Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 91

<!

DOCTYPE html>
<html>
<!-- __ _ _ _ __| |_ (_)__ _____
/ _` | '_/ _| ' \| |\ V / -_)
\__,_|_| \__|_||_|_| \_/\___| -->
<head>
<title>Full text of "Philas Lebesgue : articles"</title>
<script src="//archive.org/includes/jquery-1.6.1.js" type="text/javascript
"></script>
<script src="//archive.org/includes/analytics.js?v=63563" type="text/javascr
ipt"></script>
<link href="//archive.org/includes/archive.css?v=63563" rel="stylesheet" typ
e="text/css"/>
<link rel="SHORTCUT ICON" href="/images/glogo.jpg"/>
</head>
<body class="Texts">
<!--BEGIN HEADER 1-->
<table id="nunuh1" cellspacing="0" width="100%" border="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td id="logo">
<a href="/"><img title="Internet Archive" alt="Internet Archive" src="/i
mages/glogo2.png"/></a>
</td>
<td valign="bottom" id="navbg" style="position:relative">
<table width="100%" border="0" cellpadding="5">
<tr>
<td class="level1Header">
<div class="tab">
<a href="https://archive.org/web/">Web</a>
</div>
<div class="tab">
<a href="https://archive.org/details/movies">Video</a>
</div>
<div class="tabsel backColor1">
<a href="https://archive.org/details/texts">Texts</a>
</div>
<div class="tab">
<a href="https://archive.org/details/audio">Audio</a>
</div>
<div class="tab">
<a href="https://archive.org/details/software">Software</a>
</div>
<div class="tab">
<a href="https://archive.org/about/">About</a>
</div>
<div class="tab">
<a href="https://archive.org/account/login.php">Account</a>
</div>
<div class="tab">
<a href="https://archive.org/details/tv"><img style="margin-righ
t:2px;width:16px;height:15px" src="/images/tvnews.png"/>TVNews</a>
</div>
<div class="tab">
<a href="https://openlibrary.org"><img style="margin-right:2px;w
idth:16px;height:16px" src="/images/ol.png"/>OpenLibrary</a>
</div>
</td>
</tr>

</table>
</td>
<td style="width:80px; height:72px; vertical-align:middle; text-align:righ
t">
<a href="/stream/philaslebesgue00beve/philaslebesgue00beve_djvu.txt"><im
g title="(navigation image)" alt="(navigation image)" id="TRimg" src="/images/bo
oks-small.jpg"/></a>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!--BEGIN HEADER 2-->
<table width="100%" class="level2Header">
<tbody>
<tr>
<td align="left" valign="top" class="level2HeaderLeft">
<a class="level2Header" href="/">Home</a>
</td>
<td class="level2Header" style="width:100%;">
<a href="https://archive.org/details/americana">American Libraries</a> |
<a href="https://archive.org/details/toronto">Canadian Libraries</a> |
<a href="https://archive.org/details/universallibrary">Universal Library</a> |
<a href="https://archive.org/details/opensource">Community Texts</a> |
<a href="https://archive.org/details/gutenberg">Project Gutenberg</a> |
<a href="https://archive.org/details/biodiversity">Biodiversity Heritage Library
</a> |
<a href="https://archive.org/details/iacl">Children's Library</a> |
<a href="https://archive.org/details/additional_collections">Additional Collecti
ons</a>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<!--BEGIN HEADER 3-->
<div class="level3HeaderColorBar"> </div>
<table cellspacing="0" width="100%" border="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td class="level3Header level3HeaderLeft">
<form style="margin:0;padding:0;" action="https://archive.org/searchresu
lts.php" id="searchform" method="post">
<b>Search:</b>
<input tabindex="1" size="25" name="search" value="" style="font-size:
8pt"/>
<select tabindex="2" style="PADDING-TOP: 2px; font-size: 8pt;" name="m
ediatype">
<option value="all">All Media Types</option>
<option value="web">&nbsp;&nbsp;Wayback Machine</option>
<option value="movies">&nbsp;&nbsp;Video</option>
<option value="movies.animationandcartoons">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Animation &
Cartoons</option>
<option value="movies.artsandmusicvideos">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Arts & Music</
option>
<option value="movies.opensource_movies">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Community Video
</option>

<option value="movies.computersandtechvideos">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Computers
& Technology</option>
<option value="movies.culturalandacademicfilms">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cultural
& Academic Films</option>
<option value="movies.ephemera">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ephemeral Films</option>
<option value="movies.moviesandfilms">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Movies</option>
<option value="movies.newsandpublicaffairs">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;News & Publi
c Affairs</option>
<option value="movies.prelinger">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Prelinger Archives</opt
ion>
<option value="movies.spiritualityandreligion">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Spiritual
ity & Religion</option>
<option value="movies.sports">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Sports Videos</option>
<option value="movies.television">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Television</option>
<option value="movies.gamevideos">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Videogame Videos</opti
on>
<option value="movies.vlogs">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Vlogs</option>
<option value="movies.youth_media">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Youth Media</option>
<option selected="selected" value="texts">&nbsp;&nbsp;Texts</option>
<option value="texts.americana">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;American Libraries</opti
on>
<option value="texts.toronto">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Canadian Libraries</option
>
<option value="texts.universallibrary">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Universal Library
</option>
<option value="texts.opensource">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Community Texts</option
>
<option value="texts.gutenberg">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Project Gutenberg</optio
n>
<option value="texts.biodiversity">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Biodiversity Heritage
Library</option>
<option value="texts.iacl">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Children's Library</option>
<option value="texts.additional_collections">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Additional
Collections</option>
<option value="audio">&nbsp;&nbsp;Audio</option>
<option value="audio.audio_bookspoetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Audio Books & Po
etry</option>
<option value="audio.opensource_audio">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Community Audio</
option>
<option value="audio.audio_tech">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Computers & Technology<
/option>
<option value="audio.GratefulDead">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Grateful Dead</option
>
<option value="audio.etree">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Live Music Archive</option>
<option value="audio.audio_music">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Music, Arts & Culture<
/option>
<option value="audio.netlabels">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Netlabels</option>
<option value="audio.audio_news">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;News & Public Affairs</
option>
<option value="audio.audio_foreign">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Non-English Audio</o
ption>
<option value="audio.audio_podcast">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Podcasts</option>
<option value="audio.radioprograms">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Radio Programs</opti
on>
<option value="audio.audio_religion">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Spirituality & Reli
gion</option>
<option value="education">&nbsp;&nbsp;Education</option>
<option value="education.msri">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Math Lectures from MSRI</
option>
<option value="education.chinese_u_lectures">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Chinese Uni

versity
<option
<option
<option
tion>

Lectures</option>
value="education.ap_courses">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;AP Courses</option>
value="education.uchannel">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;UChannel</option>
value="education.mit_ocw">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;MIT OpenCourseWare</op

<option value="forums" >Forums</option>


<option value="faqs" >FAQs</option>
</select>
<input tabindex="3" style="vertical-align:bottom; text-align:center; w
idth:21px; height:21px; border:0px" name="gobutton" type="image" id="gobutton" v
alue="Find" src="/images/search.png"/>
<input type="hidden" name="limit" value="100"/>
<input type="hidden" name="start" value="0"/>
<input type="hidden" name="searchAll" value="yes"/>
<input type="hidden" name="submit" value="this was submitted"/>
<a href="https://archive.org/advancedsearch.php" class="level3Header l
evel3HeaderSearch">Advanced Search</a>
</form>
</td>

<td class="level3Header level3HeaderUser2">


<b>
Anonymous User
</b>
<span style="font-size:7pt; white-space:nowrap">
(<a class="level3Header" href="https://archive.org/account/login.php">
login</a>
or
<a class="level3Header" href="https://archive.org/account/login.create
account.php">
join us</a>)
</span>
</td>

<!--upload files button-->


<td class="level3Header level3HeaderUser2">
<a alt="Share your Files with the Internet Archive" title="Share your Fi
les with the Internet Archive" href="https://archive.org/create/"><div class="bu
ttonB">Upload</div></a>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div id="begPgSpcr" style="padding-bottom:17px; position:relative;"> </div>
<!--BEGIN PAGE-->
<div id="col1">
<div class="box" style="border-color:white !important;">
<a style="margin-right:15px;" href="/details/philaslebesgue00beve">See
other formats</a>
</div>
</div>

<div style="min-width:600px; margin-right:0px;" id="col2">


<div class="box">
<h1>
Full text of "<a href="/details/philaslebesgue00beve">Philas Lebesgue
: articles</a>"
</h1>
<pre>
U d'/of OTTAWA
III
39003003739397

r
ii

PHILflS IiEBESGUE

KOITIOS
DK LA
Hevu*&gt; Littraire des Primaires
LES HUMBLES
191

Cahiers N4, 5, 6, 7 Quatrime Srie Aot-Sept.-Oct.-Ncv. 1918


LES HUMBLES
Revue Littraire des Primaires
Directeur : Maurice WULLENS
paraissant par cahiers mensuels de 32 pages.

ABONNEMENTS DON AN :
France. ... 5 francs. Etranger. ... 6 francs.
Les abonnements partent du 1" de chaque mois.
Toute personne qui nous procurera 5 abonnements aura droit au
service gratuit.
Adresser toute correspondance : mandats, livres, revues, etc.,
M. Maurice Wullens, 4, Rue Descartes, Paris (V*).
Joindre un timbre de fr. 1 5 toute lettre ncessitant une rponse.
Les manuscrits ne sont pas rendus.
Les auteurs sont seuls responsables de leurs oeuvres.
La reproduction des uvres insres n'est permise qu'avec indication d'origine.
Il sera rendu compte de tous les ouvrages envoys en double exemplaire.
Des exemplaires de la Revue sont laisss aux collaborateurs avec
rabais de 25 */..

JUSTIFICATION DU TIRAGE

Il a t tir de ce cahier :
XVII exemplaires de luxe, marqus de I XVII
et destins aux collaborateurs ;
13 exemplaires de luxe, marqus de 17 30
et 720 exemplaires ordinaires.

Digitized by the Internet Archive


in 2011 with funding from
University of Toronto

http://www.archive.org/details/philaslebesgueOObeve

D'aprs un dessin de Tristan L. Klnigsor.

PBlItAS LEBESGDE

*fe

X?

&gt; ARTICLES de : *fi

== 1l

Ad. van BeVer, Xavier de Carvalho, Paul Cordier, Henri Cormeau, Frantz Funck-Brentano,
A.-M Gossez, Miodrag Ibrovac, Tristan-L. Klingsor, Marcel Lebarbier, Camille Le Mercier d'Erm,
Roger Pillet, Georges Polti, Han Ryner, Sotiris
Skipis, Maurice Wullens et Francis Yard.
Illustrations de :
G. Belot, Henry Chapront, Ch. Duhamel, G.-P.
Guingault, Tristan-L. Klingsor et Camille Lieucy.

\==

JCL

:J

Vieux monde, vieux monde,

Tu veux. cacher ta peur ;


Tu veux endormir la fivre ;
Mais tu sens bien que tu t'effondres.
Voici la rivire qui monte ;
Voici l'avenir qui crve :
Tombe ! L'Homme e*t plus grand que le seuil de 1a tombe
Pu Lbbesgue, Le Moulin.

TS^S*

EDITION
DE LA
Re&lt;ue Littraire des Primaires
LES HUMBLES
1918

S?ti?

La Forge
extrait des Servitudes )

Forgeron, dans ta forge rouge,


J'ai fait haleter le soufflet ;
J'ai brandi le marteau farouche;
J'ai fait geindre le fer qui grince et s'clabousse
En papillons violets:

Frappe et refrappe, marteau, frappe !


On dirait d'une'fleur de trfle,
Dont le pollen sous les flaux s'chappe.
Frappe et refrappe, marteau, frappe !
L'enclume est dure. Lvre lvre,
Sous le heurt rythmique et brutal,
Le mtal baise le mtal.

J'ai bien forg aussi d'autres ferrailles


Au brasier de mon cerveau :
H ! forgeron, gare aux tenailles ;

LES HUMBLES

Martle doux. Nul fer ne vaut.


S'il n'est abord comme il faut!
Ah ! que j'en ai forg de ces rousses ferrailles !
Souffle, soufflet,
Soufflet poussif d'ensorcel :
Tu fais voler
Le poussier comme une semaille.
On dirait que tu mche* ton cur,
Sans parvenir l'avaler.
Souffle, soufflet,
Soufflet vainqueur,
A travers la forge du monde ;
Chauffe tous les lopins immondes
Que l'humanit,
Gomme un vieux cheval qui bote et qui tombe,
A trans sous ses pieds !

C'est l'heure des forgprons :


Elle sonne sur les enclumes,
Dfi de Promthe aux anciens Apollons ;
Elle parpille son odeur dans l'air qui fume :
Allez-vous-en, potes de salons ;
Votre lyre de nacre

Ici ne vibre plus;


La sueur du travail doit confrer le sacre
Aux vrais sonneurs des nouveaux Anglus ;
Mais vous, enfants drs noirs Cyclopes,
Voyez mes mains et leurs calus :
Rpondez-moi ! Suis-je des vtres ?

SX".

LES HUMBLES

Bio-Bibliographie

ils de paysans, paysan lui mme, M. Philas


Lebesgue est n, le 25 novembre 1869, la NeuvilleVault, en Beauvaisis, srirles confins du Bray picard.
Il descend d'une famille d'artisans et de laboureurs fixs trs anciennement dans la rgion. Il
fit ses tudes au collge de Beauvais puis revint
la ferme natale et s'y fixa. Il n'a gure quitt
depuis son petit domaine, si ce n'est pour de rares
et brefs sjours Paris ou pour des excursions travers la France du
JVord et les pays mridionaux. C'est l qu'ont vcu les siens ; c'est l qu'il
se maria et fonda une famille ; c'est l qu'il a conu et ralis son uvre
et que la gloire due aux purs artistes viendra le surprendre quelque
prochain jour.
Pote par got et par tradition, vocateur et peintre la fois,
i) a donn plusieurs plaquettes, et volumes de vers rpandus gnreuse
ment dans les revues ; philosophe, critique, romancier, linguiste surtout,
on lui doit:
Dcidment, (Paris, Libr. Universelle, 1891, in-8) La Tragdie du
Grand-Ferr, (Paris, Libr. Associs 1892, in-8) Les Lois de la Parole
essai de synthse phontique, (Beauvais, impr. du Moniteur de l'Oise,
1899, in-18). Le Sang de l'Autre, roman (Paris, Soc. d'd. lltt., 1900, in18) Les Feuilles de Bases, journal d'une femme (Beauvais, Ouriaille,
1902, in-18&amp;, rimp. sous ce titre L'Ame du destin, Paris, Sansot, 1904, in18.) Les Folles Verveines (Lille, d. du Beffroi , 1903, iu-t6.) L'Andel-des Grammaires (Paris. Sansot, 1904, in-18.) Le Portugal littraire
d'aujourd'hui, (ibid, 1904, in-18\) La Grce littraire d'aujourd'hui,
(ibid. 1904 in-18) Aux fentres de France (ibid. 1906, petit in-12) Le
Roman de Ganelon, (ibid. 1906. in-18). La Nuit Rouge, roman, (ibid. 1908,
in-18.,) Les Charbons du Foyer, roman (Paris, Ed. de la Phalanjre ,

1908 in-18". ) Monsieur de Boufflers, sonnets, (Paris, Ed. de la Phalange , 1903, in-12.) Outre- Terre, aventures dans l'Invisible, (ibid , 1909.
in-18) - Le Buisson ardent, (Seiches, Maine-et-Loire, H. Cormeau. impr.
1910, in-16, h.c:). Essai d'Expansion d'une Esthtique : L'Inspiration (En
collab. avec A. M. Gossez et Henri Strentz, (Le Havre, d. del Province,
1910 in-8*J Le Plerinage Babel (Paris, Sansot. s. d. in-18".) A Plein
Vol, pome (Beauvais, des Presses du Moniteur de l'Oise, 1911. in-16, h.c).
Le Portugal et sa mission civilisatrice, confrence (Lisboa, Typographia
Universal, 1912, in-8*). Les Servitude?- pomes (Paris, Soc. du Mercure
de France, 1913, in-12;. La Rpublique Portugaise, (Paris, Sansot, 1913, in18*. La question des Races dans la littrature universelle (Paris, Avril
1913, sans nom d'd. in-8 # h.c).

LES HUMBLES

Ph. Lebesgue a dit, en outre, textes ou traductions de :


Histoire d'un mort, nouvelle tr. du portugais de Paulo Osorio (Paris
Sansot, 1904, p l in-12.) Le Songe d'Enfer de Raoul de Houdenc fibio.,
1908, in-18). Le Feredj (Un homme au harem) roman de Pol Arcas, lrdu grec moderne, (Paris, Juven, 19C8, in-18). Six Lais de Marie de
France, moderniss en regard de l'original, (Paris, Sansot, 1913, in-18.)
Les Perses de l'Occident, drame, tr. du grec moderne de Sotiris Skip's
(Paris, Figuire, 1917 in-18.) et plusieurs contes grecs, portugais, espagnols et brsiliens dans la Collection des Mille Nouvelles Nouvelles (en
coll. avec Gihisto, Paris, Gillouin, 1910, in-l) etc..
Dans les revues, ou en feuilletons de journaux, on trouve encore :
Cahier d'un Paysan, reflexions sur la vie champtre, et Seul, pisode :
Chansons (Une chanson par Semaine; dans L'Indpendant de VOisc
(Beauvais 1893 et 189i) Eugamists et Les Trois Vies (ce dernier incompltement) dans La Phalange (Paris 1907) Iracenca, tr. du brsilien de
Iose de Atincar (L'Action Rpublicaine, 1907). Le lien de Deuil, roman
(Le Septentrional de Paris, 1910). Kalochori. roman, Beauvais, La Rpublique de l'Oise, 1917-1918).
Sous Presse : La Maison des Fiaes, roman, tr. du portugais d'Abel
Botelho (en coll. avec Gahisto, Paris, Figuire) Anthologie des Chants
de Femmes Serbes, prface d'Ibrovac, (Paris, Sansot). Le Char de
Djaggernath, proses lyriques (Paris, La Maison franaise). Les Servitudes : II. La grande Piti, pomes. et un Essai de Phontique et de
Grammaire Picardes.
MUSIQUE : Jeanne Hachette, chanson hroque, par Bourgault Ducoudray. (Chants Scolaires).
PBFACES : A. R. d'Yvermont: Chair d'Amour, 1906 Jules Mousseron :
Au pays des Corons, 1907. Jean Pergialitis : Les Folles Chansons
pomes (no-grecs) Athnes, 1908. D r Jaguaribe : L'Atlantide et l'Histoire du Brsil, 1913 Turpin : Le Pitre Rouge, pomes, 1917. F. Contreras : Les Ecrivains Hispano- Amricains et la Guerre, Paris, Brossard 1917.
Il faudrait plus de place que nous ne pouvons lui en consacrer ici pour
dfinir ce rare crivain, ce rveur en qui revit le gnie ardent et naf
des obscurs imagiers du moyen ge. Son uvre est une, parce qu'elle

mane d'une individualit propre, et qu'elle reflte moins l'apport de la


civilisation, de la culture, que le mystrieux atavisme de la race et du
terroir. Chez Philas Lebesgue aucun souci de virtuosit, mais un besoin
imprieux, presque mystique, d'agrandir le domaine de la connaissance
et de dfinir les formes de la vision. L'analyse de ses ouvrages nous
amnerait ne considrer uniquement le pote que comme le crateur
de rythmes et d'images. Mais, est-il ncessaire d'expliquer le pote qui
signa les Stances la Terre Natale et tant d'autres pices synthtiques
parses dans ses recueils. Deux mots touchant sa lente volution nous
dispenseront de tout commentaire sur son lyiisme.

LES HUMBLES

Linguiste, Philas Lebcsgue s'est montr fru de curiosits cosmopolites


et passionn de dcentralisation... Les littratures no-latines comme le
montrent ses livres !ui sont familire, et le Mercure de France lui a
contie successivement les rubriques des Lettres portugaises (lepuis 1896)
et des Lettres ni-o gr-cque*. depuis 1899), cette dernire sous le pseudonyme de Dmtrius Astriotis. Enfla, il a collabor de nombreux priodiques entre autres plus particuliiement L'Hermine (189i). Les Enfants du Nord (189i). L Arte de Combre ,1896). La Reue Septentrionale
(1896-1914). Le Beffroi ( 1900-1910) Panathenaia d'Athnes (1910). La
Granle Revue (I9u6). L'Art et la Vie, La Phalange (1907). La Vie (191218). La VU des L'ttres. (1913) Aguia de Porto (1914). Atlantida de
Lisbonne (1917) Le Rippel (1917). La Patrie Serbe (1917). Grammata
d'Alexandrie (19l7i. Les Humbles (1917-1918 notamment: n s spciaux
consacrs Emile Verhaeren, A M Gossez et Gabriel Belot).
Cette diversit, a-t-on observ encore, cette activit dans, le travail
rflchi, qu'il a montre sans relche, cette tendance la dispersion qu'on
pourrait lui reprocher parfois, mais qui dnote un esprit curieux, ouvert
largement tout -s les manifestations intellectuelles de son poque, s'accompagnent chez lui d'une apparence d'inertie pour la mise en uvre.
L'indillerence en face de nos querelles littraires, le ddain de toute spculation, c'est le mot. l'ont mal servi aux yeux du vulgaire, mais l'ont
gard des dchances et des compromissions, en lui pargnant les mille
petitesses qu'apporte, le plus souvent, un succs facile.
11 faut le voir dans son troit domaine de la Neuville- Vault, guidant la
charrue ou conduisant aux champs quelque attelage. Sa rude silhouette
se dcoupe sur le ciel bas, la limite extrme de la plaine picarde, s'harmonise avec la grisaille du paysage. 11 rythme son vers au pas de ses
chevaux. Ce n'est pas seulement l'homme de la terre qui s'offre nous;
c'est aussi l'interprte loquent des vertus du sol. Son geste est tout la
fois le geste qui promet la rcolte et celui quila maguifie. Pote-laboureur,
ce reprsentant instinctif de la culture classique a ralis le rve des
socits primitives : crer en chantant. Ad. van Bever
I. LIVRES A CONSULTER, 1 Anthologies et Encyclopdies : A. -M.
Gossez : Potes du Xord. 1880-1902 (Paris. Ollendorff, 1902). A Grimaud :
La Race et le Terroir, (Cahors, Petite Bibliothque provinale, 1903). A -M.
Gossez: L'S Provinces potiijues. (Le Havre. Ed. de la Province, 190S).
Florian Parraentier : Toutes les lyres T. I. (Paris, Gasteiu-Serge, 1809).
Le Xouvcau Larousse Illustre, Supplment (Paris, Larousse, I910i. Erna
et Otto Grautoff : Die Lrrische Bewegang im Gegenwartigen Frankreich
(lna. Eugen Diederichs, 1911) Ad van Bever : Les Potes du Terroir t. III.

