Here is the Democratic Republic of the Congo's speech to the UN Security Council on October 27, 2014 - as Inner City Press notes, it mentions expelled UN human rights official Scott Campbell eight times, but the DRC Army's 130 rapes at Minova, for which only two soldiers were convicted, not at all.
See, e.g., http://www.innercitypress.com/drc4campbell102214.html
Original Title
DR Congo Speech to UNSC Oct 27, 2014, Scott Campbell in 8 time, Minova Not Once
Here is the Democratic Republic of the Congo's speech to the UN Security Council on October 27, 2014 - as Inner City Press notes, it mentions expelled UN human rights official Scott Campbell eight times, but the DRC Army's 130 rapes at Minova, for which only two soldiers were convicted, not at all.
See, e.g., http://www.innercitypress.com/drc4campbell102214.html
Here is the Democratic Republic of the Congo's speech to the UN Security Council on October 27, 2014 - as Inner City Press notes, it mentions expelled UN human rights official Scott Campbell eight times, but the DRC Army's 130 rapes at Minova, for which only two soldiers were convicted, not at all.
See, e.g., http://www.innercitypress.com/drc4campbell102214.html
D6claration de Son Excellence Mo IGNACE GATA MAVITA Repr6sentant Permanent Devant Le Conseil de s6curit6 IJ SITUATION EN REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO l! New York, le 27 Octobre 201 4 (A Vrifier l'Audition) MISSION PERMANENTE DE LA REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU CONGO AUPRES DES NATIONS UNIES 866 UNITED NATIONS PLAZA, SUITE 51 1 , NEW YORK, NY 1 001 7 Tel: 21 2-31 9-8061 , Fax: 21 2-31 9-8232 : 2 Madame la Pr6sidente, Au moment oQ la pr6sidence argentine du Conseil de s6curite s'acheve, permettez- moi de vous feliciter pour votre conduite des d6bats au sein de cet organe principal des Nations Unies charge du maintien de la paix et la s6curite internationales et de vous dire de nouveau toute la joie que nous avons 6prouv6 de vous voir presider le Conseil ence mois d'octobre 201 4. J e voudrais ensuJ te, exprimer une nouvelle lois au Conseil route la gratitude du peuple et du Gouvernement de la Republique Democratique du Congo pour les efforts deploy6s par los Nations Unies, afin de preserver la souverainete et I'int6grit6 territoriale de notre pays et pour lui garantir la paix et la stabilit6. J e voudrais, enfin, rendre un hommage appuy6 a Son Excellence Monsieur BAN Ki- moon, Secr6taire gen6ral des Nations Unies, pour le souci constant dont il n'a eu de cesse de faire montre, ainsi que son implication personnelle d'oeuvrer & la consolidation de la paix dans mon pays. Madame la Prsidente, Nous venons de suivre avec int6ret la presentation de deux rapports du Secretaire gen6ral sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies sur la stabilisation au Congo - MONUSCO (Document S/201 4/697) et sur la mise en oeuvre de I'Accord- cadre pour la paix, la securit6 et la coop6ration pour la Republique democratique du Congo et la region (Document S/201 4/2097) que viennent de faire respectivement Monsieur Martin Kobler, Repr6sentant special du Secr6taire gen6ral en Republique D6mocratique du Congo et Monsieur Said Djinnit, Envoy6 Sp6cial du Secretaire g6neral pour la Region des Grands Lacs et je les en remercie. Ces d6clarations appellent de notre part les commentaires ci-apres : 1 . MJ se en oeuvre de I'Accord-cadre Madame la Pr6sidente, D'une maniere g6n6rale, il est important de noter que les efforts remarquables, qui sont mentionn6s dans le rapport de sum du mois de septembre 201 4, ont 6t6 3 poursuivis dans les diff6rents secteurs relatifs & la mise en oeuvre des engagements nationaux souscrits par la RDC aux titres de I'Accord-cadre d'Addis-Abeba et de la D6claration de Nairobi ayant consacr6 la fin du processus des n6gociations de Kampala entre le Gouvernement de la RDC et le M23. Ma d61 6gation juge important de revenir ici sur la situation de rex-M23 et de la mise en oeuvre de la declaration de Nairobi. Ace sujet, il y a lieu de signaler ici que mon Go uvernement a entrepris plusieurs actions dont : > L'elaboration