Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

*************************************************************

NCGUB: News on Migrants & Refugees-28 December, 2009 (English & Burmese)

*************************************************************
HEADLINES
*************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
Burmese Victims of 2004 Tsunami Remembered
Human trafficking flows across China-Myanmar border

*************************************************************
ေရြ ႔ေျပာင္းလုပ္သမားမ်ားသတင္း
ဆႏၵျပပြ ာလုပ္သမား ရာႏွင့္ခ်ီ လုပ္ျဖဳတ္ခံရ
ဲ ၿပီး ျမန္မာ

     
   
ဆူနာမီ (၅) ႏွစ္ျပည္တု ု ္ ျမန္မာရုပ
့တိင ္ ေလာင္းတခ်ိဳ႕ ပုိင္ရွင္မဲ့ဆဲ
qlemrD ig;ESpjf ynhf xkid ;f awmifyidk ;f usif;y

************************************************************
NEWS ON MIGRANTS
*************************************************************
Burmese Victims of 2004 Tsunami Remembered
By LAWI WENG Friday, December 25, 2009

Family members of Burmese victims who died in the tsunami will participate in a
memorial ceremony in Phang Nga Province in southern Thailand to be held on the
fifth anniversary of the tsunami on Saturday.

About 1,000 monks will gather at Takua Pa District in Phang Nga Province to collect
alms and pray for the victims who died.

Speaking to The Irrawaddy on Friday, Mon Oung, a member of the Grassroots


Human Rights Education and Development Committee (Burma) (GHREDC), said the
ceremony will start at 6 a.m., when 1,000 monks will walk for about one hour from
Takua Pa to Ban Nam Khem village, where many victims died.

The monks will stop at the beach in Ban Nam Khem and pray for the victims and for
peace, he said.

Ban Nam Khem was the worst hit fishing village on the coast, losing nearly half its
5,000 population when waves swept over houses, washing large fishing boats more
than a kilometer inland.

The tsunami, which struck the Andaman coast of Thailand at around 10 a.m. On Dec.
26, 2004 and killed an estimated 280,000 people worldwide, is described as one of the
worst natural disasters in the history of mankind.
In Thailand, the official number of people killed or missing stands at 8,212. Some 388
bodies remain unidentified, many of whom could be Burmese, say Thai officials.

The ceremony has been organized by the Thai government and Thai nongovernmental
organizations (NGOs) in Phang Nga Province.

According to GHREDC, about 20,000 Burmese workers currently work in Phang Nga
Province, mainly in construction, the fishing industry and on rubber plantations.

The official number of Burmese migrants who died in the tsunami in Thailand is
about 700. However, some NGOs working with Burmese migrants in Phang Nga
think the number is more likely to be around 2,000.

Many of the Burmese migrants living in Thailand who nearly lost their lives in the
tsunami remain fearful of the killer waves.

Tun Shwe, a Burmese migrant in Phang Nga, said, “The tsunami killed 13 of my
friends when the building they were in collapsed as the waves came through.”

He said he was lucky he remained conscious when the collapsed building hit him and
the waves carried him away. He was able to grab hold of a branch of a tree near the
beach.

Mi Hmwe, a Burmese migrant woman, described how she is afraid to go near the sea
after the tsunami almost took her life. She works on a rubber plantation inland.

“The tsunami killed the Thai friend I was living with. I thought I would die and never
see my family in Burma again,” she said.

Htoo Chit, the executive director of GHREDC, said most areas hit by tsunami had
recovered in the five years since the disaster and many foreign NGOs had stopped
working in the area.

However, he said, some people have mental illnesses that have been ignored by many
NGOs, which mainly focused on giving physical aid rather than psychiatric care to the
victims.

“Several people affected by the tsunami feel distress at this time, missing the loved
ones taken by the waves,” he said.

http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=17468

*************************************************************
Human trafficking flows across China-Myanmar border
By KEITH B. RICHBURG 12/27/2009 01:32:16 AM PST

RUILI, China — This booming little border town in China's southwestern Yunnan
province, where the economic prosperity of China is separated from the destitution of
Myanmar by nothing more than a flimsy, rusted metal fence, has emerged as the new
front line in the worldwide fight against human trafficking.
On any given afternoon, a steady stream of people scale the six-foot-high fence,
unperturbed by the Chinese border guards posted just a hundred yards away. Amid the
men from Myanmar looking for day labor, or women coming to sell their vegetables
in the wealthier Chinese markets, is traffic far less benign:

Myanmar women being brought over for marriages with Chinese men — some forced,
some voluntarily arranged through "matchmakers." Babies being brought into China
to be sold. And Chinese women from poorer inland areas being moved in the opposite
direction, often ending up in Southeast Asia's sex industry.

In the shadowy world of human trafficking, say government officials and advisers
with foreign aid agencies, China has become a source country, a destination country
and a transit country all at once.

"Some of the Yunnan women and girls think they'll get a better job in Thailand," said
Kathleen Speake, chief technical adviser for the United Nations' International Labor
Office in Beijing. People from Myanmar "are coming into China. We're looking at
being trafficked for adoption, and women being trafficked for marriage."

No firm numbers are


Advertisement
available on the extent of trafficking. Kirsten di Martino, a project officer in Beijing
for UNICEF, said that from 2000 to 2007, China's public security bureau investigated
44,000 cases of trafficking, rescuing about 130,000 women and children. But, she
added, "this is just the tip of the iceberg."

Here in Ruili, two criminal gangs were cracked and 14 women rescued in the first half
of the year, said Meng Yilian, who works for the newly formed group China-
Myanmar Cooperation Against Human Trafficking. Myanmar is also known as
Burma.

Matchmaking, which falls into a legally murky terrain, is rooted in Chinese tradition,
which allows a man to make a gift to a woman's family in exchange for marriage.

In this border area, matchmakers are not hard to find. From Ruili, a gravel road leads
west, running parallel to the Myanmar border and past ethnic Dai villagers working in
paddy fields.