(Paris. Delagrave, 1913). Anthologie des Humbles (Paris Ed. Les Humbles. 1918).
1\ Eludes: Ernest-Charles: Samedis Littraires, (Paris, 3' srie, Sansot,
1905 . Ernest Gaubert : La Nouvelle Littrature, 1895-1905 (Paris, Sansot,

LES HUMBLES

1906). P. -M. Gahisto : Au cur des Provinces, Ph. Lebesgue, (Paris, le


Beffroi 1908). Louis Estve : Une Nouvelle psychologie de V Imprialisme et
L'Hritage du Romantisme (Paris, Alcan, 1911 et 1913). MartinMamy :
Les Nouveaux Paens, (Paris, Sansot 1913). Rmy de Gourmont : Promenades Littraires, (Paris, Soc. du Mercure de Fanrce, '913). Jacques
Reboul ; Sous le chne celtique, (Paris, Sansot, 1913). Henri Guilbeaux :
Le Dynanisme Potique (Paris, Ed. de La Revue 1914).
II. ARTICLES A CONSULTER.
H. Carnoy: Ceux de demain (Paris, Les Enfants du Nord dc. 1894.,)
Paulos Nirvanas : Article, Athnes, Panathenaia, 31 dc. 1906. Figueiredo
Pimentel : Ph. Lebesgue, Sao Paulo, Capital Paulista, Sao Paulo. 1901.
Martin Mamy : Ph. Lebesgue : Marseille, Le Feu, l r avril 1910. Roger
Lebrun : Ph. Lebesgue, Pote et paysan, Paris, Chronique des Lettres
Franaises, 20 aot 1910. X"* : Un pote-paysan, Paris, Le Petit Journa
21 aot 1910. Carlier : Au fil des Livres, Arras, La Vie rrageoise, 15
mars 1913. G. Darchini : Un viaggo di scoperta in Francia, Rome, Vita
Litteraria, aot 1911. A. M. Gossez : Ph. Lebesgue, Paris, Les Rubriques
Nouvelles, 30 mai 1911. H Cormeau : Le Plerinage Babel, Angers
L'Ouest, mai 1912, Lon Bazalgette : Visage, Paris, La Vie, janvier 1913
Ch. Cailet : Les Lais de Marie et le Celtisme, Paris. L'Ile Sonnante
fvr. 1911. Xavier Marques : Pomes de Ph. Lebesgue, Bahja, Sazata do
Povo, 21 Nov. 1913. H, Guilbeaux : Uu paysan-pote, Mons, La Socit
Nouvelle, juillet 1913. H. Hertz : Les Servitudes, Paris, La Phalange
20 fvr 1913. Gatan Darchini: Ph. Lebesgue, Le pote laboureur, Calla
nissetta, L'Ape 15 fvrier 1913. Francis de Miomandre : Ph. Lebesgue
Bruxelles, L'art Moderne. 23 fvr. 1913. Camille Mauclair: Potes Fran
cais, Genve, La Semaine Littraire, 23 fvr. 1913. Philas Lebesgue
as Literarische Echo, 1" mai 1913. Georges Duhamel: Les Pomes
(Les Servitudes) Mercure de France, 16 mars 1913. Florian Parmentier : Le courrier de France : La Littrature et l'poque, Paris, 1" Fvrier
1914. OsAmigos de Portugal, Paris Portugalna Guerra, Dcembre 1917.
Christian : Des Hommes et du pote Philas Lebesgue, La Nouvelle
Revue Wallonne, Paris, Avril-Mai 1918. Georges Turpin : Hommes et
Livres du Jour : Philas Lebesgue. Les Tablettes. Mai-Juin 1918.
CONFRENCE: A-M. Gossez: Le Pote Philas Lebesgue, Paris, 8 fvrier
1914. ICONOGRAPHIE : Portrait la plume par Charles Duhamel (en tte du
Buisson Ardent 1910 et dans Florian Parme ntier : Toutes les Lyres, 1910 et
La Vie Arrageoise, 15 mars 1913). L'original appartient M. A. -M. Gossez.
Portrait l'huile par Tristan Leclre (1907). L'original appartient au
Pote. Portrait aux deux crayons, parle mme, 1918.
PHOTOGRAPHIES : dans : Dcidment, 1891. Le Capital Paulista, Sao

Paulo, 1901 Panathenaia, Athnes, 1906. Le Petit Journal, Paris, 21


aot 1910. La Semaine Littraire. Genve, 2 fvrter 1913. Bas Littrarische Echo, 1" mai 1913. Portugal na guerra, Paris, Dcembre 1917.

Chez Philas Lebesgue

our aller de mon village La NeuvilleYault, il y a trois chemins. Les deux routes
de voitures font chacune un dtour, l'une par
Hodenc-en-Bray, l'autre par Armentires et la
ferme de Courcelles. Quand on a travers
Hodenc et quitt la trs ancienne glise entoure du cimetire, le presbytre aux longs murs, la place aux
arbres taills, la tour qui sert aujourd'hui de pigeonnier, on
se trouve dans une campagne vallonne o les bouquets de
bois alternent avec les champs. Il faut quitter la route de
Crillon pour prendre la route accidente qui va de Gournay
Beauvais. Encore un hameau, celui de La Place o naquit
Guy Patin, encore une descente, encore une monte et l'on est
au petit chemin de La Neuville.
Le chemin de Courcelles est le plus montueux. Si l'on
gravit le coteau qui domine la ferme on dcouvre un des plus
beaux paysages d'Ile-de-France. A ses pieds le promeneur
voit les toits qui dessinent un rectangle autour de la cour ;

LES HUMBLES 9

l'horizon les collines s'tagent sous le vtement bleu sourd des


grands bois ; un peuplier d'Italie mle aux seconds plans sa
ligne verticale, et les baies soulignent !e mouvement du terrain. Des groupes de grands ormes donnent ce paysage un
caractre singulier. On redescend travers bois et c'est par un
chemin cahotant qu'on arrive La Neuville. Les mares sont
immobiles au bord de la route, refltant seulement l'image de
maisons uses, abandonnes. Personne ou presque. Pas un
bruit non plus. Quelques centaines de mtres restent parcourir et voici l'entre qui mne chez Philas Lebesgue.
Frquemment je suis venu pied jusque l, par le sentier
qui passe travers bois et prs, sentier direct qui suit peu
prs une crte, perdu maintenant dans les herbes ou sous les
branches, car les paysans eux-mmes aujourd'hui en oublient la
commodit. Une fois la grille franchie, il faut gravir une troite
alle d'arbres qui conduit la cour de ferme ; mais on peut
monter gauche l'escalier de pierres et pntrer dans la maison. C'est une btisse familiale un tage. Dans la pice d'entre grande chemine campagnarde, pice semblable celles
d'Adrien van Ostade, ou de Jacques Dassonville. il n'y a bien
souvent que la mre du pote, accueillante et souriante, dli-

cieuse bonne paysanne qu'a dlicatement clbre l'crivain


dans une de ses plus belles pages. Mais les jeunes enfants sont
l'cole et les parents avec l'ane aux champs. C'est pourquoi
j'ai diverses reprises retrouv dans la plaine Philas Lebesgue
juch au haut d'une moissonneuse pour conduire l'attelage.
Car c'est un trs rel cultivateur de France, vivant de sa seule
rcolte et connaissant les rudes fatigues agricoles. S'il accepte
son sort, il en sent la duret. Il saute du sige. Pas trs grand,
presque maigre, il reste souple malgr la cinquantaine proche.

10 LES HUMBLES

La main qu'il tend est celle du travailleur de tous les jours,


mais la tte creuse, aux yeux d'or enfoncs, la barbe rare,
aux cheveux relevs est celle d'un rveur autant que d'un
homme d'action. J'ai essay de peindre une fois ce visage
curieux d'une expression si particulire : la toile htivement
brosse, l'esquisse grossirement maonne ne peuvent donner
qu'une faible ide du modle. Je n'ai gure t plus heureux
dans un dessin tait Paris, l'improviste, en attenda-nt l'heure
du djeuner.
On bavarde. Philas Lebesgue est un causeur. Les longues
mditations champtres lui ont permis de s'intresser mille
choses, et quand l'occasion s'offre d'un change d'ides,
l'homme aime en profiter et sortir un peu de sa solitude.
La voix grave, un peu lente, s'anime ; l'oeil clair s'illumine non
sans qu'un peu de malice se mle la douceur naturelle de
l'expression. Il suffit de parcourir les livres de Philas Lebesgue
pour juger de l'originalit et de la diversit de ses vues. Ces
ides Philas Lehesgue les jette volontiers dans la conversation, car elle permet de passer aisment de l'une l'autre. Et
qui ne connatrait pas l'crivain serait tout surpris de trouver
en cet authentique paysan non seulement un pote, mais
encore un philologue, un penseur et un homme trs averti.
Ce n'est pas que les circonstances aient favoris ses premires tudes. Philas Lebesgue dut avant l'ge quitter le collge et revenir la charrue. Son bagage de linguiste, il l'a
acquis dans ?on coin de village. Pour se confirmer lui-mme
dans la ralit de son acquit il composa des pomes en langue
bretonne et en langue provenale qui eurent l'agrment des
lettrs provinciaux. Il se mit l'tude du portugais, du grec
moderne, de la grammaire compare. Tout cela aboutit ce

LES HUMBLES 11

livre si original qui s'appelle Y Au-del des Grammaires et


dont je laisse d'autres le soin de parler.
Rentrs dans la grand'salle, nous y mangeons le lapin vivement fricass. Toute la famille est l, les trois enfants, Rose

et Margot et le garon le plus jeune, la mre et la femme


du pote, celle-ci avise et fine, ainsi qu'il sied la race de ces
confins d'Ile-de-France o pntrent des lments picards et
normands. La causerie ne tarit pas et les plaisanteries se
mlent aux considrations diverses. C'est l'heure que gote
entre toutes Pbilas Lebesgue. Peu mangeur, moins buveur
encore, il adore la franche causerie. Elle le repose de son
labeur srieux et pnible de laboureur, de faucheur, de batteur de grains. Qui n'a mis la main cela n'a gure l-dessus
que des ides fausses empruntes Chnier, Keats, voire
Virgile; la ralit est plus pre. Dirai-je encore qu'en tout
cela mme l'ingniosit de Philas Lebesgue trouva son emploi
et que le cultivateur cherche autant que possible profiter de
tout acquit nouveau ?
Il y a des mois que je n'ai vu le petit village tranquille
de la Neuville. Dj mon dernier passage on entendait le
bruit encore lointain du canon. Il s'est fait maintenant plus
proche. Je souhaite que. la bataille n'arrive pas jusqu'en ce
coin du Beauvaisis, encore que par son caractre accident et
bois, le pays de Bray doive offrir des facilits particulires
une action dfensive. Mais j'espre qu'il n'en sera rien et que
mon vieil ami pourra continuer travailler et rver dans son
champ jusqu'au jour o l'on n'entendra plus ces coups sourds
et douloureux se rpter de vallon en vallon.

Tristan Leclre (Klingsor).

12 LES HUMBLES

Philas Lebesgue
Qu'un plus grand, Goethe ou Will, te dresse un vers classique.
P. Verlaine.
'est est un moine du moyen-ge revenu dans
notre temps.
Raoul de Houdenc ou Vincent de Beauvais.
Son visage au front large, aux yeux profonds, semble maci par l'effort de la pense
cette grande prire.
Quand il parle, avec l'accent rustique et
un peu pre de son pays, vous faites silence ; car il y a dans
sa parole une autorit suprieure.
C'est un cho vibrant de tous les bruits de la plante depuis
les origines.
C'est un penseur, un philosophe, un pote, un grand tmoin :
spculum, majus.

Sa vie est un exemple admirable.


Dans un village du Bray Picard entour d'un sentier, tel
un chemin de ronde, qui se fleurit de violettes au printemps,
de colchiques l'automne il laboure lui-mme, bat son bl
lui-mme et meneaux champs son troupeau.
Au fond du sillon creus par sa charrue, il interroge l'oursin
des premiers temps et le silex des anctres. La hache de pierre,
brche par le soc, va rejoindre les livres dans la chambre
silencieuse au mur de laquelle veille symbole un fragment du Parthnon.
C'est ainsi que vit cet humble grand homme.
Entre deux javelles d'pis mrs, pote il fait une ample
moisson de folles verveines.
De l'aube au soir, sans dfaillance, il mne de front son
double labeur.
Enfin, la nuit venue, aprs les servitudes du jour, il se
repose sa fentre une grande fentre de France ; il
coute de loin les clameurs de Babel, intelligibles pour lui...
Puis, il regarde les toiles, et son me ardente, parcourant
l'invisible, fuit vers les mondes, outre terre...
Francis Yard.

Witrf

A Philas Lebesgue

e suis venu dans ton pays, au bord des champs,


dans 1a ferme du Bray, et ton accueil touchant
est rest dans mon cur, comme un morceau d'azur ;
j'arrivais des Flandres, du Hainaut des ptures,
je l'apportais des bruits d'usine et de beffroi,
la brume de nos aots humides, lourds et froids...
Tu dtachas du mr ta rustique carriole,
lu rajustas le cuir rugueux de la bricole
et tu me dis: Voici un pote, Lambros
Porphyras, arriv d'Athnes jusqu'ici.
Puis nous sommes monts tous trois dans le carrosse
campagnard ; les cahots coupaient la causerie.
Nos rves purent suivre aux routes divergentes

les aspects onduls des pays et les sentes


qui vont dans la fracheur obscure des forts.
Nous tions arrivs bientt vers la moiti

14 LES HUMBLES

du chemin, par les champs moissonns et les bois,


jusqu'au village o dort une glise sans voix...
Notre subit arrt effraya la volaille,
et les oies en fuyant firent voler la paille
rousse et la poussire ; tu dbridas alors,
et tu nous fis entrer chez toi par lecourtil.
L'anne n'tait point bonne aux fruits, dis-tu ; mais l'or
et la pourpre des fleurs croulaient panouis,
croulaient jusqu' combler de leur joie le chemin.
Et je songeais dj : partir avant, demain !
Ma sagesse a cueilli cette amiti d'une heure,
sa confiance sincre et sa simple candeur...
Puis tu nous as montr les champs et les prairies,
le Bray- normand plus sec, et les coteaux picards
jusqu' la limite des pays.
A l'cart,
ta ferme sommeillait ; ma mmoire sourit :
nous avons rencontr un peu plus loin ton pre,
un paysan pareil la beaut des pierres
quand glisse le soleil sur leur face blanchie,
un paysan pareil aux champs et aux broussailles,
et doux comme l'tang o l'heure s'inflchit...
Celui-ci t'a lgu le songe et le travail :
lorsque tu as suivi le soc sur le labour,
quand ta faucheuse lie, en gerbe aux pis lourds,
votre moisson mdiocre ou riche, ton labeur
qui suit la tradition d'espoir, laboureur,
est plus sublime, en son grand geste respect,
du geste des Semeurs par toi seul rpt !

LES HUMBLES 15

Va, ne regrette pas tes dsirs d'aventure :


notre imagination dpasse l'envergure
de la vie abaisse aux viles complaisances,
et l'me, qui bascule au flau des balances,
dtourne le scrupule et repousse du doigt
l'estime en soi, pour le succs et ses faux poids.
pote; tu chantes l'ternel souci
d'tre courb au sol nourricier des anctres
et de persvrer d'efforts jusqu'aujourd'hui ;
l'intrt ambitieux ne sera point ton maitre !
Tu es libre d'aimer ta maison sans rougir,
d'tre pauvre, en toute ta richesse d'empire :
tes bois, tes champs, tes prs, ton ciel et tes nuages,
familiers comme les troupeaux d'un berger sage,
qui voit les astres dans la clart de son cur ;
et ton me ressemble ton courtil en fleurs.
Nons revenions, Lambros et moi ; vous avez lu
des vers chanteurs d'Eschyle, o je n'ai rien connu :
une fe, en naissant, te fit ce don des langues !
Mais pour moi la pense, affole en sa gangue,
sonnait retentissante en des rythmes nombreux
d'o j'voquais le soir des oliviers ombreux.
Puis Porphyras parla des les, du Pire,
des demeures baignes dans la molle soire
et de l'intimit des nui's orientales,
Diana-Artmis aux brillantes sandales !

Pote, cependant, assis dans ta maison,


deux potes venus, l'un du Septentrion

16 LES HUMBLES

o les lins sont fils par des ouvriers hves,


et les champs labours de boueuses betteraves,
o la houille du sol allume les fourneaux
et les flammes rompent les fers sous les marteaux,
o la mtallurgie en torches volcaniques
emplit les nuits d'hiver d'une nergie unique,
et l'autre, harmonieux, arriv d'Orient,
ple et brun, les yeux allongs et souriants,
le souvenir dor au reflet favorable
d'un t lumineux sur la merdes Cyclades,
le hasard tous les deux les conduit, et sa main
arrte leur voyage en un mme chemin...
Ta maison, 6 Pote, est assise l'cart ;
ta mre est vieille et gaie, et ta femme plus grave,
tous quatre vous prenez une rustique part
du travail journalier, sain, rude, honnte et brave.
La gloire inattendue couronne ton effort,
des lauriers d'Orient et des houblons du Nord.
A. -M. Gossez.
Marches de VVallonie , Xancy, igo'l-

LES HUMBLES 17

Quelques heures LA FERME


nfin ! Paris s'loigne l'horizon de brumes. La banlieue grne ses maisons grises
et ses villas, ses fabriques et ses terrains
vagues au milieu de fumes qui s'effilochent au vent matinal.
Bientt, les derniers vestiges de la ville ont disparu. Il
ne reste que d'exquis villages, brls par le soleil, accroupis
entre les bosquets et les coteaux de l'Ile de France. Puis des
campagnes ondules o se mlent en gammes changeantes
des couleurs varies : vert jauntre des bls se courbant
voluptueusement sous la caresse de la brise, vert laiteux
des avoines folles, vert sombre stri de brun des champs
de betteraves et de pommes de terre, vert un peu gris, pointill de mille taches clatantes, des prairies.

Aprs Beauvais entour de marais le pays change d'aspect.


Moins de champs et plus de pturages. Je revois les ctes
sablonneuses que je gravissais l'an dernier, bicyclette. Et
la grande fort o je m'attardais dlicieusement l'ombre.
Les prs garnissent toutes les pentes, ponctus, et l, de
petits arbustes, taches sombres sur l'tendue vert clair.
Herchies ! je descends. Le petit village dort sous les
caresses chaudes du soleil dj puissant. Une cabaretire
toute seule en sa grande salle, aux tables crmonieusement
alignes, m'indique la direction de la Neuville-Vault. A
gauche, au Calvaire, et puis tout droit !
Le chemin troit, boueux, enfoui entre des haies touffues,
est plutt un sentier. Des soldats revenant de mener leurs

18 LES HUMBLES

chevaux l'abreuvoir, regardent curieusement le promeneur


insolite que je suis.
Bientt, le chemin se dcouvre et prend son essor travers les prs et les champs. Le campagne dserte est sublimement belle. Puissante, elle s'tale et s'en exhale un
irrsistible souffle de vie. Mille insectes divers y crissent
et bourdonnent. Les moissons palpitent dlicieusement
au souffle du vent lger, stries de marguerites, de bleuets
et de coquelicots o donc cela forme-t-il un drapeau ?
A travers le paysage serpente la route au gravier dlav.
Ses bords parsems de verveine, de pissenlits, de chardons, de millefeuilles, de millepertuis, et de centaines
d'autres fleurs, changent sans cesse d'aspect, de couleur et
de beaut. Et toujours mille insectes divers y crissent et
bourdonnent.
Une vieille paysanne courbe, au mouchoir couleur de
terre nou sur la tte, sarcle un champ de betteraves.' Plus
loin, un couple homme et femme galement hals par le
soleil - nettoie q elques lignes de pommes de terre. Je
m'enquiers nouveau de mon chemin. Echange de bons
procds, ils me demandent l'heure, heure nouvelle s &gt;
qu'ils ont soin de transformer en heure ancienne car poulies gens de la terre, le soleil n'a point chang sa course et
midi marque toujours son apoge.
Voici qu'un petit bosquet tend son ombre frache sur un
versant du chemin. Une brche hospitalire m'y conviant
j'y pntre et me repose quelques instants sur l'herbe fine,
De multiples petits insectes circulent, affairs. La bise murmure doucement dans le feuillage. Nul bruit tranger ne

LES HUMBLES 19

parvient ici. C'est la grande paix de la nature. Il fait si bon


s'y retremper parfois.
Puis, je continue, presse d'arriver quand mme. Voici
des maisons, quelques fermes accroupies sous les arbres
regardent peine la route. Personne n'y bouge. En bordure
du chemin, un vieux puits la margelle moussue, la chane
rouille. Le Dtroit, m'apprend une plaque indicatrice. Et
La Neuville esta cinq cents mtres.
Sur le gravier ravin par une folle averse, gisent des
feuilles dchiquetes. La grle a d svir ici. Des ruisseaux
de sable fig attestent la violence de la tempte.
Voici la mare aux eaux glauques, stagnantes, la vieille
glise avec son clocher branlant et son toit de tuiles grises
et, tout au bout de la grand'rue, La Ferme !
*
Je pntre en la grande cour. Une vieille paysanne, au
dos courb, mais l'il vif, la figure sympathique, entoure d'une multitude de poules, poulets et poussins, leur
donne la pitance quotidienne. C'est la mre du pote.
Lebesgue n'est point l, retenu au chef- lieu de canton par
ses fonctions de maire.
Entrez toujours, me dit la brave femme, cordialement,
on verra bien ! Voici le jardin o se mlent lgumes, fleurs
et herbes folles tandis que voltigent autour des multiples
ruches dissmines un peu partout, les blondes abeilles
Dans la salle immense et dserte, devant la chemine
bante, l'aeule prpare le repas. Je n peux plus faire que
cal me confie-t-elle en un moment de repos. L'infatigable
paysanne se dsole de ne plus pouvoir suivre aux champs,
son fils, sa bru et ses petits enfants, elle dplore ses jambes

20 LES HL'MBLES

qui faiblissent, sa vue qui baisse. Et ce regret peint toute


une race.
Pendant qu'elle continue son humble besogne, je parcours
quelques livres, distraitement, dans la grande salle d'
ct. La lumire pntre flots par les larges fentres, vers
lesquelles se haussent grand peine les arbustes du jardin !
Tout un pan de mur est recouvert par une immense bibliothque o d'innombrables volumes s'amoncellent en un
dsordre pittoresque. Auprs des chefs-d'uvre de toujours, il y a les uvres de la plupart des contemporains, et
en un groupe compact, celles de ces crivains septentrionaux, flamands, wallons et normands, qui ont vou Phi-

lasLebesgue une cordiale sympathie. Mais ct se voient


aussi les uvres de Byron. de Dante, de Gthe et de Schiller, en leur langue originale et d'autres volumes, en portugais, en serbe, en grec, en russe, etc. Sur les murs, des
diplmes divers annoncent les rcompenses officielles. Une
branche d'olivier bien exotique, en ce dcor du Nord
encadre celui des Jeux floraux...
Tout le monde est rentr des champs. Nous djeunons en
famille, autour de la vaste table de la cuisine. Mais le matre de la maison manque. Et bien que l'accueil soit chaleureusement cordial, la conversation trane parfois.
Le repas prend peine fin queLebesgue rentre. Et loutde
suite, sans mme songer se restaurer, il aborde maint et
maint sujet. D'autant plus qu'un autre ami, de passage au
pays, est venu lui dire bonjour. Dans la chambre claire, la
causerie se poursuit et le temps s'coule trs vite.
L'ami en all, nous voici partis, nous aussi, travers
champs. Les rcoltes dj peu fameuses en ce pays ingrat,

LES HUMBLES 21

viennent encore d'tre ravages par une grle inouie. La lutte


de l'homme contre la nature a de ces surprises et tout n'est
pas rose toujours pour l'homme des champs, pour le petit
fermier. Mais Lebesgue ne s'appesantit pas outre mesure
sur ces malheurs.
Il est ici vraiment en son cadre ncessaire, en plein
champ. C'est l son vrai domaine. Beaucoup mieux que sur
le pav parisien, o il ne sera jamais qu'un passant, il vit
ici pleinement.
Dj, m'ayant expliqu sommairement la situation gographique de la rgion, il me conte les mille particularits
d'histoire locale que sa curiosit intelligente recherche et
rassemble patiemment : le cimetire gaulois retrouv sur
cette hauteur, l'emplacement d'anciennes forges rvl par
des monticules de scories ferrugineuses, les fabriques de poteries si florissantes autrefois, quasi-disparues maintenant,
etc. Mais pourrais-je jamais redire tout ce qui me fut enseign durant ces quelques heures !
Nous revenons par le bois voisin. Les sentiers humides
et boueux sont jonchs de feuilles, de noisettes et de merises.
Les branches, frles . peine au passage, laissent tomber
une petite averse de gouttelettes diamantines. L'ombre des
grands arbres s'tend, strie de plaques lumineuses. Nous
abordons le chapitre invitable de la politique et de la
guerre. Lebesgue n'est pas un militant ; c'est un penseur.
Nous ne sommes pas toujours du mme avis. Mais c'est un
esprit extrmement fin et curieux, qui porte sur tous les faits
un jugement soigneusement motiv, en tire parfois d'tranges
dductions, Son exprience de la vie, ses tudes innombra-

