233?rletben, amelyet a hal\u225?l cs\u
250?ff\u225? t\u233?tel\u233?re \u233?s megsz\u252?ntet\u233?s\u233?re ind\u237?
tott. \par\pard\plain\hyphpar} {
Mindezt valami j\u243?indulat\u250? fanatizmussal, \u250?gysz\u243?lv\u225?n csa
pong\u243? b\u337?besz\u233?d\u369?s\u233?ggel adta el\u337?, \par\pard\plain\hy
phpar} {
mik\u246?zben meghallgatta a sz\u237?vemet, \u233?s \u246?sszekeverte a kis labo
rat\u243?riumb\u243?l el\u337?hozott, \par\pard\plain\hyphpar} {
megfelel\u337? gy\u243?gyszereket. Nyilv\u225?nval\u243?an ritka \u250?jdons\u22
5?g lehetett sz\u225?m\u225?ra ebben a szeg\u233?nyes \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?rnyezetben egy megfelel\u337? neveltet\u233?s\u369? ember, ez fakasztotta
f\u246?l benne a jobb napok \par\pard\plain\hyphpar} {
eml\u233?k\u233?nek szokatlan \u225?radat\u225?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
A hangja, b\u225?r k\u252?l\u246?n\u246?s, de legal\u225?bb vigasztal\u243? volt
; m\u233?g a l\u233?legzet\u233?t sem \u233?reztem, \par\pard\plain\hyphpar} {
mik\u246?zben finom modorban \u225?radtak bel\u337?le a mondatok. Azzal igyekeze
tt elterelni figyelmemet \par\pard\plain\hyphpar} {
a sz\u237?vrohamomr\u243?l, hogy elm\u233?leteir\u337?l \u233?s k\u237?s\u233?rl
eteir\u337?l besz\u233?lt; eml\u233?kszem, milyen tapintatosan \par\pard\plain\h
yphpar} {
vigasztalt gyenge sz\u237?vem miatt, \u225?ll\u237?tv\u225?n, hogy az akarat \u2
33?s az \u246?ntudat er\u337?sebb a szerves \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?letn\u233?l is, \u237?gy h\u225?t ha egy alapvet\u337?en eg\u233?szs\u233?
ges \u233?s gondosan karbantartott szervezetben \par\pard\plain\hyphpar} {
tudom\u225?nyos alapokon felfokozz\u225?k a k\u233?pess\u233?geket, bizonyos ide
gi m\u369?k\u246?d\u233?sek meg\u337?rizhet\u337?k a \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u233?tfontoss\u225?g\u250? szervek legkomolyabb leroml\u225?sa, betegs\u233?ge
, vagy ak\u225?r m\u369?k\u246?d\u233?sk\u233?ptelens\u233?ge \par\pard\plain\hy
phpar} {
eset\u233?n is. F\u233?lig tr\u233?f\u225?san azt mondta, hogy egy napon arra is
megtan\u237?that, mik\u233?nt kell \u233?lni \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
vagy legal\u225?bbis meg\u337?rizni egyfajta \u246?ntudatos l\u233?tez\u233?st \
u8211? b\u225?rmilyen sz\u237?vm\u369?k\u246?d\u233?s n\u233?lk\u252?l! \u336? a
\par\pard\plain\hyphpar} {
maga r\u233?sz\u233?r\u337?l sz\u225?mos betegs\u233?gben szenved, amelyek szigo
r\u250? \u233?letvitelt parancsolnak, \par\pard\plain\hyphpar} {
bele\u233?rtve az \u225?lland\u243? hideget. B\u225?rmilyen komolyabb \u233?s hu
zamosabb h\u337?emelked\u233?s v\u233?gzetes \par\pard\plain\hyphpar} {
hat\u225?ssal lehet r\u225?, \u237?gy teh\u225?t h\u369?v\u246?sen \u8211? \u250
?gy m\u237?nusz t\u237?z fokosan \u8211? tartja lak\u225?s\u225?t egy \par\pard\
plain\hyphpar} {
amm\u243?niah\u369?t\u233?s\u369? rendszerrel; annak benzin\u252?zem\u369? pump\
u225?j\u225?t hallom id\u337?nk\u233?nt lenti szob\u225?mban. \par\pard\plain\hy
phpar} {
Csod\u225?latosan r\u246?vid id\u337? alatt enyh\u252?lt a sz\u237?vf\u225?j\u22
5?som, \u233?s a tehets\u233?ges remete h\u237?vek\u233?nt \u233?s \par\pard\pla
in\hyphpar} {
tan\u237?tv\u225?nyak\u233?nt hagytam el a dermeszt\u337? helyet. Ezut\u225?n gy
akran tettem n\u225?la t\u233?likab\u225?tos \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?togat\u225?sokat; hallgattam, ahogy titkos kutat\u225?sair\u243?l, csakne
m k\u237?s\u233?rteties eredm\u233?nyekr\u337?l mes\u233?l, \par\pard\plain\hyph
par} {
kiss\u233? megborzongtam, amikor szem\u252?gyre vettem szokatlan \u233?s megh\u2
46?kkent\u337?en r\u233?gi k\u246?nyveit a \par\pard\plain\hyphpar} {
polcokon. Hozz\u225?tehetem, avatott kezel\u233?se csaknem v\u233?gleg kigy\u243
?gy\u237?tott betegs\u233?gemb\u337?l. \u218?gy \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u369?nt, nem n\u233?zi le a k\u246?z\u233?pkoriak r\u225?olvas\u225?sait, abba
n a meggy\u337?z\u337?d\u233?sben, hogy e titokzatos \par\pard\plain\hyphpar} {
formul\u225?k ritka pszichol\u243?giai ingereket gyakorolhatnak olyan idegrendsz
erekre, amelyekb\u337?l \par\pard\plain\hyphpar} {
elt\u369?nt a szerves l\u252?ktet\u233?s. M\u233?lyen megind\u237?tott elbesz\u2
33?l\u233?se az id\u337?s dr. Torres de Valenci\u225?r\u243?l, aki \par\pard\pla
in\hyphpar} {
megosztotta vele tapasztalatait, \u233?s tizennyolc \u233?ve \u225?tseg\u237?tet
te egy s\u250?lyos betegs\u233?gen, amikor \par\pard\plain\hyphpar} {
jelenlegi probl\u233?m\u225?i elkezd\u337?dtek. Alighogy megmentette koll\u233?g
\u225?ja \u233?let\u233?t a tiszteletrem\u233?lt\u243? \par\pard\plain\hyphpar}
{
orvos, m\u225?ris megadta mag\u225?t a zord ellens\u233?gnek, amellyel harcolt.
Tal\u225?n a fesz\u252?lts\u233?g volt t\u250?l \par\pard\plain\hyphpar} {
nagy; dr. Munoz suttogva adta tudtomra \u8211? noha a r\u233?szleteket elhallgat
ta \u8211?, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
gy\u243?gyul\u225?s\u225?nak m\u243?dszerei a lehet\u337? legsaj\u225?tosabbak v
oltak, bele\u233?rtve olyan tev\u233?kenys\u233?geket \u233?s \par\pard\plain\hy
phpar} {
elj\u225?r\u225?sokat, amelyek az id\u337?sebb \u233?s konzervat\u237?vabb koll\
u233?g\u225?k nemtetsz\u233?s\u233?t v\u225?ltan\u225?k ki. \par\pard\plain\hyph
par} {
Ahogy teltek a hetek, sajn\u225?lattal \u225?llap\u237?tottam meg, hogy \u250?j
yphpar} {
panzi\u243?hoz a sz\u252?ks\u233?ges holmival \u233?s k\u233?t tagbaszakadt, \u2
33?rtelmes szerel\u337?vel. Mindent megtettem, \par\pard\plain\hyphpar} {
amit tehettem, \u233?s rem\u233?ltem, hogy m\u233?g id\u337?ben vagyunk. \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u193?m a fekete r\u233?m\u252?let megel\u337?z\u246?tt. A h\u225?z a legnagyobb
z\u369?rzavarban leledzett, a r\u233?m\u252?lt \par\pard\plain\hyphpar} {
hangzavarb\u243?l kihallottam, hogy m\u233?ly basszushangon im\u225?dkozik valak
i. \u214?rd\u246?gi dolgok voltak \par\pard\plain\hyphpar} {
a leveg\u337?ben, a lak\u243?k nem gy\u337?zt\u233?k morzsolni a r\u243?zsaf\u25
2?z\u233?reket, amikor meg\u233?rezt\u233?k a doktor \par\pard\plain\hyphpar} {
ajtaja al\u243?l sziv\u225?rg\u243? szagot. Kev\u233?ssel azut\u225?n, hogy lesz
\u225?ll\u237?totta a m\u225?sodik adag jeget, az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?ltalam felfogadott naplop\u243? eszel\u337?s tekintettel, sikoltozva menek
\u252?lt, nyilv\u225?n a t\u250?lzott \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u237?v\u225?ncsis\u225?g \u225?rthatott meg neki. Persze nem z\u225?rta be mag
a m\u246?g\u246?tt az ajt\u243?t; az most m\u233?gis \par\pard\plain\hyphpar} {
z\u225?rva volt, felt\u233?telezhet\u337?en bel\u252?lr\u337?l. Semmilyen hang s
em hallatszott, csak valamilyen \par\pard\plain\hyphpar} {
n\u233?vtelen, lass\u250?, k\u225?s\u225?s cs\u246?p\u246?g\u233?s. \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
R\u246?vid tan\u225?cskoz\u225?st folytattunk Mrs. Herrer\u243?val \u233?s a mun
k\u225?sokkal, s noha lelkem belsej\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u233?lelem marcangolta, azt javasoltam, t\u246?rj\u252?k be az ajt\u243?t; \u2
25?m a tulajdonosn\u337? el tudta forgatni a \par\pard\plain\hyphpar} {
z\u225?rban lev\u337? kulcsot valamilyen dr\u243?tb\u243?l k\u233?sz\u252?lt sze
rkezettel. M\u225?r kor\u225?bban kinyitottuk a \par\pard\plain\hyphpar} {
folyos\u243?n lev\u337? \u246?sszes szoba ajtaj\u225?t \u233?s minden ablakot ki
t\u225?rtunk. Most, orrunkat kend\u337?kkel \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?dve, remegve behatoltunk az el\u225?tkozott d\u233?li szob\u225?ba, amely
a kora d\u233?lut\u225?ni nap meleg \par\pard\plain\hyphpar} {
sugaraiban \u233?gett. \par\pard\plain\hyphpar} {
Valami s\u246?t\u233?t, ny\u225?lk\u225?s nyom vezetett a nyitott f\u252?rd\u337
?szobaajt\u243?t\u243?l a hall ajtaj\u225?ig \u233?s onnan az \par\pard\plain\hy
phpar} {
\u237?r\u243?asztalig, ahol borzalmas kis t\u243?cs\u225?ba gy\u369?lt \u246?ssz
e. Valamit firk\u225?ltak ceruz\u225?val egy \par\pard\plain\hyphpar} {
pap\u237?rdarabra, olyan ocsm\u225?nyul \u246?sszemaszatolva, mintha maga a manc
s kaparta volna oda \par\pard\plain\hyphpar} {
sietve az utols\u243? szavakat. Azut\u225?n a nyom a d\u237?v\u225?ny fel\u233?
tartott, \u233?s ott le\u237?rhatatlan form\u225?ban \u233?rt \par\pard\plain\hy
phpar} {
v\u233?get. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ami a d\u237?v\u225?nyon volt, arr\u243?l nem tudok, nem is merek besz\u233?lni.
De \u237?me mit b\u246?ng\u233?sztem ki \par\pard\plain\hyphpar} {
reszketve a ragacsosan \u246?sszekent pap\u237?rlapr\u243?l, miel\u337?tt gyuf\u
225?val perny\u233?v\u233? v\u225?ltoztattam volna; \par\pard\plain\hyphpar} {
mit olvastam el r\u233?m\u252?lten, mik\u246?zben a tulajdonosn\u337? \u233?s a
k\u233?t szerel\u337? \u233?sz n\u233?lk\u252?l nyargalt ki \par\pard\plain\hyph
par} {
arr\u243?l a pokoli helyr\u337?l, hogy \u246?sszef\u252?gg\u233?stelen t\u246?rt
\u233?net\u252?ket elhabogj\u225?k a legk\u246?zelebbi \par\pard\plain\hyphpar}
{
rend\u337?r\u337?rszob\u225?n. Az undor\u237?t\u243? szavak csaknem hihetetlenne
k t\u369?ntek abban a s\u225?rga napf\u233?nyben, \par\pard\plain\hyphpar} {
mik\u246?zben aut\u243?k \u233?s teheraut\u243?k l\u225?rm\u225?ja emelkedett f\
u246?l a zs\u250?folt Tizennegyedik Utc\u225?b\u243?l. \par\pard\plain\hyphpar}
{
Bevallom, \u233?n m\u233?gis elhittem. Hogy most is hiszem-e, azt, \u337?szint\u
233?n sz\u243?lva, nem tudom. \par\pard\plain\hyphpar} {
Vannak dolgok, amiken jobb nem t\u246?prengeni, \u233?s csak annyit mondhatok, h
ogy gy\u369?l\u246?l\u246?m az \par\pard\plain\hyphpar} {
amm\u243?nia szag\u225?t, \u233?s elgyeng\u252?l\u246?k ha szokatlanul hideg huz
atot \u233?rzek. \par\pard\plain\hyphpar} {
"A v\u233?g, kezd\u337?d\u246?tt az ocsm\u225?ny firka, elj\u246?tt. Nincs t\u24
6?bb j\u233?g \u8211? az az ember megl\u225?tott \u233?s \par\pard\plain\hyphpar
} {
elmenek\u252?lt. Minden perccel melegebb lesz, \u233?s a sz\u246?vetek nem tarta
nak ki tov\u225?bb. \u218?gy \par\pard\plain\hyphpar} {
gondolom, tudod \u8211? az, amit az akarater\u337?r\u337?l, az idegekr\u337?l \u
233?s a szervek m\u369?k\u246?d\u233?s\u233?nek le\u225?llta \par\pard\plain\hyp
hpar} {
ut\u225?n is meg\u337?rz\u246?tt testr\u337?l mondtam, nem helyt\u225?ll\u243? t
\u246?bb\u233?. J\u243? elm\u233?let volt, de nem lehet a \par\pard\plain\hyphpa
r} {
v\u233?gtelens\u233?gig f\u246?nntartani. A fokozatos roml\u225?s volt az, amit
nem l\u225?ttam el\u337?re. Dr. Torres tudta, \par\pard\plain\hyphpar} {
de a sokk meg\u246?lte. Nem b\u237?rta, amit meg kellett tennie; elvitt egy furc
sa, s\u246?t\u233?t helyre, ahol \par\pard\plain\hyphpar} {
meg\u337?rz\u246?tt \u233?s f\u246?lt\u225?pl\u225?lt. De a szervek nem akartak
m\u369?k\u246?dni t\u246?bb\u233?. \u205?gy kellett folytatnom, a \par\pard\plai
n\hyphpar} {
saj\u225?t m\u243?dszeremmel, mesters\u233?ges tart\u243?s\u237?t\u225?ssal \u82
11? mert tudod, \u233?n akkor tizennyolc \u233?ve, \par\pard\plain\hyphpar} {
meghaltam. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Bihari Gy\u246?rgy ford\u237?t\u225?sa }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
Herbert West, az \u250?jj\u225?\u233?leszt\u337? }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
1. A s\u246?t\u233?ts\u233?g }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Csak a legnagyobb borzalommal tudok sz\u243?lni Herbert Westr\u337?l, aki a bar\
u225?tom volt az \par\pard\plain\hyphpar} {
egyetemen \u233?s egy m\u225?sik \u233?letben. E borzalmat, melyet nem annyira W
est mostan\u225?ban t\u246?rt\u233?nt \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u237?s\u233?rteties elt\u369?nte, mint ink\u225?bb eg\u233?sz \u233?letm\u369?
ve \u233?bresztett, t\u246?bb mint tizenh\u233?t \u233?ve \u233?reztem \par\pard
\plain\hyphpar} {
el\u337?sz\u246?r teljes er\u337?vel, harmad\u233?ves korunkban az arkhami Miska
tonic Egyetem orvosi kar\u225?n. \par\pard\plain\hyphpar} {
Am\u237?g velem volt, csod\u225?latos \u233?s \u246?rd\u246?gi k\u237?s\u233?rle
tei teljesen elb\u369?v\u246?ltek, \u233?s \u233?n voltam \par\pard\plain\hyphpa
r} {
legk\u246?zelebbi t\u225?rsa. Most, hogy elt\u369?nt, a var\u225?zslat megt\u246
?rt, a f\u233?lelem pedig m\u233?g ink\u225?bb \par\pard\plain\hyphpar} {
elhatalmasodott. Az eml\u233?kek \u233?s a lehet\u337?s\u233?gek m\u233?g ocsm\u
225?nyabbak, mint a val\u243?s\u225?g. \par\pard\plain\hyphpar} {
Csak vonakodva ism\u233?tlem meg ismerets\u233?g\u252?nk els\u337? sz\u246?rny\u
369? epiz\u243?dj\u225?t, amely \u233?letem \par\pard\plain\hyphpar} {
legnagyobb megr\u225?zk\u243?dtat\u225?s\u225?t okozta. Mint eml\u237?tettem, ak
ain\hyphpar} {
abszol\u250?t friss halott sz\u252?ks\u233?ges; az \u246?reg h\u225?z le\u233?g\
u233?se megakad\u225?lyozott benn\u252?nket a dolog \par\pard\plain\hyphpar} {
eltemet\u233?s\u233?ben. Pedig jobb lett volna bizonyosan,ha a f\u246?ld alatt t
udhatjuk. \par\pard\plain\hyphpar} {
A k\u237?s\u233?rlet ut\u225?n West egy id\u337?re felhagyott kutat\u225?saival,
\u225?m ahogy lassan fel\u233?ledt benne a \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u252?letett tud\u243?s lelkesed\u233?se, ism\u233?t zaklatni kezdte a fakult\
u225?st, k\u246?ny\u246?rg\u246?tt, hogy haszn\u225?lhassa a \par\pard\plain\hyp
hpar} {
bonctermet, hogy kaphasson friss tetemeket \u233?letbev\u225?g\u243?nak tartott
munk\u225?j\u225?hoz. \u193?m hi\u225?ba \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?ny\u246?rg\u246?tt: Dr. Halsey nem v\u225?ltoztatott \u237?t\u233?let\u23
3?n, a t\u246?bbi professzor pedig felt\u233?tlen\u252?l t\u225?mogatta \par\par
d\plain\hyphpar} {
vezet\u337?j\u252?k d\u246?nt\u233?s\u233?t. Az \u250?jj\u225?\u233?leszt\u233?s
radik\u225?lis elm\u233?let\u233?ben nem l\u225?ttak m\u225?st, mint \u233?retl
en \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u243?bortj\u225?t egy lelkes ifj\u250?nak, akinek kicsiny alakja, szel\u237?d
hangja, sz\u337?ke haja \u233?s k\u233?k tekintete a \par\pard\plain\hyphpar} {
szem\u252?veg m\u246?g\u246?tt nem \u225?rulta el hideg agy\u225?nak rendk\u237?
v\u252?li \u8211? csaknem \u246?rd\u246?gi \u8211? erej\u233?t. Most is \par\par
d\plain\hyphpar} {
\u250?gy l\u225?tom magam el\u337?tt, amilyen akkor volt, \u233?s megremegek. Az
arca szigor\u250?bb lett, de \par\pard\plain\hyphpar} {
sohasem \u246?regedett. Most Seftonban szerencs\u233?tlens\u233?g t\u246?rt\u233
?nt, West pedig elt\u369?nt. \par\pard\plain\hyphpar} {
Utols\u243? tov\u225?bbk\u233?pz\u233?s\u252?nk v\u233?ge fel\u233? West kelleme
tlen \u233?s hars\u225?ny vit\u225?ban csapott \u246?ssze Dr. \par\pard\plain\hy
phpar} {
Halseyvel, amelyet kiz\u225?r\u243?lag a j\u243?indulat\u250? d\u233?k\u225?n ud
variass\u225?ga tett lehet\u337?v\u233?. West azonban \u250?gy \par\pard\plain\h
yphpar} {
\u233?rz\u233?kelte, hogy sz\u252?ks\u233?gtelen\u252?l \u233?s \u233?rtelmetlen
\u252?l akad\u225?lyozz\u225?k roppant munk\u225?j\u225?ban, amelyet \par\pard\p
lain\hyphpar} {
term\u233?szetesen kedve szerint folytathatott volna a k\u233?s\u337?bbi \u233?v
ekben, de amelyet akkor akart \par\pard\plain\hyphpar} {
elkezdeni, amikor m\u233?g a rendelkez\u233?s\u233?re \u225?lltak az egyetem kiv
\u233?teles lehet\u337?s\u233?gei. Hogy a \par\pard\plain\hyphpar} {
hagyom\u225?nyh\u369? id\u337?sek k\u233?pesek tudom\u225?st sem venni az \u337?
\u225?llatk\u237?s\u233?rleteinek hallatlan \par\pard\plain\hyphpar} {
eredm\u233?nyeir\u337?l, \u233?s makacsul tagadj\u225?k az \u250?jj\u225?\u233?l
eszt\u233?s lehet\u337?s\u233?g\u233?t, ez kimondhatatlanul undor\u237?t\u243? \
par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s \u250?gysz\u243?lv\u225?n felfoghatatlan volt egy westi logik\u225?val g
ondolkod\u243? ifj\u250? sz\u225?m\u225?ra. Csak \u233?rettebb \par\pard\plain\h
yphpar} {
elm\u233?vel tudta volna meg\u233?rteni az ilyen "professzor-doktor" t\u237?pus\
u250? emberek kr\u243?nikus szellemi \par\pard\plain\hyphpar} {
korl\u225?tait, a siv\u225?r puritanizmus nemzed\u233?keinek term\u233?k\u233?t,
ezt a j\u243?indulat\u250?, lelkiismeretes, n\u233?ha \par\pard\plain\hyphpar}
{
gyeng\u233?d \u233?s bar\u225?ts\u225?gos, m\u233?gis mindig sz\u369?kl\u225?t\u
243?k\u246?r\u369?, t\u252?relmetlen, megcsontosodott, minden \par\pard\plain\hy
phpar} {
t\u225?vlat h\u237?j\u225?n lev\u337? t\u237?pust. A kor k\u246?ny\u246?r\u252?l
etesebb e t\u246?k\u233?letlens\u233?g\u252?kben is fennk\u246?lt jellemek ir\u2
25?nt, \par\pard\plain\hyphpar} {
akiknek legs\u250?lyosabb v\u233?tke a gy\u225?vas\u225?g, \u233?s legk\u246?ny\
par} {
holttest ism\u233?t meg nem nyugodott, k\u233?szen \u225?llva \u250?jj\u225?\u23
3?leszt\u233?si k\u237?s\u233?rlet\u252?nkre. A halv\u225?ny arc\u250? \par\pard
\plain\hyphpar} {
lelkes f\u233?rfi most egy utols\u243? fel\u252?letes vizsg\u225?latot v\u233?gz
ett, ellen\u337?rizve az abszol\u250?t \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?lettelens\u233?get, el\u233?gedetten h\u225?tral\u233?pett, v\u233?g\u252?
l belefecskendezett a bal karba egy adag gondosan \par\pard\plain\hyphpar} {
kim\u233?rt \u233?letelix\u237?rt; sokkal nagyobb figyelemmel k\u233?sz\u237?tet
te el aznap d\u233?lut\u225?n, mint ahogyan az \par\pard\plain\hyphpar} {
egyetemi id\u337?kben csin\u225?ltuk, amikor m\u233?g tapasztalatlanul, vakt\u22
5?ban tapogat\u243?dzva dolgoztunk. \par\pard\plain\hyphpar} {
Nem tudom le\u237?rni a vad, l\u233?legzetvisszafojtott fesz\u252?lts\u233?get,
amellyel az eredm\u233?nyt v\u225?rtuk enn\u233?l \par\pard\plain\hyphpar} {
az els\u337?, igaz\u225?n friss tetemn\u233?l, az els\u337?n\u233?l, akin\u233?l
okkal sz\u225?m\u237?thattunk r\u225?, hogy \u233?rtelmes \par\pard\plain\hyphp
ar} {
besz\u233?dre nyitja ajkait, tal\u225?n elmondhatja, mit l\u225?tott a m\u233?rh
etetlen m\u233?lys\u233?gben. \par\pard\plain\hyphpar} {
West materialista volt, nem hitt a l\u233?lekben, minden tudati tev\u233?kenys\u
233?get a testi jelens\u233?gek \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?vetkezm\u233?ny\u233?nek tekintett, \u237?gy azt sem v\u225?rta, hogy ocs
m\u225?ny titkok lappangjanak a hal\u225?l \par\pard\plain\hyphpar} {
soromp\u243?j\u225?n t\u250?li m\u233?lys\u233?gekben \u233?s t\u225?rn\u225?kba
n. \u201?n elm\u233?letben nagyj\u225?b\u243?l egyet\u233?rtettem vele, \par\par
d\plain\hyphpar} {
m\u233?gis megmaradt bennem valami \u246?szt\u246?n\u246?s nyoma \u337?seim egys
zer\u369? hit\u233?nek; nem tehettem \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u243?la, de bizonyos f\u233?lelemmel, sz\u246?rny\u369? v\u225?rakoz\u225?ssal
tekintettem a tetemre. Mellesleg nem \par\pard\plain\hyphpar} {
tudtam kit\u246?r\u246?lni eml\u233?keimb\u337?l azt az embertelen sikolyt, amel
yet azon az \u233?jszak\u225?n hallottunk, \par\pard\plain\hyphpar} {
amikor els\u337? k\u237?s\u233?rlet\u252?nket v\u233?gezt\u252?k el az arkhami k
ihalt tany\u225?n. \par\pard\plain\hyphpar} {
Nagyon kev\u233?s id\u337? telt el, de m\u225?ris l\u225?ttam, hogy a k\u237?s\u
233?rlet nem vallott teljes kudarcot. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u193?rnyalatnyi sz\u237?n k\u246?lt\u246?z\u246?tt az eddig kr\u233?tafeh\u233?
r arcba, \u233?s sz\u233?tterjedt a saj\u225?tosan d\u250?s, \par\pard\plain\hyp
hpar} {
homoksz\u237?n\u369? borosta alatt. West, aki a bal kar pulzus\u225?n tartotta a
kez\u233?t, hirtelen jelent\u337?sen \par\pard\plain\hyphpar} {
b\u243?lintott; csaknem azonnal p\u225?ra lepte be a halott sz\u225?ja el\u233?
tartott t\u252?kr\u246?t. Ezt n\u233?h\u225?ny g\u246?rcs\u246?s \par\pard\plain
\hyphpar} {
izommozg\u225?s k\u246?vette majd hallhat\u243?v\u225? v\u225?lt a l\u233?legz\u
233?s, megmozdult a mellkas. A lehunyt \par\pard\plain\hyphpar} {
szemh\u233?jakra pillantottam, \u233?s mintha remegni l\u225?ttam volna \u337?ke
t. Azut\u225?n f\u246?lpattantak, \par\pard\plain\hyphpar} {
megmutatva a sz\u252?rke, nyugodt, \u233?l\u337? szemet, amelyben azonban nem l\
u225?tszott \u233?rtelem, m\u233?g \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u237?v\u225?ncsis\u225?g sem. \par\pard\plain\hyphpar} {
Pillanatnyi fantasztikus szesz\u233?ly hat\u225?s\u225?ra k\u233?rd\u233?seket s
uttogtam a veresed\u337? f\u252?lbe; \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?rd\u233?seket egy m\u225?sik vil\u225?gr\u243?l, amelynek eml\u233?kei ta
l\u225?n m\u233?g nem r\u246?ppentek el. Az ezt k\u246?vet\u337? \par\pard\plain
\hyphpar} {
rettenet ki\u369?zte \u337?ket az elm\u233?mb\u337?l, csak az utols\u243?ra eml\
u233?kezem, amelyet megism\u233?teltem: \u8211? Hol \par\pard\plain\hyphpar} {
j\u225?rt\u225?l? \u8211? Nem tudom, kaptam-e v\u225?laszt, mivel hang nem hagyt
a el a j\u243?l form\u225?lt sz\u225?jat; csak azt \par\pard\plain\hyphpar} {
\hyphpar} {
szakadatlan oszt\u243?d\u225?ssal n\u246?vekedett ocsm\u225?nyul p\u252?ffedezve
. \par\pard\plain\hyphpar} {
Azon az \u233?jszak\u225?n, amelyr\u337?l besz\u233?lek, ragyog\u243? \u250?j p\
u233?ld\u225?nyt szerezt\u252?nk: egy f\u233?rfit, aki \par\pard\plain\hyphpar}
{
valaha oly nagy testi er\u337?vel \u233?s fennk\u246?lt elm\u233?vel b\u237?rt,
ami biztos\u237?totta az \u233?rz\u233?keny \par\pard\plain\hyphpar} {
idegrendszert. Meglehet\u337?sen ironikus m\u243?don \u337? volt az a tiszt, aki
hozz\u225?seg\u237?tette Westet ehhez \par\pard\plain\hyphpar} {
az \u225?ll\u225?shoz, \u233?s aki mostan\u225?ig a t\u225?rsunk volt. Tov\u225?
bb\u225? valaha titokban az \u250?jj\u225?\u233?leszt\u233?s elm\u233?let\u233?t
\par\pard\plain\hyphpar} {
tanulm\u225?nyozta West seg\u237?ts\u233?g\u233?vel. Sir Eric Moreland Clapham-L
ee \u337?rnagy, a K\u252?l\u246?nleges \par\pard\plain\hyphpar} {
Szolg\u225?lati \u201?rdem\u233?rem birtokosa a legjobb seb\u233?sz volt a hados
zt\u225?lyunkban, \u233?s \u233?ppen sietve \par\pard\plain\hyphpar} {
tartott a St. Eloi \u225?ll\u225?sok fel\u233?, amikor s\u250?lyos t\u225?mad\u2
25?s \u233?rte a f\u337?hadisz\u225?ll\u225?st. Aeropl\u225?nnal \par\pard\plain
\hyphpar} {
\u233?rkezett, amelyet a rettenthetetlen Ronald Hill hadnagy vezetett; akkor l\u
337?tt\u233?k le \u337?ket, amikor \par\pard\plain\hyphpar} {
csaknem el\u233?rt\u233?k c\u233?ljukat. A zuhan\u225?s l\u225?tv\u225?nyos \u23
3?s f\u233?lelmetes volt; Hill f\u246?lismerhetetlenn\u233? v\u225?lt, \par\pard
\plain\hyphpar} {
\u225?m a nagy seb\u233?sz tetem\u233?t csaknem lenyakazott, \u225?m egy\u233?bk
\u233?nt s\u233?rtetlen \u225?llapotban adta vissza \par\pard\plain\hyphpar} {
a roncs. West moh\u243?n kaparintotta meg az \u233?lettelen porh\u252?velyt, ame
ly egykori bar\u225?tj\u225?\u233?, \par\pard\plain\hyphpar} {
iskolat\u225?rs\u225?\u233? volt; \u246?sszeborzongtam, amikor befejezte a nyaka
z\u225?st, majd a fejet elhelyezte a \par\pard\plain\hyphpar} {
kocsony\u225?s h\u252?ll\u337?sz\u246?vettel t\u246?lt\u246?tt pokoli k\u225?dba
n, k\u233?s\u337?bbi k\u237?s\u233?rletek c\u233?lj\u225?ra, a lefejezett testet
\par\pard\plain\hyphpar} {
pedig a m\u369?t\u337?asztalra helyezte. Friss v\u233?rt fecskendezett bele, \u2
46?sszek\u246?t\u246?tt egyes v\u233?n\u225?kat, \par\pard\plain\hyphpar} {
art\u233?ri\u225?kat \u233?s idegeket a fejetlen nyakon, a v\u233?rfagyaszt\u243
? ny\u237?l\u225?st pedig letakarta valamilyen \par\pard\plain\hyphpar} {
tiszti egyenruh\u225?t visel\u337?, azonos\u237?tatlan egy\u233?nr\u337?l sz\u22
5?rmaz\u243? b\u337?rrel. Tudtam, mit akar; azt akarta \par\pard\plain\hyphpar}
{
l\u225?tni, hogy vajon e magasan szervezett test k\u233?pes-e fej n\u233?lk\u252
?l produk\u225?lni b\u225?rminem\u369? jel\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
annak a tudati tev\u233?kenys\u233?gnek, amely megk\u252?l\u246?nb\u246?ztette a
kit\u369?n\u337? Sir Eric Moreland Clapham-\par\pard\plain\hyphpar} {
Lee-t. E n\u233?ma t\u246?rzs valaha tanulta az \u250?jj\u225?\u233?leszt\u233?s
t, amelyet most vel\u337?tr\u225?z\u243? m\u243?don \par\pard\plain\hyphpar} {
bizony\u237?tania kellett. \par\pard\plain\hyphpar} {
M\u233?g mindig l\u225?tom Herbert Westet a balj\u243?s villanyl\u225?mpa alatt,
ahogyan befecskendezi az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u250?jj\u225?\u233?leszt\u337? oldatot a fej n\u233?lk\u252?li testbe. A jelene
tet nem tudom le\u237?rni \u8211? el\u225?juln\u233?k, ha csak \par\pard\plain\h
yphpar} {
megpr\u243?b\u225?ln\u225?m, mert \u337?r\u252?let t\u246?lt\u246?tte meg azt az
oszt\u225?lyozott csonkokkal telezs\u250?folt szob\u225?t, \par\pard\plain\hyph
par} {
amelynek s\u237?kos padl\u243?j\u225?n csaknem bok\u225?ig g\u225?zoltunk a v\u2
33?rben \u233?s a csek\u233?lyebb emberi \par\pard\plain\hyphpar} {
hullad\u233?kokban, ahol egy t\u225?voli sarok fekete \u225?rnyai k\u246?z\u246?
tt ocsm\u225?ny h\u252?ll\u337?-borzalmak \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
6. A s\u237?ri l\u233?gi\u243? }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Amikor egy \u233?ve elt\u369?nt Dr. Herbert West, a bostoni rend\u337?rs\u233?g
alaposan kik\u233?rdezett. \par\pard\plain\hyphpar} {
Gyanakodtak, hogy valamit elhallgatok, \u233?s tal\u225?n m\u233?g enn\u233?l s\
u250?lyosabb dolgokat is gondoltak; \par\pard\plain\hyphpar} {
de nem mondhattam el nekik az igazat, mert \u250?gysem hitt\u233?k volna el. Azt
tudt\u225?k, hogy West \par\pard\plain\hyphpar} {
tev\u233?kenys\u233?ge k\u237?v\u252?l esett a k\u246?zember \u225?ltal m\u233?g
felfoghat\u243? hat\u225?ron; ocsm\u225?ny halottfelt\u225?maszt\u243? \par\par
d\plain\hyphpar} {
k\u237?s\u233?rletei t\u250?ls\u225?gosan kiterjedtek voltak ahhoz, hogy t\u246?
k\u233?letesen titokban lehetett volna tartani \par\pard\plain\hyphpar} {
\u337?ket; \u225?m a v\u233?gs\u337?, l\u233?lekr\u225?z\u243? katasztr\u243?fa
a d\u233?moni fant\u225?zia olyan elemeit tartalmazta, hogy m\u233?g \par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u233?n magam is k\u233?telkedem abban, amit l\u225?ttam. \par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u201?n voltam West legk\u246?zelebbi bar\u225?tja \u233?s egyetlen bizalmas seg
\u237?t\u337?t\u225?rsa. \u201?vekkel ezel\u337?tt az \par\pard\plain\hyphpar} {
orvosegyetemen tal\u225?lkoztunk, \u233?s elej\u233?t\u337?l kezdve osztoztam sz
\u246?rny\u369? kutat\u225?saiban. West \par\pard\plain\hyphpar} {
igyekezett kidolgozni a t\u246?k\u233?letes oldatot, amelyet a frissen elhunyt e
reibe fecskendezve ism\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?letre kelthette a holtat; a munka nagy mennyis\u233?g\u369? friss tetemet
k\u246?vetelt, ami a \par\pard\plain\hyphpar} {
legelfajzottabb tetteket \u237?rta el\u337?. M\u233?g d\u246?bbenetesebb volt n\
u233?mely k\u237?s\u233?rletek eredm\u233?nye: azok a \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u225?r elpusztult, r\u233?m\u237?t\u337? h\u250?skoloncok, amelyeket West vak,
agytalan, gyomorforgat\u243? l\u233?tre \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?bresztett. Ez volt a megszokott eredm\u233?ny mivel a tudat \u250?jra\u233
?leszt\u233?s\u233?hez teljesen friss tetemre \par\pard\plain\hyphpar} {
volt sz\u252?ks\u233?ge, hogy a boml\u225?s ne \u233?rinthesse az \u233?rz\u233?
keny agysejteket. \par\pard\plain\hyphpar} {
A legfrissebb hull\u225?knak ez a sz\u252?ks\u233?glete, ez okozta West erk\u246
?lcsi buk\u225?s\u225?t. Neh\u233?z volt \par\pard\plain\hyphpar} {
ilyesmihez hozz\u225?jutnia, \u233?s egy iszony\u250? napon m\u225?r akkor megsz
erezte a k\u237?s\u233?rlet alany\u225?t, \par\pard\plain\hyphpar} {
amikor az m\u233?g \u233?lt \u233?s eg\u233?szs\u233?ges volt. N\u233?mi k\u252?
zdelem, egy t\u369?, egy er\u337?s alkaloida nagyon friss \par\pard\plain\hyphpa
r} {
holttestt\u233? v\u225?ltoztatta, \u233?s egy kurta, eml\u233?kezetes pillanatra
siker\u252?lt a k\u237?s\u233?rlet; \u225?m West \par\pard\plain\hyphpar} {
eldurvult, megk\u233?rgesedett l\u233?lekkel ker\u252?lt ki bel\u337?le, \u233?s
hideg szeme n\u233?ha ocsm\u225?ny, sz\u225?m\u237?t\u243? \par\pard\plain\hyph
par} {
pillant\u225?ssal m\u233?regetett olyan embereket, akiknek k\u252?l\u246?n\u246?
sen \u233?rz\u233?keny agyuk \u233?s eg\u233?szs\u233?ges \par\pard\plain\hyphpa
r} {
test\u252?k volt. A v\u233?ge fel\u233? egyre jobban f\u233?ltem t\u337?le, mert
engem is kezdett \u237?gy n\u233?zegetni. Az \par\pard\plain\hyphpar} {
emberek, \u250?gy l\u225?tszik, nem vett\u233?k \u233?szre eff\u233?le pillant\u
225?sait, az \u233?n f\u233?lelmemet viszont igen; \u233?s \par\pard\plain\hyphp
ar} {
West elt\u369?nte ut\u225?n ez szolg\u225?ltatott alapot bizonyos k\u233?ptelen
gyan\u250?khoz. \par\pard\plain\hyphpar} {
Val\u243?j\u225?ban West sokkal jobban f\u233?lt n\u225?lam; undor\u237?t\u243?
kutat\u225?saival velej\u225?rt az \u243?l\u225?lkod\u225?s, \u233?s \par\pard\p
lain\hyphpar} {
rettegett minden \u225?rny\u233?kt\u243?l. F\u233?lt t\u246?bbek k\u246?z\u246?t
t a rend\u337?rs\u233?gt\u337?l is, de enn\u233?l m\u233?lyebb \u233?s \par\pard
\plain\hyphpar} {
k\u246?d\u246?sebb f\u233?lelmet t\u225?pl\u225?lt bizonyos le\u237?rhatatlan l\
u233?nyek ir\u225?nt, amelyeket beteges \u233?letre keltett, \par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u233?s nem l\u225?tta, hogy ez az \u233?let elt\u225?vozott volna bel\u337?l\u2
52?k. K\u237?s\u233?rleteit rendszerint egy \par\pard\plain\hyphpar} {
forg\u243?pisztollyal z\u225?rta le, de n\u233?ha nem volt el\u233?g gyors. Ott
volt mindj\u225?rt az els\u337? alany \par\pard\plain\hyphpar} {
amelynek kirabolt s\u237?rj\u225?n k\u233?s\u337?bb karmokkal marcangolt jeleket
l\u225?ttak. Ott volt azt\u225?n annak az \par\pard\plain\hyphpar} {
arkhami professzornak a teste, amely kannibalizmusba esett, miel\u337?tt elfogt\
u225?k, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
szem\u233?lyazonoss\u225?g\u225?t f\u246?l nem ismerve a seftoni \u337?r\u252?lt
ekh\u225?za egyik cell\u225?j\u225?ba z\u225?rt\u225?k, ahol \par\pard\plain\hyp
hpar} {
tizenhat \u233?ven \u225?t verte a falat. A legt\u246?bb t\u250?l\u233?l\u337?r\
u337?l m\u233?g nehezebb besz\u233?lnem \u8211? a k\u233?s\u337?bbi \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u233?vekben West tudom\u225?nyos lelkesed\u233?se eg\u233?szs\u233?gtelen, fant
asztikus m\u225?ni\u225?v\u225? fajult, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
legink\u225?bb abban jeleskedett, hogy nem \u233?p emberi testeket \u233?lesztet
t \u250?jj\u225?, csup\u225?n k\u252?l\u246?nb\u246?z\u337? \par\pard\plain\hyph
par} {
testr\u233?szeket, vagy ezeket a r\u233?szeket nem emberi szerves anyaggal egyes
\u237?tette. Elt\u369?nte el\u337?tt \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u225?r pokolian undor\u237?t\u243? dolgokra vetemedett, n\u233?melyik k\u237?s
\u233?rlete m\u233?g c\u233?lz\u225?s form\u225?j\u225?ban sem \par\pard\plain\h
yphpar} {
t\u369?ri a nyomdafest\u233?ket. A vil\u225?gh\u225?bor\u250?, amelyben mindkett
en seb\u233?szk\u233?nt dolgoztunk, m\u233?g fel is \par\pard\plain\hyphpar} {
er\u337?s\u237?tette ezt a szenved\u233?ly\u233?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
Amikor azt mondom, hogy West k\u246?d\u246?sebb f\u233?lelmeket t\u225?pl\u225?l
t n\u233?mely alany\u225?val \par\pard\plain\hyphpar} {
kapcsolatban, ezzel ennek a f\u233?lelemnek az \u246?sszetett volt\u225?ra utalo
k, vagyis hogy hozz\u225?tartozott \par\pard\plain\hyphpar} {
a tud\u225?s, miszerint ily n\u233?vtelen sz\u246?rnyek l\u233?teznek, m\u225?sr
\u233?szt meg a tal\u225?lgat\u225?s, hogy milyen testi \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u225?rtalmat okozhatn\u225?nak neki bizonyos k\u246?r\u252?lm\u233?nyek k\u246?
z\u246?tt. M\u233?g iszonyatosabb\u225? tette a \par\pard\plain\hyphpar} {
helyzetet a k\u237?s\u233?rleti alanyok elt\u369?n\u233?se, mert West valamennyi
\u252?k k\u246?z\u252?l csak egynek a hely\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
ismerte, az \u337?r\u252?ltekh\u225?za sz\u225?nalmas lak\u243?j\u225?\u233?t. D
e \u233?lt benne egy enn\u233?l kifinomultabb f\u233?lelem \par\pard\plain\hyphp
ar} {
ugyanis roppant fantasztikus eredm\u233?nyre jutott egy k\u252?l\u246?n\u246?s k
\u237?s\u233?rlet sor\u225?n, amelyet a kanadai \par\pard\plain\hyphpar} {
hadseregben hajtott v\u233?gre 1915-ben. West egy s\u250?lyos \u252?tk\u246?zet
k\u246?zep\u233?n \u250?jj\u225?\u233?lesztette Sir Eric \par\pard\plain\hyphpar
} {
Moueland Clapham-Lee \u337?rnagyot, a K\u252?l\u246?nleges Szolg\u225?lat\u233?r
t \u201?rdem\u233?rem tulajdonos\u225?t, egy \par\pard\plain\hyphpar} {
koll\u233?g\u225?j\u225?t, aki tudott West k\u237?s\u233?rleteir\u337?l. West a
fejet elt\u225?vol\u237?tva vizsg\u225?lta annak lehet\u337?s\u233?g\u233?t, \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
hogy mutathatja-e a t\u246?rzs az \u233?rtelmes \u233?let jeleit. \u201?ppen akk
or j\u225?rt sikerrel, amikor az \u233?p\u252?letet \par\pard\plain\hyphpar} {
d\plain\hyphpar} {
sz\u225?raz, ak\u225?r a hull\u225?\u233?, sz\u246?vet\u233?nek szerkezete szerf
\u246?l\u246?tt durv\u225?nak \u233?s laz\u225?nak l\u225?tszott, Jobb \par\pard
\plain\hyphpar} {
cs\u237?p\u337?j\u233?r\u337?l a nagy olajbarna anyajegy is elt\u369?nt, ehelyet
t egy nagyon k\u252?l\u246?n\u246?s m\u225?jfolt vagy \par\pard\plain\hyphpar} {
feket\u233?s stigma jelent meg a mell\u233?n, amelynek kor\u225?bban nyoma sem v
olt. \u193?ltal\u225?noss\u225?gban \par\pard\plain\hyphpar} {
minden orvos megegyezik abban, hogy Ward anyagcsere-folyamatai p\u233?ld\u225?tl
anul lelassultak. \par\pard\plain\hyphpar} {
Charles Ward lelki alkata is egyed\u252?l\u225?ll\u243? von\u225?sokat mutatott.
\u336?r\u252?lts\u233?g\u233?hez m\u233?g a leg\u250?jabb \par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u233?s legr\u233?szletez\u337?bb \u233?rtekez\u233?sekben sem lehet hasonl\u243
?t tal\u225?lni, \u233?s ez olyan szellemi k\u233?pess\u233?ggel \par\pard\plain
\hyphpar} {
p\u225?rosult n\u225?la, ami l\u225?ng\u233?ssz\u233? vagy vez\u233?rr\u233? teh
ette volna \u337?t, ha nem \u246?lt ilyen szokatlan \u233?s \par\pard\plain\hyph
par} {
groteszk alakot. Dr. Willett, Ward\u233?k h\u225?ziorvosa azt \u225?ll\u237?tja,
hogy a betegnek rohama \u243?ta m\u233?g \par\pard\plain\hyphpar} {
fokoz\u243?dott is \u225?ltal\u225?nos szellemi k\u233?pess\u233?ge, ha az \u337
?r\u252?leti k\u246?r\u233?n k\u237?v\u252?l es\u337? dolgokra val\u243? \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
reag\u225?l\u225?sait vessz\u252?k figyelembe. Igaz, Ward mindig is tud\u243?s h
ajlam\u250?, r\u233?g\u233?szked\u337? fiatalember \par\pard\plain\hyphpar} {
volt, \u225?m legragyog\u243?bb korai munk\u225?ss\u225?ga sem tan\u250?skodott
arr\u243?l a b\u225?mulatos \u233?lesl\u225?t\u225?sr\u243?l, amit \par\pard\pla
in\hyphpar} {
az elmeorvosok mostani vizsg\u225?lataik sor\u225?n f\u246?lfedeztek n\u225?la.
Az ifj\u250? elm\u233?je annyira \u233?lesnek \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u233?nyesnek t\u369?nt, hogy nem volt k\u246?nny\u369? megszerezni sz\u225?m\u
225?ra a t\u246?rv\u233?nyes elmek\u243?rh\u225?zi \par\pard\plain\hyphpar} {
beutal\u225?st, \u233?s csak m\u225?sok tan\u250?s\u225?ga \u233?s az a k\u246?r
\u252?lm\u233?ny juttatta \u337?t z\u225?rt int\u233?zetbe, hogy \par\pard\plain
\hyphpar} {
intelligenci\u225?j\u225?t meghazudtol\u243?an, rendellenesen sok h\u233?zag t\u
225?tongott az ismeretanyag\u225?ban. \par\pard\plain\hyphpar} {
Elt\u369?n\u233?se pillanat\u225?ig kit\u369?nt mindenev\u337? k\u246?nyv\u233?h
s\u233?g\u233?vel, \u233?s t\u225?rsalg\u225?si kedv\u233?nek is csup\u225?n a \
par\pard\plain\hyphpar} {
hangja gyenges\u233?ge szabott hat\u225?rt; az \u233?les szem\u369? megfigyel\u3
37?k, akik gondolni sem mertek \par\pard\plain\hyphpar} {
volna, a sz\u246?k\u233?s\u233?re, azt j\u243?solt\u225?k, hogy nem sok id\u337?
kell, \u233?s szabadon engedik fogs\u225?g\u225?b\u243?l. \par\pard\plain\hyphp
ar} {
Mintha egyed\u252?l dr. Willettet r\u233?misztette volna Charles Ward esetleges
szabadul\u225?s\u225?nak a \par\pard\plain\hyphpar} {
gondolata, akit \u337? maga seg\u237?tett erre a vil\u225?gra, \u233?s az\u243?t
a is figyelemmel k\u237?s\u233?rte testi \u233?s lelki \par\pard\plain\hyphpar}
{
gyarapod\u225?s\u225?t. Lelk\u233?t egy sz\u246?rny\u369? \u233?lm\u233?ny \u233
?s egy rettenetes f\u246?lfedez\u233?s nyomta, amit nem mert \par\pard\plain\hyp
hpar} {
megosztani szkeptikus koll\u233?g\u225?ival. De mag\u225?nak dr. Willettnek az \
u252?gyben j\u225?tszott szerepe is \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?l\u233?r egy kisebbfajta rejt\u233?llyel. \u337? volt az utols\u243? embe
r, aki sz\u246?k\u233?se el\u337?tt l\u225?tta a beteget, \u233?s \par\pard\plai
n\hyphpar} {
amikor h\u225?rom \u243?r\u225?val k\u233?s\u337?bb kitud\u243?dott Ward elt\u36
Ebben a s\u237?rban egy Joseph Curwen nev\u369? \u337?se nyugodott, akinek egyes
irom\u225?nyaira \u8211? saj\u225?t \par\pard\plain\hyphpar} {
bevall\u225?sa szerint\u8211? a Stampers-dombon, egy Olney Court-i r\u233?gi h\u
225?zban, Curwen egykori \par\pard\plain\hyphpar} {
otthon\u225?ban, a falburkolat alatt bukkant r\u225?. \par\pard\plain\hyphpar} {
Nagyj\u225?ban-eg\u233?sz\u233?ben tagadhatatlan, hogy 1919-20 tel\u233?n Ward n
agy v\u225?ltoz\u225?son esett \u225?t; \par\pard\plain\hyphpar} {
ekkor hagyta abba hirtelen \u225?ltal\u225?nos r\u233?g\u233?szeti vizsg\u225?l\
u243?d\u225?sait, l\u225?zasan elk\u246?telezte mag\u225?t az \par\pard\plain\hy
phpar} {
okkult dolgok ir\u225?nt, \u233?s ezt a m\u225?ni\u225?j\u225?t csak \u337?sapja
s\u237?rj\u225?nak konok \u233?s megmagyar\u225?zhatatlan \par\pard\plain\hyphp
ar} {
kutat\u225?sa szak\u237?totta meg. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ett\u337?l a v\u233?lem\u233?nyt\u337?l azonban l\u233?nyegesen elt\u233?r dr. W
illett felfog\u225?sa, aki arra alapozza \par\pard\plain\hyphpar} {
\u237?t\u233?let\u233?t, hogy elej\u233?t\u337?l v\u233?gig k\u246?zelr\u337?l i
smerte a beteget, meg azokra a v\u233?rfagyaszt\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
felfedez\u233?s\u233?re, amelyekre a v\u233?ge fel\u233? bizonyos vizsg\u225?l\u
243?d\u225?sai sor\u225?n eljutott. Ezek a \par\pard\plain\hyphpar} {
vizsg\u225?l\u243?d\u225?sok \u233?s f\u246?lfedez\u233?sek nem m\u250?ltak el r
ajta nyomtalanul: a hangja remeg, ha besz\u233?l \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u243?luk, \u233?s reszket a keze, ha megk\u237?s\u233?rli pap\u237?rra vetni \
u337?ket. Willett elismeri ugyan, hogy az \par\pard\plain\hyphpar} {
1919-20-as v\u225?ltoz\u225?st el lehet fogadni, mint annak a progressz\u237?v h
anyatl\u225?snak a kezdet\u233?t, \par\pard\plain\hyphpar} {
amely az 1928-as rettenetes, szomor\u250? \u233?s titokzatos t\u233?bolyban kulm
in\u225?lt, szem\u233?lyes \par\pard\plain\hyphpar} {
megfigyel\u233?sei alapj\u225?n azonban \u250?gy v\u233?lekedik, hogy enn\u233?l
finomabb megk\u252?l\u246?nb\u246?ztet\u233?sre van \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u252?ks\u233?g. K\u233?szs\u233?gesen elismeri, hogy a fi\u250? hangulatilag
mindig is kiegyens\u250?lyozatlan volt \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
hajlamos arra, hogy t\u250?lzott \u233?rz\u233?kenys\u233?ggel \u233?s lelkesed\
u233?ssel reag\u225?ljon a k\u246?rnyez\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
jelens\u233?gekre, azt azonban tagadja, hogy az a kor\u225?bbi v\u225?ltoz\u225?
s az \u233?pelm\u233?j\u369?s\u233?gb\u337?l az \u337?r\u252?letbe \par\pard\pla
in\hyphpar} {
val\u243? \u225?tmenet jele lett volna; ehelyett hajland\u243? ink\u225?bb elfog
adni Ward saj\u225?t nyilatkozat\u225?t, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
akkoriban valami olyasmit fedezett f\u246?l vagy fedezett f\u246?l \u250?jra, am
i bizony\u225?ra csod\u225?latos \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?lyre hat\u243? befoly\u225?ssal lesz az emberi gondolkod\u225?sra. \par\p
ard\plain\hyphpar} {
Biztosra veszi, hogy a val\u243?di t\u233?boly egy k\u233?s\u337?bbi v\u225?ltoz
\u225?ssal k\u246?vetkezett be: amikor a fi\u250? \par\pard\plain\hyphpar} {
megtal\u225?lta a Curwen-arck\u233?pet meg a r\u233?gi iratokat; amikor k\u252?l
\u246?n\u246?s t\u225?voli helyekre utazott, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
furcsa, titokzatos k\u246?r\u252?lm\u233?nyek k\u246?z\u246?tt h\u225?tborzongat
\u243? r\u225?olvas\u225?sokat k\u225?nt\u225?lt; amikor ezekre a \par\pard\plai
n\hyphpar} {
szellemid\u233?z\u337? k\u246?ny\u246?rg\u233?sekre egy\u233?rtelm\u369? v\u225?
laszokat kapott, \u233?s gy\u246?trelmes \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
megmagyar\u225?zhatatlan k\u246?r\u252?lm\u233?nyek k\u246?z\u246?tt meg\u237?rt
a azt a zaklatott level\u233?t; amikor a v\u225?mp\u237?rok \par\pard\plain\hyph
par} {
gar\u225?zd\u225?lkodni kezdtek, \u233?s Pawtuxetet sz\u225?rny\u225?ra kapta a
r\u233?mh\u237?r; \u233?s amikor a beteg \par\pard\plain\hyphpar} {
eml\u233?kezet\u233?b\u337?l kezdtek kihullani a jelen t\u233?nyei, \u233?s ezze
l egyidej\u369?leg elvesztette a hangj\u225?t, \u233?s a \par\pard\plain\hyphpar
} {
Colony House h\u225?ta meg a Golden Ball Inn m\u225?lladoz\u243? t\u246?mbje mel
lett, amelyben valaha \par\pard\plain\hyphpar} {
Washington is megpihent. A Meeting Street \u8211? k\u233?s\u337?bb Gaol Lane, ma
jd King Street \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
torkolat\u225?n\u225?l kelet fel\u233? f\u246?ln\u233?zett a boltozatos l\u233?p
cs\u337?sorra, amelyhez az utca k\u233?nytelen volt \par\pard\plain\hyphpar} {
folyamodni, hogy f\u246?l tudjon kapaszkodni a meredeken; lefel\u233? nyugatnak
megpillantotta a \par\pard\plain\hyphpar} {
gyarmati id\u337?k r\u233?gi t\u233?glaiskol\u225?j\u225?t, amint \u225?tmosolyo
g az utca t\u250?loldal\u225?ra a Shakespeare's Head \par\pard\plain\hyphpar} {
c\u233?gt\u225?bl\u225?j\u225?ra, amely m\u246?g\u246?tt a forradalom el\u337?tt
kinyomtatt\u225?k a Providence Gazette and Country \par\pard\plain\hyphpar} {
Journalt. Od\u233?bb az 1775-ben \u233?p\u252?lt Els\u337? Baptista Templom maga
sodott p\u225?ratlan Gibbs \par\pard\plain\hyphpar} {
torny\u225?val, s k\u246?r\u246?tte a Gy\u246?rgy kori tet\u337?k \u233?s kupol\
u225?k sokas\u225?ga. Itt \u233?s innen d\u233?l fel\u233? a k\u246?rny\u233?k \
par\pard\plain\hyphpar} {
egyre el\u337?kel\u337?bb arculatot \u246?lt\u246?tt, m\u237?gnem az eg\u233?sze
t megkoron\u225?zta a r\u233?gi udvarh\u225?zak fest\u337?i \par\pard\plain\hyph
par} {
csoportja; nyugat fel\u233? azonban m\u233?g itt is folytat\u243?dnak a mered\u2
33?lyen lecsurg\u243? r\u233?gi keskeny \par\pard\plain\hyphpar} {
sik\u225?torok, \u233?s soktornyos fest\u337?is\u233?g\u252?kben belehanyatlanak
a tarka eny\u233?szet tenger\u233?be, ahol a \par\pard\plain\hyphpar} {
b\u369?n\u246?s foly\u243?part m\u233?g \u337?rzi a b\u252?szke kelet-indiai nap
ok eml\u233?k\u233?t soknyelv\u369? b\u369?n\u233?vel \u233?s \par\pard\plain\hy
phpar} {
mocsk\u225?val, korhad\u243? m\u243?l\u243?ival, vaksi haj\u243?l\u225?mp\u225?i
val \u233?s az olyan, m\u225?ig f\u246?nnmaradt \par\pard\plain\hyphpar} {
utcanevekkel, mint B\u225?la, Aranyr\u250?d, Arany, Ez\u252?st, Tall\u233?r, K\u
233?ttall\u233?ros, Font Sterling, Gulden, \par\pard\plain\hyphpar} {
Doll\u225?r, Hatos \u233?s Cent. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az ifj\u250? Ward, amikor testmagass\u225?ga \u233?s v\u225?llalkoz\u243? kedve
is megn\u246?vekedett, olykor le-\par\pard\plain\hyphpar} {
lemer\u233?szkedett a d\u252?ledez\u337? h\u225?zaknak, roskadoz\u243? gerend\u2
25?knak, omladoz\u243? l\u233?pcs\u337?knek, \par\pard\plain\hyphpar} {
vetemedett mellv\u233?deknek, f\u252?st\u246?s arcoknak \u233?s megnevezhetetlen
illatoknak ebbe a \par\pard\plain\hyphpar} {
forgatag\u225?ba; a South Maint\u337?l a South Water utc\u225?ig kanyarogva f\u2
46?lkereste a dokkokat, ahol az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?b\u246?l\u8211? \u233?s tengerszorosj\u225?r\u243? g\u337?z\u246?s\u246?k
m\u233?g ki-kik\u246?t\u246?ttek; majd visszafel\u233? \u233?szaknak fordult, \u
233?s az \par\pard\plain\hyphpar} {
als\u243?bb utc\u225?n az 1816-ban \u233?p\u252?lt meredek tet\u337?s rakt\u225?
rak mellett ki\u233?rt a Nagyh\u237?d el\u337?tti t\u225?gas \par\pard\plain\hyp
hpar} {
t\u233?rs\u233?gre, ahol az 1773-b\u243?l val\u243? V\u225?s\u225?rcsarnok m\u23
3?g mindig szil\u225?rdan terpeszkedik r\u233?gi \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?rk\u225?djain. Itt meg\u225?llt, \u233?s beitta tekintet\u233?vel a keleti
dombra f\u246?lkapaszkod\u243? \u243?v\u225?ros k\u225?pr\u225?zatos \par\pard\
plain\hyphpar} {
sz\u233?ps\u233?g\u233?t, ahol a Gy\u246?rgy-kori tornyok erdej\u233?t \u8211? m
int Londont a Szent P\u225?l-sz\u233?kesegyh\u225?z \u8211? \par\pard\plain\hyph
par} {
megkoron\u225?zza az \u250?j Christian Science-templom hatalmas kupol\u225?ja. L
egink\u225?bb k\u233?s\u337? d\u233?lut\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
szeretett ide \u233?rkezni, amikor a lemen\u337? nap sugarai aranyba \u246?lt\u2
46?ztetik a V\u225?s\u225?rcsarnokot, a \par\pard\plain\hyphpar} {
dombtet\u337? r\u233?gi h\u225?zait \u233?s harangtornyait, \u233?s var\u225?zsl
atba vonj\u225?k az alv\u243? dokkokat, ahol egykor a \par\pard\plain\hyphpar} {
{
egy fontos anyagot beszereznie, mint New York, ahol a Fraunces Taverni m\u250?ze
umban \u337?riznek \par\pard\plain\hyphpar} {
egyes Rhode Island-i gyarmati levelez\u233?seket. Az igaz\u225?n d\u246?nt\u337?
