Professional Documents
Culture Documents
Latin Jegyzetek
Latin Jegyzetek
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio prima
Homerus fabulam claram narrat. Homerus poeta clarus est, bellum Troianum canit et gloriam
magnam habet. Graeci contra Troianos bellum magnum gerunt. Graeci Troianos vincunt.
Vergilius, poeta Romanus sic canit: Arma virumque cano, et fabulam Aeneae, viri Troiani
narrat, qui in Italiam venit et deos in Latium portat, postquam cum aliis viris Troianis multas
per terras errat.
De Roma, de Romulo et Remo habemus fabulam claram poetarum: Amulius Ream
Silviam in custodiam dat et filios geminos Reae Silviae in aqua interficere servo imperat, qui
imperio domini non paret. Mars deus filios suos servat et ad pueros lupae venire imperat, quae
Romulo et Remo mammas praebet. Faustulus, servus regius pueros parvos invenit et in casam
suam portat, ubi pueros cum Acca Larentia educat.
Sententiae:
Lupus in fabula. (Terentius)
Cogito, ergo sum. (Descartes)
Grammatica
1. Kiejtsi szablyok:
ae -
s - sz
oe -
c + magas mgh - c
y-
c + mly mgh vagy msh - k
ti - , ha rvid, ha nincs eltte s, t, x,
ha utna mgh s ha nem grg a sz - ci
2, Hangsly: ktsztagak tbbsztagak -
ph - f
gu
gv
qu - + mgh - kv
su
sv
1. sztagon
syllaba paenultima/antepaenultima
3. ltalnos tudnivalk:
- a latinban nincs nvel
- a latinban nincs alanyi - trgyas ragozs
- a ltigt jelen E/3-ban s T/3-ban is ki kell tenni
4. Latin nvszk ragozsa: declinatio
3 nem: masculinum, femininum, neutrum
2 szm: singularis, pluralis
5 eset: nominativus, accusativus, genitivus, dativus, ablativus
sztri alak: sg. nom, sg. gen., nem (pl. fabula, fabulae f; fabula, -ae f)
5. Az 1. declinatio: a - tvek (pl. gen. -rum vgzdsnek a levgsval kapjuk meg a sz
tvt)
sg. gen. mindig -ae, ltalban nnemek:
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Ragozsa:
fabula
fabulam
fabulae
fabulae
fabula
fabulae
fabulas
fabularum
fabulis
fabulis
bellum, belli n
dominus
dominum
domini
domino
domino
bellum
bellum
belli
bello
bello
domini
dominos
dominorum
dominis
dominis
bella
bella
bellorum
bellis
bellis
6. Az 1. illetve 2. declinatihoz tartoznak az -us, -a, um (-er, -a, -um) vgzds mellknevek
A mellkneveket a latinban mindig nemben, szmban, esetben egyeztetni kell a hozz tartoz
fnvvel.
pl. clarus 3 (=clarus, clara, clarum)
clarus
clarum
clari
claro
claro
clara
claram
clarae
clarae
clara
clarum
clarum
clari
claro
claro
clari
claros
clarorum
claris
claris
clarae
claras
clararum
claris
claris
clara
clara
clarorum
claris
claris
7. Az ige
- sztri alak: pl. narro, narrare (jelen id, kijelent md, E/1 - fnvi igenv)
- ngy csoport: (a-, e-, msh/rvid i -, hossz i tvek)
narro 1
(narro, narrare)
habeo 2
(habeo, habere)
cano 3
(cano, canere)
venio 4
(venio, venire)
habeo
habes
habet
habemus
habetis
habent
cano
canis
canit
canimus
canitis
canunt
venio
venis
venit
venimus
venitis
veniunt
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Homerus, -i m
fabula, -ae f
clarus, clara, clarum
narro, narrare 1
poeta, -ae m
sum, esse (est)
bellum, -i n
Troianus 3
cano, canere 3
et
gloria, -ae f
magnus 3
habeo, habere 2
Graecus 3
contra + acc.
gero, gerere 3
vinco, vincere 3
Romanus 3
sic
arma, armorum n
vir, -i m
Aeneas, Aeneae m
qui, quae, quod
in + acc.
Italia, -ae f
venio, venire 4
deus-, i m
Latium, -i n
porto, portare 1
postquam
cum + abl.
alius 3
multus 3
per + acc.
Homrosz
trtnet, mese
hres
mesl, elbeszl
klt
van
hbor
trjai
nekel
s
dicssg
nagy
birtokol
grg
ellen
visel
legyz
rmai
gy
fegyver
frfi
Aeneas
aki, ami
-ba, -be
Itlia
jn
isten
Lazio
hoz
miutn
-val, -vel
msik
sok
t, keresztl
terra, terrae f
fld
erro, errare 1
bolyong
de + abl.
-rl, -tl
Roma, -ae f
Rma
Romulus, -i m
Romulus
Remus, i- m
Remus
rizet
custodia, -ae f
do, dare 1
ad
filius, -i m
fia vkinek
geminus 3
iker
aqua, -ae f
vz
interficio, interficere3 megl
servus, -i m
szolga
impero, imperare 1 parancsol
imperium, -i n
parancs
dominus, -i m
r
pareo, parere 2
engedelmeskedik
non
nem
suus 3
sajt, az v
riz
servo, servare 1
ad + acc.
-hoz, -hez
puer, -i m
fi
lupa, -ae f
anyafarkas
mamma, -ae f
mell, eml
praebeo, praebere 2 nyjt
regius 3
kirlyi
parvus 3
kicsi
invenio, invenire 4 megtall
casa, -ae f
hz
ubi
hol, ahol
educo, educare 1
nevel
lupus, -i m
farkas
cogito, cogitare 1
gondol
ergo
teht
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio secunda
Veteres Romani multos deos colebant. Dii in coelo, dii terra marique regnabant. Apud
Romanos duodecim dii ceteros superabant:
Iuno, Vesta, Minerva, Ceres, Diana, Venus, Mars,
Mercurius, Iovis, Neptunus, Vulcanus, Apollo - ut Ennius poeta dicit.
Iuppiter, Saturni filius, rex paterque deorum et hominum erat. Coniunx Iovis erat Iuno. Regina
deorum, Iuno feminas protegebat. Iovis filia, Minerva artes multas inveniebat. Neptunus,
Iovis frater, deus marium omnium, aquas regebat. Ceres, Saturni filia, dea agriculturae fruges,
Liber (sive Bacchus) inventor vini uvas hominibus dabant. Diana, domina silvarum virentium
et bestiarum venationem amabat. Dianae frater, formosus Apollo futura praedicebat, poetis
vatibusque gratus erat, morbos malaque omnia a hominibus arcebat. Venus dea amoris erat.
Venere prognatus erat etiam pater Iuli, Aeneas. Mars deus bellorum, Romuli parens erat.
