Professional Documents
Culture Documents
Samlade Arbeten I by Runeberg, Johan Ludvig, 1804-1877
Samlade Arbeten I by Runeberg, Johan Ludvig, 1804-1877
Samlade Arbeten I by Runeberg, Johan Ludvig, 1804-1877
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Language: Swedish
SAMLADE ARBETEN I
af
1903
�lgskyttarne
F�rsta s�ngen
Andra s�ngen
Tredje s�ngen
Fj�rde s�ngen
Femte s�ngen
Sj�tte s�ngen
Sjunde s�ngen
�ttonde s�ngen
Nionde s�ngen
Hanna
Till den f�rsta k�rleken
F�rsta s�ngen
Andra s�ngen
Tredje s�ngen
Julkv�llen
F�rsta s�ngen
Andra s�ngen
Tredje s�ngen
Lyriska dikter
F�rsta delen
Till Franz�n
Den gamles hemkomst
Det �dlas seger
L�rkan
Majs�ng
Flyttf�glarne
Vallgossen
Mina dagar
Till en f�gel
V�rmorgonen
Till en blomma
F�gelboet vid landsv�gen
Sommarnatten
Svanen
Torpflickan
H�staftonen
Tr�st
K�rlekens f�rblindande
Flickans klagan
Till oron
Den �lskande
Till min sparf
Begrafningen
Till Frigga
Ungdomen
Den v�ntande
F�rd fr�n �bo
Hvad jag �r s�ll!
M�tet
Till en flicka
Den tillfrisknande
Vaggs�ng f�r mitt hj�rta
Barndomsminnen
Vid en v�ns d�d
�fver ett sofvande barn
P� ett barns graf
Lif och d�d
Till den �lderstegne
Barden
Till tr�naden
Svartsjukans n�tter
F�rsta natten
Andra natten
Tredje natten
Fj�rde natten
Femte natten
Andra delen
Talltrasten
J�gargossen
Morgonen
Kyssen
Den �ngrande
Det var d�
Sj�mansflickan
H�lsningen
Akta, d� �r guden n�ra!
Serenad
F�rst�llningen
Fj�riln och rosen
F�gelf�ngarn
Till aftonstj�rnan
Den d�ende
Ynglingen
Till en ros
Den sk�na
Vid en k�lla
Den sjutton�riga
H�mnden
Blommans lott
Hvem styrde hit din v�g?
Bruden
Saknaden
V�rvisa
Till lyckan
Hj�rtats morgon
Den tviflande
Bruden
S�ndagssk�rden
Den gamle
Blomman
H�sts�ng
Den hemkommande
Mitt lif
Tanken
Den �fvergifna
H�stkv�llen
Den v�ntade
F�f�ng �nskan
Minnet
M�laren
De tv�
I en ung flickas minnesbok
Till fruntimren (vid teologie doktorspromotionen 1857)
Legender
Kyrkan
Dopet
B�nen
Krysantos
Serviska folks�nger
F�rord
Trefaldig sorg
�fver klippor, �fver floder finner k�rlek v�g
Vinter i hj�rtat
Till en ros
�lskarens h�st
Hjorten och Vilan
Bror och syster
Den omt�nksamma
Skilsm�ssan
Den serviska jungfrun
Violen
Du �r min egen
Den �lskade och den f�rsm�dda
F�rbannelsen
Den bekymrade
Hvad vill jag?
Hertig Stefans f�stm�
Donau grumlig
�rnen och ugglan
Den sk�naste
Stum k�rlek
Pr�fningen
F�stm�ns dr�m
Den nygifta
Flickan och Vila
Den f�rsiktiga
Den unga makan
Till Sankt G�ran
Domen
Den valackiska flickan
Den b�nh�rde
Flickan i d�rren
Mannatrohet
Flickans anlete
Fisken
B�ttre gammalt guld �n nysmidt silfver
H�sten vill ej dricka
Ali-Agas maka
D�r basilika jag s�dde, skjuter mal�rt opp
Smiljana
�nskningarna
�nskan
Flickornas f�rbannelser
Den sk�na Ilija
De �lskandes graf
Flickan vid Zetinja
Den skr�mda
De svarta �gonen
V�ra m�drar b�ra skulden
Suck
Mor, syster och maka
H�xeriet
Prins Mustaphas sjukdom
Sk�rdeflickan
Br�llopss�nger I, II
Blodn�mnden
De b�gge Jakschitcherne
Skadars grundl�ggning
Slaget p� F�gelf�ltet
Anm�rkningar
Klagos�ng �fver Hassan Agas �dla maka
Radoslaus
Den vackra tolken
F�stningsf�ngarne
Skizz
Hj. A.
Lefnadsteckning af B. Estlander
Runeberg f�ddes den 5 februari 1804, fem �r f�re Borg� landtdag och den
regim, som d� i Finland grundlades. Den 5 februari 1904, fem �r. efter
urtimalandtdagen och den nya regim, som d�rmed vidtagit, g�r Finlands
folk att fira hans hundra�rsminne. Hvilken utveckling inom dessa data
och hvilken plats i denna utveckling f�r Johan Ludvig Runeberg!
Runeberg var den �ldste i raden af sex syskon--tre s�ner och tre
d�ttrar--i ett enkelt borgarhem i den lilla k�pstaden. Af sin far,
sj�kaptenen Lorenz Ulrik Runeberg, hade han i arf sin kraftfulla och
h�gresta gestalt; det �det, att midt i sin verksammaste manna�lder
nedbrytas af ett slaganfall,--ett sl�ktarf--blef fadrens liksom hans
f�rstf�ddes. Fadren, som varit student i �bo, men f�r sj�mansyrket
�fvergifvit pr�stakallet, egde studier b�de i yrket och d�rut�fver. I
hans bref till sonen framtr�der en humoristisk �der, som g�r igen hos
denne. Enligt skaldens egen uppgift har fadren med allvar f�ljt hans
f�rsta skriftst�llarf�rs�k och r�ttat dem med str�nghet. Men hvilka
f�rhoppningar han �n f�st vid sin �ldste son, har han dock f�ga kunnat
ut�fva p� honom n�got djupare inflytande, d� han ofta var borta fr�n
hemmet p� l�ngturer och redan tidigt, 1821, som slagr�rd f�ngslades vid
sjukb�dden. Han afled 1828, innan hans �nskan uppfyllts, att f� lefva
tills han "finge se, hvad det skulle blifva af hans Ludvig."
Under s�dana f�rh�llanden kom tonen i hemmet fr�mst att bero p� modren,
Anna Maria Malm, r�dmansdotter fr�n Jakobstad. Ortografin i hennes bref
visar det ringa m�ttet af tidens fruntimmersbildning i v�ra sm�st�der.
Emellertid hyste hon lifligare litter�ra intressen, �n hvad man i
Jakobstad gillade hos en god husmoder. Vacker och beg�fvad med god
s�ngr�st, hade hon i sin ungdom varit f�rem�l f�r Choraei hyllning,
medan denne som informator i Jakobstad str�dde omkring sig sina kvicka
verser. Topelius har meddelat, att hon i grannarnas �gon var en d�lig
hush�llerska, som v�rdsl�sade familjen och tillbragte sin mesta tid med
att l�sa romaner. Hennes konst att ber�tta anekdoter ur eget och
f�rg�ngna tiders lif var k�nd och efters�kt i staden; p�
s�ndagseftermiddagarna, d� �fven s�nerna voro lediga och alla barnen
samlades kring modren f�r att h�ra henne ber�tta, stod gl�djen h�gt i
tak i det enkla hemmet. �fven s�ngen och visan tillh�rde denna krets.
Utan tvifvel upprinner h�r en af de k�ll�dror, ur hvilka den s�llsynta
ber�ttarkonst flutit, som utm�rker Runebergs diktning. �nnu som vuxen,
n�r skalden med sin syster talar om Sara Wacklins Hundrade minnen,
utbrister han: "Hvilka minnen skulle icke mamma kunnat skrifva fr�n
�sterbotten!" Vid hennes visor uppv�xte hans underbara geh�r f�r det
rytmiska i spr�ket; �fven hennes musikaliska beg�fning g�r igen hos
sonen. Till sin f�rstf�dde stod hon i ett s�rskildt innerligt
f�rh�llande, alltsedan hans sjuklighet under de fyra f�rsta
lefnads�ren; den outtr�ttliga �mheten i modrens v�rd besvarade sonen
med barnahj�rtats varma f�rtrolighet, och h�r, menar Runebergs biograf,
�r ursprunget till den hj�rtats v�rme, skalden r�jde redan som barn och
hvarmed han som man omotst�ndligen intog enhvar, som kom med honom i
ber�ring; man kan till�gga, att denna v�rme allt �nnu sl�r emot en fr�n
hvarje blad i hans dikter.
Sederna i Vasa skola voro r�a, men de voro icke f�rd�rfvade.[1] Det
�fverd�diga lynnet hos de �sterbottniska gossarne br�t ut i uppt�g, af
hvilka skalden sedan tecknat n�gra muntra bilder i prosaber�ttelsen
_Eldsv�dan_, d�r man i "generalen" igenk�nner drag af rektoristen
Runeberg, medan bagar Gyllendeg helt visst har sin f�rebild i n�got af
Vasa stads originaler. En m�stare i pojkdater, gick Runeberg i spetsen
f�r kamraterna b�de vid lekarna och l�xorna. Vid deras krigiska
evolutioner p� Korsholms raserade vallar eller i "Kr�klundsbacken"
utanf�r staden uppsatte och anf�rde han den ena af de tv� bataljonerna.
Mot den r�dande penalismen uppreste sig Runeberg redan som
andraklassist, d� han sl�ngde skolans d�rrnyckel i pannan p� en l�ng
rektorist. Sedermera sj�lf hunnen till rektorsklassen, afskaffade han
j�mte n�gra behj�rtade kamrater tyranniet i dess mest barbariska form.
Det var af s�dana drag af en gener�s natur Runebergs st�llning bland
kamraterna fr�mst berodde.
Det var icke mycket man fick l�ra i det gamla skolhuset fr�n Karl XI:s
tid, d�r alla klasserna l�ste tillsammans i den stora skolsalen,
Trojanska h�sten eller R�ttstallet ben�mnd; men med sina f� �mnen och
m�ttliga kurser tog den gamla skolan sin uppgift med en grundlighet i
sak och ett allvar i metoderna, som sedermera i lifvet k�nnetecknade
d�tidens b�sta m�n och icke minst Runeberg. Latinet var i denna skola
env�ldigt h�rskande. Runeberg har i Vasa ej blott f�rv�rfvat en
fullkomlig f�rdighet i detta spr�k, utan ock erh�llit d�r en bred och
s�ker grund f�r den lefvande k�nnedom han egde af antiken. Vergilius,
den enda poeten p� skolans program, blef hans skoltids l�rom�stare b�de
i latinet och konstpoesin, medan Adlerbeths �fvers�ttning j�mte hans
regler f�r svensk hexameter lagt den metriska grunden f�r Runebergs
versbehandling. Den grekiska litteraturen och Homeri s�nger intr�dde
f�rst senare, vid universitetet, som en k�ll�der f�r hans diktning.
Hvad den svenska vitterheten betr�ffar, n�mner Runeberg sj�lf i ett
bref fr�n senare tid, huru obekant den var f�r den omgifning, d�r han
f�rlefde sina aderton f�rsta lefnads�r, medan den ingen plats hade i
skolans program. Tegn�r, Atterbom och hela den yngre skolan l�rde han
k�nna f�rst vid universitetet; af Franz�ns dikter k�nde han v�l
tidigare �tminstone s�llskapsvisorna, som hans far pl�gat sjunga
d�rhemma, men knappast namnet p� deras f�rfattare: i Ule�borg h�rde han
v�l talas om handelsm�nnen Franz�n, men aldrig om poeten.
Sina egna poetiska l�rosp�n begynte Runeberg under sin skoltid i Vasa i
Granbergs handelsbod p� s�ndagseftermiddagarna, d� han och en
slagf�rdig bodgosse, p� hvar sin sida om disken med en griffeltafla och
en russinstrut emellan sig, kappades om verser och rim; russinen voro
priset och f�rem�len Vasabor; p� hvilka de �fvade sin kvickhet efter
m�nstret af Choraei tillf�llighetspoesi, hvarvid det ingalunda var
Runeberg, som vann de flesta russinen. Fr�n �botiden finnes i beh�ll en
_Skolvisa_ i Bellmans maner, raska och lifliga, men grofkorniga bilder
ur skollifvet, som studenten sammansatte till n�je f�r de forna
skolkamraterna; likas� fr�n skoltiden h�rstammar en hexametrisk dikt,
_Vargen_, utarbetad under student�ren och m�rkelig som ett f�rsta
uppslag till �lgskyttarne. Ingendera l�ter ana den blifvande skalden.
D�remot r�ja de en iakttagelsef�rm�ga, om hvars tidiga vakenhet man kan
d�ma af de anekdoter, Str�mborg bevarat fr�n Runebergs skoltid: om
garfvaren, som hade sett Fredrik den store i Potsdam, eller den dryge
hattmakaren, hvars blanka suvaroffer Runeberg tr�ffade med de frusna
pot�ter denne lagt afsides f�r sina fattigare kunder. Hvar
hade ock skalden annars h�mtat den inblick i �sterbottniska
sm�stadsf�rh�llanden, hans senare nedskrifna prosaber�ttelser r�ja?
S�lunda fanns hos Runeberg, n�r han h�sten 1822 begynte sina studier
vid universitetet i �bo, redan i sina grunddrag de som komma skulle.
Men de m�ktiga anlagen slumrade �nnu i det f�rdolda.
STUDENT P� KONDITION.
Sin lediga tid anv�nde Runeberg till att med b�ssan str�fva omkring i
skog och mark, ofta p� ganska vidstr�ckta utflykter. De intryck han
emottog p� den f�ren�mnda orten har han senare nedlagt i sin uppsats i
Helsingfors Morgonblad, _N�gra ord om nejderna etc. i Saarij�rvi_. Det
var ej blott naturen han l�rde k�nna i dessa de bl�nkande
vattendragens, de m�rka �sarnas och de djupa skogarnas �demarker. Han
tr�dde in i r�kp�rtena som framskymtade vid sj�str�nderna, och d�r
allmogen med h�st och h�ns "bivuakerade i �demarken". Han l�rde sig
efter hand det finska spr�ket, som d�rf�rinnan varit honom obekant.
Bakom den groft tillhuggna ytan hos dessa svedjebrukets och
hungersn�dens barn tr�ngde hans underbara blick till djupet af deras
v�sen. Han skrifver d�rom senare p� tal om �lgskyttarne: "Sj�lf en
afkomling af koloniserade svenskar, hade jag f�rest�llt mig finnen till
sitt inre s�dan, som han syntes mig till sitt yttre, n�r han n�gon g�ng
kom med varor till min f�dernestad; huru annorlunda fann jag ej honom i
hans hem och vid n�rmare betraktande. En patriarkalisk enkelhet, ett
djupt manligt t�lamod, en medf�dd klar blick i lifvets innersta
f�rh�llanden voro egendomligheter, dem jag hos honom uppt�ckte och dem
jag tyv�rr blott svagt kunnat �tergifva i de skildringar jag f�rs�kt."
Bland Saarij�rvis moar har han h�mtat urbilden till bonden Pavo, medan
det torde varit f�retr�desvis under vistelsen i Ruovesi Runeberg l�rt
k�nna originalen till "den blomstrande Hedda", "den raske Mattias fr�n
Kuru", "den v�lf�rst�ndige Petrus" och de sk�ggige br�derna fr�n
Arkangel.
Tv� �r senare i _Svanen_, �terger han samma tanke och samma tillf�rsikt
i en mera enkel och innerlig ton, som tr�ffar hemlandets innersta
v�sen. Det lilla h�ftet afslutas med _Idyll och epigram_, en samling
harmoniska sm� m�sterstycken, som i stil och behag f�rliknats vid
Thorwaldsens reliefer; men medan dennes framf�r allt �ro antikartade,
r�ja Runebergs drag af det folkeliga, som p� ett m�rkeligt s�tt peka
fram�t i hans diktning: redan i denna afdelning f�rekommer den �dlaste
p�rlan i bandet, _Bonden Pavo_. Genom att �ppna h�ftet med en h�lsning
till Franz�n har Runeberg st�llt sin diktning under denne v�rdade
l�rom�stares h�gn.
Med en konst, som ej �r mindre stor d�rf�r att den �r s� enkel, har
skalden sammanf�rt alla dessa drag inom ramen af den lilla h�ndelse,
kring hvilken dikten r�r sig,
och d�rmed f�rbundit dem till ett folkepos af stor nationell betydelse.
Och till detta verk gick han vid n�gra och tjugu �r, utan f�reg�ngare,
om man ej d�rtill vill r�kna Homerus, och behandlande den svenska
hexametern med en ledighet, en omv�xling och en s�kerhet i det
metriska, som st�ller �fven s�dana f�reg�ngare som Tegn�r och
Stagnelius i skuggan.
blef Runeberg s� glad, att han sprang opp och tog v�nnen i famn. Den
styrka i lidandet, som Runeberg funnit hos den finska allmogen i dess
enskilda lif, har ej heller undg�tt honom, d� han besjunger 1808 �rs
krig, d�r samma allmoge upptr�der p� den historiska handlingens f�lt.
Med �lgskyttarne hade den unga nationen f�tt sin f�rsta nationaldikt i
h�gre mening. Den utkom i Helsingfors h�sten 1832, men afs�ttningen
gick tr�gt: �nnu fem �r senare kunde Cygnaeus i sin bitterhet mot den
allm�nna likgiltigheten s�ga, att detta betydelsefulla diktverk ej ens
blifvit s� mycket l�st, att afs�ttningen kunnat bet�cka
tryckningskostnaderna. Romantiken hade ej vant allm�nheten vid att
�fven det ringare kunde tj�na poesins syften. �lgskyttarnes enkla
hvardagslif syntes henne prosaiskt inf�r prakten i Tegn�rs poesi. I den
m�n den nationella r�relsen utbredde sig, bidrog dock �lgskyttarne
m�ktigt till att v�cka nationalk�nslan och rikta henne p� det
folkeliga. �r 1836, samma �r Kalevala utkom, best�mde Finska
litteraturs�llskapet som uppgift f�r sin f�rsta prisutdelning en
versifierad �fvers�ttning till finska af �lgskyttarne, ehuruv�l utan
resultat. �r 1837 syntes den f�rsta inhemska recensionen af poemet: det
var Cygnaeus, som i "J��kynttil�t" gjorde det f�rsta f�rs�ket att
st�lla Runebergs diktning p� dess r�tta plats i allm�nhetens
medvetande. Om, slutar han, det finska folket af n�got olycks�de skulle
utstrykas ur nationernas antal, s� vore �lgskyttarne j�mte Kalevala det
Herculanum och Pompeji, i hvilka man kunde l�ra k�nna den f�rsvunna
nationen.
Ur samma k�lla, men med rikare fl�de, har ock _Molnets broder_ framg�tt
(1835) och, bland minnena fr�n Pargas, _Den d�ende krigaren_ (1836). I
�frigt har den konception af F�nrik St�l, som skalden emottog i
inlandet, hvilat �nnu l�nge.
N�r Runeberg �fverflyttade till Helsingfors, var det i afsik att vid
universitetet s�ka sin framtida b�rgning. �r 1830 speciminerade han f�r
docenturen, som dock ej medf�rde annan ekonomisk f�rm�n �n den
privatundervisning, som d� f�r tiden, d� privatv�gen till studentexamen
stod �ppen, var f�r yngre akademici en vanlig bif�rtj�nst. Samma �r
erh�ll han vid universitetet en amanuensbefattning, som gaf honom
obetydlig l�n och betydligt skrifarbete. Det var p� den han gifte sig.
H�rtill kom 1831, d� Helsingfors Lyceum �ppnades, lektioner d�rst�des.
Hans hustru, fr�n hemmet van vid str�ng hush�llning, hj�lpte till med
pension f�r studenter och studentkandidater; bland de sistn�mnde var
den fjorton�rige Topelius. Men trots all sparsamhet f�rslogo dock ej de
knappa tillg�ngarna, helst Runeberg regelbundet hems�nde bidrag till
sin mor i Jakobstad. Besluten att hvarken skulds�tta sig eller annars
anlita andras hj�lp, �fvertog han fr�n b�rjan af �r 1832 den ena af
hufvudstadens tv� tidningar, "Helsingfors Morgonblad", som egdes af
bokhandlaren J.C. Frenckell. �rsl�n f�r redigeringen var 2 rubel banco
f�r hvarje prenumereradt exemplar med en garanterad minsta inkomst af
800 rubel. F�rsta �ret, med 493 exemplar, blef den rbl 942:50 eller i
nuvarande mynt Fmk 1,077:15 som ans�gs f�r ett godt resultat.
Dessa �sikter hade Runeberg funnit vid studiet af antiken, men framf�r
allt hade de framg�tt ur hans eget v�sen. Han hade f�rverkligat dem i
sin egen diktning, s�vidt den hittills framtr�dt; sin tidning hade han
v�l till stor del �fvertagit f�r att d�r f� f�rf�kta dem i en mera
direkt form.
D�rj�mte str�dde Runeberg med fulla h�nder omkring sig f�r sin tidning
dikter, estetiska uppsatser, romanfragment, fabler och reflexioner: och
d� detta dock icke fyllde en tidning p� en tid, som k�nde hvarken
notisafdelning eller politiska artiklar, fr�gar man sig huru, midt
under hans �friga syssels�ttningar, redaktionsarbetet blef honom
m�jligt? D�rp� kunde hans hustru gett besked. Medan hon i sitt hush�ll
f�r pension�rerna f�ref�ll tyst, tillbakadragen och tr�tt, var hon i
all stillhet sin mans outtr�ttliga medarbetare, kunde spr�k, l�ste
snabbt, �fversatte och skaffade litter�ra meddelanden, biografier,
ber�ttelser m.m. "Uti en �rg�ng", s�ger hon senare i bref till
Snellman, "hade jag verkeligen st�rsta andelen". S� b�rjade detta
�ktenskap och f�rblef s� deras sammanlefnad igenom. D�rtill kommo
bidrag af Stenb�ck, Nordstr�m, L�nnrot, Cygnaeus och Ahlstubbe, hvarf�r
Morgonbladet kan betecknas som ett sammanh�llande organ f�r landets
yngre skriftst�llare.
