Manual Seguridad Sondeo Perforadora Testigo Cs3001 Atlas Copco

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 50

Atlas Copco Exploration Products

Perforadora De Testigo CS3001


Serial # 3760007722





CS3001 PERFORMANCE SPECIFICATIONS

DEPTH CAPACITY CORING
B WIRELINE 2,200 M (7,200 FT)
N WIRELINE 1,700 M (5,500 FT)
H WIRELINE 1,130 M (3,700 FT)
P WIRELINE 770 M (2,300 FT)

MAST AND FEED SYSTEM
FEED TRAVEL: 3.35 M (11 FT)
FEED SPEEDS: FAST AND SLOW WITH VARIABLE CONTROL
THRUST: 62.2 KN (14,000 LBF)
PULL BACK: 155 KN (35,000 LBF)
ROD PULL LENGTH: 6.1 M (20 FT)
DRILLING ANGLE: 45 TO 90 DEGREES
MAST DUMP: 2.0 M (80 IN)

POWER UNIT
MFG.: CUMMINS 6CTA 8.3 LITER 6 CYLINDER
POWER: 194 KW (260 HP) @ 2,000 RPM
TYPE: DIESEL TUROCHARGED/AFTER COOLED
COOLING: WATER

HYDRAULIC PUMPS
PRIMARY PUMP: ROTATION, HOIST, W/L HOIST, FAST FEED
SECONDARY PUMP: MUD PUMP
AUXILIARY PUMP: SLOW FEED, CHUCK, FOOT CLAMP, MUD
MIXER

CHUCK ASSEMBLY
MAXIMUM INSIDE DIAMETER: 117 MM (4 5/8 IN)
HOLDING CAPACITY: 178 KN (40,000 LBF)
DRILLHEAD AND SPINDLE SPEEDS
SPINDLE: 117 MM (4 5/8 IN)
GEAR RATIO SPINDLE (RPM) TORQUE
1 ST 6.63:1 0 - 180 4,810 NM (3,500 FT LBF)
2ND 3.17:1 0 - 380 2,300 NM (1,680 FT LBF)
3RD 1.72:1 0 - 700 1,250 NM (910 FT LBF)`
4TH 1.00:1 0 - 1,300 720 NM (530 FT LBF)
MOUNTING: HYDRAULIC POWERED SWING AWAY

MAIN HOIST
SINGLE LINE CAPACITY: 133 KN (30,000 LBF)
CABLE DIAMETER: 19 MM (3/4 IN)

WIRE LINE HOIST CAPACITY
1,830 M (6,000 FT) OF 4.76 MM (3/16 IN)CABLE
975 M (3,200 FT) OF 6.35 MM (1/4 IN) CABLE

STANDARD EQUIPMENT
FOUR HYDRAULIC JACKS 610 MM (24 IN) STROKE
HYDRAULIC P-SIZE HOLDING CLAMP
CONTROL PANEL HYDRAULIC SLIDE
HIGH ALTITUDE KIT
HYDRAULIC MUD MIXER
FUEL TANK 950 L (250 GAL)
MUD PUMP: HYDRAULIC DRIVEN FMC WW1122BCD
MAX FLOW: 140 LPM (37 GPM)
MAX PRESSURE: 7.0 MPA (1,000 PSI)

OPTION
HIGH CAPACITY WIRELINE HOIST (2,600 M OF 4.76 MM)

WEIGHT
RIG WEIGHT: 10,000 KG (22,000 LBS)
RECOMMENDED TRUCK GVW: 20,000 KG (44,000 LBS)



ALL WEIGHTS AND DIMENSIONS ARE APPROXIMATE AND SUBJECT TO CHANGE


Atlas Copco Exploration Products
640 McKeown Avenue,
North Bay, Ontario
Canada
Tel (705) 472-3320, Fax (705) 472-6843
Atlas Copco Exploration Products


Index


Section 1 Page 5

Environmental Instructions
070156-0 Guia de Seguridad - Sondeo
3760006608 Deck Assembly
050032-149 Hydraulic J acks & Mounting


Section 2 Page 45

3760006639 CS3001 Control Console (Pilot Operated)



Section 3 Page 67

050007-168 Water Pump
3760004766 Derrick & Parts



Section 4 Page 81

3760004794 Drillhead Mounting
3760004793 CS3000 Drillhead
041055- Chuck J aw Kit
Ensamble del Cabezal



Section 5 Page 113

3760006744 Power Unit Cummins Tier 1 (Upgraded to 3760007340 - See Section 8)
3760006793 Hydraulic Controls (Pilot)
3760006637 Deck Hydraulic Components
3760005023 Major Fittings Group


Section 6 Page 143

3760005025 Oil Cooler Hydraulic Drive
3760007389 Fuel Tank 965L
3760004900 Hydraulic Tank Mounting
050033-42 Main Hoist
3760005363 Wireline Hoist

3
Atlas Copco Exploration Products




Section 7 Page 159

3760006925 Control Panel Wiring
3760004983 Lighting Kit
3760005095 Drillhead Tachometer Kit
3760006832 Hydraulic Schematic
3760005144 Mud Pump Flow Indicator Kit
Manual de Operaciones (Perforadora de testigos) CS3001



Section 8 Accessories Page 210

3760004903 Rod Guard
3760007027 Rod Clamp Assembly
3760004973 Mud Mixer & Parts
3760007341 Deck Assembly
3760007393 Hydraulic Tank Pressure Kit
3760007340 Cummins Tier 2 Power Unit
3760007578 High Capacity Wireline Hoist

4
Atlas Copco Exploration Products



Section 1



Environmental Instructions


070156-0 Guia de Seguridad - Sondeo


3760006608 Deck Assembly:

025012-193 Operator Cylinder

025064-19 Stiffleg Assembly

364106-0 Saddle

3760004790 Mast Raise Cylinder


050032-149 Hydraulic Jacks:

025067-22 Hydraulic J ack Assembly:

025012-195 Cylinder Assembly







5

Estimado operador;

Atlas Copco Exploration Products reconoce la importancia de los temas medioambientales. Como parte de nuestro
compromiso por mejorar el medioambiente, queremos informarle a Ud., el cliente, como Ud. puede minimizar los
efectos negativos en el medioambiente cuando utilize los productos de Atlas Copco. Estas instrucciones, aunque
sencillas, son importantes para ayudar a preservar el medioambiente.

Aceites:
Derrames de aceites hidrulicos y lubricantes constituyen una amenaza al medioambiente. El reemplazo de los aceites
hidrulicos y lubricantes, las mangueras hidrulicas y los elementos de filtros hidrulicos son tambin una potencial
amenaza al medioambiente.
Acopie todo el aceite derramado, as como otros desechos del aceite (ej. elementos de filtro). Deshgase de ellos
cumpliendo las regulaciones nacionales al respecto.
Siempre que sea posible, utilice los aceites hidrulicos y lubricantes de Atlas Copco, los cuales se descomponen
biolgicamente. Contacte la oficina ms cercana de Atlas Copco por ms informacin.

Motores:
Las emisiones del motor son txicas y constituyen una amenaza al medioambiente. Cada vez que el motor est
encendido ponga cuidado en que corra aire fresco en el lugar. Un buen mantenimiento de los filtros de aire ayuda
a mantener las emisiones a un bajo nivel.

Combustibles: (petroleo, gasolina, diesel).
El derrame de combustible constituye una amenaza al medioambiente. Acopie todo desecho de combustible y
disponga del mismo cumpliendo las regulaciones nacionales al respecto.

Grasas:
Las grasas lubricantes constituyen una amenaza al medioambiente. Recoja todo desecho de derrame de grasas y
disponga de ellas cumpliendo las regulaciones nacionales al respecto.

Bateras:
Las bateras contienen cidos y metales pesados. Bateras usadas constituyen por tanto, una amenaza al medioambiente
y a su salud. Evite el contacto con cidos y deseche las bateras usadas siguiendo las regulaciones nacionales al
respceto. Vea a dems el captulo. Por ms informacin, lea el captulo Operando con Seguridad.

Productos qumicos:
Deseche los productos qumicos como aditivos de perforacin, otros aditivos, glycol, etc de acuerdo a las instrucciones
del fabricante y a las regulaciones locales. Evite el uso de detergentes que contengan soluciones de cloro. Hoy existen
y estn disponibles en el mercado, mejores alternativas ambientales. Cumpla con las regulaciones nacionales con
respecto a la manipulacin de estos desechos.



Metales (acero, aluminio, etc.):
Estos productos son reciclables y con ellos se deben seguir las regulaciones nacionales y reciclarlos en aquellos
lugares donde existan programas para ello.