Martis sacra lupa fratres geminos servabat. Martem Romani patrem nominabant. Martis
auxilio semper victores in bellis erant. Mercurius erat nuntius deorum, lyrae inventor,
mercatorum adiutor. Vulcanus deus ignis erat. Vesta familias, virgines adiuvabat. Homines
deos consulebant et diis deabusque parebant. Iuppiter cum coniuge Iunone et filia Minerva
templum magnum in Capitolio habebat. Virgines in templo Vestae ignem sacrum curabant.
Dii custodes imperii Romani erant.
Grammatica
1. A III. declinatio - sg. gen. vgzdsk mindig "-is"
Hrom csoportja van:
msh-s tvek
vegyes -i- tvek
rex, regis m
turris, -is f
rex
regem
regis
regi
rege
nomen
nomen
nominis
nomini
nomine
ars
artem
artis
arti
arte
turris
turrem
turris
turri
turri
mare
mare
maris
mari
mari
reges
reges
regum
regibus
regibus
nomina
nomina
nominum
nominibus
nominibus
artes
artes
artium
artibus
artibus
turres
turres
turrium
turribus
turribus
maria
maria
marium
maribus
maribus
Vegyes -i-tvek:
mare, -is n
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
illustris, -e
m,f,n
m,f
hromvgek
celeber, -bris, -bre
habe-
-eba- + m
canaudi-
laudabam
laudabas
laudabat
laudabamus
laudabatis
laudabant
habebam
habebas
habebat
habebamus
habebatis
habebant
canebam
canebas
canebat
canebamus
canebatis
canebant
audiebam
audiebas
audiebat
audiebamus
audiebatis
audiebant
3. Iuppiter sz ragozsa: acc. Iovem, gen. Iovis, dat. Iovi, abl. Iove
esse
eram
eras
erat
eramus
eratis
erant
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio tertia
Salve, domine magister! - Salvete discipuli! Advertite animos! Silentium date! Audite verba
mea! Narro vobis de ludo antiquo. Romae pueri primum in ludo discebant. Ludi magister
pueros docebat. Nos de ludo antiquo nonnulla scimus. Plinius amico suo Mediolani de schola
in epistula scribit. Responde mihi, quis ita clamat: Et tu, mi fili, Brute?
Graeci, qui alios barbaros nominabant, se humanos et doctos putabant. Servi Graeci
liberos dominorum Romanorum linguam Graecam docebant. Romani scientiam, humanitatem
Graecorum accipiebant. Nonnulli Romani humanitatem Graecorum timebant et interrogabant:
An nos, Romani, Graeciam occupavimus? Immo vero Graeci Romam occupaverunt. Servi
Graeci liberos nostros litteris suis effeminaverunt. Roma non litteris, sed disciplina,
constantia alios superavit. Paulatim nobiles Romani litterarum studiosi exstiterunt. M. Tullius
Cicero pro humanitate multa fecit et ibi aequales superavit.
Hos homines cognosco, de illis nihil scio.
Scientiam quaesitum venimus.
Sententiae:
Homines, dum docent , discunt. (Seneca)
Non scholae, sed vitae discimus. (Seneca)
Exemplis discimus. (Phaedrus)
Quidquid discis, tibi discis. (Petronius)
Grammatica
1. Vocativus: - az -us, -ius vg II. declinatis fnevek rendelkeznek nll vocativus
vgzdssel.
-us -e (dominus - domine)
-ius -i
(csak szemlyneveknl s a kvetkezknl: filius, genius, meus)
-ius -ie (kzneveknl: nuntius - nuntie)
V.: Et tu, mi fili, Brute!
2. Locativus: az egyesszm, I-II. declinatiba tartoz vros- s szigetnevek hol? krdsre a
sg. gen. alakkal felelnek. Hova krdsre acc.-szal, honnan krdsre abl.-szal. Ezek
analgijra egyes kznevek ugyangy fejezhetnek ki helyhatrozt: pl. domus.
hov?
hol?
honnan?
Romam
Mediolanum
domum
Romae
Mediolani
domi
Roma
Mediolano
domo
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
3. Nvmsok
a, szemlyes nvmsok
n/mi
te/ti
m
/k
f
ego
me
mei
mihi
me
tu
te
tui
tibi
te
is
eum
eius
ei
eo
ea
eam
eius
ei
ea
id
id
eius
ei
eo
nos
nos
nostri/nostrum
nobis
nobis
vos
vos
vestri/vestrum
vobis
vobis
ei/ii
eos
eorum
eis/iis
eis/iis
eae
eas
earum
eis/iis
eis/iis
ea
ea
eorum
eis/iis
eis/iis
haec
hanc
huius
huic
hac
hoc
hoc
huius
huic
hoc
ille
illum
illius
illi
illo
illa
illam
illius
illi
illa
illud
illud
illius
illi
illo
qui
quem
cuius
cui
quo
quae
quam
cuius
cui
qua
quod
quod
cuius
cui
quo
hi
hos
horum
his
his
hae
has
harum
his
his
haec
haec
horum
his
his
Illi
Illos
illorum
Illis
Illis
illae
illas
illarum
illis
illis
illa
illa
illorum
illis
illis
qui
quos
quorum
quibus
quibus
quae
quas
quarum
quibus
quibus
quae
quae
quorum
quibus
quibus
lauda
laudate
habe
habete
cane
canite
audi
audite
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
5. Praesens perfectum indicativi activi (befejezett jelen)
kpzse: az ige harmadik sztri alakjbl kapott thz jrulnak az esetragok
laudo 1 -avi, -atum
habeo 2 ui itum
ago 3 egi actum
audio 4 ivi itum
laudavi
laudavisti
laudavit
laudavimus
laudavistis
laudaverunt
habui
habuisti
habuit
habuimus
habuistis
habuerunt
egi
egisti
egit
egimus
egistis
egerunt
audivi
audivisti
audivit
audivimus
audivistis
audiverunt
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
paulatim lassanknt
nobilis, -is m nemes
studiosus 3 tanulmnyoz,
jrtas
humanus 3 emberi
exsisto 3 exstiti lesz, vlik
vmiv
doctus 3 tanult
pro +abl -rt
puto 1 -avi -atum gondol
facio 3 feci factum tesz, csinl
servus, -i m szolga
ibi ott
liberi, -orum m gyerekek
aequalis 2 hasonl
lingua, -ae f nyelv
dum amg
scientia, -ae f tudomny
vita, -ae f let
humanitas, -atis f embersg
sed hanem
accipio 3 accepi -ptum tvesz exemplum, -i n plda
timeo 2 -ui fl (amitl:acc)
quisquis, quidquid brki,
brmi
interrogo 1 -avi -atum
iustitia, -ae f igazsg
krdezget
an vajon
virtus, -utis f erny
Graecia, -ae f Grgrszg
nihil, -i n semmi
occupo 1 -avi -atum elfoglal quaero 3 -sivi -situm krdez
immo st
venio 4 veni ventum jn
vero valjban
cognosco3 -novi -nitum ismer
littera, -ae f bet
disciplina, -ae f fegyelem
litterae, -arum f tudomny,
scribo 3 scripsi, scriptum r
irodalom
effemino1 -avi -atum elniest
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio quarta
Apud Graecos et Romanos viri, qui futura praedicebant - vates, haruspices, augures -,
magnam auctoritatem habebant. Ad oraculum Delphicum longe lateque clarum ex toto orbe
terrarum homines veniebant et de sua aliorumque vita omnia scire cupiebant. Pythia saepe
obscure, sed prudenter respondebat quae vocem ambiguam regis filiis, Tarquiniis dedit:
matri qui dederit princeps oscula, victor erit. L. Iunius Brutus recte intellegit et matri dabo
oscula Terrae! Terra enim communis mater omnium - clamavit. Augures populi Romani
semper nobiles erant; haruspices Tuscos qui exta hostiarum disciplina Etrusca consulebant,
Romani non diligebant: haruspex ubi haruspicem aspexerit, ridebit - dicebant. Inde
proverbium: Haruspici haruspex (arridet).