I hemlandet sades intet i tryck; men sinsemellan l�t man talet g�, och
d� det �r de sm� andarnes sed att f�ruts�tta sm� motiver �fven hos de
stora, menade man nog allm�nt, s�som ock i Sverige, att Runeberg velat
g�ra rent hus i den svenska vitterheten f�r att sedan st�lla fram sig
sj�lf som den kommande profeten. St�rst var oviljan bland den �ldre
generationen, hvars beundran f�r Tegn�r var obegr�nsad.
Prenumerantsiffran f�r Helsingfors Morgonblad nedgick �r 1832 b�de i
landsorten och i Helsingfors; fr�n 493 till 329, och ville ej sedermera
stiga, s� l�nge Runeberg kvarstod vid redaktionen. Vid universitetet
blef han f�rbig�ngen 1831 vid utdelningen af det litter�ra underst�det
och h�ll p� att bli det �fven 1834, d� underst�det �ter var ledigt.
�ret f�rut hade han blifvit f�rbig�ngen vid bes�ttandet af adjunkturen
i grekisk och romersk litteratur, ehuru b�de Sj�str�m och Lins�n, de
tv� professorer, hvilkas adjunkt han skulle blifva, satte honom i
f�rsta rummet och Lins�n d�rvid framst�llde sin �nskan med en saklighet
och en v�ltalighet, som bort �fvertyga de andre; endast tv� af
kollegerna f�renade sig med dem. Med pliktskyldiga komplimanger �t
magister docens Runebergs poetiska talang och f�rhoppningar om hans
kvarblifvande vid universitetet, s�go sig de �friga tvungna att r�sta
p� hans �fven i rent vetenskapliga meriter underl�gsne medt�flare.
Sommaren 1833 utgaf Runeberg sitt andra h�fte _Dikter_, och d� detta
skedde till f�rm�n f�r de n�dlidande i landets norra delar, fick det en
lifligare afs�ttning �n det f�rra, s� att beh�llningen slutligen
uppgick i nutida mynt till �fver 3,000 mark, en vacker g�fva till de
n�dlidande af den unga poeten midt under hans egen kamp f�r tillvaron.
I detta h�fte ing� de lyriska skapelser, som sedermera blifvit
Runebergs popul�raste: _Vid en k�lla, Bondgossen, Den sjutton�riga,
Hvem styrde hit din v�g? Talltrasten, Det var d�_, �fvensom forts�ttning
till _Idyll och epigram_. Skalden har h�r tr�ngt djupare in i lifvets
och naturens verkligheter; knappt ett enda poem, d�r ej dessa vore
st�llda i n�got f�rh�llande till m�nniskans inre v�rld, en
f�rknippning, hvarigenom den Runebergska lyriken f�r sin djupaste
tankehalt. Det �r sommarens mognade frukter, j�mf�rda med de v�rfriska
blomstren i det f�rra h�ftet. H�r ing� �fven _Grafven i Perho_ och
_Zigenaren_.
Runebergs andra dikth�fte mottogs i hemlandet med samma tystnad som det
f�rsta; det lifligare intresset hade g�llt de n�dlidande, icke
dikterna.
Julen 1836 utkom HANNA, Runebergs andra st�rre episka dikt, �fven den
hexametrisk liksom �lgskyttarne. I denna ljufliga idyll, f�r att tala
med Runebergs norska biograf, en k�rlekens h�ga visa, en lofs�ng �fver
den makt, som framf�r andra bestr�lar m�nniskolifvet med solsken och
lycka, sammansm�lter p� ett underbart s�tt den m�sterliga
karakteristiken af k�rlekens uppvaknande i den sjutton�rigas hj�rta med
den tjusande skildringen af den finska inlandsnaturen i
midsommarkv�llens ljus. F�rebilder till Hanna kunde skalden haft inom
den Tengstr�mska kretsen, medan pr�stg�rden och inlandsnaturen stod f�r
hans blick sedan konditionstiden i Saarij�rvi, men nu fattad i en l�tt
antydd motsats till kustlandet i s�der. Hvilken skillnad mellan det
rika och intelligenta lifvet i Pargas och denna stilla, afsides bel�gna
inlandspr�stg�rd "vid en bortgl�md vik af en insj� fj�rran i norden",
d�r Hanna uppv�xer frisk, glad och renhj�rtad, men ock i den mest
landtliga okunnighet om allt annat �n det enkla lifvet omkring sig!
J�mte k�rleken �r i denna idyll �fven v�nskapen en af dess goda makter,
f�retr�dd i tv� generationer, af den gamle pastorn och hans
ungdomsv�n, som b�gge gr�nat i tj�nst hos samma bildningsmakt, den ena
i norr, den andre
Med Hanna intog Runeberg omsider sin plats i den samtida vitterheten,
och sedan dess har �fven allm�nhetens bifall oafbrutet f�ljt honom,
medan han stigit mot det af "od�dlighetens lugna sol" f�rgyllda m�let,
som str�lar i ungdomsdikten fr�n Pargas. I eget land teg kritiken �nnu,
men i Sverige mottogs Hanna med odeladt bifall. �r 1839 tilldelade
Svenska akademin �t Runeberg sin stora guldmedalj utan f�reg�ende
t�flan. Det skedde p� v. Beskows f�rslag; att Runeberg djupt fattat
detta drag af �delmod visar hans m�ng�riga v�nskap och korrespondens
med den, som s�lunda "samlat gl�dande kol p� hans hj�ssa".
N�gra dagar senare, en solig v�rdag, f�rde Runeberg sin familj, hustru
och tv� gossar, landv�gen till Borg�. Han stannade d�r f�r sin
�terst�ende lefnad.
RUNEBERG I BORG�.
"F�r att sjunga beh�fver man en gr�n kvist att sitta p�", pl�gade
Runeberg yttra, �syftande d�rmed icke blott en sorgfri utkomst utan ock
det f�ste i lifvet, som en regelbunden verksamhet erbjuder. Det var
detta f�ste han vunnit vid Borg� gymnasium.
I de gamla gymnasierna r�dde en anda, som med goda och ondt numera �r
f�rsvunnen fr�n v�ra skolor, en frihet i studier och lefverne, som ofta
urartade till sj�lfsv�ld, men ock frambragte karakt�rer. Borg�
gymnasium var s�rskildt bekant f�r bristande disciplin. Gymnasisterna
infunno sig efter behag till lektionerna, och vid n�gon af dem ogillad
bestraffning, s�rskildt kroppsaga, som ans�gs f�r gymnasistv�rdigheten
kr�nkande, var det sed, att, genom klassvis f�retagna demonstrationer,
rop och hojtande eller allm�n absentering, visa sitt missn�je med
l�rarn i fr�ga. Skolans myndighet var s� mycket svagare, som rektoratet
hvarje �r gick i tur mellan lektorerna, hvarj�mte hvarje str�ngare
bestraffning m�ste h�nskjutas till collegium gymnasticum, hvars dom
�ter, s� snart det g�llde relegation och kollegiet ej var enh�lligt,
hemst�lldes domkapitlet, d�r yttermera rektor och lektorer anf�rde
klagom�l mot hvarandra, tills �rendet med protokoller och bilagor
hamnade i hofr�tten, allt medan sj�lfsv�ldet bland gymnasisterna
ogeneradt p�gick: denna mur af sekelgamla f�rfattningar och sega
traditioner gaf sig ej vid f�rsta angrepp. Domkapitlets protokoller
bevara m�nga f�f�nga inlagor och besv�rsskrifter af Runeberg fr�n
b�rjan af Borg�tiden, d� han, med bitr�de af n�gra yngre lektorer,
s�kte i l�roverket inf�ra en b�ttre ordning. D� Runeberg sj�lf var
rektor, undvek han d�rf�r att sammankalla l�rarkollegiet och
uppr�tth�ll disciplinen genom den personliga auktoritet, han ut�fvade
�fver eleverna, vinnande dem �n med: den hj�rtev�rme, hvarmed han vid
enskilda samtal intr�ngde i deras inre, �n med det str�nga allvar,
hvarmed han fordrade pliktuppfyllelse af andra som af sig sj�lf.
Revolutions�ret 1848, d� Runeberg �ter var rektor, kom dock �fven han
till korta. Slagsm�l med stadens sj�m�n och ges�ller, �fverd�digt lif
p� v�rdshusen och annat ofog fortfor �fven sedan de felande beg�rt och
erh�llit tillgift mot l�fte om b�ttring. Runeberg fann det slutligen
n�digt att sammankalla l�rarkollegiet, som enh�lligt �d�mde dels
relegation, dels aga p� flata handen, dels karcer och varning. Vid
domens afkunnande, d� handplaggorna exekverades, anv�nde Runeberg den
h�gsta fysiska och andliga kraft; bj�rkriset formligen s�ndersmulades
under tyngden af hans slag, medan han f�r den f�rsamlade ungdomen
f�rklarade den lydnad de voro skyldiga sina l�rare och sitt gymnasium:
plikten var f�r Runeberg ej att leka med. F�r sina kolleger framstod
han h�rvid i h�gsta m�tto imponerande, men p� eleverna gjorde domen ett
motsatt intryck och var i sj�lfva verket ett felgrepp. Kroppsstraffet,
hvaremot gymnasisterna s� l�nge drifvit opposition, hade de nu vuxit
ifr�n. Svikna i sina illusioner om frihet och m�nniskov�rde, till och
med betr�ffande Runeberg, afgingo 38 gymnasister fr�n l�roverket, bland
dem A.E. Nordenski�ld, sedermera nordostpassagens ryktbare uppt�ckare.
Den st�rsta f�rsakelsen i hennes lif och som hon bar nog mycket f�r
sig, var m�h�nda den, att hennes poetiska anlag ej komme till sin r�tt.
I sina bref till Snellman, som f�r denna beg�fvade kvinna hyste en
aktning, som han ej medgaf fruntimren i allm�nhet, bem�ter hon
samtidens f�rdomar mot kvinnligt skriftst�lleri med en bitterhet,
hvilken satt desto djupare, som hon ej sj�lf kunnat helt frig�ra sig
fr�n dessa f�rdomar. Flere �r � rad f�rkv�fde hon i hush�llsg�rom�len
sin skriflust, s� att Runeberg slutligen f�rebr�dde henne detta
"alltf�r ensidiga Marteri". P� Snellmans tillskyndan publicerade hon i
Litteraturbladet p� 1850-talet en del "Teckningar och dr�mmar"; �r 1858
utkom hennes hufvudarbete, "Fru Catherina Boije och hennes d�ttrar", en
ber�ttelse fr�n Stora ofredens tid i stil med Topelii "F�ltsk�rns
ber�ttelser", f�rfattad tidigare men utgifven senare. Med hvad hon
�fven i bundet spr�k publicerat �r Fredrika Runeberg helt visst den
mest betydande svenskspr�kiga f�rfattarinna i Finland.
Somrarna tillbragte Runeberg med sin familj fr�n och med �r 1838 p�
Kroksn�s, i sk�rg�rden strax s�derom Borg�, en gammal herrg�rd i
bondehand, hvars enkla, r�dm�lade mansbyggnad �nnu st�r kvar som p�
Runebergs dagar. Skyddad af Vess�landets djupa barrskogar, erbjuder
naturen h�r, rikt kuperad, med rymliga fj�rdar, l�frika sund och
vassbevuxna vikar, all den inre sk�rg�rdens f�gring och behag, hvartill
ock h�r den sekelgamla odling, som med �ker och �ng och trefna
bondg�rdar brutit dess ursprungliga vildhet. H�r har skalden oafbrutet
i 31 �r, sommar efter sommar, vid naturens br�st funnit den sunda
n�ring, hans ande efter vinterns arbete beh�fde.
Om somrarna skref Runeberg numera f�ga. S� snart v�ren kom, drefs han
af en rastl�s l�ngtan ut till naturen, f�r att "deltaga i dess
utvecklingsfest", och var ofta redan f�re feriernas intr�de utrest till
Kroksn�s p� n�gon jakt- eller fiskef�rd. Sommarn igenom bedref han p�
de kringliggande vattnen sitt fiske, med l�ngref och krok, med n�t och
ryssjor, hvarvid s�nerne efter hand som de v�xte upp bitr�dde, de yngre
vid f�ngsten och v�rden af betena, de �ldre som roddare, medan Runeberg
i sin halmhatt och hemgjorda linneblus med l�derb�lte kring lifvet satt
i aktern af b�ten och sk�tte refvarna. Det var intet dolce far niente,
s�som hans hustru n�gonst�des sk�mtsamt beklagar sig i sina bref, utan
en syssels�ttning, som f�r tillf�llet upptog hela hans intresse och
bedrefs med st�rsta omsorg; hans drag kunde mulna i allvar, n�r yngsta
sonen l�tit kr�korna beskatta betesf�rr�det, s�som Str�mborg f�rt�ljer
om den fiskef�rd han deltog i. Jaktf�rderna g�llde om v�ren
sj�f�gelskytte f�r vettar, om h�sten hare och skogsf�gel och r�ckte
n�gon g�ng flere dagar � rad. I kalendern Ilmarinen f�r 1884 ing�r en
intressant skildring af en s�dan l�ngre jaktf�rd tidigt en v�r p�
sj�f�gelskytte till yttersta hafsbandet, d�r man t�ltade i det fria,
ehuru sn�n �nnu l�g kvar i skogarna, medan kosten bestod af p� st�llet
tillbredd fisksoppa; icke minst v�rdefull �r uppgiften om Runebergs
intresse f�r den skrytsamme och egensinnige lotsen, med hvilken han vid
toddyglaset fortsatte diskursen natten igenom. Om h�sten riktades
jaktf�rderna till omnejderna kring Borg�, d�r Runeberg snart blef
hemmastadd ej blott p� herrg�rdarna, utan ock i m�ngen bond- och
torpstuga, som �nda till v�ra dagar bevarat minnen d�raf. De personer
och typer, han d�rvid m�tte, bland allmogen s�v�l som bland de bildade,
blefvo ej utan sin betydelse f�r hans skaldskap.
N�r Runeberg kom till Borg�, hade han redan, som han uttryckte sig,
mycket "f�rdigskrifvet i hufvudet".
v�ckte han hos allm�nheten samma k�nslor, som grepo hans vapenkamrat,
den �dle majoren, d�
N�r samtidigt Montgomerys historia �fver 1808 �rs krig utkom, blef
intresset allm�nt f�r dessa krigiska minnen, som slutligen fingo sin
od�dliga form i F�nrik St�ls s�gner.
Sommarn 1838 hade Fredrik Cygnaeus f�rt till Runeberg i Borg� Jakob
Grot. Denne ryske l�rde hade som tj�nsteman vid Rikskonseljen begynt
intressera sig f�r den nordiska litteraturen. Han l�rde sig ej blott
svenska spr�ket, utan ock, under en vistelse hos L�nnrot i
Kajanatrakten, det finska, �fverf�rde till rysk dr�kt Tegn�r, Runeberg,
Kalevala och publicerade i den ryska tidskriften "Samtiden" intressanta
uppsatser fr�n det omr�de han valt som sitt. �r 1841-53 professor i
ryska vid universitetet i Helsingfors, stod han som en intresserad
f�rmedlare af det andliga utbytet mellan sitt fosterland och det d�r
han verkade. Bekantskapen mellan Runeberg och Grot, en g�ng inledd,
�fvergick efter hand till brorskap och verklig v�nskap. Upprepade
g�nger gjorde Grot sommartid p� Kroksn�s bes�k, som kunde r�cka �nda
till tio dagar, medan de om vintrarna tr�ffades �msevis i Borg� eller
Helsingfors. Sitt f�rsta bes�k p� Kroksn�s, sommarn 1839; resan dit
fr�n Borg�, d� Grot i sin obekantskap om v�gens l�ngd anl�nde s� sent i
sommarnatten, att familjen redan l�g till s�ngs; Runebergs glada
v�lkommen, n�r han med ljus i handen steg ut ur sitt rum: allt detta
beskrifver Grot med rysk liflighet i en l�ngre uppsats i "Samtiden".
Hvad fr�mlingen fr�mst lade m�rke till hos den finske skalden var "hans
�ppna anlete, som uttrycker f�rst�nd, redbarhet, saktmod och en
orubblig sj�lens frid". Det sistn�mnda hade han funnit �fven hos
L�nnrot, en frid s� motsatt det ryska lynnets oro: hos b�da, L�nnrot
och Runeberg, hade den samma grund i deras religiositet. I skaldens
sommarhem bem�rker han, n�st g�stfriheten, den stora enkelheten: det
primitiva m�blemanget, de bilade stockv�ggarna, f�nstren, som efter
�sterbottnisk sed saknade rullgardiner; han h�nf�res af
sk�rg�rdsnaturen, som med gr�a klippor, gr�na barrskogar och gyllene
f�lt utbredde sig framf�r hans f�nster. Runeberg, som i h�g grad besatt
f�rm�gan att samtalsvis vinna sanna och djupa �sk�dningar, har under
dagarna f�r Grots f�rsta bes�k p� Kroksn�s utan tvifvel f�tt en rik
inblick i lefnadsf�rh�llandena i Nikolai I:s Ryssland. Samtalen varade
stundom, skrifver Grot om ett senare bes�k, �nda till fem timmar och
fortgingo l�ngt in p� de sommarljusa n�tterna. I ett annat bref
f�rv�nas han �fver de djupsinniga tankar och snillrika bilder, med
hvilka den finske diktaren r�r sig �fven p� fr�mmande omr�den, och kan
icke nog prisa hans "s�llsynta f�rm�ga att uppfatta och v�rdera det
vackra hos hvarje nation".
Genom Grots vistelse p� Kroksn�s var Runebergs fantasi redan varm f�r
det ryska lifvet, d� hans hem juldagarna samma �r bes�ktes af en n�ra
bekant fr�n L�rdagss�llskapets tid, fr�ken Henriette Ahlstubbe, en
syster till Stubben, gemenligen Stubbskan ben�mnd. F�r att underst�da
sin bror, hvars humanistiska intressen bet�nkligt inkr�ktat p� hans
medicinska studiebana, hade hon flere �r vistats som guvernant i det
inre Ryssland och �terf�rde d�rifr�n bland sina minnen en s�gen om
tvenne furstes�ner, som f�r�lskade sig i en och samma slafvinna. Detta
var uppslaget till Nadeschda, som konciperades och slutf�rdes inom ett
enda �r.
Det m�nskliga v�rde, som ligger i ett rent hj�rtas k�rlek, vare sig den
tager gestalt hos en lifegen som Nadeschda eller hos en fursteson som
Voldmar, f�renar dem b�gge p� samma grund. S� ljuflig och ren som
skalden m�lar denna k�rlek, i m�nskensnatten i den underbara fj�rde
s�ngen, hvem kan betvifla dess verklighet? Hvad betr�ffar
furstes�nernas moder, den anstolta Natalia Feodorovna, denna
karakteristiska typ i sj�lfh�rskared�met, som lefver blott f�r
h�rskarens gunst, s� har ock denna h�rda natur en vek punkt i sin
modersk�rlek, ehuruv�l hon framf�r allt �lskar sig sj�lf i sina s�ner,
hvarf�r hon ock drabbas dess sv�rare, ej blott af Voldmars mesallians
med den lifegna utan ock genom Dmitri, sin "nattlige, dunkle son", som
sviker hennes lefnadsplan af k�rlek till samma slafvinna. Ocks� i
teckningen af de lifegne lefver samma m�nsklighetsk�nsla: Vladimir, den
gamla trotj�naren, blir genom k�rleken till sin herre n�got l�ngt mera
�n en slaf, ja �fven Miljutin, Nadeschdas fosterfar, som �r s� djupt
sjunken i lifegenskapens dy, att hans h�gsta �nskan �r att se henne som
furstens �lskarinna, f�r i den varma tillgifvenheten mellan honom och
Nadeschda sitt m�nniskov�rde. Och slutligen har skalden, genom att emot
Natalia Feodorovnas falskhet och fl�rd, d� hon med m�lade tapeter s�ker
bedraga sin kejsarinna, st�lla fram Nadeschdas rena och af sorger
f�r�dlade gestalt, med beundransv�rd finhet motiverat handlingss�ttet
hos Katarina II, denna Nordens Semiramis, som h�r f�tt den �dla
uppgift, att m�nskligt �terf�rena, hvad f�rdom och fl�rd �tskiljt.
Runeberg var blott n�gra och trettio �r, d� han tr�ffade kristendomens
anda i dessa satser, hvilkas sanning, s�ger Str�mborg, ingen erfarenhet
skall kunna j�fva. Att skalden pr�fvat dem p� sig sj�lf, i sitt eget
lif, det bevisar det s�tt, hvarp� han bar sina motg�ngar f�rst och sina
framg�ngar sedan. De bildade klasserna h�llo i allm�nhet med Runeberg;
till allmogen tr�ngde hans tankar v�l endast medelbart, genom dem.
Stenb�ck l�mnade Runebergs genm�le obesvaradt, vare sig han redan sagt
vad han ville, eller att han ej kunde bestrida sanningen i Runebergs
framst�llning. I alla fall har han stannat vid pietistens brinnande
kamp om sin salighet, utbytande lyran mot harpan, tills �fven dess
toner f�rstummades i de religi�sa lidelsernas stormar. Han utgick ur
dem luttrad s�som m�nniska, men med sin poetiska �der bruten. Hans
sista betydande dikt, vid �sterbottningarnas Porthansfest 1839, �r
tillegnad Runeberg; polemiken hade ej hos honom kvarl�mnat minsta skymt
af personlig misst�mning.
Den religi�sa polemiken har l�mnat sp�r �fven i Runebergs tredje och
sista dikth�fte, en eftersk�rd fr�n den lyriska diktningens f�lt,
utkommen sommaren 1843. H�r ing�r en afdelning legender, dels
bearbetningar efter Kosegarten, dels egna motiv. Bland de sistn�mnda �r
dikten _Krysantos_, i hvilken Runeberg gifvit konstens form �t hvad han
p� tankens v�g framst�llt i sitt genm�le till Stenb�ck. Den gamle
tr�dg�rdsm�starens ensidiga och bittra h�ftighet �r h�r �fvervunnen,
och �fven den unge f�rd�mande ifraren omfattas nu med samma milda
f�rsoning, i hvilken lifvet ligger ljust f�r skaldens blick.