Plsticos y Gomas:
Estos productos estn frecuentemente acogidos a diferentes clases. En estos casos ellos son reciclables por lo que se
deben cumplir las regulaciones nacionales y reciclarlos en aquellos lugares donde existan programas para ello.

Componentes elctricos (cables, etc.):
Los materiales usados deben ser tratados de acuerdo a las regulaciones nacionales de reciclaje y reciclarlos en aquellos
lugares donde existan programas para ello.


6

P/N 070156-0

GUIA DE SEGURIDAD - SONDEO


Esta gua de seguridad en trabajos de sondeo ha sido elaborada
gracias a los esfuerzos conjuntos de delegaciones de miembros de la
Asociacin de Fabricantes de Brocas de Diamante para Testigos
(DCDMA, Diamond Core Drill Manufacturers Association), la
Asociacin Nacional de Contratistas de sondeo (NDCA, National
Drilling Contractors Association) y la Asociacin Nacional de Pozos de
Agua, Equipos de Sondeo/Grupo de Equipos Pesados (NWWA
National Water Well Association-Drilling Equipment/Heavy Equipment
Products Group). Es una publicacin de la Federacin Internacional de
sondeo (International Drilling Federation) en ayuda de las empresas de
sondeo.

Esta gua presenta sugerencias para procedimientos de seguridad. No
tiene por objeto establecer procedimientos o requisitos estndar para
la industria. Este manual debe ser empleado slo como gua para el
uso seguro de los equipos de sondeo. Tanto la IDF, DCDMA, NDCA,
NWWA, como sus autoridades y miembros, declinan toda
responsabilidad por cualquier accidente que pudiere daar las
personas o la propiedad, aunque estos procedimientos se hayan
llevado a cabo correctamente. Adems, tanto la IDF, DCDMA, NDCA,
NWWA, como sus autoridades y miembros no aceptan responsabilidad
alguna referente al contenido de la gua o la aplicabilidad de las
recomendaciones o procedimientos al empleo de todas las mquinas y
herramientas de sondeo en todos los tipos de entornos. Muchos
aspectos de la seguridad en sondeo no pueden ser expresados
detalladamente y no se pueden lograr mediante medios mecnicos; la
seguridad solo puede lograrse mediante el empleo de inteligencia,
precaucin y sentido comn.



7

8
ndice
1. Introduccin .................................................................. 5
2. Reglamentos oficiales.............................. 5
3. El supervisor de seguridad ....................................... 5
4. Equipo de proteccin personal ....................... 7
5. Buena gestin del y alrededor del equipo de sondeo.. 8
6. Mantenimiento ............................. 9
7. Herramientas ............................ 10
8. Despejar el rea de trabajo .................... 11
9. Puesta en marcha.................. 11
10. Operaciones de sondeo .............................. 11
11. Lneas de servicio en altura y subterrneas... 13
12. Luz y fuerza para el sitio ............................. 15
13. Contacto con electricidad ............................... 16
14. Malacates, Cuerdas de alambre, y aparejos de izar 17
15. Malacates de carretel y cuerda ............... 18
16. Barrenos ................................ 20
17. Sondeo y sondeo para testigos....... 20
18. Transporte del equipo de sondeo ............. 21
19. Carga y descarga ..................... 22
20. Transporte a campo traviesa ................... 23
21. Neumticos, bateras y combustible ............... 23
22. Primeros auxilios .............................. 24
23. Uso del equipo de sondeo ..................... 25
24. Modificaciones al equipo de sondeo ........ 25


9


10
I. Introduccin

La organizacin en que usted trabaja est interesada en su seguridad. Su
empleador se preocupa de su seguridad no solo cuando usted est trabajando en
o cerca de un equipo de sondeo, sino que tambin cuando se traslada desde y
hasta el sitio de sondeo, trasladando el equipo de sondeo y las herramientas de un
lugar a otro en un sitio, o efectuando mantenimiento de un equipo o herramientas
de sondeo. Esta gua de seguridad va en su beneficio. El no cumplir con los
procedimientos de seguridad explicados en este manual podra resultar en heridas
graves o muerte.

Todo grupo de trabajo debe contar con un supervisor de seguridad con autoridad
para hacer cumplir las precauciones de seguridad en el sitio de trabajo. La
principal responsabilidad del trabajador respecto de la seguridad es obedecer las
instrucciones del supervisor de seguridad del grupo de sondeo.


2. Reglamentos oficiales

Todos los reglamentos o restricciones locales, del estado y federales vigentes o
dictados en el futuro, sobreseen las recomendaciones y sugerencias a
continuacin. Los reglamentos gubernamentales varan de un pas a otro y de un
estado a otro.


3. El supervisor de seguridad.

En la mayora de los casos, el supervisor de seguridad del grupo de trabajo ser el
operador del equipo de sondeo. El supervisor de seguridad debe:
Considerar que la responsabilidad por la seguridad y la autoridad para hacerla
cumplir son asuntos de importancia vital.
Ser un lder en el empleo de dispositivos de proteccin personal adecuados y
dar el ejemplo de respeto de las reglas que a todos se les hace cumplir.
11
Hacer cumplir el empleo de equipo protector de seguridad personal adecuado y
tomar las medidas disciplinarias apropiadas cuando el equipo protector de
seguridad personal adecuado no es utilizado.
Entender que el mantenimiento adecuado de las herramientas y equipo y en
general "buen gobierno" del equipo de sondeo proporciona un entorno que
promueve y refuerza la seguridad.
Antes de comenzar a trabajar con una perforadora en especial, asegurarse que
todos quienes operan la perforadora han tenido entrenamiento adecuado y estn
completamente familiarizados con el equipo de sondeo, los controles y sus
capacidades.
Como mnimo, inspeccione el equipo de sondeo a diario, revisando dao
estructural, pernos y tuercas sueltas, tensin correcta en las transmisiones de
cadena, resguardos o cubiertas de proteccin sueltas o faltantes, fugas de fluidos,
mangueras y/o manmetros y vlvulas de alivio daadas
Revise y pruebe todos los dispositivos de seguridad, tales como los interruptores
de emergencia, diariamente como mnimo y de preferencia al comienzo de cada
turno de trabajo. No se debe permitir que comience el sondeo hasta que todos los
sistemas de detencin de emergencia y alarmas estn funcionando
correctamente. No permita que ningn dispositivo de emergencia sea soslayado o
retirado.
Revise si todos los indicadores, luces de advertencia y palancas de mando
estn funcionando correctamente y ponga atencin a ruidos inusuales cada vez
que se ponga un motor en marcha
Asegrese que todo trabajador del grupo de sondeo est informado acerca de
las prcticas seguras de trabajo en y alrededor del equipo de sondeo. Entregue
una copia del manual de seguridad de la compaa para las operaciones de
sondeo a cada trabajador del grupo. Cuando as sea apropiado, entregue
asimismo el manual del fabricante para la operacin y mantenimiento del equipo
de sondeo. Compruebe que todos los empleados hayan ledo y comprendido el
manual de seguridad.

12
Instruya cuidadosamente a los trabajadores novatos acerca de las precauciones
de seguridad y observe si los nuevos trabajadores progresan hacia la comprensin
y empleo de prcticas de operacin segura en el trabajo de sondeo.

Compruebe la capacidad fsica y el estado mental y emocional de cada
trabajador para ejecutar el trabajo que se le ha asignado en forma correcta y
segura. Retire del sitio de trabajo cualquier trabajador cuyo estado mental y
capacidad fsica podran causar daos a s mismo o a los dems trabajadores.

Confirme que un botiqun de primeros auxilios y un extintor de incendios,
completos y en buenas condiciones, se encuentren en cada equipo de sondeo y
cada vehculo adicional.
Est bien entrenado y sea capaz de usar el botiqun de primeros auxilios,
extintores de incendio y todos los dems dispositivos y equipos de seguridad.
Entrene a los miembros del grupo.

Mantenga al da una lista de las direcciones y nmero de telfono de las
unidades de asistencia (servicios de ambulancias, polica, hospitales, etc.) e
informe otros miembros del grupo de trabajo acerca de la existencia y ubicacin de
la lista.


