Professional Documents
Culture Documents
Kazaliste 44
Kazaliste 44
Kazaliste 44
KAZALITE
43I44 2010.
KAZALITE
www.hciti.hr
43I44 2010.
Premijere
Suze i smij starega Splita // Cirkus Destetika
// Kiklop // Drama o Mirjani i ovima oko nje //
Ovo bi mogla biti moja ulica
ISSN 1332-3539
S povodom piu
Radovan Grahovac // Bojan Munjin // Igor Rui
Temat
Nova mlada zagrebaka scena devedesetih 2
Drame
Mario Vargas Llosa // Roland Schimmelpfennig
SADRAJ
PREMIJERE
Ivan Kovai, Suze i smij starega Splita, 56. splitsko ljeto 2010.
4 Lada Martinac Kralj, Sustipanska elegija
102
116
120
126
ISTRAIVANJA
Darko Luki, Tehnologije i mediji u povijesti kazalita
132
Prema djelima Daniila Harmsa, Cirkus Destetika, HNK Ivana pl. Zajca, Rijeka
12 Matko Boti, Bravo, bravo, nevjerojatno...
136
140
143
148
56
64
72
76
80
86
164
MEUNARODNA SCENA
Vinja Rogoi, Amerika scena - New York
90 Kazalina najava, uz festival Prelude (New York, rujan/listopad 2010.)
94 Nita na svijetu nije obino osim pogleda koji ga takvim ini, razgovor s R. Q. Campom
99 Bolje reagiramo na prie, razgovor s R. Chavkin / The Team
NOVE KNJIGE
Mario Kova, Uspostava i ruenje mitova
(Darko Luki, Drama ratne traume, Meandar 2009.)
138
S POVODOM
Radovan Grahovac, Nema vie nebesa (Dubrovake ljetne igre i Kotor Art, 2010.)
Bojan Munjin, Regionalna kazalina mapa
Igor Rui, Zadovoljavanje ula (povodom gostovanja predstave Hamlet,
HNK Split na Gavellinim veerima 2010.)
DRAME
Mario Vargas Llosa, Lijepe oi, rune slike,
sa panjolskoga prevela ive Zuber
Roland Schimmelpfenning, Peggy Pickit gleda Boje lice,
sa njemakoga preveo Dubravko Torjanac
Premijere
Sustipanska
elegija
Ivan Kovai
Od svega tega najgore nan je bilo a nas je muila glad () i da ne uje kako prazna riva rujedu i
protestiraju nali smo da je najboje priat glendu i
sulac o bilo en
Ivan Kovai
KAZALITE 43I44_2010
Trpimir Jurki, Snjeana Sinovi ikov, Tihomir ikov, Zoja Odak, Bruna Bebi Tudor, Nenad Srdeli, Vicko Bilandi
ona je jedinstvena graa za prouavanje splitskoga govora (za njezino objavljivanje, obradu, prireivanje, redigiranje i stvaranje rjenika zasluan je pokojni profesor,
lingvist, Radovan Vidovi), zapis o znakovima sredine i
njezinim osobinama, bujnosti javnog i obiteljskog ivota, o
dui grada i tradicijskim, naslijeenim sitnicama.
No, ono to je odrava i danas na ivotu, rekla bih, nije
samo interes za prolost uz koju poslovino ide ljudska
6I
KAZALITE 43I44_2010
paralelno ivi djeak Ivan Kovai i ovjek u zrelim godinama, nekad splitski teak i vojnik Prvoga svjetskog rata
pa bjegunac iz tog istog rata, a onda po zanimanju potar
koji je u doba ratne gladi (tad je na scenu stupio ve Drugi
svjetski rat) shvatio kako pripovijedanje moe imati visoku kalorinu i osjeajnu vrijednost. I zbog te osjeajnosti i
ivotne proivljenosti, ne nekakvog skribomanskog egzibicionizma ili knjievnike ambicioznosti, Kovaievo pisanje nosi literarni vitalitet koji ga odrava tijekom desetljea i plijeni pozornost raznih vrsta itatelja.
ponudi koja mami na slaganje kazaline slikovnice sentimentalnog znaaja, nego na materijal koji se treba pratiti
po nivoima njegove osebujnosti i kvalitete, ostavljajui mu
mogunost da die u labavoj fragmentarnosti.
