Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 56

Lectia 1

Reguli de pronuntie
VOCALE:

a se citeste a

(haben a avea)

e se citeste e

(Bett pat)

i se citeste i

(wir - noi)

u se citeste u

(umsonst inutil, gratuit)

se citeste e

(Apfel - mere)

se citeste oe diftong

se citeste i si u

e inaintea unei consoane finale se pronunta a (ex. Lesen - a citi)

(mgen a placea)

(grn - verde)

In general o vocala este lunga cand:


1. vocala este dubla (paar cateva, Paar pereche)
2. vocala este urmata de o singura consoana (vor - inaintea)
3. vocala este urmata de litera h (Lehrer - profesor)
4. in cazul vocalei i daca este urmata de vocala e (sieben - sapte)
DIFTONGI:

au se citeste a scurt urmat de u (Haus - casa)

ei se citeste ai (mein al meu, leider din pacate)

eu se citeste oe (heute - astazi)

u se citeste oi (hufig - des)

CONSOANE:

ig se citeste ih (fleissig harnic, zwanzig - douazeci)

ch se citeste h (machen a face)

chs se citeste cs (wachsen a creste, sechs - sase)

h la inceputul cuvantului se pronunta (halten-a tine)

h dupa vocala nu se aude (gehen a merge pe jos, fahren a merge cu


un vehicol)

j se citeste i (ja da, jemand - cineva)

s urmat de o vocala se citeste z (lesen a citi, Sonne - soare)

ss se citeste s (lassen a lasa)

sch se citeste s (schn - frumos)

st se citeste st (stehen a sta vertical, Strasse - strada); exceptie: in


cuvintele imprumutate sau neologisme se pronunta st (Fest- sarbatoare)

sp se citeste sp (spielen a se juca); exceptie: in cuvintele imprumutate


sau neologisme se pronunta sp (Respekt-respect)

v se citeste f (vier - patru)

w se citeste v (wann cand?)

z se citeste t (zwei doi, Zeit - timp)

qu se pronunta cv (Quelle izvor, sursa)

ge se pronunta ghe (Geld - bani, geben - a da) ; exceptie: ge se


pronunta ga (Magen stomac; moegen-a-i placea, a dori, a vrea)

gi se pronunta intotdeauna ghi (Gips-ghips)

Nota: Substantivele si pronumele de politete in limba germana se scriu


intotdeauna cu majuscule.

Pronumele personale

SINGULAR
Pers I

Pers II

Pers III

N
ich
du
er
Ac
mich
dich
ihn
D
mir
dir
ihm
G
mein
dein
sein
PLURAL
Pers I
Pers II
wir
ihr
N
Ac
uns
euch
D
uns
euch
G
unser
euer
PRONUMELE DE POLITETE
N Sie
Ac
Sie
D
Ihnen
G
Ihr

sie
sie
ihr
ihr

es
es
ihm
sein
Pers III
sie
sie
ihnen
ihr

Nota: Pronumele de politete se scriu intotdeauna cu majuscule.

Lectia 2
Formule de adresare

Guten Tag!

- Buna ziua

Guten

- Buna seara

Abend!

Guten Morgen! - Buna dimineata


Gute Nacht!
Hallo!
Auf Wiedersehen!
Auf Wiederhoeren

- Noapte buna
- Salut, Buna
- La revedere
-La revedere

Tschss!

- Pa

Guten Appetit! - Pofta buna


Danke, gleichfalls!

- Multumesc, la fel

Danke, auch!

- Multumesc, de asemenea

Verbul
I. PREZENTUL
Se formeaza inlaturand terminatia en de la infinitiv si adaugand
urmatoarele terminatii:

Sg.

Pl.

I
II
III
I
II
III

-e
- st/-est
- t/ -et
- en
- t/-et
- en

Exemple:
MACHEN
incepe)

(a

face)
RUFEN (a striga)

BEGINNEN

(a

Ich
beginne

mache
Ich rufe

Ich

Du
beginnst

machst
Du rufst

Du

Er/Sie/Es
beginnt
Wir
beginnen
Ihr
beginnt
Sie
beginnen

macht
Er/Sie/Es ruft
machen
Wir rufen
macht
Ihr ruft
machen
Sie rufen

Er/Sie/Es
Wir
Ihr
Sie

Verbele auxiliare
HABEN (a avea)

SEIN (a fi)

Ich habe

Ich bin

Du hast

Du bist

Er/Sie/Es hat

Er/Sie/Es ist

Wir haben

Wir sind

Ihr habt

Ihr seid

Sie haben

Sie sind

Conjugarea unor verbe neregulate (I)


FAHREN (a merge cu un vehicol)
Ich fahre
Du fhrst
Er/Sie/Es fhrt
primesc umlaut pe a.
Wir fahren
schlagen

.
Modificari:

persoana

II

si

III

singular

Ex: fallen, fangen, laufen, schlafen,

Ihr fahrt
Sie fahren
GEBEN (a da)
Ich gebe
Du gibst
Er/Sie/Es gibt
singular primesc i in loc de e.
Wir geben

Modificari:

persoana

II

si

III

Ex: helfen, essen, fressen, vergessen

Ihr gebt
Sie geben
BITTEN (a ruga)
Ich bitte
Atunci cand radicalul verbului se termina in t sau d,
apare e ca si vocala ajutatoare la
Du bittest

terminatiile de la pers II sg. Si pl, si pers III sg.

Er/Sie/Es bittet
Wir bitten

Ihr bittet
Sie bitten
Tema: de conjugat verbele FALLEN (a cadea), FANGEN (a prinde),
EMPFEHLEN (a recomanda), FINDEN (a gasi). De tradus urmatoarele
propozitii:
1. Eu te gasesc.
2. Tu ramai acasa.
3. Noi mergem acasa.
4. Ea castiga multi bani.
5. Ei se gandesc la noi.
6. Eu te duc acasa.
7. Eu ud florile.
8. El mananca mult.
9. Eu iti dau ceva.

Lectia 3

Lista verbelor neregulate

INFINITIV
backen
beginnen
beissen
bitten
bleiben
braten
brennen
bringen
denken
drfen
empfehlen
erschrecken
essen
fahren
fallen
fangen
finden
fliegen
fressen
frieren
gebren
geben
gehen
geniessen
gewinnen
giessen
haben
halten
hngen
hauen
heben
heissen
helfen
kennen
kommen
knnen
lassen
lesen
laufen
leihen
liegen

PARTICIPIU
TRECUT
gebacken
begonnen
gebissen
gebeten
geblieben
gebraten
gebrannt
gebracht
gedacht
gedurft
empfolen
erschrocken
gegesen
gefahren
gefallen
gefangen
gefunden
geflogen
gefressen
gefroren
geboren
gegeben
gegangen
genossen
gewonnen
gegossen
gehabt
gehalten
gehangen
gehauen
gehoben
geheissen
geholfen
gekannt
gekommen
gekonnt
gelassen
gelesen
gelaufen
geliehen
gelegen