4. Equipo de proteccin personal


El equipo de proteccin personal para la mayora de las campaas de sondeo
geotcnico, minero y/o de aguas subterrneas, debe incluir casco, calzado de
seguridad, anteojos de seguridad, guantes y ropa ajustada. Por lo general, la ropa
del trabajador individual del grupo de sondeo no se considera como equipo de
proteccin. Sin embargo, la ropa de los obreros debe ser cmoda, pero bien
ajustada, sin piezas sueltas, tirantes, cordones, cinturones u otras partes sueltas
que puedan engancharse en algn componente giratorio o mvil del equipo de
sondeo. No deben usarse anillos ni joyas durante los turnos de trabajo.
Proteccin de la cabeza. Todas las personas que trabajen o visiten un sitio de
sondeo deben usar cascos de seguridad (cascos duros). Todos los cascos deben
cumplir con los requisitos ANSI Z89.1. Todos los cascos deben mantenerse
limpios y en buenas condiciones con la cinta y bandas de suspensin
correctamente ajustadas para cada trabajador del grupo de sondeo o visita.
Calzado de seguridad o botas. Todo el personal de sondeo y todas las visitas
que observan las operaciones muy cerca del equipo de sondeo deben usar
calzado de seguridad o botas. Todo el calzado de seguridad o botas debe cumplir
con las normas ANSI Z41.1.
Guantes. Todo el personal debe usar guantes para protegerse contra cortes y
abrasiones que podran ocurrir al manipular cuerdas de alambre o cable y por
contacto con bordes filosos y rebabas de las varillas y otras herramientas de
sondeo o muestreo. Todos los guantes deben ser ajustados, sin vueltas anchas o
13
amarras sueltas que puedan engancharse en algn componente giratorio o mvil
del equipo de sondeo.
Anteojos de seguridad. Todo el personal debe usar anteojos de seguridad.
Todos los anteojos de seguridad deben cumplir con los requisitos ANSI Z87.1.
Otros elementos de proteccin. Para algunas operaciones de sondeo, el entorno o
los reglamentos pueden requerir el empleo de otros elementos de proteccin. Los
requisitos de tales elementos deben ser establecidos en conjunto por la gerencia
de la compaa de sondeo y el supervisor de seguridad. Tales elementos podran
incluir proteccin para la cara u odos, o ropa reflectante. Cuando sea apropiado,
todo trabajador del grupo de sondeo debe usar protectores para odos con
reduccin de ruido.

Cuando se trabaje en terreno contaminado, ya sea qumicamente o por radiacin,
es posible y probable que se requieran elementos de proteccin adicionales y ropa
especial. El diseo y composicin de los elementos de proteccin y de la ropa
deben ser establecidos en conjunto por la gerencia de la compaa de sondeo y el
cliente que ha encargado el trabajo de sondeo. En algunas circunstancias, ser
necesaria la concurrencia de un profesional de la salud y seguridad.

5. Buen gobierno en y alrededor del equipo de sondeo

El primer requisito para un trabajo de terreno seguro es que el supervisor de
seguridad entienda y cumpla con la responsabilidad del mantenimiento y buen
gobierno" en y alrededor del equipo de sondeo. El supervisor de seguridad debe:
Proveer lugares de almacenamiento adecuados para todas las herramientas,
materiales, y suministros, de tal manera que estos tems puedan ser manejados
en forma conveniente y segura, sin golpear o caer sobre un miembro del grupo de
trabajo o una visita.
Evitar guardar o transportar herramientas, materiales, o suministros dentro o
sobre la torre del equipo de sondeo, a menos que est diseada para este fin.
Apile los tubos, varillas, cajas, barrenos y herramientas de sondeo similares en
forma ordenada sobre en anaqueles o soleras para evitar que se abran, rueden o
se deslicen.
14
Coloque los martillos de penetracin u otros martillos de impactos en un lugar
seguro en el suelo o asegrelos para que no sean movidos cuando no se utilicen.
Mantenga las reas de trabajo, plataformas, pasarelas, andamios y otros
accesos libres de materiales, escombros, obstrucciones y substancias tales como
hielo, grasa o aceite que podran hacer que una superficie se torne resbaladiza o
peligrosa.
Mantenga todos los controles, varillajes de controles, luces de aviso y operacin
y focos libres de aceite, grasa, y/o hielo.
Guarde gasolina solamente en recipientes de color rojo anti-chispas , con un
parallamas en la boquilla y claramente marcados como "gasolina".

6. Mantenimiento

Un mantenimiento correcto har que las operaciones de sondeo sean ms
seguras. El mantenimiento debe tambin ser efectuado en forma segura. Los
puntos siguientes son esenciales para la seguridad:
Use anteojos de seguridad al efectuar mantenimiento de un equipo o
herramientas de sondeo.
Apague el motor del equipo de sondeo al hacer reparaciones o ajustes al equipo
de sondeo o al lubricar los aparejos (excepto aquellas reparaciones o ajustes que
slo pueden efectuarse con el motor funcionando). Tome precauciones para evitar
la partida accidental de un motor durante el mantenimiento, retirando o marcando
la llave de contacto.
Bloquee las ruedas, o baje las patas de nivelacin, o haga ambas cosas, y
coloque los frenos de mano antes de comenzar a trabajar debajo de un equipo de
sondeo.
Siempre que sea posible y apropiado, libere toda la presin de los sistemas
hidrulicos, el sistema del fluido de perforar y los sistemas de aire comprimido del
equipo de sondeo antes de efectuar mantenimiento. Es decir, coloque el equipo
de sondeo y los sistemas operativos en estado de "cero energa antes de efectuar
el mantenimiento. Ponga sumo cuidado al abrir los orificios de drenaje, tapas de
radiador y otros tapones y tapas presurizados.
No toque el motor ni el sistema de escape del motor despus de detenerlo,
hasta que el motor y el sistema de escape hayan tenido suficiente tiempo como
para enfriarse.

15


Nunca suba a la torre para efectuar mantenimiento o reparaciones. Baje la torre,
detenga el motor y corte la energa del equipo antes de comenzar el
mantenimiento o reparaciones.
Jams suelde o corte materiales sobre o cerca de un estanque de combustible.
No utilice gasolina u otro lquido voltil o inflamable como agente de limpieza
sobre o cerca de un equipo de sondeo.


Siga las recomendaciones del fabricante para aplicar las cantidades y calidades
adecuadas de lubricantes, aceites hidrulicos y/o refrigerantes.
Vuelva a colocar todas las tapas, tapones, resguardos o paneles de proteccin,
grampas de las mangueras de alta presin y cadenas o cables que hayan sido
retirados para mantenimiento antes de volver a poner en servicio el equipo.

7. Herramientas

Como el nmero de herramientas que pueden ser empleadas sobre o alrededor de
un equipo de sondeo y en los talleres de reparaciones es casi infinito, existe igual
nmero de instrucciones para su uso adecuado. "Emplee la herramienta para el
propsito que se le ha dado" es la regla ms importante. Las sugerencias
siguientes se aplican al uso seguro de diversas herramientas empleadas con
frecuencia sobre y alrededor de los equipos de sondeo:
Cuando una herramienta se daa o se repara antes de utilizarla nuevamente o
es eliminada.
Al utilizar un martillo, cualquier tipo de martillo para cualquier fin, use anteojos de
seguridad y exija que todos los que estn alrededor suyo usen anteojos de
seguridad.
Al utilizar cualquier tipo de cincel o sacabocados, para cualquier propsito, use
anteojos de seguridad y exija que todos los que estn alrededor suyo usen
anteojos de seguridad.
Mantenga todas las herramientas limpias y gurdelas en forma apropiada
cuando no las est utilizando.
Emplee llaves no alicates sobre las tuercas.
Emplee destornilladores que se ajusten a la cabeza del tornillo.
Cuando aplique una llave sobre una tuerca apretada, use primero un algn
aceite penetrante y luego utilice la llave ms grande disponible que se ajuste a la
tuerca. Siempre que sea posible, tire del mango de la llave en lugar de empujarla,
aplique fuerza a la llave con ambas manos siempre que sea posible y con los dos
pies bien plantados. Siempre piense que podra Ud. caerse; revise que no haya
objetos cortantes en el lugar donde podra caerse.
Mantenga todas las llaves para tubera limpias y en buen estado. Use una
escobilla de alambre para limpiar con frecuencia las mordazas de las llaves de
tubera. La suciedad y grasa acumuladas pueden hacer que las llaves resbalen.
Jams use las llaves para tubera en vez de un dispositivo para sujetar varillas.
Reemplace las mordazas de los ganchos cuando el desgaste se torne visible.
16



Al abrir las juntas de las herramientas apoyadas en el suelo o sobre una
plataforma de sondeo, coloque sus manos de tal manera que sus dedos no
puedan ser aplastados entre el mango de la llave y el suelo o la plataforma si la
llave resbalara o la junta de la herramienta se soltara de repente.

8. Despejar el rea de trabajo

Antes de comenzar a perforar, despeje y nivele adecuadamente el lugar para
acomodar el equipo de sondeo y los suministros: proporcione un rea de trabajo
segura. No comience a perforar si las ramas de los rboles, el terreno inestable u
obstrucciones en el sitio causen inseguridad en el manejo de las herramientas.

