The document discusses traditional Malay poetry forms of pantun and proverbs. It defines pantun as a four-line poem with a rhyming structure of ab-ab, expressing ideas through metaphor. Proverbs are short, repeated sayings expressing common sense truths. Some examples of pantun and proverbs are provided. The categories of traditional poetry include cultural, religious, humorous and advice themes.
The document discusses traditional Malay poetry forms of pantun and proverbs. It defines pantun as a four-line poem with a rhyming structure of ab-ab, expressing ideas through metaphor. Proverbs are short, repeated sayings expressing common sense truths. Some examples of pantun and proverbs are provided. The categories of traditional poetry include cultural, religious, humorous and advice themes.
The document discusses traditional Malay poetry forms of pantun and proverbs. It defines pantun as a four-line poem with a rhyming structure of ab-ab, expressing ideas through metaphor. Proverbs are short, repeated sayings expressing common sense truths. Some examples of pantun and proverbs are provided. The categories of traditional poetry include cultural, religious, humorous and advice themes.
Ega Ayu D.S (F121120) Ela Laelasari (F12112093) Hariza (F12112063) Laely Istiqomah (F12112011) Traditional Poetry (Pantun & Proverb) PROVERBS PANTUN PANTUNS CATEGORIES FUNCTION DEFINITION Pantun is one of Malay poetry. It usually constructed four lines. Pantun has a rhyme , that is ab-ab, and the shortest pantun contains two lines.
A proverb is a simple and concrete saying, popularity known and repeated, hat expresses a truth based on common sense or the practical experience of humanity. they are often methaporicala BACK As allusion As answer for someones accusation As a communication device As an education device Represent a wisdom Describing people culture BACK The categories of Pantun and Proverb Cultural pantun Religion pantun Humorist pantun Advice pantun BACK Ikan sappat berannang-rannang Timbol nyambar si ulat bulu Sireh lipat ikat ngan bannang Kiriman abang si dari ullu
Sepat fish are swimming Appear to eat the caterpillar Betel leaf folded, bound by yarn The dears gift from hulu
Batang itok batang mempallam Batang padi si dari siam Datang itok datang bemalam Datang dudi selalu diam
This tree is Mempalams tree Rice plants from Siam Coming now is just for a night Coming then is living forever
Dari saing ke tangga amas Singgah dolok ke sungai pinang Dare laing usah nak camas Abis bulan di antar pinang
From Saing to Tangga Amas Stop in to Sungai Pinang Other girls dont be worry In the end of month delivered areca nut
Ikkan sappat ikan gelamak Nambah laok sambal belacan Biar cappat ataupun lamak Adek siap nunggu pinangan
Sepat fish Gelamak fish Adding more terasi sauce Whether soon or later I m ready to wait for the proposal
BACK Bagai narik aor dari ujong (like pulling bamboo from the top) Begarak siko' baro' begarak jua' jago (after moving the twist, then chins starting to move) Dah tau tunggol diantake' burik. knew thats stubble still pin by the butt Ngukor baju di badan sorang Measure the clothes in own body
Japanese and English Nursery Rhymes: Carp Streamers, Falling Rain and Other Favorite Songs and Rhymes (Downloadable Audio of Rhymes in Japanese Included)