anyagra azonban, amely dr. \par\pard\plain\hyphpar} {
Willett hat\u225?rozott v\u233?lem\u233?nye szerint Ward veszt\u233?t okozta, 19
19 augusztus\u225?ban lelt r\u225? az Olney \par\pard\plain\hyphpar} {
Courton l\u233?v\u337? omladoz\u243? h\u225?z falburkolata alatt. K\u233?ts\u233
?gk\u237?v\u252?l ez nyitotta meg azokat a s\u246?t\u233?t \par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u246?sv\u233?nyeket, amelyek a b\u225?ny\u225?n\u225?l is m\u233?lyebb szakad\u
233?kba torkolltak. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
II. EL\u336?ZM\u201?NY \u201?S BORZALOM }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
1. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Joseph Curwen, amilyennek a Ward \u225?ltal hallott \u233?s f\u246?lkutatott k\u
243?sza legend\u225?kban \par\pard\plain\hyphpar} {
megtestes\u252?lt, egy igen megh\u246?kkent\u337?, tal\u225?nyos \u233?s s\u246?
t\u233?t borzalmakkal teli egy\u233?n volt. A \par\pard\plain\hyphpar} {
boszork\u225?ny\u252?ld\u246?z\u233?s kezdet\u233?n menek\u252?lt Salemb\u337?l
Providence-be \u8211? a k\u252?l\u246?nc\u246?knek, \par\pard\plain\hyphpar} {
szabadoknak \u233?s szakad\u225?roknak ebbe az egyetemes mened\u233?k\u233?be \u
8211?, mivel tartott t\u337?le, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u252?l\u246?ncs\u233?ge \u233?s szokatlan k\u233?miai \u233?s alkimista k\u237
?s\u233?rletei miatt \u337?t is perbe fogj\u225?k. Harminc \par\pard\plain\hyphp
ar} {
k\u246?r\u252?li, sz\u237?ntelen megjelen\u233?s\u369? ember volt ekkor aki hama
rosan elnyerte a providence-i szabad \par\pard\plain\hyphpar} {
polg\u225?r st\u225?tus\u225?t, minekut\u225?na telket v\u225?s\u225?rolt Gregor
y Dexter h\u225?z\u225?nak \u233?szaki szomsz\u233?ds\u225?g\u225?ban, \par\pard
\plain\hyphpar} {
az Olney Street l\u225?b\u225?n\u225?l. H\u225?z\u225?t a Stamper-dombon, a Town
Street \u8211? amely k\u233?s\u337?bb az Olney \par\pard\plain\hyphpar} {
Court nevet kapta \u8211? nyugati oldal\u225?n h\u250?zta f\u246?l; e h\u225?z h
ely\u233?be 1761-ben egy nagyobbat \u233?p\u237?tett, \par\pard\plain\hyphpar} {
amely m\u233?g ma is \u225?ll. \par\pard\plain\hyphpar} {
Joseph Curwennel az els\u337? furcsas\u225?g az volt, hogy ami\u243?ta ide \u233
?rkezett, szinte semmit sem \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?regedett. Haj\u243?z\u225?si \u252?gyletekkel kezdett foglalkozni, a MileEnd Cove mellett \par\pard\plain\hyphpar} {
kik\u246?t\u337?haszn\u225?latot v\u225?s\u225?rolt, 1713-ban hozz\u225?j\u225?r
ult a Nagy-h\u237?d \u250?jj\u225?\u233?p\u237?t\u233?s\u233?hez, 1723-ban pedig
\par\pard\plain\hyphpar} {
egyik alap\u237?t\u243?ja volt a dombtet\u337?i kongregacionalista szentegyh\u22
5?znak; mindv\u233?gig megtartotta \par\pard\plain\hyphpar} {
azonban az olyan ember meghat\u225?rozhatatlan k\u252?lsej\u233?t, aki alig l\u2
33?pte t\u250?l a harminc-harminc\u246?t \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?vet. Az \u233?vtizedek m\u250?l\u225?s\u225?val ez a k\u252?l\u246?n\u246?
s tulajdons\u225?ga sz\u233?les k\u246?r\u369? \u233?rdekl\u337?d\u233?st gerjes
ztett; \par\pard\plain\hyphpar} {
Curwen azonban azzal \u252?t\u246?tte el a dolgot, hogy sz\u237?v\u243?s \u337?s
\u246?kt\u337?l sz\u225?rmazik, \u233?s egyszer\u369? \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?letm\u243?dja nem koptatja el. A v\u225?rosi n\u233?peknek persze furdalta
az oldal\u225?t, hogyan f\u233?r meg ez az \par\pard\plain\hyphpar} {
egyszer\u369? \u233?letm\u243?d a z\u225?rk\u243?zott kalm\u225?r megmagyar\u225
?zhatatlan j\u246?v\u233?s-men\u233?s\u233?vel meg azzal a \par\pard\plain\hyphp
ar} {
k\u252?l\u246?n\u246?s vil\u225?goss\u225?ggal, amely az \u233?jszaka minden \u2
43?r\u225?j\u225?ban ki\u225?radt az ablakaib\u243?l; ez\u233?rt ink\u225?bb \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
hajlottak arra, hogy hervadatlan ifj\u250?s\u225?g\u225?t \u233?s hossz\u250? \u
233?let\u233?t egy\u233?b okoknak tulajdon\u237?ts\u225?k. A \par\pard\plain\hyp
hpar} {
legt\u246?bben azt gyan\u237?tott\u225?k, hogy a vegyszerek szakadatlan kever\u2
33?s\u233?nek \u233?s kotyvaszt\u225?s\u225?nak \par\pard\plain\hyphpar} {
nem kis k\u246?ze van Curwen \u225?llapot\u225?hoz. A n\u233?p sz\u225?j\u225?ra
vette azokat a furcsa anyagokat, \par\pard\plain\hyphpar} {
amelyeket a haj\u243?i Londonb\u243?l vagy az Indi\u225?kr\u243?l sz\u225?ll\u23
7?tottak neki, vagy amelyeket Newportban, \par\pard\plain\hyphpar} {
Bostonban vagy New Yorkban v\u225?s\u225?rolt \u246?ssze. Amikor pedig az \u246?
reg dr. Jabez Bowen \par\pard\plain\hyphpar} {
Rehobothb\u243?l idek\u246?lt\u246?z\u246?tt, \u233?s a Nagyh\u237?d m\u246?g\u2
46?tt az Egyszarv\u250? \u233?s Mozs\u225?r c\u233?g\u233?re alatt \par\pard\pla
in\hyphpar} {
megnyitotta apot\u233?k\u225?j\u225?t, meg\u225?ll\u225?s n\u233?lk\u252?l emleg
ett\u233?k azt a sok medicin\u225?t, acidumot, \par\pard\plain\hyphpar} {
metallumot, amit a hallgatag remete nyakra-f\u337?re v\u225?s\u225?rolt vagy ren
delt n\u225?la. Abban a hitben, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy Curwen valamif\u233?le csod\u225?s gy\u243?gyer\u337? titkos birtokosa, a l
egk\u252?l\u246?nf\u233?l\u233?bb nyavaly\u225?kban \par\pard\plain\hyphpar} {
szenved\u337? sz\u225?mos beteg kereste fel \u337?t gy\u243?gyul\u225?st rem\u23
3?lve; \u233?s b\u225?r \u337? hallgat\u243?lagosan \par\pard\plain\hyphpar} {
meger\u337?s\u237?teni l\u225?tszott \u337?ket ebben a hit\u252?kben, \u233?s so
hasem engedte el \u337?ket k\u252?l\u246?nf\u233?le furcsa sz\u237?n\u369? \par\
pard\plain\hyphpar} {
szerek n\u233?lk\u252?l, az emberek figyelm\u233?t nem ker\u252?lte el hogy a ke
zel\u233?sei ritk\u225?n j\u225?rtak \par\pard\plain\hyphpar} {
eredm\u233?nnyel. A v\u233?ge az lett, hogy amikor m\u225?r t\u246?bb mint \u246
?tven esztend\u337? telt el az idegen \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?lbukkan\u225?sa \u243?ta, s ez alatt az id\u337? alatt arcban \u233?s ala
kban \u246?t \u233?vet sem v\u225?ltozott, az emberek \par\pard\plain\hyphpar} {
s\u246?t\u233?t dolgokr\u243?l kezdtek sutyorogni, \u233?s maguk is elker\u252?l
t\u233?k az am\u250?gy is mag\u225?nyra v\u225?gy\u243? \par\pard\plain\hyphpar}
{
k\u252?l\u246?nc\u246?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
A korabeli mag\u225?nlevelek \u233?s napl\u243?k sok egy\u233?b ok\u225?t is el\
u225?rulj\u225?k annak, hogy mi\u233?rt \par\pard\plain\hyphpar} {
csod\u225?lt\u225?k, f\u233?lt\u233?k, \u233?s a v\u233?g\u233?n pestisk\u233?nt
mi\u233?rt ker\u252?lt\u233?k Joseph Curwent. H\u237?rhedt volt a temet\u337?k
\par\pard\plain\hyphpar} {
ir\u225?nti szenved\u233?lye, ahol \u233?jjel \u233?s nappal, s\u225?rban \u233?
s es\u337?ben f\u246?l-f\u246?lt\u252?nedezett, hab\u225?r olyasmit \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
senki sem vett \u233?szre, amit hullarabl\u225?ssal lehetett volna \u246?sszef\u
252?gg\u233?sbe hozni. A Pawtuxet \par\pard\plain\hyphpar} {
Roadon volt egy tany\u225?ja, ahol \u225?ltal\u225?ban a nyarat t\u246?lteni szo
kta, \u233?s ahov\u225? a nap \u233?s az \u233?j \par\pard\plain\hyphpar} {
legszokatlanabb \u243?r\u225?iban l\u225?tt\u225?k \u337?t kilovagolni. Itt csup
\u225?n egy mogorva narragansetti indi\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u225?zasp\u225?rt lehetett l\u225?tni, akik a szolgai, paraszti \u233?s gondno
ki teend\u337?ket egyar\u225?nt ell\u225?tt\u225?k, a \par\pard\plain\hyphpar} {
n\u233?ma f\u233?rj test\u233?t k\u252?l\u246?n\u246?s sebhelyek bor\u237?tott\u
225?k, a feles\u233?gnek pedig feltehet\u337?leg a n\u233?ger be\u252?t\u233?s \
par\pard\plain\hyphpar} {
igen visszatasz\u237?t\u243? k\u252?ls\u337?t k\u246?lcs\u246?nz\u246?tt. A tany
a toldal\u233?ksz\u225?rny\u225?ban volt a laborat\u243?rium, a \par\pard\plain\
hyphpar} {
legt\u246?bb k\u233?miai k\u237?s\u233?rlet sz\u237?nhelye. A k\u237?v\u225?ncsi
hord\u225?rok \u233?s kocsisok, akik a kis h\u225?ts\u243? ajt\u243?n \par\pard
\plain\hyphpar} {
flask\u225?kat, zs\u225?kokat \u233?s l\u225?d\u225?kat szoktak becipelni, legen
d\u225?kat mes\u233?ltek egym\u225?snak azokr\u243?l a \par\pard\plain\hyphpar}
{
fantasztikus \u252?vegcs\u233?kr\u337?l, t\u233?gelyekr\u337?l, lombikokr\u243?l
\u233?s olvaszt\u243?kemenc\u233?kr\u337?l, amiket az \par\pard\plain\hyphpar}
{
alacsony, polcos helyis\u233?gben megpillantottak, \u233?s suttogva azt j\u243?s
olgatt\u225?k, hogy a sz\u369?kszav\u250? \par\pard\plain\hyphpar} {
"kimista" \u8211? amin \u337?k alkimist\u225?t \u233?rtettek \u8211? hamarosan f
\u246?lfedezi a b\u246?lcsek k\u246?v\u233?t. A tanya \par\pard\plain\hyphpar} {
legk\u246?zelebbi szomsz\u233?dai \u8211? a n\u233?gysz\u225?z m\u233?ternyire l
ak\u243? Fenner\u233?k \u8211? m\u233?g furcs\u225?bb dolgokat \par\pard\plain\h
yphpar} {
reg\u233?ltek bizonyos hangokr\u243?l, amiket \u225?ll\u237?t\u225?suk szerint \
u233?jszak\u225?nk\u233?nt hallottak a Curwen-tanya \par\pard\plain\hyphpar} {
fel\u337?l. Ki\u225?lt\u225?sokr\u243?l meg kitart\u243? von\u237?t\u225?sokr\u2
43?l besz\u233?ltek; de nem tetszett nekik a legel\u337?k\u246?n \par\pard\plain
\hyphpar} {
tolong\u243? \u225?llatok sokas\u225?ga sem, minthogy egy \u246?regember meg egy
-k\u233?t szolga h\u250?s\u8211?, tej\u8211? \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
gyapj\u250?sz\u252?ks\u233?glet\u233?nek kiel\u233?g\u237?t\u233?s\u233?re kor\u
225?ntsem volna sz\u252?ks\u233?g ennyi j\u243?sz\u225?gra. Az \u225?llom\u225?n
y \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszet\u233?tele h\u233?tr\u337?l h\u233?tre v\u225?ltozott, mivel \u225?ll
and\u243?an \u250?jabb \u233?s \u250?jabb csord\u225?kat v\u225?s\u225?roltak \u
246?ssze a \par\pard\plain\hyphpar} {
kingstowni farmerekt\u337?l. Azt\u225?n volt valami gyan\u250?san visszatasz\u23
7?t\u243? abban a k\u252?l\u246?n\u225?ll\u243? nagy \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u337?\u233?p\u252?letben is, amelyen az ablakokat csup\u225?n keskeny r\u233?s
ek helyettes\u237?tett\u233?k, magasan a tet\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
alatt. \par\pard\plain\hyphpar} {
A Nagyh\u237?d k\u246?rny\u233?ki j\u225?r\u243?kel\u337?k sokat mes\u233?lhette
k volna Curwen Olney Court-i v\u225?rosi \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u225?z\u225?r\u243?l is; nem is annyira arr\u243?l a sz\u233?p, \u250?j \u233?
p\u252?letr\u337?l, amelyet 1761-ben emelt, amikor m\u225?r \par\pard\plain\hyph
par} {
lehetett vagy sz\u225?z\u233?ves, hanem arr\u243?l az els\u337? alacsony, manz\u
225?rdtet\u337?s, ablaktalan padl\u225?s\u250?, \par\pard\plain\hyphpar} {
deszkaburkolat\u250?r\u243?l, amelynek a faanyag\u225?t lebont\u225?sa ut\u225?n
olyan nagy gonddal el\u233?gette. Az \par\pard\plain\hyphpar} {
igaz; hogy itt kevesebb volt a miszt\u233?rium, \u225?m a szokatlan \u243?r\u225
?kban kisz\u369?r\u337?d\u337? vil\u225?goss\u225?g, a k\u233?t \par\pard\plain\
hyphpar} {
f\u252?st\u246?s k\u233?p\u369? idegen titkol\u243?z\u225?sa, akik az eg\u233?sz
f\u233?rfiszolga-\u225?llom\u225?nyt kitett\u233?k, a v\u233?ns\u233?ges v\u233
?n \par\pard\plain\hyphpar} {
francia h\u225?zvezet\u337?n\u337? f\u246?rtelmes, \u233?rthetetlen motyog\u225?
sa, a h\u225?zban lak\u243?, mind\u246?ssze n\u233?gy \par\pard\plain\hyphpar} {
emberhez k\u233?pest hatalmas mennyis\u233?g\u369? \u233?lelem, amit oda sz\u225
?ll\u237?tottak, \u233?s a legalkalmatlanabb \par\pard\plain\hyphpar} {
\u243?r\u225?kban kisz\u369?r\u337?d\u337? fojtott besz\u233?lget\u233?s jellege
\u8211? \u233?s ha ehhez m\u233?g hozz\u225?vessz\u252?k mindazt, amit a \par\p
ard\plain\hyphpar} {
pawtuxeti tany\u225?r\u243?l rebesgettek \u8211? b\u337?ven elegend\u337?, hogy
ennek a helynek is rossz h\u237?re keljen. \par\pard\plain\hyphpar} {
A Curwen-h\u225?z jobb k\u246?r\u246?kben is sz\u243?besz\u233?d t\u225?rgya vol
besz\u233?dbe \par\pard\plain\hyphpar} {
elegyedik \par\pard\plain\hyphpar} {
a \par\pard\plain\hyphpar} {
nagysz\u225?m\u250? \par\pard\plain\hyphpar} {
Curwen-haj\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
kapit\u225?nyaival \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
teherfel\u252?gyel\u337?ivel. Curwent saj\u225?t tisztvisel\u337?i \u233?s kapit
\u225?nyai gy\u369?l\u246?lt\u233?k \u233?s rettegt\u233?k, tenger\u233?szei \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
pedig csupa szedett-vedett n\u233?ps\u233?g volt Martinique-r\u243?l, St. Eustat
iusr\u243?l, Havann\u225?b\u243?l vagy Port \par\pard\plain\hyphpar} {
Royalb\u243?l. Tal\u225?n a matr\u243?zok gyakori v\u225?lt\u225?sa volt az, ami
b\u337?l az \u246?reg ir\u225?nti f\u233?lelem leghevesebb \par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u233?s legk\u233?zzelfoghat\u243?bb forr\u225?sa t\u225?pl\u225?lkozott. Ha a l
eg\u233?nys\u233?g kimen\u337?t kapott a v\u225?rosban, vagy \par\pard\plain\hyp
hpar} {
egyeseket ilyen-olyan feladattal partra k\u252?ldtek, a gy\u252?lekez\u337?n\u23
3?l szinte mindig hi\u225?nyzott \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?z\u252?l\u252?k egy vagy t\u246?bb ember. Az is sz\u246?get \u252?t\u246?
tt az emberek fej\u233?be, hogy ezek a feladatok \par\pard\plain\hyphpar} {
legt\u246?bbsz\u246?r a Pawtuxet Road-i tany\u225?val voltak kapcsolatban, ahonn
an nem sok matr\u243?zt l\u225?ttak \par\pard\plain\hyphpar} {
valaha is visszat\u233?rni; ez\u233?rt Curwennek egyre nagyobb neh\u233?zs\u233?
g\u233?be ker\u252?lt megtartani ezt a \par\pard\plain\hyphpar} {
balk\u233?zr\u337?l \u246?sszeverbuv\u225?lt leg\u233?nys\u233?get. Mindig megl\
u233?pett k\u246?z\u252?l\u252?k n\u233?h\u225?ny, mihelyt a f\u252?l\u252?kbe \
par\pard\plain\hyphpar} {
jutottak a Providence kik\u246?t\u337?iben kering\u337? pletyk\u225?k, a kalm\u2
25?r pedig egyre nehezebben tudta \par\pard\plain\hyphpar} {
p\u243?tolni \u337?ket a Nyugat-Indi\u225?kr\u243?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
l760-ra Joseph Curwen j\u243?szerivel sz\u225?mkivetett volt, akit megfoghatatla
n r\u233?ms\u233?gekkel \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?rd\u246?gi praktik\u225?kkal gyan\u250?s\u237?tottak, amelyeket ann\u225?l
f\u233?lelmetesebbnek \u233?reztek, minthogy az \par\pard\plain\hyphpar} {
emberek nem tudt\u225?k felfogni, nev\u233?n nevezni vagy r\u225?bizony\u237?tan
i \u337?ket. Meglehet, az 1758-ban \par\pard\plain\hyphpar} {
elt\u369?nt katon\u225?k \u252?gye volt az utols\u243? csepp a poh\u225?rban; az
\u233?v m\u225?rcius\u225?ban \u233?s \u225?prilis\u225?ban ugyanis \par\pard\p
lain\hyphpar} {
k\u233?t Uj-Franciaorsz\u225?gba tart\u243? kir\u225?lyi ezredet sz\u225?ll\u225
?soltak el Providence-ben, amelyek \par\pard\plain\hyphpar} {
valamilyen megmagyar\u225?zhatatlan okb\u243?l a szok\u225?sos sz\u246?k\u233?si
\u225?tlagot j\u243?val meghalad\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?rt\u233?kben megfogyatkoztak. A sz\u243?besz\u233?d sz\u225?rny\u225?ra k
apta Curwent, hogy milyen gyakran \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u243?ba elegyedett a v\u246?r\u246?s zubbonyos idegenekkel; amikor pedig ezek
kezdtek elt\u252?nedezni, az \par\pard\plain\hyphpar} {
embereknek esz\u252?kbe jutottak a tenger\u233?szek k\u246?r\u252?li furcsas\u22
5?gok. Ki tudja, mivel v\u233?gz\u337?d\u246?tt \par\pard\plain\hyphpar} {
volna a dolog, ha a k\u233?t ezredet nem rendelt\u233?k volna tov\u225?bb. \par\
pard\plain\hyphpar} {
Ezenk\u246?zben a kalm\u225?r e vil\u225?gi \u252?gyei vir\u225?gz\u225?snak ind
ultak. Val\u243?s\u225?gos monop\u243?liumra tett \par\pard\plain\hyphpar} {
szert a v\u225?ros sal\u233?trom\u8211? feketebors\u8211? \u233?s fah\u233?j-ker
eskedelm\u233?ben, m\u237?g a Brownok kiv\u233?tel\u233?vel \par\pard\plain\hyph
par} {
minden m\u225?s haj\u243?z\u225?si v\u225?llalkoz\u243?t megel\u337?z\u246?tt a
r\u233?z\u225?ruk, indig\u243?, gyapot, gyapj\u250?, s\u243?, k\u246?t\u233?l, v
as, \par\pard\plain\hyphpar} {
pap\u237?r \u233?s mindenf\u233?le \u225?nglius port\u233?ka behozatal\u225?ban.
Olyan keresked\u337?h\u225?zak, mint a cheapside-i \par\pard\plain\hyphpar} {
James Green (c\u233?gjele az elef\u225?nt), a h\u237?don t\u250?li Russellek (ar
anysas) vagy Clark \u233?s Nightingale \par\pard\plain\hyphpar} {
az \u250?j k\u225?v\u233?h\u225?z mellett (serpeny\u337? \u233?s hal), szinte te
ljes eg\u233?sz\u233?ben az \u337? \u225?ruk\u233?szlet\u233?t\u337?l f\u252?ggt
ek; \par\pard\plain\hyphpar} {
azt\u225?n a helyi szeszf\u337?z\u337?kkel, a narragansetti tejesekkel \u233?s l
\u243?teny\u233?szt\u337?kkel meg a newporti \par\pard\plain\hyphpar} {
gyertya\u246?nt\u337?kkel k\u246?t\u246?tt meg\u225?llapod\u225?sa a gyarmat egy
ik legnagyobb export\u337?r\u233?v\u233? tette. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ha kik\u246?z\u246?s\u237?tett\u233?k is \u337?t, az\u233?rt nem volt h\u237?j\u
225?n bizonyos k\u246?z\u246?ss\u233?gi szellemnek. Amikor \par\pard\plain\hyphp
ar} {
le\u233?gett a gyarmati korm\u225?nyz\u243?s\u225?g \u233?p\u252?lete, sz\u233?p
summ\u225?val benevezett abba a lutriba, amelynek \par\pard\plain\hyphpar} {
a bev\u233?tel\u233?b\u337?l azt\u225?n 1761-ben f\u246?l\u233?p\u237?tett\u233?
k az \u250?j t\u233?gla\u233?p\u252?letet, amely m\u233?g ma is ott d\u237?szele
g a \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u233?gi f\u337?utc\u225?n. Ugyanabban az \u233?vben hozz\u225?j\u225?rult az o
kt\u243?beri vihar ut\u225?n a Nagyh\u237?d \par\pard\plain\hyphpar} {
helyre\u225?ll\u237?t\u225?s\u225?hoz. A Colony House \u233?g\u233?sekor elpuszt
ult k\u246?nyvek k\u246?z\u252?l sokat p\u243?tolt a \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?nyvt\u225?rban, \u233?s alaposan kivette a r\u233?sz\u233?t abb\u243?l a
sorsj\u225?t\u233?kb\u243?l is, amelyb\u337?l a s\u225?ros Market \par\pard\plai
n\hyphpar} {
Parade \u233?s a hepehup\u225?s Town Street \u250?j, macskak\u246?ves burkolat\u
225?t kapta, gyalogj\u225?r\u243?val avagy \par\pard\plain\hyphpar} {
"korz\u243?val" a k\u246?zep\u233?n. Ebben az id\u337?ben \u233?p\u237?tette f\u
246?l egyszer\u369?, \u225?m nagyszer\u369? \u250?j h\u225?z\u225?t is, \par\par
d\plain\hyphpar} {
amelynek a kapuj\u225?t fafarag\u225?s \u233?kes\u237?ti. Amikor a whitefieldi h
\u237?v\u337?k 1743-ban elszakadtak dr. \par\pard\plain\hyphpar} {
Cotton dombtet\u337?i egyh\u225?z\u225?t\u243?l, \u233?s a h\u237?don t\u250?l m
egalap\u237?tott\u225?k Deacon Snow ekl\u233?zsi\u225?j\u225?t, Curwen \par\pard
\plain\hyphpar} {
is vel\u252?k tartott, j\u243?llehet ezut\u225?n hamarosan al\u225?bbhagyott a b
uzgalma \u233?s templomba j\u225?r\u225?sa. \par\pard\plain\hyphpar} {
Most azonban ism\u233?t j\u225?mbors\u225?gra adta a fej\u233?t, mintha csak el
akarn\u225? oszlatni azt az \u225?rny\u233?kot, \par\pard\plain\hyphpar} {
amely elszigetelts\u233?gbe tasz\u237?totta, \u233?s amely, ha nem tesz ellene,
hamarosan \u252?zleti szerencs\u233?j\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
is kikezdi. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
2. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Volt valami egyszerre sz\u225?nalmas, dr\u225?mai \u233?s megvet\u233?sre m\u233
?lt\u243? abban, ahogy ez a k\u252?ls\u337?re \par\pard\plain\hyphpar} {
alig k\u246?z\u233?pkor\u250?, \u225?m a val\u243?s\u225?gban nem kevesebb mint
sz\u225?z\u233?ves, k\u252?l\u246?n\u246?s, s\u225?patag f\u233?rfi \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
egyszerre ki akart t\u246?rni a f\u233?lelemnek \u233?s megvet\u233?snek abb\u24
3?l a k\u246?d\u233?b\u337?l, amelyet oly neh\u233?z volt \par\pard\plain\hyphpa
r} {
k\u246?zelebbr\u337?l meghat\u225?rozni. A gazdags\u225?g \u233?s a felsz\u237?n
es gesztusok azonban megtett\u233?k a \par\pard\plain\hyphpar} {
hat\u225?sukat, \u233?s val\u243?ban mintha lelohadt volna a vele szembeni idege
nked\u233?s, k\u252?l\u246?n\u246?sen az\u243?ta, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy egyszerre megsz\u369?ntek a tenger\u233?szei k\u246?z\u246?tt a v\u225?ratl
rd\plain\hyphpar} {
kez\u233?ben tartotta \u337?ket. A napl\u243?\u237?r\u243?k n\u233?mi f\u233?l\u
337? tisztelettel jegyezt\u233?k f\u246?l, hogy Curwen szinte \par\pard\plain\hy
phpar} {
boszork\u225?nyos \u252?gyess\u233?ggel tudott csal\u225?di titkokat k\u233?tes
c\u233?lokra el\u337?\u225?sni. \u201?lete utols\u243? \u246?t \u233?v\u233?ben
\par\pard\plain\hyphpar} {
az volt az emberek \u233?rz\u233?se, hogy egyik-m\u225?sik inform\u225?ci\u243?h
oz, amellyel olyan g\u225?tl\u225?stalanul \par\pard\plain\hyphpar} {
dob\u225?l\u243?zott, csakis r\u233?ges-r\u233?g eltemetett emberekt\u337?l juth
atott hozz\u225? k\u246?zvetlen\u252?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ebben az id\u337?ben a fort\u233?lyos tudor egy utols\u243?, k\u233?ts\u233?gbee
sett l\u233?p\u233?sre sz\u225?nta el mag\u225?t, hogy \par\pard\plain\hyphpar}
{
visszanyerje az emberek k\u246?z\u246?tti tekint\u233?ly\u233?t. \u336?, aki edd
ig szigor\u250? remetes\u233?gben \u233?lt, most arra \par\pard\plain\hyphpar} {
adta a fej\u233?t, hogy egy el\u337?ny\u246?s h\u225?zass\u225?gi szerz\u337?d\u
233?s seg\u237?ts\u233?g\u233?vel olyan lady kez\u233?t szerzi meg \par\pard\pla
in\hyphpar} {
mag\u225?nak, aki vit\u225?n fel\u252?li t\u225?rsadalmi poz\u237?ci\u243?j\u225
?n\u225?l fogva megmenti a h\u225?z\u225?t a kik\u246?z\u246?s\u237?t\u233?st\u3
37?l. Az \par\pard\plain\hyphpar} {
is lehet, hogy m\u233?lyebb okai is voltak a t\u225?rskeres\u233?snek; olyan oko
k, amelyek messze k\u237?v\u252?l \par\pard\plain\hyphpar} {
estek az ismert kozmikus szf\u233?r\u225?kon, \u233?s csak a hal\u225?la ut\u225
?n m\u225?sf\u233?l \u233?vsz\u225?zaddal el\u337?ker\u252?lt iratok \par\pard\p
lain\hyphpar} {
kelthett\u233?k f\u246?l ir\u225?ntuk a gyan\u250?t; err\u337?l azonban sohasem
lehet megbizonyosodni. Azzal \par\pard\plain\hyphpar} {
term\u233?szetesen tiszt\u225?ban volt, milyen f\u233?lelem \u233?s m\u233?ltatl
ankod\u225?s fogadn\u225?, ha csak \u250?gy \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?z\u246?ns\u233?gesen udvarolni kezdene valakinek, ez\u233?rt olyan megfel
el\u337? jel\u246?ltet keresett, akinek a \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u252?leire kell\u337? nyom\u225?st tud gyakorolni. Hamarosan r\u225?j\u246?tt
azonban, hogy nem is olyan k\u246?nny\u369? \par\pard\plain\hyphpar} {
ilyen jel\u246?lteket tal\u225?lni, minthogy nagyon is szigor\u250? k\u246?vetel
m\u233?nyeket t\u225?masztott az illet\u337? h\u246?lgy \par\pard\plain\hyphpar}
{
sz\u233?ps\u233?g\u233?t, er\u233?nyeit \u233?s t\u225?rsadalmi poz\u237?ci\u243
?j\u225?t illet\u337?en. V\u233?g\u252?l is kutat\u243? tekintete meg\u225?llapo
dott \par\pard\plain\hyphpar} {
egyik legjobb \u233?s legr\u233?gibb haj\u243?skapit\u225?ny\u225?nak, egy Dutie
Tillinghast nev\u369?, j\u243? csal\u225?db\u243?l \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u225?rmaz\u243? \u233?s feddhetetlen \u233?let\u369? \u246?zvegyembernek a h\
u225?ztart\u225?s\u225?ban, akinek Eliza nev\u369? egyetlen \par\pard\plain\hyph
par} {
le\u225?nya minden kell\u337? el\u337?nnyel meg volt \u225?ldva, kiv\u233?ve azt
, hogy nincs kil\u225?t\u225?sa \u246?r\u246?ks\u233?gre. \par\pard\plain\hyphpa
r} {
Tillinghast kapit\u225?nyt Curwen teljesen a kez\u233?ben tartotta, aki a Power'
s Lane tetej\u233?n l\u233?v\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
kupol\u225?s h\u225?z\u225?ban lefolyt rettent\u337? kihallgat\u225?s ut\u225?n
beleegyez\u233?s\u233?t adta az istentelen frigyhez. \par\pard\plain\hyphpar} {
Eliza Tillinghast akkor tizennyolc \u233?ves volt, \u233?s apja korl\u225?tozott
lehet\u337?s\u233?geihez k\u233?pest j\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
nevel\u233?sben r\u233?szes\u252?lt. Stephen Jackson iskol\u225?j\u225?ba j\u225
?rt a Court House Parade-del szemben, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
az anyja, miel\u337?tt 1757-ben elvitte \u337?t a himl\u337?, szorgalmasan beava
tta kisl\u225?ny\u225?t a h\u225?ziasszonyi \par\pard\plain\hyphpar} {
teend\u337?k minden cs\u237?nj\u225?ba-b\u237?nj\u225?ba. Egyik 1757-ben, kilenc
25?zasp\u225?r \par\pard\plain\hyphpar} {
figyelm\u233?t, akik r\u225?usz\u237?tott\u225?k a kuty\u225?kat. Ett\u337?l kez
dve sohasem hallatszott besz\u233?lget\u233?s a h\u225?zb\u243?l, \par\pard\plai
n\hyphpar} {
amib\u337?l Weeden \u233?s Smith arra k\u246?vetkeztetett, hogy Curwen m\u233?ly
ebb r\u233?gi\u243?kba helyezte \u225?t a \par\pard\plain\hyphpar} {
tev\u233?kenys\u233?g\u233?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
Hogy ilyen r\u233?gi\u243?k l\u233?teznek, azt sok minden nyomat\u233?kosan al\u
225?t\u225?masztotta. Id\u337?nk\u233?nt olyan \par\pard\plain\hyphpar} {
helyeken is fojtott ki\u225?lt\u225?sok \u233?s ny\u246?g\u233?sek t\u246?rtek f
\u246?l a l\u225?tsz\u243?lag szil\u225?rd talajb\u243?l, amelyek \par\pard\plai
n\hyphpar} {
minden \u233?p\u237?tm\u233?nyt\u337?l t\u225?vol estek; h\u225?tul a foly\u243?
parton pedig, ahol a domb meredeken al\u225?zuhan a \par\pard\plain\hyphpar} {
Pawtuxet v\u246?lgy\u233?be, a bokrok k\u246?z\u233? rejtve szil\u225?rd k\u337?
falba \u233?p\u237?tett bolt\u237?ves t\u246?lgyfa ajt\u243?t tal\u225?ltak, \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
amely l\u225?that\u243?an bej\u225?ratul szolg\u225?lt a domb m\u233?ly\u233?be
v\u225?gott \u252?regekhez. Weeden nem tudta \par\pard\plain\hyphpar} {
volna megmondani, mikor \u233?s mik\u233?nt l\u233?tes\u237?thett\u233?k ezeket
a katakomb\u225?kat, arra azonban \par\pard\plain\hyphpar} {
gyakran f\u246?lh\u237?vta a figyelmet, hogy a foly\u243? fel\u337?l ak\u225?rh\
u225?ny munk\u225?s k\u246?nnyen \u233?s \u233?szrev\u233?tlen\u252?l \par\pard\
plain\hyphpar} {
odalopakodhatott. Joseph Curwen azt\u225?n sok mindenre f\u246?lhaszn\u225?lta g
y\u252?lev\u233?sz matr\u243?zait! Az \par\pard\plain\hyphpar} {
1769-es nagy tavaszi es\u337?z\u233?sek idej\u233?n a k\u233?t leskel\u337?d\u33
7? szorgosan figyelni kezdte a meredek \par\pard\plain\hyphpar} {
foly\u243?partot, h\u225?tha a felsz\u237?nre mos\u243?dik valamilyen f\u246?ld
alatti titok, \u233?s meg is volt a jutalmuk, \par\pard\plain\hyphpar} {
mert a m\u233?ly parti v\u237?zmos\u225?sok rengeteg emberi \u233?s \u225?llati
csontot dobtak napvil\u225?gra. Persze \par\pard\plain\hyphpar} {
sokf\u233?le magyar\u225?zatot lehetne tal\u225?lni erre egy ilyen helyen, amely
egy \u225?llatteny\u233?szt\u337? farm \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u246?g\u246?tt van, vagy ahol l\u233?pten-nyomon r\u233?gi indi\u225?n temetke
z\u233?si helyekre lehet bukkanni, \par\pard\plain\hyphpar} {
Weeden \u233?s Smith azonban levonta a maga k\u246?vetkeztet\u233?s\u233?t. \par
\pard\plain\hyphpar} {
1770 janu\u225?rja volt \u8211? amikor Weeden \u233?s Smith m\u233?g mindig nem
tudott d\u369?l\u337?re jutni ebben \par\pard\plain\hyphpar} {
az eg\u233?sz z\u369?rzavaros \u252?gyben \u8211? ,hogy a Fortaleza-incidens meg
esett. A v\u225?m\u337?rs\u233?gi flotta, \par\pard\plain\hyphpar} {
amelyet felb\u337?sz\u237?tett a Liberty-\u337?rhaj\u243? el\u337?z\u337? ny\u22
5?ri felgy\u250?jt\u225?sa Newportban, Wallace tengernagy \par\pard\plain\hyphpa
r} {
parancsnoks\u225?ga alatt fokozott \u233?bers\u233?ggel kezdte ellen\u337?rizni
az idegen haj\u243?kat; \u233?s ekkor \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?rt\u233?nt, hogy \u337?fels\u233?ge k\u233?t\u225?rbocos \u225?gy\u250?na
sz\u225?dja, a Cygnet, amelynek Harry Leshe kapit\u225?ny \par\pard\plain\hyphpa
r} {
volt a parancsnoka, az egyik nap hajnal\u225?n r\u246?vid hajsza ut\u225?n elfog
ta a spanyolorsz\u225?gi \par\pard\plain\hyphpar} {
Barelon\u225?ban regrsztr\u225?lt Fortaleza nev\u369? deregly\u233?t, amely Manu
el Arruda kapit\u225?ny \par\pard\plain\hyphpar} {
parancsnoks\u225?ga alatt \u8211? a haj\u243?napl\u243? tan\u250?s\u225?ga szeri
nt \u8211? az egyiptomi Grand Cair\u243?b\u243?l tartott \par\pard\plain\hyphpar
} {
Providence-be. Amikor csemp\u233?sz\u225?ru ut\u225?n \u225?tkutatt\u225?k a haj
\u243?t, f\u233?ny der\u252?lt arra a megd\u246?bbent\u337? \par\pard\plain\hyph
par} {
ar} {
dolgok \u250?szk\u225?ltak lefel\u233? a foly\u243?n, \u233?s az emberek szem\u2
33?be \u246?tl\u246?ttek, miel\u337?tt al\u225?buktak volna a \par\pard\plain\hy
phpar} {
zuhatagon. Persze a Pawtuxet hossz\u250? foly\u243?, \u233?s sz\u225?mos sok tem
et\u337?j\u369? helys\u233?gen kanyarog \par\pard\plain\hyphpar} {
kereszt\u252?l, \u233?s persze a tavasz is b\u337?velkedett es\u337?ben, a h\u23
7?d k\u246?rny\u233?ki hal\u225?szoknak azonban nem \par\pard\plain\hyphpar} {
tetszett, ahogy az egyik valami vadul meresztgette a szem\u233?t, mik\u246?zben
al\u225?zuhant a lenti \par\pard\plain\hyphpar} {
csendes v\u237?zbe, vagy ahogyan egy m\u225?sik f\u246?lki\u225?ltott, j\u243?ll
ehet egy\u225?ltal\u225?n nem hasonl\u237?tott azokra \par\pard\plain\hyphpar} {
a dolgokra, amelyek rendesen ki\u225?ltozni szoktak. Ez a sz\u243?besz\u233?d ar
ra sarkallta Smith-t \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
Weeden ugyanis \u233?ppen a tengeren haj\u243?zott \u8211?, hogy a tanya m\u246?
g\u246?tti foly\u243?partra rohanjon, ahol \par\pard\plain\hyphpar} {
meg is lelte egy j\u243?kora oml\u225?snak a hely\u233?t. Bej\u225?ratnak azonba
n nyoma sem volt a meredek \par\pard\plain\hyphpar} {
part belsej\u233?ben; a miniat\u369?r lavina ugyanis a f\u246?ld \u233?s a fenti
n\u246?v\u233?nyzet elegy\u233?b\u337?l szil\u225?rd falat \par\pard\plain\hyph
par} {
emelt maga ut\u225?n. Smith egy-k\u233?t helyen \u225?s\u225?ssal is pr\u243?b\u
225?lkozott, de azt\u225?n a sikertelens\u233?g \u8211? \par\pard\plain\hyphpar}
{
vagy a sikert\u337?l val\u243? f\u233?lelem \u8211? abbahagyatta vele. \u201?rde
kes volna tudni, mit tett volna a \par\pard\plain\hyphpar} {
c\u233?lrat\u246?r\u337? \u233?s bossz\u250?v\u225?gy\u243? Weeden, ha t\u246?rt
\u233?netesen nincs \u233?ppen t\u225?vol. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
4. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
1770 nyar\u225?n Weeden el\u233?rkezettnek l\u225?tta az id\u337?t, hogy m\u225?
sokat is beavasson \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?lfedez\u233?seibe; ekkorra ugyanis nagy mennyis\u233?g\u369? t\u233?nyany
ag birtok\u225?ba jutott, \u233?s egy m\u225?sodik \par\pard\plain\hyphpar} {
szemtan\u250? azt az esetleges gyan\u250?t is eloszlathatta, hogy f\u233?lt\u233
?kenys\u233?g \u233?s bossz\u250? f\u369?ti a \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?pzelet\u233?t. Els\u337?nek az Enterprise kapit\u225?ny\u225?t, James Mat
hewsont avatta be a bizalm\u225?ba, aki \par\pard\plain\hyphpar} {
egyr\u233?szt el\u233?g j\u243?l ismerte \u337?t, hogy ne k\u233?telkedj\u233?k
a szavahihet\u337?s\u233?g\u233?ben, m\u225?sr\u233?szt el\u233?g nagy \par\pard
\plain\hyphpar} {
befoly\u225?ssal b\u237?rt a v\u225?rosban, hogy odafigyeljenek a szav\u225?ra.
A besz\u233?lget\u233?s a kik\u246?t\u337? k\u246?zel\u233?ben, \par\pard\plain\
hyphpar} {
Sabin kocsm\u225?j\u225?nak egy emeleti szob\u225?j\u225?ban esett meg, Smith je
lenl\u233?t\u233?ben, aki bar\u225?tj\u225?nak \par\pard\plain\hyphpar} {
szinte minden \u225?ll\u237?t\u225?s\u225?t hiteles\u237?tette; \u233?s azonnal
l\u225?tszott, hogy Mathewson kapit\u225?nyra \u243?ri\u225?si \par\pard\plain\h
yphpar} {
hat\u225?ssal voltak a hallottak. Mint szinte mindenki a v\u225?rosban, \u337? i
s s\u246?t\u233?t gyan\u250?t t\u225?pl\u225?lt Joseph \par\pard\plain\hyphpar}
{
Curwen ir\u225?nt, ez\u233?rt el\u233?g volt ez a meger\u337?s\u237?t\u233?s \u2
33?s magyar\u225?zat, hogy minden k\u233?ts\u233?ge eloszolj\u233?k. \par\pard\p
lain\hyphpar} {
A tan\u225?cskoz\u225?s v\u233?g\u233?n \u252?nnep\u233?lyes komors\u225?ggal sz
igor\u250? titoktart\u225?sra intette a k\u233?t fiatalembert. \par\pard\plain\h
yphpar} {
Meg\u237?g\u233?rte, hogy k\u252?l\u246?n-k\u252?l\u246?n be fog avatni vagy t\u
par} {
\u237?r\u225?st, j\u243?llehet a szavakat nem ismert\u233?k f\u246?l. Ezeket a l
eveleket nem k\u233?zbes\u237?tett\u233?k ki \par\pard\plain\hyphpar} {
Curwennek, b\u225?r az a k\u246?r\u252?lm\u233?ny, hogy r\u246?viddel ezut\u225?
n Jedediah Orne elt\u369?nt Salemb\u337?l, arr\u243?l \par\pard\plain\hyphpar} {
tan\u250?skodik, hogy a providence-i f\u233?rfiak suba alatt foganatos\u237?tott
ak bizonyos int\u233?zked\u233?seket. A \par\pard\plain\hyphpar} {
pennsylvaniai T\u246?rt\u233?nelmi T\u225?rsas\u225?g lev\u233?lt\u225?r\u225?ba
n is akad n\u233?h\u225?ny furcsa lev\u233?l, amely arr\u243?l \par\pard\plain\h
yphpar} {
\u233?rtes\u237?ti a c\u237?mzettet, dr. Shippent, hogy Philadelphi\u225?ban meg
b\u250?jik egy veszedelmes alak. \u193?m \par\pard\plain\hyphpar} {
hat\u225?rozottabb int\u233?zked\u233?sek is a leveg\u337?ben l\u243?gtak, \u233
?s Weeden leleplez\u233?s\u233?nek legf\u337?bb \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?vetkezm\u233?nyeit azokban a titkos \u246?sszej\u246?vetelekben kell kere
sn\u252?nk, amelyekre \u233?jszak\u225?nk\u233?nt \par\pard\plain\hyphpar} {
a Brown-f\u233?le rakt\u225?rakban ker\u237?tettek sort a f\u246?lesk\u252?d\u24
6?tt \u233?s kipr\u243?b\u225?lt tenger\u233?szek \u233?s megb\u237?zhat\u243? \
par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?reg kal\u243?zok. Ezeken lassan, de biztosan kikov\u225?csol\u243?dott egy
hadj\u225?rat terve, amely minden \par\pard\plain\hyphpar} {
nyom\u225?t el fogja t\u252?ntetni Joseph Curwen titkos mesterked\u233?seinek. \
par\pard\plain\hyphpar} {
Hi\u225?ba volt minden \u243?vatoss\u225?g, \u250?gy l\u225?tszik, Curwen m\u233
?gis szimatot kapott, hogy valami \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?sz\u252?l ellene, mert mindenkinek f\u246?lt\u369?nt szokatlanul gondterh
elt arckifejez\u233?se. Kocsij\u225?t a nap \par\pard\plain\hyphpar} {
minden \u243?r\u225?j\u225?ban l\u225?tt\u225?k a v\u225?rosban \u233?s a Pawtux
et Roadon, \u233?s lassank\u233?nt lepattogzott r\u243?la \par\pard\plain\hyphpa
r} {
annak az er\u337?ltetett ny\u225?jass\u225?gnak a m\u225?za, amellyel megpr\u243
?b\u225?lta eloszlatni a v\u225?ros el\u337?\u237?t\u233?let\u233?t. A \par\pard
\plain\hyphpar} {
tanya legk\u246?zelebbi szomsz\u233?dai, Fenner\u233?k egy \u233?jjel nagy f\u23
3?nyoszlopot l\u225?ttak az \u233?gre t\u246?rni \par\pard\plain\hyphpar} {
annak a titokzatos, magas \u233?s keskeny ablakos k\u337?\u233?p\u252?letnek a t
etej\u233?r\u337?l, \u233?s ezzel a h\u237?rrel t\u252?st\u233?nt \par\pard\plai
n\hyphpar} {
besiettek John Brownhoz Providence-be. Mr. Brown lett a Curwen kiirt\u225?s\u225
?ra l\u233?trej\u246?tt \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u225?logatott csapat vezet\u337?je, aki most el\u225?rulta Fenner\u233?knek, h
ogy hamarosan akci\u243?ba l\u233?pnek. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ezt sz\u252?ks\u233?gesnek l\u225?tta megtenni, mert \u250?gysem tudn\u225?k elk
er\u252?lni hogy ne legyenek tan\u250?i a \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?gs\u337? rajta\u252?t\u233?snek, amelyet azzal indokolt, hogy Curwen a ne
wporti v\u225?mhivatal k\u233?me ez\u233?rt \par\pard\plain\hyphpar} {
minden providence-i haj\u243?s, kalm\u225?r \u233?s farmer feni r\u225? a fog\u2
25?t. Nem tudni, hogy a szomsz\u233?dok, \par\pard\plain\hyphpar} {
akik m\u225?r oly sok fura dolgot l\u225?ttak a tany\u225?n, bevett\u233?k-e ezt
a mes\u233?t, de az biztos, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
Fenner\u233?k minden rosszat el tudtak k\u233?pzelni egy ilyen fura alakr\u243?l
. Mr. Brown megk\u233?rte \u337?ket, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy tarts\u225?k szemmel a Curwen-tany\u225?t, \u233?s rendszeresen tegyenek je
lent\u233?st mindenr\u337?l, amit ott \par\pard\plain\hyphpar} {
tapasztalnak. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
5. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A szokatlan f\u233?nyoszlop azt a gyan\u250?t keltette, hogy Curwen r\u233?sen v
an, \u233?s v\u225?ratlan dolgokra \par\pard\plain\hyphpar} {
ar} {
Fenner, a lev\u233?l \u237?r\u243?ja ezekkel a bet\u369?kkel pr\u243?b\u225?lt v
isszaadni: " {\i
Waaaahrrrr-R'waaahrrr}". Volt \par\pard\plain\hyphpar} {
azonban valami ebben a ki\u225?lt\u225?sban, amit semmilyen sz\u243?val nem lehe
t visszaadni, \u233?s a lev\u233?l\u237?r\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
megeml\u237?ti, hogy a hang hallat\u225?ra az anyja el\u225?jult. Az \u252?v\u24
6?lt\u233?s k\u233?s\u337?bb valamivel halkabban \par\pard\plain\hyphpar} {
megism\u233?tl\u337?d\u246?tt, amit tov\u225?bbi, a kor\u225?bbin\u225?l tomp\u2
25?bb puskaropog\u225?s, majd a foly\u243? ir\u225?ny\u225?b\u243?l \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
hangos l\u337?porrobban\u225?s k\u246?vetett. Egy \u243?r\u225?val k\u233?s\u337
?bb minden kutya r\u233?m\u252?lt csahol\u225?sba kezdett, \par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u233?s a f\u246?ld al\u243?l tompa moraj t\u246?rt fel, amelyt\u337?l t\u225?nc
olni kezdtek a gyertyatart\u243?k a \par\pard\plain\hyphpar} {
kandall\u243?p\u225?rk\u225?nyon. Er\u337?s k\u233?nszag terjengett, \u233?s Luk
e Fenner apja v\u225?ltig er\u337?sk\u246?d\u246?tt, hogy \par\pard\plain\hyphpa
r} {
hallotta a harmadik v\u233?szjelz\u233?st is, b\u225?r a t\u246?bbiek ezt nem er
\u337?s\u237?tett\u233?k meg. \u218?jb\u243?l f\u246?lhangzott a \par\pard\plain
\hyphpar} {
musk\u233?t\u225?k tompa ropog\u225?sa, amit a kor\u225?bbiakn\u225?l kev\u233?s
b\u233? \u225?that\u243?, \u225?m ann\u225?l r\u233?miszt\u337?bb m\u233?ly \par
\pard\plain\hyphpar} {
ki\u225?lt\u225?s k\u246?vetett; egyfajta torokb\u243?l j\u246?v\u337?, gonoszul
k\u233?pl\u233?keny k\u246?h\u246?g\u233?s vagy h\u246?rg\u233?s, amelynek \par
\pard\plain\hyphpar} {
nem annyira akusztikai \u233?rt\u233?ke, mint ink\u225?bb elny\u250?jtott volta
\u233?s l\u233?lekbe markol\u243? iszonyata adta \par\pard\plain\hyphpar} {
meg \u252?v\u246?lt\u233?sjelleg\u233?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ezut\u225?n ott, ahol a Curwen-tanya lehetett, megjelent egy \u233?g\u337? alak,
amelyet r\u233?m\u252?lt emberek \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?ts\u233?gbeesett ki\u225?ltoz\u225?sa k\u246?vetett. Musk\u233?t\u225?k v
illantak \u233?s d\u246?rd\u252?ltek, \u233?s a l\u225?ngol\u243? alak a f\u246?
ldre \par\pard\plain\hyphpar} {
zuhant. \u218?jabb l\u225?ngol\u243? alak t\u369?nt f\u246?l, \u233?s tiszt\u225
?n ki lehetett venni egy emberi ki\u225?lt\u225?st. Fenner azt \par\pard\plain\h
yphpar} {
\u237?rta, hogy n\u233?h\u225?ny \u337?rj\u246?ng\u337? sz\u243?t is meg tudott
k\u252?l\u246?nb\u246?ztetni: \par\pard\plain\hyphpar} {
"Mindenhat\u243?, \u243?vd meg a te b\u225?r\u225?nyodat!" \u218?jabb l\u246?v\u
233?sek d\u246?rrentek, \u233?s a m\u225?sodik \u233?g\u337? alak \par\pard\plai
n\hyphpar} {
is elter\u252?lt. Ezut\u225?n mintegy h\u225?romnegyed \u243?r\u225?ra cs\u246?n
d \u225?llt be, amikor a kis Arthur Fenner, Luke \par\pard\plain\hyphpar} {
kis\u246?ccse f\u246?lki\u225?ltott, hogy a t\u225?voli el\u225?tkozott tany\u22
5?r\u243?l "v\u246?r\u246?s k\u246?d\u246?t" l\u225?tott f\u246?lcsapni a csilla
gos \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?gre. A gyermeken k\u237?v\u252?l ezt senki sem tudja tan\u250?s\u237?tani,
Luke azonban megeml\u237?t egy fontos \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?r\u252?lm\u233?nyt, nevezetesen, hogy ugyanabban az id\u337?ben a szob\u2
25?ban tart\u243?zkod\u243? h\u225?rom macska \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u225?ta f\u246?lp\u250?posodott, \u233?s a sz\u337?r\u252?k \u233?gnek meredt
a g\u246?rcs\u246?s r\u233?m\u252?lett\u337?l. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u214?t perccel k\u233?s\u337?bb hideg sz\u233?l kerekedett, \u233?s a leveg\u33
7?t olyan t\u369?rhetetlen b\u369?z \u225?rasztotta el, \par\pard\plain\hyphpar}
{
hogy a parti k\u252?l\u246?n\u237?tm\u233?ny vagy Pawtuxet falu \u233?ber lak\u2
43?i csak a tenger t\u250?l\u225?rad\u243? frissess\u233?ge \par\pard\plain\hyph
par} {
miatt nem vehett\u233?k \u233?szre. Ez a b\u369?z semmihez sem hasonl\u237?tott,
amit a Fenner csal\u225?d valaha is \par\pard\plain\hyphpar} {
megtapasztalt, \u233?s valamif\u233?le torokszor\u237?t\u243?, megfoghatatlan, a
s\u237?rg\u246?d\u246?r vagy a kripta keltette \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u233?lelemn\u233?l is nagyobb retteg\u233?ssel t\u246?lt\u246?tte el az embere
ket. R\u246?viddel ezut\u225?n hangzott f\u246?l az \par\pard\plain\hyphpar} {
iszonytat\u243? hang, amelyet egyetlen boldogtalan f\u252?ltan\u250? sem fog soh
a elfelejteni. A hang, ak\u225?r \par\pard\plain\hyphpar} {
az utols\u243? \u237?t\u233?let harson\u225?ja, a magas \u233?gb\u337?l mennyd\u
246?rg\u246?tt al\u225?, \u233?s tovag\u246?rd\u252?l\u337? visszhangja \par\par
d\plain\hyphpar} {
megremegtette az ablakokat. M\u233?ly volt \u233?s dallamos, er\u337?s, ak\u225?
r az orgona basszus s\u237?pjai, \par\pard\plain\hyphpar} {
ugyanakkor gonosz, ak\u225?r az arabok titkos k\u246?nyvei. A szavakat senki sem
ismerte f\u246?l, mert \par\pard\plain\hyphpar} {
valamilyen ismeretlen nyelven hangzottak el, Luke Fenner azonban megpr\u243?b\u2
25?lta visszaadni \par\pard\plain\hyphpar} {
az \u246?rd\u246?gi sz\u243?zatot, imigyen: "DISZMISZ \u8211? DZSESET\u8211? BON
EDOSZEFEDUVEMA \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
ENTEMOSSZ". Eg\u233?szen 1919-ig egyetlen ember sem volt k\u233?pes az emberi tu
d\u225?s t\u225?rh\u225?zban \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u225?tal\u225?lni ennek a nyers \u225?tiratnak a m\u225?s\u225?ra, csak Charle
s Ward ismerte f\u246?l benn\u252?k \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u225?tborzongva azokat szavakat, amelyeket Mirandola borzadva \u250?gy b\u233?
lyegzett meg, mint a \par\pard\plain\hyphpar} {
fekete m\u225?gia legiszonyatosabb r\u225?olvas\u225?s\u225?t. \par\pard\plain\h
yphpar} {
A Curwen-tany\u225?r\u243?l egy f\u233?lreismerhetetlen emberi ki\u225?lt\u225?s
vagy m\u233?ly, t\u246?bbsz\u243?lam\u250? sikoly \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u225?laszolt erre a gonosz csod\u225?ra, mire a rettenetes b\u369?z egy hasonl
\u243?k\u233?ppen elviselhetetlen \par\pard\plain\hyphpar} {
miazm\u225?val eg\u233?sz\u252?lt ki. A sikolyhoz is csatlakozott egy hat\u225?r
ozottan megk\u252?l\u246?nb\u246?ztethet\u337?, \par\pard\plain\hyphpar} {
hosszan elny\u250?jtott, hol magasba sz\u246?k\u337?, hol m\u233?lybe zuhan\u243
? k\u225?nt\u225?l\u243? \u252?v\u246?lt\u233?s. Id\u337?nk\u233?nt m\u225?r-m\u
225?r \par\pard\plain\hyphpar} {
a besz\u233?d hat\u225?r\u225?t s\u250?rolta, b\u225?r aki hallotta, egyetlen \u
233?rthet\u337? sz\u243?t sem tudott volna \par\pard\plain\hyphpar} {
megk\u252?l\u246?nb\u246?ztetni; egyszer pedig val\u243?s\u225?ggal hiszt\u233?r
ikus \u246?rd\u246?gi kacajba csapott \u225?t. Ekkor \par\pard\plain\hyphpar} {
emberi torkok tucatjaib\u243?l a hal\u225?los retteg\u233?s \u233?s a m\u233?lys
\u233?ges \u337?r\u252?let \u252?v\u246?lt\u233?se szakadt f\u246?l olyan \par\p
ard\plain\hyphpar} {
er\u337?vel, hogy a m\u233?lyek m\u233?ly\u233?b\u337?l is tiszt\u225?n \u233?s
er\u337?teljesen hangzott; ut\u225?na s\u246?t\u233?ts\u233?g \u233?s csend \par
\pard\plain\hyphpar} {
bor\u237?tott be mindent. Kavarg\u243?, mar\u243? f\u252?st oltotta ki a csillag
okat, j\u243?llehet l\u225?ngot nem lehetett \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?tni, \u233?s m\u225?snap egyetlen \u233?p\u252?leten sem lehetett f\u246?
lfedezni a t\u369?z nyomait. \par\pard\plain\hyphpar} {
Hajnalt\u225?jt k\u233?t riadt, iszonyatos \u233?s le\u237?rhatatlan b\u369?zt \
u225?raszt\u243? h\u237?rn\u246?k z\u246?rgetett be \par\pard\plain\hyphpar} {
Fenner\u233?khez, \u233?s j\u243? p\u233?nz\u233?rt egy kis hord\u243? rumot k\u
233?rt. Egyik\u252?k k\u246?z\u246?lte a csal\u225?ddal, hogy a \par\pard\plain\
hyphpar} {
Joseph Curwen-aff\u233?rnek v\u233?ge, \u233?s hogy az \u233?jszaka t\u246?rt\u2
33?ntekr\u337?l hallgassanak, mint a s\u237?r. \par\pard\plain\hyphpar} {
B\u225?rmily arrog\u225?nsnak hatott is ez a rendelkez\u233?s, a h\u237?rn\u246?