99

LES HUMBLES

bles lui ont appris bien des choses. Et sa conversation est


toujours trs intressante.
De retour la ferme, nons retrouvons la famille entire
assemble. C'est le repas du soir autour de la grande
table de bois blanc o matres, invit, enfants et domestiques sont assis. La conversation continue presque gnrale
et son niveau pourtant ne baisse gure. Lebesgue me semble avoir le secret de pouvoir se mettre son gr au niveau
des plus humbles comme la hauteur des plus rudits. Il
m'a confi tout l'heure son critrium pour juger un pome:
le faire lire une me simple. S'il est vraiment beau, potique, il devra l'mouvoir car un pome est avant tout un
crit plein d'une sensibilit communicative. Combien de
strophes et de sonnets rsisteraient pareille preuve !
La famille es' disparue se reposant des durs travaux de
la journe. Devant l'tre vide et noir, nous continuons notre
entretien. Les sujets les plus divers sont tour tour voqus : le vers libre et le vers classique, les rapports entre
les langues russe, polonaise, serbe et tchque, entre le nogrec et le grec classique, l'hostilit sculaire de la Francmaonnerie et des Jsuites, la posie de Verhaeren et celle
de Samaih, etc. etc. Tout cela se suit, au hasard des vocations, et toutes choses sont traites avec une gale comptence...
Je me remmore la premire vision que j'eus de Lebesgue,
inoubliable. Ne le trouvant point chez lui, non plus, ma
prime visite, je finis par le rejoindre chez l'instituteur du
village voisin. Je vis un pa3 r san, un vrai paysan, aux habits
de velours, aux mains dures et calleuses, la face barbue,
mais o ptillaient des yeux vifs, extraordinairement intelli-

LES HUMBLES 23

ligents. La conversation dont je surpris la fin portait sur les


origines cosmiques de la guerre !...
*
Le soleil qui pntre en la chambre rustique me rveille
au matin. Les pentes boises du pays environnant, toutes
humides encore de rose, donnent une singulire impression

de fracheur et de calme Pourtant, l'horizon, le canon


martle la terre coups lourds.
Toute la maisonne est dj sur pied et se disperse bientt, au hasard des travaux urgents.
Notre matine se passe en le jardin luxuriant et dsordonn. Lebesgue s'y livre de petits travaux de jardinage
en attendant la dure poque de la moisson, Un corbeau familier, au bec norme, sautille autour de nous, cependant
que les fines abeilles bourdonnent et volent de fleur en fleur.
La vraie retraite d'un ermite, ce jardin, avec ses fleurs
simples, ses lgumes et ses fruits, L'on comprend vraiment
comment, ainsi isol des hommes et de leurs turpitudes, en
contact incessant avec la nature vigoureuse et saine, l'esprit se purifie, se dveloppe, s'lve des hauteurs insouponnes, inaccessibles aux pauvres arrivistes, soucieux
uniquement d'une gloire phmre et combien vaine. De
prs, leurs procds vous soulvent et vous curent :
d'ici, on les regarde avec une souriante piti. Pauvres cervels.
Et comme apparat plus franchement sympathique
vie campagnarde, malgr ses alas et ses dures
comme apparait heureuse cette famille unie, o
mme sont englobs, autour de la grande table,
cuisine ancestrale.

cette
ncessits ;
les serviteurs
en la vieille

24 LES HUMBLES

Il faut dj partir. Mais l'on se spare sur la promesse


d'un cordial : Au revoir !
Par les chemins aux graviers rudes et tranchants, tour
tour encaisss, enfouis entre les arbres et les haies, ou
s'tendant mollement sur les croupes des hauteurs, nous
rejoignons la grande route de Beauvais Gournay. La carriole rustique nous emmne vers la capitaledu Beauvaisis
dont la massive cathdrale se dtache bientt l'horizon.
Chemin faisant, Lebesgue continue de m'expliquer les
mille particularits du pays, sans cesser pour cela de s'lever aux ides gnrales.
Des soldats italiens mettent mal la superbe fort qui
s'tend avant Saint-Just. La guerre partout !
Nous voici dans Beauvais presque dsert o errent seulement quelques soldats.
La gare. Le train qui va partir. Brusquement, il faut se
sparer sur une fraternelle et cordiale poigne de mains.
Et tandis que je passe le seuil de la btisse officielle,
j'entrevois au dtour de la rue, un attelage rustique, un cheval svelte et fauve et fringant que mne doucement par la

main, pour viter tout accident, une bonne silhouette de


paysan.
Dans le train qui roule vers la capitale, je songe ma
longue excursion de l'an dernier, en vlo, par les routes de
l'Ile de France et du Beauvaisis.
J'tais entr, avant d'arriver Pierrefitte, dansune auberge, au bord de lagrand'route. Tout en mangeant le pain
bis et le fromage du pays arross de bire mousseuse, j'expliquais au dbitant le but de mon voyage. Ah ! vous allez

LES HUMBLES

25

chez Philas Lebesgue, me dit-il, le Maire de la NeuvilleVault ! Ah oui ! un Pote, n est-ce pas... et un bien brave
homme !...
A la rflexion, ceci est insuffisant. Le brave cabaretier
voit Lebesgue de trop prs, et ne peut pas juger avec le
recul ncessaire. Il faut joindre son apprciation de
l'homme, celle de Gabriel Belot, aprs un premier entretien
sur l'artiste et le penseur : Voil un grand Bonhomme !
Maurice Wullens.

^.-s .w\ N w^.

26

LES HUMBLES

(( Hsiode, je songe...

A Philas Lebesgue
ksiode je songe toi, dans la saison
O parmi les pis vermeils
Plongeant la faux, qui luit sous les feux du soleil,
tu recommences la moisson.
Je songe toi, lorsque tu joins tes bufs dociles
Et que tu laboures la terre,
Je songe toi quand tu regagnes ta chaumire
Dans la paix du jour qui s'exile.
Je te vois. Ta compagne a prpar la table
Et, parmi tes bons laboureurs,
Tu t'assieds, l'estomac creus par le labeur,
Devant le repas dlectable.
Mais avant de vouloir goter les premiers mets,
Tu t'empresses d'offrir Dmter propice
Une libation de vin trs vieux, qui puisse
Valoir richesse tes gurets...
|
SOTIRIS SKIPIS.
(Extrait du Chant Appollinien )
Traduit du no-grec par D. A.

Le Pote

l est des potes plus connus, plus vants,


plus grands ; il n'en est pas de plus
dlicats, de plus intimes ; il n'en est pas
de plus profondment et noblement potes,
de plus dignes de notre amiti, de plus
capables d'veiller en nous de nobles
sympathies et de riches mditations.
Cet homme est un beau pote, avec je ne sais quoi de candide et de pntrant qui ne se rvle qu' la longue.

Ph. Lebesgue a inscrit sa pense lyrique en une tragdie :

la Tragdie du Grand Ferr, en trois plaquettes : Monsieur


de Boufflers, les Folles Verveines, A Plein Vol, en quatre volumes : Le Buisson Ardent, les Servitudes, le Char de Djaggernath (recueil de proses lyriques actuellement en souscription), la Grand'. Piti de France (manuscrit que l'auteur a
bien voulu me confier).

28 LES HUMBLES

C'est un ensemble rare, dont nulle partie n'est indiffrente.


De la grande tapisserie, au point peut-tre trop appliqu, du
dbut, jusqu'aux belles uvres des Servitudes et la symphonie douloureuse de la Grande Piti, le lecteur a toujours le
sentiment de frquenter un homme qui lui rvle une me de
plus en plus riche et pure, un esprit de plus en plus clair et
comprhensif. Il nous enchante et nous lve.
*
La Tragdie du Grand Ferr donne une forme dramatique
aux sculaires aspirations du peuple la justice, l'mouvante
identit de la libert de la patrie et de la libert du peuple,
l'espoir de la Paix et de l'Amour. Rve ? peut-tre, mais infiniment touchant quand on songe tout ce que peut la posie
et l'art pour l'ennoblissement des ides, et d'une douloureuse
actualit.
J'aime plus, dans Monsieur de Bouf fiers, l'interprtation
du sujet que le sujet lui-mme. Le pote a trouvdans la vie
du chevalier de Boufflers un bel exemple rappeler : ardente
adolescence, hrosme de l'ge mr et noblesse de la mort,
et la force de la volont et la puissance du renoncement. C'est
une uvre haute, ferme et noble.
Le pote a choisi la forme fixe du sonnet. Les beaux vers se
suivent en classiques ordonnances, avec une grande majest de
style. C'est une uvre complte dont je ne diminue pas la valeur en y voyant un effort technique et la preuve de la prparation de Lebesgue. Voici un beau sonnet :
LE HROS
J'imagine un hros en pleine adolescence,
Un peu songeur dj du destin qu'il pressent,
Timide et pourtant fier de la haute naissance,
Qui le voue servir un roi noble et puissant.

LES HUMBLES 29

Son rve n'est encore ourdi que d'innocence :


C'est une route o le Devoir est seul passant,
Et son me qui voit dans l'ombre en s'efforant

D'un ange familier devine la prsence.


Et lorsque le jeune homme incline les regards
Ven les lourds horizons pareils des remparts
O les bois attentifs dressent leurs longues piques,
Il croit voir tout coup, aux pourpres du couchant,
Surgir le dfil de ses aeux piques,
Au pas des palefrois en silence marchant.
J'ai une vritable affection pour le petit recueil des Folles
Verveines, o se murmure l'histoire d'une tendresse, la rsignation de l'abandonn ; o apparaissent les meilleurs dons
du pote : la grce et la fermet de l'expression, la noblesse
et la dignit de la pense ; o, pour la premire fois, le pote
nous parle de la terre avec des accents qu'il n'oubliera plus.
A l'occasion du circuit de l'Est, Ph. Lebesgue a crit A
Plein Vol. C'est l'exaltation, peut-tre un peu trop oratoire de
l'effort et du courage lucide des hommes, C'est, en tout cas,
un pome trs caractristique des tendances dynamistes de
Lebesgue et de son effort pour s'assimiler le monde moderne.
Ces premiers essais nous donnent dj la nuance des fils essentiels dont est tisse la posie de Lebesgue : l'amour des
hommes, de leurs efforts, de leurs rves ; l'amour de la terre et
du pays ; l'amour : ses joies et ses passions ; et une sorte de
souffrance rsigne et sereine.
* *
Philas Lebesgue est un pote trs conscient des ressources
de son art. Mais je ne suis pas sur que sa science linguistique,
ni ses analyses prosodiques lui soient d'aucun secours quand
il crit. Il n'importe pas beaucoup au pote qu'il ait crit les

30 . LES HUMBLES

pages o la science s'illumine de rve dans l'Au-del des


grammaires. Je crois plus rvlatrices du gnie de sa technique quelques phrases o il exprime sa pense la plus chre sur
la beaut et la grce. Et je dirai volontiers, en une formule
qu'il aimerait, je crois : Son art a le charme souple de la grce
dans la fermet et la noblesse du style.
C'est un don exquis. Il est si facile de tomber clans la mivrerie et la prciosit, de se laisser aller des recherches tnues
o la grandeur s'effrite, de se guinder vers des nouveauts qui
n'ont d'intrt que leur nouveaut. Je ne dis pas que quelques
pices, mme des Servitudes, n'appellent quelques rserves,
mais je dis que depuis le Grand Ferr, toujours le pote s'efforce vers la beau noble, ordonne, sereine. 11 croit parfois
l'atteindre par l'loquence des vers classiques ou la fermet des

sonnets, mais il ne ralise pour la premire fois sa propre puissance technique que dans certaines pices des Folles
Verveines, que j'aime tant respirer. C'est qu'ici, mon gr,
il a dcouvert sa loi : la gice fminine allie la mle noblesse. Ce que j'appelle le style et la grce de Philas Lebesgue,
on le comprendra en lisant ceci une des verveines. On y
sentira, je pense, sous la guirlande de la grce, le sens de
l'ordre, l'expression de la beaut intrieure, la noblesse.
Tant qu'elle fut pour moi comme l'aube Adle
.du bord de mon sentier prsente chaque jour,
Et que, pareil au nid o revient l'hirondelle,
Mon cur de sa tendresse attendit le retour,
Un peu de joie ardente ensoleilla mes heures,
Et le lait de l'espoir sur mes lvres coula ;
Ma:s, de l'avoir got, les larmes me demeurent,
Maintenant que la forme chre n'est plus l.

LES HUMBLES

31

Par elle ce pays que mon amour embrasse


A pris pour mes regards un sens inattendu ;
Sa chair et le vieux sol des aeux de ma race
Avaient le mme arme et la mme vertu.
J'ai tenu, par affection pour ce petit livre citer la premire
pice o se traduit, par la magie de l'art, le propre de notre
pote, mais les exemples se pressent dans le Buisson Ardent
et emplissent les pages des Servitudes. Entre tant que je ne
peux citer ici, je veux nommer pour me rappeler moi-mme
mon motion et le sentiment prouv de la palpitation de la
beaut, Tu as vieilli et le Jardin. Ici plus d'essai, plus de
tentative, mais la matrise et la certitude.
Il n'importe presque pas de dire ensuite que le vers du pote
s'est modifi Aprs les essais rguliers du dbut sorte d'apprentissage excellent Lebesgue, guid par une logique intr
me a assoupli son vers dans les Folles Verveines et le Buisson Ardent o dominent encore l'alexandrin et les formes rgulires, pour atteindre dans les Servitudes la libre et diverse
expression de son cur. L'alexandrin ploy au rythme de la
grce, les strophes rgulires, mais toujours assouplies, le
vers libre, mais toujours ordonn : voil les instruments du
minuscule pote.
Couronnes, guirlandes, autour du tronc et des branches d'un
chne; couronnes, guirlandes de fleurs des campagnes o
brille, de place en place, une rose.
*

Le Buisson Ardent, les Servitudes, la Grande Piti nous


rvlent l'inspiration qui anime la posie de Philas Lebesgue.
Je sais que le Buisson Ardent n'est pas tout fait sur le plan
des Servitudes. Il nous apprend cependant beaucoup sur
le pote et, s'il n'gale pas les derniers recueils, c'est que les

32 LES HUMBLES

Servitudes sont la premire uvre magistrale du pote, celle o


sa force cratrice s'panouit, o sa pense s'affirme riche et
haute, o son style est form ; c'est que les Servitudes sont
un desheaux livres de posie du dhut de ce sicle, un des
plus mouvant tmoignages de la sensibilit contemporaine.
Philas Lebesgue se fait une haute ide de l'art. Dans ses
livres charmants et souvent pntrants : L'au-del des
grammaires, Aux fentres de France, il indique un rapport
dlicat entre l'esthtique et la sensibilit, entre l'amour et l'art
et son art est fait d'amour. Il affirme la valeur sociale, la
mission de l'art : l'art seul est un lien que rien ne peut
rompre entre les peuples ; hors de lui, il n'y a point proprement parler d'humanit ... et il a le don, peut-tre suprme
eu art, de s'oublier soi-mme pour se retrouver plus intensment dans la multitude des tres et de* choses.
Un peu de mysticisme, un peu de mtaphysique, une note de
magie peut-tre, de magie rveuse et sensible, si je puis dire'
ajoute sa posie des premiers recueils, une curieuse vibration : douce et lgre fantaisie qui charme les hommes et qui
manque tant aux hommes.
Maisce n'est qu'un temps. Ds les Folles Verveines etle Buisson Ardent le pote revient la terre et aux hommes. Il ne
garde de son passage au jardin de l'histoire et de la mtaphysique que le got de l'absolu et de l'infini, le dsir des supputations mystrieuses et surtout le sens des rapports secrets
entre les choses et l'homme, entre les sentiments et les activits de l'homme.
Philas Lebesgue est le pote de la vie morale analyse par
la confrontation permanente avec le rel. Ou mieux, pench
sur la vie, au cur de la vie, il la voit en sa force, en son

&gt;, ^-k_~ t

D'aprs un dessin de &lt;'!&gt;. Duhamel.

LES HUMBLES 33

rythme, il en traduit, en de belles synthses, le dynamisme


secret, et, soudain, par un mot, par un vers, par une sorte d'accord musical, il nous ouvre une avenue de l'intelligence et
meut en nous de belles vibrations sentimentales.
L'amour du sol, l'amour del terre ennoblit ses Sei'vitudes
et dcora toute son uvre. La terre travaille par l'homme, la
terre productrice, les beaux paysages agraires et rustiques lui
fournissent les dcors o se dveloppent les scnes, o s'exaltent les sentiments. Mais ia terre est aussi, pour ce cultivateur
sensible et savant, un infini d'nergies latentes, de dynamismes
potentiels ; pour lui encore, elle est le refuge et l'amie, non
pas la manire romantique, bien que quelques vers aient
des rsonnanceslamartiniennes, pour servir la fois de parc
et d'excitant des mlancolies oisives, mais pour tre vraiment
la consolatrice parce qu'elle invite au travail crateur, parce
qu'elle donne en exemple l'homme, l'effort secret des forces
invisibles, la germination rgulire et puissante des vgtaux
et la rsignation silencieuse des btes.
Elle est pour lui un fragment de la patrie. Sur l'amour du
sol se greffe l'amour du pays et de l'humanit. Toute la Grande
Piti de France est tremblante de cet amour froiss, de ces
deux amours aujourd'hui opposs. Une douleur infinie, une
infinie tendresse pour le pays et les hommes de ce pays palpitent au travers des lignes serres du manuscrit. Cette douleur, cette tendresse n'ont pas besoin pour tre immenses de
l'accompagnement de la haine : la juste punition des coupables
lui suffit. Et le recueil se clt surdes vers d'espoir, o l'on retrouve avec plus de souffrance et peut-tre, plus de ferveur
encore la pense consolatrice qui termine le grand Ferre.

34 LES HUMBLES

Ainsi de ton vieux sol, ptri de chair humaine,


Dchir, crevass, meurtri, rejailliront
O France, pour sourire l'avenir profond,
Les fleurs de libert qui sont toujours sans haine.
La tendresse humaine est un des plus riches sentiments du
pote : il unit dans son cur les affections de la famille
l'amour de l'humanit. Ses pomes sont nourris du dsir de
perfection et de purification des hommes, de l'admiration pou r
leur uvre et leurs efforts, de sympathie pour leurs souffrances. Ses Mtiers sont la fois de belles posies de
mouvement et de force, aptes rendre la vie moderne, et de
grands appels gnreux.
Ainsi parlent dans ces livres l'amour de la terre et l'amour
des hommes.
Et l'amour. L'amour des curs et des corps. Quels
hymnes d'amour chez ce mystique qui est aussi le plus fervent

des sensuels, mais qui sait mler le monde ses rves de tendresses et ses appels de volupt. Avec ses airs de dompter le
dsir pour le transmuer en beaut, il a tiss, pour ennoblir la
femme, le plus splendide manteau d'adoration. L'me et l'esprit et le corps de la femme sont l'essence mme de la vie del
terre, de la beaut du monde et de l'eflort des hommes, ou
mieux : leur sublimation; et il suffit qu'elle paraisse pour que
tout devienne clair au cur et a l'esprit. Elle est la dispensatrice de l'Ordre, elle est le Loi et l'Explication du Monde.
Pote mditatif et tendre, il a renouvel la belle philosophie
lyrique qui donne tant de noblesse aux pomes de Vigny. Mais
sila solitude et la vie l'incitent des penses parfois mlancoliques et rsignes, jamais il ne glisse au pessimisme. Son pro-

LES HUMBLES

35

pre travail quotidien, le spectacle du labeur des hommes, la force


inpuisable de la terre, nourrissent sa foi et son espoir. Il
reste pris de son rve, et si quelque nostalgie se mle son
uvre il le sait bien lui-mme c'est que son cur souhaite
trop de beaut et trop de puret.
Peut-tre a t-il ainsi donn une des plus belles formules
d'inspiration moderne o se mlent en une parfaite quation :1a
comprhension du travail et des forces actuels, le sens de la vie
innombrable de la terre et la mditation gnreuse d'une me
dlicatement humaine.

Roger Pillet.

l*r Juin 191$.

36 LES HUMBLES

Philas Lebesgue devant la Guerre


&gt; coeur de pote, vivant, aimant, souffrant
avec tout ce qui vit, aime et souffre ; un
cerveau inquiet, la curiosit ardente et universelle, observateur passionn de la marche
des jours.

Il tait fatal que la guerre entrt en lui.


Deux livres sont l, qui en attestent la rpercussion douloureuse. Lyriques essentiellement ils nous permettent de ngliger d'autres crits : qui dit lyrisme dit chant issu des entrailles
de l'tre. Lyrisme : siucrit mue d'harmonie. Aussi bien
Philas Lebesgue a-t-il pris soin, tout dernirement (1), de
rpter en langage didactique maintes paroles exhales dans
son chant. Il avouait ainsi, implicitement mais sans rticences,
La grande piti de France et Le char de Djaggernath.
Les deux livres sont diffrents, mais non dissonants. De l'un
l'autre il y a volution, mais non solution de continuit. Le
second fait au premier une suite presque attendue. Au premier
pleure la rvolte. Au second sourit tristement la piti.
Mais c'est erreur, peut-tre, de les rsumer si brutalement.
Abordons-les, l'un aprs l'autre.
Avant que s'abattit le flau, le rve gnreux d'une fraternit
europenne avait mu, comme tant d'autres, Philts
Lebesgue (2) et tout homme libre tait convi d'tre son camarade.

(1) Chronique dos lettres portugaises, Mercure de Franco 16 juin 1918.


(2) Cf : Laurent, Xorard et Mercereau : Le problme d' Alsace-Loi raine et
la question des nationalits. Figuire dit. 19i3.

LES HUMBLES

Mais il n'oubliait point la France. Aux liminaires de La


Grande Piti on trouvera une vocation pathtique de la Virgo
purissima qui abandonne son corps aux baisers impurs de ses
matres d'une heure, mais dont l'me reste chaste, immarcessible : '
Tandis que complaisante et lointaine, presque trangre,
Tu te livres leurs caresses,
Comme une reine et comme une cattn tout la fois,
Tandis que leurs gestes vicieux,
S'efforcent d'veiller en toi, Vierge,
L'impossible volupt,
Je contemple tes yeux, tes beaux yeux d'immortelle,

Afin d'y dcouvrir ton me (1).


Dj ne songeait-il pointa la France lorsque, dans Les Servitudes,^] parlait de ce pays .
Qui mourra de rver la lumire trop belle
En luttant pour des biens que les sots ont trahis.
Quand surgit la guerre surgit sa rvolte, car l'tranger foule
la terre de France, menace la ferme ancestrale qui souriait au
pli de ses deux jolis coteaux, cir l'horizon s'empourpre au
Nord et l'Est. Des paysans fuient; bientt il faudra fuira son
tour, peut-tre.
La rvolte, certes, mais non la haine. Car l'on aurait tort de
croire qu'il n'y et point d'attitudes possibles que celle d'un
Verhaeren ou celle d'un Romain Rolland.
Je me rappelle avoir abord ce sujet avec Lebesgue comme
j'tais all le voir au milieu de ses labours, en avril 191G. La
terre tremblait et tonnait sous nos pieds. Il me dit tout simplement :

(1) La Grande Piti de France. Sauf indication contraire toutes les citations potiques de cet article sont tires de La Grande Piti et toutes les
citations en prose, du Char de Djaggemath.

38 LES HUMBLES

Gomment pourrais-je me mettre au-dessus de la mle?


Mais je lui rcitai quelques lignes d'un pote presque acadmicien :
* Je remonte en l'Histoire et je hurle de joieau Carnage Allemand, la
fleur de nos exploits : Bouvines o l'on tue comme un buf le Teuton,
coups de masse...
Il dit alors :
Jamais je ne pourrais crire de telles choses.
De fait, qu'il glorifie Arras
Belle et franche comme un bouclier,
Loyale ainsi qu'une glise,
qu'il voque, dans la tranche pleine d'eau, le soldat
Qui ne sait pas s'il garde une me
Mais qui veut vendre cher sa peau,
ou qu'il dise sa propre angoisse, sa voix est celle d'un
homme dd France. Je rpte d'un homme de France :

Franaise, mais humaine.


