Professional Documents
Culture Documents
Tukkijoella by Pakkala, Teuvo, 1862-1925
Tukkijoella by Pakkala, Teuvo, 1862-1925
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Title: Tukkijoella
Language: Finnish
TUKKIJOELLA
Kirj.
Teuvo Pakkala
1899.
HENKIL�T:
TURKKA |
TOLARI |
HUOTARI | _tukkilaisia_
KASURI |
OTERMA |
MAIJA, _kaupustelija_
PIETOLA, _talokas_
KATRI, _h�nen tytt�rens�_
ANNI, _m�kintytt�_
R�TT�RI
P�LH�-KUSTAA, _lyhytj�rkinen poika_
PORO-PIRKKO
PAHNA-MAIJA
LEENA
KARJAPIIKA
ENSIMM�INEN N�YT�S
KATRI _talouspuuhissa_.
ANNI. Melkein joka talosta kuuluu laulua ja soittoa. Eik� ole teille
yritt�nyt?
KATRI. K�vi �sken muuan, mutta kun kuuli, ett� t�m� on Pietola, niin
l�hti hyv�sti� sanomatta. (_Nauraa_) �sken Tolari kertoi, ett� viime
kes�n� oli ollut t��ll� tukkijoella muuan poika sielt�, jonne Heilala
muutti. Sit� oli Heilala l�htiess� neuvonut, ett� jos satut sellaiseen
taloon, jossa miehen nen� rupeaa tuhahtelemaan, kun kuulee, ett� olet
tukkilainen, niin l�hde heti lipettiin. Poika ei ollut koko kes�n�
uskaltanut menn� mihink��n taloon ensin lapsilta tai piioilta
tiedustelematta, onko talossa mies, jonka nen� tuhahtelee.
ANNI. Jos min� olisin sinun sijallasi, Katri, niin min� antaisin is�n
nen�n tuhista, mink� tuhisisi, ja valitsisin is�nn�ksi jonkun reippaan
pojan tukkilaisista.
PIETOLA. Oli sekin, kun ei saatu suutaria. Pit�� kirkolla k�ydess� ostaa
kauppiaalta keng�t.
ANNI (_ottaa vasusta keng�t_). Tuossa ovat minun kenk�ni, jotka olivat
paikattavina. Ovat n�m� kuitenkin somemman n�k�iset kuin tuollaiset
saapaslottanat.
ANNI. Pojistako? Niin kuin kaikki tyt�t alkaen siit� koko maailman
Eeva-vainajasta.
ANNI. Ei ole.
PIETOLA. Tukkipoika?
HUOTARI (_laulaa_).
ANNI. Min�h�n n�en heti nen�st� miehen, mihin kelpaa. Eik� ollut
erinomainen renki sekin poika, jonka teille viime vuonna toimitin?
PIETOLA. Tarkoitan vain sit�, mit� olen jo ennen sanonut, ett� kun
ottaisit miehen, niin voisitte ruveta asumaan sit� m�kki� ja silloin
el�isitte puutteetta. Minun on s��li teit�, varsinkin �itiraukkaasi.
ANNI. Tuo Huotari olisi ollut kunnon poika ja sopiva mies minulle.
ANNI. Ota nyt, kun poika parka pakoon painaa mink� kintuista l�htee! Vai
tarkoitatteko, ett� minun pit�isi l�hte� juoksemaan j�lkeen huutaen:
Huotari, Huotari, el� mene, min� otan sinut miehekseni! Olisitte ottanut
h�net kasakkamieheksi. Ei kaksi eik� kolmekaan olisi ollenkaan liikaa!
Kaikki ty�t ovat j�less�. Eik� teill� ole kuin tuo laiska renki
Pekka.--Teilt�, Pietola, on is�nn�n silm� mennyt umpeen ja tarmo
lamautunut!
ANNI. Minulla oli asiana kysy� jauhoja, mutta ei kuulu teill� olevan.
PIETOLA. No, perhana! Minunhan t�ytyy itsenikin uskoa, ett� min� olen ne
ottanut!