k megjelen\u233?se minden neheztel\u233?st \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
III. KUTAT\u193?S \u201?S F\u214?LID\u201?Z\u201?S }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
1. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Amint l\u225?ttuk, Charles Ward 1918-ban fedezte f\u246?l, hogy Joseph Curwen le
sz\u225?rmazottja. \par\pard\plain\hyphpar} {
Nincs mit csod\u225?lkozni, hogy azonnal \u233?l\u233?nk \u233?rdekl\u337?d\u233
?st mutatott minden ir\u225?nt ami a r\u233?gm\u250?lt \par\pard\plain\hyphpar}
{
titokkal kapcsolatos, hiszen minden k\u243?sza sz\u243?besz\u233?d, amit Curwenr
\u337?l hallott, most egyszerre \par\pard\plain\hyphpar} {
elevenen \u233?rintette \u337?t, akiben Curwen v\u233?re folyt. Nincs az a lelke
s \u233?s k\u233?pzelettel meg\u225?ldott \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u225?rmaz\u225?stan\u225?sz, aki ne \u225?llt volna nyomban neki, hogy szorgo
san \u233?s m\u243?dszeresen \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszegy\u369?jts\u246?n minden Curwenre vonatkoz\u243? adatot. \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Kezdeti b\u250?v\u225?rkod\u225?s\u225?ban k\u237?s\u233?rletet sem tett a titko
l\u243?z\u225?sra, enn\u233?lfogva m\u233?g dr. Lyman sem \par\pard\plain\hyphpa
r} {
nagyon mern\u233? az 1919 v\u233?ge el\u337?tti id\u337?re dat\u225?lni az ifj\u
250? meg\u337?r\u252?l\u233?s\u233?t. Gondolatait szabadon \par\pard\plain\hyphp
ar} {
megosztotta a csal\u225?dj\u225?val \u8211? j\u243?llehet az anyja nem volt t\u2
50?ls\u225?gosan elragadtatva egy olyan \u337?st\u337?l \par\pard\plain\hyphpar}
{
mint Curwen \u8211? meg a f\u246?lkeresett m\u250?zeumok \u233?s k\u246?nyvt\u22
5?rak munkat\u225?rsaival. Akkor sem \par\pard\plain\hyphpar} {
rejtette v\u233?ka al\u225? a sz\u225?nd\u233?k\u225?t, amikor egyes csal\u225?d
okat megkeresett a feltehet\u337?en birtokukban \par\pard\plain\hyphpar} {
lev\u337? f\u246?ljegyz\u233?sek v\u233?gett, \u233?s osztozott v\u233?l\u252?k
abban a kiss\u233? lemosolyg\u243? k\u233?telked\u233?sben, amellyel \par\pard\p
lain\hyphpar} {
a r\u233?gi napl\u243?\u8211? \u233?s lev\u233?l\u237?r\u243?k besz\u225?mol\u24
3?it kezelt\u233?k. Gyakran hangot adott \u233?l\u233?nk k\u237?v\u225?ncsis\u22
5?g\u225?nak, \par\pard\plain\hyphpar} {
mi is t\u246?rt\u233?nt val\u243?j\u225?ban m\u225?sf\u233?l \u233?vsz\u225?zadd
al kor\u225?bban a pawtuxeti tany\u225?n, amelynek hasztalan \par\pard\plain\hyp
hpar} {
pr\u243?b\u225?lta megtal\u225?lni a hely\u233?t, meg hogy mif\u233?le ember is
lehetett az a Joseph Curwen. \par\pard\plain\hyphpar} {
Amikor a kez\u233?be ker\u252?lt Smith napl\u243?ja \u233?s iratanyaga, \u233?s
megismerte Jedediah Orne level\u233?t, \par\pard\plain\hyphpar} {
elhat\u225?rozta, hogy elmegy Salembe, \u233?s ut\u225?nan\u233?z Curwen kor\u22
5?bbi t\u233?nyked\u233?s\u233?nek \u233?s ottani \par\pard\plain\hyphpar} {
kapcsolatainak; erre az \u250?tra az 1919-es h\u250?sv\u233?ti sz\u252?netben ke
r\u237?tett sort. Az Essex Int\u233?zetben \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
amelyet m\u225?r j\u243?l ismert az omladoz\u243?, cs\u250?csos, purit\u225?n or
omzatoknak \u233?s egym\u225?shoz b\u250?j\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
hollandi tet\u337?knek ebben az elb\u369?v\u246?l\u337?, r\u233?gi v\u225?ros\u2
25?ban tett kor\u225?bbi \u250?tjaib\u243?l \u8211? nagyon sz\u237?v\u233?lyesen
\par\pard\plain\hyphpar} {
fogadt\u225?k, \u233?s siker\u252?lt is jelent\u233?keny mennyis\u233?g\u369? Cu
rwen-adatot kib\u225?ny\u225?sznia. Kider\u237?tette, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy \u337?se a v\u225?rost\u243?l tizenegy kilom\u233?ternyire l\u233?v\u337? S
alem-Village-ben (ma Danvers) l\u225?tta meg a \par\pard\plain\hyphpar} {
napvil\u225?got 1662. vagy '63. febru\u225?r tizennyolcadik\u225?n (r\u233?gi id
\u337? szerint), \u233?s hogy tizen\u246?t \u233?ves \par\pard\plain\hyphpar} {
j\u243? patik\u225?rius is van a V\u225?rosban, dr. Bowen \u233?s Sam Carew. Eli
ndultam Borellus nyom\u225?n \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
seg\u237?ts\u233?gemre van Abdul A1-Hazred, az \u337? VII-dik K\u246?nyve. Ha ju
tok valamire, V\u233?led is \par\pard\plain\hyphpar} {
megosztom. Ezenk\u246?zben pedig ne mulaszd el haszn\u225?lni az Szavakat, melye
ket itt megadok j\u243?l \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s helyesen, de ha l\u225?tni akarod \u336?t, haszn\u225?ld az \u237?r\u225
?st azon a darab \u8211? mellyet ide tettem ezen \par\pard\plain\hyphpar} {
Lev\u233?l mell\u233?. Mondd el az Verseket minden Nagyp\u233?nteken \u233?s Min
denszentek est\u233?j\u233?n, \u233?s ha a \par\pard\plain\hyphpar} {
Te Magod nem szakad meg, {\i
"id\u337? m\u250?l\u225?s\u225?val elj\u337? az, ki visszafog n\u233?zni \u233?s
felhaszn\u225?lja azokat a }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
S\u243?kat vagy S\u243?ra val\u243? Materi\u225?kat, a'miket Te h\u225?trahagysz
n\u233?ki." } J\u243?b XIV. XIV. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u214?rvendezek, hogy ism\u233?t Salemben vagy \u233?s rem\u233?nylem, hogy hama
rost megl\u225?thatlak. J\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
Ist\u225?ll\u243?m vagyon, \u233?s sz\u225?nd\u233?komban \u225?ll, hogy veszek
egy Kocsit, egy m\u225?r van (Mr. Merittnek) \par\pard\plain\hyphpar} {
Providence-ben, hab\u225?r az utak rosszak. Ha utaz\u225?shoz volna kedved, ne k
er\u252?lj el engem. \par\pard\plain\hyphpar} {
Bostonb\u243?l vedd a Dedhamon, Wrenthamon \u233?s Attleborough-n kereszt\u252?l
vezet\u337? Postautat, \par\pard\plain\hyphpar} {
mindh\u225?rom V\u225?rosban j\u243? foga\u243?k vagynak. Wrenthamben sz\u225?ll
j meg Mr. Balcom\u233?ban, ahol az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?gyak jobbak, mint Hatch\u233?ban, de egy\u233?l a m\u225?sikban, mert az \
u233?tek ott jobb. Providence fel\u233? a \par\pard\plain\hyphpar} {
Patucket zuhatagn\u225?l fordulj le a Mr. Sayles fogad\u243?ja melletti \u250?tr
a. Az \u233?n H\u225?zamat megleled a \par\pard\plain\hyphpar} {
Towne Streetr\u337?l ny\u237?l\u243? Epenetus Olney-f\u233?le fogad\u243?val sze
mben; az Olney's Court \u201?-i oldal\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
az els\u337?. A Boston Store-t\u243?l a t\u225?vols\u225?g cca. XLIV m\u233?rf\u
246?ld. \par\pard\plain\hyphpar} {
Uram, maradok r\u233?gi \u233?s igaz Bar\u225?tod \u233?s Szolg\u225?d AlmonsinMetratonban. \par\pard\plain\hyphpar} {
Josephus C. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Simon Orne \u218?rnak, \par\pard\plain\hyphpar} {
William's Lane, Salemban. \par\pard\plain\hyphpar} {
K\u252?l\u246?n\u246?s m\u243?don Ward el\u337?sz\u246?r ebb\u337?l a lev\u233?l
b\u337?l tudta meg Curwen providence-i h\u225?z\u225?nak \par\pard\plain\hyphpar
} {
pontos hely\u233?t, ugyanis az addig f\u246?llelt irom\u225?nyok nem adtak erre
vonatkoz\u243?an pontos \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?lvil\u225?gos\u237?t\u225?st. Ez a f\u246?lfedez\u233?s k\u233?tszeresen
is meglep\u337? volt, mivel Curwen \u250?jabb h\u225?zak\u233?nt, \par\pard\plai
n\hyphpar} {
amelyet 1761-ben a r\u233?gi hely\u233?n \u233?p\u237?ttetett, azt az Olney Cour
t-i rozoga \u233?p\u237?tm\u233?nyt nevezte meg, \par\pard\plain\hyphpar} {
amelyet Ward j\u243?l ismert Stampers Hill-i m\u250?ltkutat\u243? barangol\u225?
saib\u243?l. Csak n\u233?h\u225?ny utc\u225?val volt \par\pard\plain\hyphpar} {
lejjebb saj\u225?t domboldali h\u225?zukn\u225?l, \u233?s jelenleg egy n\u233?ge
r csal\u225?d lakott benne, amely \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?zmegbecs\u252?l\u233?snek \u246?rvendett alkalmi mos\u225?si, takar\u237?
t\u225?si \u233?s f\u369?t\u337?i szolg\u225?latai\u233?rt. Ward-ra m\u233?ly \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
benyom\u225?st tett, amikor a t\u225?voli Salemben v\u225?ratlanul megbizonyosod
ott r\u243?la, hogy ez az \par\pard\plain\hyphpar} {
ismer\u337?s nyomortanya saj\u225?t csal\u225?dj\u225?nak a t\u246?rt\u233?net\u
\hyphpar} {
munk\u225?t, ez\u233?rt \u8211? minthogy a portr\u233? h\u225?romnegyedes hossz\
u250?s\u225?g\u250? volt \u8211? az arc m\u233?g sok\u225?ig nem \par\pard\plain
\hyphpar} {
bukkant el\u337?. \par\pard\plain\hyphpar} {
Annyi m\u225?r l\u225?that\u243? volt, hogy a k\u233?p egy szik\u225?r, j\u243?v
\u225?g\u225?s\u250? f\u233?rfit \u225?br\u225?zol, aki s\u246?t\u233?tk\u233?k
\par\pard\plain\hyphpar} {
kab\u225?tban, h\u237?mzett mell\u233?nyben, fekete szat\u233?n t\u233?rdnadr\u2
25?gban, feh\u233?r selyemharisny\u225?ban \u252?l egy \par\pard\plain\hyphpar}
{
faragott sz\u233?kben az ablak el\u337?tt, amelyen \u225?t kik\u246?t\u337?kre \
u233?s haj\u243?kra l\u225?tni. Amikor a fej is \par\pard\plain\hyphpar} {
kiszabadult, szembet\u369?nt a gondozott Albemarle-par\u243?ka keretezte sov\u22
5?ny, nyugodt, jellegtelen \par\pard\plain\hyphpar} {
arc, amely valahogy mind Ward, mind a m\u369?v\u233?sz sz\u225?m\u225?ra olyan i
smer\u337?snek t\u369?nt. \u193?m csak a \par\pard\plain\hyphpar} {
legutols\u243? pillanatban \u225?llt el a l\u233?legzete a restaur\u225?tornak \
u233?s megb\u237?z\u243?j\u225?nak, mert annak a \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u225?nyadt, s\u225?padt arcnak a von\u225?sai akkor d\u246?bbentett\u233?k r\u
225? \u337?ket, micsoda dr\u225?mai tr\u233?f\u225?t \u369?z\u246?tt az \par\par
d\plain\hyphpar} {
\u246?r\u246?kl\u233?s. Mert csak az utols\u243? olajf\u252?rd\u337? \u233?s a f
inom kapar\u243?vas utols\u243? sim\u237?t\u225?sa hozta v\u233?gleg \par\pard\p
lain\hyphpar} {
napvil\u225?gra az \u233?vsz\u225?zadok \u243?ta rejtve maradt arcot, hogy most
Charles Dexter Ward, a m\u250?lt \par\pard\plain\hyphpar} {
id\u337?k v\u225?ndora, sz\u246?rnyeteg \u252?kapj\u225?nak a k\u233?p\u233?ben
d\u246?bbenten r\u225?ismerjen saj\u225?t, eleven arcm\u225?s\u225?ra. \par\pard
\plain\hyphpar} {
Ward elhozta a sz\u252?leit, hogy nekik is eldicsekedjen a f\u246?lt\u225?rt cso
d\u225?val, \u233?s az apja nyomban \par\pard\plain\hyphpar} {
elt\u246?k\u233?lte, hogy megv\u225?s\u225?rolja a k\u233?pet, j\u243?llehet az
a szil\u225?rd falburkolatra volt r\u225?festve. A \par\pard\plain\hyphpar} {
szembe\u246?tl\u337? kork\u252?l\u246?nbs\u233?g ellen\u233?re csod\u225?ba ill\
u337? volt a k\u233?p \u233?s a fi\u250? k\u246?z\u246?tti hasonl\u243?s\u225?g;
r\u246?gt\u246?n \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?tszott, hogy az \u246?r\u246?kl\u337?d\u233?s valamilyen tr\u252?kkje fol
yt\u225?n Joseph Curwen testi von\u225?sai m\u225?sf\u233?l \par\pard\plain\hyph
par} {
sz\u225?zad m\u250?lt\u225?n pontosan megism\u233?tl\u337?dtek. Nem mondhat\u243
?, hogy Mrs. Ward eml\u233?keztetett \par\pard\plain\hyphpar} {
volna az \u337?s\u233?re, tudott azonban olyan rokonokr\u243?l, akik viseltek n\
u233?h\u225?nyat a fia \u233?s a r\u233?gvolt \par\pard\plain\hyphpar} {
Curwen k\u246?z\u246?s arcvon\u225?saib\u243?l. Az asszony nem \u246?r\u252?lt a
f\u246?lfedez\u233?snek, \u233?s arra biztatta a f\u233?rj\u233?t, \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
hogy ink\u225?bb \u233?gesse el a k\u233?pet, de ne hozza haza. Azt bizonygatta,
hogy van benne valami \par\pard\plain\hyphpar} {
tiszt\u225?talan, nemcsak mag\u225?ban a k\u233?pben, hanem abban, hogy annyira
hasonl\u237?t Charlesra. Mr. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ward azonban gyakorlatias \u233?s hajl\u237?thatatlan f\u233?rfi\u250? volt \u82
11? textilgy\u225?ros nagysz\u225?m\u250? sz\u246?v\u246?d\u233?vel a \par\pard\
plain\hyphpar} {
Pawtuxet-v\u246?lgyben l\u233?v\u337? Riverpoint k\u246?rny\u233?k\u233?n \u8211
?, \u233?s nem hagyta mag\u225?t asszonyi \par\pard\plain\hyphpar} {
agg\u225?lyoskod\u225?st\u243?l befoly\u225?solni. A k\u233?pnek a fi\u225?ra va
l\u243? hasonlatoss\u225?ga leny\u369?g\u246?z\u337? hat\u225?ssal volt \par\par
d\plain\hyphpar} {
r\u225?, \u233?s \u250?gy v\u233?lte, a fia meg\u233?rdemli, hogy megaj\u225?nd\
\hyphpar} {
k\u252?l\u246?n\u246?sen v\u233?szj\u243?sl\u243?v\u225? tette a felirata: {\i
"Annak, azki ut\u225?nam j\u246?vend, \u233?s mik\u233?nt lehet \u250?rr\u225? a
z }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Id\u337?n \u233?s a Spher\u225?kon". } A k\u246?vetkez\u337? rejtjelben \u237?r\
u243?dott; Ward azt rem\u233?lte, hogy ugyanabban, \par\pard\plain\hyphpar} {
mint a Hutchinson-f\u233?le, amely mindeddig kifogott rajta. A harmadik \u8211?
amely ujjong\u225?sra \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?sztette a kutat\u243?t \u8211? a rejtjel kulcs\u225?nak l\u225?tszott, m\
u237?g a negyedik \u233?s az \u246?t\u246?dik " {\i
Edw. }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Hutchinson, Armiger", } illetve {\i
Tek. Jedediah Orne", "avagy az \u337? Lesz\u225?rmazottuknak vagy }\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\i
"Lesz\u225?rmazottaiknak, vagy azok K\u233?pvisel\u337?inek" } volt c\u237?mezve
. \par\pard\plain\hyphpar} {
A hatodik \u233?s utols\u243?n a k\u246?vetkez\u337? fel\u237?r\u225?s volt olva
shat\u243?: \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
"Joseph Curwen \u233?s az \u337? \u201?lete \u233?s Utaz\u225?sai az 1676-dik \u
233?s 1687-dik esztend\u337?k k\u246?z\u246?tt: hov\u225? }\par\pard\plain\hyphp
ar} {
{\i
utazott, hol sz\u225?llt meg., kiket l\u225?tott, \u233?s mit tapasztalt." }\par
\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
3. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Most el\u233?rkezt\u252?nk ahhoz az id\u337?ponthoz, amelyt\u337?l az elmegy\u24
3?gy\u225?szok konzervat\u237?vabb \par\pard\plain\hyphpar} {
iskol\u225?ja Charles Ward t\u233?boly\u225?t sz\u225?m\u237?tja. Az ifj\u250? k
\u237?v\u225?ncsian belelapozott a frissen f\u246?lfedezett \par\pard\plain\hyph
par} {
f\u252?zetbe \u233?s a k\u233?ziratokba, \u233?s \u250?gy l\u225?tszik, olyasmit
tal\u225?lt benn\u252?k, ami m\u233?lyen megrend\u237?tette. \par\pard\plain\hy
phpar} {
Mert amikor a munk\u225?soknak megmutatta az iratok c\u237?meit, f\u233?lt\u233?
kenyen \u252?gyelt r\u225?, hogy mag\u225?t a \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u246?veget eltakarja, \u233?s olyan izgatotts\u225?g fogta el, ami aligha mag
yar\u225?zhat\u243? a lelet r\u233?g\u233?szeti \u233?s \par\pard\plain\hyphpar}
{
sz\u225?rmaz\u225?stani jelent\u337?s\u233?g\u233?vel. Haza\u233?rve csak kellet
len\u252?l adott sz\u225?mot az esem\u233?nyr\u337?l, mintha \par\pard\plain\hyp
hpar} {
tudatni akarn\u225? ugyan a dolog rendk\u237?v\u252?li fontoss\u225?g\u225?t, an
\u233?lk\u252?l azonban, hogy magukat a t\u225?rgyi \par\pard\plain\hyphpar} {
bizony\u237?t\u233?kokat el\u337?vezetn\u233?. Sz\u252?leinek m\u233?g a c\u237?
meket sem mutatta meg, csup\u225?n annyit k\u246?z\u246?lt \par\pard\plain\hyphp
ar} {
vel\u252?k, hogy r\u225?bukkant n\u233?h\u225?ny Joseph Curwen kez\u233?vel \u23
7?rott dokumentumra, "nagy r\u233?sz\u252?k \par\pard\plain\hyphpar} {
rejtjelezve van" \u233?s csak nagyon gondos tanulm\u225?nyoz\u225?s der\u237?the
ti ki, hogy van-e jelent\u337?s\u233?g\u252?k. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az sem val\u243?sz\u237?n\u369?, hogy a munk\u225?soknak annyit is megmutatott v
olna, ha nem tan\u250?s\u237?tanak \par\pard\plain\hyphpar} {
akkora leplezetlen k\u237?v\u225?ncsis\u225?got. Nyilv\u225?n el akarta ker\u252
?lni, hogy a vonakod\u225?s\u225?val gyan\u250?t \par\pard\plain\hyphpar} {
yphpar} {
keringtek, \u233?s ha az ifj\u250? remete r\u246?vid id\u337?re kidugta az orr\u
225?t, l\u233?ny\u233?b\u337?l akkora fesz\u252?lts\u233?g \par\pard\plain\hyphp
ar} {
sug\u225?rzott, ami a legvadabb tal\u225?lgat\u225?sokra adott okot. Egyszer fog
ta mag\u225?t, \u233?s elrohant az \par\pard\plain\hyphpar} {
Athenaeumba egy k\u246?nyv\u233?rt, m\u225?skor pedig Bostonb\u243?l hozatott id
e k\u252?ld\u246?nccel egy f\u246?l\u246?tt\u233?bb \par\pard\plain\hyphpar} {
obskurus k\u246?tetet. Balj\u243?s fesz\u252?lts\u233?g lebegett a fi\u250? k\u2
46?r\u252?l, \u233?s mind a csal\u225?d, mind dr. Willett \par\pard\plain\hyphpa
r} {
tan\u225?cstalan volt mit tegyen, vagy mire v\u233?lje az eg\u233?sz dolgot. \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
6. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Azt\u225?n \u225?prilis 16-\u225?n k\u252?l\u246?n\u246?s fordulatot vett a dolo
g. B\u225?r min\u337?s\u233?gileg l\u225?tszatra semmi sem \par\pard\plain\hyphp
ar} {
v\u225?ltozott, mennyis\u233?gileg ann\u225?l r\u233?mesebb volt a v\u225?ltoz\u
225?s, aminek dr. Willett valahogy nagy \par\pard\plain\hyphpar} {
jelent\u337?s\u233?get tulajdon\u237?t. Aznap nagyp\u233?ntek volt, a szolg\u225
?k szem\u233?ben sokatmond\u243? nap, \u225?m a \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?bbiek term\u233?szetesen csak legyintenek a v\u233?letlen egybees\u233?se
n. K\u233?s\u337? d\u233?lut\u225?n az ifj\u250? Ward \par\pard\plain\hyphpar} {
szokatlanul hangosan valamilyen formul\u225?t kezdett k\u225?nt\u225?lni, s k\u2
46?zben valamit \u233?getett, mert az \par\pard\plain\hyphpar} {
eg\u233?sz h\u225?zat bet\u246?lt\u246?tte az orrfacsar\u243? b\u369?z. A formul
a olyan tiszt\u225?n kihallatszott a z\u225?rt ajt\u243? \par\pard\plain\hyphpar
} {
m\u246?g\u252?l, hogy a hallban aggodalmasan hallgat\u243?z\u243? Mrs. Ward akar
atlanul eml\u233?kezet\u233?be v\u233?ste, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s k\u233?s\u337?bb dr. Willett k\u233?r\u233?s\u233?re pap\u237?rra vetett
e. A sz\u246?vegr\u337?l, amely itt k\u246?vetkezik, a szak\u233?rt\u337?k \par\
pard\plain\hyphpar} {
elmondt\u225?k dr. Willetnek, hogy egy hozz\u225? nagyon hasonl\u243?t lehet tal
\u225?lni "Eliphas Levi' \par\pard\plain\hyphpar} {
misztikus \u237?r\u225?saiban; ez volt az a titokzatos l\u233?lek, aki a tiltott
ajt\u243? reped\u233?s\u233?n \u225?tsurranva \par\pard\plain\hyphpar} {
megpillantotta t\u250?lnan az \u250?r f\u233?lelmetes m\u233?lys\u233?geit: \par
\pard\plain\hyphpar} {
Per Adonai Eloim, Adonai Jehova, \par\pard\plain\hyphpar} {
Adonai Sabaoth, Metraton Ou Agla Methon, \par\pard\plain\hyphpar} {
verbum pythonicum, mysterium salamandrae, \par\pard\plain\hyphpar} {
cenventus sylvorum, antra gnomorum, \par\pard\plain\hyphpar} {
daemonia Coeli God, Almonsin, Gibor, \par\pard\plain\hyphpar} {
Jehosua, Evam, Zar\u250?athnatmik, Ueni, veni, veni. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ez sz\u252?net \u233?s v\u225?ltoztat\u225?s n\u233?lk\u252?l \u237?gy folytat\u
243?dott k\u233?t \u243?r\u225?n \u225?t, amikor a k\u246?rny\u233?k \u246?sszes
\par\pard\plain\hyphpar} {
kuty\u225?ja fergeteges von\u237?t\u225?sba kezdett. A von\u237?t\u225?s erej\u2
33?re k\u246?vetkeztetni lehet abb\u243?l, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
mekkora helyet foglalt el a m\u225?snapi \u250?js\u225?gokban, a Ward-h\u225?zta
rt\u225?s tagjain\u225?l azonban mindent \par\pard\plain\hyphpar} {
elnyomott az a b\u369?z, amihez foghat\u243?t sem azel\u337?tt, sem az\u243?ta n
em szagolt k\u246?z\u252?l\u252?k senki. E \par\pard\plain\hyphpar} {
d\u246?gletes \u225?radatot egyszerre vill\u225?mhoz hasonl\u243? fellobban\u225
?s szelte kett\u233?, amelynek vak\u237?t\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u233?ny\u233?t csak a nappali vil\u225?goss\u225?g nyomta el; erre k\u246?vetk
ezett a hang, amely mennyd\u246?rg\u233?sszer\u369? \par\pard\plain\hyphpar} {
1. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Az eml\u233?kezetes nagyp\u233?nteket k\u246?vet\u337? h\u233?ten Charles Ward a
szok\u225?sosn\u225?l gyakrabban \par\pard\plain\hyphpar} {
mutatkozott, \u233?s egyrem\u225?sra hordta a k\u246?nyveket k\u246?nyvt\u225?rs
zob\u225?j\u225?b\u243?l a padl\u225?slaborat\u243?riumba. \par\pard\plain\hyphp
ar} {
Viselked\u233?se nyugodt volt \u233?s j\u243?zan, volt azonban a tekintet\u233?b
en valami lopakod\u243?, hajszolt \par\pard\plain\hyphpar} {
kifejez\u233?s, ami nem tetszett az apj\u225?nak, emellett hihetetlen farkas\u23
3?tv\u225?gyra tett szert, legal\u225?bbis \par\pard\plain\hyphpar} {
a szak\u225?csnak f\u246?ladott rendel\u233?sek tan\u250?s\u225?ga szerint. \par
\pard\plain\hyphpar} {
Dr. Willettet is t\u225?j\u233?koztatt\u225?k azokr\u243?l a p\u233?nteki hangok
r\u243?l \u233?s t\u246?rt\u233?n\u233?sekr\u337?l, aki a \par\pard\plain\hyphpa
r} {
r\u225?k\u246?vetkez\u337? h\u233?t keddj\u233?n hossz\u250? besz\u233?lget\u233
?st kezdem\u233?nyezett a k\u246?nyvt\u225?rszob\u225?ban az ifj\u250?val, \par\
pard\plain\hyphpar} {
ahol t\u246?bb\u233? nem b\u225?mult le a falr\u243?l a k\u233?p. Ez az interj\u
250? is ak\u225?rcsak a t\u246?bbi, medd\u337? maradt; \u225?m \par\pard\plain\h
yphpar} {
Willett ma is k\u233?sz megesk\u252?dni r\u225?, hogy akkor a fiatalember a j\u2
43?zan esz\u233?n\u233?l volt. Egyre azt \par\pard\plain\hyphpar} {
\u237?g\u233?rgette, hogy hamarosan sikerre jut, \u233?s f\u246?lvetette, hogy v
alahova m\u225?shova kellene \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?lt\u246?ztetnie a laborat\u243?rium\u225?t. A k\u233?p elveszt\u233?s\u23
3?n, ahhoz k\u233?pest, hogy kezdetben mennyire \par\pard\plain\hyphpar} {
rajongott \u233?rte, meglep\u337?en keveset b\u225?nk\u243?dott, s\u337?t m\u233
?g humorosnak is tal\u225?lta hirtelen \par\pard\plain\hyphpar} {
eleny\u233?sz\u233?s\u233?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
A m\u225?sodik h\u233?ten Charles hosszabb id\u337?re elt\u369?nt otthonr\u243?l
, \u233?s az egyik napon a j\u243? \u246?reg \par\pard\plain\hyphpar} {
Hannah, aki a tavaszi nagytakar\u237?t\u225?sban seg\u233?dkezett, megeml\u237?t
ette, hogy a fi\u250? gyakran \par\pard\plain\hyphpar} {
megjelenik egy nagy szatyorral az Olney Court-i \u246?reg h\u225?zban, \u233?s r
ejt\u233?lyes kutat\u225?st v\u233?gez a \par\pard\plain\hyphpar} {
pinc\u233?ben. Mindig k\u246?zvetlen volt hozz\u225? meg az \u246?reg As\u225?ho
z, de most tele van \par\pard\plain\hyphpar} {
nyugtalans\u225?ggal, ami nagy b\u225?nattal t\u246?lti el az asszonyt, aki sz\u
252?let\u233?s\u233?t\u337?l kezdve figyelemmel \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u237?s\u233?rte a fi\u250? feln\u246?veked\u233?s\u233?t. \par\pard\plain\hyph
par} {
M\u225?sok pawtuxetbeli t\u233?nyked\u233?seir\u243?l hoztak h\u237?rt, ahol a c
sal\u225?d egyes bar\u225?tai meglep\u337?en \par\pard\plain\hyphpar} {
gyakran l\u225?tt\u225?k \u337?t a t\u225?volb\u243?l. Az volt az emberek benyom
\u225?sa, hogy a rhodeson-the-pawtuxeti \par\pard\plain\hyphpar} {
\u252?d\u252?l\u337?\u8211? \u233?s cs\u243?nakh\u225?z k\u246?rny\u233?k\u233?n
fordult meg a leggyakrabban, \u233?s dr. Willett k\u233?s\u337?bbi helysz\u237?
ni \par\pard\plain\hyphpar} {
szeml\u233?i kider\u237?tett\u233?k, hogy mindannyiszor kij\u225?r\u225?st keres
ett a s\u246?v\u233?nyker\u237?t\u233?ssel el\u233?gg\u233? elz\u225?rt \par\par
d\plain\hyphpar} {
foly\u243?partra, ahol azt\u225?n j\u243? sok id\u337?re elt\u369?nt \u233?szaki
ir\u225?nyban. \par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?jus v\u233?ge fel\u233? r\u246?vid id\u337?re fel\u250?jultak a padl\u225
?slaborat\u243?riumi ritu\u225?lis hangzatok, amit \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u246?gvest k\u246?vetett Mr. Ward szigor\u250? rosszall\u225?sa \u233?s Charle
s kiss\u233? zavart fogadkoz\u225?sa, hogy t\u246?bb\u233? \par\pard\plain\hyphp
ar} {
ar\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
KUTYAUGAT\u193?S PAWTUXETBEN \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Pawtuxet lak\u243?it ma hajnalban h\u225?rom \u243?ra t\u225?jt elk\u233?peszt\u
337? kutyaugat\u225?s riasztotta f\u246?l, amely a \par\pard\plain\hyphpar} {
foly\u243? k\u246?zel\u233?ben, Rhodeson-the-Pawtuxett\u337?l kiss\u233? \u233?s
zakabbra \u246?sszpontosult. A legt\u246?bb tan\u250? \par\pard\plain\hyphpar} {
szerint a csahol\u225?s ereje \u233?s jellege szokatlanul furcsa volt; Fred Lemd
in, rhodesi \u233?jjeli\u337?r pedig \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?zben egy hal\u225?lf\u233?lelemben verg\u337?d\u337? ember \u252?v\u246?l
t\u233?s\u233?t is hallani v\u233?lte. A l\u225?rm\u225?nak egy r\u246?vid \u233
?s \par\pard\plain\hyphpar} {
heves \u233?gih\u225?bor\u250? vetett v\u233?get, amely valahol a part k\u246?ze
l\u233?ben t\u246?rhetett ki. Az emberek az \u246?b\u246?l \par\pard\plain\hyphp
ar} {
melletti olajtart\u225?lyokb\u243?l sz\u225?rmaz\u243? k\u252?l\u246?n\u246?s \u
233?s kellemetlen b\u369?zt \u246?sszef\u252?gg\u233?sbe hozz\u225?k ezekkel \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
az esem\u233?nyekkel, \u233?s \u250?gy v\u233?lik, hogy az a kuty\u225?k izgatot
ts\u225?g\u225?hoz is hozz\u225?j\u225?rult. \par\pard\plain\hyphpar} {
Charles rendk\u237?v\u252?l elgy\u246?t\u246?rtnek l\u225?tszott, \u233?s vissza
gondolva mindenki osztja azt a \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?lem\u233?nyt, hogy ekkor valamilyen vallom\u225?s k\u237?v\u225?nkozott k
i bel\u337?le, \u233?s csak a puszta retteg\u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
tartotta vissza att\u243?l. Az anya morbid \u233?jszakai hallgat\u243?z\u225?sa
felsz\u237?nre hozta azt a t\u233?nyt, hogy a \par\pard\plain\hyphpar} {
fi\u250? a s\u246?t\u233?ts\u233?g leple alatt gyakran kisurrant a h\u225?zb\u24
3?l, \u233?s a konzervat\u237?vabb elmegy\u243?gy\u225?szok \par\pard\plain\hyph
par} {
legt\u246?bbje arra a meg\u225?llap\u237?t\u225?sra jutott, hogy \u337?t kell v\
u225?dolni a v\u225?mp\u237?rizmusnak azokkal a \par\pard\plain\hyphpar} {
visszatasz\u237?t\u243? eseteivel, amelyek k\u246?r\u252?l a korabeli sajt\u243?
akkora h\u369?h\u243?t csapott, de amelyeknek \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?g ma sem siker\u252?lt k\u233?ts\u233?get kiz\u225?r\u243?an meg\u225?lla
p\u237?tani a tettes\u233?t. Ezekben az esetekben, \par\pard\plain\hyphpar} {
amelyek m\u233?g t\u250?ls\u225?gosan friss kelet\u369?ek \u233?s sz\u233?les k\
u246?rben ismertek ahhoz, hogy r\u233?szletesen ki \par\pard\plain\hyphpar} {
kellene t\u233?rn\u252?nk r\u225?juk, minden kor\u250? \u233?s rang\u250? \u225?
ldozatok \u233?rintve voltak, m\u233?ghozz\u225? k\u233?t pontosan \par\pard\pla
in\hyphpar} {
k\u246?r\u252?lhat\u225?rolhat\u243? helysz\u237?nen: nevezetesen a Ward\u233?k
h\u225?z\u225?hoz k\u246?zeli villanegyedben \u233?s a North \par\pard\plain\hyp
hpar} {
Enden, valamint a Cranston-vonalon t\u250?l a Pawtuxet k\u246?rny\u233?ki k\u252
?lv\u225?rosi fert\u225?lyban. K\u233?s\u337?i \par\pard\plain\hyphpar} {
j\u225?r\u243?kel\u337?ket \u233?s nyitott ablakn\u225?l alv\u243?kat egyar\u225
?nt \u233?rt t\u225?mad\u225?s, \u233?s azok, akik t\u250?l\u233?lt\u233?k a kal
andot, \par\pard\plain\hyphpar} {
egybehangz\u243?an egy sov\u225?ny, \u246?szt\u246?v\u233?r r\u233?malakr\u243?l
reg\u233?lnek, aki \u233?g\u337? szemekkel a torkukba vagy \par\pard\plain\hyph
par} {
a fels\u337?karjukba m\u233?lyesztette a fogait, \u233?s moh\u243?n szipolyozni
kezdte a v\u233?r\u252?ket. \par\pard\plain\hyphpar} {
Dr. Willett, aki m\u233?g ekkor sem tartja \u337?r\u252?ltnek Charles Wardot, \u
243?vatoss\u225?gra int ezeknek a \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u246?rny\u369?s\u233?geknek a meg\u237?t\u233?l\u233?s\u233?ben. Kijelenti, h
ogy neki megvan a maga elm\u233?lete, pozit\u237?v \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?ll\u237?t\u225?s\u225?t pedig szokatlan tagad\u225?sra korl\u225?tozza. "A
zt nem \u225?rulhatom el \u8211? mondja \u8211?, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
hyphpar} {
k\u252?l\u246?n\u246?s \u233?s modern k\u246?nyveket egy furgonba, \u233?s birto
kba vette a h\u225?zat. A rakod\u225?sra az \u233?jf\u233?l \par\pard\plain\hyph
par} {
ut\u225?ni \u243?r\u225?kban ker\u237?tett sort, \u233?s ebb\u337?l az \u233?jsz
ak\u225?b\u243?l az apja csak a f\u233?l\u225?lomban elkapott fojtott \par\pard\
plain\hyphpar} {
k\u225?romkod\u225?sokra \u233?s a l\u225?bdobog\u225?sra eml\u233?kszik. Ett\u3
37?l kezdve Charles visszak\u246?lt\u246?z\u246?tt m\u225?sodik \par\pard\plain\
hyphpar} {
emeleti lakoszt\u225?ly\u225?ba, \u233?s a padl\u225?sszob\u225?ba sohasem tette
be t\u246?bb\u233? a l\u225?b\u225?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
Charles mag\u225?val vitte a pawtuxeti h\u225?zba mindazt a titokzatoss\u225?got
is, amelybe \par\pard\plain\hyphpar} {
padl\u225?sbirodalm\u225?t beburkolta azzal a k\u252?l\u246?nbs\u233?ggel, hogy
most k\u233?t m\u225?sik emberrel is \par\pard\plain\hyphpar} {
megosztotta titkait: egy a South Main Street v\u237?zparti r\u233?sz\u233?r\u337
?l val\u243? lator k\u252?lsej\u369? portug\u225?l \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u233?lv\u233?rrel, aki szolg\u225?nak adta ki mag\u225?t, \u233?s egy sov\u225
?ny, s\u246?t\u233?t szem\u252?veges, festett szak\u225?ll\u250?, tud\u243?s \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
kin\u233?zet\u369? idegennel, aki l\u225?that\u243?an a koll\u233?g\u225?ja volt
. A szomsz\u233?dok hasztalan pr\u243?b\u225?ltak sz\u243?ba \par\pard\plain\hyp
hpar} {
elegyedni ezekkel a fura alakokkal. Gomez, a mulatt csak t\u246?rte az angolt, \
u233?s a szak\u225?llas, aki \par\pard\plain\hyphpar} {
dr. Allenk\u233?nt mutatkozott be, \u246?nk\u233?nt k\u246?vette a m\u225?sik p\
u233?ld\u225?j\u225?t. Maga Ward igyekezett \par\pard\plain\hyphpar} {
ny\u225?jasabban viselkedni, de csak m\u233?g jobban f\u246?lkeltette maga ir\u2
25?nt a k\u237?v\u225?ncsis\u225?got k\u233?miai \par\pard\plain\hyphpar} {
kutat\u225?saira vonatkoz\u243? zavaros magyar\u225?zataival. Nem sok id\u337? t
elt bele, \u233?s gyan\u250?s sz\u243?besz\u233?d \par\pard\plain\hyphpar} {
kezdett kerengeni az eg\u233?sz \u233?jjel vil\u225?g\u237?t\u243? l\u225?mp\u22
5?kr\u243?l; valamivel k\u233?s\u337?bb pedig, amikor ezek a \par\pard\plain\hyp
hpar} {
f\u233?nyek egyszerre kihunytak, enn\u233?l is nagyobb gyanakv\u225?st keltett a
hentest\u337?l rendelt \par\pard\plain\hyphpar} {
ar\u225?nytalanul nagy mennyis\u233?g\u369? h\u250?s, meg az a fojtott ki\u225?l
toz\u225?s, szaval\u225?s, ritmikus k\u225?nt\u225?l\u225?s \u233?s \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
sikoltoz\u225?s, amely mintha a h\u225?z al\u243?l t\u246?rne f\u246?l valamilye
n m\u233?ly pinc\u233?b\u337?l. A k\u246?rny\u233?k tisztes \par\pard\plain\hyph
par} {
polg\u225?rs\u225?g\u225?ban heves ellenszenv sarjadt a k\u252?l\u246?n\u246?s \
u250?j h\u225?ztart\u225?s ir\u225?nt, \u233?s mondani sem kell, \par\pard\plain
\hyphpar} {
hogy az emberek s\u246?t\u233?t c\u233?lz\u225?sokat eresztettek meg a gy\u369?l
\u246?lt int\u233?zm\u233?ny c\u237?m\u233?re az ekkoriban \par\pard\plain\hyphp
ar} {
fell\u233?p\u337? v\u225?mp\u237?rt\u225?mad\u225?si \u233?s gyilkoss\u225?gi j\
u225?ro\u225?ny kapcs\u225?n; ann\u225?l is ink\u225?bb, minthogy ez a pestis \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
ez\u250?ttal szorosan Pawtuxetre \u233?s a szomsz\u233?dos edgewoodi utc\u225?kr
a korl\u225?toz\u243?dott. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ward ideje nagy r\u233?sz\u233?t a bungal\u243?ban t\u246?lt\u246?tte, n\u233?ha
azonban hazaj\u225?rt aludni, \u233?s tov\u225?bbra is \par\pard\plain\hyphpar}
{
az apai h\u225?z lak\u243?j\u225?nak tekintett\u233?k \u337?t. A v\u225?rosb\u24
3?l k\u233?tszer is elt\u225?vozott egy-egy h\u233?tre, de m\u233?g ma \par\pard
\plain\hyphpar} {
n\hyphpar} {
De mi\u233?rt sz\u243?l\u237?tj\u225?k ezt a szak\u225?llas \u233?s szem\u252?ve
ges idegent "Mr. J. C."-nek? Nem tudtak \par\pard\plain\hyphpar} {
szabadulni a gyan\u250?t\u243?l, de h\u225?t minden sz\u246?rny\u369?s\u233?gnek
vannak hat\u225?rai. Ki ez a Simon 0. nev\u369? \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?regember, akit Ward n\u233?gy \u233?vvel kor\u225?bban f\u246?lkeresett Pr
\u225?g\u225?ban? J\u243? j\u243?, de az elm\u250?lt \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u225?zadokban m\u225?r \u233?lt egy m\u225?sik Simon 0. is, a Salemb\u337?l v
al\u243? Simon Onae, alias Jedediah, \par\pard\plain\hyphpar} {
akinek 1771-ben nyoma veszett, \u233?s akinek a jellegzetes k\u233?z\u237?r\u225
?s\u225?ra most dr Willett r\u225?ismert \par\pard\plain\hyphpar} {
azoknak az Orne-f\u233?le formul\u225?knak az alapj\u225?n, amelyeket Charles eg
yszer megmutatott neki. \par\pard\plain\hyphpar} {
Mif\u233?le r\u233?ms\u233?gek \u233?s titkok, mif\u233?le term\u233?szetellenes
sz\u246?rny\u369?s\u233?gek keltek \u233?letre m\u225?sf\u233?l \par\pard\plain
\hyphpar} {
\u233?vsz\u225?zad m\u250?lt\u225?n, hogy k\u237?s\u233?rtsenek Old Providence t
ornyai \u233?s kupol\u225?i k\u246?z\u246?tt? Az apa meg az \par\pard\plain\hyph
par} {
id\u337?s orvos teljes tan\u225?cstalans\u225?gban verg\u337?dve elment a k\u243
?rh\u225?zba, \u233?s a lehet\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
legk\u237?m\u233?letesebben kifaggatt\u225?k Charlest dr. Allenr\u337?l, a pr\u2
25?gai \u250?tr\u243?l, \u233?s hogy mit tudott meg a \par\pard\plain\hyphpar} {
s\u225?lemi Simon avagy Jedediah Orne-r\u243?l. Az ifj\u250? udvariasan semmitmo
nd\u243? v\u225?laszokat adott \par\pard\plain\hyphpar} {
ezekre a k\u233?rd\u233?sekre, \u233?s rekedt, suttog\u243? hangj\u225?n csak an
nyit vetett oda, hogy dr. Allen \par\pard\plain\hyphpar} {
figyelemrem\u233?lt\u243? lelki k\u246?z\u246?ss\u233?get mutat f\u246?l bizonyo
s m\u250?ltb\u233?li szellemekkel \u233?s hogy esetleges \par\pard\plain\hyphpar
} {
pr\u225?gai levelez\u337?t\u225?rsa is hasonl\u243? k\u233?pess\u233?gekkel b\u2
37?rhat. T\u225?voz\u225?suk ut\u225?n Mr. Ward \u233?s dr. Willett \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
bossz\u250?san konstat\u225?lta, hogy val\u243?j\u225?ban \u337?k voltak a kival
latott f\u233?l; az elz\u225?rt ifj\u250? ugyanis \par\pard\plain\hyphpar} {
an\u233?lk\u252?l, hogy maga b\u225?rmi l\u233?nyegeset is el\u225?rult volna, \
u252?gyesen kiszedett bel\u337?l\u252?k mindent, ami \par\pard\plain\hyphpar} {
a pr\u225?gai lev\u233?lben foglaltatott. \par\pard\plain\hyphpar} {
Dr. Peck, Waite \u233?s Lyman nem tulajdon\u237?tott t\u250?l nagy jelent\u337?s
\u233?get az ifj\u250? Ward t\u225?rsa \u225?ltal \par\pard\plain\hyphpar} {
\u237?rott k\u252?l\u246?n\u246?s lev\u233?lnek mivel j\u243?l tudt\u225?k, hogy
a hasonsz\u337?r\u369? k\u252?l\u246?nc\u246?k \u233?s monom\u225?ni\u225?sok \
par\pard\plain\hyphpar} {
szeretnek band\u225?ba ver\u337?dni, \u233?s azon a v\u233?lem\u233?nyen voltak,
hogy Charles \u233?s Allen egyszer\u369?en \par\pard\plain\hyphpar} {
el\u337?kapart valahonnan egy k\u252?lf\u246?ldi alakm\u225?st, val\u243?sz\u237
?n\u369?leg olyasvalakit, akinek alkalma volt \par\pard\plain\hyphpar} {
szem\u252?gyre venni Orne k\u233?z\u237?r\u225?s\u225?t, \u233?s lem\u225?solta
azt, azzal a sz\u225?nd\u233?kkal, hogy kiadja mag\u225?t a \par\pard\plain\hyph
par} {
r\u233?gvolt egy\u233?n reinkarn\u225?ci\u243?j\u225?nak. Val\u243?sz\u237?n\u36
9?leg Allen is hasonl\u243? eset volt, \u233?s nyilv\u225?n beadta az \par\pard\
plain\hyphpar} {
ifj\u250?nak, hogy \u337? a r\u233?g megholt Curwen avat\u225?rja. Kor\u225?bban
is volt m\u225?r p\u233?lda hasonl\u243? esetekre, \par\pard\plain\hyphpar} {
ez\u233?rt a hitetlenked\u337? doktorok k\u233?zlegyint\u233?ssel int\u233?zt\u2
33?k el azt a n\u246?vekv\u337? nyugtalans\u225?got, \par\pard\plain\hyphpar} {
amellyel Willett vizsg\u225?lta Charles Ward k\u252?l\u246?nf\u233?le cselekkel
megszerzett jelenlegi k\u233?z\u237?r\u225?s\u225?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
Willett \u250?gy hitte, v\u233?gre siker\u252?lt megfejtenie annak k\u252?l\u246
nagyp\u233?ntek \par\pard\plain\hyphpar} {
napj\u225?n, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
az \par\pard\plain\hyphpar} {
a \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u252?l\u246?nb\u246?z\u337? besz\u233?dhang a bez\u225?rt \par\pard\plain\hyph
par} {
padl\u225?slaborat\u243?riumban. Mi volt az a m\u233?ly \u233?s \u246?bl\u246?s
hang? Lehets\u233?ges, hogy sz\u246?rny\u369? \par\pard\plain\hyphpar} {
el\u337?h\u237?rn\u246?ke volt a rettegett idegennek, dr. Allennek, az \u337? fa
ntomszer\u369? basszus\u225?nak? Igen, ez \par\pard\plain\hyphpar} {
volt az, amit Mr. Ward iszonyodva megsejtett, amikor egyszer telefonon besz\u233
?lt azzal az \par\pard\plain\hyphpar} {
emberrel \u8211? ha ember volt az egy\u225?ltal\u225?n. \par\pard\plain\hyphpar}
{
Mif\u233?le pokoli tudat vagy hang, mif\u233?le s\u237?ri \u225?rny vagy test v\
u225?laszolt Charles Ward titkos \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u237?tusaira a z\u225?rt ajt\u243? m\u246?g\u246?tt? Azok a felesel\u337? hang
ok \u8211? "h\u225?rom h\u243?napon \u225?t olvasand\u243?" \u8211?, \par\pard\p
lain\hyphpar} {
szents\u233?ges \u201?g! Nem ezut\u225?n t\u246?rt ki a v\u225?mp\u237?rizmus? E
zra Weeden s\u237?rj\u225?nak kifoszt\u225?sa, majd \par\pard\plain\hyphpar} {
ut\u225?na \u252?v\u246?lt\u233?sek Pawtuxetben \u8211? kinek az agy\u225?ban sz
\u252?letett meg a bossz\u250?, \u233?s ki fedezte f\u246?l \u250?jra \par\pard\
plain\hyphpar} {
a r\u233?gi boszork\u225?nys\u225?gok rettegett f\u233?szk\u233?t? Azt\u225?n a
h\u225?z, a szak\u225?llas idegen, a sz\u243?besz\u233?d \u233?s a \par\pard\pla
in\hyphpar} {
retteg\u233?s. Charles v\u233?gs\u337? t\u233?boly\u225?t sem az apa, sem a dokt
or nem pr\u243?b\u225?lta megmagyar\u225?zni, azt \par\pard\plain\hyphpar} {
azonban bizton gyan\u237?tott\u225?k, hogy Joseph Curwen szelleme \u250?jra f\u2
46?lbukkant a F\u246?ld\u246?n, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
tov\u225?bb v\u233?gzi r\u233?gi sz\u246?rny\u369?s\u233?geit. Val\u243?ban lehe
ts\u233?ges volna az \u246?rd\u246?g \u225?ltali megsz\u225?llotts\u225?g? \par\
pard\plain\hyphpar} {
Allennek valami k\u246?ze van ehhez, \u233?s a detekt\u237?veknek mindent meg ke
ll tudniuk err\u243?l az \par\pard\plain\hyphpar} {
emberr\u337?l, akinek a l\u233?te fenyeget\u233?st jelent a fiatalember \u233?le
t\u233?re. K\u246?zben az \u233?p\u252?let alatt meg \par\pard\plain\hyphpar} {
kell tal\u225?lni azt a nagy kriptarendszert, amelynek a l\u233?tez\u233?se majd
nem vit\u225?n fel\u252?l \u225?ll. Willett \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
Mr. Ward, az elmegy\u243?gy\u225?szok szkeptikus hozz\u225?\u225?ll\u225?s\u225?
t tapasztalv\u225?n, utols\u243? megbesz\u233?l\u233?s\u252?k\u246?n \par\pard\p
lain\hyphpar} {
elhat\u225?rozt\u225?k, hogy \u225?tkutatj\u225?k az eg\u233?sz h\u225?zat, \u23
3?s meg\u225?llapodtak, hogy m\u225?snap reggel \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u225?tizs\u225?kokkal \u233?s \u233?p\u252?leten bel\u252?li \u233?s f\u246?ld
alatti kutat\u225?sokra alkalmas szersz\u225?mokkal \u233?s \par\pard\plain\hyp
hpar} {
eszk\u246?z\u246?kkel f\u246?lfegyverkezve a h\u225?z el\u337?tt tal\u225?lkozna
k. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u193?prilis hatodika felh\u337?tlen reggelre virradt, \u233?s a k\u233?t kutat\
u243? t\u237?z \u243?rakor m\u225?r ott volt a h\u225?z \par\pard\plain\hyphpar}
{
el\u337?tt. A kulcsot Mr. Ward hozta mag\u225?val, \u233?s a behatol\u225?s ut\u
225?n fut\u243?lagos szeml\u233?t v\u233?geztek. Dr. \par\pard\plain\hyphpar} {
Allen feld\u250?lt szob\u225?j\u225?b\u243?l arra k\u246?vetkeztettek, hogy a de
tekt\u237?vek m\u225?r j\u225?rtak itt, \u233?s a mostani \par\pard\plain\hyphpa
r} {
ae7bc4da65bc9ace9be5b4f0b6a13f93742199a31346b1b1c30079e8067ae38ae9ede08adade3b78
2358e28d42a228c0503a0a00928a28a0028a28a0028a28a0
028a2a39e68adade49e7711c51a97766e8a07534018908fb6f8e6e646e534eb548d01ecf212cc7fe
f9551f8d6fd729e1cd56093c41a91961b9b66d465596d4cf
0941322c6a0ed27bf04e3d2baba0028a2824004938028039ff000a8fb1cdaae8fd16cee8b443b08e
41bd47e04b57415c6d8eb96ebe27b9d47ecf72ba6dfa456f
15db4588da452c01cfa1c800e2bb2a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a00
c0f18030d85a6a6a3fe41f771cef81cf979dafff008eb13f
856f02194329041e411de9b3c31dc5bc904ca1e2914a3a9ee08c115cfe8978fa4dc8f0fea6e43271
6570e78b88fb2e7fbebd08efd6803a3a28aa3abeab6ba45a
19ee18963f2c71272f2b76551dcd00675d1fb678e2c615cedb0b692773db7498451f5c06adfac7f0
ee9f716d15c5f5f81fda17cfe6cc01c88c0e1631eca38fae
6b62800a28a2800a28a2800a28a2800aabaa58c7a9e9773612b1549e331965ea323ad5aa28039eb7
d2357b8d42c66d5ef2d648ac4978d6de365691f69505b278
e09e077ae868a2800a4650e85586548c114b450072d1f86751f261d2e5d4e37d1a075648fcafdf32
ab6e542d9c601039033c5753451400514514005145140051
4514005145140051451400514514005417b656ba85b35b5e4093c2dd51c647d7d8fbd4f4500607fc
232f17cb69af6ab6f0ff00cf3f384800f4058123f3ab7a6e
8365a7ce6e7335d5d9183737521924c7a027a0fa62b528a0028a28a0028a28a0028a28a002b1756d
5ee348bf89ee2212e9f3831a1890f98b37f0a9e79ddd0703
071eb5b554357d306ab6f0c4d71241e54c93068c292594e47507be28019693ea510966d505bc5045
007668f3f7b92ddfee8181ee726b2f4ef115c6a1a3eab26c
8a1beb35691533b86c2bbe3279f4e0f3d41adbd4ec5752b17b49269628dc8dc63db9619e87208c1e
f54ae3c3b6935ecb7514d35b34b6c6d9d20081594e7920a9
e79eb40142e2fb5f3a32df5bb5b026080c7bd38964761bb383f2a8040f5eb4afe23792dedee57303
40d22df5a3202e8c91b3e33ff01e0f706b54e928746874c1
753ac71040b28d9bf0a415fe1c761dbb513e89633eaf16a6f19fb422346d8fbb229047cc3be0138f
ad005082ef507b5b0beb9d56cad85c947fb3ba00a55b04aa
b1392db4f5ee7b555bed5b5dd36eecde78639e368a69ee60897e68e35750369fe22038c8ef838abe
9e1bb45586dc5e5d1b4b791658ed4ba9442adb9792bbb031
d3762afc96913ead0de9b8712c51344230576956209c8c67f857bf6fad00604fafdcfdb76d9dd473
437b3430da3b20d918752c58e305bee9c024735ab6d2496b
7f2c775ad4570a9117789c22c91e30776171f2e3d7db9a853c37a2a43731a47b63ba984f84931b24
1d1908fba73cf144da0d94f2ca9717d732dc4b0180969577
f959c95c01d0e064e33ef40147c3fe247d6e2d4e1fb444b3a2f9d6ed0b2b158986573d46e53c107d
45568b5fbd9b42d0a459ae96e2ea7812798db008c1cfcc01
2b8efc62b7aeb4eb2b8d422bb6bb78ee2389a0528ea321ba8231cf407f0a80e93a67f645a598bd75
b6b1955a3712ae55979504e3b7a5006e5140391914500145
14500145145001599e24bf9b4cd02eef2dc0f36351b4b0c85c90327e99cfe15a74d923496368e445
74705595864107a82280397f10cf79e1fb4b5d42cae6e2f1
cca2392095b7898152720762319f970319a7dbb4474bd3351bbd5ef44f766221e32c6366620ecd8a
0a8073b7919f7cd5ab26f0cda5ca8b7bdb5f3a30c115aef7
f96003b828663b70339c638a8603e11f34cf05e589f28f9fb12eb31a107efecddb460f7c75a00af6
3a64a75fbfb49353d45a3b686ddd3374ff0036ede1f3cf7d
bf876ac9b4d475497c31a1b4d05e2a4b73007bbfb69cc819c039c1dd839e9dabaa864d0649af2fa1
bbb7679424571225ce783c28383c75e3ebc525a58e877ba7
8b2b548e5b5b59788d1d888dc1cfaf041edda8039cb6bab9ff00848fecc2eaea3ff89a488b34b70e
d118d5413085248dc73c640f63c62a780b5ff84ae75e96fe
ea1d4516670cb3b2a42ca4e13cbced20600e4735d28d174dd93a1b38cacf209640d93b9c7f173dfd
ea96a1ff0008e596a3baf52da3ba9079b864c96c1fbc4742
47af5a00c7d2601a84fab5d6a573796d243e53e56ee4516e5a1576c0dd8c062782315a765abde47e
08b7d4aee32d7cf02ed40bcc923709c0ee491f9d32e2e3c2
26ea5b8b8166f332acf23bc7bb8201573c7a6306b46eef3479e7860b968a6916e3cb8d4a17db2800
e071c100e7ff00d5401cb35e5c7fc21dab69f757171f6bd3
d8113481a391e32c0ab1ee38c8fc2b43c4f606dace39964966797508008fcd641b0909e5e41e011d
4fb9ad778344d4751bbb792d209ee91544fe64193b7aa824
8c1f51f4abb716167750c70dc5ac3345190511d030523a100d0056d0addedb4ed925bb5bb19643e5
194c9b46e38c13d88c1fc6b468a2800ae7bc501a0bad32ea
d66482f24b816bbcff00123839fae0e187b8f7ae86a949a8403588b4c68a4699e2332b6d1b428382
739f523f314018a134eb6d766b1d41e25b586d91e04ba605
5cb33798e777de6c85c9ed9f7aa165e4c77705bea6445a3ca6e24b68ee0ed89be7011483c636e4aa
9ec7a715d02eb7673c810dbcc64172d6c8ac809322a9271c
f40075a8a0f11daddd9fda56c6f4db94770ed10da76e73dfaf07f2a008343bc845a3cba5e9290593
5c3f98c92a841b70acea0751f2f6eb8f7ac2333c36b7d258
b5bddb8b57946a56c0f9a88f22e55fafcdb72477f93a0aebb4cd5a2d47cbf2ed6e6249221346f2a0
0aca718c104fa8e2b44000600c5007293da6937d7fa643a3
adb3856637325b90479051815761d7712bd79e09ed59f045a3c3a3f887578edecf30dc4c206455c2
ed8fcb5031ea73c77dd9aebedefe19753b9d3d229164b755
776200521b38c73ec7f2aacbafda4a625b78a79e598bf971c6a3732ab6d2fc9002e7a124668039b5
864b6bcf0ee9bf68b09cc16f24f0471c5b0ee58b0b93bce7
2589e00ced269f1ad8dff86ecaded0c736b0ed0b48e00f3e29030323b9eab8c3673f4ef5bf2ebcb0
ac424d36f84925c7d9847b533bf6ee1ceec608cf20e38349
2f8816296285f4cbe12cab232a1118388f1bbf8f1dc631d73401976567a34be26d5730da086ca085
3185f958167663ee3e5c9f6aca8199fc3ba52bdd5a0b5d4f
50591a2f2b0d832990e5b7638c01d3b815dd58ddc37f6305e40498a741226e1838233d2a7a0028a2
8a0028a28a0028a28a002b33c4b6d7579e1dbeb6b2245c49
110801c6ef519f7191f8d69d36567489d913cc700954071b8fa64d00617f6a8927d363b5d39fca56
3e6a496eead6a0237238c0feef1d73c5737a7adda783a4b2
952ee598e9d344901b175313153c6ec739e0575517892ce4b417412410a4465b8638fdc0191b5bd5
b208c0cf4fa66493596b696dfedd66d6b05c12a923383b48
52d8703a70a7a67a5006468362d73abdcdc5c453cf07950309aea231b79a9bbe55185caae739c753
df15368579f639750825b5bb324da9c8500b77c6d660376e
2318ea739ad3b6d4eeae8c1345a6c9f649f0565690060a790c57b0fc73cf4a7ea1a97d96ee0b3862
496ea747744793cb521719e7079f986063f95002ce357fb4
9f21ec8419e03ab96c7e07158be21139f125abc325ec0ab653219edad1a5dacccb81c29fee93f87b
d6b0d4e79e69a0b2b35965b70a27f325d8a8c403b0100e58
023db91cd503e25b89a2b29acf4cf323bc904319967d877e18b02003c0da72680326796e86ad3dca
c1aa4113595b8f2a3b22e252a598c6df29c70d8e08c64fa5
69f886c8b4da3476b15cc1baf8cd2c96d19631ee460589c103961d7fa559875f6fb74f6b7905bd9b
436e9337997233b9b3f2e36f6da727dc71cd161ae5cea56f
07d96c63fb4c96e970e924c4246af9d80b0524920138c718fa64022d0ade7b5f11eb2b2b5dcb1bac
3b27b84fbe406dc01000c0c8fd6ba1ae766f11dd8b51343a
62311702d64592e36913193660614e477cf1c1fc2a78f5b9e3d522b1d42ded6d0985a5918dd67187
2abb72a339c67b639f4a00dba2b3f43d424d574d5bc78522
0eee10249bc150c5436703ae33f4c56850015877fa6cb79e27b69e48a7fb1a5a49119229cc643b32
91f758311853f891f86e5606b7ae4ba66ab1db35c595bc0f
6cf3799701baa951b783ce7767f03400ff000e584da7c17cb35abae6ee4961df2091991b18f98927
3c77358da5695aa59e99f673a6dc098c13c4e5aed5a33bc9
236aee3839da38c0eb9cf15d10d42eadf4ebbbcbe8123117faa446c993803f56240f6c567bf88a73
e137d51218d6ee190433c2d92124de118707df23db140078
5ac6f2c04514f653c2a2d238a4796ebcd05d3a6c193b41dcde8381c568c3a7df4774b2beb7772c61
8930b4508523d32101fd699afdd6a161a6cd79666db6dbc1
24d279a8c77151900004633cf3ce2b3db5ad4ad27d2c5fbd9ac578cc4b470b92144618606e3839c8
efd8d0049226a967e20d4ef2df4c6b949e189226f3914654
367209ce32dfa1a96eac6fadb5a8756b38639c7d97ecd35b8608400db814278ea48c1c566dcf896f
f66ad2dabda18acee208d19e07e5642a0e7e61c8ddfa7bd4
b07892f2585424704ff69bc16d6972aac91c8bb72cfb49270b861c1e48e28022bdd3b5ebc8203731
b5c6cd43ed091f9eb1bc7084202ee4039c93d33c77a8eeb4
5d42e25d3b76951c96f6e2e10c325d7387db82cdd4f439feb5675cd7355d17cc8a5fb24cef6b2dc4
12ac2cab98c02cacbbcf507839fc29daa6bf7be1fb3b6bfd
50dbdcda4df29fb3c4d1ba3152c382cdb81c11db1401b3a259dc5868d6967753f9f34318567f5fff
00574fc2af573977ab6aba7e930eb175f647b626332c11c6
c1e3572070fb8ee2370fe119f6a5b7d5351d47491aadb5d585a5bcb936f1dc46c770c903736f1827
1d00e3de803a2a28041190720d1400514514005145140051
4543786e059cdf64086e361f2c39f977638cfb66803122f0fcada0ea3632b4314f797125c6f8f2ca
0b36e5cf03a600fc2a6bed22eb5a411ea6d0c50a46e152dd
8b65d90a6f24818c066c0c77ebc5553ac5f69babcb1ea2e9269aa52137217698642a0e5bfd924e33
d8e334dd3f50d42f7501a5fdb4a32a4934971e5a6f2a2568
d5546303eee4920f5a00b30e95a9c92d8a5ddd2a416a851cdb4d2219c6dc0ca8c05f5ea69356d064
bf84d905b792d1a3c2bdd33cb2c0e739752d924e08c72318
a49b585b0d0eeee3fb5adaf1d25f26298b200aed80a1f6f0304e4f4e2b3dfc437375e13b1bf82e99
6e3ed51db5c1b7547dc77856db904739c8c7a8a00d6874cd
42c6e2f058cf079374e25df3025e26da149c0e1bee83c91f8d09a2182e7475b764fb2e9e1c90e4ee
76652bbbd33c93f8d523a96a577e22b8b4b379e15fb01962
8ae62555126eda1ba6e2075c669a357bfd335ab94d42633e96ae909b82aaa6090a29cb600f9496c6
7b7140162f3409ae575976fb235c5f616191d09f297605fc
fa9e3b9a9adf49bdb0b933594d6cbe6dbc50ca922310a5010197046460f43e9d6a86997fa86a37a3
4d3a8c91ec81a779c247e63e6464017e5da00dbc9c1e4d6d
e8f2892d64c6a42fc472b279a4282b8fe16da00c8fa0a00a6fa13ac1a7c314eacb6f75f6a9de45cb
4cf9249e3a72c4fe02a49749965d52faf6436d279d024302
c916ef2f6ee393cf392dedd0567e81e216d5358bcb47997ca993ceb328064203b483c75e15bbfdef
6a7e90357d5342b49ceaad13496cc5a411a163213c1c6dc6
00078ef9f6a00d6d12c1b4cd1ad2c1dd5da08c2165180d8ef8abd581e1fd4351d56566b95fb38b2c
dbdc200312ce3ef107b281823d777b73bf400567cda62cda
cc7a8b4a48581adcc25015656209cfe20568563cf23378bad6312ba470d94b23aee21589750b91d3
8c35005ad4f4c8f5216f1ccc0c114824784a065971d0303d
bbfd40acc9bc2903457f05bdcb5adb5ebc72343146a150ae39518e33b466a9d8dfce9a2caf64d2dc
5e6a3773b5b2efde5630e46e1b8e000a0103201240ef52e9
9a9dd41e10b458d24b8d498bdb451bb02ece8cca4b64e380b93ce3df91401bba9597f686957162f2
b209e23133a819c11838fc33555f46df73a5ce6ee4ce9e08
51b47ef32bb4e7f0f4acbd2352b8b2f0c98d966b9d452e66b68a39986f91f7b150c41c70bc939c00
0d67acb78fe169f4f99e696f3fb505b6657daed9915ce4a9
38f949e99c0a00dcbaf0d8b996fddafe65fb64d14cc1517e531e368191fec8fca95fc2f64c65db34
f1079d6e504640f2661d5d38e33dc1c8e4f150e9be7dcf8b
6e9e78161fb25a47184498bae58b1cf41ce00eddeba2a00c5b9f0f477b04eb7b7b713cd3406dfcd2
114c68df7828030338192734f5d02094a7f685ccf7eb1a14
8d270815415da4e15464e091939eb5af45006443a04490c16d2de5cdc5a40cad15bca54a8dbcae48
50cc0718c9edce6a297c316b259cf60b75731d84ec59ad97
61419393b49525413cf07e98adca2800a28a2800a28a2800a28a2800a28aada8bdac7a75cb5eb84b
5f2dbcd627002e39a008ff00b3ed99af3cd2664bcff5b1b9
0548c6de07d2aa45e1dd3a082d1203344f6aacb14c929126d272413dc67b1cd737e5e9569a66adac
7d9ecadae6e2ca416f691aa2948b181b80fe262c33e9c0ed
56a287ecbab687617ab60b0d85ac9700c673b42a85c9c81d7713f867b5006f41a259c53432a4b333
c5335c65a4cef91976963f871daa197c396335c4efe7dc2b
4d3a5d3aa4800122fdd38c71d07e55c8e85e6dada4974b0c36f7e34c96e2cd6141fe93bfe7249fe2
2a401b7b67deb6de1d3a687454d25e296f3cf8e533c78693
6019919d873f30c839ea48a00e87fb360fed83aa6e93ed1e57938ddf285ce718fad034cb52d7be62
b4ab7bfeb9246ca9f976f03b7000fc2ae51401929e1cd3a3
b7b58a159616b5431c52c52b2c8aa4e48c8ea3d8e6ac47a4da47a74f629e688a72c646f358bb16fb
c776739357a8a00a1268f6723d93b0903d929485964652a0
800f43cf03bd4da7d8dbe9b671da5aab2c31f0aace5b1f89e6acd140152c34eb6d3cce6d838fb448
6593748cd963d4f278ab7451400555bad3ac6f658e5bab48
6678f3b1a440d8cd1450016fa6585aca92dbd94113a2945648c02aa4e4818ed9e6921d334fb79125
86c6de3910b32bac60152df7b07dfbd1450009a669f1dc0b
84b1b6598317122c4a1831ea738ea7bd074bd38ca653616c6432094b98973bff00bd9c75f7a28a00
962b4b586e24b88ada28e697fd648a8033fd4f5353514500
1451450014514500145145001451450014514500148e892214750ca782ac320d1450044b676ab9db
6d08cf070839a7182163968909c6325474f4a28a00708d14
28545017eee074fa5091c71e7622aee393b463268a2801d45145001451450014514500145145007f
ffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar} {
az Orne-nak \u233?s Hutchinsonnak c\u237?mzett iratokat meg a titkos\u237?r\u225
?st a megfejt\u233?s kulcs\u225?val. Willett \par\pard\plain\hyphpar} {
az eg\u233?sz paksam\u233?t\u225?t els\u252?llyesztette a t\u225?sk\u225?j\u225?