Et je citerai l'ultime strophe :
Ainsi de ton vieux sol. ptri de chair humaine,
Dchir, crevass, meurtri, rejailliront,
O France, pour sourire l'avenir profond,
"Les fleurs de libert qui sont toujours sans haine...
* +
L'angoisse est autre, plus largement, plus simplement
humaine, dans les proses lyriques du Char de Djaggemath.
Ai-je besoin d'expliquer pourquoi Lehesgue est all chercher
dans les rites hindous le titre d'un livre de guerre? Je citerai
simplement cet extrait :
A travers cette nuit pesante qui pleure immobile sous le ciel sans
toile, tu fais rouler ton Char de Djaggemath, guerre monstrueuse, et,
sous ses roues sanglantes, j'entends craquer les os broys, crisser les
chairs dchiquetes et pantelantes, se convulser les curs rouges qui
souffrent.

LES HL'MBLES 39

c Le Char passe, lugubre, impitoyableet sacr.


II opre les vendanges de la Mort, et les dieux satisfait peuvent
humer leur gr l'odeur du sacrifice.
Tout le livre est anathme ces dieux qui boivent du sang
et qui n'acceptent en hommage que la souffrance et la mort.
Ces dieux, ils ont sduit le peuple, car il fut un temps o ils
taient beaux, o ils taient pacifiques, car le char luit de
riches dorures et ceux qui le conduisent ont de chatoyants costumes . Ainsi
&lt; Le jeune homme qui part pour la guerre
ne sait pas ce qui l'attend quand il s'enivre du chant des clairons et qu'il
voit la gloire lui sourire travers les plis des drapeaux.
Maintenant le peuple saigne de mille plaies. Il s'est sacrifi, il se sacrifie chaque jour. Ce n'est pas, hlas ! qu'il ait
gard la foi de nagure. N'a-t-il pas vu que les prtres
vitent la plupart du temps de s'tendre sous les roues du
Char? Mais les dieux exigent le sacrifice et il faut se sacrifier.
Le deuil envahit l'me du pote. Qui rallumera l'esprance
dans son cur plein de cendres? Il ne sait plus trouver en lui
les penses qui le consoleraient, qui consoleraient ses frres. Il
ne peut dire que sa tristesse et son amertume :

Ne me demande pas, camarade, de te proposer un nouvel vangile,


que tu apprendrais par cur pour le rciter en face du danger.
Ne me demande pas de confectionner des talismans indits qui te
protgent de l'pouvante et qui empchent l'esprance de se fltrir au
jardin de ta poitrine.
Ecoute seulement le petit bruit que fait dans le silence tnbreux le
battement de tant de curs angoisss, coute seulement les questions
profondes qu'ils se posent...
Mais sous ses yeux, il y a les bourgeons qui renaissent aprs
le gel, il y a le gazon qui repousse plus dru l o fut la flambe , il y a la splendeur des Pques fleuries.

40 LES HUMBLES

La nature enseigne l'esprance:


t L'hiver passe, la guerre s'oublie .
Peut-tre un jour l'amour renaitra-t-il des ruines de la
haine, peut-tre du sang vers germera-t-il une fleur de
rdemption, peut-tre la douleur des hommes sera-t-elle
capahle de rduire en poudre les idoles sinistres et de faire
clater enfin la lumire du Dieu vivant.
... Et, comme Y Absent de trente annes qui revint frapper
la porte de son frre et se fit reconnatre par le son de sa
voix, peut-tre sera-t-il prononc des paroles assez magiques
pour permettre aux hommes de se reconnatre pour frres et
leur enjoindre de s'emhrasser sur les cadavres de tant de morts .
Mais l'ouragan n'a pas encore teint son dernier souffle.
Marcel Lebarbier.

Le Roman de Philas Lebesgue

e roman de Philas Lebesgue a ceci de tout particulirement caractristique, selon nous, qu'il
reproduit sous une forme nouvelle trs originale le drame antique, tel que nous le prsentent Eschyle, Sophocle et Euripide. Chez lui

comme cMez eux le Destin en est l'me, le principe cach qu'on


trouve toujours dans les coulisses. Le mot, tel un glas, revient si
frquemment au cours de ses crits, qu'il est impos-ible mme
au lecteur le moins attentif de ne pas le remarquer. Un de ses
romans a pour titre : L'me du Destin .; un chapitre est
intitul &lt;t Le Destin qui passe , un autre Le Masque du
Sort , ou i Le Coup du Sort , un autre enfin, qui les rsume
tous : ANANK, Or cette fatalit dont l'intervention myst-

42 LES HUMBLES

rieuse et en quelque sorte surnaturelle est chaque instant


voque, est prcisment ce qui rend le drame tragique, c'est-dire pathtique, car elle est la source de la terreur et de la
piti, les deux grands ressorts de l'intrt dramatique : de la
terreur par les dangers dont le Destin menace les faibles
humains, de la piti par les malheurs dont il les accable. Toutefois l'analyse nous permet de distinguer avec Philas
Lebesgue deux sortes de fatalit, l'une absolue, l'autre relative,
ainsi que nous le montrerons plus loin : la fatalit externe
suspendue invisible au-dessus de nos ttes, la fatalit interne,
embusque invisible aussi au fond de nos curs ; en d'autres
termes la trame des hasards et la trame des passions, que
nous n'avons pas tisses et dont nous subissons le dterminisme
inconscient ou conscient. C'est la premire qui dans Le Sang
de l'Autre met la sur dans les bras du frre, comme dans
Oedipe roi la mre dans les bras du fils ; c'est la seconde
qui est la cause des amours incestueuses du beau-pre pour sa
belle-fille dans Le Roman de Ganelon et de la belle-mre
pour son beau- fils dans Hippolyte.
Ces deux fatalits, cependant, dans le roman de Philas
Lebesgue, ne sont pas, ainsi que dans le drame grec, indpendantes l'une de l'autre : l'auteur nous reprsente 4a fatalit
externe comme tant une consquence directe de la fatalit
interne. S'il y a des amours involontairement et inconsciem
ment incestueuses, cela provient des mystres qui enveloppent
les naissances et ces mystres, leur tour, ont pour origine la
dissimulation insparable des amours criminels. La fatalit est
donc ainsi ramene la fatalit interne et l'uvre de Philas
Lebesgue y gagne en unit et aussi en moralit. Car en nous
enseignant que l'homme s'expose non seulement expier ses

LES HLM BLES 43

propies crimes, mais les faire expier ses descendants, ne


nous engage-t-il pas prvoir, la prvoyance devant tre notre
meilleure providence, la seule qui soit capable de nous faire
rsister efficacement l'entrainemeut de nos passions (lesquelles
sans cela seraient irrsistibles) en provoquant en nous l'intervention de mobiles antagonistes? Fatalisme encore et quand
mme, pourra-t-on objecter justement, car la rsultante qu'est

la volition agissante est fatalement la 'somme algbrique des


composantes positives et des composantes ngatives, favorables
ou dfavorables l'excution de l'acte projet. Oui, mais fatalisme inclusif, si l'on peut dire, o la prvision est incluse et
non fatalisme exclusif d'o la prvision est exclue ; fatalisme
a posteriori, affirmable aprs la dtermination, non fatalisme
a priori, affirmable avant la dtermination, et c'est ce qui
distingue trs nettement le fatalisme de Philas Lebesgue, si
tant est qu'on puisse l'appeler ainsi, du fatalisme des Orientaux, avec lequel d'aucuns pourraient tre tents de le confondre. Au surplus dans maints passages de ses crits Philas
Lebesgue nous invite directement l'effort et de son uvre se
dgage une morale trs pure et trs leve. Il nous suffira pour
dissiper tous les doutes qu'on pourrait avoir cet gard de citer
cette sentence remarquable mise dans la bouche de Philippe
dans L'me du Destin .
Etre assez fort pour tre toujours bon, tre assez bon pour tre toujours fort, telle est en rsum la science qu'il faudrait acqurir .
Eh bien, nous n'hsitons pas dire que dans aucune religion et dans aucune philosophie nous n'avons trouv une
morale aussi haute et c'est par cette parole sublime de l'humble
parmi les humbles que nous terminerons la premire partie de
cette tude.

44 LES HUMBLES

II
L'art divin du Verbe, exalt en termes si magnifiques dans
l'Avant-propos de ^'Au-del des Grammaires est l'art
souverain, car il synthtise tous les autres, tant tout la fois
musique, posie et peinture. Philas Lebesgue, comme romancier, a port cet art un haut degr de perfection. Musicien, il
l'est par l'harmonie, et c'est peine si les cadences irrgulires
de sa prose nous font regreter les rythmes rguliers du vers :
L'avril cependant, avait arbor son pavillon nuanc de couleurs tendres
aux portiques ariens du ciel. Un magntisme pars frmissait dans
l'herbe renaissante et sous l'corce goiifle des branches, des papillotements de lumire irise se jouaient sur les eaux vives, o les saules
inclins laissaient tomber la poudre dore de leurs chatons. Dans les
labours dchirs par la herse des rustres, la promesse des rcoltes futures
closait. Le priodique miracle des printemps illuminait la terre une fois
de plus, et la conspiration des forces secrtes qui alimentent la vie s'vertuait raliser l'impossible. Une norme pousse d'ardeurs et d'nergies
latentes se haussait vers le sourire des cieux . (Les Charbons du Foyer
page 127).
Pote, c'est--dire crateur, il l'est par la mtaphore qui
insuffle un esprit et une me aux choses inanimes, donne un
corps et un visage aux ides abstraites. Soit qu'il nous montre
l'espoir descendant en rose sous les paupires ou l'tre
dsempar ce rassemblant ses penses comme le berger au
crpuscule ses moutons ou l'eau d'un ruisseau s'chevelant

au soleil entre des radicelles de frne, ou l'astre-roi accrochant aux branches, nouvel Absalon, ses longs cheveux de
lumire ou Vme se penchant vers le mystre de V Amour
comme on s'incline au bord d'un abme ou d'un prcipice
pour en sonder des yeux la profondeur ou V 'angoisse,
comme une hache, entamant le cur pantelant des humains,

LES HUMBLES 45

toujours nous reconnaissons cette magicienne prestigieuse, qui,


d'un coup de sa baguette, donne tout ce qu'elle touche le sentiment et la vie.
Peintre, enfin, il l'est par les tableaux merveilleux qu'il fait
passer chaque instant devant l'cran de notre vue psychique.
Un double ondoiement se droule ses yeux du fond de l'tendue :
d'un ct, brumeuse peine et toute lame d'or, la mer avec tes milliers
de ttes mouvantes de ses vagues ; de l'autre, chelonn au versant de
la montagne, l'ocan des ramures en bourgeons, la houle sombre des
sapins et des chnes, la fort.
Le style de Philas Lebesgue est aussi vari que riche. Sa
muse prend tour tour le ton de l'lgie ou de l'ode selon que
son me s'panche en modulations plaintives ou s'exhale en
chants d'allgresse.
* Oh ! la fracheur pntrante et blonde de ces premiers soleils d'arrire hiver, qui font surgir les perce-neige et prparent les bouquets
d'anmones, de violettes et de marguerites ! Oh ! les chants des pinsons
chaque matin ma fentre et les modulations de la grive travers les
courtils. Comment ai-je pu croire un instant la nature insensible, qui
m'enveloppe ainsi d'une telle caresse? La bue lgre qui s'vapore au
ras des plaines parait vivante comme une respiration de la terre en veil.
Elle est pleine de nous la Nature et il a suffi que je fasse une bonne
action tout ordinaire pour qu'elle s'clairci6se et pour qu'une clairaudience
prestigieuse me laisse discerner les vibrations qui affleurent vers moi
de tous les points de l'espace pour s'harmoniser dans mon me.
Entre temps aussi, comme pour faire la fois contraste et
diversion, par la mise en scne de personnages d'humble extraction et de condition modeste ou voluant dans un cadre rustique,
le drame de tragique devient idyllique. Dans Le Sang de
l'Autre les dialogues entre Eve et Marie, espigles comme
les perdrix des champs au premier soleil ont la vrit, la
navet, la grce, la fracheur des glogues de Thocrite et de
Virgile :

46

LES HUMBLES

Eve disait, toute alanguie, les mains pleines : Le parfum de ces


Heurs me pntre comme le souffle d'une me qui viendrait vers la
mienne pour l'envelopper d'amour Les Heurs, rpondait Marie, nous
ressemblent sans doute. Ce sont des vierges qui attendent et qui laissent
chapper le meilleur d'elles-mmes... Peut-tre, reprenait Eve, y a-t-il
aussi quelque part quelqu'un qui nous aime et nous pressent, sans nous
connatre Je n'aime pas voir languir les fleurs, poursuivait Marie, pas
plus que je n'aime voir souffrir les autres, et je laisserais volontiers tout
mon sang se changer en larmes, pour le rpandre en pluie de piti sur
tous ceux qui se plaignent etc. etc.
Et nous ne pouvons pas mieux finir que par cette note finale
si potique et si attendrie, pure comme le son d'une clochette
de cristal, o se rvle toute l'me de Philas Lebesgue.
Paul Cordier.

LES HUMBLES 47

Le Penseur et le Philosophe

haque fois que, sans proccupation critique,


j'ai lu un livre de Philas Lebesgue, il m'a
sembl que ma joie tait surtout d'ordre
intellectuel. Depuis la premire rencontre,
je portais en moi cette fidle conviction :
chez Philas Lebesgue, le philosophe et le penseur sont plus
grands encore que l'artiste. De suite, de prs, plume la
main, non plus pour un plaisir nonchalant ou pour un enrichissement goste, mais pour mouvoir en mon esprit une de
cesimpressions exprimables que je n'ai pas la fatuit d'appeler des jugements, je viens de lire ou de relire plusieurs de
ses ouvrages.
Souvent c'est une des raisons de ma mfiance envers la
critique mme la plus svre les impressions que je reois
au long d'une tude analytique et laborieuse diffrent singulirement de celles donnes par une lecture qui souriante s'abandonne. Or l'tude ne devrait avoir d'autre objet que d'expliquer, de rendre peut -tre contagieuses, les motions spontanes.,
Hlas ! notre effort pour mieux comprendre dforme les objets
auxquels nous l'appliquons. Telles objections que j'carte,
lecteur complice et ami de ma propre joie, avant mme de
|es avoir formules, ds que je lis en critique, voici qu'elles
prennent une prcision et une importance folle : si je ne me d
fendais temps, le caillou regard de prs me ferait oublier, je
crois, la montagne dresse dans sa force harmonieuse et son
r uisseliement de fleurs.

48 LES HUMBLES

Ma lecture d'aujourd'hui a grandi en moi Philas Lebesgue


penseur, a diminu Philas Lebesgue philosophe. Ami des dfinitions sans prtention, qui m servent qu'une fois, qui s'appliquent, avec un arbitraire avou, un seul sujet et en une
seule circonstance, je suppose qu'on me permet d'appeler philosophe celui qui, dans une pense personnelle ou emprunte,
sait mettre un ordre heureux ou habile, donner une impression architecturale et de solidit. On est penseur par un gnie
plus naf et spontan qui peut, lui, ne pas aller sans dsordre.
Cette fcondit presque involontaire s'accompagne de talent
philosophique, ou parat s'en passer. Je dis: parait. Car les
notes les plus absolues s'entourentd'harmoniquesde relativisme.
Je sais quele gnie se fait toujours une manire de taleqt et le
talent le plus cultiv ne fleurit qne sur une tige spontane.
Pourtant, dans le sens o je prends ces deux mots, le philosophe et le penseur peuvent se manifester trangement ingaux.
Je salueen Philas Lebesgue, philosophe mdiocre, un des penseurs les plus admirables et les plus mouvants de notre poque.
A tudier d'un seul coup un grand nombre de ses pages, j'ai
prouv un blouissement plus grand encore que je ne l'attendais et, la foi, une manire de dception. Je me trouvais en
prsence de la plus tonnante mais, me semblait-il, de la plus
confuse des richesses. Partout, autour de moi, la pense surgissait, gnrosit clatante et touffue ; je ne distinguais pas de
sentiers dans l'paisse fort. Je me demandais, un peu perdu,
si cette pense, multiple, vivace, puissante, ne manquait pas
pourtant la puissance qui ordonne et cette vie suprieure,
l'unit.
Je me trompais. Cette unit existe. Aux profondeurs, le pen-

LES HUMBLES 49

seur est un philosophe ; ses penses, en lui, forment systme.


Mais il ignore, quand il crit, ce systme naturel ; il nous prsente, qui nous choquent et nous blessent de leur rapide
croulement, des systmes artificiels. Il prend le change sur la
nature de son gnie, qui est intuitif, et il s'applique, malgr
Minerve, au talent dialectique. Il n'aurait qu' consentir, sans
se vouloir philosophe, tre le grand penseur d'apparence un
peu disperse : ses lumires s'assembleraient d'elles-mmes et
elles trouveraient dans notre esprit charm un ordre plus heureux que sous sa plume laborieuse.
Mais ce dtail a-t-il de l'importance ? Le signalerais-je seulement, si j'aimais moins Philas Lebesgue ou si je le croyais
moins capable de perfectionnement?... Ce sont surtout les
grands qui se perfectionnent et ils se perfectionnent tout
ge.

Philas Lebesgue raisonne trop pour la nature de son gnie.


Aussi, plusieurs de ses raisonnements tiennent mal. Il annonce
qu'il va prouver une chose. Mais, aux conclusions, il affirme
qu'il en a prouv une autre. Parfois, bien regarder, il n'a
rien prouv, que son impuissance prouver. D'autres fois,
plus heureux, il a prouv, en effet, les deux choses ou peu
prs. On s'tonne qu'il confonde deux dmonstrations diffrentes, appauvri du dsordre de ses ri -liesses. Page 44 de ce
prcieux petit livre Aux Fentres de France, il veut montrer
pourquoi la grce est proprement, dans les temps modernes,
chose franaise. J'oublie que je suis tent de protester en faveur
de l'Italie, par exemple. Mais, sa dmonstration bien ou mal
faite, je suis effar de l'entendre conclure : Voil pourquoi la
France tait appele prendre la tte de ce qu'on pourrait
nommer l'Ide europenne. L'ide europenne, vraiment,

50 LES HUMBLES

pourquoi la dirions-nous gracieuse plutt que, songeant aux


nationalismes d'Hindenburg ou de Barrs, nous ne la dclarerions large ; plutt que, songeant l'uni versalisme de Socrate ou
de Tolsto, nous ne la mpriserions pour son troitesse? Dans
sa brochure La question des Races dans la littrature universelle il affirme : Nous avons restaur L'EUROPEISME;
CAR nous avons enseign aimer le Vrai, le Bon et le Beau
pour eux-mmes. Les vnements actuels taient-ils ncessaires pour que nous hsitions faire d' Europe un synonyme de Beau, de Bon et de Vrai ? D'autres fois, Lebesgue
donne une dfinition qu'il croit ncessaire son argumentation
mais, avant la fia de l'argumentation, il oublie sa dfinition.
Page Md' ux Fentres de France, la grce, don du mtissage,
n'est possible que chez un peuple o les lments ethniques
les plus contradictoires soient venus se fondre. Peut-tre.
Je veux bien. Mais alors pourquoi, page 49, la grce devient
elle l'attribut d'un seul des trois facteurs principaux qui
entrent en jeu dans la formation de l'me et de l'esprit
franais , le celtisme ?
Je suis honteux de l'norme place occupe par des rserves
aussi superficielles. Mais ellesse refusaient, resserres, rester
claires.
Du leceur curieux d'embrasser l'ensemble de sa pense,
Philas Lebesgue exige une dsagrable et prliminaire besogne. Il faut dissocier des faisceaux maladroitement groups
pour qu'ensuite puissent. s'tablir dansnotre souvenir les vraies
associations qui aux profondeurs commandent ses
rythmes intellectuels. Son gnie intuitif nous apporte des dons
qui, certes, valent mille fois cette peine. Peut-tre, averti,
russira-t-il dsormais nous l'pargner. Il lui suffirait, me

LES HUMBLES 51

sfemble-t-il, de s'abandonner davantage, de vouloir moins prouver, de ne pas grouper ses penses en raisonnements artificiels.
Le lecteur n'aurait plus que plaisir leur donner ou leur
laisser prendre l'ordre heureux vers quoi elles tendent d'ellesmmes.
Le plus noble et le plus contagieux des enivrements anime
et colore la pense de Philas Lebesgue. En lui comme au
Mondelive d'Outre-Terre, on admire et on aime a un passionn des aventures de l'esprit . Ds qu'il chappe aux
raisonnements qui se veulent rigoureux et aux -lourdeurs du
concret, voici que posie et pense se mlent en une grce
neuve. Il se montre a inclin vers une sorte de mysticisme raisonneur o cependant le sourire a sa part, et le doute
et je ne sais quelle mlancolie orgueilleuse .
Ce n'est plus pour un reproche que je soulignerais le mot
raisonneur . Inquitants, blessants parfois dans les
matires plus concrtes, ses raisonnements se fluidifient aux
tides hauteurs mtaphysiques et ces beaux nuages au noyau
de tnbre et de doute, frangs d'une extatique lumire, ne
psent pas sur ses ailes alertes. Ivre d'analogie (l'analogie ne
serait-elle pas la forme intellectuelle de l'amour ?) ce Don
Juan du songe nous apporte la grande motion o pense
et sentiment se marient parmi de lyriques ou rveuses musiques.
Avec quelle magnificence il renouvelle les plus anciennes et
les plus nobles rveries : Est-ce que toutes les puissances de
la nature ne sont pas organises selon le sexe ? Que sont les
systmes d'astres voluant travers l'tendue saris limites,
sinon des pistils entours de leurs tamines, les terres , o la
vie se charge de filtrer, travers ses organismes mul-

52 LES HUMBLES

tiples. les nergies fcondantes de la matire? Mais il


fautque quiconque s'intresse l'occultisme ou la mtaphysique lise et relise Outre-Terre. Je renvoie au texte pour la faon
ingnieuse et harmonieuse dont Lebesgue, par exemple,
forme, avec les mondes actuels, les mondes futurs. Ces pages
de lumire tremblante et dense ne peuventtre rsumes.
Malgr les rserves superficielles que j'indiquais tout
l'heure, chacun se doit aussi de connatre Aux Fentres de
France. Qu'on lise cet ouvrage non comme un systme de
raisonnements, comme un tout massif, commece que Descartes
appelle un Discours, mais comme une suite de penses, d'clairs et d'blouissements. Les vues ethnographiques et esthtiques de Lebesgue, ds qu'on les dnoue, deviennent aussj
passionnantes que les vues de mtaphysique et de morale qui
font d'Outre-Terre le plus vertigineux et le plus quilibr des
chefs-d'uvre.
En art comme en thique, il dirait volontiers : Il y a des

mtliodes de salut et tu dois les dcouvrir toi-mme une


une. Il les cherche, ces mthodes, pour son propre perfectionnement ; il les indique pour notre joie intellectuelle ; mais
chacun ne peut marcher qu'avec ses jambes et avec son vouloir;
nos yeux seuls peuvent nous montrer efficacement les obstacles ; seules nos propres recherches nous diront comment on
le3 tourne ou les surmonte. Dans son esthtique comme dans
son thique, humanisme, europisme, celtisme, individualisme
se marient et s'harmonisent. L'art ne devient social qu'
force d'tre individuel et Lebesgue nous invite tudier
l uvre de ceux qui, force d'tre individuels, parviennent situer leur action dsintresse dans l'orbe del France
c'est dire de la plus haute culture humaine.