Anecdota de Lacedaemoniis:
Cum magnus Persarum exercitus Thermopylis appropinquabat, quidam Lacedaemoniis eorum
magnitudinem nuntiavit: Multi hostes venient, et vos a multitudine telorum solem non
videbitis. Tum Lacedaemonii: In umbra igitur pugnabimus.
Proverbium: Do, ut des.
Sententiae: Donec eris felix, multos numerabis amicos,
tempora si fuerint nubila, solus eris. (Ovidius)
Ut sementem feceris, ita metes. (Cicero)
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui accepit. (Seneca)
Videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat. (Cicero)
Grammatica
1. Adverbium kpzse
I-II. decl. mellkneveknl az elhagyott -us 3 vgzds helyre -e kerl
pl.: longus 3 (hossz) - longe (hosszan)
rectus 3 (helyes - recte (helyesen)
III. decl. mellkneveknl a sg. gen. elhagyott -s vgzdse helybe -ter kerl
pl.: celer, -is, -e (gyors) gen.-a: celeris - celeriter
fortis, -e (btor) gen.-a: fortis - fortiter
de: az -ns vg mellkneveka t -ti vgzdst a -ter kpz eltt elhagyjk
pl.: prudens (-entis) (okos) gen.-a prudentis - prudenter
2. Futurum imperfectum indicativi activi (folyamatos jv)
kpzse: I-II. coni.-ban
laudabo
habebo
laudabis
habebis
laudabit
habebit
agam
ages
aget
III-IV. coni.-ban
audiam
audies
audiet
laudabimus
habebimus
agemus
audiemus
laudabitis
habebitis
agetis
audietis
laudabunt
habebunt
agent
audient
3. Futurum perfectum indicativi activi (befejezett jv)
- a jvben befejezett cselekvs, elidejsg kifejezsre
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
kpzse: a ltige futurum imp.-t kapcsoljuk az ige perf. tvhez, kivve a T./3., ahol a ltige
megfelel alakja (erunt) helyett -erint-et kapcsolunk az ige perf. tvhez
laudavero
laudaveris
laudaverit
habuero
habueris
habuerit
egero
egeris
egerit
audivero
audiveris
audiverit
fuero
fueris
fuerit
laudaverimus
laudaveritis
laudaverint
habuerimus
habueritis
habuerint
egerimus
egeritis
egerint
audiverimus
audiveritis
audiverint
fuerimus
fueritis
fuerint
laudem
laudes
laudet
habeam
habeas
habeat
agam
agas
agat
audiam
audias
audiat
sim
sis
sit
laudemus
laudetis
laudent
habeamus
habeatis
habeant
agamus
agatis
agant
audiamus
audiatis
audiant
simus
sitis
sint
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio quinta
Apud Romanos vir, qui primum magistratum gerebat, consul appellabatur. Lictores longo
ordine consuli antecedebant, qui fascium ius obtinebat, consul alter antecedebat lictoribus
suis. Consul duodecim lictores habebat, qui insignia imperii, fasces ferebant. In fascibus
secures ferebantur. Consules in bello militibus exercitus Romani, in pace civibus imperabant.
Magistratus omnes certo ordine, certa civis Romani aetate gerebantur. Cicero, quamquam
homo novus fuit, omnes magistratus suo anno gessit.
Quaestores aerarium administrabunt. Aediles, qui de aedibus appellantur, non solum
sacras, sed etiam privatas aedes curabunt. Iudicia a praetoribus administrabuntur. Censor
cives moresque Romanorum censebit. Dictator in magno periculo rei publicae senatus iussu a
consulibus dicetur.
Romani diem aut festum aut infestum aut intercisum nominabant. Die festo incolae
urbis domos reliquerant, et ad templa deorum processerunt. Postquam homines severa
finiverant sacraque fecerant pro eventu felici rerum, in amphitheatrum sive in circum
properabant et ludos festos spectabant.
Sententia:
Laudamus veteres, sed nostris utimur annis. (Ovidius)
Grammatica
1. 4. declinatio - az u tv fnevek
ide tartoznak azok a fnevek, melyeknek sg. gen.-a -us-ra vgzdik.
- a sg. nom.-ban -us-ra vgzd szavak ltalban hmnemek (pl.: magistratus,-us m
hivatalnok)
- a sg. nom.-ban -u-ra vgzdek semlegesnemek (pl.: cornu, -us n szarv)
masculinum (femininum)
magistratus
magistratum
magistratus
magistratui
magistratu
magistratus
magistratus
magistratuum
magistratibus
magistratibus
neutrum
cornu
cornu
cornus
cornu
cornu
cornua
cornua
cornuum
cornibus
cornibus
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
2. 5. declinatio - az e tv fnevek
- ide tartoznak azok a fnevek, melyeknek sg. nom.-a -es-re, sg. gen.-a pedig -eire vgzdik
- ezek a szavak kt kivteltl (pl.: dies, diei m nap) eltekintve nnemek (pl.: res, rei f
dolog)
sg.
pl.
res
rem
rei
rei
re
res
res
rerum
rebus
rebus
habeor
haberis
habetur
agor
ageris
agitur
audior
audiris
auditur
laudamur
laudamini
laudantur
habemur
habemini
habentur
agimur
agimini
aguntur
audimur
audimini
audiuntur
habebar
habebaris
habebatur
agebar
agebaris
agebatur
audiebar
audiebaris
audiebatur
laudabamur
laudabamini
laudabantur
habebamur
habebamini
habebantur
agebamur
agebamini
agebantur
audiebamur
audiebamini
audiebantur
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
habebor
habeberis
habebitur
agar
ageris
agetur
audiar
audieris
audietur
laudabimur
laudabimini
laudabuntur
habebimur
habebimini
habebuntur
agemur
agemini
agentur
audiemur
audiemini
audientur
habueram
habueras
habuerat
egeram
egeras
egerat
audiveram
audiveras
audiverat
laudaveramus
laudaveratis
laudaverant
habueramus
habueratis
habuerant
egeramus
egeratis
egerant
audiveramus
audiveratis
audiverant
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
primus 3 els
magistratus, -us m
hivatal(nok)
gero 3 gessi gestum visel
consul, -is m konzul
appello 1 nevez vminek
(ketts acc.)