In Mang Sai village, the matchmaker is a heavy-set 28-year-old woman who said she
has been in the business seven or eight years and had "successfully made 20
matches," including two involving Chinese buyers and Burmese girls.

The matchmaker — she requested that her name be withheld because her profession is
legally suspect — said a local Chinese girl will cost as much as 50,000 renminbi,
about $7,300. But a girl from Myanmar, she said, costs just 20,000 renminbi, or just
under $3,000.

She said her matchmaking fee is 3000 renminbi, or about $440.


"I follow the principle: Only if the two people like each other is it a match," she said.

Further south, in Jie Xiang town, a pharmacist said it was often difficult to tell which
Myanmar girls come here voluntarily to marry Chinese men and escape poverty and
which ones are the victims of traffickers.

The pharmacist, who spoke on the condition of anonymity because he feared reprisals
from traffickers, said, "For the woman 25 to 30 years old, they come voluntarily. For
those 25 and younger, it's hard to tell if they come voluntarily or were forced."

The pharmacist, 43, said he often speaks with the women from Myanmar because
they come to his shop for carsickness medicine before they set out for long drives
with their new husbands.

"They are forced by their economic situation at home," the pharmacist said. "They
have no other choice."

He said he knows one trafficker in the town who is trying to find a buyer for an 8-
year-old Burmese girl after selling the mother.

"The border is so long, and there are a lot of channels," the pharmacist said. "You
can't watch every path. It's really easy for people to come across. There's no strict
border here at all."

A few hours at the border confirmed what the pharmacist said. While the official
border crossing point at Jie Gao was relatively quiet — just a few cars passing by and
two pedestrians — there was a steady flow over the rickety metal fence nearby, just
out of eyeshot of the green-uniformed border policemen.

A woman from Myanmar, Zei Nan, 51, climbed over the fence carrying a sack filled
with vegetables she was hoping to sell. A young man, Zaw Aung, 29, said he crosses
over almost every day, looking for day labor. Another woman, Huang Shuguo, 30,
came to the fence to bring a change of clothes for her husband, who drives a
motorcycle taxi on the Chinese side.

The spot is so well-known as a border crossing point that it could hardly be called
secret. Red taxis and motorcycles cruised up and down the narrow street, hoping to
pick up migrants. Others stopped to discharge their passengers at the fence.

Several people crossing said that on the rare occasions when the police intervene to
stop people, the penalty is a fine and a day in jail. But Zaw Aung said, "We are
seldom caught. Even the police know we are climbing over."

The government, however, recently launched a crackdown on the "matchmakers" as


one step in the effort to combat trafficking. And there is evidence that the move has
had some effect.

In Huo Sai village — a place identified by area residents as a key transit point for
trafficked Burmese women — the matchmaker was nowhere to be found. Residents
said the matchmaker had gone underground because of the increased police
monitoring.

http://www.montereyherald.com/ci_14076667?source=rss&nclick_check=1

*************************************************************
ေရြ ႔ေျပာင္းလုပ္သမားမ်ားသတင္း
****************************************************************
****************************************************************
ဆႏၵျပပြ ာလုပ္သမား
ဲ ၿပီး ျမန္မာ မား ရာႏွင့္ခ်ီ လုပ္ျဖဳတ္ခံရ
Friday, 25 December 2009 19:17 ဘေစာတင္

ထိုင္းႏိုင္ငံ တာ့ခ္ ခ႐ိုင္ မဲေဆာက္ၿမိဳ႕ရွိ Top Form Brassier Mae Sot Co. Ltd မ်ိဳးသမီး တြင္းခံ က်ႌ
ခ်ဳပ္စက္ရံုမွ ထိုင္း လူမ်ိဳး စက္ရံုလံုၿခံဳေရး ၀န္ထမ္းမ်ားက ျမန္မာလုပ္သမား ၂ Uီးကို မတရား ႏွိပ္စက္မႈႏွင့္
ပတ္သက္ၿပီး ဆႏၵျပ၍ သက္ေသခံ ထြက္ဆိုေသာ လုပ္သမားမ်ားႏွင့္ လုပ္သမား ကိုယ္စားလွယ္မ်ား
ပါ၀င္ လြန္ခ့သ
ဲ ည့္ ဂၤါေန႔မွ ယမန္ေန႔ထိ လုပ္သမား ၂၅၀ ေက်ာ္
လုပ္ထုတ္ခံရေၾကာင္းသတင္း ရရွိသည္။

ယမန္ေန႔ ေန႔လယ္ပိုင္းက လုပ္သမား ကိုယ္စားလွယ္ ၅ Uီးကို စက္ရံုရံုးခန္းသို႔ေခၚကာ


လုပ္ထုတ္ပစ္ခ့သ
ဲ ည္ဟု ေရာင္ျခည္Uီး လုပ္သမား ဖြဲ ့မွ Uပေဒေရးရာ ေျပာေရးဆုိခင
ြ ့္ရွိသူ
ကိုမ်ိဳးေဇာ္က ေျပာသည္။

“မေန႔က လုပ္သမား ကုိယ္စားလွယ္ ၅ Uီးပါ၀င္ တျခား လုပ္သမ ႏွစ္ေယာက္ကို ေခၚၿပီး နင္တို


့ဆႏၵျပတဲ
့ ထဲမွာပါလား လို ့ေမးတယ္၊ သူတို ့က ပါတယ္လို ့ေျပာေတာ့ ဒါဆို နင္တို ့ကို စက္ရံုက လက္မခံ
ေတာ့ဘူး၊ လုပ္ထြက္ဖို႔ထက
ြ ္ စာတင္ခိုင္း တယ္၊ ကိုယ့္သေဘာနဲ႔ကိုယ္ ထြက္တဲ့ပံုစံမ်ိဳးေပါ့၊
ဒါေပမယ္
့ လုပ္ သမေတြက ဲသလိုမ်ိဳးမေရးႏိုင္ဘူး၊ လုပ္ရွင္က တင္း ထြက္ခိုင္းလို႔ပါလို႔ စာေရးၿပီး
ထြက္ စာတင္ခ့ၾဲ ကတယ္လို႔သိရတယ္”ဟု ၎ကဆိုသည္၊