d'une Feuille de route/Chronogramme de suivi de la raise en oeuvre; > La promulgation de la Loi d'amnistie le 1 1 fevrier 201 4 par le Chef de rEtat ; > La signature et la publication de I'Arrt6 portant mesures d'application et la formule individuelle d'engagement (dans les 4 langues nationales); > La mise en place d'une Equipe technique de v6rification et d'identification qui s'etait rendue en Ouganda eta Kigali pour : oldentifier les ex-combattants du M23 oExpliquer le processus DDR oExpliquer I'amnistie oFaire signer I'acte d'engagement individuel aux ex-combattants > La mise en place d'une mission de verification des conditions de viabilite des sites qui s'etait rendue, du 24 au 29 juillet 201 4, a Walikale et Kisangani retenus, respectivement comme centres de transit et de reinsertion des combattants ex-M23, avant de retenir le centre de Kisangani ; > La publication des arret6s portant amnistie de 41 0 b6n6ficiaires ex-M23 et la lib6ration progressive des prisonniers, action qui se poursuit d6sormais a un rythme accel6r6 ; > L'61 aboration d'une feuille de route traant le processus de rapatriement des 61 6merits ex-M23 se trouvant en Ouganda et au Rwanda par le M6canisme National de SuM, assiste par le Secretariat Ex6cutif de la CIRGL conform6ment a la Declaration de Nairobi, a la recommandation de la reunion minist6rielle conjointe CIRGL / SADC du 2 juillet 201 4 et & la decision pertinente du Mini-sommet de la CIRGL du 1 4 ao0t 201 4 & Luanda. II est & rioter qu'une reunion d'harmonisation avec le Secretariat de la CIRGL sur le contenu du projet de ladite feuille de route s'est tenue dans les Iocaux du MNS le 1 er septembre 201 4. A cette occasion, le Coordonnateur 4 design6 par Fex-M23, Monsieur Ren6 Abandi, avait et6 convi6, en tant que point focal conformement a la D6claration de Nairobi, & participer & cette r6union. Mais, II s'6tait d6commande pour raisons personnelles. > II est important de pr6ciser aussi que ladite feuille de route integre la decision du Gouvernement de la RDC, prise le 1 7 septembre 201 4, de proceder & un rapatriement immediat des 61 6ments ex=M23 eligibles et qui le souhaitent. Cette decision gouvernementale a et6 notifiee au Coordonnateur de I'ex- M23, en date du 1 8 septembre 201 4, par le Secretaire Executif de la CIRGL lequel a, ensuite, organise une reunion de confirmation le Ier octobre dernier Kampala. Monsieur Rene AbandJ et les Autorites ougandaises avaient pris part a cette rencontre. Contre route attente, par sa lettre datee du 2 octobre adressee au Gouvernement, Monsieur Rene Abandi, oppose un refus & I'offre de rapatriement immediat de I'ex-M23. > Toutefois, il a et6 convenu, de commun accord avec le Secretariat Executif de la CIRGL que le Coordonnateur de I'ex-M23 soit convie a une nouvelle reunion d'harmonisation des points de vue. Cette reunion se tiendra les 7 et 8 novembre 201 4 au siege du MNS, a Kinshasa. Cela se fera cette fois-ci en presence des Messieurs les Envoyes Speciaux, Temoins regionaux et internationaux du processus de mise en oeuvre de I'Accord-cadre par la RDC et les autres pays de la Region des Grands-Lacs. 2. Lutte contre les forces n6gatives Madame J a Pr6sidente, Comme nous avons a eu le souligner, & maintes reprises, devant ce Conseil, la Republique Democratique du Congo tient & la paix sur son territoire et sur I'ensemble des territoires des Etats de la R6gion. C'est la raison pour laquelle elle ne s'est jamais derobee devant ses responsabilites et reste determinee a combattre routes les forces negatives, encore presentes sur son territoire, pour que la paix et la concorde reviennent dans la region. Dans cette perspective, elle poursuivra la lutte contre les ADF et les FDLR. Madame la Prsidente, En effet, la resurgence des activites terroristes des ADF, dont la capacit6 de nuisance avait 6t6 sensiblement reduite & la suite de I'operation Sokola lancee au mois de janvier 201 4 par les FARDC avec I'appui de la Monusco, est un nouveau defi qu'il faudra absolument relever. Apres les avoir deloges de leurs foyers et annihil6 leurs chaines de commandement, les 61 6ments