lictor, -is m hatsgi szolga
longus 3 hossz
ordo, -inis m rend
antecedo 3 antecessi antecessum eltte megy vminek(dat)
fascis, -is m vessz
ius, iuris n jog
obtineo 2 -ui -tentum br,
elnyer
alter, -a, -um msik
duodecim tizenkett
insigne, -is n jelvny
fero, ferre, tuli, latum visz
securis, -is f brd
miles, -itis m katona
exercitus, -us m hadsereg
pax, pacis f bke
civis, -is m polgr
impero 1 parancsol
certus 3 meghatrozott
novus 3 j
annus, -i m v
aerarium, -i n kincstr
administro 1 szolgl, riz
quaestor, -is m quaestor
aedilis, -is m
aedes, -is f hz
non solum..., sed etiam...
nemcsak..., hanem ... is
sacer, sacra, sacrum szent
privatus 3 magn
curo 1 gondoz
iudicium, -i n tlet
praetor, -is m
censor, -oris m cenzor
mos, moris m erklcs
censeo 2 -ui felmr
dictator, -oris m dikttor
magnus 3 nagy
periculum, -i n veszly
senatus, -us m szentus
iussus, -us m parancs
dico 3 dixi dictum mond,
nevez
infestus 3 kznap
intercisus 3 megszaktott
incola, -ae m lakos
urbs, urbis f vros (Rma)
domus, -us f hz
pl. acc. domos
relinquo 3 reliqui, relictum
elhagy
templum, -i n templom
procedo 3 -cessi, -cessum
odamegy
postquam miutn
severus 3 komoly
finio 4, -ivi, -itum befejez
facio 3 feci factum tesz
pro (+abl.) -rt
eventus, -us m kimenetel
felix (-icis) szerencss
amphitheatrum, -i n sznhz
circus, -i m cirkusz
propero 1 siet vhov
specto 1 nz
utor, uti, usus sum hasznl
(amit: abl.)
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio sexta
Iuvenes Romani libenter in conubiis viverent, sed penuria mulierum magna est, quia Romanis
cum finitimis conubia non fuerunt. Tum ex consilio patrum Romulus legatos ad vicinas gentes
misit, ut societatem conubiumque populo Romano peterent. Legationem nusquam benigne
acceperunt.
Tum Romulus ludos parabat, ad quos multi mortales convenerunt. Sabinorum omnis
multitudo cum liberis atque coniugibus venit. Cum hospites urbem vidissent, et spectacula
spectavissent, Romulus signum dedit iuvenibus Romanis, ut virgines Sabinas raperent, et eas
secum portarent. Maesti parentes fugiunt et magna erat eorum indignatio.
Evenit, ut agrestes Romani ex Albano agro, Albani ex Romano praedas invicem
agerent. Inde bellum incipit civili simillimum bello, cum Romani ab Albanis originem
ducerent. Forte in duobus exercitus erant trigemini fratres acerrimi. Romanos Horatios,
Albanos autem Curiatios vocabant. Cum trigeminis agunt reges, ut pro sua quisque patria
ferro dimicent: Ibi imperium erit, ubi victoria fuerit. In magna pugna duo Horatii cadunt,
sed tertius interficit tres Curiatios. Romani ovant et magno cum gaudio Horatium accipiunt.
Proverbium:
Si tacuisses, philosophus mansisses.
Grammatica
1. A szemlyes s visszahat nvms ablativusa mellett a cum praepositio helyzete:
mecum, tecum, secum, nobiscum, vobiscum
2. Coniunctivi activi praeteritum imperfectum
kpzse: imperfectum t + (e)re + szemlyragok
jelentse nll hasznlatban: feltteles jelen
laudarem
laudares
laudaret
haberem
haberes
haberet
agerem
ageres
ageret
audirem
audires
audiret
laudaremus
laudaretis
laudarent
haberemus
haberetis
haberent
ageremus
ageretis
agerent
audiremus
audiretis
audirent
habuissem
habuisses
habuisset
egissem
egisses
egisset
audivissem
audivisses
audivisset
laudavissemus
laudavissetis
laudavissent
habuissemus
habuissetis
habuissent
egissemus
egissetis
egissent
audivissemus
audivissetis
audivissent
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
4.Mellknevek fokozsa
a, kzpfok: kpzje: -ior, -ius (mf,n), amely a sg. gen. ragja helybe jrul
- ragozsa a III. declinatio alapjn, mssalhangzs t szerint
pl.: tutus 3 - tutior, -ius
m,f
tutior
tutiorem
n
tutius
tutius
m,f
tutiores
tutiores
tutioris
tutiori
tutiore
n
tutiora
tutiora
tutiorum
tutioribus
tutioribus
melior, -ius
peior, -ius
maior, -ius
minor, minus
plus (pluris)
optimus 3
pessimus 3
maximus 3
minimus 3
plurimus 3
5. A szmnevek
tszmnevek: unus 3, duo/duae/duo, tres/tria, quattuor, quinque, sex, septem, octo,
novem, decem, undecim, duodecim
ezek kzl ragozhat:
unus
unum
unius
uni
uno
una
unam
unius
uni
una
unum
unum
unius
uni
uno
duo
duos
duorum
duobus
duobus
duae
duas
duarum
duabus
duabus
duo
duo
duorum
duobus
duobus
tres(m,f)
tres
tria
tria
trium
tribus
tribus
egerim
habueris
habuerit
audiverim
audiveris
audiverit
laudaverimus
laudaveritis
laudaverint
habuerimus
habueritis
habuerint
audiverimus
audiveritis
audiverint
habuerimus
habueritis
habuerint
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
ltalban mellkmondatban hasznljuk, pl.: Vides, quid feceris? (Ltod, mit tettl?)
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
maestus 3 szomor
philosophus, -i m blcs
maneo 2 mansi marad
ibi ott
victoria, -ae f gyzelem
pugna, -ae f harc
cado 3 cecidi casurus elesik
interficio 3 -feci -fectum
megl
ovo 1 ujjong
gaudium, -i n rm
accipio 3 cepi ceptum fogad
si ha
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio septima
De vulpe et uva
Fame coacta vulpes alta in vinea
uvam appetebat summis saliens viribus.
Quam tangere ut non potuit, discedens ait:
nondum matura est; nolo acerbam sumere.
Qui facere quae non possunt, verbis elevant,
ascribere hoc debebunt exemplum sibi.
(Phaedrus: Fab. IV. 3.)