Olja Lozica u svojoj dramatizaciji nudi dvije pripovjedake
pozicije. Prva je ona Ivana Kovaia (igra ga Ratko Glavina) u kojem se ovjek zrelih godina sjea i to pria
nama, publici. U trenucima kad ulazi u scene, on je dijete sijede kose i u toj vremenskoj simultanosti prolog i
sadanjeg (ali i budueg, jer mi koji gledamo smo za
pokojnog Kovaia ti budui), predstava na trenutke dobiva boje sjetnosti, minulosti, osuenih suza i ugaenog
smija. Druga pripovjedaka pozicija je ona dviju komentatorica Franice i Dujke, dviju susjeda iz tog Velog Varoa,
kojima dramatizatorica daje u usta dio pripovjedakog
materijala autora. Frankica i Dujka, prisutnije vie od Ivana, su lajone koje moraju sve prokomentirati, opet nama
u publici, i koje autori predstave upotrebljavaju za ironijski odmak kojim hlade ili uokviravaju scenske fragmente.
8I
KAZALITE 43I44_2010
Snjeana Sinovi ikov, Zoja Odak, Bruna Bebi Tudor, Andrijana Vickovi, Tajana Jovanovi
nastaje ne idu u kazalinu potragu za tom vrstom dramskog teatra. One tragaju za postdramskim kljuem koji
opet ne iskljuuje naslijee rada na liku iz dramskog, realistikog koda. Svaki glumac mora u ovom sluaju donijeti lik kao koveg koji otvara i podastire pred gledatelja
samo onoliko koliko je potrebno da se cjelina istoka do
kraja. Onaj tko donese vika preuzima na sebe odgovornost da zaljulja cjelinu, a put mu je unaprijed osuen
na sumnjiv uspjeh (da ne budemo prestrogi i kaemo
10 I
KAZALITE 43I44_2010
neuspjeh) jer mu prostor za to nije osiguran. Nimalo jednostavan imperativ za glumca: kako biti i ne biti istodobno. No, veina glumaca splitskog ansambla u tome se
jako dobro snala. Pripovjeda Ivan Kovai decentno je
prisutan i isto tako odigran od Ratka Glavine koji mu je
podloio svoje ljudsko i glumako iskustvo. Odigrao ga je
s mirom koji pripada mudrosti sijede kose. Posve drukije svoje se uloge babe Filomene, zloeste ene, poduhvatila Zoja Odak. Njezina baba je jarko skicirana u tijelu i
gesti, prodornoj energiji, a osloboena nepotrebnih sitnica. Zoja Odak groteskom puni svoje scene, ali bez
nadmetanja da preuzme pozornost publike. Slinim sredstvima koristio se njezin mu, Nenad Srdeli, koji joj je,
po Kovaievu sjeanju, morao dati svako malo par
bubotaca u kinu. Par, otac piro i mati Marjeta, Vicko
Bilandi i Bruna Bebi, (filmski) suzdrano, ali nadasve
sadrajno donijeli su sudbinu mlade obitelji u vremenu
gladi i neimatine. Za neke od medaljona predstave, kao
na primjer to pravi Splianin ne podnosi kod Vlaja ili to
je jedan prajac u ivotu velevaroke obitelji, zasluan je
Trpimir Jurki koji igra djedova brata. Dobra tet Ane, krupna ena sitna glasa i hoda u igri Snjeane Sinovi ikov,
ostaje u pamenju, kao i Franica i Dujka Andrijane Vickovi i Tajane Jovanovi. Ovaj lajavi par imao je zahtjevan
zadatak o kojem smo ve neto govorili: odravati ritminost cjeline pravei svojim ulazima iste rezove i unosei
novi materijal, motiv, anrovski komentar. Obje glumice u
tome su bile sigurne i disale unisono. Goran Markovi
kroz vie minijatura bio je duhovit i precizan, dok je za
posebnu pohvalu mladi naturik, etrnaestogodinji Tihomir ikov koji je svojom profesionalnom koncentracijom, dobrim govorom i nepotkupljivim vitalitetom mladosti cijeloj predstavi dao neophodnu realistiku uvjerljivost.
Njegova i Markovieva scena dolaska baluna u Split jedno
je od najpoetinijih amarkordovskih usklinika predstave.
Kaliterna (Goran Markovi) prua ruku u kojoj je lopta i
nudi momiu da je dodirne. On je dodiruje prvi put pa
onda, na Kaliterninu ponudu, jo jednom. U tiini obina
lopta dodirom djeaka izrasta u mitski spli ski balun koji,
jasno je, za njega ima veliinu zemaljske kugle i eros enske dojke. Trenutak je to inicijacije, uvoenja djeaka u
svijet mukaraca i uvoenja Splita u svijet Europe. Ba
u ovoj jednostavnoj, a duhovitoj sceni, zaustavljanju
11
Premijere
Matko Boti
Bravo, bravo,
nevjerojatno...