TRADUCERE
a coace
a incepe
a musca
a ruga
a ramane
a frige
a arde
a duce
a gandi
a avea voie
a recomanda
a speria
a manca (pt. persoane)
a merge cu un vehicol
a cadea
a prinde
a gasi
a zbura
a manca (pentru animale)
1. a ingheta; 2. a-i fi frig
a se naste
a da
a merge pe jos
a savura
a castiga
a turna, a varsa, a uda florile
a avea
a tine
a atarna
a bate (in sensul de a lovi)
a ridica
a se numi
a ajuta
a cunoaste
a veni
a putea
a lasa
a citi
a alerga
a imprumuta
a sta intins

lgen
mgen
mssen
nehmen
nennen
raten
reiten
riechen
rufen
scheiden
scheinen
schieben
schlafen
schlagen
schliessen
schmeissen
schneiden
schreiben
schreien
schwimmen
sehen
sein
senden
singen
sitzen
sollen
sprechen
springen
stehen
steigen
sterben
stinken
streiten
tragen
treffen
treiben
trinken
tun
vergessen
verlieren
wachsen
waschen
werden

gelogen
gemocht
gemusst
genommen
genannt
geraten
geritten
gerochen
gerufen
geschieden
geschienen
geschoben
geschlafen
geschlagen
geschlossen
geschmissen
geschnitten
geschrieben
geschrien
geschwommen
gesehen
gewesen
gesendt
gesungen
gesessen
gesollt
gesprochen
gesprungen
gestanden
gestiegen
gestorben
gestunken
gestritten
getragen
getroffen
getrieben
getrunken
getan
vergessen
verloren
gewachsen
gewaschen
geworden

a minti
a placea
a trebui neaparat
a lua
a numi
1. a gici; 2. a sfatui
a calari
a mirosi
a chema (in sensul de a striga)
a separa, a desparti
a lumina, a straluci
a impinge
a dormi
a bate (in sensul de a lovi)
a inchide, a incuia
a arunca
a taia
a scrie
a tipa
a innota
a vedea
a fi
a trimite
a canta
a sedea
a trebui
a vorbi
a sari
a sta in picioare
a se urca
a muri
a mirosi urat
a se certa
a purta
a intalni
a practica
a bea
a face neaparat
a uita
a pierde
a creste
a spala
a deveni

werfen
wissen
wollen

geworfen
gewusst
gewollt

a arunca
a sti
a vrea neaparat

Nota: Verbele scrise ingrosat se conjuga cu SEIN.

Formule de adresare
Wie geht es dir?

- Cum iti merge? (Ce mai faci?)

Mir geht es gut!

- Imi merge bine

Mir geht es schlecht!

- Imi merge rau

Geht es dir auch gut?

- Si tie iti merge bine?

Danke, gut!

- Multumesc, bine

Wie heisst du?

- Cum te cheama? (Cum te numesti?)

Ich heisse
Wie alt bist du?
Ich bin Jahre alt

- Ma cheama (Ma numesc)


- Cati ani ani?
- Am de ani.

Regula de formare a participiului trecut

Se inlatura de la infinitiv terminatia en, se aseaza particula ge in fata


infinitivului si se adauga t la sfarsit.

Partcipiu =
verb +
t

ge

trecut
Exemple:

lernen

gelernt (a invata - invatat)

Spielen

gespielt (a se juca - jucat)

machen -

gemacht (a face - facut)

Atunci cand radicalul verbului se termina in t sau d, apare e


ca si vocala ajutatoare.
Ex: arbeiten gearbeitet
antworten - geantwortet

Lectia 4

Formule de adresare
Wie sagt man?
Was bedeutet ?

- Cum se spune?
- Ce inseamna ?

- Mi-e foame!

Ich habe Hunger!


Ich bin hungrig!

- Mi-e sete!
Ich habe Durst!
Ich bin durstig!

Ich bin mde!

- Sunt obosit(a)!

Ich bin schlfrig!

- Mi-e somn!

Sprichst du Deutsch?

- Vorbesti germana?

Ja, ich spreche Deutsch.

- Da, vorbesc germana.

Nein, ich spreche kein Deutsch.

- Nu, nu vorbesc germana.

Verstehst du?

- Intelegi?

Kommst du heute?

- Vii astazi?

Nein, ich komme nicht heute!

- Nu, nu vin astazi!

Sagen (gesagt) a spune; verstehen (verstanden) a intelege; kein,


keine nici unul, nici o
Nota: Kein, keine este in lb. Germana negatia de pe langa substantiv. Nicht este negatia de
pe langa verb, si cele doua nu se folosesc niciodata impreuna. Dubla negatie nu se
foloseste in lb. germana.

Conjugarea unor verbe neregulate (II)

HELFEN
alerga)

(a

ajuta)
SEHEN (a vedea)

LAUFEN

(a

Ich
laufe

helfe
Ich sehe

Ich

Du
lufst

hilfst
Du siehst

Du

Er/Sie/Es
luft
Wir
laufen

hilft
Er/Sie/Es sieht
helfen
Wir sehen

Er/Sie/Es
Wir

Ihr
lauft

helft
Ihr seht

Ihr

Sie
laufen

helfen
Sie sehen

Sie

STERBEN
neaparat)

(a

muri)
WISSEN (a sti)

TUN

(a

face

Ich
tue

sterbe
Ich weiss

Ich

Du
tust

stirbst
Du weisst

Du

Er/Sie/Es
tut

stirbt
Er/Sie/Es weiss

Er/Sie/Es

Wir
tun

sterben
Wir wissen

Wir

Ihr
tut

sterbt
Ihr weisst

Ihr

Sie
tun
RATEN (a ghici)
Ich rate

sterben
Sie wissen

Sie

NEHMEN (a lua)
Ich nehme

Du rtst

Du nimmst

Er/Sie/Es rt

Er/Sie/Es nimmt

Wir raten

Wir nehmen

Ihr rat

Ihr nehmt

Sie raten

Sie nehmen

Perfectul compus
Se formeaza din verbul auxiliar (SEIN/HABEN) la prezent la care se adauga
participiul trecut al verbului de conjugat.

Perfect

auxiliar

articipiu
compus

(haben sau sein)

Verbe care se conjuga cu SEIN:

verbele de miscare:
gehen a merge pe jos
fahren a merge cu un vehicol
kommen a veni
fliegen a zbura
fallen a cadea
steigen a se urca
laufen a alerga

verbele copulative (de existenta)


sein a fi
gebren a se naste
sterben a muri
werden a deveni
bleiben a ramane

Topica:
SUBIECT + VERB AUXILIAR + + PARTICIPIU TRECUT
Exemple:

Eu am fost acasa. Ich bin zu Hause gewesen.

Tu ai alergat mult. Du bist viel gelaufen.

trecut

Voi ati mancat paine. Ihr habt Brot gegesen.

Astazi am citit mult. Heute haben wir viel gelesen.

Ieri am ramas
Hause geblieben.

cu

el

acasa.

Gestern bin ich

mit

ihm

zu

Ei s-au certat. Sie haben sich gestritten.

Nota: Cand propozitia incepe cu altceva decat subiectul, se face inversiunea intre
auxiliar si subiect.

Tema: de conjugat la perfect compus verbele HAUEN (a lovi), HEBEN (a


ridica), SCHLAFEN (a dormi), SCHREIBEN (a scrie), SPRECHEN (a vorbi),
SITZEN (a sedea), TRAGEN (a purta), VERGESSEN (a uita), WERFEN (a
arunca). De tradus urmatoarele propozitii:
1.Noi va vedem.
2. Ea scrie frumos.
3. Ea il intalneste.
4. Voi dormiti prea mult.
5. Imi scrii ceva?
6. De ce il bati?
7. Ce faci tu acolo?

Lectia 5
Articolul

ARTICOLUL HOTARAT
Singular
M
F
der
die
N
Ac
den
die
D
dem
der
G
des
der
ARTICOLUL NEHOTARAT
Singular

Plural

N
das
das
dem
des

die
die
den
der
Plural

M
ein
einen
einem
eines

N
Ac
D
G

F
eine
eine
einer
einer

N
ein
ein
einem
eines

NU
EXISTA!

Nota:

substantivele de genul masculin si neutru articulate hotarat si nehotarat in


genitiv primesc terminatia ssau es dupa caz;

substantivele articulate hotarat in cazul dativ la plural primesc terminatia n

Exemple:
der Vater
artculat hotarat

articulat nehotarat

der Vater (tata)

Ac
(pe un tata)

den Vater (pe tata)

D
dem
Vater (unui tata)

Vater

ein Vater (un tata)


einen Vater

(tatalui)

G
des Vaters (al,
Vaters (al, a unui tata)

tatalui)

einem
eines

die Mutter
N
(o mama)

die Mutter (mama)

Ac
mama)

die Mutter (pe mama)

eine Mutter (pe o

D
mame)

der Mutter (mamei)

einer Mutter (unei

G
der Mutter
Mutter (al, a unei mame)

(al,

eine Mutter

mamei)

das Kind

einer

N
(un copil)

das

Ac
un copil)

das Kind (pe copil)

D
copil)

dem Kind (copilului)

einem Kind (unui

G
unui copil)

des Kindes (al, a copilului)

eines Kindes (al, a

Plural

Kind

(art. hot.)