N�r Krysantos uppstod, hade planen till KUNG FJALAR redan legat och
grott hos Runeberg. Huru under F�rsynens osynliga ledning lifvet verkar
till m�nniskans f�rb�ttring och omv�ndelse, det �r hvad Runeberg vill
visa i denna sin m�ktigaste diktskapelse, som han sj�lf kallat "ett
litet epos, hvari gudarnes storhet och n�d utg�r �mnet". F�r denna
uppgift erbj�d antiken ej den n�diga k�nslan af personlig
sj�lfst�ndighet, men dess mera den skandinaviska forntiden, till
hvilken dikten d�rf�r �r f�rlagd.
s� g�r Fjalar, med uppbjudande af all sin viljestyrka, till strid med
gudarne: till den storhet, han vunnit med kufvade riken och l�nder,
vill han yttermera l�gga den, att hafva besegrat �fven gudarne, i sin
skoningsl�sa sj�lfviskhet redo att f�r detta m�l offra det ena af sina
barn, sin dotter, och h�ja sv�rdet mot det andra, mot sin son.
F�r Runeberg med sin fasta tro p� den lagbundna ordningen i skapelsen
g�llde det nu att l�ta gudarnas ledning af h�ndelserna ske med blott
s�dana medel, som ligga inom naturens vanliga lagar, hvarmed ock dikten
betages allt tycke af afsiktlighet. Underbar �r d�rvid skaldens konst,
som h�r kan i n�gra drag blott antydas. Det rent m�nskliga hos Fjalar
g�r det naturligt, att han ej sj�lf �fvervakar sin sp�da dotters
uppoffrande, utan �fverl�mnar henne �t Sjolf, vapenbrodern, som
uts�tter barnet i hafvet under Vidars klippa, d�r hennes r�ddning i den
stormiga julnatten v�l �r f�ga sannolik, men dock ligger inom gr�nserna
f�r det naturliga. Och sedan, n�r hon, ok�nd, ett bortvr�kt barn,
hamnar i Morvens land, i Morannals konungaborg, huru naturligt �r det
icke, � ena sidan att hon f�rsm�r Morannals trenne s�ner, med hvilka
hon uppvuxit som en syster, � den andra att hon vinnes af Hjalmar,
sj�konungen fj�rran fr�n, lika naturligt som Hjalmars vikingaf�rder i
fr�mmande land och den gamle Fjalars svaghet att till�ta dem, blott
hans eget land �r fridlyst. Sedan gudarne vid Oihonnas r�ddning
"n�dgats gripa i h�ndelserna med hela handen", styra de dem sannerligen
"med en knappt m�rkbar vink af det minsta finger".
Steg f�r steg ledes s�lunda Fjalar till den v�ldiga katastrof, som med
uppskakande kraft st�rtar honom fr�n hans stolthets och hans
sj�lftillr�cklighets h�jder, d�r han, segrarn �fver m�nniskor och
gudar, vid lifvets kv�ll solar sig i glansen af sin viljas f�rmenta
verk. F�rkrossad af Oihonnas och Hjalmars fall, erk�nner han gudarnes
seger, som �r en h�gre v�rldsordnings seger �fver det sj�lfviska
m�nskliga jaget. Gudarne hafva icke slagit honom som i den grekiska
�destragedin i blind obeveklighet. Deras slag har afsett Fjalars
uppfostran, ett luttrande af den �dla metallen fr�n det sj�lfviska
slagget. I all sin f�rskr�cklighet blir straffet d�rmed en n�d,
nederlaget en seger, d�den ett lif hos gudarne, mot hvilket all jordisk
storhet �r ringa,--en omv�ndelse i sitt slag, hvarmed Runeberg ville
s�ga, att "n�dens ordning" ej �r den enda v�gen till Gud. I s� m�tto
har Kung Fjalar betecknats som hans sista ord i striden med
pietisterna.
D� diktverkets plan fordrade, att Oihonna uppv�xte hos ett annat folk
�n det fornskandinaviska, var det en lycklig tillf�llighet, att Nils
Arfvidssons metriska �fvers�ttning af de gaeliska originalen till
Ossians s�nger utkom julen 1842. I dessa m�rkeliga rester af Skottlands
keltiska kultur fann Runeberg det folk han s�kte, ett folk med mildare
seder och m�nskligare k�nslor �n vikingarne. Mots�ttningen mellan det
ossianska och det skandinaviska har han fasth�llit s� alltigenom, att
han kunnat beteckna sitt poem som "en af gifna nati�nella och
tidsf�rh�llanden best�md episk skildring". Dock har det ossianska
rikare befruktat hans fantasi �n det dinaviska. Visserligen �ro Fjalar
och Sjolf, Hjalmar och Oihonna, �kta vikingagestalter; men tonen
klingar ossiansk �fven h�r och d�r i de s�nger, som r�ra sig p�
skandinavisk botten. Dargar, siaren, s� oundg�nglig f�r diktens
utveckling, kunde v�l sammanst� med kelternas druider, men saknar
historisk grund i den skandinaviska fornv�rlden, liksom ock den
omv�ndelse, som f�rsigg�r med Fjalar, har en betydligt djupare
inneb�rd, �n den k�mpanaturernas f�r�dling genom striderna, som
Ragnar�ksmyten afser.
Runeberg hade nu n�tt den st�llning i sitt fosterland, att ett nytt
diktverk af honom betraktades som en nationell tilldragelse. Kung
Fjalar, som utkom i bokhandeln i juni 1844, mottogs med stort intresse
s�rskildt i Helsingfors, d�r landets bildade allm�nhet samtidigt m�ttes
vid universitetets promotionsfest. I Kaisaniemi, som d� b�de hette och
var "Allm�nna promenaden", syntes inom en timme efter diktens
utkommande knappt n�gon enda, som ej skulle burit en Fjalar i handen.
Med Nadeschda hade Runeberg gifvit en bild fr�n Ryssland, med Kung
Fjalar fr�n Skandinavien; hans s�ngm� �tergick nu till hemlandet, till
det krig, som skilde Finland fr�n det senare landet f�r att f�rena dess
�den med det f�rras. Understr�mmen fr�n konditionstiden i Saarij�rvi
steg upp och bar fram F�NRIK ST�LS S�GNER som de dyrbaraste alstren af
Runebergs fosterlandsk�rlek.
I Borg� hade Runeberg haft tillf�lle, b�de i staden och dess omnejd,
att �ka sin samling af minnen fr�n 1808. Samma �r han flyttade till
Borg�, afled d�r R.O. v. Essen, Jackarby-generalen, hvars egenheter
fortlefde i talrika anekdoter, af hvilka dikten med hans namn bevarat
n�gra. Hos Sucksdorffs i Lovisa sammantr�ffade skalden med general G.A.
Ehrnrooth, 1808 major vid Savolax infanteriregemente, efter kriget
divisionschef f�r finska milit�ren och sedermera som pensionerad bosatt
p� sin egendom Sesta i Hollola, d�r han en g�ng, till harm f�r den
livrekl�dda betj�nten, skall hafva till sitt middagsbord inbjudit n�gon
veteran fr�n Savolaxbrigaden; �fven skall Ehrnrooth ej t�lt, att bonden
efter d�tida sed stod med hatten i hand, n�r han tilltalade honom: allt
drag som kommit till anv�ndning i _F�nrikens marknadsminne_. Det
djupaste intrycket mottog Runeberg fr�n det Dunckerska hemmet p�
Kinttula, hos Zachris Dunekers son, possessionaten Gustaf Duneker, den
tredje af Runebergs "l�rom�stare i lifvet", som i h�g grad synes hafva
�rft fadrens egenskaper, hvarf�r _Den femte juli_ kan betraktas som en
hyllning �t den f�rre lika v�l som den senare. Stycket uppl�stes af
Runeberg vid ett bes�k p� Kinttula 1855, d� manuskriptet �fverl�mnades
som minnesg�fva �t Dunekers �nnu kvarlefvande �nka.
�fven skaldens egna minnen gingo tillbaka till 1808, d� han som
fyra�rig pilt i Jakobstad suttit p� Kulneffs kn� eller h�rt v. D�beln
vid bj�rneborgarnes aft�g fr�n staden med knuten hand fara ut mot V�r
Herre, f�r den otj�nliga v�derleken, ett drag af frit�nkaren, som
Runeberg �nnu p� sin h�ga �lderdom hade i minnet under sina samtal med
Str�mborg.
Till det lefvande k�llmaterialet kom den "Historia �fver kriget mellan
Sverige och Ryssland �ren 1808 och 1809", som utgafs �r 1842 af Gust.
Montgomery, en af krigets veteraner, landsh�fding i Ume� i
V�sterbottens l�n. Den episodrika framst�llningen och
milit�rpatriotiska andan i detta historieverk anslog motsvarande
str�ngar i skaldens inre, p� samma g�ng h�ndelser och personer s�krare
framstodo mot bakgrunden af det historiska sammanhanget. Ocks� kan man,
till och med i enskilda uttryck, sp�ra inflytandet af denna k�lla, som
Runeberg sj�lf n�mner som sin fr�msta.
Som en gemensam ram f�r S�gnerna st�r bilden af F�nrik St�l, som
skalden funnit hos den l�ttretade gamle underofficeren p� Ritoniemi,
dock s�, att F�nriken hade b�de k�nnedom om och uppfattning af
�tskilligt, som l�g utanf�r gubben Pelanders horisont. Med detta
snillrika fynd har Runeberg ej blott visat tillbaka p� den patriotiska
v�ckelsen fr�n konditionstiden, utan ock p� ett poetiskt s�tt anknutit
S�gnerna till den muntliga tradition, ur hvilken s� m�nga af dem �ro
h�mtade.
�fven den obev�rade allmogen har sin plats i S�gnerna, som den hade det
i kriget, d�r dess patriotiska k�nsla framtr�dde med en gripande kraft:
vid Lemo, i N�rpes, i Karelen, bland partig�ngarene under Roth och
Spoof, �fverallt var den i r�relse. I S�gnerna har den tagit gestalt i
_N:o femton Stolt_, landstrykaren, som af D�beln p� Lappos slagf�lt
inst�lles i rotarna, medan _Soldatgossen_ i lyriskt bevingade strofer
f�rt�ljer oss, huru den ned�rfts generation efter generation. Fr�n
samma djupa lager framb�res samma k�nsla af _Torpflickan_ och den �dla
flickan i _Molnets broder_, den ena f�rkrossad, emedan hennes �lskade
bevarat sitt lif genom att svika sitt land, den andra upplyftad, i det
hon f�r samma land f�rlorat sin.
Ocks� har Runeberg ur nationens karakt�rsegenskaper, s�dana de vid
diktverkets fortskridande framtr�dde f�r hans blick, h�mtat tr�st och
hopp f�r fosterlandets framtid. Har detta hopp varit f�f�ngt och dessa
egenskaper funnits till blott i skaldens fantasi? Historien vittnar
annorlunda. Denna patriotiska anda har icke sviktat i farans �gonblick:
hvarf�r icke? Emedan den har sin rot i det sant m�nskliga eller, b�ttre
sagdt, i det sant religi�sa. Den st�ller fosterlandet icke som ett
sj�lf�ndam�l, inf�r hvilket sedliga h�nsyn s�ttas �sido, utan som en
l�nk i m�nsklighetens utvecklingsg�ng mot Gud. Den r�jer ej en skymt af
nationell skrytsamhet eller f�f�nga. Dess elementer �ro heder och
pliktuppfyllelse, trofasthet och mannamod, och framf�r allt den styrka
i lidandet, hvarom F�nriken vittnar med historien
Och dessa egenskaper g�lla med samma v�rde �fven i fiendernas led, d�r
Runeberg i _Kulneff_ f�rh�rligat det ryska mannamodet.
Andan hos arm�n och allmogen bryter sig bj�rt mot bakgrunden af en
oduglig h�gsta ledning. Med en sk�rpa i bed�mandet, som numera var hos
Runeberg s�llsynt, br�nnm�rker han denna ledning i _Konungen,
F�ltmarskalken_ och _Sveaborg_. En senare historieforskning har i n�gon
m�n l�tit Adlercreutz dela ansvaret med Klingspor och betecknar
Cronstedts handling blott som en h�g grad af politisk ynkedom. �fven
Montgomery �r i sitt omd�me mildare och anv�nder ordet f�rr�deri blott
i en not. Sj�lf medveten om sin sk�rpa, har Runeberg i bref till
Montgomery som f�rklaring h�nvisat p� sin k�rlek f�r arm�n, som han
velat fritaga fr�n ansvaret f�r miss�dena under kriget. Historiskt har
han h�ri r�tt; men ett dagtingande af samma art som p� Sveaborg r�dde
ock bland landets �mbetsm�n och pr�ster, hvilka betj�nade den
inryckande fientliga milit�ren med en tj�nstvillighet, som skarpt
kontrasterar mot den krigiska h�llningen hos landets allmoge.
Emellertid, i st�llet f�r att beakta detta, har Runeberg tv�rtom i Olof
Wibelius framst�llt ett f�red�me af lojal patriotism bland �mbetsm�nnen
och i friherrinnan Sofia Ramsay p� Esbog�rd, som f�r f�derneslandet
burit offret af tv� lofvande unga s�ner, ett f�red�me af �del
sj�lff�rsakelse bland de bildade, som nog var ett undantag i den
allm�nna misstr�stan och undfallenheten. Men denna r�knade Runeberg
till det f�rg�ngliga i nationens lif, och han har �fven h�ri historiskt
r�tt. Ty medan den bildade klassen p� f�rhand kapitulerade, fanns det
en arm�, som genom sina offer och sin pliktuppfyllelse r�ddade landets
�ra och landets framtid. Detta �r det v�sentliga i historien om 1808
�rs krig, och den anda, hvarur detta resultat framgick, �terfinner man
i F�nrik St�ls s�gner; hvarf�r skulle det ov�sentliga d�r f�rtj�nat en
plats?
J�mte det S�gnerna s�lunda tr�ffat kriget s�v�l i dess anda som yttre
drag, framh�lla de med best�mdhet dess hufvudg�ng och f�rn�msta
bataljer, hvarigenom af kriget uppst�tt en totalbild, s� fullst�ndig,
att Topelius i Helsingfors tidningar kunde utbrista: "S� skall
f�derneslandets historia bibringas folket: det skall d� l�ra k�nna sig
sj�lft b�ttre �n genom alla historiska l�rob�cker". M�h�nda han redan
d� fick impulsen till "F�ltsk�rens ber�ttelser", som n�gra �r senare
begynte utkomma.
S�som inledningss�ng till S�gnerna st�r _V�rt land_, som skrefs redan
1846, trycktes i Fosterl�ndskt album 1847, sj�ngs vid s�rskilda
tillf�llen och p� s�rskilda melodier, bland hvilka �fven en af Runeberg
sj�lf, men er�frade sin plats som landets nationals�ng f�rst vid
studenternas majfest 1848, d� den sj�ngs p� Pacii melodi. Det var
revolutions�ret, d� Europas stora nationer planterade frihetens r�da
fana i sina hufvudst�der. I Finland gick det stillsammare till:
studenternas fanor betecknade det glada, fredliga t�g, som fr�n
hufvudstaden �fver L�nga bron r�rde sig ut mot �ngarna vid Gumt�ckts
herreg�rd. P� den uppresta estraden steg Fredrik Cygnaeus; pekande p�
aftonskimret i vikarna och p� m�nen, som i v�rnatten h�jde sig �fver
grantopparna, talade han om Finlands minnen och Finlands hopp, med
maning att lefva och d� f�r detta land. Nu var det V�rt land
uppst�mdes, hufvudena blottades, och den fosterl�ndska s�ngen beg�rdes
och sj�ngs om och om igen, buren sen dess p� samma melodi till tusen
sinom tusen hj�rtan i de tusen sj�ars land. Skalden sj�lf var vid denna
minnesv�rda fest hemma i Borg�, d�r han som gymnasiets rektor v�ntade
Grot p� rysk inspektion.
Den f�rsta upplagan af F�nrik St�ls s�gner utgjorde 2,000 ex., hvilket
d� f�r tiden var betydligt nog. F�rlaget f�r Finland hade �fvertagits
af en yngre broder till den nyss aflidne bokhandlaren �hman i Borg�,
mot ett honorar af 500 rubel silfver. Men i sista �gonblicket fann
denne aff�ren riskabel och drog sig tillbaka med begifvande af
Runeberg, som nu sj�lf �fvertog f�rlaget. Det var den 14 december p�
morgonen, och det g�llde att med den tidens kommunikationer f� upplagan
distribuerad till jul. Fru Runeberg, som sk�tte den praktiska sidan af
saken, gaf sig ej tid att f�rt�ra n�got p� hela dagen, f�rr�n vid
tedrickningen p� kv�llen, upptagen helt och h�llet med att inpakettera
och expediera den dyrbara julg�fvan, som de f�ljande dagarna af poster
och resande kringf�rdes i hela landet. Hennes broder, bergm�star
Tengstr�m i Helsingfors, fick emottaga en fora med 986 ex., hvartill
han efter par dagar rekvirerade ytterligare 264, dessa dock f�r
landsorten; n�rmare halfva upplagan �tgick i Helsingfors, d�r redan
f�rsta dagen 325 ex. i bokl�dorna f�rs�ldes. I Borg� f�rs�ldes den
f�rsta m�naden omkring 200 ex. I Vasa klagades, att endast 50 ex.
ditkommit strax efter jul och inom par dagar f�rs�lts: kunde man ock
sedan f� l�na ett exemplar af n�gon bekant, s� ville man dock sj�lf ega
denna dyrbara bok. P� landsbygden var den litter�ra afs�ttningen
tr�gare, men F�nrikarne n�dde hastigt �fven dit; inom ett och ett halft
�r var upplagan sluts�ld.
Gripande var det intryck, S�gnerna vid detta sitt f�rsta framtr�dande
gjorde. Snellman i Kuopio, som ej erk�nde n�gon finsk
nationallitteratur annat �n p� finska, skref till Runeberg, n�gra
m�nader senare: "Med t�rar i �gonen och hj�rtat fullt besl�t jag vid
l�sningen af St�ls s�gner att s�nda dig en tacks�gelse, s� varm jag
k�nde den b�ra vara. Detta beslut gick med m�nga andra. Sak samma kan
det vara, du har s�kert tagit min gl�dje och tacksamhet med i v�rt
fosterlands allm�nna". Lars Stenb�ck i Vasa, som s� str�ngt d�mde all
skaldekonst, l�ste dem �ter och �ter f�r unga och gamla: Montgomery
skref fr�n Ume� och proponerade genast brorskap och duskap med skalden:
och hvad de �friga veteranerna t�nkte, som efter en s� fullkomlig
gl�mska nu f�tt �fver sig och sitt verk upprest ett monument, f�rmer �n
kopparns eller granitens, d�rom vittnar �nnu i Runebergs hem i Borg�
den stora silfverkannan med Finlands lejon p� locket, som af dem och
deras �ttlingar sk�nktes �t F�nrik St�ls s�ngare.
Den v�ckelse, som b�rjat inom L�rdagss�llskapets krets, hade med F�nrik
St�ls s�gner omfattat hela nationen, s�dan den representerades af sin
bildade klass. I dem tr�dde hennes b�sta traditioner fram och talade
ett spr�k, som griper hvarje of�rd�rfvadt hj�rta. De utg�ra det
lefvande beviset p� nationens enhet och nationens r�tt att vara till.
Runeberg, s�ger G. Lagus, "har icke v�djat till n�gra f�rg�ngliga
dokumenter, som af de m�ktige kunde f�rtrampas, han har grundat denna
r�tt p� den djupa kraften hos folkets karakt�rer, p� k�rleken till det
land, som blifvit det besk�rdt, och p� den sedliga anda, som
�fvervunnit hvarje bittert �de och g�tt segrande fram ur sj�lfva
nederlaget".
�fven i spr�kfr�gan st�llde Runeberg sig och sin diktning utom striden,
ehuru hans v�nner uppmanade honom att upptr�da och l�gga sin auktoritet
i v�gsk�len. Han f�ljde med sympati arbetet f�r det finska spr�kets
h�jande, hvarf�rutom den h�gre odlingen ej kunde vinna allm�nnare
spridning i landet; han bevarade �fven sin v�nskap f�r Snellman, men
ogillade best�mdt dennes nationalitetsteori, enligt hvilken landets
bildade klass, d� f�r tiden enbart svenskspr�kig, var en nationen
p�f�rd fr�mmande kast, som egde att i fosterlandets namn byta
spr�k eller g� under. Ocks� k�nner hans diktning ingen s�dan
national-�tskillnad. Den sociala �tskillnad, som d�r framtr�der mellan
herremannaklass och allmoge, �r bildningens och lefnadsvillkorens, icke
spr�kets eller rasens. Hanna p� pr�stg�rden, Augusta och majoren p�
herreg�rden, �lgskyttarnes Herr kommissarie och hans husfru, alla
representanter f�r den bildade svenskspr�kiga klassen, umg�s med den
kringboende finskspr�kiga allmogen s� l�tt och f�rtroligt, att det ej
ens fallit skalden in att i dikten antyda tillvaron af skilda spr�k. I
skildringen af allmogen �r det flertaliga finskspr�kiga elementet icke
f�r honom n�got v�sentligen annat �n det f�taligare svenskspr�kiga. I
F�nrik St�ls s�gner, d�r folktyperna tecknats rikast, skall man v�l
f�rg�fves fr�ga, huruvida Runeberg m�tt dem under konditionstiden i
inlandet eller bland kustbefolkningen vid Borg�. Sven Dufva, Munter och
�fven Spelt �ro mera utpr�gladt finska, Gamle Hurtig, De tv�
dragonerne, N:o femton Stolt m�h�nda mera svenska. Men alla kunna de
s�ga som Adlercreutz om Munter eller som studenten i F�nrik St�l:
"�fven jag �r finne!" S� innerligt �ro de vuxna ur den historiska
traditionens anda, som utg�r en nations v�sentliga enhet och k�nnem�rke
och inf�r hvilken skiljemurar i h�rkomst och spr�k falla i grus".