terroristes ADF se reconstituent aujourd'hui et operent en petits groupes eta I'improviste. En respace d'un mois, le Territoire de Beni dans la Province du Nord-Kivu a 6re endeuitl6 et comptabilis6 au moins (80) quatre-vingts victimes. Les FARDC et la Monusco ont dej& pris les mesures securitaires jugees necessaires en se deployant dans cette partie du pays. Concernant les FDLR, il vous souviendra qu'au mois d'aout 201 4, le Ministre des Affaires Etrangeres de mon pays a, dans son intervention, au Conseil fair etat du delai accorde & cette force negative pour desarmer et du consensus de I'ensemble des Etats de la Region pour respecter ce delai, avec une evaluation & mi-parcours. Cette evaluation vient d'etre faite, & Luanda en Angola, au cours d'une rencontre conjointe CIRGL - SADC reunissant, du 1 8 au 20 octobre 201 4, les ministres des Affaires Etrangeres et de Defense des Etats faisant pattie de ces Organisations. Le constat fait est que jusqu'au 20 octobre, les FDLR n'ont pas desarme, en depit de quelques mouvements enregistres au mois de juin oQ environ 200 elements ont depose les armes. Tous les participants a la reunion de Luanda ont ete formels pour affirmer qu'il n'y aura plus de prorogation et qu'a partir du 02 janvier 201 5, les actions militaires vont etre engagees pour desarmer cette Force negative. Pour mon Gouvernement, tousles elements FDLR, refractaires au desarmement vont faire face aux operations de desarmement force. IIs doivent, tous, quitter le territoire congolais pour regagner leur pays, le Rwanda, ou chercher d'autres pays d'accueil. IIs n'ont pas de place en RDC. Madame la Prsidente, Darts la perspective de la reconfiguration du mandat de la MONUSCO et du transfert des responsabilites, le Gouvernement de la RDC a pris bonne note de la mise au point d'une <{ feuille de route >> concemant la reaffectation de certaines t&ches de la MONUSCO & requipe pays des Nations Unies. II se tient pret & discuter 6 des modalites concretes de la mise en oeuvre de cette feuille de route et voudrait exprimer sa pleine confiance & 1 '6quipe conjointe d'6valuation qu'il invite & plus de circonspections pour la reconfiguration de la mission onusienne et cela, darts la perspective Iogique d'un retrait progressif et ordonn& 3. Epulsion de Monsieur Scott Campbell Madame la Prdsidente, Votre Conseil est 6galement saisi d'une lettre datee du 22 octobre, 201 4 dans laquelle mon Gouvernement vous a clairement expose sa position dans I'affaire Scott Campbell. J e tiens a confirmer les propos de cette lettre et vous remercie d'avoir bien voulu la faire circuler comme document du Conseil de s6curit& II est important de rappeler ici que tout est parti de I'op6ration {< coup de poing >> que la Police Nationale Congolaise (PNC) a lancee a la demande de la population exc6d6e et revolt6e par la persistance d'une criminalit6 urbaine violente a Kinshasa, une m6tropole de pres de 1 2 millions d'habitants. C'est ce qu'on appelle (( ph6nomene Kuluna )>, du nom de ces bandes de hors-la-loi, de jeunes incontr61 ables qui, a I'epoque de cette operation, volaient, rackettaient, blessaient ou pouvaient aller jusqu' & couper les bras des paisibles passants ou a tuer simplement pour un telephone portable, une chainette, une montre ou par simple plaisir de faire du mal. Ainsi des quartiers entiers ont ere terrorises et des commerces vandalises. Ces jeunes, pour ceux qui ne le savent pas, ne craignaient ni les agents de rordre, ni les militaires qui, du reste, comptaient egalement parmi les victimes de leurs actes de violence. La premiere phase de I'operation a connu un franc succes aupres de la population qui, rassur6e desormais de sa s6curit6, ne demande plus & la PNC que de poursuivre la traque de ces malfrats pour mettre un terme d6finitif & ce phenomene. Madame la Prsidente, C'est darts ce contexte que le 1 5 octobre dernier, M. Campbell a rendu public un rapport contenant des contre-v6rit6s et des affirmations non v6rifi6es, imputees injustement, gratuitement et sans la moindre preuve & la Police Nationale Congolaise. 