(copil)

ein

Kind

ein Kind (pe

die Kinder

die Kinder (copii)

Ac

die Kinder (pe copii)

den Kindern (copiilor)

der Kinder (al, a copiilor)

Exercitii:

copilul fratelui

das Kind des Bruders

fica mamei

die Tochter der Mutter

cadoul ficei

das Geschenk der Tochter

mama unui copil

die Mutter eines Kindes

masina unei doamne

das Auto einer Frau

cadoul mamei

das Geschenk der Mutter

prietena unui baiat

die Freundin eines Junges

cadoul lui

sein Geschenk

mama ei

ihre Mutter

tatal nostru

unser Vater

fratele vostru

copii lor

cadoul copiilor

das Geschenk der Kinder

cadoul unei fice

das Geschenk einer Tochter

fratele tatalui

der Bruder des Vaters

papusa fetei

die Puppe des Mdchens

fratele meu

mamele voastre

fiica dumneavoastra

euer Bruder
ihre Kinder

mein Bruder
euere Mtter
Ihre Tochter

Vocabular:
der
Bruder
scrisoarea
die
scoala

Tochter

das Geschenk cadoul


Buch

fratele
die Schwester sora
fica
das Haus casa
das Auto masina

der
die

Brief

Schule

das

Tema:
Masina tatalui; scrisoarea mea; scoala unui copil; scrisoarea unei mame;
fratele copilului; scoala mea; o masina a unui copil; o scoala a fratelui; tatal
unei fice; scrisoarea mamei; scrisoarea unui frate; masinile lor; scrisorile
noastre; copilul surorii mele; scrisoarea mamei mele; cartea fratelui meu;
casa mamei mele; casa noastra; copii unei case; tatal unui frate; cadoul
mamei mele

Lectia 6

Expresii utile

Ich habe Angst vor Wasser Mi-e teama de apa


Ich kann nicht schwimmen Nu stiu sa innot
Ich kann nicht Fahrrad fahren Nu stiu sa merg pe bicicleta
Ich kann Auto fahren Stiu sa conduc
Ich habe einen Fhrerschein Am permis de conducere
Sprechen Sie, bitte, langsam und deutlich. Ich verstehe nicht zu gut.
Vorbiti rar si clar, va rog. Nu inteleg prea bine.
Bitte, noch einmal (noch mal)! Inca o data, va rog!
Wie, bitte? Ich habe nicht verstanden Cum? Nu am inteles.
Was hast du gesagt? Ce-ai spus?
Knnen Sie, bitte, wiederholen? Puteti sa repetati, va rog?

Ich habe Kopfschmerzen.


Ich habe Kopfweh.

Ma doare capul.

Mein Kopf tut Weh.


kochen (gekocht) a gati
saugen (gesaugt) a aspira
der Staub praf
der Staubsauger aspirator
aufrumen (aufgerumt) a face ordine
putzen (geputzt) a curata
einkaufen (eingekauft) a face cumparaturi
kaufen (gekauft) a cumpara

waschen (gewaschen) a spala


bgeln (gebgelt) a calca
arbeiten (gearbeitet) a munci, a lucra
suchen (gesucht) a cauta
versuchen (versucht) a incerca

Substantivele de genul masculin (DER)


Abend seara

Gummi radiera

Rat - sfat

Anzug costum

Hahn cocos

Rentner pensionar

Apfel () mar

Hals gat

Rock fusta

Arm brat

Hauptbahnhof gara

Rosenkohl varza pitica

Ausflug excursie

Herbst toamna

Rcken spate

Ausgang iesire

Herd aragaz

Saft suc

Backofen cuptor

Himmel cer

Salz sare

Ball minge

Hof curte

Sauerkraut varza acra

Bauch burta

Hund caine

Schatten umbra

Baum copac

Hut palarie

Scherz gluma, spirit

Bekannte cunostinta

Junge baiat

Schlssel cheie

Besen - matura

Kaffee cafea

Schmerz durere

Bewohner locuitor

Kse branza

Schrank dulap

Bleistift creion

Kindergarten
gradinita

Schwager cumnat

Blumenkohl conopida
alba
Boden podea

Knoblauch usturoi
Knopf nasture

Sessel fotoliu
Sohn fiu

Brief scrisoare

Knoch os

Sommer vara

Brokkoli conopida
verde

Kohlrabi gulie

Spiegel oglinda

Kopf cap

Staub praf

Korb cos

Staubsauger aspirator

Kruter pantrunjel

Stiefel (-n) cizma

Kuchen prajitura

Stck bucata

Khlschrank frigider

Stuhl scaun

Lcheln zambet

Tag zi

Enkel nepot (de


bunica)

Mann (, -er) barbat

Tee ceai

Erfolg succes

Mantel pardesiu

Teller farfurie

Erwachsene adult

Mensch (-en) om

Teppich (-e) covor

Fehler greseala

Mikrowelle
cuptor micr.

Tisch masa

Bruder frate
Cousin verisor
Deckel capac
Dill marar
Eingang intrare

Feiertag sarbatoare
Feind dusman
Fernseher televizor
Fisch peste
Flur hol
Freund prieten
Frhling primavara
Fu (, -e) laba
piciorului
Garten gradina
Geburtstag zi de

Mittag amiaza

Tischdecke fata de
masa

Mund - gura

Topf oala

Mll gunoi

Urlaub concediu

Nachbar(-n) vecin

Verkufer vanzator

Nachtisch desert

Verwandte (-n) ruda

Neffe nepot (de


matusa)

Vogel () - pasare

Onkel unchi
Paprika ardei
Pfarrer preot
Platz loc

Winter iarna
Zaun (, -e) gard
Zucker zahar
Wassermelone pep.

nastere

verde

Grovater bunic

Zug tren

Grund pamant, baza

Zwiebel ( -n) ceapa

welcher (M)
welche (F)

care (pe care)

welches (N)
welche (Pl)
interogative

Pronume

diese (F)
acesta, aceasta, aceste
dieser (M)
dieses (N)
diese (Pl)
Tema:
1. Mama mea a fost ieri la tara. (auf dem Lande la tara)
2. Acesti oameni sunt cunostintele mele.
3. Noi am cumparat un kg de mere si doua kg de ceapa. (capsuni die
Erdbeeren, kg das Kilo (-s))
4. Vecinul nostru ne-a dat capsuni.
5. Eu am dus copii afara. (drauen (nach drauen) - afara)
6. Eu m-am speriat.

7. La vara mergem la munte. (la vara im Sommer, la munte ins


Gebirge)
8. Aceasta dimineata este rece.
9. Eu l-am intalnit pe cumnatul tau.
10. Ea a spalat pantalonii mei.
11. Munca pe care o fac este grea.
12. Copilul pe care l-ai vazut este al meu.
13. Rochia care mi-a placut este foarte scumapa.
14. Floarea care a cazut s-a rupt.

Lectia 7
Expresii utile

Ich mag spazieren gehen Imi place sa ma plimb


Ich liebe die Haustiere. Ich mag auf sie aufpassen. Iubesc animalele. Imi
place sa am grija de ele.
Ich habe ein Problem. Knnen Sie mir kurz helfen? Am o problema. Ma
ajutati putin?
Ich habe Lust Am chef (placere).
Ich habe keine Lust (kein Bock) Nu am nici un chef.
Ich wei nicht Nu stiu.