LES HUMBLES 53

Et n'entendons pas le conseil dans un sens troit. Car l'auteur ajoute aussitt : La Race, le milieu, le moment sont
moins des lments constitutifs que de simples barrires d'preuve que Vhomme d'lite, pour son initiation dfinitive
un degr suprieur, a mission de franchir.
Peu d'hommes ont franchi d'un lan plus victorieux les
barrires d'preuve Peu d'hommes sont, aux profondeurs,
de pense aussi libre et harmonieuse. Il s'est dcouvert luimme pour raliser la fois ensuite son poque et sa race
en ce qu'elles OJit de plus profondment humain. Et les considrations analogues reviennent dans son uvre sous tant de
formes, avec tant d'insistance etd'amour...
La pense, chez Philas Lebesgue, ne se spare gure de
l'moi ion. Toute son uvre le proclame plein de cette conviction : l'Esprit n'est rien sans le Cur.
Voici qu'il publie, aux Pionniers de Normandie, quelques
pages singulirement prometteuses d'un livre prochain, Le char
de Djaggernath. Rves qui s'envolent d'une vision concrte
ou paraboles, le penseur et le pote s'y harmonisent, me semble-t-il, mieux que jamais. Au gnie puissamment intuitif, mdiocrement discursif, de Philas Lebesgue rien ne convient
mieux que ces raids vers le mystre qui est un prisme et qui
projette chaque fois sur ceux qui le considrent des reflets
diffrents. Chacun des six pomes en prose que je connais
du Char de Djaggernath me parait un chef-d'uvre accompli.
Nulle raison philosophique ou potique de choisir l'un l'exclusion des autres. Le dernier me requiert davantage parce que
la mme beaut ternelle que manifestent les prcdents il
marie une actualit plus poiguante. L'absent de trente annes revient frapper un matin la porte de son frre.

54 LES HUMBLES

Le laboureur, qui depuis longtemps ne l'attend plus, qui le


croit mort, ne se retourne point, ne se lve point de sa chaise.
Alors le voyageur leva doucement la voix et, comme au
temps lointain des premiers jeux, il appela; il pronona
bien haut le prnom familier avec V accent qu'ils avaient
hrit tous deux de la voix paternelle. Le laboureur,
comme sortant d'un songe, se lve, court, ouvre, embrasse tout
tremblant celui dont il ne reconnat pas le visage vieilli.
La parent des deux frres s'tait retrouve dans la voix*
N'prouvez-vous pas le besoin d'interrompre votre lecture
poursuivre, sur divers sentiers de beaut, les prolongementsdu
symbole ?
Le magnifique, le profond, le pntrant pote ajoute:
Mais qui donc prononcera aujourd'hui les paroles qui
permettraient aux hommes de se reconnatre pour frres ?
qui donc sur les cadavres de tant de morts leur enjoindra de
s'embrasser ?
Je n'ai pas essay de prsenter systmatiquement la pense
de Philas Lebesgue. Le travail serait facile, mais demanderait
un espace dont je ne dispose point. Eh ! ne vaut-il pas mieux
que je sois contraint de laissera chaque lecteur ce plaisir royal.
Chacun le gotera selon son temprament, celui-ci avec une
avidit active, celui-l lentement, paresseusement, passivement ou presque. On peut tablir le systme par un rapide effort
dialectique ; c'est joie plus intense et ramasse, On peut rver
doucement, laisser en nous le systme se disposer, j'allais dire
se dposer, de lui-mme ; c'est volupt plus lente et, qui sait ?
plus dlicate.

H an Ryner.

LES HUMBLES

55

Tchau Lebesgue

E que nous tentons rappelle le cubisme. Nous


voici embauchs la douzaine pour aprs
avoir dcoup en quartiers la rude silhouette de Philas Lebesgue, la loger,
trait par trait, dans le cadre troit de cette
revue. Comment y russir?
Philosophe, critique, romancier, lin~

guiste , pote-laboureur, tel que le montre


Ad. van Bever (1), et bien autre chose encore, est-ce, s'bahit
Gahisto est-ce le mme, thoricien des esthtiques raffines, analyste pntrant du modernisme intellectuel, qu'il
faut compter au premier rang des crivains rgionalistes ? (2). C'est bien notre Lebesgue ; et quand m'est dvolue,
pour ma part, l'amicale obligation de mettre en relief ce que
son talent doit ou donne son terroir, je tremble que ma bonne
volont n'y suffise, parce que ce n'est point crivain de clocher,
d'abord, que Philas Lebesgue m'apparat.
Sans doute, il est, comme le qualifie encore Bever, l'interprte loquent des vertus du sol , de son sol, et l'on aime
Gahisto le portraiturant : fidle occupant de la terre des
aeux, plerin perdu des mystres de leurs bois, visiteur
attentif des vallons et des larris, des coteaux trapus o les
corbeaux s'envolent lourdement et des fontaines adorables
au dtour des sentiers. Sans doute, il a rim quelques vers
dans la langue o rgne le tiot (3), ainsi que Duvau-

(1) Dans les Potes du Terroir, t. IV, p. 158 et s.


(2) Dans la monographie qu'il lui a consacre, p. 76.
(3) Lebesgue crit tchot : tchot Broise, tchot cur (Nuit rouge, p. 32, 48).
La graphie tchau semble plus tymologique, aboutissant l'volution du
latin qual(em), aprs vocalisation de l au m* sicle.

56 LES HUMBLES

chel appelle plaisamment le patois picard (1) : ce qui lui valut


de siger au jury des Rosati ; l'Hermine du doux Tiercelin l'a
sacr barde breton pour un pome crit dans le dialecte d'Arvor (2), et, de mme, un autre morceau, en langue d'oc, le fit
proclamer flibre de la maintenance de Provence (3). Mais ce
sont plutt l dlassements de l'esprit, fantaisies, curiosits, et
le peu ambitieux auteur est le premier le dclarer.
Sans doute, il ne fait qu'un avec son pays, prsent et pass ;
il l'invoque lyriquement, presque navement mme : mon
pays de Bray picard, peupl de haies ! et il l'appelle terre
d'amour (4) ; il est au foyer familial l'aboutissement naturel de
ses morts, selon l'expression de Barrs. Mais son pays n'est-il
pas tout autant cette vaste et haute bibliothque qui se dresse,
depuis qu'il y est matre, dans la grande salle de la Ferme ?
O pourrais-je, cherche-t-il, mieux que dans la terre des
anctres... discerner pleinement le mystre de moi-

(1) Une vingtaine de pices dont l'une des plus personnalises de


saveur locale est certainement A ch' cuin de ch' Ju :

A ch' cuin de en' fu, tout seu, tout seu,


Lie v'i don rast, ch' paure vieu.
Il ekarbouille eintre ses cheindes
Un vieu karlbon prt s'teindre
A ch' cuin de ch' fu.
A ch' cuin de ch' fu il a barch
Tous cht-l qui ll'avont lass.
Tristes enfants, tchurs secs, teint gan-ne,
I n'savont mie qu' yeu pre 1 tran-ne
A ch' cuin de ch' fu.
Il y a l, mieux ressortie, l'ide traite galement dans la Nuit rouge,
p. 12: Qui les connat (les paysans) ? L'ursjils eux-mmes, quand ils sont
partis tt vers les villes sductrices, finissent par les ignorer. Eux se rsignent., et meurent dans leurs vieilles maisons .
Quelques vers en dialecte existent aussi dans le Grand Ferr, une
chanson de ces forgerons picards qui reviennent comme une obsession
travers l'uvre de Lebesgue.
(2) Voir la collection de l'Hermine, numro du 20 mars 1894. Philas
Lebesgue venait de prendre ses vingt-quatre ans. Le pome, intitul Telen
Marzin, est ddi la mmoire de Brizeux.
(3) Sa prodigieuse facult d'assimilation ne lui a-t-elle pas, de mme
aussi, appris les nuances de la langue portugaise et des deux langues
grecques, la classique et la vivante ?
(4) Le Buisson ardent, p. 83.

LES HUMBLES 57

mme? (1) La stricts observance des vieilles coutumes (2)


l'attache ; la familiarit des vieilles choses lui est chre (3) ;
il subit le charme du terroir natal, habit par les siens
depuis tant de sicles, depuis V ge del pierre peut-tre (4).
Depuis la lgende et. le mystre ! et n'est-il pas de ces mes
perdues de songe ardent, qui trouvent mieux se consoler
parmi les choses que parmi les hommes u l (5).
Il entend consacrer la charrue, arme virile et nue, ses
plus beaux vers (6), et de fait, il la chante pleine voix, elle,
les chevaux qui la mnent, et la faucheuse, et la batteuse, et
les labours, les meules et les pommes (7). Que le songe, pourtant, s'approche furtivement pour le ravir : adieu, miracle
ardent par le rve allum ! la glbe attend, la glbe obscure
des anctres\ (8) Derrire chez mon pre... c 'est la grande
rumeur de la terre picarde (9). Nanmoins il ne peut parvenir oublier qu' il n'y a pas de race humaine qui n'ait
fait au moins une fois le tour du monde (10). Est-ce que
la perptuelle inquitude .n'est pas le seul attrait d'exister? (1.1) Et son effort a tent d'embrasser cet univers
farouche pour Vtreindre comme une femme sur sa couche (12). Philas Lebesgue apparat, d'abord, comme un
chercheur d'absolu.

De la matire inerte ou radiante, des forces s'attirant ou se


repoussant en un fouillis indchiffrable, des vnements
phases d'histoire ou faits-divers prenant corps dans le cancan
ou intrigues imaginaires qui jettent au passage leurs visages
son analyse, jusque du pourquoi des mots apparents travers

(1) Charbons du Foyer, p. 14.


(2) Ibid., p. 30.
(3) Le Sang de V Autre, p. 244.
(4) La Nuit rouge, p. 65.
(5) Ibid., p, 26.
(6) Buisson ardent, p. 129.
(7) Voir Les Servitudes.
(8) Buteson ardent, p. 16.
(9) Ibid.. p. 20.
(If) Dans Eugamists.
(11) Charbons du Foyer, p. 261.
(12) Buisson ardent, p. 63.

58 LES HUMBLES

la confusion des langues, son effort s'obstine vouloir dgager


le sens, un sens qui murmure en lui comme du fond d'une
intuition gniale et qu'il parvient peine percevoir ; et l'eau
qu'il essaie de puiser dans le fleuve qui court s'coule travers
ses doigts ; il ne recueille que le dpit de ne pouvoir treindre
ni fixer l'Insaisissable (1).
Eh ! bien, l, pourtant, l aussi, et c'est pourquoi l'on excusera ce long hors-d'uvre, l surtout il est de sa province.
Philas Lebesgue est le paysan pench, comme toute sa race,
sous la puissance impntrable des forces inconnues, et se
relevant peu peu sur le mystre, piant ces relations de la
vie qu'il cre, qu'il sme, qu'il voudrait dterminer, avec la vie
de l'au-del, la vie prdestine qui seule a pouvoir, il est le
paysan fataliste soumis la loi obscure du Destin, et qui s'berlue la comprendre et qui se frappe la poitrine plutt que de
ne pas la justifier.
Quand Gahisto cherche querelle au sujet de sa thse eschy-

lienne, s'orientant, dit-il, vers une barbarie exagre par


des conceptions un peu particulires , c'est que Gahisto n'a
pas reconnu, au fond de fabulations romanesques naissant
d'elles-mmes dans le terroir bch par la plume romancire
d'un pote-philosophe, ce vieux fonds de fatalisme qui maintient dans le monde campagnard la divinit au Sort et qui est
peut-tre notre plus lointaine tradition : toute la fatalit qui
entre en nous, par le pain que Von mange et Vair que l'on
respire, celte fatalit qui cre sans doute la fois, par le
mme sortilge de vie et d'origine, les rencontres d'amour et
les haines de race, les crimes de passion et les hrosmes
sombres (2).
Cependant, n'entendez pas que son enqute mtaphysicienne
soit mene avec des doigts ttonnant parmi les livres et les
yeux noys dans l'abstraction. C'est en familier de la glbe, de
la paille dans ses sabots, aux mains le manche d'un outil ou la
gaule servant de compagnon de promenade, c'est autour de

(1) Dans V Au-del des Grammaires.


(2) L'Ame du Destin, p. 166.

LES HUMBLES 59

lui, dans le pays o sa mre l'a mis au monde et auquel l'attachent, par toutes les fibres, les liens de famille et de sentiment, c'est parmi ces banales vieilles choses dont la familiarit lui est chre que Philas Lebesgue a fait ses premires
courbes la Merveille et qu'il s'efforce encore aujourd'hui, la
tte bourdonnante d'ides comme une ruche, de butiner les
rayons du savoir, de transformer en miel le sel de la sagesse.
Les villes ne Vont pas tent; la solitude a gard son enfant
pris d art et d'tude ;... un jour, le sanglot que le sol des
anctres lve, est mont jusqu' lui. Il a compris les voix de
France, le mystre trange qui rejoint les mes la terre;
les chos du sentier tortueux Vont instruit : son destin, la
fort n'a pas su le lui taire, ni la source et le puits (1).
Ce pays, son pays, il l'incorpore son me blouie la
mesure de ses visions, endroit par endroit, au fur et mesure
que de l'ensemble se dtachent les dtails, les jolis aspects, les
intimits. C'est ce coin de pays brayon, moitipicard, moiti normand, o le sang blond du nord se profusa si largement jadis travers la vivacit des races brunes autochtones (2). Ce pays est une ancienne frontire. L se rejoignent trois provinces : la Picardie, la Normandie, l'Ile-deFrance (3). L je suis n, parmi les bois et les herbaaes o
monte le sanglot des fontaines sauvages (4). Et voici le
roman du Destin qui l'hallucin: J'ai voqu des thories
blanches d' dieux courbs, des caravanes accourues pour se
mlanger, en ce lieu perdu de France, des quatre coins de
l'horizon : Huns et Germains, Ibres et Romanichels, Celtes
et Ligures, blonds et bruns, blancs et jaunes. Et je me suis

vu tout coup la synthse et le raccourci de vingt peuplades... (4).


Que d'chappes en tte tte avec cette terre d'amour ,
que de... folies dlicieuses et caressantes au milieu de la

(1) Buisson ardent, p. 91-92.


(2) Nuit rouge, p. 8.
(3) Charbons du Foyer, p. 33.
(4) Buisson ardent, p. 86.
(5} Charbons da Foyer, p. 32.

60 LES HUMBLES

nature, que de confidences ^cet autre lui-mme quand il s'en


va causant tout seul, rencontrant, la nuit, des apparitions surhumaines dans le mirage d'une source au dtour d'un chemin
creux, et, le jour, d'humbles villages embourrs comme des
nids dans la verdure et o. reviennent les anctres, que le nom
des vieux lieux dits acclame et qui ressuscitent au rcit des
fileuses de chez eux (1).
Celle qui a mon cur et dont j'ai le sourire
Et que vous ignorez,
Cest ma terre natale, et je vais vous la dire (2).
Il la dit. en effet, il se complat la dire, et fleurissent
l'espace d'un matin sous l'clair de sa plume, les hameaux,
les bourgs, les ruisseaux du Beauvaisis : Martincourt. qu'illustra Saint Martin de ses fantastiques exploits au temps oi' de
sa faux merveilleuse, sans y penser, il tranchait les pieux de
fer plants parle diable travers les prairies du Thrain 3) ;
Vrocourt, accroupi dans la fracheur et dont le clocher se
hausse au niveau des talus de la route ?(4) ; Gerberoy, le
monumental clocher de sa vieille forteresse... / ,J s ombrages de
la promenade circulaire plante dans les vieux fosss, au
bas des remparts croulants et le ct du Jeu de Tamis par
o il n'y a plus de maisons (5) ; l'Hraule, avec ses maisons grises et rousses parses au creux du vallon de verdure (6) ; Songeons, fier du parc admirable que dessina
Le Ntre (7); Sory, au creux d'un vallon broussailleux,
ravin d'eaux rousstres, vieux hameau dont les fours abandonns d'anciennes tuileries indiquent les approches (8) ;
Ferrires, dominant la colline, dcouvrant toute la valle,
avec les vaches dans les pturages, la rivire qui sinue d'une

(1) Voir le Buisson ardent, p. 97.

(2) Ibid., p. 99-104.


(3) Xuit rouge, p. 28.
(4) Ibid., p. 29.
(5) Ibid., p. 34-5.
(6) Ibid., p. 66.
(7) Ibid., p. 30.
(8) Charbons du Foyer, p. 280.

LES HUMBLES 61

cluse Vautre, le va-et-vient des trains et tout Gournay


vol d'oiseau, o descendent, les mardis de march, tant de
carrioles lgres (1) ; Troissereux, avec sa valle verdoyante
o sinue le Thrain parmi les peupliers, Troissereux au bas
du coteau de Montmille o fut dcapit saint Lucien, le
coquet village si voisin de Beauvais, si cher aux pcheurs de
truites (2) ; Beauvais elle-mme, o Lebesguese souvient avec
attendrissement d'avoir t au collge, la vieille ville familire
et calme,. . . l'imposante cathdrale dont les lignes majestueuses
chantent dans le ciel gris leur imprissable hymne de pierres,
oh ! la cathdrale l'horizon, debout comme une gante
amoureuse du ciel, parmi la foule des maisons accroupies
ses pieds (3), etc., etc..
Sans compter ce morne, mais si motionnant village des Servitudes qui donne au lecteur la mme nostalgie que le petit
Lire de Joachim du Bellay: Petit village sous les branches,
tout par de ta paisible ignorance, tu resonges les vieux rves
de l'enfance au doux chant des anglus du vallon... Tu n'as
que tes courtils, pleins d'oiseaux au printemps et de fleurs
satines ; que ta vieille glise avec son clocher branlant et son
toit de tuiles grises... Mais tu gardes, solitaire et ttue contre
l'assaut du vent, tout au bout de ta grand'rue, la maison
que j'aime et qui domine les champs ! (4).
Il en vient des pages, que l'on courte et que l'on dtrie. Je
l'avais bien vu, le cadre est trop troit, ou la figure trop grande.
L'Ame du Destin, les Charbons du Foyer, la partie du
Buisson ardent sous-titre le Sel de la Terre, surtout,
dbordent de cette volupt d'aller jeune et libre, ou amoureux,
l'me nue, dans ce paysage natal o l'on croit tout, o l'on
donne aux choses le visage de sa propre conscience, de sa conscience d'enfant chantante encore de la voix maternelle et tout
enchante de lgende et de foi.

(1) Ame du Destin, p. 85.


(2) Sang de l'Autre, p. 5.

(3) Ame du Destin, p. 262 et s.


(4) Servitudes, p. 29-30.

62 LES HUMBLES

A l'instar de l'oiseau qui, sous le buisson o le nid maternel


l'a berc, retourne les feuilles mortes comme pour leur
demander compte des leurres du Destin, le pote interroge chacun des effets de vision que ses yeux lui rapportent. Rien
n'existe qui ne frappe sa curiosit.
Voici des esquisses : le chemin ombrag de chtaigniers
qui va de Montbnard la Fresnoye et d'o, par endroits,
la faveur des ravines abruptes, s'aperoivent de longues
perspectives nuances de soleil (1) ; le vieux chemin
ravin qui mne Courcelles et dont les sables bigarrs, mis
nu par les eaux d'orage, laissent pendre a et l des
touffes d'ajonc amer et de gent, parmi les boulis de pierres
rousses (2) ; les bois vallonneux de la Marquayenne,
travers les touffes d'ajoncs pineux qui faisaient saigner les
jambes au passage; de clairire en clairire et au dtour des
sentiers, des perspectives apparaissent (3) ; les pentes
feutres de mousse et de bruyre du bois de C rnes (4) ;
au sommet de la cte de Marseille, pas bien loin du sentie)'
qui mne la Fontaine Lavaganne (5) ; entre Savignies et la Fresnoye, au fond d'une gorge sourcilleuse et
boise par o serpente le chemin, un vieil tang abandonn que les roseaux ont envahi (6) ; le chemin de
Gournay qui longe le bois des Fosses et Courcelles o il se
dsaltra de Veau frache d'une fontaine sous les
brandies (7). etc., ete..
Voil des esquisses, quelques-unes : il en reste tant d'autres,
plus jolies d'tre abandonnes (8) ! Des tangs, des collines,
des valles, des sentes, des souterrains, des ciels et des fontaines, oh ! des fontaines, combien n'y en a-t-il pas, dans tous
ces livres frais et adorablement champtres, sans compter celle

(1) Charbons du Forer, p. 142.


(2; Ibid., p. 193.
(3) Ibid., p. 210.
(4) Nuit rouge, p 65.
(5) Sang de l'Autre, p. 46.
(6) Ame du Destin, p. 270.
P) Sang ete l'autre, p. 125.
(8; Notamment dans les Charbons, p. 6?, 262.

LES HUMBLES

63

de posie o se rajeunit l'inlassable talent de Philas Lebeegue.


Tout cela qui ne le sent? vit de la vie relle, sans rien
de corrig par l'imagination, par le glissement de couleurs des
mots. Nous faisons la tourne du propritaire et il y a tant
visiter, tant questionner pour reconnatre si les choses ne
reclent pas jalousement quelque bribe de l'universel, quelque
signe demi rong par les ges qu'auraient pu laisser
les druides, fils eux-mmes des 'mages d'Orient (1),
l'poque o un de leurs collges tait venu se fixer dans les
forts et avait donn Senantes le nom des Sennes, leurs prtresses.
Oui, tout cela est parfois accroch d'un trait trop rapide, sec
comme le dclic d'un appareil photographier; l'on y agrerait,
parfois, plus de coloris, si cette me mobile, ingale de par sa
constante inquitude, presque toujours volant d'essor, pouvait... prendre le temps. Mais elle ne le prend que comme il
vient. Serait-elle elle-mme si elle s'arrtait jamais mesurer
les mots pour pousser la sensation Y Et comment le ferait-elle?
comment s'arrter? L'abri de la valle est aimable sans
doute, mais les sommets sont plus hroques (2l. Le romancier abandonne chaque instant sa trame pour courir la
digression qui pipe le philosophe; la pense philosophique n'a
pas sitt pes une sentence que voil le linguiste musant
travers les tymologies des vocables qui la rendent; puis, brusquement, le pote emporte les acteurs et le dcor dans la nue.
Philas Lebesgue est, d'abord, un chercheur d'absolu.
Mais nous autres, qui nous soucions des formes et des coles
autant que des crivains la mode et des styles enseigns, nous
aimons cette nature farouche, si vaste et si sincre, o la pense bouillonne et s'exalte comme la vie dans la puret native
des lments.
*
*
Passionn comme il l'est prouver dans ses creusets l'alchimie des symboles et des fatalits, vous pensez s'il s'intrigue
l'tude des figures que l'Histoire ou la Lgende ont laisses a
et l, encore facile porte, sur la carte de la petite patrie.
Avec le Grand Ferr, Guillaume l'Alouette et les Jacques,
(1; Sang de l'Autre, p. 235.
(2) Buisson ardent, p. 15.

64 LES HUMBLES

il btit un drame injouable, o les fortes ides poussent haut


et dr comme le bl de ses semailles parsem de fleurs. Avec
Ganelon, le paladin maudit , c'est un roman (1) qu'il crit,
un conte de veille tel que des lettrs et des potes modernes
pourraient entendre sans s'y dplaire . A son habitude, Philas Lebesgue a garde de n'oublier le Destin qui tient une si
grande place dans les croyances des gens de son pays. Une corneille noire encercle de ses vols la chevauche de Ganelon,
un soir glacial d'avril et de vendredi-saint ; une sorcire
volue autour du Grand Ferr, promulguant les arrts de la
Puissance occulte qui enchanent la destine universelle et qui
plus tard se transmueront en faits, dans l'Histoire.
Dans le Sang de l'Autre, c'est un mage gyptien qui fait
surgir les causes du fond de la tragdie. Le roman est remuant
de picards, on y voit se dmener : les Bissipat, seigneurs d'Hannaches et de Blicourt, descendants dchus des empereurs de
Byzance ; les Nointel, d'une noblesse de robe qui figura au Parlement de Paris et dont le plus illustre fut cardinal et lgat du
pape; lesMorvilliers, qui donnrent un chancelier Louis XI ;
les de Milly, hritier de Sagalon, confisqus par Charles V des
deux tiers de leurs vastes domaines, et d'autres, nobles
hommes, moines, gens d'armes, manants, vilains Les vnements se droulent Beauvais et aux alentours, dans la deuxime moiti du xx e sicle. Versjusqu'au fond dans la science
historique, Lebesgue respecte le rle que tinrent sur la scne
nationale les dissensions opposant le Duch de Bourgogne la
Couronne de France. Ne perdant pas mme de vue que les premires communes furent picardes, il utilise brivement des
lections qui auraient eu lieu Beauvais (2) pour le renouvellement du maire et des chevins. On aperoit aussi cette Jeanne
Laisn dont la hache dlivra Beauvais, comme on verra rappele dans un autre de ses ouvrages la procession dite de l'Assaut (3) que la ville continue de renouveler chaque anne pour
commmorer ce glorieux prodige.
Critique, Philas Lebesgue restitue Baoul de Houdeuc, se
(1) Dans les Charbons du Foyer, p. '277, Lebesgue reparle de Sorcy et,
d'aprs une lgende, le fait donner a Ganelon par Charlemagne.
(2) Voir p. 104.
(3) Voir VAme du. Destin, p. 262.

