Professional Documents
Culture Documents
Slovo Gorcina 2013 PDF
Slovo Gorcina 2013 PDF
Slovo Gorina
Sadraj
Orhan Tikvea: Ravnotea ili: Koliko treba da naraste jedno drvo ............................................ 5
AKTUELNOSTI
Zijad ehi: Boravak cara Franje Josipa I u Mostaru 3. Juna 1910............................................... 139
Friedrich Salomo Krauss: Putovanje u Bosnu i Hercegovinu.................................................... 149
Slovo Gorina, 35, 2013
Orhan Tikvea
ako se nie godina za godinom, tako uviam da svaka godina nosi neke godinjice.
Htjeli ne htjeli, moramo ih spomenuti, pogotovo ako pronaemo suptilnu vezu izmeu samih
dogaaja, kojima se broje godine, i ovoga na emu
istrajavamo ve, evo, preko etrdeset godina.
Prije nekolike godine, pokuavajui da skrenem panju na batinu koju nosi Stolac, navodio
sam primjer studenata iz Francuske koji ve godinama, pa i ove godine, dolaze u Stolac i probaju
da mu utisnu neku od predodbi civilizacijskih
vrijednosti u ruevine koje slobodno eu po
gradu, ili na obale nesvakidanje rijeke Bregave,
ureujui male zelene povrine, istei prilaze rijeci, oslikavajui ruevne zidine i sl., a da istovremeno u kapinu zarastaju zidovi mlinica i slinih
graevina, koje, evo, prije dvadesetak godina
bijahu na svojim nogama.
Ono to danas vidimo razlikuje se od slike
prije nekoliko godina. Meutim, ne elim sada
o tome, evidentno je ovo to se deava oko nas,
ovo to vidimo, htjeli ne htjeli. Ovo me samo
ponukalo da potraim razloge onoga to je prije
dvadeset godina napravilo pusto od ovog grada, pusto u svakom smislu u kojem ivi ovjek,
najkrae reeno u fizikom i duhovnom smislu,
a ovo dvoje moemo, naravno, razlagati do crvene
mirisne rue u avliji opasanoj velikim ubijeljenim zidovima koji ljeti daju hlad, zimi zatitu od
vjetra, i predstavljaju simbol intime i sigurnosti.
Naime, injenica je da se ove godine, ba u ovim
mjesecima, navrava dvadeset godina otkad su
ovaj grad, ovo podruje Hercegovine, morali napustiti Bonjaci i pri tome proi razliite golgote,
a njihovo dobro osta na vjetrometini, iako je
injenica i to da se vratio veliki dio stanovnitva.
Od previe injenica nikako da vidimo sutinu!
Zato se morao grad ogoljen od njegovog
starosjedilakog stanovnitva, paliti, ruiti, unitavati, grditi da gri ne moe biti, zato?! Nije li
Slovo Gorina, 35, 2013
dovoljno to su prozori plakali za svojim domainima, rue vehnule... Kad posijeemo neku
travku, ako ostane korijen, ona ponovo nikne, a
ako joj iupamo korijen? Ako se vratimo malo
dalje u prolost, vidjet emo da su poznati nam
krugovi prisvajali pisce iz bonjakog korpusa, i
to ne bilo koje. Zato?! Moemo pretpostaviti da
su razlozi isti. Da smo naisto, svaki vegetacijski
sloj ima svoje mjesto u jednom biosistemu, i ba
ga to ini lijepim, skladnim, savrenim. Ne treba
naruavati ravnoteu.
Zato sve ovo nabrajam? Nije bitna ni graevina, ni rua, ni neki tamo Mak rei emo
evo, sve imamo, i nove narataje itd. Bitan je
odnos rei u spram onoga to zovemo kultura, kulturna batina, a pravo govorei sve
moemo u to svrstati, sve to inimo intencijski, a
ne instinktivno, kao ivotinje. Kako u rei da se
popravio na odnos spram kulture zato to smo
dobili nekolike mlinice, uprije u novom ruhu,
jednog novog pisca, tek otkrivena, kako, ako na
jednoj izlobi uvenog Behaudina Selmanovia
vidim tek desetak posjetilaca, ili na promociji
novootkrivenog pjesnika pet, ili etiri nisam
siguran posjetioca. Da ne nabrajam, neka se
svako nae, nije teko!
ta je to to je krasilo Bosnu i Hercegovinu od
najstarijih dana pa do danas, ono to e bilo kome
ko doe ovdje upasti u oi? slobodno mogu rei
da je to ono danas nazivano raznim ozbiljnim
imenima: multikulturalnost, pluralnost, suivot,
jedinstvo razliitosti itd., ivot kad svako ivi na
nain da je svjestan koliko treba vremena jednom
drvetu da postigne punu veliinu i da se drvo na
drvo naslanja..., kako bi rekli nai roditelji.
U jednoj bai raste trenja, u blizini nje breskva, malo dalje, u oku, iliti kutu, jedna divna
smokva, u drugom oku jedan dobar ipak,
na ulazu dva trsa loze, bijeli i crni, spleli se u
zraku, ine luk; koju voku da uklonimo, da li
Slovo Gorina
bi se lahko odluili?! Zar je vrednija voka od
jednog naroda?!
Jedno smo svi nauili, jo kao djeca od godine dana, ono kad smo skoro pa prohodali: dok
imamo ravnoteu, nekako hodamo, im izgubimo
ravnoteu, na zemlji smo. uvajmo ravnoteu, jer
zemlja je tvrda!
AKTUELNOSTI
Enes Ratkui
Slovo Gorina
alu na stranu, poslovi napreduju toliko efikasno i
brzo da bi ak i mnoge umorne oi uskoro mogle
prisjetiti se sjedeljki u nekadanjoj Katangi,
preko puta prodavnice Huse Prndelja na oku.
Zgrada odnosno objekat Musafirhane, u kojoj
se, za nas koji pamtimo due, nalazila ta birtija
udnog naziva, mesara, knjiara, s druge strane i
hodin stan sa lijepom avlijom, pokazuje konture.
Da budem jasniji mlaim generacijama, rije je o
zgradi, koja se obnavlja blizu Beredine kafe-slastiarne, objektu preko puta Katolikog duhovnog
centra koji se, bez obzira to se mnogi nee sloiti,
arhitektonski, ipak, uklopio u kompoziciju arije.
Ali, to nita ne govori o novim nego, naprotiv, o
starim neimarima?!
Zaista je Emir Buzaljko bio vrstan arhitekta. Njegov istanan osjeaj, osjeaj za kreaciju
prostora, bio je svojevrsna sublimacija unutarnje
intelektualno-umjetnike multidisciplinarnosti,
jer on je bio ne samo arhitekta nego i muziar,
pjesnik, kolumnista... Stiem utisak da se njegova
vizija arije, koju je uprkos relativno kratkom
zemaljskom bivstvovanju, na vrijeme pretoio
u graevine, bez obzira na aspiracije nevidljivo respektira. ak i kad se gradi iz inata, valja
se uklapati u njegovu projekciju izgleda arije.
Tako mi se uistinu ini, i zaista bi zbog sjeanja
na njega valjalo obnoviti Staru tepu (nekadanju
cvjearu), jer ona bi pored Musafirhane i okolnih
objekata bila svojevrstan peat tog kontinuiteta
oplemenjenog novitetima modernog doba.
Kad sve rezimiramo, obnova Starog grada je,
ipak, nekako najupeatljivija. Moja viedecenijska ivotna realacija Stolac Oanjii daje mi za
pravo da to kaem. Tek sada, kad se zaustavim na
gornjoj krivini, a zaustavim se esto, u pravom
smislu vidim Stari grad. I ne samo ja! Mnogi sve
ee izlaze na gornju krivinu prema Oanjiima
da vlastitim oima vide ono to im je decenijama
bilo uskraeno. Zidine grada su konano otkrivene, razbrljanjene, osloboene zagrljaja ikare,
koja ak ni pogledu ljudskom nije dozvoljavala da
se ustremi u njihovom pravcu.
I sad, kad zastanem na tom vidikovcu,
pa pogledam u Stari grad, pa u zgradu Opinskog komiteta SK, tek sutinski shvatam smisao
one uvene izreke U tuem malu mala nema.
Nekad, poslije Drugog Svijetskog rata u euforinom zanosu i uvjerenju da blistava budunost
10
Slovo Gorina
kulturno-povijesnog nasljea, bez sumnje najznaajniji poslijeratni poduhvat u Stocu. Nakon
Austrougarskog doraivanja tvrave i njihovog
povlaenja iz Bosne, niko o njoj vie nije vodio
rauna, zbog ega je ovo uistinu poduhvat vrijedan najvee panje. U cijeloj prii, naravno, ima i
onih drugih koji grozniavo razmiljaju kako mu
sve to nekako osporiti, kako javnost ubijediti da
to to se pria nije tako.
Sluajui takve prie ovjek se uistinu mora
upitati: Zar se ba toliko mora ustrajavati na
zlobi, sujeti, ljubomori, tom nemirenju da je neko
neto dobro uradio. U redu, ideja o obnovi ve
odavno je na papiru, ali kakve koristi ako je papir
skupljao prainu u ladici prethodnika aktuelnog
ministra, zaboravljen da i postoji. I na koncu,
emu uenja i snebivanja?! Koliko mogu da
primjetim, ljudima nikako ne ide u glavu kako je
raniji ministar, osvijedoeni prijatelj Stoca mogao
zaboraviti i na ladicu i na projekat, iako ba u tom
nerazumijevanju lei sutina cijelog problema,
svih naih zabluda.
Meutim, mjesta za uenje nema, iako je
projekat uistinu bio zaboravljen. Nita u cijeloj
prii nema ni udno ni odve misteriozno. Samo
neupuenima u pravu prirodu politike koja se
utemeljila na naim prostorima, koja se u domenu
ponaanja nosilaca vlasti opire i najradikalnijim
ideolokim promjenama, nije nita jasno, niti e
im to ikad biti.
Da skratim, najvea srea za Stolac je da je taj
famozni projekat iskoprcao neko ko je sluajno bio iz Stoca i to je u cijelom tom poslu bio
novajlija, za razliku od svog prethodnika, koji
je vlastito ponaanje usklaivao prema posebnim
mjerama, vie nego dobro poznavajui prirodu
stolakih nesporazuma. Filigranski slijedei liniju
nezamjeranja kao generalnu strategiju ministarskog djelovanja njegov prethodnik se opredijelio
za najbezbolnije praktino rjeenje: to moe
uraditi danas ostavi za sutra. Na koncu, filozofija po kojoj je jutro pametnije od veeri i tako u
nedogled, iskljuuje mogunost pogreke, zamjeranja, neizvjesnosti... Uz to je i najbolji recept za
odravanje u fotelji.
Ne treba, naravno, zaboraviti ni to da su
politiari starog kova veliinu i imid vanih
osoba odravali upravo dranjem projekata u ladicama, a ne njihovim ad hoc implementacijama.
Slovo Gorina, 35, 2013
11
Slovo Gorina
to se povodom mnogih projekata dogaa da se
pare vrate tamo odakle su i dole. Na koncu, tako
se najlake i peru.
Nita se, na sreu, od tih runih solucija nije
dogodilo, zbog ega je svaki ovjek kojeg ne proimaju morbidni osjeaji, koji ne uiva u underground ambijentu, moe biti samo zadovoljan.
Na koncu, ako je tabijasuz poput Batana Buzaljka
zadovoljan i u stanju je na tu posebnu ehru
nabaciti osmjeh, onda je to pouzdan znak da je
napravljen dobar posao.
Izreenom treba dodati jednu opasku. Za
Elezovia mlinicu valja to hitnije nai rjeenje.
I ehre brae Elezovi, pjesnika Muhameda ili
Hame, ako nita drugo ono zbog najupeatljivije
himne Stocu, i majstora abana (prema CIPSU
Ibrahima) su, takoer, vane i treba ih razvedriti.
Ne mogu sve mlinice biti obnovljene a da jedino
njihova ostane ruevinom, bez valjanih obrazloenja. Ovo je apel na sve koji su u ili blizu onih
koji se pitaju. Osevabit e se, nema sumnje. Uzgred definitivno e pomoi uklonjanju preostale
crne take od Gornje uprije do Begovine.
Ali, to nije sve?! Uskoro e krenuti obnoviteljski radovi u Begovini to e da razgali jo jednu
karakteristinu facu ehru Orhana Rizvanbegovia, koja je jako vana jer ona potencijalne
posjetioce doekuje na samom ulazu u Begovinu,
dok oslukujui orkestralni lave pasa iz pozadine, vagaju hoe li zakoraiti u prostranu avliju
ili se pametnije vratiti. Ljudi s ove strane ne znaju
jesu li lovaki ili ovi mutanti, a Bogami ni omiljenim uzreicama vlasnika: ta se boji nee te,
malo ko iskreno vjeruje.
Veoma vano je da se obnoviteljski poduhvati
objekata uzvodno uz Bregavu okonaju ba u ambijentu Begovine, stambenog kompleksa zadivljujue arhitekture. Stocu e to zasigurno vratiti
dio nasilno oduzete ljepote, kojom je zraio. A
to se uistinu najbolje da primjetiti u dijelu grada
uzvodno uz Bregavu, koji je svojevrstan spoj kulturno-historijskog i prirodnog nasljea.
Neu, meutim, da kitim samo hvalospjeve
ovakvom poduhvatu. Ko ih je producirao ne
znam, ali Begovska uprija je u ovom obnoviteljskom zahvatu morala zadrati irinu, na koju
smo se navikli. Naravno, ne treba poricati da ono
to emo sada dobiti nije njen prvobitni izgled,
ali ne treba zaboravljati da je i u tom starom
12
Selim Jaganjac
Zaborav
Koprena zaborava
Zemlja je, moe se rei, tlo koje pamti. Prolost nije rukopis pisan grafitnom olovkom pa
da se gumicom obrie. Prolost je, kao to je
zapisao ameriki pisac Greil Marcus, druga
zemlja,nepromjenljiva i nenaseljiva - sauvana je
samo u sjeanju.
Koprena zaborava prekrila je desetine, stotine imena i djela to su gradila ivo tkanje bh.
Kulturnog, zajednikog, komijskog i ljudskog
organizma, a diskontinuitet drave se kolorie i
kroz zatiranje njenog kulturnog pamenja. Pred
naletima talasa mrnje i nacionalistikog drogiranja osjetila se snana vijavica zaborava. Prisutne
su refleksije pesimizma, izgubljenosti, uz osjeaj
da je sve to je stvoreno i egzistiralo u decenijama
i vjekovima bilo uzaludno i nevano.
Prisutan je, donekle, prezir prema vlastitoj
prolosti i njeno brisanje kao da nije ni postojala,
bila je opsesija mnogih koji su nali novo politiko utoite u aktuelnim konstelacijama odnosa.
Pridobiti ih na zaborav i falsifikovanje istorije nije
predstavljalo nikakav problem.
Drutva koje se ne sjeaju osuena su na
propast. ovjek koji nema izgraen odnos prema
prolosti, osoba koja, kao u nekim patolokim
sluajevima, potpuno zaboravi svoju prolost,
gubi vlastiti identitet.
Svakog nacionalistu progoni vjerovanje da se
prolost moe mijenjati, Dord Orvel.
Zadatak historije
Pitanje istine
13
Slovo Gorina
Sadanjost i budunost
Ponor
Vaktovi zla
14
Poguba
Svjedoanstvo istine
Slovo Gorina
dvadeset godina niz napisa i objavila vie dokumenata i komentara o dogaajima iz 1941.
godine, pa i dalje.
Pod naslovom: Borba protiv ustakih pokolja
- reakcija Muslimana i Slovenaca, NR pie:
Iako se u srpskoj, a jo manje u hrvatskoj javnosti,
bilo u emigraciji bilo u zemlji, vrlo retko spominje
borba koja je odmah, jo 1941 godine, bila poela
protiv ustakih pokolja - Naa re eli ovom prilikom da podvue da je prvi politiki otpor protiv
ustakih pokolja doao od strane bosansko-hercegovakih muslimana. Desetine intelektualaca
i graana Sarajeva, na elu sa Mehmed-Ali ef.
erimoviem, pred. Ulema Medlisa, dr. air
Sikiriem, rek. Vie isl. er.-teol. kole-pod punim
potpisom, objavili su svoju rezoluciju 12. okt. 1941
godine u kojoj se objelodanjuje da mnogi katolici, svjesno,za svoja nedjela koja su provedena u
posljednje vrijeme,bacaju odgovornost na muslimane i pretstavljaju sve dogaaje meusobnim
razraunavanjem izmeu muslimana i pravoslavnih. Tako isto miljenje imaju i neki pravoslavni u
pogledu odgovornosti muslimana. Kad se stvari,
meutim, pravilnije i izblie upoznaju, vidi se da
muslimani nijesu krivi.
...banjaluki muslimani ostavili su nam izvanredan
dokumenat o svojoj borbenosti i antiustatvu ...
Gore navedeno potvruje i Srbin Ugljea Danilovi, jedan od voa ustanka u Hercegovini, u svom
izvjetaju od 24.IX.1941. pie izmeu ostalog:
Bilo je pojedinih sela i optina gdje su muslimani titili svoje komije Srbe i uglavnom u tim
mjestima nije bilo pokolja Srba. Ovo su mi mnogi
seljaci Srbi priali... (Bosanski pogledi, godina
III, april 1962, br. 14, str.193, Zrich, vicarska).
Rezolucija
Neposredno nakon proglaenja NDH-a, ve krajem ljeta i u jesen 1941. brojni pripadnici graana
islamske vjeroispovijesti, poslovni krugovi, inteligencija, vjerski slubenici, otvoreno se distancirao
od ustake politike progona i istrebljenja srpskog
stanovnitva i Jevreja. To je bila znaajna akcija
uglednih graana koja se ispoljila u otvorenom
protestu protiv faistikog terora.
Prvi takav protest protiv ustakih zloina doao je sa Skuptine Udruenja ilmije El Hidaje,
odrane u Sarajevu 14.VIII 1941. godine.
Potrebno je posebno akcentovati poznate protuustake rezolucije donesene od septembra do
decembra 1941. u Prijedoru, Sarajevu, Mostaru,
Banjoj Luci, Bijeljini, Tuzli..., u kojima se javno
protestiralo protiv ustakih zloina i osueno
sudjelovanje dijela Muslimana u takvim djelima
i apeliralo na njih da se klone svakog nasilja. Autori i potpisnici ovih rezolucija osudili su ustaku
politiku ubijanja, pljake, deportovanja i progona
Srba, ogradili se od zloina koje su uinili pojedini Muslimani, protestujui protiv pokuaja da se
na njih kao cjelinu svali odgovornost za ustake
zloine, iznosei istovremeno i podatke o progonima samih Muslimana.
Paralelno sa zloinima ustaa nad srpskim ivljem zapoeo je genocid etnika nad Muslimanima.Teror koji je izvren u ljeto 1941.,bio je uvertira u masovne zloine na prostoru jugoistone
Bosne i Sandaka, a ubistva i progoni Muslimana
potrajali su sve do kraja rata.
Rezolucije su u datim prilikama predstavljale
in velike graanske hrabrosti.
Bez odgovora
Nakon objavljivanja ovih rezolucija jedna delegacija Srba, sarajevskih graana, sa lijenicom dr.
Marom Kurtovi na elu, dola je kod dr. Asima
15
Slovo Gorina
Musakadia, predsjednika Gradskog fizikata, i
izrazila mu zahvalnost u ime srpskog stanovnitva BiH. Doktor Musakadi je to primio na znanje, uz napomenu da sada oekuje od Srba da na
isti ili slian nain uzmu u zatitu Muslimane od
etnika. Do neke takve akcije, izjave ili rezolucije
sa srpske strane nije nikada dolo.
Zatita Roma
16
Pritisak
Slovo Gorina
Uzalud je Pilat oprao ruke: to mu se, evo ve dvije
hiljade godina, ne priznaje. Savjest nije zarazna
bolest da bi bilo dosta oprati od nje ruke.
Opasnost
II
DOKUMENTARNI DIO REZOLUCIJE
17
Slovo Gorina
61-68: Rezolucije bosansko-hercegovakih muslimana iz godine 1941.
SARAJEVSKA REZOLUCIJA
OD OKTOBRA 1941. GODINE
18
Slovo Gorina
1. Da se zavede stvarna sigurnost ivota, asti,
imovine i vjere za sve graane u zemlji, bez
ma kakvih razlika;
2. da se nevini svijet stvarno zatiti jaom
vojnom obranom:
3. da se ubudue ne dozvoli da se poduzimaju
ma kakve akcije koje e po svojoj naravi
izazivati pobune i krvoprolie u narodu;
4. da se pozovu na sudsku odgovornost svi
stvarni krivci koji su poinili ma kakvo
nasilje ili zlodjelo, bez obzira kojoj vjeri
pripadali, te da se najstroije kazne, kao i oni
koji su ovakva zlodjela nareivali ili za njih
dali mogunost;
5. da se onemogui svaka vjerska netrpeljivost
i da se najstroije kazne oni koji u ovom
pogledu naprave bilo kakav dokazan izgred i
6. da se to prije prui dovoljna materijalna
pomo onima koji su neduno postradali u
ovim neredima.
U Sarajevu, 12. oktobra 1941. godine.
Pored ostalih graana Sarajeva ovu rezoluciju
su vlastoruno podpisali:
Mehmed-Ali ef. erimovi, predsjednik
Ulema medlisa, Dr. air ef. Sikiri, rektor Vie
islamske eriatsko-teoloke kole, Kasim ef.
Dobraa, profesor, Muhamed ef. Pai, direktor
erijatske gimnazije, dr. Dervi ef. Korkut, kustos
Zemaljskog muzeja, air ef. Mesihovi, lan Ulema medlisa, Muhamed ef. Bahtijarevi, lan Ulema medlisa, Ibrahim ef. adori, predsjednik
vakufskog povjerenitva u Sarajevu i predsjednik
Udruenja erijatskih sudija, Mustafa ef. Vareanovi, dematski imam i predsjednik Udruenja
dematskih imama, Hafiz Hasib ef. Fazlic, predsjednik Muslimanskog udruenja,Tajib ef. Saraevi, upravitelj Nie okrune medrese, Ahmed
ef. Burek, direktor Gazi Husrevbegove medrese,
Hadi Mehmed ef. Handi, predsjednik El-Hidaje, Hafiz Demaludin ef. Hadijahi, imam i
hatib Careve damije, Salim ef. Dino, lan Glavnog odbora Merhameta, H. Mujaga Merhemi,
predsjednik Udruenja bivih zemljoposjednika
BiH, H. Hafiz Ibrahim ef. Redji, eriatski sudac,
Faik ef. Musakadi, predsjednik muslimanskog
Slovo Gorina, 35, 2013
REZOLUCIJA MUSLIMANA
GRADA MOSTARA 1941. GODINE
19
Slovo Gorina
dui svakog Muslimana.
Svaki pravi Musliman, oplemenjen
uzvienim propisima Islama,osuuje
ovakva zlodjela ma sa koje strane dolazila,
jer zna da islamska vjera smatra najteim
grijehom ubijanje i muenje nevinih, kao i
otimanje tueg dobra, te prevjeravanje pod
okolnostima koja iskljuuju slobodnu volju.
aka ovih nazovi muslimana koji su se o
ovo ogrijeili, samim tim su se ogrijeili o
uzviene propise Islama, pa e ih neminovno
stii kazna i ljudska pravda.
2. Teka vremena koja se preivljavaju, koja
smo niti eljeli niti pripremali, uvukla su
u svoj vrtlog i Muslimane, pa je samo iz
naeg grada platilo svojim ivotima oko
deset nevinih Muslimana, a da njihove
ubice, premda se za neke zna, niti su od
koga pozvane na odgovornost, niti kanjene.
To je trebalo da predstavlja samo poetak
i prodor u nae muslimanske redove sa
ciljem da se oslabi cijela muslimanska
zajednica. Najenerginije osuujemo ubistva
i progone Muslimana, pod izlikom srpstva,
komunizma, gajretovtine, sokolstva, jereze,
jerezatva itd.
3. Sa najveom indignacijom odbijamo od
asti i imena muslimanskoga sve ono to
nam se od nekih pojedinaca zlonamjerno
podmee, sa namjerom, da sa sebe prebace
odgovornost na nas i zahtjevamo da
se priliko vrenja raznih akcija zabrani
nemuslimanima noenje fesova, kao
simbola islamske pripadnosti, dozivanja
muslimanskim imenima i slino - to se
opetovano i sistematski ini, da bi se imao
utisak da to ine Muslimani.
4. Upozorujemo brau Muslimane, da sa svom
ozbiljnou razmisle o pravim i intimnim
eljama i namjerama mnogih pojedinaca,
koji su ili intelektualni zaetnici ili izvrioci
raznih zlodjela nad naim sugraanima, a
koji ne samo u svojim krugovima ve i skoro
javno i bez ustezanja to namjenjuju i nama
Muslimanima.
5. Isto tako najenerginije ustajemo protiv svih
20
Slovo Gorina
nikada oekivali, a kamoli elili ovakve metode
rada i upravljanja u naim krajevima. U naoj
burnoj prolosti mi se nismo ni pod najteim
prilikama sluili ovakvim sredstvima. Mi smatramo da se ovakvo nasilja ne bi smjela vriti ni nad
najgorim neprijateljima. Jer, ovo to se kod nas
radilo, sumnjamo da bi mu mogli nai primjera u
povjesti koga bilo naroda.
Rezultati ovakve politike (ako se uopte ovakvi postupci mogu nazvati tim imenom) upravo
su grozni, to bi mogao oekivati svaki pametan
ovjek. Vjerska snoljivost, koja je bila na visini
u Bosni i Hercegovini i pored vjerske podvojenosti, srozala se je strahovito. Uvrede i izazivanja
uzimala su esto takvog maha i prema nama
muslimanima, da nas sile na ozbiljno razmiljanje. Jedan dio katolikih sveenika smatra da je
doao njegov as i on ga bez skrupula iskoriuje.
Propaganda za pokrtavanjem je uzela takvog
maha da podsjea na pansku inkviziciju. Pod
njenim pritiskom i uz toleriranje javnih organa
izvrena su pokatoliavanja hriana u masama. I
tako su oni kojima se do tada poricala svaka graanska vrijednost i nacionalna srodnost, postali
graanski punopravni samo zato to su formalno
primili katoliku vjeru. Ravnopravnost Islama,
esto isticana pisanim slovima i izjavama, dovodi se u pitanje u ivotu i praksi. esto se uju i
pogrdne pjesme od strane ustaa katolika, koje
vrijeaju osjeaj muslimana i prorie im se ista
sudbina kao i hriana.