Substantivele de genul feminin (DIE)


Antwort raspuns

Hose pantaloni

Scheibe (-n) felie

Apotheke farmacie

Kanne cana

Schule scoala

Aprikose caisa,

Kartoffel (-n) cartof

Schwgerin cumnata

zarzara

Katze pisica

Schwester sora

Arbeit munca

Kirche biserica

Seife sapun

Aufgabe (-n) tema

Kirsche cireasa

Seite (-n) parte, pagina

Bckerei bacanie

Konditorei cofetarie

Sorge (-n) grija

Birne (-n) para

Krankheit (-en) boala

Spinne paianjen

Bohne fasole

Kche bucatarie

Waschbecken chiuveta

Botschaft ambasada

Kuh (-e) vaca

Stadt oras

Bratkartoffel cartof
prajit

Leute (-n) lume

Stimme voce

Lippe buza

Stirn frunte

Marmelade dulceata

Stunde (-n) ora (ca


timp)

Butter unt
Couch canapea
Decke patura
Dummheit prostie

Maschine masina
Metzgerei macelarie

Tante matusa
Tasche sacosa, buzunar

Eltern parinte

Honigmelone pepene
galben

Ehe (-n) casnicie

Milch lapte

Tomate rosie

Enkelin nepoata
(bunica)

Minute (-n) minut

Traube (-n) strugure

Mitte mijloc

Trockenmilch lapte praf

Mglichkeit
posibilitate

Tte punga

Erdbeeren capsuna
Erde pamant

Mhre (-n) morcov

Erfahrung
experienta

Mut - curaj

Erbse (-n) mazare

Erklrung explicatie
Flasche sticla

Nase nas
Nichte (-n) nep.
(matusa)

Tochter () fica

Tr usa
Uhr ceas (ca obiect)
Unterhose chiloti
Wolke nor
Wand (, -e) perete

Frage (-n) intrebare


Frau doamna,
femeie
Frulein domnisoara
Freundin prietena
Gans (, -e) gasca
Gabel furculita
Geduld rabdare
Geschichte poveste
Gesundheit (-en)
sanatate
Gewohnheit
obisnuinta
Gurke (-n)
castravete
Haltestelle statie
Hand (, -e) mana
Hauptstadt capitala
Haut (, -e) piele
Heizung caldura

Nuss (, -e) nuca

Windel scutec

Ordnung ordine

Woche saptamana

Packung pachet

Wohnung locuinta

Pfirsich (-n) piersica

Wunde rana

Pfanne tigae

Zahnpaste pasta de dinti

Pflanze planta

Zahnbrste perie de dinti

Pflaume pruna

Zeit timp

Pommes cartof pai

Zeitung ziar

Putte curca

Zitrone lamaie

Reise calatorie

Zuckini dovleac

Richtung directie

Zunge limba

Ruhe liniste
Sache (-n) lucru,
obiect
Salbe unguent, alifie
Sandale sandaua
Schaff oaie
Schaukel (-n)
scranciob

Hochzeit nunta
Honig miere
Tema: de facut 20 de propozitii in care sa se foloseasca cuvintele predate.

Lectia 8

Substantivele de genul neutru (DAS)

Angebot oferta
Auge (-n) ochi
Bein picior

Gert (-e) aparat,


unealta
Gericht fel de mancare

Licht lumina
Lid pleoapa
Lied (-er) cantec

Beispiel exemplu

Geschft magazin,
afacere

Bett pat

Geschenk cadou

Mal (-e) oara, data

Bild (-er) tablou

Geschirr vesela

Meer mare

Blatt (, -er) frunza,


foaie

Gesetz lege

Mittel detergent

Gesicht fata, chip

Motorrad motocicleta

Brot paine

Glas (, -er) - pahar,


sticla

Obst fructe

Brtchen chifla

Glck noroc

Buch carte

Haar (-e) par

Ding (-e) chestie,


lucru

Handtuch prosop

Blut sange

Eis inghetata
Ergebnis (-se)
rezultat

Haustier animal de casa


Heft caiet
Heimweh dor de tara

Essen mancare

Hemd camasa

Fahrrad bicicleta

Herz inima

Fleisch carne

Holz lemn

Flugzeug avion

Huhn gaina

Mdchen fata

Ohr (-en) ureche


Paar pereche, cateva
Papagei papagal
Pfeffer piper
Pferd cal
Pflaster plasture
Salz sare
Schwein porc
Sofa sofa
Spiel joc
Taschentuch batista

Fohlen manz

Hne pui

Tor poarta

Foto (-s) poza

Kilo (-s) kilogram

Unterhemd maieu

Gebck bagaj

Kinn barbie

Wasser apa

Gebude cladire

Kino cinema

Gedchtnis (-isse)memorie

Kleid rochie

Wochenende weekend

Gedicht poezie
Gehalt (, -er)- salariu
Gehirn creier
Geld bani

Wort (, -er) cuvant

Knie genunchi

Zahn dinte

Krankenhaus spital

Zimmer camera

Lcheln zambet
Lachen - ras
Leben viata

Gemse legume

Imprefectul verbelor auxiliare

HABEN

SEIN

Ich hatte

Ich war

Du hattest

Du warst

Er/Sie/Es hatte

Er/Sie/Es war

Wir hatten

Wir waren

Ihr hattet

Ihr wart

Sie hatten

Sie waren

Exemple:

Eram ieri la magazin cand am vazut-o pe ea. Ich war gestern bei
dem (beim) Supermarket als ich sie gesehen habe (als ich sie sah).

Eu aveam o pisica dar a murit. Ich hatte eine Katze aber sie ist
gestorben.

Erati acasa cand m-a cautat el? Wart ihr zu Hause als er mich
gesucht hat (suchte).

Noi aveam o tema si nu am facut-o. Wir hatten eine Aufgabe und wir
haben sie nicht gemacht. (wir machten ihn nicht).

Nota: Terminatiile pentru verbele regulate la imperfect sunt:

Ich
Du
Er/Sie/Es
Wir
Ihr
Sie

- te
- test
- te
- ten
- tet
- ten

La verbele neregulate terminatiile sunt variabile si uneori se schimba chiar radacina


verbului.

Expresii utile

Kannst du, bitte, das Licht an machen? Poti sa aprinzi lumina, te rog?
Kannst du, bitte, das Licht aus machen? Poti sa stingi lumina, te rog?
Kannst du, bitte, die Tr auf machen? Poti sa deschizi usa, te rog?
Kannst du, bitte, die Tr zu machen? Poti sa inchizi usa, te rog?
Kommen Sie, bitte, rein. Veniti inauntru, va rog.
Raus mit dir! Afara cu tine!
Komm, wir gehen nach innen! Hai, mergem inauntru!
Komm, wir gehen nach drauen! Hai, mergem afara!
Ich gehe nach oben. Ich gehe hoch. Ma duc sus.
Ich gehe nach unten. Ich gehe runter. Ma duc jos.

Die Treppe hoch gehen a urca scarile


Die Treppe runter gehen a cobori scarile
Tema: de facut 15 de propozitii in care sa se foloseasca combinat
substantivele predate si imprefectul.

Lectia 9
Expresii utile
Das Kind hat sich Weh getan (hat sich verletzt). Copilul s-a lovit.
Das Baby hat den ganzen Tag geweint. Bebelusul a plans toata ziua.
Das Baby hat die Windeln voll. Bebelusul are scutecul plin.
Wir mssen Windeln kaufen. Sie sind alle. Trebuie sa cumparam scutece.
S-au terminat.
Das Kind ist heute Nacht wach geworden (hat sich aufgewacht) Copilul s-a
trezit noaptea asta.
Er wollte auf die Toilette (aufs Klo) gehen. Vroia la toaleta.
Er ist aus dem Bett gefallen. A cazut din pat.
Er hatte Durst. Ii era sete.
Das Baby hat Durchfall und rote Backen. Ich glaube er bekommt (kriegt)
Zhne . Bebelusul are diaree si obrajii rosii. Cred ca ii cresc dintii.