Sedan skalden hvilat ut efter S�gnernas f�rra samling och �fven n�gra
nya tillkommit, intr�ffade sommarn 1851 hans svenska resa, hans enda
f�rd utom hemlandets gr�nser. Han reste i s�llskap med Duneker sj�v�gen
�fver Helsingfors och �bo och dr�jde i Stockholm tolf dagar, i Uppsala
tv�, emottagen med hedersbetygelser, som v�l d�rf�rinnan icke kommit
n�gon finsk man till del i utlandet. Det var dock icke
hedersbetygelserna Runeberg s�kte, utan hj�rtan och tankar, och han
fann dem till och med vid audienserna p� slottet och vid de officiella
middagarna, hos v. Beskow med notabiliteterna af Sveriges vittra och
l�rda samfund, p� Hotel Fenix med riksdagsm�n och litterat�rer, men
framf�r allt vid enskilda bjudningar och samkv�m, d�r han l�rde k�nna
Stockholms litter�ra personligheter. I Uppsala, d�r han fem timmar �
rad fick st� och h�ra p� tal, utan att komma i samspr�k med
studenterna, gick han slutligen f�rtretad sin v�g. Huru djupt hans verk
tr�ngt in �fven i Sverige, fick han under dessa dagar till fyllest
erfara. Samh�righetsk�nslan mellan syskonl�nderna p� hvardera sidan om
Bottenhafvet, hvilken lidit n�gon afbr�ck under den finska nationens
str�fvan att st� p� egen botten, hade genom F�nrik St�ls s�gner
�terknutits med den historiska traditionens starkaste band; Sverige �r
i dem representeradt af s�dana m�n som v. D�beln, Sandels, af Klercker,
v. Schwerin, Wibelius: �fven Runeberg sj�lf h�rstammade fr�n Sverige,
d�r hans farfar verkade som kyrkoherde p� Alunda pr�stg�rd i Uppland.
�rkebiskop af Ving�rd, som i sitt tal p� Fenix ber�rde denna
omst�ndighet, antydde enskildt f�r Runeberg, att man g�rna ville bereda
honom plats i Sverige. Runeberg svarade: "Herr �rkebiskop, Finland �r
en fattig mor, som beh�fver alla sina s�ner". �nnu p� �terf�rden, som
skedde norr ut �fver Kvarken, blef skalden firad i alla st�der. Fr�n
Ume� f�ljdes han af landsh�fding Montgomery ned till Vasa, allt medan
firandet fortgick. Ocks� skrifver Runeberg fr�n sistn�mnda ort till sin
hustru: "Den som vackert vore hos er tillbaka. Jag �r gr�nsl�st tr�tt
p� all v�rldens h�rlighet och l�ngtar efter gr�t, fisk och lugn p�
Kroksn�s".
En god del af �ret 1852 var Runeberg upptagen af att inreda den nya
g�rd, han k�pt sig sagda �r, sedan den gamla vid Kr�maregatan, d�r han
bott i tretton �r och skrifvit sina f�rn�msta dikter, blifvit f�r
obekv�m f�r den v�xande familjen. Den gamla g�rden har bevarats f�r
efterv�rlden i en akvarell af Albert Edelfelt; med sina vindskupor och
sitt h�ga brutna tak l�g den ett stycke p� sidan om det gamla Borg�,
d�r det med krokiga gator och gammaldags sm� r�dm�lade tr�hus fr�n
�stranden kl�ttrar upp mot Borgbacken och domkyrkan. Runebergs nya hus,
detsamma som af statsverket inl�sts och nu v�rdas i Borg� som en
nationalegendom, ligger i den nya stadsdel, som uppvuxit nedanom gamla
Borg�.
�r 1853 var Runeberg som b�st i farten med S�gnerna, d� han j�mte
Stenb�ck och B.O. Lille of�rmodadt kallades till ledamot i den f�rnyade
psalmkommitt�n, som 1854 sammantr�dde i �bo med uppdrag att kl�da den
f�r�ldrade svenska psalmboken i en tidsenligare dr�kt. F�r Runeberg var
detta uppdrag en medborgerlig plikt, som m�ste fyllas, hvad f�rsakelse
den �n p�lade honom; hans varma religiositet och v�rdnad f�r kyrkan
gjorde dock �fven denna plikt f�r honom till en hj�rtats sak. I �bo
�tskildes man med den �fverenskommelsen, att de tre poeterna hvar p�
sitt h�ll skulle utarbeta sitt f�rslag. Under tvenne �r, medan
Krimkrigets kanoner dundrade och ryska soldater voro inkvarterade i
hans g�rd, satt Runeberg vid sitt psalmarbete med en tr�genhet, som
ingalunda var hans vana vid diktandet. Det drygaste arbetet medf�rde
omarbetningen af de �ldre psalmerna, men till dem har Runeberg lagt vid
pass 60 egna, af hvilka v�l en del �tergifva mera kyrkans l�ra �n
skaldens, men flere �ro diktade nr hans eget innersta. Hans varma tro
p� det gudomligas uppenbarelse i naturen och i ordet; hans glada
f�rtr�stan till Guds k�rleksrika ledning och skydd; den innerlighet,
hvarmed han fattar m�nniskans barnaf�rh�llande till Gud: det �r hvad
som k�nnetecknar dessa klenoder i den svenska psalmdiktningen. "Min
tid", skref han till v. Beskow i sitt majbref 1855, "har varit j�mt
delad mellan undervisningen � gymnasiet och psalmarbetet, s� att
dagarna liknat hvarandra som vattendroppar". Ocks� var, n�r
psalmkommitt�n �ter sammantr�dde i �bo 1857, Runebergs f�rslag det
enda, som l�g f�rdigt till granskning. Det genomgicks nu "rad f�r rad
och ord f�r ord, v�gdes, klipptes, fylldes och j�mkades med en
sorgf�llighet, som skonade hvarken person eller m�da", ber�ttar han f�r
v. Beskow till julen samma �r. Han till�gger: "En ov�rderlig lycka f�r
oss under allt tr�k var, att vi alla tre voro hj�rtans v�nner fr�n
ungdomstiden och, fast jag sj�lf s�ger det, hvarken ot�liga eller
f�f�nga. D�raf kom ocks� att icke minsta moln af os�mja kylde den
sommarvarma friden under v�rt arbete och att minnet af denna tid nu kan
vara oss outs�gligt k�rt". Betydande �ndringar undergick Runebergs
f�rslag icke. "Sj�lfvaste Stenb�ck, som naturligtvis k�nner de frommas
fordringar p� det nogaste, fr�jdar sig �fver v�rt arbete och p�st�r,
att ingen med fog b�r kunna hafva n�got att klaga �fver", skrifver han
fr�n �bo till sin hustru.
"V�r Herre", yttrade Runeberg vid denna tid, "har tv� v�ggar att f�ra
m�nniskan till sig. Den ena g�r han spak genom sin aga, den andra
�dmjukar han genom sin �fverv�ldigande godhet. F�r mig", tillade han,
"har han valt den senare v�gen".
Till vederkvickelse fr�n dagens m�ngahanda hade Runeberg vid tiden f�r
psalmdiktandet begynt egna sig �t en ny art af jakt, r�ff�ngst med
brockar, en vintersport hvarvid han utvecklade stor ih�rdighet och stor
k�nnedom om r�fvens natur och lefnadss�tt, s� att jaktbytet under �rens
lopp r�ckte till b�de f�r de tjugu�tta skinnen hans hustrus p�lskappa
och som underlag till gev�ren p� v�ggarna i hans arbetsrum. "M�tte han
blott inte g�ra af med sig med de d�r jaktf�rderna", skrifver hans
hustru helt orolig. "Genom sn� och iss�rja, k�rr och sanka �ngar, allt
g�r det med samma ifver, och med hans kolossala figur och 40 �r �r det
ej mer detsamma som f�rr". Detta skrefs 1846; Runeberg var nu fyllda
femtio.
Omsider uppn�dde �fven den senare samlingens S�gner den f�rras antal af
17. Material hade Runeberg ej saknat, det tills�ndes honom fr�n m�nga
h�ll, s�rskildt af gamla veteraner eller deras �ttlingar. Men �mnet
hade dock begynt utt�mmas, och hvarf�r skulle Runebergs s�ngm� nu mera
�n annars upprepa sig? Det l�nga uppskofvet medf�rde en m�rkbar
skillnad mellan de b�gge samlingarna. F�rm�gan att uppfinna situationer
�r v�l lika stark i hvardera, men medan i den f�rra s�gnen �r anlagd p�
en enklare handling och mera summarisk i framst�llningen, �ro i den
senare detaljerna rikare, karakt�rsteckningen mera individualiserad,
och dikterna verka med starkare dramatiska effekter. Den utveckling mot
det dramatiska, som Runebergs skaldskap under dessa �r genomgick, har
�fven h�r gjort sig g�llande.
* * * * *
Fredrika Runeberg �fverlefde sin make med endast tv� �r; hon ligger
begrafven vid hans sida p� N�sebacken i Borg�.
Naturlifvet, som i h�lsans dagar varit Runebergs b�sta vederkvickelse,
spred sin trefnad �nnu i hans sjukrum. Utanf�r dess f�nster hade han
l�tit inr�tta ett br�de, d�r han dagligen h�ll fri taffel f�r ortens
sm�f�glar, medan en �fver s�ngen anbragt reflexionsspegel satte honom i
tillf�lle att fr�n b�dden betrakta dem. Str�mborg ber�ttar, huru han
�nnu 1875 p� vintern i en p� f�gelbr�det utst�lld bur f�ngade en
bofink, som eljes hade f�rg�tts i den starka k�lden, och h�ll den i
buren som g�st vintern �fver. En annan g�ng hade han t�mt ett litet
m�ss, som intog sina m�ltider dagligen framf�r hans s�ng, eller en
fluga, som h�ll honom s�llskap vid bordet. S� gladde sig skalden �nnu i
det sista att se lifvet trifvas under hans v�rd, medan han f�rkortade
de l�nga timmarna i det nu s� tysta skaldehemmet.
I b�ttre stunder tog Runeberg g�rna emot bes�k af v�nner och bekanta
och sk�mtade gladt om gemensamma minnen eller dr�jde vid anekdoter ur
det f�rflutna; det var under dessa �r Str�mborg gjorde sina biografiska
anteckningar, som �ro en s� oskattbar k�lla f�r k�nnedomen om Runebergs
lefnad. N�r professor C.R Nyblom fr�n Uppsala 1869 om sommarn bes�kte
honom f�r att ombes�rja den upplaga af hans samlade verk, som tills nu
varit i bruk h�r som i Sverige, emottog han af "den lidande och i
stoftet bundna skalden" detta intryck af storhet, som s� m�ngen
bes�kare fr�n hans h�lsas dagar omtalar. I sitt f�rord ger den k�nde
svenske estetikern en ansl�ende och �sk�dlig bild af lifvet i Runebergs
hem. "Sedan han s�ndt sin tack och h�lsning till alla v�nner � denna
sidan af �stersj�n", slutar skildraren, "tog jag farv�l af honom med en
k�nsla, som ej kan beskrifvas. Det var en af de f� g�nger, jag haft den
lyckan att st� inf�r en verkligt storartad, i alla h�nseenden helgjuten
personlighet. Ett s�dant m�te gl�mmer man aldrig".
Hvad Runeberg lidit i det tysta under dessa tretton �r, klagat har han
icke. En af de sv�ra dagarna, d� han uttalade sin l�ngtan till
N�sebacken, till begrafningsplatsen, och hans hustru med t�rfylldt �ga
fr�gade, om han s� g�rna ville bort h�rifr�n, p�minte han henne gladt
om n�gra rader, dem han sommarn 1828 skrifvit i minnesboken i lusthuset
i Pargas:
Efter hand nalkades slutet, krafterna aftogo, och genom s�mnl�sa n�tter
och tr�tta dagar skred tiden fram mot den afg�rande stunden, den 6 maj
1877. Dagen f�r begrafningen, som f�rsiggick Borg� den 12 maj, voro
Finlands st�der sorgkl�dda, och i alla hamnar flaggade fartygen p� half
st�ng. Finlands st�nder, f�r tillf�llet f�rsamlade till landtdag i
Helsingfors, universitetet och skolorna, senaten, gardet och
kadettk�ren, korporationer och f�reningar n�rvoro vid denna
nationalh�gtid f�r Finlands folk: �ndl�st gick t�get uppf�r N�sebackens
furukl�dda sidor. Det svenska broderfolket tog med Finlands del i akten
genom talrika kransar vid grafven och genom telegram till skaldens maka
fr�n Sveriges riksdag, Svenska akademin och l�rda s�llskap. �fven
Danmark och Norge voro vid grafven representerade. P� Finlands st�nders
v�gnar talade Snellman, p� universitetets Topelius; under Pacius'
ledning sj�ngo studenterna med Topelius' ord:
Nio s�nger.
F�rsta s�ngen.
L�nge dr�jde dock icke den kunniga Anna vid ord blott,
Utan hon l�mnade m�nnerna fritt att tala i v�xling,
Medan hon gick att bereda sin bror en smakelig kv�llsvard,
Kistan l�ste hon opp, den beslagna, som lyste i stugvr�n,
M�lad med eldr�d grund och med m�rkare blommor beskuggad,
Framtog br�nnvinsflaskan och glaspokalen med tr�dfot,
Dukade, br�t det mjukaste br�d fr�n spettet och frambar
Ordnade stycken d�raf; men ur boden h�mtade dottren
Sm�r och dricka och k�tt till glad v�lf�gnad f�r fr�nden.
S� bestyrdes hans m�l i en hast, ty den kloka v�rdinnan
Hade p� f�rhand ren anr�ttningen lagt i beredskap,
S� f�r att f�gna sin bror som att visa de h�fvor, hon �gde.
Denne t�mde pokalen och �t med f�rn�jelse kosten.
Andra s�ngen.
Men n�r den �rlige Petrus f�rnam, hvad m�nnernas tvist var,
Log han af hj�rtat och n�mnde vid namn inhysingen Pavo:
"Pavo, min v�n, det �r b�st att ej neka en annan, hvad r�tt �r;
�fven med tiggarn �r Gud och beskyddar hans hvila p� muren."
Sade, men tigande kr�p inhysingen Pavo i ugnen,
D�r han i blinken p� b�dden af sten, kring�ngad af hetta,
Somnade ljufligt och gl�mde sitt fall i behagelig hvila.
Tredje s�ngen.
Fj�rde s�ngen.
Slog sig p� kn�na och n�mnde vid namn dem b�da f�rg�fves,
Tills ur fickan han tog en glimmande kringla omsider.
Denna itu deld bar han med b�da h�nderna framr�ckt,
Nalkades trappan, sm�g sig p� den ett steg och ett annat,
Tjuste och kastade bitarne fram. Halfmurrande grepo
Hundarne dem, men han hann oskadad till kammaren, Ontrus.
Ontrus igen stod kvar och str�k sin haka med handen,
Svor och brummade sakta och log med f�rundran i v�xling,
Tills han f�r �let, som strax inh�mtades, gl�mde sin motg�ng,
Sl�pade brodren bort fr�n den farliga b�dden och redde
Honom ett rum p� den b�nk, d�r han sj�lf tog s�te vid kannan;
Medan ett g�llt, osl�ckeligt skratt, som pigorna b�rjat,
Lj�d vid de hvilande rockarne �n och den gamla Rebecka
Satte sig opp, nedlockade katten och lade sig �ter.
Femte s�ngen.
Inne fann han v�l ej, hvad han s�kte, den blomstrande Hedda,
Ty hon satt d�r oppe i hush�llskammaren ensam,
Full af bestyr att snart f� slut p� den randiga v�fven;
Ryssarna s�g han dock d�r och med dem rotfattiga gumman.
N�ra till muren satt den skr�pliga, halta Rebecka,
Krumpen och tyst, l�ngsk�ggige br�dren l�go d�r spridde,
Icke p� valda st�llen, men hvar de af h�ndelse fallit.
Vakne voro de ej, de nj�to det ljufliga rusets
D�fvande ro och gl�mde i lugn besv�rliga f�rder;
Endast den brunsk�ggyfvige Ontrus satt vid sin kanna,
Drucken och s�ll, och s�g p� de fallna kamraternas hvila.
Men d� sitt v�rt han slutat och allt aflupit med framg�ng,
Gick han till stugan och tr�ffade d�r den raske Mattias.
"Saken �r afgjord", sade han glad vid ett ljudande handslag,
"Vandra till kammaren du och jollra och lek med din f�stm�!
Sj�lf skall p� skidor jag skynda mig hem att h�mta mitt folk hit.`
Sade och l�mnade sv�gern och steg p� sitt glattade skidpar,
Skyndande fj�ten hem till sitt torp med gl�dje i hj�rtat.
Sj�tte s�ngen.
Sade och redde sig till att putsa sig. Jackan af vallman
Sl�ngde han unnan och gick till en vr�, d�r han stilla och bortskymd
Skrapade sk�gget fr�n hakan och tv�ttade h�nder och anlet.
D�rp� tog han i hast linborsten fr�n hyllan och redde
Lockarna ut, och ledige f�llo de snart p� hans skuldror.
S�dan tr�dde han fram omsider, med undran af alla
Sk�dad, ty nu i hans skick ej r�jdes en tiggares skepnad,
Men som en hemmansbonde, som en rusth�llare s�gs han.
Genast tog hon till ordet, den kunniga Anna, och talte:
"Aron, min v�n, som du visar dig nu i p�rtornas skimmer,
Ville v�l ingen, fast fattig du �r, vanlottad dig kalla,
Utan med armarne lagde i kors och med l�sta bekymmer
Satt enhvar p� sin b�nk, och den aktade tiggaren Aron
Fr�jdade alla och spelte en surrande polska p� gigan.
Ty som en st�tlig skatt �r en st�tlig gestalt att betraktas;
Men det kunde v�l m�ngen f�rundra sig �fver att s�dan
Kraft bland syrsor och sot uppvuxit p� fr�mmande murar,
Icke p� egen mark bland hjordar och b�rdiga tegar."
Sagdt; och alla de h�rde hans ord med f�rundran och gl�dje.
Genast klarnade �ter den kunniga Anna i synen,
Gick till sin kista att kl� sig, och dottren sig kl�dde tillika.
Sonen, den reslige Karl, tog endast sin scharlakansv�st p�,
Kn�ppte sin jacka igen, uppj�mkade byxorna h�gre,
Sp�nde sitt b�lte om medjan och stod ren f�rdig till aft�g.
Men till sin mecka vid brasan begaf sig den �rlige Aron,
Tog den rykande �n af hetta upp� sig och sade:
"Petrus, f�rst�ndige v�n, det �r tid, att jag tackar och vandrar
Nu, sen du dygnet om i din g�rd v�lpl�gat och f�dt mig;
M�nga bemedlade m�n m� jag tr�ffa i afton p� herrg�ln,
Hvilka mig hylla som du och bjuda p� gl�dje och g�stning,
Ingen tr�ffar jag dock som den kunniga Anna att skattas,
Hvilken, fast m�tt jag var, mig tvungit att �ta �n mera."
Sade och fattade stafven, beredd att t�ga till herrg�ln.
Sjunde s�ngen.
Petrus sj�lf och hans dotter och Anna och tiggaren Aron
B�rjade sakta sin f�rd med den h�rdiga skymmeln i redet.
Skakande tyglarna, talade d� den f�rst�ndige Petrus:
"Aron, min v�n, fast f�len �r god, ej vill jag i traf dock
�ka, ty lasset �r tungt; men biter dig k�lden i meckan,
S�g, och jag sm�ller ett slag, och vi dr�ja ej l�nge p� v�gen."
�ttonde s�ngen.
Tiggaren Aron, s� snart han lagat sin giga och v�rmt sig,
Gick att s�tta sig vid spelm�nnernas sida p� b�nken.
Honom, strax d� han kom, tilltalte den �rlige Anders,
Hvilken med ledsnad gned p� fiolen, beg�rlig att dansa:
"Skulle s� sant du spela fiol, som du kn�pper p� giga,
Kunde den yngre en stund f� gl�djas af dansen i afton;
Men som ett v�ggspel sitter du nu och f�rm�dde v�l knappast
Styra en takt, om ej jag med fiolen regerade polskan."
Gamla Rebecka, fast t�tt till den blossande brasan hon tr�ngt sig,
St�ttes af v�da ocks�, att s� n�r hon fallit af muren:
Klagande drog hon sig unnan och satte sig n�rmare d�rren.
Men n�r polskan var slut och fiolerna tystnat och gigan,
Ryckte den kunniga Anna sin man f�rtroligt i rocken,
Och d� hon f�rt till ett h�rn den v�lf�rst�ndige Petrus,
Talte hon hemlighetsfullt och hviskade honom i �rat:
"Ville du icke f�rm� Zakarias, v�rden p� Hjerpvik,
Att f�r sin blifvande m�g och sin hj�rtligt �lskade dotter
H�lla som far ett f�rmanande tal, som de dag ifr�n dag sen
Skulle i v�rdsam h�g f�rvara och r�tta sig efter.
S� var f�dernas sed: d� de g�fvo sin dotter �t mannen,
Talte de gyllene ord, uppmuntrande honom och henne;
Aldrig gl�mde v�l sen de unga den varnande r�sten,
Utan den f�ljde dem �t som f�rlofningens minne best�ndigt.
S� f�r de ungas skull som f�r g�sternas m�ste han tala,
S� att enhvar h�gtidligt m� se de b�das f�rlofning."
Nionde s�ngen.
HANNA.
HANNA.
F�rsta s�ngen.
Sagdt, och han tillsl�t d�rren och gick. Men f�rv�ning hans dotters
Hj�rta betog, och af aningar fylldes det lekande sinnet.
Spegeln gl�mde hon straxt och n�jet att t�nka p� kindens
Rosiga hy och sitt m�rknade h�r och sin blick och sin ungdom,
Allt f�rgl�mde hon genast och sprang till den �ldrigas sida,
F�rdig att s�ka sig skygd; men hon talade h�pen och sade:
"R�d mig, gamla Susanna, och s�g, hvad m�ste jag g�ra?
M�ste jag st� f�r den �rade herrn och beg�ras af honom,
Spricker min kind af blod, och mitt hj�rta hoppar ur barmen;
S� f�rskr�ckeligt trodde jag ej det vara att giftas."
Andra s�ngen.
S� han t�nkte och v�nde sitt ord till den gamle och sade:
"Hade jag nyss f�tt st� vid ert kn�, h�gv�rdige pastor,
Smekt af er v�nliga hand och lutande l�tt p� er skuldra,
Hade jag trott mig h�ra min far, den saknade, tala.