ba, \u233?s tov\u225?bb kutatott az iratk\u246?tegek k\u246?z\u246?tt. \par\pard
\plain\hyphpar} {
Minthogy Charles jelen \u225?llapota volt a leg\u233?get\u337?bb \u252?gy, ez\u2
33?rt legalaposabban az eg\u233?szen \u250?jnak \par\pard\plain\hyphpar} {
n\hyphpar} {
logikus c\u233?lj\u225?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u205?gy h\u225?t Willett visszat\u233?rt a b\u369?znek \u233?s a k\u233?ts\u233
?gbeesett ny\u252?sz\u237?t\u233?snek ebbe a nagy \par\pard\plain\hyphpar} {
oszlopcsarnok\u225?ba, \u233?s lejjebb csavarta a l\u225?mp\u225?j\u225?t, nehog
y megl\u225?ssa a t\u225?volban azt a pokoli \par\pard\plain\hyphpar} {
olt\u225?rt vagy a fedetlen akn\u225?t, mellette az \u225?tlyuggatott k\u337?lap
pal. A legt\u246?bb ajt\u243?ny\u237?l\u225?s kisebb \par\pard\plain\hyphpar} {
kamr\u225?kba vezetett, ezek vagy \u252?resen t\u225?tongtak, vagy rakt\u225?rul
szolg\u225?ltak; ez ut\u243?bbiak \par\pard\plain\hyphpar} {
egyn\u233?melyik\u233?ben eg\u233?szen furcsa t\u225?rgyakat l\u225?tott f\u246?
lhalmozva. Az egyik zs\u250?folva volt \par\pard\plain\hyphpar} {
foszladoz\u243? \u233?s porlepte ruhanem\u369?k\u246?tegekkel, \u233?s a f\u246?
lfedez\u337? izgatottan \u225?llap\u237?totta meg, hogy a \par\pard\plain\hyphpa
r} {
m\u225?sf\u233?l sz\u225?z \u233?vvel azel\u337?tti kor \u246?lt\u246?z\u233?kei
t szeml\u233?li. Egy m\u225?sik kamr\u225?ban napjaink \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u246?lt\u246?zk\u246?d\u233?s\u233?nek sz\u225?mtalan darabj\u225?ra bukkant, m
intha valakik folyamatosan igyekeztek volna \par\pard\plain\hyphpar} {
beszerezni egy nagyobb embercsapat fel\u246?lt\u246?ztet\u233?s\u233?hez a sz\u2
52?ks\u233?ges holmikat. A \par\pard\plain\hyphpar} {
legvisszatasz\u237?t\u243?bbnak azonban az itt-ott f\u246?llelhet\u337? nagy k\u
225?dakat tartotta, meg a rajtuk l\u225?that\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
balj\u243?s lerak\u243?d\u225?st. De m\u233?g enn\u233?l is h\u225?tborzongat\u2
43?bbnak tal\u225?lta a k\u252?l\u246?n\u246?s mint\u225?zat\u250? \par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u243?lom\u252?st\u246?ket a benn\u252?k l\u233?v\u337? visszatasz\u237?t\u243?
maradv\u225?nyokkal, amelyek k\u246?r\u252?l olyan d\u246?gletes b\u369?z \par\p
ard\plain\hyphpar} {
lebegett, amely m\u233?g a kript\u225?t kit\u246?lt\u337? egyetemes b\u369?z\u24
6?n is \u225?t\u252?t\u246?tt. Miut\u225?n a k\u246?rfalnak mintegy \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
fel\u233?t \u225?tvizsg\u225?lta, egy m\u225?sik olyan folyos\u243?ra bukkant, a
melyen \u225?t idej\u246?tt, s abb\u243?l nagysz\u225?m\u250? \par\pard\plain\hy
phpar} {
ajt\u243? ny\u237?lott. \par\pard\plain\hyphpar} {
Nekifogott a folyos\u243? vizsg\u225?lat\u225?nak, \u233?s h\u225?rom k\u246?zep
es m\u233?ret\u369? \u233?s semmitmond\u243? tartalm\u250? \par\pard\plain\hyphp
ar} {
helyis\u233?g ut\u225?n v\u233?gre egy nagy, ov\u225?lis terembe jutott; az ott
tal\u225?lhat\u243? tart\u225?lyok \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
munkaasztalok, kemenc\u233?k \u233?s modern m\u369?szerek, elsz\u243?rt k\u246?n
yvek \u233?s az \u252?vegekkel \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
lombikokkal zs\u250?folt v\u233?gtelen polcok el\u225?rult\u225?k, hogy ez Charl
es Ward \u8211? \u233?s \u337?el\u337?tte minden \par\pard\plain\hyphpar} {
bizonnyal a r\u233?gvolt Joseph Curwen \u8211? sok\u225?ig keresett laborat\u243
?riuma. \par\pard\plain\hyphpar} {
Dr. Willett, miut\u225?n meggy\u250?jtotta a felt\u246?ltve \u233?s m\u369?k\u24
6?d\u233?sre k\u233?szen tal\u225?lt h\u225?rom l\u225?mp\u225?t, \par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u233?l\u233?nk \u233?rdekl\u337?d\u233?ssel v\u233?gigvizsg\u225?lta a szob\u22
5?t \u233?s minden tartoz\u233?k\u225?t, \u233?s a polcokon l\u233?v\u337? \par\
pard\plain\hyphpar} {
vegyszerek mennyis\u233?g\u233?b\u337?l arra k\u246?vetkeztetett, hogy az ifj\u2
50? Ward legf\u337?bb \u233?rdekl\u337?d\u233?si ter\u252?lete \par\pard\plain\h
yphpar} {
a szerves k\u233?mia valamely \u225?ga lehetett. Eg\u233?sz\u233?ben v\u233?ve n
em sokat tudott meg\u225?llap\u237?tani a \par\pard\plain\hyphpar} {
tudom\u225?nyos f\u246?lszerel\u233?sb\u337?l, amelyhez egy ijeszt\u337? kin\u23
hpar} {
Smith \u233?s Weeden azt \u225?ll\u237?tja, hogy abban a h\u225?tborzongat\u243?
t\u225?rsalg\u225?sban r\u233?szt vettek Curwen \par\pard\plain\hyphpar} {
meg bizonyos foglyai \u233?s ezeknek a foglyoknak az \u337?rei. Hutchinson vagy
az \u337? megtestes\u252?l\u233?se \par\pard\plain\hyphpar} {
szerint ezek az \u337?r\u246?k "csak r\u225?fizet\u233?ssel j\u225?rnak", ez\u23
3?rt dr. Allen nem tartja \u337?ket t\u246?bb\u233? form\u225?ban. \par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u201?s ha nem form\u225?ban, akkor hogyan m\u225?sk\u233?nt, ha nem azokban a "
s\u243?kban", amikk\u233? a jelek \par\pard\plain\hyphpar} {
szerint ez a var\u225?zsl\u243? t\u225?rsas\u225?g igyekezett a lehet\u337? legt
\u246?bb emberi testet vagy csontv\u225?zat \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?tv\u225?ltoztatni? \par\pard\plain\hyphpar} {
Ez h\u225?t, amit ezek a lek\u252?thoszok rejtenek; olyan sz\u246?rny\u369?s\u23
3?ges gy\u252?m\u246?lcsei szents\u233?gtelen \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u237?tusoknak \u233?s cselekedeteknek, akiket feltehet\u337?en siker\u252?lt m
egnyerni vagy r\u225?k\u233?nyszer\u237?teni \par\pard\plain\hyphpar} {
arra, hogyha valamilyen pokolb\u233?li r\u225?olvas\u225?ssal \u233?letre h\u237
?vj\u225?k \u337?ket, akkor k\u233?szs\u233?gesen \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?delm\u233?re keljenek istenk\u225?roml\u243? gazd\u225?iknak vagy seg\u23
7?tsenek nekik a vonakod\u243?k \par\pard\plain\hyphpar} {
kihallgat\u225?s\u225?ban! Willett megborzongott arra a gondolatra, hogy mit is
\u246?nt\u246?getett \u337? a \par\pard\plain\hyphpar} {
tenyer\u233?be, \u233?s egy pillanatig a legsz\u237?vesebben fejvesztve kirohant
volna az iszonyatnak ebb\u337?l a \par\pard\plain\hyphpar} {
barlangj\u225?b\u243?l, a polcokon hallgatagon \u233?s bizony\u225?ra figyel\u33
7?n sorakoz\u243? \u337?rszemek k\u246?z\u252?l. Azt\u225?n \par\pard\plain\hyph
par} {
esz\u233?be jutott a "Materia" felirat alatt a szoba m\u225?sik oldal\u225?n sor
akoz\u243? phaleron-kors\u243?k \par\pard\plain\hyphpar} {
sokas\u225?ga. Szint\u233?n s\u243?k \u8211? de ha nem az "\u337?r\u246?k" s\u24
3?i, akkor kik\u233?? Uristen! Lehets\u233?ges volna, hogy \par\pard\plain\hyphp
ar} {
itt hevernek minden korok gondolkod\u243? tit\u225?njainak f\u246?ldi maradv\u22
5?nyai, amelyeket mesteri \par\pard\plain\hyphpar} {
hullarabl\u243?k eloroztak biztons\u225?gosnak hitt kript\u225?ikb\u243?l, hogy
\u337?r\u252?lt emberek int\u233?s\u233?re \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?lelevenedjenek, akik m\u233?g enn\u233?l is vadabb c\u233?l \u233?rdek\u2
33?ben kicsikarj\u225?k a tud\u225?sukat, olyan c\u233?l \par\pard\plain\hyphpar
} {
\u233?rdek\u233?ben, amely v\u233?gs\u337? soron \u8211? mint ahogy szeg\u233?ny
Charles utalt r\u225? zaklatott level\u233?ben \u8211? "az \par\pard\plain\hyph
par} {
eg\u233?sz civiliz\u225?ci\u243?t, a term\u233?szet \u246?sszes t\u246?rv\u233?n
yeit, s tal\u225?n az eg\u233?sz Naprendszer \u233?s a \par\pard\plain\hyphpar}
{
vil\u225?gegyetem sors\u225?t" \u233?rinten\u233?? \u201?s Marinus Bicknell Will
ett az ujjai k\u246?z\u246?tt szit\u225?lta a poraikat! \par\pard\plain\hyphpar}
{
Ekkor a szoba t\u225?voli sark\u225?ban \u233?szrevett egy kis ajt\u243?t, \u233
?s er\u337?t v\u233?ve mag\u225?n odal\u233?pett, \u233?s \par\pard\plain\hyphpa
r} {
szem\u252?gyre vette a f\u246?l\u246?tte l\u225?that\u243? durv\u225?n v\u233?se
tt jelet. Ez csak egy szimb\u243?lum volt, de el\u233?g \par\pard\plain\hyphpar}
{
ahhoz, hogy megfagyjon benne a l\u233?lek; egy morbid kedv\u369?, \u225?lmodoz\u
243? bar\u225?tja ugyanis \par\pard\plain\hyphpar} {
lerajzolta neki egyszer, \u233?s megmagyar\u225?zta, mi mindent jelent ez a jel
az \u225?lom m\u233?ly \par\pard\plain\hyphpar} {
szakad\u233?k\u225?ban. Koth jele volt az, amit az \u225?loml\u225?t\u243?k a f\
n\hyphpar} {
k\u237?v\u252?l elmes\u233?lje azt. Ezen a k\u246?r\u246?n k\u237?v\u252?l csak
egy-k\u233?t ember f\u252?l\u233?be jutott el, \u233?s ezek t\u246?bbs\u233?ge \
par\pard\plain\hyphpar} {
is csak nevetett \u233?s tr\u233?f\u225?lkozott, hogy l\u225?m, a doktor f\u246?
l\u246?tt is elj\u225?rt az id\u337?. Azt tan\u225?csolt\u225?k neki, \par\pard\
plain\hyphpar} {
hogy vegyen ki mag\u225?nak egy hosszabb szabads\u225?got, \u233?s a j\u246?v\u3
37?ben tart\u243?zkodj\u233?k az \par\pard\plain\hyphpar} {
elmezavaros esetekt\u337?l. Csak Mr. Ward van {\i
meggy\u337?z\u337?dve, } hogy a veter\u225?n orvos a sz\u246?rny\u369? \par\pard
\plain\hyphpar} {
igazs\u225?got mondja. De hiszen \u337? is l\u225?tta a h\u225?z pinc\u233?j\u23
3?ben az undok aknany\u237?l\u225?st. Vagy nem \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u252?ldte \u337?t haza Willett betegen tizenegy \u243?rakor azon a balj\u243?s
reggelen? Vagy ki pr\u243?b\u225?lta, ha \par\pard\plain\hyphpar} {
nem \u337?, hasztalan h\u237?vni a doktort telefonon m\u233?g azon az est\u233?n
, majd a k\u246?vetkez\u337? napon, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
ment el m\u225?snap d\u233?lben maga a h\u225?zhoz, ahol eszm\u233?letlen\u252?l
, b\u225?r s\u233?rtetlen\u252?l, meg is tal\u225?lta \par\pard\plain\hyphpar} {
bar\u225?tj\u225?t az egyik emeleti \u225?gyban? Willett hortyogva kapkodta a le
veg\u337?t, \u233?s csak nagy nehezen \par\pard\plain\hyphpar} {
nyitotta f\u246?l a szem\u233?t, miut\u225?n Mr. Ward bel\u233?er\u337?szakolt n
\u233?h\u225?ny korty brandyt, amit a kocsij\u225?b\u243?l \par\pard\plain\hyphp
ar} {
hozott f\u246?l. Ekkor az \u246?sszer\u225?zk\u243?dott, \u233?s hangosan fel\u2
52?v\u246?lt\u246?tt: {\i
"Az a szak\u225?ll... azok a szemek... }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u218?risten, ki maga? } K\u252?l\u246?n\u246?s dolog ilyesmit mondani egy nett,
k\u233?k szem\u369?, sim\u225?ra borotv\u225?lt \par\pard\plain\hyphpar} {
\u250?riemberr\u337?l, akit kisgyerekkora \u243?ta ismer. \par\pard\plain\hyphpa
r} {
A ragyog\u243? d\u233?li napf\u233?ny semmilyen v\u225?ltoz\u225?st nem \u225?ru
lt el a h\u225?zban az el\u337?z\u337? nap \par\pard\plain\hyphpar} {
reggel\u233?hez k\u233?pest. Willett \u246?lt\u246?z\u233?k\u233?n sem l\u225?ts
zott semmi rendetlens\u233?g, kiv\u233?ve n\u233?h\u225?ny foltot \par\pard\plai
n\hyphpar} {
meg kop\u225?st a t\u233?rd\u233?n\u233?l, \u233?s csak alig \u233?rz\u337?d\u24
6?tt bel\u337?le az a savany\u250? szag, amely a fi\u225?b\u243?l is \u225?radt,
\par\pard\plain\hyphpar} {
amikor k\u243?rh\u225?zba sz\u225?ll\u237?tott\u225?k. A doktor zsebl\u225?mp\u2
25?ja elt\u369?nt, a t\u225?sk\u225?ja azonban ott volt mellette, \par\pard\plai
n\hyphpar} {
ugyanolyan \u252?resen, mint ahogy idehozta. Miel\u337?tt b\u225?rmilyen magyar\
u225?zkod\u225?sba bocs\u225?tkozott \par\pard\plain\hyphpar} {
volna, Willett nagy nehezen legy\u369?rte iszonyod\u225?s\u225?t, lek\u243?v\u22
5?lygott a pinc\u233?be, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
megpr\u243?b\u225?lkozott a k\u225?dak el\u337?tti v\u233?gzetes t\u233?rs\u233?
ggel. \u193?m hasztalan er\u337?lk\u246?d\u246?tt. Megkereste az \par\pard\plain
\hyphpar} {
el\u337?z\u337? napon haszn\u225?latba sem vett szersz\u225?most\u225?sk\u225?j\
u225?t el\u337?vett egy v\u233?s\u337?t, \u233?s egyenk\u233?nt \par\pard\plain\
hyphpar} {
f\u246?lfeszegette a makacs pall\u243?kat. Alattuk most is l\u225?that\u243? vol
t a sima beton, ajt\u243?nak vagy \par\pard\plain\hyphpar} {
ny\u237?l\u225?snak azonban t\u246?bb\u233? nyom\u225?t sem l\u225?tta. Ez\u250?
ttal semmi sem t\u225?tongott ott, ami levehetn\u233? \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?b\u225?r\u243?l a zavart aty\u225?t, aki k\u246?vette ide a doktort; a de
szk\u225?k alatt csak a sima beton \u8211? sem \par\pard\plain\hyphpar} {
azonban csak \u250?gy \u225?radt a csoda, mert nem norm\u225?lis kornak volt a t
erm\u233?ke, s az er\u337?lk\u246?d\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
{\*\shppict{\pict\jpegblip\picw422\pich151
ffd8ffe000104a46494600010101006000600000ffdb0043000d090a0b0a080d0b0b0b0f0e0d1014
211514121214281d1e1821302a32312f2a2e2d343b4b4034
3847392d2e425942474e50545554333f5d635c52624b535451ffdb0043010e0f0f14111427151527
51362e365151515151515151515151515151515151515151
515151515151515151515151515151515151515151515151515151515151ffc0001108009701a603
012200021101031101ffc4001f0000010501010101010100
000000000000000102030405060708090a0bffc400b5100002010303020403050504040000017d01
020300041105122131410613516107227114328191a10823
42b1c11552d1f02433627282090a161718191a25262728292a3435363738393a434445464748494a
535455565758595a636465666768696a737475767778797a
838485868788898a92939495969798999aa2a3a4a5a6a7a8a9aab2b3b4b5b6b7b8b9bac2c3c4c5c6
c7c8c9cad2d3d4d5d6d7d8d9dae1e2e3e4e5e6e7e8e9eaf1
f2f3f4f5f6f7f8f9faffc4001f010003010101010101010101000000000000010203040506070809
0a0bffc400b5110002010204040304070504040001027700
0102031104052131061241510761711322328108144291a1b1c109233352f0156272d10a162434e1
25f11718191a262728292a35363738393a43444546474849
4a535455565758595a636465666768696a737475767778797a82838485868788898a929394959697
98999aa2a3a4a5a6a7a8a9aab2b3b4b5b6b7b8b9bac2c3c4
c5c6c7c8c9cad2d3d4d5d6d7d8d9dae2e3e4e5e6e7e8e9eaf2f3f4f5f6f7f8f9faffda000c030100
02110311003f00f4ea28a2800a28a2800a28a2800a28a280
0a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28aa97fa9d869b034d7b77
1408013f3b609c7a0ea7f0a00b74562e8de2bd135bb8782c
2f55e55fe07528587a80719adaa0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a
28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a
28a0028a28a0028a2a86b9a92691a35dea0e85c411960a3b9e807e64500725e35f1eb69376da5e93
1acd7a387908dc2327b01ddbfcf35cb5c689f107518fedb3
9bc638dc14dc0423e8808c7d3152fc2eb38f54f145cea376e249a0532aab0cee763cb7e1fcc8af4b
f146a573a47876f2fed21134d0a6554f41c8049f61d7f0a0
0ade0cfeda1e1f8d75d0df6b0e402e41629db763bf5adeaf1e8354f1d7882c67d56c6f098addf061
b72aadd33c28e4f5effad4361e32f1b5dea2d656f299ae8e
4792d0202a5473c6060d007b3310aa5988000c927b5635af8b7c3b76ee916af6c1909077bec1c7a1
6c67f0af33f104fe3c8b499ae7589a58ad25fdc3a651739f
f657d71d6b38f862083c12be20bbbff2a599b6dbdb84cefe71c9fa026803db354d460d334b9f509f
2d0c29bcedc64fd3eb585e1bf1b58eb9a7df5dc903d9ad92
879779dc029cf208fa1e315c2e9baf69d6bf0c6f34db9bd335e4ecc23b7209280e31ed8e0b7e3478
76e2c34ef86bac3deba892f5da28914fcee428dbf80249fc
e803d4746d734dd72dda7d36e44ca870c304153ee0f350cde24d2adf5efec69ee3cabb2aacbbc615
b3d003eb5e7ff0c12edf42f10a69f2aadeb220872790db5f
07f33591ac7836f74df0fcdaceb57eb1de338096ec77b4849e72d9eb8c9efd2803da16eed9ae9ad5
6e22370a373441c6f03d48eb8e6aaeb1acd9e8fa5cda85c4
81a3887dd4209627a01ee6bc06ea5bf68ed7509a5705d4c51ca090c42003af7e081f8549a9e8f79a
4da594b72e805f45e6a46ac7705e31b87bd007aae9bf1374
1bb654b913d9b138cc8bb97f31fe15d4dd6aba7592c2d757d6f02cdfeacc92050ff4cfd6bc57c5fe
1f8346b2d1ae628a585ef6d83cd1b9e11c05c819e47dee41
a5f1ccd752df698b7570847d820758d540f232a372903be413f422803db5eface3b95b692ee049d8
6446d200c47ae3ad2cb7b690cab14b750c723745690027f0
af27f1d78365b48ae3c409a889e090ab15941f332d81807b8fcb02b074cf086b3ac68b26ab671a4b
1ab9411ee3e63e319206307afaf6a00f7d0723228ae0be18
5cebef6f35aea50ca2c6040b0bcc85581071b4647207e98aef6800a2bca3c4de28f10dd7882fbc39
a64aae1e7f2e368576c806395ddf9e4fb1e714cf87da9eb1
61e2d9744b9779a225c4eacfbfcb6407907ea00fc450075de34f1a41e1d4fb25ba09f519172a9fc3
183d0b7f87f2ae2bc3be01d47c40e753d62e24b78663bf24
665973ce79e80fa9fca9fe0a51e29f88373aadf0dde50370a87a6410a83e807f215b1e27f88f35be
a9f60d0608ee0c6c56491d4b076f45008e9ebfe48062cdf0
f75583c5a21b05923b05915d2ecb8ca2f5ebc7cc2bd807031d6b9887c636d6de18b6d575a8cd94f3
29db6f8259c8eea0f383d79f51cd713a9fc54d4e5b9074eb
486de05cf128decdf5e98fc2803d768af1eb2f1cf8bf4fccd7b6af730c8be68f3edca00bfde52a07
1c8e7915d0c7f15b49fb2c6d2585d89cfdf45da557e8c48c
fe54014b5ff1feb4758bbd2b45d3f0f03b47bbcb324876f04851c0fd6ae781bc7575aa6a29a36ad1
66edf76c99576e480490cbd8e01e47a74ae8ad7c53a34de1
e7d7c318edd4ed7dc9f386e3e5f73c8af21f11eb1677be296d5b476b9b41210ecedc32bf72304ff9
cd007bed15e4f6fe23f10783f5f834bd5a717963b542138c
98cb70e0f5cf5e0fa63deaf78635dd663f88979a46a574f70243222a9fb88572c0a8ec300fe7401e
9545790e8fe34d5f4df16baf892ea78edfe6596031e44671
9181d40e9ebc57551fc4ef0ebdd8848bb442db7ce6886cfaf5ce3f0a00ed2993cd15bc0f3cd22c71
46a599d8e0003bd25bcf0dd4093dbca92c4e32ae87208f63
5e65f16f5ddcf06896f2f0bfbdb851ebfc20ff003c7d2802c5e7c58823bb64b3d29a6b71d1e49763
37e1838fceb47c3bf126c356bd8ecaeed5ece6958246776f
5662718ce062a2f0e786ac742f0649a8dfe991df5db406e1d248c16036e420ce71ef55fc15a9f85f
58d59e65d1adf4ed461cb4203641503923a0c8efc5007a14
f3456f03cf348b1c51a96776380a07526bcdcfc5551ae347f600da6062a1d493291fdef4fc3f5ac2
f889e2d5d72f56cac2526c203f7870256f5fa0ed53780f52
f0a69366d3eac55efda4caefb72fe528e98383cf7cd007b046e248d5d7386008c8c1fca9d5574ed4
ac755b617361751dc45d3721e87d08ea0fd6ad5001451450
01451450014514500145145001451450014514500151dc4115d5bc96f3a078a5528ea7a107ad4945
00789ea7a6eabf0ffc4697d6837db124432b0dc1d7bab7a1
fcbd4568ff00c2d5bc91648eeb48b59a175da50311907a839ce41fa57add426d6d89c9b7889f5d82
803e79975236ba84d71a2c975a7c52744498e547a6e18c8a
f45f85161a54915c6a4933cfa9afcb2ef5c7961b9e3d7383cff93dedc69961756ed6f3d941242c72
51a30467d7eb45869d63a6c2d158da456d1b1dc56240b93e
a680380f8c3a885b6b1d31243b9d8cf220f41c2e7f1cfe55d45bf85ac27f0859e897d1b4b14681b3
f7595f9248f43926bcfb5f99bc43f14e0b68995e28a78e05
3d46d5397faf3babd8a8038ab0f863a05bb486e4cf77b89da1df6851ff0001c64ff9c5665afc28b7
8f53f32e351696c81c88826d761d816cfea3f4af48a2803c
f74ff02ea3a4f8d12ff4dba8e0d37ccdcc818eed9de320f5f4ce7dfb5731aa9bef1c78f24b18e6db
04723471e4fcb1c6a70580ee4e33f957a2f8dfc4d278674b
8e786dbce9a67d885bee29ebf37f415c87c21b2796fb50d51f61014443fbdb89dc4fb74a00bde35f
064d2695a5dbe96b1a59e9f1c9e696fbc01c12dc72c783c0
ae7fc376b1f8c7c74d3ce1d6cad903a263f8130a887b0f53eb835ec8c032952320f04578cdc45aaf
c3bf13c973042d258c84aa17cec950f38247423fa500761f
10fc29a8f88e6b192c1e2fdcababacadb719c608e3d8fe95c2eb1e0dd7b469ac6e1d05f4f33fdd89
4cbb587201c8e723f0e0d7ae786f5db6f11692b7f6c8f18d
c51d1c72ac31919ee39eb5ab401e5bf14f53b93a4e91a7dc0586e244f3ee214390a40000cfa64b7e
55daf82208edfc1da5a46b80d0090fb96e4fea6b80f19785
7c49aa78b66996d9ae209582c52a901513b03e98af56b2b58acaca0b4846228516351ec0628026a2
8a8ee278adade49e79047146a59ddba281d4d007956b5a76
a1e14f1a5c789e4b759ec44cf246c65552ecea405c673c16f4e83357fe1769d7173a86a3e21b9899
16e432202bf2bee6dcc47b0200a67c4cbeb6d6fc39677fa6
5dadc5a4372525d99e18af1907a743f9d751e00d4ecf50f0b59c56ce3cdb589629a3eeac38c9fae3
3401e712785fc55a5f882f6db48b6b901c322cf17c88f192
0e379c01db8ce78a2cfc31e34d02e85ed9593ace508dd198e5201ea31cf35ed9450078cea1e07f16
dfdb26a3765aeaf2560a617941755c704927007b76aab75f
0f3c436da4fdb5ad83ca1b0d6b11df205f5e320fd057b851401e4116b9e32b9d0aeac6e34792e2d0
5bbc2ced6c50a60119cf42463a63b550d2e18b4ef875aa6a
32c09e7deccb6b0348bcedeac57f5e9dc7b57b757957c635905e697c621f2dc2e3a67233fa628030
b5cd26ef4cf0268aeee4c57334970eabf741654d99f7c03d
7d4d45e2ed5b44d42db4cb6d16c8dba5ac6c2462814b13b71923962369e4fad7b169d158eafe19b2
49618a7b59608cf96c032f0071f811fa553d43c17a15e69b
3d9c7610da997044b0c603a91c820ff4a00f29f175f9b9b9d16f23647f2f4f8177af237ae4b03ee0
9e4547fda3ab59788acbc4f7d6ec86e64f3d582e1645076b
01f871f883dc1af57f08f84a1f0e583c324c2ea59241216641b548c805476383d6a7f19ad8a786ae
6e2fb4d17f1db80eb0f20e738ce472319e48ed9a00f2bf1d
eb3a5eb9aed9ea165e64919855668c8d8d90c78cfae3bf3dabb7bcf863a25cd82ad9bcf6b3fde123
36fce7b107d3db1f8d727e10d16e7c51e254d4e6b34834d8
1c12b1aed8c6dfba8a3bf6cfe39eb5ecd40187e10d01bc37a2fd81ee7ed0c64690b05da0671c01f8
579dfc4cd327d3fc549ac2db17b59b6316c7cbbd782a4f6c
803f335ec148e8aea55d4329ea08c8a00e77c19e259fc4d653dc4da7b5a88dc2ab06dcaff438ea3b
fd4579778cf488ad3c732d8580112cee9b573c2970323e99
26bdc25961b5b76965748618972ccc70aa07f2af20b694f8d3e2645711c652da370fb9473e5c7c82
dee4803f1a00cef1b78620f0c7f67c11ced34b2c6cd2b918
04823a0ec2baab4f863637ba059ca6e6e2d6fa4895e4270ea0919236f1fceb63e21784aebc4715ac
f632462e2dc302921c07538e87d78fd6b4bc1767add8e882
1d727f3270ff00bb52c18a26060161d79cfad0049e13f0d5bf8674d6b58a669e491f7c92b0dbb8f4
181d856e5145001451450014514500145145001451450014
51450014514500145155b52b86b4d32eee5002d0c2f2007b90a4d006178bbc6565e1b8bc9005c5fb
2e52007803d58f61fa9fd6b91dbe39d7f4d9f559b50fecdb
258ccaaa84c7b94027202f3f99ac7f02da9f12f8d3cfd559aecc71999fcdf9b7118001f6e471ed5e
cd793456d633cf2ae628a367750339503246280387f85fe2
3d43568aeacb50792e0c003a4ec33c1eaa4fafa7e3e95df5791daebbae6b533d978334e8f4eb5840
91d2208093eacc78e7d3dab1d66f12f897c456fa45d5fb8b
b859a3c96da23233b89dbd4f0466803aef887e1d92c8a7883428a582ed5d8dcb5b920e08cefc0e9d
f3f5e6b53e1ff8bbfb7ed0d95e10350810127fe7aaf4ddf5
f5ae5350f116bba4b45e15d36f0dedd444c524fb37b3b1e88bbb3c01c7d7e9589e0dba7d07c62ad7
44c420132dc2f5e151891c7bafe9401ef1457915dfc48d7e
f8dc369d0dadac11f396c17033c7de3827e82a94bf11fc437768966b2db5bc8480d72a9863f5ce40
fc05007addfc5a5ead1cfa4dd3c1392bf3c1bc175f7c7507
9eb59ba4e87a5f8374bbfb9b6333c7b4cd2b48c0b10a09c0e00f5fcebc83439ee5aeb53d60dcca2e
aded9e6122b618bbb04ce7fe079fc2ba4b296e6d7e105fcc
66794dd5ced1f313e5a965073f5c1ffbea80219359d77c7fae8d3eca73636bb4b7961c8014752c47
de3cfd2a68749d7b43d7c68324126b1a6dd005e365611b03
d5813f71863ae6b1343d75342f0e5d49612ac7accf70a818c7b8a4217248246396a65df8ebc49796
c209352655e4168d42330231c902803dbf4cd36d349b18ec
ac6111411f45073f5249ea6add729f0dedae61f0a4135cde4971f682644573911af4007e59fc6ba4
bdbb82c2ca6bcb97d90c285ddb19c014013d616b3e2fd0f4
4b96b6bdbcc5c05dc63442c47a0381804fbd71f71e3df106b1732a786b4966823c0323465d8673c9
ecb9f7cf4a3c26da478ea69cebb611bea90a02658d9a3f35
3a64807a8e07e2280257f8b56c3ee68f29ebd6603fa57357fe23f1278d2fff00b3ecd5d229323ecd
012176fabb771ee78f6ae835ad5bc0da1df9b583428af668
8e1ca00514fa649393f8568f86be20e95a86a3069e34b6b1926611a14dacb9ec0e00fe54016fc33e
06874ef0f5de9da9b25cb5e90650b90ab8e983ea0f39abbe
14f09d9f8625bcfb3dd3ced705701c0051467038ebd7ad7495e4df10745d4343d747896c6e642b2c
bb8b0eb0b7607fd93ffd6a00f59a2bc7f48f887aec17f6f7
3aa912e9d3c8558f9217006036d23ae320e39fd6ba0d5be28d9d9eaa6dad2cfed76d19c34eb26377
1fc3c7af7a00f40a2bcde1f8b36c6d9da6d2a559c1f91124
0548f7240c7e46b9aff84f3c4d26a326a91c8df658dc6e802e62507a293ef83cd007b6d6078c3c33
1f89f4e8edcce6de589f7c726ddc3d0823358daa7c45b7b4
d0b4fd46d6c5e76bb2c0a336d1195c6e04e0e7af1583ff000b0bc4fab3b0d1f475da300ec89e62a4
fa91c0fca803d13c3ba42e85a1db69ab3198420e5c8c6492
49e3f1ad2ae5b53f13dee89e10b4d52ff4d77bc902ac910f9551883cb75c0e3a7be2b3bc29f1086b
dabc3a6cf60b6f2488c56459320b004e318f41eb401dd1e0
6719ae16dbe27694d7b25b5fd9dcd905254b38dd820f420723f5aeeab9bf13f87bc357b04b73ab24
16aef8cdd6f11be7b73dff001cd006de9d7b657f66971613
472dbb7dd68fa7d31d8fb559af19f05df7f62f8ec69d6179f6bd3ee24f2b70242b823e56c7a8ff00
1ad8d6fe285d5bea535be9b61098616285e7dc4b10719c02
302803d3a8af3cf097c455bfba9a1d726b7b62eca2dc471b01939c8279c76ebeb5bdac78e344d265
bab779da5bbb71f3428a724f1c67a77e7d39a00b1e35b2be
d43c2b7b69a7a079e403e43d58641207bd73ff000bbc3979a4c1777da85bb412cfb523471865504e
491db271f97bd4da7fc4fd0ae2291ae967b475e42b2efdff
00423bfd6af785fc6d69e24d426b382ce785a34f3033e082338e71d0f228033be21c5e2a7bab33a1
b5cfd9b690e2d890dbf3d5b1db18fd6aa7c3df185d5d5dbe
89ad48e6eb27ca924e1891d51bdebae3e28d045f3d99d56d96743b594be39ce319e84fb5799eacd0
4bf171a55758e182e12595c9c002350ce7ff001d3401ec74
562e83e29d235f332d84ec5e11b991d76b6df503b8a82dfc6ba0dce9d7b7d15d931d9ffac0548639
e0601eb93d28035f52d46cf4ab37bbbe9d60817ab37afa01
dcd79adf7c42d735abcfb0f86ec4c64e70c17cc9187af230a3ebf9d653c979e35d51afb57bf5d3f4
78e4c234a76a2e7f8133c16c0e7fc8af56d0b45d2f47b254
d3204547504ca3e6693d096ef401c9782af3c69fdb46d759b69decca92f2ce81761edb580f9bd31e
f5e81595e289f53b7f0fdd4ba3c265be0008c01923240240
ee40cd79a43e2af17f86afe1935c8e796de6e4c73a8191df691d08cf4fd2803d828ac29fc5fa2417
d676725ded92ee3592362a768561f2927b66b52f350b2b00
86f2ee1b7121da86570bb8fb66802cd159ba66bfa4ead712c1a7df45712c5cbaa67a7a8f51ee2b4a
800a28a2800a28a2800aafa85afdbb4eb9b3f30c7e7c4d1e
f5eab90467f5ab1450078b2787fc5fe10d51ee34e81e53b08f3add3cc575ea410467b7a7d2af5bfc
53bff29a0d474c82707e57d8c63247718e6bb6f1ceb1ab68
ba42dc695682662c4492152c225f5c0fe7dab2b41f19f87357d3c7f6b25a5b5d81fbd59631b1cfa8
27f975a00e33c3ba2eb3aa1bd9bc3170f6765249e53ac931
560319e481c819c71cf35ba3e165f42b14f6dad85bc0d966d8ca07b860739af409352d36cb459751
8a484d94485f74041538ec31c67b5794eb3e27d6fc63a83d
9697e65bd895cb445c280075677e303ea71d2801a7fb43c19e2f76b0921d62e2e63288e417666620
b6429ceec8f5e86b3619efb48f1a417fae5949e749279d2c
45305d5f20e07e278f6c55e9bc1d6da768df6bd435fb5b6d4082f1408c1c1c741907afb8e2bb2f87
96536a5a1dbdeeb0b0de792f9b2964c3c9181c119fa8e050
052b9f8516b35eb4b06a92436ccdb84461cb28f40723f515a92fc32f0ec96f1c4a2e6275eb2a4bf3
3fd7208fc80aeceb36e7c43a25abc8971ab5946f1fde433a
ee1ed8ce6803ca35bf016a1a5ea1308aea08b4c61f2dd5ccea831d76b0ea4f1d856af847c31adce9
1dbcfa85acba1166f3a18a612ab823b01d09e0e7823af5a4
f1178bfc2de24952db51b6d4521819bca9e02a0f3c6707b702b9ebc90784f5db4bcd0750966b49a3
59d18f1bd7241561df9523a5004fe3af07af86a4866b7b83
2dadc3305561f3211ce3dc63bd68e97e04fed3f00adfdbc64ea923996305f01901c6df4e704fe5cd
6b7c578e7bed034bd4a107ecaa773a91caef03693f911f8d
74de07d4a2bef0a5bcb1da35a4302f94158e410a06581ee339fc8d0079fe8de1ef1eedb64824b8b3
8207c22cb3ed55e793b73c8fc2bbdf1d5f6989e1dbcb1bdd
492d659e3c20072e4f51f28e7048c1f635cdea9f116eb5290e9fe19d3e592793e512bae48f70a3f9
9e954ad3c072c505deb5e2db899d61532bc513ef91c0e4e5
bfc3f31401cbe870f8a5ad25b5d1e1bd105ce0bf948406edf7bd3f1ad74f879e2bb40935b1896491
70c22b8daca0f504f1f8e09aef3c2fe34d0f5448ac601f62
94111436ee3a8038c11c74ed5d5d007cff00aff85357f0fc293ea11c62391f62b2481b2719e9d7d7
f2aee3e18785601671ebd791ef9d989b6073840323763d4f
38aadf18dee3cdd313e6fb361cf4f977f1dfd715da783ef74f9fc35a72594abb56109b48da4b0e1b
83ee0d006ed72ff125d57c0da8027058c607b9f314ff004a
e92e2e21b581e7b89522890659dce001ee6bca7c7de2887c4b1c3a568b1dc5c24721924648ce1f00
8181d71d4d0066687e03d4f5ad03fb492ea3588a3b410f25
9981208f419dbd79ed5cfa5e8b6d22eb4c7b14f3e59959a671f3a6dcfca076e49af46f04f88353d3
ae6cfc337fa23dba853b2455652a3962cc0e73ce72462bba
4d3b4b96e8ea09676af3bffcb711a9638f7a00f1cbef0dda695e048754bd132ea7772058a263808b
92738fa0fd45165e09d7ef7c3b05e581f361ba25dedbcc09
f7490a79383df1f5aeafe2ae91aa6a52e9d2595b3cf0c6ae1b67f0138e4fa671d7dabbdd39563d3a
d911111562550b190557031818ed401e757be0ad626f87d6
1611c482fade6799e0de3e6dc4ff0016719008ef595a5eb9e2fd1ac868d65a2f96e8db430b562d9e
f93d093eb5ec448009270077ae0b5cf899656ee6db4581af
ee09da1882133ec3ab7e9f5a00eadef3ecfe1cfb76b11223476e24b88c6080c064819ebcf02bcc7c
0b6171e21f1a4bae1458adede5329c280327eea0c7b7f2f7
a835af17ebbac69177a46a1a56d91f6ca0c51ba18d4104e54e7238eb5d17c2ad674d8f459f4e6610
dd445ee242dd1d78f981f6000c50077ba84b2c3a7dccb02e
e95226645c672c012063eb5e051dddbeafa9cf77e22d42e83119cc5187663e83240515d827c44d6b
51f14c506956d1c96ad26c8ed8801a55f52c7a1c73e83deb
b0bdf02f87750bcfb64f63b2563ba411c8555c9e4e40fe98a00f24b1beb187c656577a6dbcb6f671
dc47b51db7b9008049f73c9c7bd76bf152ead2c6d534bb3b
58a3b9be7f3ae1a38c02e01e3247525bf95743ab780343bfb38a1b6805849136e49601cfbe73d7a7
e15c6cb18d5fe300b6d45f7c714a5500e38452ca3f31cfe3
40153c47e081a17846d752926c5eef02742dc7cdd02fb8c7f3f4ad0f84da57db2fefb55ba412a22f
940c9cee66e5baf5e3f9d5ff008c9348b65a5c21b11bc923
32fa90140ffd08fe75d9786ac62d33c33656f6caa7102b6471bd88c93f893401e4b73a65bf883e23
cfa6d9a45676ed3b27eed780101dc401dced3f9d759f1235
1ff847746b3d234844b54b90c1cc630422e38fc73d7af1ef5cd7c35ccfe3c133e11b64ae57dcf18f
d7f4af56d7741d3b5fb45b7d4212ea8772329c329f63401e
3524be17d3f4ab6f2209752d50a8791dd992146eb8c705b1d3dfd6b43e1dc90dff008cee2f752910
c861966f9c0c3b1e1b8fa16e2bd174bf03f87f4bbc4bbb7b
32d347ca348e5b69f5c1e335413e1de991788d35686e2648d64f34dbe0105b39c67fbbed401e4ba6
6ad71a46a32ddd936d66492318240c3023f4e08f702a8077
54640c42b637283c1c74af6783e19e8316a66ed8cf245bb72db330d83dba648f6acad53e16adceb6
67b3bc8edec6462ed1943b939e8a3a63f950064eadaee87a
b7c37b7b1f3160d42cf66c8029e587ca483d304126b9bb6d63c496da6c6d6d797f158c3f22b46584
6bcf4c8e3bfeb5e81a97c2ab092051a75ecb0cbbf2c66f9c
15f418c56aeb3e1dfb07c3bb9d174b81ee24d8bc281ba46dc0b373f4a00c88be22347e078ef82c73
6a8920b7911f8192090e40ea085eddeb8ef146b5e23d474e
b35d6563fb3ce3cfb7611a02c3a6411c8ebd2b67c1de14bad574bd4f4cd4ec65b342eb24772f1ed7
5917231cf51826b23c55e09bdf0d5a417324eb73148c559a
3420467b67ebcfe54010dc4725debba1d95f30b50b6f6f1190903087e60c7f06abbe3ef1158ebfaf
db7d9cc8d656c3cb2c78dff37cc47b6318cd6ad97874f8fb
4d8f540dfd9f73085b66f90b47305030c39183dbbf4abd79f0b221a1a25a5d06d4d18b348f90920f
eee3b76e7fc800e2bc41673f873c49756b61712c5138fdd3
a4846f898640c8ea3b7e15341aa78af4dbb934086fae239de511f95e602771e9b58f4ce7a822b674
6f879ad6a57a135b692dad605d8ac5c3b100e76a8cf03927
35ade3ad02c74569bc4897528bb2634b6888055640000df82a93f514018ba178d358f0d6ad2d8eba
67b98958acb1c8fb9e36f507bfe7835ec80e4023bd78e783
fc2d7be28d4d75bd59fcdb26919a4667f9a561fc381d07f418af63a0028a28a0028a28a00cfd7ee2
2b5d06fe69e431c6b03e5875191818fc4d78af81fc3b1789
35a7b6b932adb4711777888041e80720f73fa57bbcb1473c4f14a8b246e0ab2b0c820f622b3ed345
b3d22c6e63d16d20b69a45254e3396c1dbb8f52013401e27
25e5d69f61acf8753cc9adc4fb8b0fe0d8f82c7d8f1f8e2b3a0bd16fa64f04259269ced9180e1a3e
0edce78e473c73c7a73d5f82daeb4ff1bcf67aae992cf757
81a19830fba1882cc463041c7d2bd120f0478720d47edd1e9a9e603b954b128a7d42e71fd2803c2e
d1ad14c9f6b8a690143b3ca90261bb1395391f957a97c24d
55a6d3a6d296c9952df32b5c86cab331e847638fe46bba1a7d889249059db879061dbca5cb0f4271
cd496d6b6f6917956d0450479ced8d028cfd05006178fae6
f2d3c217b2d819166c282f1e7722ee1b8f1ed9af06621864e4b924924f5ff3cd7d36402082320d66
5cf87f46bab392d25d36d8412306654409923be57073401e
75e1ff0010781e0d17ec37ba5956c0f31e58448d21c72770e4739c5667c431a6f9da347a3a20b236
9987683c82eddcf3d73d7debd0d3e1ef859642ff00d9a4e7
b199f03f5acdf1ef82e4d62deca4d2238d26b65f2443908be5f6c7d0ff003a00e1b5cb1f11682f67
a9eab723ed32b158e2761261540ea395dbc8e2b735bf156a
1ac5ce9be1fd2d869cb711c49310bb3e6700ed1dc28cf6eb543c5b35c5bf89344d3b5a9fce82c628
7ce6c121b246f3ea7818fc2ba9f887a2e8979a31d79a7fb3
ce157cb9a3191367ee823e9d0f6a00e32d7fb4bc01e32489f1206daae17a4d131ed9e8723f315d6f
8c3c6fa8d8f889b43d32c6dee0e163759e36632338042800
8e3040ae23c39a56a9e2cd6add66926b88202a259a572c123ce76e4fe3815d57c4cf0e5f7f6c41ad
e9714f2c926d5710212c8ea386e39e807e5401c5691e6e95
e2fb2fb5a790f05dc7e6ae71b7e6191f957d0b5f3a6a9a16ada5451cfa8d94b02cac42b3f735edfe
0bbf3a8f84b4eb8662ce2211b96ea597e53fca8026f1345a
636897171ab5ac7736f6ca65d8e3b81c60f627a7e35e1893ea8d33ebb6eaf18b79540962002c44fd
d500741818f4fcebd3fe2cea11dbf86e3b13ccb7728c0cf4
55e49fcf03f1a8fc09a059ea1f0f24b69d580bf6732329e461b0a47d368a00e37c61e309fc43058d
bc72b4508854dc4632aad2e79fa81818aee2db4af0fdc781
ef34fd17518c6c8c4b35c44ff3ef1f302fdc0caf4e3daaa5e7c28d39e04167a85c452a8c16914386
3eb818c551b9f863aa5adb14d2b57563326db847dd1ab8cf
4e3391ec680398d1db5ff165d45a29d56778b05cf9d212aa0773dcfa0fad752fe18f19786b4e6874
5d4d66b7663248a9b54a60751bff00a1ad2f0afc388b49be
8b50d46e85ccf110d1c718211587439ea71f855bf899afdc68da2c76f6b8596f7747e66794500671
efce33da80394b2f116a5e22f06ebd69a9cc64fb342b2a4c
b8427e6fbad8e0838accf0af8eaf3c3b66b622de39edbcef31b713b829ea17b7bd69e8be1abebaf8
6b732e9f179b757f3a9299037468c46067fdac9acff14584
5a1e87a6787fcb8e4d49dcdcdc3af254b0daa80ff9e9ef401d07c43f155cdc4563a6692ec90dfc0b
2b4838322b9c04f6e9cfe55ada678720f067856ef52f2e29
b568a0794cceb908db7eeafb7f3ac8f12f81757974cd1e3d399267b2b7f2dd4bed6dd9dc4a93ee4f
e5458f82bc55a8e9f751eafadcd089d4620794ca18e41f9b
9c0fc28025f0f7c508a62b6fae40b1333604f08f900ff68124fe22baefecdf0d68b34ba918acac9a
75d8d2b3045607a8009c73ed5c478bbc2fa67877c01146ca
b25f09d7172130cec7391f4da0f1ed58dadc173aa780b43d4614778ec964b79954e42608c31f4c80
3f4a00cd8ee2d343f1ca5ce9f3a4f6705d06475e418cf51c
fa0247e15ea5e3ad6f5ad0ad2deff4d86da4b353fbf327279202f71c7d2bc66fe4d3e4480d8dbcd0
b84c4c2490382deabc0c0fafad6e6bbe21b8d43c2ba3e9b1
b8f2608b13a8e4ef525573e836e0fe27d2803bfd17e24e99aa6a36b62d6b3c124f85dedb76873dba
f4f7fd2bcfbc4cfa9689e3cb8bb91d0dda4c268dc2fcac0f
2bc7d38ac89ecf51b5b6b6d424b292de1242c52ec2a188e739f5f7aeebc2f69378cfc5dff0925ca4
71416c537c61892d22a8c638e9919fd28039ad4fc5571ae5
d5a8f105b09e0b72c44701f298ee03bf3e82bb1d3fe26e8b65a6c56d1699771ac2aa891ef0df2f7f
989edfad53b3f075cea5e21d6350f12466dad7f78cb2b305
52c4901be8073f95719a368926b1ae369d6ac640379f3157236a8383f8f03f11401d2f87750f0d8f
1ea6a715cdddaa4b23948a58555033e460b2b1c0f9bd2bd8
abe66f226173f6731389b76cf2c8f9b76718c7ae6be8bd0ed26b0d12cacee24f3258615466f52050
05ea28a2800a28a2800a28a2800a4655752aca194f504645
2d1400888a8a15142a8e800c014b45140056078cfc3ede24d0cd94522473a48248d9fa646460e39e
84d6fd1401ccf81bc3b7be1bd366b6bcbc59cc8fb952324a
47eb8cfad74d4514005145140051451401c97c43b6d7ee74cb6fec279c1590999607dae4638ef923
3dab89861f89109b7747d4499090a1dc363fde07a7fc0abd
8ebcdfc71e32b996fd740f0fc8de7b38492788fcdb8f1b148e9ee680391d43c4fe2ab0d4668aeaff
00cbbb5511c8ca911603ae3728f7f5ab107897c71a95ba0b
496f6644f977c16f9c9f7602bb7f0e7c39d32c2349f5555bfbc3f3306c98d4fa01fc5f53f90aed51
1234088a15470154600a00e1fc0775e2e6bf96db5db79cda
f97b9659d36b2b67a03df3cfe55dd532795208249a43848d4bb1f40064d7905f7c49d7eea5967b18
e1b6b58c10576863ce40249eff004e2803d8a8af04d0e6f1
56b33fd834cd42f9f825945c305507a93cf1ff00d7af41b7d52ebc07e1b11f886ebedd75248df668
e272c4a80382cc0700fd719e33401dd547737105ac0f3dc4
a9144832cee7000af354f88faf6219dfc3dfe8b2b808e11fe707b29e84d6378e359b8f1378a63d2a
ca46fb3248b04699f95a427058fe271f41ef40167e20f887
44f1098adf4e827b8be89f6a4ea98565ee0773cfb5605f1f123f872dacaeec2ed74eb566911da060
067d4f4c0c9c7d6bd5fc2fe0ad33c3f1c736c1717ea0e6e1
bb67b28ec3f5a93c7967aa6a1e189acf49884b2caea245dc1494ea7049f503f0cd0043f0e6e20b8f
06d9f910084c798e400637303cb7be739aea2bc77e1ef89a
ef48d5e2d0ef5b6d9c9214d8eb831487dfb73c106b525f895a936bd756f63a5adcdba8758a300990
95cfce71db8ce3d3bd007a45dda5b5f4060bbb78a7889c94
91430fc8d3e18a282258a18d638d780a83007e15e417ff0010bc57681edee2082d66900752d090e8
a7a60138fcc553b0f15f8db52b822c6eae2e1c7256281180
fc36e05007ae6b5a1699aec31c5a95b099636dc87254afae08e706add8d95b69f671da59c2b0c118
c222f6a874592fa5d1ad24d4a311de3460caa0630d56e452
f1b2062a5811b97a8f71400ea2bc174fbbd72db53bad12c359302b4cfba479b62b15ce5b71e99c76
ebc575ff000bfc45a95e5c5f5a6a374d3db45179fe74ee4b
467206371ed8c9f6c5007a5d725f10bc2f71e23d3addac993ed56acc5518e0386c6467b1e054379f
133c3b6d72d0a7daae029c19218c15fd48cd47aafc4dd12d
6df36024be98f450a5147d491fc85006e783b49b8d13c356b617520799373305390b924e07e755ef
3c17a4df78886b7726779c32b7965c79795000e319ec3bd7
27e18f1f6bbaaf8920b596ce296dae1b6ec8908f297bb67be3be7f4a8fc4de26d57c49aebf87bc3a
e7ecec0c6ecb81e611f78eeecbfcff001a00ef6ffc4da1e9
ae23bbd52de37ce3686dc47d40ce2af58df5a6a36c2e6cae23b884ff001c6d919f4f63ed5e6379f0
ff004cd07c3d3ea3acde5ccd2228cada280158900633d464
f538ad8f8777fa0695e1899c6aaa0f99e64e27c21424000019e7a751d7f4a00ea3c4fa247e20d0e7
d3ddfcb66c346ffdd61d3f0edf8d735f0f7c39aee85717b0
6a5e50b091788c3870efc7cc3d06320e7af1e9556f3e2c594576d1da6992dc400e3cd694213ee170
7f5c577d6372b7b636f768ac893c6b22ab8c1008ce0fbf34
019bab785744d5edfcab9b0894ff000c9128475fa1154bc39e0ad3bc3ba8dc5e5acd3cbe6c7e5849
482146413d073c815d3514011cf043730b4371124b1370c8
ea181fc0d32cecad2c21f26ceda2b78b39d9120519f5e2a7a2803ce7c73e18f146bbae7fa34a8fa7
15511a9976aa7aee5ee73ce79ed5d2f84bc2967e19b53e59
32ddcaa04d31efec07615d0d14015bfb3ec7ed3f69fb1dbfda339f37ca5dd9f5ce335668a2800a28
a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28a2800a28
a2800a28a2800a28a2800af0cd7acaff00c1be32fb6449f2098cd6eedcaba93d09f5c1c1af73aaf7
b6167a84222bdb586e23077059503007d79a00f354f8b728
55f334546603e62b70403f41b4e3f5aa575f10fc53a80ce9f6690464e018603237d32723f4aef63f
02f85e3937ae93193fed3bb0fc89c56edadadbd9dba5bdac
290c29c2a20c01f8500797784ed7c6b75e2282e6fcdf0b46245c7da98846420e46c3f5e3038ab377
f0983de335aeaa23b66390af16e64e7a75e78fa7f5af4da2
803c6e5f873e25b3d4244b0951e2e36dc2cbe5ee1ee33918ff0039abde2cf09f8864f0ee9ad3bbea
5796ad2249e51691b631ca9e465ba7f2af56a2803c7f4a9f
e225d4f0c300bb85232a83cd81638d40c0e72a3231e9cd62ea3e1df105bf88ee160b0bb33accd224
b02363ae432b0af7aa280386f86d65e22b55bd6d65ae5606
23cb8ee1896ddc9246791fd6bb9a28a00f05f17d86a7a378a66b9bc1f3cd3b5c452afdd71bb231fa
71daa3f08eb10e95e2d8352bc664872fe6ec5cfde53dbea4
57bbdd595a5eaaadddac370aa72a258c3007d466b9bf14f8174ff10ce972b29b3ba0006911030703
d471cfbd0079cf8aacc6b335f789f4c9966b167512ab7cb2
4248030c3d33d08f5aabe18d17c4f7845d68693c481b1e72cbe5afbf248cfe19af45d4bc0eb6de0d
b9d1f45cb4f3c88f23ccf83260e7e83a74ae83c2da64da37
872cf4eb874796153b8a74c96278fce802de930de5be956d0ea1389eed23025907466a356ba163a4
5e5d93b4430bbe7e80fa55bae23e2aeacd63e1e4b289c2c9
7afb5877d8393fae07e3401e63e1ad0ae3c49ab7d8a199636d864791c138031fd48ad8f196973f85
acecf4785d8c33a99a79d78f3dc1c6d23d146303fdacd747
f0774f2b6fa86a4c9f7d96146fa72dfcd7f2af41bfd3ecb5284437d6b0dcc60ee0b2a0600fa8cd00
7856adabe91368f6fa7e97a325bba85335d484348ec07201
ec09e7fa0a5bef0cdfe93a2e9dadc91acb0dc61d90a1223e85437b30ff000af678fc2fa046182e8d
65861839854d6a3c71c91189d15a3230548c823d31401e48
df13af1a216b61a35b40acbb115092413c718c77ae7f41d76fbc217f7616ca2fb532f94c2753ba3c
1ff3f90af715d274c4b84b84d3ed9668fee3ac4a0afd0e2a
49ec6cee1fcc9ed2095f18dcf18638fc68039df0df880ebbe0fb9bfd5ed1238e30eb2f1f24aa1724
807ea47e15e41e1fd1a7d7b5986cade37d8cc0cacbcf9699
e5bf0af56f89ba92e99e133670808d76c2150b81b5472703d3031f8d67fc23d2521d32e3562fba4b
86f282ff007554ff0053401d5d8f86f41d26dffd1f4cb71b
06e2ee81df8ff68e4f6af37b9f8a9ac3de6fb6b4b58edc1e22605891eed91fcabd80804608c835c4
ea1f0c743ba9964b779ed3e7dce88db948ee067a7f9e2803
7bc29ac4baf787edf529a0585e52c0aa9c8e188c8fcab62a1b3b482c6ce2b4b68c470c4a11147602
a6a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a
28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a
28a0028a28a0028a28a0028a28a0028a28a002bc93c7de1a
d7b51f174935b59cf7504aa82275036a803904f6e73d6bd6e8a00c8f0ae889a0683058021a41f3ca
c3a339eb8f6edf856bd145001451450014514500733e38f0
b1f13e9f0a43388ae6dd8b46587cad91c83e9d073517c3cd02ff0040d1a68b5021659a5de2256dc1
0631d471938fe55d5d140051451400514514005145140051
4514005145140051451400514500e403ebeb400514514005141e9450014514500145145001451450
014514500145145001451450014514500145145001451450
01451450014514500145145001451450014514500145145001451450014514500145145001451450
014514500145145001451450014514500145145001451450
01451450014514500145145001451450014514500145145007ffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar} {
laikus alig tudta kibet\u369?zni a s\u246?t\u233?t k\u246?z\u233?pkornak ezeket
a von\u225?sait, j\u243?llehet egyik-m\u225?sik \par\pard\plain\hyphpar} {
jelkombin\u225?ci\u243? mintha isrner\u337?s volna. \u205?me ez volt a r\u246?vi
d \u252?zenet, amely egyszerre c\u233?lt adott a \par\pard\plain\hyphpar} {
megrend\u252?lt kett\u337?snek, s a k\u233?t f\u233?rfi\u250? er\u337?re kapva k
isietett Ward kocsij\u225?hoz, \u233?s utas\u237?totta a \par\pard\plain\hyphpar
} {
sof\u337?rt, hogy el\u337?sz\u246?r hajtson valamilyen csendes eb\u233?del\u337?
helyre, onnan pedig f\u246?l a dombra a \par\pard\plain\hyphpar} {
John Hay k\u246?nyvt\u225?rba. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
hpar} {
am\u250?gy is gyan\u237?t. Amikor holnap megl\u225?togatlak, Charles akkorra m\u
225?r megsz\u246?k\u246?tt. Fontos, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy mindenki ezt higgye. Hogy \u337?r\u252?lt volt, \u233?s megsz\u246?k\u246?t
t. Az anyj\u225?t fokozatosan \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
gyeng\u233?den beavathatod az \u337?r\u252?let r\u233?szleteibe, miut\u225?n m\u
225?r nem fogod k\u252?ldeni neki a fi\u250? \par\pard\plain\hyphpar} {
nev\u233?ben a g\u233?pelt leveleket. Azt tan\u225?csolom, hogy te is utazz el h
ozz\u225? Atlantic Citybe, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
vegy\u233?l ki magadnak is szabads\u225?got. Isten a megmondhat\u243?ja, hogy ne
ked is, ak\u225?rcsak nekem, \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u252?kseged van r\u225? ez ut\u225?n a megr\u225?zk\u243?dtat\u225?s ut\u225?
n. \u201?n magam is lemegyek egy id\u337?re D\u233?lre, \par\pard\plain\hyphpar}
{
hogy \u246?sszeszedjem magam. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u205?gy h\u225?t ne k\u233?rdezz t\u337?lem semmit, amikor n\u225?lad leszek. E
l\u337?ad\u243?dhat, hogy valami galiba \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?zbej\u246?n, ha \u237?gy lesz, akkor ezt megmondom neked. De nem hinn\u23
3?m. T\u246?bb\u233? nem lesz ok \par\pard\plain\hyphpar} {
aggodalomra, mert Charles nagy-nagy biztons\u225?gban lesz. M\u225?r most is nag
yobb biztons\u225?gban \par\pard\plain\hyphpar} {
van, mint gondoln\u225?d. Ne agg\u243?dj Allen miatt, hogy kicsoda vagy micsoda
is \u337?. Ugyan\u250?gy a \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u250?lthoz tartozik, ak\u225?rcsak Joseph Curwen arck\u233?pe, \u233?s mire be
cs\u246?ngetek hozz\u225?d, biztos \par\pard\plain\hyphpar} {
lehetsz benne, hogy ilyen szem\u233?ly nem l\u233?tezik t\u246?bb\u233?. \u201?s
az ami azt a minuszkulumlev\u233?lk\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
\u237?rta, sem fog soha t\u246?bb\u233? zavarni t\u233?ged vagy a ti\u233?idet.