9. Puesta en marcha

Avise a todo el personal de sondeo y visitas que tome distancia del equipo de
sondeo inmediatamente antes de poner el motor en marcha.
Asegrese que todos los frenos estn enganchados, todas las cajas de
engranajes en neutro, todas las palancas de malacates desenganchadas, todas
las palancas hidrulicas o controles de aire estn en sus posiciones correctas, y la
cuerda del carretel no se encuentre sobre ste antes de poner en marcha el motor
del equipo de sondeo.
Ponga en marcha los motores siguiendo las instrucciones del manual del
fabricante.
17
10. Operaciones de sondeo

La seguridad requiere el cuidado y cooperacin de todos los trabajadores y visitas
al sitio.
No traslade el equipo de sondeo de un hoyo al otro con la torre levantada.
Antes de levantar la torre, mire hacia arriba y revise que no haya obstrucciones
en altura. (Consulte la Seccin 11: lneas de servicio en altura y subterrneas).
Antes de levantar la torre, haga que todo el personal del grupo de sondeo
(excepto el operador) y las visitas abandonen el rea inmediatamente atrs y a los
costados de la torre. Avise a todo el personal del grupo de sondeo y a las visitas
que la torre ser izada, antes de subirla.
Antes de izar la torre de un equipo de sondeo y comenzar a trabajar, el equipo
de sondeo debe ser nivelado y estabilizado con patas niveladoras o con patas
niveladoras y/o entibado slido. Vuelva a nivelar el equipo de sondeo si se asienta
despus de la instalacin inicial. Baje la torre slo cuando todas las patas de
nivelacin estn abajo y no levante los patines de las patas de nivelacin hasta
que la torre haya bajado por completo.
Antes de comenzar las operaciones de sondeo, asegure, y/o cierre con llave la
torre si se necesita, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de la
sonda.
No permanezca en la plataforma elevada de un equipo de sondeo montado en
un camin o en un todo terreno mientras el equipo de sondeo est funcionando, a
menos que sea necesario para tareas especiales y el operador haya sido avisado.
Opere el equipo de sondeo slo desde la posicin de controles. Antes de
abandonar el rea de los controles, cambie la transmisin que controla el
accionamiento rotativo a neutro y coloque la palanca de alimentacin en neutro.
Antes de dejar el rea de la sonda, apague el motor de la sonda.
El lanzar o dejar caer herramientas no debe ser permitido. Pase las
herramientas mano a mano, con cuidado, o emplee una cuerda de alzar.
No consuma bebidas alcohlicas u otros estimulantes o depresores qumicos
antes de comenzar a trabajar o mientras est trabajando en un equipo de sondeo.
Si hay que perforar dentro de un recinto cerrado, asegrese que los gases de
escape sean llevados fuera del rea. Los gases de escape son txicos y algunos
no pueden ser detectados por el olfato.
Limpie el barro y grasa del calzado antes de pisar la plataforma de la sonda y
use las agarraderas y pasamanos. Al bajar de la plataforma, vea que el suelo no
est resbaloso.
No toque ninguna parte metlica del equipo de sondeo con la piel desnuda
durante las heladas. El congelamiento de la piel hmeda que se pega al metal
puede ocurrir en forma casi instantneamente.
Si se espera una helada, drene todas tuberas de aire y agua as como las
bombas cuando no se utilicen.
Cubra o proteja todos los agujeros de sondeo, para evitar que el personal, las
visitas o animales puedan pisar o caerse dentro del hoyo. Cubra, proteja o rellene
todos los orificios abiertos, de acuerdo con los reglamentos locales o del estado, al
completar la campaa de sondeo.
18

Jams permita "payasadas" dentro del rea del equipo de sondeo y las reas de
almacenamiento de herramientas y suministros an cuando el equipo de sondeo
est detenido.
Al subir una escala o a un equipo de sondeo, pngase de frente a escala y
agarre ya sea los pasamanos o los escalones con ambas manos al subir o bajar.
No trate de usar una o ambas manos para llevar una herramienta mientras se
encuentre en una escala. Use una cuerda para izar y un balde para herramientas
o un gancho de seguridad para subir o bajar herramientas.
Detenga las operaciones de sondeo durante una tormenta elctrica y aleje todo
el personal del equipo de sondeo.

Una plataforma de torre elevada requiere respetar las siguientes precauciones:
Al trabajar sobre una plataforma de torre, use un cinturn y cuerda de seguridad.
El cinturn de seguridad debe tener por lo menos 100 mm (4 in.) de ancho y debe
ajustar bien pero ser cmodo. La cuerda salvavidas amarrada a la torre, debe
tener menos de 2 m (6 ft.) de largo. El cinturn y la cuerda salvavidas deben tener
suficiente resistencia como para soportar la fuerza dinmica de un peso de 115 kg
(250 lb.) contenido dentro del cinturn que caiga por 2 m (6 pies).
Use un dispositivo de seguridad al subir a una plataforma de torre de ms de 6
m de altura (20 ft.).
Cuando est sobre la plataforma de torre, amarre la cuerda salvavidas a la torre
justo encima de la plataforma de torre y a una pieza estructural que no est unida
a la plataforma o a otras cuerdas o cables que sujetan la plataforma.
Al llegar a una plataforma de torre, revsela de inmediato, verificando que no
haya piezas estructurales quebradas, conexiones sueltas, herramientas u otros
materiales sueltos.
Amarre las herramientas a la plataforma en forma segura, con cuerdas. No
amarre una herramienta a una cuerda amarrada de su mueca u otra parte de su
cuerpo.
Al trabajar sobre una plataforma de torre, no gue las varillas o tubos a los
anaqueles u otros soportes agarrando una cuerda de alzar o un polipasto.
No deje herramientas sueltas ni objetos similares en la plataforma de la torre o
sobre piezas estructurales de la torre.
Una plataforma de torre que tenga ms de 1.2 m 1(4 ft.) sobre el suelo debe
tener tablas de guardia y barandas de seguridad en buenas condiciones.
Siempre que sea posible, evite quedarse debajo de una plataforma elevada
mientras los obreros estn trabajando.

Si hay que levantar un objeto pesado a pulso, tenga cuidado para evitar
accidentes.
Antes de levantar un objeto sin usar un huinche, asegrese de ser capaz de
levantar ese peso. Si es demasiado pesado, pida ayuda.
Antes de levantar un objeto relativamente pesado, acrquese a el y doble las
rodillas, manteniendo la espalda recta y vertical, con los pies bien plantados.
Agarre el objeto firmemente con ambas manos, incorprese lentamente y
equilibrado, manteniendo la espalda recta y vertical. Es decir, levante el peso con
los msculos de las piernas, no con los de la espalda.
19
Si hay que trasladar un objeto pesado por alguna distancia sin ayuda de
mquinas, mantenga la espalda recta, no se incline. Cambie de direccin
moviendo los pies, sin girar el cuerpo.
Siempre que sea posible, traslade los objetos pesados usando carretillas.

11. Lneas de servicio en altura y subterrneas

Tanto los supervisores como los miembros del grupo de exploracin deben tomar
precauciones especiales cuando se utilizar un equipo de sondeo en un sitio o
campaa de sondeo vecina a lneas elctricas u otros servicios. La electricidad
puede producir shock, puede quemar y puede causar la muerte.
Ubique, anote y destaque las lneas areas y subterrneas en todos los mapas
de de sondeo y planillas de trabajo de sondeo.
Cuando haya cables elctricos areos en o en la vecindad de un sitio de
sondeo o campaa de sondeo, considere a todos los cables como energizados y
peligrosos.

20


Verifique que no haya cables elctricos cados antes de entrar a un sitio. No
levante los cables para entrar. Llame a la compaa de electricidad y pdale que
levante o eleve los cables o (corte) la energa.
Antes de izar la torre del equipo de sondeo en un lugar cerca de cables de
electricidad, camine alrededor de todo el equipo de sondeo. Determine la distancia
horizontal mnima desde todos los puntos del equipo de sondeo al cable elctrico
ms prximo cuando el mstil est izado y/o se est izando. Si esta distancia
horizontal es menor que 30 m (100 ft.), consulte primero a la compaa de
electricidad y refirase al reglamento OSHA REG 29 CFM 1910.180 antes de
comenzar a trabajar.
Recuerde que el viento puede acercar uno a otro, tanto los cables del malacate
como los cables elctricos areos.
Para evitar tomar contacto con cables elctricos, traslade el equipo de sondeo
slo con la torre abajo.
Si hubiese cualquier duda respecto de la seguridad de las operaciones de
sondeo en la vecindad de cables elctricos areos, llame a la compaa de
electricidad. La compaa de electricidad proveer asesora experta en el sitio de
sondeo como servicio pblico y sin costo.