Cirkus Destetika
Redatelj:
Aleksandar Popovski
Stvarajui u vremenu u kojem je, njegovim vlastitim rijeima, radikalnost nekadanjeg teatra
12 I
KAZALITE 43I44_2010
13
KAZALITE 43I44_2010
Glumaki ansambl CD
ka besmislice prevladava ee nego to smo voljni priznati. Popovskog ne zanima politika osuda staljinistikog
terora skrivena u svakom zarezu Harmsova pisma ni izravna usporedba s bilo kojim konkretnim drutvenim ureenjem, on je prije svega zainteresiran da se nesputana
mata duhovitog apsurda naega svagdanjeg iz pieve
reenice prelije u razigranu scensku metaforu svako-
kabaretsku fakturu komada u kojoj ostarjeli direktor cirkusa nezainteresirano najavljuje velianstvene i arobne
toke, koje u izvedbi artista nisu nita drugo do gorkih i
smijenih manifestacija ivotnih besmislica bez iega
maginog. Kolairanjem i interpolacijom Harmsovih
proznih, poetskih i dramskih sekvencija predstava se privodi kraju ogoljivanjem glumaca, koji u finalnim monolozima, bez zatitne mree scenske odjee i prigodnog cere16 I
KAZALITE 43I44_2010
Bala Lei potvrdile su svoj u rijekom repertoaru nedovoljno iskoriten komiki potencijal, Tanja s pogoenom
mjerom histerije kao JevCirkus Destetika unutar reperstignejevljeva supruga, a
Anastazija prije svega
toara matine kue unato
kao urnebesna majka konedostacima predstavlja dobro
ja uje samo najgluplji
osmiljenu i rado gledanu usdio izgovorene rijei iz
pjenicu, koja s Turbo folkom
dramoleta Komad. Goini reprezentativan kvarnerski
a iz Zagreba Marija Tapar dijametralno suprotnih poedi izvrsno se uklopila u
tika trenutano najkvalitetnijih
rijeki ansambl, ljupkom i
i najzaposlenijih regionalnih
preciznom minijaturom
krotiteljice lavova i emoredateljskih zvijezda.
cionalno ispunjenim monologom o pismu Nikandra Andrejevia, a Jasmin Meki
svojom je izrazitom humornom stilizacijom bio jako dobro
prihvaen od publike, ali se mjestimino gubio u pretjeranoj karikaturalnosti koja je zanemarivala suptilnost Harmsova pisma nautrb trenutnog efekta. U ulozi koja se u
programskoj knjiici zove Trapezist izmijenila su se dva
mlada gostujua glumca, Ozren Grabari (koji je odradio
veinu ljetnih izvedbi) i Igor Kova (zaduen za kraj ljetne
i cjelokupnu jesensku smjenu). Grabari i Kova nisu
kopirali jedan drugoga, stvarajui dojmljive uloge u kojima
je Grabari bio za nijansu oputeniji i zaigraniji, a Kova je
manjak virtuozne igre nadoknaivao studioznim ocrtavanjem tumaenih karaktera.
Aleksandar Popovski i njegova teatarska tvornica iluzija
nastavlja sijati ive proplamsjaje kazalinog duha po
europskim pozornicama, a Cirkus Destetika unutar repertoara matine kue unato nedostacima predstavlja
dobro osmiljenu i rado gledanu uspjenicu, koja s Turbo
folkom ini reprezentativan kvarnerski par dijametralno
suprotnih poetika trenutano najkvalitetnijih i najzaposlenijih regionalnih redateljskih zvijezda. Nije dovoljno imati
samo pamet i talent. Valja imati i energiju, stvarni interes,
istou misli i osjeaj odgovornosti, pouava nas mudro
Harms. Energiju, stvarni interes, istou misli, osjeaj
odgovornosti, sve to stvarno i jest uloio redatelj zajedno
s autorskom ekipom i glumakim ansamblom u rad na
rijekom Cirkusu Destetika, ali nekad u teatru, naalost,
ak ni to nije dovoljno za istinski velik umjetniki dogaaj.