\par\pard\plain\hyphpar} {
De v\u233?rtezd fel magad a b\u225?nat ellen, \u233?s k\u233?sz\u237?tsd fel err
e a feles\u233?gedet is. \u336?szint\u233?n meg kell \par\pard\plain\hyphpar} {
mondanom, hogy Charles menek\u252?l\u233?se nem fogja azt jelenteni, hogy vissza
t\u233?r hozz\u225?d. \par\pard\plain\hyphpar} {
Saj\u225?ts\u225?gos k\u243?r \u225?ldozata \u337?, amit te is l\u225?thatt\u225
?l a testi \u233?s lelki \u225?llapot\u225?ban bek\u246?vetkezett k\u252?l\u246?
n\u246?s \par\pard\plain\hyphpar} {
elv\u225?ltoz\u225?sb\u243?l, \u233?s ne rem\u233?nykedj abban sem, hogy valaha
is megl\u225?thatod \u337?t. Csak az \par\pard\plain\hyphpar} {
vigasztaljon, hogy \u337? sohasem volt fenevad vagy igaz\u225?n \u337?r\u252?lt,
csup\u225?n egy lelkes, szorgos \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u237?v\u225?ncsi fi\u250?, akinek a titokzatos dolgok \u233?s a m\u250?lt ir\u
225?nti vonz\u243?d\u225?sa okozta a veszt\u233?t. Olyan \par\pard\plain\hyphpar
} {
dolgokba gabalyodott, amiket egyetlen haland\u243?nak sem volna szabad megtennie
; \u233?s ebb\u337?l a \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u250?ltb\u243?l f\u246?lt\u225?madt valami, ami hatalmat vett \u337?rajta. \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u201?s most j\u246?n az a dolog, amiben a legnagyobb bizalmadat k\u233?rem. Cha
rles sors\u225?t illet\u337?en \par\pard\plain\hyphpar} {
ugyanis val\u243?j\u225?ban nem lesz semmi k\u233?ts\u233?g. K\u246?r\u252?lbel\
u252?l egy \u233?v eltelt\u233?vel, ha te is \u237?gy akarod, \par\pard\plain\hy
phpar} {
kital\u225?lhatsz valamilyen hihet\u337? t\u246?rt\u233?netet arr\u243?l, hogyan
v\u233?gezte a fi\u250?, aki akkor m\u225?r nem lesz a \par\pard\plain\hyphpar}
{
vil\u225?gon. F\u246?l\u225?ll\u237?thatsz egy s\u237?reml\u233?ket is az \u201?
szaki temet\u337?ben l\u233?v\u337? parcell\u225?dban, az ap\u225?d \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
s\u237?rj\u225?t\u243?l pontosan t\u237?z l\u225?bra nyugatra, mert ott lesz a f
iad igazi nyughelye. Amiatt sem kell \par\pard\plain\hyphpar} {
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
A dolog a k\u252?sz\u246?b\u246?n} \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
1. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
T\u233?ny \u233?s val\u243?, hogy hat goly\u243?t r\u246?p\u237?tettem a legjobb
bar\u225?tom fej\u233?be; \u225?m jelen \par\pard\plain\hyphpar} {
besz\u225?mol\u243?mmal rem\u233?nyem szerint m\u233?gis be tudom bizony\u237?ta
ni, hogy nem vagyok a gyilkosa. \par\pard\plain\hyphpar} {
El\u337?sz\u246?r val\u243?sz\u237?n\u369?leg \u337?r\u252?ltnek hisznek majd \u
8211? m\u233?g ann\u225?l az embern\u233?l is \u337?r\u252?ltebbnek, akit az \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
arkhami elmegy\u243?gyint\u233?zet egyik lak\u243?cell\u225?j\u225?ban agyonl\u3
37?ttem. K\u233?s\u337?bb azt\u225?n n\u233?h\u225?ny olvas\u243?m \par\pard\pla
in\hyphpar} {
bizony\u225?ra \u246?ssze fogja vetni \u225?ll\u237?t\u225?saimat az ismeretess\
u233? v\u225?lt t\u233?nyekkel, \u233?s f\u246?lmer\u252?l benne a \par\pard\pla
in\hyphpar} {
k\u233?rd\u233?s, hogy egy\u225?ltal\u225?n juthattam-e volna m\u225?sfajta k\u2
46?vetkeztet\u233?sre, miut\u225?n saj\u225?t szememmel \par\pard\plain\hyphpar}
{
l\u225?ttam az iszony\u250? bizony\u237?t\u233?kot \u8211? azt a dolgot a k\u252
?sz\u246?b\u246?n. \par\pard\plain\hyphpar} {
Eg\u233?szen e fordul\u243?pontot jelent\u337? pillanatig j\u243?magam is csup\u
225?n egy megbomlott elme \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u233?mk\u233?peit gyan\u237?tottam a sz\u246?vev\u233?nyes \u233?s ellentmond\
u225?sos esem\u233?nyek h\u225?tter\u233?ben, melyeknek \par\pard\plain\hyphpar}
{
v\u233?gkifejlete k\u233?s\u337?bb azt\u225?n visszavonhatatlan l\u233?p\u233?se
m megt\u233?tel\u233?re sarkallt. Id\u337?nk\u233?nt m\u233?g most \par\pard\pla
in\hyphpar} {
is elfog a bizonytalans\u225?g, hogy nem t\u233?vedtem-e... vagy nem \u337?r\u25
2?ltem-e meg m\u233?gis. Nem \par\pard\plain\hyphpar} {
tudom \u8211? de Edward \u233?s Asenath Derbyr\u337?l m\u225?sok is mes\u233?lhe
tn\u233?nek furcsa dolgokat, s m\u233?g a \par\pard\plain\hyphpar} {
kem\u233?nyfej\u369? rend\u337?rnyomoz\u243?k is kifogytak a tudom\u225?nyukb\u2
43?l, amikor ama rettenetes utols\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?togat\u243?ra kellett volna magyar\u225?zattal szolg\u225?lniuk. Megpr\u2
43?b\u225?lkoztak ugyan egy nem t\u250?l \par\pard\plain\hyphpar} {
meggy\u337?z\u337? elm\u233?let \u246?sszet\u225?kol\u225?s\u225?val, miszerint
valami morbid tr\u233?f\u225?r\u243?l, elbocs\u225?tott h\u225?ziszolg\u225?k \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
bossz\u250?j\u225?r\u243?l lenne sz\u243?, lelk\u252?k legm\u233?ly\u233?n azonb
an maguk is tiszt\u225?ban vannak vele, hogy a \par\pard\plain\hyphpar} {
val\u243?s\u225?g sokkalta borzalmasabb \u233?s hihetetlenebb. \par\pard\plain\h
yphpar} {
Azt \u225?ll\u237?tom teh\u225?t, hogy nem \u246?ltem meg Edward Derbyt. S\u337?
t, ink\u225?bb bossz\u250?t \u225?lltam \u233?rte, s \par\pard\plain\hyphpar} {
egy\u250?ttal megszabad\u237?tottam a vil\u225?got egy olyan sz\u246?rnyetegt\u3
37?l, aki az eg\u233?sz emberis\u233?get \par\pard\plain\hyphpar} {
roml\u225?sba d\u246?nthette volna, ha t\u369?r\u246?m, hogy l\u233?tez\u233?se
folytat\u243?dj\u233?k. \u201?let\u252?nket sz\u252?rke \par\pard\plain\hyphpar}
{
hom\u225?lyz\u243?n\u225?k szeg\u233?lyezik, melyek id\u337?nk\u233?nt felsz\u23
7?nre vetnek egy-egy megsz\u225?llott lelket. \par\pard\plain\hyphpar} {
Amikor egy felel\u337?ss\u233?gtudatos ember ilyesmivel szembes\u252?l, azonnal
le kell s\u250?jtania, nem \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?r\u337?dhet vele, mif\u233?le k\u246?vetkezm\u233?nyekkel j\u225?r majd a
cselekedete. \par\pard\plain\hyphpar} {
Sz\u252?let\u233?s\u233?t\u337?l fogva j\u243?l ismertem Edward Pickman Derbyt.
Nyolc \u233?vvel volt fiatalabb \par\pard\plain\hyphpar} {
n\u225?lam, de annyira kora\u233?rett, hogy m\u225?r akkor sok k\u246?z\u246?s v
on\u225?st \u233?reztem kett\u337?nk k\u246?z\u246?tt, amikor \par\pard\plain\hy
phpar} {
\u337? m\u233?g csak a nyolcadik esztendej\u233?ben j\u225?rt, \u233?n pedig a t
izenhatodikban. A legfelt\u369?n\u337?bb \par\pard\plain\hyphpar} {
gyerektehets\u233?g volt, akit valaha ismertem; h\u233?t\u233?ves kor\u225?ban e
gy fantasztikus, bor\u250?s hangulat\u250? \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? helyenk\u233?nt m\u225?r-m\u225?r h\u225?tborzongat\u243? \u8211? k\u246
?ltem\u233?ny\u233?vel eg\u233?szen megr\u233?m\u237?tette mag\u225?ntan\u225?r\
u225?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
Felt\u369?n\u337? korav\u233?ns\u233?g\u233?hez tal\u225?n az is hozz\u225?j\u22
5?rult, hogy k\u237?m\u233?lve, a vil\u225?gt\u243?l elz\u225?rva nevelt\u233?k.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Egyed\u252?li fi\u250? volt, s hozz\u225? igen gyenge testalkat\u250?, ez\u233?r
t sz\u252?lei, akik val\u243?s\u225?ggal bolondultak \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rte, szinte sohasem engedt\u233?k el a k\u246?zel\u252?kb\u337?l. S\u233?t
\u225?lni csak n\u246?rsz k\u237?s\u233?ret\u233?ben mehetett, \u233?s \par\pard
\plain\hyphpar} {
ritk\u225?n ny\u237?lt lehet\u337?s\u233?ge fel\u252?gyelet n\u233?lk\u252?l egy
\u252?tt j\u225?tszani m\u225?s gyerekekkel. Nem csoda h\u225?t, \par\pard\plain
\hyphpar} {
hogy z\u225?rk\u243?zzon, befel\u233? fordul\u243? ifj\u250? lett bel\u337?le, k
\u252?l\u246?n\u246?s \u233?s gazdag k\u233?pzeletvil\u225?ggal meg\u225?ldva, \
par\pard\plain\hyphpar} {
hisz szigor\u250? szab\u225?lyok szerint megregul\u225?zott k\u246?rnyezet\u233?
b\u337?l csak fant\u225?zi\u225?ja r\u233?v\u233?n nyerhetett \par\pard\plain\hy
phpar} {
szabadul\u225?st. \par\pard\plain\hyphpar} {
Kor\u225?t meghazudtol\u243? tud\u225?sszintj\u233?t mindenesetre bizarrnak \u23
3?s megd\u246?bbent\u337?nek tal\u225?ltam, s \par\pard\plain\hyphpar} {
amit k\u246?nny\u369? k\u233?zzel \u237?rt, az el\u233?g figyelemrem\u233?lt\u24
3? volt hozz\u225?, hogy a k\u246?zt\u252?nk l\u233?v\u337? \par\pard\plain\hyph
par} {
kork\u252?l\u246?nbs\u233?g dac\u225?ra leny\u369?g\u246?z\u246?tt. Akkoriban el
\u337?szeretettel tanulm\u225?nyoztam a groteszk \par\pard\plain\hyphpar} {
be\u252?t\u233?s\u369? m\u369?v\u233?szeteket, s nagyon \u246?r\u252?ltem, hogy
ebben a fiatalabb gyerekben rokon l\u233?lekre \par\pard\plain\hyphpar} {
leltem. A balj\u243?s \u233?s csod\u225?latos dolgok ir\u225?nti k\u246?z\u246?s
vonzalmunk h\u225?tter\u233?\u252?l az \u246?reg, \u243?don s a \par\pard\plain
\hyphpar} {
m\u233?lyben valahogy ijeszt\u337? v\u225?ros szolg\u225?lt, amelyben \u233?lt\u
252?nk \u8211? a k\u246?dlepte, mes\u233?s Arkham, ahol a \par\pard\plain\hyphpa
r} {
roskatag, el\u337?reugr\u243? nyergestet\u337?ket \u233?s a m\u225?lladoz\u243?,
Gy\u246?rgy-kori balusztr\u225?d\u225?kat let\u369?nt \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u233?vsz\u225?zadok p\u225?r\u225?ja lengte k\u246?r\u252?l, s a Miskatonic Egy
etem v\u233?n \u233?p\u252?let\u233?t halk morajk\u233?nt j\u225?rta \u225?t a \
par\pard\plain\hyphpar} {
r\u233?g elfeledett hangok k\u237?s\u233?rtete. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ahogy teltek az \u233?vek, \u233?rdekl\u337?d\u233?sem mind ink\u225?bb az \u233
?p\u237?t\u233?szet fel\u233? fordult, s feladtam \par\pard\plain\hyphpar} {
tervemet, hogy illusztr\u225?ci\u243?kat k\u233?sz\u237?tsek Edward h\u225?tborz
ongat\u243? k\u246?ltem\u233?ny\u233?ihez, \u225?m ez nem \par\pard\plain\hyphpa
r} {
befoly\u225?solta bar\u225?ts\u225?gunkat. Az ifj\u250? Derby csod\u225?latos te
hets\u233?ge egyre jobban kibontakozott; \par\pard\plain\hyphpar} {
in\hyphpar} {
f\u246?l\u246?sleges lenne most err\u337?l r\u233?szletekbe bocs\u225?tkozni -;
de \u337? megb\u237?zik Asenath k\u233?pess\u233?geiben \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u233?s sz\u225?nd\u233?kaiban. A h\u225?rom alkalmazott el\u233?g furcsa \u8211
? egy v\u233?ns\u233?gesen v\u233?n h\u225?zasp\u225?r, akik m\u233?g \par\pard\
plain\hyphpar} {
az \u246?reg Ephraim alatt kezdt\u233?k a szolg\u225?latot, \u233?s olykor rejt\
u233?lyes c\u233?lz\u225?sokat tesznek vele meg az \par\pard\plain\hyphpar} {
elhunyt feles\u233?g\u233?vel kapcsolatban, meg egy fiatal, s\u246?t\u233?t b\u3
37?r\u369? parasztl\u225?ny, felt\u369?n\u337? testi \par\pard\plain\hyphpar} {
torzul\u225?sokkal, aki folyton \u225?that\u243? halszagot \u225?raszt. \par\par
d\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
3. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A r\u225?k\u246?vetkez\u337? k\u233?t esztend\u337?ben egyre ritk\u225?bban tal\
u225?lkoztam Derbyvel. Olykor k\u233?t h\u233?t is \par\pard\plain\hyphpar} {
eltelt an\u233?lk\u252?l, hogy h\u225?zunk kapuj\u225?n felhangzott volna a j\u2
43?l ismert h\u225?rmas-kett\u337?s koppant\u225?s; \par\pard\plain\hyphpar} {
ha pedig elj\u246?tt \u8211? vagy ha \u233?n tettem n\u225?la l\u225?togat\u225?
st, amir\u337?l mind ink\u225?bb leszoktam \u8211?, \u225?ltal\u225?ban \par\par
d\plain\hyphpar} {
nem volt kedve fontos dolgokr\u243?l t\u225?rsalogni. Ha okkult st\u250?diumair\
u243?l k\u233?rdeztem, amelyeket \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u233?gebben apr\u243?l\u233?kos r\u233?szletess\u233?ggel megvitatott velem, k
it\u233?r\u337?en v\u225?laszolt \u233?s m\u225?s t\u233?m\u225?ra terelte \par\
pard\plain\hyphpar} {
a sz\u243?t; a feles\u233?g\u233?r\u337?l pedig egy\u225?ltal\u225?n nem szerete
tt besz\u233?lni: Asenath nagyon meg\u246?regedett a \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u225?zass\u225?guk \u243?ta, \u233?s furcsam\u243?d most m\u225?r \u337? t\u36
9?nt id\u337?sebbnek kettej\u252?k k\u246?z\u252?l. Arc\u225?ra a koncentr\u225?
lt \par\pard\plain\hyphpar} {
elt\u246?k\u233?lts\u233?gnek oly hat\u225?rozott kifejez\u233?se telepedett, am
elyet m\u233?g senki m\u225?sn\u225?l nem l\u225?ttam, s \par\pard\plain\hyphpar
} {
b\u225?r tulajdonk\u233?ppen most is vonz\u243? teremt\u233?s maradt valami \u82
11? meghat\u225?rozhatatlan \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
megmagyar\u225?zhatatlan m\u243?don eg\u233?sz megjelen\u233?se egyre visszatasz
\u237?t\u243?bb\u225? v\u225?lt a szememben. Ez \par\pard\plain\hyphpar} {
feles\u233?gemnek \u233?s fiamnak is felt\u369?nt, ez\u233?rt egy id\u337? ut\u2
25?n v\u233?gleg felhagytunk n\u225?luk tett \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?togat\u225?sainkkal, ami\u233?rt Asenath \u8211? ahogy azt Edward a kamas
zos tapintatlans\u225?g egy \par\pard\plain\hyphpar} {
meggondolatlan perc\u233?ben el\u225?rulta \u8211? rendk\u237?v\u252?l h\u225?l\
u225?s volt nek\u252?nk. A Derby h\u225?zasp\u225?r id\u337?nk\u233?nt \par\pard
\plain\hyphpar} {
hossz\u250? utaz\u225?sokra indult \u8211? \u225?ll\u237?t\u243?lag Eur\u243?p\u
225?ba, de Edward olykor sokkal egzotikusabb \par\pard\plain\hyphpar} {
helysz\u237?nekre c\u233?lozgatott. \par\pard\plain\hyphpar} {
K\u246?r\u252?lbel\u252?l egy \u233?ve lehettek h\u225?zasok, amikor az Edward D
erbyn mutatkoz\u243? v\u225?ltoz\u225?s \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?zbesz\u233?d t\u225?rgya lett. Csup\u225?n fut\u243?lag emlegett\u233?k,
hiszen puszt\u225?n l\u233?lektani jelleg\u369? volt; ennek \par\pard\plain\hyph
par} {
ellen\u233?re r\u225?vil\u225?g\u237?tott n\u233?h\u225?ny \u233?rdekes mozzanat
ra. Megfigyelt\u233?k ugyanis, hogy Edward \par\pard\plain\hyphpar} {
id\u337?nk\u233?nt \par\pard\plain\hyphpar} {
olyan \par\pard\plain\hyphpar} {
arckifejez\u233?st \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?lt \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
olyan \par\pard\plain\hyphpar} {
dolgokat \par\pard\plain\hyphpar} {
csin\u225?l, \par\pard\plain\hyphpar} {
ami \par\pard\plain\hyphpar} {
teljesen \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszeegyeztethetetlennek \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u369?nik minden \u246?nfegyelemnek h\u237?j\u225?n val\u243?, nemt\u246?r\u337
?d\u246?m \par\pard\plain\hyphpar} {
term\u233?szet\u233?vel. \u205?gy p\u233?ld\u225?ul nyilv\u225?nval\u243?an megb
irk\u243?zott egy olyan feladattal, amely kor\u225?bban \par\pard\plain\hyphpar}
{
legy\u337?zhetetlen kih\u237?v\u225?st jelentett sz\u225?m\u225?ra, \u233?s megt
anult aut\u243?t vezetni. T\u246?bbsz\u246?r l\u225?tt\u225?k \u337?t \par\pard\
plain\hyphpar} {
Asenath massz\u237?v Packardj\u225?nak vol\u225?nja m\u246?g\u246?tt; amint nagy
sebess\u233?ggel kikanyarodik a \par\pard\plain\hyphpar} {
crowninshieldi behajt\u243?r\u243?l, s oly \u252?gyesen \u233?s biztos k\u233?zz
el uralja a korm\u225?nyt, amit azel\u337?tt \par\pard\plain\hyphpar} {
mindenki elk\u233?pzelhetetlennek v\u233?lt volna r\u243?la. Ilyen alkalmakkor s
zeml\u225?tom\u225?st mindig \par\pard\plain\hyphpar} {
hosszabb kocsi\u250?tra indult; senki sem tudta, hov\u225? igyekezhet, \u225?mb\
u225?r legt\u246?bbsz\u246?r az innsmouthi \par\pard\plain\hyphpar} {
bek\u246?t\u337?\u250?tra fordult r\u225?. \par\pard\plain\hyphpar} {
A v\u225?ltoz\u225?st furcsam\u243?d senki sem \u233?rezte \u246?rvendetesnek. A
z emberek azt suttogt\u225?k, \par\pard\plain\hyphpar} {
Edwardnak ilyenkor az arca \u233?s a testtart\u225?sa is megv\u225?ltozik, s fel
t\u369?n\u337?en hasonl\u237?t a feles\u233?g\u233?re \par\pard\plain\hyphpar} {
vagy \u233?ppen a v\u233?n Ephraimra. K\u246?nnyen meglehet persze, hogy csak az
\u233?rt kaptak l\u225?bra \par\pard\plain\hyphpar} {
mindenf\u233?le h\u237?resztel\u233?sek, mert ilyesmi meglehet\u337?sen ritk\u22
5?n t\u246?rt\u233?nt vele. Sokszor p\u225?r \u243?ra \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u250?lva m\u225?r vissza is t\u233?rt aut\u243?s kir\u225?ndul\u225?sair\u243?
l, f\u225?radtan gubbasztva a h\u225?ts\u243? \u252?l\u233?sen; friss \par\pard\
plain\hyphpar} {
tud\u225?s\u225?ban nyilv\u225?n elbizonytalanodhatott, mert a Packardot b\u233?
relt sof\u337?r vagy szerel\u337? vezette. A \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u225?ltoz\u225?s jelei akkor sem mutatkoztak rajta, ha l\u225?togat\u225?st te
tt valamelyik r\u233?gi ismer\u337?s\u233?n\u233?l, \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?bbnyire n\u225?lam; b\u225?r ezek az alkalmak egyre gy\u233?r\u252?ltek,
ilyenkor ugyanolyan hat\u225?rozatlanul \par\pard\plain\hyphpar} {
viselkedett, mint a r\u233?gi id\u337?kben \u8211? s\u337?t, gyermeki gy\u225?mo
ltalans\u225?ga, ha lehet, m\u233?g \par\pard\plain\hyphpar} {
hangs\u250?lyosabb volt. Mialatt Asenath arca el\u246?regedett, Edward\u233? \u2
25?ltal\u225?ban a kamaszos \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?retlens\u233?g belet\u246?r\u337?d\u337?, ernyedt kifejez\u233?s\u233?t vi
selte. Ha eltekint\u252?nk a szokatlan er\u233?lyess\u233?g ritka \par\pard\plai
n\hyphpar} {
perceit\u337?l, \u233?s azokt\u243?l az alkalmakt\u243?l, amikor valami \u250?jf
ajta, megt\u246?rt szomor\u250?s\u225?g suhant \u225?t rajta \par\pard\plain\hyp
hpar} {
egy-egy pillanatra. Mindent \u246?sszevetve a jelens\u233?g val\u243?ban el\u233
?g rejt\u233?lyes volt. Id\u337?k\u246?zben a \par\pard\plain\hyphpar} {
Derby h\u225?zasp\u225?r fokozatosan visszavonult s "hagyom\u225?nytagad\u243?"
egyetemi hallgat\u243?k k\u246?r\u233?b\u337?l \u8211? \par\pard\plain\hyphpar}
{
nem mintha beleuntak volna a boh\u233?m\u233?letbe, hanem mert \u250?jabb st\u25
0?diumaikt\u243?l \u8211? legal\u225?bbis a \par\pard\plain\hyphpar} {
Olyan \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u225?rgyakat \par\pard\plain\hyphpar} {
mutatott \par\pard\plain\hyphpar} {
nekem, \par\pard\plain\hyphpar} {
amelyek \par\pard\plain\hyphpar} {
teljes \par\pard\plain\hyphpar} {
tan\u225?cstalans\u225?gba \par\pard\plain\hyphpar} {
d\u246?nt\u246?ttek: \par\pard\plain\hyphpar} {
meghat\u225?rozhatatlan sz\u237?n\u369? \u233?s \u225?llag\u250? dolgokat, melye
k ellentmondtak a f\u246?ldi l\u233?tez\u233?s minden \par\pard\plain\hyphpar} {
szab\u225?lyelv\u233?nek, \u337?r\u252?lt hajlataik \u233?s s\u237?kjaik nem szo
lg\u225?ltak semminem\u369? felismerhet\u337? c\u233?lt, \u233?s \par\pard\plain
\hyphpar} {
egyetlen emberi elm\u233?vel kigondolt geometriai rendszerben sem voltak \u233?r
telmezhet\u337?k. Ezek \par\pard\plain\hyphpar} {
"odakintr\u337?l" val\u243?k, mondta; \u233?s a feles\u233?ge \u233?rti a m\u243
?dj\u225?t, hogyan lehet beszerezni \u337?ket. Azt\u225?n \par\pard\plain\hyphpa
r} {
r\u233?m\u252?lt suttog\u225?ss\u225? v\u233?konyodott a hangja, s dadogva c\u23
3?lozgatni kezdett bizonyos \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszef\u252?gg\u233?sekre a v\u233?n Ephraim Waite-tel kapcsolatban, akit a
nnak idej\u233?n n\u233?ha l\u225?tott az \par\pard\plain\hyphpar} {
egyetemi k\u246?nyvt\u225?r olvas\u243?term\u233?ben. Ezek a c\u233?lz\u225?sok
hom\u225?lyosak \u233?s t\u246?red\u233?kesek maradtak, \par\pard\plain\hyphpar}
{
mintha m\u233?g v\u233?giggondolni sem mern\u233? eg\u233?szen \u337?ket; \u225?
m a legm\u233?ly\u252?k\u246?n valami sz\u246?rny\u369?s\u233?ges \par\pard\plai
n\hyphpar} {
gyan\u250? sejlett f\u246?l, hogy az agg boszork\u225?nymester tal\u225?n egy\u2
25?ltal\u225?n nem is halott m\u233?g, sem \par\pard\plain\hyphpar} {
szellemi, sem testi \u233?rtelemben. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ahogy ver\u237?t\u233?kezve sorolta ijeszt\u337? leleplez\u233?seit, Derbynek id
\u337?nk\u233?nt mondat k\u246?zep\u233?n \par\pard\plain\hyphpar} {
tork\u225?n akadt a sz\u243?; ilyenkor csak szemmel l\u225?that\u243? er\u337?fe
sz\u237?t\u233?ssel b\u237?rta folytatni, s akkor sem \par\pard\plain\hyphpar} {
mindig ott, ahol abbahagyta. Akkor, hideglel\u337?s d\u246?bbenetemben m\u233?g
f\u246?l sem mer\u252?lt bennem a \par\pard\plain\hyphpar} {
gondolat, hogy Asenath valahonnan a t\u225?volb\u243?l esetleg \u233?rz\u233?kel
i, mi folyik itt, \u233?s igyekszik \par\pard\plain\hyphpar} {
valamif\u233?le telepatikus delejez\u233?ssel megg\u225?tolni Edwardot a besz\u2
33?dben; elv\u233?gre az iskol\u225?ban \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?bb \u237?zben k\u233?ts\u233?gtelen bizonys\u225?g\u225?t adta hasonnem\u
369? k\u233?pess\u233?geinek. Az nyilv\u225?n bosszantotta, \par\pard\plain\hyph
par} {
hogy a f\u233?rje titkokat fecseg ki nekem, mert n\u233?h\u225?ny h\u233?ttel k\
u233?s\u337?bb m\u225?r f\u233?lelmetes erej\u369? \par\pard\plain\hyphpar} {
szavakkal \u233?s pillant\u225?sokkal pr\u243?b\u225?lta megakad\u225?lyozni n\u
225?lam tett l\u225?togat\u225?sait. Edward csak \par\pard\plain\hyphpar} {
roppant neh\u233?zs\u233?gek \u225?r\u225?n tudott eljutni hozz\u225?m, mert hi\
u225?ba tagadta le az \u250?tic\u233?lj\u225?t, mihelyt \par\pard\plain\hyphpar}
{
elhagyta a h\u225?zat, nyomban hatalm\u225?ba ker\u237?tette valami idegen befol
y\u225?s; ilyenkor azt\u225?n azon \par\pard\plain\hyphpar} {
kapta mag\u225?t, hogy eg\u233?szen m\u225?s ir\u225?nyba gyalogol, vagy \u233?p
pen egyszer\u369?en elfelejtette, hov\u225? \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?sz\u252?lt. Ez\u233?rt legt\u246?bbsz\u246?r akkor keresett fel, ha Asena
th elment \u8211? m\u233?ghozz\u225? "a saj\u225?t \par\pard\plain\hyphpar} {
test\u233?ben", tette hozz\u225? egyszer legnagyobb megh\u246?kken\u233?semre. A
z asszony ut\u243?bb mindig \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rtes\u252?lt ezekr\u337?l a l\u225?togat\u225?sair\u243?l \u8211? a szem\u
\hyphpar} {
kezemb\u337?l. A mellettem \u252?l\u337? alak t\u246?bb\u233? nem r\u233?gi, gye
rmekkori j\u243?bar\u225?tom volt, hanem \par\pard\plain\hyphpar} {
valamif\u233?le rettenetes behatol\u243? a k\u252?ls\u337? \u369?r s\u246?t\u233
?tj\u233?b\u337?l, a kozmikus idegens\u233?g t\u246?m\u233?ny kivonata, \par\par
d\plain\hyphpar} {
mely puszta l\u233?tez\u233?s\u233?vel az okelv\u369? vil\u225?grendet fenyegeti
. \par\pard\plain\hyphpar} {
Meging\u225?som egy pillanatig tarthatott csup\u225?n, utasomnak azonban ez is e
legend\u337? volt \par\pard\plain\hyphpar} {
hozz\u225?, hogy kit\u233?pje markomb\u243?l a korm\u225?nyt, s arra k\u233?nysz
er\u237?tsen, hogy helyet cser\u233?ljek vele. \par\pard\plain\hyphpar} {
Er\u337?sen s\u246?t\u233?tedett m\u225?r, Portland f\u233?nyeit pedig messze ma
gunk m\u246?g\u246?tt hagytuk, \u250?gyhogy az \par\pard\plain\hyphpar} {
arc\u225?b\u243?l szinte semmit nem l\u225?ttam. A szem\u233?ben gy\u250?l\u243?
l\u225?zl\u225?ngok azonban \u237?gy sem ker\u252?lhett\u233?k \par\pard\plain\
hyphpar} {
el a figyelmemet; r\u246?gt\u246?n r\u225?j\u246?ttem h\u225?t, hogy most abba a
bizonyos t\u250?lf\u369?t\u246?tt, hiperakt\u237?v \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?llapotba ker\u252?lt, amely val\u243?di \u233?nj\u233?t\u337?l olyannyira
t\u225?vol \u225?llt, s ami az ut\u243?bbi id\u337?ben m\u233?gis oly \par\pard\
plain\hyphpar} {
gyakran eluralkodott rajta. Megfordult volna a fejemben a gondolat, hogy a szel\
u237?d b\u233?k\u252?l\u233?keny \par\pard\plain\hyphpar} {
Edward Derby, aki soha nem saj\u225?t\u237?totta el az aut\u243?vezet\u233?st, s
em a hat\u225?rozott fell\u233?p\u233?st, \par\pard\plain\hyphpar} {
b\u225?rmilyen k\u246?r\u252?lm\u233?nyek k\u246?z\u246?tt k\u233?pes lenne f\u2
33?lres\u246?p\u246?rni engem az \u250?tj\u225?b\u243?l, \u233?s a saj\u225?t \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
kocsimban kiragadni a kezemb\u337?l a vol\u225?nt \u8211? m\u225?rpedig most haj
sz\u225?lpontosan ez t\u246?rt\u233?nt. Hossz\u250? \par\pard\plain\hyphpar} {
ideig nem sz\u243?lt egy sz\u243?t sem, s \u233?n megmagyar\u225?zhatatlan iszon
yod\u225?somban h\u225?l\u225?s voltam neki \par\pard\plain\hyphpar} {
ez\u233?rt. \par\pard\plain\hyphpar} {
Biddeford \u233?s Saco f\u233?nyeihez k\u246?zeledve azt\u225?n nemcsak a szem\u
233?ben izz\u243? par\u225?zsl\u225?ngot \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?thattam tiszt\u225?n, hanem dacos fejtart\u225?s\u225?t, ajk\u225?nak els
z\u225?nt vonal\u225?t is \u8211? \u233?s borzong\u225?s futott \par\pard\plain\
hyphpar} {
v\u233?gig a h\u225?tamon. Az embereknek igazuk volt; a t\u250?lcsordul\u243? en
ergi\u225?kt\u243?l hev\u252?l\u337? Edward Derby \par\pard\plain\hyphpar} {
val\u243?ban ijeszt\u337?en hasonl\u237?tott a feles\u233?g\u233?hez meg a v\u23
3?n Ephraimhoz: Nem csod\u225?lkoztam, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
ilyenkor senki nem tal\u225?lja rokonszenvesnek, mert val\u243?ban volt ebben az
\u225?llapotban valami \par\pard\plain\hyphpar} {
term\u233?szetellenes \u8211? amit \u233?n ann\u225?l ink\u225?bb \u233?reztem,
hiszen nem is olyan r\u233?gen m\u233?g a hiszt\u233?rikus \par\pard\plain\hyphp
ar} {
r\u246?geszm\u233?ivel trakt\u225?lt. Hi\u225?ba ismertem Edward Pickman Derbyt
sz\u252?let\u233?s\u233?t\u337?l fogva \u8211? ez a f\u233?rfi \par\pard\plain\h
yphpar} {
mellettem egy idegen, ismeretlen l\u233?ny volt, egy hideg \u233?s c\u233?ltudat
os sz\u246?rnyeteg, mely \par\pard\plain\hyphpar} {
valahonnan az emberi megismer\u233?s k\u246?rein t\u250?lr\u243?l t\u246?rt be a
mi vil\u225?gunkba, ama zord \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u233?lelmetes r\u233?gi\u243?kb\u243?l, ahov\u225? csak az \u337?r\u252?ltek \
u233?s a l\u225?ngelm\u233?k nyerhetnek betekint\u233?st egy-k\u233?t \par\pard\
plain\hyphpar} {
kurta pillanatra, szent elragadtat\u225?suk tet\u337?fok\u225?n. \par\pard\plain
\hyphpar} {
\hyphpar} {
m\u233?g aznap z\u225?rt kocsiba rakt\u225?k, \u233?s besz\u225?ll\u237?tott\u22
5?k az arkhami elmegy\u243?gyint\u233?zetbe. Ahogy csak \par\pard\plain\hyphpar}
{
t\u337?lem telt, igyekeztem gondoskodni r\u243?la, hetente legal\u225?bb k\u233?
tszer l\u225?togattam. Ez j\u243?magamnak \par\pard\plain\hyphpar} {
is sz\u246?rny\u369? idegi megterhel\u233?st jelentett; tehetetlen elkesered\u23
3?semben k\u246?nnyek sz\u246?ktek a \par\pard\plain\hyphpar} {
szemembe valah\u225?nyszor meghallottam zil\u225?lt sikolyait. \u193?m ez m\u233
?g mindig jobb volt a h\u246?rg\u337?-\par\pard\plain\hyphpar} {
rekedt suttog\u225?shoz k\u233?pest, amely kezdetben m\u233?g h\u246?mp\u246?lyg
\u337? sz\u243?folyamban \u225?radt, ut\u243?bb \par\pard\plain\hyphpar} {
viszont egyetlen primit\u237?v mond\u243?k\u225?v\u225? krist\u225?lyosodott; ez
t dar\u225?lta a szerencs\u233?tlen Edward \par\pard\plain\hyphpar} {
monoton hangon, a v\u233?gtelens\u233?gig ism\u233?telve. \par\pard\plain\hyphpa
r} {
...meg kellett tennem... meg kellett tennem... elkap... utol\u233?r... oda\u225?
tr\u243?l... a s\u246?t\u233?tb\u337?l... \par\pard\plain\hyphpar} {
mama! mama! Dan!... seg\u237?tsetek!... seg\u237?tsetek!... \par\pard\plain\hyph
par} {
Az esetleges gy\u243?gyul\u225?s kil\u225?t\u225?sait illet\u337?en az orvosok n
em nyilatkoztak, \u233?n azonban \par\pard\plain\hyphpar} {
igyekeztem meg\u337?rizni der\u369?l\u225?t\u225?somat. Ha Edward f\u246?l\u233?
p\u252?l, otthonra lesz sz\u252?ks\u233?ge; ez\u233?rt a \par\pard\plain\hyphpar
} {
szem\u233?lyzetet \u225?tk\u246?lt\u246?ztettem a Derby-udvarh\u225?zba, amit ha
\u233?p esz\u233?n van, nyilv\u225?n \u337? is helyeselt \par\pard\plain\hyphpa
r} {
volna. Hogy mi legyen Crowninshielddel \u233?s berendez\u233?s\u233?vel \u8211?
k\u252?l\u246?n\u246?s tekintettel Asenath \par\pard\plain\hyphpar} {
hagyat\u233?k\u225?ra, a megmagyar\u225?zhatatlan eredet\u369? \u233?s rendeltet
\u233?s\u369? t\u225?rgyak garmad\u225?j\u225?ra \u8211?, azt nem \par\pard\plai
n\hyphpar} {
tudtam eld\u246?nteni, egyel\u337?re teh\u225?t minden maradt a r\u233?giben. A
Derby-k\u250?ria szem\u233?lyzet\u233?nek \par\pard\plain\hyphpar} {
utas\u237?t\u225?sba adtam, hogy hetente egyszer menjenek \u225?t \u233?s takar\
u237?ts\u225?k ki a nagyobb helyis\u233?geket, a \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u369?t\u337? pedig ugyanezeken a napokon gy\u250?jtson be a kaz\u225?nba. \par
\pard\plain\hyphpar} {
A borzalom kev\u233?ssel gyertyaszentel\u337? el\u337?tt tet\u337?z\u246?tt; el\
u337?h\u237?rn\u246?ke \u8211? a sors kegyetlen \par\pard\plain\hyphpar} {
ir\u243?ni\u225?jak\u233?nt \u8211? egy csal\u243?ka rem\u233?nysug\u225?r volt.
Egy janu\u225?r v\u233?gi reggelen azzal az \u246?rvendetes \par\pard\plain\hyp
hpar} {
h\u237?rrel h\u237?vtak f\u246?l az elmegy\u243?gyint\u233?zetb\u337?l, hogy Edw
ard \u225?llapot\u225?ban jelent\u337?s javul\u225?s \u225?llt be: \par\pard\pla
in\hyphpar} {
szellemileg teljesen mag\u225?hoz t\u233?rt, \u233?rtelmesen \u233?rintkezik a k
\u246?rnyezet\u233?vel, a rohamok \par\pard\plain\hyphpar} {
megsz\u369?ntek. Az eml\u233?kez\u337?tehets\u233?ge ugyan er\u337?sen megs\u237
?nylette a kr\u237?zist, tette hozz\u225? \par\pard\plain\hyphpar} {
sajn\u225?lkozva a telefon\u225?l\u243?, elmek\u243?rtanilag azonban teljesen gy
\u243?gyultnak tekinthet\u337?. \par\pard\plain\hyphpar} {
Term\u233?szetesen n\u233?h\u225?ny napig m\u233?g megfigyel\u233?s alatt fogj\u
225?k tartani, de az orvosi min\u337?s\u237?t\u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
gyakorlatilag v\u233?gleges. Ha minden j\u243?l megy, nyolc napon bel\u252?l elh
agyhatja az int\u233?zm\u233?nyt. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az \u246?r\u246?mh\u237?rt\u337?l fellelkesedve a tehet\u337? leggyorsabban az e
lmegy\u243?gyint\u233?zetbe siettem; \par\pard\plain\hyphpar} {
nyilv\u225?n a felfokozott v\u225?rakoz\u225?s is tette, hogy amikor egy \u225?p
d\plain\hyphpar} {
s\u233?relmeik\u233?rt visszatasz\u237?t\u243? bossz\u250?t \u225?lljanak; engem
pedig \u225?ll\u237?t\u243?lag az\u233?rt vontak bele a dologba, \par\pard\plai
n\hyphpar} {
mert Edward k\u246?zeli bar\u225?tja \u233?s bizalmasa voltam. \par\pard\plain\h
yphpar} {
Idi\u243?t\u225?k, egyt\u337?l egyig! Komolyan azt gondolj\u225?k, hogy azt a k\
u233?z\u237?r\u225?st f\u233?lanalfab\u233?ta \par\pard\plain\hyphpar} {
innsmouthi csel\u233?dek hamis\u237?tott\u225?k? Vagy hogy \u337?k szervezt\u233
?k meg fondorlatos m\u243?don a \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?s\u337?bbi esem\u233?nyeket? H\u225?t nem l\u225?tj\u225?k az ord\u237?t\
u243? testi elv\u225?ltoz\u225?sokat az \u252?res porh\u252?velyen, mely \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
valaha Edward Derby\u233? volt? Ami engem illet, \u233?n m\u225?r mindent elhisz
ek, amit boldogtalan \par\pard\plain\hyphpar} {
bar\u225?tomt\u243?l hallottam. Az emberi elme sz\u369?k horizontj\u225?n t\u250
?l oly megnevezhetetlen borzalmak \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u233?teznek, amiket legs\u246?t\u233?tebb r\u233?m\u225?lmainkban sem b\u237?r
n\u225?nk elk\u233?pzelni, \u225?m fajt\u225?nk \u246?r\u246?k\u246?s \u225?tka,
\par\pard\plain\hyphpar} {
a tud\u225?sszomj \u233?s a k\u237?v\u225?ncsis\u225?g id\u337?nk\u233?nt m\u233
?gis szembes\u237?t vel\u252?k. Ephraim... Asenath... \u337?k is \par\pard\plain
\hyphpar} {
ebb\u337?l az \u337?si \u225?tokb\u243?l t\u225?madtak, \u233?s elevenen f\u246?
lfalt\u225?k Edwardot, mint ahogy engem is elevenen \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?l fognak falni majd. Honnan tudhatn\u225?m, hogy biztons\u225?gban vagyok
-e? Ezek az er\u337?k nem \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?t\u337?dnek az \u233?let fizikai megnyilv\u225?nul\u225?saihoz. Beletelt
egy kis id\u337?be, m\u237?g m\u225?snap \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszeszedtem magamat annyira, hogy \u250?jra j\u225?rni \u233?s besz\u233?l
ni tudjak. Akkor egyenesen a \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u233?bolyd\u225?ba mentem, \u233?s agyonl\u337?ttem azt a f\u246?rtelmet. Hat
goly\u243?t eresztettem a kopony\u225?j\u225?ba, \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?zvetlen k\u246?zelr\u337?l, bossz\u250?b\u243?l Edward\u233?rt \u233?s az
eg\u233?sz vil\u225?g\u233?rt; de vehetek-e biztosra b\u225?rmit, \par\pard\pla
in\hyphpar} {
am\u237?g el nem hamvasztj\u225?k? A rend\u337?rs\u233?g valami ostobas\u225?g v
\u233?gett \u337?rizgeti a tetemet, hogy p\u225?r \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u252?lye f\u246?lvagdalja \u233?s okosakat \u237?rjon r\u243?la; halv\u225?ny
fogalmuk sincs r\u243?la, mit kock\u225?ztatnak, \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u252?l\u246?nben nyomban el\u233?getn\u233?k. T\u369?zre vele, azonnal! \u336?
m\u225?r nem Edward Pickton Derby volt, \par\pard\plain\hyphpar} {
amikor a fej\u233?nek szegeztem a revolveremet. R\u225?m n\u233?zett, \u233?s \u
8211? istenemre mondom! \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
mosolygott, mialatt \u233?n hatszor megh\u250?ztam a ravaszt. Igen, t\u252?st\u2
33?nt hamvaszt\u243?kemenc\u233?be kell \par\pard\plain\hyphpar} {
vetni azt a sz\u246?rnyeteget, k\u252?l\u246?nben meg\u337?r\u252?l\u246?k. Nem
kiz\u225?rt persze, hogy m\u225?r \u337?r\u252?lt vagyok, de a \par\pard\plain\h
yphpar} {
dolgok l\u233?nyeg\u233?n ez mit sem v\u225?ltoztat. Ha nem \u233?getik el, tal\
u225?n \u233?n leszek a k\u246?vetkez\u337?. \par\pard\plain\hyphpar} {
Csakhogy \u233?n nem vagyok Derby, az \u233?n akaratom er\u337?s; \u233?s nem fo
gom megv\u225?rni, m\u237?g a tudat \par\pard\plain\hyphpar} {
hom\u225?lyz\u243?n\u225?ib\u243?l f\u246?lusz\u237?tott kim\u233?r\u225?k al\u2
25?\u225?ss\u225?k \u233?s ronggy\u225? t\u233?p\u225?zz\u225?k. Egyetlen \u233?
let: Ephraim, \par\pard\plain\hyphpar} {
Asenath, Edward... \u233?s ki m\u233?g? D\u337?res\u233?g volna felt\u233?telezn
i, hogy az emberi t\u246?rt\u233?nelem k\u246?dbe \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u250?l\u243? t\u225?vlataiban egyed\u252?l Ephraim Waite olvasta el \u233?s \u
233?rtette meg a Necronomiconban azt a \par\pard\plain\hyphpar} {
Bar\u225?tod, Ed }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A lev\u233?l m\u225?sodik r\u233?sz\u233?t csak k\u233?s\u337?bb olvastam el, me
rt a harmadik bekezd\u233?s v\u233?g\u233?n \par\pard\plain\hyphpar} {
el\u225?jultam. Nem tudom, meddig fekhettem magatehetetlen\u252?l, \u225?m els\u
337? eszm\u233?l\u233?sem igencsak \par\pard\plain\hyphpar} {
kurta id\u337?re sz\u243?lt. Mikor magamhoz t\u233?rtem, imm\u225?r az iszony\u2
50? igazs\u225?g teljes ismeret\u233?ben, \par\pard\plain\hyphpar} {
tekintetem ellen\u225?llhatatlan er\u337?vel fordult a bej\u225?rat n\u233?gysz\
u246?ge fel\u233?; pedig tudtam j\u243?l, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
b\u225?rmilyen l\u225?tv\u225?ny t\u225?rul ott el\u233?m, sz\u225?momra csak a
borzalmak tet\u337?foka lehet. A k\u252?sz\u246?b\u246?n \par\pard\plain\hyphpar
} {
\u233?ktelenked\u337? k\u233?pz\u337?dm\u233?nyr\u337?l igen neh\u233?z volt elh
inni, hogy valaha is \u233?rtelmet vagy \u246?ntudatot \par\pard\plain\hyphpar}
{
hordozott volna; a h\u225?zb\u243?l ki\u225?raml\u243? meleg leveg\u337? ugyanis
erjeszt\u337?leg hatott a benne zajl\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
term\u233?szeti folyamatokra. Amikor hitetlenked\u337? agyam v\u233?gre f\u246?l
fogta, hogy ez a boml\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
salakanyag nem is olyan r\u233?g m\u233?g legjobb bar\u225?tom gondolatait pr\u2
43?b\u225?lta k\u246?zvet\u237?teni fel\u233?m, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u250?jfent al\u233?ltan zuhantam vissza a padl\u243?ra, alig n\u233?h\u225?ny p
erccel ocs\u250?d\u225?som ut\u225?n. \par\pard\plain\hyphpar} {
A gondnokomat kem\u233?nyebb f\u225?b\u243?l faragt\u225?k n\u225?lam; \u337? ne
m \u225?jult el reggel az el\u233?be t\u225?rul\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?tv\u225?nyt\u243?l, hanem azonnal \u233?rtes\u237?tette a rend\u337?rs\u2
33?get. Mire ki\u233?rtek, \u233?n m\u225?r \u225?gyban fek\u252?dtem, a \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
b\u369?z\u246?s, sz\u233?tfoly\u243? kupachoz azonban senki sem ny\u250?lt. Az e
mberek zsebkend\u337?t tartottak az \par\pard\plain\hyphpar} {
orruk el\u233?. \par\pard\plain\hyphpar} {
A szemle sor\u225?n Edward furcsa \u237?zl\u233?ssel \u246?sszev\u225?logatott r
uhadarabjain k\u237?v\u252?l f\u337?k\u233?nt valami \par\pard\plain\hyphpar} {
undor\u237?t\u243?, cseppfoly\u243?s, szerves k\u225?saf\u233?l\u233?t tal\u225?
ltak, melynek \u225?tvizsg\u225?l\u225?sa \u8211? k\u252?l\u246?n\u246?sen a b\u
369?z \par\pard\plain\hyphpar} {
miatt \u8211? igen undor\u237?t\u243? feladatnak bizonyult. Az eredm\u233?ny n\u
233?h\u225?ny kisebb-nagyobb \par\pard\plain\hyphpar} {
csontmaradv\u225?ny lett, t\u246?bbek k\u246?z\u246?tt egy bez\u250?zott tetej\u
369? koponya, melyr\u337?l a fogtechnikusok \par\pard\plain\hyphpar} {
minden k\u233?ts\u233?get kiz\u225?r\u243?lag meg\u225?llap\u237?tott\u225?k, ho
gy Asenath Derby-Waite kopony\u225?ja. \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Kornya Zsolt ford\u237?t\u225?sa }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
Azathoth \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Mikor megv\u233?n\u252?lt a vil\u225?g \u233?s a csod\u225?k kit\u246?rl\u337?dt
ek az emberi eml\u233?kezetb\u337?l; mikor a sz\u252?rke \par\pard\plain\hyphpar
} {
v\u225?rosok a f\u252?st\u246?s \u233?gboltig meresztett\u233?k zord \u233?s vis
szatasz\u237?t\u243? tornyaikat, melyeknek \u225?rny\u233?k\u225?ban \par\pard\p
lain\hyphpar} {
egy \par\pard\plain\hyphpar} {
Chandos \par\pard\plain\hyphpar} {
streeti \par\pard\plain\hyphpar} {
hajlott h\u225?t\u250?, agg \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?nyvkeresked\u337?h\u246?z vezette; addig sehogy sem volt k\u233?pes meg\u
233?rteni, mi\u233?rt s\u225?padtak el az \par\pard\plain\hyphpar} {
emberek a k\u246?nyv puszta eml\u237?t\u233?s\u233?re is. A v\u233?n k\u246?nyvk
eresked\u337? el\u225?rulta neki, hogy \u246?sszesen \u246?t \par\pard\plain\hyp
hpar} {
p\u233?ld\u225?nyr\u243?l tudnak, melyek t\u250?l\u233?lt\u233?k a papok \u233?s
t\u246?rv\u233?nyalkot\u243?k irt\u243?zatt\u243?l \u225?titatott ediktumait, s
\par\pard\plain\hyphpar} {
ezek mindegyik\u233?t m\u250?zeumvezet\u337?k gondjaira b\u237?zt\u225?k, akik r
ettegve fogtak bele a gondosan \par\pard\plain\hyphpar} {
elz\u225?rt k\u246?tetek g\u243?t bet\u369?s sz\u246?vegeinek a tanulm\u225?nyoz
\u225?s\u225?ba. Most viszont siker\u252?lt Williamsnek \par\pard\plain\hyphpar}
{
szert tennie egy piacra ker\u252?lt p\u233?ld\u225?nyra, r\u225?ad\u225?sul eg\u
233?szen nevets\u233?ges \u246?sszeg\u233?rt. Egy zsid\u243? \par\pard\plain\hyp
hpar} {
keresked\u337? boltj\u225?ban akadt r\u225?, a mocskos Clarke-piacon, ahol m\u22
5?r kor\u225?bban is sok furcsa \par\pard\plain\hyphpar} {
dologhoz jutott hozz\u225?, \u233?s mintha a nyomor\u233?k levita elmosolyodott
volna csom\u243?kba \u246?ssze\u225?llt \par\pard\plain\hyphpar} {
szak\u225?lla m\u246?g\u246?tt, mikor Williams megtette a hatalmas f\u246?lfedez
\u233?st. A vaskos b\u337?rk\u246?t\u233?s a \par\pard\plain\hyphpar} {
s\u225?rgar\u233?z kapoccsal igen felt\u369?n\u337?nek, az \u225?r pedig k\u233?
ptelen\u252?l alacsonynak hatott. \par\pard\plain\hyphpar} {
Williams a c\u237?mre vetett egyetlen pillant\u225?st\u243?l ekszt\u225?zisba es
ett, a hom\u225?lyos latin sz\u246?vegbe \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u250?rt diagramok pedig fesz\u233?lyez\u337? \u233?s nyugtalan\u237?t\u243? e
ml\u233?keket id\u233?ztek fel az elm\u233?j\u233?ben. \u218?gy \par\pard\plain\
hyphpar} {
\u233?rezte, mindenk\u233?pp haza kell vinnie a s\u250?lyos k\u246?tetet, hogy o
tthon nyugodt k\u246?r\u252?lm\u233?nyek \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?z\u246?tt tanulm\u225?nyozni kezdje, \u233?s oly siet\u337?sen rohant ki
vele az \u252?zletb\u337?l, hogy a v\u233?n zsid\u243? \par\pard\plain\hyphpar}
{
aggaszt\u243?an kuncogni kezdett a h\u225?ta m\u246?g\u246?tt. \u193?m mikor haz
a\u233?rt, r\u225?j\u246?tt, hogy a g\u243?t bet\u369?k \u233?s az \par\pard\pla
in\hyphpar} {
elavult nyelvezet kombin\u225?ci\u243?ja meghaladja nyelv\u233?szi k\u233?pess\u
233?geit, s ez\u233?rt vonakodva \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?lkereste furcsa, r\u233?m\u252?lt bar\u225?tj\u225?t, hogy seg\u237?tsen
neki kibogozni a szab\u225?lytalan, k\u246?z\u233?pkori latin \par\pard\plain\hy
phpar} {
sz\u246?veget. Lord Northam \u233?pp ostobas\u225?gokkal trakt\u225?lta cs\u237?
kos macsk\u225?j\u225?t, \u233?s ijedten \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszerezzent, mikor az ifj\u250? bel\u233?pett a szob\u225?j\u225?ba. Azt\u
225?n megl\u225?tta a k\u246?nyvet, \u233?s hevesen \par\pard\plain\hyphpar} {
reszketni kezdett, majd el\u225?jult, mikor Williams fennhangon kimondta a c\u23
7?met. Miut\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
visszanyerte az eszm\u233?let\u233?t, akkor mondta el a t\u246?rt\u233?netet; es
zel\u337?sen suttogva mes\u233?lte el a \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u233?boly\u237?t\u243? k\u233?pzelg\u233?seket, nehogy bar\u225?tja meggondola
tlanul a t\u369?zre vesse a k\u225?rhozott k\u246?tetet, \u233?s \par\pard\plain
\hyphpar} {
szanasz\u233?t sz\u243?rja a hamvait. \par\pard\plain\hyphpar}{
\par\pard\plain\hyphpar}{
{\qc
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
A k\u246?nyv }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
Az eml\u233?keim zavarosak. Val\u243?j\u225?ban azt sem tudom, hol kezd\u337?dne
k; id\u337?nk\u233?nt ugyanis \u233?vek \par\pard\plain\hyphpar} {
ijeszt\u337? t\u225?vlatait \u233?rzem felt\u225?rulkozni magam m\u246?g\u246?tt
, m\u225?skor viszont \u250?gy t\u369?nik, mintha a jelen \par\pard\plain\hyphpa
r} {
pillanat csup\u225?n elszigetelt pont lenne a sz\u252?rke, form\u225?tlan v\u233
?gtelens\u233?gben. Azt sem tudom \par\pard\plain\hyphpar} {
eg\u233?szen pontosan, mily m\u243?don k\u246?zl\u246?m ezt az \u252?zenetet. Mi
k\u246?zben tudom, hogy besz\u233?lek, az a \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u233?tova benyom\u225?som t\u225?mad, hogy valamely rettenetes k\u246?zvet\u23
7?t\u337? elem sz\u252?ks\u233?geltetik \par\pard\plain\hyphpar} {
mondand\u243?m k\u237?v\u225?nt helyekre val\u243? tov\u225?bb\u237?t\u225?s\u22
5?hoz. Furcsam\u243?d azt sem tudom, hogy ki vagyok. \par\pard\plain\hyphpar} {
V\u233?lhet\u337?en valami hatalmas megr\u225?zk\u243?dtat\u225?s \u233?rhetett
\u8211? tal\u225?n az unik\u225?lis \u233?s hihetetlen \u233?lm\u233?nyek \par\p
ard\plain\hyphpar} {
sorozat\u225?nak egyfajta mell\u233?khat\u225?sak\u233?nt. \par\pard\plain\hyphp
ar} {
Az \u233?lm\u233?nyek sorozata \u8211? mondanom sem kell \u8211? kiv\u233?tel n\
u233?lk\u252?l egy sz\u250?ette k\u246?nyvh\u246?z \par\pard\plain\hyphpar} {
kapcsol\u243?dik. Eml\u233?kszem, mikor r\u225?akadtam... egy f\u233?lhom\u225?l
yos zugban, nem messze a feket\u233?n, \par\pard\plain\hyphpar} {
olajosan h\u246?mp\u246?lyg\u337? foly\u243?t\u243?l, ami felett folyton k\u246?
d gomolyog. A gyalulatlan l\u225?d\u225?kban \par\pard\plain\hyphpar} {
hatalmas, \u246?sszevissza h\u225?nyt k\u246?nyvhalmok tornyosodtak, \u233?s az
egyik ilyen kupacban tal\u225?ltam \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u225? a k\u246?tetre. A c\u237?m\u233?t sosem tudtam meg, mivel hi\u225?nyozta
k az els\u337? oldalak; de a v\u233?ge fel\u233? \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u233?tny\u237?lott \u233?s olyasmit pillanthattam meg benne, amit\u337?l foro
gni kezdett k\u246?r\u252?l\u246?ttem a vil\u225?g. \par\pard\plain\hyphpar} {
Egy utas\u237?t\u225?ssort tartalmazott \u8211? elmondand\u243? \u233?s megteend
\u337? dolgok list\u225?j\u225?t -\u8218? amir\u337?l azonnal \par\pard\plain\hy
phpar} {
meg\u225?llap\u237?tottam, hogy s\u246?t\u233?t \u233?s tiltott valami, amir\u33
7?l m\u225?r kor\u225?bban is olvastam undorral elegy \par\pard\plain\hyphpar} {
lelkesed\u233?st\u337?l terhes megjegyz\u233?sekben, az egyetem f\u233?ltve \u33
7?rz\u246?tt titkaiban kutakod\u243? furcsa \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?regek toll\u225?b\u243?l, kiknek sz\u233?tporl\u243? sz\u246?vegeit sz\u23
7?vesen olvasgattam. Egy kulcsra \u8211? \u250?tmutat\u243?ra \u8211? \par\pard\
plain\hyphpar} {
leltem bizonyos kapukhoz \u233?s \u225?tj\u225?r\u243?khoz, amikr\u337?l a faj m
egsz\u252?let\u233?se \u243?ta \u225?lmodtak \u233?s suttogtak \par\pard\plain\h
yphpar} {
a misztikusok, \u233?s melyek a h\u225?rom dimenzi\u243?n \u225?t az \u225?ltalu
nk ismert anyagi l\u233?ten t\u250?li \par\pard\plain\hyphpar} {
tartom\u225?nyok szabads\u225?g\u225?hoz \u233?s felfedez\u233?s\u233?hez vezetn
ek. \u201?vsz\u225?zadokon \u225?t senkinek sem \par\pard\plain\hyphpar} {
siker\u252?lt felid\u233?znie a l\u233?nyeg\u233?t, \u233?s senki nem tudta, hog
y hol tal\u225?lhat\u243?, de a k\u246?tet bizonyosan a \par\pard\plain\hyphpar}
{
r\u233?gm\u250?lt id\u337?kb\u337?l sz\u225?rmazott. Nem nyomdag\u233?p, hanem e
gy t\u233?boly hat\u225?r\u225?n egyens\u250?lyoz\u243? \par\pard\plain\hyphpar}
{
szerzetes tolla r\u246?gz\u237?tette f\u233?lelmetesen antik unci\u225?lisokkal
a balj\u243?slat\u250? latin mondatokat a \par\pard\plain\hyphpar} {
pergamenre. \par\pard\plain\hyphpar} {
Eml\u233?kszem, hogyan b\u225?mult r\u225?m kuncogva az \u246?reg, \u233?s hogy
k\u252?l\u246?n\u246?s jelet mutatott a \par\pard\plain\hyphpar} {
kez\u233?vel, mikor t\u225?voztam a k\u246?nyvvel, Nem volt hajland\u243? p\u233
?nzt elfogadni \u233?rte, \u233?s csup\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
hossz\u250? id\u337? eltelt\u233?vel j\u246?ttem r\u225?, mi\u233?rt. Ahogy haza
fel\u233? siettem a sz\u369?k, kacskaring\u243?s \u233?s k\u246?d \par\pard\plai
n\hyphpar} {
bor\u237?totta v\u237?zparti sik\u225?torok labirintus\u225?ban, \u250?gy r\u233
?mlett, mintha puha l\u233?ptekkel osonna ut\u225?nam \par\pard\plain\hyphpar} {
valaki. A k\u233?t oldalt sorfalat \u225?ll\u243? roskatag, \u233?vsz\u225?zados
\u233?p\u252?letekb\u337?l szokatlan, morbid \par\pard\plain\hyphpar} {
rosszindulatot v\u233?ltem ki\u233?rezni... mintha egyszerre megny\u237?lt volna
a gonosz tudat valamely \par\pard\plain\hyphpar} {
eleddig elz\u225?rt csatorn\u225?ja. \u218?gy \u233?reztem, az \u243?don falak \
u233?s a pen\u233?szes t\u233?gl\u225?j\u250?, gomb\u225?s vakolat\u250?, \par\p
ard\plain\hyphpar} {
ki\u225?ll\u243? oromzatok \u8211? szemekre eml\u233?keztet\u337?, vigyorg\u243?