လုပ္ရွင္က နစ္နာေၾကး ျဖစ္ လုပ္သက္ တႏွစ္ႏွင့္ ထက္ရွိသူကို လုပ္ခ တလစာ တေန႔လွ်င္ (၁၅၁)
ဘတ္ ႏႈန္းျဖင့္ ရက္(၃၀) စာ ေလွ်ာ္ေၾကးေပးေၾကာင္း၊ လုပ္သက္ ၃ ႏွစ
္ ထက္ရွိသူကို တရက္လွ်င္ (၁၅၁)
ဘတ္ႏႈန္းျဖင့္ ေျခာက္ လစာ နစ္နာေၾကးေပး ေၾကာင္းႏွင့္ ႀကိဳမေျပာဘဲ လုပ္ထုတ္သျဖင့္ တလစာ
ထပ္ေဆာင္းပိုေပးေၾကာင္းသိရသည္။

ယင္းသို ့ေပးျခင္းမွာ ထိုင္း ႏိုင္င


ံ လုပ္သမား Uပေဒရ ေပးခဲ့ျခင္းျဖစ္ၿပီး ယမန္ေန႔ က လုပ္ျဖဳလိုက္ေသာ
လုပ္သမား ကုိယ္စားလွယ္ ၅ Uီးမွာ မေမသူထြန္း၊ မခ်ယ္ရီ၊ မေးမြန္၊ မခိုင္ေလး၊ မလဲ့လဲ့တို ့ျဖစ္သည္ဟု
ကိုမ်ိဳးေဇာ္က ေျပာသည္။

လုပ္ျဖဳတ္ခံရသူ တUီးျဖစ္သည့္ မခ်ယ္ရီက“လုပ္ရွင္မွ လုပ္ကႏႈတ္ထြက္ခိုင္းပါသည္လို ့ေရးၿပီး လက္


မွတ္ ထိုးခဲ့တယ္၊ ေပၚက ရွမ္း (ထိုင္းဘာသာျဖင္)့ နဲ႔ ဂၤလိပ္လိုေတြေရးထားေတာ့ ဘာေတြ ေရးထားမွန္း
မသိဘူး၊ မေန႔က လုပ္သမ (၄၀) ေက်ာ္ကို ျဖဳတ္ပစ္ခဲ့တယ္၊ ားလံုးကို နစ္နာေၾကးေတာ့ ေပးတယ္။
ဒါေပမယ့္ ခုလိုမ်ိဳးေပါ့ ေနာက္လူေတြကိုလည္း မတရား ခိုင္းမွာရယ္။ မလုိခ်င္တ
ဲ့ ခါ ဓမၼ
လုပ္ျဖဳတ္ပစ္မွာ ကို စိုးရိမ္မိတယ္”ဟုေျပာသည္။ မခ်ယ္ရီသည္ လုပ္သက္ တႏွစ္ရွိသူျဖစ္ သည္။

လားတူ မေမသူထန
ြ ္းကလည္း“ဒီစက္ရံုက သမီးတို႔ကို ၿမိဳ႕ပို္င္ေတြ ရဲမွဴးႀကီးေတြေရွ ့မွာ ေနာင္ကို လုပ္
သမား ခြင
့္ ေရး ေတြ ျပည့္ျပည့္၀၀ ေပးပါ့မယ္လို႔ ကတိေတြေပးၿပီး ဘာမွမၾကာလိုက္ခင္မွာ ဒီလိုမ်ိဳး
လုပ္ ျဖဳတ္လိုက္တာ”ဟု ေျပာျပသည္။ ၎သည္ လုပ္သက္ (၃)ႏွစ္ေက်ာ္ၿပီ ျဖစ္သည္။

ယခုဆႏၵျပပြ
ဲ ၿပီးတြင္ လုပ္သမမ်ားကို ျဖည္းျဖည္းခ်င္းျဖဳတ္ပစ္ေနျခင္းမွာ က်န္လုပ္သမားမ်ားကို
သြယ၀
္ ိုက္ေသာနည္းျဖင့္ ၿခိမ္းေျခာက္ျခင္းျဖစ္သည္ဟု People Volunteer Association မွ ေခါင္းေဆာင္ျဖစ္
သူ ကိုသိန္းဆန္းကေျပာသည္။

“လုပ္သမေတြက မတရားႏွိပ္စက္ခံရတဲ့ ဘ၀တူ လုပ္သမားဘက္က ရပ္တည္ၿပီး မွန္တရားကိုေဖာ္


ထုတ္ေပးဖို ့နဲ ့စက္ရံု တရံုလံုးမွာရွိတ့ဲ လုပ္သမားားလံုးရဲ့ နစ္နာေနတဲ့ ခြင
့္ ေရးရဖို 
့ မွန္တရား
တြက္ တုိက္ပ၀
ဲြ င္ခ့ၾဲ ကတာပါ၊ ဒါကို ာဏာ ပိုင္ေတြေရွ႕မွာေတာ့ လိုက္နာပါမယ္
ြ ္မွာ လုပ္သမေလးေတြကို ဒီလိုျဖဳတ္ပစ္တာဟာ
လုိက္ေလ်ာပါမယ္ေျပာၿပီး ေနာက္ကယ
က်န္တ့သ
ဲ ူေတြကိုပါ သတိေပးၿခိမ္းေျခာက္တဲ့ သေဘာ ျဖစ္တယ္လို ့က်ေနာ္ထင္တယ္”ဟု ၎ကဆိုသည္။

ၿပီးခဲ့သည့္ ဗုဒၶဟူးေန႔ကလည္း ယင္းစက္႐ုံမွ လုပ္သမား ၁၇၀ ေက်ာ္ထုတ္ပစ္ခဲ့ရာ ယခုခ်ိန္ထိ လုပ္