Jedan dio ustake vojnice, i to ne samo divljih
nego i redovnih, vrio je teke ispade i napadaje
ne samo prema hrianima nego i prema muslimanima, pa je izazvao u naim redovima zaprepaenje.Sluaj s groznim ubistvom seoskog hode
Edhem ef. Hodia ovdje u Banjoj Luci, usred
bolnike avlije i u po dana, straan je primjer
razuzdanosti od strane ustae Josipa Babia. I to
je najalosnije, ne zna se ni danas da li je zloinac
uopte uhapen a kamoli kanjen egzemplarno,
kako je to trailo i trai svo banjaluko i ostalo
muslimansko stanovnito.
Mi imamo dosta primjera gdje su ustae pod
fesovima na glavi pristupale klanju i ubijanju
hriana. To je bilo u Bos. Novom, gdje su etiri
kamiona ustaa dola iz prijeka pod fesovima,
udruili se s muslimanskim oloem i izvrili
klanje hriana u masama. Isto se desilo i u Bos.
Slovo Gorina, 35, 2013
21
Slovo Gorina
krivci koji poine kakvo bilo nasilje ili
zlodjelo bez razlike na poloaj i na vjeru,
kao i oni koji su takva djela nareivali ili
pomagali,
4. da se onemogui svaka vjerska netrpeljivost,
5. da se to prije zavede i prui dovoljna
materijalna pomo onima koji su nevino
postradali u ovim neredima.
Banja Luka, 12 novembra 1941. godine.
Hadi Hafiz Mustafa-ef. Nurki, muftija u
penziji, Hafiz Idriz ef. Skoljak, muderis, Hasanbeg
Dini, bivi gradonaelnik, Husein Hadi, privatni inovnik, Ago Abazagi, penzioner, Halidbeg
Dini, potpredsjednik vakufskog povjerenstva,
Dervi Dani, obrtnik, Hamdi ef. Agan, bivi gradonaelnik, Avdija Hasi, upravni inovnik u penziji, azim Mufti, predsjednik Sloge,erimaga
ejvan, predsjednik Fadileta, dr. Asimbeg Kulenovi, primarius Dravne bolnice, Nezir Biberi,
lan vakufskog povjerenstva, Ramizbeg Begovi,
posjednik, Muharem Ibrahimbegovi, Kemal
Hadiomerspahi, profesor i lan vakufskog
povjerenstva, dr. Ibarhim Ibrahimpai, dravni
odvjetnik, Hamzaga Husedjinovi, bivi gradonaelnik, Mustafa ef. Zuhri, erijatski sudac, Odman
ef. Anmi, erijatski sudac, Husein Kapetanovi,
uitelj, ing. Devad Gluhbegovi, bankovni inovnik, Ibrahim Karaselimovi, trgovac, Mehmed
Jahi, trgovac, Asim ef. Krajinik, lan vakufskog
22
povjerenitva, ing. Riza Hadiomerspahi, inovnik, ing. Muharem Katana, inovnik, Halid
Buljina, profesor, Hadi Hafiz Hamid ef. Mufti,
imam i muderis, Hadi amil Gui, posjednik,
Hafiz Bekir ef. Demirovi, imam, Bedrudin ef.
Gui, predsjednik Bratstva, Mustafa ef. Gui,
predsjednik Islahijet, Hafiz Izet ef. Mufti, imam,
ing. Hakija Belagi, gradonaelnik, ing. Suljaga
Salihagi, bivi predsjednik vakufskog Sabora,
dr. Asimbeg Dini, advokat, Latif Demirovi,
obrtnik, prof. Naim ejvan, Ilijas Omerbegovi,
Seid ejvan, ing. Omer Kajtas, nadsavjetnik, dr.
Seid Buljina, air Dedi, uitelj, dr. Ali-amilbeg Dini, bivi gradonaelnik, Beir Galijaevi,
knjiar, Ibrahimaga Maglajli, Alibeg Gradaevi,
posjednik, Salih Djodji, privatni inovnik, Ibrahim Sulji, inovnik, dr. Ihsan Zukanovi, lijenik, Safet Doroi, uitelj, Sulejman Hadidedi,
inovnik, Alija Kapidi, vojni imam, Hamdi ef.
Softi, dematski imam, Mehmedbeg Ibrahimbegovi, posjednik, Dervibeg Kapetanovi, posjednik, Osmanbeg Kulenovi, Mujo Guni, trgovac,
Abdulah Smaji, inovnik, Hafiz Mehmed ef.
Zahirovi, vjerouitelj, Fehimaga Bistri, posjednik, Muhamedaga Tabakovi, bivi gradonaelnik,
Muharem ef. Mamula, lan vakufskog povjerenitva, Hadi Dervi Numanovi, obrtnik,Hadi
air ef. Kovaevi, posjednik, Mujo Medi, tajnik
Bratstva, Edhem Baruija, tajnik Islahijet, Salihaga
Vehabovi, trgovac.
O KNJIEVNOSTI
Alija Piri
25
Slovo Gorina
prvoga ovjeka kao i priu o svim onim fenomenima (poput ivotinja, biljaka, raznih ljudskih
fenomena, pa sve do smrti) bez kojih se ovjekov
ivot ne bi mogao osmisliti. Mit je zapravo izraz
ovjekove fascinacije prapoetkom. Praktina
primjena i funkcija ovih mitova imala je zadovoljiti ovjekovu prirodnu znatielju i potrebu za
objanjavanjem sebe. Takoer, ona se oituje i u
ublaavanju usuda i boli jednostavnim a zadovoljavajuim opisivanjem svijeta i ovjekove pozicije
u njemu. Ono to nas prvenstveno zanima ovdje
svakako je spoznaja kako su u mitu poloeni
temelji nauke i umjetnosti kao fenomena koji su
prvenstveno upueni na traganje i pronalaenje
istine o samoj sutini i prirodi ljudskog bia kao
i to da je mitologija nain miljenja i poetskog
komuniciranja, naravno prvenstveno na ravni
simbolikog pristupa, odnosno, arheolokog traenja podteksta i podtekstualnog itanja.
Meutim, nema nikakve sumnje kako su na
raznim mjestima i iz razliitih pobuda te na razliite naine nastala razliita djela koja sva zajedno
kao izraz i oblik osjetilnosti, kao uoblienu osjetilnost, imenujemo Umjetnou.4 U tome nas
zanima sve ono to doprinosi spoznaji apsolutnog
duha, ponajprije ono vjeno u umjetnosti, dakle
lijepo, ono to je nastalo iz arhajskog mita koji
predstavlja prvobitni oblik ovekovog duhovnog
odnosa prema svetu, pa prema tome i ovjekovog
uenja nad svetom. imi s toga uzvikuje Pjesnici su uenje u svijetu, pokazujui miljenje o
umjetnosti koje sugerira upravo to kako je poezija
nastala iz uenja nad lijepim. Na taj se nain,
samo po sebi estetsko postamentira kao konstanta
koja kroz historiju nedvojbeno potvruje da postoji neto vjeno. Dakle, nasuprot svim mijenama u umjetnosti, ak i danas vjeruju mnogi, kada
je horizontalna kultura, kultura znaka, slike,
oiglednog, potisnula vertikalnu kulturu smisla
slova, tajnovitog dubine...opstaje neto to zovemo konstanta ili trajno, to se iskazuje na razliite
naine i u razliitim oblicima.5 Naalost, i nije
tako jer umjetnost je kao i sve postojee prolazna, promjenljiva, konana a ljudsko vjerovanje
u neprevazienu vrijednost lijepoga temeljilo se
na religijskom diskursu umjetnosati pri emu je
4 Predrag Finci, Priroda umjetnosti, Zagreb, 2006, str. 9.
5 Ibidem, str. 10.
26
sve ono to ima tu prirodu samo po sebi vjeno lijepo. Danas, u vrijeme individualizirane i
subjektivizirane umjetnosti osobni peat kao
subjektiviziranje djela naputa bt one umjetnosti
koja je teila k univerzalnom zemaljske i nebeske vlasti , pri emu se danas umjetnost, barem
na Zapadu, doivljava kao dnevna senzacija i
gotovo neurotina opsjednutost novim. A opet
promjena kazuje o tenji ka konstantnom, koje
nije u pepromjenjivosti ovog ili onog djela, nego u
neotklonjivom prisustvu estetskog u biu.6
ovjekova ideja o trajnim konstantama i prisustvu vjenog u njegovoj umjetnosti posljedica
je ovjekove udnje za besmrtnou. Najstarija
i najjaa ovjekova emocija jeste strah od smrti,
ili bi se to moglo rei i ovako jedno od najbitnijih ovjekovih odreenja je strah od smrti; ili
jo bolje nijedno drugo ivo bie se ne plai
nitavila smrti kao ovjek. Neko je davno primijetio kako je ovjeku sve dato osim besmrtnosti,
a kad bi kakogood jo samo to pribavio postao bi
Bog. Moglo bi se povjerovati da je ovjek stvorio
svoja najvelianstvenija djela, pa time i umjetnost,
upravo iz toga subverzivnog odnosa prema smrti,
moglo bi se sasvim bez ostatka rei, kako su ta
djela i nastala kao izraz nesmiljene borbe protiv
neumitne logike smrti. ovjekova tenja da se
smrt osmisli i oznai, da se smrt prevari i uljepa,
nije nita drugo do njegova elja za besmrtnou,
za nadilaenjem i transcendiranjem smrti. Bijeg
od smrti i nije nita nego ovjekova potisnuta
elja za besmrtnou. Otuda se vjeruje kako se
veliinom i kvalitetom ivota odreuje veliina i
smisao smrti, ako joj se pribavi karakter personaliteta i digniteta, te ako se taj kritini postupak osmisli i kategorijalizira. Takvo ovjekovo
nastojanje smrt pretvara u injenicu sa kojom se
moe manipulirati, i to je svojevrsno lukavstvo
uma kojom se od rtve/objekta pokuava napraviti subjekt. To je, zapravo, najbolji pokazatelj ovjekove nezahvalnosti i nezadovoljstva datostima
i konanou njegova ivota. Najbolji izraz takvoga napora da se od konanoga napravi beskonano, od smrtnoga besmrtno, predstavljaju monumentalni spomenici ljudskim veliinama, poev
od egipatskih piramida pa evo sve do dananjih
faraona. Recept po kome se moe doskoiti smrti,
6 Ibidem, str. 11.
Slovo Gorina
ili barem boriti se sa njom, Andre Mallraux imenuje kao intoksinaciju ivota akcijom, to e rei
raditi i samo raditi i ne obazirati se na metafizika
pitanja ivota i smrti. Samo ivot ovjeka ispunjen akcijom ima smisla, odnosno ivot prema
njegovom miljenju valja ivjeti a ne propitivati
se za njegov smisao. Mirne due bi se u tu ovjekovu akciju mogla pribrojati i njegova potreba za
umjetnikim stvaranjem, pa je umjetnost zapravo
antisudbina kako je definira A. Mallraux, jer sve
to ovjek stvara slui opiranju i bijegu od smrti
i konanosti. Umjetnost je od njenoga nastanka
kultura pamenja i kultura svjedoenja dogaaj
izmeu jednog zauvijek i promjenljivog sada.7
Na koncu, to ipak znai kako nema konstante u
strukturi meuodnosa umjetnosti i postojanja i
nema uporita o neprolaznosti onih vrijednosti
koje istodobno potvruju sebe i egzistenciju bia.
No, o tome e jo biti rijei.
Govorei o lijepim umjetnostima, Roger
Bastide e skoro pjesniki uzviknuti kako su one
velika arobnica, krotiteljica du, utoliko to
ine drutvenim ono to je najosobnije u ovjeku;
njegove osjete i osjeaje. Stvarajui klavijaturu nae osjeajnosti, proirujui je i neprestano
usavravajui, umjetnici i pjesnici nadreuju i
djelimice zamjenjuju nau naravnu, uroenu i
sirovu osjeajnost, razliitu za svakog od nas i
bitno nesporazumijevajuu, kolektivnom osjeajnou jednakom za sve, osjetljiovom na vibracije drutvene sredine upravo zato to je iz nje
potekla.8 Iz ovakva stava proistie kako umjetnik moe stvarati samo kada je noen poletom i
zajednikom vjerom ili nema li to pojedinanog
stvaranja bez prethodne drutvene/narodne
pripreme, a takva prethodna priprema vodi nas
ponovo do kakvog mita. Prema tome, ni epski
pjesnik nije tvorac epske materije jer je ona
nastala prije njega kolektivnim stvaranjem tako,
to je ve bila iskristalizirana u duhu zajednice
kad je pjesnik svojim izriajnim darom dozvao
njezino trajno prsnue.... U svojim pjesnikim
spjevovima Homer je saeo i u red doveo itav
jedan prethodni kolektivni posao, to je daleke
vojne pobjede preobrazilo u mitove. Mit je stoga
preduvjet junakoga spjeva.9 Ako ove tvrdnje
7 Ibidem, str. 11.
8 R. Bastide, nav. djelo, str. 32.
9 Fideline de Figueiredo, A epica Portuguesa, S. Paulo,
27
Slovo Gorina
Takav je Andriev scijentistiki duh, primjeuje
Muharem Pervi11, pa veli kako taj duh nije bio
dostatan da ukine njegovu uznemirenost pred
svijetom. Ni filozofija ni pravo, ijem je izuavanju posvetio znaajan dio ivota nisu uspeli da
mu prue uteno razreenje pitanja i paradoksa
ljudske sudbine, niti da uklone sva ona strana i
tamna mesta koja mu je ivot pokazivao. Ako ne
ide za tim da opovrgne smisaonost i razlonost
sveta, zakone koji ga objanjavaju, Andri veruje da se problem vascelog sveta ne iscrpljuje, ne
zavrava i ne razreuje u njima. Ako nije ezoterik, Andri nije ni egzoterik; zbog toga to zna
za kauzalitet, sluaj i paradoks nisu za njega
neprirodne pojave. Svet nije ni haos, ni fatalnost,
ni komar, ni igra, iako na sve to lii.12 Upravo
devedesetih godina dvadesetog stoljea, kada
Andri pie pripovijetku Most na epi, a on prati
modernistika strujanja svoga vremena, pogotovu
evropska, ukazuje se pred umjetnou, prvenstveno pred knjievnou, zadaa neminovnosti raskida sa tradicijom, to su knjievnici obrazlagali
promjenama u pogledu na svijet, u slici svijeta
rekli bismo, sloenim iskustvima, saznanjima i
sumnjama koje je donijelo moderno doba, zamrenou, haotinou i nedokuivou stvarnosti.
ovjek moe da govori jedino o onome to mu
je pred oima, a sada je to samo zbrka, zapisae
Beket. Nai formu koja se prilagoava zbrci, to
je u ovom trenutku zadatak umjetnika.13 S tim
u vezi, tridesetak godina kasnije Meri Makarti je
dola do identinog zakljuka, kao nekada Boris
Ejhenbaum, koji govori o takozvanim anrovskim
pomjeranjima u savremenoj prozi dvadesetog
vijeka u Evropi. Roman kao da se raspada na
sastavne delove: na ogled, putopis, reportau na
jednoj, i na istu umetniku prozu pripovetke,
na drugoj strani. Sredite ne moe izdrati.14 Isti
proces i u dlaku ista dijagnoza mogla bi se primijeniti na pripovijetku Most na epi, pri emu se
u Andrievom sluaju pripovijetka raspada na
esej, romansiranu, fingiranu biografiju i istu
umjetniku prozu pripovijedanja, uz autoriin
11 Muharem Pervi, Pripovetke Iva Andria, u knjizi
Kritiari o Ivi Andriu, Sarajevo, 1977, str. 128.
12 Ibidem, str. 128.
13 Raanje moderne umjetnosti, Roman, priredio
Aleksandar Petrov, Beograd, 1975. str. 377.
14 Ibidem, str. 400-401.
28
Slovo Gorina
vezirov vlastiti ivot, ita podtekst o nastanku i
prirodi umjetnosti prema Andrievom shvatanju,
u kome se ono esejistiko u pripovijetci pojavljuje kao podtekstualno. Zato emo upravo to
podtekstualno itati u Andrievoj pripovijetci,
zato to je bjelodano kako on postavlja pitanje o
stvaraocu (neimar), naruitelju (vlast), pokrovitelju (kupcu), receptoru(publika) i konano umjetnikom djelu(most). Andri, dakle, propituje, da
li je umjetnost nastala kao izraz individualne
tenje, odnosno prema zahtjevu vladara, donatora, mecene, dakle naruitelja, ili pak zahvaljujui
publici (bolje recepciji); ili moda na osnovi djela
kao vrijednosti po sebi. Pitanje je kome Andri u
ovome nizu daje prvenstvo i emu ima zahvaliti
umjetnost za svoje postojanje. Historija umjetnosti nas ui kako je svaki od ovih faktora mijenjao
mjesto u hijerarhiji. Andri ove elemente dovodi
u meuodnos po principu odnosa: vlasti i umjetnika, vlasti i umjetnosti, umjetnika i umjetnosti,
publike i umjetnosti, umjetnika i publike, vlasti i
publike, umjetnika i umjetnika, a na koncu, tu je i
pitanje etiketiranja djela.
Kao to je to odvajkada bilo, Andri se, u pripovijetci Most na epi, utie tome neumitnom
pravilu spoljnog uljeza u umjetnosti, uljeza koji
u umjetnost unosi vanjski zahtjev, i koji ju, gle
paradoksa, sputava, ali i omoguuje. Sputava
je jasno odreenim i precizno formuliranim
zadatkom, a realizira je novcem, koji je u posjedu
pokrovitelja. Ovdje je to drava/vlast, dravna
administracija, koja pomae umjetnika i umjetnost, osigurava mu egzistenciju, a zauzvarat
trai laskanje u obliku neponovljivog djela. I
dok se puka umjetnost uzdala u spontanost,
nadarenost i inventivnost, umjetnost dvora se
zasnivala na ukupnoj moi vlastodrca. Izmeu
umjetnika i djela stoji naruitelj, jednom kao
dobrotvor, drugi put kao nalogodavac, trei put
kao posrednik. U pokrovitelju se legitimira ukus
i politika samog pokrovitelja.15 Kako je most i
uope gradnja oduvijek simbolizirala politiku i
namjere vlastodraca, pogotovu kolonizatora, da
poveu antagonistiki suprotstavljene i sukobljene strane, onda je vezirov nalog trebao biti dokaz
15 Predrag Finci, nav. djelo, str. 74.
o slavi, moi i bogatstvu carstva, ali i o plemenitosti i mudrosti vezira. Ipak, u umjetnosti he dominantan taj vanjski faktor, a on u ovom sluaju
ima ideoloku podlogu pokazati, u umjetnosti,
snagu i mo Carstva.
U Carigradu je tada iveo jedan Italijan,
neimar, koji je gradio nekoliko mostova u okolini Carigrada i po njima se prouo. Njega najmi
(isticanje italikom A.P.) vezirov haznadar i posla
sa dvojicom dvorskih ljudi u Bosnu.16
Odnos izmeu vlasti i umjetnika Andri
izraava izrazom najmiti, dakle nekoga ili neto
uzeti u najam. Rjenik kae kako je najam imenica koja znai unajmljivanje, privremeno koritenje neijeg rada; a najamnik je osoba koja je
unajmljena da radi, plaenik, vojnik koji ugovara
slubu za novac, to je u naem sluaju umjetnik
koji nudi svoje umijee vlastima za neku cijenu,
samo Andri rabi pojam neimar kao srednjovjekovni izraz za umjetnika. Indikativno je, takoer,
kako se umjetnik/neimar legitimira graditeljskim
iskustvom, referencama o uratcima oko Carigrada ali i glasom o njegovoj slavi u javnosti. Samo
umjetnik sa takvim referencama moe uspostaviti
najamni odnos prema naruitelju. Naruitelji su
oduvijek vjerovali i komunicirali samo sa dokazanim i osvjedoenim, ve afirmiranim, umjetnicima, jer Mo uvijek igra na sigurno ba stoga to
projekti u njenom aranmanu ne trpe rizik niti
eksperiment. Garancija tome su umjetnikove reference i etablirana vrijednost, a to dvoje zajedno
zaloga su kvaliteta i elitnog karaktera za razliku od onih drutava koja neselektivno daju ansu
svima, to je populistikog karaktera. Naruena
umjetnost, raena prema utvrenim kanonima,
bila je izraz zajednikog kao ponavljanje jednog
prethodnog logosa stvari , odnosno jednog zadatog kanona kojim je sam pojam umjetnosti bio
unaprijed odreen. Individualizirana umjetnost
je stvar liberalizma i politikog prava pojedinca
na slobodu izraavanja. Umjetnik i umjetnost su
slobodni onoliko koliko mogu biti takvima i koliko im doputaju date okolnosti. Dakle, apsolutne
slobode nema niti je moe biti. U autoritarnim
i nedemokratskim drutvima ta sloboda uvijek
dolazi u pitanje. Meutim, ovdje se neminovno
gnijezdi pitanje ta bi umjetnik sa tolikom
16 Ivo Andri, Pripovetke, Most na epi, Sarajevo, 1958, str. 4.
29
Slovo Gorina
slobodom kada ne bi bilo mecenstva, odnosno
diktata Moi sa opravdanjem. Andri neprestano nastoji da takve odnose omeka, koegzistira,
ublai, unato saznanju o njihovoj antitetikoj
prirodi, uvodei tako neumitni princip interakcije
izmeu ekonomske moi na jednoj, te artistikog,
umjetnikog, na drugoj strani. Ta meuovisnost,
pie Finci, ide dotle da danas, uz male opreznosti,
moemo rei da velike umjetnike kole nalazimo u istim gradovima u kojima su stvorene velike
banke: Siena, Firenca, Venecija, Gent, Bruges,
Antverpen, Ausburg, Nirberg17, to je eklatantan
dokaz kako baza omoguava nadogradnju,
bez obzira to mnogi to osporavaju i poriu, pa
tako i sam autor koji, izbjegavajui ideoloke
stupice Marksova uenja, kae kako to nije to
to jest, nego jo jedan od dokaza da umjetnost
lake nie tamo gdje ima osigurane pretpostavke
za razvoj i da je kroz cijelu povijest imala vee
mogunosti tamo gdje su njeni pokrovitelji i bili
bogatiji i dareljiviji.18 Bez obzira na autorova
nastojanja da eufemino kae kako nije ija
nego vrat, primjeujemo kako njegov stav nije
rezolutan nego ostavlja mogunost da umjetnost
uskrsne i tamo gdje nije imala osigurane pretpostavke, meutim, vrsto vjeruje da umjetnost
kao prodajna vrijednost postaje dio ekonomske aktivnosti drugim rijeima, djelo postaje
roba, postoji ponuda (umjetnika), narudba (od
faraona, preko menadera do kustosa) i potranja
(institucija, pojedinaca ili ire publike). Nije bez
razloga u prethodnom Andrievom citatu jedina
veza izmeu naruitelja (vlasti, Moi) i umjetnika
vezirov haznadar/blagajnik, kao izvrni organ
vlasti i onaj koji e neposredno izvriti narudbu, odnosno razmjenu ili trgovinu novca i djela.
Otuda e jedan od dvojice vezirovih ljudi, nakon
uvida u teren i mjesto gradnje djela, otii veziru
s raunom i planovima, gdje raun nije sluajno
stavljan ba na prvo mjesto, prije planova. Naruitelj osigurava umjetniku egzistenciju, mogunost djelovanja i slobodu stvaranja, ma koliko
to paradoksalno zvualo, pa se stoga zainje jedan
poseban odnos koautorstva izmeu naruitelja
i autora, sa jasnom slikom o tome ko zapravo
17 Hugh Trevir-Reper, Princes and Artists. Patronage
and Idology at Four Habsburg Courts 1517-1633, 1991, str. 10,
prema P. Finci, nav. djelo, str. 85.
18 Ibidem, str. 85.
30
Slovo Gorina
mora znati, ne ta vlast hoe (jer e ona sama
to rei), nego dokuiti ta ona eli, sanja, mata,
mora ii ispred njezine volje, dakle u jednu vrstu
poltronskog odnosa prema patronu.Ili, eufemino reeno, umjetnik se lukavstvom uma
utie zadatim okolnostima. Na taj nain on se
stavlja u funkciju drutvenih okolnosti i proizvodi dravnu umjetnost, a ako ne pristane na tu
vrstu diktata, riskira da bude marginaliziran, i
on i njegovo djelo, do potpunog poricanja svake
njegove vrijednosti. Meutim, potrebno je ovdje
izbjei jednu zbrku. Znamo da postoje dvije
vrste umjetnika pie Roger Bastide, oni koji
ele da njihova umjetnost slui, bilo drutvu
openito (kao to su romantiari), bilo nekoj
posebnoj skupini (npr. vjerskoj skupini kod jezuita, radnikoj klasi kod marksista), i oni koji su
pristae umjetnosti radi umjetnosti.20 U liberalnim drutvima umjetnost je marginalizirana pa
samim tim i umjetnik, koji je time neminovno
gurnut u antagonistiki odnos spram Moi, pa
je stalno u opasnosti da subverzivnu prirodu
svoje umjetnosti pretvori u jednu vrstu lijepog
terora. Ipak djelo ivi neki svoj ivot, nama skoro
neuhvatljiv. Ono izmie ak i njegovom patronu/sponzoru, pa ako hoete i samom autoru, i
postaje vrijednost samo za recipijenta/receptora
i njegovog napora da misli i osjea djelo.
Umjetnik/stvaralac/autor
31
Slovo Gorina
umjetnik a pri tome voditi ljudski ivot sa ljudskim osjeanjima. Na ovo naravno ni sam Andri
nema odgovora, ali se pitanje uplie kao neizbjeno. Istovremeno se pokazuje kako je stvaranje
najvei smisao ivota, ne ovjeka, nego umjetnika, i tu se upravo interpolira jaz izmeu umjetnika i obinog ovjeka, pa makar bio i italac. Jedno drugo pitanje ovdje se namee kao vano. Da
li je mogue dokuiti jo neki razlog umjetnikova
povlaenja u sebe i njegove samoizolacije? Proces
otuenja i subjektivni doivljaj otuenja umjetnika od ostatka svijeta poivaju na razlikama koje
postoje izmeu ivota i umjetnikog djela jer su
ivotna i emotivna vjerodostojnost i estetski sklad
dvije nespojive veliine. Da bi postigao savrenstvo umjetnikog djela, poznato je kako se umjetnik koristi vrlo osjetljivim i krajnje kompleksnim
sferama ivota (osjeanja, utisci, sudbine) ali on
ih, te kompleksne sfere ivota, mora prikazati sa
odreene psiho-emotivne distance. Cijena toga
prikazivanja jeste svakako otuenje i izolacija od
same ljudske sutine. Rije je dakle o susprezanju
i reduciranju vlastitih emocija nautrb opeg humanog profila obinog ovjeka. Umjetnik je posve
svjestan intencionalnog gubitka ovjeije autentinosti i prirodnosti, i otuda njegov eznutljiv i
nostalgian pogled prema svijetu svakodnevnice.