, rombusz alak\u250? ablakaikkal \u8211? alig tudj\u225?k \par\pard\plain\hyphpa
r} {
t\u252?rt\u337?ztetni magukat, hogy r\u225?m ne rontsanak, \u233?s \u246?ssze ne
pr\u233?seljenek... pedig csup\u225?n egy \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u246?vidke r\u233?szletet olvastam el az istentelen r\u225?olvas\u225?sb\u243?
l, miel\u337?tt becsuktam \u233?s elhoztam volna \par\pard\plain\hyphpar} {
a k\u246?tetet. \par\pard\plain\hyphpar} {
Eml\u233?kszem, hogyan olvastam el v\u233?g\u252?l a k\u246?nyvet falfeh\u233?r
arccal, a padl\u225?sszob\u225?ba \par\pard\plain\hyphpar} {
bez\u225?rk\u243?zva, ahol r\u233?gt\u337?l a rendk\u237?v\u252?li kutat\u225?so
knak szenteltem az id\u337?met. A hatalmas \u233?p\u252?letben \par\pard\plain\h
yphpar} {
teljes csend honolt, \u233?jf\u233?l el\u337?tt ugyanis nem mer\u233?szkedtem fe
l oda. Azt hiszem, akkoriban \par\pard\plain\hyphpar} {
csal\u225?dos ember lehettem \u8211? b\u225?r a r\u233?szletek teljess\u233?ggel
hom\u225?lyosak -\u8218? azt ellenben bizonyosan \par\pard\plain\hyphpar} {
tudom, hogy rengeteg csel\u233?d szolg\u225?lt n\u225?lam. Meg nem tudn\u225?m m
ondani, mely \u233?vet \u237?rtunk; \par\pard\plain\hyphpar} {
az\u243?ta ugyanis sz\u225?mos kort \u233?s dimenzi\u243?t megismertem, \u233?s
az id\u337?r\u337?l alkotott elk\u233?pzel\u233?seim \par\pard\plain\hyphpar} {
mind felborultak, \u233?s alaposan \u225?tform\u225?l\u243?dtak. Gyertyaf\u233?n
yn\u233?l olvastam \u8211? eml\u233?kszem a \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u252?ntelen lecseppen\u337? viaszra -\u8218? id\u337?r\u337?l id\u337?re pedi
g t\u225?voli harangtornyokb\u243?l \u233?rkez\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
harangz\u250?g\u225?s \u252?t\u246?tte meg a f\u252?lemet. \u218?gy r\u233?mlik,
k\u252?l\u246?n\u246?s figyelmet szenteltem a \par\pard\plain\hyphpar} {
harangoz\u225?snak, mintha valami t\u225?voli, oda nem ill\u337? hang megzend\u2
52?l\u233?s\u233?t\u337?l tartottam volna. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ezut\u225?n hallottam el\u337?sz\u246?r a kapar\u225?sz\u225?st \u233?s motoszk\
u225?l\u225?st a tet\u337?ablak fel\u337?l, melyb\u337?l \par\pard\plain\hyphpar
} {
akad\u225?lytalan kil\u225?t\u225?s ny\u237?lt a v\u225?ros t\u246?bbi h\u225?zt
eteje f\u246?l\u246?tti t\u233?rre. El\u337?tte az \u337?s\u246?reg \u233?nek ki
lencedik \par\pard\plain\hyphpar} {
versszak\u225?t mormoltam el \u233?ppen, \u233?s j\u243?l tudtam, mit jelent a n
esz. Hiszen aki \u225?tjut az \u225?tj\u225?r\u243?n, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?rny csatlakozik ahhoz, \u233?s soha t\u246?bb\u233? nem maradhat mag\u225?
ra. Megid\u233?ztem egy szellemet... \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
a k\u246?nyv val\u243?ban annak bizonyult, amire sz\u225?m\u237?tottam. Aznap \u
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
A V\u225?ros }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Egy l\u225?tom\u225?s lengett }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
az \u233?j tenger\u233?n, }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
egy v\u225?ros derengett \u8211? }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
maga volt a f\u233?ny! }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Templomai m\u225?rv\u225?nyb\u243?l val\u243?k: dics\u337?s\u233?ges t\u252?nem\
u233?ny! }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
El sosem felejtem }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
azt az \u233?vszakot, }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
azt a sok fejetlen }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u337?rj\u237?t\u337? napot, }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
amikor a feh\u233?r lepl\u369? t\u233?l r\u225?m gy\u246?tr\u337? t\u233?bolyt s
zabott. }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
M\u233?g szebben, mint Zion }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
csillant odafenn, }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
amint az Orion }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
elf\u246?dte szemem, }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
r\u233?gm\u250?lt, hom\u225?lyos eml\u233?kekkel telt \u225?lmot \u225?dva nekem
. }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u201?s volt csoda m\u233?g sok: }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
m\u237?vvel faragott }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
ragyog\u243? kast\u233?lyok }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
magaslottak ott, }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u233?s vir\u225?gz\u243? kertek ontott\u225?k a b\u369?b\u225?jos illatot. }\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Elb\u369?v\u246?ltek engem }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Vachter \u193?kos ford\u237?t\u225?sa }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
DR. Samuel Johnson eml\u233?kezete }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A reminiszcencia privil\u233?giuma, lett l\u233?gyen az b\u225?rmily k\u243?sza
vagy \u233?rdektelen is, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?ltal\u225?noss\u225?gban az aggkor saj\u225?tja; voltak\u233?pp gyakorta a
z eff\u233?le visszaeml\u233?kez\u233?seknek \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?sz\u246?nhet\u337?, hogy a t\u246?rt\u233?nelem kev\u233?ss\u233? sz\u225
?mottev\u337? esem\u233?nyei \u233?s a kiv\u225?l\u243?s\u225?gok obsk\u250?rusa
bb \par\pard\plain\hyphpar} {
anekdot\u225?i meg\u337?rz\u337?dnek az ut\u243?kor sz\u225?m\u225?ra. \par\pard
\plain\hyphpar} {
J\u243?llehet olvas\u243?im nem egyszer f\u246?lfedezt\u233?k \u233?s \u233?szre
v\u233?telezt\u233?k \u237?r\u225?sim valamelyest \u243?don \par\pard\plain\hyph
par} {
ir\u225?ly\u225?t, \u246?r\u246?memre szolg\u225?lt, mid\u337?n gener\u225?ci\u2
43?m tagjait\u243?l ifj\u250?k\u233?nt fogadtattam el, elhitetv\u233?n \par\pard
\plain\hyphpar} {
v\u233?l\u252?k ama koholm\u225?nyt, miszer\u233?nt 1890-ben sz\u252?lettem voln
a {\i
Amerik\u225?ban. }\u193?mde imm\u225?ron \par\pard\plain\hyphpar} {
elt\u246?k\u233?l\u233?m, hogy megk\u246?nny\u237?tem lelkem egy titokt\u243?l,
melyet mind ez id\u225?ig magamban \par\pard\plain\hyphpar} {
tartottam, f\u233?lv\u233?n, hogy senki sem adna hitelt nekem; \u233?s a k\u246?
z el\u233? t\u225?rom sz\u225?mtalan \u233?veim \par\pard\plain\hyphpar} {
val\u243?s\u225?gos sz\u225?m\u225?t, mi\u225?ltal kiel\u233?g\u237?ten\u233?m a
utentikus forr\u225?sok ir\u225?nti ig\u233?ny\u252?ket egy olyas kor \par\pard\
plain\hyphpar} {
kapcs\u225?n, amelynek h\u237?res szem\u233?lyis\u233?givel szem\u233?lyes kapcs
olatban \u225?llottam. Tudass\u233?k teh\u225?t, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy 1690. augusztus hav\u225?nak 10. napj\u225?n (avagy, az \u250?jm\u243?di {\
i
Gregori\u225?nus } kalend\u225?rium \par\pard\plain\hyphpar} {
szer\u233?nt, augusztus 20-\u225?n) sz\u252?lettem {\i
devonshire-i } csal\u225?di birtokunkon, k\u246?vetkez\u233?sk\u233?ppen \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
imm\u225?ron 228. \u233?vemben j\u225?rok. Kor\u225?n {\i
Londonba } ker\u252?lv\u233?n, gyermekk\u233?nt megadatott l\u225?tnom \par\pard
\plain\hyphpar} {
{\i
Vilmos } kir\u225?ly kor\u225?nak sz\u225?mos \u252?nnepelt nagys\u225?g\u225?t,
bele\u233?rtv\u233?n a sokat siratott {\i
Dryden } urat, aki \par\pard\plain\hyphpar} {
gyakorta \u252?ld\u246?g\u233?lt {\i
Will } k\u225?v\u233?h\u225?z\u225?nak asztalin\u225?l. {\i
Addison }\u250?rral \u233?s {\i
Swift }\u250?rral ut\u243?bb j\u243? bar\u225?ts\u225?gba \par\pard\plain\hyphpa
r} {
ker\u252?ltem, \u233?s m\u233?g sokkalta jobb bar\u225?tomnak tekinthet\u233?m {
\i
{\b
Hetedik fejezet \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u201?s boldogan \u233?ldeg\u233?ltek }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Egy napon a d\u250?sgazdag \u246?r\u246?k\u246?s le\u225?ny, Von R\u225?tarthy T
. Krud\u233?lia \u250?j helyettes seg\u233?dsof\u337?rt \par\pard\plain\hyphpar}
{
vett fel. Minthogy ismer\u337?s von\u225?st v\u233?lt felfedezni arc\u225?n, ala
posabban szem\u252?gyre vette, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
elakadt a l\u233?legzete. L\u225?m csak! Nem m\u225?ssal \u225?llt szemben, mint
a csal\u225?rd Kov\u225?cs Titusz \par\pard\plain\hyphpar} {
Szaniszl\u243?val, akit ama v\u233?gzetes napon kitasz\u237?tott a vagon ablak\u
225?n! \u193?m \u233?letben maradt \u8211? ennyi \par\pard\plain\hyphpar} {
csaknem r\u246?gt\u246?n nyilv\u225?nval\u243?v\u225? v\u225?lt. Mi t\u246?bb, i
d\u337?k\u246?zben hitves\u233?\u252?l fogadta ama m\u225?sik \par\pard\plain\hy
phpar} {
asszonyt, aki azt\u225?n elsz\u246?k\u246?tt t\u337?le a tejesemberrel \u233?s a
lak\u225?sban fellelhet\u337? \u246?sszes p\u233?nzzel. \par\pard\plain\hyphpar
} {
Imm\u225?r teljess\u233?ggel megsz\u233?gyen\u252?lve k\u233?rt bocs\u225?natot
h\u337?sn\u337?nkt\u337?l, \u233?s bizalmasan elmes\u233?lte neki \par\pard\plai
n\hyphpar} {
az \u233?desapja f\u246?ldj\u233?n tal\u225?lt arany eg\u233?sz t\u246?rt\u233?n
et\u233?t. A k\u246?nnyekig meghat\u243?dott Krud\u233?lia havi egy \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
tall\u233?rral megemelte a fizet\u233?s\u233?t, \u233?s elhat\u225?rozta, hogy v
\u233?gre kiel\u233?g\u237?ti \u246?r\u246?kk\u233? olthatatlan v\u225?gy\u225?t
, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s megszabad\u237?tja \u246?reg sz\u252?leit a fenyeget\u337? tehert\u337?l
. \u205?gy azt\u225?n egy napon Krud\u233?lia aut\u243?n \par\pard\plain\hyphpar
} {
hazahajtott \u193?rt\u225?nyfalv\u225?ra, \u233?s \u233?pp abban a minut\u225?ba
n \u233?rt a gazdas\u225?gba, amikor Kem\u233?nyszeghy \par\pard\plain\hyphpar}
{
f\u246?ldes\u250?r \u233?rv\u233?nyes\u237?tette jelz\u225?logjog\u225?t, \u233?
s kiparancsolta hajl\u233?kukb\u243?l az \u246?regeket. \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8211? Meg\u225?llj, gazember! \u8211? ki\u225?ltotta Krud\u233?lia, \u233?s me
globogtatott egy gig\u225?szi bank\u243?k\u246?teget. \u8211? \par\pard\plain\hy
phpar} {
V\u233?gre kereszt\u252?lh\u250?ztam a tervedet! \u205?m, itt a p\u233?nzed! Mos
t eredj, s t\u246?bb\u233? ne vesd s\u246?t\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?rny\u233?kod szer\u233?ny hajl\u233?kunk ajtaj\u225?ra! \par\pard\plain\hy
phpar} {
Majd boldogan estek egym\u225?s nyak\u225?ba, am\u237?g a f\u246?ldes\u250?r zav
ar\u225?ban \u233?s megd\u246?bben\u233?s\u233?ben \par\pard\plain\hyphpar} {
bajusz\u225?t \u233?s lovagl\u243?p\u225?lc\u225?ja v\u233?g\u233?t t\u233?pkedt
e. De hallga! Mif\u233?le zaj ez? L\u233?p\u233?sek morzsolt\u225?k az \par\pard
\plain\hyphpar} {
\u246?reg kavicsos utat, melyen nem m\u225?s, mint h\u337?s\u252?nk \u8211? Deli
Jank\u243? \u8211? k\u246?zelgett rongyosan \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?r\u337?d\u246?tten, \u225?mde sug\u225?rz\u243? tekintettel. Legott a sz\
u225?rnyaszegett gaz cs\u225?b\u237?t\u243?hoz l\u233?pett, s e \par\pard\plain\
hyphpar} {
szavakat int\u233?zte hozz\u225?: \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? F\u246?ldesuram! Sz\u225?nj meg, \u233?s adj nekem k\u246?lcs\u246?nbe e
gy t\u237?zest! Az im\u233?nt t\u233?rtem vissza a \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u225?rosb\u243?l gy\u246?ny\u246?r\u369?s\u233?ges menyasszonyommal, a sz\u233
?p Goldstein Rebek\u225?val, s sz\u252?ks\u233?gem lenne \par\pard\plain\hyphpar
} {
n\u233?mi p\u233?nzmagra, hogy \u250?jfent kivir\u225?goztassam a r\u233?gi f\u2
46?ldet. \par\pard\plain\hyphpar} {
Azt\u225?n T\u246?nkfi\u233?khez fordult, \u233?s bocs\u225?natuk\u233?rt esedez
ett, ami\u233?rt nem tudja megv\u225?ltani \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u225?mukra a jelz\u225?logot. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? Sz\u243?ra sem \u233?rdemes \u8211? felelte Krud\u233?lia -\u8218? imm\u
225?r j\u243?m\u243?dban \u233?lhet\u252?nk, s annyival is \par\pard\plain\hyphp
ar} {
megel\u233?gszem fizets\u233?g\u252?l, ha elfeleded bolond gyermekkori \u225?br\
u225?ndjainkat! \par\pard\plain\hyphpar} {
Von R\u225?tarthy asszonys\u225?g ek\u246?zben mindv\u233?gig az automobilban \u
252?lve v\u225?rakozott Krud\u233?li\u225?ra; \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?m mik\u246?zben heny\u233?n a mark\u225?ns fizimisk\u225?j\u250? T\u246?nk
fi Ann\u225?t m\u233?regette, elm\u233?j\u233?ben halv\u225?nyan \par\pard\plain
\hyphpar} {
derengeni kezdett egy eml\u233?kk\u233?p. Majd hirtelen esz\u233?be jutott minde
n, \u233?s v\u225?dl\u243?n a falusi \par\pard\plain\hyphpar} {
matr\u243?n\u225?ra ki\u225?ltott. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? Te! Te ott! Szab\u243? Nusi! Megismerlek t\u233?ged! Huszonnyolc esztend
\u337?vel ezel\u337?tt Fanni \par\pard\plain\hyphpar} {
kisle\u225?nyom dad\u225?ja volt\u225?l, s elloptad \u337?t a b\u246?lcs\u337?b\
u337?l! Hov\u225?, \u243?, hov\u225? rejtetted a gyermekem? \u8211? \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Azt\u225?n, mint egy borong\u243?s \u233?gb\u337?l les\u250?jt\u243? vill\u225?m
csap\u225?s, \u250?gy has\u237?tott bel\u233? a felismer\u233?s, \u8211? \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
{\i
Krud\u233?lia. }{\b
..! }azt mondod, a {\i
te } le\u225?nyod... {\b
}Pedig az eny\u233?m! A sors visszaadta n\u233?kem egyetlen magzatom... {\b
}az \u233?n kis Fannik\u225?mat! Krud\u233?lia\u8230?{\b
}Fanni... {\b
}jer, s \u246?leld \u225?t szeret\u337? \u233?desany\u225?dat!!! \par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u193?m Krud\u233?lia \u233?pp gondolataiba mer\u252?lt el. Hogyan magyar\u225?z
hatja meg, hogy m\u233?g csup\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
tizenhat \u233?ves, mikor huszonnyolc esztendeje m\u225?r, hogy elrabolt\u225?k?
\u201?s ha m\u233?gsem T\u246?nkfi\u233?k \par\pard\plain\hyphpar} {
le\u225?nya, sohasem \u246?r\u246?k\u246?lheti az aranyat. Von R\u225?tarthy ass
zonys\u225?g gazdags\u225?g\u225?hoz k\u233?ts\u233?g sem \par\pard\plain\hyphpa
r} {
f\u233?rt, Kem\u233?nyszeghy f\u246?ldes\u250?r azonban m\u233?g n\u225?la is ga
zdagabb volt. Imigyen teh\u225?t odal\u233?pett a \par\pard\plain\hyphpar} {
cs\u252?ggedt gaz cs\u225?b\u237?t\u243?hoz, \u233?s v\u233?gs\u337? csap\u225?s
k\u233?nt r\u225?m\u233?rte a legrettent\u337?bb b\u252?ntet\u233?st. \par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8211? Dr\u225?ga f\u246?ldesuram \u8211? duruzsolta -\u8218? mindent visszavon
ok. Szeretlek t\u233?ged \u233?s naiv er\u337?det. \par\pard\plain\hyphpar} {
Azon nyomban vegy\u233?l feles\u233?g\u252?l, k\u252?l\u246?nben feljelentelek,
ami\u233?rt tavaly elrabolt\u225?l! \par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?rv\u233?nyes\u237?tsd a jelz\u225?logjogodat, \u233?s \u233?lvezd velem az
aranyat, amit oly \u252?gyesen felfedezt\u233?l! J\u246?jj \par\pard\plain\hyph
par} {
h\u225?t, dr\u225?g\u225?m! \par\pard\plain\hyphpar} {
\u201?s a szerencs\u233?tlen fl\u243?t\u225?s \u237?gy is tett. \par\pard\plain\
hyphpar} {
V\u201?GE \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
5?bor\u250?skod\u225?s. \par\pard\plain\hyphpar} {
Az ember vele sz\u252?letett \u246?szt\u246?neivel kapcsolatos tudom\u225?nyos a
lapigazs\u225?g konkr\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
alkalmaz\u225?s\u225?ra kell r\u225?ismern\u252?nk majd a h\u225?bor\u250? ut\u2
25?ni nemzetk\u246?zi int\u233?zked\u233?stervezetek \par\pard\plain\hyphpar} {
elfogad\u225?sakor. Nyilv\u225?nval\u243?an figyelembe kell venn\u252?nk az ered
end\u337? be\u225?ll\u237?totts\u225?gokat, \u233?s oly \par\pard\plain\hyphpar}
{
m\u243?dszerekkel kell biztos\u237?tanunk kult\u250?r\u225?nk fennmarad\u225?s\u
225?t, melyek \u225?llj\u225?k a fesz\u252?lts\u233?gek \u233?s \par\pard\plain\
hyphpar} {
egym\u225?snak ellentmond\u243? \u233?rdekek savpr\u243?b\u225?j\u225?t. Kiz\u22
5?r\u243?lag az ill\u250?zi\u243?kt\u243?l megszabad\u237?tott \par\pard\plain\h
yphpar} {
diplom\u225?ci\u225?ban, a kell\u337? m\u233?rv\u369? fegyverkez\u233?sben, \u23
3?s az \u225?ltal\u225?nos katonai kik\u233?pz\u233?sben tal\u225?ljuk \par\pard
\plain\hyphpar} {
meg a vil\u225?g bajainak gy\u243?gy\u237?rj\u225?t. Nem lelhet\u252?nk t\u246?k
\u233?letes megold\u225?sra, hiszen az emberis\u233?g \par\pard\plain\hyphpar} {
sem t\u246?k\u233?letes. A megold\u225?s nem fog v\u233?get vetni a h\u225?bor\u
250?knak, mivel a h\u225?bor\u250? az ember \par\pard\plain\hyphpar} {
term\u233?szet\u233?b\u337?l fakad\u243? hajlam\u225?nak megnyilatkoz\u225?si fo
rm\u225?ja. \u193?m legal\u225?bb a t\u225?rsadalmi \u233?s \par\pard\plain\hyph
par} {
politikai \u225?llapotok k\u246?zel\u237?t\u337?leges stabilit\u225?s\u225?hoz v
ezet, \u233?s megakad\u225?lyozza, hogy a \par\pard\plain\hyphpar} {
vil\u225?gk\u246?z\u246?ss\u233?g valamely tagj\u225?nak moh\u243?s\u225?ga m\u2
33?g egyszer az eg\u233?sz vil\u225?got fenyegethesse. \par\pard\plain\hyphpar}
{
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Galamb Zolt\u225?n ford\u237?t\u225?sa }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
Az \u233?vsz\u225?zad leggyal\u225?zatosabb b\u369?ntette} \par\pard\plain\hyphp
ar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A jelen eur\u243?pai h\u225?bor\u250?, mely e hiszt\u233?rikus \u233?rzelg\u337?
ss\u233?g \u233?s t\u233?ves politikai doktr\u237?n\u225?k \par\pard\plain\hyphp
ar} {
jellemezte korszakban t\u246?rt ki, a h\u225?bor\u250?skod\u243? felek mindk\u23
3?t t\u225?bor\u225?ban esztelen r\u225?galmak p\u233?lda \par\pard\plain\hyphpa
r} {
n\u233?lk\u252?l \u225?ll\u243? \u225?radat\u225?t ind\u237?totta el. \par\pard\
plain\hyphpar} {
Az eln\u337?iesedett idealista, aki \u233?pp most \u233?bredezik az egyetemes te
stv\u233?ris\u233?g r\u243?zsasz\u237?n\u369? \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u237?zi\u243?j\u225?b\u243?l, jajong egym\u225?st lem\u233?sz\u225?rl\u243? em
bert\u225?rsai l\u225?tt\u225?n, vagy egyes kegyetlen tettek \u233?s \par\pard\p
lain\hyphpar} {
h\u369?tlen \u225?rul\u225?sok kapcs\u225?n ereszti szabadj\u225?ra jobb\u237?t\
u243? sz\u225?nd\u233?k\u250? d\u252?h\u233?t; a t\u233?v\u250?ton j\u225?r\u243
? szocialista, \par\pard\plain\hyphpar} {
akit az egyenl\u337?s\u233?g \u233?s demokr\u225?cia t\u233?veszm\u233?i hatnak
\u225?t, ugyanakkor v\u233?get nem \u233?r\u337?n \par\pard\plain\hyphpar} {
lain\hyphpar} {
jutnak, hogy a \u8213?val\u243?di amerikais\u225?g\u8214? nem t\u246?bb \u233?s
nem kevesebb, mint az \u337? saj\u225?tos doktr\u237?n\u225?ik \par\pard\plain\h
yphpar} {
nemzeti szint\u369? megval\u243?s\u237?t\u225?sa. \par\pard\plain\hyphpar} {
N\u233?mileg kev\u233?sb\u233? fel\u252?letes elemz\u337?k a \u8213?szabads\u225
?g\u8214? elvont eszm\u233?j\u233?t nevezik meg az \par\pard\plain\hyphpar} {
amerikais\u225?g alapeszm\u233?jek\u233?nt, hogy e nemes elvet a bolsevizmust\u2
43?l a 2,75%-os s\u246?r \par\pard\plain\hyphpar} {
fogyaszt\u225?s\u225?hoz val\u243? jogig b\u225?rmire alkalmazz\u225?k. A \u8213
?lehet\u337?s\u233?g\u8214? szint\u233?n k\u246?zkedvelt sz\u243?fordulat, \par\
pard\plain\hyphpar} {
amely nem n\u233?lk\u252?l\u246?z n\u233?mi val\u243?s jelent\u337?s\u233?get. \
u8213?Amerika\u8214? megfeleltet\u233?s\u233?t a \u8213?lehet\u337?s\u233?g\u821
4? sz\u243?val \par\pard\plain\hyphpar} {
a feln\u246?vekv\u337? nemzed\u233?k seregnyi tagj\u225?ba belenevelte a Montgom
ery {\i
Az amerikai t\u246?rt\u233?nelem }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
legjelent\u337?sebb t\u233?nyei} 1 {\i
} k\u246?zvet\u237?tette emersoni filoz\u243?fia. \u193?m figyelemre m\u233?lt\
u243?, hogy az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8213?amerikais\u225?g\u8214? meghat\u225?roz\u225?s\u225?val pr\u243?b\u225?lk
oz\u243?k szinte kiv\u233?tel n\u233?lk\u252?l kudarcot vallanak, mivel \par\par
d\plain\hyphpar} {
el\u337?\u237?t\u233?letekt\u337?l hajtva vonakodnak az eur\u243?pai k\u250?tf\u
337?n\u233?l keresni az eszme forr\u225?s\u225?t. K\u233?ptelenek \par\pard\plai
n\hyphpar} {
felfogni, hogy az \u337?sfejl\u337?d\u233?s \u233?ppoly ritka az eszm\u233?k vil
\u225?g\u225?ban, amint az \u225?llat\u8211? \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
n\u246?v\u233?nyvil\u225?gban; k\u246?vetkez\u233?sk\u233?pp arra fecs\u233?rlik
energi\u225?jukat, hogy Amerik\u225?t mintegy eredet \par\pard\plain\hyphpar} {
n\u233?lk\u252?li, elszigetelt jelens\u233?gk\u233?nt kezelj\u233?k. \par\pard\p
lain\hyphpar} {
Az \u8213?amerikais\u225?g\u8214? egyenl\u337? a t\u225?gabb \u233?rtelemben vet
t angolsz\u225?sz kult\u250?r\u225?val. Anglia \par\pard\plain\hyphpar} {
szellem\u233?vel, amit egy hatalmas kiterjed\u233?s\u369? \u233?s v\u233?gtelen\
u252?l v\u225?ltozatos term\u337?f\u246?ldbe \u252?ltettek \u225?t, \u233?s \par
\pard\plain\hyphpar} {
nevelgettek a demokr\u225?cia szellem\u233?t er\u337?s\u237?t\u337?, alapvet\u33
7? er\u233?nyeit ugyanakkor cs\u246?ppet sem \par\pard\plain\hyphpar} {
cs\u246?kkent\u337? k\u246?r\u252?lm\u233?nyek k\u246?z\u246?tt az \u250?tt\u246
?r\u337?k. Alatta az igazs\u225?g, becs\u252?let, igazs\u225?goss\u225?g, er\u23
3?ny, \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?rs\u233?klet, \par\pard\plain\hyphpar} {
individualizmus, \par\pard\plain\hyphpar} {
konzervat\u237?v \par\pard\plain\hyphpar} {
szabads\u225?gtudat, \par\pard\plain\hyphpar} {
nagylelk\u369?s\u233?g, tolerancia, \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u225?llalkoz\u243?k\u233?szs\u233?g, szorgalom \u233?s halad\u225?s \u8211? eg
ysz\u243?val Anglia \u8211? szelleme \u233?rtend\u337?, amihez a \par\pard\plain
\hyphpar} {
nyugatot megh\u243?d\u237?t\u243? pion\u237?rok telep\u252?l\u233?seinek egyenl\
u337?s\u233?g\u8211? \u233?s lehet\u337?s\u233?gtudata ad\u243?dott hozz\u225?.
A \par\pard\plain\hyphpar} {
vil\u225?g legmagasabb rend\u369? faj\u225?nak megnyilatkoz\u225?sa ez a lehet\u
337? legkedvez\u337?bb t\u225?rsadalmi, \par\pard\plain\hyphpar} {
politikai \u233?s f\u246?ldrajzi k\u246?r\u252?lm\u233?nyek k\u246?z\u246?tt. Ak
ik megpr\u243?b\u225?ln\u225?k lekicsinyleni brit \u246?r\u246?ks\u233?g\u252?nk
\par\pard\plain\hyphpar} {
ar\pard\plain\hyphpar} {
K\u233?tlem, hogy lehets\u233?ges lenne oly oszt\u225?lyt l\u233?trehozni, mely
kell\u337?en er\u337?s ahhoz, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
folyamatosan \par\pard\plain\hyphpar} {
uralkodhasson \par\pard\plain\hyphpar} {
nagysz\u225?m\u250? \par\pard\plain\hyphpar} {
al\u225?bbval\u243?ja \par\pard\plain\hyphpar} {
felett, \par\pard\plain\hyphpar} {
mib\u337?l kifoly\u243?lag a \par\pard\plain\hyphpar} {
nietzscheizmust kivihetetlennek, \u233?s m\u233?g a leger\u337?sebb korm\u225?ny
zati rendszert is l\u233?nyegileg \par\pard\plain\hyphpar} {
instabilnak \u237?t\u233?lem. Nem l\u233?tezik \u8211? \u233?s soha nem is fog l
\u233?tezni \u8211? j\u243? \u233?s \u225?lland\u243? korm\u225?nyzati \par\pard
\plain\hyphpar} {
rendszerk\u233?nt felfoghat\u243? int\u233?zm\u233?ny az emberi l\u233?nyeknek n
evezett sz\u225?nalmas, cs\u250?sz\u243?m\u225?sz\u243? \par\pard\plain\hyphpar}
{
f\u233?rgek k\u246?r\u233?ben. Az arisztokr\u225?cia1 \u233?s a monarchia seg\u2
37?tik el\u337? leghat\u233?konyabban az emberis\u233?g \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u237?zl\u233?s \u8211? \u233?s \u233?rtelembeli eredm\u233?nyekben kifejez\u233
?sre jut\u243? legkiv\u225?l\u243?bb tulajdons\u225?gainak \par\pard\plain\hyphp
ar} {
kifejl\u337?d\u233?s\u233?t; ugyanakkor ez hat\u225?rtalan d\u246?lyf\u246?ss\u2
33?get sz\u252?l. E d\u246?lyf\u246?ss\u233?g azut\u225?n \par\pard\plain\hyphpa
r} {
elker\u252?lhetetlen\u252?l hanyatl\u225?sukhoz, majd buk\u225?sukhoz vezet. M\u
225?sr\u233?szr\u337?l a demokr\u225?cia \u233?s az \par\pard\plain\hyphpar} {
ochlokr\u225?cia2 ugyanily bizonyosan vezet a hanyatl\u225?shoz \u233?s az \u246
?sszeoml\u225?shoz, minthogy nem \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?szt\u246?n\u246?znek egy\u233?ni teljes\u237?tm\u233?nyekre. Tal\u225?n to
v\u225?bb fennmaradnak, \u225?m csup\u225?n amiatt, mivel \par\pard\plain\hyphpa
r} {
k\u246?zelebb \u225?llnak az \u337?s\u225?llati vagy vad \u225?llapothoz, melyb\
u337?l a civiliz\u225?lt ember a v\u233?leked\u233?sek \par\pard\plain\hyphpar}
{
szerint r\u233?szben kifejl\u337?d\u246?tt. \par\pard\plain\hyphpar} {
A kommunizmus sz\u225?mos vad t\u246?rzsre jellemz\u337? korm\u225?nyzati forma;
m\u237?g az abszol\u250?t \par\pard\plain\hyphpar} {
anarchia a vad\u225?llatok nagy t\u246?bbs\u233?g\u233?nek k\u246?r\u233?ben gya
kori jelens\u233?g. \par\pard\plain\hyphpar} {
A feh\u233?r emberi \u225?llat agya oly fokra fejl\u337?d\u246?tt imm\u225?r, ho
gy az alacsonyabb rend\u369? \u225?llatok \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u237?ntelen egyenl\u337?s\u233?geszm\u233?je f\u225?jdalmas \u233?s elviselhe
tetlen sz\u225?m\u225?ra; k\u252?zdeni v\u225?gyik olyas \par\pard\plain\hyphpar
} {
komplex k\u246?r\u252?lm\u233?nyek\u233?rt \u233?s \u233?rzetek\u233?rt, melyek
kiz\u225?r\u243?lag kevesek kiv\u225?lts\u225?gai lehetnek a \par\pard\plain\hyp
hpar} {
sokas\u225?g k\u225?r\u225?ra. E v\u225?gy \u246?r\u246?kk\u233? l\u233?tezni fo
g, \u233?s \u246?r\u246?kk\u233? kiel\u233?g\u237?tetlen marad, hiszen ellens\u2
33?ges \par\pard\plain\hyphpar} {
csoportokra osztja az emberis\u233?get, mely csoportok folytonosan k\u252?zdeni
fognak a hatalom\u233?rt, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s \u250?jra meg \u250?jra megszerzik, majd elvesz\u237?tik azt. \par\pard\
plain\hyphpar} {
Valah\u225?nyszor \u246?nk\u233?nyuralmi rendszer alakul ki, bizonyosan megj\u24
3?solhat\u243?, hogy a t\u246?megek \par\pard\plain\hyphpar} {
el\u337?bb vagy ut\u243?bb megd\u246?ntik azt; amikor pedig demokr\u225?cia vagy
ochlokr\u225?cia form\u225?l\u243?dik \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?rekedhet\u252?nk. \par\pard\plain\hyphpar} {
J\u243?magam az arisztokr\u225?cia h\u237?ve vagyok, mivel v\u233?lem\u233?nyem
szerint egyed\u252?l ezen er\u337? k\u233?pes \par\pard\plain\hyphpar} {
megteremteni ama kultur\u225?lis \u233?rt\u233?keket, melyek elviselhet\u337?v\u
233? teszik az \u233?letet a magas \par\pard\plain\hyphpar} {
szervezetts\u233?g\u369? emberi \u225?llat sz\u225?m\u225?ra. \par\pard\plain\hy
phpar} {
Minthogy az embert kiz\u225?r\u243?lag a hatalom ut\u225?ni v\u225?gy hajtja, ne
m sz\u225?m\u237?thatunk \par\pard\plain\hyphpar} {
teljes\u237?tm\u233?nyre, hacsak e teljes\u237?tm\u233?ny jutalma nem a hatalom.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Nem sz\u225?m\u237?thatunk igazs\u225?goss\u225?gra \u8211? az igazs\u225?goss\u
225?g csup\u225?n cs\u250?folkod\u243? fantom -\u8218? \u233?s j\u243?l \par\par
d\plain\hyphpar} {
tudjuk, hogy az arisztokr\u225?cia sz\u225?mos nem k\u237?v\u225?natos von\u225?
ssal rendelkezik. \u193?m \u8211? sajnos \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
azzal is tiszt\u225?ban vagyunk, hogy nem sz\u252?ntethet\u252?nk meg minden hib
\u225?t an\u233?lk\u252?l, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
megsz\u252?ntetn\u233?nk mindent, ami a civiliz\u225?lt ember sz\u225?m\u225?ra
fontos lehet. \par\pard\plain\hyphpar} {
Egy arisztokr\u225?ci\u225?ban keveseknek rengeteg megadatik. Egy demokr\u225?ci
\u225?ban sokaknak \par\pard\plain\hyphpar} {
adatik meg egy kev\u233?s. Egy ochlokr\u225?ci\u225?ban senkinek nem adatik meg
semmi. \par\pard\plain\hyphpar} {
Kiz\u225?r\u243?lag az arisztokr\u225?cia k\u233?pes \u233?rt\u233?kes eszm\u233
?ket \u233?s t\u225?rgyakat l\u233?trehozni. \u218?gy hiszem, \par\pard\plain\hy
phpar} {
mindenki elismeri, hogy egy eff\u233?le \u225?llamberendezked\u233?snek meg kell
el\u337?znie a demokr\u225?ci\u225?t \par\pard\plain\hyphpar} {
vagy az ochlokr\u225?ci\u225?t, hogy eredeti kult\u250?r\u225?t teremthessen. Am
a, a fentivel egy\u252?tt j\u225?r\u243? igazs\u225?got \par\pard\plain\hyphpar}
{
ellenben j\u243?val kevesebben hajland\u243?k elismerni, hogy a demokr\u225?ci\u
225?k \u233?s ochlokr\u225?ci\u225?k puszt\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?l\u337?sk\u246?d\u337?k m\u243?dj\u225?ra szipolyozz\u225?k ki a megd\u246
?nt\u246?tt arisztokr\u225?ci\u225?t, \u233?s fokozatosan fel\u233?lik azon \par
\pard\plain\hyphpar} {
eszt\u233?tikai \u233?s szellemi hagyat\u233?kot, amit az autokr\u225?ci\u225?t\
u243?l \u246?r\u246?k\u246?ltek, \u233?s amelyet \u246?nmagukban \par\pard\plain
\hyphpar} {
k\u233?ptelenek lettek volna l\u233?trehozni. Az elherd\u225?l\u225?s \u252?teme
az arisztokr\u225?ci\u225?t\u243?l val\u243? elhajl\u225?s \par\pard\plain\hyph
par} {
m\u233?rt\u233?k\u233?vel ar\u225?nyos. Ahol r\u233?szben fennmarad a r\u233?gi
szellemis\u233?g, a boml\u225?s folyamata eg\u233?szen \par\pard\plain\hyphpar}
{
elh\u250?z\u243?dhat \u8211? bizonyos megk\u233?sett kieg\u233?sz\u237?t\u233?se
k pedig ellent\u233?telezhetik a hanyatl\u225?st. \u193?m ahol \par\pard\plain\h
yphpar} {
a cs\u337?csel\u233?k eg\u233?sz\u233?ben megkaparintja a hatalmat, a j\u243? \u
237?zl\u233?s bizonyosan elt\u369?nik, \u233?s a kult\u250?ra \par\pard\plain\hy
phpar} {
romjai felett a s\u246?t\u233?t egyhang\u250?s\u225?g uralkodik gy\u337?zedelmes
en. \par\pard\plain\hyphpar} {
A vagyon \u233?s f\u233?ny\u369?z\u233?s egyar\u225?nt elengedhetetlen felt\u233
?tele a sz\u233?ps\u233?g \u233?s igazs\u225?g t\u246?k\u233?letes \par\pard\pla
in\hyphpar} {
meg\u233?rt\u233?s\u233?nek. Val\u243?j\u225?ban a vagyon \u233?s f\u233?ny\u369
?z\u233?s, valamint az \u225?ltaluk megk\u246?vetelt n\u237?v\u243? l\u233?tez\u
233?se \par\pard\plain\hyphpar} {
{
A bor\u250?l\u225?t\u225?s kedvess\u233?get sz\u252?l. A ki\u225?br\u225?ndult b
\u246?lcsel\u337? sokkalta t\u252?relmesebb, mint az \u246?nhitt \par\pard\plain
\hyphpar} {
polg\u225?ri idealista a maga \u233?rzelg\u337?s \u233?s szertelen eszm\u233?ive
l, miket az emberi m\u233?lt\u243?s\u225?gr\u243?l \u233?s \par\pard\plain\hyphp
ar} {
sorsr\u243?l alkotott. \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8213?Ama meggy\u337?z\u337?d\u233?s, miszerint szerencs\u233?sebb lenne, ha a
vil\u225?g \u233?s az ember nem l\u233?tezne \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
fejti ki Schopenhauer -\u8218? aff\u233?le eszme, mely egym\u225?s ir\u225?nti e
nged\u233?kenys\u233?ggel t\u246?lt el minket. \par\pard\plain\hyphpar} {
Arra eml\u233?keztet minket, ami v\u233?gt\u233?re is az \u233?let legsz\u252?ks
\u233?gesebb eleme \u8211? a k\u237?m\u233?letre, a \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u252?relemre, felebar\u225?tunk tisztelet\u233?re \u233?s szeretet\u233?re, am
inek mindny\u225?jan egyform\u225?n sz\u252?ks\u233?g\u233?t \par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u233?rezz\u252?k, \u233?s amivel, ebb\u337?l k\u246?vetkez\u337?en, minden embe
r tartozik t\u246?bbi embert\u225?rs\u225?nak.\u8214? \par\pard\plain\hyphpar} {
1 Lovecraft eredeti jelent\u233?s\u233?ben (\u8215?a legel\u337?kel\u337?bbek ur
alma\u8216?) haszn\u225?lja a sz\u243?t, {\i
[A ford.] }\par\pard\plain\hyphpar} {
2 T\u246?meguralom, a cs\u337?csel\u233?k uralma. {\i
[A ford.] }\par\pard\plain\hyphpar} {
3 \u218?jnemes. {\i
[A ford.] }\par\pard\plain\hyphpar} {
4 Az \u214?k\u246?rhajcs\u225?r csillagk\u233?p legf\u233?nyesebb csillaga. {\i
[A ford.] }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Galamb Zolt\u225?n ford\u237?t\u225?sa }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
Kuty\u225?k \u233?s macsk\u225?k }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
Miut\u225?n hallottam az irodalmi klubban lezajlott kutya-macska harcr\u243?l, n
em \u225?llhatom meg, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy a magam r\u233?sz\u233?r\u337?l ne tegyek hozz\u225? n\u233?h\u225?ny Szent
Tam\u225?s-i nyiv\u225?kol\u225?st \u233?s f\u250?jtat\u225?st a \par\pard\plai
n\hyphpar} {
vit\u225?hoz, noha pontosan tudom, hogy egy tiszteletre m\u233?lt\u243? egykori
tag szava aligha eshet \par\pard\plain\hyphpar} {
akkora s\u250?llyal a latba, mint azon m\u233?g ma is akt\u237?v h\u237?vek elm\
u233?ss\u233?gei, akik a m\u225?sik oldalr\u243?l \par\pard\plain\hyphpar} {
ugatnak r\u225?m. Mivel tiszt\u225?ban volt vele, hogy az \u233?rvel\u233?s nem
sz\u225?m\u237?t er\u337?s oldalamnak, egy \par\pard\plain\hyphpar} {
nagyra becs\u252?lt levelez\u337?t\u225?rsam elk\u252?ldte nekem a {\i
New York Tribune}-ben {\i
} megjelent hasonl\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u243?v\u225?lt\u225?s hiteles feljegyz\u233?seit, melyben Carl van Doran \u25
0?r k\u233?pviselte az \u233?n oldalamat, m\u237?g \par\pard\plain\hyphpar} {
Albert Payson Terhume a kuty\u225?s t\u225?bor\u233?t. Ezekb\u337?l Sz\u237?vese
n kioll\u243?zn\u225?m a sz\u252?ks\u233?ges adatokat; \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u225?m bar\u225?tom, Macchiavellire eml\u233?keztet\u337? kifinomult el\u337?re
l\u225?t\u225?ssal a macsk\u225?s t\u225?bor \u233?rveinek \par\pard\plain\hyphp
ar} {
csup\u225?n egy r\u233?sz\u233?t sorolta fel, a kuty\u225?s\u233?t ellenben telj
ess\u233?g\u233?ben \u246?sszegezte. K\u233?ts\u233?gtelen\u252?l \u250?gy \par\
pard\plain\hyphpar} {
k\u233?pzeli, hogy e megold\u225?ssal \u8211? hat\u225?rozott elfogults\u225?gom
ismeret\u233?ben v\u233?g\u252?l kifog\u225?stalan \par\pard\plain\hyphpar} {
egyens\u250?lyt teremt; Sz\u225?momra azonban rendk\u237?v\u252?l kellemetlen, h
iszen ezzel r\u225?k\u233?nyszer\u237?t, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?bb\u233?-kev\u233?sb\u233? eredeti gondolatokkal \u225?lljak el\u337? al\
u225?bbi \u233?szrev\u233?teleim t\u246?bb r\u233?szlet\u233?ben. \par\pard\plai
n\hyphpar} {
A kuty\u225?k \u233?s macsk\u225?k k\u246?zti k\u252?l\u246?nbs\u233?get oly nag
ynak l\u225?tom, hogy eszembe sem jutna \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?sszehasonl\u237?tani a kett\u337?t. Nem gy\u369?l\u246?l\u246?m kifejezett
en a kuty\u225?kat, ahogy a majmokat, az \par\pard\plain\hyphpar} {
embereket, az \u252?zletembereket, a teheneket, a birk\u225?kat \u233?s a pterod
actylusokat sem; a macsk\u225?t \par\pard\plain\hyphpar} {
azonban apr\u243? kisgyermekkorom \u243?ta k\u252?l\u246?n\u246?sen tisztelem, T
\u246?k\u233?letes kecsess\u233?g\u233?ben \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
utol\u233?rhetetlen \u246?n\u225?ll\u243?s\u225?g\u225?ban egyenesen a t\u225?rg
yilagosan szeml\u233?lt vil\u225?gegyetem eszm\u233?nyi \par\pard\plain\hyphpar}
{
sz\u233?ps\u233?g\u233?nek \u233?s szenved\u233?lymentes szem\u233?lytelens\u233
?g\u233?nek szimb\u243?lum\u225?t v\u233?lem felfedezni, n\u233?ma \par\pard\pla
in\hyphpar} {
titokzatoss\u225?g\u225?ban ugyanakkor az ismeretlen csod\u225?ja \u233?s ig\u23
3?zete lakozik. A kutya az alantas \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?nnyed \u233?rzelmekre hat; a macska a k\u233?pzelet legm\u233?lyebb k\u25
0?tf\u337?it, az emberi elme r\u233?sz\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?pez\u337? kozmikus tudatot ind\u237?tja meg. Nem v\u233?letlen, hogy az e
lm\u233?lked\u337? egyiptomiak, az olyan \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?s\u337?bbi k\u246?lt\u337?i szellemekkel egyetemben, mint Poe, Gautier, B
audelaire \u233?s Swinburne, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u337?szint\u233?n im\u225?dt\u225?k a simul\u233?kony cirmost. \par\pard\plain\
hyphpar} {
Term\u233?szetszer\u369?en a kuty\u225?k \u233?s macsk\u225?k k\u246?z\u246?tti
v\u225?laszt\u225?s teljess\u233?ggel a v\u233?rm\u233?rs\u233?klett\u337?l \u23
3?s \par\pard\plain\hyphpar} {
a felfog\u225?st\u243?l f\u252?gg. A kutya sz\u225?momra ink\u225?bb a fel\u252?
letes, szentiment\u225?lis \u233?s szenvelg\u337? emberek \par\pard\plain\hyphpa
r} {
kedvenc\u233?nek t\u369?nik \u8211? az olyanok\u233?nak, akik ink\u225?bb \u233?
reznek, semmint gondolkodn\u225?nak, akik \par\pard\plain\hyphpar} {
nagy fontoss\u225?got tulajdon\u237?tanak az emberis\u233?gnek \u233?s a k\u246?
zemberek k\u246?znapi \u233?rz\u233?seinek, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
akik vigaszt els\u337?sorban a ny\u225?jszellem\u369? t\u225?rsadalom h\u237?zel
g\u337? \u233?s f\u252?gg\u337?s\u233?gi viszonyon alapul\u243? \par\pard\plain\
hyphpar} {
kapcsolataiban keresnek. Az eff\u233?le emberek korl\u225?tolt k\u233?pzeletvil\
u225?gban \u233?lnek; kritik\u225?tlanul \par\pard\plain\hyphpar} {
elfogadj\u225?k az egyszer\u369? n\u233?phagyom\u225?ny \u233?rt\u233?keit, \u23
3?s minden esetben ink\u225?bb naiv hitek, \u233?rz\u233?sek \par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u233?s el\u337?\u237?t\u233?letek langymeleg\u233?be h\u250?z\u243?dnak ahelyet
t, hogy ki\u233?lvezn\u233?k a szigor\u250?, abszol\u250?t sz\u233?ps\u233?g \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
felismer\u233?s\u233?b\u337?l, szeml\u233?l\u233?s\u233?b\u337?l \u233?s elk\u25
2?l\u246?n\u237?t\u233?s\u233?b\u337?l fakad\u243?, tiszt\u225?n eszt\u233?tikai
\u233?s filoz\u243?fiai \par\pard\plain\hyphpar} {
gy\u246?ny\u246?rt. Ezzel nem azt \u225?ll\u237?tom, hogy a macskaim\u225?d\u243
ar} {
egyetlen m\u369?v\u233?szi forma sem vetekedhet a macska legapr\u243?bb mozdulat
\u225?nak elb\u369?v\u246?l\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
kecsess\u233?g\u233?vel. \par\pard\plain\hyphpar} {
Cicus \par\pard\plain\hyphpar} {
lusta \par\pard\plain\hyphpar} {
ny\u250?jt\u243?zkod\u225?s\u225?nak, \par\pard\plain\hyphpar} {
szorgos \par\pard\plain\hyphpar} {
arcmos\u225?s\u225?nak, \par\pard\plain\hyphpar} {
j\u225?t\u233?kos \par\pard\plain\hyphpar} {
hemperg\u337?z\u233?s\u233?nek \u233?s szenderg\u233?s k\u246?zbeni \u246?nk\u23
3?ntelen moccan\u225?sainak hamis\u237?tatlan, t\u246?k\u233?letes \par\pard\pla
in\hyphpar} {
sz\u233?ps\u233?ge \u233?ppoly intenz\u237?v \u233?s eleven, ak\u225?r a legkiv\
u225?l\u243?bb pasztor\u225?l vagy zs\u225?nerk\u233?p; m\u237?g \par\pard\plain
\hyphpar} {
sz\u246?kell\u233?seinek \u233?s ugr\u225?sainak t\u233?vedhetetlen pontoss\u225
?ga, fut\u225?sa \u233?s vad\u225?szata \u233?ppily, hab\u225?r \par\pard\plain\
hyphpar} {
\u233?l\u233?nkebb m\u369?v\u233?szi \u233?rt\u233?ket k\u233?pvisel, \u225?m m\
u233?gis a t\u233?tlens\u233?gre \u233?s pihen\u233?sre val\u243? k\u233?pess\u2
33?ge emeli \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?llatt\u225?rsai f\u246?l\u233?. \u8213?Peter Whiffle\u8214? c\u237?m\u369?
m\u369?v\u233?ben modell\u233?rt\u233?k\u369? \u233?letfiloz\u243?fiak\u233?nt
mutatja be a \par\pard\plain\hyphpar} {
macska \u246?r\u246?k\u246?s nyugalm\u225?t Carl Van Vechten \u250?r, William Ly
on Phelps professzor pedig a \par\pard\plain\hyphpar} {
macskal\u233?t titk\u225?ra tapintott r\u225?, mikor \u250?gy fogalmazott, hogy
a macska nem egyszer\u369?en \par\pard\plain\hyphpar} {
lefekszik, hanem \u8213?teste sz\u233?t\u225?rad a padl\u243?n, ak\u225?r egy po
h\u225?r v\u237?z\u8214?. Mely m\u225?s l\u233?ny k\u233?pes im\u237?gyen \par\p
ard\plain\hyphpar} {
elegy\u237?teni az eszt\u233?tik\u225?t a mechanik\u225?val \u233?s a hidraulik\
u225?val? Vess\u252?k \u246?ssze mindezt az \u225?tlagos \par\pard\plain\hyphpar
} {
kutya liheg\u233?s\u233?vel, zih\u225?l\u225?s\u225?val, kotor\u225?sz\u225?s\u2
25?val, ny\u225?ladz\u225?s\u225?val, kapar\u225?sz\u225?s\u225?val \u233?s \u22
5?ltal\u225?nos \par\pard\plain\hyphpar} {
esetlens\u233?g\u233?vel, hanyag \u233?s f\u246?l\u246?sleges mozdulataival. Tak
aross\u225?g tekintet\u233?ben a k\u233?nyes macska \par\pard\plain\hyphpar} {
ugyancsak \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?rhetetlen\u252?l \par\pard\plain\hyphpar} {
fel\u252?lm\u250?lja \par\pard\plain\hyphpar} {
ellenfel\u233?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
Egy \par\pard\plain\hyphpar} {
macsk\u225?t \par\pard\plain\hyphpar} {
b\u225?rmikor \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u237?vesen \par\pard\plain\hyphpar} {
megsimogatunk, \u225?m kiz\u225?r\u243?lag az \u233?rz\u233?ketlenek k\u233?pese
k \u233?pp\u237?gy \u246?r\u246?m\u252?ket lelni abban, ahogy a \par\pard\plain\
hyphpar} {
koszos \u233?s gyakorta nem k\u252?l\u246?n\u246?sebben illatos eb eszeveszetten
bel\u233?j\u252?k f\u250?rja nedves orr\u225?t vagy \par\pard\plain\hyphpar} {
mancs\u225?t, felugrik r\u225?juk, l\u225?zasan, minden k\u252?l\u246?n\u246?seb
b ok n\u233?lk\u252?l fic\u225?nkol \u233?s tekerg\u337?zik, csup\u225?n \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
mert \par\pard\plain\hyphpar} {
vak \par\pard\plain\hyphpar} {
idegk\u246?zpontjait \par\pard\plain\hyphpar} {
bizonyos \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rtelmetlen \par\pard\plain\hyphpar} {
ingerek \par\pard\plain\hyphpar} {
gerjesztett\u233?k. \par\pard\plain\hyphpar} {
F\u225?raszt\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
modortalans\u225?gk\u233?nt \u233?lj\u252?k meg mindezt a tombol\u225?st \u8211?
j\u243?l nevelt emberek nem paskolj\u225?k \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
marcangolj\u225?k egym\u225?st, a macska ellenben kiv\u233?tel n\u233?lk\u252?l
szel\u237?den \u233?s visszafogottan, s\u337?t \par\pard\plain\hyphpar} {
egyenesen finoman k\u246?zel\u237?t, mikor kecsesen, kifinomult dorombol\u225?ss
al besiklik az \u246?l\u252?nkbe, \par\pard\plain\hyphpar} {
avagy szesz\u233?lyesen felugrik az asztalra, amin \u237?runk, \u233?s kidolgozo
tt, tragikomikus paskol\u225?ssal \par\pard\plain\hyphpar} {
j\u225?tszani kezd a tollunkkal. Nem csod\u225?lom, hogy Mohamed, ez a t\u246?k\
u233?letes modor\u250? sejk \par\pard\plain\hyphpar} {
eleganci\u225?juk miatt kedvelte a macsk\u225?kat, \u233?s faragatlans\u225?guk
ok\u225?n nem \u225?llhatta a kuty\u225?kat; \par\pard\plain\hyphpar} {
vagy hogy a macsk\u225?k sz\u225?m\u237?tanak az udvarias latin orsz\u225?gok ke
dvenceinek, m\u237?g a neh\u233?zkes, \par\pard\plain\hyphpar} {
gyakorlatias, s\u246?rvedel\u337? K\u246?z\u233?p-Eur\u243?p\u225?ban a kuty\u22
5?k vezetnek. Figyelj\u252?k meg, hogyan eszik \par\pard\plain\hyphpar} {
egy macska, azt\u225?n figyelj\u252?k meg a kuty\u225?t. Egyik\u252?ket term\u23
3?szet\u233?b\u337?l fakad\u243?, elker\u252?lhetetlen \par\pard\plain\hyphpar}
{
finny\u225?ss\u225?ga fogja vissza, \u233?s l\u225?ttatja eleg\u225?nsnak az egy
ik leg\u237?zl\u233?stelenebb tev\u233?kenys\u233?g k\u246?zben. \par\pard\plain
\hyphpar} {
A kutya ezzel szemben teljess\u233?ggel visszatasz\u237?t\u243? a maga \u225?lla
ti \u233?s kiel\u233?g\u237?thetetlen \par\pard\plain\hyphpar} {
moh\u243?s\u225?g\u225?val; ny\u237?ltan \u233?s sz\u233?gyentelen\u252?l v\u225
?llalja az atyafis\u225?got \u8213?farkas\u233?tv\u225?gy\u250?\u8214? erdei \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
rokonaival. \u193?m t\u233?rj\u252?nk vissza a sz\u233?ps\u233?gre \u8211? vajon
nem sokatmond\u243? t\u233?ny-e, hogy a \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?z\u246?ns\u233?ges kutyafajt\u225?k k\u246?z\u252?l nem egy l\u225?tv\u22
5?nyosan \u233?s elismerten r\u250?t, m\u237?g a macskaf\u233?l\u233?k \par\pard
\plain\hyphpar} {
egyetlen eg\u233?szs\u233?ges \u233?s kifejlett p\u233?ld\u225?ny\u225?r\u243?l
sem lehet elmondani, hogy ne lenne sz\u233?p? \par\pard\plain\hyphpar} {
Term\u233?szetesen l\u233?teznek ronda macsk\u225?k is; \u225?m ezek kiv\u233?te
l n\u233?lk\u252?l elkorcsosul\u225?snak, \par\pard\plain\hyphpar} {
alult\u225?pl\u225?lts\u225?gnak, fejl\u337?d\u233?si rendelleness\u233?gnek vag
y s\u233?r\u252?l\u233?snek betudhat\u243? egyedi esetek. \par\pard\plain\hyphpa
r} {
Elk\u233?pzelni is k\u233?ptelens\u233?g olyan macskafajt\u225?t, mely rendes k\
u246?r\u252?lm\u233?nyek k\u246?z\u246?tt ak\u225?r a \par\pard\plain\hyphpar} {
legkisebb m\u233?rt\u233?kben is idomtalannak lenne mondhat\u243? \u8211? amivel
r\u246?gt\u246?n szembe\u225?ll\u237?that\u243? a \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u233?tlap\u237?tott k\u233?p\u369? buldogok, a groteszk m\u243?don elny\u250?