ျဖဳတ္ခံရသည္မွာ၂၅၀ ေက်ာ္သြားၿပီဟုလည္း ကိုသိန္းဆန္းက ေျပာသည္။

ဒီဇင္ဘာ ၁၈ ရက္ေန႔ ညပိုင္းက ဆိုပါစက္ရံုမွ ထိုင္း လူမ်ိဳး စက္ရံုလံုၿခံဳေရး၀န္ထမ္း(ယန္း) ၄ Uီးက ရန္စ


ထိုးႏွက္မႈေၾကာင့္ လုပ္သမား မသက္မာစိုး၏ စ္ကိုျဖစ္သူ ကိုသက္ပိုင္စိုးႏွင့္ ေ၀ါႀကီး ဆိုသူတို႔ ဒဏ္ရာ
ျပင္းထန္စာြ ရရွိၾကၿပီး ေဆး႐ုံတြင္ တက္ေရာက္ ကုသခဲ့ရျခင္းႏွင့္ ပတ္သက္၍ ယခုလုပ္ထုတ္ခံရသူမ်ား
ပါ၀င္ လုပ္သမား ၃၀၀၀ ေက်ာ္က လုပ္သမား ခြင
့္ ေရးမ်ားကုိ ေတာင္းဆုိ
ဆႏၵျပမႈျဖစ္ပာြ းခဲ့သည္။

လုပ္သမားမ်ားက တရားခံကိုေဖာ္ထုတ
္ ေရးယူရန္၊ လုပ္သမားမ်ား၏ ခြင
့္ ေရးကိုေပးရန္ စသည့္
ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားကို ေတာင္းဆိုဆႏၵျပျခင္းျဖစ္သည္။

ထို႔ေနာက္ ယင္းမႈကို သက္ဆိုင္ရာ ာဏာပိုင္မ်ားႏွင့္ စက္႐ုံ တာ၀န္ရွိသူမ်ားက စုံစမ္းစစ္ေဆးရာတြင္


လုပ္ထုတ္ခံရသူ မ်ား ပါ၀င္ လုပ္သမား(၁၈)Uီးက ကိုသက္ပိုင္စိုးႏွင့္ ေ၀ါႀကီးတို႔ ႏွိပ္စက္ခံရျခင္း
ျဖစ္ေၾကာင္း မ်က္ျမင္သက္ေသမ်ားျဖစ္ ရဲ စခန္းတြင္ ထြက္ဆိုေပးခဲ့ၾကသည္။

သက္ေသထြက္ဆိုရာတြင္ ပါ၀င္ေသာ လုပ္သမမ်ားျဖစ္သည့္ မိ၊ မ၀င္းမာ၊ မယU္ယU္ထြန္း တို႔ကို


စမ္းခန္႔ကာလ ၄ လ မျပည့္ေသာ ေၾကာင္းျပခ်က္ျဖင့္ စတင္၍ လုပ္မွ ထုတ္ပယ္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။

ထိုင္း ႏုိင္ငံ မဲေဆာက္ေျခစိုက္ ေရာင္ျခည္Uီး လုပ္သမားဖြ႕ဲ ေခါင္းေဆာင္ ကိုမိုးေဆြက ထိုသို႔ မ်က္ျမင္


ဲ သာေၾကာင့္ ယင္းလုပ္သမ (၃) Uီးကုိ လုပ္မွ ထုတ္ပယ္ျခင္းျဖစ္သည္ဟု
သက္ေသျဖစ္ ထြက္ဆုိခ့ေ
ေျပာဆိုခ့သ
ဲ ည္။

“ခုလို လုပ္သမားခြင
့္ ေရး ေတာင္းဆို ဆႏၵျပမႈေတြ ေပၚေပါက္ၿပီးမွ ဒီ စမ္းခန္႔ကာလ
ေၾကာင္းျပခ်က္နဲ ့ ထုတ္ပစ္တာကေတာ့ လုပ္ရိုး လုပ္စU္မဟုတ္ဘူးလို ့က်ေနာ္ထင္တယ္။
ဒီလုပ္သမေတြ က မ်က္ျမင္သက္ေသေတြ ျဖစ္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့သူေတြမို ့လို
့ထုတ္ပစ္တာေသခ်ာတယ္”ဟု ကိုမိုးေဆြက ေျပာသည္။

လုပ္သမားကိုစားလွယ္မ်ားကိုလည္း လုပ္ရွင္ဘက္မွ တနည္းနည္းျဖင့္ လုပ္မွ ထြက္သြားေစရန္


ျပဳလုပ္ႏုိင္ သည္ဟုလည္း ၎က ေျပာဆိုခဲ့သည္။ ျပစ္မႈ စတင္က်ဴးလြန္ေသာ စက္႐ုံလုံၿခံဳေရး၀န္ထမ္း ၄
ဲ ပေဒရ ေရးယူသာြ းမည္ဟု သက္ဆုိင္ရာ ာဏာပိုင္မ်ားက ေျပာဆိုေၾကာင္း၊
Uီးကို တည္ဆU
ကိုသက္ပိုင္စိုးႏွင့္ ေ၀ါႀကီးဆုိသူတို႔ကို ျမန္မာ ႏုိင္ငံ ျမ၀တီဘက္သို႔ ျပန္ပို႔လိုက္ ေၾကာင္း လုပ္သမားမ်ားက
ေျပာသည္။

ထိုင္းႏိုင္ငံ မဲေဆာက္ၿမိဳ႕တြင္ စက္ရံုေပါင္း(၃၀၀)နီးပါးခန္႔ရွိၿပီး ျမန္မာလုပ္သမား သိန္းႏွင့္ခ်ီ၍ရွိေၾကာင္းသိရ


သည္။

ြ ္ ျမန္မာ ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သမား၂ သန္းခြဲႏွင့္ ထက္ရွိမည္ဟု လုပ္သမားေရးေဆာင္


ထိုင္းႏိုင္ငံတင
႐ြက္ေနေသာ ဖြ႕ဲ စည္းမ်ားက ခန္႔မွန္း ေျပာဆုိၾကသည္။

http://www.irrawaddy.org/bur/index.php/news/1-news/2346-2009-12-25-12-19-37

****************************************************************
****************************************************************