7 Parmi ces contre-v6rit6s, il y a lieu de citer les << pretendus 32 cas de disparitions forcees >> 6voqu6es par le rapport, alors que << tout Kinshasa salt que la plupart de ces Kulunas pr6tendument dJ sparus avaient quitt6 d'eux-memes Kinshasa pour se refugier & Brazzaville et dans les provinces voisines telles que le Bandundu, le Bas- Congo et I'Equateur, Iorsqu'ils s'6taient sentis identifi6s et cern6s dans leurs quartiers >>. Dans I'entendement de Monsieur Campbell, plut6t que de documenter ses rapports et les etayer par des 61 ements probants, les autorites congolaises devaient plutSt apporter la preuve de leur innocence dans ces crimes reels ou suppos6s alors qu'il appartient & celui qui allegue un fait, d'en apporter la preuve. En plus, s'ajoute, dans le chef de Monsieur Scott Campbell, le refus systematique de prendre en compte les remarques et clarifications dQment document6es lui fournies a chacun de ses rapports par les instances gouvernementales comp6tentes. Le m6pris ainsi affiche & 1 '6gard d'un gouvernement, aupres duquel il etait accr6dite, n'6tait plus de nature a permettre un travail profitable a la promotion des valeurs des Droits de I'Homme auxquelles la Republique Democratique du Congo reste attachee. De maniere g6nerale, le comportement de Monsieur Campbell compromettait non seulement I'image de nos institutions mais aussi et surtout la s6curit6 de I'Etat du fait de la d6moralisation subsequente de nos forces de defense et de securit& Son insouciance recurrente face a toutes les objurgations a ce sujet a ebranle les relations de confiance et conduit le Gouvernement a se resoudre & la solution radicale de la separation. Madame la Prsidente, II convient de relever ici que la Republique Democratique du Congo n'a pas la culture d'expulsions des diplomates. Le cas de Monsieur Scott Campbell, comme vous I'aurez remarque, est du a son comportement recidiviste qui a d6passe les limites du tolerable. Toutefois, mon Gouvernement voudrait rassurer les membres du Conseil que cette decision n'entame ni n'entache enrien les relations entre la Monusco et la RDC. Elle n'6quivaut pas non plus a une fermeture du Bureau Conjoint des Nations Unies aux droits de FHomme en Republique DemocratJ que du Congo ou a la remise en cause de son mandat. Le Bureau reste bel et bien ouvert et op6rationnel. Mon Gouvernement attend le nouveau remplaant qui sera nomme par le Secretaire G6neral et se dit pret & lui preter route sa collaboration. Par ailleurs, ma del6gation se permet egalement de pr6ciser que, s'agissant des all6gations dont il est fait 6tat dans le rapport d6cri6, mort Gouvernement n'a pas attendu le rapport de Mr Campbell pour agir. II a publie, au fur et & mesure que les magistrats charg6s de I'encadrement de I'op6ration 6taient saisis, une liste d'une trentaine de membres de la police condamn6s pour leur comportement dans I'operation. Madame la Prsidente, Pour terminer, Mon Gouvernement espere que les Nations Unies, darts son appr6ciation de la situation, tiendront compte du travail positif r6alise par la R6publique D6mocratique du Congo dans le cadre de la promotion des droits de I'homme. J e ne saurais terminer mon propos sans exprimer les remerciements de mon Gouvernement & rendroit de Monsieur Martin KOBLER, Repr6sentant sp6cial du Secretaire gen6ral en Republique Democratique du Congo, et tout le personnel de la MONUSCO ainsi qu'a I'ensemble du personnel civil et humanitaire associ6 pour les efforts inlassables qu'ils ne cessent de fournir en vue de la recherche d'une paix et d'une s6curite durables dans mon pays. J e manquerais ames devoirs, si je n'exprimais pas notre gratitude a Monsieur Djinnit, Envoye Special du Secretaire general pour la Region des Grands Lacs, pour son engagement et ses efforts en vue du retablissement d'une paix durable en Republique Democratique du Congo et dans I'ensemble de la Region des Grands Lacs. A vous tous membres du Conseil de securit6, je reitere route la reconnaissance de mon pays pour votre devouement le plus total cette noble cause dont la finalite est la restauration de la dignite pour le Peuple Congolais. J e VOUS remercie.