La electricidad es tan peligrosa bajo el suelo como en altura. Tenga conciencia de
ello y siempre suponga la existencia de lneas de servicio subterrneas tales como
electricidad, gas, petrleo, telfono, alcantarillado y agua
Si un letrero que seala lneas de servicio subterrneas est ubicado en el borde
de un sitio, no suponga que las lneas subterrneas estn ubicadas encima o
cerca del borde o lnea de demarcacin bajo el letrero. Llame a la compaa de
21
electricidad y verifique la ubicacin. Las lneas de servicio subterrneas pueden
encontrarse bastante lejos del letrero de advertencia.
Siempre tome contacto con los dueos de lneas de servicio o con la oficina ms
cercana de la compaa de ubicacin de lneas subterrneas antes de comenzar a
perforar. Determine, junto con el personal de la compaa, la ubicacin precisa de
las lneas de servicios subterrneas, marque y sealice las ubicaciones y
determine junto con el personal de la compaa de servicios qu precauciones
especficas deben tomarse para garantizar la seguridad.

12. Suministro de Luz y fuerza al sitio

A veces las campaas de sondeo requieren trabajo durante las 24 horas. Por lo
tanto necesitan iluminacin temporaria. En general, todos los cables y elementos
empleados para proveer electricidad a las operaciones de sondeo deben ser
instalados por personal experto de acuerdo con el National Electrical Code (N
FPA70-1984) tomando en cuenta las prcticas recomendadas por el American
Petroleum Institute para instalaciones elctricas en lugares de trabajo (API-RP-
500B). Las luces deben instalarse y colocarse de tal manera que el rea de trabajo
y los puntos de trabajo especficos estn bien iluminados sin sombras ni puntos
ciegos. Las siguientes son recomendaciones especficas para las operaciones de
sondeo terrestres:

Antes de trabajar en un sistema elctrico de luz o fuerza, cierre con candado el
panel principal, con su propio candado y guarde la llave siempre consigo.
Instale todo el sistema empleando conexiones, aparatos y cable de alta calidad.
Asegrese que la cablera est aislada y protegida tomando en cuenta el entorno
del sondeo. No use cablera o equipo provisional.
Encierre dentro de cajas todas las luces que se encuentran directamente sobre
las reas de trabajo. Esto, para evitar que focos o dispositivos hermticos al vapor
sueltos puedan caer sobre los trabajadores.
Instale las luces de tal forma que se elimine encandilamiento o "puntos ciegos"
sobre las herramientas, escalas, pasarelas, plataformas y toda el rea de trabajo.
Ubique y proteja los cables elctricos para evitar daos debidos a las
operaciones de sondeo o el movimiento de personal, herramientas, o suministros.
22
Use slo enchufes hembras de tres patas planas, con tierra y tenga suficiente
suministro de energa para todas las herramientas elctricas que se vayan a
utilizar.
Use solo herramientas elctricas que tengan enchufes machos de tres patas
planas, con tierra y cables.
No use herramientas elctricas con encendido permanente.
Coloque bajadas a tierra adecuadas para todas las soldadoras elctricas,
generadores, paneles de control, y dispositivos similares.
Establezca recintos cerrados de proteccin para los paneles de control, cajas de
fusibles, transformadores y equipos similares.
Evite amarrar los cables para la luz a la torre u otros componentes del equipo de
sondeo. Si esto debe hacerse, emplee solamente amarras adecuadas. No
enhebre el cable a travs de la torre.
No use los postes empleados para llevar cables y luces para ningn otro
propsito.
Corte la luz antes de cambiar fusibles o ampolletas.
Exija que todo el personal en un rea de trabajo iluminada con electricidad use
cascos de seguridad que protegen la cabeza del trabajador, no slo contra cadas
de objetos, sino tambin contra choque elctrico limitado y quemaduras de
acuerdo con ANSI Z89.1 y Z89.2.
Slo el personal entrenado y designado para ello debe operar el equipo
elctrico.
No permita que el personal no calificado trabaje en o cerca de cables o
dispositivos elctricos.

13. Contacto con electricidad

Si un equipo de sondeo entra en contacto con cables elctricos, puede estar o no
estar aislado del suelo por los neumticos del carro. En cualquiera de estas
circunstancias, si el cuerpo humano entra en contacto simultneo con el equipo de
sondeo y el suelo, puede electrocutarse, causando la muerte o graves heridas. Si
un equipo de sondeo o un carro de equipo de sondeo entra en contacto con cables
elctricos areos o subterrneos:

En casi todas las circunstancias, el operador y dems personal en el asiento del
vehculo deben permanecer sentados y no abandonar el vehculo. No deben
moverse ni tocar ninguna pieza, en especial las piezas metlicas, del vehculo o el
equipo de sondeo.
Si se decide que hay que abandonar el equipo de sondeo, todo el personal debe
saltar libre y tan lejos como sea posible. El personal no debe bajarse del equipo
debe saltar. No debe agarrar ninguna parte del vehculo o de la sonda cuando
salte.
Si el personal est fuera del equipo, debe mantenerse lejos del vehculo y el
equipo de sondeo; no permitir que nadie se acerque al vehculo y el equipo de
sondeo. Pida inmediatamente ayuda al personal de emergencia local, tal como la
polica o el cuerpo de bomberos.
23
Cuando una persona est herida y en contacto con el equipo de sondeo
energizado o cables elctricos, tenga sumo cuidado al procurar rescatarla. En
caso de tratar de rescatar, use un palo largo y seco, sin pintar, o una cuerda larga,
seca y limpia. Mantngase tan lejos de la vctima como sea posible; no la toque
hasta que est completamente separada del equipo de sondeo o cables
elctricos.
No trate de administrar primeros auxilios, a menos que la vctima est
completamente fuera del campo de electricidad. Si no se detectan pulsaciones
(paro cardaco), comience la resucitacin cardiopulmonar (RCP) de inmediato

14. Malacates, Cuerdas de alambre y aparejos de izar

Use los malacates de cable, las cuerdas de alambre y los aparejos de izar
solamente como lo estipula el Manual del Usuario de Cuerdas de Alambre del
American Iron and Steel Institute.
Inspeccione visualmente todas las cuerdas de alambre y aparejos durante su
uso y revselas por completo semanalmente por lo menos que no tengan abrasin,
alambres rotos, desgaste, reduccin del dimetro de la cuerda, reduccin del
dimetro del cable, fatiga, corrosin, daos por calor, cable mal enrollado o
devanado, atascado, aplastado, enredado, doblado, alma salida y/o daos en los
aparejos de izar. Reemplace las cuerdas de alambre cuando se observe dao
excesivo durante la inspeccin, tal como se describe en el Manual del Usuario de
Cuerdas de Alambre.
Inspeccione por completo todas las cuerdas de alambre que no se hayan
utilizado por un mes o ms.
Instale todas las conexiones y aparejos terminales, que consisten en empalmes
de ojal y diversos dispositivos, de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
No sobrepase las cargas especificadas por el fabricante.
Si se utiliza un eslabn giratorio de tipo rodamiento de bolas para izar las varillas
de sondeo, inspeccione y lubrique los cojinetes del eslabn giratorio a diario y
asegrese que el aparato gira libremente bajo carga.
Si emplea un buje de deslizamiento al izar las varillas de sondeo, no perfore a
travs del buje, o haga girar las varillas dentro del buje; no levante ms de 30 cm
(1 ft.) de la columna de varilla de sondeo por sobre la punta de torre; no suba una
columna de varillas con juntas de herramientas sueltas y no haga, apriete o suelte
las juntas de herramientas mientras la columna de varillas est sujeta por el buje.
Si las varillas de sondeos se volvieran a deslizar dentro del orificio, no trate de
frenar la cada de las varillas a mano, o ejerciendo tensin sobre el buje de
deslizamiento.
La mayora de las roldanas de los equipos de sondeo son estacionarias y de un
solo elemento. Nunca aumente el nmero de elementos sin consulta previa al
fabricante del equipo de sondeo.
Las cuerdas de alambre deben corresponder al tamao de cada roldana. Si la
cuerda es demasiado gruesa, la roldana pinchar las cuerdas de alambre. Si la
cuerda es demasiado delgada, ranura la roldana. Cuando la roldana est
ranurada, va a apretar fuertemente y daar las cuerdas de alambre ms gruesas.
24