Drugim rijeima, umjetnik ne ivi emocionalni
ivot svojih likova nego mora gledati s distance
koja podrazumijeva dvostruki napor; prvo mora
proivjeti junakovu senzibilnost, a onda uiniti
napor pa se izdii na nivo estetskog sklada i stvari
vidjeti sa distance.
Sa nadahnuem o kome smo ve govorili i
izgraenom samosvijesti o svom talentu, odnosno
boijem daru kojeg posjeduje, umjetnik se udaljava od svakidanjeg ivota i ljudi, koji ga stalno
opominju i vuku u obinost, suprotno njegovim
naporima za neobinou. Jer, naime, umjetnik
ne samo da osjea svijet, on ga doivljava kao
mogunost da oblikuje, da stvori jedan sasvim
novi, prije toga nevieni, nepostojei, dodue
virtualni svijet, ali svijet koji se razlikuje od svoje
zbilje, koji ipak ima epitet mogueg svijeta. Mi
stvaramo oblike, kao neka druga priroda, kae
Goya u fingiranom razgovoru sa Andriem, zaustavljamo mladost, zadravamo pogled koji se
u prirodi ve nekoliko minuta docnije menja ili
32
Slovo Gorina
nastojanju da bude ukorjenjen i da se vrati u
okrilje obinih malih ljudi, okrilje iz kojeg je
izbaen udesnim svojstvima svoga ujetnikog
talenta. Takva ambivalentnost bia koje nastoji
uivati u jednostavnosti svakodnevnog druenja
sa ljudima, a u drugom momentu silno eli da
ostane potpuno sam bez mogunosti bilo kakve
komunikacije i dodira, stvara osjeaj prokletstva
i tereta usamljenosti i odbaenosti, spaja se sa
trenutkom samoprebacivanja krivice na svoju
prokletu darovitost.
Andriev umjetnik u Mostu na epi ima
slojevit odnos prema vlastitom djelu i on se moe
pratiti u dvije faze stvaranja umjetnikog djela. U
prvoj, najvanijoj fazi za nastanak oblika i konanog djela, umjetnik je najvie posveen poslu
i pripremama koje pritom u oima obinih ljudi
dobivaju mitski nadnaravni oreol, jer on na naroit nain obilazi veliki kameniti most (na Drini,
op.a.), tucka, meu prstima mrvi i na jeziku kua
malter iz sastavaka, i kako premerava koracima
okna.25 Ili najupeatljiviji sud o umjetniku izrie
Andri kroz usta Selima Ciganina kako umjetnik asli i nije ovjek kao ostali ljudi. Ono zimus
dok se nije radilo, pa mu ja ne otii po desetakpetnest dana. A kad doem, a ono sve neraspremljeno kao to sam i ostavio. U studenoj brvnari
on sjedi sa kapom od meedine na glavi, umotan
do pod pazuha, samo mu ruke vire, pomodrele
od studeni a on jednako strue ono kamenje, pa
pie neto; pa strue, pa pie. Sve tako. Ja otovarim, a on gleda u mene onim zelenim oima, a
obrve mu se nakostreile, bi reko prodrijee te. A
nit govori nit romori. Ono nikad nisam vidio.26
Umjetnik je u ime umjetnosti, odnosno, u ime
nastanka umjetnikog djela, spreman na najvea odricanja i na svaku moguu rtvu, i u toj se
posveenosti prepoznaje njegova posebnost i
sposobnost koncentriranje na jednu taku, odbacivanje svega to ne doprinosi takvome cilju, bez
obzira to su u tom selektiranju rtvovani najljudskiji kanoni i standardi normalnog ivljenja. On
ne radi, a to se vidi iz Selimove prie, kao normalan ovjek, pa samim tim ne treba oekivati da
vodi graanski ivot, koji on apstrahira, prezire
i opstruira do potpunog odbacivanja. Isto onako
25 Ivo Andri, Most na epi, str. 4-5.
26 Ibidem, str. 7-8.
33
Slovo Gorina
s pristupanjem odreenog broja osoba pripadne
takvo pravo graanstva.
U drugoj fazi Andri prati umjetnika nakon
zavretka umjetnikog djela. Taj je period u
potpunoj suprotnosti sa prethodnim, onim kada
je djelo nastajalo, kada su se dramatino donosile
odluke, vrila selekcija, oblikovanje i davanje forme. Sada je taj odnos umjetnika i njegovog djela
skoro ravnoduan, kao da ne postoji. Djelo ivi
jedan svoj drugi ivot i ono sada pripada javnom
prostoru, opa je svojina, drutvena vrijednost
koja ima neku svoju unutranju i spoljnu logiku,
i ona sada, ta logika, uspostavlja nove odnose:
djela i publike, djela i institucija, djela i drutva,
djela i prirode, djela i okruenja. Uglavnom, u toj
fazi djelo se volebno oslobaa tutorstva i patronstva umjetnika i kao to se brod otiskiva na
puinu, zapoinje jedan svoj novi put i novi ivot.
Evo tome potvrde, vieno i prokomentarisano
iz pomalo infatilne, puke optike Selima Ciganina: I ljudi moji, koliko se namui, eto godinu i
po, a kad bi gotov, poe u Stambul i prevezesmo
ga na skeli, odljuma na onom konju, ama da se
jednom obazrije jalna nas jal na upriju! Jok.27
Odmah se namee pitanje, opet puko i opet
ifatilno, zato, kako je mogue, kakav je to ovjek
pa da se ne osvrne na svoje djelo. Naravno pitanje
treba postaviti Andriu. Ovo je zbilja njegov stav,
a sjeamo ga se kada je odbacio nain pisanja
u njegovoj ranoj poeziji (Ex Ponto i Nemiri) i
kada u prvim pripovijetkama dvadesetih godina
prolog stoljea zagovara potiskivanje autorovog
ja iz djela i kada doputa da djelo govori vlastitom
logikom. Djelo je svojevrsno ogledalo, autorovo
vlastito drugo, i autor, konano, na njega ne polae pravo svojine, ve Drugi, i konano autor nije
posljednja rije, posljednja rije pripada Djelu.28
Ovdje Andri, bjelodano naputa romantiarsku
ideju o Autoru kao iskljuivom tvorcu djela, jer
su u djelu na djelu i okolnosti i kontekst i bie
jezika.29 Ovdje dolazimo do prevratnike ideje
kada autor, u ovom sluaju Andri, nastoji, kao
nekada Flaubert, da potisne vlastito Ja da stvori
djelo koje bi se zasnivalo na sebi samom.30
27 I. Andri, Most na epi.., str. 8.
28 P. Finci, nav. djelo, str. 70.
29 P. Finci, nav. djelo, str. 70.
30 Ibidem, str. 70.
34
Slovo Gorina
razumijemo onu maksimu kako posljednja rije
pripada djelu, pa bi na kraju djelo trebalo postojati samo po sebi, na neki se nain osloboditi
i svoje drutvene i povijesne uvjetnosti34 takve
bi se krajnosti mogle zaoijati i postati mo za
sebe zato u manje drastinom obliku Autor kad
ve govorimo o smrti Autora, Autor je voditelj
koga vodi djelo. Autor gubi na znaaju, jer se
akcenat sa osobnosti tvorca pomie na stvoreno,
jer nije Djelo po Autoru, nego je netko Autor po
ostvarenom Djelu. Autor, dakle, nije izvor djela
Djela: Djelo stvara Autora.35 Nitzsche je takoer
govorio o umjetnikom djelu koje se pojavljuje
bez umjetnika, i tako se nanovo djelo izjednaava
sa prirodom pri emu daje prednost onome
to nastaje nad onim to ovjek stvara. Isto tako,
umjetnost kao mimezis, u svojoj tvrdnji, ne kae
da umjetnost nastaje kao ponavljanje ve postojeeg, nego i da umjetnik nema nikakav uticaj jer
35
Dijana Hadizuki
36
Slovo Gorina
O temi prie i prianja unutar Sijarievog opusa
govoreno je mnogo. Njegova pripovijetka Hasan
sin Huseinov, rijeima Zdenka Leia meta-pripovijetka (2003:26), citirana je bezbroj puta kao
eksplicitni autorski iskaz o vanosti i vrijednosti
prie. Meutim, nije amil Sijari o prianju
govorio samo na tom mjestu. Kompletan njegov
opus je jedna velika pria o ljudima koji priaju i
koji kroz priu dvaput ive. Likovi amila Sijaria
vole priati i vole sluati prie, znanje se prenosi
usmeno kroz vrijeme (stariji priaju mlaima) i
kroz prostor (nebrojeno je mnogo putnika koji
priaju), i dalje: Pria se u karavni, u hanu, u
kui, za trpezom, u ariji, na pijaci, pred damijom, na livadi, u polju, kod stoke, pria se u snu,
sa samim sobom, - svi oblici ivota su predivo od
kojeg se pravi i plete pria (pria se i sa ivotinjama, vodom, travom, drveem: sve to u amila
pria, svemu on daje usta i jezik). (urikovi
2003: 17). No, iako se kae da kod njega sve govori, Sijari nije autor koji olahko rije daje drugome iako svi priaju, umetnutih pria je veoma
malo. Za razliku od postmodernista koji se slue
tuim tekstom i zapisom, on kao moderni autor
voli sve drati pod kontrolom i od tuih iskaza
graditi svoj. Biografske injenice kazuju da je Sijari volio sluati i kazivati prie, ali u knjievnom
djelu on veoma rijetko sputa rije na novi/nii
pripovjedni nivo. eherzadin tip pripovijedanja
nije karakteristian za njega jer njegov svijet nije
postmodernistiki fragmentiran. On tei poetizaciji i simbolizaciji, a to najprije podrazumijeva
cjelovitost fokalizacije i doivljaja kao i voenje
naracije iz jedne naratorske pozicije. O njegovom
nainu pripovijedanja Dejan urikovi kae:
amilova pria prenosi u neko neidentifikovano vrijeme, drevno, mitoloko, prirodno (ne
istorijsko) vrijeme, u kojem je sve zborilo i u
kojem i dalje ive prastare, iskonske slike svijeta
na koje je savremeni ovjek zaboravio. (2003:16).
I upravo ta tenja za simbolizacijom i mitologizacijom stvara potrebu za zamagljivanjem izvora,
te u kompletnom proznom opusu amila Sijaria
nalazimo samo jednu pisanu umetnutu priu kao
neku vrstu autorski ovjerenog tekstualnog traga
iz prolosti. Hronotop kojemu pripadaju njegovi
likovi postoji iskljuivo u svijetu usmene tradicije,
pa i tu emo se iznenaditi malim brojem umetnutih pria. U est romana postoji samo sedam
Slovo Gorina, 35, 2013
37
Slovo Gorina
drugome, a petu oficir vojnicima. Na jednome od
noenja, na svom dugom putu ka ratitu, jedan od
siromaha pria najprije legendu o tome kako je
drvee nekada hodalo pa vie ne hoda zbog oholosti ene. Nije teko prepoznati arhetipsko-biblijski motiv enske krivnje, prisutan u onome dijelu
fabule romana u kome su bedeli u stalnoj nevolji
i svai sa enama koje ih uporno prate. Naredna
pria sadri motiv poznat iz legendi o izvorima
gdje putnik udara sabljom a voda potee iz kamena, bajkovitog poetka: Naiao odnekud nekakav
putnik. (...) Bio je iz neke daleke zemlje. (Sijari
1991:65). Siromasi na putu u rat, neizvjesnost i
smrt, imaju potrebu da vjeruju u uda (-Vjerujem ti veli onaj drugi. Hajd jo neto.), kao
to vjeruju u jedinu ljudsku izvjesnost da e sve
proi, to je poenta posljednje prie u noi koja je
zasnovana na anegdoti i pouci u efektnom preokretu. Neobian bunar kraj kojega odmaraju bit
e povod za novu priu: Nijesu vie bili u svome vremenu, nego u nekom davno prolom u
kojem su ivjeli drukiji ljudi; o boe mili, kakvi
to! Taj bunar je od njih ostao. Ostavili putniku
vodu, i otili nestali... (Sijari 1991:90). Podstaknut nekadanjim velikim ljudima i njihovim
slavnim djelima bedel pria legendu o Kulinama
i kralju i kraljici. O tome kako je kraljica u svoju
kulu svake noi dovodila novog mladia i ujutro
ga bacala u provaliju da sauva tajnu, sve dok
jedan domiljati klesar nije ostavio kralju poruku
a kralj bacio mladia, kraljicu i sebe u rijeku I
ona voda i sad tuda tee, kao i onda. A kraljice
nema. (Sijari 1991:91). Bedeli su poput djece,
kako kae Tahir, jo uvijek sposobni da se zaude
svijetu i vjeruju u njegova uda. Zbog toga e oficir, u Jedrenima, na kraju njihovog puta, umjesto
politikog govora kojim vojnike treba podstai
na ratovanje, ispriati priu: Bio jedan car. Bio
je silan silniji od svih careva koji su ikad na
zemlji prije njega bili... (Sijari 1991:250). Ljudi uzvicima uenja i pitanjima o velikom caru
koji sve osvaja i malom koji mu se suprotstavio,
prekidaju priu, no kada je trebalo usvojiti pouku
jedan od njih e rei: Da mi je kakve volove da
upregnem. (Sijari 1991:252). Za Sijarieve ljude
pria je bitna dok traje kao to je bitna i arolija
prianja; poenta i bilo kakva korisnost prie u ma
kakve svrhe za njih ne postoji.
38
Slovo Gorina
male ili velike nevolje. U njegovoj pripovijeci
fabula je gotovo nevana u odnosu na ukupnu
atmosferu koja melanholinim alom za prolim
vremenima i prolaznou openito premreava
kompletan tekst. Njihov kvalitet i umjetnika
vrijednost lee u ljepoti pripovijedanja samog,
poetizaciji i simbolizaciji. Naratorska pozicija se
mijenja iz prie u priu, od neutralnog i sveznajueg do pripovjednog ja na razliitim vremenskim
i emotivnim distancama. U ciklusu Prie kod
vode pojavljuje se niz putnika koji zastanu da bi
se odmorili na izvoru i ispriali neku, njima vanu, priu. Sluatelj je pripovjedno ja na intelektualnoj i vremenskoj distanci u odnosu na implicitnog pripovjedaa. Naime, prie slua djeak kao
homodijegetiki pripovjeda, a zapisuje odrastao
ovjek. Prva pria: Propast Dujia donosi priu
putnika o svojoj i prolosti svoje brae, o tome
kako su bili bogati trgovci pa osiromaili. Sve to
mu je ostalo jeste potreba za prianjem: - Kud
god idem, ja neto priam, gdje god sjednem, ja
opet priam i nou kad legnem da spavam i
lake mi je kad se ispriam. Je li lake i tebi?
(Sijari 1991:341). On vjeruje da se prie ne priaju
iz dokonosti ve od svoje muke. Neobinu priu o
kamenu (Peta pria: Kamen) pria udan ovjek
koji nosi na sebi kamen i kroz njega provuenu
glavu. Njegova pria podsjea na bajku sa motivom odaje koja se ne smije otkljuati, a u sutini
je pouna pria o tome kako ovjek ne smije
zaboraviti ko je bio i kako na drugi svijet nee
nita sa sobom ponijeti. U pripovijeci Kapa
protagonista pria kao je uo priu o udesnoj
kapi koja ovjeka ini nevidljivim to znai da
se pripovjedna pozicija spustila na trei nivo. I,
konano, postoji i jedna pria u pismu Husein
diktira djeaku pismo za brata i u njemu priu o
ovjeku koji je umro od alosti za enom. Mnogo
je ea naracije bez promjene pripovjedne uloge:
djeak ih je uo kraj izvora i prepriao, no ne postoji njihova izvorna forma skaza. Osim u ovom
ciklusu pria u prii se javlja veoma rijetko, i to u
pravilu kao dio dijaloga. U odreenom trenutku,
podstaknut dogaajem ili susretom, lik zapoinje
priu (stari Hot o Ram-Bulji; Hrustem o Ciganinu; Man o svojoj slubi dovoenja ena) koja nerijetko biva prekidana pitanjima i komentarima.
U pripovijeci Kamen i pas narator slua priu
jednog hode, a sudei po njenom poetku u
Slovo Gorina, 35, 2013
pitanju je vjet pripovjeda: Od hoda koji su takoer stariji od mene, i uenjaka koji nisu hode
ali su znalci, uo sam priu o paadima a vi je
ujte od mene. I zapamtite je. Ona je o jednom
pjesniku. I jednom pai. I o paadima. Ko je taj
pjesnik? Ko je taj paa? Poneto ste uli o obojici;
priali su o njima stari ljudi. (Sijari 1991:230). U
pitanju je nesputana adaptacija natarorskog glasa
u kojoj autor dozvoljava karakteru preuzimanje
naratorske funkcije.
Pripovijetka Sablja u kritikim tekstovima
obavezno sa izdvaja kao jedna od umjetniki
najkvalitetnijih pria amila Sijaria, i po mnogo
emu ona to i jeste po svojoj tematici, fabuli, udesnosti, sloenou karakterizacije likova, kompoziciji, poetizaciji, pa i onome to teorijski teko
moemo definisati a to svaki itatelj osjeti kao
vlastiti doivljaj ljepote i veliine ljubavi. Ono po
emu se ova pripovijetka izdvaja od svih drugih, a
to je zanimljivo za ovu priliku, jeste pria u prii
ali ne u obliku skaza ve pronaenog rukopisa.
Protagonista je kadija iz Akova kojeg Sijari uvodi
kao ovjeka koji je uen i koji je znao mnotvo
mudrih izreka, pjesama i besjeda, ali i beskrajnih
pria o udima zemaljskim. Doao je kao izbjeglica iz Bosne, a sav njegov teret koji su konji jedva
nosili bile su knjige. ivio je dugo u hanu, a onda
otiao ostavivi ruevnu graevinu i u njoj svoje
knjige i rukopise. Tek tada poinje istinska pria
o njegovom ivotu, patnjama, eninoj bolesti,
udesnom sabljaru i veliini jedne ljubavi, koju su
Akovljani iitavali iz njegovih zapisa otkopanih
ispod ruevina hana. Meu pronaenim knjigama jedna se izdvajala. Nije bila u koricama.
Nego samo sloena u tabacima kao kad se sloe
neposlata pisma. Bila je napisana kadijinom rukom i oni to su znali da itaju najvie su uzimali
tu knjigu. Nije bila o bogu, ni o prorocima, ni
o porocima bila je o eni. O kadijinici. (Sijari 1991:257). Knjiga se itala i prepriavala kao
najzanimljivija pria. Formalno, to su bili dijelovi
pisama namijenjenih kadiji, Haim-efendiji, odnosno neka vrsta dnevnike ispovijesti o potrazi za
lijekom bolesnoj eni. Efendijino ime na poetku
ima istu invokacijsku funkciju koju er-An ima
romanu Konak, to znai da je on izvan prie
i bez utjecaja na njen tok. Naracija u prvom
licu omoguava uvid u unutarnji kadijin svijet i
njegove psiholoke lomove, kao i samopriznanja
39
Slovo Gorina
neuobiajena za Sijarieve ljude: (...) ta smo
danas ja i ovaj sabljar, de, reci mi ako zna, jer
ja ne znam nita drugo do da nas dvojica stojimo na onom tankom mostu koji moj han vee s
nebesima, a koji se kratko zove ena. (Sijari
1991:290). Kao i u pripovijetkama u kojima postoji usmena naracija, i ovdje uoavamo odreenu
vrstu narativne metalepse, odnosno paralelnog
postojanja vie svjetova svijet dogaaja ili prie,
i svijet naracije s tom razlikom to u Sablji
postoji jo i svijet ispisivanja prie ili ispovijesti.
Tek na etvrtom nivou moemo govoriti o svijetu
stvaranja u kojem implicitni pripovjeda obuhvata prethodna tri.
U Sijarievom opusu nisu rijetke pripovijetke unutar kojih je ispriana pria bez naznake
o tome ko je narator, kakva je, na primjer Bor,
ptice i nita. Taka gledita nije promijenjena ali
je jasno naznaen poetak prie: a ljudi hoe
ispriati svata, ne bojei se ni groblja ni bora da
im kau da nije bilo tako, jer groblje uti, i bor
uti, i ljudima ostaje da priaju to im drago, kad
svjedoka nema da ih hvata u prii; a i bolje je to
ga nema, jer kad bi ga bilo ne bi prie bilo. A ona
ide ovako... (Sijari 1991: 415). Konano, rijeima
Hasana Sijarievog, nije ni bitno da li je pria istinita ili ta od nje imamo: Znao sam da bi mi on
odgovorio da nemam nita drugo, do da ih i sam
nekome ispriam, da je na ovome svijetu najvanije da imamo jedan drugom neto da ispriamo.
Kad bi mrtvi mogli da se kajemo to ivi nismo
uinili, to bi bilo to nismo priali... (Sijari
1991:107). A na pitanje zato volimo sluati i itati
prie odgovara kadija iz Akova: udno je, uzvieni kadijo, Hajim-efendijo, kako svaki od njih
pronae vezu izmeu onoga to ja priam i onoga
to je u njima to su uinili, ili bi uinili kad bi
smjeli ili kad bi umjeli. (...) jer se svi mi u priama nalazimo, u njima je po dio naeg djela, po
dio nae sudbine, pa je zbog toga, dobro sluati
svaiju priu, radi sebe. Teorijski reeno, narativni diskurs uvijek prenosi priu i ma ko se naao
u ulozi pripovjedaa, i ma kakve pripovjedne
40
Izvori i literatura
Lejla ujo
Miljenko Jergovi, pripovjeda na razmeu dvadesetog i dvadeset prvog vijeka, jedan je od pisaca
koji upotpunjava vrijednosne domete bosanske
proze (Kazaz, 1998: 914). Ono to sa strukturnog
aspekta povezuje stvaralatvo Andria i Jergovia
jesu pripovijetka i roman kao knjievne forme, a
na irem, tematsko motivskom planu, sudbine
njihovih neobinih junaka smjetene su u turbulentni okvir bosanskohercegovake historije.
Djelo Mustafa Madar Ive Andria nastalo je
1923. godine u okviru Andrievog stvaralakog
zaokreta od poezije ka prozi, a koje Branko Toovi svrstava u graki stvaralaki opus Ive Andria
(Toovi, 2009 : 179). Neki autori (Ostoji, Bogdanovi, Pervi, Toovi) vide slinost izmeu Andrievog Mustafe Madara i Alije erzeleza, kod
kojih izdvajaju i podudarnosti i razlike, istaknuvi
da se kod oba junaka zapaa prezir prema ivotu
i lakoa kojom odlaze u smrt (Toovi, 2009:
206). Oba junaka subjekti su u prostoru historije
kao njeni kreatori, hrabri junaci i uvari sistema,
meutim, takva njihova uloga dekonstruira se u
prostoru svakodnevnog ivota koji ini narodna
masa. Kreiranje drugaije slike ratnika je inicirana iznutra, iz psiholoki nesigurne pozicije lika:
kod Alije erzeleza vanjski, fiziki izgled izvor
je njegove nesigurnosti s kojom ne moe prii
eni i ispuniti zadati okvir epskog heroja, dok
je kod Mustafe Madara slika antiratnog junaka
pokrenuta iz zaumnih dijelova njegovog bia u
kojem neprekidni tok ine strane slike s ratita.
Nesigurna sudbina ratnika postat e ponovljiva
u prostoru turbulentne historije, te historija nee
vie biti mjesto utoita, nego najdubljeg ljudskog ponora, u kojoj njen subjekt, paradoksalno,
vie nije njen aktivni sudionik, ve neko ko trpi
41
Slovo Gorina
posljedice historijskih zbivanja, neko ko se od
sudionika historijskih dogaaja pretvorio u krivca
bez mogunosti odbrane (Kazaz, 1998: 875). Jergoviev lik, Veroljub Bakra iz djela Tespih, postat
e subjekt u prostoru rata 1992 1995, ali i objekt
vlastitih nadrealnih slika ije porijeklo nalazi
na ratnoj sceni apsurda. Kao Andriev Mustafa
Madar, i Jergoviev Veroljub Bakra jeste rtva
rata i njegove okrutnosti, ali i vlastitih prostora podsvijesti gdje se akumulira ratna trauma.
Pripovijetkom Tespih Jergovi ispisuje vojniku
ispovijest koja se pokazuje kao osnova ratnog
modela prie kod novih pripovjedaa i pripovjedaica (Kazaz, 2009: 167). Tragini doivljaj rata
iz perspektive (anti)ratnika iskazan je ponavljanjem traumatinih slika i isprekidanih glasova, te
odreenih asocijativnih sekvenci koje se odvijaju
na graninom prostoru sna i jave, slave i nesigurnosti, junatva i straha.