     
   

2009-12-26

   ႛ     !"##    $ ႒ & " "##

   '(  "   


 ! 
  ' "    # )
႓$ႚ(   ,- ./0  ႛ     "#)( 1

!"#2#   ႛ     ႓ !3 ) 4555 
      6# $ "#2    6,) &   "#2( ႛ )( 1

, 6,) &    '#


ႛ  #ႛ )   "# ' )( 1 !#
 $    )႓$ ႛ ( .  "   !3  ႛ   6႓
႖8"#2( ႛ  
 
!    ' " "  ""!ႛ" 
  
9#ႛ ,)  :"   '   " )( 1

:" 1 1“ ႛ #ႛ ,ႛ$#  6  ! , /55; "

' # "   !#   
ႛ      ႓  ႛ #
 8 < ႛ ( " < ,'   ႛ '#ႛ  #ႛ ) ႓ ,)  6,)
 )#1 = ,     ႒ "#   , !  < #,
!3  ႒ # .$  ( < ,)  #ႛ  ႛ )  ( 1
 ႛ '     ( )1  ႛ ># ႛ   ? ႛ  ")
႗( ) ”

!"## ႛ       6,) & $ "#2# .  " 
?  & "   : 555    2# ' ႓ 
& " "#
 ႛ : 8 !"#( ႛ )( 1 (  
)႓$ႚ(     ႚ   /5555   
   2( ႛ  )( 1

& ,A "!"#႓    


 !    # ႛ    
   "   "#(  &  .ႛ
""!
ႛ "  9#ႛ ,)  :"  )( 1

:" 1 1“ #ႛ ""! ႛ " 


  "$' &< #, B  ႛ
#ႛ       &  . 1 ,)(  ႛ  
 #ႛ  C
 !#ႛ ( 1     ႛ ,
 "##
 "   ႛ ,  >   #  ? #
'#
ႛ      ( <  "    
  ")  "#. 1 "  ႛ  ,  C  C< ,)$
 ႛ  
 ( ) 1  "  "       
$ "      ,'   # # D #ႛ  
 ( )1
 ႓#   ႓" #ႛ
& ( : (   ,  #ႛ ႒
"  "#( ႛ   ႛ #ႛ  ( ”

   & ,A 2    ႚ   E55  4555
 !"#( ႛ " ႛ     "#(  ? # # D '#
ႛ  
 /555  !"#( ႛ )( 1

 
 !   ' " ? /55; "
,- . /0  ႛ  & " "## 
 $ ,A    ! "! "## ,' ႓ )  FG : !"#(  ႛ  
  #ႛ  8   #  )( 1

 .႒#ႛ (  2ႛ !$"#  


 !#ႛ "  2 
 
 (   )( 1

http://www.rfa.org/burmese/news/Burmese_migrants_hold_Tsunami_5th_anniversary
_in_Thailand-12262009120529.html

****************************************************************
****************************************************************
ဆူနာမီ (၅) ႏွစ္ျပည့္တုိင္ ျမန္မာရုပ
္ ေလာင္းတခ်ိဳ႕ ပုိင္ရွင္မဲ့ဆဲ
26 December 2009

ိႏၵိယသမုဒၵယာတြင္း ဆူနာမီ ေရလႈိင္းႀကီးျဖစ္ေပၚခဲ့တဲ့ (၅) ႏွစ္ျပည့္ ခမ္းနားကုိ ထုိင္းႏုိင္ငံ ဖန္င


ခရုိင
္ တြင္းမွာ က်င္းပခဲ့ၾကပါတယ္။ ဆူနာမီ ျဖစ္ခဲ့တာ ၅ ႏွစ္ရွိခဲ့ေပမဲ့ ခုခ်ိန္ထိ ပုိင္ရွင္မေပၚေသးတဲ့
ေလာင္းေတြ ရွိေနတုန္းပဲလုိ႔ ကူညီလုပ္ကုိင္ ေပးေနသူေတြက ေျပာပါတယ္။ ျပည္
့ စုံကုိေတာ့
ဆက္သယ
ြ ္ ေမးျမန္းထားတဲ့ ကုိေဇာ္၀င္းလႈိင္က တင္ျပထားပါတယ္။

ဒီေန႔က်ေရာက္တ့ဲ ဆူနာမီ (၅) ႏွစ္ျပည့္ ထိမ္းမွတ္ ခမ္းနားေတြကုိ ထုိင္းႏုိင္င


ံ တြင္း
ဒီေရလႈိင္းဒဏ္ ဓိက ခံခ့ရ
ဲ တဲ့ ဖန္ငခရုိင
္ တြင္းမွာ ထုိင္းစုိးရ တာ၀န္ရွိသူေတြ၊ NGO ဖြ
ဲ႔ စည္းေတြန႔ဲ
ပူးေပါင္းၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြ ေရး ေဆာင္ရြက္ေပးေနတဲ့ ဖြ
ဲ႔ စည္းေတြ ပူးေပါင္း
ေဆာင္ရက
ြ ္ခ့ၾဲ ကတာပါ။

ဒီခမ္းနားနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ကုိယ္တုိင္ပါ၀င္ တက္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ေျခခံလူထု လူ


႔ ခြင
့္ ေရးဌာနက
မႈေဆာင္ဒါရုိက္တာ Uီးထူးခ်စ္က ေျပာျပပါတယ္။
"က်ေနာ္တုိ႔ ဓိက ကေတာ့ ထိုင္းဖြ႔ဲစည္းေတြနဲ႔ ထိုင္းစိုးရနဲ႔လုပ္တဲ့ ဆူနာမီ (၅) ႏွစ္ေျမာက္
ြ ္ ခမ္းနားကို က်ေနာ္တို႔ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္တယ္၊ ဓိက မနက္ေစာေစာမွာ
ောက္ေမ့ဘယ
က်ေနာ္တုိ႔ တေကာ္ပါ ၿမိဳ႕မွာရွိတ့ဲ လမ္းမႀကီးေပၚမွာ ပိတ္ၿပီးေတာ့ သံဃာေပါင္း ၁,၀၀၀ ေက်ာ္ကို
ဲ ုပ္တယ္။ ေန႔လည္ဘက္မွာ ဆြမ္းေကၽြးၿပီး ေတာ့လည္း ေသသြားတဲ့သူေတြတြက္
ဆြမ္းေလာင္းပြလ
မွ်တမ္း ေပးေ၀တာေတြ လုပ္တယ္။ က်ေနာ္တုိ႔ ျမန္မာလုပ္သမားေတြ၊ စိုးရမဟုတ္တဲ့
ဖြ
႔ဲ စည္းေတြလည္း ပါၿပီးေတာ့ က်ေနာ္တို႔ လုပ္ၾကပါတယ္။"