Los procedimientos y precauciones a continuacin deben ser comprendidos e
implementados al utilizar cuerdas de alambre y aparejos de izar:
Use los malacates para herramientas solo para levantar verticalmente las
herramientas (excepto cundo se est perforando en ngulo). No use los
malacates para herramientas para mover objetos fuera del equipo de sondeo; sin
embargo, las sondas pueden ser movidas empleando el malacate principal del
equipo, siempre que las cuerdas de alambre se enrollen en roldanas adecuadas
de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Cuando las herramientas atascadas o cargas similares no se puedan sacar con
el malacate, desconecte la lnea del malacate y conecte las herramientas
atascadas directamente al mecanismo de alimentacin de la sonda. No use las
patas hidrulicas de nivelacin para agregar fuerza a la lnea de izar o al
mecanismo de alimentacin de la sonda.
Cuando trate de desatascar un vehculo o carro de equipo de sondeo atascado,
slo emplee un huinche al frente o atrs del vehculo y mantngase tan lejos de
las cuerdas de alambre como sea posible. No trate de usar los huinches para
herramientas para desatascar un vehculo o carro de equipo de sondeo atascado.
Al aplicar carga sobre cuerdas de alambre, hgalo en forma pareja y firme para
limitar el choque de carga.
Evite cargas repentinas durante tiempo helado.
Nunca utilice cuerdas congeladas.
Proteja las cuerdas de alambre de esquinas y bordes y filosos.
Reemplace las guas y rodillos fallados.
Reemplace las roldanas desgastadas o los cojinetes de roldana desgastados.
Reemplace los cerrojos daados de los ganchos antes de usarlos.
Conozca la carga de trabajo del equipo y del polipasto. No exceda jams esos
lmites.
Inspeccione y pruebe peridicamente los embragues y frenos de los malacates.
Conozca y no exceda la capacidad de los ganchos del mstil, argollas,
articulaciones, eslabones giratorios, grilletes y otros dispositivos para izar.
Siempre use guantes al manipular cuerdas de alambre.
No emplee las manos para guiar cuerdas de alambre sobre el tambor del
malacate.
Despus de instalar una cuerda de alambre nueva, levante primero una carga
liviana para permitir el ajuste de la cuerda.
Jams realice trabajos de izado cuando las condiciones del tiempo sean tales
que representen peligros para el personal, el pblico o la propiedad.
Jams deje una carga suspendida en el aire y el malacate sin vigilancia.
Mantenga las manos lejos de los malacates, cuerdas de alambre, ganchos de
izar, roldanas y puntos de apriete cuando vaya recogiendo el cable flojo o cuando
la carga est siendo izada.
Jams suba la carga por sobre la cabeza, cuerpo o pies del personal.
Jams use una cuerda de izar para elevarse en la torre de un equipo de
sondeo.
Emplee cuerdas de alambre de repuesto de acuerdo con las especificaciones
del fabricante del equipo de sondeo.
25
15. Malacates de carretel y cuerda
Siga estos procedimientos al utilizar un malacate de carretel:
Mantenga el carretel limpio y libre de herrumbre, aceite y grasa. La herrumbre
debe ser eliminada mediante una escobilla de alambre con mango.
Revise peridicamente el carretel cuando el motor est detenido, para ranuras
de desgaste de cuerdas. Si se forma una ranura de cuerda hasta una profundidad
mayor que 3 mm (1/8 in.), reemplace el carretel.
Use siempre cuerdas limpias, secas, en buen estado. Una cuerda mojada o
aceitosa puede "agarrar" el carretel y hacer que las herramientas de perforar u
otros objetos suban rpidamente a la punta de la torre.
Si la cuerda "agarra" el carretel o se enreda en el tambor, sultela y haga sonar
la alarma para que todo el personal, incluyendo el operador, retroceda y se aleje
rpidamente. Si la cuerda "agarra" el carretel y las herramientas suben hasta la
roldana en la punta de la viga, la cuerda muy a menudo se rompe, soltando las
herramientas. Si la cuerda no se rompe, aljese del equipo de sondeo hasta que el
operador vuelva cautelosamente a apagar el motor del equipo de sondeo y se
tomen las medidas apropiadas para recobrar las herramientas. Vigile
cuidadosamente las herramientas suspendidas y retroceda rpidamente despus
de apagar el motor.
Proteja siempre la cuerda del contacto con productos qumicos. Los productos
qumicos pueden causar deterioro de la cuerda, que puede no ser apreciado a
simple vista.
Jams enrolle la cuerda del carretel (o cualquier otra cuerda, cuerdas de
alambre, o cables del equipo de sondeo) alrededor de la mano, mueca, brazos,
pie, tobillo, piernas, u otra parte del cuerpo.
Mantenga siempre un margen de 50 cm como mnimo (18) entre su mano y el
tambor del carretel al hundir saca muestras, tuberas, u otras herramientas
mediante el mtodo de carretel y cuerda. Recuerde que la cuerda avanza hacia el
carretel con cada golpe de martillo al hundirse el saca muestras u otra herramienta
de sondeo en el suelo.
Nunca opere un carretel (o lleve a cabo cualquier otra tarea alrededor de un
equipo de sondeo) con ropa suelta, desabotonada o desabrochada, o usando
guantes con puos anchos, o correas y lazos sueltos.
No use una cuerda ms larga de lo necesario. Una cuerda demasiado larga
puede formar un lazo en el suelo, o enredarse con las piernas del perforista.
No use ms vueltas de cuerda que las necesarias al izar una carga.
No deje un carretel sin vigilancia y con la cuerda enrollada en el tambor.
Ubique todas las dems lneas de izar de tal forma que no entren en contacto
con la cuerda del carretel.
26


Cuando use el carretel y cuerda para hincar o contragolpear, asegrese que
todas las juntas roscadas estn bien firmes y mantngase tan lejos del punto de
impacto del martillo como sea posible.
Opere el carretel solo cuando est firmemente parado en una superficie
horizontal, sin que lo distraigan o molesten.

16. Barrenos

Siga estos procedimientos generales al comenzar un sondeo con barrenos
continuos o huecos:
Comience a perforar con el equipo de sondeo nivelado, el embrague o control
hidrulico de rotacin desenganchado, la transmisin en baja y el motor
funcionando con rpm baja.
Ejerza suficiente fuerza antes de comenzar la rotacin, para asentar la cabeza
del barreno bajo la superficie del suelo.
Observe el cabezal del barreno mientras engancha lentamente el embrague o
control de rotacin y comienza la rotacin. Aljese del barreno.
Haga girar lentamente el barreno y cabezal, mientras continua aplicando
presin. Mantenga siempre una mano sobre el embrague o sobre el control de
rotacin hasta que el barreno haya penetrado unos 30 cm o ms bajo la superficie
del suelo.
Si el cabezal del barreno se desliza fuera de lnea, desenganche el embrague o
control hidrulico de rotacin y repita todo el proceso desde el comienzo.
Una gua de barreno puede facilitar el comienzo de un orificio recto a travs de
suelos duros o pavimento.

Establezca un sistema de responsabilidades para el operador y el ayudante
herramentero durante la secuencia de actividades requeridas para la perforacin
con barreno, tales como conectar y desconectar secciones de barreno, e insertar y
retirar la horquilla del barreno. El operador debe asegurarse que el ayudante
27
herramentero est bien separado de la columna del barreno y que la horquilla del
barreno ha sido retirada antes de comenzar a girar. Adems:
Cuando los barrenos giran, aljese de ellos y de otros componentes giratorios
del equipo de sondeo. Jams alcance algo detrs o alrededor de un barreno que
est girando, por ninguna razn del mundo.
Use nicamente el mtodo recomendado por el fabricante para unir el barreno a
la copla de fuerza. No utilice un pasador o perno demasiado largo. Jams toque la
junta o el barreno con la mano, una llave o cualquier otra herramienta mientras el
barreno gira.
Siempre que sea posible, utilice huinches para herramientas al mover las
secciones de barreno.
Jams coloque las manos o los dedos debajo del fondo de una seccin de
barreno al levantarlo por sobre la parte superior de la seccin en el suelo u otra
superficie dura, tal como la plataforma del equipo de sondeo.
Jams ponga los pies debajo de la seccin de barreno que se est izando.
Use una pala de mango largo para retirar los desechos del barreno. Jams
utilice las manos o los pies para sacar los desechos del barreno.
No trate de sacar la tierra de los barrenos que estn girando. Limpie los
barrenos solo cuando el equipo de sondeo est en neutro y el barreno haya
dejado de girar.

17. Perforacin Rotativa y de Muestreo

Revise las herramientas rotativas de sondeo antes de empezar a trabajar
Lubrique y revise que no haya cojinetes congelados antes de emplear los
eslabones giratorios y tapones de izar agua/aire. Los rodamientos de los
eslabones giratorios agua/aire deben estar libres antes de su uso. Aljese de la
manguera del eslabn agua/aire mientras gira.
Revise peridicamente las mordazas del mandril para varillas de sondeo y
reemplcelas cuando sea necesario.
Revise la capacidad de los malacates y roldanas con respecto al peso de la
columna de varillas de sondeo y otras cargas que haya que sostener.