Conjunctiile

und si

aber dar

oder sau

auch de asemenea

sondern ci

weil

Conunctii subordonatoare:

dass ca

weil - deoarece

wo - unde

wer - cine

was - ce

ob daca(nu conditional)

wenn daca(conditional)

wann cand(pentru prezent si viitor)

als cand, in timp ce(pentru trecut)

In propozitiile introduse prin conjunctii subordonatoare, predicatul va trece


la sfarsit. Daca este un predicat compus, verbul conjugat se scrie la sfarsit.
Propozitia secundara va fi despartita de restul frazei prin virgula.
EX: Ich weiss nicht, ob er heute kommt.
Das Kind sagt, dass er den alten Mann gesehen hat.
Sie hat mich gefragt, wann sie mit der Lehrerin sprechen darf.

Prepozitii care cer obligatoriu acuzativul

durch prin

fr pentru

ohne fara

gegen impotriva, contra

bis pana la

Prepozitii care cer obligatoriu dativul

mit cu

aus din

zu la (cand mergem spre )

bei la (cand suntem deja la )

seit de (numai pentru timp)

von de la

Exemple:

Eu, de asemenea prietena mea, mergem cu masina prin oras.


Ich, auch meine Freunde, fahren mit dem Auto durch die Stadt.

Ai mancat totul din farfurie? Hast du alles aus dem Teller gegesen?
Eu nu am facut nimic fara tine ci te-am asteptat.
nichts ohne dich gemachtsondern ich habe auf dich gewartet.

Ich

habe

warten (gewartet) + auf + Ac a astepta

Pentru mama mea vreau sa cumpar un cadou. Fr meine Mutter


mchte ich ein Geschenk kaufen.

De o saptamana vreu sa merg la bunica dar nu am timp. Seit einer


Woche mchte ichzu der Grossmutter (Oma) gehen aber ich habe keine
Zeit.

Vii de la prietenul tau? Kommst du von deinem Freund?


Tatal
meu
este impotriva vecinului
ist gegen unseren Nachbar.

nostru.

Mein

Vater

Eu am stiut ca el nu vine. Ich habe gewusst, dass er nicht kommt.

O conjunctie subordonatoare duce verbul pe ultimul loc, daca este


un
timp
simplu
si,
daca
este
un
timp
compus,
duce
auxiliarul dupa participiul trecut.

El este suparat ca am venit prea tarziu acasa. Er ist traurig, dass ich
zu spt nach Hause gekommen bin.

Din poza asta o recunosc numai pe mama ta. Aus diesem Foto
erkenne ich nur deine Mutter.
das Foto fotografie, poza;
erkennen (erkannt) a recunoaste

Pentru maine la ziua lui de nastere vreu sa-mi cumpar o rochie. Fr


morgen bei seinem Geburtstag mchte ich mir ein Kleid kaufen.

De o luna n-am mai fost la el. Seit einem Monat bin ich nicht mehr
bei ihm gewesen.

Nu am stiut ca astazi vii la noi. Eu nu m-am pregatit. Ich habe nicht


gewusst, dass du heute zu uns kommst. Ich habe mich nicht vorbereitet.

El a avut cartea de la tine. Er hat das Buch von dir gehabt.


Eu am mancat pateu la cina. Ich habe Leberwurst beim Abendessen
gegesen.

Prepozitii care cer alternativ acuzativ si dativ

an pe, la (pt. suprafete verticale)

auf pe, la (pt. suprafete orizontale)

in in

neben langa

ber peste, deasupra, despre

vor inainte

hinter dupa, in spatele

zwischen intre

nach spre, dupa

unter dedesubt, sub

cand verbul arata directia prepozitia cere cazul acuzativ

cand verbul este de stare prepozitia cere cazul dativ

Exemple:

Eu merg in oras. Ich gehe in die Stadt.

Eu sunt in oras. Ich bin in der Stadt.

Caietul este pe masa. Das Heft ist auf dem Tisch.

Eu asez caietul pe masa. Ich stelle das Heft auf den Tisch.

Dulapul sta langa pat. Der Schrank steht neben dem Bett.

Mama mea aseaza dulapul langa pat. Meine Mutter stellt den Schrank
neben das Bett.

Tabloul atarna pe perete. Das Bild hngt an der Wand.

Eu asez tabloul pe perete. Ich stelle das Bild an die Wand.

Sub cartea ta am gasit si cartea mea. Unter deinem Buch habe ich
auch mein Buch gefunden.

Duceti-va sa alergati in spatele scolii. Geht hinter die Schule rennen.

In spatele casei este umbra. Hinter dem Haus ist Schatten.

Eu parchez masina intre aceste doua masini. Ich parke das Auto
zwischen diese zwei Autos.

parken (geparkt) a parca

Eu stau intre prietenele mele. Ich sitze zwischen meinen Freundinen.

Capacul este pe oala. Der Deckel ist auf dem Topf.

Ce-mi povestesti tu despre el? Was erzhlst du mir ber ihn?


erzhlen (erzhlt) a povesti

Tema: de facut 5 propozitii cu conjunctii, 5 propozitii cu prepozitii care cer


obligatoriu acuzativ, 5 propozitii cu prepozitii care cer obligatoriu dativ si 10
propozitii cu prepozitii care cer alternativ acuzativ si dativ.

Lectia 10

Adjectivele

allgemein general

gesund sanatos

ruhig linistit

alt batran, vechi

glcklich fericit

salzig sarat

angenehm placut

gross mare

satt satul

anstrengend stresant

gut bun

sauber curat

arm sarac

hsslich urat

sauer nervos

artig cuminte

heiss fierbinte

schlank suplu

bequem confortabil

hell luminos

schlimm, schlecht - rau

billig ieftin

hoch sus, ridicat

bse suparat, rau

hbsch dragut

schmal ingust,
stramt

clever istet

hungrig flamand

dick gras

jung tanar

dreckig mizerabil

kalt rece

dringend urgent

klein mic

dunkel intunecat

klug destept,
prudent

dumm prost
dnn slab
eng stramt
ehrlich sincer
faul lenes
feucht umed
fleiig harnic
frech obraznic
froh bucuros
frhlich vesel
frh devreme

schmutzig - murdar
schnell repede
schn frumos
schrecklich ingrozitor
schwer greu
sehr foarte

krank bolnav

selten rar

kurz scurt

spt tarziu

lang lung

still calm

langsam incet

sss dulce, dragut

lecker gustos

tglich zilnic

leicht usor

teuer scump

lieb drag

traurig trist

lustig distractiv

reich bogat

mde obosit

viel mult

mutig curajos

warm cald

nackt gol, dezbracat

weich moale

Culori

rot rosu

rosa roz

grn verde

blau albastru

schwarz negru

weiss alb

gelb galben

braun - maro

grau gri

beig bej

orange portocaliu

hell deschis

dunkel inchis

Gradele de comparatie
COMPARATIV
SUPERLATIV
POZITIV
faul
fauler
am faulsten
gross
grsser
am grssten
dunkel
dunkler
am dunklersten
hoch
hcher
am hchsten
EXCEPTII (adjective care isi schimba total forma):
viel (mult)
mehr
am meisten
gern (cu placere)
lieber
am liebsten
gut (bine)
besser
am besten
Exemple:

Tu alergi mai repede decat mine. Du lufst schneller als ich.

Copilul tau alearga cel mai repede. Dein Kind luft am schnellsten.

Eu alerg, dar nu asa de repede ca tine. Ich laufe, aber nicht


so schnell wie du.

Copilul cel mai cuminte a primit un cadou. Das artigste Kind hat ein
Geschenk bekommen.

Scoala cea mai frumoasa este in Bacau. Die schnste Schule ist in
Bacau.

Platina este cel mai scump metal. Das Platin ist das teuerste Metal.

Mi-ar place mai mult sa merg azi la cinema decat sa raman acasa.
Lieber gehe ich heute in das (ins)
Kino als zu Hause bleiben.