17
Premijere
Mira Muhoberac
Kiklop
u Velikoj Gorici
Euripid / Ferec
Kiklop
Redatelj:
Ivica Buljan
4. listopada 2010.
ntika tragedija (tragos = jarac i ode = pjesma) samo na prvi pogled nema nikakve veze
s tragedijom naega vremena. Klice razvoja
tragedije svetkovine su boga vina, vinograda i opijanja Dioniza, nastale iz falikoga kulta. Na njima
se zbor presvlaio u satire (ljude-jarce), mitske
Bakhove pratitelje. Koreuti, jareom koom zaogrnuti lanovi kora, pjevali su ditirambe u slavu
boga, pleui oko rtvenika. Korifej, voa satirskoga kora, u korskim se pjesmama odvaja od kora i
poinje izgovarati samostalne stihove, voditi razgovor s korom; tako nastaje prvi glumac. Upravo
ovu priu o nastanku tragedije, u kojoj ulogu prvoga glumca moe imati i na sceni svenazoan Damir Martinovi Mrle, lan grupe Let 3, koji golotinjom upuuje i na otvoreno ruganje politiarima i
na oslobaanje od stereotipa, kazalinih i drutvenih, zapravo konkretizira poetak predstave Kiklop
18 I
KAZALITE 43I44_2010
redatelja Ivice Buljana i dramaturga Gorana Fereca, nastale prema Euripidovoj satirskoj drami Kiklop.
Dok ulazi u gledalite Scene Gorica Pukoga otvorenog uilita u Velikoj Gorici 4. listopada 2010., premijerna se publika suoava s mladim izvoaima
nica, ve na poetku izvedbe postaje jasno da e predstava spojiti politiku alegoriju, osloboenu tjelesnost i
satiru naslanjajui se na nedostatno istraen, neobian i
zaudan hibridni anr satirsku igru. Autori predstave
raunaju i na znaenje rijei tragda koje se povezuje s
19
pjesmom jaraca, a koje upuuje na jarei karakter satira, prvih koreuta ditiramba ili prvih sljedbenika boanstva
u rudimentarnim dionizijskim svetim radnjama1 i na jarevu pjesmu koju prati rtvovanje kozlia, Dionizu dragu
rtvu, na jarevu pohotnost i na kvarenje vinograda. Agresivan ton koji se sljubljuje s cijelom predstavom podudara se i sa slavljenjem Dionizijevih sveanosti, prikazujui
muki svijet bez menada ili bijesnih bakhi to utjelovljuju
pomamnu ljubavnu poudu bez Bakha, s godinjom
smru vinograda. Dok se kor Silenovih sinova satira velikogorikih izvoaa upuuje iz prostora publike na timelu
rtvenik, kretanje u krugu obvija publiku koja sudjeluje
u pjevanju boanstvu to se pokazuje ivotinjskim. Na
velikogorikoj pozornici kor izvoaa razdvaja se u semikorove koji zazivaju kljune osobe kao projekciju nekadanje i sadanje napetosti.
Roena na tragedijskoj podlozi, satirska igra pamti, kao i
ova predstava, razdvajanje na dva polukora pod vodstvom dvojice korifeja, koji istodobno ulaze u orkestar s
prodoi, to se dogaa i u velikogorikoj predstavi; izvo20 I
KAZALITE 43I44_2010
ai satiri, polugoli-poluodjeveni u koe s jareim rogovima na glavi (kostimografkinja Ana Savi Gecan nudi upeatljivo i tono kostimografsko rjeenje), neobina su
scenska bia, s golemom ljudskom i scenskom energijom,
ujedno sudionici i gledatelji, glumci i izvoai, performeri,
pjevai i govornici koji nastoje ui u dogaanja na pozornici i u gledalitu, pa ak i u trenutku kad scenski umiru i
dobivaju bijele posmrtne maske. Hibridno bie, kor koji
komunicira s materijalima i oblicima nae suvremenosti,
a ne s ovjim runom, u ovoj predstavi postavlja pitanje tko
je rodio dramu, ali i tko je kriv za dramu: osoba ili drutvo,
teatar ili narod, puk, korupcija ili politiari.