R�TT�RI. Mutta teill� on se, jota kukaan ei voi teilt� ottaa ja jota
korkea oikeus ei voi kenellek��n antaa: puhdas omatunto.
R�TT�RI. Min� puhun Korhoselle ja sanon, ettei h�n nyt saa vaatia velkaa
maksettavaksi.
R�TT�RI. Kai sin�, Tolari tied�t, ett� min� olen maksanut Pertun
leskivainajalle sen lainan, jossa sin�kin olit todistajana?
TOLARI. Kyll� min� ottiatuota. Tolvas-Liisa sanoi terveisi�
leskivainajalta, ett� R�tt�ri on kuitti.
R�TT�RI. Min� sanoin rovastille, ett� ei saa vanhaa miest� kiusata. Eik�
se sinua en�� h��tyyt�. (_Menee_)
TOLARI (_yksin_). Hyv� mies tuo r�tt�ri. Ja oli hyv�, kun sattui, niin
ei Pietola kovin ottiatuota. Mutta pit�� joutua, muuten ottiatuota.
(_Kokoilee tavaroitaan_.) Olisinhan min� Pietolassa ottiatuota siihen
asti kun ottiatuota. Mutta hyv� oli n�in--
TOLARI. Ottiatuota?
ANNI. Pietola.
PIETOLA. Oli onnenpotkaus ett� tuli. Sain hyvi� neuvoja ja apua. H�n on
varma, ett� Pertun leskivainajan rahat l�ytyv�t.
ANNI. Kuka?
KATRI. Mene sin�, Anni, selitt�m��n, sin� osaat paremmin kuin min�.
Mene, Anni kulta, voi rakas Anni, mene. Min� pyyd�n ja rukoilen.
ANNI. Jumal'antakoon.
TURKKA. Puolesta en huoli. Jos min� joskus tyt�n otan, sen pit�� olla
minun sormenp�it��n my�ten.
ANNI. Talostahan sille olisi keng�t tuleva, mutta ei ole saatu suutaria.
ANNI. On tarjolla.
TURKKA. Sep� hyv�.
TUKKILAISET (_laulavat_)
TURKKA. Siell�k� niit� heini� on! Hae nyt kuin tuulessa! (_Py�r�ytt��
Pekan v�kk�r�n� menem��n ovesta_.) Montako Pietolassa on hevosta?
ANNI. Nelj�.
(_Menev�t_.)
TURKKA. Ja Heilala nauroi, ett� silloin sit� alettiin, kun Pietolan nen�
rupesi tuhisemaan.
TURKKA. Poika.
PIETOLA. Poikako?
KATRI. Katri.
KASURI. Tukkilainen.
KASURI. Vai niin. Mutta oli menossa myllyyn hyv�ntuulinen �ij�, joka
neuvoi kysym��n poikaa, ett� se tiet�� saako talossa asuntoa.
R�TT�RI _nauraa_.
ANNI. Hyi!
Esirippu.
TOINEN N�YT�S
OTERMA. Ja Tolaria!
TURKKA. Kun sit� oli niin v�h�n, niin ajattelin, ett� pist�n poskeeni
happanemasta.
OTERMA. Olin kuvitellut leip�paistia, mutta niin sen nyt k�vi kuin
R�tk�sen illallisen. (_Menee per�lle_.)
TURKKA. T�ytyi uusia, kun entisess� ei alkanut en�� mies sis�ss� pysy�.
TURKKA. Henkikin, jos asia niin vaatisi. Mit� yst�vyydell� muuten olisi
merkityst�?
HUOTARI (_riisuu Turkalta takin_). Mutta hyv� yst�v�ni, Poika. Asia nyt
vaatii, ett� sin� minun oman takkini uhraat minulle takaisin. L�hden
sunnuntaina kyl�lle katselemaan, l�ytyisik� m�killist� heilaa.
HUOTARI. Se sinun maasi taitaa olla niin kaukana, ett� jos kuinka
pitk�lle tahansa kulkee, sit� ei viel� sittenk��n n�y.
HUOTARI. Jos sin� pid�t sanasi, niin min� my�s. Takki sanani panttina.