Anul asta nu merg la munte ci mai degraba merg la mare. Dieses


Jahr gehe ich nicht ins Gebirge
sondern ich gehe lieber ans Meer.

In cel mult doua saptamani merg in Germania. In hchsten zwei


Wochen fahre ich nach Deutschland.

Tema: de facut 10 propozitii in care sa se foloseasca adjectivele si culorile


predate si 10 propozitii cu gradele de comparatie.

Lectia 11
Adverbele
alle toti, toate (pt. persoane)

niemals niciodata

alles toti toate (pt. Lucruri)

niemand nimeni

allerdings fireste

noch inca

bald in curand

rechtzeitig la timp, in timp util

beide amandoi

sehr foarte

da aici

sofern in masura in care

damals atunci

sofort imediat

dann apoi

solange atat timp

denn caci, anume

tglich zilnic

deswegen de aceea

tatschlich intr-adevar

doch ba da

bermorgen poimaine

dort acolo

ungefhr aproximativ

drauen afara

vorgestern alaltaieri

erstens mai intai

vorliegend de fata, prezent

etwas ceva

whrend in timpul + G

ganz intreg, foarte

wann cand

genau exact

warum de ce

genug destul

was ce

gestern ieri

wedernoch nicinici

gewiss anumit, oarecare


gleich in curand
her incoace
heute astazi
hier aici
immer intotdeauna
irgendein (un, o) oarecare
irgendwann candva

weil deoarece, pentru ca


wem cui
wen pe cine
wenn cand (pt. prezent si viitor)
als cand (pt. trecut)
wer cine
wie cum
wieder din nou, iar
wie lange cat timp

irgendwas ceva, orice

wieviel cat, cati, cate

irgendwie cumva, oarecum

wo unde

irgendwo undeva

woher de unde

jemand cineva

wohin incotro

jetzt acum

wohl probabil, de fapt, bine

kaum abia, cu greu, foarte putin

womit cu ce

mglich posibil

mit wem cu cine

morgen maine

wozu la ce, pt. ce

niemals niciodata

ziemlich destul de

nichts nimic

zu erst mai intai


zusammen impreuna

Exemple:

Eu nu am ajuns la timp pentru ca autobuzul a intarziat. Ich bin nicht


rechtzeitig angekommen, weil
der Bus versptet hat.

Eu nu alerg cu tine pentru ca sunt obosita. Ich laufe nicht mit


dir, weil ich mde bin.

Eu nu te mai astept pentru ca vreau sa cumpar paine. Ich warte auf


dich nicht mehr,weil ich Brot
kaufen mchte.

Era foarte bucuros cand m-am intalnit cu el. Er war sehr froh als ich
ihn getroffen habe.

Cand eram copil mic faceam multe prostii. Als ich klein Kind war,
habe ich viele Dummheiten
gemacht.

Eu nu stiu cand vine el acasa. Ich weiss nicht, wann er nach Hause
kommt.

N-am stiut ca ai fost pe la mine. Ich habe nicht gewusst, dass du zu


mir vorbei gekommen bist.

Il cunosc dar nu stiu cum il cheama. Ich kenne ihn, aber ich weiss
nicht wie er heisst.

Adverbele cu DA1. Dabei


- la aceasta

Es bleibt dabei Ramane cum ne-am inteles;


Ich war gerade dabei wegzugehen Tocmai eram pe punctul
de a pleca

- alaturi
- pe punctul de a
2. Dadurch

Was verstehen Sie dadurch? Ce intelegeti prin aceasta?

- prin aceasta
3. Dafr

Dafr danke ich dir Pentru aceasta iti multumesc

- pentru aceasta
4. Dagegen

Ich habe nichts dagegen Nu am nimic impotriva

- impotriva, in contra
5. Daher
- de aici
- de acolo

Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grsst Asa se


explica faptul ca nu ma mai saluta
Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich Sunteti din
Bucuresti? Da, de acolo sunt

- de aceea, asadar
6. Dahin

Er ist krank. Daher fehlt er E bolnav. De aceea lipseste


Er fhrt dahin El pleaca intr-acolo

- incolo, intr-acolo
7. Dahinter

Es steckt was dahinter aici se ascunde ceva

- in spate, indarat
8. Damit

Was meinen Sie damit? Ce intelegeti prin aceasta?

- cu aceasta, prin aceasta


- ca sa, pentru ca
9. Danach
- despre aceasta, de

Er kommt zu mir, damit ich ihm das Buch gebe Vine la


mine ca sa-i dau cartea
Er fragte danach A intrebat de aceasta
Gleich danach Imediat dupa aceea

- dupa aceasta
- dupa aceea, apoi
10. Daneben
- alaturi, langa
11. Daran

Das Buch ist auf dem Tisch, der Bleistift liegt daneben
Cartea este pe masa, creionul este alaturi
Ich denke daran, ins Gebirge zu fahren Ma gandesc sa plec
la munte

- la aceasta
- dupa aceasta
- in aceasta
- de aceasta
12. Darauf
- pe aceasta, deasupra
- in aceasta

Er suchte das Buch, doch er fand es nicht, eine Zeitung lag


darauf El cauta cartea dar n-o gasea, un ziar era deasupra
Ein Jahr darauf Un an dupa aceea
Den Tag darauf A doua zi

- la aceasta
- dupa aceea
13. Daraus
- din aceasta
14. Darin
- in aceasta, inauntru
15. Darber
- in legatura cu aceasta
16. Darum
- pentru aceasta

Gehst du heute abend mit uns ins Kino? Das kommt darauf an,
ob ich zeit habe Vii diseara cu noi la cinema? Depinde daca
am timp.
Daraus musst du eine Lehre ziehen Din aceasta trebuie sa
tragi o invatatura
Sie gab mir eine Aktentasche mit schweren Bchern darin
Ea mi-a dat o servieta cu carti grele
Darber werden wir noch sprechen Despre aceasta vom mai
vorbi
Ein Huschen mit einem bisschen Grn darum - O casuta cu
putina verdeata imprejur
Peter ist krank, darum fehlt er Peter e bolnav, de aceea

- de aceasta

lipseste

- in jur, imprejur
- de aceea, din aceasta cauza
17. Darunter
- printre
acestea

acestia,

Der Delegation gehren zwlf Personen an, zwei darunter


Schriftsteller Din delegatie fac parte doisprezece membri,
printre doi dintre acestia sunt scriitori

- dedesubt

In Koffer jiegen die Kleider, darunter liegt die Wsche In


valiza sunt rochiile, dedesubt este lenjeria

- prin aceasta
18. Davon

Was verstehen Sie darunter? Ce intelegeti prin aceasta


Davon weiss ich nichts Despre asta nu stiu nimic

- de, despre
19. Davor

Ein Haus mit einem Garten davor O casa cu o gradina in fata

- in fata
- de, despre
20. Dazu
- pe langa aceasta, in plus

Davor hatte ich Angst De asta mi-a fost mie frica

Kommt noch etwas dazu Mai urmeaza inca ceva


Was sagen Sie dazu? Ce spuneti la aceasta?

- pentru aceasta, in acest Dazu gehrt Zeit Pentru aceasta e nevoie de timp
scop
Beide Vortrge finden am Dienstag statt, dazwischen ist eine
21. Dazwischen
Stunde pause Ambele conferinte au loc marti, intre ele este o
pauza de o ora
- intre, la mijloc
Nota: Adverbele cu da- sunt optionale (dar foarte utile).