ဆူနာမီ ေရလႈိင္းႀကီး တုိက္ခတ္ခ့တ ိ ္ရွင္မေပၚေသးတဲ့ ေလာင္း ၃,၀၀


ဲ ာ (၅) ႏွစ္ျပည့္ခဲ့ေပမဲ့ ခုခ်ိန္ထိ ပုင
ေက်ာ္ က်န္ေနေသးၿပီး ဒီထဲမွာ ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြလည္း ပါ၀င္ပါတယ္။

"မိသားစုကေန မေတာင္းဆိုတ့ဲေလာင္းေတြ ရွိေသးတယ္။ ထိုင္းစိုးရ ေနနဲ႔ကလည္း ဲဒီက်န္ရွိေနတဲ့


ေလာင္းေတြကို သူတို႔ေနနဲ႔ ခန္႔မွန္းတာက မ်ားစုက က်ေနာ္တို႔ ျမန္မာေရႊ႕ေျပာင္း
လုပ္သမားေတြရ႕ဲ ေလာင္းေတြျဖစ္တယ္လို႔ သူတုိ႔ ခန္႔မွန္းထားတယ္။ ထိုင္းလူမ်ိဳးေတြ
ေလာင္းေတြကေတာ့ ၾကည့္ရသေလာက္ မရွိေတာ့ေလာက္ောင္ပဗ
ဲ ်။ သူတုိ႔ DNA စစ္ၿပီးေတာ့ သူတုိ႔ရ႕ဲ
မ်ိဳးႏြယ္ေတြက လာယူၿပီးေတာ့ မီးသၿဂႌဳလ္သြားၿပီးၿပီ။ က်န္တ
ဲ့ ေလာင္းေတြက ႏိုင္ငံျခားသားေတြလို႔
ခန္႔မွန္းတယ္။ ဲဒီ ႏိုင္ငံျခားသားေတြထမ
ဲ ွာမွ ဒါ ျမန္မာေတြလို႔ ခန္႔မွန္းထားတာမ်ိဳး ၾကားတယ္။"

က်န္ေနေသးတဲ့ ေလာင္း ၃,၀၀ ေက်ာ္ထဲကမွ DNA ေသခ်ာ စစ္ၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံသားလုိ႔သိရသူ ၂၄


ေလာင္း ရွိတယ္လုိ႔ ေလာင္းေတြပုိင္ရွင္ထံျပန္ရေရး ေစတနာ့၀န္ထမ္း ကူညီေဆာင္ရြက္ေပးေနတဲ့
Uီး၀င္းလြင္ကလည္း ဗီြုိေကုိ ခုလုိ ေျပာျပပါတယ္။

"ေလာင္းက ျမန္မာေလာင္းလို႔ သိရတာ ၂၄ ေလာင္း က်န္တယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသားဆိုတာ


သိၿပီးသားေလာင္းက ၂၄ ေလာင္း။ ဒါက DNA စစ္ၿပီးသား၊ ျမန္မာေလာင္းရယ္လို႔ သိၿပီး
ေရြးထုတ္ထားတာ။"

ဲ တဲ့ ေနရာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ခုခ်ိန္မွာ ပုံမွန


ဆူနာမီ ေရလႈိင္းဒဏ္ခံခ့ရ ္ ေနထားကုိ
ျပန္ေရာက္ေနၿပီး ဲဒီေဒသမွာ ရွိေနတဲ့ ျမန္မာေရြ႕ေျပာင္း လုပ္သမားေတြရ႕ဲ ေနထားေတြဟာလည္း
တုိင္းတာတခုထိ ပုံမွန္ျဖစ္ေနၿပီလုိ႔ Uီးထူးခ်စ္က ဗီ
ြ ုိေကုိ ေျပာပါတယ္။

ဆုိးထဲက ေကာင္းတခုကေတာ့ ထုိင္းႏုိင္င


ံ တြင္း ဆူနာမီ ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ေဒသေတြမွာ ရွိေနတဲ့ ျမန္မာ
ေရြ႕ေျပာင္း လုပ္သမားေတြတြက္ က်န္းမာေရး၊ ပညာေရးဆုိင္ရာ လုပ္ငန္းေတြကုိ ဆူနာမီ
မျဖစ္ခင္ကထက္ ပုိၿပီး လုပ္ေဆာင္ေပးလာႏုိင္တယ္လုိ႔ Uီးထူးခ်စ္က ေျပာပါတယ္။