jtott dakszlik, a f\u246?rtelmesen form\u225?tlan \u233?s \par\pard\plain\hyphpa
r} {
loncsos airedale terrierek \u233?s m\u225?s eff\u233?l\u233?k nyomaszt\u243? l\u
225?tv\u225?nya. K\u233?ts\u233?gk\u237?v\u252?l felhozhat\u243? ez ellen, \par\
pard\plain\hyphpar} {
hogy b\u225?rmely eszt\u233?tikai m\u233?rce viszonylagos \u8211? \u225?m mindig
a tapasztalatilag megismert n\u237?v\u243?hoz \par\pard\plain\hyphpar} {
vonatkoztatunk, \u233?s a nyugat-eur\u243?pai sz\u233?p\u233?rz\u233?k szerinti
\u246?sszehasonl\u237?t\u225?s sor\u225?n egyikkel sem \par\pard\plain\hyphpar}
{
b\u225?nhatunk m\u233?lt\u225?nytalanul. Ha valamely neve nincs tibeti t\u246?rz
s sz\u233?pnek tal\u225?lja az airedale \par\pard\plain\hyphpar} {
ges\u8214? \par\pard\plain\hyphpar} {
vizsla vagy juh\u225?szkutya \u233?rzelg\u337?s ny\u225?ladz\u225?s\u225?t \u233
?s engedelmesen elsaj\u225?t\u237?tott fog\u225?sait. Figyelj\u252?k \par\pard\p
lain\hyphpar} {
meg, mikor egy macska elhat\u225?rozza, hogy bejut egy ajt\u243?n, \u233?s megl\
u225?tjuk, mily t\u252?relmesen \par\pard\plain\hyphpar} {
kiv\u225?rja az alkalmat, \u233?s egy pillanatra sem vesz\u237?ti szem el\u337?l
a c\u233?lj\u225?t, m\u233?g ha id\u337?k\u246?zben \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u225?tsz\u243?lag m\u225?s ir\u225?nt mutat is \u233?rdekl\u337?d\u233?st. Fig
yelj\u252?k meg hajsza k\u246?zben, \u233?s vess\u252?k \u246?ssze eb \par\pard\
plain\hyphpar} {
riv\u225?lis\u225?nak zajos ugr\u225?ndoz\u225?s\u225?val \u233?s kapdos\u225?s\
u225?val a sz\u225?m\u237?t\u243? t\u252?relmet, ahogy n\u233?m\u225?n \par\pard
\plain\hyphpar} {
tanulm\u225?nyozza vad\u225?szter\u252?let\u233?t. Nem gyakran fordul el\u337?,
hogy \u252?res k\u233?zzel t\u233?r vissza. Kacor \par\pard\plain\hyphpar} {
tudja, hogy mit akar, c\u233?lj\u225?t pedig a leghat\u233?konyabb m\u243?don ig
yekszik el\u233?rni, \u233?s erre ak\u225?r idej\u233?t \par\pard\plain\hyphpar}
{
is hajland\u243? fel\u225?ldozni \u8211? amit b\u246?lcsen \u233?rdektelennek te
kint e c\u233?ltalan vil\u225?gmindens\u233?gben. Nem \par\pard\plain\hyphpar} {
lehet elt\u233?r\u237?teni a sz\u225?nd\u233?k\u225?t\u243?l, sem elvonni a figy
elm\u233?t \u8211? \u233?s tudjuk, hogy az emberek k\u246?z\u246?tt az \par\pard
\plain\hyphpar} {
eff\u233?le elmebeli \u225?llhatatoss\u225?g, ama k\u233?szs\u233?g, hogy a zava
r\u243? k\u246?r\u252?lm\u233?nyek ellen\u233?re k\u233?pesek \par\pard\plain\hy
phpar} {
vagyunk v\u233?gigvinni egyetlen gondolatfonalat, a szellemi er\u337? \u233?s \u
233?retts\u233?g szinte csalhatatlan \par\pard\plain\hyphpar} {
jele. A gyerekek, a pletyk\u225?s v\u233?nasszonyok, a parasztok \u233?s a kuty\
u225?k elkalandoznak, a macsk\u225?k \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s a filoz\u243?fusok a l\u233?nyegn\u233?l maradnak. A macska \u246?tletes
s\u233?g ter\u233?n is bizony\u237?tja \par\pard\plain\hyphpar} {
fels\u337?bbrend\u369?s\u233?g\u233?t. A kuty\u225?kat k\u246?nny\u369? beidom\u
237?tani egyetlen dologra, \u225?m a pszichol\u243?gusok \par\pard\plain\hyphpar
} {
szerint a k\u252?ls\u337? hat\u225?sra bev\u233?s\u337?d\u246?tt eml\u233?kk\u23
3?pre adott automatikus reakci\u243? nem m\u233?rvad\u243?, ha a \par\pard\plain
\hyphpar} {
val\u243?di intelligencia mutat\u243?j\u225?t keress\u252?k benne. Az agy elvona
tkoztat\u243? k\u233?pess\u233?g\u233?nek \par\pard\plain\hyphpar} {
meg\u237?t\u233?l\u233?s\u233?hez szembes\u237?ts\u252?k az alanyt \u250?j \u233
?s szokatlan felt\u233?telekkel, \u233?s vizsg\u225?ljuk meg, mik\u233?nt \par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u233?ri el c\u233?lj\u225?t saj\u225?t erej\u233?b\u337?l, el\u337?re lerakott
\u250?tjelz\u337?kt\u337?l mentes okoskod\u225?ssal. Ilyen esetekben a \par\pard
\plain\hyphpar} {
macsk\u225?k csendesen kidolgoznak egy tucatnyi titokzatos \u233?s sikeres alter
nat\u237?v\u225?t, m\u237?g \par\pard\plain\hyphpar} {
szerencs\u233?tlen Fido zavarodottan csahol csup\u225?n, \u233?s fogalma sincs,
mi ez az eg\u233?sz. \par\pard\plain\hyphpar} {
K\u233?ts\u233?gbevonhatatlan, hogy Rover, a ment\u337?kutya nagyobb megbecs\u25
2?l\u233?snek \u246?rvend a \par\pard\plain\hyphpar} {
szentiment\u225?lis k\u246?ztudatban, hiszen mozg\u243?k\u233?pbe ill\u337? b\u2
25?tors\u225?ggal berohan a l\u225?ngol\u243? h\u225?zba, \par\pard\plain\hyphpa
r} {
hogy kimentse onnan a kisbab\u225?t, m\u233?gis c\u225?folhatatlan t\u233?ny mar
ad, hogy a bajuszos \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
dorombol\u243? Nig7 magasabb rend\u369? \u233?l\u337?l\u233?ny \u8211? fiziol\u2
43?giailag \u233?s pszichol\u243?giailag k\u246?zelebb \u225?ll az \par\pard\pla
in\hyphpar} {
emberhez, \u233?ppen az ember akarat\u225?t\u243?l val\u243? f\u252?ggetlens\u23
3?ge r\u233?v\u233?n, \u233?s ekk\u233?pp t\u246?bb tiszteletet \par\pard\plain\
hyphpar} {
\u233?rdemel azokt\u243?l, akik tiszt\u225?n filoz\u243?fiai \u233?s eszt\u233?t
ikai m\u233?rc\u233?k alapj\u225?n \u237?t\u233?lnek. \u218?gy tudjuk \par\pard\
plain\hyphpar} {
tisztelni a macsk\u225?t, ahogy kuty\u225?t sohasem tisztelhet\u252?nk, f\u252?g
getlen\u252?l att\u243?l, szem\u233?ly szerint \par\pard\plain\hyphpar} {
melyik\u233?rt lenn\u233?nk k\u233?pesek bolondulni; \u233?s amennyiben elemz\u3
37? eszt\u233?t\u225?k, \u233?s nem \u233?rzelg\u337?s \par\pard\plain\hyphpar}
{
k\u246?zhelykedvel\u337?k vagyunk, a m\u233?rleg nyelve elker\u252?lhetetlen\u25
2?l a cirmos fel\u233? billen. \par\pard\plain\hyphpar} {
R\u225?ad\u225?sul hozz\u225?tehetj\u252?k m\u233?g, hogy a z\u225?rk\u243?zott
\u233?s \u246?n\u225?ll\u243? macsk\u225?b\u243?l egy\u225?ltal\u225?n nem \par\
pard\plain\hyphpar} {
hi\u225?nyzik az \u233?rzelmi vonzer\u337?. Amint siker\u252?l megszabadulnunk a
kultur\u225?latlan erk\u246?lcsi \par\pard\plain\hyphpar} {
el\u337?\u237?t\u233?letekt\u337?l \u8211? melyek szerint a macska \u8213?hitsze
g\u337?\u8214? \u233?s \u8213?mad\u225?rfal\u243? sz\u246?rnyeteg\u8214? -\u8218
? az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8213?\u225?rtalmatlan cicusban\u8214? a csal\u225?di boldogs\u225?g legkifejez
\u337?bb jelk\u233?p\u233?re tal\u225?lunk; a kiscic\u225?k pedig \par\pard\plai
n\hyphpar} {
im\u225?datunk t\u225?rgyaiv\u225? v\u225?lnak, \u233?s a legrapszodikusabb dakt
ilusokban, anapesztusokban, \par\pard\plain\hyphpar} {
jambusokban \u233?s trocheusokban b\u225?lv\u225?nyozzuk \u233?s dics\u337?\u237
?tj\u252?k \u336?ket. Meg kell vallanom, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
j\u243?magam \u246?reges ell\u225?gyults\u225?gomban filozofikusnak semmik\u233?
pp nem mondhat\u243? vonzalmat \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rzek a p\u246?tt\u246?mnyi koromfekete, s\u225?rga szem\u369? kiscic\u225?
k ir\u225?nt, \u233?s \u233?pp\u250?gy nem tudom meg\u225?llni, \par\pard\plain\
hyphpar} {
hogy meg ne cir\u243?gassam \u336?ket, ahogy dr. Johnson nem tudta meg\u225?llni
, hogy elhaladt\u225?ban r\u225? \par\pard\plain\hyphpar} {
ne s\u250?jtson a j\u225?rda menti p\u243?zn\u225?kra. Sok macsk\u225?b\u243?l h
asonl\u243?k\u233?pp nem hi\u225?nyzik az a k\u246?lcs\u246?n\u246?s \par\pard\p
lain\hyphpar} {
szeretet, amit oly gyakran magasztalnak a kuty\u225?k, emberek, lovak \u233?s m\
u225?s hasonl\u243? l\u233?nyek \par\pard\plain\hyphpar} {
eset\u233?ben. A macsk\u225?k bizonyos szem\u233?lyeket bizonyos, sz\u225?mukra
kellemes tev\u233?kenys\u233?gekkel \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u225?rs\u237?tanak, felismer\u337? ragaszkod\u225?suk pedig k\u246?zeledt\u252
?kre kellemes izgatotts\u225?gban fejez\u337?dik ki \u8211? \par\pard\plain\hyph
par} {
f\u252?ggetlen\u252?l att\u243?l, hogy hoznak-e \u233?telt nekik, vagy sem -\u82
18? hosszan tart\u243? hi\u225?nyuk ugyanakkor \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?l\u225?z\u225?sra k\u233?szteti a cirmost. Az egyik macska, akivel bens\u
337?s\u233?ges kapcsolatba ker\u252?ltem, od\u225?ig \par\pard\plain\hyphpar} {
ment, hogy kiz\u225?r\u243?lag egyetlen k\u233?zb\u337?l fogadta el az \u233?tel
t, \u233?s ink\u225?bb \u233?hezett, semmint \par\pard\plain\hyphpar} {
hozz\u225?ny\u250?ljon a sz\u237?v\u233?lyes szomsz\u233?d forr\u225?sb\u243?l s
z\u225?rmaz\u243? eledelhez. Emellett hat\u225?rozott \u233?rzelmi \par\pard\pla
in\hyphpar} {
viszonyrendszert alak\u237?tott ki az idilli otthonban lak\u243? t\u246?bbi macs
k\u225?val; n\u233?mely bajszos \par\pard\plain\hyphpar} {
bar\u225?tj\u225?val \u246?nk\u233?nt megosztotta az \u233?tel\u233?t, ugyanakko
r vadul veszekedni kezdett, ha \par\pard\plain\hyphpar} {
koromfekete riv\u225?lisa, \u8213?H\u243?goly\u243?\u8214?, ak\u225?r egyetlen p
vett \par\pard\plain\hyphpar} {
szesz\u233?lyess\u233?gb\u337?l \par\pard\plain\hyphpar} {
eredeztetnek; \par\pard\plain\hyphpar} {
ez\u233?rt \par\pard\plain\hyphpar} {
a \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8213?macska \par\pard\plain\hyphpar} {
megnevettet\u233?s\u233?nek\u8214? feladata m\u233?g Cheshire hat\u225?rain k\u2
37?v\u252?l sem teljess\u233?ggel lehetetlen. \par\pard\plain\hyphpar} {
R\u246?viden, a kutya t\u246?k\u233?letlen l\u233?ny. Ak\u225?rcsak egy als\u243
?bbrend\u369? embernek, neki is k\u252?ls\u337? ingerekre \par\pard\plain\hyphpa
r} {
van sz\u252?ks\u233?ge, \u233?s valami mesters\u233?ges k\u246?zegben kell keres
nie az istent \u233?s az ind\u237?t\u233?kokat. A \par\pard\plain\hyphpar} {
macska ezzel ellent\u233?tben \u246?nmag\u225?ban is t\u246?k\u233?letes. Ak\u22
5?rcsak az elm\u233?lked\u337? ember, \u337? is \u246?n\u225?ll\u243? \par\pard\
plain\hyphpar} {
l\u233?ny \u233?s f\u252?ggetlen mikrokozmosz. Val\u243?s \u233?s teljes l\u233?
tez\u337?, mivel annak v\u233?li \u233?s \u233?rzi mag\u225?t, am\u237?g a \par\
pard\plain\hyphpar} {
kutya kiz\u225?r\u243?lag a m\u225?sokkal l\u233?tes\u237?tett viszonyban k\u233
?pes elk\u233?pzelni mag\u225?t. Korb\u225?csoljunk meg \par\pard\plain\hyphpar}
{
egy kuty\u225?t, \u233?s a kez\u252?nket fogja nyaldosni \u8211? piha! Az ostoba
\u225?llat csup\u225?n egy olyan rendszer \par\pard\plain\hyphpar} {
al\u225?rendelt r\u233?szek\u233?nt tudja \u233?rtelmezni a szerep\u233?t, mely
rendszernek az ember a fels\u337?bbrend\u369? \par\pard\plain\hyphpar} {
tagja \u8211? \u233?pp\u250?gy esz\u233?be sem jut visszav\u225?gni, ahogy benn\
u252?nk sem mer\u252?lne fel a gondolat, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
a falhoz csapkodjuk a fej\u252?nket, mikor azzal b\u252?ntet minket, hogy hasoga
tni kezd. \u193?m \par\pard\plain\hyphpar} {
korb\u225?csoljunk meg egy macsk\u225?t, \u233?s tapasztalhatjuk, hogy f\u250?jt
atva h\u225?tr\u225?l, \u233?s haragv\u243?n mered \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u225?nk, hiszen m\u233?lt\u243?s\u225?g\u225?ba \u233?s \u246?n\u233?rzet\u233
?be tapostunk bele! Egy \u250?jabb \u252?t\u233?s, \u233?s Kacor visszacsap; \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
hiszen \u250?riember, \u233?s vel\u252?nk egyenrang\u250? f\u233?l, teh\u225?t n
em t\u369?rheti, ha szem\u233?ly\u233?t \u233?s kiv\u225?lts\u225?gait \par\pard
\plain\hyphpar} {
s\u233?relem \u233?ri. V\u233?gt\u233?re Is kiz\u225?r\u243?lag az\u233?rt tart\
u243?zkodik a h\u225?zunkban, mivel \u237?gy akarja, s\u337?t tal\u225?n \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
leereszked\u337? kegyet gyakorol vel\u252?nk szemben. A h\u225?zat, \u233?s nem
az embert szereti; a filoz\u243?fusok \par\pard\plain\hyphpar} {
ugyanis tiszt\u225?ban vannak vele, hogy az emberek csup\u225?n mell\u233?kes ki
eg\u233?sz\u237?t\u337?i a helynek. Ha \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?g egy l\u233?p\u233?ssel tov\u225?bb megy\u252?nk, v\u233?gleg elhagy min
ket. F\u233?lre\u233?rtett\u252?k kapcsolatunk jelleg\u233?t, \par\pard\plain\hy
phpar} {
\u233?s uralkodni akartunk felette, egy igazi macska pedig nem szenvedheti a j\u
243? modor \par\pard\plain\hyphpar} {
szab\u225?lyainak felr\u250?g\u225?s\u225?t. Ett\u337?l fogva fejlettebb \u237?t
\u233?l\u337?k\u233?pess\u233?g\u369? \u233?s letisztultabb szeml\u233?let\u369?
\par\pard\plain\hyphpar} {
t\u225?rsakat keres mag\u225?nak. Hadd vigasztal\u243?djanak meghuny\u225?szkod\
u243? kuty\u225?kkal a v\u233?rszeg\u233?ny \par\pard\plain\hyphpar} {
emberek, akik a \u8213?ford\u237?tsd oda a m\u225?sik orc\u225?dat is\u8214? tan
\u237?t\u225?s\u225?ban hisznek \u8211? a robusztus pog\u225?ny \par\pard\plain\
hyphpar} {
sz\u225?m\u225?ra ugyanis, akinek a teuton alkonyt\u243?l megfestett v\u233?r fo
lyik az ereiben, nem l\u233?tezik \par\pard\plain\hyphpar} {
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
LEVELEZ\u201?S }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
5. } {\b
REINHARDT KLEINERNEK }\par\pard\plain\hyphpar} {
1915. m\u225?rcius 28. \par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Mr. Kleiner! \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Nyilv\u225?nval\u243?, hogy mind a pr\u243?za, mind a versel\u233?s tekintet\u23
3?ben a XVIII. sz\u225?zadb\u243?l \par\pard\plain\hyphpar} {
visszamaradt relikvi\u225?nak sz\u225?m\u237?tok. \u205?zl\u233?sem a k\u246?lt\
u233?szetben f\u246?l\u246?tt\u233?bb t\u246?k\u233?letlen, hiszen mit \par\pard
\plain\hyphpar} {
sem kedvelek jobban, mint Dryden \u233?s Pope \u246?sszecseng\u337? p\u225?rr\u2
37?meit, hacsak nem Thomson {\i
Az }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u233?vszakok-} j\u225?r\u243?l esne sz\u243?. Pr\u243?z\u225?ban ez id\u225?ig
kevesebb reg\u233?ny\u237?r\u243?t, mint \u233?rtekez\u337?t \u233?s t\u246?rt\u
233?n\u233?szt \par\pard\plain\hyphpar} {
olvastam. V\u233?lhet\u337?en Addisont\u243?l, Steele-t\u337?l, Johnsont\u243?l
\u233?s Gibbont\u243?l vettem \u225?t saj\u225?tos \par\pard\plain\hyphpar} {
st\u237?lusomat. \par\pard\plain\hyphpar} {
Abszol\u250?t semmi haszn\u225?t nem veszem a modern form\u225?knak \u233?s tend
enci\u225?knak, \u233?s hat\u225?rozott \par\pard\plain\hyphpar} {
meggy\u337?z\u337?d\u233?sem, hogy az angol nyelv kiz\u225?r\u243?lag romlott, m
i\u243?ta a fogalmaz\u225?s form\u225?lis iskol\u225?ja \par\pard\plain\hyphpar}
{
elt\u369?nt a sz\u237?nr\u337?l, A k\u246?lt\u233?szet romantikus mozgalma megfo
ghatatlan val\u243?s\u225?gnak hat nekem. \par\pard\plain\hyphpar} {
Csod\u225?lom a k\u233?s\u337?i k\u246?lt\u337?ket, mert m\u225?sok csod\u225?la
tra m\u233?lt\u243?nak tartj\u225?k, \u233?s nekem is csod\u225?lni illik \par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u337?ket; lelkem m\u233?ly\u233?n azonban k\u233?ptelen vagyok elszakadni r\u23
3?gim\u243?di p\u225?rr\u237?meimt\u337?l. Hamarosan \par\pard\plain\hyphpar} {
megl\u225?thatja Daas r\u246?videsen megjelen\u337? foly\u243?irat\u225?ban az {
\i
Itt-ott-} ot, {\i
} kor\u225?bbi, kidolgozatlanabb \par\pard\plain\hyphpar} {
verseim egyik\u233?t, amit n\u233?h\u225?ny esztend\u337?vel ezel\u337?tt Dryden
st\u237?lus\u225?ban kompon\u225?ltam nem egy \par\pard\plain\hyphpar} {
csup\u225?n megengedhet\u337? r\u237?m, valamint a h\u225?rmas r\u237?mek \u233?
s alexandrinusok k\u246?tetlen haszn\u225?lat\u225?val. \par\pard\plain\hyphpar}
{
\par\pard\plain\hyphpar} {
Maradok leg\u337?szint\u233?bb h\u237?ve: {\i
H. P. Lovecraft }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
11. REINHARDT KLEINERNEK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
1916. jan. 20. \par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Kleiner! \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Ami korai olvasm\u225?nyaimat illeti, elmondhatom, hogy gyermekkori \u237?zl\u23
ar} {
fellobban\u225?s t\u369?nt fel a d\u233?lnyugati \u233?gboltozaton; majd {\i
valami } f\u252?stfellegekt\u337?l \u246?vezve \par\pard\plain\hyphpar} {
leereszkedett a f\u246?ldre, \u233?s Providence-nek a V\u246?r\u246?s H\u237?dho
z k\u246?zeli partjain\u225?l \u8211? nagyj\u225?b\u243?l \par\pard\plain\hyphpa
r} {
egynyolcad m\u233?rf\u246?ldnyire az Angell Streett\u337?l \u8211? csap\u243?dot
t a talajba. A partr\u243?l figyel\u337?k r\u233?m\u252?lten \par\pard\plain\hyp
hpar} {
felki\u225?ltottak \u8211? {\i
\u8220?Elj\u246?tt \u8211? } V\u233?g\u252?l {\i
elj\u246?tt!\u8221? \u8211? } majd bemenek\u252?ltek a ki\u252?r\u252?lt utc\u22
5?kba. \u201?n ehelyett a \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u237?d fel\u233? szaladtam; mivel a f\u233?lelem helyett ink\u225?bb a k\u237?
v\u225?ncsis\u225?g hajtott. Amikor oda\u233?rtem, \par\pard\plain\hyphpar} {
sebt\u233?ben felkapott ruh\u225?kba \u246?lt\u246?z\u246?tt, megrettent emberek
et l\u225?ttam menek\u252?lni Providence fel\u337?l, \par\pard\plain\hyphpar} {
mintha valamely istenekt\u337?l el\u225?tkozott v\u225?rost igyekezn\u233?nek el
hagyni. Gyalogosokat l\u225?ttam, kik \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?z\u252?l sokan elestek \u250?t k\u246?zben, \u233?s mindenf\u233?le j\u22
5?rm\u369?veket. A villanyos buszok \u8211? a r\u233?gi, kis \par\pard\plain\hyp
hpar} {
buszok, amiket hat \u233?ve nem haszn\u225?lnak Providence-ben \u8211? egym\u225
?st szorosan k\u246?vetve haladtak \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? keleti ir\u225?nyban a v\u225?rost\u243?l, a kett\u337?s s\u237?np\u225?
ly\u225?k mindk\u233?t oldal\u225?n. Vezet\u337?ik szinte esz\u252?ket \par\pard
\plain\hyphpar} {
vesztett\u233?k, \u233?s sz\u225?mtalan kisebb \u252?tk\u246?z\u233?sre sor ker\
u252?lt, Mostanra a foly\u243?meder teljesen \par\pard\plain\hyphpar} {
elbor\u237?tatlann\u225? v\u225?lt \u8212? csup\u225?n a m\u233?ly csatorn\u225?
t t\u246?lt\u246?tte meg a v\u237?z, ak\u225?r egy k\u237?gy\u243?szer\u369? \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
hal\u225?lpatak, mely a Tartarosz d\u246?gv\u233?szes s\u237?ks\u225?g\u225?n sz
alad kereszt\u252?l. Hirtelen dereng\u233?s t\u369?nt fel \par\pard\plain\hyphpa
r} {
nyugaton, \u233?s megl\u225?ttam a providence-i szemhat\u225?r legfelt\u369?n\u3
37?bb jelens\u233?g\u233?t \u8211? a K\u246?zponti \par\pard\plain\hyphpar} {
Kongregacionalista Egyh\u225?z kupol\u225?j\u225?t, amint kirajzol\u243?dik a r\
u337?t h\u225?tt\u233?r el\u337?tt. \u201?s ezut\u225?n a kupola \par\pard\plain
\hyphpar} {
{\i
hang n\u233?lk\u252?l } ezernyi t\u246?red\u233?kk\u233? omlott \u246?ssze. Az i
szkol\u243? lakoss\u225?g olyas sikolyt hallatott, \par\pard\plain\hyphpar} {
amilyet csup\u225?n az el\u225?tkozottakt\u243?l hallani \u8212? ekkor fel\u233?
bredtem, \u246?rd\u246?g vigye a szerencs\u233?met, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s hasogat\u243? fejf\u225?j\u225?s gy\u246?t\u246?rt! \par\pard\plain\hyph
par} {
Eml\u237?tettem a legut\u243?bbi levelemben \u225?lmaimat (1) az \u337?sr\u233?g
i h\u225?zr\u243?l a l\u225?p k\u246?zep\u233?n, \u233?s a \par\pard\plain\hyphp
ar} {
l\u233?pcs\u337?felj\u225?r\u243?r\u243?l, mely v\u233?gtelen, (2) a k\u246?z\u2
33?pkori kast\u233?lyr\u243?l az alv\u243? fegyveresekkel, \u233?s a \par\pard\p
lain\hyphpar} {
s\u237?ks\u225?gon lezajlott csat\u225?r\u243?l Anglia nyilasai \u233?s a p\u225
?nc\u233?ljuk felett s\u225?rga k\u246?nt\u246?st visel\u337? {\i
dolgok }\par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?z\u246?tt, akik semmiv\u233? lettek, amint elt\u225?vol\u237?tott\u225?k
vez\u233?r\u252?k sisakj\u225?t, \u233?s kider\u252?lt, hogy {\i
az \u252?res }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\plain\hyphpar} {
neveztem el, hordoznak karmaik k\u246?z\u246?tt! Bizony, olyan rendk\u237?v\u252
?li helyekre jutottam el, \par\pard\plain\hyphpar} {
melyekre sem a f\u246?ld\u246?n, sem b\u225?rmely ismert bolyg\u243?n nem leln\u
233?nk. Utaztam m\u225?r \u252?st\u246?k\u246?s\u246?k\u246?n, \par\pard\plain\h
yphpar} {
\u233?s vallhattam m\u225?r fiv\u233?remnek csillagk\u246?d\u246?ket. A magad \u
8213?\u233?jf\u233?li rohamai\u8214? val\u243?ban \u233?rdekes \par\pard\plain\h
yphpar} {
jelens\u233?gek \u8211? voltak. Vajon mit l\u225?thatt\u225?l \u8211? mif\u233?l
e elgondolhatatlan l\u225?tv\u225?ny t\u225?rulhatott fel \par\pard\plain\hyphpa
r} {
el\u337?tted, amit a kegyes feled\u233?snek ki kellett t\u246?r\u246?lnie eml\u2
33?kezetedb\u337?l? L\u233?tezhetnek vil\u225?gok az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u369?r perem\u233?n, melyeket ember m\u233?g nem l\u225?thatott \u8211? fekete
vil\u225?gok, melyek nem kerekdedek, \par\pard\plain\hyphpar} {
sem b\u225?rmif\u233?le alakjuk nincs, m\u233?gis {\i
elevenek. } Ezekr\u337?l az \u225?lmok univerzum\u225?nak utaz\u243?i k\u246?z\u
252?l \par\pard\plain\hyphpar} {
senki sem t\u233?rt vissza eml\u233?kekkel \u8211? kiv\u233?ve egyvalakit, aki e
g\u233?szen t\u233?bolyodott volt, \u233?s senki \par\pard\plain\hyphpar} {
sem \u233?rthette meg. Val\u243?ban ezekre a vil\u225?gokra l\u225?togatt\u225?l
el \u233?jszaka? \u8230? A hamis\u237?tatlanul \par\pard\plain\hyphpar} {
fantasztikus \u225?lmodoz\u243?k k\u246?r\u233?b\u337?l csup\u225?n egyet fedezt
em fel az amat\u337?r szerz\u337?k k\u246?z\u246?tt \u8211? Miss \par\pard\plain
\hyphpar} {
Jacksont. Csatolm\u225?nyk\u233?nt \u8211? amit hozz\u225?m visszajuttatni sz\u2
37?veskedj\u233?l \u8211? elk\u252?ld\u246?m az egyik \par\pard\plain\hyphpar} {
jacksoni \u225?lom elbesz\u233?l\u233?s\u233?t, amely 1919 elej\u233?r\u337?l sz
\u225?rmazik, \u233?s amit valamikor majd \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u233?mt\u246?rt\u233?nett\u233? sz\u246?v\u246?k tov\u225?bb, ahogy kor\u225?b
ban {\i
A z\u246?ld mez\u337?vel } tettem, melyet mintha m\u225?r \par\pard\plain\hyphpa
r} {
megmutattam volna neked. E kor\u225?bbi \u225?lom kiv\u233?telesen k\u252?l\u246
?n\u246?snek sz\u225?m\u237?tott, amennyiben \par\pard\plain\hyphpar} {
magam is \u225?lmodtam ehhez mindenben hasonlatosat \u8211? azzal az elt\u233?r\
u233?ssel, hogy az eny\u233?m nem \par\pard\plain\hyphpar} {
terjedt ily messzire. Csak miut\u225?n elmes\u233?ltem a saj\u225?tomat, hozakod
ott el\u337? Miss J. a hasonl\u243?, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?m kidolgozottabb \u225?lom elbesz\u233?l\u233?s\u233?vel. {\i
A z\u246?ld mez\u337? } els\u337? bekezd\u233?s\u233?t a saj\u225?t \u225?lmomma
l \par\pard\plain\hyphpar} {
kapcsolatosan \u237?rtam, \u225?m hogy hallottam a m\u225?sikat, azt is be\u233?
p\u237?tettem a t\u246?rt\u233?netbe, melyet ezek \par\pard\plain\hyphpar} {
ut\u225?n dolgoztam ki. \u8230? Nem \u233?rtem, mi\u233?rt, hogy nem mutatkozol
\u233?rz\u233?kenynek e nem val\u243?s \par\pard\plain\hyphpar} {
dolgokra. Az emberi k\u233?pzelet furcsa hajt\u225?sai bizonyosan \u233?ppoly va
l\u243?sak \u8211? val\u243?s jelens\u233?g \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rtelemben \u8211? ak\u225?rcsak a mindennapok k\u246?z\u246?ns\u233?ges \u
233?rzelmei, gondolatai \u233?s \u246?szt\u246?nei. Sz\u233?d\u237?t\u337? \par\
pard\plain\hyphpar} {
\u246?r\u246?m\u246?t lelni abban, ha az ismert vil\u225?gon {\i
t\u250?li } kif\u252?rk\u233?szhetetlen m\u233?lys\u233?gekbe pillantunk, \par\p
ard\plain\hyphpar} {
valamint k\u237?s\u233?rt\u337? borzong\u225?st, ha a titokzatosan rettenetesr\u
337?l elm\u233?lked\u252?nk. \u8230? A minap esti \par\pard\plain\hyphpar} {
vend\u233?gem \u233?rkezett, aki remek \u246?tletet adott egy t\u246?rt\u233?net
hez. Sz\u337?r\u246?s, n\u233?gyl\u225?b\u250? ifj\u250? l\u225?togat\u243?r\u24
3?l \par\pard\plain\hyphpar} {
\hyphpar} {
hozz\u225?vet\u337?legesen \u246?t\u233?ves koromban, az {\i
Ezeregy\u233?jszaka mes\u233?inek } rajong\u243?jak\u233?nt kezdtem \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
haszn\u225?lni. Egyel\u337?re alig tudom, mit gondoljak a t\u246?rt\u233?netr\u3
37?l \u8211? \u246?n az els\u337?, akinek m\u243?dj\u225?ban \u225?llt \par\pard
\plain\hyphpar} {
l\u225?tnia \u8211? \u225?m annyi bizonyos, hogy rengeteg munk\u225?m fekszik be
nne. A nyit\u243? bekezd\u233?seket \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?tszer is sz\u233?tt\u233?ptem, \u233?s csup\u225?n harmadszorra siker\u25
2?lt eltal\u225?lnom a megfelel\u337? hangulatot, egy \par\pard\plain\hyphpar} {
befejez\u233?st pedig megsemmis\u237?tettem (vagyis ink\u225?bb \u225?trendeztem
). C\u233?lom a borzalmak egyre \par\pard\plain\hyphpar} {
fokoz\u243?d\u243? sorozata \u8212? melyek mindegyike iszonyatosabb az el\u337?z
\u337?n\u233?l! \u8230? \par\pard\plain\hyphpar} {
Minden j\u243?t k\u237?v\u225?nok, \u233?s maradok \u337?szinte h\u237?ve, \par\
pard\plain\hyphpar} {
{\i
H. P. Lovecraft }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
80. FRANK BELKNAP LONGNAK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
598 Angell St. Providence, R. I. \par\pard\plain\hyphpar} {
1921. j\u250?lius 17. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Mr. Long! \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8230?.. Az egy\u233?rtelm\u369? ateizmus \u233?s materializmus t\u369?nnek a s
z\u225?momra kiz\u225?r\u243?lagosan tarthat\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
elm\u233?leteknek. \u214?n \u250?gy besz\u233?l az erk\u246?lcstelens\u233?gr\u3
37?l, mintha az ember szem\u233?lyis\u233?ge f\u252?ggetlen \par\pard\plain\hyph
par} {
lehetne anyagi szerkezet\u233?t\u337?l, j\u243?llehet amikor kielemezz\u252?k a
szem\u233?lyis\u233?get, minden \par\pard\plain\hyphpar} {
jellemvon\u225?st a test atomjaihoz \u233?s elektronjaihoz vezethet\u252?nk viss
za. C\u225?folhatatlan t\u233?ny, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
ezen elektronok sosem rendez\u337?dtek ily alakzatba, miel\u337?tt a k\u233?rd\u
233?ses test form\u225?t nem \u246?lt\u246?tt; \u233?s \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u233?ppily k\u233?ts\u233?gtelen, hogy soha t\u246?bb\u233? nem rendez\u337?dne
k \u246?ssze hasonl\u243?k\u233?pp. Amikor valaki \par\pard\plain\hyphpar} {
meghal, teste folyad\u233?kokk\u225? \u233?s g\u225?zokk\u225? alakul, melyeknek
molekul\u225?i hamarosan v\u233?gtelen \u250?j \par\pard\plain\hyphpar} {
kombin\u225?ci\u243?kban \u225?llnak \u246?ssze \u8211? \u233?s semmi sem marad
ut\u225?na. Haeckel oly vil\u225?gosan t\u225?rgyalta \par\pard\plain\hyphpar} {
eme t\u233?m\u225?t {\i
A vil\u225?gmindens\u233?g rejt\u233?ly\u233?} ben, hogy t\u233?nyleg sz\u252?ks
\u233?gtelen itt elism\u233?telnem az \u233?rveit. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ami a szabad akaratot illeti \u8211? ak\u225?rcsak az epikureusok, akiknek tan\u
237?t\u225?sait k\u246?vetem, kor\u225?bban \par\pard\plain\hyphpar} {
hittem benne. Mostanra azonban k\u233?nytelen vagyok beismerni, hogy nincs helye
a vil\u225?gban. \par\pard\plain\hyphpar} {
Alapvet\u337?en ellenkezik az okozatis\u225?g mindazon t\u246?rv\u233?nyeivel, m
elyeket a Term\u233?szet minden \par\pard\plain\hyphpar} {
jelens\u233?ge bizony\u237?t \u233?s igazol. Az ember nem k\u233?pes \u8213?kieg
\u233?sz\u237?teni \u233?s megv\u225?ltoztatni\u8214? a \par\pard\plain\hyphpar}
{
Term\u233?szet er\u337?it, hiszen \u246?nmaga is egyike a Term\u233?szet er\u337
?inek. Aligha tetszet\u337?s meggy\u337?z\u337?d\u233?s, \par\pard\plain\hyphpar
} {
{\i
HPL }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
211. WALTER J. COATESNAK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
169 Clinton Street Brooklyn, New York \par\pard\plain\hyphpar} {
1926. m\u225?rcius 30. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Mr. Coates! \par\pard\plain\hyphpar} {
... Fiatalabb napjaimban kedveltem a b\u246?lcseleti elm\u233?lked\u233?seket, \
u225?m v\u233?g\u252?l a \par\pard\plain\hyphpar} {
szkepticizmusnak olyannyira fels\u337? fok\u225?ra jutottam, hogy a b\u246?lcsel
ked\u233?s puszta folyamata is \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rdektelenn\u233? v\u225?lt sz\u225?momra. Abszol\u250?t szkeptikus \u233?s
materialista vagyok, a vil\u225?gmindens\u233?gre \par\pard\plain\hyphpar} {
pedig \u250?gy tekintek, mint a kozmikus tev\u233?kenys\u233?g szab\u225?lyszer\
u369?en mechanikus alakzatait \par\pard\plain\hyphpar} {
alkot\u243? elektronok, atomok \u233?s molekul\u225?k sz\u252?ntelen \u233?s hat
\u225?rtalan \u225?trendez\u337?d\u233?s\u233?nek teljess\u233?ggel \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
c\u233?ltalan \u233?s l\u233?nyegileg id\u337?leges v\u233?letlenszer\u369? mell
\u233?kterm\u233?k\u233?re. Val\u243?j\u225?ban semmi sem sz\u225?m\u237?t, \par
\pard\plain\hyphpar} {
az egy\u233?n pedig kiz\u225?r\u243?lag annyit tehet, hogy elfogadja a hagyom\u2
25?nyos \u233?s mesters\u233?ges \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rt\u233?krendet, mely k\u246?r\u252?lveszi, \u233?s \u250?gy tesz, mintha
az val\u243?s\u225?gos lenne; hogy fenntartsa az \u233?let \par\pard\plain\hyphp
ar} {
jelent\u337?s\u233?g\u233?nek ill\u250?zi\u243?j\u225?t, mely az emberekkel t\u2
46?rt\u233?n\u337? esem\u233?nyek sz\u237?nleges indokait \u233?s az \par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u233?rdekess\u233?g l\u225?tszat\u225?t adj\u225?k. Mostanra elegem lett az int
ellektualizmusb\u243?l \u8211? \u237?zl\u233?sem teljess\u233?ggel \par\pard\pla
in\hyphpar} {
az \u243?dond\u225?sz\u233?, \u233?s az olyan szem\u233?ly\u233?, akit sz\u243?r
akoztatnak az irodalom \u233?s a m\u369?v\u233?szet bizonyos \par\pard\plain\hyp
hpar} {
k\u252?l\u246?n\u246?s apr\u243?s\u225?gai. R\u246?viden az epikureus\u233? \u23
3?s a m\u369?kedvel\u337?\u233?. \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
H. P. Lovecraft }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
217. CLARK ASHTON SMITHNEK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
10 Barnes St. \par\pard\plain\hyphpar} {
1926. m\u225?jus 14. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves C A S! \par\pard\plain\hyphpar} {
\u214?r\u246?mmel hallottam fel\u337?led, \u233?s \u233?n is \u250?gy v\u233?lem
, hogy a k\u246?lt\u233?szet \u233?s a fest\u233?szet ink\u225?bb \par\pard\plai
n\hyphpar} {
kieg\u233?sz\u237?tik egym\u225?st, mintsem felcser\u233?lhet\u337?ek lenn\u233?
nek. Mindkett\u337?ben val\u243?ban ritka a \par\pard\plain\hyphpar} {
nagyszer\u369? teljes\u237?tm\u233?ny, \u233?s \u250?gy v\u233?lem, j\u243? okka
l b\u252?szk\u233?lkedhetsz a kett\u337?s tehets\u233?ggel, amit oly \par\pard\p
lain\hyphpar} {
b\u337?s\u233?ggel b\u237?rsz. \u201?rdekl\u337?dve v\u225?rom a h\u237?reket \u
8213?a band\u225?\u8214?-t\u243?l, mik\u233?nt fogadt\u225?k leg\u250?jabb \par\
pard\plain\hyphpar} {
festm\u233?nyeidet \u8212? j\u243?llehet term\u233?szetesen tudom, hogy bizonyos
an f\u233?ktelen lelkesed\u233?ssel. \par\pard\plain\hyphpar} {
Loveman k\u233?ts\u233?gtelen\u252?l megmutatja majd azokat De Casseresnek, mik\
u233?nt kor\u225?bban is tette; \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
ha az ut\u243?bbi b\u225?rmif\u233?le befoly\u225?ssal b\u237?r a m\u369?v\u233?
szek vil\u225?g\u225?ban, valahol mindenk\u233?pp \par\pard\plain\hyphpar} {
audienci\u225?ban \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u233?szes\u252?lnek... \par\pard\plain\hyphpar} {
Ami \par\pard\plain\hyphpar} {
Long \par\pard\plain\hyphpar} {
megjegyz\u233?s\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
illeti, \par\pard\plain\hyphpar} {
miszerint \par\pard\plain\hyphpar} {
munk\u225?id \par\pard\plain\hyphpar} {
szisztematikusan fallikus jelk\u233?peket tartalmaznak \u8212? m\u225?sodk\u233?
zb\u337?l, Lovemant\u337?l vette az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u246?tletet, aki l\u225?that\u243?an kell\u337?en bele\u225?sta mag\u225?t e t\
u233?m\u225?ba, hogy a templomtoronyt\u243?l a gomb\u225?kig \par\pard\plain\hyp
hpar} {
szinte mindenben falloszt l\u225?sson. A magam r\u233?sz\u233?r\u337?l nem tanul
m\u225?nyoztam eff\u233?l\u233?ket, sem a \par\pard\plain\hyphpar} {
modern \u225?lpszichol\u243?gusok m\u225?r-m\u225?r mindenre kiterjed\u337? fall
ikus \u233?rtelmez\u233?seiben nem hiszek. A \par\pard\plain\hyphpar} {
templomtornyok p\u233?ld\u225?ul oly term\u233?szetes folyom\u225?nyai a cs\u250
?cs\u237?veket alkalmaz\u243? \u233?p\u237?t\u233?szetnek \par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212? mely eredet\u233?t tekintve v\u233?gtelen\u252?l \u246?sszetett \u233?s
\u225?rtalmatlan \u8212?\u8218? hogy l\u233?nyeg\u233?ben mer\u337? \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
szam\u225?rs\u225?g priapusi jelent\u337?s\u233?get tulajdon\u237?tani nekik. Ne
m l\u225?tom haszn\u225?t a m\u250?l\u243? divatoknak, \u233?s \par\pard\plain\h
yphpar} {
zavartalanul \u252?l\u246?k tov\u225?bb, mik\u246?zben m\u225?sok fellelkes\u252
?lnek a besz\u233?d, a gondolat vagy az \par\pard\plain\hyphpar} {
eszt\u233?tikai m\u243?dszerek \u250?j\u237?t\u225?sait\u243?l. Az eff\u233?l\u2
33?k j\u246?nnek-mennek \u8212? tal\u225?n mindegyikb\u337?l h\u225?tramarad \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
n\u233?mi \u252?led\u233?k az \u225?ltal\u225?nos tudom\u225?ny vagy kult\u250?r
a m\u233?ly\u233?n, \u225?m egyik sem b\u237?r azzal a forradalmi \par\pard\plai
n\hyphpar} {
jelent\u337?s\u233?ggel, amit frissess\u233?g\u233?nek telj\u233?ben tulajdon\u2
37?tanak neki. V\u233?gt\u233?re is, meglehet\u337?sen v\u233?n \par\pard\plain\
hyphpar} {
m\u225?r ez a vil\u225?g, \u233?s sosem fogunk t\u250?l sokat megtudni a dolgok
bels\u337? term\u233?szet\u233?r\u337?l. \u8230?\u8230?.. \par\pard\plain\hyphpa
r} {
Legsz\u237?v\u233?lyesebb \u233?s leg\u337?szbb. h\u237?ved, \par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\i
HPL }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
228. CLARK ASHTON SMITHNEK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
10 Barnes St. \par\pard\plain\hyphpar} {
1926. aug. 9. \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Kedves C A S! }\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u233?g nem olvastam az {\i
Ez\u252?stparip\u225?t, } de id\u337?vel tal\u225?n megteszem. {\i
R\u233?gebben, } fiatalabb \par\pard\plain\hyphpar} {
koromban, amikor m\u233?g leny\u369?g\u246?z\u246?tt az \u225?ltala pelleng\u233
?rre \u225?ll\u237?tott eszm\u233?k \u252?ress\u233?ge, \u233?rdekelt az \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
ir\u243?nia, mostan\u225?ban viszont a jelen k\u233?pmutat\u225?sa nem t\u369?ni
k kell\u337?en fontosnak ahhoz, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
indokolja az ellen\u252?k int\u233?zett m\u369?v\u233?szi er\u337?kifejt\u233?st
. A vil\u225?gmindens\u233?gben semmi sem sz\u225?m\u237?t \par\pard\plain\hyphp
ar} {
sokat, \u233?s ha rendszeresen kinevetj\u252?k a dolgok bizonyos csoportjait, mi
ndez m\u225?r-m\u225?r azt \par\pard\plain\hyphpar} {
sugallja, hogy kinevet\u233?sre \u233?rdemesek. Cabelln\u233?l v\u233?gtelen\u25
2?l jobban kedvelem Dunsanyt \u8212? \par\pard\plain\hyphpar} {
benne val\u243?di var\u225?zslat \u233?s frissess\u233?g rejtezik, ami a f\u225?
radt \u225?lokoskod\u243?b\u243?l l\u225?that\u243?an hi\u225?nyzik. \par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8230?\u8230?\u8230?\u8230?\u8230?\u8230?\u8230?. \par\pard\plain\hyphpar} {
Legsz\u237?v\u233?lyesebb \u233?s leg\u337?szbb. h\u237?ved, \par\pard\plain\hyp
hpar} {
{\i
HPL }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
241. FRANK BELKNAP LONGNAK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
10 Barnes Street providence, R. I. \par\pard\plain\hyphpar} {
1926. okt\u243?ber2\u337?. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Fiatal \u250?r! \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8230?\u8230? Az \u250?js\u225?gkiv\u225?g\u225?sokat illet\u337?en \u8211? \u2
37?me a tavalyi kar\u225?csonyr\u243?l \u237?rott sorok, ahogy Wright \par\pard\
plain\hyphpar} {
b\u225?ty\u243? csal\u225?di t\u246?rt\u233?neteket kiad\u243? \u250?js\u225?gj\
u225?nak has\u225?bjain meg fognak jelenni. Soronk\u233?nt 25 \par\pard\plain\hy
phpar} {
cent\u233?rt e zagyvas\u225?g $3.75-\u246?t fog hozni a konyh\u225?ra \u8211? me
ly \u246?sszeget semmik\u233?pp nem vethetek \par\pard\plain\hyphpar} {
meg. \par\pard\plain\hyphpar} {
Gratul\u225?lok az \u250?j t\u246?rt\u233?neted elfogad\u225?s\u225?hoz \u8211?
azt ugyanakkor sajn\u225?lom, hogy a {\i
Ghost }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Stories } nem nyomtatta ki k\u233?tszeres javadalmaz\u225?ssal. A kis Farnie vis
szadobta nagyap\u243? \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Cthulhu} j\u225?t, {\i
} mondv\u225?n, hogy t\u250?l vontatott \u233?s{\b
}hom\u225?lyos a dinamikus degener\u225?ltjai sz\u225?m\u225?ra \u8211? de \par
\pard\plain\hyphpar} {
azt hiszem, ink\u225?bb elk\u252?ld\u246?m a level\u233?t, hogy saj\u225?t szeme
ddel l\u225?sd. Ha elegend\u337? \u225?tdolgozni \par\pard\plain\hyphpar} {
val\u243? sz\u246?veget kapn\u233?k, t\u246?bb\u233? nem \u237?rn\u233?k t\u246?
rt\u233?neteket ezeknek a fukar, kommersz ig\u233?nyeket \par\pard\plain\hyphpar
} {
kiszolg\u225?l\u243? alakoknak. T\u246?nkreteszi az ember st\u237?lus\u225?t, ha
agyal\u225?gyult f\u233?lesz\u369?ekb\u337?l \u225?ll\u243? \par\pard\plain\hyp
hpar} {
hyphpar} {
{\i
Amazing Stories. }\u336?sz fel\u233? rem\u233?lhet\u337?leg siker\u252?l id\u337
?t szak\u237?tanom az \u237?r\u225?sra, \u233?s akkor ki\u237?rok \par\pard\plai
n\hyphpar} {
magamb\u243?l n\u233?h\u225?ny cselekm\u233?nyt, melyek az ut\u243?bbi id\u337?b
en kitart\u243?an k\u246?vetelt\u233?k, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
napvil\u225?gra ker\u252?ljenek. K\u246?z\u246?tt\u252?k legal\u225?bb kett\u337
? lesz, amivel pr\u243?b\u225?t teszek \u246?nn\u233?l \u8211? j\u243?llehet \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
nem t\u369?nnek k\u252?l\u246?n\u246?sebben hasonlatosnak a {\i
Weird Talesben } mostan\u225?ban megjelentekhez.... \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Maradok \u8211? leg\u337?szbb. h\u237?ve \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
H. P. Lovecraft }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
313. WILFRED BLANCH TALMANNAK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
10 Barnes St. \par\pard\plain\hyphpar} {
Providence, R. I. \par\pard\plain\hyphpar} {
1927. decr. 28. \par\pard\plain\hyphpar} {
Sir Wilfred Blank-Blank Taelman-Taleman, \par\pard\plain\hyphpar} {
Breuckelen, Niew-Nederland \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves WBT! \par\pard\plain\hyphpar} {
Ami a kelta \u337?s\u246?kh\u246?z val\u243? viszonyomat illeti \u8211? nos, \u2
50?gy hiszem, m\u233?g mindig egy kicsit \par\pard\plain\hyphpar} {
bizonytalan. Kedvelem \u336?ket, amikor kir\u225?lyok, m\u233?gis, k\u246?z\u246
?ns\u233?ges druida kop\u243?kk\u233?nt \par\pard\plain\hyphpar} {
szil\u225?rds\u225?gban \u233?s fens\u233?gben \u246?ssze sem vethet\u337?k az a
ranyszak\u225?ll\u250? vikingekkel \u233?s h\u243?d\u237?t\u243?kkal, \par\pard\
plain\hyphpar} {
V\u233?gs\u337? soron a germ\u225?n mellett teszem le a voksomat \u8211? hab\u22
5?r term\u233?szetesen egy vagy {\i
} k\u233?t \par\pard\plain\hyphpar} {
magasabb \u225?gi kelta nem m\u233?rgez meg egy eg\u233?sz csal\u225?df\u225?t!
A {\i
Machen } fel\u337?li k\u233?rd\u233?seim v\u233?g\u252?l \par\pard\plain\hyphpa
r} {
{\i
k\u246?zel } sem bizonyultak annyira er\u337?ltetettnek, mint gondoln\u225?d, hi
szen kapar\u225?somb\u243?l nem \par\pard\plain\hyphpar} {
tudtad kivenni a helyes \u237?r\u225?sm\u243?dot. Eme David Jenkins sz\u233?khel
y\u233?nek neve MACHY {\i
N} LLETH \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? mondhatni {\i
Machen-lleth }\u8211? volt, hacsak magam is nem k\u246?vettem el hib\u225?t, ami
kor \u8215?05-ben \par\pard\plain\hyphpar} {
lem\u225?soltam n\u233?hai d\u233?dn\u233?n\u233?m adatait. Azonban \u8211? egye
l\u337?re m\u233?g nem fogom \u8213?Arthur kuzin\u8214?-nak \par\pard\plain\hyph
par} {
sz\u243?l\u237?tani Arthur M.-et! Egy m\u225?sik kellemes irodalmi rokons\u225?g
lehet\u337?s\u233?g\u233?t a Fulfordok \par\pard\plain\hyphpar} {
(\u233?desap\u225?m atyai nagyanyj\u225?nak) c\u237?mere sugallja, amit a negyed
el\u233?s val\u243?s\u225?gos sakkt\u225?bl\u225?v\u225? \par\pard\plain\hyphpar
} {
szabdalt. (N\u233?melyik Fulford bizonyosan \u233?ppoly megsz\u225?llottja lehet
ett a geneal\u243?gi\u225?nak, mint \par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\i
Theobaldus }\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
335. ZELIA BROWN REEDNEK (BISHOPNAK) }\par\pard\plain\hyphpar} {
10 Barnes St. \par\pard\plain\hyphpar} {
Providence, R. I. \par\pard\plain\hyphpar} {
1928. okt. 2. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Mrs. Reedem! \par\pard\plain\hyphpar} {
A modern l\u233?lektani ismeretek egyik alkalmaz\u225?sa, melyre felfigyelhetett
, az \u250?j \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u8220?tudatfolyam\u8221? } nev\u369? irodalmi ir\u225?nyzat, mely az ut\u243?bb
i \u233?vtizedben k\u233?ts\u233?gtelen\u252?l meglep\u337? \par\pard\plain\hyph
par} {
m\u233?rt\u233?kben elterjedt. Az ir\u225?nyzat alapvet\u337? elvek\u233?nt ama
\u250?jonnan felfedezett t\u233?nyt fogadja el, \par\pard\plain\hyphpar} {
miszerint elm\u233?nket folyamatosan a k\u233?pek \u233?s az eszmek\u233?pz\u233
?s a pillanatnyi helyzethez nem \par\pard\plain\hyphpar} {
kapcsol\u243?d\u243? \u233?s egym\u225?ssal semmif\u233?le \u246?sszef\u252?gg\u
233?sben nem \u225?ll\u243? ezernyi sz\u225?la t\u246?lti meg; \par\pard\plain\h
yphpar} {
cselekedeteinket pedig val\u243?j\u225?ban eme heterog\u233?n, tudatalatti foszl
\u225?nyok \u246?sszess\u233?ge hat\u225?rozza \par\pard\plain\hyphpar} {
meg az \u246?sszef\u252?gg\u337? eszm\u233?k egyetlen v\u233?kony fonal\u225?val
szemben, mely ut\u243?bbit k\u252?ls\u337?leg \par\pard\plain\hyphpar} {
tudatunk legmagasabb szintj\u233?n elfoglalt helyzete ok\u225?n ismer\u252?nk fe
l. Miut\u225?n az \u250?jabb l\u233?lektan \par\pard\plain\hyphpar} {
teljes m\u233?rt\u233?kben elfogadja ennek folyom\u225?nyait, az \u250?j irodalm
i iskola \u250?gy igyekszik pontosan \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s logikusan visszat\u252?kr\u246?zni az \u233?letet, hogy lecsupasz\u237?t
ja az elm\u233?nken pillanatr\u243?l pillanatra \par\pard\plain\hyphpar} {
felel\u337?tlen\u252?l \u225?tfoly\u243? benyom\u225?sok, \u233?rz\u233?sek \u23
3?s eml\u233?kek eg\u233?sz tudattalan \u233?s tudatos \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u246?sszevisszas\u225?g\u225?t; majd felkutatja a v\u233?letlenszer\u369? okok
\u233?s a {\i
l\u225?tsz\u243?lag azokkal \u246?ssze nem f\u252?gg\u337?, }\par\pard\plain\hyp
hpar} {
a cselekv\u233?s \u233?s k\u252?ls\u337? kifejez\u233?s ter\u252?let\u233?hez ta
rtoz\u243? okozatok k\u246?z\u246?tti kapcsolatokat, melyek \par\pard\plain\hyph
par} {
val\u243?j\u225?ban az el\u337?bbiek k\u246?zvetlen \u233?s elker\u252?lhetetlen
{\i
k\u246?vetkezm\u233?nyei. } E halad\u243? ir\u225?nyzat legf\u337?bb \par\pard\p
lain\hyphpar} {
bajnoka pr\u243?z\u225?ban James Joyce, k\u246?lt\u233?szetben pedig T. S. Eliot
. Term\u233?szetszer\u369?leg az \par\pard\plain\hyphpar} {
eredm\u233?nyek a beavatatlan olvas\u243? sz\u225?m\u225?ra \u233?rtelmetlen \u2
46?sszef\u252?gg\u233?stelens\u233?gek zagyval\u233?k\u225?nak \par\pard\plain\h
yphpar} {
t\u369?nik, \u233?s \u237?gy Joyce, Eliot, stb. k\u233?nytelen volt gyilkos menn
yis\u233?g\u369? g\u250?nyol\u243?d\u225?ssal szembes\u252?lni. \par\pard\plain\
hyphpar} {
Tulajdonk\u233?pp, sz\u225?momra tov\u225?bbra is ny\u237?lt k\u233?rd\u233?s, v
ajon a tudatfolyam irodalom \par\pard\plain\hyphpar} {
els\u337?dlegesnek tekinthet\u337?-e emiatt; ellene azonban azzal \u233?rvelhet\
par} {
sem hi\u225?nyozhat a sikeres \u237?r\u243?b\u243?l; noha sokan \u8213?elboldogu
lnak\u8214? az els\u337?k\u233?nt eml\u237?tett \u246?sszetev\u337? \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
f\u246?l\u246?tt\u233?bb kis m\u233?rv\u369? birtokl\u225?s\u225?val, mik\u246?z
ben m\u225?sok az \u225?tdolgoz\u225?s \u233?s a szerz\u337?t\u225?rssal k\u246?
z\u246?s \par\pard\plain\hyphpar} {
munka r\u233?v\u233?n v\u225?lhatnak sikeress\u233? a technikai faktor hi\u225?n
y\u225?ban is. \u193?m amikor a nagyk\u246?z\u246?ns\u233?g \par\pard\plain\hyph
par} {
kev\u233?ss\u233? vagy egy\u225?ltal\u225?n nem hangol\u243?dik r\u225? a szerz\
u337? m\u369?veire \u8211? mint az \u233?n esetemben -\u8218? \par\pard\plain\hy
phpar} {
felesleges ak\u225?r a legkisebb hasznot is rem\u233?lni, hacsak nem valamif\u23
3?le ritka v\u233?letlen folyt\u225?n.... \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8230? Szem\u233?ly szerint szinte m\u225?r tisztess\u233?gtelen moh\u243?s\u22
5?ggal kapn\u233?k b\u225?rmily aj\u225?nlat\u233?rt, ami \par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u225?lland\u243? munk\u225?t k\u237?n\u225?l, kiv\u233?ve az abszol\u250?t neve
ts\u233?ges, m\u369?v\u233?szileg rombol\u243? hat\u225?s\u250?, vagy \par\pard\
plain\hyphpar} {
felt\u369?n\u337?en megal\u225?z\u243? \u225?ll\u225?sokat \u8211? mivel tudom,
hogy ha tehetn\u233?m, ily m\u243?don sokkalta \par\pard\plain\hyphpar} {
megb\u237?zhat\u243?bb j\u246?vedelemhez juthatn\u233?k, mintha ugyanennyi id\u3
37?t \u233?s energi\u225?t (vagyis ink\u225?bb \par\pard\plain\hyphpar} {
mindkett\u337?b\u337?l m\u233?g {\i
t\u246?bbet } is) fektetek idegszipolyoz\u243? \u233?s rosszul fizetett \u225?td
olgoz\u225?sokba \u8230? \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8230? Tan\u225?csk\u233?nt ma is ugyanazt aj\u225?nlhatom, mint r\u233?gen \u8
211? minden energi\u225?nkat az {\i
alapos }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u233?letismeret }\u233?s a {\i
kifinomult nyelvis\u233?g p\u225?rhuzamos } fejleszt\u233?s\u233?be kell fektetn
\u252?nk; a k\u252?ls\u337?dleges \par\pard\plain\hyphpar} {
emberi cselekedetek ir\u225?nt mutatott romantikus \u233?rdekl\u337?d\u233?st am
a m\u233?lyrehat\u243? k\u237?v\u225?ncsis\u225?ggal \par\pard\plain\hyphpar} {
kell felv\u225?ltani, amely a viselked\u233?s \u233?s az esem\u233?nyek gy\u246?
ker\u233?ig hatol, \u233?s felismeri a felsz\u237?nes \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?larc m\u246?g\u246?tt rejt\u337?z\u337? ritmusokat, ir\u243?ni\u225?kat \u
233?s teljes igazs\u225?gokat \u8211? ezen fel\u252?l pedig {\i
az }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
\u246?nmag\u225?\u233?rt val\u243? \u237?r\u225?sos \u246?nkifejez\u233?s m\u369
?v\u233?szet\u233?nek } gondosan \u225?polgatott szeretet\u233?vel, bele\u233?rt
ve a \par\pard\plain\hyphpar} {
szavak \u233?s kifejez\u233?sek \u233?s kadenci\u225?k ir\u225?nti szenved\u233?