Ponavljanje kao stilski postupak u umjetnikom tekstu realizira se putem ponavljanja glasova, rijei, znaenja, ali i odreenih stihova i refrena. Naelo ponavljanja je, kako percipira Lotman,
imalo razliita odreenja tokom knjievnih
epoha, te se integriralo sa svim svojim zakonitostima i unutarnjim podjelama. U naelu ponavljanja Lotman vidi nesumnjiv element umjetnike
strukture koji se ne moe smatrati sluajnim proizvodom, pa je za ovoga autora ponavljanje ustvari sloena igra slinosti i razlika koje uvjetuju
bogatstvo semantike strukture (Lotman, 2001:
248). Abot naglaava vrijednost narativa akcentirajui to da teme i motivi predstavljaju upravo
dva termina koja se najee koriste da oznae
ponavljanja u narativu. (Abot, 2009:159). U svom
tekstu Ponavljanja kao stilotvorni efekat Alija
Piri istie da u prozi ne postoje ponavljanja
teksta kao u poeziji, ali postoji ponavljanje tema i
motiva sa takozvanim provodnim motivom koga
zovemo lajt-motiv (Piri, 2010: 41), smatrajui
da se mogu izdvojiti motivi karakteristini za
jednu knjievnu epohu, knjievnu vrstu, jednu
nacionalnu knjievnost ili uope civilizacijski
krug (Piri, 2010: 41). Poto su bosanskohercegovaku historiju obiljeili brojni ratovi u njenim
razliitim vremenskim periodima, tako je i bh
knjievnost nerijetko prepoznatljiva po ratnoj
tematici. Enver Kazaz prepoznaje refrensku strukturu bosanskohercegovake pripovijetke pa njen
42
Slovo Gorina
stvarnost. Unutarnju stvarnost ratnika ine
neprekidni prostori ponovljenih snova. Portretiranjem psiholokih prostora rezigniranog ratnika
Jergovi je do kraja ponitio herojski model povijesne prie i s njim usklaenog epskocentrinog
obrasca kolektivne memorije i uspostavio sistem
malih povijesti kao osnovu na kojoj se zasniva
povijesno sjeanje (Kazaz, 2009:163). Refrensko
ponavljanje istih traumatinih slika rata na poseban nain intenzivira psiholoku napetost koja se
kumulativno nie iz jedne pripovjedne sekvence
u drugu. San shvaen kao lotmanovski stop kadar,
posebni je zaumni prostor za kojim istovremeno
udi i od ije stravinosti bjei Mustafa Madar
Najprije zaspa, ali tada najednom, kao uvijek
kad se najmanje nada, izioe preda nj ona djeca
s Krima, plava i podiana, ali nekako kruta i
glatka i snana, pa se izmiu kao ribe. I u oima
im nema one zamrlosti, nit im zjenice u strahu
zapadaju, nego su uporne i nepomine. On se
zadihao i neprestano ih hvata, ali zapaa svaku
i najmanju promjenu. (...) Budi se vas u znoju
i tegobi, dahui i lomei hasuru pred sobom.
(Andri, 1978: 33)
43
Slovo Gorina
snagom, iako mu se grlo stezalo i dah ga izdavao,
ali su ga nadvikivali bezbrojni i neodoljivi glasovi,
i prijetila stabla i gromovi. (Andri, 1978: 36).
Opisi prirode prate unutarnju glasovnu polifoniju traumatiziranog ratnika Madara, umovi
rijeke izraz su pounutrenog doivljaja svijeta. Iako
ga rijeka u poetku asocira na splavove i njihovo
lahko kretanje, ipak se u pamenje urezuje kao
vjeni podsjetnik na krv i bojeve:
Tu umi Vrbas i na njemu se niu splavovi, ali
nisu onako teki ni razmaknuti ni krvavi kao za
bitke, nego se lako njihaju i plove. Dok neto ne
prokinu romon talasa i ne izmae splavove, a on
se nae na tvrdu tlu, sluajui jednolino roptanje
(Andri, 1978: 31).
44
Slovo Gorina
uena putnika nego na Mustafu Madara o kom
se toliko prialo i pjevalo (Andri, 1978: 23).
Iako poznat kao iskusan ratnik, uen ovjek koji
uiva svirajui zurnu, Madar postaje prepoznatljiv i prema svojoj tjelesnoj iaenosti koja
je projekcija njegovog unutarnjeg stanja. Iaena ljudska figura savijena pod teretom historije
ima oi zalivene krvlju, zgrene ruke i nabrekli
vrat. Razobliena tijela ratnih rtava javljaju se u
Madarovim snovima, a posebno ga prati snana
otrina ljudskih lica. Sjeanje na djeake s Krima
dato je u simbolu oiju u kojima nema ni straha
pred smru, ali ni one zamrlosti, nit im zjenice
u strahu zapadaju, nego su uporne i nepomine
(Andri, 1978: 33). I ratnik i njegova rtva prepoznaju se u tjelesnoj metafori oka koje se saima u
krutu zjenicu kao u crnu taku, pa je tako Madarov susret sa strahotama rata saet u zlokobnim
i hladnim oima koje ga uvijek prate. Bakraa
takoer prate izotrena lica djeaka sa stijene.
Oi plavokosog djeaka sa stijene Bakraa susreu i u bolnici dok se nalazi na tankoj liniji ivota
i smrti. Susret Mustafe Madara u snovima sa
unesreenom enom, izraen je metaforom enskih grudi, te u semiotiki markiranom prostoru
sna Mustafa Madar rekonstruira svoju poziciju
ratnika postavi od progonitelja prognanik iz
vlastitog svijeta, ime se nagovjetava i njegova
konana sudbina na obroncima Sarajeva.
On se dobro brani, ali mu se pogled otima preko
njihovih glava, i u dnu horizonta, gdje se pjeana
ravnica spaja s nebom, vidi gdje se pomalja ena
u crnini, s rukama na grudima i iskrivljena lica.
On je zna i zna zato rukama dojke pritite i zato joj je lice bolno iskrivljeno. (Andri, 1978: 31)
45
Slovo Gorina
ratnim slikama, kako bi se iskazala njihova oivjelost, jasnoa i snaga, a sustav glagolskih vremena
esto organizira temporalni aspekt umjetnike
slike svijeta (Lotman, 2001: 207).
...pa se upire pleima, dok sprijeda na njega
navaljuju dva brata Latkovia, krupni i bijesni
hajduci. On se dobro brani, ali mu se pogled
otima preko njihovih glava, i u dnu horizonta,
gdje se pjeana ravnica spaja s nebom, vidi gdje
se pomalja ena u crnini, s rukama na grudima
i iskrivljena lica. On je zna i zna zato rukama
dojke pritite i zato joj je lice bolno iskrivljeno...
(Andri, 1978 : 31)
46
Izvori
Slovo Gorina
Literatura
47
Nedad Dedovi
ategorije mjesta i vremena su kao kategorije spokojne bezobzirnosti kojom ga je hranilo ovo
konteksta izuzetno bitne za analizu diskursa mjesto (str. 84). Muselimat je drutveno mjesto, a
jo vanije i institucionalno. Ta injenica pomae
jer su socijalno (kolektivno), simboliki i subjekstraaru da reagira osiono, a muselimu da govori
tivno (individulano) relevantne za kumunikaciju
diskursom moi jer u njegovom zaleu stoji proi interakciju poto direktno utjeu i oblikuju te
stor koji po svom nazivu i funkciji predstavlja mo
procese. To znai da kategorije mjesta i vremana
i dominaciju. Iako su prisutni u istoj prostoriji,
ne pripadaju samo spaciotemporalnom okviru
imaju znaajna socijalna i simbolika znaenja za muselim kreira, kako Nurudin zakljuuje, stranu daljinu koju je uspostavio izmeu mene i sebe
participante govorne interakcije.
Za diskurs moi je znaajno analizirati gdje se (str. 86). Strana daljina koju uspostavlja museon producira da li u prostorima javnih instituci- lim simbolizira virtualnu distancu ija je funkcija,
ja (sud, vijenica, policijska stanica, pisarnica), na s jedne strane, umanjiti Nurudinov znaaj i time i
mogunost za ostvarenje njegovog cilja, a s druge
javnim mjestima (ulice, trgovi), mjesta za obrauveati svoju nadmo u interakciji sa ejhom. Evizovanje (kola, univerzitet) i dr. S druge strane,
dentno je da se i simboliki moe kreirati spacijaldiskurs i druge akcije u kojima ljudi sudjeluju,
ni element koji, posebno u subjektivnom percipivremenski su odreeni, a za ispunjenje ciljeva
ranju, moe imati vei znaaj u odnosu na stvarna
diskursa moi vano je pravilno odrediti vrijeme
prostorna obiljeja. Mjesta moi u Derviu su i
kada diskurs moi producirati.
kadijina i muftijina rezidencija, te tvrava-zatvor
Kategorija prostora
u koju dospijeva Nurudin nakon opasnih rijei
Za na je rad posebno vano kako spacijalna
(tvravu-zatvor imamo i u Tvravi, u kontekstu
spoznaja moe biti socijalno relevantna i kako
zatvaranja studenta Ramiza iji je grijeh slian
moe biti transformirana u relevantne kategorije
Nurudinovom). Kadija je, kao i muselim, zatien
konteksta za komunikaciju i interakciju. Socijalna
prostorom koji simbolizira silu i nametanje moi,
relevantnost prostora posebno je izraena u instidok osjeaj moi u pogledu na muftijinu kuu
tucionalnom promatranju prostora to podrazuvie primjeujemo u liku Kara-Zaima koji plaljimijeva povezanost sa socijalnim aspektom. Nagla- vo (str. 159) gleda prema njoj. Sam opis lokacije
avajui vanost prostornih elemenata, van Dijk
muftijine kue simbolizira mo i nepristupanost,
smatra da se ak identitet ne konstruira samo u
ali i i izoliranost od podanika: Muftijina kua je u
smislu pola, dobi i profesije, nego i kroz kategorije brdu, usamljena, u bai ograenoj visokim zidom.
kao to su prostor i mjesto (van Dijk, 2008: 115).
Nikad nisam uao unutra (str. 156).
Analiziramo li mjesto susreta Ahmeda Nurudina
U Tvravi pronalazimo nekoliko prostornih
i muselima, uoit emo da je lokacija njihovog
obiljeja koja manifestiraju mo, utjecaj i represusreta izuzetno bitna i zanimljiva iz ugla analize
siju. Za razliku od Dervia, u Tvravi su vrlo
drutvenih odnosa, dominacije i potinjenosti,
slabo istaknuta institucionalna mjesta u kojima se
drutvenog poloaja. Nurudin u ovom sluaju
ispoljava mo. U ovom romanu su to javna mjesta
subjektivno interpretira prostor ili mjesto gdje
mjesta susreta veeg broja ljudi razliitog socijalse nalazi. Naime, na samom ulazu u muselimat
nog statusa i politikog uvjerenja (damija), zatim
on sebi namee nadmo tog prostora jer ostaje
jedan intimni (privatni) prostor (kua hadi-Duzateen straarom, sa sabljom o pojasu i malom
hotine) i javni prostor (ali u privatnom vlasnipukom u bensilahu (Dervi i smrt: 85, istakao
tvu) radno mjesto, Mula Ibrahimova pisarnica.
N.D.). Straarevo ignoriranje Nurudina rezultat je Mula Ibrahimova pisarnica je kao javni prostor
48
Slovo Gorina
sistema od onih zbog kojih i postoji, Selimovi
vrlo pogodno mjesto za nametanje ideologije i
moi vladajuih struktura. Tu ne postoji direktan oslikava i samu deformisanost i dehumaniziranost tog sistema, ali i same drave.
utjecaj monika (nisu prisutni, ne vidimo ih), no
Paralelu sa selektiranjem gostiju u razliite
budui da je Mula Ibrahim oblikovan diskursom
prostorije nalazimo i u Krugu. Iako nema prostomoi, te vjeitim strahom i ustruavanjem pred
rija, postoji referenciranje na mjesta u sali koje
monicima, njegova pisarnica postaje, putem
njega, medijem za prenoenje obrasca ponaanja i zauzimaju znaajni lanovi drutva. U slubenom
dijelu skupa strogo se vodi rauna o mjestu koje
miljenja koji je u skladu s interesima vladajuih:
e ugledni gosti zauzeti zavisno od stepena
sprijeava kritiko miljenje i openito razminjihove moi, znaaja i utjecaja: I dok se za
ljanje koje propituje opravdanost poteza vlasti;
vrijeme prvog dijela tano zna svaije mjesto, i
pisarnica postaje medijem utjecaja vladajueg
greke ne moe biti (prvi i drugi red su rezervisistema - sultanove slike dominiraju enterijerom.
sani za politike rukovodioce, od treeg reda su
Znaaj prostora posebno je izraen na skupu
rektor, stariji akademici i ugledniji profesori
u kui hadi-Duhotine, dogaaju koji se moe
(...) (Krug: 120). Takoer, precizno je odreena
nazvati sijelom monika. U kui se selektiranjem
gostiju i njihovim upuivanjem u razliite prosto- pozicija najistaknutijeg partijskog funkcionera:
rije vri i prostorno niveliranje moi koje odraava (...) a posebno mu je stalo do visoke fotelje u
stepen znaaja gostiju u drutvu. Time i prostori- sredini prvog reda, oigledno predviene za
visokog gosta (...) (str. 114). Visoka fotelja i
je simboliziraju mo gostiju od najmanje, srednje do najvee. Tako je abo svrstan u grupu onih simboliki predstavlja visokog i znaajnog gosta.
Kao i u Tvravi, najmanje znaajni gosti sjedaju
najmanje monih jer je upuen u prednju sobu,
do ulaza meu njima se nalazi i Vladimir: Sjeo
do ulaza (u izrazito hijerarhiziranom drutvu
kakvo je u i u Tvravi do vrata ili ulaza uvijek sje- je pri kraju sale (...) (str. 115).
de oni najmanje bitni, s margina), Mula Ibrahim
Spomen-muzej (kao sjeanje na Vladimiroje u odreenoj mjeri moniji od abe (jer obavlja vog brata, revolucionara) i sala u kojoj govore
drutveni posao, znaajan za monike i njihovo
visoki partijski funkcioneri predstavljaju mjeirenje moi) i rasporeen je u srednju. I Demal
sta koncentracije moi i ideologije vladajueg
Zafranija je u srednjoj sobi to znai da on jo ne
sistema. Problematizirajui znaaj takvih propripada krugu najmonijih, iako je kadijin pisar.
stora s aspekta ideologije, neki teoretiari ih
Zafranija, kasnije, ciljano dovodi abu u srednju
vide kao legitimizaciju nacionalnog identiteta i
sobu kako bi monici uli njegove otre rijei i za- ideje kolektivnog nacionalnog interesa (Billig,
tim poduzeli mjere kanjavanja. U sobi do ulaza,
1995: 57), dok drugi smatraju da iza banalanog
tamo gdje sjede najneugledniji, abine rijei ne bi nacionalizma stoji jasna ideoloka manipulacija
imale teinu niti bi izazvale reakciju. abo e i na
(Mayr, 2008: 115). Mi prihvatamo drugi pogled
skupu u damiji sjediti tamo gdje sjede najmanje
poto se iz govora i samopromocije elite oituje
moni i ugledni u kraj, blizu vrata (Tvrava: jasna ideoloka manipulacija. Spomen-muzej je
244). Kadija, najmoniji i najugledniji, odlazi u
izgraen u svrhu promoviranja Partije i njenih
nevidljivu i nepristupanu sobu, za najugledni- istaknutih lanova nacionalni interes i sjeanje
je goste i to je njihovo izdvojeno skrovite (str.
slue samo kao paravan.
82). Pridjevi nevidljiv, nepristupaan i najugledniji
Damija u Tvravi spada u jo jedan znaaoslikavaju i karakter monika. Kadijina je lokacija jan prostor u okvirima analize diskursa moi. U
znaajna i sa aspekta izraene distance izmeu
damiji se okuplja ulema ili elitni sloj tvravskog
narodnih predstavnika (vlasti) i njihovih podadrutva iji je cilj zatiti svoje poloaje moi i
nika (naroda). Kadija je na elu pravnog sistema
privilegija koje ugroava neznalica i bezvjernik,
najznaajnijeg dijela dravnog aparata, no on je
student Ramiz. Damija kao javno mjesto postaje
potpuno izdvojen od naroda kome, po zakonu,
prostorom najvee koncentracije moi, a diskurs
slui. Postavlja se pitanje kako moe pravedno
moi elite dodatno je ojaan prostorom produkobavljati svoju dunost kada je toliko distanciran
cije diskursa svete dunosti koje ulema verbalod onih koje treba tititi. Izoliranou pravnog
no istie ouvanje vjere i carstva, autentinost
Slovo Gorina, 35, 2013
49
Slovo Gorina
dobijaju svetou i veliinom prostora gdje su
iskazane. Ono to definira ovu debatu nije u
tolikoj mjeri tematika, retorika, argumenti ili stil
o tim elementima bi se moglo govoriti bilo gdje.
Definiranje debate poiva, najprije, na mjestu gdje
se odvija diskurs, tj. ogromni znaaj i simbolika
mo damije koja treba posluiti kao instrument
moi elite, i zatim na osobama koje su prisutne
na tom mjestu najutjecajniji lanovi zajednice.
Damija postaje mjestom odvijanja politikog
procesa jer je tematika vezana za opstojnost
vlasti i drave, za disidentne snage koje naruavaju sistem vladavine. Takoer, damija postaje
i totalitarnim mjestom jer ne dobijaju rije svi
prisutni elita paljivo bira govornike za koje zna
o emu e i kako govoriti (to pravilo kri hafiz
Abdulah Delalija iji govor sadri kritiku notu
prema najuglednijim i najmonijim lanovima
drutva). Na znaaj pristupa diskursu koji implicira mo ukazuje van Dijk naglaavajui da je vrlo
znaajno ispitati ko moe kome govoriti ili pisati,
o emu, kada, u kojem kontekstu ili ko moe
uestvovati u takvim komunikativnim dogaajima (...) (van Dijk, 2009: 49, 50). Javni prostor
se, oito, instrumentalizira u svrhu zatite interesa jedne drutvene grupe. Tumaei Tvravu s
aspekta parabolinog odnosa prema zbivanjima
u totalitarnim sistemima 20. stoljea, kao relevantno tumaenje damijskog skupa prozivanja i
prokazivnja moe se uzeti i promiljanje Macieja
Falskog da je ovaj skup odraz vrste javnog prokazivanja koje je bilo postalo specijalnost komunistikih drava (...) (Falski, u: Lei, Martinovi,
2010: 115, istakao N.D.).
Za razliku od prethodno opisane funkcije
tvravske damije iji je cilj ouvanje i uvrivanje vladajueg drutveno-politikog sistema,
ona postaje i prostorom razgradnje tog sistema.
Student Ramiz, odani pobornik ideje ruenja vlasti i drave bez vlasti, koristi damiju kao sveto
mjesto (koje kao takvo treba i uvrstiti njegove
poruke) i mjesto okupljanja razliitih slojeva
drutva za svoje antivladine govore u kojem poziva na prihvatanje svojih ideja o ruenju vladajueg sistema. Takoer, damija u romanu Dervi
i smrt ima funkciju Ramizove damije ona je
u ovom sluaju prostor subverzivnog djelovanja
Ahmeda Nurudina.
50
Slovo Gorina
najbitniji interes, a to je vidljivo u svim Selimoviprocijep, nemogue da je zid svuda. A nisam
mogao ni pristati da ostanem tako zazidan (...) evim romanima, ouvanje steenih pozicija moi.
(str. 133). abina je pojava prostorno ponitena
Simboliki element prostora prisutan je i u
jer ga ljudi ne primjeuju, kako on smatra. U
Krugu gdje se biva Pudarova kancelarija opisuje
simbolikom, duhovnom smislu, on ne postoji,
mjestom moi. Simbolika mo nadilazi fiziki
nalazi se u praznom prostoru: Ali moj lik ne
znaaj kancelarije kancelarija je iznad zemaljske
ulazi u njihovo oko, ni moj glas u njihovo uho.
dimenzije i poprima metafizika obiljeja jer kao
Nema me. (...) Prazan prostor oko mene je sve
mjesto moi ima karakter svetosti time i mo
pustiji (...) (str. 134).
postaje svetom: (...) S kakvom je alou gledao
svoju sobu za tva dva posljednja mjeseca, svoj
Prostor tekije je izuzetno zanimljiv sa simbosto, svoju fotelju, sve predmete, cijelo to svetite
likog aspekta promatranja diskursa moi. Tekija
u kojem se potpuno rascvala njegova ljudska vrise moe nazvati mjestom u kojem dogmatizirani
jednost. Poslije toga, kad izae odavdje, prestae
diskurs moi ima i svoje prostorno obiljeje. Za
da postoji kao neko, a bie jedan od mnogih (...)
Nurudina je tekija prostor nelinog, nametnutog;
(Krug: 122). Posmatrani se primjer moe tumaiti
pominje zakljuavanje u tekiju i bijeg meu njene
i kao jo jedan element svojevrsne teizacije ateizizidove (Dervi i smrt: 50, 52, 153) simbol bijega
ranog okvira romana Krug uvoenje religijskih
od suoavanja sa ivotom i ivotnim iskuenjima.
termina poput religije, svetite, molitve pet puta na
Tekija je i utoite od grijeha i mjesto suzbijanja
prirode, zatita Nurudinova: (...) volim je to sam dan, Boga, te njihova paralelizacija s pojmovima
ateistikog karaktera Partija, ideologija komuzatien mirom mojih dvaju soba (...) (str. 13).
nizma. Cilj je ironizirati, preispitati, i, u krajnjem
Time se tekijski prostor moe povezati s kognisluaju, poljuljati neprikosnovene autoritete
tivnim, moralnim i emotivnim okvirima (Dilbepoput Partije i ideologije koju promovira.
rovi, 2010: 77), a ak se moe utvrditi, imajui na
S pozicije diskursa moi, tanije njegovog
umu veliku simboliku mo tekije u odnosu na
subverzivnog oblika, kao relevantna postavlja se
Nurudina, da mjesto ima potencijal oblikovanja
i jedna prostorna jedinica u makro obliku geovjekovog ja. S druge strane, Selimovi je upoografski prostor. U Tvravi je, tako, geografska
trijebio suprotnost i u simbolikom oslikavanju
jedinica sinonim za subverzivno djelovanje selo
tekije. Iako prvobitno zatita i utoite Nurudinoupa. upa se pominje kao mjesto pobune
vo, tekijski prostor postaje mjestom ispoljavanja
protiv nepravednih odluka vlasti za kaznu, vlast
diskursa moi represivne vlasti policijski prostaci (Dervi i smrt: 151) upadaju u tekiju, najprije ubija imama i dvojicu seljaka (Tvrava: 46), kao
mjesto skrivanja studenta Ramiza, ideologa pobuprijete Nurudinu a zatim ga uz ponienja odvode
ne (str. 403), te ponovo, kao rezultat Ramizovog
u zatoenitvo. Drski upad u tekiju, kao vrhunac
djelovanja, kao mjesto narodne pobune protiv
represivnog djelovanja, moe se okarakterizirati
ratnih nameta (str. 461). Veliki dogaaji, kao to
i blasfeminim inom jer se tekija smatra svetim i
su pobune, kreu u malim mjestima, na periferiji.
posebno zatienim mjestom i stoga je sveta duNa periferiji djeluje i hajduk Beir Toska abo i
nost da njena istoa i mir budu netaknuti. Scena
Mula Ibrahim ga sreu duboko u umi.
upada u tekiju predstavlja i svojevrsno raskrinkavanje i ocrtavanje licemjerne prirode vlasti budui
Kategorija vremena
da javno proklamira zatitu vjere (govor kadije,
Vremenski je kontekst mogue promatrati samo
muselima) dok u praktinom djelovanju, titei
kao neodvojivi dio kategorije prostora, budui
interese monika, vri nasilje nad vjerskim proda izostavljanjem jednog od ovih elemenata nije
pisima. Rije je, zapravo, o selektivnom slijeenju
mogue
uraditi relevantnu analizu konteksta u
zakona to upuuje na zakljuak da je samo pokojem se reproducira kako diskurs moi, tako
stojanje zakona paravan kako bi se stvorila lana
i
njegov pandan subverzivni diskurs. Treba
slika o sistemu vlasti utemeljenom na pravdi. To je
naglasiti i da se kategorija vremena mora projo jedan primjer Selimovievog raskrinkavanja i
ismijavanja vlasti koja potuje zakon do granice do matrati s aspekta socijalne relevantnosti jer je i
koje ne ugroava njene vlastite interese njen je
Slovo Gorina, 35, 2013
51
Slovo Gorina
sama organizacija vremena podlona drutvenoj
organizaciji i rasporedu.
Kada je u pitanju razgovor muselima i Nurudina, da bi potpunije prikazali postupke oba
uesnika u interakciji, u obzir se mora uzeti vremenski okvir dogaanja prije i u toku razgovora.
Naime, Nurudinova nemo i potinjenost muselimu moe se povezati s njegovim psiholokim
stanjem neposredno prije dolaska u muselimat.
Nurudin ocu obeava da e posjetiti muselima i
raspitati se za Haruna, no takav in e predstavljati samo teret i obavezu (Dervi i smrt: 78), zatim, na samom putu prema muselimatu, Nurudin
je pritisnut nemoi (str. 80) i odlae (glagol koji
vrlo snano aludira na veliki znaaj pritiska vremenskog elementa Nurudinovog prolongiranja
donoenja teke odluke) susret zalazei u tiinu
mirnih sokaka (str. 82). Pod takvim osjeajem
nemoi Nurudin posjeuje monog muselima i
psiholoki nespreman za susret biva poraen i ponien. Muselimovo okruenje i vrijeme se mogu
nazvati mjestom i vremenom moi.
Promatrajui Nurudinov govor u damiji kroz
vremenski okvir, moe se ustvrditi da je vrlo precizno tempiran odmah nakon to su svi saznali
da je Harun ubijen u tvravi. Narod je ispunjen
emocijama i srdbom poto je pod dojmom svjeeg saznanja s protokom vremena emocije bi
splasnule, ohladile bi se usijane glave. Tanim
izborom vremena obraanja i odgovarajuim
govorom, Nurudin je ujedinio stanovnike kasabe
koji su jedan individualni cilj prihvatili kao kolektivni, odnosno zajedniki oituje se vanost
zajednikog znanja, stavova i ideologije.
U Tvravi, kroz primjer abine posjete hadiDuhotini vidljivo je i da vrijeme dolaska na skupove monika ima izuzetan znaaj. Vrijeme dolaska
treba paljivo odrediti jer taj element utjee na
integritet gosta u oima monika: Ako doem
kasno, poslije ostalih, smatrae da sam nepristojan. Ako doem rano, rei e da se utrpavam
prije svih ostalih. Kako god okrene, muka. (...)
Da ne zakasnimo? Ili da ne poranimo? (Tvrava:
79). Vidljivo je da vremenski aspekt potpada pod
socijalne okvire organizacije i uvrijeenih pogleda na vrijeme dolaska.
Pri osvrtu na govore u damiji u Tvravi, te u
Krugu (spomen-muzej i sala) potrebno je analizirati i vrijeme na mikro planu, tj. u toku samog
52
Literatura
Slovo Gorina
Knjievno djelo Mee Selimovia. Sarajevo:
ANUBIH. Str. 95107.
Kundera, Milan (1990) Umjetnost romana.
Sarajevo: Veselin Maslea-Svjetlost.
Mayr, Andrea (2008) Language and Power - An
Introduction to Institutional Discourse. London,
New York: Continuum International Publishing
Group.
53
Irma Mari
1 Miroslav Toholj, Savremena knjievnost naroda i narodnosti BiH u 50 knjiga; None ceremonije Irfana Horozovia, SOUR Svjetlost, 1984/1985, str. 389.
2 Isto, str. 389.
54
Proces samoosvjeenja
Slovo Gorina
status Kjazima Mehanije, imotskog kadije, Narcisa, Vinje, Andree, itd.
