Professional Documents
Culture Documents
Matona Mia Cara Introduction
Matona Mia Cara Introduction
The Composer:
Orlando di Lassus (Composer of the late Renaissance)
Context/ Background:
- A German Mercenary solider, possibly a Condottieri, is swooning an Italian maiden.
- He is not fluent in Italian.
- Orlando di Lassus parallels this by placing the incorrect Word Stress on the Downbeats of this
piece. For example, instead of stressing to in Ma-to-na, he places Ma on the downbeat to
stress this syllable louder. To sum, this is purposefully crafted to mimic his inarticulate Italian.
Translation:
Matona, mia cara, Mi follere canzon,
My lovely Lady, I want a song to sing
Cantar sotto finestra, Lantze bon compagnon. Under your window: this lancer is jolly fellow!
Don don don, diri diri, don don don don.
Don don don, diri diri, don don don don.
Ti prego m'ascoltare, che mi cantar de bon,
E mi ti foller bene, come greco e capon.
Don don don, diri diri, don don don don.