"တခုက ဆူနာမီ ျဖစ္သာြ းတဲ


့ ခ်ိန္မွာ ဆိုးက်ိဳးထဲက ေကာင္းတာတခုက က်ေနာ္တို႔ စိုးရမဟုတ္တဲ့
ဖြ
႔ဲ စည္းေတြ ေနနဲ႔ ဆူနာမီေဒသမွာ ျမန္မာ ေရႊ႕ေျပာင္းလုပ္သမားေတြရ႕ဲ ဖြံ႔ၿဖိဳးေရးလုပ္ငန္းေတြကို
က်ေနာ္တို႔ ဓိက လုပ္ေပးထားႏိုင္တယ္ေပါ့ေနာ္။ ဓိက ပညာေရး၊ က်န္းမာေရး ကိစၥေတြကို။
ဲဒီလိုဆိုေတာ့ သူတို႔ရ႕ဲ ေျခေနကေတာ့ ပံုမွန္ လုပ္သမားခြင
့္ ေရး ခ်ိဳးေဖာက္မႈနဲ႔
ဲ ွာ လုပ္သမားေတြကို ႏွိမ့္ခ် ဆက္ဆံမႈ ဆိုတဲ့ဟာကေတာ့ ဘယ္လိုမွ
ထိုင္းႏိုင္ငံထမ
ပေပ်ာက္မွာမဟုတ္ဘူးေလ။ ဲဒါေတြန႔ဲ သူတို႔ရ႕ဲ ဘ၀ေတြဟာ ဆူနာမီ ျဖစ္ၿပီးတဲ့ခ်ိန္မွာေတာ့
တစံုတရာေတာ့ ပံုမွန္ျပန္ျဖစ္လာတယ္လုိ႔ က်ေနာ္တို႔ ေျပာလို႔ရတယ္။ ဆိုလိုခ်င္တာက ဆူနာမီ မျဖစ္ခင္က
ဲ ွာ စာသင္ေက်ာင္းေတြေတာင္ မရွိခဲ့ဘူး။ ဆူနာမီ ၿပီးမွပဲ က်ေနာ္တို႔ ဖြဲ႔စည္းေတြလို တျခား
ဖန္င ခရိုင္ထမ
ဖြ
႔ဲ စည္းေတြလည္း စလုပ္တ
့ဲ ခ်ိန္မွာ က်ေနာ္တို႔ ေက်ာင္းေတြ ေဆာက္လာပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္မိုလုိ႔
က်ေနာ္တို႔က တကယ္တမ္း ေျပာေလ့ေျပာထရွိတာက ဆူနာမီေၾကာင့္မိုလို႔ ေက်ာင္းေတြနဲ႔
ဖြံ႔ၿဖိဳးေရးလုပ္ငန္းေတြ က်ေနာ္တို႔ ပိုလုပ္လာႏိုင္တယ္လို႔ ဲဒီလို ျမင္မိပါတယ္။"

ေျခခံ လူထု လူ႔ခြင


့္ ေရးဌာနက မႈေဆာင္ဒါရုိက္တာ Uီးထူးခ်စ္ ေျပာျပခဲ့တာပါ။

၂၀၀၄ ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလ ၂၆ ရက္ေန႔မွာ ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ ဆူနာမီ ေရလႈိင္းဒဏ္ေၾကာင့္ လူေပါင္း ၂


သိန္းခဲေ
ြ လာက္ ေသဆုံးခဲ့တယ္လုိ႔ ခန္႔မွန္းၾကပါတယ္။ ဒီဆူနာမီ ေရလႈိင္းဟာ ျမန္မာႏုိင္ငံကုိလည္း
ဲ ပမဲ့ ေသေပ်ာက္ ပ်က္ဆီး ဘယ္ေလာက္ရွိတယ္ ဆုိတာကုိ စစ္စုိးရက တရား၀င္
ရုိက္ခတ္ခ့ေ
ထုတ္ျပန္ေၾကညာျခင္း မရွိခ့ပ
ဲ ါဘူး။

http://www.voanews.com/burmese/2009-12-26-voa6.cfm

***************************************************************
***************************************************************
qlemrD ig;ESpjf ynhf xkid ;f awmifyidk ;f usi;f y
at;Edik f 26 'DZifbm 2009

vGecf w
Jh iJh g;ESpu
f qlemrDivsiaf &v_id ;f '%fudk jyif;jyif; xefxefcpH m;cJ&h wJh xkid ;f Edkiif aH wmifyidk ;f zefic±kid f
waumygòrd‹rmS 'Dreuf usi;f ywJh qlemrD ig;ESpjf ynhf tcrf;tem;udk jrefrmtvkyo f rm;awGvnf; wuf
a&mufc=Jh uygw,f? qlemrD '%fudk tjyif;xefq;kH cHpm;cJ&h wJh tif'edk ;D &Sm;Edkiif H tmacs;a'o rSmvnf;
atmufarhz, G f tcrf;tem; usi;f y=uygw,f? vGecf w Jh iJh g;ESpu
f jzpfymG ;wJh qlemrDivsiif g;ESpaf jrmuf
atmufarhz, G f tjzpf xkid ;f tpdk;&eJ@ jrefrmawGy;l aygi;f +yD; oHCmtyg;waxmifudk 'Dreuf
qGr;f qefprd ;f avmif;vSLygw,f? 'Dtcrf;tem;udk jynfe,ftyk fcsKyfa&;rSL; tygt0if xkid ;f / jrefrm/ Edik if H jcm;
urBmvSnchf &D;onfawG axmifcsD wufvm=uw,fvdk@ tajccHvl‹tcGihf ta&;ynmay;a&;aumfrwD
'g±u
kd w f m OD;xl;cspu f ajymygw,f? “5 em&Dcu GJ wnf;u jrefrmawGeJ@ jrefrmtzGJ@tpnf;xJu vlawG
oGm; +yD;awmh qGr;f avmif;w,f/ ae@vnf qGr;f uyfw,f/ t"du qlemrDa=umifh vl trsm;}uD;aooGm;wJh
waumygc±kid x f rJ mS &Sw
d Jh bef@erfch ifqw
dk &Jh mG em;rSm qlem rDatmufarhz, G f tcrf;tem;vkyw f ,f?”