S�dan satt han ocks� och talte om flyktade dagar,
Talte med t�rar �nnu om en v�n, som delat hans barndoms,
Delat hans ungdoms gl�dje och sorg, omistlig i b�da.
�n, d� med brutna krafter han l�g, och min mor vid hans d�dsb�dd
Gr�t, och jag fattat hans hand, den �ldste i syskonens skara,
Talte med svikande st�mma han s�: 'En finns, f�r mitt hj�rta
Dyr som din moder och du och de sm�, jag l�mnar omkring er.
Kommer du en g�ng, barn, som en f�gelunge ur n�stet
Ensam och v�rnl�s ut i den og�stv�nliga v�rlden,
L�nka din bana h�n till den �dle och bringa min h�lsning.
Varmare skall i hans tj�ll du �n annorst�des emottas,
H�ra ett v�lkomstord, som menas och s�ges ej endast,
Finna ett �ga, som gl�ds att betrakta dig, gl�ds, att ditt anlet
Visar ett drag, ej sedt och ej gl�mdt sen gladare tider.'
S� han sade och n�mnde ert namn, h�gv�rdige pastor!"
S� han sade; och opp gick d�rren, och glad i sin omsorg
Tr�dde hans dotter in med en gl�nsande bricka p� armen.
Koppar bar hon och fat och en kanna. Det �ngande teet
Spridde sin doft, d� hon skred med sin lindriga b�rda till bordet,
D�r i sin faders famn hon �nnu s�g fr�mlingen sluten.
Icke ett ord blef taladt. Med �mt, halft tvekande saktmod
Drog hon sin hand ur ynglingens hand, den blomstrande flickan,
Ordnade kopparna snart och den doftande drycken omkringbar.
Men d� sitt l�tta bestyr som v�rdinna hon slutat och uppfyllt,
Tog hon sin bricka p� armen igen och l�mnade rummet.
Men med en korg p� sin arm, till br�ddarna fylld med konvaljer,
Friska och plockade nyss vid den sorlande b�cken i hagen,
Kom i detsamma ur stugan igen den vackra Johanna.
Farstun ville hon �n l�ngt grannare pryda med l�fverk,
S�tta buketter i glas f�r rummen, och kammarn p� vinden
Fylla med blomster�ngor, att ljuft f�r de komna den f�rsta
Natten skulle f�rg� och dr�mmarna gladare nalkas.
F�rst dock p� hush�llskammarn en blick af vana hon f�ste,
�ppnade d�rren och tittade in och sin unga v�rdinna
S�g, d� med kinderna flammande �n och �gat i t�rar.
Opp fr�n v�fven hon steg och f�rs�kte att h�rma ett l�je.
Genast gl�mde sitt v�rf den tj�nande t�rnan och st�llde
Korgen med blommorna ned bland svalkande fl�ktar i skuggan;
Sj�lf med f�rundran nalkades hon den skyggande flickan.
"Hvarf�r", sade hon, "ser jag en t�r i ert mulnade �ga,
Hvilka bekymmer pl�ga er nu, n�r gl�djen hos alla
Vaknar och ingen finns, som ej sk�mtar och sjunger och fr�jdas?"
S� hon sade och s�g p� den sjutton�riga flickan,
Leende gladt, som om ren hon visste det v�ntade svaret.
Tredje s�ngen.
Men till sin v�n han talte, den fr�mmande, full af f�rundran:
"August, mera bekant, l�ngt mer �n du varit mig n�nsin,
�r du mig nu, och jag fattar och k�nner ditt innersta v�sen.
H�r visst ser jag den bok, p� hvars str�lande sidor du l�sit
Allt, hvad du talade f�rr, d� vi suto i skymningen ofta,
Jag och min syster och du, och f�rdrefvo med aningar kv�llen.
Lyckan af m�nniskans lott och k�rleken, friden och gl�djen
L�rde du h�r, h�r v�cktes din dr�m om f�rklarade andar,
V�nliga, skapta f�r oss, att bilda oss himlar p� jorden.
Lyssna, i s�ngernas ljud, i den domnande sucken af eko,
F�glarnas r�ster ur skyn och ur lunderna, h�r du ej �nglar,
Leende �nglar i allt, fr�n din barndoms�lder bekanta?
O, hur ser jag ej nu dem klara! P� aftonens guldmoln
Segla de kring, framtindra ibland i en str�le af solen,
Blicka ur blommorna, glittra p� sj�n och andas i luften;
Var det ej dem, som du mente, och dem, som du l�rde oss �lska?"
Sade och hann knappt sluta sitt tal. Vid stranden i gr�set
Ropte en and, och han sm�g med en fattad kisel i handen
Sakta bland l�fven och stod omsider vid br�dden af vattnet.
Men d� han lyfte sin arm, med ett rop uppjagande f�geln,
Flydde en guldgul tropp ofj�drade ungar mot vassen,
Skingrade, pipande g�llt, i sin n�d v�rnl�sa p� v�gen.
Skonande f�llde han stenen och s�g, hur den b�fvande modren
Sam vid hans f�tter �nnu och trotsade d�den af k�rlek,
Tills l�ngt ute p� sj�n den irrande sv�rmen en fristad
Hunnit och tryggad igen hon lyfte sin vinge och flydde.
S�dant s�g han och kom f�r en stund med vilja till stranden,
Lockad af f�geln och r�dd att st�ra de b�da vid k�llan.
Snart dock v�nde han om och spanade redan p� afst�nd,
Spanade, gladdes och hann de �lskade v�nnerna �ter.
Sk�mtande talte han s�; men med oro h�rde dock flickan
Orden och t�nkte, hur l�tt sitt f�rr�diska hj�rta hon �tlydt,
S� att sin egen �lskade far hon f�rg�tit alldeles,
Gl�mt hans �nskan och sin att lefva best�ndigt i hemmet,
Gl�mt allt annat och t�nkt p� den fr�mmande ynglingen endast.
Hem�t ville hon skynda och kunde ej lugnas �nyo,
Innan hon yppat allt f�r sin fader och l�ttat sitt hj�rta.
S�, af de �lskade f�ljd, hon v�nde tillbaka bekymrad.
JULKV�LLEN.
F�rsta s�ngen.
Leende s�ges hon g� som en �ngel
emellan de andra,
Sk�mta ibland och tr�sta ibland
och f�rlika och lugna.
Sagdt, och den �ldrige h�rde med fr�jd sig n�mnas och kallas,
K�nde p� st�mman igen den v�rderade fr�ken Augusta,
Lydde och satte sig glad att �ka p� kanten af sl�den.
Men med f�rundran talte han s� till den v�nliga flickan:
"Nu, hur firar ni h�r julkv�llen i skogarna, fr�ken,
Reser p� �fveryrade v�gar allena i k�lden,
Medan af v�rma och ljus till ert hem hvar m�nniska lockas,
Medan ock jag med min br�ckliga fot framstapplar p� drifvan,
Endast i l�ngtan att n� omsider den trefliga stugan?"
Andra s�ngen.
"Slumra", sj�ng hon, "o barn, som den gryende blomman i knoppen,
Slumra och k�nn i din s�mn, k�nn gladt, att din moder dig vaggar!
Snart, ack, hvilar hon sj�lf som du, ohunnen af sorgen,
Men af en fr�mmande vaggas du d� och dr�mmer s� ljuft ej.
Sof, du din moders tr�st, d� hon lutar sig �fver ditt anlets
Leende frid, d� klarnar dess �ga, och t�ren f�rskingras;
F�lle den �n p� din kind, du st�rdes ej, loge kanh�nda
S�tt som ibland, d� din kind af mitt smekande finger ber�res.
Hvila, du rodnande sky, i gryningens timma, d� hvila
Unnas �nnu; snart, snart irrf�rderna b�rja med dagen.
O, d� du jagas en g�ng af �dets vindar i rymden,
Mulnar ditt ljus, och din gl�dande purpur bytes i t�rar.
Hvila, mitt guldmoln, hvila i morgonlugnet af lifvet!"
* * *
�fver den sp�des b�dd, d�r han rodnade varm i sin slummer,
S�nkte den sexton�riga nu sitt lockiga hufvud,
Dr�jde i sk�dning en stund och hviskade stilla och sade:
"Sof d�, din moders tr�st, omh�gnad af henne, tills t�rar
Fylla dess blickar igen; d� vakna, och efter din tunga
Saknar ett spr�k, s�g �mt med ditt omotst�ndliga �ga:
'Moder, en l�ng, l�ng f�rd �r f�r mig �n �frig att g�ra;
T�rar finner jag nog, hvar finner jag gl�djen och friden,
Om ur ditt moders�ga de ej mig f�lja p� v�gen.
Le, med ditt leende skingrar ditt barn sen sorgen i lifvet.'"
Tredje s�ngen.
Snart till l�gret jag kom, och det trumlades �ter till uppbrott,
S�som vi pl�gade d�, fast segrande, draga oss undan;
Tropparna ordnades alla till t�g, och vi b�rjade vandra.
Se, d� hade jag tid att natten igenom i k�lden
Minnas, att flaskan var tom; och jag harmades �fver min enfald,
Att som en kvinna jag sviktat och lyda mitt bl�diga hj�rta.
Dock gick natten f�rbi, och morgonen grydde, och strider
F�ljde p� strider igen; blod spilldes, och nya bekymmer
Kommo med nya dagar, och l�tt f�rgl�mdes de gamla.
S� blef sommar till slut, och sommaren f�ljdes af h�sten.
L�tt det varit f�r honom att sl�, d� han kom i sin ifver,
Vild som han var; hvi h�gg han ej till, hvad hejdade armen?
Se, hos honom ocks� l�g tacksamheten i djupet,
M�nsklig och minnesgod, och mera �n vreden f�rm�dde
�fven hos honom k�rlekens bud i det klappande hj�rtat.
Knappt f�r sitt barn s� s�rjer en far, som den vilde kalmucken
S�rjde f�r mig, och han spred kring hela fientliga h�ren
Snart ett rykte om mig, och envart som f�nge jag l�nde,
Hade jag v�nner och firades. Sj�lf den stolte genralen
Log, d� jag nalkades, mildt och kunde v�l klappa min axel
Stundom och fr�ga ett ord, hur jag trifdes och m�dde och sk�ttes.
Men med den ringare delte jag allt. Det b�sta best�ndigt
Kunde jag taga och tvangs att �ta och dricka och frodas,
S� att af dagar de b�sta, jag haft, jag hade som f�nge.
D�rf�r fatta blott mod; en m�nniska �r ju ock turken."
Utan att svara, tog den gamle sin dotter vid handen,
Gaf framskyndande tj�nare �n en befallning och f�rde
Flickan i salen. Ett rop af �fverraskning och gl�dje
Fl�g fr�n den sexton�rigas l�pp; men hon h�mmade g�ngen,
Dr�jde och s�g, blott s�g, med en t�r i det leende �gat.
Men d� man h�lsat och gladt framkastat ett ord och ett annat,
Gick till sin maka p� nytt kaptenen och f�ste en str�lfull,
Fr�gande blick i den �lskades blick och hviskade sakta:
"Kom, h�r finns ju �nnu en �frig att tr�ffa. Han sofver,
Sade du nyss; evinnerligt f�r hans s�mn dock ej r�cka."
Knappt hon talat till slut, d� man h�rde den gamle soldatens
Tr�dben klappa i farstun, och snart i den �ppnade d�rren
M�rkte en skymt af den �ldrige sj�lf. Saktmodig och tveksam
Tr�dde han in och f�rblef i tyst f�rbidan vid tr�skeln.
Tyst omsider till bordet han gick och bryggde med hj�rtlig
Fr�jd ett rykande glas �t den stolte, men sakta till d�rren
Sm�g mellertid hans dotter och kom till den gamle soldaten.
Ljuf i sin barnslighet kom hon, den sexton�riga flickan,
Rodnande blygt, med dallrande, klara t�rar p� kinden,
Tog i de fina h�ndernas par den �ldriges ena,
V�ldiga hand och talte med f�rebr�ende mildhet:
"Elake, h�rde Pistol, h�gmodige, v�grar ni komma,
Menar ni, ingen finns, som beh�fver er h�r i den stora,
Lyckliga g�rden? Blicka dock opp, d�r ser ni min fader,
M�rk det, mera �n jag �r nu f�r honom hans pipa,
Blott f�r sitt barnbarn lefver min mor, min sv�ger och syster
�ga hvarandra; p� mig ej t�nker en enda af alla.
Ensam blir jag h�r snart, af den �fverfl�diga minskas
Fr�jden ej mer, d� hon g�r, och �kes ej mer, d� hon kommer.
Lyckligt �r allt af annat, och jag g�r gl�dje �t ingen.
�fven f�r er �r kojan och �demarken och skogen
Mer �n min v�nliga v�rd, om jag sk�tte er �n som en dotter."
GRAFVEN I PERHO.[2]
I.
II.
ZIGENAREN.
(Efter en tradition.)
JENNY.
JULKV�LLEN.
* * *
En samling s�nger.
F�rra samlingen.
V�RT LAND.
F�NRIK ST�L.
Till flydda tider �terg�r
Min tanke �n s� g�rna,
Mig vinkar fr�n f�rflutna �r
S� m�ngen v�nlig stj�rna.
V�lan, hvem f�ljer nu mitt t�g
Till N�sij�rvis dunkla v�g?
MOLNETS BRODER.
VETERANEN.
L�JTNANT ZID�N
TORPFLICKAN.
De fyllt sitt v�rf, de gjort sin sk�rd, en dyrbar sk�rd den g�ngen,
En dj�rf, fientlig krigartrupp var nedgjord eller f�ngen,
De dragit ut till kamp mot den vid morgonsolens sken,
N�r allt i seger �ndadt var, d� var det afton ren.
Helt n�ra f�ltet, d�r den st�tt, den l�nga, heta striden,
Vid v�gen l�g ett litet torp, halft �de d� f�r tiden.
P� stugans l�ga trappa satt en flicka tyst och s�g,
Hur skaran kom och drog f�rbi i fridsamt �tert�g.
Hon s�g som den, som s�ker, ser; hvem vet, p� hvad hon t�nkte?
P� kinden rann en h�gre f�rg, �n aftonrodnan sk�nkte.
Hon satt s� stilla, men s� varm, s� spanande �nd�,
Att om hon lyssnat, som hon s�g, hon h�rt sitt hj�rta sl�.
Men truppen gick sin bana fram, och flickan s�g den t�ga:
Till hvarje led, till hvarje man hon blickade en fr�ga
En fr�ga, b�fvande och skygg, en fr�ga utan r�st,
Mer tyst �n sucken sj�lf, som sm�g ur hennes fulla br�st.
Han t�nkt p� dig, han f�ljt mitt r�d att ej g� blindt mot faran,
Det var mitt tysta afskedsord, d� han drog h�n med skaran.
Af tv�ng han f�ljde truppen �t, hans h�g var ej att sl�ss,
Jag vet, han ville icke d� fr�n lifvets fr�jd och oss."
En stund fl�t bort, en stund �nnu, det led mot natten redan,
I skyn sam molnet silfverhvitt, men skymning l�g d�r nedan.
"Hon dr�jer �n; o dotter, kom, din oro f�f�ng �r,
I morgon, innan solen gryr, �r ren din brudgum h�r."
Och dottren kom, med tysta fj�t hon nalkades sin moder
Det blida �gat skymdes nu af inga t�refloder,
Men hennes hand, till h�lsning r�ckt, var kall som nattens vind,
Och hvitare �n f�stets sky var hennes svala kind.
N�r skaran kom, och han ej kom, begr�t jag nyss hans �de,
Jag trodde, att han l�g som man p� f�ltet bland de d�de;
Jag s�rjde, men min sorg var ljuf, den var ej bitter d�,
Jag velat lefva tusen �r att honom s�rja f�.
O moder, jag har s�kt bland lik till sista skymt af dagen,
Men ingen af de slagna bar de k�ra anletsdragen.
Nu vill jag icke dv�ljas mer p� denna svekets �,
Han fanns ej bland de d�da d�r, och d�rf�r vill jag d�."
SVEN DUFVA.
"I Herrans namn, du arma son, hvad skall af dig v�l bli?"
S� talte gubben m�ngen g�ng allt i sitt bryderi.
D� denna visa aldrig sl�ts, brast sonens t�lamod,
Och Sven tog till att t�nka sj�lf, s� godt han det f�rstod.
"Och, herre", talte han till den, som f�rde folket an,
"Rif bron, om ni det kan; om ej, s� sl�ss till sista man!
Arm�n �r s�ld, om fienden h�r slipper i v�r rygg.
Ni skall f� hj�lp, genralen sj�lf, han, ilar hit, var trygg!"
Han fl�g tillbaka. Men till bron hann truppen knappast ned,
N�r h�gt p� andra strandens vall en rysk pluton sig spred.
Den vidgades, den t�tnade, den lade an, det small;
Dess allra f�rsta salfva ren blef �tta finnars fall.
Det dr�jde heller l�nge ej, f�rrn han den visa fick,
Ty bron s�gs fylld med fiender i samma �gonblick.
De r�nde p�, man efter man, men �t enhvar, som kom,
Gafs h�ger-om och v�nster-om, s� att han damp tv�rtom.
"Bra, bra", han ropte, "bra, h�ll ut, min k�cka gosse du.
Sl�pp ingen dj�fvul �fver bron, h�ll ut en stund �nnu!
Det kan man kalla en soldat, s� skall en finne sl�ss.
Fort, gossar, skynden till hans hj�lp! Den d�r har r�ddat oss."
Och Sandels b�jde d� sig ned och s�g den fallne an,
Det var ej n�gon obekant, det var en v�lk�nd man;
Men under hj�rtat, d�r han l�g, var gr�set f�rgadt r�dt,
Hans br�st var tr�ffadt af ett skott, han hade ren f�rbl�dt.
"Den kulan visste, hur den tog, det m�ste erk�ndt bli",
S� talte generalen blott, "den visste mer �n vi;
Den l�t hans panna bli i fred, ty den var klen och arm.
Och h�ll sig till hvad b�ttre var, hans �dla, tappra barm."
SANDELS.
Det var storm, det var brak, det var strid p� den strand,
D�r den Sandelska h�ren var st�lld,
I ett r�kmoln svepte sig vatten och land,
Och ur molnet blixtrade eld,
Som af �skor d�nade rymdens hvalf,
Och den blodiga marken skalf.
DE TV� DRAGONERNE.
KULNEFF.
KONUNGEN.
Och konung Gustaf Adolf
Stod upp uti sin sal,
Br�t af sin l�nga tystnad,
Tog ljud och h�ll ett tal.
�h�rare f�r g�ngen
Han hade summa tre:
F�LTMARSKALKEN.
En af Cronstedts adjutanter,
L�jtnant Reiher, f�ll i talet:
"Den, som sagt, att Klingspor stannat,
Han har talat f�rbannat galet,
Adlercreutz det var och Hertzen,
Som slog knut upp� v�r nesa;
F�ltmarskalken var som vanligt,
Ren f�r fan i v�ld p� resa."
SVEABORG.
Senare samlingen.
SOLDATGOSSEN.
Jag var ett barn, n�r han drog bort, sen fridens dag var slut,
Dock minns jag �n hans stolta g�ng, jag minns den hvar minut,
Hans hatt, hans plym, den bruna hyn
Och skuggan fr�n hans �gonbryn:
Nej, aldrig g�r det ur min syn,
Hur h�rlig han s�g ut.
Det h�rdes snart fr�n h�ga nord, n�r h�ren ryckte ned,
Hur han var k�ck, hur han var stark, hur i hvar strid han stred.
S� sad's, han f�tt medalj ocks�,
Det spordes snart, att han f�tt tv�;
Ack, t�nkte jag i hj�rtat d�,
Den som fick vara med!
Och vintern gick, och drifvan smalt, och det var lust och v�r,
D� kom ett bud: "Din fader d�tt, han dog f�r �dla s�r."
Jag t�nkte d�, jag vet ej hvad,
Var stundom �ngslig, stundom glad;
Men mor, hon gr�t tre dar � rad,
S� blef hon lagd p� b�r.
Och lefver jag, tills jag blir stor och fyller femton �r,
Till samma sv�lt, till samma kamp, till samma d�d jag g�r.
D�r kulor hvina t�tast d�,
D�r skall man finna mig ocks�,
D�r vill ock jag f�rs�ka p�
I mina f�ders sp�r.
BJ�RNEBORGARENAS MARSCH.
F�NRIKENS MARKNADSMINNE.
"Gode v�nner, m�n och kvinnor, finns h�r n�gon, som mig h�r,
Som vill lyssna till en visa af en gammal granad�r?"
S� begyntes s�ngen, yngling; ord f�r ord jag minns den �n;
N�r jag sist var rest till staden, h�rde jag p� torget den.
Det var marknad; folk och varor m�tte �gat, hvart man s�g,
Folket var ej gladt att sk�da, och f�r k�p var ej min h�g.
Sen jag tankl�s g�tt och vandrat, kom jag till ett h�rn till slut
D�r en vagn i tr�ngseln stannat n�gra �gonblick f�rut.
Och jag s�g och s�g. Ett minne vaknade fr�n forna dar.
Dessa anletsdrag jag sk�dat, t�nkte jag, men n�r och hvar?
Jo, vid Lappo, jo, vid Salmis stod han bland de tappres tal
Men han var kapten den tiden, nu �r han en h�g general.
Gladt det var mig st�ds att r�ka en kamrat fr�n krigets tid,
Men p� denne s�g jag bara, hj�rtat blef ej varmt d�rvid.
Yfs, jag t�nkte, lys och str�la; f�rr var du bland oss ocks�,
Mindre stolt, men b�ttre smyckad var du n�r du bl�dde d�.
Och han sj�ng f�r menigheten, hvem som ville h�ra p�.
Skral var s�ngen, priset ringa, hans publik var likas�.
N�rmast honom kring hans trappa stodo i f�rtroligt lag
N�gra trasigt kl�dda pojkar och en glad student och jag,
"Jag har st�tt f�r kulor", sj�ng han, "uti sex och tretti slag,
Kunnat t�la k�ld och hunger, kunnat vaka natt och dag;
Jag har varit man i ledet, fast jag nu f�rskjuten �r,
Har min b�ttre arm i Ume och den andra br�cklig h�r.
Finns h�r bland ett yngre sl�kte n�gon enda, som var med,
D� det lj�d: 'Till vapen, m�nner, det �r slut med landets fred!'