Durante la perforacin rotativa o de muestreo, siga estas precauciones especficas
para el uso del mandril, abrir juntas, izar y bajar las varillas de sondeo.
Slo el operador del equipo de sondeo puede tener permiso para frenar o trabar
un mandril manual en tal forma que no gire antes de retirar la llave del mandril.
La varilla de sondeos no debe ser frenada con las mordazas del mandril de las
varillas al bajarla al agujero.
No baje la varilla de sondeos dentro del agujero con llaves para tuberas.
Si una columna de varillas de sondeo cae accidentalmente dentro del orificio, no
trate de agarrar las varillas que van cayendo con la mano o con una llave.
Si se llega a tapar una broca, o se produce otro bloqueo de la circulacin, libere
la alta presin de la tubera y manguera entre la bomba y la obstruccin antes de
abrir la primera junta de la herramienta.
28

Cuando las varillas de sondeo se sacan del agujero, lmpielas solo con un
limpiador de goma u otro material adecuado. No use sus manos para limpiar el
fluido de sondas de la varilla de sondeos.
Si el trabajo tiene que hacerse encima de un estanque porttil de fluido de
sondeo (lodo), no trate de pararse sobre los bordes delgados del estanque, o
sobre vigas cruzadas. Cubra el estanque con paneles ajustados, de superficie
rugosa y suficiente resistencia para soportar el personal del equipo de sondeo.
No levante o apoye varillas de sondeos sin sujetar contra la torre. Amarre en
forma adecuada las puntas de las secciones de varillas de sondeo para un
almacenado vertical seguro, o tienda las varillas en el piso.

18. Transporte de un equipo de sondeo

Al transportar un equipo de sondeo desde y hacia el sitio de sondeo:
Slo las personas con permiso de manejar pueden operar el vehculo. Respete
todos los reglamentos federales, del Estado y locales.
Verifique el alto (y margen de altura) ancho, largo y peso del equipo de sondeo
con el carro. Conozca la carretera y la carga, ancho y lmite de altura de los
puentes y tneles. Calcule mrgenes adecuados y verifique que no sean
sobrepasados.
Nunca traslade un equipo de sondeo a menos que los frenos del vehculo
funcionen perfectamente.
Calcule que la cola de la torre no estorbe, al doblar esquinas o acercarse a otros
vehculos o estructuras.
Est consciente que los toldos de las estaciones de servicio y hoteles son muy a
menudo demasiado bajos como para que el equipo pueda pasar, aunque est en
la posicin de transporte.
Fjese que no hayan cables elctricos colgando bajo, especialmente a la entrada
de los sitios de sondeos, restaurantes, hoteles, u otros lugares comerciales.
Jams transite por una calle, camino, o carretera con la torre del equipo de
sondeo izada o parcialmente izada.
Retire todas las llaves de contacto cuando deja el equipo de sondeo sin
vigilancia.

19. Carga y descarga

Al cargar o descargar un equipo de sondeo en un trailer o un camin:
Use rampas de diseo adecuado que sean slidas y suficientemente amplias
para soportar el peso del equipo de sondeo con el carro, incluyendo las
herramientas.
Cargue y descargue sobre terreno plano.
Emplee la ayuda de un gua en el terreno.
Revise los frenos del carro del equipo de sondeo antes de acercarse a las
rampas de carga.
29


Distribuya el peso del equipo de sondeo, carro y herramientas sobre el trailer de
tal forma que el centro de gravedad quede aproximadamente en la lnea central
del trailer y que algo de la carga se transfiera al enganche del remolque. Vea las
recomendaciones del fabricante del trailer acerca de la distribucin del peso.
Sujete el equipo de sondeo y herramientas al vehculo de remolque con tirantes,
cadenas, y/o amarras de carga de capacidad adecuada.

20. Recorrido a campo traviesa

Siga estos procedimientos durante los recorridos a campo traviesa:
Antes de trasladar un equipo de sondeo, camine primero por todo el recorrido
del traslado, inspeccinelo identificando las depresiones, troncos, crcavas,
surcos y obstculos similares.
Revise siempre los frenos del carro del equipo de sondeo antes de trasladarlo,
especialmente en terreno desparejo, accidentado o colinas.
Revise toda la transmisin del carro por lo menos una vez a la semana, que no
haya pernos, pernos prisioneros, tuercas, ejes, y suspensiones sueltos o daados.
Haga bajar a todos los pasajeros antes de trasladar un equipo de sondeo sobre
terreno accidentado o colinas.

Enganche el tren delantero (para vehculos o carros 4 x 4, 6 x 6, etc.) cuando
transite por el campo en terreno accidentado.
Tenga cuidado al trasladarse por el costado de las lomas. Evale la capacidad de
movimiento de costado del equipo de sondeo porque el agregar arbitrariamente
herramientas de sondeo puede elevar el centro de gravedad. Siempre que sea
posible, desplcese directamente hacia arriba o hacia abajo de las colinas.
Aumente la presin de los neumticos antes de trasladarse por las colinas (no
sobrepase las presiones de neumticos especificadas).
Procure cruzar obstculos tales como troncos pequeos y pequeas crcavas
de erosin o acequias de frente y no de lado
Pida ayuda a un gua, cuando el espacio lateral o superior sea muy ajustado.
30

Coloque todos los frenos y/o cierres despus que la sonda haya sido trasladada
a un nuevo sitio de trabajo. En terreno inclinado, bloquee las ruedas.
Nunca se desplace por el campo con la torre del equipo de sondeo alzada o a
medio alzar.

21. Neumticos, bateras y combustible

Revise diariamente los neumticos de la sonda, por seguridad y durante viajes
largos, por prdida de presin. Mantenga la presin de aire correcta al circular por
calles, caminos y carreteras de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Slo repare los neumticos de los camiones y todo terreno con las herramientas
especiales requeridas para ello y siga las recomendaciones del manual de
reparaciones del fabricante.

Si los neumticos de las sondas todo terreno han sido desinflados para reducir la
presin sobre el suelo al transitar por terreno blando, vuelva a inflarlos hasta la
presin normal antes de transitar sobre terreno firme, colinas o calles, caminos y
carreteras. Los neumticos con poca presin no son estables sobre terreno firme.

Al revisar la presin de aire, revise tambin:
Si hay pernos sueltos o faltantes.
Objetos atascados entre los duales, o hundidos en la cubierta del neumtico.
Llantas o bridas de llanta daadas o mal ajustadas.
Desgaste disparejo o anormal y cortes, roturas o rasgaduras de la cubierta.
Las bateras contienen un cido muy fuerte. Ponga sumo cuidado al revisar las
bateras.
Revise las bateras solo en un lugar ventilado y use anteojos de seguridad.
Cuando retire una batera de un vehculo o una unidad de servicio, desconecte
en primer lugar la conexin a tierra de la batera.
Al instalar una batera conecte en ltimo lugar la conexin a tierra de la batera.
Al emplear un cargador de bateras corte el suministro de corriente a la batera
antes de conectar o desconectar los cables del cargador a los bornes de la
batera. Suelte las tapas de las celdas antes de comenzar a cargar, para que
pueda salir el gas.
El cido de bateras derramado puede quemar la piel y debe lavarse de
inmediato con abundante agua. Si el cido de bateras entra a los ojos, se debe
lavar con grandes cantidades de agua y consultar un mdico de inmediato.
Para evitar explosiones de batera, mantenga las celdas llenas con electrolito,
utilice una linterna de bolsillo (no una llama desnuda) al revisar los niveles de
electrolito y evite crear chispas alrededor de la batera para hacer cortocircuito a
travs de los terminales. Mantenga los materiales encendidos o humeantes y
llamas lejos de las bateras.

Tome muchas precauciones al manipular y cargar combustible en el equipo de
sondeo o carro.
31

Use solo el tipo y calidad de combustible recomendado por el fabricante del
motor.
Cargue combustible en un lugar bien ventilado.
No llene los estanques de combustible con el motor funcionando. Corte todos los
circuitos elctricos.
No derrame combustible sobre superficies calientes. Limpie el combustible
derramado antes de poner el motor en marcha.
Seque el combustible derramado con trapos de algodn; no utilice lana ni tela
metlica.
Mantenga las luces desnudas, materiales encendidos o humeantes, llamas o
equipos que producen chispas bien alejados del rea de carga de combustible.
Corte la calefaccin de la cabina del carro cuando vaya a cargar combustible
para el carro o el equipo de sondeo.
No llene por completo los contenedores porttiles de combustible, deje espacio
para la expansin del combustible durante los cambios de temperatura.
Mantenga la boquilla de combustible en contacto con el estanque que se est
llenando, para evitar que salten chispas de electricidad esttica que pueden
inflamar el combustible.
No transporte contenedores porttiles de combustible en la cabina del vehculo o
carro junto con personal.
. Estibe los contenedores de combustible y mangueras, para que se mantengan
en contacto con una superficie metlica durante el traslado. Esto debiera evitar
que se forme carga esttica.