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Grammatica
1. Praesens imperfectum coniunctivi passivi
- jelentshez ld. praesens imperfectum coniunctivi activi (felszlts)
- kpzse: az imperfectum thz jrul -a- kthangzval (amely az I. coni. -athangzjval egybeolvadva -e-v lesz) + a passzv szemlyragok
lauder
lauderis
laudetur
habear
habearis
habeatur
agar
agaris
agatur
audiar
audiaris
audiatur
laudemur
laudemini
laudentur
habeamur
habeamini
habeantur
agamur
agamini
agantur
audiamur
audiamini
audiantur
haberer
habereris
haberetur
agerer
agereris
ageretur
audirer
audireris
audiretur
laudaremur
laudaremini
laudarentur
haberemur
haberemini
haberentur
ageremur
ageremini
agerentur
audiremur
audiremini
audirentur
habit-um
act-um
audit-um
laudat-us 3
a dcsrt
habit-us 3
a birtokolt
act-us 3
a hajtott
audit-us 3
a hallott
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
praes.perf.ind. pass.
laudatus 3 sum
laudatus 3 es
laudatus 3 est
laudati 3 sumus
laudati 3 estis
laudati 3 sunt
laudatus 3 eram
laudatus 3 eras
laudatus 3 erat
laudati 3 eramus
laudati 3 eratis
laudati 3 erant
laudatus 3 ero
laudatus 3 eris
laudatus 3 erit
laudati 3 erimus
laudati 3 eritis
laudati 3 erunt
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio octava
Magna vis frumenti ex Sicilia advecta est, agitatumque in senatu, quanti plebi daretur...
Marcius Coriolanus, hostis tribuniciae potestatis Si annonam - inquit - veterem volunt, ius
pristinum reddant patribus. Et senatui nimis atrox visa sententia est, et plebem ira prope
armavit... Marcius damnatus absens in Volscos exsulatum abiit minitans patriae hostilesque
iam tum spiritus gerens.
Venientem Volsci benigne excepere: ...consilia conferunt de Romano bello... Missique
sunt de pace ad Marcium oratores. Atrox responsum rettulerunt. Pervicere certe, ut et Veturia,
magno natu mulier, et Volumnia duos parvos ex Marcio ferens filios secum in castra hostium
irent, et, quoniam armis viri defendere urbem non possent, mulieres precibus lacrimisque
defenderent.
Mulier (Veturia) in iram ex precibus versa: Sine, priusquam complexum accipio,
sciam, - inquit - ad hostem an ad filium venerim, captiva materne in castris tuis sim... Non,
cum in conspectu Roma fuit, succurrit intra illa moenia domus ac penates mei sunt, mater,
coniunx, liberique?...
Comploratio sui patriaeque fletusque mulierum fregere tandem virum. Complexus
inde suos dimittit; ipse retro ab urbe occupanda castra movit.
(Livius: Ab urbe condita II. 34-35.,39-40.)
Proverbium:
Iniuriam facturus iam facit.
Grammatica
habe-re
habe-ndus 3
can-ere
can-endus 3
audi-re
audi-endus 3
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
volebam
volebas
volebat
volebamus
volebatis
volebant
volam
voles
volet
volemus
voletis
volent
velim
velis
velit
velimus
velitis
velint
vellem
velles
vellet
vellemus
velletis
vellent
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
frumentum, -i n gabona
e, ex (+abl) -bl
adveho 3 vexi vectum
odaszllt
agito 1 trgyal
quanti mennyirt
hastis, is m ellensg
tribunicius 3 tribunusi
nimis szerfltt
atrox (ocis) vad, kemny
ira, -ae f harag
prope majdnem
armo 1 felfegyverez
damno 1 eltl
absens (entis) tvollev
Volscus 3 volszkusz
exsulo 1szmkivetsben l
abeo 4 ii, itum elmegy
benignus 3 szivlyes
excipio 3 cepi ceptum fogad
cosilim, i n tancskozs
confero ferre contuli collatum
sszehoz
orator, -oris m szsl
responsum, i n vlasz
refero referre rettuli relatum
visszahoz
frango 3 fregi fractum megtr
pervinco 3 vici
meggyz
certe ugyanis
natus, us m szlets
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio nona
Grammatica
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
(ablativus absolutus perfectus)
2. Az infinitivusok egyes fajti
infinitivus imperfectus activi
ama-re
infinitivus perfectus activi
amav-isse
infinitivus instans activi
amat-urum, -uram, -urum
-uros, -uras, -ura esse
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
4. Coniunctivus optativus
Az haj, a kvnsg coniunctivusa, tagadszava ne. A praesens imp. s a praes. perf.
teljesthet kvnsgot, a praet. imp. s a praet. perf. teljesthetetlen kvnsgot jell - az
imperfectumok a jelenre, a perfectumok pedig a mltra vonatkoz kvnsgokat fejezik ki az
albbi pldknak megfelelen.
Utinam amicus convalescat!
Utinam amicus convaluerit!
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
liquidus 3 folykony
stagno 1 ll
palus, -udis f mocsr
orbis, -is m fld
plenus 3 teli
alveus, -i m folymeder
amnis, -is m foly
supersum,
-esse,
fennmarad
tot annyi
modo az imnt
mille, milia ezer
innocuus 3 rtatlan
ambo,
ambae,
mindkett
cultor, -is m tisztel
ostendo
3,
-di,
-sum
megmutat
limus, -i m iszap
frons, frondis f lomb
relinquo 3, reliqui, relictum
htrahagy
postquam miutn
inanis 2 res
desolatus 3 elhagyott
silentium, -i n csend
lacrima, -ae f knny
ita gy
nudo 1 lecsupaszt
nubilum, -i n felh
disicio 3 disieci, disiectum
sztszr
anima, -ae f llek
infundo 3, -fudi, -fusum
belent
mortalis 2 haland
adfor
1,
adfatus
sum
megszlt
oborior 4 , -ortus sum
keletkezik
utinam brcsak
reparo 1 megjavt, jjalkot
formo 1 formz
genus, generis n nem
paternus 3 atyai
resto 1, restiti megmarad
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio decima
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Grammatica
1. Ablativus absolutus mancus
-olyan ablativus absolutus imperfectus, amelyben a participium a ltige participiuma
lenne (kopulatv szerepben), mivel azonban ez a latinban nem hasznlatos, egyszeren
elmarad
- kt elembl ll teht: kt ablativusban ll nvszbl
- a ktsz mindig mikzben lesz, a mellkmondatra bontskor a mellkmondat
lltmnya a ltige lesz
Pl.: me duce - az n vezetsemmel (mikozben n vagyok a vezet)
senatore absente - mikzben a szentor tvol van / volt
2. Gerundium - gerundivum
- a participium instans passivi-knt tanult alakot ltalban mellknvknt hasznljuk
(v.: repetendus 3 - a megismtlend; laudandus 3 - a megdcsrend; stb.).
- nmileg talaktva hasznlhat azonban cselekv rtelm, -s, -s kpzs fnvknt
is. Ebben az esetben a msodik decl. semleges nemi szerint ragozdik, de csak egyes
szma van, s hinyzik az alanyesete is, amelyet az infinitivus imperfectus activi ptol.
repetere
repetendum
repetendi
repetendo
repetendo
ismtls
ismtlst
ismtlsnek a
ismtlsnek
ismtlssel
errare
errandum
errandi
errando
errando
tveds
tvedst
tvedsnek a
tvedsnek
tvedssel
- Ennek a fnvi alaknak klnlegessge, hogy megrzi igei termszett, azaz nem
jrulhat mell jelz (sem minsg-, sem birtokos-), csak hatroz vagy trgy.
