U uvodniku prvog broja iz 1866. g. precizno se razdvaja bosanski jezik od njemakog i hrvatskog; tampaju se prve bonjake narodne pjesme, koji je sakupio SALIH MUVEKIT; Slubeni vilajetski list Bosna za itanje preporuuje Bosanski vjestnik, jer izlazi na bosanskome jeziku; Odraava svu posebnost jezike situacije u BiH krjem turske vladavine; Tekstovi na bosanskom i irilici su bili namjenjeni krianima i onima Bonjacima koji su to znali itati; Isti tekst na turskom je namjenjen Bonjacima koji su znali turski, ali u prvom redu zbog arapskog pisma, a ne turskog jezika; Poznavanje turskog je uglavnom bilo ogranieno na bonjaku inteligenciju; SARAJEVSKI CVJETNIK GLSEN I SARAY Poinje izlaziti 26. 12. 1868., redovno se upotrebljava naziv bosanski jezik; tampan je uporedo i na bosanskome i na turskom jeziku; Politiki je branio pozicije turskih upravljaa u Bosni, uz to je imao zabavno pouni sadraj; U tom listu se objavljuju bonjake epske i lirske pjesme na istom narodnom jeziku; Kurtehaji se zalagao za jasnou i istou izraza u duhu tog narodnog jezika;