Ja sinun: pannullinen kahvia. (_Ojentaa takin_)
TURKKA. Opiksi, ett� seiso aina p�in! Niin tein min�, ja Pietola
puhuttelee minua Pojaksi.--Siirtyk�� v�h�n syrj��n, ett� saan yst�v�ni
kanssa rauhassa puhella.
HUOTARI. Leskelle?
TURKKA. Kiitt�� en voi, moittia en halua. Sen voin sanoa, ettei ole
minua parempi.
TOLARI. Ottiatuota!
TOLARI. Maijako?
TURKKA. Katri!
TOLARI. Ei se tulekaan.
TURKKA. Katriko?
TOLARI. Maija!
MAIJA. Niink� sin� sanoit? Hyi kuin min� s�ik�hdin. Syd�n ly� viel�kin.
(_Huhuaa_) Tolari hoi!
MAIJA. Sinun tulee tarttua kiinni kuin muurahainen. Ole nyt jonkun aikaa
poissa ty�st�, ett� p��set hyv��n alkuun. Aloita heti. Min� menen joelle
valmistamaan kahvin ja pesem��n vaatteita. Siin� v�liss� k�yn sinua
opettamassa.--Saat sitten kahvia ja nisua. (_Menee myttyineen per�lle_.)
TOLARI _kuorsaa_.
R�TT�RI. Mik� ��ni se on? (_K�y majan luona_.) Tolari n�kyy siell�
nukkuvan kuorsaten.
MAIJA. Her��!
MAIJA. Her��!
TOLARI. Se on ottiatuota?
TOLARI. Aapinen!
TOLARI. Niin.
TOLARI. Heikki.
TOLARI (_yksin_). Kyll� siit� tulee, mutta eih�n ihminen ole ampiainen.
(_Miettien_) �hv�n nimi Puurosaapas?
TOLARI. Enh�n min� ottiatuota, mutta olin todistajana, kun leski lainasi
rahoja r�tt�rille.
TURKKA. Lue Tolari, ahkerasti, ett� saat akkaluvan, niin p��set Tiuhtion
torpan is�nn�ksi.
TOLARI. Kuusituhatta.
TOLARI. Muuttui rovastiksi, joka moitti, ett� Maija ja min� olemme liian
riskisti riiailleet. Sin� puolustit minua, mutta rovasti venytti
kaulansa niin pitk�ksi, ett� p�� ylti noitten puitten latvain yli, ja
huusi kirkolle asti: Turkka Ekyptiin!
TURKKA. Ahaa, sin� olet se Kustaa! Min� annan kirkkaan hopean, kun
sanot, kuka on opettanut hokemaan, ett� Pietola on ottanut �itisi rahat.
TURKKA. Olen.
TURKKA. Katsellaanpa.
TURKKA. Vai niin.--L�hdemme tuonne joelle Maijan luo, niin Kustaa saa
kahvia ja nisua. (_Menee per�lle_)
TURKKA. Aaprahami.
TURKKA. Kun is�nikin Aaprahami, niin �iti sanoi minua vain pojaksi. Sit�
olen antanut puhuttelunimen�ni k�ytt�� parhaitten yst�vieni.
TURKKA. Kilpakosijani.
TURKKA. T�n� iltana. Pit�� menn� sanomaan Maijalle, ett� kaikki pannut
tulelle.--Mutta tuolla jo tulee vieraita, nelj� neitosta. Huvita sin�
heit� sen aikaa.
HUOTARI. Ja sisaruksia?
HUOTARI. El� viel� itke. Koetetaan, kuinka paljon minua rakastavat. Lue
sin�, montako muiskua kukin kest�� ennen kuin kyltyy.
HUOTARI. Heid�n rakkautensa oli kuin saippuakupla! Nyt voin kosia sinua.
ANNI (_laulaa_).
TURKKA. Leskelle!
TURKKA. Istukaa.
TURKKA. Puolitoista.
R�TT�RI. Onko kumma, jos tyt�t uskovat mit� poika uskottaa, kuuntelevat
mit� kulta kuiskuttaa.