Pl.: nem j: victima gravis errandi - helyette: graviter errandi victima (egy nagy
tveds ldozata, sz szerint: nagyon tveds ldozata
nem j: artis discendum - helyette: artem discendum (a mvszet megtanulsa, sz
szerint: a mvszetet megtanuls)
A jelzi hasznlat esetn nevezzk a szt gerundivumnak, fnvknt val
hasznlatban gerundiumnak.
Gerundivumos szerkezet:
Elfordulhat a gerundivum olyan szerkezetben, amit a magyarbl kiindulva
gerundiummal adnnk vissza latinul. Ezeket hvjuk gerundivumos szerkezeteknek:
Pl.: ad urbem capiendam - a vros elfoglalsra (sz szerint: az elfoglaland vroshoz)
legibus scribendis - trvnyek rsra ( sz szerint: megrand trvnyeknek)
mens alitur arte discenda - az elme tplltatik a mvszet megtanulsval ( sz
szerint: a megtanuland mvszettel)
Ezekben az esetekben a part. inst. pass. jelzknt ll, azonban a magyarban fnvknt
adjuk vissza. Egyes helyzetekben elkpzelhet azonban a gerundiumos szerkeszts is:
ad capiendum urbem - a vrost elfoglalsra
leges scribendo - trvnyeket rsra
artem discendo - mvszetet megtanulssal
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
osculum, -i n csk
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio undecima
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Vocabularium (1):
Iuppiter, Iovis m
Jupiter
huc ide
species, -ei f alak, forma
mortalis 2 haland
parens, -ntis m,f szl
Atlantias, -adis m Atlasz
sarj
pono 3 posui, positum
tesz, rak
caducifer, -fera, -ferum
hrnkplct viv
ala, -ae f szrny
mille ezer
domus, -us f otthon
adeo 4 adii v. adivi
aditum vmihez, vkihez
odamegy
locus, -i m hely
requies, -ei f nyugalom
peto 3 -ii v -ivi, -itum
kvn, kr
sera, -ae f retesz
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Vocabularium (2):
talis 2 ilyen, olyan
tum akkor
placidus 3 nyugodt
Saturnius Szaturnusz sarj
edo 3 edidi, editum kiad,
hallat
os, oris n szj, arc
dico 3 dixi, dictum mond
iustus 3 igazsgos
senex (senis) reg
femina, -ae f n
coniunx, -iugis m,f
hzastrs
dignus 3 mlt
quis, quid ki?, mi?, aki,
ami
opto 1 -avi, -atum kvn
paucus 3 kevs
loquor 3 locutus sum
beszl, szl
iudicium, -i n dnts
superus 3 gi
aperio 4 -ui, apertum
kinyit, feltr
communis 2 kzs
sacerdos, -otis m,f pap
delubrum, -i n szently
tueor 2 tuitus sum riz
vester, vestra, vestrum a
ti...
posco 3 poposci kvn,
kr
concors (-ordis) egyez,
sszhangz
ago 3 egi, actum z
aufero 3 abstuli, ablatum
elvisz, -ragad
hora, -ae f ra
neu + umquam sohasem
bustum, -i n sr(emlk)
meus 3 enym
tumulor 1 eltemet
an sem
ille, illa, illud , az
votum, -i n kvnsg
fides, -ei f hsg
templum, -i n szently
tutela, ae f rizet
fuere = fuerunt
donec mg(nem)
vita, ae f let
do 1 dedi, datum ad
aevum, -i n letkor
solvo 3 solvi, solutum
ellankad
gradus, -us m lpcs
sacer, -cra, -crum szent
sto 1 steti, staturus
ll
forte ppen, vletlenl
narro 1 -avi, -atum mesl
casus, -us m eset
frondeo 2 lombos, levele
van
geminus 3 pros, ikercresco 3 crevi, cretum n
cacumen, -inis n cscs
vultus, -us m arc, tekintet
mutuus 3 klcsns
dum mialatt
licet 2 licuit szabad
reddo 3 reddidi, redditum
visszaad
vale g Veled!
simul egyszerre
abdo 3 abdidi, abditum
(el)rejt
texo 3 -ui, textum befed
frutex, -icis m bokor,
cserje
ostendo 3 -ndi, -nsum
megmutat
adhuc eddig
illic oda
incola, -ae f, m lakos
vicinus 3 szomszdos
corpus, -oris n test
truncus, -i m trzs
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio duodecima
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
CARMEN I, 1
carmen, -inis n nek, dal
atavus 3 stl szrmaz,
si
edo 3 edidi, editum szl,
vilgra hoz
rex, regis m kirly
praesidium, -i n menedk
dulcis 2 des
decus, -oris n dsz
curriculum, -i n
versenykocsi
pulver, -eris n por
Olympicum olimpiai
colligo 3 -legi, -lectum
sszegyjt
iuvo 1 -avi, -atum jl esik
meta, -ae f closzlop
fervidus 3 izz
evito 1 -avi, -atum kikerl
rota, -ae f kerk
palma, -ae f plma
nobilis 2 nemes
terra, -ae f fld
dominus, -i m r
eveho 3 -vexi, -vectum
visz, eljuttat
deus, -i m isten
hic, haec, hoc ez
si ha
mobilis 2 mozgathat
turba, -ae f tmeg
Quirites, -ium m rmai
polgrok
certo 1 -avi, -atum
verseng
tergeminus 3 hromszoros
tollo 3 sustuli sublatum
emel
honor/honos, -oris m
tisztsg
ille, illa, illud , az
proprius 3 sajt
condo 3 didi, -ditum elrejt
horreum, -i n csr
quicquid brmi(t)
Libycus 3 lbiai
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
teres (-etis) feszesen
sodrott, sima
aper, apri m vadkan
plaga, -ae f (vadsz)hl
doctus 3 tanult
hedera, -ae f borostyn
praemium, -i n jutalom
frons, frontis f homlok
deus, -i m isten
misceo 2 miscui, mixtum
kever, vegyt
superus 3 gi
gelidus 3 fagyos
nemus, -oris n berek
nympha, -ae f nimfa
levis 2 knnyed
satyr, -is m szatr
chorus, -i m kartnc
secerno 3 crevi, -cretum
sztvlaszt
populus, -i m np, a
tmeg
neque nem, sem
tibia, -ae f ketts sp
cohibeo 2 -ui, -itum
visszatart
refugio 3 -fugi, -fugiturus
vonakodik
tendo 3 tetendi tensum
felhangol
barbitos, -i m lant
quodsi ha teht
lyricus 3 lrai
vates, -is m,f js, ltnok,
klt
insero 3 -ui, -tum
(be)sorol
sublimis 2 magasztos
vertex, -icis (fej)tet
ferio 4 -ivi, -itum t
sidus, -eris n csillag
CARMEN II, 10
rectus 3 helyes
vivo 3 vixi victurus l
neque nem, sem
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio prima
Sanctus
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.