Na ejtinom putu najprije se javlja akustiki
i optiki poriv tajnovitih umova i sjena koji e
se, kao to emo vidjeti, ubrzo materijalizirati u
stvarnu i konkretnu nevolju:
Kakav sam to ja ovjek postao. Zavisim od svega.
Nekad se nisam plaio niega, a sad me najmanji um uznemiri, najmanja sjena koja otkrije
svjetlost dotaknuvi predmet. A ljudske sjene? U
poetku sam mislio da u poludjeti, a sad sam se
potpuno nauio na njih. Mnoile su se neprestano
i stalno primicale meni, kao da ih jedini razumijem, kao da ja jedino mogu pomoi.4
Tako svijet sjenki na svom putu poinje materijalizaciju subjektivne spoznaje da intimoloka sjenka ima svoj tvarni sadraj (krilati tabani, tragovi,
gustoa), na putu procesa samoprepoznavanja:
Ni na jednom mjestu se nisam mogao dugo
zadrati. Uvijek nespokojan, osjeao sam nekim nepogreivim ulom da u stopu za mnom
ide sjenka, prati me, gotovo dotie, uranja svoje
krilate tabane u moje tragove i samo eka da se
zaustavim, da zastanem, pa da se zgusne i pojavi
preda mnom. Bojao sam se onog to bi mi mogla
rei. to bih mogao prepoznati.5
55
Slovo Gorina
da nisam prvi put kucao na pisaem stroju, ak bi
se moglo rei da dosta dobro znam pisati, jer sam
neko vrijeme, kad su me prvi put izbacili iz kole,
radio upravo kao korespondent u jednoj velikoj
firmi. Pomno sam pregledao sve na njemu i ustanovio da je raspored slova poneto drukiji nego
to je uobiajno, ali to ipak nije sasvim dovoljan
razlog koji bi opravdao onoliku koliinu greaka.
S obzirom da je stroj bio oigledno runi rad i
da ga je neki izuzetan majstor nainio za sebe ili
nekog bliskog, moda je imao svoju tajnu, neku
konicu koju je trebalo otkoiti prije pisanja. Ni
uz najbolju volju nisam uspio nita pronai. Kroz
glavu mi je promakla pomisao kako se moj ivot
mijenja iz osnova. Nestalo je onog umora. U svemu nalazim neto zanimljivo. Ve nekoliko dana
ak nisam popio ni kapi. Moda je ova gostionica
zaista ono to sam itav ivot traio, ono to mi
je uistinu bilo potrebno.9
56
Slovo Gorina
Animirani pisai stroj pokree jedan novi diskurs
u romanu koji nije sluajno naslovljen po njemu,
jer se u njemu (mrtvom) pokree jedan sudbinski
duevni stroj, spreman da preuzme odgovornu
ulogu protagoniste u fokalizatorskom karakteru
preobraene prie. Monstrum-stroj postaje
opasni sudionik i jo opasniji svjedok ovjekovog
preobraaja, radilo se o svijesti ili podsvijesti jer
je posljedica ista. Udvojeni ejto angamanom
jedne pisae maine udvaja i svoju ionako podijeljenu linost. Ako se uzme u obzir da je ta nevolja-maina, naena sluajno, iskopana na tavanu onda nije daleko ni pomisao od toga da je
simbolika te stvari metamorfozirala u sudbinsku,
traginu figuru iskazanu ne samo personifikacijom ve i sudbinskom karakterizacijom:
Pisai stroj stajao je na sred sobe u nekoj vrsti
maglice, plaviaste boje, koja ga je gotovo posve
obavijala. Slova su nervozno ponekad udarala po
uvuenom komadu papira, kao da im ni samima nije jasno emu sve to. Najednom, prednji
dio stroja se otvorio i iz njega izmigoljio kepec
u sjevernjakoj odjei, s malim iljatim turbanom na glavi. Imao je ivahne, pronicljive oi
i priprijetio mi je prstom. Sjeo je zatim na rub
kreveta i ne obraajui na mene nikakvu panju,
zapalio malu lulu. Samo da sam se mogao u tom
trenutku probuditi! Moda i jesam, ali se nisam
usuivao.16
Autorova opoetizacija
raspoluene intime
57
Slovo Gorina
nalegao na petu, pa je jo uvijek spojena, ne moe
se odvojiti, trzala je nervozno nogom, a zatim se
naglo otkinula i zakoraila u more drugih sjena.17
58
poretku doivljaja, dogaaja i uglavnom nerazumljivog svijeta koji ih okruuje. Ti poetski dijelovi
najee su vezani uz temu i motive ljubavnog i
erotskog. A taj ljubavno-erotski podloni karakter Pisaeg stroja rune izrade, kao i u mnogim
drugim njegovim prozama, odvija se na relaciji
iskonsko-tjelesnog, plotsko-animalnog prema
osjeajnom, intimno-doivljajnom.
U tom pogledu, Pisai stroj rune izrade
shvaen je kao cjelovit roman linosti, roman o
preispitivanju i dilemi kao strukturalnim i fikcionalnim temama ivotnog apsurda koje autor
genetiki i dosljedno provodi kao inertivnu liniju
svog pripovjedakog i idejnog postupka.
Fenomen animiranog pisaeg stroja, kao osnova idejna potka stvaralakog naboja ove proze,
pokree jedan gotovo neoekivani diskurs duevnog stroja, spremnog da, gotovo morbidno,
preuzme ulogu samog protagoniste u karakteru
uspostavljenog fenomena preobraene prie.
Pronicajuu u stvaralaku i idejnu sutinu toga
romana u romanu, ini nam se da smo otkrili
osubjektirizirani stroj kao corpus delicti koji se
afirmira ne samo kao opasni sudionik, ve i jo
opasniji svjedok alosnog ljudskog preobraaja.
Tako smo otkrili udvojenog ejtu apsurdnim angamanom jedne pisae maine, naene sluajno,
iskopane na tavanu svojevrsne maine-ejtana
spremne da promovira jednu traginu figuru,
jednu suvinu sudbinu, jednu personifikaciju
apsurda.
Izvori
Opa literatura
Slovo Gorina
Bonjaka knjievnost u knjievnoj kritici; Novija
knjievnost proza; priredio: Enes Durakovi,
IV knjiga, Alef , Sarajevo, 1998.
Milan Kundera, Umjetnost romana, Veselin
Maslea, Svjetlost, Sarajevo, 1990.
Georg Lukacs, Teorija romana, (jedan
filozofskohistorijski pokuaj o formama velike
epske literature), Veselin Maslea Svjetlost,
Sarajevo, 1990.
Jean Beaufret, Uvod u filozofiju egzistencije,
Beogradski izdavako-grafiki zavod,
Beograd, 1977.
Marcel Schneider, Duevni ivot i podsvijest (U:
Progresivna misao u BiH 1918 1941, Filozofski
spisi), Svjetlost, Sarajevo,
59
Lejla Naka
63
Slovo Gorina
sistem znakova sastavljen od propusnih i vrstih
linija u trigramima sa moguih osam kombinacija, koji se binarnim kombiniranjem uklapaju
u ezdeset etiri heksagrama. Slino tome i crte
i reze koje su sluile za gatanje uklapale su se u
neki sistem, a jedan od takvih mogao bi biti zvijezda ili kri upisan u krunicu. Uz pretpostavku
da stari simboli nastavljaju trajati u nekom obliku
i nakon pojave pisane kulture, mogue ih je izolirati kao osnov najeih geometrijskih motiva
na stecima. Zakljuci koji se izvode u nastavku
izlaganja predstavljaju intelektualni konstukt, jer
za neke od njih nema argumenata u stvarnosnim
injenicama, ve u analogijama koje se oslanjaju
na komparativnu analizu drevnih alfabeta, odnosno na usporedbu simbola u poznatim pismima,
koja pokazuje fascinantne koincidencije.
Najstariji religijski simbol na svijetu jeste
solarni kri, a s obzirom na njegovu rasprostranjenost, ne iznenauje razliitost njegovih naziva:
Odinov kri - prema vrhovnom boanstvu nordijskog panteona, Taranisov kota - keltski amblem
sunanog boanstva, amblem asirskog sunanog
boanstva amaa. Simbol kruga presjeenog na
osam dijelova etirima prenicima pojavljuje se u
azijskoj, evropskoj i indijskoj religijskoj umjetnosti. Sunev kota nalazi se i na sumerskoj glinenoj
ploi iz ruevina grada Ura i kao jedan od znakova nedeifriranog pisma iz doline Inda, kulture
Mohendo Daro.
Krunica simbolizira godinji sunev hod,
a najmarkantnije take suneve svjetlosti spojene
prenicima simboliziraju solsticije, ekvinocije
i polusolsticije. Vertikalni prenik spaja take
zimskog i ljetnog solsticija, horizontalni take ravnodnevnice, dok kosi prenici indiciraju
razdoblja u godini koja su povezana s odrazom
sunevog hoda na ciklus vegetacije i oznaavaju
datume koji su na pola puta izmeu solsticija i
ekvinocija. Ciklus podrazumijeva raunske kategorije koje su zanovane na poimanju 360 stepeni
krunice, uz naglaen aspekt stalnog obnavljanja,
ili ponavljanja ciklusa, zbog ega se ovaj simbol i
naziva kota.
Ovaj drevni simbol prihvatili su hriani blago mijenjajui simboliku vrijednost od
zemaljske regeneracije do ponovnog uskrsnua. Sunevo kolo poistovijetili su sa Hristovim
monogramom chrismonom, a najznaajnije
64
Beganovii, Olovo
Krievci, Olovo
Borci, Konjic
Slovo Gorina
Boljevi, Srebrenica
Podvele, Mostar
Podvele, Mostar
Lonica, Srebrenica
Dobria poljana,
Borci, Konjic
Nekuk,
Stolac
5 Na taj fenomen skrenula je panju M. Mileti, I
krstjani di Bosnia alla luce dei loro monumenti di pietra,
149.
65
Slovo Gorina
Jo jedan znak za glas kojeg u grkom jeziku nije
bilo i koji u bosanskoj irilici oznaava glasove
// i // vrlo je frekventan na natpisima steaka,
jer veina prezimena zavrava na i. Ovo slovo
po svom obliku takoer odgovara jednoj od
formi izdvojenoj iz osmodijelne solarne krunice, a na njegovu slinost sa jednim od simbola
sauvanih na nordijskim sigilima ukazala je
takoer Maja Mileti.
postaje jasno na polovini izmeu zimskog solsticija i proljetnog ekvinocija, razdoblje je poetka
ciklusa vegetacije, simbolino i ciklusa ivota.
Alef, alfa, znak za ugao, znak za poetak ciklusa,
prvo je slovo drevnih alfabeta. Simbolina predstava rogate ivotinje koja je donosilac svjetla,
odgovara isjeku krunice koji poinje 3. februara
i vezuje se za poetak sjetve koja zavrava 30.
aprilom. Poetak ciklusa pada u vrijeme boanstva blaga i rogate stoke Velesa, a prvo slovo
futharka takoer je povezano s pojmovima blago
i rogata stoka (njem. Vieh).
Na istom kosom preniku koji ocrtava prvo
66
Ledinac, Mostar
Banjevii, Drinjaa
Slovo Gorina
vrlo slini runama, uklopljeni u runske sisteme
interpretacije znaenja, preuzeti na Balkanu, od
stanovnitva koje se njima sluilo.
Misao da su slovne forme jednog pisma izvedene iz krunice nije nova. Za glagoljicu postoji
teorija da su sva njena slova izvedena iz osmodijelne krunice. Ta teorija podrazumijeva takoer
da je Konstantin u glagoljicu ugradio sloen
program interpretacije u terminima novozavjetne
pripovjesti o Spasenju. Kako je glagoljska azbuka prilagoena za irenje kranske poruke, dio
repertoara kranskih simbola usvojan je zajedno
s pismom o emu na svoj nain svjedoe azbune molitve s akrostihom kao mnemotehnikim
sredstvom.
Literatura
67
Zijad Halilovi
Geografski poloaj
com
68
Historijski podaci
Slovo Gorina
69
Slovo Gorina
Slika 2. Karta upe sarajevskog podruja u prvoj polovini XV stoljea (Karta je preuzeta iz knjige; Sarajevo i njegova
okolina u XV stoljeu, Sarajevo Publishing, Sarajevo 2005, autor; Vesna Mueta Aeri).
Na jugu granicu upe Neretve ine lanac najviih prenjskih visova: Oti, Zelena glava, Kantar i
Cetina. Najstariji spomen upe Neretve zabiljeen
je u Ljetopisu popa Dukljanina,5 prema kojem je
ona sastavni dio oblasti Podgorja, koja zajedno sa
Humskom zemljom, Trebinjem i Zetom sainjava
tzv. tetrarhiju od etiri oblasti od kojih svaka ima
status polusamostalne zemlje drave. Tako su
pored upe Neretva u oblast Podgorja ulazile i
5 U organizaciji Odsjeka za povijest Filozofskog
fakulteta Sveuilita u Zagrebu 3. oujka 2011. godine odran
je meunarodni znanstveni skup Ljetopis popa Dukljanina
pred izazovima novije historiografije na kojem je Tibor
ivkovi izloio referat pod naslovom; Odnos hrvatske i
latinske redakcije Gesta regnum Sclavorum. On je analizirao
obje redakcije LJPD i njihov meusobni odnos, tj. takozvanu
hrvatsku redakciju (HR), izvorno napisanu na latinskom
jeziku, te latinsku redakciju (LR). Naratoloka analiza obje
redakcije ustvrdila je da je HR i LR sastavila ista osoba, to
namee zakljuak da je HR prvotna redakcija, a LR konana
verzija LJPD. Rad jo nije objavljen u literaturi. Preuzeto sa
http://www.historiografija.hr/prikazi.php?id=235953 dana 17.
10. 2011. godine.
70
Slovo Gorina
unitenja Sankovia, poetkom XV stoljea, Kom
dolazi u posjed Kosaa. Osim vladarskih dinastija Kotromania i Kosaa na podruju Konjica,
aktivno su djelovala i tri vlasteoska (feudalna)
roda, meu kojima su ve spomenuti Sankovii,
zatim Purii i Obrinovii. Ovi rodovi su nasljedni lanovi velikakog zbora, odnosno dravnog
Slika 3. Raspored nekropola sa stecima u okolini Konjica (Preuzeto iz knjige; Historijski spomenici Konjica i okoline I,
Skuptina opine Konjic, Konjic, 1975, 223, autor; Pavao Aneli).
71
Slovo Gorina
U Prostornom planu BiH do 2000. godine na podruju opine Konjic kao spomenik III kategorije
uvrteno je 69 lokaliteta nekropola sa stecima
(3018 steaka) bez preciznije identifikacije.7
Nekropola steaka Ravnice u Duboanima,
Konjic, nije bila evidentirana i upisana u Registar
spomenika kulture Socijalistike Republike Bosne
i Hercegovine.8
6 Aneli, Pavao, Teritorijalno-politika organizacija
upe Neretve, 90-156.
7 Grupa autora, Prostorni plan Bosne i Hercegovine,
faza b valorizacija, prirodne i kulturno-istorijske
vrijednosti, Institut za arhitekturu, urbanizam i
prostorno planiranje Arhitektonskog fakulteta u Sarajevu
i Urbanistiki zavod za Bosnu i Hercegovinu Sarajevo,
Sarajevo, 1980, 52.
8 Dopis Zavoda za zatitu spomenika u sastavu
72
Istraivaki i
konzervatorsko-restauratorski radovi
Federalnog ministarstva kulture i sporta broj: 07-40-44073-1/11, od 12. 10. 2011. godine, dostavljen Komisiji za
ouvanje nacionalnih spomenika 18. 10. 2011. godine.
9 http://kons.gov.ba/main.php?mod=vijesti&extra=sjed
nice&action=view&id_vijesti=732&lang=1
10 Aneli, Pavao, Historijski spomenici Konjica i
okoline I, Skuptina opine Konjic, Konjic, 1975, 3-327.
11Belagi, efik, Steci, kataloko-topografski pregled,
Veselin Maslea, Sarajevo, 1971, 325-338.
Slovo Gorina
Opis nekropole
sa stecima na lokalitetu Ravnice
73
Slovo Gorina
humusom. Ukrasi i natpisi nisu evidentirani na
stecima.(Sl. 5.).
Katalog steaka
74
Slovo Gorina
Steak br. 11. sanduk, dijelom utonuo, obrastao
mahovinom, liajevima i niskom travom, orijentisan u pravcu jugozapad sjeveroistok,
dimenzije: 166x90x58 cm,
Steak br. 12. sanduk, utonuo, prekriven humusom i niskom travom, orijentisan u pravcu
jugozapad sjeveroistok,
Steak br. 18. sanduk, utonuo, dijelom prekriven humusom i travom, obrastao mahovinom
i liajevima, orijentisan u pravcu jugozapad
sjeveroistok,
dimenzije: 160x70x10 cm,
Steak br. 19. sanduk, utonuo, dijelom prekriven humusom i travom, obrastao mahovinom i
liajevima, orijentisan u pravcu jugozapad sjeveroistok, (Sl. 9.)
75
Slovo Gorina
Steak br. 27. sanduk, utonuo, dijelom prekriven humusom i travom, obrastao mahovinom,
liajevima i rastinjem, orijentisan u pravcu jugozapad sjeveroistok,
dimenzije: 145x50x45 cm,
Steak br. 28. sanduk, utonuo, dijelom prekriven humusom i travom, obrastao mahovinom
i liajevima, orijentisan u pravcu jugozapad
sjeveroistok,
Steak br. 36. sanduk, utonuo, obrastao mahovinom i liajevima, orijentisan u pravcu jugozapad sjeveroistok,
dimenzije: 80x30x8 cm,
Steak br. 37. sanduk, utonuo, nagnut na bonu
sjeverozapadnu stranu, obrastao mahovinom
i liajevima, orijentisan u pravcu jugozapad
sjeveroistok,
76
Slovo Gorina
Steak br. 43. sanduk, utonuo, dijelom prekriven humusom i travom, obrastao mahovinom,
liajevima i rastinjem, orijentisan u pravcu jugozapad sjeveroistok,
dimenzije: 130x88x27 cm,
Steak br. 44. sanduk, utonuo, dijelom prekriven humusom i travom, obrastao mahovinom,
liajevima i rastinjem, orijentisan u pravcu jugozapad sjeveroistok,
Saetak
77
Slovo Gorina
78
Esad Kurtovi
Vlasi i steci
V
***
Bogumil Hrabak i Marko Vego su natpise u
Boljunima kod stoca Bogavca i Taraha Boljunovia vezivali za Vlahe Boljune.1 U arhivskoj
1A se leei Bogavac Tarah Bolunovi sjeme. A se sjee
Gruba molu se boe pomilui me milosti tvoe, Marko Vego,
Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i Hercegovine,
Knjiga 2, Sarajevo 1964, 19; Isti, Novi i revidirani natpisi iz
79
Slovo Gorina
XIV stoljee. Povezanost vlaha za ova dva natpisa
predloena je kroz informacije arhivske grae iz
1477. godine a koja spominje Miliu Tarakovia,
katunara Vlaha Boljuna. Prema Bogumilu Hrabaku on bi mogao biti sin Taraha Boljunovia.6
Jedan broj natpisa jo uvijek nema identifikaciju kroz historijsku kontekstualizaciju, prije
svega dovoljno sigurnu potvrdu drugog izvora.
Dva primjera iz Boljuna kod Stoca to primjerno
predstavljaju. Prvi je natpis Radia Vladisalia (XV-XVI stoljee), koji glasi: A se lei Radi
Vladisali a sie na me otac. Boe ti ga pomozi.7
Ovo bi mogao biti ista osoba kao Vlah spomenut
u arhivskim vijestima novembra 1468. godine.8
Moglo bi se raditi i o Vlahu Bobanu istoga imena
a spomenutom decembra 1493. godine.9 Drugi je
natpis Vlaa (Vla) Vladisalia (XV-XVI stoljee),
koji glasi: A se lei Vla Vladisali. Pie Semorad,
sie Vuk na oca.10 U arhivskoj grai smo pronali
Vlaa Vladisalia, Vlaha Goduna iz maja 1476.
godine.11 Meutim, u oba sluaja za oba natpisa
pro Braycho Boglunouich vlacho quod si quo tempore
posset reperiri quod dictus Braychus fuerit quoniam
depredatores depredati fuerunt homines nostros de Brenno
quoniam mortuus fuit capitaneus noster in Brenno quod
teneantur dictum Braychum presentare coram domino.
Et si non presentarent obligant et promictunt soluere pro
eo dampnum per ipsum comissum (13.04. 1382.g.), Div.
Canc., XXV, 87v.
6 De Bolluni de chatun de Milliss Tarcahouich (01.06.
1477.g.), Privata, 19/3b, 60v; ,
,
8 ( ), 1953, 325.
7A se lei Radi Vladisali a sie na me otac. Boe
ti ga pomozi, . Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa
Bosne i Hercegovine, Knjiga 2, 27.
8 Giurienus Petinchnich coram dominis judicibus de
criminali quorum caput fuit ser Vladissauus de Goce lamentum fecit contra Radicium Vladissaglich vlachum et contra
homines eius dicti Radicii et contra homines Stane vlachos,
dicens quod predicti omnes eum derobarunt et sibi acceperunt sex castronos (28.11. 1468.g.), Lam. de foris, XL, 264.
9 Ego Radiius Vladissalich de Bobana confiteor quod
super me et omnia mea bona obligo me dare et soluere
Vuchxano Radoeuich cimatori ducatos auri tres grosos
triginta ad voluntatem creditoris. Sub pena etc. Tenente se
etc. Renuntiando etc. Hec autem carta etc. Judex et testis ut
supra (23.12. 1493.g.), Deb. Not., LVI, 23.
10A se lei Vla Vladisali. Pie Semorad, sie Vuk
na oca, . Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i
Hercegovine, Knjiga 2, 21.
11 Vlasi Goduni chatun de Vuchaz Radoslach, Radoie
Vuchasouich ... Radosau Hostoich ... Vladislau Noucahouich
... Radiuoi Hostoich, Vlag Vladisalich ... Seuricha Vuchzich
80
***
Meu najznaajnije natpise koji govore o vlakim
predstavnicima sahranjenim ispod steaka svakako su natpisi na dva steka sa nekropole u Velikom groblju kod Gacka. U blizini Cernice i Gacka, na putu Klju-Gacko na podruju sela Stepena
(udaljenog oko 10 kilometara zrane linije juno
od Gacka) zapadno od Pustog polja (Pustopolja)
a istono od Zborne gomile, u Velikom groblju u
nekropoli od 17 steaka, nalazila su se dva steka
kojima posveujemo panju. Jedan predstavlja
grob sa natpisom kneza Vukoslava Pliia a glasi:
Ase lei knez Vukosav Plii pisa Srain Vukosali.12 Drugi natpis, koji se nalazio na steku uz
grob Vukoslava Pliia, a koji je danas smjeten u
dvoritu Zemaljskog muzeja Bosne i Hercegovine
u Sarajevu, govori o grobu i o Vignju, sinu Vukosava Pliia. Glasi: A se lei Vig(a)n Vukosava
Pliia sin pisa Srain Vukosali.13
Ova dva natpisa i njihov sadraj bili su predmetom razliitih interpretacija, ali i analogija.
Marko Vego je ove natpise povezivao sa Vlasima
Pliiima ali i sa nekim osobama koji su bili
vazali vlastele Radivojevia i Kosaa tako da su
na ovom mjestu njegovi prijedlozi pomijeani.14
Linijom pojanjavanja - Sracin oito saracen, a
onda saracen-crnac na jednom bosanskom grbu
-, Muhamed Hadijahi je pisaca ovih natpisa
Sracina Vukosaliia doveo u vezu sa tragovima
islama u srednjovjekovnoj Bosni.15 Meutim, svi
... Dragixa Vuchasinouich ... Vlag Pochraizich ... Braia
Vitasouich... Vuchaxin Radanouich ... Radoe Radossauich
(21.05. 1476.g.), Privata, 19/3b, 49.
12Ase lei knezj Vukosavj Pliij pisa Srainj Vukosalij, Pero Slijepevi, P. 1928, Staro groblje po Gacku,
Glasnik Zemaljskog muzeja 40 (2), Sarajevo 1928, 62, M.
Vego, Novi i revidirani natpisi iz Hercegovine (nastavak),
Glasnik Zemaljskog muzeja (Arheologija) 19, Sarajevo
1964, 32-33.
13A se lei Vig(a)nj Vukosava Pliia sinj pisa Srainj Vukosalij, M. Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa
Bosne i Hercegovine, Knjiga 3, Zemaljski muzej, Sarajevo
1964, 58-59.
14 M. Vego, Novi i revidirani natpisi iz Hercegovine
Slovo Gorina
navedeni akteri su pronaeni u arhivskoj grai
a na osnovu nje je mogua i blia hronoloka
datacija ovih steaka. Knez Vukosalav Plii je
Vlah Plii koji se javlja u izvorima 1375. i 1382,
a njegov sin Viganj (Vukosali) Plii 1403. godine. Pisac oba natpisa Sracin Vukosali Plii,
sin Vukoslava Pliia i brat Vignja Pliia javlja
se u izvorima u periodu 1408-1425, a njegov sin
Vuka Sracinovi se javlja 1436. godine. Otvorena
je mogunost za postavku da je knez Vukoslav
Plii nestao sa historijske pozornice prije 1403,
a njegov sin Viganj Vukosali Plii prije 1408.
godine. Drei se najirih okvira datacije za oba
natpisa, a to je vrijeme ivota pisca Sracina
Vukosalia (zasvjedoeno 1408-1425), predloena
je sigurna gornja granica za nastanak oba natpisa
zakljuno sa 1436. godinom.16
***
U naselju Podubovci kod Bilee u nekropoli
Jezerine meu oko 40 steaka je i jedan sa natpisom izvjesnog Zagorca Brajanovia. Glasi: A se
lei Zagorc Brajanovi. Bratie koi vidi sie zlamenie
bratie ja sam bio kako vi a vi ete bti kako i ja.17 Iz
navedenog se nije moglo nita konkretnije kazati
kada je Marko Vego pravio svoju analizu.18 Specifino ime Zagorca Brajanovia sa ovog natpisa
linijom patronimika Zagori omoguilo je da se
natpis povee sa Vlasima Predojeviima iz Bilee.