LES HUMBLES 65

plaisant envisager que ce Raoul aux origines si disputes


puisse tre lointainement son cousin et que ce Houdenc non
dfinitivement dfini ne soit autre que Hodenc-en-Bray,

conformment l'opinion influente de Paul Meyer. Avec


une enviable rudition et un naturel sentiment des finesses de
l'ancienne langue, il traduit texte en regard le Songe
d'Enfer et la Voie de Paradis de son trouvre, enveloppant
les deux pomes d'une dissertation bourre de renseignements
sur les faits historiques qui appuient sa thse Mais demandezlui quelle est, au fond, son ide : elle n'est nullement de
fournir une dition critique, mais bien d en chercher le sens
la fois religieux et politique , de soulever un peu du voile
recouvrant l'me et l'esprit du Moyen- ge .
Faisons la rvrence Monsieur de Boufflers, la solennit
de qui il a pour n'omettre personne consacr trente-cinq
sonnets; Sonnets du grand sicle , o la Gloire se tient
avec la Majest . mais auxquels je prfre la palpitante invocation Arras qui, encore indite dans le manuscrit de ses plus
rcents pomes, chante presque sur le rythme du Congis
d'Adam de la Haie (1) :
Arras, Arras, ville grise
aux pignons en escalier,
Belle ei franche comme un bouclier, .
Loyale ainsi qu'une glise,
Ton me durcie la bise
N'a jamais flchi ni pli.
Arras, vieil'e cit fire,
Se itiuelle aux marches des Gaulei,
J'ai aim ton beffroi svelte,
Tes deux places espagnoles,
El ce sont de bien belles paroles
Que m'ont enseign tes trouvres !
D'autres aeux plus impersonnels, plus lgendaires, et. partant, plus lui, ce sont ces potiers que l'on retrouve si souvent
dans son uvre (2), et ces a affineurs de fer descendus de
Belgique et dont il a relev la trace aux Archives dpartementales en la personne d'une Henriette Latfineur, venue de Lige
(.1) Arras, Arras. ville de plail,
Et de haine et &lt;ie dtruit
Qui solis stre si nobile,
O va disaut c'on vous refait...
(2) Sang de l'autre, p. 125 ; Charbons du Foyer, p. 28, 61 ; Servitudes,
p. 125, etc..

66 LES HUMBLES

au xvi e sicle au moulin du Fourneau sur l'Avelon, et de


cet indice tout dans les mots, de l'avoir surpris dans la poussire du pass, le voyez-vous heureux et fier comme un enfant !
Tant ils l'obsdent, ces forgerons ! Ds le Grand Ferr, il les
faisait parler en franais et en picard ; les Charbons du Foyer
sont remplis de leur mchefer (1); dans le Buisson ardent, ils
lui ont inspir l'un des plus lyriques pomes de sa manire
nouvelle, la Forge, la fin duquel il s'hallucine jusqu' vouloir fraterniser avec eux : Voyez mes mains et leurs culns ;
rpondez-moi ! Suis je des vtres !
Vie des choses, vie des hommes, tout ce qui est vie le grise ;
il a des ides qui viennent et qui reviennent comme les churs
dan les tragdies antiques et comme les mots de joie dans les
radotages des amo- reux ou dans l'ivresse des adolescents. Et
aussi il accueille des riens, des cancans, des billeveses: tant
il sent le besoin de tout expliquer, de faire siennes les
moindres motions d'autrui, de casser tous les jouets pour en
dmonter le mcanisme, de participer la vie entire. Lui dont
le cieur de pote est a un fruit cras comme par un pressoir pour la soif des autres, vous le verrez, se redressant pour
faire vergogne, saluer le vin de Goincourt comme celui de
ramoiii et le la beaut (2), affirmer qu'il adore le cidre blond 0),
le cidre de Gmirnay (4), quitte ensuite, quand un ivrogne est
menac du chtiment, plaider devant le Destin l'irresponsabilit congnitale des atavismes (5).
*
* *
La tradition ne pouvait pas laisser Philas Lebesgue insensible. Elle est venue lui : elle agite, en hochant la tte, les
ailes em j&gt;e*ees de son grand vieux bonnet fix au sommet de
la tte par une pingle d'or (6), et cequi sourd de sa bouche
dentee a quelquefois got de sagesse, d'une sagesse de terroir, apparente la fatalit.

(1) Voir p. 61-62, 263, '266, 27*, etc.


(2) Sang de l'Autr . p. 44.
(3) Charbons du Foyer, p. 34.
(4) Sang d,- F Autre, p. 47.
(5) Voir la Nuit rouge.
(6) Dans VA m? du Destin

LES HUMBLES 67

Le patois l'occupe : un peu picard, un peu normand, avec


des sons gutturaux et tels que, pour les bien dire, il faut les
savoir de naissance (1), Un jour, prochain sans doute,
Lebesgue donnera l'essai qu'il prpare depuis longtemps sur la
phontique du patois brayon, avec le glossaire.
Quelques proverbes, dans ses livres, souriiont aux folkloristes : capon comme un moine en carme (2) ; mieux vaut
chien vivant que cadavre d'homme (3) ; douleur qu'on partage est diminue de moiti (4); le brouillard du matin qui
s'envole Gournay, revient l'aprs-midi mettre du fromage au
caseret (5), etc..
Des coutumes nous sont dcrites ou signales: le grand plerinage de Ville-en-Bray du lundi de la Pentecte et la procession du Vaumain qui, chaque anne, vient rendre grces la
Vierge de son aide au cours d'une peste (6); la fte de saint
Thomas de Cantorbry, qui se clbre en plein air. sous les
tilleuls de l'troite place publique, a la Neuville (7). Il voque
saint Lucien descendant le coteau de Montmille, sa tte
entre les mains, s' adressant aux lavandires pour passer
Veau (8), et l'on retrouve ailleurs (9), avec plus de dveloppements, cette lgende qui le poursuit, comme un tas d'autres
traditions.
Que de traits de murs populaires parsems dans son
uvre la coutume, pour les filles bonnes marier, de cueillir
(1) Ibid ., p. 31.. Ceci repre-ente un tronon du petit sentier qu'a
suivi PhiU'as Lebesgue avant de dboucher dans la route de sa recherche
de l'absolu qui traver-e ici 1' Au-e des Grammaires : Le langage
est devenu une sorte de notation musicale de tout ce qui se rflchit des harmonies universelles dans notre me, et cette natation apparat tellement
exacte et significative des aspiration* les plus intim s de chaque peuple, en
dehors mme, du sens restreint dont se vtent les / hrases, qu'elle pt,urrait
sans doute servir, grce a l'inspection des lments sonores qu'elle emploie,
dterminer jusqu'au temprament mme des ttaces (p. 125).
(2) Grand Ferr, p. 185.
(3) Ame du Destin, p. 40.
(4) Ibid., p, 148.
(5) Nuit rougo, p. 30.
(6) .4 me du Destin, p. 150.
(7) Ibid., p. 165.
(8) Sang de VAuire, p 124.
(9) Dans l'Ame du Destin, p. 80.

68 LES HUMBLES

toutes nues, la veille de Pques, prs d'une source, des bouquets d'ai Ilots que l'on ira dposer le lendemain, au point du
jour, sur l'autel del Vierge, en rcitant le Je vous salue Maine
l'envers (1) et celle de saluer Mars en faisant le tour de la
maison, sa chemise enire les dents (2); celle, pour les vieilles
filles, de clbrer la Sainte-Catherine en faisant un repas chez
la nouvelle, qui a habille le cierge (3j ; celle, pour les garons, de fter le mai en plantant un brin d'aubpine fleuri et
enrubanne la porte des filles belle? et en plaant des lgumes
symboliques sur le seuil des filles ridicules de ne l'tre pas (4) ;
celle, pour le peuple, de marquer la nuit de la Saint-Jean par
des feux de joie, les feux solstitiaux (5), autour desquels la
foule danse et s'bat ; celle, pour les enfants dechur, au vendredi de la semaine sainte qui est toujours triste, de courir les chemins pour sonner l'anglus avec leurs battelets au
marteau de bois, leurs claquets et leurs cris-cris (tf) ; puis la
crainte populaire des hommes de lois,. ils ont de tels
dtours (7); la croyance aux rebouteux (8), aux sorcires (9), aux bohmiens (10), aux vux (11), aux revenants (12), au prsage des chouettes (13) et mme aux philtres
d'amour (14)...
De telles superstitions semblent conserver sur l'esprit de
Philas Lebesgue, pris de rites hermtiques et de rythme
universel, un empire particulier ; j'imagine qu'il y reconnat,
(1) Nuit rouge, p. 98 et s. ; la scne est presque virgilienne.
(2) Ame du Destin, p. 79.
(3) Ibid., p. 51.
(4) Ibid., p. 141-2.
(5) Sang de l'Autre, p. 5 : et passim.
(6) Ame du Destin, p. 90.
(7)lbid., p. 211.
(8) Ibid., p. 46.
1,9) Grand Ferr et passim.
(tO) Charbons du Foyer, p. 2tt6 et s..
(11) Nuit rouge, d'un bout J'autre.
(12) Charbons du Forer, p. ?12 : C'est l'ombre de la morte que j'aurai
senti passer .
(13) Nuit rouge, p. 15 et 1C6.
(14) Nuit rouge, p. 95-6.

LES HUMBLES .. C)9

agrables et domines, quelques fortes motions de son


enfance.
Il y a, dans l'uvre entire d'imagination de Lebesgue,
d'tranges et quasi inexplicables obsessions. Celle des corbeaux, par exemple : depuis le Grand Ferr jusqu'aux ServiUides, il y a des corbeaux dans tous ses livres ; il attache
cette horrible bte le destin de certains de ses personnages (1). Il y a des corbeaux plein le ciel (2), a II y a des
corbeaux partout * (3).
De mme les cloches de Toussaint sonnant le glas des morts,
clamant leur pouvante comme des oiseaux monstrueux (4), comme une plainte perdue d'oiseaux fantastiques (5), lentes sonneries endeuilles parmi les vols
bruyants de corbeaux et l'essaim lger des feuilles mortes (6).
Mais il y chante aussi de claires sonneries de Pques avec le
refrain lger des alouettes dans &lt; une mousseline de soleil ,
et la mre Scholastique y rappelle (7) un vieux refrain populaire que je regrette de ne pas voir recueilli tout entier :
Belle rose...
Belle rose au rosier blanc.
Belle rose d'un fredon de bonne femme dont, venu le triste
temps de guerre, Lebesgue ressortira la cadence minaudire et
les grces surannes pour en vtir une chanson de jeune llle:
Frache rose de montagne
Si le prince d'Allemagne
S'arrte un jour sur mon seuil,
Belle rose,

De ta plus mchante pine,


Dchire-lui la poitrine,
Perce, perce jusqu'au cur.
Belle rose !

(1) Sang de l'Autre, p. 22.


(2) Ibid., p. 280.
(3) Buisson ardent, p. 18.
(4) Ame du Destin, p. 40.
(5) Charbons du Forer, p. 32.
(6) Sang de l'Autre, p. 159. Voir ausi : M. de Bouf fiers, p. 14; Seroitudes, p. 14, dans l'une des posies si ferventes qu'il a crites la mmoire
de son pre.
(7) Ame du Destin, p. 55.

70 LES HUMBLES

C'est le Destin. Il en est un aussi pour les fleurs; nul ne se


soustrait sa prdestination. Ce vieux refrain qui a volet des
lvres dfleuries desfilandires parmi ci la noblesse des traits
uss aux lvres veloutes des petites filles. les tiennes,
Rose, ce vieux refrain d'idylle est entr un jour, par le sens
de l'oue, dans le cerveau de Philas Lebesgue. et, aprs y tre
demeur le temps marqu par l'Anank, il en est re-n avec
son rythme sept pieds, arm des pines sans lesquelles il
n'est, hlas! pas de rose, devenu vrai refrain de guerre: Belle
rose au rosier blanc, perce, perce jusqu'au sang !

Cher grand Lebesgue. toujours grandissant, fivreux de sa


perptuelle croissance! La rudesse de sa voix, c'est l'accent de
sa langue, et, la langue, c'est le terroir qui l'a forme. Si sa
science des mots lui inspire le mpris du verbiage, de la mise
en expression, son lyrisme coule comme une eau d'abime
dans la profondeur sublime de ses sentiments.
Et tout cela, comme tout le reste, tout est servitude. Tout
est servitude pour cette me que le fardeau des ges humains,
des devoirs humains, des devenirs humains, crase autant
qu'il se sent porter en soi dans le prsent la responsabilit
encourue par une gnalogie d'anctres, pour cette me de
condor (1), prise d'infini, qui aime pourtant sa Neuville de
rester modeste et paysanne, vierge aux 'regards baisss, quand
il est nostalgique et que son cur se damne de n'avoir pas
assez (2).
/ Henry Cormeau.

3$F

(?) Voir Servitudes, p. 61,


(?) Buisson ardent, p. 102.

Philas Lebesgue grammairien


ou la Symphonie Pastorale
l y a environ 36 situations de la bouche
humaine dans l'articulation de la Parole.
A savoir, d'abord, 6 sons-voyelles purs (a,
, i, o, ou, u) (1) qui s'chelonnent'
depuis le gosier jusqu' cet extrme occi-

dent des lvres o seule parvient la race


des Celtes. Ces voyelles se doublent de deux sons intermdiaires ai ou , eu), de quatre voyelles nasales (an, in, un
(2) on): celles-ci s'chelonnent dans le mme ordre que les
voyelles pures, mais plus haut, plus prs du palais.
Ensuite se prsentent, en 6 classes aussi (gutturales, palatales,
chuintantes, sifflantes, dentales et labiales), 24 sons consonnes,
qui, dans cette gesticulation qu'est la voix, cherchent de
mme figurer les six directions spatiales de l'nergie et
apparaissent peu prs dans l'ordre suivant : l'ore de la

bf r
&gt;

t^^JB
jBB
HfJ

*ii

(i) Une ouverure plus grande de la bouche donne les voyelles longues
(, , j 6, o, i. Mais il n'en est pas de mme pour Tunique voyelle
grave, large, ou plutt ai, qui est un son distinct.
(2) Ecrit ainsi par abrviation et qu'il serait plus exact d'orthographier
eun.

72 LES HUMBLES

bouche, prs de l'u, les labiales P, B, M (1 , puis, avec intervention des dents, F, V, puis les dentales-sifflantes T doux
et Thdur des Anglais, Tz et Dz des Italiens qui, d'une part,
nous lvent aux dentales pures T et D et d'une autre,
nous conduisent aux sifflantes Z et L, d'o les chuintantes
Sch, Ch, J mnent au son-voyelle i(Y, Ll mouilles, que Gn rejoint aux gutturales (Gu, K), lesquelles confinent l'a, d'o l'H
aspire et le Ch allemand (J espagnol) ramnent vers le haut du
palais, c'est--dire dans la rgion des voyelles-nasales, par les
consonnes palatales R, N. L, et les dentales pures D, T
rejoindre les dentales-sifflantes.
Cette classification n'est pas tout fait celle que dans V Audel des Grammaires, nous propose M. Philas Lebesgue 2) ; mais les modifications que j'ose y introduire ne
visent, en me donnant le moyen d'adopter ses admirables
observations fondamentales, qu' les dvelopper pour y chercher
avec lui, dans le chaos d'une science jusqu'ici ruineuse, les
matriaux dont il construit une ville immortelle*
Il a relev, par exemple, dans l'tude des racines primitives,
que les sons aspirs ou gutturaux dans lesquels se complaisent l'Arabe, l'Hbreu, le Persan, le Bas-Breton, l'Allemand
et l'Espagnol sont indice de mlancolie ; que le nasillement
donc les nasales dnote de l'enttement, comme le grasseyement dcle de l'orgueil ; que les chuintantes vont avec les
ides de mystre, de fuite, de voltigement 3), les sifflantes
(1) Dont je ne puis me rsigner faire une labiale- nasale j&gt;.
(2) On lira bientt ave intrt, sur cette question (ainsi que sur les
couleurs voques par les voyelles) un travail de M. Menetreux qui s'appuie sur les lois de l'acoustique.
(3) L'Auvergne est la patrie des fes. Il existe un travail trs curieux,
et encore indit, sur la mythologie arvernc par Mlle Lichnerowicz.

LES HUMBLES 73

(chres aux Slaves, aux Anglais, aux Grecs modernes) avec les
ides, tour tour, de dissimulation et de lumire explosive (le
serpent, l'clair) ; que les dentales expriment surtout la conviction, la sparation, la lutte ; et les labiales enfin si nombreuses dans les langues latines la sincrit, l'activit, la
raison.
Mieux encore : notre auteur en arrive dgager le sens
premier, en quelque sorte, de chaque voyelle, de chaque consonne. De sorte que si nous combinons avec ses remarques profondes la disposition propose ci-dessus, c'est--dire
on un in an
T, Th (dur) Th (dnux). D ; L N; R Ch (allemand)

P, B, M ; F, V : Tz. Dz ; Z. S : Sch, Ch, J ; Y, Gn ; Gu, K, H, (aspir)


u ou o eu i ai a
nous nous apercevrons que voisinent l'a significatif, d'aprs
les recherches de M Lebesgue, de cration et la nasale an
significative d'effort avec. . . les aspires qui expriment, nous ditil, les ides gnrales, les gutturales (lvation, profondeur) et ce K qui est la racine du chant et de la parole, du
Verbe. Tout proche, R dit le grondement^ le rgne, en face
de l'ai ou (angoisse) et de l' (surprise). Puis N (ngation,
sommeil, natation) va dominer le rire (i), cette forme ternelle de la ngation, et supporter in ou se traduit la diminution,
Vhsitation. Aussitt ensuite, voyez les chuintantes mystrieuses planer sur eu (embarras). Aprs, ce sont les sifflantes (dissimidation puis lumire ; serpent-clair) la
hauteur de L (langueur et amour, peine et blancheur).
pour aboutir o (admiration). Au-dessous de on (refus),
couter les dentales (marque, sparation, bataille) que suit,
plus bas, ou (la plainte) dont la consonne correspondante est
V, comme a tait la voyelle des gutturales et i la voyelle de Y

74 LES HUMBLES

ou Ll mouilles. Ici commencent les labiales, chres aux


Latins, depuis le M ^maternit, faiblesse, puis mpris et mort)
pour aboutir par B et P (amour et action) au fameux u celtique de Yinsouciance.

Quelles sont au juste les couleurs et les notes musicales qui


s'associent inconsciemment, dans notre sensibilit, aux voyelles
ces passivits du langage, quelles sont les lignes et quels
sont les rythmes qui, d'une part, leur correspondent respectivement et qui, d'une autre, voquent en nous telles ou telles
consonnes, ces gestes de la parole, on a beaucoup discut l-dessus depuis Rimbaud et RenGhil. J'incline croire
qu'en ralit chaque temprament ordonne ses analogies d'une
manire particulire, a sa palette et sa gamme propres. Loin de
sourire, avec les sots, ces sreptiques-ns, desdsacords entre
les artistes et les potes a ce sujet, il importerait donc dnoter
et rpartir prcieusement ces dsaccords, d'tendre hardiment
l'enqute. Comme toute rvlation crasioristique, elle nous
amnerait sans doute retrouver des atavismes, lesquels de
mme que toute l'ethnographie se rduisent en fin de compte
aux dformations du Type humain originel sous r action des
labeurs et des climats.
Et nous reviendrions, par l'ternel desideratum d'un langage
universel et pratiquement parfait, au problme, une fois de
plus, de la langue primitive. Ce fut vraisemblablement un monosyllabisme quoi (fait curieux) l'anglais retourne de nos
jours, le priple du globe accompli par les dplacements successifs du centre de la civilisation.

M. Philas Lebesgue, aprs avoir fait justice des espranto,


volapk, bolaket autres idiomes artificiels o se contorsionnent

LES HUMBLES 75

en ralit le latin, l'allemand, etc., nous indique les avantages


plus certains que l'on obtiendrait, pour la comprhension rciproque des peuples, d'une idographie la chinoise, o les
mots ne risquent pas de se dformer selon la diffrence de
conformation des organes, puisque chacun les prononcerait
son ide, tels les chiffres 1, 2, 3, etc, identiquement crits dans
les diverses langues en attendant que celles-ci se fondent
peut-tre un jour dans la plus parfaite d'entre elles,... seul
Empire Universel (disons-le en passant) qui ait chance de dure
el dont les conqurants, dignes du nom de grands ceux-l,
ce sont les Potes !
Un certain paralllisme remarque M. Philas Lehesgue
s'tablit entre les deux revendications : un langage unique,
une paix sans terme. Ne voyons-nous pas d'ailleurs, qu'aprs
le hideux dsordre, les tueries monstrueuses des Invasions,
les peuples runis par le latin ecclsiastique, comme par un
chant d'Orphe, n'ont plus connu ces effroyables massacres
jusqu'aux temps modernes... o l'humanit dlaissa ce langage
commun?
Ds le dbut de l'ge de bronze, au moins, les races voyageaient d'un bout du continent l'autre. Si n'y a-t-il point de
nationalits relles que linguistiques. Notre patrie nourrit
d'antiques populations finnoises, faciles reconnatre dans la
petite race cheveux noirs, sans teint, superstitieuse et timide
de nos campagnes de l'ouest : plus tard seront venus d'autres
bruns, mais expansifset chevelure frise, d'Afrique ceux-l,
que nous nommons (improprement, voire) les Ibres et qui
sont plutt les Ligures. Le grand Gaulois blond, de silhouette
lance, quasi Scandinave, ne se prsenta qu'ensuite, en conqurant : or la syntaxe celtique celle, analytique, de notre

76 LES HUMBLES

franais modorne l'apparente non seulement au Celte anglais (si absurdement dnomm Anglo-Saxon' mais, comme le
montre admirablement M. Philas Lebesgue, au Flamand, au
Danois et au Norvgien.
Il est permis de supposer que le Franc (de physionomie toute
pareille) se rattachait galement ces peuples aventureux, insouciants et si rebelles la syntaxe non volue, o pataugent
encore Germains, Slaves et autres continentaux.

Car, dan^ l'histoire des langages, on accorde une importance


disproportionne au vocabulaire qui n'en est que les matrieux!
Certes les mots sont devenus le ciment de l'difice social , mais la syntaxe n'en est-elle pas la vritable architecture ? Oui, les mots mnent le monde ... au jour le jour ;
oui, vades du cadavre' des dieux, la Justice, la Bont, la
Vrit, la Gloire, la Puissance, la Libert envahissent le ciel o
les vieilles mtaphores anthropomorphiques ne rgnent plus . .
supposer que, sous ces blmes linges philosophiques, ce
soient autres que Zeus, Dmter, Herms, Phoibos, Ares ou
Athn. Priez aujourd'hui quelqu'un de vous dfinir la Libert, vous le trouverez plus embarrass que le thologien que
l'on interroge sur l'essence de son dieu .
Et cependant, plutt que les mots, ces innombrables petits
dieux locaux, ces dpositaires, souvent infidles, de l'esprit,
c'est le Verbe qui mne (durablement, lui!) le monde. II
faut inscrire la base de toute grammaire le Verbe-substantif
avec les pronoms personnels o, chez certains idiomes (le basbreton, le persan, etc. par exemple) il se trouve inclus. Moi,
celui qui parle veut d'abord dire : Je suis. Ego = Sum ; les
deux runis sont dj un plonasme qui corrige l'axiome car-

LES HUMBLES 77

lsien ... L'Au- de l des Grammaires est la grammaire


de l'Au-del.
Aussi le Sexe des mots, le Style et retour au problme des
sonorits les Lois organiques du Vers y abondent-ils en
rvlations psychologiques et sur les races et sur les individus.
On devine ce que devient, devant l'rudit-paysan, le potefermier au vaste savoir, devant l'homme efficacemet complet
qu'est M. Philas Lebesgue, la question, en apparence, toute
locale, du Patois : il y retrouve comme un chimiste dans
un corps quelconque les lments ternels, primordiaux du
cosmos ceux-l mme qu'expose, avec un si amusant humour,
son Plerinage Babel.
Il se tient, en vrit, les yeux grands ouverts, aux Fentres
de France, tel le cultivateur qui, sa tche suspendue, contemple la pluie du ciel collaborateur descendre sur ses iiurets.
a Artistiquement, on peut voir que le cosmopolitisme et le
rgionalisme sont loin de s'exclure: ils sont destins se complter au contraire, magnifiquement. Son me contient le
monde, c'est la Symphonie Pastorale telle que l'a chante cet
internationaliste de Beethoven, telle que l'ont vcue les Patriarches et les grands Moines recivihsaleurs, telle, voire, que
l'ont cherche nostalgiques sous des lambris trop dors et
des formes plus mivres, Salomon, Thocrite et Virgile, la
norme vers quoi se doit retourner, ainsi que dans toutes les
grandes crises de l'histoire, la jeunesse.
Georges Polti.