ANNI. H�m�h�kki!
KASURI (_tulee Huotarin ja r�tt�rin luo_). Mit� tanssia tuo on? Sit�k�
kahden hengen �kkin�ist�?
OTERMA (_tulee r�tt�rin luo_). Sama russakka joka oli Pietolan kamarin
ovessa!
TUKKILAISET. El�k��t!
R�TT�RI. En huoli!
Tukkipoika se lautallansa
se on hyvin sorja.
Huh hei ma laulan vaan,
se on hyvin sorja.
PIETOLA. Vai niin, vai sit� se oli! (_Ojentaa k�tt� Huotarille_). Toivon
olevan onneksi.
HUOTARI (_k�tellen_). Niin tosiaan, onneksi niin kuin se onkin!
HUOTARI. Elk��, hyv� Pietola, lis�tk� en�� tulta. Min� onneton rakastan
Annia kuin hullu polskaa. Ja on varma, ett� menetin takkini.
MAIJA. Jo aikoja min� olen tiennyt n�iden nuorten v�lit, joka olen
ollut heid�n posteljooninaan. Mutta aivan summamutikassa min� r�tt�rille
sanoin, ett� t�n��n juodaan Katrin ja Turkan kihlajaisia.
PIETOLA. Emme ole viel� tavanneet. Mutta min� uskon, ett� se Turkka,
josta nimismies on puhunut, on toinen Turkka ja jostakin muualta
kotoisin.
TURKKA. Minun on ukkoa s��li. En kuitenkaan mahda mit��n, kun asia meni
t�lle tolalle. Mutta sin� nyt voit olla huoletta t�til�ss�. Eik� niin?
KATRI. Enk� koko aikana saa sinua tavata. Sano viel� viimeinen kerta,
ett� rakastat minua.
TURKKA. Viimeinenk� kerta? En sano viimeist� kertaa, ett� min� olen sun
ja sin� olet mun.
P�LH�-KUSTAA (_laulaa_).
KATRI. Hyv�sti.
TURKKA. Hyv�sti.
Koskenkohina ja honkainhumina
se on meid�n soittoamme.
Eik� me muuta muistella
kuin omaa armastamme.
Esirippu
KOLMAS N�YT�S
_Mets�aukeama. Oikealle osoittava tienviitta, jossa on: MAIJALAAN.
Per�ll� tukkilaisten n�remaja. Tynnyri, josta toinen pohja on poissa.
Pienet paarit_.
OTERMA. Se rakkaus.
KASURI. Aina se lupaa ensi sunnuntaiksi. Jos olisit joka kerta vetoa
pannut, ei sinulla en�� olisi housuja eik� paitaa!
P�LH�-KUSTAA. Lammella.
HUOTARI. Saakeli! Nyt min� vasta huomaan, ett� tytt� narrasi poikaa!
ANNI. Herttulalee!
TOLARI. Ottiatuota?
KATRI. En tied�. Mutta jos minun pit�� erota Pojasta, niin menen
koskeen!
KATRI. Oli pieni m�kki, lehm� lattialla ja lattian alla sika. Akka ja
min� asuimme uunilla.
MAIJA. Voi kaiken kauheutta!
KATRI. Olen karannut! Eik� minua en�� vied� ainakaan el�v�n� sen
paholaisakan luolaan!
KATRI. Is�, onko totta, ett� meilt� voidaan ry�st�� talo niin kuin
K�yh�lt�leskelt� ry�stettiin?
KATRI. Et voi.
HUOTARI (_k�yty��n koputtamassa tynnyri�_). Anni tulee avuksesi.
HUOTARI. Taitaa olla sama tauti. Min� luulin, ett� sinulta on vain jalka
poikki. (_Menee per�lle_)
KATRI. Niink�?
KATRI. �sken k�yh�n� tahdoin kuolla siin� uskossa, ett� sin� et olisi
minua sittenk��n hyl�nnyt.
TOLARI. Ottiatuota?
TURKKA (_ottaa kirjan maasta ja antaa Tolarille_) Ja min� rovastille
puhumassa rippikouluasiastasi.