Utvreno je da je Zagorac Brajanovi sa natpisa
na steku u Podubovcima kod Bilee srodnik
katunara Predojevia eprnje Brajanovia (14171436). Zagorac je otac Jurja Zagoria (1433-1434),
a njegovi unuci su Obrad (1464-1470), Vukota
(1465), Radi (1466), Ivani (1466), Radoje (14711477), Vuki (1477), Mladien (1478-1481) i Dragi
Jurjevi Zagori (1479).19
***
16 Esad Kurtovi, Iz historije vlaha Pliia, Godinjak Akademije nauka i umjetnosti Bosne i Hercegovine
XXXVII, Centar za balkanoloka ispitivanja 35, Sarajevo
2008, 219-244
17A se lei Zagorjc Braqnovij. Bratie koi vidi sie
zlamenie bratie q samj bio kako vi a vi ete bti kako i q, M.
Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i Hercegovine, Knjiga 3, Sarajevo 1964, 19.
18 M. Vego, Novi i revidirani natpisi iz Hercegovine
(nastavak), 188
19 E. Kurtovi, Iz historije vlaha Predojevia, Godinjak
Centra za balkanoloka ispitivanja 40, Sarajevo 2011, 243-254.
U selu Vlahovii kod Ljubinja u nekropoli smjetenoj kod crkve sv. Lazara nalaze se tri nadgrobna natpisa koji pripadaju Vlasima Vlahoviima.
To su natpisi na grobovima Vukca Vuihnia
(-1435)20, Vlaa Bijelia (1466-1468)21 i Vukoslava Vlaevia (1476-1477)22, trojice srodnika
i katunara meu Vlasima Vlahoviima. Svi su
oni Vlasi Vlahovii i kao takvi su zasvjedoeni u
arhivskim izvorima.23
***
Znaajne informacije o vlasima sahranjenim
ispod steaka povezane su za vlahe Bobane.
Premijerno se prezentiraju za ovogodinje Slovo
Gorina. U pravoslavnom groblju u akovu u
Popovu nalazio se jedan nadgrobni natpis koji
je sljedeeg sadraja: A se lei D(o)brilo Boban
i brat mu Viganj sin Ivaniem. I ovo legosmo na
soi batinoi.24 U kratkoj biljeci iro Truhelka
je uoio interesantno ime Boban koje je povezao
20A se lei Vukacj Vu(i)hnij ..... Vidi se zlamenije
tio(e) (Pomni)te a vasj b(o)gj blagoslo(vio) (A se pisa) Pribisavj, M. Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i
81
Slovo Gorina
sa savremenim imenom naselja.25 Marko Vego
je ovaj natpis datirao sa XV stoljeem.26 Koliko
je poznato dalje od toga se nije otilo u vezi sa
ovim natpisom. Natpis je uniten prije Drugog
svjetskog rata.
Vlasi Bobani su vezani za naselje akovo
kako pokazuje vie direktnih primjera iz grae:
Stiepanum Zuietcouich de Bobani de villa Xacoui,
146027, Radossauam filiam Bogdani Dobrassinouich de Bobane de loco dicto Xacoua, 148828,
Radossauus Vuchichieuich de Bobana de loco dicto
Xachou, 1492.29
Svi spominjani likovi sa nestalog natpisa su
identificirani u arhivskoj grai. Data formulacija
25 Neobino ime Boban sauvalo se danas u
imenu hercegovakog sela Bobani, iro Truhelka, Stari
hercegovaki natpisi, Glasnik Zemaljskog muzeja 3, Sarajevo
1892, 218.
26 vjerovatno XV stoljee, M. Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i Hercegovine, Knjiga 2, 50.
27 Herach Voccotich coram domino Rectore ser
Johanne Andrea Mart. de Volcio lamantatur contra Stiepanum Zuietcouich de Bobani de villa Xacoui et Vochmirum
Vuchssich de Lug de iurisdictione herceg, dicens quod
furatus fuit ei querelantis unam vacham et unam caprinam
per viam in Xacouo (Die ultimo februarii 1460.g.), Lam. de
foris, XXXIII, 199v.
28 Miglien Dobrillouich riuerius conduxit pro ancilla
sua pro annis quinque proxime futuros Radossauam filiam
Bogdani Dobrassinouich de Bobane de loco dicto Xacoua,
presentem et cum consensu dicti Bogdani patris sui acceptantem, promittens dicta Radossaua toto dicto tempore stare
cum dicto Miglien et ab eo non discedere non furari nec
furari volentibus consentire, scilicet, esse fidelis, solicita et
obediens in omnibus licitis et honestis more bone ancille.
Et e conuersoo dictus Miglien promisit dictam Radossauam
toto dicto tempore tenere in domo sua tam egram quam
sanam eamque cibare et nutrire et pro mercede sua sibi dare
in totum et pro toto dicto tempore tres gugnos, tres camisias, paria duo sotularum et in contantis yperperis tredecim.
Pro qua, videlicet, quod non furabitur dictus Bogdanus eius
pater et Giuragh Radassinouich pectinator se constituerunt
plegios ad meliustenentem. Et dictus etiam Bogdanus de per
se promisit quod dicta non fugiet et de pluri promisit conseruari siue damno dictum Giuragh plegium. Renuntiando.
Hec autem carta etc. Judex et testis ut supra (03.12. 1488.g.),
Div. Not., LXVIII, 192.
29 Nos Braianus Boiachouich de Podernie et Radossauus Vuchichieuich de Bobana de loco dicto Xachou
confitemur quod super nos et omnia nostra bona obligamus
nos dare et soluere Blasio Radossalich cimatori yperperos
quattuordecim grossos quinque hinc per totum mensem
septembris proxime futuris. Sub pena etc. Tenente se etc.
Renuntiando etc. Hec autem carta etc. Judex et testis ut
supra (11.07. 1492.g.), Deb. Not., LIV, 178.
82
o dva brata i jednom sinu mogla bi biti dvosmislena u procjeni iji je zapravo sin: D(o)brilo
Boban i brat mu Viganj sin Ivaniem. Prema
dostupnoj grai koju smo razmotrili jasno je da
je Ivaniev otac Dobrilo, a ne Viganj. Genealogija
koja rasvjetljava situaciju je sljedea. Navedeni Dobrilo (1427-1469) i Viganj (1427-1436) su
Vukotii, sinovi katunara Vlaha Bobana Vukote Nenia i imaju tragove i arhivskoj grai sa
jasnim odrednicama da se radi o vlasima Bobanima i da su braa (1427).30 Tako je i sa njihovim
nasljednicima Dobriloviima i Vignjeviima koje
smo ispratili u pronaenoj grai. Jedini Ivani
koji se spominje meu njihovim nasljednicima je
Ivani Dobrilovi (1443-1456), sin Dobrila Vukotia.31 Posljednji spomen nekoga od njih trojice,
u ovom sluaju Dobrila Vukotia iz 1469. godine,
priblian je termin od kada se moe raunati da je
nastao ovaj natpis.32 Dakle, sigurno druga polovina XV stoljea. Iako je nestao natpis iz akova je
dobio na znaaju.
Umjesto zakljuka
Slovo Gorina
Kroz navedene primjere kojima je utvreno da
osobe sa natpisa na stecima su vlasi Bobani,
Pliii, Predojevii i Vlahovii sasvim je jasno da
su i vlasi sastavnim dijelom ire srednjovjekovne
zajednice koja je koristila steke. To dolazi do
83
Adis Zili
Steci na Rotimlji
P
Lokalitet Kuline
84
Slovo Gorina
prepoznati predstavljena ivotinja na bonoj
strani jednog sanduka.
Klasifikacija tipova bordura karakteristinih za
Rotimlju, zastupljenih na ovoj i drugim nekropolama blieg okruenja, ve je uraena.2 Bordure
na ploama su iste kao i na sanducima. Nekoliko
visokih sanduka imaju identine reljefe sa obje
bone strane: pri vrhu je iroki friz unutar kojeg
su sloene bordure sa valovitim linijama izmeu
kojih se izvijaju trolistovi,3 a ispod friza je niz
visokih lukova, arhitektonskih motiva sa potkoviastim lukom na vrhu, ispod kojeg je dugi vrat
sa poprenim dodatkom koji lii na drku maa.
Wenzelova ih je u svojoj tipologiji motiva nazvala
prelazni lukovi B.4 Pri dnu bone strane ukraenih sanduka imamo prazan prostor u visini friza
na gornjem dijelu. Kod jednog visokog sanduka se
bone strane ire idui od dna prema vrhu (slika
1). Nekoliko sanduka je prevrnuto na bok. Jedan
visoki sanduk ima na svojoj eonoj strani motiv
grozda i loze,5 a drugi, na ijem boku je uklesan
spomenuti motiv lova, ima pri vrhu, itavom duinom, borduru u obliku ispletenog ueta.
Sljemenjaci nekropole Kuline imaju jednostavan i osoben ukras. Gornji dio steka sa oblikom
krova prelazi preko ivica stranice steka. Tu je
jo jedan ukras koji se moe svrstati u bordure, u
vidu ispupenja eone i zadnje strane steka, koja
se spaja sa prepustom bonih stranica. Bordura je
u vidu obinog ispupenja, ali ima i sljemenjaka
na kojima je bordura sastavljena od kosih linija,
smjetenih izmeu dvije paralelne linije, to predstavlja oponaanje uvijenog ueta.6
Dvije krstae nekropole Kuline pomjerene su
sa svoje prvobitne pozicije i imaju velika oteenja. Na jednoj, iji se gornji prelomljeni dio vidi
u leeem poloaju u umi, moe se od motiva
prepoznati rozeta na desnom bonom kraku.
Gornji krak krstae je picast, to je karakteristika
krstaa i na drugim nekropolama Rotimlje. Druga krstaa je u puno loijem stanju. Njen ouvani
dio je meu gomilom kamenja i na njemu se ne
2 Marian Wenzel, Ukrasni motivi na stecima, Sarajevo
1965, str. 36-37, tabla III, sl. 16, 19, 21, 22; str. 48-49, tabla IX,
sl. 14 (Wenzel, Ukrasni motivi).
3 Isto, 32, 48-49, tabla IX, sl. 14.
4 Isto, 56-57, 86-87, tabla XXII, sl. 10.
5 Isto, 214-215, tabla LIII, sl. 21.
6 Takav oblik predstavljen likovno u: Isto, 32, 36-37,
tabla III, sl. 21.
Slika 1
Aliuia njive
Lokalitet Humine
85
Slovo Gorina
Belagi uvrstio u svoj katalog, dajemo osvrt na
istu. Svojevremeno je zapisao ukratko da se radi o
nekropoli sa 12 steaka u obliku sanduka, dobre
obraenosti i srednje ouvanosti. Nemaju ukrasa,
osim to dva vea sanduka imaju urezanu liniju
duinom po sredini vodoravnih strana, koja oznaava dvojne grobove, a jedan sanduk ima vee
pravougaono udubljenje na vodoravnoj strani.
Nakon uvida stanja na terenu, potrebno je
izvriti odreene korekcije citiranih podataka. Na
ovoj nekropoli imamo osam ploa, etiri sanduka bez postolja i jedan sanduk s postoljem, to
ipak ini ukupno 13 steaka. Ne znamo kako je
Belagi doao do citiranih podataka, ali vjerovatno nije bio na licu mjesta, jer su neki steci ove
nekropole pravi primjerci ploa i nema nikakve
sumnje da ne spadaju u sanduke. Jedini sanduk
koji ima postolje, ini sa postoljem jednu cjelinu,
tj. isklesan je od jedne kamene gromade.
Svi steci na ovoj nekropoli orjentirani su u
pravcu sjeverozapad jugoistok. Pravougaono
udubljenje na vodoravnoj strani jednog niskog
sanduka ima oblik korita (slika 2). Udubljenja
na stecima mogu biti okruglastog ili pravougaonog tipa na vodoravnim stranama ploa ili
niih sanduka, razliite dubine i evidentirani su
na priblino 130 primjeraka. Belagi udubljenje
naziva vodenicom ili kamenicom i smatra da je
sluilo za odreene funkcije kod pogrebnih ili
kasnijih ceremonija.8
Slika 2.
86
Lokalitet Meki
Slovo Gorina
isprekidane linije, a u dva polja tita podijeljena gredom su dvije rozete sa oblim laticama.
Ma je ukoen ispod tita. Druga ploa je malo
sloenije izrade. Bordura je u vidu uobiajenog
friza sa trolistovima, odvojenim punom linijom
od centralnog dijela ploe. U slobodnom polju
vodoravnog dijela steka rozete su uklesane u sva
etiri ugla ispod pune linije bordure. Rozete su sa
po osam otrih listova. Peta rozeta smjetena je u
centralnom dijelu tita i ima dva omotaa od po
osam otrih listova. tit je od slobodne povrine
omeen isprekidanom linijom iste vrste izrade
kao na prethodnom steku. Ispod tita je ukoen
ma sa uvijenom drkom.
Dvije krstae na ovom lokalitetu su ve opisane u literaturi i postoji njihov grafiki prikaz.9
Obje su bogate reljefima koji se razlikuju samo u
pojedinostima, to ukazuje na istog majstora izrade. Krstaa manjih dimenzija je cijelom duinom
napukla i nedostaje otkinuti dio. Locirane su na
samom kraju nekropole. U pitanju su zavrni
trenuci nekropole,10 tj. nakon izrade ove vrste
spomenika, koji predstavljaju zavrni stadij u
nainu izrade steaka, prestaje praksa ukopa na
dotinom lokalitetu. Ovo je posebno karakteristino za nekropole stolakog kraja.
Grko groblje
Odmah pored izvora Topolovnik nalazi se nekropola sa 29 steaka, na lokalitetu poznatom pod
nazivom Grko groblje. Skoro svi steci orjentirani su u pravcu sjeverozapad jugoistok i poredani su u pravilne redove. Samo manji dio steaka,
ukupno pet primjeraka, koji se nalaze na krajnjem sjevernom dijelu nekropole, imaju priblinu
orjentaciju Zapad Istok.
Oblici steaka zastupljeni na Grkom groblju
su ploe, sanduci i sljemenjaci. Ploa ima ukupno
osam i sve su bez ukrasa. Sanduka je ukupno 13
i svi su takoer bez ukrasa. Imamo i jedan sanduk sa postoljem koji je jo i ukraen bordurom.
Preostali steci su sljemenjaci, od kojih su dva
bez postolja i pet sa postoljem. Tri sljemenjaka
su ukraena reljefima u vidu ispupenih bordura
odmah ispod gornjeg dijela steka u obliku krova.
Bordure na ovim sljemenjacima su neprekinute,
9Wenzel, Ukrasni motivi, 86-87, tabla XXII, sl. 9 i 13.
10 Nada Mileti, Steci. Umetnost na tlu Jugoslavije,
Beograd-Zagreb-Mostar 1982, 23-24 (Mileti, Steci).
Gizdave
87
Slovo Gorina
88
Slovo Gorina
89
Slovo Gorina
Slika 4a.
90
Slovo Gorina
Umjesto zakljuka
91
Slovo Gorina
Antiki ostaci prisutni su uz dvije nekropole na
Kulinama i u Peria ogradi na Gizdavama i obje
bi trebalo arheoloki istraiti. Na ovom podruju
traje, dakle, kontinuitet ivota.
Steci u veim nekropolama Rotimlje poredani su u pravilne redove. Njihova orjentacija
je uglavnom u pravcu sjeverozapad jugoistok.
Samo manji broj steaka poloen je u pravcu Zapad Istok. U nekropolama Rotimlje zastupljeni
su steci svih oblika. Mnogi steci ukraeni su
razliitim motivima od kojih su neki originalni i
karakteristika ovog mjesta, a postoje i motivi koji
pokazuju dosta slinosti sa reljefima na stecima
blieg okruenja stolakog kraja, pa i ire. Neke
od steaka bilo je sigurno teko i skupo izraditi,
na osnovu ega izvodimo zakljuak da su stanovnici Rotimlje u vrijeme podizanja ovakvih spomenika imali visok ivotni standard.
Uvidom na terenu utvreno je da nedostaju
neki primjerci steaka sa uklesanim reljefima
koje je prije pola stoljea evidentirala Wenzel. To
su neke vrste bordura, ploa sa prikazom tita i
maa, oko kojih je bordura sa trolistovima i sanduk na ijoj eonoj strani je prikaz ljudske figure
sa podignutom desnom rukom i jako izraenim,
ispruenim i predimenzioniranim dlanom. Motiv
slian ope poznatim reljefima na Radimlji, samo
jednostavnije izrade.18 Nadamo se da se steci sa
navedenim motivima nalaze u nepristupanom
Slika 5a.
18 Uporedi: Wenzel, Ukrasni motivi, 36-37, tabla III, sl.
16, 19, 22; 240-241, tabla LXI, sl. 21; 328-329, tabla LXXXV, sl.
5. Posljednji motiv figuralne predstave na Rotimlji spominje
i Mileti, Steci, 77.
92
Jasmin Hodi
93
Slovo Gorina
Kod pravoslavne crkve sv. Petra i Pavla, na Oaniima ponad Stoca, nalazi se i nekoliko steaka
(dva iza apside, dva u priprati, i jedan kod lijevog
bonog zida).
Pretpostavlja se da je ktitor ove crkve bio
vojvoda Radosav iz porodice Hrabrena-Miloradovia4, iji se steak s natpisom nalazi u
priprati, na ulazu u crkvu, gdje pie: Ase lei
4 Vlaki katun Hrabrena. Hrabreni su jedno vrijeme
bili vojvode Donjih Vlaha. U literaturi se moe nai poneto
o posebnosti u kulturi i religiji Vlaha u odnosu na pravoslavlje, pri emu se istie narodni slavenski obiajni i okultni
karakter obreda koje Vlasi upranjavaju.
94
Slovo Gorina
Spomenuti irilini tekst (sl.7.) nije u potpunosti itljiv. Ipak, preko slike br. osam izdvajam
dio teksta koji sam uz dosta truda ipak uspio da
proitam.
Kako vidimo, iznad svakog od tri dijela ucrtan
je po jedan kri. Takoer, iz samog teksta se jasno
razaznaje ime Aleksa Pecelj6 te ime supruge mu
Ane, i godina 1861. (to je samo tridesetak godina
nakon spomenute velike obnove7 crkve).
6 Aleksa Pecelj je poznato ime kod hercegovakih
pravoslavaca.
7 Slina obnova dogodila se 1864. godine na vlakoj
crkvi sv. Lazara, u selu Vlahovii, ponad Ljubinja. Ispred
crkve se i danas nalazi nekropola steaka, od koje su ostala
samo 23 nadgrobnika, a etrdeset i sedam ih je uniteno i
uzidano u ogradu pravoslavnog groblja ili u zidove crkve i
popratnih graevina. U crkvi na Vlahoviima su dva poznata starobosanska natpisa iz 15. vijeka, za koje se (apsurdno!)
tvrdi da potiu iz vremena Kosovske bitke. Tom logikom
desilo se da pomenuta crkva postane sabirno mjesto na
poetku vanih srpskih vojevanja, o emu jedan mjetanin
kae: Kad su krenuli u Hercegovaki ustanak, 1875-te, ovdje
je polagana zakletva. Kad se krenulo 1941. u oslobodilaki
rat, isto tako je ta ustanika eta ovdje poloila zakletvu; pa
95
Slovo Gorina
Postavlja se oekivano pitanje: Gdje je natpis
monahinje Marte?!
O prethnodnom sam lino obavijestio igumana manastira itomisli, oca Danila Pavlovia.
Gospodin Pavlovi me je u itomisliu srdano
primio, pomogao mi oko dodatne literature, te
obeao da e se potruditi da pronae odgovore na
moja pitanja. Iako je od tada prola cijela godina
dana, odgovore jo nisam dobio.
Uzdignute ruke
na nekropoli steaka Radimlja
96
Slovo Gorina
97
Slovo Gorina
Na stecima koji sadre motiv ovjeka s uzdignutom rukom, obavezno uz lozu i groe ide
i tit. Namee se logino pitanje: Ako je predstava loze simbolinog karaktera, ako je takva
i figura ovjeka, da li i tit moemo tumaiti u
simbolinoj ravni? 15
Vratimo se figuri s jednom podignutom
rukom. Isto kao to motiv koji prikazuje dvije
podignute ruke oznaava stariji model molitve bez
15 Kralj David sa ispruenom desnicom nalazi se takoer i u poznatoj katedrali Notre Dame u Francuskoj.
98
Slovo Gorina
Sl. 17. Most izmeu zemlje i neba: Buda, Bafomet, Kraljica mira, ovjek na steku, Kralj David, mevlevijski dervi
vrlo slino pavlianskom. Bez obzira na interpretacije o konanoj prirodi simbolike steaka,
neupitna je historijska injenica da su barem neki
sljedbenici popa Bogomila tokom iduih stoljea
utoite nali i u dalekoj Bosni(Dizdar 2011).
Pogledajmo karakteristine poloaje ruku istovjetne na stecima na Radimlji (Stolac, BiH) i na
crkvi/damiji u Karsu (Turska).
Drugu vanu injenicu koja bosanske srednjovjekovne nadgrobne spomenike sa karakteristinim likovnim ukrasima i nadgrobnim
natpisima povezuje s ekvivalentnim spomenicima na istoku, mogli bismo pronai ispitivanjem
podataka o Samuilovom carstvu koje se u desetom vijeku protezalo od Bosne do Bizanta, i koje
je nastalo kao posljedica nekoliko slavenskih
ustanaka protiv Bizanta.
Naime, poznati Samuilov natpis oznaen je
kao jedini datiran i najstariji staroslavenski natpis.
Naen je 1888. godine u crkvi u selu German, na
teritoriji Turske, i potie iz 993. godine. Interesantno, car Samuil je ovaj natpis podigao svojim
roditeljima i bratu. Vaan podatak jeste da je
Samuilova majka Ripsimija porijeklom iz Armenije, i da je nastojei da suzbije uticaj Bizanta i sam
Slovo Gorina, 35, 2013
Zakljuak
Osamdesetih godina devetnaestog vijeka, prilikom obnove vlake crkve na Oaniima (Stolac),
kao i prilikom obnove vlake crkve na Vlahoviima (Ljubinje), desile su se izrazito vane i nadasve zanemarivane promjene u izgledu i karakteru
nekropola steaka iji se ostaci nalaze uz danas
pravoslavne crkve na ovim podrujima.
Najstarija sistemski organizovana crkva bila je
u Armeniji, u kojoj se i danas nalaze sauvane bogomolje iz desetog vijeka. Armenska crkva pokazuje autentinost i u odnosu na Bizant, i u odnosu
na Rim. Postoje indicije da je prva crkva u Mostaru (po kazivanju igumana manastira itomisli,
19 Od Samuila zarobljeni i poraeni dukljanski knez
Jovan Vladimir uz Samuilovu saglasnost vjenao se kasnije s
njegovomkerkom Kosarom, koja je od Samuila za Vladimira izmolila milost.
99
Slovo Gorina
Sl.18. Dinamika prikaza ovjekolikog lika: Karakteristini poloaji ruku zatvoren ciklus
Literatura
100
GOST PJESNIK
Marko Veovi
103
Slovo Gorina
savremenog ovjeka, u njima nikad sasvim ne
prestajemo uti jeku djetinjstva i mita.
Blijede kuica i batica,
svemirom omeene.
Mi ne znamo: da li ovdje blijedi sjeanje na kuicu i baticu, ili pak blijedi ovjekova sposobnost
da vidi tu kuicu i baticu na nain kako su
gledane u djetinjstvu? Ali to nije ni vano, jer sjeanje i stvarnost u ovoj poeziji posjeduju jednak
stepen zbiljnosti ili nezbiljnosti, zavisi iz koga ugla
su vieni. Mnogo je vanije ukazati na taj doivljaj
(ponesen iz djetinjstva) u kojem, im izae iz kue
i bate, odmah zakorauje u svemir! Jer kua
i bata su zatvoreni prostori, to znai osvojeni
od ovjeka, zadahnuti ljudskim smislom, a svaki
iskorak iz tih prostora suoava nas sa neljudskou otvorenog prostora kakvu, osim djece, doivljavaju valjda jedino jo astronauti u vasionskom
neizmjerju. Ali ta slika nije samo plod gledanja
djejim oima, nego ona moe da ponese i sasvim
odrasli doivljaj: pred neizmjerjem svemira,
kua i bata su se stisle u deminutive! Posezanje
za matarijama iz djetinjstva i mitova nije kod
Durakovieve bijeg od stvarnosti nego bijeg kroz
stvarnost do smisla. Na te, prvotne, iste, nevine,
jednostavne slike, ova pjesnikinja preslikava svoje
moderne, esto veoma komplikovane misaone
nedoumice i osjeajna bespua.
uvaj svoje oi,
njima te svijet od roenja gleda.
Subjekt i objekt su, kao u kakvom kadrilu, zamijenili mjesta. Gledalac se prometnuo u gledano.
ime je, zapravo, rekreiran djetinji doivljaj u
kojem se jo nije zbio rascjep subjekta i objekta:
dijete sebe ne osjea razliitim od svoga zaokruenja, i stoga vlastite oi vidi kao instrument
kojim je gledano od svijeta. U isti mah, ovakva
izokretanja perspektive, brojna u poeziji Feride
Durakovi, skupa uzeta tvore osobenu knjievnu
igru sa stvarnou kojoj se na taj nain oduzima
status neeg definitivnog, neprestano je odravana u stanju nedovrenosti, jer samo tako moe
imati smisla: sve to je skamenjeno u konanu
formu, smjeteno u vlastitu razumsku fioku, zrai
neivotom i nesmislom. Ali to nije sve. U maloprijanjim stihovima, toliko su pomijeani onaj
koji govori (zapravo kome se udjeljuje savjet) i
104
Ferida Durakovi
Slovo Gorina
druge strane: fosfor je od svih elemenata ubjedljivo najusamljeniji na planeti, ako je bar suditi po
ubjedljivo najburnijoj hemijskoj reakciji koju izaziva u trenu kad se sjedinjuje sa drugim elementima! Da joj se ovaj stih, u mladosti, naprosto nije
omakao, posvjedoie njezin docniji pjesniki
razvoj: ponajbolje i ponajpamtljivije svoje stihove
ova e pjesnikinja posvetiti samoi kad su
jednako daleko: olja s kafom, antilopa,
prostor nad zvijezdama
svaki korak mora da ima smisla jer boli.
i kad:
po ici je lake
nego po gluhim sobama hoditi
a ovi jednostavni stihovi, svojom prozirnou,
mogli bi da nas prevare, i da neoprezno proemo kraj onog to kriju u sebi, kraj onog lirskog
otrova kojim kuevni, domai, prisni prostor biva
pretvoren u provaliju gdje se moe svaki as strmeknuti sa akrobatskog ueta! Zapravo, svekoliko
njezino iskustvo samoe, artikulisano u iskazima
razbacanim po brojnim njezinim pjesmama, misaono je sublimirano u ovim stihovima:
Sami smo ispod neba
zar nam treba druga tajna?