78 LES HUMBLES

Philas Lebesgue mdiviste (1)

hilas Lebesgue comprend le Moyen-Age


parce qu'il l'aime ; et il le comprend et il
l'aime parce qu'il en tire l'intelligence, non
des livres, mais du sol natal. Le MoyenAge, c'est la France elle-mme pure de
tout alliage. Famille franaise, sol franais:
de cela le Moyen-Age a form toute sa
civilisation. Il en a construit ses donjons et ses cathdrales;
il en a inspir toute sa littrature. Le ciel franais du
Nord, crit Philas Lebesgue, et le paysage nuanc des vieilles
provinces neustriennes, l'attitude et le langage sculaires de
ses habitants, taient peu prs les seuls manuscrits de nos
trouvres et mnestrels (2).
Philas Lebesgue est un des rares historiens qui aient eu
la claire vision de l'origine celtique de toute notre civilisation. Le Moyen-Age, d'o est sorti le monde moderne, n'a
fleuri que dans les pays de race celtique : la France, l'Ile de
France qui en a t le cur, l'Angleterre mridionale el
l'Irlande, le nord de l'Italie, les provinces de la rive gauche
du Rhin. Les Celtes ont pu prendre, ici des formes romaines,
ailleurs des formes anglo-saxonnes ; il n'en sont pas moins
demeurs des Celtes L'habit ne fait pas le moine : Ni en
Angleterre, ni en France, le Celtisme ne put retrouver son
hgmonie : mais il y fut l'lment fcondateur par excellence,
et tout ce qui fut fait de gnreux dans les deux pays est provenu de lui. (3)
Philas Lebesgue a compris la a prodigieuse grandeur
de la posie du Moyen-Age. L'adjectif est de lui. Il a vu
que le plus beau sicle littraire de la France a t le XII e
(1) Kaaul de Hoiirienc. le Songe d'Enfer suivi de la Voie de Paradi*, libr.
SariMit 1908, in-. 6 - Marie de France, Six lais d'amour, libr Sansot.
1913, m-!6 Le *ane de l'autre, Soc. d'dit. liitrairea 1901, in-16. Le
Ro" on de Ganelon, libr. Sansot, 190B, in-16.
(2) Philas I ebesgue, te Roman de Ganelon, p. 6.
(3) Philas Lebesgue, Marie de France, p. 32.

LES HUMBLES 79

sicle, et sans doute parce que la posie du XI e sicle est

perdue presque tout entire.


On ne saurait assez le dire et le redire : les deux chefs
d'uvre de la littrature franaise et de toute la littrature moderne sont la chanson de Roland et la chanson
de Guillaume, les deux plus anciennes uvres de notre
littrature, comme l'Iliade et l'Odysse sont les deux chefs
d'uvre, quand et quand les uvres les plus anciennes de
la littrature grecque. Et l'on peut trs convenablement les
comparer: la chanson de Roland l'Iliade, la chanson de
Guillaume l'Odysse. Il y a certes de trs grandes diffrences qui tiennent la diversit des deux peuples, du peuple grec et du peuple franais, la diversit des deux civi sations. Ces diffrences tiennent aussi ce que les Grecs,
n'ayant pas rompu ; leur poque littraire, avec leurs traditions nationales, comme les Franais l'ont fait au temps
de la Renaissance : l'Iliade et l'Odysse nous sont parvenues
refondues, remanies, ordonnes et enrichies par les travaux des Pisistratides, tandis que les deux chansons de
geste franaises ont conserv la rudesse et la simplicit des
temps piques bien que nous ne les ayons pas, elles non
plus, dans leur forme premire.
De cette refonte, une poque littraire, de l'Iliade et de
l'Odysse, il est rsult pour les pomes grecs des avantages et des beauts qui font dfaut aux pomes franais ;
mais les pomes grecs en ont perdu aussi des qualits que les
deu\ chansons franaises ont conserves avec une intensit
singulire.
La refonte littraire des Pisistratides a donn l'Iliade et
l'Odysse une richesse de tons, une abondance de dtails,
une varit et une complexit d'pisodes, une psychologie
multiple et approfondie, que nous chercherions vainement
dans nos chansons de geste ; mais d'autre part, celles-ci
ont gai;d une grandeur, une simplicit de lignes, une puissance d'impression, que l'Iliade et l'Odysse n'ont plus.
La chanson de Roland et la chanson de Guillaume sont
plus grandioses, l'Iliade et l'Odysse sont plus magniGques ;
les chansons de Roland et de Guillaume sont plus hautes,
plus ares, plus claires, plus spacieuses ; l'Iliade et l Odys-

80 LES HUMBLES

se sont plus brillantes, plus varies, plus pittoresques,


plus ornes ; les lignes en sont moins pures, mais elles ont
plus de couleur. On y trouve plus d'intrt ; dans les deux
pomes franais plus de beaut. Il y a de la monotonie dans
la chanson de Roland et dans la chanson de Guillaume,
tandis que l'Iliade et l'Odysse sont d'une incomparable varit ; mais dans les meilleurs endroits, quand Roland
pour prendre un exemple veut briser son pe sur la
roche bise, de crainte que Durandal ne tombe entre les
mains des Sarrasins, ou bien, dans le second pome, quand
dame Guibourg accueille en son chteau le comte Guillaume

vaincu en la plaine de Larchamp, les uvres franaises


atteignent une hauteur de pense, d'motion, et d'expression, qui domine et de beaucoup les cmes les plus
leves que l'on signalerait dans les pomes grecs.
De la chanson de Roland Philas Lebesgue s'est heureusement inspir en crivant son Roman de Ganelon. Le chapitre intitul le Champ de Mai . rappellera la grandeur
franche et claire du vieux pome franais.
Philas Lebes ue a galement bien compris la valeur
littraire au point de vue de l'emploi des mots dans le
vers et dans la phrase des crivains des XII e et XIII e
sicles.
Boileau ignorait tout de notre vieille littrature dont il ne
comprenait d'ailleurs pas la langue. C'est bien le cas de
dire qu'il en parlait comme un aveugle des couleurs. Enfin
Malherbe vint et
D'un mot mis en sa place enseigna le pouvoir.
De pareilles sottises
n'taient constamment
dans nos coles, dans
de notre enseignement

seraient moins exasprantes si elles


rptes et, ce qui est dsesprant,
nos tyces et par les titulaires mme
suprieur.

Et Villon ! Ainsi Villon ignorait le pouvoir d'un mot mis


en sa place ! Il aurait pu donner des leons sur ce chapitre
et Malherbe et Boileau.
C'est tort selonnous, dit trs justement Philas Lebesgue, que l'on a voulu dater de la Renaissance la proccupation
du style, du mot.
Oh ! le culte des beaux mots , des a beaux dits ! mais

LgS HL'MISI.KS .81

Jps potes du X1J ' sicle s'y sont adonns avec une ardeur
que nous estimerions plutt excessive. Des associaions littraires comme le Puy d'Arras s'y consacraient exclusivement. Prenez des uvres comme le lai d'Aristote de Henry
d'Andely, ou le lai de l'Ombre de Jean Renard : il n'est
pas, depuis la Renaissance, une seule uvre littraire, pas
une seule sauf peut-tre deux livres en prose, les
Maximes de la Rochefoucalt et les Caractres de la Bruyre f
qui puissent leur tre compares pour le souci de la
forme, pour l'art de nettoyer la phrase dans ses recoins les
plus menus, pour la minutie de la ciselure, la finesse et la
prcision des coups de pinceau.
Prenez toute l'uvre de Thibaut de Champagne ou celle
de Gasse Brl ; mais, en regard d'eux, au point de vue de la
perfection et du souci dlicat de la forme, Herediaet Leconte
de Lisle, Sully Prud'homme et Banville et Baudelaire sont

des butors.
Avec quel ddain Thibaut de Champagne parle de la
posie facile, des vers regorgeant de roses et de rossignols,
d'toiles et d'aurores. Non seulement par le souci de la
forme, mais par son essence mme, sa posie est de la plus
rare je serais tent de dire d'une excessive dlicatesse.
Ce souci de la forme port trop loin, amnerait d'ailleurs
la posie mdivale de fcheux excs. Il n'est pas question
des matres que je viens de citer, mais de leurs successeurs.
La jolie et charmante assonnance, lgre et gracieuse et
court vtue, si franaise de charme, d'allure et d'harmonie,
sera progressivement remplace par la lourdeur, la laideur,
l'encombrement, la rebutante platitude des rimes riches.
Les rimes lugubrement riches dit si bien Joseph Bdier,
En ce vice, dont meurt la posie, la rime riche, Robert
de Houdenc, dont Philas Lebesguea donn une magnifique
dition, est malheureusement tomb lui aussi, alourdissant
et aplatissant de la manire la plus attristante ses intressants pomes, le Songe d'Enfer et la Voie de Paradis dont
Dant tira sa Divine Comdie.
Voyez au contraire Marie de France en sa grce lgre.
(1) Et peut tre les chaasons de Branger.

82

LES HUMBLES

Pour en donner nue ide, je citerai le passage suivant du


lai de Lanval, d'aprs l'dition de Philas Lebesgue. En
note on trouvera la traduction du texte vieilli, vers par
vers.
Les barons, dont se compose la Cour du roi Arthur,
sont occups juger le jeune chevalier de Lanval dont la
reine s'est plainte, quand sa mie fait son entre dans la
ville :
Quant par la vile vint errant (1)
Tut cheval une pucle ;
En tut le sicle n'ot si ble.
Un blanc palefroi chevalchot,
Ki bien et suef la portt ;
Mult ot bien fet e col e teste :

Suz ciel n'en ot plvs gente beste.


Riche atur ot el palefroi :
Su: ciel n'en a cunte ne rei
Ki tut le peust eslegier
Senz terre vendre u enguagier.
Ele ert vestue en ilel guise
De chainse blanc et de chemise,
Que tuit li coste H pareient
Ki de dous parz lacr erteient
Le cois ot gent, basse la hanche,
Le col plus blanc que neifsur branche ;
Les uirz ot vairs e blane le vis,
Ble bche, ns bien asis,

(1) Quant par la ville vint errant Tout achevai une pncelle En tout
le monde n'eut si belle Un blanc palefroi chevauchait Qui bien douceme t la portait Mouit a bien fait et col et tte - Sous ciel n'y a plus
gente bete Riche atour a le palefroi Sous ciel n"y a comte ni roi
Qui tant le pounait acheter San? terre vendre ou ngagrr Elle est
vtue en belle guise De chainse blanc (vtement lger mis par dessus
la chemise) et de chemise Que ses ctes transparaissaient Qui de
deux parts laces etaiei t Le corps gentil, bas-if la hanche, Le col
plus blanc que ne'g' sur b ; lie Les yeux -o- I var (bleu et blanc, le
bleu de l'iris jouxte &lt; b 'il) et b la i- is. g ) : Belle
bouchf, nez bien ;i s s .mrcilsbrui s bel le froi t Les cheveux

LES IJl'MBLIS 83

Les surcilz bruns e het le frunt


E le chief cresp e alkes blunt ;
Fils d'or ne gete tel luur
Cum si chevel cunlre lejav.
Sis mantels fu du purpre bis,
Les pausen ot en sur li mis.
Un espervier sur sun poin tint,
E mis lvriers aprs li vint.
Uns genz dameisels iadeslrout,
Un cor d'ivoire ode lui porlout,
Mult vindrenl bel parmi la rue,
Tant granz bealtez ne fur vee

En
Ne
Il
Ne
Ki

Venus, ki estest reine,


en Dido ne en Lavine.
not el bure petit ne grant,
li veillard ne li enfant,
ne i niassent esguarder... (1)

Peut-on dsirer tableau plus gracieux, peint d'une touche


plus alerte et de plus fines couleurs ?
Aussi bien Philas Lbesgue a donn lui-mme un modle de pome aux rimes lgres en sa douce chanson de
Pques fleuries.

La vague qui baise le sable


Etreint son amour jour et nuit
Le cur est il comme la vague
Retourne-t-il quand il a fui ?

crpels et blonds Fils d'or ne jettent tell' lueur Que ses cheveux
contre le jour Son manteau fut de pourpre (le mot dsigne ici la nature de l'toffe et non la couleur) bis (grise) Les pans en a sur elle mis
(elle en a repli les pans sur elle) Un pervier sur sou poing tint et
un lvrier (dans la prosodie du Moyen-Age le mot n'a que deux syliabes)
aprs ell' vint Un damoiseau marche sa droite Un cor d'ivoir' sur
lui portant Qu'ils sont plaisants emmi la rue ! Si grande beaut ne
fut vue En Vnus laquelle tait reine Ni en Didon, ni en Lavine
En vill' n'y eut petit ni grand Depuis les vieux jusqu'aux enfants Qui
ne courut la regarder...
(1) Philas Lbesgue, Marie de France, p. 88-9.

84' LES rfUMBLES

Cherche avei moi petit berger,


Mon faucon noir s'est envol.
L'arbre noir que le soleil lave
Sent l'avril entrer dans son corps :
Les baisers sont-ils comme l'arbre,
Renaissent-ils quand ils sont morts ?
Pleure avec moi, beau jardinier,
Mon rosier blanc s'est effeuill ! (1)
Cette citation nous amne aux deux romans que Philas
Lebesgue a situs, l'un l'poque Carolingienne, le Roman
de Ganelon, l'autre sous Louis XI, l'issue du Mo} r en-Age,
le Sang de l'autre.
Pour crire ces deux livres, l'auteur a moins puis qu'on
ne le croirait avant lecture, dans les documents anciens. Il
a surtout cherch dans le recul du temps un moyen de retirer ses personnages des contingences troites, La lgende
est souveraine, crit-il, pour dpouiller les figures hroques

de tout ce qui leur est accessoire... Et, pour mieux indiquer


spcialement le jeu vivant et complexe des'nergies psychologiques en travail travers la mentalit franaise, mme contemporaine et, si l'on veut, de tous les temps, la Lgende
franaise nous apparaissait comme indispensable.
Philas Lebesgue s'inspire de la doctrine formule par
Elmir Bourges o :
i Nos rcents chefs d' uvre, avec leur scrupule de naturel,
leur minutieuse copie des ralits journalires, nous ont si
bien rapetiss et dform l'homme que j'ai t contraint de
recourir ce miroir magique des potes pour le revoir dans
son hrosme, sa grandeur, sa vrit.
De l sont nes les figures hautes et robustes du Roman
de Ganelon, la grce dlicieuse du Sang de l'autre, exquise,
mouvante, trange et saisissante en sa seconde partie. Eve
et Marie, deux surs, s'aiment d'une tendresse printanire.
Un jeune homme survint..
(lJPhilas Lebesg-ue, Le R^mun de Onnelon, \&gt; 47
(2; Philas Lebesgue le Roman &lt;ie Canrlon. p. 7-8
(3) Les Oiseaux s envolent -t les fleurs tombent.

LES HUMBLES 85

Eve et Marie cueillent des fleurs au bord de l'eau, des iris


des myosotis, des cinraires.
.L'eau est profonde, une planche sert de passerelle.
La planche est drange, dit Eve, il faut que je la replace
Pendant que Marie demeurait courbe trs bas, Eve s'empressait de dplacer la planche, en la ramenant vers elle, de
faon que l'extrmit oppose repost peine sur la pierre qui
lui servait de soutien. Puis elle se remit, le plus naturellement
du monde, chercher autour d'elle :
Viens !... il n'y a pas de danger, invita-t-elle, insidieuse.
Un sonpou inattendu un pressentiment plutt, traversa
brusquement Marie qui frissonna.
...La planche est solide, m'as-tu-dit ?
A peine avait-elle parl que le bruit d'un brusque plongeon se fit entendre. La planche venait de tomber dans l'tang
et s'en allait, revenue flot, la drive.
Inopinment, la jeune sur vint se prosterner aux pieds
de Marie.
Oh ! gmissait-elle, petite sur !... Qu'est ce que j'ai
voulu faire ?.,. Tu ne me pardonneras jamais. . .

Mais dj Marie l'avait releve :


Eve, ne pleure pas !
Blottie maintenant aux bras de. la grande sur, Eve
voulut confier tout son mal...
Oh ! petite sur, balbutiait-elle, j'tais jalouse !...
Ce que j'ai voulu faire, je ne saura s pas le dire...
Marie pleurait aussi :
Pauvre enfant, dit -elle avec effort. J'ai peut-tre plus
besoin de ton pardon que tu n'as besoin du mien... Je t'piais. .
Je l'ai vue ramener la planche que j avais dj dplace moimme ..
Tu l'aimais donc aussi, toi !... s'cria Eve, en se reculant hagarde...
Marie se tordait les bras, dsespre. . .
Est-ce que je ne t'embrasserai plus jamais ? fit-elle
se raprochant.
. Oh ! si !.., si .'... reprit Eve avec un lan subit.

LES HUMBLES

a Et elles s'treignirent lentement, dans la honte et le pardon mutuels de leur mfait obscur.
Au loin, par derrire les murailles, s'extnuait un chant
rauque d'ivrogne en goguettes :
Au fond du verre toute nue
L'as-tu pas vue ?
La joie en fivre, aux grands yeux fous ?
La joie ivre m'est apparue !
Ah! la catin ! je l'ai tenue !
Et tous les rois taientjaloux !
L'as-tu pas vue ? L'as-tu... (1)
Philas Lebesgue a publi les lignes suivantes en 1913 :
Les inventions du XIX e sicle marchent d'accord avec la
Rvolution et si le monde doit tre renouvel encore une fois
tout entier, la France dt-elle en mourir, c est laGaule encore
qui aura mis tout en uvre au prix d'elle-mme.
En formulant cette opinion prophtique le profond et
original penseur qu'est Philas Lebesgue se doutait-il de la
formidable et sanglante confirmation qu'elle allait recevoir,

une anne peine coule ?


Frantz Funck-Brentano.
Montfermeil, (S.-et-O.), Juin 1918.

(1) Philas Lebesgue, le Sang de l'autre, p. 252-58 ; citation abrge.

Philas Lebesgue
et la Littrature No-grecque

vec un immense plaisir je me suis vu charg


par la rdaction de la revue Les Humbles,
d'crire sur mon distingu confrre franais
Philas Lebesgue, c'est--dire sur ses travaux
de critique no-grecque.
Il y a treize ans, je faisais paratre Athnes
la revue Akritas, mon attention fut attire par de beaux vers
franais et je ne pus rsister la tentation de les traduire en
ma langue. Ces vers portaient la signature de l'auteur de Y Au
del des grammaires. C'est ainsi que je fis la connaissance du
pote qui, sous le pseudonyme de Dmtrius Asteriotis s'tait
mis publier au Mercure de France ces articles si remarquables intituls : Lettres No-grecques, o il analysait notre
littrature contemporaine.
Il m'est impossible de dcrire l'motion des cercles intellectuels d'Athnes lorsqu'ils virent une grande revue parisienne
s'occuper de nos lettres, et surtout avec tant d'indulgence, de

88 LES HCMBLES

sympathie, d'enthousiasme mme, sans aucun parti-pris en faveur de l'une ou de l'autre cole.
La difficult de cette besogne tait vraiment grande. W
Grce se trouvait dans un moment d'volution et la question de
la langue avait partag en plusieurs camps tous les intellectuels no-grecs. M. Lebesgue parvint, tout en sauvegardant sa
neutralit une neutralit certes favorable ceux qui' luttaient alors pour le triomphede la langue du peuple, et qui
comptent dans leurs rangs aujourd'hui nos plus grands crivains M. Lebesgue parvint gagner la sympathie et la confiance de tous les partis. J'ai dit de tous les partis, mais non
de tous les crivains ; certains d'eux trouvaient que M. Lebesgue exagrait ses loges, abusait des comparaisons entre nos
jeunes potes et les grands potes du Nord ; d'autres trou-

vaient au contraire qu'il les mconnaissait un peu ! Ce n'tai^


l du reste qu'une minorit. Ces mcontents n'avaient pas compris les nobles tendances du critique franais ; il n'avaient pas
lu son uvre cratrice et n'avaient pas russi s'orienter vers
la pense du pote du Buisson Ardent. Cette pense en effet
refuse de s,'asservir aux dtails troits des choses ; elle est toujours prte au contraire s'occuper des problmes gnraux,
et des questions ternelles. Le rveil intellectuel d'une race
qu'il avait tant de motifs d'aimer, dont il connaissait l'histoire,
les luttes sculaires, la langue ancienne, et dont il avait voulu,
seul et sans aide, apprendre le langage moderne, ce rveil n'tait-il pas pour lui l'essentiel ? Et si tel jeune pote n'tait pas
lout--fait le Shelley de la Grce ou presque un dcadent franais, ce n'tait l qu'un dtail pour le Critique. D'ailleurs c'est
avec une rare justesse et comme personne n'a su le faire jusqu' prsent qu'il a parl de ceux qui taient dignes d'Occuper

LES HUMBLES 89

plus largement son attention. Papadiamantis, Psycharis, Palamas, Crystallis, Drossinis, Martzokis, Carcavitsas, Costas Hatzpoulos parmi nos contemporains ; Solomos, Calvos, Valaoritis,
Lascaratos parmi ceux du sicle pass et tant d'autres ont trouv
&lt;en M. Philas Lebesgue le critique clairvoyant et profond qui a
su analyser plusieurs reprises leurs uvres et donner clairement au public franais la caractristique de leur conception
d'art.
Ce n'tait pas chose fanle en un domaine que personne, ou
presque personne en France n'avait parcouru encore ; tout le
monde en effet s'obstinait ne regarder que le pass de la
Grce et, comme M. Pierre Florian, On estimait que les
Muses et les Ides avaient t dfinitivement chassesd' Athnes
avec les derniers disciples de Plotin. M. Philas Lebesgue
venait affirmer dans les colonnes des revues parisiennes comme
le Mercure de France, la Vie, ete, que la pense de Pallas
Athne commenait revivre l-bas.
M. Philas Lebesgue, un des rares connaisseurs des choses
et des personnes d'Hellas, a su garder sa conviction en faveur
du parti de salubrit publique qui avait Vnizlos sa tte,
pendant la pnible crise que la Grce a traverse. Voil pourquoi notre reconnaissance est double envers le noble crivain
franais qui est depuis longtemps dj chevalier de l'ordre du
Sauveur de Grce.

Souris Skipis.

