Pepatah Dan Kata Bijak Dari Jepang

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 1

Pepatah dan Kata Bijak dari Jepang

(Akusai wa hyaku-nen no fusaku) Literally: A bad wife spells a


hundred years of bad harvest.
(Nokorimono ni wa fuku ga aru) Literally: Luck eists in the
leftovers.
(!oketsu ni ira"unba ko#i wo e"u) Literally: $f you do not
enter the tiger%s cave& you will not catch its cub.
('aru mo ki kara ochiru) Literally: (ven monkeys fall from trees
!"#$%& ($ no naka no kawa"u taikai wo shira"u) Literally: A frog in a
well does not know the great sea
## (!aeru no ko wa kaeru) Literally: )hild of a frog is a frog
'()*+,( (Ni usagi wo ou mono wa ichi usagi wo mo e"u)
Literally: *ne who chases after two hares won%t catch even one
-./012 (An"uru yori umu ga yasashi) Literally: +iving birth to a baby is
easier than worrying about it
345667896: (,aka wa shinanakya naoranai) Literally: -nless an idiot
dies& he won%t be cured
;<= (mi"u ni nagasu) Literally: let flow in the water
>?@A (seiko udoku) Literally: clear sky& cultivate& rainy& reading
BCBD (#.nin toiro) Literally: ten men& ten colors

You might also like