Na iskustvu samoe moe se zorno pokazati zato
se Durakovieva stalno poziva na djetinjstvo, kao
na vrstu individualnog mita, i na mit, kao da djetinjstvo ljudskog kolektiva. Slike uzete i sa prvog
i sa potonjeg izvora krijepe pojedinca okusom
pune integrisanosti u svijet: sjetimo se, na primjer,
ene koja tijelom svojim cestu produuje. Zar ta
slika, svojim iskoenim, naivnim uglom gledanja
ne znai pokuaj ukidanja one fosforne samoe
koju je Durakovieva jo kao gimnazijalka otkrila
u svom i uopte u ljudskim tijelima? Ili kad pjesnikinja, koja kree na putovanje, otkriva da su joj
prtljag sve sami ljudi, u zglobovima, u krvi,
ispod nokta.
- zar ponovo nemamo isti trzaj iz samoe ka poistovjeenju sa kolektivom, trzaj iskazan jezikom
105
Slovo Gorina
106
Slovo Gorina
LJEPOTICA I ZVIJER
Laljiva Ljepotica
Zalupila je vratima
Konano
Kao Domovina
I nestala u Historiju.
Laljiva, dakle, Ljepotica
I Domovina
Imaju neto zajedniko:
Obje za sobom ostavljaju
Djeake koji e umrijeti
Zbog njih.
Rat 1991.
107
Slovo Gorina
Plesa
Zatvoren si u mojoj flauti.
Neujno se mijea
sa tiinama u meni.
Na kraju mojih igara
postaje sunani sat. Zajedno
postojimo
u treptanju sjena.
Neemo vratiti none umove
dok se ne umore zvuci flaute.
108
Slovo Gorina
109
Slovo Gorina
Igra
Uvijek se u nevrijeme igramo skrivaa,
onda kad nema ko da nas trai.
Zavuemo se pod labudovo krilo
otvorenih usta
skupljeni u sebe,
nestrpljivi,
i treptimo.
Ne smijemo vikati to je pravilo,
jer nale bi nas tue ruke
i iz toplog skrovita vratile na vrteku.
Svijet bi se okretao,
a mi za nepovratnim labudovima
do proljea plakali.
Igra se ne bi ponovila.
Ljubav za Kayoko
Prijatelju moj
Kraj sruenog jasena
Mislim na tebe
Haiku za M.
Bata Muzeja
Pamti japansku trenju
Tu smo utjeli
110
GORINOV PJESNIK
Izbor iz kritike
rijeima one kojima treba prirunik za levitiranje. Bezlinost mase, njihova nezainteresiranost
za vlastite sudbine, te jednostavno masmedijsko
upravljanje njihovim emocijama i razumom, problem su koji detektira pjesnik zateen susretom sa
okrujem u kojem se osjea strancem. Stihovima
nenaslovljene pjesme zavrit emo ovaj tematskomotivski krug, jer su odlian primjer Beganovieve sposobnosti da stihove posloi u strofu i
lirskim paralelizmom, anaforom, paranomazijom
i rimom ostvari ritmiki uspjean i semantiki
efektan vezani stih:
Ovdje je teret biti stran
Ovdje je teren vazdaznan
Glas moj je ovdje nebitan
Tu glasa se samo svjetina
Drugu gupu pjesama ine one motivski odreene
ljubavnom tematikom. Ove pjesme dominiraju
u zbirci, kako brojem tako i kvalitetom, te predstavljaju najjaa i metaforiki najuspjenija mjesta
Beganovieve poezije. U stihove su uhvaeni
neuhvatljivi trenuci prolih ili neostvarenih ljubavi, a antitetikom igrom rijei stvoren je ritam
koji znai i metafora koja se, najee povratnim
znaenjem, proiruje na cijelu pjesmu. Obratimo
panju na dva primjera: Pjesma Tri noi u januaru zavrava strofom: Ne moe mi pobjei jer
ne eli; ne elim te uhvatiti jer ne mogu; tek se
nesigurnim prstima milujemo u smiraj, i ljubimo uvijek samo u obraz., i drugi: pjesma Sjeta
zavrava stihovima: ....vraajui se onome to
bili smo, ega u snu zaborava, ega u izmaglici
puta, ega u brdu zelenila, vie nema i to nismo,
to na izvoru - ne izvire. Pjesma Na kom licu
u kom licu donosi istu i nepatvorenu emociju
prve i nevine ljubavi, ljubavi u kojoj su djevojako
lice i usne iskazane metaforom pupoljka, a enja
kumulacijom glagola ekati. Konano, kada se
pupoljak pretvorio u osmijeh, ili, pjesnikovim
rijeima usne splasnule u osmijeh, svaka realizacija
ljubavi je zakanjela: Vidjeti osmijeh na licu gdje
nekada bijae cvijet, znailo je zbogom jednoj neutaljenoj ei zalijevanoj pogrenim trenucima.
113
Slovo Gorina
I posljednja strofa posljednje pjesme povratno
utjee na smisaone silnice kako pjesme Mnogo
poslije tako i zbirke u cjelosti:
ekanje na nezaeto
Teka je vjetina;
Od sekunda graditi godine,
Ljubav od tiina...
Za Beganovia postoje samo trenuci sjeanja i
ekanja, ili, sjeanja na ekanje - da se desi ljubav,
prijateljsvo, smisao ili ovjek. A jedino mjesto
gdje se sve i uvijek realizira mjesto je nastanka
rijei i pjesme.
114
Slovo Gorina
Navike
A da se traimo?
A da se malo po
cijelom svijetu traimo?
Da prekratimo ovo ekanje
to i tebi i meni donosi
samo rutinska jutra,
hladnu, neispijenu kafu na
stolu, oteena stopala
od sjedenja - u predsoblju,
u tramvaju, na klupi
u parku, na visokoj
stolici u kafeu.
Umjesto da ekamo na
pogrenim mjestima, umjesto
da se prosto nadamo jedno
drugom kao more vjetru,
ili jutro suncu - traimo
se malo po bijelom svijetu.
Moda me susretne u
Cabo Verde; moda zanoim
na kartonskoj podlozi
podno sidnejske opere,
pa me prepozna, i izdvoji
iz mase jednako neokupanih
i mrgavih lica nekim
jednostavnim pogledom, ili
ti ja progovorim
na jednom od ovih
junoslavenskih jezika
pa se zaudi i zastane.
Samo, hajde da se traimo,
da ne ekamo uzalud
svako jutro ko e kome
prvi da mahne s prozora
s dvjesto metara daljine.
115
Slovo Gorina
Sjemenje
Selmi ehanovi
O rijeima koje gorjee
ispjevae najljepe pjesme,
iz straha
vie no iz elje,
i utopie sunce u
planinskom potoku
da im ispjevano
nikada ne osvijetli svojim
danjim svijetlom.
Potom ekae i ekae
na mo jezikovanja,
ali ispjevani stihovi vie
ne sijae kao neko rijei
od kojih bijahu satkani.
U tom ekanju im
proe ivot, a osta
samo strah i
prostor proputene vjenosti.
Sjeta
Ja bih rado opet
proetao s tobom,
dok nam ruke blizu
pulsiraju i griju
ne dodirujui se,
dok nam kose meko
ukaju i lebde
razbacujui se,
dok nam noge gipko
motaju i hode
vraajui se
onome to bili smo,
ega u snu zaborava,
ega u izmaglici puta,
ega u brdu zelenila,
vie nema i to nismo,
to na izvoru - ne izvire.
116
Slovo Gorina
Sedmice
Na kom mostu susrest e
se konano nae dvije udnje?
(Vjerovatno u zaboraviti da
diem na trenutak.
Pogodit e tu misao i
izrei ju pet trenutaka poslije.
Moda emo sjediti na
stepenicama i gledati uline
lampe dok se jedna za
drugom gase. Bit e etvrtak;
bit u te eljan kao da je
utorak.)
Osjeam znaajno
onaj poriv da ti se javim,
da me zamjeti, da se pogledavamo
i pomalo pretvaramo da
o svemu tome ne znamo nita.
Vilenjaka pjesma
Tako koraam cestama i
ne progovaram, samo se
vjeto u januar skrivam
od ljudi; oni me maaju
a da to ni ne zamjete.
Sunce magli nad planinom
u daljini; vjetar se nadgovara
s jastrebovima; ovce brste
ostatke vlati na brdima.
Sve se pretvorilo u smeu.
ivot se istopio u kau
od gliba i uvehline.
Kome sada da se okrenem?
Nitko ni ne misli o klijanju;
nitko ne ezne za njenim
poljupcima pupoljaka ni
granama to ih pruaju
hrastovi i breze.
Slovo Gorina, 35, 2013
117
Slovo Gorina
118
Slovo Gorina
119
STOLAC U VREMENU
Fadila Kapi
123
Slovo Gorina
Prof. Behmen bi s vrata derknuo na Stanka: ta
tu radi, Vue Brankoviu?! Muka radit, a rakija
dua a?! Sikter za ostalom gamadi kakav si ni
kahvu mi ne bi dao popiti.
Stanko vas sretan uz komanjsku stranu
dodue sjede malo dalje od nas jer treba i ovdje
avlu devap dati. I to bi potrajalo duak dok ne
bi Mupa u pravcu Stanka, ama sumalo, ko Cezar
tatralno priupita: Zar i ti sine (brate) Brute? to bi reko Heraklit! Stanko bi reagovao naivno
i treberski: Glupane, sve si pomijeao! Hajvanu
jedan! E moj Stania, da ne pomijeah, ti bi i
sad amio u prljavoj i zaguljivoj uionici, sluao
atak na tvoje srpstvo (ako ne zna odgovor na
pitanje prof. Jovievia), umjesto to sjedi ovdje,
u pripremnom razredu za dennet.
PANTA RHEI... tako, podsjeti me na Heraklita (nismo se osobno poznavali), na rahmetli
Mupu, na pokojnog prof. Jovievia, na rahmetli
prof. Behmena, na pokojnog prof. Kokotovia,
na naeg kolegu, dobrog Stanka i na moju tvrdoglavost. Moju tvrdoglavost i elju da pobijem
Heraklita kad sama u Stocu, hou vidjeti, osjetiti
sve nepromijenjeno, sve kao nekad. elje, puste
elje. Sve je drugaije, sve je promijenjeno, ostala
su samo sjeanja.
Evo me opet u Stocu. uim, ispod avlijskog
duvara i omeine prelijepe kue i avlija Aie, keri
Sulejmanbega Rizvanbegovia. Dedo bi mi priao
o Fati, Aiinoj majci, a i ja je se sjeam, ono kao
kroz maglu. Bila je umna, sabrana, lijepa gosposna. Za nju bi dedo rekao: E da je nju bilo
na univerzu kao to su joj braa u ono vrijeme
doktor boden kulture i doktor prava - a ta bi
Marija Kiri. Pretjerivao je, ali ne puno.
Nema ni Fate, ni Aie, ni avlije, ni kue, bijeda svojim rukama dotie se svega i ljepota joj
smeta. Tu, pred avlijskim zidom, bila je stupa,
dodue fel (nije bila dobro napravljena za primarnu namjenu, pa je Brko dovukao pred mlinicu). Nema ni stupe. E, ko sve i kad sve nije na njoj
sjedio. Smjenjivale su se generacije, a i ljudske
sudbine na toj stupi.
uim i gledam u mlinicu, mlinicu dede
Jusufage i Adema Brke. Nema ni dede, ni Adema,
a brljan se savio oko poluporuene mlinice, uva
je i voli oajnikom ljubavlju koja podupire, ali i
s kojom se i umire. Ali o umiranju zbora nema!
Neki dobri ljudi, moda Stoani, a moda i nisu
124
nije vano u ime i zarad kuluturne batine, zarad uresa ljepotice Bregave, iste mlinicu moda
joj vrate i izgled, a i funkciju zato ne? - iz onih
boljih i sretnijih dana i godina.
Na stupi pred mlinicom bi se najdue sjedilo u
ljetnim noima tad bi Bregava nadola i okretala teka mlinska kola. Adem bi sjedio na stupi,
pratio rad mlinskih kola, povremeno ustajao,
zasipao mlin ponovo i tako cijelu no. Drutvo
Ademu bile su dokone komije, koje nisu po
cijelu no mogle oka sklopiti od dnevnog elopeka, i mlinar i mlinica uzvodno uz Bregavu: Mea,
Osmo, Meho, Muho koji su isto ko i Adem radili nonu smjenu. Ja sam se tu, na Pogleu, uz
mlinicu, rodila, tu sam sretno i bezbrino djetinstvo provela, tu smo, pored roditeljske mi kue,
gnijezdo savili moj mu i ja, tu smo izrodili i podizali svoju djecu i svi voljeli mlinicu Bregavu,
drae (bagremove) uz nju, voljeli Poglee, voljeli
Stolac. I onda doli ONI. (Eto i oni za njih kau
oni niko im ne zna ime ni prezime, a i NAI
neto zaboravni pa ne moe nita dokuiti pa
ja onda jednom rijeju za njih nikogovii, a i
za ove zaboravne). Pobili, opljakali, rastjerali,
popalili, minirali, otjerali u logore, promijenili
nazive ulica, ostavili svoja znamenja sa svojim
nedjelima i ko neka se zna ko to uradi a kao da
se ne zna, kao da sve to nije odraz njihove due
i njohova bogohuljenja. Hvala Bogu da sve to
nije doivio Brko. Brko, Adem Harai, mlinar,
najamni radnik moga dede rahmetli a dedo
ga volio ko roenog sina, prijateljstvo trajalo
godinama, godinama do smrti. A ko nije volio
Brku, maskotu naega grada?! Bijae to ljudina u
svakom smislu. Fiziki gorostas, krupan, visok
sa akama kao lopate mlinarske, brkovi od uha
do uha ispod kojih se nije gasio osmjeh nekako
nepristao uz takav brk jer smijeh bijae topao,
skoro djetinji. A tek topli pogled i mir njegov. A
kako je samo bio tanan, tamo negdje, unutra to
smo odlino znali mi djeca Poglea (ne znam
kako se sad ta moja ulica zove da li banska, da li
bojnika, da li poglavika ...?), kad bi nas cuckao
na koljenima upkali smo mu brke, prebirali po
njima, vukli ga za njih. On bi, pak, uvijek naao
poneku eerlemu u depu svojih irokih, nabranjenih pantalona za nas. Obavezno bi puhnuo
u nju i sa ljubavlju nam je stavljao u usta, pri
tome nas drei za nos rekao bi da tako bolje i
Slovo Gorina, 35, 2013
Slovo Gorina
jae zijevamo. Ne manje smo uivali kad bi nas
poastio sjedenjem na njegovu arabu kako je
nazivao svoje magare, koje bi bukvalno sluilo
samo za prevoz. Brko teak a jo mu tei ivot
i posao u sve tri smjene, pa bi sjeo na magarca
od kue do mlinice od mlinice do kue. Magarac
bi se ugeo pod teretom, a Brko skoro do zemlje
dirao nogama kad bi jahao. Nikad nije vikao
na magare tepao mu je i razgovarao sa njim i
bodrio ga iznemoglog: Jo malo, jo malo pa
evo nas. Magare bi cio dan bilo vezano za drau
(bagrem) pred mlinicom, a pred njim carska trpeza. Putnici i namjernici, prolaznici kroz Stolac,
fotografisali su mlinicu, pa Brku, pa Bregavu, a
onda bi oni uzjahali na magare. Brki bilo zaudo
kad bi mu dali fotoaparat, kazivali gdje u koju
pucu da upre, a oni sa podignutom glavom i slavodobitnim osmjehom pozirali. Brko bi se blago
osmjehivao, Bogami i ibretio: Vela havle, ta li su
vidjeli u mom magaretu?
Ramiza, supruga Brkina, svaki dan bi dolazila
u vrijeme ruka (naravno pjeke) sa zaveljajem
u mlinicu. Kratko bi pozdravila, posebno kad
su u mlinici muterije, prostrla istu bijelu bou, izlomila pogau (koja, uzgred budi reeno,
nije bila manja od fiinog toka) i meala sahan
(Boe, koliki je bio a valjda prema Brki ko
da je po narudbi pravljen). Brko bi utke i brzo
jeo a Ramiza bi gledala i utjela. I kad bi rukom
obrisao brke u jednu, pa u drugomo pravcu, ona
bi pokupila bou i sahan, poselamila se i kui
naravno, opet pjeke. Rijetko bi usput sa nekim
stala, uvijek urila, ekala je puna kua djece a
stizala je na sve, eljela svima ugoditi. Sjeam se,
jednom stala sa mojom majkom i pria joj kako je
taj dan pogrjeila, usefila se u broju isprila Brki
dvanaest jaja za doruak pa on kad je potrao
sahan priupita: Ramiza, jesi li donijela i glavicu
luka za apetit? Naravno, Ramiza je shvatila, ali
i preutila (za svoje dobro i mira radi, jer Brko je
gladan bio muhanat), sutra e biti esnaest jaja.
Uvije je podvlaila: Moj Adem teko radi, puno
radi a tolika usta ko ptii iz gnijezda ekaju
nafaku od njegovih ruku. Ramiza nije spominjala
sebe i svoje halove bila je divna hanuma. Kad je
Adem onemoao, dojahivao bi do mlinice, sjedio
je na stupi, a njegov sin Rasim preuzeo najvei
dio posla. Ko eto Brko avancirao, to bi se tad
reklo, a Bogami i sad u savjetnika. Brko, znajui
Slovo Gorina, 35, 2013
125
Slovo Gorina
Neko prokletstvo, bedova na njima ali mi se
Efendija i odmahuje rukom. Zaboravi rekoh, a
on e: Evo ja, ali oni sjeae se, ja ti jamac, djete
nakon djeteta u besanim noima u nesreama
njihovim teko njima. E, blago onom ko se u
grobu ne prevre!
Sjea li se, Fado, kad bi djedovi i oevi
ovih gospodara naeg grada i naih ivota
priali kako bi im moj Brko, rahmetli, za
onog Hitlerovog rata, stavljao u koverte aku
brana da omlive zelje i davao im, a i sam bio
126
gladan?
Sjeam, da, i jo mnogo toga ljudskog od
aban Zahirovi
127
Slovo Gorina
tamo bolje iviti pa nije mene nitko nagovorio na
to. Poto sam ...(neitko) io niti sam imao dosta
novaca sam vie mjeseci bio na putu te sam u svakom gradu malko radio da meni neto zasluim.
Tako sam doao do Carigrada te sam tamo naao
neto radnje u jednoj fabrici. Tamo sam se prije
3 mjeseca oboljeo te poto niesam imao odklen
iviti te i sam vidio da u mojoj domovini je vrlo
bolje nego u Turskoj sam natrag doao.
molim da meni visoka zemaljska vlada blagoizvoli dozvoliti da mogu ostati u Stocu. (Dokle?)
Druga izjava Hasanbega od 19.10. 1902.: Ja molim da meni visoka zemaljsaka vlada dozvoli da
mogu za uvjek opet ostati u mojoj domovini te u
ja stanovati u Stocu.
ehi Salko
iz Stoca. Zapisnik od 24. 3. 1902.
Lanjske godine kad su vie ljudi iz Bosne izselili
Kusturica Huso
u Tursku sam i ja pobjegao tamo iz razloga poto
iz Stoca. Zapisnik od 29. 10. 1902.
sam mislio da mogu tamo lake stei sebi potrebiJa sam prije 3 mjeseca pobjegao u Tursku poto
to izdravanje jer moja radnja tu u Stocu je sasvim
mene je Tomo Milievi koji je sa mnom pobjeslaba bila. Osim toga, Muhamed Mehmedbai,
gao, te je iao u Crnugoru na to nagovorio. Ja sam Mustafa Trhlija i Risto Perii koji su bili moji
prohodao vie od mjesec dana dok sam doao u
prijatelji malo vremena prije izselili u Tursku, te
Salonik. Pa poto sam vidio da ne mogu nita za- sam mislio da u u Turskoj nai moje prijatelje i
sluiti te sam potroio pare koje sam imao, sam se tamo bolje iviti. Ja sam putovao preko Crnogovratio te doao u Uskub gde sam dobio prikladnu re u Uskub onda u Adapazar i u Izmir. Na putu
propustnicu.
nisam se zastajao vie vremena dok sam doao u
Izmir. Tamo sam proboravio po prilici 6 mjeseci
Niki Muhamed
kao takav pa nisam bio u stanju stei potrebito
iz Stoca. Zapisnik od 7. 5. 1902.
izdravanje te sam se vratio u Uskub i tamo se
Ja sam otiao u godini 1900. 1. Novembra preko
prijavio kod aust. Ug. Konsulata, te sam molio da
Bile i Trebinja u Kotor a iz Kotora vaporom u
mi se pusti opet vratiti u Hercegovinu. Na moju
Carigrad, a iz Carigrada dalje u Engoru. U Engori molbu sam dobio propustnicu te sam doao amo.
sam bio 4 mjeseca a radio sam nadnicu. Iz EnoMene nije nitko dozuniso da pobjegnem.
gre otiao sam u Aja, Bejpazar, Eskieher, Inder,
Brusu. Svuda sam malo vremena radio a iao sam Turajli Alija iz Opliia,
dalje. Iz Bruse sam iao u Stambul a od Stambula
kotar Stolac. Zapisnik od 8. 3. 1902.
hotio sam u Salonik ali vapor mene bacio u Ismir. Ja sam otiao radi trgovine u Dubrovnik sa voU Ismiru sam bio 4 dana a iao sam u Saloniku
em, sa amilom Kalajdiem. Taj mene nagovoopet vaporom. Iz Salonike sam iao po nogama
rio da idem snjim u Tursku, prevario mene o 30
u Deverdilu. A dalje u Skoplje gdje sam se
Kruna, a ostavio mene u Kotoru. Ja sam stigao sa
javio kod jednoga generala (konsula). On mi dao vaporom do Carigrada. U Carigradu naao sam
podporu a odpremio mene u Ni. Iz Nia mene
hodu Dervia iz Stoca, a u istog jesam ostao na
zapremi konsul u Biograd a iz Biograda u Zemun. konaku kroz cielo vrieme dok sam bio u CarigraU Zemunu sam se javio kod policie koja mene za- du. Kroz ovo vrieme sam radio kao nadniar a
premila u Bosnu. Ja sam otiao u Tursku od svoje tijem sam se uzdravao. Poto sam vidio da dolazi
volje a nitko mene k tome nagovarao nije.
brzo vrieme da nastupim opet svoju vojniku
slubu te sam se prijavio kod gosp. Konzula a moRizvanbegovi Hasan beg
lio sam ja podporu da se mogu povratiti, poto
iz Stoca. Zapisnik od 24. 9. 1902.
mi je rekao meni nikakvu dat ne moe, te sam
Ja sam sa ocem Osmanbegom i braom u god.
radio dok sam toliko zasluio da sam se mogao
1881. Izselio u Tursku. Do sada sam ja ivio u
povratiti. Te sam otiao opet ka gosp. Konsulu te
Carigradu te sam tamo bio u koli. Poto moj
se odjavio da idem u Stolac. On meni potvrdio
brat Smajlbeg Rizvanbegovi ve davno je doao
paso a ja sam juer stigao kui. Poto ja nikako
natrag u Bosnu te je vie godina ivio u Stocu a
pobjei hotio nisam to molim ne budem kao
ja imadem tu moje rodbine sam se i ja vratio, te
bjegunac smatran.
128
Slovo Gorina
129
Slovo Gorina
130
SLOVO O OVJEKU
Mira Martinovi
bila Ninova ideja, koju je prethodno meni ispriao. Oduevljeno je Enver sluao nae rijei o toj
moguoj buduoj manifestaciji, tom povezivanju,
tom tajnom bratstvu, bratstvu posveenika u rije.
Tom razumijevanju koje je dubinsko i sudbinsko.
Pjesnikom bratstvu i neprocjenjivom bogastvu
koje ono uvijek nosi sa sobom.
U Hii toga dana bijahu neki stranci i jedna
ekskurzija, koja je dola, nakon obilaska Radimlje,
najljepeg poglavlja velike kamene poeme ispisane u bosanskim planinama, kako je svojevremeno
pisao Krlea.
Pri povratku iz Stoca, a nakon to smo sa Enverom ugovorili novi susret za sjutranji dan, dok
smo se vraali preko Gorice, pretekao nas je auto,
s neobinim vozaem. I neobinim eirom. Bio
je to dizajner-umjetnik Miro Ragu, Ninov prijatelj. Navratili smo kod njega. Na jednom uzvienju u Rivinama, s umom u pozadini, napravio
je divnu kuu, u kojoj se naselio sa suprugom
Zdravkom, pobjegavi od gradske vreve, guve i
svega onoga to nosi dananja civilizacija.
Otili smo za Mostar, a nakon to smo sa
Mirom dogovorili, sjutranji dolazak i obilazak
Daorsona. Taj grad mi bijae odavno intrigantan,
zbog knjige o antikim gradovima, koju sam
133
Slovo Gorina
pisao tih dana. Njegovo ime je liilo na ifru koju Delmata i okupatora Rimljana. Poslije ega se
nikada nije oporavio ni uspravio. Onaj koji ga
treba odgonetnuti.
posjeti i vidi, ne moe se oteti udnom utisku,
Nedjelja, 16. april, poranili smo iz Mostara. Stigli kod Mira, gdje smo ostavili Ninova kola, i Miro- njegovom pokuaju da ustane, i stane kao to je
vim kolima krenuli prema Stocu, prihvatili Envera, nekad stajao, gord i i lijep, ispod zvijezda.
Nakon posjete ovom gradu, kome na odlasku
pa smo se tako nas etvorica zaputili Daorsonu,
toj Bosanskoj Mikeni, gradu misterija, iji se ostaci obeasmo da emo ponovo doi, neplanirano
smo se uputili u pravcu Boljuna. Na putu za Bonalaze na sedam kilometara udaljenosti od Stoca.
ljune Enver nam je pokazao
Bio je sunan dan,
mjesto gdje je bila njihova
proljee u jeku, neki
stara kua u Stocu, zatim
blagi vjetar koji je svemu
krajolik gdje se nalazila
davao posebnu atmosferimska vilarustica. Na Boru. Titansko kamenje, ta
ljunima su nas doekala jo
vjeita engima od kojeg
dva poglavlja velianstvebijae sagraen ovaj
ne kamene poeme dvije
grad, bilo je predmet
nekropole. Kameni obelisci,
naih razgovora. Kako i
obasjani suncem, bili su
otkuda je popeto na tu
nijemi, sa nekim zagonetvisoravan? Pitanje je koje
nim, samo njima znanim
smo i mi postavili, kao
Mira Martinovi i Enver Dizdar u Makovoj hii
osmijehom. Osmjehivali su
mnogi nai prethodnici,
(Fotografija: Nino Gvozdi)
se suncu, povjerovao sam
ali na koje nijesmo dali
da je to zbog obilja svjetloodgovor, kao ni oni.
sti koju je i ovdje rasipalo.