90 LES HUMBLES

Philas Lebesgue
et la Littrature serbe

?
s*;

ans ces jours de douleur universelle, un


esprit noble, au fond de sa retraite rustique o il vit comme un sage d'autrefois, a
t profondment touch par l'immense infortune de notre peuple, et a cherch aussitt le connatre. Par son admirable instinct de dcouvrir les pays trangers, d'en
pntrer l'me aux seuls sons de leur langage, M. Philas Lebesgue a puis la source mme son
attachement pour notre cause nationale. Ds lors, il nous
a vou une affection consciente, dont nous sommes fiers.
Car c'est un des amis qui nous aiment parce qu'ils nous
connaissent.
M. l^ebesgue est un exemple frappant qui dfie la lgende
des Franais ignorant, de parti pris, les choses trangres.
Aprs de belles tudes des langues no-latines et nogermaniques, il est pass celles du no-grec et du serbocroate. Erudit intuitif, il n'est point un philologue myope.
C'est un linguiste-philosophe. Ce qui l'a toujours proccup,
c est de dgager d'un fait particulier les gnralits qui
sont au fond de tout mouvement populaire, comme au fond
de toutes motions humaines (1). Ces proccupations, M.
Lebesgue a d largement les satisfaire en tudiant notre
posie nationale.
De tous les peuples slaves, les Serbes ont conserv le
mieux leurs traditions. Depuis des temps trs anciens, dans
les profondes couches populaires, florissait une littrature
orale, traditionnelle : pomes lyriques et guerriers, contes
et proverbes ; littrature commune, impersonnelle, close
spontanment du gnie collectif de la nation, reflet de son
temprament, de ses sentiments, de sa foi ; le domaine
idal o se rfugiait l'me serbe pendant la nuit de servitude
Cl) Prface de la Tragdie du Grand Ferr.

LES HUMBLES 91

qui dura quatre sicles, alors que la seule cole tait la nature, le seul matre le guslar, le seul refuge et la seule
consolation Dieu.
C'est par la chanson que notre peuple exprime tous ses
sentiments. Pour lui, la posie est un besoin imprieux : le

paysan serbe chante dans la douleur aussi bien que dans


la joie ; la chanson l'accompagne au travail, et elle remplit
ses heures de repos. Notre pote Zmaj a bien pu dire, dans
son Pome sur la posie :
Si le Serbe vit toujours
Malgr toutes les souffrances,
C'est la chanson qui Va fait vivre.
Tout le monde connat notre pope, qui est l'histoire
potique de notre peuple. Les loges lui ont t prodigus
par les crivains les plus illustres de toute l'Europe : Lamartine, Hugo et Mrime, Mickiewicz, Pouchkine, Goethe
et Grimm, Walter Scott. Vers 1830, elle fut traduite
en France par Charles Nodier, Prosper Mrime, Claude
Fauriel, Mme Belloc, Mme Voart... Lamartine la rimprima dans son Voyage en Orient. La revue romantique le
Globe crivit mme, ce que je n'oserais prtendre, que la
langue serbe tait une des langues les plus belles du monde.
Traduite depuis par Auguste Dozon, notre pope l'a t
de nouveau de nos jours
La gloire de nos chants piques a jet l'ombre d'oubli
sur notre posie h'rique, laquelle, pour tre plus modeste,
n'en est pas moins digne d'tre connue. Ce sera le mrite
de M. Philas Lebesgue de la faire connatre en France, car
il prpare en ce moment une Anthologie des chants fminins
serbes, beau recueil qui sera accompagn des commentaires
et d'une tude sur cette posie.
Personne n'tait mieux qualifi pour entreprendre ce travail. Avec sa rare connaissance de ce genre de posie, avec
son intrt passionn pour toutes les manifestations artistiques de l'instinct populaire, M. Lebesgue s'est acquitt
merveille de cette tche fort dlicate.
Nos chants lyriques, assez nombreux, dans des vers variant de cinq quatorze syllabes, sont chants d'ordinaire
par les femmes et les jeunes filles (d'o leur nom de chants

92 LES HUMBLES

fminins). Traitant des sujets trs varis, tour tour tristes


et gais, ils chantent les grands moments de l'existence : la
naissance et la mort, la noce et les ftes ; il y en a de mythologiques et de lgendaires, restes de l'ancien paganisme ;
des chants d'amour, de coutumes ; des chants de ptre, de
moisson, de vendange ; des berceuses... Il y en a aussi de
comiques et satiriques (sur les femmes, les moines, les
vieux clibataires). Mais la plupart sont erotiques, exaltant la toute puissance de l'amour, les joies et les chagrins
des amoureux, leurs ennuis, leur mort, avec une originalit et une richesse surprenantes de motifs et de variations.
On y trouve souvent un esprit raffin, des sentiments

d'une extrme dlicatesse, des expressions, des comparaisons saisissantes, ct des crudits invitables, inhrentes ce genre de posie. Pour en comprendre bien
le caractre, il faut connatre leur origine : telle posie
langoureuse (sevdalinka) reflte la vie oisive et sensuelle des
riches beys de Sarajevo ; telle autre, la dure existence des
montagnards. Toutes les rgions, toutes les couches sociales
de notre peuple y ont apport leur note particulire.
C'est dire la difficult de traduire ces chants, et la surprise
que j'ai eue constater l'ingniosit de M. Lebesgue, qui a
dchiffr notre langue de prim abord, et qui l'a apprise
tout seul, trs vite et trs bien. Cette facilit et cette ingniosit, je les ai comprises la lecture de son excellent livre
L'Au-del des grammaires, qui est une tude originale et
suggestive au possible, et dont je regrette de ne pouvoir parler ici plus longuement.
Mais M. Lebesgue n'a pas born ses tudes serbes la
seule posie populaire. Il a lu galement, et traduit avec
succs, nos potes contemporains (1), et il a publi plusieurs
articles sur la littrature et l'idal yougoslaves &lt; 2).
C'est donc un devoir et un vif plaisir pour nous de montrer ce champ, nouveau et inconnu, de son activit, et de lui
apporter ici, avec notre admiration, l'hommage reconnaissant des lettres serbes. Miodrag Ibrovac.
(1) Notamment dans la revue la Patrie Serbe (203, Bd. Raspail )
(2) Dans le Mercure de France (fvrier 1916). la Vie, etc.

LE/S HUMBLES, 93^

Philas Lebesgue
et la Littrature portugaise

iiiLAS Lebesgue est un fervent et fidle an&gt;i


du Portugal et des Portugais. Il a fait connatre nos lecteurs, nos savants, nos artistes dans
les milieux intellectuels franais. Nul critique
n'a mieux que Lebesgue, par ses tudes du
Mercure de France, fait apprcier l'uvre
philosophique de Thophile Braga, la posie
de Guerra Junqueiro et de Gomes Leal, les romans ralistes de Ea de Queiroz et Teixeira de Queiroz. Il a t sduit
par la fantaisie et l'imprvu de la prose de Fialho d'Almeida et
par le rythme symbolique d'Antonio Nobre. Avec une connaissance haute et profonde de notre culture et de notre inspiration individualiste, il a pu indiquer, en des pages magnifiques
quels apports trangers ont influ sur la nouvelle littrature
portugaise, si riche d'motions, d'une expression si vigoureuse

et toujours vivante...
Philas Lebesgue a publi quelques volumes et plaquettes
sur notre pays : Le Mouvement Littraire du Portugal ; L
Republique Portugaise ; il y note les apports du celtisme et de
la posie provenal^. Aprs une visite de quelques semaines
Lisbonne, o il a t reu avec la plus vive sympathie dans
tous les milieux littraires et parmi les jeunes de l'avantgarde, Philas Lebesgue, la demande de Thophile Braga,
prsident de la Bpublique, a reu le titre si raremeut donn
aux trangers de citoyen portugais. Il l'a bien mrit, car il
fut toujours par le cur et par l'esprit, l'ami admirable et
gnreux de nos gloires les plus pures: le chantre de Camons
et de Garrett, de Herculano et de Joo de Deus.
Dans son volume, la &gt; Rpublique Portugaise , il n'a tudi
que la directive morale, le mouvement d'ides, le rveil de
1 me portugaise, endormie jusqu' l'aube victorieuse du
5 octobre 1910. Il a oubli, sans le vouloir, nous en avons la

94 LES HUMBLES

certitude, quelques noms de rpublicains qui, dans la priode


hroque des premiers combats, ont lutt avec laut de courage
et de dsintressement contre les forces coalises de la raction
monarchiste et clricale. Mais ce curieux volume, si vivant,
vritable apothose de la race de Nun' Alvars, a fait connatre, comme le travail de Marvaud, l'effort d'un peuple avide
de libert et qui, ensuite, hlas ! a t bien du par les
intrigues et la trahison de parvenus, aujourd'hui, provisoirement triomphants.
Dans les revues, le Mercure de France, La Vie, les Pages
Modernes, Latina, VHermitage etc.. partout, en France, en
Belgique, en Italie, Philas Lebesgue a parl du Portugal avec
une documentation solide en des pages, d'une envole
superbe. Il a fait connatre en France l'uvre de la Benascena Portuguesa, da Allanlica, da Aguia les jeunes de
Combra, de Porto, de Lisbonne, toute cette gnration frmissante qui marche dans un rve toile de haute pense libratrice.
Il est depuis longtemps notre Ambassadeur Intellectuel,
surtout le reprsentant de nos jeunes coles. Les intressantes
recherches et ses lucides analyses ont admirablement fait ressortir nos nergies, nos forces tumultueuses, nos mthodes,
notre armature intellectuelle. C'esl un dr* luzophiles que nous
aimons avec le pln&lt; de tendresse et ilVntbousiasroe, car il s'est
dvou au culte des Lettres portugaises avec passion ! Il connat bien toutes les mes d'lite qui ont vers dans les curs
tourments de la nouvelle gnration portugaise, d'inpuisables flots d'espoir et de renouveau.
Paris, 1918.
Xavier de Carvalho.

LES HUMBLES 95

Philas Lebesgue
et la Langue bretonne

e croyais que nul n'aurait pris soin de l'en


louer. Mais si: plusieurs y ont pens...
mais aucun n'a compris
Nous faisons la guerre du Droit ,
c'est entendu ! Nous luttons pour la
libration des peuples asservis, pour la
rsurrection des nationalits opprimes,
pour le triomphe des justes irrdentismes !
Mais il ne s'agit pas, naturellement, de l'Irlande et de
Car c'est toujours la paille et la poutre.
Il est, l'extrme Occident, une race dont Renan a pu
dire :
Ce petit peuple, resserr maintenant aux confins du
monde, au milieu des rochers et des montagnes o ses
ennemis n'ont pu le forcer, est en possession d'une littrac ture qui a exerc au Moyen-Age une immense influence,
chang le tour de l'imagination europenne et impos ses
motifs potiques presque toute la chrtient (1).
Cette race, c'est la race celtique. Et, ce petit peuple, c'est
plus particulirement celui de la Bretagne armoricaine
Ce peuple a une langue, une langue plus ancienne,
plus pure, plus originale que le franais, et, cette langue,
laquelle les Bretons ont la faiblesse de tenir pour ce qu'ils
voient en elle le symbole et la sauvegarde de leur nationalit vivace, cette langue, prcisment pour les mmes raisons, est victime depuis des sicles d'un irritant dni de
justice, cette langue a t traque, perscute l'cole,
l'glise, la caserne, dans la rue.. par tous les rgimes
franais, sauf peut-tre par la Convention.
Et a continuera, allez! Car nous faisons la guerre du
Droit &lt;). Et le prsident Wilson a d'autres soucis entte !...
Je sais bien qu' la faveur de cette guerre la perscution
s'est un peu relche. N'est-on pas mme olljusqu' impri-

96 LES HUMBLES

mer des affiches officielles en breton pour le .lancement des


souscriptions de la Dfense Nationale !;.. Parbleu 1 les
Pmokes , les Nigousses (on dit les Wackes en Alsace)
et leur o baragouin sont encore bons quelque chose
quand on a besoin d'hommes et d'or.
Mais aprs ?...
Ah ! vous m'amusez bien, Tristan Klingsor et Henry
Cormeau, avec vos lettrs provinciaux et votre Hermine
du doux Tiercelin , vous qui trs ingnument pensez
assimiler la question bretonne aux flibreries provenales.
Peut-tre sera-t-il permis un crivain de langue franaise, sans tre trait de lettr provincial , de parler ici
en Breton et de dire celui que ces pages glorifient :
Comme je vous l'affirmai, mon cher Philas Lebesgue,
lorsque j'eus l'honneur de vous connatre, il y a quelque
dix ans dj ! chez notre excellent ami Edward Sansot, l'diteur, ce que vous avez fait en tudiant le breton, en crivant en breton, est plus qu'une fantaisie de
linguiste. C'est un geste d'quit et de rparation qui vous
grandit, c'est la manifestation simple et noble de l'esprit de
justice qui est en vous. Vous avez par l suivi l'exemple et
la tradition de ces quelques Franais d'lite, celtisants
dsintresss, entre lesquels nous aimons distinguer un
Charles de Gaulle, qui fut sous le second Empire l'initiateur d'une gnreuse campagne pro-bretonne, un Jubainville
et un Gaidoz, qui ont servi notre cause en servant la
science, l'un au collge de France, l'autre la Revue Celtique,
et surtout un Georges Dottin, aujourd'hui Doyen de la Facult des Lettres de Rennes et dont l'inlassable dvouement a pu obtenir pour notre langue et les langues-surs
des Bretons d'outre-mer quelques avantages pratiques, malheureusement limits 1 enseignement suprieur.
Vous, Philas Ltbest.ue, bon fermier picard, esprit
clair, grand cur, vous qu'aucune affinit ne nous apparentait, vous avez pourtant appris le breton, assez pour en
tirer quelques pomes non point seulement pour L'Hermine du doux Tiercelin , mais aussi pour Ar Vro de Jafrennou-Taldir et, sauf erreur, pour Klochdi Breiz de Renan Sab encore un Franais, d'Auvergne celui-l. qui aime
et magnifie cette langue dshrite . i

LES IIUMHLES

97

El j'ose dire qu'en contribuant ainsi la dfense et l'illustration de l langue bretonne, vous avez lev la protes-

tation du droit et de la conscience contre la politique


officielle que nous subissons. Et c'est une fire leon pour
vos compatriotes !
Digantt ar Vrtoned pennek,
Salud d'id-t, Gall kalnek ! (1)
Camille Le Mercier d'Erm.

il) De 1 part des durs Bretons, Je te salue, Franais de cur !

TABLE DES ILLUSTRATIONS


Gabriel Belot
Dessin pages 98
Bois grav : pages 99
Henry Chapront
En -ttes pages 8, 13, 27, 41, 71 &gt;7
Lettres ornes . pages 4, 8/l2, 13, 17. 26,27,36, 41.
47, 55, 71, 78, 87, bO, 93, 95
Culs de lampe pages 26, 35, 40, 46, 86, 97
Charles Duhamel
Portrait hors-texte face la page 32
La Ferme, dessin page 25
G. -P. Guingault
Dessin * page 100
Tristan -L. Klingsor
Portrait hors-texte ...... face la page 1
Camille Lieucy
La Forge page 2

TABLE DES^ MATIERES


Philas Lebesgue. La Forge 2
L'Homme

Ad. Van Bever. Bio-bibliographie 4


Tristan-L. Klingsor Che^ Philas Lebesgue .... 8
Francis Yard. Philas Lebesgue .12
Hommage
A. -M. Gossez. A Philas Lebesgue 13
Maurice Wullens. Quelques heures a La Ferme . . 17
Sotiris Skipis. Hsiode, je songe toi... . . . . 2G
Le Pote
Roger Pillet. Le Pote 27
Marcel Lebarbier. Philas Lebesgue devant la guerre . 36
Le Romancier et le Penseur
Paul Cordier, Le Roman de Philas Lebesgue ... 4*
Han Ryner. Le penseur et le philosophe h\
Henry Cormeau. Tchau Lebesgue 5
Le Linguiste
Georges Polti. La symphoni" pastorale 71
F. Funck-Brentano. Philas Lebesgue mdiviste . . . 78
Littratures trangres
Sotiris Skipis. Ph. Lebesgue et la littrature no-grecque. 87
Miodrag lbrovac. Philas Lebesgue et la littrature
serbe 90
Xavier de Carvalho. Philas Lebesgue et la littrature
portugaise . 93
Camille Le Mercier d'Erm. Philas Lebesgue et la langue bretonne 95
Table des Illustrations. Table des Matires.
Vu : Le Directeur-Grant : M. Wullens.
Imprimerie Artistique de l'Ouest, 5, rut Yvers Niort,

BtUOHE&lt;

LIBRAIRIE

En Vente aux Bureaux des Humbles


Editions du Mercure de F ance
Les Servitudes, pomes 3 fr. 50
Editions Edward Sansot et Oie (7, rue de l'Eperon, Paris, 6 9 j
L'me du Destin, roman 3 fi. 50
L'au del des Grammaires 2 fr.
La Grce littraire d'aujourd'hui. . . 3 fr. 50
Le roman de Ganelon 3 fr. 50
Le Plerinage Babel 3 fr. 50
La Rpublique portugaise 3 fr. 5&lt;"
Le songe d'Enfer 3 fr. 50
Six lais de. Marie de France 3 fr. fO
N-B Par dcision du syudicat des Editeurs dater du / r
Aot rq\y, ces prix sont majors de 30 q/O. Toutefois, par
exception, la maison- Ed. Sansot maintient ses prix d'avant guerre
pour les mobiliss qui lui adresseront directement leuis commandes.

LE PRIX NOBEL
de Littratu r e a t dcern un crivain franais,
ROWAIN ROLLAND
l'auteur de JEAN-CHRISTOPHE
uvre admirable laquelle l'Acadmie Franaise avait
dj dcern son Graiid Prix de Littrature

* JEAN-CHRISTOPHE
Collection 3 fr. EO le volume

L'AuLe (81* dit.i ! vol.


Le Matin (72 5 dit.)

L'Adolescent (62* dit.) . : .


La /? roZ/e 62 e ditj ....

! Antoir .).... 1 vol.


: Les Amies j-* -_*d.it.) ....
| Dans la maison (6 ! dit.) .
I Le Su isson Ardent (50* dit.) .

La Foire sur lu place (54 e d.). ] La native lie Journe (48 e dit.).
DU MME AUTEUR :
AU DESSUS DE LA MLE
(75 e dition), 1 volume, Prix : 2 r.

Pour faciliter l'acquisition de J-'an-Christ^phe, l'diteur accepte


des smtscrifilious aux conditions suivautes : 10 francs eu souscrivant et
du! mensual.ts de 5 francs.
K mplir le prsent bnlleiin et l'adresser
l'diteur P. Ollendorff, 50, Chausse-d'Antin, Paris.
Je dcl ue souscrire l'dition de Jean-Christophe :n dix volumes
brochs au pris de 35 francs. L'envoi rue sera fait franco. Je joins
dix [rancs lu prsente souscription c'jr verserai 5 francs par mois
pendant cinq mois partir du mus prochain.
ignature :

A PARAITRE
en Janvier 19 19.

Souvenirs de Voyage,
de Campagne
et de Captivit

par Maurice WULLENS.


Cet ouvrage- annonc depuis longtemps, paratra in-extenso
sous forme d'un fort votume'vers le i e janvier- /9/p.
LVemplaire ordinaire est mis en souscription 5 francs.
Il seri tir quelques &lt; xereplaircs sur papier de luxe, numrots et paraphs par l'auteur, souscrits il) fr. Les prix,
seront majors ds la parut:.;! 1 .
Vu la situation actuelle, la souscription est ouvci te de suite
afin de permettre l'achat immdiat du papier ncessaiie.
(i) A'.-B. Ci itc paq-e d'ainonces s^ra exciusivenienf rserve aux livre,
de nos ainis. Eile peut servit 1 d bulletin de souscription &lt;-t constitue un
excellent moyen de rliffnsiou pont- les jeunes auteurs, four les condnions,
s'adresser a fa Direction de la Revue.

BULLETIN DE SOUSCRIPTION {l)


Je, soussign, dclare souscrire :
exemplaire ordinaire ( 5 fr.)
exemplaire de luxe ( 10 fr.)
du Carnet d'un Bleu, . paratre. Ci-joint le montant en
mandat-poste.
Nom :_ _ __._
Adresse : ._
Sianature :

(2) a dcosi n.vover avec m mandat libell au nom de. M Wulleus, ! i. Ruo Dessa tes, Taris (5").

Nos Amis lisent :

ARISTE
Dirertei r: KHR-FRANK-HOUX
Avenue de lu Chzine
NANTES

Les Cahiers

Directeur : Marcel t'AQUOT


Z. 154
Arme lieige en Camp:

LE CANARD EXCHAIXE
Hebdomadaire humoristique
38, Rue de Bondg
PARIS (10*)

L'Ide libre
Directeur : Andr LORULOT
3, Rue Louis Blanc
SAINT-ETIENNE

Le 3 Pioi : e"s de Hormandia


Un'oi d'action et d'an
Directeur UER
'crire Dupai : ftunay-s -Odori, i
CALVADOS

L'Avenir International
96, Quai de Jemmapes
PARIS (10*)
Les Cahiers \i ai : stes franais
Directeur : Edouard DUJARDIN
42, Rue Ragnouard
PARIS (16)

L'Ecole de la Fdraiion'ii
Organe d'instituteurs
2, rue Croix de Rgnier
MARSEILLE

La r^ie
IniTmilualists, libertaire, clsctiq'jt
Directeur : Pierre CHARDON
Route d'Issoudun, Dols, (Indre)/

La Veilleuse
Dir. : Maurice JOURD'HEUIL
7, Petite Rue Saint-Jean
!! Chteiierault (Vienne).

Soi-mme
Directeur : Joseph RIVIRE.
88, Rue Rochechouart
PARIS (9&lt;)
X a Voix des femmes
Directrice : Colette REYNUd]
10, rue Montmartre
PARIS (1 er )

NUMROS SPCISU*
consacrs :
Emile Verhaeren (Janvier-Fvrier 1917 : 32 pages).
Articles de : Romain Rolland, Han Ryner, Henri Guilbeaux, Philas
Lebesgue, A. -M. Gossez, Marcel Lebarbier, Roger Pillet, Maurice
Wullens et Francis Yard 1 fr.
/ (Sur japon : 5 francs.)
Qabriel fie lot (Aot-Septembre 1917 : 64 pages).
Articles de : Romain Rolland, Han Ryner, Philas Lebesgue, Clment Janin, Paul Desanges, Pierre Larivire, Fernand Leprette, Marcel
Lebarbier et G.-P. Guinegault, Maurice Wullens.
Avec 3 proses indites et 24 illustrations de G. Belot . . . puis.
(Sur japon, avec suite des illustrations : 10 fr.)
A.-IYI. Gossez (hors srie : 32 pages).

Articles de : Philas Lebesgue, Marcel Lebarbier, Francis Yard,


Rmi Houssin, Camille Belliard, Rmi Bourgerie.
Avec 2 pomes indits et 1 portrait hors texte de A.' M. Gossez 1 tr.
Romain Rolland devant la Guerre (Octobre 1917 : 32 pages.)
Articles de : Han Ryner, A. -M. Gossez, Maurice Bataille, Luc Vards, R. Imbert, Maurice Wullens, etc 1 fr.
Anthologie des Humbles (Mars-Avril 1918 : 80 pages).
Pomes de : Maurice Bataille, A. -M. Gossez, Henri Guilbeaux,
Marcel Lebarbier, Fernand Leprette, Lois Cendr, Marcel Martinet,
Andr Mora, Joseph Rivire, Han Ryner, Henri Siegrist.
Proses de : Edmond Adam, Gabriel Belot, Andr Delemer, Florent
Fels, G.-P. Guinegault, R.-M. Hermant, Ker-Frank-Houx, Grard
de Lacaze Duthiers, Pierre Larivire, Philas Lebesgue, Marcel Sauvage, Maurice Wullens, Stefan Zweig.
Illustrations de : Gabriel Belot. G.-P. Guinegault et Ludovic
Bodo 2 fr.

Les Humbles : premire srie (1913 14) puis,


: deuxime srie (1916-17) puis,
: troisime srie (1917-18) i5 fr.

La Bibliothque
Universit d'Ottawa
Echance

The Library
University of Ottawa
Date Due

63 90 3 00 3 73 9 39 7b

CE PQ 2623
E217Z67 1916
COO

ACC# 14-16551

PHI LE AS LE

COLL
333

U D' / OF OTTAWA

ROW MODULE SHELF BOX POS C


06 08 02 02 28 8

KM
I
H

</pre>

</div>
</div>

You might also like