Vocabularium:
lectio, -onis f lecke
primus 3 els
sanctus 3 szent
dominus, -i m r
deus, -i m isten
Sabaoth, hber, sereg, Pl.
gen. (ti. angyalok)
plenus 3 teli
caelum, -i n g
terra, -ae f fld
gloria, -ae f dicssg
Hosanna, hber, dv
legyen, j legyen
excelsus 3 magas
Agnus Dei
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Vocabularium:
agnus, -i m brny
tollo 3 sustuli, sublatum
elvesz, megszntet
Signum crucis
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen.
Vocabularium:
pater, -tris m apa, atya
filius, -i m fi
spiritus, -us m llek
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio secunda
Gloria
Gloria in excelsis Deo!
Et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te. Benedicimus te.
Adoramus te. Glorificamus te.
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.
Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris,
qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus,
tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.
Vocabularium:
secundus 3 msodik
pax, pacis f bke
homo, -inis m ember
bonus 3 j
voluntas, -atis f akarat
laudo 1 dcsr
adoro 1 imd
glorifico 1 dicst
gratia, -ae f kegyelem,
malaszt; Pl.: hla
deprecatio, -onis f
knyrgs
suscipere deprecationem
knyrgst meghallgatni
sedeo 2 sedi, sessum l
dexter, -era, -erum jobb
quoniam mivel
solus 3 egyedl(i),
egyetlen
altus 3 magas
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio tertia
Ave Maria
(Salutatio angelica)
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus
ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis
nostrae. Amen.
Vocabularium:
tertius 3 harmadik
ave Isten hozott, dvz lgy!
tecum veled
mulier, -eris f n
fructus, -us m gymlcs, terms
venter, -tris m has, mh
oro 1 knyrg
peccator, -oris m bns
nunc most
hora, -ae f ra
mors, -tis f hall
Kis doxolgia
Gloria Patris, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in
saecula saeculorum. Amen.
Vocabularium:
sicut amint
principium, -i n kezdet
semper mindig
saeculum, -i n szzad
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio quarta
Nunc dimittis
(Canticum Simeonis LC 2, 29-32)
Nunc dimittis servum tuum, Domine * secundum verbum tuum in pace:
Quia viderunt oculi mei * salutare tuum:
Quod parasti * ante faciem omnium populorum:
Lumen ad revelationem gentium, * et gloriam plebis tuae Israel.
Gloria Patri...
Vocabularium:
quartus 3 negyedik
dimitto 3 -misi, -missum
elkld, -bocst
servus, -i m szolga
secundum + acc. szerint
verbum, -i n sz, ige
oculus, -i m szem
salutaris 2 dvs, hasznos
paro 1 kszt, alkot
facies, -ei f arc, kls
omnis, omne minden
populus, -i m np
Pater noster
(oratio dominica)
Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum,
adveniat regnum tuum,
fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.
Et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris,
et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo. Amen.
Vocabularium:
sanctifico 1 megszentel
advenio 4 -veni, -ventum
eljn
regnum, -i n orszg,
kirlysg
debitum, -i n tartozs
induco 3 -duxi, -ductum
bevezet, bevisz
tentatio, -onis f ksrts
libero 1 megszabadt
malus 3 rossz, gonosz
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio quinta
Adeste fideles
(karcsonyi nek)
Adeste fideles laeti triumphantes:
Venite, venite in Bethleem;
Natum videte, Regem Angelorum:
Venite, adoremus; venite, adoremus;
Venite adoremus Dominum!
En, grege relicto, humiles ad cunas
Vocati pastores approperant,
Et nos ovanti gradu festinemus.
Aeterni Parentis splendorem aeternum
Velatum sub carne videbimus:
Deum infantem pannis involutum,
Pro nobis egenum et faeno cubantem,
Piis foveamus amplexibus.
Sic nos amantem quis non redamaret.
Vocabularium:
quintus 3 tdik
adsum, -esse, -fui ott van,
jelen van
fidelis 2 h(sges),
becsletes
laetus 3 boldog
triumpho 1 ujjong,
diadalmaskodik
nascor 3 natus sum
szletik
angelus, -i m angyal
en me
grex, gregis f nyj
relinquo 3 reliqui,
relictum elhagy
humilis 2 alacsony
cunae, -arum f blcs
voco 1 (ssze)hv
pastor, -oris m psztor
appropero 1 odasiet
ovo 1 ujjong, rvend
gradus, -us m lps
festino 1 siet
aeternus 3 rk
splendor, -oris m
ragyogs
velo 1 eltakar
caro, carnis f hs
infans (-antis)
kisgyermek, csecsem
pannus, -i m poszt,
rongy
involvo 3 -ui, -utum
becsavar, begngyl
egenus 3 szklkd
faenum, -i n szalma
cubo 1 -ui, -itum fekszik
pius 3 kegyes
foveo 2 fovi fotum
melegt, melenget
amplexus, -us m lels
sic gy
redamo 1 viszont szeret
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio sexta
Magnificat
(Canticum beatae Mariae virginis, LC 1, 46-55)
Magnificat anima mea Dominum et exsultavit
spiritus meus in Deo salutari meo.
Quia respexit humilitatem ancillae suae, ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.
Quia fecit mihi magna, qui potens est, et sanctum nomen ejus.
Et misericordia ejus a progenie in progenies timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui.
Deposuit potentes de sede, et exaltavit humiles.
Esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum, recordatus misericordiae suae.
Sicut locutus est ad patres nostros, Abraham, et semini ejus in saecula.
Gloria Patri...
Vocabularium:
sextus 3 hatodik
magnifico 1 magasztal
anima, -ae f llek
exsulto 1 ujjong,
rvendezik
quia mivel
respicio 3 -spexi, spectum meglt
humilitas, -atis f
alacsonysg
ancilla, -ae f szolgl n
ecce me
enim ugyanis
beatus 3 boldog
dico 3 dixi, dictum mond
generatio, -onis f
nemzedk
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio septima
Credo
(Symbolum Apostolicum)
Credo in Deum, Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Jesum Christum,
Filium ejus unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria
Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus: descendit ad inferos; tertia
die resurrexit a mortuis: ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Patris omnipotentis: inde
venturus est judicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam
catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem,
vitam aeternam. Amen.
Vocabularium:
septimus 3 hetedik
credo 3 -didi, -ditum hisz
creator, -oris m alkot
unicus 3 egyedli,
egyetlen
concipio 3 -cepi, -ceptum
fogan
virgo, -inis f szz
patior 3 passus sum tr,
elvisel, szenved
sub + abl. alatt
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio octava
Vocabularium:
apud + acc. -nl, -nl
hic, haec, hoc ez
ipse, ipsa, ipsum , az
nihil semmi
lux, lucis f fny
tenebrae, -arum f sttsg
comprehendo 3 -endi, ensum magba foglal,
foglyul ejt, megrt
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio nona
Psalmus 50.
3. Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam.
Et secundum multitudinem miserationum tuarum * dele iniquitatem meam.
4. Amplius lava me ab iniquitate mea * et a peccato meo munda me.
5. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco * et peccatum meum contra me est semper.
6. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci * ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum
judicaris.
7. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum * et in peccatis concepit me mater mea.
8. Ecce enim veritatem dilexisti * incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
9. Asperges me hysopo, et mundabor * lavabis me, et super nivem dealbabor.
10. Auditui meo dabis gaudium et laetitiam * et exsultabunt ossa humiliata.
11. Averte faciem tuam a peccatis meis * et omnes iniquitates meas dele.
12. Cor mundum crea in me, Deus * et spiritum rectum innova in visceribus meis.
13. Ne projicias me a facie tua * et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
14. Redde mihi laetitiam salutaris tui * et spiritu principali confirma me.
15. Docebo iniquos vias tuas * et impii ad te convertentur.
16. Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae * et exsultabit lingua mea justtiam
tuam.
17. Domine, labia mea aperies * et os meum annuntiabit laudem tuam.
18. Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique * holocaustis non delectaberis.
19. Sacrifcium Deo spiritus contribulatus * cor contritum, et humiliatum, Deus, non
despicies.
20. Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion * ut aedificentur muri Jerusalem.
21. Tunc acceptabis sacrifcium justitiae, oblationes et holocausta: * tunc imponent super
altare tuum vitulos.
Gloria Patri...
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
incertus 3 bizonytalan
occultus 3 titkos
sapientia, -ae f blcsessg
manifesto 1 nyilvnvalv
tesz
aspergo 3 -spersi, spersum meghint, beszr
hysopum, -i n izsp
lavo 1 lavi, lautum / lotum
/ lavatum (meg)mos
super + acc. felett
nix, nivis f h, fehrsg
dealbo 1 fehrt
auditus, -us m halls
gaudium, -ii n rm
laetitia, -ae f boldogsg
os, ossis n csont
humilio 1 lealacsonyt,
megalz
contero 3 -trivi, -tritum
megtr, sztmorzsol
despicio 3 -spexi, spectum lenz
benignus 3 jindulat
aedifico 1 pt
murus, -i m (vros)fal
tunc akkor
accepto 1 elfogad,
befogad
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio decima
Amen.
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
ira, -ae f harag
solvo 3 solvi, solutum
felold, megszntet
favilla, -ae f parzs
testis, -is m tan
quantus 3 mekkora?
tremor, -oris m flelem,
remegs
quando amikor
judex, -icis m br
cunctus 3 sszes, mind
stringo 3 strixi strictum
megszort, feszess tesz
discutio 3 -cussi, -cussum
szttr, -kerget,
megvizsgl
tuba, -ae f trombita
mirus 3 csods, rendkvli
spargo 3 sparsi sparsum
szr, hint, elterjeszt
sonus, -us m hang(zs)
sepulchrum, -i n sr
regio, -onis f tj, vidk,
orszg
cogo 3 coegi, coactum
knyszert
ante + acc. el, eltt
thronus, -i m trn
stupeo 2 ui lmlkodik,
meghkken
natura, -ae f termszet
creatura, -ae teremtmny
respondeo 2 sponsi, sponsum vlaszol, felel
liber, libri m knyv
scribo 3 scripsi scriptum
r
profero -ferre -tuli, -latum
elhoz
contineo 2 -tinui, -tentum
tartalmaz, sszefoglal
unde honnan? ahonnan
ergo teht
cum amikor
quisquis, quaequae,
quidquid brki, akrki, aki
csak, ami csak
lateo 2 -ui rejtzkdik,
lappang
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio undecima
Stabat mater
1. Stabat mater dolorosa
juxta Crucem lacrimosa,
dum pendebat Filius.
Cujus animam gementem,
contristatam et dolentem,
pertransivit gladius.
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
tormentum, -i n knzs,
gytrelem
flagellum, -i ostor(zs)
subdo 3 -didi, -ditum
alvet
dulcis 2 des, kedves
desolo 1 odahagy, -hagy
emitto 3 -misi, -missum
kibocst, elenged
eia nosza, nos ht
amor, -oris m szeretet
sentio 4 sensi, -sensum
rez
vis f er
dolor, -oris m fjdalom
lugeo 2 luxi gyszol
ardeo 2 arsi, arsurus g,
lngol
amo 1 szeret
complaceo 2 -placui
tetszik
iste, ista, istud az
plaga, -ae f ts, csaps
validus 3 ers
vulnero 1 megsebez
tam annyira
dignor 1 mltztat,
kegyeskedik
pro + abl. helyett
divido 3 divisi, divisum
feloszt
condoleo 2 -dolui egytt
rez, szenved
donec amg
vivo 3 vixi, victurus l
socio 1 trst, trsul ad,
egyest
planctus, -us m siralom
desidero 1 vgydik,
kvn, hajt
praeclarus 3 igen hres
iam mr
amarus 3 keser
plango 3 planxi, planctum
sirnkozik, gyszol
porto 1 hord(oz)
passio, -onis f szenveds
consors (-sortis) vmiben
rszes, osztoz (gen.)
recolo 3 -colui, cultum
jra foglalkozik vmivel
inebrio 1 megrszegt
uro 3 ussi, ustum g
succendo 3 -cendi, censum meggyjt
defendo 3 -fendi, -fensum
vd
judicium, -ii n tlet
hinc innen
exeo 4 ii v -ivi, -itum
eltvozik, kimegy
palma, -ae f plma(g)
victoria, -ae f gyzelem
corpus, -oris n test
paradisus, -i m
paradicsom, kert
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
Lectio duodecima
Te Deum
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
HEFOP-3.3.1-P.-2004-06-0019/1.0
confiteor 2 -fessus sum
megvall
veneror 1 tisztel, imd,
esedezik
universus 3 egyetemes
incessabilis 2 lland,
meg nem szn
vox, vocis f hang
proclamo 1 hangosan kilt
gloriosus 3 dics,
dicsrtes
chorus, -i m krus
laudabilis 2 dicsretre
mlt
extollo 3 felemel, magasra
emel
usque egszen vmeddig
singuli, -ae, -a minden
egyes
custodio 4 riz, oltalmaz
quemadmodum hogyan?
ahogyan
confundo 3 -fudi, -fusum
vegyt, sszent, -zavar
numerus, -i m szm
candidatus 3 fehrbe
ltztt
exercitus, -us m sereg
orbis, -is m kr
immensus 3 mrhetetlen
verus 3 valdi, igaz
Paraclitus, -i m vigasztal
sempiternus 3 rk
horreo 2 -ui borzad, riad,
irtzik (acc.)
uterus, -i m mh
aculeus, -i m fullnk,
vminek a hegye