D� fanns eld i mannasinnen, d� var allt p� annat vis,
D� brann ocks� detta hj�rta, som r�tt nu �r kallt som is.
Nej, till dina f�lt och isar stod min l�ngtan denna g�ng,
D�r fanns mer �n h�rd och flamma, mer �n hvila natten l�ng,
D�r fanns Finlands h�r f�rsamlad, ung och modig, stark och fri
Och p� oss s�g fosterlandet och p� fosterlandet vi.
Med sex tusen s�ner kring sig, lika stark som fienden,
Ville han med fr�jd och �ra g�ra front i lifvet �n.
Tvekan fanns ej, fruktan fanns ej, allas l�ngtan var att sl�ss,
Och vi litte p� hvarandra, vi p� honom, han p� oss.
N�r skall han sitt d�d f�rklara, n�r skall han till ansvar st�
F�r de steg, han tog tillbaka, d� han kunnat fram�t g�,
F�r den nesa, som han f�ste p� v�rt rykte, p� v�rt mod,
F�r de t�rar, dem vi g�to, d� vi bort f� gjuta blod?
Det �r sant, att lyckan svek oss under m�ngen blodig dag,
Det �r sant, att v�ra segrar byttes snart till nederlag.
Men �dmjuka oss beh�fva vi f�r ingen man �nd�
Och jag b�r min hatt p� hufvu't, b�r du, gubbe, din ocks�!"
Sagdt; ett sken af h�g f�rklaring i hans anlet nu sig spred,
Och han tryckte manligt hatten p� soldatens hj�ssa ned;
Men han talte--hj�rtat brinner �n af gl�dje i mitt br�st,
N�r jag t�nker p� hans uppsyn, n�r jag minns hans ord och r�st.
LOTTA SV�RD.
GUBBEN LODE.
FR�MLINGENS SYN.
F�NRIKENS H�LSNING.
VON T�RNE.
MUNTER.
VON ESSEN.
TROSSKUSKEN.
Hvem har tv�tt ditt anlet rent fr�n sot och damm,
Hvem har pressat i din gr�a lugg en kam,
Hvem har f�tt dig v�ckt, det �r dock hufvudsaken,
Du, som knappt p� sj�lfva dagen f�rr h�lls vaken?"
BR�DERNA.
LANDSH�FDINGEN.
ADLERCREUTZ.
Den man, som f�r den, tr�ttnat att med flykt och skam
Ett slagf�lt st�ndigt byta mot ett annat,
Hans �tert�g �r gjordt, och tyst och allvarsam
St�r f�r sin front han nu, besluten att g� fram,
Om ej, s� bli p� platsen, d�r han stannat.
Ej vill han stelna bort i polens sn�,
Ej, hellre stupa, v�rmd af stridens flamma,
Ej vr�kas som ett flarn p� vredgad sj�,
Nej, k�nna som en man och sedan manligt d�;
Och truppen, som han f�r, den vill detsamma.
Ett �gonblick, och se, hans eld har bredt sig ut,
S� l�ngt ditt �ga hinner, sk�njes branden.
Hans ilbud flyga, nya s�ndas hvar minut,
Och skaror sv�nga om som skyndat bort f�rut,
Och Hertzens bataljon har stormat stranden.
Spr�ngdt �r hvart hinder f�r dess segerlopp,
En m�ktig h�r i hj�rtat genombruten,
Och �bos k�mpar skynda mot den opp,
Och Gripenberg f�r fram sin tavasthuska tropp
Med h�gt hurra, i t�ta leder sluten.
LYRISKA DIKTER.
F�RSTA DELEN.
TILL FRANZ�N.
Och nu, hvad f�r jag �ter fr�n den vida v�rlden?
En hj�ssa, tung af sn�,
Ett hj�rta, sjukt af lidelserna, m�tt af fl�rden
Och l�ngtande att d�.
Men med sv�rd till spira och med blod till krona
Bland f�rt�rda likar ses tyrannen trona;
Och hans lag �r m�rker, hans befallning boja,
D�d och f�rf�ran hans s�ndningebud.
L�RKAN.
MAJS�NG.
Nu ur lundens sk�te
Och ur blommans knopp
Stiga dig till m�te
Glada offer opp;
Blott ditt lof de susa,
Dessa rosenh�ckar,
Till din �ra brusa
V�ra silfverb�ckar,
Och med tacksam tunga
Tusen f�glar sjunga
Liksom vi: V�lkommen, sk�n maj!
FLYTTF�GLARNE.
VALLGOSSEN.
MINA DAGAR.
TILL EN F�GEL.
V�RMORGONEN.
TILL EN BLOMMA.
SOMMARNATTEN.
SVANEN.
TORPFLICKAN.
H�STAFTONEN.
TR�ST.
K�RLEKENS F�RBLINDANDE.
FLICKANS KLAGAN.
DEN �LSKANDE.
BEGRAFNINGEN.
TILL FRIGGA.
UNGDOMEN.
DEN V�NTANDE.
M�TET.
TILL EN FLICKA.
DEN TILLFRISKNANDE.
BARNDOMSMINNEN.
BARDEN.
TILL TR�NADEN.
1.
2.
3.
4.
Gossen hann till femton �r--och trodde
Ej �nnu, att k�rlek fams i v�rlden,
Och han lefde fem �r till--och trodde
Ej �nd�, att k�rlek fanns i v�rlden.
Kom s� of�rt�nkt en bildsk�n flicka,
Som p� n�gra timmar honom l�rde,
Hvad han under tjugu �r ej fattat.
5.
6.
7.
8.
9.
I sin f�stmans armar gr�t en flicka
Och beklagade sitt h�rda �de:
"Under sista natten, gode yngling,
Brann min hydda, brunno mina hjordar,
Allt, ack, allt, hvad jag i v�rlden �gde "
Gossen gladdes i sin sj�l och t�nkte:
"Har den trogna flickans hydda brunnit,
Dubbelt skall hon d� min hydda �lska;
Hafva hennes m�nga hjordar brunnit,
Dubbelt skall hon f�gnas d� af mina;
Har hon mistat annat allt i v�rlden,
Dubbelt, dubbelt �r jag henne dyrbar."
10.
11.
12.
13.
14.
15.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
SVARTSJUKANS N�TTER.
F�RSTA NATTEN.
Och nu,
Se, h�r �r h�cken, sammanv�fd af r�nnar
Och af syrener; h�r var m�te aftaldt.
H�r satt jag, �terkommen, pulsen slog
Af hopp och v�ntan. M�nga farors sk�rdar
Och m�nga segrars �ra, men det b�sta,
En pr�fvad trohets guld, det var den skatt,
Jag bar till v�lkomstg�fva �t min brud.
H�r satt jag, s�g med l�ngtan �fver �ngen
Och s�g och s�g igen;--och Minna kom,
Men vid en makes arm.--F�rg�fves, natt,
F�rbreder du ditt t�cke �fver nejden;
Du har ej m�rker nog; jag ser �nnu
Den fasansfulla synen, ser dem komma,
Ser honom, med den stela, trygga g�ngen,
Och Minna vid hans sida, med f�rgr�ten blick
Och bleka kinder, h�rjade af t�rar;
Ser Minna stappla vid hans sida, lik
Den halft f�rbl�dda hinden, som vid foten
Af altaret mot offerpr�stens st�l
Med vemod blickar opp och tigger d�den.
O, h�ge Gud! Har icke m�nskohj�rtat
Sin k�rlek och sin himmel s�som du?
�r det s� ringa, att en hand af stoft
Kan straffl�st plundra i dess helgedomar?
Dock, p� min fr�ga svarar blott det skedda
Ett iskallt ja, och m�ngf�rdubbladt ljuder
Detsamma �ter ur min egen barm.
Nej, jag vill icke l�ngre dr�ja h�r.
Till mina klippor, h�rda som mitt �de,
Vill jag tillbaka v�nda; intet lif
Skr�ms d�r af mina suckar, ingen �rt
F�rtvinar d�r af mina t�refloder,
Och minnen af min sorg blott finnas d�r.
I solhvarf ren jag lefvat ibland dem
Och l�ngtar �ter till min sj�ls f�rtrogna.
S� l�ngt har det d� kommit! O, f�rut,
I v�rens, k�rlekens och Minnas famn,
Hvem hade trott, att �demarkens klyftor
En saknad fristad blefve mig en g�ng?
Ej sl�r ett hj�rta i mitt grannskap roligt.
Den tr�tta vandrarn, br�nd af solen, gl�mmer
Sin b�rdas tyngd, d� han mig ser, och flyr
Med vingad fot min anblick; sj�lfva gl�djen,
S� h�gljudd annars, st�mmer ned sin r�st
Till stilla b�ner, d� min nejd hon nalkas;
Och f�rst i fj�rran, sen hon g�tt f�rbi,
F�r hon sin s�ng och sina l�jen �ter.
F�rut, hur annorlunda var ej allt!
Glad som en efterl�ngtad majdag kom
Jag d� till oskuldens och fr�jdens lekar,
Och hvar som helst jag gick vid Minnas arm,
I f�ltets dager eller parkens skymning,
F�rsamlades af bygdens muntra barn
En menl�s skara, som sin ringdans kn�t
Omkring v�r k�rlek, eller vid v�r lycka
Sin egen, anspr�ksl�sa lycka band.
Skall ej en g�ng ett skuggspel af hvad d�
Var verkligt unnas mig �nnu af lifvet?
�r banan m�rk, s� l�ngt den �n m� str�ckas?
Jag fr�gar hoppet, som i storm och natt
S� ofta tr�ttat sina vingar redan
Och �terkommit tr�stl�st, som det for.
ANDRA NATTEN.
TREDJE NATTEN.
HON.
Ha, ja, hvem s�ker jag?
Jag s�ker h�r min �lskling, och han svarar
Fr�n alla gr�a klippor, d� jag sjunger.
H�r, h�r! En st�mma d�r, en d�r, en d�r,
Den sista �r s� l�ngt, s� l�ngt, att jag
Ej hinner honom mer, sen dit han flydde.
H�r, h�r! Nu �r han �ter n�ra,--nu
D�r l�ngre,--nu s� l�ngt, att knappt han h�res.
O, ve! Hvi flyr han? Hvad har jag v�l brutit?
Och har jag brutit, vill jag allt f�rsona.
HAN.
Du gr�ter: gr�t ej, kvinna! L�t din t�r
Ej fruktl�st falla vid ditt �des f�tter;
Det ser �nd� ifr�n sin h�jd p� dig,
Som solen p� den lilja, han f�rbr�nner.
Var glad, din �lskling kommer d� igen;
Nu vill han icke komma, d� du gr�ter.
HON.
D� skall jag le. Jag log nu nyss ocks�
Och sj�ng af gl�dje, ty han var s� n�ra.
Han svarade fr�n denna h�ll. Hvar �r han nu?
Jag kom och fann blott dig,--men s�g du honom?
Och �gde han en v�nlig h�lsning ej
Att l�mna kvar �t mig, f�rr�n han flydde?
HAN.
Han sade, att d� n�sta morgon gryr,
�r han tillbaka hos sin trogna flicka
Och skiljs ej mer.
HON.
Du arma blomma, som jag plockat
F�r honom, f�r att gl�da honom, ack!
Till n�sta morgon lefver du ej mer.
Du m�ste vissna, natten �r f�r l�ng.
Men, gode fr�mling, tag den sp�da blomman, du;
Jag kan ej v�nta, jag vill s�ka honom.
Om han mig flyr och jag �r d�r i fj�rran,
D� han �r h�r, s� r�ck �t honom blomman!
S�g, att som hon f�rvissnar under natten,
Skall jag v�l vissna, innan morgon gryr;
S�g honom, att han icke borde fly,
Att jag ej minns, hur l�nge jag har irrat
Uti hans sp�r f�rg�fves, ja, f�rg�fves.
Min tunga br�nner, mina f�tter bl�da,
Jag dignar ofta, d� han �r som n�rmast,
Och dr�mmer under dvalan, att min barm
�r full af t�rnen, att mitt hj�rta stinges
Vid hvarje slag.--Det �r en dr�m.--
HAN.
H�ll opp!
HON.
Den vederkvicker mig likv�l, och snart
�r dvalan slut.
HAN.
H�ll opp! Du talat nog
Att jaga lugnet bort fr�n himlens salar.
Slit ej mitt hj�rta s�nder; det �r sjukt
Som ditt.
HON.
Som mitt? O, d� beh�fves tr�st!
Men s�g, hvar skall jag h�mta den ifr�n?
Den har jag s�kt, som molnet i sin irring
En fristad s�ker, s�som vattenf�geln
I vassens m�rker letar sina ungar,
Som bl�da ren i j�garns hand. O, tr�st
Har icke jag, du arme like! Fick den
Af m�nskor ej, af himlen ej, af jorden ej.
Jag har en saga; vill du h�ra den,
S� underlig och dock s� sann? Jag s�g den sj�lf.
F�rst skall du gr�ta, sedan skall du skratta,
Och om du skrattar, vill jag skratta �fven.
Man sade mig, att k�rleken ej var
F�r jorden skapad, att ett brott det vore
Att klaga, d� dess planta vissnar h�r.
Men jag gick ut med hj�rta, fullt af hopp,
Och t�nkte s�ka opp en lycklig k�rlek.
Jag ville se, om ej ett st�lle fanns,
D�r tvenne trogna kunde lefva s�lla.
Och ren i n�rmsta skog s�g jag ett par
Af turturdufvor. I den glesa toppen
Af ett f�rtorkadt tr�d de suto b�da
Med n�bb vid n�bb, men rundtomkring var lugn.
Jag stannade; f�r mig var sk�despelet
S� outs�gligt ljuft. En gl�djet�r
Steg i mitt �ga, men den hann knappt falla,
F�rr�n en h�k kom obem�rkt och tog
Den ena dufvan;--under klagoljud
F�rsvann den andra b�fvande bland tr�den.
Med sm�rta s�g jag efter h�ken,--han
Fl�g med sitt byte till ett annat tr�d.
D�r satt hans maka, b�gge delte dufvan,
Och sen de m�ttats, smekte de hvarandra;
Och jag blef tr�stad �ter, ty jag s�g,
Att k�rlek fanns, och allt var lugnt kring den.
D� lj�d ett skott,--den ena h�ken f�ll,
Den andra flydde b�fvande i skogen.
Med vrede slog jag ned min blick och t�nkte:
"H�r m�rdas k�rleken; det finns likv�l
En ort, d�r idel goda hj�rtan klappa,
D�r skall jag finna, hvad jag s�ker, d�r
F�rf�ljs ej k�rleken, men ler och skyddas."
S� t�nkte jag och l�ttade min fot
Att vandra d�dan;--under foten, se,
L�g en f�rtrampad fj�ril, �n i d�den
Vid blomman f�st, som han i lifvet �lskat.
Han var f�rtrampad af min fot, af mig,
Hur underligt, af mig, som velat k�pa
Med eget lif hans lif tillbaka,--skratta!--
Du skrattar ej,--af mig var k�rleken
F�rtrampad,--och du skrattar ej?--
HAN.
O, kvinna!
F�rtviflan skrattar s�som du, f�rtvifla ej!
Din fj�rils d�d var k�rlekens triumf;
Han dog gemensamt med sin �lskarinna,
Han dog f�r dig, som ville honom godt.
Ser du, i lifvets �knar g�r en �ngel,
Han �lskar k�rleken som du, han rycker
Ocks� en maka ofta fr�n en maka,
Men ej med h�kens roflust, ej med j�garns,
Ej tankl�st, s�som de; med �mhet blickar
Han p� den ena, d� han tar den andra.
Han t�nker: "Sen du gr�tit n�gra stunder,
Du efterblefne, skall jag dig ej gl�mma
I t�redalen, d�r du ensam g�r."--
Vet du, hvem �ngeln �r? Han heter D�d;
Hans g�rning liknar din, ty han �r god som du.
HON.
O, du �r sj�lf den milda �ngeln, s�nd
Ej att beg�ra tr�st, men sk�nka tr�st.
F�rt�lj din vackra saga �n om D�den,
Hur �mt han �lskar--allt och allt f�rlossar!
F�rt�lj det �n, och jag vill b�ja ned
Mitt matta hufvud p� ditt kn� och lyssna.
Och n�r jag lyssnat och mitt �ga sluts,
S� h�ll dig f�rdig med din g�mda lia
Och f�r den bleka liljan opp till Gud.
HAN.
Att evigt blomma och att evigt �lska.
HON.
Att sitta vid den H�gstes fot och gr�ta,
Tills Han, bevekt af mina t�rar, s�nder
Dig ned att h�mta den, som nu mig flyr.
HAN.
O, d� du hamnat, hamnar han ocks�!
Han skall v�l s�ka sj�lf den goda �ngeln,
Som honom f�r till dig. Till dess f�rgl�m,
Hvad jorden brutit, hvad du lidit d�r!
Sof bort din sm�rta, sorgens tr�tta dotter,
Och dr�m, hur lyckan st�r vid grafvens rand
Och tigger f�r sitt rika fullhorn �n
Den sk�na skatt, hon n�dgas sakna: friden.
HON.
Och huru D�den fattar lyckans hand
Och f�r den blinda som en trogen v�n
Tillbaka genom v�rlden, genom tiden,
Och fyller bristen, d� hon gett, och s�r
F�rsoning i de fel, som hon beg�r.
S� vill jag dr�mma p� ditt kn�, du gode,
Du ende, som ej skymfade den svaga,
Ej �terst�tte utan skydd och tr�st
Den skyddbeg�rande, den �fvergifna.
Ja, jag vill dr�mma lugnt upp� ditt kn�,
S� lugnt som stj�rnan i en sommarhimmel,
Som hj�rtat dr�mmer i sin barndomsv�rld.
Din l�n �r f�rdig: du �r D�dens �ngel,
Och du beh�fver skatter f�r att �lskas
Af jordens barn; tag hvarje t�r, jag gr�tit,
Tag alla suckar, dem jag gjutit har,
De �ro p�rlor nu och diamanter,
Som m�ta dig, hvarthelst du styr din f�rd.
Men d�r en fridl�s �nka klagar sen
Bland bleka barn, som ropa efter br�d,
Och d�r kring b�rens rand sig n�den l�grat,
D�r str� dem ut, och jag vill sk�da d�
V�lsignande fr�n himlens sal d�rp�.
Men d�r du ser en tr�stl�s k�rlek kr�fva
Af jord och himmel en f�rlorad s�llhet,
D�r str� ej guld, ej diamanter ut,
Men h�j din lie, sk�rda!--
HAN.
S�mn, o s�mn,
Du svala dagg f�r hj�rtats sjuka blomma,
Du blida, som p� dr�mmens vingar b�r
Den kvalda anden ur sin f�ngaboning
Och l�ter honom n�gra stunder fri
I evighetens etersalar andas!
Kom, s�nk dig ned till oskulden, fast�n
Dess b�dd af klippans kulna mossa reddes
Och fast hon lutar hj�ssan mot en famn,
D�r alla lifvets vilda sorger storma!
FJ�RDE NATTEN.
FEMTE NATTEN.
ANDRA DELEN.
TJ�NSTEFLICKAN.
BONDGOSSEN.
RODDAREN.
�r det en f�geltropp,
Du skr�mt vid stranden opp,
�r det en lom, �r det en and,
Du jagar nu fr�n strand till strand?
Du, som fr�n skog och fj�ll
Mig fr�gat m�ngen kv�ll,
Mig fr�gat f�rr, mig fr�gar �n
H�r, eko, h�r mitt svar igen:
TALLTRASTEN.
J�GARGOSSEN.
MORGONEN.
KYSSEN.
DEN �NGRANDE.
SJ�MANSFLICKAN.
H�LSNINGEN.
SERENAD.
F�RST�LLNINGEN.
F�GELF�NGARN.
TILL AFTONSTJ�RNAN.
DEN D�ENDE.
YNGLINGEN.
TILL EN ROS.
DEN SK�NA.
DEN SJUTTON�RIGA.
H�MNDEN.
BLOMMANS LOTT.
BRUDEN.
SAKNADEN.
V�RVISA.
De komma, de komma,
De vingade skaror, som flytt,
Till lunder, som blomma,
Till sj�ar, som ljummas p� nytt.
DE F�NGNA.
FLICKANS �RSTIDER.
F�GELN.
FLYG EJ UNNAN.
KYSSENS HOPP.
K�RLEKEN.
SKILLNADEN.
DR�MMEN.
DEN F�RSM�DDA.
BLOMSTERHANDLAREN.
FJ�RILPOSTEN.
SOMMARNATTEN.
FRIDEN.
DEN F�R�NDRADE.
BEHAGEN.
AMOR.
DEN L�TTB�JDE.
T�RNET.
MORDEN.
L�fven de falla,
Sj�arna frysa.--
Flyttande svanor,
Seglen, o seglen
Sorgsna till s�dern,
S�ken dess n�dspis,
L�ngtande �ter,
Pl�jen dess sj�ar,
Saknande v�ra!
HENNES BUDSKAP.
SIPPAN.
M�TET.
L�JET.
T�RARNA.
EROS' F�RVANDLING.
TREDJE DELEN.
LYCKAN.
HJ�RTATS MORGON.
DEN TVIFLANDE.
BRUDEN.
S�NDASSK�RDEN.
BLOMMAN.
H�STS�NG.
L�fven gulna,
Tr�den kl�das af,
Och novemberdagar mulna
�fver blomstrens graf;
Drifvan deras kronor grusat,
Blott i hj�rtan, som de tjusat,
Medan sommarns sol dem v�rmde �n,
Lefva de som minnen opp igen.
Rosen blommar
N�gra korta dar;
Dr�jer mer �n rosens sommar
M�nsko-blommans kvar?
Sk�n hon skjuter opp och pr�lar,
Kinden gl�der, �gat str�lar,
Men en fl�kt vid hennes st�ngel r�r,
Och hon bleknar, lutar, vissnar, d�r.
DEN HEMKOMMANDE.
Ensliga sken,
Flamma, som stj�rnornas ren,
Ljus fr�n min f�derneh�rd,
Tindrar i natten du �n?
Glada, f�rtroliga v�rld,
V�ntar du vandrarn igen?
Dagen �r all,
M�rk �r min bana och kall,
Dyster i skogarna h�r
Vintern, den isiga, r�r;
Ljus, d�r du tindrar, o d�r
Finner jag k�rlek och v�r.
MITT LIF.
TANKEN.