PORO-PIRKKO. Itki.
Esirippu.
NELJ�S N�YT�S
ANNI. Mit� is�si sanoi, kun kuuli, ett� se on toinen Turkka ja ett�
teid�n Turkkanne on talollisenpoika?
KATRI. On ollut niin hyvill��n, ettei ole raukka koko y�n� nukkunut.
ANNI. Minun pit�� k�yd� hakemassa kotoa suuri kahvipannu, jonka Maija
k�ski tuoda lis�ksi. (_Menee vasemmalle aidan yli_.)
KATRI. Oli ensin aikonut ulkomaille. Mutta kun laiva oli jo irti maasta,
niin yht'�kki� pist�� p��h�n, ett� l�hteekin n�ille maille, joista
Heilala oli h�nelle kertonut. Hyp�t� karahutti laivasta maalle ja tuli
t�nne.
OTERMA. Min� pid�n aina pussin auki, kun porsasta tarjotaan. (_Istuvat
kortin ly�ntiin_.)
_ANNI (laulaa_).
TOLARI. Taitaa olla minun naamassani ero entisest�, kun Annikin niin
erehtyi.
HUOTARI. Ei Maija sinua nyt tunne, jos vain et sano ottiatuota! (_Menee
kuistin kautta_)
TOLARI (_yksin_). Onpa hyv�� saippuaa, vaikka niin mustaa, ett� luulin
olevan neekerin ottiatuota.--Pit��p� varoa, etten sano ottiatuota, niin
on lysti n�hd�, kun Maija ei minua tunne.
TOLARI (_ottaa lakin p��st��n_). Uusi lakki. Ja Maija siunasi, kun pani
t�m�n p��h�ni. Se on hell� ja h�nk� ihminen.--Pit��p� l�hte�
koettamaan, meneek� uudella lakilla jokap�iv�inen leip�. (_Panee lakin
p��h�ns� ja menee vasemmalla aidan luo, jossa pys�htyy katselemaan
lakkiaan_.) Onpa, onpa komea! On kuin Sysi-Perttu vainajan kirkkolakki.
(_Panee p��h�ns�_)
TOLARI. Kettu-Matti oli tulossa sanomaan, ett� h�n sen vuoksi, ettei
P�lh�-Kustaa menisi muualta ja ett� l�htisi halu toista kertaa
ottiatuota. K�ski sanoa, ettei s�ik�ht��, vaikka kovasti pamahtaa.
TOLARI. Turkka ajoi tallin eteen. Ja niin kuin herra! (_Menee per�lle
vasemmalle_)
PIETOLA. Huonoa!
TURKKA. Oho!
PORO-PIRKKO. Niin, tehd��n niist� selko! Eik� t�m� kenk� eilen ollut
Pietolalla?
HUOTARI (_ottaa aseen_). Onpa aika tussari. Ei ihme, ett� kaatui mies ja
kaksi musteria. (_Menee kuistin kautta_)
PIETOLA. Nyt alan ymm�rt��, mit� varten vainaja kutsutti minut luokseen.
TOLARI. Ottiatuota!
TOLARI. Ottiatuota!
HUOTARI. No hyv�, ettei minun kaulani ollut sen v��rempi! Mutta min�
tahdon kaulastani vuokran luonnossa.
ANNI. Se pit�� vied� tupaan. Vie sin�, min� odotan sinua t��ll�. Mutta
kanna varovasti, ettei kerma loisku! (_Tuppaa hinkin huotarin k�sien
v�liin pohjapuoli p��llimm�isen� ja alkaa tanssia laulaen_.)
ANNI. Kermahinkki!
Herranp�ivill' on p��tetty,
ett� n�tti se naida pit��.
Hei l�yd�tk� toista t��n tyt�n moista?
Siit' ei tule mit��n!
ANNI (_Huotarin eteen_). Mit� Turkka sanoi sinulle, kun huusit el�k��n?
ANNI (_laulaa_).
KAIKKI (_laulavat_).
KAIKKI (_laulavat_).
Esirippu.
LOPPU
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.F.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.net