Verbele modale
Dupa verbul modal, al doilea verb se va aseza la sfarsitul propozitiei, la
forma de infinitiv.
1. Drfen (gedurft) a avea voie
a placea

2. Mgen (gemocht)

PREZENT
Ich mag
Du magst
Er/sie/es mag
Wir mgen
Ihr mgt
Sie mgen

PREZENT
Ich darf
Du darfst
Er/sie/es darf
Wir drfen
Ihr drft
Sie drfen

IMPERFECT
Ich durfte
Du durftest
Er/sie/es durfte
Wir durften
Ihr durftet
Sie durften

3. Mssen (gemut) a trebui (neap.)


a trebui
PREZENT
Ich soll
Du sollst
Er/sie/es soll
Wir sollen
Ihr sollt
Sie sollen

PREZENT
Ich muss
Du musst
Er/sie/es muss
Wir mssen
Ihr mst
Sie mssen

IMPERFECT
Ich mochte
Du mochtest
Er/sie/es mochte
Wir mochten
Ihr mochtet
Sie mochten

4. Sollen (gesollt)

IMPERFECT
Ich sollte
Du solltest
Er/sie/es sollte
Wir sollten
Ihr solltet
Sie sollten

IMPERFECT
Ich musste
Du musstest
Er/sie/es musste
Wir mussten
Ihr musstet
Sie mussten

5. Wollen (gewollt) a vrea (neaparat)


putea

6. Knnen (gekonnt) a

IMPERFECT

PREZENT
Ich will
Du willst
Er/sie/es will
Wir wollen
Ihr wollt
Sie wollen

Ich wollte
Du wolltest
Er/sie/es wollte
Wir wollten
Ihr wolltet
Sie wollten

Exercitii:

Eu trebuia sa ud florile dar am uitat. Ich sollte die Blumen giessen


aber ich habe vergessen.

Nu puteai sa vii mai repede? Te-am asteptat 2 ore. Konntest du nicht


schneller kommen? Ich habe auf
dich zwei Stunden gewartet.

Eu vroiam sa-ti dau caietul dar n-am avut voie, mama mi-a interzis.
Ich wollte dir das Heft geben aber
ich durfte nicht, meine Mutter hat mir verboten.

Tu nu ai voie sa faci asta. - Du darfst das nicht machen.

Ti-a placut filmul de ieri? Hat es dir der Film von gestern gefallen?

Tema: 10 propozitii cu adverbe si 10 propozitii cu verbele modale.

Lectia 12
Numeralul cardinal

1 eins 2 zwei

3 drei

4 vier 5 fnf

6 sechs 7 sieben 8 acht

9 neun 10 zehn

11 elf

12 zwlf

16 sechszehn
zwanzig

13 dreizehn

17 siebzehn

14 vierzehn

18 achtzehn

15 fnfzehn
19 neunzehn

20

21 einundzwanzig
30 dreissig
31 einunddreissig
40 vierzig
neunzig

50 fnfzig

100 (ein) hundert

60 sechzig

200 zweihundert

70 siebzig

80 achtzig

90

1000 (ein) tausend

1000000 eine Million


Exemple:
141 hundert-einundvierzig
252 zweihundert-zweiundfnfzig
375 dreihundert-fnfundsiebzig
814 achthundert-vierzehn
3942 dreitausend-neunhundert-zweiundvierzig
200004 zweihunderttausendvier
3000000 drei Millionen
Observatie - pentru numerele intre 1000 si 2000 se imparte numarul in
doua parti astfel:
1219 - zwlfhundertneunzehn (12.19)
1799 siebzehnhundertneunundneunzig

Numeralul ordinal

Numeralele ordinale de la 1 la 10 se formeaza prin adaugarea


terminatiei te la numeralul cardinal
Exceptii:

1 erste
3 dritte
8 achte

Numeralele ordinale de la 20 in sus se formeaza prin adaugarea


terminatiei ste la numeralul cardinal

Data

In ce data suntem astazi?


Den wievielten haben wir heute?
Der wievielte ist heute?
Heute ist der zehnte Juli. Astazi este 10 iulie.

1 19 der + - te
20 31 der + - ste

Regula:

1 19 am + - ten
20 31 am + - sten

Pentru a exprima o programare:


Exemple:

Ich fahre in die Hauptstadt am zwlften Juli. Eu merg in capitala pe


12 iulie.

Ich war bei meiner Grossmutter am sechsundzwanzigsten April. Am


fost la bunica mea pe 26 aprilie.

Ich bin am sechszehnten August geboren. Eu sunt nascuta pe 16


august.

Zilele saptamanii
Luni

Montag

Marti

Dienstag

Miercuri

Mittwoch

Joi

Donnerstag

Vineri

Freitag

Sambata

Samstag

Duminica

Sonntag

Lunile anului:
Ianuarie

Januar

Martie

Mrz

Mai

Mai

Februarie
Aprilie

Juli

August

Septembrie

September

Octombrie

November

Decembrie

Februar

April

Iunie

Iulie

Novembrie

Juni

August

Oktober
Dezember

Exercitii:

Luni, pe 12 august, merg la doctor pentru ca ma dor dintii. Am


Montag, der zwlften August, gehe ich zum Arzt weil ich Zahnschmerzen
habe.

El nu a ajuns pe 4 septembrie pentru ca a pierdut autobuzul. Er ist


nicht am vierten September angekommen weil er den Bus verpasst hat.

Anul acesta, pe 14 ianuarie, a fost ziua de nastere a prietenei fratelui


meu. Dieses Jahr, am vierzehnten Januar, war der Geburtstag der
Freundin meines Bruders.

Tema: 15 propozitii in care sa se folosesca notiunile predate.

Lectia 13
Ceasul

Wie spt ist es?

Cat este ceasul?

12

minute.

Es ist drei minutenvor eins.

Es ist viertel vor eins.

Este 1 fara 3
Este 1 fara un sfert.

nach
vor
Es ist viertel nacheins.

Es ist halb zwei.

Este 1 si un sfert.
Este 1 si jumatate.

Es ist vierzehn minuten nach vier.

Este 4 si 14 minute.
6

Um wieviel Uhr?

La ce ora?

Um

La

Imperativul
Imperativul se formeaza inlaturand terminatia en de la infinitivul verbului
si adaugand la radacina terminatiile corespunzatoare.

VERB

Pers II sg.

Pers II pl.

Pr. politete

en Sie

en

terminatiile:

Exemple:

Hr mich! - Asculta-ma!

Mach das, bitte! Fa asta, te rog!

Halt den Mund! Tine-ti gura!

Komm mal her! Vino incoace!

Lass uns gehen! Hai sa mergem!

Haben Sie ein bichen Geduld, bitte! Aveti putina rabdare, va rog!

Viitorul

Viitorul se formeaza din verbul WERDEN (la prezent) si infinitivul verbului


de conjugat (la sfarsitul propozitiei).

WERDEN +

Viitorul verbului SEIN:

infinitiv

Viitorul verbului HABEN:

Ich werde sein

Ich werde haben

Du wirst sein

Du wirst haben

Er/Sie/Es wird sein

Er, sie, es wird haben

Wir werden sein

Wir werden haben

Ihr werdet sein

Ihr werdet haben

Sie werden sein

Sie werden haben

Exemple:

Marti, saptamana viitoare, voi merge la ambasada, la Bucuresti. Am


Dienstag, nchste Woche, werde ich zu der Botschaft, nach Buckarest
fahren.

Sper ca voi primi viza in patru saptamani. Ich hoffe, dass ich das
Visum in vier Wochen bekommen werde.

Voi face totul ca familia germana sa fie multumita de mine. Ich


werde alles tun, dass die Deutsche Famillie zufrieden mit mir ist.

Formarea diminutivelor
Diminutivele se formeaza prin adaugarea la substantiv a sufixelor
chen sau lein.
Exemple:

Buch Bchlein (carte carticica)


Haus Huschen (casa- casuta)

Nota: Substantivele care contin aceste sufixe sunt de regula de genul neutru.

Pronumele impersonal
Se foloseste:

pe
langa
verbele
impersonale
care
exprima fenomene
ale
naturii: es regnet (ploua), esschneit (ninge), es donnert (tuna), es blitzt
(fulgera) etc.

pe langa expresii impersonale: es gibt (exista), es ist schn (e frumos).

pe langa verbele personale folosite impersonal: es lutet (suna)

Es impersonal nu se traduce!

Es impersonal se
dass es regnet.