DEN �FVERGIFNA.
H�STKV�LLEN.
DEN V�NTADE.
MINNET.
M�LAREN.
DE TV�.
LEGENDER.
KYRKAN.
F�rliden
L�ngesen var morgonstunden redan,
N�r, med klarnad blick, med molnfri panna,
R�rd och tacksam, fr�n sin plats den gamle
Reste sig och gick till jullen �ter.
DOPET.
B�NEN.
KRYSANTOS.
1.
2.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
SEN HAR JAG EJ FR�GAT MERA.
SERVISKA FOLKS�NGER.
F�RORD.
Hvad min �tg�rd vid dessa s�ngers f�rsvenskning ang�r, har jag, s�som
obekant med serviska spr�ket, s�kt g� den tyska �fvers�ttaren i sp�ren,
s� n�ra jag kunnat; och d� hr von Goetze, som han sj�lf f�rs�krar, �fven
varit m�n om att troget f�lja originalet, kan jag hoppas, att min
bearbetning ej heller skall s�rdeles afvika ifr�n detsamma.
TREFALDIG SORG.
N�ktergalen lilla
Sjunger fr�jd �t alla;
Blott �t mig, den arme,
Trefaldt sorg han sjungit.
Och den f�rsta sorgen
Sj�ng han f�r mitt hj�rta:
Att min moder hittills
Mig min brud f�rv�grat.
Och den andra sorgen
Sj�ng han f�r mitt hj�rta:
Att min flinka skymmel
Under mig ej dansar.
Och den tredje sorgen
Sj�ng han f�r mitt hj�rta:
Att min trogna flicka
Har p� mig f�rt�rnats.
VINTER I HJ�RTAT.
TILL EN ROS.
�LSKARENS H�ST.
DEN OMT�NKSAMMA.
SKILSM�SSAN.
DU �R MIN EGEN.
F�RBANNELSEN.
DEN BEKYMRADE.
DONAU GRUMLIG.
DEN SK�NASTE.
STUM K�RLEK.
PR�FNINGEN.
F�STM�NS DR�M.
DEN NYGIFTA.
DEN F�RSIKTIGA.
DEN B�NH�RDE.
FLICKAN I D�RREN.
MANNATROHET.
FLICKANS ANLETE.
FISKEN.
ALI-AGAS MAKA.
SMILJANA.
�NSKNINGARNA.
�NSKAN.
FLICKORNAS F�RBANNELSER.
DE �LSKANDES GRAF.
DEN SKR�MDA.
DE SVARTA �GONEN.
SUCK.
H�XERIET.
BR�LLOPSS�NGEN.[14]
I.
II.
Malmkanoner gifva d�n fr�n skansen,
G�sterna f�rsamlas ren hos bruden,
Och man �rnar b�rja br�llopst�get.
Bruden har i g�r ren uts�tt blommor,
Blommor p� sin hulda makes lycka.
Ville lyckan gynna hennes make,
Borde blomstren gro om kv�llen redan,
Sammanb�ja st�nglarna om natten
Och om morgonen buketter bilda.
Lyckan var den hulda maken gynnsam;
Blomstren grodde opp om kv�llen redan,
Sammanb�jde st�nglarna om natten,
Bildade med morgonen buketter.
P� sin lott fick hvarje g�st en blomkvast,
Brudgummen fick sj�lf den hulda bruden,
Hennes ledare fick ensam ingen.
Dock, till honom lutad, hviskar bruden:
"Vredgas ej, min ledare; en blomkvist
Mera sk�n och rik f�r dig jag sparar.
Gissa hvilken?--Jo, min unga lekv�n."
BLODH�MNDEN.
DE B�GGE JAKSCHITCHERNE.
SKADARS GRUNDL�GGNING.
SLAGET P� F�GELF�LTET.[18]
KLAGOS�NG.
RADOSLAUS.
Konung Radoslaus
Snart och villigt f�tt det flacka Kotar
Under spiran �ter; men, o �de!
Nu mot honom resa sig hans h�rar,
D�rf�r att ej han som Ciaslaus
Gett dem lof att rika slott f�r�da,
�da altaren och kyrkor, icke
Gett dem lof att sk�nda Kotars d�ttrar
Och de arma slafvarna f�rs�lja.
Vrede taga de fr�n honom kronan
Och till konung Ciaslaus v�lja.
Och han �r knappt konung, n�r han hastigt
L�t fr�n solens uppg�ng till dess nedg�ng,
Fr�n dess nedg�ng till dess uppg�ng, ropa:
"Den, som h�mtar mig min fader f�ngen
Eller mig hans gr�a hufvud h�mtar,
Skall den andra varda i mitt rike."
(Servisk folks�ng).
Sm�rta
Intog grefven, d� han h�rde detta.
Kommen hem, ett bref han s�nder genast
Till Zekulo, till voivodens sl�kting.
"Zekulo, din sk�na brud vill paschan
S�ka r�fva fr�n dig; d�rf�r skynda,
Kom blott till min boning, och vi t�ga
B�gge sen till paschans t�lt. I morgon
M�ste flickan s�ga, hvem hon v�ljer."
FLICKANS KLAGAN.
FINSKA RUNOR.
I.
II.
VID IKORN-SKYTTE.
B�RJAN AF KALEVALA.
SICILIANSK S�NG.[21]
(Skottl�ndsk visa).
CHEVY-JAKTEN.
I.
CHEVY-JAKTEN.
II.
Romans of Uhland.
I.
II.
VAGGVISA.
Fr�n tyskan.
Af Uhland.
STENARNAS AMEN.
KUNIGUNDAS HANDSKE.
SANKT JODOCOS.
F�rsta brefvet.
D. 2O juni --36.
Nu vore det tid att bes�ka oss f�r er, som �lskar v�ren och det, som �r
i sin v�xt. Nu st� mina parker h�r och alla holmar och str�nder kring
sj�n gr�na. Tulpanerna hafva l�nge blomstrat, likas� narcisserna.
�ppel- och p�rontr�den hvitna af blommor, och kring allt detta binda sig
s�som bl�a b�lten syrenh�ckarne.--Hvarf�r skulle jag ej hylla
syrenerna? De taga f�r mycket rum, s�ger ni, och gifva ingen frukt! Det
m�rkes, att sommaren var l�ngre hunnen, d� ni var h�r. Kom nu, s� skall
ni s�ga annat. F�r min del �lskar jag dem fr�n barndomen. Deras friskhet
f�gnar mig, och deras f�gring blomningstiden �r en frukt f�r min sj�l.
Men l�t oss l�mna v�ra olika tankar i sitt v�rde, Jag vill nu hellre
n�mna n�gra ord om de anordningar jag gjort, sedan ni var h�r, till
en del efter edra egna r�d och lutkast. Jag �r v�l icke mycket b�jd
f�r f�r�ndringar, men dels har jag velat g�ra er ett n�je, dels hafva
omst�ndigheter, dem jag l�ngre fram skall antyda, tvungit mig att g�
ifr�n mina vanor.
Vet ni, att ert utkast till det lilla templet p� k�rsb�rsholmen tar sig
f�rtr�ffligt ut i utf�randet, i synnerhet fr�n Rosas f�nster, hvarifr�n
man genom hela l�ngden af poppelall�n ser det h�ja sig som en stor
n�ckblomma ur sj�n. Jag blef mer och mer bel�ten med er, ju l�ngre
arbetet framskred. En vacker b�rjan �r gjord med vidgandet af utrymmet
f�r k�ksv�xterne, s� att jag nu kunnat intaga f�r fruktplanteringarna
hela trakten fr�n den gamla k�rsb�rsskogen till sj�n. Ymparne lofva
godt, om jag blott f�rm�r h�lla masken borta. Min gamle Anders har de
sista dagarne f�tt ha bestyret h�rmed. �nnu visar blott h�r och d�r ett
h�rjadt blad eller en hoprullad l�fknippe, men jag minns med fasa de
�r, d� midt under blomningens och fullhetens tid f�r�delsen kom och
h�rjade gr�nskan och glansen, �fverdrog med hvit svepning de afkl�dda
kvistarna och l�t tr�den f�rsofva sina sk�naste dagar och s�som stela
vintersp�ken bortskr�mma all gl�dje af sommarn. Jag dr�jer og�rna med
minnet h�rvid, ty af allt i naturen �r mig intet s� f�rf�rligt som
�synen af lefvande, oskyldiga v�sendens l�ngsamma aftyning och
f�rtidiga d�d f�r den fr�tande tanden af en mask, som de sj�lfve
medvetsl�st skydda och n�ra. Ack hvad vore v�l lifvet utan k�rlek till
sitt stoft, hvad �r v�l plantan, om den icke f�tt och gladt b�r sina
f�rg�ngliga blommor, och blad?
Den t�cka l�fsaln af alar, som ni inredde vid stranden, dit jag nu
str�ckt fruktplanteringen,--jag gl�mde att s�ga er det--har jag ej haft
hj�rta att rubba. Den st�r �nnu midtibland �ppel- och p�rontr�n som ett
k�rt minne af er. Rosa syr ibland d�r inne och ber�mmer anblicken af den
h�ga kullen och kyrkan p� andra sidan om sj�n. F�r min del tycker
jag mindre om detta st�lle, f�r det sv�ra stengrundet d�r utanf�r, och
det best�ndiga skr�let af m�sar, som alltid �ro vana att vistas d�r.
Det �r f�runderligt, huru l�tt jag st�rs af minsta oljud. Kanske kommer
denna min ot�lighet d�raf, att jag lefver hela min tid bland dessa
fromma och tysta v�senden, hvilkas h�gsta skr�l �r en sakta hviskning,
d� vinden r�r deras sviktande grenar och blad.
Vet ni, min herre, ibland ledsamheter, f�r hvilka icke en g�ng vi h�r
�ro frikallade, h�nde oss f�r n�gra dagar sedan en af s�rdeles
m�rkv�rdighet. Det hade varit klart hela morgonen, och v�dret var
vackert, utom det att luften var ovanligt kvalmig. L�ngre in p�
f�rmiddagen b�rjade moln samla sig och �ska h�ras. Snart m�rknade
himlahvalfvet helt och h�llet, flere st�rtskurar f�ljde hvarandra, och
ljungeldarne blefvo t�tare, verkeligen s�llsynt t�ta. Vi suto just och
�to v�r frukost, jag och Rosa, d� den gamle tj�naren kom in. Jag
f�rg�ter aldrig hans f�rst�rda utseende. Han hade, s�som jag sedan
h�rde, l�nge envisats med att t�cka melonb�nkarne och, d� regnet blef
v�ldsammare, s�kt skygd under en af de st�rre r�nnarna vid udden. Hvad
skydd skulle dock den kunna ge mot ett s�dant ov�der? Hans gamla
halmhatt h�ngde som en v�tduk i hans hand, d� han kom in, sommarrocken
sl�t sig som ett k�lblad till hans lemmar, h�ret l�g spridt och drypande
kring anletet, och hans h�lsning bestod i ett pustande utan ord. De
f�rsta �gonblicken kunde jag ej l�ta bli att le, men detta f�rt�rnade
honom s�, att han fick sin tunga l�s.
"Ja, ja", sade han, "det �r l�tt att skratta, men nu �r det slut!"
"N�, min v�n", sade jag och h�ll mig allvarsam, "tag blott torra kl�der
p� dig, s� kommer du v�l i skick igen."
"Hvem bryr sig om mig?" inf�ll han med stigande f�rtrytelse; "jag s�ger,
att det �r slut med mamsell Rosa, Gud hj�lpe mig, gamle man! Ja, d�r
sitter hon nu ung och r�d, men n�sta �r �r det v�l annorlunda."
"Hvad �r detta f�r en sp�dom, Anders", sade jag och steg opp, "hvad
fattas dig?"
Och nu kom han �ndteligen fram med saken. �skan hade slagit ned p� Rosas
alm, det sk�na tr�det, som ni minns stod just vid h�rnet af byggningen
till v�nster, d� man kom in fr�n landsidan, hade splittrat s�nder
grenarne och br�ckt stammen vid roten. Ni kan f�rest�lla er min
ledsnad. Det hade verkeligen n�gonting ovanligt med sig, detta tr�d. S�
ungt �nnu, och �nd� s� yppigt! Stammen s� rak och h�g, och kronan
sen--kommer ni ih�g, att vi just anm�rkte, hur regelbundet den fyllde
sig? Anders har jag s�kt tr�sta, s� godt jag kunnat. Han tycks
sannerligen vara mera bekymrad �fver Rosa �n �fver tr�det, Rosa
sj�lf sk�mtar ofta med honom �fver hans lustiga f�rskr�ckelse; men den
gamle mannen skakar �nnu alltid bet�nksamt p� hufvudet, s� ofta det
blir fr�ga h�rom. Det �r skada, att han utsatt en s� l�ng tid f�r sin
sp�dom, ty nu kommer han v�l att �nda in p� n�sta sommar f�rbli vid sin
villfarelse.
Men �nnu en ledsamhet. Jag ser snart ingen annan utv�g �n att flytta
planket, som skiljer min lilla half� fr�n den �friga v�rlden, l�ngre in
mot �sidan af n�set, emedan den stora v�gen, som nu l�per t�tt f�rbi det
p� landsidan, st�r mig med sitt damm och sin st�ndiga oro. Jag vet icke,
men jag tycker, att de resandes antal �kas �r fr�n �r. Hvar morgon �r
jag tvungen att damma och ansa v�xterne i trakten af staketet och f�r
lof att uppeh�lla mig p� detta st�lle l�ngre �n p� n�got annat i
tr�dg�rden. Ofta h�nder det d�, att en obekant hejdar h�starna, d� han
blir mig varse, och beg�r att f� stiga in och bese mina anl�ggningar;
och ehuru jag g�rna unnar hvar och en det ringa n�je, han kan hafva af
dem, �ro mig dock dessa bes�k ej s�llan ol�gliga. Detta �r likv�l icke,
hvad som mest besv�rar mig. L�ngt mera st�rande �r mig anblicken af
n�gra bland mina grannar, hvilka dageligen, just p� morgonstunderna,
g�ra sina promenader h�r f�rbi. Jag vore frestad att tro, att samma
mask, som de senare �ren skonat frukttr�den, nu flyttat sig �fver p�
m�nniskorna. Min herre, h�r lefver en sekt af gudaktiga, tysta, hemska
varelser, som r�kna det f�r sin seger att f�rkasta jordlifvets fr�jder
och som betalat, hvad de anse f�r sin h�gre skatt, med kindernas
daggf�rg och �gats eld. Hvilket ombyte att fr�n mina friska, glada
blommor se ut p� dem! Jag kommer st�ndigt fr�n s�dana m�ten med en
nedslagenhet, en tryckande k�nsla, som f�ljer mig hela dagen, och
ofrivilligt hvilar jag med min tanke p� det bekymmer, jag skulle k�nna,
om jag vore en dessa m�nniskoblommors h�gre broder och hade dem under
min v�rd, s�som jag h�r har stoftblommorna i min tr�dg�rd.
Och nu slutar jag mitt l�nga bref med de varmaste h�lsningar fr�n Rosa.
Hon ber fr�ga, huru blomsterl�karna, som hon senast s�nde till er
dotter, vilja trifvas och g�. Till h�sten lofvar hon ett parti andra.
Kanske g�r hon dem d� s�llskap sj�lf, om ni till�ter. Hon beh�fver se
sig litet omkring i v�rlden; hon �r redan sexton �r. O, min herre, hon
var ett barn blott, d� ni var h�r; nu �r hon fullvuxen, och hvarf�r
skulle jag frukta att med gl�dje s�ga, huru sk�n hon �r? Hvad har jag
dock sj�lf kunnat utr�tta till hennes bildning, jag h�r i mitt dammiga
f�rkl�de, med h�nderna m�rka af stoft och hufvudet fullt af bekymmer f�r
mina �rter och tr�n? Hennes mor har l�nge hvilat i grafven, och jag har
blott kunnat se hennes tillv�xt och gl�djas. Sj�lf har hon vuxit upp
utan ledning af en m�nsklig hand, med den bl�a himmelen till far och
hemmets lugna blomsterv�rld till moder. Jag vet ej, hvarf�re jag med
s�dan k�rlek dr�jer vid tanken p� henne nu. Kanske �ker saknaden min
svaghet f�r henne, ty f�r n�rvarande �r hon sedan n�gra dagar borta
hemifr�n. Hon kommer nu att vistas oafbrutet hos en sl�ktinge, till dess
hon blifvit f�rberedd till sin f�rsta nattvardsg�ng. Efter tre veckor
v�ntar jag henne tillbaka.--
Jag kan ej utan blygsel l�sa igenom mitt l�nga bref, som s� litet
inneh�ller. F�rl�t er gamla v�n, min herre, han ger s� godt han har och
urs�ktar sig d�rmed, att han uppfyller er egen beg�ran. F�rblifver etc.
Andra brefvet.
D. 16 aug. --36.
Jag har sett dem, sett dem med �ngslan, kanske med en dyster aning. Jag
har sett dem, dessa m�rka skepnader med f�rgl�s hy och halfsl�ckta �gon.
O, min herre, tysta �skmoln hafva l�nge vandrat f�rbi randen af min
fristad; nu har en �skstr�le brutit fram ur dem, och min lefnads b�sta
lycka �r tr�ffad och bruten. Kanske f�r alltid?--Jag--hoppas �nnu.
Det var en morgon. Rosa var hemkommen dagen f�rut. Morgonen �r min
gl�dje. Jag var oppe med solen, arbetet gick med fart, och mitt sinne
bar s�som blomstren sin morgondagg �nnu. Har ni m�rkt, hur man �r till
mods, herre, d� ens hj�rta liksom biet tar blott honing ur allt?
Jag hade agat n�gra ympar och kom till alh�cken vid stranden; d� satt
Rosa d�r.
"Rosa, se Rosa!" sade jag. Hon steg upp och h�lsade god morgon. Jag
ville f�gna henne med en syssels�ttning. "Kom, Rosa", sade jag, "vi
skola vattna blomsterparterren; det ser ut att bli en varm dag." Jag
ville g� i detsamma, men jag m�rkte, att Rosa dr�jde. D� jag v�nde mig
om, m�tte mitt �ga hennes. En outs�glig �mhet l�g i hennes blick, mulen,
skr�mmande, pl�gsam, ty den mildrades ej af gl�dje nu. Men v�ra �gon
dr�jde l�nge i hvarandra, och jag s�g, ryste och teg. D� b�rjade
_hennes_ k�mpa mot gr�t, och t�rarne segrade och br�to sina dammar, och
hon f�ll mig om halsen, och jag h�rde henne sucka: "O, min far, min far,
att ni �nd� skall vara s� f�rlorad!"
En ljungeld af aning genomfor mig, men jag kufvade mig sj�lf och
f�rs�kte att vara lugn. "Du �r sjuk, mitt goda barn", sade jag, "kom,
jag vill ledsaga dig in att hvila!"
Men Rosa tog ett steg tillbaka. "Sjuk?" sade hon, med en ton emellan
stolthet och sorg, "jag har varit sjuk, men blifvit frisk �ter. Jag har
som ni begrafvit mitt b�ttre lif i ett stoft, som skimrar i dag och
f�rsvinner i morgon; nu har jag l�rt att lefva ett lif, som inga skiften
k�nner. Min far, har ni n�gonsin t�nkt p� Gud?"
Jag s�g, hvad jag f�rlorat, min sj�l f�rm�rkades, och jag blef vred.
"G�m dig f�r dagen, maskstungna blomma", sade jag, "du andas smitta
�fver mina oskyldiga barn och skr�mmer morgonens �nglar fr�n parken."
Jag hann ej bli mild, innan Rosa lydde och gick. Men d� hon skred
f�rbi, s�g jag henne gripa mig med en blick, s�som om hon velat rycka
mig in i sitt hj�rta. Hon gick sakta den l�nga g�ngen utf�re och
f�rsvann bakom poppelh�ckarne. D� b�jde jag kn�, beg�rde mitt barn
tillbaka af Gud och gr�t. Min herre, friden kom �ter och saktmodet, och
jag f�ljde Rosas sp�r. D� jag hunnit d�rren till hennes kammare, h�rde
jag hennes r�st. Det var r�sten af en bedjande, men den var l�g, och
en fl�kt susade i almens krona vid trappan. En stund f�rgick, vinden
h�ll andan, och jag h�rde ord: "Han, han kan blifva dig ett verktyg; jag
�r blott en svag kvinna. Tag honom upp i ditt ljus, om du ock skall
kasta mig i min natt tillbaka."
Mitt hj�rta ville sm�lta af k�rlek och sorg. Jag �ppnade d�rren tyst,
helt tyst, och steg in. Rosa hade m�rkt det, och hon kom mot mig, leende
som en �ngel. "Jag har bedt f�r dig, min far", voro hennes ord, "och jag
har blifvit b�nh�rd, ty du kommer in till mig och �r mild." Jag sl�t
henne i min famn och kysste hennes panna. Men jag ville icke st�ra oss med
ord, utan teg och gick �ter ut till mitt arbete att s�ka tr�st.
"Hvad fr�gte jag d�?" sade hon och s�g mig an med f�rundran.
"Litet, ganska litet; det var knappt en fr�ga, det var en suck, en kort
b�n. Men du hvilade h�r efter att hela dagen hafva sysslat med blomstren
i tr�dg�rden. Sj�lf satt jag n�ra intill och s�g �n p� nejden och �n p�
dig, ty ni liknade hvarandra d� mera �n nu, och likheten gjorde mig
lycklig. N�r d� hvarje fl�kt lagt sig, och sj�n speglade jorden och
skyn, och skyn som en spegel �terstr�lade jordens alla blomsterf�rger,
och solen i famnen af sitt ljus omsl�t allt detta, d� log du och fr�gte
mig, hvilkendera var vackrare, jorden eller himmelen. Det var din
himmelska och oskyldiga fr�ga, mitt barn, och jag minns den �n."--Jag
var r�rd och trodde mig hafva tr�ffat Rosas hj�rta; men hon tog min hand
och sade lugnt: "De voro mina ord i s�mnen, min far, gl�m dem, sedan jag
vaknat."