22. Primeros auxilios

Entrene por lo menos un miembro del grupo de trabajo y si slo uno, de
preferencia el supervisor de seguridad, para proporcionar primeros auxilios. Los
primeros auxilios deben ser enseados de persona a persona, no entregando o
leyendo un manual. Los manuales solo deben ser utilizados para ir repasando
continuamente los conocimientos y empleados como referencia. Los cursos
dictados o patrocinados por la Cruz Roja u organizaciones similares son los que
mejor cumplen con los requisitos de entrenamiento en primeros auxilios para
grupos de trabajo.

En las operaciones de sondeo es especialmente importante que los responsables
de los primeros auxilios sean capaces de reconocer los sntomas y diestros en
proveer primeros auxilios para shock elctrico, ataque cardaco, apopleja,
fractura, heridas en los ojos, mordeduras de vboras, cortes y o abrasiones de la
piel. Nuevamente, los instructores calificados por una organizacin como la Cruz
Roja son los ms capacitados para ensear los primeros auxilios para estas
situaciones a los miembros de un grupo de trabajo.
Mantenga a mano un botiqun de primeros auxilios completo en cada sitio de
sondeo.

32

23. Uso del equipo de sondeo

No trate de sobrepasar las especificaciones de los fabricantes en cunto a
velocidad, fuerza, torque, presin, caudal, etc. Emplee el equipo de sondeo y
herramientas solo para lo fines para los cuales han sido destinados y diseados.

24. Modificaciones al equipo de sondeo

Las modificaciones al equipo de sondeo o herramientas de sondeo solo pueden
ser efectuadas por personal experto y slo despus de consultarlas con el
fabricante.
33
3760006608 CS3001 COMPLETE DECK ASSY
BAL # ITEM NUMBER COMPONENT ITEM DESCRIPTION UNIT QUANTITY
025012-193 HYD CYL ASSY CNTRL PNL EA 1
025064-19 MAST STIFFLEG ASSY EA 2
025157-29 VALVE CHECK DOUBLE PILOT EA 5
150242-28 LIGHT 2 1/2" RED MARKER EA 2
150242-29 LIGHT 2 1/2" YELLOW MARKER EA 2
150242-37 LIGHT REFLECTOR 3" RED EA 2
150242-38 LIGHT REFLECTOR 3" AMBER EA 2
150242-41 TAIL LIGHT EA 2
150270-175 PIN MAST PIVOT EA 1
158895-8 JUNCTION BLOCK 7 TERMINAL EA 1
161867-3 ALARM BACK-UP 12 VOLT EA 1
164112-0 BLOCK MAST RETAINER EA 4
164144-0 SHIM, MAST SLIDE BLOCK EA 20
2930921 PUMP MOUNTING BRACKET EA 1
364106-0 CARRIAGE MAST EA 1
364429-0 PIN STIFFLEG/MAST RAISE EA 4
3760004790 HYD CYLINDER MAST LIFT EA 2
3760004985 DUAL BATTERY BOX ASSY EA 1
3760005001 FUEL TANK RUBBER PAD EA 1
3760005010 WIRELINE WINCH BASE EA 1
3760005114 MAIN DECK FRAME EXTENDED EA 1
3760005135 MAIN VALVE STAND CS3000 EA 1
3760005314 STIFFLEG PIN EA 2
5119303 HHCS 3/4-10UNC X 2 1/4" LG EA 4
5170612 HN 3/4-10 UNC EA 4
5180212 FLAT REGULAR WASHER - 3/4 EA 8
5180512 REGULAR LOCKWASHER EA 4
5202460 LYNCH PIN 1/4 X 1 3/4" LG EA 2
3760004820 CONSOLE FRAME EA 1
3760004826 CONSOLE SIDE PANEL EA 2
3760004825 CONSOLE TOP PLATE EA 1
364211-0 DRILLERS PLATFORM EA 1
364114-0 JACK INNER TUBE EA 4
364115-0 JACK OUTER TUBE EA 4
025012-195 JACK CYLINDER EA 4
35
050032-149 HYD JACKS MOUNTING PLUMBING PARTS
BAL # ITEM NUMBER COMPONENT ITEM DESCRIPTION UNIT QUANTITY
025067-22 HYD J ACK ASSEMBLY EA 4
025157-29 CHECK VALVE DOUBLE PILOT EA 4
090214-230 BOLT HEX HD 3/4-10 UNC X 2 1/2" LG EA 16
150270-182 PIN HITCH 1 1/4" X 8 1/2" LG EA 4
5113003 HHCS 3/8-16UNC X 1 1/2" LG EA 8
5170612 HN 3/4-10 UNC EA 16
5180506 LEG MAIN FRAME SUPPORT EA 4
5180512 REGULAR LOCKWASHER EA 16
41
025067-22 HYD JACK ASSEMBLY
BAL # ITEM NUMBER COMPONENT ITEM DESCRIPTION UNIT QUANTITY
025012-195 HYD CYL ASSY HYD J ACK EA 1
364114-0 TUBE J ACK INNER EA 1
364115-0 TUBE J ACK OUTER EA 1
43
Atlas Copco Exploration Products



Section 2



3760006639 CS3001 Control Console (Pilot Operated):

3760005030 Console Cover

3760006808 CS3001 Console Decal Kit (Pilot Operated)

3760005122 Deck Decal Kit



























45
1
2
3
4
5
6
14
7
8
9
10
11
12
13
16
17
20
18
19
15
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
At l as Copc o Ex pl or at i on Pr oduc t s
3760006639 CS3001 Control Console (Pilot operated)
46
3760006639 CONTROL PANEL ASSY CS3001 (PILOT OPERATED)
BAL # ITEM NUMBER COMPONENT ITEM DESCRIPTION UNIT QUANTITY
1 350190-14 LIGHT SWITCHES PUSH/PULL EA 2
2 5204289K PULL DOWN PRESSURE EA 1
3 5203407 FEED RATE CONTROL EA 1
4 025015-294 SLOW FEED DIRECTION EA 1
5 025015-294 HEAD OPENER EA 1
6 025015-294 HYDRAULIC CHUCK CONTROL EA 1
7 3760004838 EMERGENCY STOP BUTTON EA 1
8 3760007544 MAIN HOIST CONTROL EA 1
9 3760007544 FAST TRAVEL CONTROL EA 1
10 3760007544 WIRELINE HOIST CONTROL EA 1
11 3760007543 ROTATION CONTROL EA 1
12 5203757 MUD PUMP SPEED CONTROL EA 1
13 3760004815 WATER PRESSURE RELEASE EA 1
14 5203349K MAIN HOIST SPEED EA 1
15 3760006735 THROTTLE CABLE EA 1
16 7500237 HOIST BRAKE/RELEASE EA 1
17 025015-325 ROD CLAMP EA 1
18 025040-52 POWER FLOAT EA 1
19 3760004929 MUD MIXER SPEED CONTROL EA 1
20 3760004854 WATER PUMP HI/LOW SPEED EA 1
21 7500237 MAKE /DRILL PRESSURE EA 1
22 025032-54 HYDRAULIC TANK PRESSURE GUAGE EA 1
23 025032-54 AUXILIARY PUMP PRESSURE GUAGE EA 1
24 7500551 WATER PRESSURE GUAGE EA 1
25 3760004934 MAIN PUMP PRESS. GUAGE EA 1
26 3760005732 ENGINE CONTROL PANEL (STARTER) EA 1
27 161867-3 BACK-UP ALARM EA 1
28 5203349K ROTATION MOTOR DISPLACEMENT CONTROL EA 1
29 3760005028 SPINDLE TACHOMETER EA 1
30 3760005028 FLOW METER EA 1
31 3760005018 PULLDOWN PRESSURE EA 1
32 7500099 HOLDBACK PRESSURE EA 1
33 N/A CIRCUIT BREAKER 5 AMP EA 1
47
PULL DOWN CONTROL
3760005548
5204289K
5291049 5290520
5291045
5290510 2X
1/4 NPT PLUG
48
FEED RATE CONTROL
5203407
5290510
5290510
5291045
5291060
49
ROTATION MOTOR DISPLACEMENT CONTROL
5203349K
3760004914
5290502
5290502
50

You might also like