Subiectul propozitiei principale poate sa stea dupa verb, fiind dublat de


pronumele es care sta pe locul I al propozitiei: Es kommt niemand Nu
vine nimeni.

mentine

in

propozitia

secundara:

Er

sagt,

Tema:
De tradus urmatoarele propozitii din romana in germana:
1. Este comic ce spune el.
2. Nu este bine ca nu a ajuns la ora fixata, adica 10 fara 25 de
minute.
3. Promit insa ca data viitoare voi fi mai punctuala.
4. Voi incerca sa-ti explic cum functioneaza asta.
5. Copilasii vor fi la gradinita in fiecare dimineata la ora 9 fix.

Lectia 14
Expresii utile

Herzlichen Glckwunsch zum Geburtstag!


Alles Gute zum Geburtstag!
Frhliche Weihnachten!

Craciun fericit!

Glckliche Festtage!

Sarbatori fericite!

Ein glckliches Neues Jahr!

Un an nou fericit!

Frohe Ostern!

Paste fericit!

Ich freue mich Sie kennenzulernen!

Ma bucur sa va cunosc!

Ich bin Ihnen dankbar!

Va sunt recunoscatoare!

Verbele cu particula separabila

anrufen angerufen a suna

anziehen angezogen a se imbraca

ausziehen ausgezogen a se dezbraca

umziehen umgezogen a se schimba

einsteigen eingestiegen a se urca (intr-un mijloc de transport)

aussteigen ausgestiegen a cobori (dintr-un mijloc de transport)

umsteigen umgestiegen a schimba (un mijloc de transport)

abholen abgeholt a lua (pe cineva de undeva)

aufmachen aufgemacht a deschide

zumachen zugemacht a incuia, a inchide

spazierengehen spazierengegangen a merge la plimbare

ankommen angekommen a ajunge

einladen eingeladet a invita

aufpassen aufgepasst a avea grija (+ auf + Ac)

absagen abgesagt a refuza

aufhren aufgehrt a inceta

aufgeben aufgegeben a se da batut, a renunta

vorstellen vorgestellt a se prezenta, a-si imagina

aufstehen aufgestanden a se scula din pat

aufwachen aufgewacht a se trezi (a deschide ochii)

vorlesen vorgelesen a citi ciuva

zuhren zugehrt a asculta pe cineva

mitkommen mitgekommen a insoti, a merge cu cineva

einschlafen eingeschlafen a adormi

vorschlagen vorgeschlagen a propune

Folosirea verbelor
separabila

cu

PREZENTUL

Eu deschid usa. Ich mache die Tr auf.

Eu am grija de copii. Ich passe auf die Kinder auf.

Eu ma dau batut. Ich gebe auf.

VERBELE MODALE

particula

Eu vreau sa ajung la tine in trei minute. Ich mchte zu dir in drei


Minuten ankommen.

Eu nu pot sa ma trezesc devreme. Ich kann nicht frh aufwachen.

Eu trebuie sa fac ordine in casa. Ich soll im Hus aufrumen.

PERFECTUL COMPUS

Eu am ajuns prea tarziu


Deutschkurs angekommen.

la

curs.

Ich bin zu

spt

zum

Eu am refuzat sa mananc peste Ich habe abgesagt Fisch zu essen.

El nu m-a ascultat pe mine. Er hat mir nicht zugehrt.

IMPERATIVUL

Termina! Hr auf!

Imagineaza-ti! Stell dir vor!

Ai grija bine de tine! Pass, bitte, gut auf dich auf!

Pleaca! Geh weg! (weggehen weggegangen a pleca)

Da-te putin la o parte! Geh mal, bitte, kurtz weg!

VIITORUL

Eu voi ajunge in Germania la ora 1. Ich werde in Deutschland um eins


Uhr ankommen.

Eu iti voi citi o poveste. Ich werde dir eine Geschichte vorlesen.

Eu voi suna familia pe 2 noiembrie. Ich werde die Familie am zweiten


Novemberanrufen.

Virgula in limba germana


Virgula se pune:

1. intre partile propozitiei de acelasi fel care nu sunt legate prin


conjunctiile und sau oder.
Exemple:

Er ist ein guter, fleiiger Junge.


Heute kommen Radu, Vlad und Rodica zu uns.

2. intre propozitiile principale, chiar daca sunt legate prin conjunctiile


coordonatoare: und, oder, aber, sondern.
Exemple:

Ich gehe ins Kino, und mein Bruder ins Theater.


Gehst du ins Kino, oder bleibst du zu Hause?
Er hat Bcher, aber keine Hefte bei sich.

3. intre propozitia principala si cea secundara.


Exemple:

Er wei, dass er zu uns kommen muss.


Der Junge, der uns geanwortet hat, ist mein Freund.

Traduceti urmatoarele propozitii:1. Cat timp am avut grija de copii, parintii


au fost foarte multumiti.
2. Trezeste-te! 3. Am schimbat de trei ori trenul. 4. Eu l-am sunat dar nu
era acasa. 5. Adu copii de la scoala!
6.Am incetat sa te mai caut.

Lectia 15
Familii de cuvinte

1. Verwandten (rude)
Die Groeltern(bunici):

Die Eltern(parinti):
Ehepaar (perechea)

der Opa / der Grovater (bunicul), die Oma /


die Gromutter (bunica), die Enkel (-kinder)(nepoti
de bunci)
der Vater (tatal), die Mutter (mama), das

Die Kinder(copii):

die Geschwister (frati), die Schwester (sora),


der Bruder (fratele), das Kind (copilul), der Sohn
(fiul), die Tochter (fica), die Zwillinge (gemenii)

Die
Schwiegereltern(socrii):
Schwiegermutter (soacra)

der

Schwiegervater

(socrul),

die

Andere Verwandte (alte rude):der Onkel (unchiul), die Tante (matusa), die
Cousine (verisoara), der Cousin (verisorul), der Neffe
(nepotul de matusa), die Nichte (nepoata de
matusa)
2. Arbeit (munca)
arbeitsuchen (a cauta de lucru), sich arbeitslos melden (a se anunta somer),
arbeitslos sein (a fi somer), berufsttig sein (a fi ocupat, meserias),
jemanden einstellen (a angaja pe cineva), jemanden entlassen (a concedia
pe cineva), kndigen (a demisiona), in Pension / Rente gehen (a se
pensiona), sich selbststndig machen (a fi independent pe cont propriu),
eine Stelle neu besetzen (a ocupa un nou loc de munca), sich um eine Stelle
bewerben (a se prezenta pentru un nou loc de munca), die Stelle wechseln
(a schimba locul de munca), einen Urlaubsantrag stellen (a depune o cerere
de concediu), sich vorstellen (a se prezenta).
3. Technik
Computer/Rechner, Bildschirm, Tastatur, Maus, Kabel, Farbdruker,
Anrufbeanworter, CD player, Faxapparat, Fernsehgert, Festplatte,
Diskettenlaufwerk, Scanner, CD-ROM-Laufwerk, Mikrowelle, Fernbedienung.

Pronumele nehotarat

man

- arata in mod neprecis, una sau mai multe persoane; nu exista un pronume
corespunzator in limba romana;
- se traduce, de obicei, prin diateza reflexiva, cu valoare pasiva: se
exista
numai
la
nominativ
singular;
verbul
subiectul man trebuie sa fie deci la persoana III sg.
Ex: Man sagt se spune

propozitiei

cu

jeder, jede, jedes

alle

jemand

niemand

nichts

Mai mult ca perfectul


Se formeaza din verbul auxiliar la imperfect si participiul trecut al verbului.
Mai mult ca perfect = ich hatte/war + participiu trecut

Exemplu: Ich war beim Arzt heute nachmittag gewesen.


Se foloseste intr-o fraza cu doua sau mai multe propozitii pentru a arata ca o
actiune din trecut este anterioara altei actiuni din trecut.
Exemplu: Als er nach Hause kam, hatte ich schon gegessen.

You might also like