�nnu en g�ng br�t jag tystnaden och fortfor: "Icke ord 1 s�mnen; Rosa; en
lofs�ng var det, s�dan som �nglar sjunga, ty �nglars gudstj�nst �r en
gl�dje �fver n�gonting sk�nt och sant. D� kunde din k�nsla fatta
sk�nheten �nnu, och sanningen l�g klar f�r dina �gon, ty den str�lade
emot dig fr�n skaparens hela v�rld, och jorden var dig d� ljuf s�som
himmelen. Hvad �ger du nu i st�llet f�r hvad du f�rlorat och
f�rskjutit?"--
Men mitt barn svarade mig med den bittra fr�gan: "F�r sk�nheten af en
fallen jord och f�r sanningen af ett f�rg�ngligt grus?"--
"F�r friden i din sj�l", fortfor jag utan h�ftighet, "f�r oskulden i
ditt bj�rta och f�r k�rleken till en mild natur?"
"Sorgen", sade hon, "�fver hvad jag d� var, och hoppet att dock icke
blifva f�rtappad."
Jag talte med eld, ty sanningen t�nde sig till l�ga i min sj�l, och mitt
barn gick vilse i natten och skulle lysas tillbaka. O, min b�ste, hvad
skulle jag f�retaga? Rosa gr�t och bad f�rl�telsens Herre icke h�ra mina
ord.--
Aldrig har det kostat mig mer att segra �fver mig sj�lf, �n det kostade
mig d�. K�rleken bistod mig, och jag beh�ll segern. Jag kufvade min
vrede--nej, icke min vrede--min f�rtviflan och sanningens klarhet kom
fridsamt tillbaka i min sj�l.
Vid foten af det tr�d, i hvars skugga vi stodo, v�xte i sin oskuld en
sk�n, sp�d, hvit lilja, nyss utflyttad ur sitt drifhus f�r att ammas af
den friska sommarv�rmen och i frihet genomblomstra sitt lif. Blott en
dag hade den sk�na blomman sk�dat fram ur sin knopp, och �fver sitt
anlete bar hon �nnu detta skimmer, som tyckes tveka, om det skall h�ra
till jorden eller himmelen, och som g�r det om�jligt f�r �gat att
best�mma, hvar bladet upph�r och hvar f�rgen, daggen, luften, ljuset
tager vid. Jag offrade henne f�r mitt barn, ryckte henne opp ur mullen
och skuggan, bortbl�ste stoftet fr�n hennes rot och f�ste henne p� en
kvist af tr�det, med den veka kronan v�nd mot solens ohejdade str�lar.
Jag tog Rosas arm, vi gjorde tysta en vandring kring parken och kommo
till v�rt f�rra st�lle tillbaka.
Blomman hade b�rjat gulna redan; borta var den sk�na glansen fr�n hennes
hy, och bladen l�go vissnade i solens ljus. "Se", sade jag �t Rosa, "nyss
v�xte denna blomma l�gt och str�ckte sin rot ned i jorden. Och skuggan
h�ljde hennes lif, och stoftet r�rde hennes stoft; men bar hon ej mera
af himmelen i sitt v�sende d�, �n hon nu b�r, och var hon icke min
gl�dje d�, i st�llet f�r att hon nu �r min sorg? Om hon nu med egen makt
l�sryckt sig fr�n den plats, min k�rlek anvist henne, och f�r att snart
renas till idel sk�rhet skilt sig fr�n gruset och lyftat sig opp i
solens eld, skulle jag d�rf�re �lska henne? Skulle jag icke s�ga: D�,
f�vitska blomma, ty du kan icke lefva s�!"
"Att d�", sade Rosa leende, "�r det ett ondt att d�?"
"Att d�", sade jag, "�r att f�das till lif, att d� �r ock att f�das till
f�rst�ring. O, min Rosa, att d� s�som denna lilja i g�r dog knopplifvets
d�d f�r att i dag utbreda sin silfverhvita krona, det �r att d� f�r att
lefva i rikare f�gring och gl�djas i en ljusare v�rld. En s�dan d�d
dog liljan, d� hon br�t sitt f�ngelse, och hon dog den icke d�rf�re, att
hon vissnat i sin knopp, utan d�rf�re, att hon i sitt dunkla hem frisk
och trogen v�rdat sina blad, tills naturen fann dem mogna att m�ta
dagen. S� d�r den, som d�r f�r att lefva. Han br�dst�rtar icke ur sin
knopp, utan han fyller den med sk�nhet och lif, och sedan bortkastar
han icke sina blad, utan han utbreder dem i gl�dje och ljus."
Dagar, veckor hafva f�rflutit, sedan detta upptr�de. Rosa vissnar. Mer
och mer klar blir mig nu den l�ra, hvars gift hon insupit, denna varma
hj�rtans m�rdande f�rvillelse att f�rsm� saktmodets frid och att
f�rbr�nna sig sj�lfva f�r att icke kunna klappa i svaghet mer. �r det d�
icke i svaghet och stoft all h�rlighet f�rklarar sig och lefver, s�som
solen lefver med tusen f�rger i plantornas f�rg�ngliga �tt? Hvarf�r d�
f�rst�ra en boning, d�r h�rligheten kan lefva i glans och frid? Det �r
od�dlighetens lif de s�ka, och de kalla sitt jordiska lif en d�d. O,
min herre, n�r har ni v�ntat blomning af en v�xt, som vissnat i sitt
fr�? Ni tror p� en od�dlighet! �r det d�rf�re, att jorden �r s� m�rk och
lifvet h�r ett intet? Nej, nej, d�rf�r v�ntar jag en himmelsk v�rld, ett
h�gre lif, att denna jord �r s� sk�n, detta lif, oaktadt sina sorger, s�
heligt och s� ljuft.
Jag slutar nu: Hvad skall jag hoppas f�r mitt barn? Har ni ett r�d att
ge, s� dr�j ej. H�sten kommer, och frukterna mogna, har jag sett i
f�rbig�ende. Skicka mig en bok, hvari man t�nkt med frid p� n�got grand
af det underbara lifvet. Farv�l!
Tredje brefvet
D. 20 juni --37.
Min herre, jag skickar er h�r en dagbok, f�rd under Rosas sjukdom. Ett
och annat fragment ur mina anteckningar torde l�ta en ana de f�rh�llanden,
som �gt rum och dem jag icke nu kan �ter upprepa.
Gif mitt �ga ljus, att jag m� kunna betrakta m�nskligheten s�som jag
betraktar ett anlete, och visa mig ett enda drag, som icke kufvas af
oskuldens v�lde och �kar dess lefvande behag. O, talande bilder af det
stora med edra f�rger och skuggor, o, mina f�raktade blommor, af er har
jag dock l�rt, att lifvet skapar sin sk�nhet af m�rker och ljus.--
Den 7 februari. Midnatt. Rosa vakar. P� den hvita drifvan ser jag skenet
af ljus fr�n hennes f�nster. Sj�lf har jag t�ndt min lampa i brist af s�mn.
O, str�lar p� drifvan, vittnen om en ljus k�lla, ur hvilken I utg�tt, i
er har jag under natten �lskat att se bilder af m�nskligheten, denna heliga
str�lflod fr�n Gud. Rosa, mitt f�rvillade barn, klandra ej str�len,
d�rf�re att den g�tt s� l�ngt bort fr�n ljuset; ju klarare den �r, desto
l�ngre hinner den och ju l�ngre den hinner, ett desto klarare ursprung
r�jer den. L�t oss str�la h�r af k�rlek och tro, s� skall natten omkring
blifva dag, l�t oss icke b�fvande kasta oss in i v�r k�lla tillbaka, det �r
att neka henne att �ga str�lar, det �r att neka henne att vara ljus.
Den 1 maj... Hon vill h�n, hon vill skiljas. Hvad s�ker hon? Hvart skall
hon fly? Under jorden bortom, som, �fver v�rldars v�rldar, hvad skall
hon finna annat, �n hvad hon f�rskjutit h�r: en skapelse och en Gud?
�gde jag konstens g�fva, skulle jag sitta vid en sjukb�dd och m�la f�r
den d�ende ljufva minnen. Jag skulle visa honom jorden i sitt
helgonskimmer, jag skulle l�ta �rets v�xlande tider kretsa i sk�nhet
f�rbi hans �ga, jag skulle �terkalla i hans inbillning hans barndoms,
hans ungdoms, hans manna�lders fr�jder, alla de blickar af k�rlek, han
m�tt, alla de segrar, han sett det goda vinna, och s� skapa kring honom
en sommarv�rld af ord. I den skulle han slumra in, s�som man somnar en
molnfri sommarkv�ll, glad: af den dag, som varit, och v�ntande en
morgon med sol och gl�dje.
Den 28 maj. Att komma hit, att tr�nga sig till hennes b�dd f�r att
tr�sta! Bort, bort, m�rka sp�ken, jag k�nner er tr�st!--Det �dlaste,
sannaste, heligaste �r i f�rledarens hand medlet. Icke genom det onda,
genom det b�sta sn�rjes hj�rtat. Jag vill teckna en af v�garne; de �ro
tusende: I hyddan r�r sig bland f�r�ldrar och syskon den oskyldiga
flickan och minnes under glada m�dor endast dem. S� f�rsvinner dagen,
och kv�llen kommer, och �fver den stilla nejden uppg� stj�rnor i glans.
En ny v�rld, full af andakt och frid, mognar d�r ute. D� nalkas
f�rledaren. Kom, oskyldiga, s�ger han, att du icke m� begrafvas i dina
sm� omsorgers stoft, utan l�ra dig lefva ett h�gre lif. Och hon f�ljer,
och d� hon tr�der ut ur hyddan, h�jer sig m�nen �fver bergen och g�r
hennes bygd dubbelt sk�n. Hennes sinnen st�mmas, hennes hj�rta vidgar
sig af fr�jd. Se, s�ger hennes ledsagare, �r icke detta v�rdt en blick?
Och hon ser, att han talar sant. D� g�r han sin r�st djupare och
bestraffar hennes forna k�ld, att hon f�rsofvit sin andakt, att hon icke
ofta s�kt en stund, herrlig s�som den, hon sk�dar nu. Hon skr�mmes, ty
hennes hj�rta �r fullt af tjusning, och hon ser, hvad hon f�rsakat. Och
det lif, du nu lefver, hviskar f�rledaren, och de k�nslor, af hvilka du
genomstr�mmas, hvem delar dem? H�j ditt �ga och se, om bland tusende
varelser, son omgifva oss, n�gon enda lyfter sig upp ur sitt hvardagslif
f�r att Iefva s�som vi. Ser du n�gon enda vid v�r sida? Och hon blickar
omkring sig och ser ingen. D� m�rknar f�r henne jorden, och
m�nskligheten blir f�r henne en b�ljande ocean utan sj�l, och hon faller
till f�rledarens br�st och s�ger: Vi st� p� en klippa i hafvet, �fvergif
mig icke, jag �r ensam, om jag icke �ger dig!--F�vitska! Hvarf�r sade du
icke: Ja, den v�rld, du �ppnat f�r mig, �r helig och sk�n, men min hydda
�r �fven en helig v�rld, mina syskons �gon �ro �fven klara, ljufva
stj�rnor, och i mina f�r�ldrars famn lefver jag rikt s�som h�r; l�r mig
att �lska, icke att f�rakta!----
Den 1 juni. Hela dagen blott om sin mor! Med str�lande �gon,
genomskinlig, n�stan f�rklarad, blott om sin mor! Hon var dock ett
barn, ett sp�dt barn n�r hon miste en dyra, och dock minns hon allt.
"Var hon icke s�dan? Gick hon icke fridsam och lugn bland dina blommor,
sk�tte dem och sk�tte dig och mig? Fr�gor p� fr�gor! O, hon minnes med
k�rlek sin mor, och hon gl�des �t att hon lefvat, som hon lefde. Hon �r
r�ddad! V�gar jag tro, att hon----Jag kallas in till henne----
* * * * *
Hon hvilar nu p� andra sidan sj�n. Den klara fj�rden, som f�rut varit
min f�gnad, �r nu en svart, dyster graf, �fver hvilken mitt �ga s�llan
v�gar s�nda en blick.
Dagarna �ro tr�ga och enformiga. P� skymningen f�r jag v�nta n�stan fr�n
midnatt till midnatt, det �r �rstidens skuld, och med skymningen kommer
icke alltid s�mnen.
Sedan ett �r tillbaka har jag mer och mer m�rkt, att jag blir gammal,
och med �ren aftaga krafterna, min herre, och med krafterna lynnet, det
�r s� naturens g�ng.
Min gamle tj�nare �ldras liksom jag. F�r ett par dagar sedan kom jag i
tr�dg�rden. Han vattnade parterren, men utan omsorg, v�rdsl�st, vresigt,
s� att han till och med st�tte blommorna med kannan. Jag f�rebr�dde
honom det. "N�v�l", sade han, "f�r hvem v�rda vi dem?" Den gamle mannen
b�rjade gr�ta bittert, och jag l�mnade honom och gick bort.
K�nner ni n�gon god, v�rnl�s flicka om sjutton �r, som ville �ga en far?
Likheten! I ungdomen likna m�nniskorna hvarandra, den ena flickan har
alltid n�got af den andras sj�l.
F�rl�t, min herre, att mitt bref blir kort. Det kostar mig mycket att
h�lla mina tankar tillsamman.--�nnu en g�ng: f�r ert deltagande hj�rta
meds�nder jag min dagbok, hvari jag antecknat ett och annat under
senaste tid. D� den �ters�ndes, v�ntar jag ett v�lkommet bref. Farv�l!
F�STNINGSF�NGARNE
Skizz
Vid en nordlig vik af Saimen ligger den lilla staden Nyslott och n�ra
d�rinvid, p� andra sidan af ett smalt sund, en ur�ldrig f�stning med
h�ga murar och n�gra runda torn. I fredliga tider har denna fasta plats
begagnats s�som f�ngelse f�r brottslingar, dubbelt sorglig f�r de
olycklige b�de genom sin egen dysterhet och sina omgifningars sk�nhet.
Huru m�ngen l�ngtansfull blick m�ste icke fr�n dessa grafvar f�r
lefvande hafva sv�fvat ut �fver Saimens solbelysta v�gor, blott f�r
att l�ta ett f�rvildadt eller brutet hj�rta s� mycket lifligare k�nna
bitterheten af f�ngelsets kvalm och bojans tyngd.
I ett af dessa torn, i ett rum, hvarest tolf till femton f�ngar suto
insp�rrade, intr�ffade under en sommarkv�ll, just d� den nedg�ende
solen b�rjade kasta sina str�lar in genom det tr�nga f�nstret, ett
f�rh�llande, som p� detta st�lle var ovanligt. Allt sj�lfsv�ldigt sorl
hade n�mligen upph�rt f�r en stund. De fleste af inv�narne i den tr�nga
cellen lyssnade uppm�rksamt p� en sjutton�rig yngling, som beskref sina
�den, och hos de f� �frige, som �nnu tr�ngde sina bleka anleten mot
gallren i det �ppna f�nstret och icke f�ngslats af ber�ttelsen, �terh�ll
aftonens sk�nhet och kanske sorgen, v�ckt af denna, hvarje utbrott af
vildare sinnesr�relser.
Besynnerligt nog hade denna stillhet intr�ffat tv�rtemot hvad man fr�n
b�rjan afsett.
"Jag var d� tio �r och vallade min morfaders kor p� stranden gentemot
Pungaharju �s."
"Fick gossen l�ra n�gra dygder i l�ro�ldern?" sporde vidare den gamle
med l�jlig viktighet och v�ckte �nnu en kor af skratt.
Men den unge svarade dr�mmande: "Jag l�rde mig simma som en and, och d�
jag fl�t �fver den klara sj�n, l�mnade jag kreaturen p� stranden, sam
till �sen och sprang d�r, naken som ett vilddjur, under varma
sommardagar i solskenet."
Den gamle s�g ned p� sina kedjor, s�g upp p� de svarta v�ggarne. Ett
vansinnigt uttryck af sm�rta fl�g �fver det nyss s� pomp�sa anletet, och
hans t�nder gnisslade ett �gonblick mot hvarandra. Bilden af den nakna
gossen i sommarsolskenet p� Pungaharju �s hade f�r mycket br�nnande
str�lat in i lifstidsf�ngens hj�rta. Och s� sade han: "Ber�tta, gosse,
hur du sprang d�r vild."
Men denne f�ljde redan sin egen f�rest�llning och fortfor: "D� b�rjade
den m�rke att visa sig."--
"Han kysste min panna och gr�t. S� gjorde han f�rst. Sedan s�g han p�
mig och fr�gade: 'Har du f�rr�dt mig redan och talat ut, hvad du sett?'
Vet n�dige herr lagman, hur han s�g ut, d� han sade detta? S� var han
till utseende som Saimavesi en bl� h�stnatt, d� m�rker och stj�rnor
ligga i djupet, f�rskr�cklig och mild."
"Aktning f�r r�tten, gosse!" sade denne. "Stilla med bl�a n�tter och
stj�rnor i Saimadjupet; s�dana ord passa icke h�r."
"Men d� jag sade honom", fortfor ynglingen, "att jag f�r ingen v�gade
yppa, att jag varit p� �sen, for m�rkret bort fr�n djupet, och det blef
dager. Denna g�ng voro vi l�nge tillsammans, ock sedan tr�ffades vi
dageligen. Jag satt d� p� h�jderna och s�g �fver vattnen, och han satt
n�ra invid och s�g p� mig, och hans �ga var gladt och troget som en
hunds. Stundom gaf han mig silfver och l�rde mig att om n�tterna taga
mig h�st och rida till staden. D�dan h�mtade jag allehanda �t honom
och mig. S� led sommarn fram�t, och det blef en m�rkare tid. En morgon,
d� jag steg opp, h�rde jag g�rdsfolket s�ga, att en man visat sig om
natten med eld vid v�r stuga, men sl�ckt elden och skyndat bort, d�
hundarne b�rjat anf�kta honom. Min morf�der var gammal och n�stan blind;
men han var nu vild af vrede �fver den obekante mannen med elden. Han
kallade mig mordbr�nnarunge och sparkade mig ut ur stugan till att
b�rja min vallg�ng. Denna dag kom jag sent p� �sen, emedan vattnet var
kallt och jag v�ntade, tills solen var h�gt uppe. Men d� jag tr�ffade
den m�rke, gingo vi l�ngs v�gen p� kammen af �sen, tills milen b�rjade
fyllas och den tog slut. Ibland stannade vi en stund och s�go mellan
bj�rkarna vid v�gen och �fver strandgranarnas toppar ut mot fj�rdarna.
Och det var den m�rkes n�je att se, huru jag med en kastad sten n�dde
l�ngt ut i vattnet p� b�da sidor om oss. Men d� vi hunno �ndan af �sen,
satte den m�rke sig ned p� marken och tog min hand och n�dgade mig att
sitta. Och d� vi sutit en stund i tystnad, b�rjade hans �gon str�la,
och han fr�gade och sade: 'Vet du, barn, hur ett sinne �r, som �lskar?'
'S�dant �r det.'
Efter en stund for han fort: 'Ve, ve, ett s�dant har du ej sett! En g�ng
l�g du vid ett br�st, d�r du kunnat se det, men d� var ditt �ga skumt
�nnu. Ve �fver honom, som skilde dig fr�n br�stet; hj�lp mig, gosse, att
f�rbanna honom.' Och jag hj�lpte och n�mnde den, som jag var l�rd att
f�rbanna. Ve min fader, sade jag, r�fvaren, m�rdaren, mordbr�nnaren! D�
tog den m�rke mannen mig �fver min nacke och ville kv�fva mig med sin
h�rda hand. 'Bed f�r din fader", ropte han, "m�rdaren, r�fvaren,
mordbr�nnaren.'
Jag blef skr�md, n�dige herr lagman, och ville rymma undan men d� reste
han sig opp, tog mig p� sin arm och tryckte mig h�rdt till sitt br�st;
men detta var icke i vrede, och s� v�l har jag aldrig varit till i
v�rlden, som jag var d�. N�r jag s�lunda satt p� hans arm, viste han
�ter med handen ut mot nejderna och sade: 'Mer �n detta har man r�fvat
ifr�n dig. Du har haft en moder, du som andra; hvar �r hon? D� vinter
blir, vissnar stranden och stelna sj�arna, men en moders sinne hade
varit dig varmt in i d�den.' Jag b�rjade gr�ta. Det var f�rsta g�ngen,
som jag h�rde en m�nniskas milda ord. Och den m�rke fortfor: 'Br�d
har du f�tt i v�rlden, men icke k�rlek, och hugg och h�rda ord, men
icke undervisning. L�rd har du blifvit att f�rbanna din fader och v�rda
den, som krossat din moders hj�rta. Vill du h�mnas?' N�dige herr
lagman, kan jag nu sluta?"
"Tr�ttnar du", sade den gamle med ett �dsligt leende, "s� hvila, och jag
vill hj�lpa dig. Samma kv�ll flydde h�mndeanden fr�n Pungaharju �s af
fruktan att ertappas d�r. Samma natt hyllade han p� fasta landets
h�gsta kulle och s�g genom m�rkret din morfars g�rd; och hans �gon
tillsl�tos icke f�rr, �n han s�g den g� upp i l�gor."
"S� var den rike blifven en tiggare", fortfor domaren, "hur han kom undan
elden, vet ingen."
"En vet det", ropade den unge f�ngen, "den, som gl�md h�mnden, d� han
s�g hans hvita h�r."
ANM�RKNINGAR.
[5] Att tala sakta bjuder, enligt servisk sed, den goda tonen.
[6] _Ofen_ i Ungern.
[9] F�rbannelse-formel.
[16] Kvidande, som ormen krossad hv�ser. En ofta �terkommande bild att
beteckna vrede och f�rtviflan, utan att d�rmed ett vidrigt bibegrepp
vore f�rbundet.
[17] D� med kufvad skam etc. Hon felade efter servisk �sikt mot
anst�ndigheten, i det hon v�nde sig med b�n om hj�lp till sin egen make.
[19] Bland de talrika s�nger, som utg�ra finska poesiens stolthet och
�ra, torde v�l denna runa med allt sk�l kunna f�ras. Jag har vid
�fverflyttandet af detta h�rliga stycke till svenskan r�nt samma k�nslor
som den, hvilken s�ker upptaga och omplantera en blommande v�xt ur en
jordm�n i en annan. I hvarje stund har jag fruktat att skada de veka
r�tterna, att jag s� m� s�ga, och de sk�na bladen, och misstr�star om
att hafva kunnat freda dem fr�n alltf�r f�rst�rande sp�r af min hand.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.F.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.net