tdE, Nd ork'&mrSm vGecf w Jh iJh g;Espw f ek ;f u jyif;tm; 9 'or 2 &Sw d Jh ql emrDivsiaf =umihf
a&v_id ;f jzpfvmjyD; wdu k pf m;wJt h wGuf tif'edk ;d &Sm;eJ@ xdik ;f Edik fit H ygt0if Ekid fiHw'gZifavmufrmS
vlEpS o f ed ;f ok;H aomif;ausmf aoa=ucJyh g w,f? qlemrDivsiaf &v_id ;f [mrSm xkid ;f awmifyidk ;f u
urBmvSnchf &D;onfawG tyef;ajz&m yifv,fjyiftyef;ajzpcef;awG/ jrefrmjynfom;awG tajrmuf trsm;
tvkyv f yk af ewJh aqmufvyk af &;/ pdu k yf sK;d a&;/ a&vkyif ef;cGifawG wnf &S&d m a'oawGudk wdu k pf m;cJjh yD;
taotaysmufrsm;cJyh gw,f? tpd;k &r[kww f tJh zGJ‹awGu jrefrmjynfom; ESpaf xmifausmf avmuf
aoqk;H w,fvdk@ ajymayr,hf jrefrmtpd;k &u ol‹Eidk if o H m;r[kwb f ;l vdk@ jiif;cJh wma=umihf xkid ;f tpdk;&u
pm&if;xkww f t Jh cg jrefrmESp&f m0ef;usiaf vmuf aoqk;H w,fvdk@ xkwjf yefcyJh gw,f?
qlemrDivsiaf &v_id ;f wufwek ;f u opfyifay:wufajy;vdk@ touf&iS f use&f pfwJh zefic±dik u f
jrefrmaqmufvyk af &; vkyo f m;}uD;wOD;u ol@tawG@t }uKHukd ckvdk ajymygw,f? “tck
tvkyv f yk af ewJah e&mrSm a&wufvmwJt h csed u
f reuf 10 em&D 10 rdepf tcsed af vmuf&w Sd ,f?
a&wtm; xk;d wufvmawmh opfyifay: wuf vdu k &f w,f? 1 em&D ywf0ef;usiaf vmufrmS
a&jrefjrefqefqef wufvmovdk rsK;d jrefjrefqefqefeJ@ usomG ;w,f? a&usomG ;wJh tcsed rf mS
vlawGawmfawmf rsm;rsm;udk aoaewmudk awG@&wmayg/h 'Dvdk tawG@t}uHKrsK;d wcgrS
rawG@z;l wJt h wGuv f nf; a=umuf&GH@xw d f vef@omG ;w,f/ yef;&Hvyk if ef;uvnf; tJ't D csed w f ek ;f u
awmfawmfav;udk 'kujQ zpfw,f/ vukecf g;eD; +yDqadk wmh vpm/ vkyt f m;cawG&iS ;f zdk@ vcawGvnf; wjym;rS
r&cJbh ;l ?” vGecf w J iJh g;ESpu
f ysuq f ;D qk;H ±_;H cJw
h Jh taqmuftODawG&ŒJ ae&mrSm t aqmuftODtopfawGeJ@
tpm;xd;k ae&m,laeygjyDvdk@ tJ'aD qmufvyk af &; vkyf om;}uD;u ajymqkjd yD; ESpaf wG=umayr,hf
arhaysmufvdk@ r&bl;vdk‹ oluajym ygw,f? “'D[m ESpaf wGu=umoGm;ayr,fh pdwx f rJ mS 'Duae@[m
qlemrDwuf wJah e@yJ tJ'D xdwv f ef@wJh jrifuiG ;f udk 'Duae@xd pdwx f uJ azsmufzsuv f dk@ r&bl;/
tJ'h jD rifuiG ;f udk rsupf x d rJ mS pGaJ eovdrk sK;d udk jzpfaew,f?” tajccHvl‹tcGit hf a&;ynmay;a&;aumfrwD
'g±ukd w f m OD;xl;cspu f vnf; tpd;k &r[kww f tJh zGJ‹awG/ Ekid fiw
H um tultnDay;a&;tzGJ‹awGu 'kuQ
a&mufcw Jh Jh xdik ;f awG/ jrefrmtvkyo f rm;awGtwGuf zGòH zd;a&;vkyif ef;awGudk vma&mufun l cD =Jh ujyD; tck
tultnDay;wm enf;vmw,fvdk@ ajymygw,f? tJ'w D ek ;f u qlemrD'%fc&H wJh jrefrmawGudk etz
ppftpd;k &u vspv f sL ±_wma=umihf epfemcJ=h u&yku H v
dk nf; udx k ;l cspu
f ckvdk ajymygw,f?

“usew f Jh Ekid if w H um qlemrD'u k o


Q nfawGtwGuu f olwdk@&J@ xdu k w
f efwJh vlom;wa,muf&J@
tcGit fh a&;awG&w,f? tpd;k &av#maf =u;awG&w,f/ xkid ;f Ekid if rH mS wcsKd@awGq&dk if 2 rsK;d 3 rsK;d awmifrS
xkid ;f 'kuo Q nftaeeJ@ &chw J m&Sd w,f? t"du jrefrmtpd;k &&J@ yl;aygi;f aqmif&u G rf _ raumif;awmh
usaemfwdk@ vlrsK;d awGu wjcm;tpd;k &awG&J@ zdEySd rf a_ wGc&H w,fvdk@ jrifw,f?”
qlemrDivsiaf b;aemufqufwu GJ dk xdik ;f tpd;k &udik w
f , G yf ekH J‹ 2007 ckEpS f wke;f u jrefrmEdik if rH mS
em*pfrek w f ikd ;f aemufqufwu GJ dk etz ppftpd;k udik w f , G f yku H dk uGjJ ym;wJt h ay: udx k ;l cspu
f
Edi_ ;f ,SOaf jymqdo k mG ;ygw,f? “jrefrmtpd;k &u em*pf'u k o Q nfawGay:rSm ulnyD yHh ;dk r_[m vlom;w
a,muftaeeJ@ onf;nnf;rcH&avmufatmifudk qd;k qd;k 0g;0g;awG &Sw d ,f? 'Dxikd ;f Ekid if rH Sm vkyaf ewJh
qlemrD 'kuo Q nfawGudk xkid ;f tpk;d &taeeJ@ ulnaD y; wmeJ@ jrefrmtpd;k &awGeJ@ E_id ;f ,SO=f unf&h ifawmh
pufqyk &f G@&H mS zdk@aumif;w,fvdk@ usaemftaeeJ@ ajymcsiw f ,f?”

http://burmese.dvb.no/textonly/

***************************************************************
***************************************************************

You might also like