lyes \u233?rdekl\u337?d\u233?st, aminek legal\u225?bb \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u225?romnegyed annyira \u233?rdekelnie kell minket, mint annak, amir\u337?l \u
237?runk. Fejlessz\u252?k a \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
pontoss\u225?got, } a {\i
m\u233?ly\u233?rtelm\u369?s\u233?get }\u233?s a {\i
tudom\u225?nyoss\u225?got }\u8211? s tartsuk \u233?szben, hogy a k\u246?z\u237?z
l\u233?s \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?z\u233?rdekl\u337?d\u233?s hamis, felsz\u237?nes dolog, ami nem \u233?rde
mes a j\u243?zan gondolkod\u243? figyelm\u233?re, az \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?let k\u252?l\u246?nf\u233?le t\u233?nyez\u337?inek pedig k\u246?zel sem tu
lajdon\u237?t megfelel\u337? fontoss\u225?got a n\u233?pszer\u369? \par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
350. CLARK ASHTON SMITHNEK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
1929. m\u225?rcius 22. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves CAS! \par\pard\plain\hyphpar} {
Rendk\u237?v\u252?l \u246?r\u252?ltem 10-\u233?n keltezett levelednek, melyhez e
gy \u237?vnyi \u233?lvezetes k\u246?ltem\u233?nyt \par\pard\plain\hyphpar} {
csatolt\u225?l. Egyet sem tal\u225?lhatni k\u246?zt\u252?k, mely ne b\u369?v\u24
6?lt volna el \u8211? s saj\u225?t k\u233?pzeletem \par\pard\plain\hyphpar} {
szemsz\u246?g\u233?b\u337?l tal\u225?n a {\i
Zuzm\u243?k \u233?s gomolyfelh\u337?k } a legvar\u225?zslatosabb. V\u233?ghetetl
en zsenialit\u225?sod \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s term\u233?kenys\u233?ged egyszerre csod\u225?latos \u233?s irigyl\u233?s
re m\u233?lt\u243?. J\u243?magam k\u233?ptelen vagyok az \par\pard\plain\hyphpar
} {
\u237?r\u225?sra, hacsak nyugalmas szabad \u243?r\u225?k \u225?ld\u225?s\u225?ba
n nem r\u233?szes\u252?l\u246?k \u8211? \u233?s a {\i
R\u233?m\u252?let Dunwichben }\par\pard\plain\hyphpar} {
\u243?ta semmit sem alkottam. Ha m\u225?r sz\u243?ba ker\u252?lt \u8211? e t\u24
6?rt\u233?netnek k\u246?sz\u246?nhet\u337?en f\u246?l\u246?tt\u233?bb \u233?rdek
es \par\pard\plain\hyphpar} {
levelet kaptam egy furcsa bostoni \u246?reg h\u246?lgyt\u337?l, a salemi Mary Ea
sty egyenes \u225?gi \par\pard\plain\hyphpar} {
lesz\u225?rmazottj\u225?t\u243?l, akit 1692. aug. 19-\u233?n akasztottak fel a G
allows Hillen. K\u252?l\u246?n\u246?s \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?pess\u233?gekre \u233?s szok\u225?sokra utal\u243? megjegyz\u233?seket te
sz, melyek nemzed\u233?kr\u337?l nemzed\u233?kre \par\pard\plain\hyphpar} {
hagyom\u225?nyoz\u243?dnak a csal\u225?dj\u225?ban, \u233?s arr\u243?l \u233?rde
kl\u337?dik, tudom\u225?somra jutottak-e bizonyos \u337?si \par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u250?j-angliai boszork\u225?nys\u225?gok titkai. Ezenk\u237?v\u252?l azt is tud
akolta, vajon Dunwich \u233?s Arkham \par\pard\plain\hyphpar} {
val\u243?s\u225?gos helyek-e! V\u225?laszolni fogok a level\u233?re, \u233?s meg
l\u225?tom, siker\u252?l-e r\u225?vennem az agg \par\pard\plain\hyphpar} {
lelket, hogy elmes\u233?ljen nekem n\u233?h\u225?ny suttogva terjed\u337? boszor
k\u225?nyhagyom\u225?nyt! Egy v\u233?n \par\pard\plain\hyphpar} {
boszork\u225?nyivad\u233?kt\u243?l sz\u225?rmaz\u243?, t\u233?nyleges \u8213?bel
s\u337? inform\u225?ci\u243?k\u8214? alapj\u225?n meg\u237?rt salemi \par\pard\p
lain\hyphpar} {
r\u233?mhist\u243?ria megd\u246?bbent\u337? \u250?jdons\u225?g lehetne! \par\par
d\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Leg\u337?szbb h\u369? szlgd \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
HPL }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
351 . CLARK ASHTON SMITHNEK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
1929. \u225?prilis 14. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Klarkash-Tonom! \par\pard\plain\hyphpar} {
Igen \u8211? a boszork\u225?nylesz\u225?rmazott\u243?l \u233?rkezett lev\u233?l
val\u243?ban rendk\u237?v\u252?li volt, \u233?s m\u233?g mindig \par\pard\plain\
hyphpar} {
s\u246?t\u233?t titkokat rem\u233?lek megtudni, amikor r\u225?sz\u225?nja mag\u2
25?t, hogy felfedje csal\u225?dja igaz t\u246?rt\u233?net\u233?t. \par\pard\plai
n\hyphpar} {
yphpar} {
pog\u225?ny vagyok. Tal\u225?n hallotta m\u225?r az epigrammatikus mond\u225?st,
hogy: \u8213?Ha valaki huszon\u246?t \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?ves kora {\i
el\u337?tt } nem szocialista, akkor nincs sz\u237?ve; ha pedig huszon\u246?t \u2
33?ves kora {\i
ut\u225?n } is \par\pard\plain\hyphpar} {
szocialista marad, akkor nincs esze!\u8214? A Greenwich Village-i \u8213?radik\u
225?lisokkal\u8214? val\u243?j\u225?ban nem a \par\pard\plain\hyphpar} {
radikalizmusuk a gond, hanem slampos \u337?szint\u233?tlens\u233?g\u252?k \u233?
s hitv\u225?ny p\u243?zol\u225?suk, mely a \par\pard\plain\hyphpar} {
radikalizmus \u225?larc\u225?t kiz\u225?r\u243?lag arra haszn\u225?lja Fel, hogy
r\u225?juk vonja a figyelmet. Az eff\u233?le \par\pard\plain\hyphpar} {
radik\u225?lisok nem {\i
vesz\u233?lyesek, csup\u225?n f\u225?raszt\u243?ak }\u8211? \u233?s eseten\u8211
? k\u233?nt undor\u237?t\u243?ak, amikor modoruk \par\pard\plain\hyphpar} {
ism\u233?telten \u225?th\u225?gja az \u233?szrev\u233?tlen \u225?tlag norm\u225?
it. Id\u337?r\u337?l id\u337?re felt\u369?nik k\u246?zt\u252?k egy-egy val\u243?
di \par\pard\plain\hyphpar} {
tehets\u233?g, \u233?s \u237?gy nem lehet \u337?ket {\i
en masse } le\u237?rni; \u225?ltal\u225?ban v\u233?ve azonban sarlat\u225?nok, a
kik az\u233?rt \par\pard\plain\hyphpar} {
verik a k\u225?dakat \u233?s kann\u225?kat, mivel k\u233?ptelenek heged\u369?n j
\u225?tszani. Hitv\u225?nyak \u233?s sz\u225?nalomra \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?lt\u243?ak \u8211? \u225?m aligha f\u233?lelmetesek! ... \par\pard\plain\
hyphpar} {
\u336?szte \u233?s alztos hve \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
HPLovecraft }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
373. CLARK ASHTON SMITHNEK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
1929. okt. eleje \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves CAS! \par\pard\plain\hyphpar} {
Mellesleg \u8211? ha k\u237?v\u225?ncsi lenn\u233?l egy \u250?j t\u246?rt\u233?n
etre, mely gyakorlatilag a saj\u225?tom, olvasd el a \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Yig \u225?tk\u225?t } a {\i
Weird Tales } leg\u250?jabb sz\u225?m\u225?ban! A \u8213?szerz\u337?je\u8214?, M
rs. Read, \u252?gyfeleim k\u246?z\u233? tartozik, \par\pard\plain\hyphpar} {
akinek Longgal egy\u252?tt rengeteget dolgoztunk m\u225?r, ez az elbesz\u233?l\u
233?s pedig szinte teljes \par\pard\plain\hyphpar} {
eg\u233?sz\u233?ben t\u337?lem sz\u225?rmazik, mivel jegyzetekb\u337?l \u246?ssz
e\u225?ll\u237?tott szinopszisb\u243?l kellett dolgoznom, \par\pard\plain\hyphpa
r} {
mely egy pion\u237?r h\u225?zasp\u225?rr\u243?l sz\u243?lt, ahogy a f\u233?rjre
r\u225?t\u225?mad egy k\u237?gy\u243?, a teteme sz\u233?trobban a \par\pard\plai
n\hyphpar} {
s\u246?t\u233?tben, a feles\u233?g pedig ezek ut\u225?n megt\u233?bolyodik. A t\
u246?rt\u233?net cselekm\u233?ny\u233?nek eg\u233?sze, \par\pard\plain\hyphpar}
{
ind\u237?t\u233?kainak kidolgoz\u225?sa mind az \u233?n munk\u225?m \u8211? \u23
3?n \u246?tl\u246?ttem ki a k\u237?gy\u243?istent, az \u225?tkot, a \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
prol\u243?gust \u233?s az epil\u243?gust, a tetem kil\u233?t\u233?t felfed\u337?
fordulatot, \u233?s a sz\u246?rny\u369?s\u233?gesen sokat sejtet\u337? \par\par
d\plain\hyphpar} {
k\u246?vetkezm\u233?nyeket. L\u233?nyeg\u233?ben \u233?s gyakorlatilag a saj\u22
5?t t\u246?rt\u233?netem \u8211? noha nem a leg\u250?jabb, \par\pard\plain\hyphp
ar} {
hiszen a {\i
R\u233?m\u252?let Dunwichben } ez ut\u225?n sz\u252?letett. \par\pard\plain\hyph
par} {
Leg\u337?szbb hvd \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
HPL }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
375. JAMES FERDINAND MORTONNAK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}
{
1929, 19-e, kedd \par\pard\plain\hyphpar} {
(okt\u243?ber) \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
K\u246?r\u252?lj\u225?r\u225?s K\u246?zel\u237?thetetlen\u252?l K\u337?-kem\u233
?ny \par\pard\plain\hyphpar} {
Kulmin\u225?ci\u243?s-k\u337?szirtje! \par\pard\plain\hyphpar} {
A m\u250?lt {\i
val\u243?s }\u8211? \u233?s {\i
m\u225?s nem is l\u233?tezik ezen k\u237?v\u252?l. } A jelen csup\u225?n jelent\
u233?ktelen \u233?s pillanatnyi \par\pard\plain\hyphpar} {
hat\u225?rvonal \u8211? m\u237?g a j\u246?v\u337?, noha teljess\u233?ggel meg\u8
211? hat\u225?rozott, t\u250?l alapvet\u337?en ismeretlen \u233?s \par\pard\plai
n\hyphpar} {
kif\u252?rk\u233?szhetetlen ahhoz, hogy megragadhassa a k\u233?zzelfoghat\u243?
eszt\u233?tikai k\u233?pzetekre hangolt \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rz\u233?keinket. R\u225?ad\u225?sul el\u337?fordulhat, hogy fordulatai \u2
33?s ellent\u233?tei visszatasz\u237?t\u243?nak hatnak \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u233?rz\u233?keink \u233?s fant\u225?zi\u225?nk sz\u225?m\u225?ra; mivel nem ta
nulm\u225?nyozhatjuk egys\u233?ges eg\u233?szk\u233?nt, \u233?s nem \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
szokhatunk hozz\u225? bels\u337? v\u225?ltozataihoz akk\u233?nt, amik\u233?nt ta
nulm\u225?nyozhatjuk \u233?s megszokhatjuk a \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u225?ltozatos m\u250?ltat. A j\u246?v\u337?ben semmire sem lelni, ami mag\u225
?hoz k\u246?thetn\u233? az egy\u233?n h\u369?s\u233?g\u233?t {\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
vagy \u233?rzelmeit \u8211? semmit sem jelenthet nek\u252?nk, mivel hi\u225?nyoz
nak bel\u337?le mindazok az \par\pard\plain\hyphpar} {
asszoci\u225?ci\u243?s eml\u233?kkapcsolatok, amelyeken az \u233?rtelem ill\u250
?zi\u243?ja alapszik. \u205?gy a magam \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u233?sz\u233?r\u337?l jobban kedvelem a r\u233?gi \u218?j-Angli\u225?t \u233?s
a r\u233?gi Virgini\u225?t az ismeretlen g\u233?pies\u237?tett \par\pard\plain\
hyphpar} {
barbarizmusn\u225?l, amely el\u233?b\u252?nk t\u225?rul \u8211? mivel \u233?ppol
y \u233?rtelmetlen \u233?s idegen a hozz\u225?m hasonl\u243? \par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u246?r\u246?ks\u233?ggel \u233?s eml\u233?kekkel b\u237?r\u243?k sz\u225?m\u225
?ra, ak\u225?r a k\u237?nai vagy eti\u243?p vagy \u243?kori karth\u225?g\u243?i
vagy a \par\pard\plain\hyphpar} {
szaturnuszi kult\u250?ra. \u201?rtelmetlen \u250?gy tenni, mintha egy egys\u233?
ges\u237?tett, bet\u225?bl\u225?zott g\u233?pi kult\u250?ra \par\pard\plain\hyph
par} {
b\u225?rmif\u233?le k\u246?z\u246?s elemmel \u8211? b\u225?rmif\u233?le kapcsol\
}\par\pard\plain\hyphpar} {
Maradok Lktlzett \u337?szte hve \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
HPLovecraft }\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
446. CLARK ASHTON SMITHNEK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
1930. nov. 29. \par\pard\plain\hyphpar} {
A Shoggothok monolitjai \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
Pnath v\u246?lgye \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Klarkash-Ton! \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8230?.. M\u233?g mindig folyton az agyamban motoszk\u225?l, hogy a legrendk\u2
37?v\u252?libb m\u233?rt\u233?kben \par\pard\plain\hyphpar} {
hat\u225?sos t\u246?rt\u233?net egy abszol\u250?t realisztikus elbesz\u233?l\u23
3?s lehetne, mely egy m\u225?sik vil\u225?g sz\u225?mtalan \par\pard\plain\hyphp
ar} {
figyelmeztet\u337? jel\u233?t\u337?l k\u246?r\u252?lvett ember \u233?rz\u233?sei
t \u237?rn\u225? le. Szinte minden bolyg\u243?k\u246?zi t\u246?rt\u233?net \par\
pard\plain\hyphpar} {
legv\u233?gzetesebb hib\u225?ja, hogy teljess\u233?ggel figyelmen k\u237?v\u252?
l hagyj\u225?k a helyzetb\u337?l fakad\u243? eme \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u233?nyez\u337?t. V\u233?lem\u233?nyem szerint a letagl\u243?z\u243? \u233?rze
lemhull\u225?m \u8211? a hitetlens\u233?g, az elveszetts\u233?g, a \par\pard\pla
in\hyphpar} {
csoda, a puszta r\u233?m\u252?let \u233?rz\u233?se -\u8218? ami az embereml\u233
?kezet \u243?ta v\u225?ltozatlan k\u246?rnyezetb\u337?li \par\pard\plain\hyphpar
} {
kiszak\u237?totts\u225?got k\u237?s\u233?ri, olyan roppant erej\u369? lenne, hog
y szinte minden m\u225?s esem\u233?ny elt\u246?rp\u252?lne \par\pard\plain\hyphp
ar} {
mellette, ami a csillagutaz\u243?val t\u246?rt\u233?nhet. M\u233?g nem mondtam l
e r\u243?la, hogy meg\u237?rok egy \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?rt\u233?netet, melynek tet\u337?pontj\u225?n a h\u337?s, k\u237?nz\u243?
\u233?s elbizonytalan\u237?t\u243? k\u233?ts\u233?gek sorozata ut\u225?n \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
felfedezi, hogy {\i
val\u243?ban } egy m\u225?sik vil\u225?gra ker\u252?lt. \par\pard\plain\hyphpar}
{
\u336?szte hvd \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Ec'h-Pi-El }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
474. MISS ELIZABETH TOLDRIDGE-NEK }\par\pard\plain\hyphpar} {
10 Barnes St., \par\pard\plain\hyphpar} {
Providence, R. I. \par\pard\plain\hyphpar} {
1931. \u225?prilis 29 \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Miss Toldridge! \par\pard\plain\hyphpar} {
Ami a demokr\u225?ci\u225?t illeti \u8211? r\u246?vid id\u337?szakokra m\u369?k\
u246?d\u337?k\u233?pesnek \u233?s a civiliz\u225?ci\u243? \par\pard\plain\hyphpa
r} {
k\u233?zzelfoghat\u243? felt\u233?teleinek megteremt\u233?s\u233?re alkalmasnak
bizonyult; \u225?m minden id\u337?szak \par\pard\plain\hyphpar} {
sokkalta r\u246?videbb, demokratikuss\u225?g\u225?nak foka pedig sokkalta alacso
nyabb volt, mint \u225?ltal\u225?ban \par\pard\plain\hyphpar} {
felt\u233?telezik. A g\u246?r\u246?g \u8213?demokr\u225?ci\u225?t\u8214? a bet\u
ar} {
kultur\u225?lis k\u246?rnyezetben. Az \u8213?Eur\u243?pai Egyes\u252?lt \u193?ll
amok\u8214? legfeljebb v\u225?muni\u243? lehet. Fajt\u225?jukat \par\pard\plain\
hyphpar} {
\u233?s kult\u250?r\u225?jukat tekintve ennyire elt\u233?r\u337? nemzetek eset\u
233?ben az 1790 \u243?ta l\u233?tez\u337? amerikai \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?zt\u225?rsas\u225?ghoz hasonl\u243?, t\u233?nyleges f\u246?der\u225?ci\u2
43?s nemzetek feletti nemzet l\u233?trej\u246?tte aligha \par\pard\plain\hyphpar
} {
elk\u233?pzelhet\u337?\u8230? \par\pard\plain\hyphpar} {
Maradok Leg\u337?szbb. hve, \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
HPLovecraft }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
480. J. VERNON SHEANEK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
10 Barnes St., {\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
Providence, R. I. \par\pard\plain\hyphpar} {
1931. j\u250?nius 19. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Mr. Sheam! \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8230? V\u233?lem\u233?nyem szerint legjobban siker\u252?lt elbesz\u233?l\u233?
sem a {\i
Sz\u237?n az \u369?rb\u337?l }(1927). \par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?sodikk\u233?nt az {\i
Erich Zann muzsik\u225?ja }(1921) k\u246?vetkezik, \u233?s ez ut\u225?n m\u225?r
magam sem igaz\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
tudom, mit kedvelek jobban. Nem k\u252?l\u246?n\u246?sebben szeretem az ultrafan
tasztikus t\u246?rt\u233?neteket, \par\pard\plain\hyphpar} {
melyeket Dunsany sz\u233?ls\u337?s\u233?ges hat\u225?sa alatt alkottam \u8211? {
\i
A feh\u233?r haj\u243?t, } stb. -\u8218? hab\u225?r m\u233?g egy {\i
(A }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
k\u252?l\u246?n\u246?s, magas h\u225?z a k\u246?dben) } m\u233?g megjelen\u233?s
re v\u225?r a {\i
W.T. }-ben. Igen \u8211? \u237?rtam egy felett\u233?bb \par\pard\plain\hyphpar}
{
r\u246?vid t\u246?rt\u233?netet {\i
A sz\u246?rny\u369? \u246?regember } c\u237?men, de nem sokra tartom. A legjobb
m\u369?, amit ebben a \par\pard\plain\hyphpar} {
r\u246?vidre szabott, \u225?lfolkl\u243?r st\u237?lusban alkottam {\i
Az Ulthar macsk\u225?i }(1920) volt. \par\pard\plain\hyphpar} {
Megsz\u225?ml\u225?lhatatlan t\u246?rt\u233?netet \u237?rtam m\u225?r, \u225?m e
leddig mind\u246?ssze negyvenet \u337?riztem meg \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u233?glegesen. Miut\u225?n hazat\u233?rek, ha k\u237?v\u225?nja, elk\u252?ld\u
246?k egy hi\u225?nytalan list\u225?t m\u369?veimr\u337?l; k\u233?s\u337?bb \par
\pard\plain\hyphpar} {
pedig \u246?r\u246?mmel k\u246?lcs\u246?nadom (k\u233?ziratos vagy kinyomtatott
form\u225?ban) b\u225?rmely \u237?r\u225?somat, amit \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u233?g nem l\u225?tott, \u233?s sz\u237?vesen \u225?tr\u225?gn\u225? mag\u225?
t rajta. \u214?r\u252?l\u246?k, hogy a {\i
R\u233?m\u252?let Dunwichben }\par\pard\plain\hyphpar} {
megnyerte tetsz\u233?s\u233?t. Meglehet\u337?s realizmust alkalmaztam a m\u369?b
en el\u337?fordul\u243? helysz\u237?nek \par\pard\plain\hyphpar} {
kidolgoz\u225?s\u225?ban \u8211? alapmodellk\u233?nt a massachusettsi Springfiel
dt\u337?l \u233?szaknyugatra fekv\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
hanyatl\u243? mez\u337?gazdas\u225?gi vid\u233?k szolg\u225?lt -\u8218? k\u252?l
rd\plain\hyphpar} {
m\u243?don, tudatos l\u233?nyk\u233?nt; hiszen imm\u225?r tudat\u225?ban vagyunk
ezek roppant \u246?sszetetts\u233?g\u233?nek, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar}
{
a \par\pard\plain\hyphpar} {
rejtett, \par\pard\plain\hyphpar} {
tudattalan \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u233?nyez\u337?kt\u337?li f\u252?gg\u337?s\u233?g\u252?knek. Eg\u233?sz emberi
\u233?rt\u233?k\u237?t\u233?let\u252?nk \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?szrevehetetlen\u252?l megv\u225?ltozott, \u233?pp ez\u233?rt a r\u233?gi f
elt\u233?telez\u233?seken alapul\u243? m\u369?v\u233?szet imm\u225?r \par\pard\p
lain\hyphpar} {
gyerekesnek \u233?s nevets\u233?gesnek hatna. Mindez azt jelenti, hogy a m\u369?
v\u233?szeknek m\u233?g j\u243? ideig a \par\pard\plain\hyphpar} {
s\u246?t\u233?tben kell tapogat\u243?zniuk, hogy r\u225?leljenek a kifejez\u233?
s \u250?j m\u243?dozataira. Pr\u243?b\u225?lgat\u225?ssal kell \par\pard\plain\h
yphpar} {
kider\u237?teni\u252?k, mif\u233?le kifejez\u233?sm\u243?dok hatolhatnak el val\
u243?di \u233?rzelmeinkig, \u233?s hathatnak igaznak \par\pard\plain\hyphpar} {
annak f\u233?ny\u233?ben, amit magunkr\u243?l \u233?s a kozmoszr\u243?l tudunk.
\u201?s a fiatal m\u369?v\u233?szek k\u246?z\u252?l \par\pard\plain\hyphpar} {
legt\u246?bben \u233?ppen ezt teszik. K\u237?s\u233?rleteik eredm\u233?nyei term
\u233?szetesen egyel\u337?re vajmi keveset \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?rhetnek. Ugyanakkor a haldokl\u243? hagyom\u225?nyhoz h\u369? id\u337?sebb
m\u369?v\u233?szek halv\u225?ny visszhangjai \par\pard\plain\hyphpar} {
er\u337?tlennek \u233?s hiteltelennek t\u369?nnek, hiszen ama eszm\u233?k \u233?
s \u233?rz\u233?sek vil\u225?ga, melyekb\u337?l ez a \par\pard\plain\hyphpar} {
hagyom\u225?ny t\u225?pl\u225?lkozott, az\u243?ta megsz\u369?nt l\u233?tezni, Bi
zony, embert pr\u243?b\u225?l\u243? \u233?s hi\u225?ny\u233?rzetet kelt\u337? \p
ar\pard\plain\hyphpar} {
kor ez a mai, amiben \u233?l\u252?nk \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Sz\u237?v\u233?lyes \u233?s \u337?szinte \u252?dvtel: \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
HPL }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
672. MRS. NATALIE H. WOOLEYNAK\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
1933. novr. 27. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Mrs. Wooley! \par\pard\plain\hyphpar} {
... A hagyom\u225?nyos tudom\u225?nyos-fantasztikus t\u237?pus\u250? \u8213?\u36
9?rhaj\u243?k\u8214? tal\u225?n kiss\u233? t\u250?ll\u233?pik a \par\pard\plain\
hyphpar} {
val\u243?sz\u237?n\u369?s\u233?g hat\u225?rait (l\u233?v\u233?n, hogy a m\u369?k
\u246?dtet\u233?s\u252?k el\u233? tornyosul\u243? akad\u225?lyok sokkalta \par\p
ard\plain\hyphpar} {
jelent\u337?sebbek, mint azt a n\u233?pszer\u369? tudom\u225?ny sejteti), abban
azonban bizonyos vagyok, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u237?s\u233?rletet tesznek majd valamif\u233?le rak\u233?tautaz\u225?sra a {\i
holdba }(melynek rendk\u237?v\u252?li k\u246?zels\u233?ge \par\pard\plain\hyphpa
r} {
k\u252?l\u246?n kateg\u243?ri\u225?ba helyezi azt) \u8211? el\u337?bb utas n\u23
3?lk\u252?li l\u246?ved\u233?kkel, k\u233?s\u337?bb pedig esetleg emberi \par\pa
rd\plain\hyphpar} {
rakom\u225?nnyal. Az, hogy b\u225?rmely \u233?l\u337?l\u233?ny t\u250?l\u233?lhe
t-e egy eff\u233?le utat, \u233?s vissza is t\u233?rhet-e, \par\pard\plain\hyphp
ar} {
eg\u233?szen m\u225?s k\u233?rd\u233?s. Val\u243?sz\u237?n\u369?leg minden jelen
{\i
66 } College St. \par\pard\plain\hyphpar} {
Providence, R. I. \par\pard\plain\hyphpar} {
1934.janr. 13. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Miss Sylvester! \par\pard\plain\hyphpar} {
... A n\u233?pszer\u369? folkl\u243?rban a Walpurgis-\u233?j \u8211? az \u225?pr
ilis 30-\u225?r\u243?l m\u225?jus 1-j\u233?re virrad\u243? \u233?jszaka \u8211?
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?pp\u250?gy a k\u237?s\u233?rtetj\u225?r\u225?s idej\u233?nek sz\u225?m\u23
7?t, ak\u225?r \u337?szi ellenp\u225?rja, a Hallowe\u8216?en... No de mi\u233?rt
, \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u233?rdezheti, \u233?ppen \u225?prilis 30-\u225?t \u233?s okt\u243?ber 31-\u23
3?t v\u225?lasztott\u225?k ki a boszork\u225?nykultusz \u233?ji \par\pard\plain\
hyphpar} {
meg\u252?nnepl\u233?s\u233?hez? A v\u225?lasz abban keresend\u337?, hogy eme d\u
225?tumok az emberis\u233?g hajnala \u243?ta \par\pard\plain\hyphpar} {
kapcsol\u243?dtak bizonyos r\u237?tusokhoz \u233?s cerem\u243?ni\u225?khoz. K\u2
46?ztudott, hogy minden \u250?j kultusz \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
vall\u225?s sz\u237?vesen \u225?tveszi a r\u233?gebbi \u252?nnepnapok id\u337?po
ntjait \u8211? s k\u246?zben az \u250?j hit elveihez igaz\u237?tja \par\pard\pla
in\hyphpar} {
a szertart\u225?sokat. Imigyen a december v\u233?gi primit\u237?v t\u233?l\u252?
nnepet, mely a nap \u233?szakra fordul\u225?s\u225?t, \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?s a tavasz eme esem\u233?nyb\u337?l k\u246?vetkez\u337? \u237?g\u233?ret\u
233?t hivatott meg\u252?nnepelni, a r\u243?mai, majd a \par\pard\plain\hyphpar}
{
kereszt\u233?ny vall\u225?s is adopt\u225?lta, az el\u337?bbi \u8213?Szaturn\u22
5?lia\u8214?, az ut\u243?bbi pedig \u8213?kar\u225?csony\u8214? n\u233?ven. \par
\pard\plain\hyphpar} {
Nos \u8211? minden okunk megvan r\u225?, hogy felt\u233?telezz\u252?k, a t\u246?
rt\u233?nelem \u233?s a f\u246?ldm\u369?vel\u233?s kezdetei \par\pard\plain\hyph
par} {
el\u337?tti id\u337?kben, \u225?prilis 30-\u225?n \u233?s okt\u243?ber 31-\u233?
n a ny\u225?jak \u233?s guly\u225?k \u233?vi k\u233?t teny\u233?szid\u233?ny\u23
3?nek \par\pard\plain\hyphpar} {
alkalm\u225?b\u243?l v\u233?geztek szertart\u225?sokat, Mivel e guly\u225?k \u23
3?s ny\u225?jak minden m\u225?sn\u225?l fontosabbnak \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u225?m\u237?tottak a nom\u225?d v\u225?ndort\u246?rzsek \u233?let\u233?ben, m
elyek \u233?lelmez\u233?se teljess\u233?ggel a l\u225?basj\u243?sz\u225?gt\u243?
l \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u252?gg\u246?tt, term\u233?szetes, hogy eme id\u337?pontok k\u252?l\u246?n\u24
6?sen fontosnak t\u369?ntek sz\u225?mukra. A \par\pard\plain\hyphpar} {
cerem\u243?ni\u225?k \u233?l\u233?nk, \u233?s v\u233?lhet\u337?en visszatasz\u23
7?t\u243? term\u233?kenys\u233?gi r\u237?tusok lehettek, \u233?s tudott t\u233?n
y, \par\pard\plain\hyphpar} {
hogy a paraszts\u225?g k\u246?r\u233?ben m\u233?g j\u243?val azut\u225?n is megt
artott\u225?k e szertart\u225?sokat, hogy a \par\pard\plain\hyphpar} {
f\u246?ldm\u369?vel\u233?s elterjed\u233?se a t\u246?rzsek els\u337?dleges vall\
u225?sainak szemsz\u246?g\u233?b\u337?l idej\u233?tm\u250?ltt\u225? tette \par\p
ard\plain\hyphpar} {
ezeket. \u193?prilis 30-a \u233?s okt\u243?ber 31-e k\u252?l\u246?n\u246?s eml\u
233?kei k\u233?ts\u233?gtelen\u252?l sok\u225?ig lappangtak a f\u246?ld \par\par
d\plain\hyphpar} {
alatt \u8211? \u233?s \u237?gy, valah\u225?nyszor felbukkant az uralkod\u243? va
ll\u225?s ellen l\u225?zad\u243? valamely s\u246?t\u233?t kultusz, \par\pard\pla
in\hyphpar} {
term\u233?szetesen mag\u225?t\u243?l \u233?rtet\u337?d\u337?en ad\u243?dott, hog
y visszatekintsenek, \u233?s legf\u337?bb \u252?nnepi \par\pard\plain\hyphpar} {
alkalmak gyan\u225?nt \u225?tvegy\u233?k eme id\u337?pontokat. Mindehhez hozz\u2
Dyaus-Pitar } a \par\pard\plain\hyphpar} {
latinban {\i
Iuppiterr\u233? } v\u225?ltozott. Imigyen {\i
Yog-Sothothot }(egy \u252?gyfelemnek \u237?rott t\u246?rt\u233?netben) {\i
Yog-}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Sototl} k\u233?nt eml\u237?tik az azt\u233?kok k\u246?r\u233?ben, m\u237?g Smith
(aki k\u246?lcs\u246?nvette t\u337?lem a nevet) a \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u246?z\u233?pkorias {\i
Iog-Sot\u337?t } form\u225?t tal\u225?lta ki mitikus {\i
Averoigne-ja } sz\u225?m\u225?ra. Smith ugyan\u237?gy \par\pard\plain\hyphpar} {
k\u252?l\u246?nb\u246?z\u337? alakokban, p\u233?ld\u225?ul az \u225?l-k\u246?z\u
233?pkorias {\i
Sodagui } stb. form\u225?ban haszn\u225?lta saj\u225?t \par\pard\plain\hyphpar}
{
{\i
Tsathoggua } szav\u225?t. Sok realista hevesen tiltakozik az eff\u233?le kital\u
225?lt nevek haszn\u225?lata ellen, azt \par\pard\plain\hyphpar} {
bizony\u237?tgatva, hogy az ilyesmi gyerekess\u233? degrad\u225?lja a sz\u243?ba
n forg\u243? t\u246?rt\u233?neteket. \u201?rtem, mit \par\pard\plain\hyphpar} {
akarnak ezzel mondani, \u225?m ellenvet\u233?s\u252?ket nem szabad v\u225?logat\
u225?s n\u233?lk\u252?l mindenre elfogadni. A \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u225?nyaveti m\u243?don, meggondolatlanul ki\u246?tl\u246?tt, vagy a t\u250?lz
ott gyakoris\u225?ggal haszn\u225?lt \par\pard\plain\hyphpar} {
mesters\u233?ges nevek val\u243?ban sil\u225?ny\u237?tj\u225?k a t\u246?rt\u233?
netet; elsz\u243?rtan azonban k\u233?ts\u233?gk\u237?v\u252?l hasznos \par\pard\
plain\hyphpar} {
be\u233?p\u237?teni egy-egy kital\u225?lt sz\u243?t, melyet a megfelel\u337? ass
zoci\u225?ci\u243?s forr\u225?sokb\u243?l, gondos \par\pard\plain\hyphpar} {
odafigyel\u233?ssel alak\u237?tanak. Nemegyszer {\i
meg\u225?lmodtam } bizonyos teljess\u233?ggel idegen neveket, \par\pard\plain\hy
phpar} {
mint amilyen a {\i
Kuranes, } a {\i
Nasht } vagy a {\i
Kaman-Thah }\u8211? melyek mindegyike term\u233?szetszer\u369?en \par\pard\plain
\hyphpar} {
\u225?t nem l\u225?that\u243? m\u243?don olyan nyelvi forr\u225?sokb\u243?l sz\u
225?rmaztathat\u243?, melyeket valaha olvastam. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ami a pokoli {\i
Necronomicon } meg\u237?r\u225?s\u225?t illeti \u8211? meglehet\u337?s feladat l
enne, hab\u225?r elv\u233?tve tal\u225?n \par\pard\plain\hyphpar} {
siker\u252?l majd megfogalmaznom egy-egy mag\u225?ban \u225?ll\u243? fejezetet.
Mell\u233?kesen, az \u225?ltalunk oly \par\pard\plain\hyphpar} {
sokat haszn\u225?lt mesters\u233?ges nevek kapcs\u225?n megeml\u237?ten\u233?m,
hogy Clark Ashton Smith \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
j\u243?magam {\i
Klarkash-Tonnak }\u233?s {\i
E\u8217?ch-Pi-Elnek } h\u237?vjuk egym\u225?st. Egykor eg\u233?sz legendak\u246?
rt \par\pard\plain\hyphpar} {
alkottam Smith {\i
Tsathoggu\u225?ja } k\u246?r\u233?, \u233?s felhaszn\u225?ltam egy t\u246?rt\u23
3?netben, amit egyik \par\pard\plain\hyphpar} {
\u225?tdolgoz\u225?sokkal megb\u237?z\u243? \u252?gyfelem sz\u225?m\u225?ra \u23
7?rtam \u250?jra, sajnos azonban a t\u246?rt\u233?netet nem \par\pard\plain\hyph
par} {
fogadt\u225?k el kiad\u225?sra. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Sz\u237?v\u233?lyes \u233?s \u337?szinte \u252?dvtel, \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
HPLovecraft }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
718 . E. HOFFMANN PRICE-NAK }\par\pard\plain\hyphpar} {
Dombtetei mecset 1934. aug. 15. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u220?dv\u246?z l\u233?gy, Malik! \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ami a saj\u225?t m\u369?veimet illeti \u8211? sajn\u225?latos t\u233?ny, de kev\
u233?s a val\u243?sz\u237?n\u369?s\u233?ge, hogy valaha is \par\pard\plain\hyphp
ar} {
b\u225?rmi \u225?ltal\u225?nosan elfogadottat produk\u225?ljak. M\u237?g minden
tiszteletem a realista \u237?r\u243?k\u233?, \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
irigykedve b\u225?mulok azokra, aki az \u233?let t\u252?k\u246?rk\u233?p\u233?t
k\u233?pesek visszaadni narrat\u237?v form\u225?ban, \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u233?nyleges k\u237?s\u233?rletez\u233?s \u225?ltal megbizonyosodtam r\u243?la
, hogy eme ter\u252?let sajnos soha meg nem \par\pard\plain\hyphpar} {
ny\u237?lhat el\u337?ttem. A helyzet az, hogy abszol\u250?te semmit nem tudok mo
ndani, amint a val\u243?s, \par\pard\plain\hyphpar} {
d\u237?sztelen \u233?let ker\u252?l sz\u243?ba. Az \u233?let esem\u233?nyei oly
m\u233?lys\u233?gesen \u233?s id\u252?lten \u233?rdektelenek \par\pard\plain\hyp
hpar} {
sz\u225?momra \u8211? \u233?s \u246?sszess\u233?g\u233?ben oly keveset tudok r\u
243?luk -\u8218? hogy k\u233?ptelen vagyok b\u225?rmit is \par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u246?sszekaparni vel\u252?k kapcsolatban, ami megadhatn\u225? egy igazi t\u246?
rt\u233?net zamat\u225?t, izgalm\u225?t \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
fesz\u252?lts\u233?g\u233?t. Vagyis gy\u243?gy\u237?thatatlanul vak vagyok a dr\
u225?mai vagy pr\u243?zai \u233?rt\u233?kekre, hacsak \par\pard\plain\hyphpar} {
nem a term\u233?szet rendj\u233?nek valamif\u233?le megs\u233?rt\u233?se a t\u23
3?ma. Term\u233?szetesen, {\i
objekt\u237?ve } meg\u233?rtem, \par\pard\plain\hyphpar} {
mik ezek az \u233?rt\u233?kek, \u233?s meglehet\u337?s sikerrel alkalmazom is az
okat m\u225?sok m\u369?veinek \par\pard\plain\hyphpar} {
meg\u237?t\u233?l\u233?sekor \u233?s \u225?tdolgoz\u225?sakor; viszont nem ragad
j\u225?k meg annyira a k\u233?pzeletemet, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
alkot\u225?sra b\u237?rjanak. Mikor megpr\u243?b\u225?lom val\u243?s esem\u233?n
yek eleven sorozat\u225?t ki\u246?tleni, semmire \par\pard\plain\hyphpar} {
sem megyek. Egyszer\u369?en hi\u225?nyzik az alkot\u225?s szikr\u225?ja \u233?s
az \u246?szt\u246?n\u246?s dr\u225?mai elrendez\u233?s ihlete. \par\pard\plain\h
yphpar} {
Nem \u233?rdekel k\u252?l\u246?n\u246?sebben, \u233?s nem is tud \u233?rdekelni
k\u252?l\u246?n\u246?sebben. Mi t\u246?bb \u8211? nem ismerem \par\pard\plain\hy
phpar} {
el\u233?gg\u233? az \u233?letet ahhoz, hogy hat\u225?sosan bemutathassam azt. Fi
atalkori betegs\u233?gemnek \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
visszah\u250?z\u243?d\u243? term\u233?szetemnek betudhat\u243?an az emberis\u233
?ghez \u8211? \u233?s annak k\u252?l\u246?nf\u233?le \par\pard\plain\hyphpar} {
megnyilv\u225?nul\u225?saihoz, szok\u225?srendj\u233?hez, st\u237?lus\u225?hoz,
felfog\u225?s\u225?hoz \u233?s \u233?rt\u233?krendj\u233?hez \u8211? k\u246?t\u3
37?d\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
kapcsolataim er\u337?sen korl\u225?tozottak; \u237?gy azt\u225?n aligha akad oly
an ember a sz\u233?ls\u337?s\u233?gesen \par\pard\plain\hyphpar} {
elszigetel\u337?d\u246?tt falusiakon k\u237?v\u252?l, aki n\u225?lamn\u225?l t\u
225?j\u233?kozatlanabb lehetne a vil\u225?g dolgaiban. Nem \par\pard\plain\hyphp
ar} {
tudom, mit gondolnak, \u233?reznek \u233?s mondanak a k\u252?l\u246?nf\u233?le e
mberek \u8211? \u233?let\u252?k, nyelv\u252?k, \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
66 } College St. \par\pard\plain\hyphpar} {
1935. \u225?prilis 5. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Petaj\u225?m! \par\pard\plain\hyphpar} {
Nem l\u225?tom be, mi\u233?rt lenne neh\u233?z \u246?sszeegyeztetni a sz\u233?ps
\u233?g \u233?s m\u369?v\u233?szet legmagasabb \par\pard\plain\hyphpar} {
fokait a \u8213?puszta \u225?llati eredettel\u8214?. A helyzet az, hogy a term\u
233?szetes szerves eredet megvet\u233?se \u233?s \par\pard\plain\hyphpar} {
lekicsinyl\u233?se vak hagyom\u225?ny\u337?rz\u233?sb\u337?l \u233?s primit\u237
?v t\u233?veszm\u233?kb\u337?l fakad\u243?, teljess\u233?ggel hamis \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
megszok\u225?s. {\i
Mi\u233?rt ne lehetn\u233?nek } a biol\u243?giai folyamatok a leg\u246?sszetette
bb \u233?s legfinomabb \par\pard\plain\hyphpar} {
\u233?szrev\u233?telek, alkot\u225?sok, harm\u243?nia \u233?s ritmus l\u233?tre\
u8211? hoz\u225?s\u225?nak eszk\u246?zei? Elemezd csak ki a \par\pard\plain\hyph
par} {
helyzetet, \u233?s r\u225?j\u246?ssz, hogy az egyszer\u369? \u233?s fejlett megn
yilv\u225?nul\u225?sok k\u246?z\u246?tti viszony el\u337?\u237?t\u233?letes \par
\pard\plain\hyphpar} {
felfog\u225?sa minden alapot n\u233?lk\u252?l\u246?z. Egy v\u233?gtelen gondoss\
u225?ggal kidolgozott zseb\u243?ra \u233?s egy \par\pard\plain\hyphpar} {
fesz\u237?t\u337?vas egyar\u225?nt vasb\u243?l k\u233?sz\u252?l \u8211? \u225?m
k\u233?ts\u233?gbe kellene vonnunk, hogy a zseb\u243?ra vasb\u243?l \par\pard\pl
ain\hyphpar} {
k\u233?sz\u252?lt, puszt\u225?n {\i
az\u233?rt, } mert sokkalta m\u237?vesebb a fesz\u237?t\u337?vasn\u225?l? Az eff
\u233?le k\u233?tely f\u246?l\u246?tt\u233?bb \par\pard\plain\hyphpar} {
logik\u225?tlan, mivel figyelmen k\u237?v\u252?l hagyja a {\i
sz\u225?rmaz\u225?st\u243?l } f\u252?ggetlen, {\i
roppant fokozatbeli }\par\pard\plain\hyphpar} {
k\u252?l\u246?nbs\u233?geket. Az az elk\u233?pzel\u233?s, hogy fel kellene t\u23
3?telezn\u252?nk egy fantasztikus \u8213?spiritu\u225?lis\u8214? \par\pard\plain
\hyphpar} {
vil\u225?got, amely magyar\u225?zatul szolg\u225?l mindenre, ami a legkisebb m\u
233?rt\u233?kben meghaladja a \par\pard\plain\hyphpar} {
mag\u225?t\u243?l \u233?rtet\u337?d\u337? egyszer\u369?s\u233?get, alapjaiban gy
ermeteg \u8211? kell\u337?en term\u233?szetes volt, mikor a faj \par\pard\plain\
hyphpar} {
m\u233?g fiatalnak mondhatta mag\u225?t, \u225?m manaps\u225?g egyre ink\u225?bb
t\u250?lhaladott. \par\pard\plain\hyphpar} {
Ami a l\u225?that\u243? \u8213?term\u233?szetfeletti\u8214? megnyilv\u225?nul\u2
25?sokat illeti \u8211? nem, m\u233?g sohasem \par\pard\plain\hyphpar} {
tapasztaltam olyasmit, ami ak\u225?r t\u225?volr\u243?l is sugallna egyfajta \u8
213?spiritu\u225?lis vil\u225?got\u8214?, \u233?s olyanr\u243?l \par\pard\plain\
hyphpar} {
sem hallottam m\u233?g, amir\u337?l n\u233?mi vizsg\u225?l\u243?d\u225?s ut\u225
?n ne der\u252?lt volna ki, hogy term\u233?szetes \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u233?nyez\u337?k, vagy sz\u225?nd\u233?kos megt\u233?veszt\u233?s eredm\u233?n
ye. A legt\u246?bb besz\u225?mol\u243? egoista \par\pard\plain\hyphpar} {
neurotikusokt\u243?l sz\u225?rmazik, akik nem szavahihet\u337?ek. Az ember \u246
?n\u225?m\u237?t\u225?si k\u233?pess\u233?ge \par\pard\plain\hyphpar} {
hat\u225?rtalan, az antropol\u243?gusok pedig pontosan tudj\u225?k, hogyan kelet
keznek a term\u233?szetfelettir\u337?l \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u243?l\u243? legend\u225?k. Ha egy szem\u233?ly hisz bizonyos fantasztikus je
lens\u233?gek lehet\u337?s\u233?g\u233?ben, \par\pard\plain\hyphpar} {
gyakorta k\u233?pzeli azt mag\u225?r\u243?l, hogy t\u233?nylegesen szemtan\u250?
ja volt eff\u233?le megnyilv\u225?nul\u225?soknak \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8211? \u233?s mindent megtesz az\u233?rt, hogy err\u337?l m\u225?sokat is megg
(a le {\i
Livre d\u8217?Eibon} ford\u237?t\u243?ja) \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
(az {\i
Unaussprechlichten Kulten } szerz\u337?je) {\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
794. MRS. NATALIE H. WOOLEYNAK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}
{
R. H. Barlow c\u237?m\u233?n \par\pard\plain\hyphpar} {
Pf. 88 \par\pard\plain\hyphpar} {
De Land, Florida \par\pard\plain\hyphpar} {
1935. j\u250?nius 28. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Mrs. Wooley! \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8230?\u8230?\u8230?\u8230?\u8230?. Mrs. Heald \u225?tdolgoz\u225?sokat megrend
el\u337? \u252?gyfelem, \u233?s minden {\i
W. T. } anyag\u225?t \par\pard\plain\hyphpar} {
l\u233?nyeg\u233?ben j\u243?magam \u237?rtam (ak\u225?rcsak Adolphe de Castro t\
u246?rt\u233?neteit, Mrs. Reed {\i
A Yig \u225?tka }\par\pard\plain\hyphpar} {
c\u237?m\u369? m\u369?v\u233?t stb.). Mostant\u243?l azonban igyekszem a lehet\u
337? legnagyobb m\u233?rt\u233?kben \par\pard\plain\hyphpar} {
lecs\u246?kkenteni az eff\u233?le \u8213?n\u233?gerked\u233?st\u8214? \u8211? mi
vel a j\u246?vedelmez\u337?s\u233?g\u233?hez k\u233?pest t\u250?lzottan sok \par
\pard\plain\hyphpar} {
kimer\u237?t\u337? munk\u225?val j\u225?r. M\u243?k\u225?s, hogy Wright t\u246?b
b \u8213?n\u233?gerk\u233?nt\u8214? meg\u237?rt t\u246?rt\u233?netemet is \par\p
ard\plain\hyphpar} {
elfogadja, mik\u246?zben visszadobja a nevem alatt bek\u252?ld\u246?tteket. \u82
30?\u8230?\u8230?\u8230?\u8230?. \par\pard\plain\hyphpar} {
Leg\u337?szbb h\u237?ve, \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
HPLovecraft }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
830. FREDERICK JAY PABODYNAK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
66 College St. \par\pard\plain\hyphpar} {
Providence, R. I. \par\pard\plain\hyphpar} {
1936. febru\u225?r 28, \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Kedves Mr, Pabody! \par\pard\plain\hyphpar} {
A Street and Smith tov\u225?bb\u237?totta nekem a nemr\u233?giben megjelent t\u2
46?rt\u233?netemben szerepl\u337? \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Pabodie } n\u233?v eredet\u233?t illet\u337? \u233?rdekl\u337?d\u233?s\u233?t. V
\u225?laszk\u233?ppen hadd mondjam el, hogy \u8211? hab\u225?r \par\pard\plain\h
yphpar} {
szem\u233?lyesen nem ismerek senkit, aki eme csal\u225?dnevet viseln\u233? \u821
1? a j\u243? \u246?reg \u250?j-angliai \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?rzs\u225?llom\u225?nyra jellemz\u337?k\u233?nt v\u225?lasztottam e nevet,
mely mindazon\u225?ltal nem t\u250?lzottan \par\pard\plain\hyphpar} {
elterjedt ahhoz, hogy konvencion\u225?lisnak vagy elcs\u233?peltnek hasson, Amen
nyire lehets\u233?ges, \par\pard\plain\hyphpar} {
realizmusra t\u246?rekszem a fikt\u237?v n\u243?meklat\u250?r\u225?k ter\u233?n
pledon\u233?t. \par\pard\plain\hyphpar} {
... Hogy Yog-Sothoth sz\u225?rmazott-e valakit\u337?l? Nem. Mindig is l\u233?tez
ett. Mivel nincsenek \par\pard\plain\hyphpar} {
sz\u252?lei, ez\u233?rt sohasem is tal\u225?lkozhattam vel\u252?k. Nem h\u225?zi
as\u237?tott, ez\u233?rt t\u246?bbnyire az \u233?p\u252?let el\u233? \par\pard\p
lain\hyphpar} {
igyekszem kil\u225?ncolni. Amikor kiny\u250?l f\u233?lig l\u225?bszer\u369? poli
pkarj\u225?val (mely m\u233?g a legszil\u225?rdabb \par\pard\plain\hyphpar} {
falakon is k\u233?pes \u225?thatolni), \u233?s elkezd tapogat\u243?zni a h\u225?
zban, \u225?ltal\u225?ban felh\u237?vom a figyelm\u233?t \par\pard\plain\hyphpar
} {
valamely m\u225?s galaxisban v\u233?gbemen\u337? esem\u233?nyre \u8211? csak hog
y eltereljem a figyelm\u233?t a helyi \par\pard\plain\hyphpar} {
dolgokr\u243?l. Yog nem {\i
mindig } hossz\u250?, k\u246?t\u233?lszer\u369? karokkal mutatkozik, mivel sz\u2
25?mtalan alakot \u8211? \par\pard\plain\hyphpar} {
szil\u225?rdat, foly\u233?konyat \u233?s g\u225?znem\u369?t \u8211? vesz fel ked
ve szerint. Val\u243?sz\u237?n\u369?leg azonban legink\u225?bb \par\pard\plain\h
yphpar} {
azt az alakot kedveli, amely ilyenekkel rendelkezik. Sohasem b\u225?tor\u237?tot
tam arra, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
megvakarja a h\u225?tamat, hiszen akit Yog-Sothoth meg\u233?rint, t\u246?bb\u233
? nem l\u225?tni... legal\u225?bbis \par\pard\plain\hyphpar} {
valamely felismerhet\u337? alakban nem. M\u233?g a nev\u233?t kiejteni sem tan\u
225?csos. Ha m\u233?gis \u250?gy {\i
t\u369?nne, }\par\pard\plain\hyphpar} {
hogy megtett\u252?k, \u233?s ennek ellen\u233?re \u233?letben maradunk, csup\u22
5?n az\u233?rt lehets\u233?ges ez, mert kegyes \par\pard\plain\hyphpar} {
tudatlans\u225?gunkban helytelen\u252?l mondtuk ki a nev\u233?t. Yog-Sothoth ass
zonya a Shub-Nigurath \par\pard\plain\hyphpar} {
n\u233?ven ismert, pokoli, fellegszer\u369? entit\u225?s, akinek tisztelet\u233?
re iszonytat\u243? kultuszok mutatj\u225?k be \par\pard\plain\hyphpar} {
az Ezer K\u246?lyk\u369? Kecske r\u237?tus\u225?t. Yognak k\u233?t sz\u246?rny\u
369?s\u233?ges sarja sz\u225?rmazik hitves\u233?t\u337?l \u8211? Nug \u233?s \pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Yeb, a k\u233?t gonosz iker. Ezen k\u237?v\u252?l vil\u225?gmindens\u233?gek \u2
33?s t\u233?rid\u337?szerte pokoli hibrideket is \par\pard\plain\hyphpar} {
nemzett k\u252?l\u246?nb\u246?z\u337? organikus fajok asszonyait\u243?l (l\u225?
sd: {\i
R\u233?m\u252?let Dunwichban) }... \par\pard\plain\hyphpar} {
... Ami a {\i
t\u246?rt\u233?neteket } illeti \u8211? a korl\u225?tozott sz\u225?m\u250? megje
len\u233?sek oka az, hogy munk\u225?im \par\pard\plain\hyphpar} {
egyszer\u369?en nem illenek bele sok l\u233?tez\u337? foly\u243?iratba. Nem \u82
11? nem k\u246?t szerz\u337?d\u233?s senkihez, de a \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
W.T. }-n k\u237?v\u252?l nincs olyan magazin, amely az \u237?r\u225?saimhoz haso
nl\u243? anyagokat k\u246?zread. Hi\u225?nyzik \par\pard\plain\hyphpar} {
bel\u337?lem a k\u233?szs\u233?g a hamis, mesterk\u233?lt \u237?r\u225?shoz \u82
11? ahhoz a fajt\u225?hoz, amivel szokv\u225?nyos ponyva \par\pard\plain\hyphpar
} {
szennyirodalmat alkothatunk, \u233?s sikert arathatunk az olcs\u243? magazinok h
as\u225?bjain. Amikor \par\pard\plain\hyphpar} {
ilyen szint\u369? mechanikus munk\u225?ra k\u233?nyszer\u252?l\u246?k, ink\u225?
bb az {\i
\u225?tdolgoz\u243?st } v\u225?lasztom. Ami pedig \par\pard\plain\hyphpar} {
a {\i
sz\u237?nvonalas }\u237?r\u225?st illeti \u8211? egyszer\u369?en nem tudok feln\
u337?ni hozz\u225?. K\u246?nyvkiad\u243?k hat vagy h\u233?t \par\pard\plain\hyph
par} {
yphpar} {
irodalom ter\u252?let\u233?n... A k\u233?pz\u337?m\u369?v\u233?szet eset\u233?be
n azonban fontos elt\u233?r\u233?st tapasztalni. A \par\pard\plain\hyphpar} {
fest\u233?szetb\u233?li kiv\u225?l\u243?s\u225?g nincs oly m\u233?rt\u233?kben h
ozz\u225?k\u246?tve a {\i
t\u233?m\u225?val val\u243? } mesterked\u233?shez, mint \par\pard\plain\hyphpar}
{
az irodalomban; a csord\u225?t pedig \u237?gy vagy \u250?gy, de term\u233?szetes
en kiz\u225?r\u243?lag a t\u233?ma \u233?s annak \par\pard\plain\hyphpar} {
kezel\u233?se \u233?rdekli. Ebb\u337?l kifoly\u243?lag, ha egy k\u233?pz\u337?m\
u369?v\u233?sz megfesti azokat a {\i
t\u225?rgyakat, }\par\pard\plain\hyphpar} {
melyek\u233?rt a csorda \u233?s annak kereskedelmi sz\u243?viv\u337?je b\u337?g
\u233?s vis\u237?t, e csorda \u233?s sz\u243?viv\u337?je nem \par\pard\plain\hyp
hpar} {
fogja r\u233?szletekbe men\u337?en el\u337?\u237?rni, {\i
mik\u233?nt } kell \u225?br\u225?zolni e t\u225?rgyakat... noha a m\u369?v\u233?
szi \u233?rt\u233?k \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u233?nyleges meghat\u225?roz\u243?ja (ellent\u233?tben az {\i
irodalommal}) \u233?ppen a megval\u243?s\u237?t\u225?s {\i
m\u243?dj\u225?ban } rejlik. \par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s sz\u243?val, {\i
a val\u243?di kiv\u225?l\u243?s\u225?got a kereskedelem nem gy\u369?l\u246?li \u
250?gy a k\u233?pz\u337?m\u369?v\u233?szetben, mint }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
az irodalomban, } mivel az olyan von\u225?sokat tartalmaz, melyek a kereskedelem
, \u233?s a \par\pard\plain\hyphpar} {
kereskedelem kiszolg\u225?ltjainak sz\u225?m\u225?ra \u233?szrevehetetlenek \u23
3?s k\u246?z\u246?mb\u246?sek. Elk\u233?pzelhet\u337? teh\u225?t, \par\pard\plai
n\hyphpar} {
hogy egy k\u233?pz\u337?m\u369?v\u233?sz an\u233?lk\u252?l \u233?ljen meg a munk
\u225?j\u225?b\u243?l, hogy fel\u225?ldozn\u225? m\u369?v\u233?szi integrit\u225
?s\u225?t \par\pard\plain\hyphpar} {
\u8230?\u8230?\u8230?\u8230?\u8230?.. \par\pard\plain\hyphpar} {
... \u220?dvltel a Fekete K\u225?ba mell\u337?l \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Abdul Alhazred }\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {\s2 \afs28
{\b
894. WILFRED BLANCH TALMANNAK \par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
1936. nov. 10. \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
Jonckheer! \par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ami az {\i
Erich } Zannr\u243?l alkotott v\u233?lem\u233?nyedet illeti \u8211? aligha a fir
k\u225?sz dolga, hogy megv\u233?dje \par\pard\plain\hyphpar} {
a saj\u225?t pr\u243?b\u225?lkoz\u225?sait, de nem tudom, mennyire pontosan fogt
ad fel, mi\u233?rt is \u237?rtam meg a \par\pard\plain\hyphpar} {
t\u246?rt\u233?netet, s mit akartam el\u233?rni? \u218?gy r\u233?mlik, \u233?lt
egy \u237?g\u233?retes ifj\u250? m\u233?g \u8215?26 k\u246?r\u252?l, aki semmi \
par\pard\plain\hyphpar} {
hat\u225?sosat nem tal\u225?lt Poe-ban! A irodalmi \u237?zl\u233?st \u8211? vagy
is ink\u225?bb a fantasztikus irodalom \par\pard\plain\hyphpar} {
ter\u252?let\u233?re korl\u225?tozott \u237?zl\u233?st \u8211? \u233?rint\u337?
vit\u225?ban ink\u225?bb egy olyan kort v\u225?lasztok, mely nem \par\pard\plain
\hyphpar} {
k\u233?nyszer\u237?t az \u246?nv\u233?delem kellemetlen poz\u237?ci\u243?j\u225?
! \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
... Az \u8213?Abdul Alhazred\u8214? nevet egy feln\u337?tt (m\u225?r nem eml\u23
3?kszem, kicsoda) tan\u225?csolta \par\pard\plain\hyphpar} {
nekem, mikor m\u233?g 5 {\i
}\u233?ves voltam, s az Ezeregy\u233?jszaka elolvas\u225?sa ut\u225?n h\u337?n
v\u225?gytam r\u225?, hogy \par\pard\plain\hyphpar} {
arab legyek. \u201?vekkel k\u233?s\u337?bb \u250?gy gondoltam, m\u243?k\u225?s l
enne egy tiltott k\u246?nyv \u237?r\u243?j\u225?nak nevek\u233?nt \par\pard\plai
n\hyphpar} {
haszn\u225?lni. {\i
A Necronomicon } c\u237?m ({\b
nekroz}, holttest; {\b
nomoz}, t\u246?rv\u233?ny; {\b
eicwn}, k\u233?p = A Holtak \par\pard\plain\hyphpar} {
T\u246?rv\u233?ny\u233?nek K\u233?pe [vagy N\u233?zete]) egy \u225?lom sor\u225?
n \u246?tl\u246?tt eszembe, j\u243?llehet az etimol\u243?gia \par\pard\plain\hyp
hpar} {
t\u246?k\u233?letesen helyt\u225?ll\u243?. Azzal, hogy {\i
arab } szerz\u337?t rendeltem egy g\u246?r\u246?g {\i
hangz\u225?s\u250? } k\u246?nyvh\u246?z, \par\pard\plain\hyphpar} {
furcsam\u243?d vissz\u225?j\u225?ra ford\u237?tottam a helyzetet, miszerint a {\
i
g\u246?r\u246?g } Ptolemaiosz monument\u225?lis \par\pard\plain\hyphpar} {
csillag\u225?szati m\u369?v\u233?t ({\b
Megalh Suntaxiz Thz Astronomiaz}) \u225?ltal\u225?ban az {\i
arab Almagest }(Vagy \par\pard\plain\hyphpar} {
h\u237?vebben Tabrir al Magesthi) c\u237?men ismerik, mely az eredeti c\u237?m a
rabra ford\u237?t\u225?skor lerontott \par\pard\plain\hyphpar} {
v\u225?ltozat\u225?b\u243?l sz\u225?rmazott (a {\b
megisth} a {\b
megalh} fels\u337?foka, \u233?s val\u243?sz\u237?n\u369?leg az\u233?rt terjedt e
l az \par\pard\plain\hyphpar} {
arab k\u246?zhaszn\u225?latban, hogy megk\u252?l\u246?nb\u246?ztess\u233?k Ptole
maiosz egy m\u225?sik m\u369?v\u233?t\u337?l). Csup\u225?n \par\pard\plain\hyphp
ar} {
k\u233?s\u337?bb vettem a f\u225?rads\u225?got, hogy felkutassak egy hiteles ara
b c\u237?met (Al Azif \u8212? a sz\u243?ra \par\pard\plain\hyphpar} {
Henleynek a {\i
Vathekhez }\u237?rt tud\u243?s jegyzeteiben leltem r\u225?. A kifejez\u233?st he
lyesen, noha \par\pard\plain\hyphpar} {
m\u225?sodk\u233?zb\u337?l \u225?tv\u233?ve haszn\u225?lom) a biz\u225?nci nyelv
re leford\u237?tott {\b
Nekronomicoz} V\u233?n Abdul \u225?ltal \par\pard\plain\hyphpar} {
meg\u237?rt {\i
eredeti v}\u225?ltozat\u225?hoz.... \par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
A {\i
m\u233?g mindig } els\u252?llyedt R\u8216?lyeh \u225?ltali h\u237?ved \par\pard\
plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
Cthulhu nagyap\u243? }\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
{\b
V\u201?GE. }}\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\plain\hyphpar}{\page } }