10 Filipino Words Which Cannot Be Translated To English

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 1

ASSIGNMENT/PROJECT IN FILI101A 1

Ankit Chutani, BIT46


Submitted to Ms. Mary Grace H. Gonzales
July 30, 2014

10 Filipino Words Which Cannot
Be Translated To English
Assignment/Project in FILI101a (Banyaga)

1. Pasma - Muscular pain experienced upon immediate contact with cold
water, after sweating or exposing ones self to heat.
2. Bangag - Being too energetic and happy (sometimes like in a drunk-like
state) because you lack sleep.
3. Arbor - Act of happily coaxing your close friends to give you something
they're wearing by means of touching it often or even grabbing it away from
them.
4. Pambahay - a comfortable set of clothes usually worn within private
spaces and avoided during chichi social events, unless you are from Alabang
and you go to the mall wearing this.
5. Diskarte - the act of being discreetly resourceful.
6. Sayang - an interjection that connotes frustration over a near-miss.
7. Tampo - a pretend-tantrum one puts upon to elicit apology from another
party.
8. Pikon - a feeling of anger when one gets served a whoppin dose of poetic
justice.
9. Gigil - an extreme urge to squeeze someone or something,usually brought
about by a cute or irritating object.
10. Kilig - a feeling of being intoxicated by the idea of love, whether
subjectively experienced or through mirror neurons.

You might also like