Tajna toga grada ostaje
Neka mjesta sunce daruje
u njegovim ruevinama
posebno svjetlou. Ovo je,
i meu brdima, na visoini mi se, bilo tako mjesto.
ravni, gdje su ga izgraU nijemoj tiini, koja je
dili njegovi graditelji.
tamo gdje su mrtvi, ule su
Po jednoj legendi, koja i
se pele koje su letjele nad
danas ivi, nakon to su
cvijetnim livadama, na kozavrili grad, od strane
jima su se presijavale boje
onog za koga su ga gracvjetova, koje je mamilo
dili, svi su pobijeni, da
aprilsko sunce.
ne sagrade slian grad.
Miro Ragu i Enver Dizdar u Boljunima
Zautali smo pred tom
Da ovaj bude jedan i
(Fotografija: Nino Gvozdi)
tiinom, tom ljepotom. Nino
jedinstven. Neponovljivo
je neumorno slikao, elio je da ovjekovjei svaki
djelo neponovljivih neimara.
Po nekim pretpostavkama, kamenje je u beste- trenutak. Fotografisao sam i ja. Htio sam da uhvainskom stanju, dopremano na ovu visoravan. Da tim svaku aru u tom kamenu, kojeg su rezbarile
ruke vjetih kamenorezaca dijaka.
je to zaista tako, moe posvjedoiti i fotografija
koju je naprvio Nino Gvozid, na kojoj smo nas
Najvei broj boljunskih steaka risala je ruka
trojica, Enver, Miro i ja u nekom udnom lebdekovaa Grubaa, a motive na njima prethodno je
em stanju. Mi to jesmo i bili, imali smo jedinizvajala mata dijaka Samoroda.
stven osjeaj, da lebdimo na toj visoravni. Nije
Sricali smo u tiini:
nas proao ni nakon to smo proli Kapiju sunca,
Ase lei Radi Vladisali
iji su ostaci i danas vidljivi na istonoj strani
A sie na me otac Boe ti ga pomozi.
ovih velianstvenih ruevina, koje ive preko dvije
Na jednom kamenu je bila uzdignuta ruka i zapis:
hiljade godina. Daorson je stradao 43. godine prija sam trs, a vi loze
je Hista. Razorila ga je zdruena vojska domaih
134
Slovo Gorina
135
IZ PROLOSTI BiH
Zijad ehi
139
Slovo Gorina
140
je izaao iz voza, pozdravljajui prisutne lanove gradske uprave, a zatim se kratko zadrao u
razgovoru sa njima. Nakon pet minuta je uao u
dvorski voz i nastavio vonju.5 U lanku pod naslovom jedna prirodna careva bista u Hercegovini
beki list Neue Zeitung je ukazivao itateljima na
udo prirode. U Hercegovini, oko jedan kilometar od eljeznike stanice u Jablanici, nalazilo se
stablo visine 15 metara, na ijem se jednom dijelu
formirala u poluprofilu silueta cara Franje Josipa,
na kojoj se mogla prepoznati njegova kapa, crte
lica kao i podignuta ruka, zakljuujui da je priroda prije stanovnitva napravila carski spomenik.6
Mostar je ve bio spreman za sveani doek.
U Proglasu graanima Mostara koje je gradsko
poglavarstvo objavilo 20 maja, navedeno je:
Graani Mostarci !
Javlja Vam se radosna vijest, da Njegovo Carsko
i Kraljevsko Velianstvo, na Premilostivi Vladar
Franjo Jospip I dolazi u na grad Mostar u petak
dne 3. juna 1910. U 12 sati i 9 minuta poslije podne, te e nakon boravka od nekoliko sati povratiti
se isti dan u 6 sati i 30 asa poslije podne. Glas o
dolasku Njegova Veianstva radosno je odjeknuo
irom cijele Bosne i Hercegovine, jer je to obzirom
na njegovu starost i naporni put osobiti znak Njegove Previnje milosti i ljubavi nasprama nama.
Graani Mostarci!
Ovo gradsko poglavarstvo uvjereno je, da i u
Vama kuca srce od radosti eljno iekujui as,
kad e na Premilostivi Vladar doi meu nas, da
Mu se poklonite i da dadnete pred Njim oduka
radosti, to Ga moete vidjeti, pa se stoga nada,
da ete to i vanjskim nainom manifestovati te da
ete taj dan u sveanom odijelu uz potpuni mir i
red, pokoravajui se lanovima odbora za doek
Njegova Veianstva i sigurnosnim organima, doekati Njegovo Velianstvo. Nadalje, da ete ovom
poglavarstvu poi na ruku gdje mu ne bi mogue
bilo oistiti sokake, pripaziti na istou istih, a
osobito u kuama gdje stanujete te da e svaki
od Vas okititi svoje kue i trgovine zastavama, a
prozore serdadama, ilimima i cvijeem.
5 Sarajevski list, ibid; Bosnische Pot, ibid; Auf dem
Wege nach Mostar, PESTER LLOYD, Nr 132, Samstag, 4.
juni 1910, 3.
6 Eine natriche Kaisebste in der Herzegowina, Die
Neue Zeitung, Nr. 151, Wien Samstag, den 4. Juni 1910., 4.
Slovo Gorina
141
Slovo Gorina
popunjenom prijavnicom kod kotarskog
ureda, u kojoj se nalazi tano navedena putna
legitimacija gosta. Za vrijeme boravka cara
svaki stanodavac odgovarao je osobno za
besprijekorno vladanje svoga gosta. Takoer
je bio obavezan da sve to mu se na njegovom
gostu uini sumnjivim, odmah prijavi
gradskom kotarskom uredu.
142
Slovo Gorina
cijelog Starog mosta do na desnu obalu Neretve.12
Na drugoj strani Mostara, koju presjeca buna
Radobolja, a koja je oduvijek bila zelena oaza,
postepeno se razvijao novi Mostar: prostrano,
zeleno predgrae koje je bilo posebno ukraeno.
I Crkvena ulica (eriz) sa svojim starinskim kuama i duanima, okitila se zastavama, zelenilom
i starinskim ilimima. Na rondou etalita bio je
podignut visok obelisk sa pozlaenim carskim
orlom sa irokom osnovom. Odatle se car trebao
odvesti do Biskupova dvora, zatim zaokrenuti
nazad te svratiti u Liska ulicu pa du tranica
doi do kolodvora prilikom odaska iz Mostara.
Pred Hrvojevim domom hrvatski graani podigli
su svoj slavoluk. Ukupno su u gradu podignuta
etiri slavoluka po jedan muslimanski, gradski,
srpski i jedan hrvatski. Sa veikim nestrpljenjem
poelo je okupljanje stanovnita na kolodvoru, da
sveano doeka cara.13
Desno i lijevo oko gradskog slavoluka poredali
su se predstavnici i mostarskih korporacija i odjeljenje sarajevskih veterana sa svojom zastavom.
Iza kolodvora stajala je pripremljena dvorska
koija i carski perjanici na konjima. Pred samim
kolodvorom na peronu rasporedila se poasna
eta pjeadije sa kapelom, a od mjesta gdje e se
salonski vagon cara zaustaviti, od poasne ete
do carskog paviljona, bio je postavljen dugaki,
uski ilim. Gospoda se bila grupirala od paviljona
na lijevoj strani, a na elu su se nalazili mostarski biskup Pasko Buconji, mitropolit Zimonji
i mostarski muftija Rianovi. Tano u 12 sati
oglasili su se topovi sa Huma i ostalih tvrava,
najavljujui carev dolazak. Nakon to je izaao iz
voza, car se uputio prema poasnoj eti, primivi raport kapetana, a zatim i Vojne komande iz
Mostara. Razgledavi poasnu etu car je nastavio
put do carskog paviljona, gdje je gradonaelnik
Mujaga Komadina glasnom i jasno izgovorenom
besjedom pozdravio prvi dolazak cara u Hercegovinu i Mostar, nakon ega se sa svih strana zaorilo
gromko ivio!
Na pozdravni govor car je odgovorio sljedeim rijeima:
Hvala Vam najtoplije na dobrodolici vjerno odanih graana Mostara, a odazivam joj se iskrenom
ejom, da vam grad uspjeno napreduje.14
143
Slovo Gorina
144
Kad je car zavrio govor odjeknuo je buran aplauz. Nakon toga obratio se mostarski mitropoit
Petar Zimonji:
Vae carsko i kraljevsko Apostolsko Velianstvo!
Prilikom sretnog dolaska Vaeg carskog i kraljevskog Velianstva u Hercegovinu, hita i srpskopravoslavno svetenstvo i srpsko-pravoslavni narod ovog kraja, da pozdravi Vae Velianstvo sa:
Dobro nam doli, premilostivi Gospodaru!
Srpsko-pravoslavno svetenstvo i narod u Hercegovini gajei osjeaje podanike vjernosti i homagijalne odanosti prema osveenoj osobi Vaeg
Velianstva, i prejasnog vladajueg Habsburkog
doma, gaji ujedno i pouzdanu nadu i tvrdo
vjeruje, da e pod monom i pravednom zatitom
Vaeg Veliansta moi slobodno i unaprijed ouvati i razvijati svoju praedovsku i svoju srpsku
narodnu individualnost.
Svaki dan, naa pravoslavna crkva pode tople
20 Poklonstvo deputacija u Mostaru, Veernji sarajevski list, br. 136, ponedjeljak 6. juni 1910., 1. Namjera biskupa
Buconjia da u svom govoru zatrai ujedinjenje Bosne i Hercegovine sa Hrvatskom je, nakon upornih zahtjeva okrunog predstojnika Gyurkovicza, otklonjena. (ABH, ZVS,
Prs. 2.818/1910., Kaiserreise. Konzept der Huldigungsprache, Mostar, 21. Mai 1910.).
Slovo Gorina
molitve k Ocu nebeskom za dug ivot i sretno
vladanje naeg prejasnog i najmilostivijeg vladara, Cara i kralja Franca Josifa i na slavu i ponos
silne i mone Austro-Ugarske monarhije i nae
ue otadbine Bosne i Hercegovine, i te molitve
ponavljamo mi i u ovom sveanom asu i kliemo:
Boe ivi, uvaj Boe, cara naeg i na dom.
Zatim je poklonstveni pozdrav caru uputio predsjednik jevrejske vjerske opine u Mostaru Adolf
Himlauer:
21 Veernji sarajevski list, br. 136, ponedjeljak 6. juni
1910., 1; Die Huldigungaudienzen, Reichpost, Nr 152, Wien,
Samstag, 4. Juni 1910., 6.
22 Ibid. Der Empfang der Huldigungsdeputationen,
Bosnische Post, Nr 125, Sarajevo, Samstag den 4. Juni, 2.
145
Slovo Gorina
Na te pozdrave car je odgovorio:
Hvala Vam na poklonstvu koje Vae vjerne osjeaje izraava i koje Ja sa osobitim zadovoljstvom
primam, te elim, da ovaj stari historiki grad kao
i ostale za napretkom teee opine ove lijepe zemje istraju na uspjenoj stazi kulturnog napretka,
te da nau jamstvo njihove dobrobiti i njihovih
pravih interesa u prijateljskoj slozi stanovnitva i
u mirnom zajednikom radu.
Zahvaljujem Vam ponovo na srdanom doeku.24
146
Nakon ovacija prisutnih, poklonstvene pozdrave caru je uputio gradski podnaelnik Smoljan,
koji se obratio ispred mostarske katolike laike
deputacije:
Vae Velianstvo.
Premilostivi care i kralju!
Srce mi drhe od strahopoitanja, radosti i zahvalnosti, to nam je Vae Velianstvo, koje velikoduno i oinski gleda i bdije nad dobrima sviju
naroda slavne i velike austro-ugarske monarhije,
iskazalo preveliku sklonost pa dolo u tim godinama k nama, da nas vidi i osobno primi od nas
iskrena i topla uvstva najodanije privrenosti i
sinovske ljubavi.
Svijetli care i kralju!
Primite na moja usta u ime katolika i Hrvata
grada Mostara izraz tog neogranienog povjerenja Vaoj uzvienoj osobi i slavnoj Habsburkoj
dinastiji.
ivjelo Njegovo Velianstvo, premilostivi car i
kralj Franjo Josip I.
Slovo Gorina
nai, da Vau dunost ispunite, zahvaljujem Vam
srdano na uvjeravanju Vae odanosti i vjerne
privrenosti.27
147
Slovo Gorina
148
149
Slovo Gorina
Ovim je objanjiva alosna injenica, da su nam
neke male zajednice naroda, koje na nikakav
nain nemaju dodira sa nama srodnim narodima,
skoro poznatije od naih najbliih susjeda po zajednikom porijeklu, jeziku, obiajima i tradiciji
blisko srodnih Slavena.
Zapitat ete se u udu: Zar je mogue, da
juni Slaveni nisu nita uinili za to da se od njih
samih dovoljno sazna o njihovom narodnom
identitetu? Ovo pitanje je na mjestu isto kao i
prigovor kojeg neki junoslavenski pisci meni
upuuju: Ali to su sve same poznate stvari, o
kojima i poneki seljak vie zna od tebe!
Naravno, izvjesne pojave barem u sadanjosti
djelomino su poznate svima, koji se dre svojih
obiaja i navika, ba kao to seljak poznaje biljke
svojih livada, kao i skupljaica bilja svoje ljekobilje. Da li je, zbog toga seljak koji posije plod i
ubire ga, da li je skupljaica bilja pored sveg svog
osuenog bilja, botaniarka?
Juni Slaveni mogu se zapravo pohvaliti sa
nekoliko izvrsnih zbirki narodne poezije, saga,
bajki, izreka kao i dvjema veim zbirkama o
njihovim obiajima i tradiciji, ali kod njih ne
nalazite pravu naunu preradu ovog materijala,
nita vie osim nekoliko pokuaja u tome.
Istraivau se ovdje otkriva jedno pusto
podruje na ugari. Nae Antropoloko drutvo
u Beu prihvatilo se posla kako bi naunu oblast
Junoslavenska etnografija svestrano i paljivo
istrailo.
Ohrabren od Drutva objavio sam u njihovim asopisu Mitteilungen1 dvije vee naune
rasprave o junoslavenskim Pest-und Hexensage (Junoslavenske sage o kugi i vjetiarenju),
a uskoro zatim ponovo po nalogu Drutva na
osnovu brojnih tampanih i netampanih domaih izvora, svoje veliko djelo: Obiaji i tradicija
junih Slavena (Sitte und Brauch der Sdslaven).
Objavljivanjem jednog etnografskog upitnika o
junim Slavenima upitnik sadri oko hiljadu
pitanja - Drutvo je steklo osobito velike zasluge
u okvirima istraivanja junoslavenskog narodnog identiteta.
150
2.
Slovo Gorina
Jevreja panskog porijekla. Posljednji se slue
meusobno u verbalnom ophoenju panskim
jezikom, dre se prema ostalom stanovnitvu
strogo odvojeni i imaju svoje vlastite drutvene i
religijske obiaje, koji u mnogo emu odudaraju
od obiaja njemakih Jevreja.
Jezik zemlje sastoji se uglavnom od dva nebitno razliita dijalekta srpsko-hrvatskog pisanog
jezika.Tanije reeno, prihvaeni pisani jezik je
netano oponaanje posebnog hercegovakog
dijalekta, koji se govori oko Trebinja i Gacka.
Etnografski posmatrano, ovjek ima pred
sobom jedan narod, a u stvarnosti se susreu tri
prema religioznim shvaanjima, odgoju i obrazovanju, strogo razliite vjerske sekte. Samo za
etnografa vae jezike granice kao granice jednog
naroda. Takvo shvaanje moe se naravno postii
jednim sveopim pristupom, kod visoko razvijene
duhovne kulture jednog naroda.
Ako pitate jednog Nijemca ili Francuza ili
Engleza: ta si ti? Nijemac e odgovoriti da je
on Nijemac, Francuz da je Francuz, Englez da
je Englez; upitate li isto jednog Bosanca on e se
nazvati ili Muhamedancem, ili starovjernikom pravoslavcem ili katolikom.
Svoj jezik zove Bosanac kao i Hercegovac bosanski ili samo naki (unsere Sprache). Ovaj na
jezik vrvi od svih moguih turskih, arapskih, i
dijelom perzijskih, njemakih, grkih, albanskih,
talijanskih, rumunjskih i maarskih naziva za najobinije predmete iz svakodnevnog ivota. Svaka
esta rije je tuica. Kako imenice tako i vremena
dobivaju slavenska kolebanja. U sintaktikom
odnosu turski jezik je viestruko uticao na slavenski, tako da se kasniji turski utjecaj i u narodnim
sagama i bajkama inio neprepoznatljivim.
3.
meusobnim kontaktima kod nekoliko muslimanskih plemikih porodica npr. kod engia u
Sarajevu i Ljubovia u Hercegovini. Budui da se
trgovinom i zanatom skoro iskljuivo bave pravoslavci Srbi, prirodno je da irilino pismo vie od
ijednog drugog dobiva na svakodnevnoj upotrebi. Seljak na selu koristi nasuprot tome umjesto
pisma zarezane tapie za saopenja, poto su
zarezani tapii prema starim predajama, poznati
u cijeloj zemlji. tapii su napravljeni dijelom
znakovima glagoljice, dijelom rimskih brojeva,
a seljak u biti rauna rimskim brojevima, skoro
kao Rimljanin prije 2000 godina.
U Bosni ivi bogatiji musliman u jednospratnicama, ne odve sreenim drvenim kuama sa
monim krovovima i tornjem. Prepoznatljiva je
kua svakog muslimana po iljatim tangama za
vremenske prilike na krovu i povisokoj ogradi
koja brani pogled u dvorini prostor. Siromani
ive, stanuju u niskim kolibama sa skromnim
higijenskim uvjetima. Tako izgleda otjelovljena
oskudnost. U Hercegovini su kod siromanih i
bogatih nastambe graene na dalmatinski nain
od kamena, jer je tri etvrtine zemlje uasno zbog
posjeenih uma. Tamo moe putovati cijeli dan
da ne nae stablo koje daje hladovinu. Hercegovina je dijelom okamenjeno siromatvo.
Gradovi nisu nita drugo do velika sela, iji
stanovnici ive od poljoprivrede i uzgoja stoke.
Domaa industrija sada radi kao i stoljeima
prije i moe biti dovoljna stanovnitvu koje nije
zahtjevno. Kako su gradovi podignuti najee na
obroncima strmih uzviica ili u kanjonima, koji
su bili zatieni jakim utvrenjima, onda je samo
nekolicini gradova mogu rast i razvoj. Svi su do
jednoga zdravstveno nehigijenski.
Sela se sastoje od porodinih imanja podosta
udaljenih jedno od drugog od kojih neka imanja
sama ine malo selo, budui da su prilino esta
domainstva sa velikim brojem eljadi. Tako
naprimjer u selu Gornja Dragunja kod Srebrenika ive sedmorica oenjene brae Martinovi sa
svojim potomstvom i roacima u jednoj kunoj
zajednici. U Hercegovini je tako drutveno ureenje u porodici znatno rjee, jer nema prirodnih
ivotnih uvjeta za velike porodice. Zamjenu za
kune zajednice ine bratstvo i pleme koji vrsto povezuju manja domainstva uglavnom na
vjerskoj osnovi. Znaajne su meu graevinama
151
Slovo Gorina
u zemlji bezbrojne kule sa osmatranicama i propali gradovi/utvrde, koji se svugdje sreu.
Gotovo na svakom breuljku na svakoj uzvisini
sa pogledom u daljinu nalazi se ili se nalazio trijem.
Rijetko su poznata imena ruina, nazivaju ih
jednostavno kula ili grad.
Isto tako malo, tanije reeno, gotovo nita, narod ne zna konkretno ispriati o starobosanskim
grobljima i tumulima. Vidio sam skoro 12.000
takvih spomenika. Njihov broj u Bosni i Hercegovini mogao bi lako iznositi trostruko od toga.
Ova tama o prolosti nalazi svoje objanjenje
u injenici da je staro stanovnitvo Bosne i Hercegovine moralo prije 200 godina ustupiti mjesto
jednoj monoj najezdi novih doseljenika.
Nakon to su Slaveni muslimanske vjere,
koji su inili temelj osmanske moi u Evropi,
Maari, Slavonci i Hrvati morali otii, povukli
su se muslimanski Liani u Gornju Krajinu od
Banje Luke do Udbine, Skoplja, Livna i Glamoa;
slavonski muslimani naselili su Hercegovinu, dok
su muslimani iz Maarske zauzeli itavo Podrinje,
kako sa srpske strane tako i bosanske - od Rae
do Srebrenice, te Treskavicu do Olova i Maglaja i
planinu Romaniju. Kransko stanovnitvo Bosne
i Hercegovine moralo je bjeati pod tim naletom
pa su se Bosanci naselili u Slavoniju i Hrvatsku,
Hercegovci u Crnu Goru, Srbiju i Dalmaciju.
Nasuprot tome doselili su se sredinom 18. stoljea skoro stotinu hiljada Dalmatinaca u istonu
Bosnu. Objanjava time dakle kako je u Slavoniji
potisnuta stara ikavica, a u Dalmaciji hrvatski
akavski dijalekt bosanskohercegovakim dijalektom, dok se ovaj posljednji svojim daljim geografskim irenjem uzdigao do opeg jezika u komunikaciji junih Slavena.
O ovim procesima dobije se najjasnije objanjenje iz junakih pjesama, koje se pjevaju uz gusle,
jer i iseljenici i doseljenici su djela svojih predaka
ovjekovjeili u pjesmi. Nijedan narod na zemlji
ne moe se pohvaliti takvim bogatstvom/blagom
epskih pjesama kao juni Slaveni, a meu njima
posebno Bosanci i jo vie od njih Hercegovci.
Ja sam sm zabiljeio preko 60.000 stihova
samo epskih narodnih pjesama i to uglavnom
Slavena muslimana.
Epsko pjesnitvo bosanskih katolika sasvim
zaostaje kao to je i sam katolik pod strogim
152
Slovo Gorina
musliman morao uvati granice carstva prema
Njemakoj od neprijateljskih upada. Inae, on je
bio neogranieni gospodar i zapovjednik i mogao
je sam na svoju ruku poduzimati pohode. Ovdje
ovjek upoznaje junog Slavena kao pobjednika u
velikim pohodima, Slavena koji napreduje eljan
avantura do Italije, Malte, i Egipta na moru, a na
kopnu do Hermannstadta (rumunjski grad Sibia)
i Bea, i svoje stare obiaje, i tradiciju svojih predaka dri visoko kao zastavu. Muhamedanstvo je
u ono vrijeme za Slavena bilo paravan; zbog toga
u ratnim pohodima vjerski inilac ne igra neku
veliku ulogu. Ovdje imamo pred sobom svestrano izgraeno slavensko vitetvo sa nama svima,
iz historije srednjevjekovne poezije, poznatim
vitekim igrama, gozbama, djevojka kao nagrada
na takmienjima i slino.
A ni pjeva ne nedostaje.
Samo slobodan ovjek ima slobodnu pjesmu.
Slavenski musliman nije ni po emu fanatik
kako ga prozivaju sveenici drugih religija. U
svojim pjesmama on prepoznaje isto tako vrline
nemuslimana kao svoje. Ne stidi se priznati i
same poraze koje je doivio. Objektivno gledano
njegova epika je poput one starih Grka, velianstvena u predstavljanju a katkad i sa znatnom
dubokim mislima. Kakva mona ironija naprimjer lei u rijeima kojima pjeva zavrava opis
bitke kod Mohaa.2
Bilo jada i tamo i amo,
svo je polje krvca potopila
crna krvca turska ko i vlaka.
Tu po krvi Vlah i Turin braa.
Muslimanska-slavenska pjesma dozvoljava nam
irok pogled u odnose u uoj porodici, krvnom
srodstvu i plemenu. Pravni zapleti, koji su bili
povod raznim dugotrajnim sporovima, a nain
na koji su ti sporovi izneseni upoznaju nas do u
pojedinosti sa slavenskim pravnim stavovima, pokazuju nam junog Slavena kao znaajnog lana u
lancu indogermanske grupe naroda.
U Mostaru se pojavljuju u samo nekoliko dana
dvije knjiice takvih pjesama3, a u Dubrovniku se
2 Smailagi Meho. Pjesan naih Muhamedovaca. Zabiljeio dr. F. S. K. nalogom Antropolokog drutva u Beu.
Ragusa, 1886. str. 61,. V. 1948-1951. (Prim. prev.)
3 Krauss je u Mostaru 1885. godine objavio dvije knjige:
Pandi Huso i Pavei Luka Pobra Pjesan naih Muhamedovaca i Tri rijei Hercegovca. (Prim. prev.)
153
Slovo Gorina
Program
Kulurna manifestacija Slovo Gorina Stolac
23.8-25.8.2013.
Petak 23.8.2013.
19:30 Gradski park
Sveano otvaranje: akademik Devad Karahasan
Recital poezija Maka Dizdara: Hasija Bori
20:30 Radimlja
Recital poezije Feride Durakovi
Reija: Tanja Mileti-Oruevi
Dodjela knjievne nagrade Mak Dizdar mladom pjesniku
Subota 24.8.2013.
11:00 aria kua
Promocija zbornika radova Slovo o Maku
Promotori: prof.dr. Alija Piri i doc.dr. Dijana Hadizuki
12:00 aria kua
Okrugli sto o knjievnosti Pjevati o ratu poslije rata
18:00 aria kua
Promocija romana Sjeme smrti Devada Karahasana
20:30 Baa Gradske kafane
Bio je lijep i sunan dan predstava, SARTR
22:00 Restoran San Piero
Pjesniko veer
Nedelja 25.8.2013.
10:00 Locco bar
Poetsko jutro s Gorinovim pjesnikom
Promocija zbirke poezije Prirunik za levitiranje Velida Beganovia
(prologodinji dobitnik nagrade Mak Dizdar)
O knjizi govore: pjesnik Hamo Elezovi i Anita Pajevi
11:00 aria kua
Promocija knjige Jezik i Stil Maka Dizdara Muhameda atora
O knjzi govore: prof.dr. Elbisa Ustamuji i doc.dr. Elvira emalovi-Dilberovi
154
Slovo Gorina
FEDERALNO MINISTARSTVO
KULTURE I SPORTA
155