Satirska igra izvodila se u antikom kazalitu nakon tragedijske trilogije, oblikujui tetralogiju kao obvezu za pjesnike koji sudjeluju u kazalinim natjecanjima. Pitanje je
koje bi se tri tragedije mogle navesti u hrvatskom kazalinom ili drutveno-teatraliziranu sluaju. Strukturno bliska tragediji (korovi, monolozi, dijaloki dijelovi, nepromjenjiva pozornica), velianstvena farsa s mitskim sadrajem, satirska igra imala je jako smijean duh.2 U veli-
KAZALITE 43I44_2010
inu Kiklop je slijep, a zbog Odisejeva lanoga predstavljanja misli da je to uinio Nitko. Kad dozna da ga je oslijepio i prevario Odisej, podsjea ga na proroanstvo: nakon Troje Odisej e se dugo skitati morem. Dok Kiklop prijeti da e ih smrviti baenom stijenom, Silen i satiri odlaze: A mi idemo na put s Odisejem / I odsad emo samo
sluit Bakhu svom.
Tibaldijeva freska na Bolonjskom sveuilitu prikazuje
izvaljena diva rairenih nogu i ruku u pijanom bunilu, dok
mu se majuni ratnici u oklopu pribliavaju s kolcem.
Kranska tradicija esto prikazuje demona s jednim
okom posred lica, to simbolizira prevlast strastvenih,
mranih i nagonskih snaga s razornom ulogom.6 Mitski je
Kiklop iskonska i regresivna snaga vulkanske prirode pa
vjerojatno zato Euripid Polifema smjeta podno vulkanski
aktivne Etne na Siciliji. Uz Kiklope vezuju se i kiklopski
spomenici, oni u Mikeni napravljeni su od golemih kamenova tekih i do osam stotina tona. Prizivajui mo bogova ili jainu elemenata, Kiklop predstavlja razuzdanu sirovu snagu, rasprenu na sve scenske sudionike u
Buljanovoj predstavi, koja, s asocijacijama na hrvatsku
nam i svjetsku zbilju, izmie kraljevstvu duha.
Kako dananjem svijetu prikazati spoj7 uasnoga i lakrdijakoga, mitskoga i ljudskoga, glasa zemlje, gorice i kozjega zadaha, dionizijsku Euripidovu satirsku dramu, anrovski hibrid, koji nema nijednu drugu sauvanu potvrdu
pa je zato i teko odredljiv? Adaptacija teksta Gorana
Fereca, ujedno i dramaturga Kiklopa, u drugoj radnoj,
kompilacijskoj verziji, nastaloj prema motivima Euripidove drame Kiklop, ispreplee dijelove iz Kombolova prijevoda Euripidova Kiklopa s grkoga na hrvatski i prijevoda Gordana Mariia s grkoga na srpski te ulomak iz
Homerove Odiseje u prijevodu na hrvatski Tome Maretia.
Ta radna verzija,8 bez podjele na inove, prizore ili scene,
slike, prostire se na dvadeset devet kartica teksta. Zapoinje Silenovim obraanjem Bakhu i objanjenjem
situacije na Etni u kojoj slui Polifemu Kiklopu istei mu
stan, a sinovi mu pasui stada. Kor satira razrauje se
dinaminim dijalogom satira s ovcama i ovnom i poentom
o sadanjem njihovu prostoru bez plesa i vina. U razgovoru sa Silenom, koji ih upozorava na opasnost od Kiklopa,
satiri se pokazuju kao neustraivi divljaci. Cijela adaptacija naglaava dinamizam, krae i britke replike i pjesme
3
4
5
23
Premijere
Fenomen
zvan Mirjana
Usporedna analiza razliitih redateljskih itanja Martinieva teksta
Ivor Martini
KAZALITE 43I44_2010
25
26 I
KAZALITE 43I44_2010
aja...
imati osjeaj kontrole vlastitog ivota, postupaka, osjeDirektorova ena Ankica, ba kao i mlada Grozdana, svoju
vrijednost promatra kroz odnos sa suprugom. Ona je
direktorova ena i to je neto. Ona je majka njegova jedinog sina i to je neto. Ona ga hrani, pere, oblai i zato je
netko. Odreuju je utnja, mirenje, kompromis i traginost
27
28 I
KAZALITE 43I44_2010
Drama o Mirjani i ovima oko nje, Jugoslovensko dramsko pozorite, Mirjana Karanovi
KAZALITE 43I44_2010
Praizvedba teksta Drama o Mirjani i ovima oko nje dogodila se, meutim, 13. veljae 2009. u emisiji Radio atelje
urednice Tajane Gaparovi u Dramskom programu
Hrvatskog radija u reiji Mislava Breia.
U ulozi Mirjane nastupila je Jelena Miholjevi. Tek s neznatnim kraenjima, tekst je vjerno predstavljen i u radiofonskoj verziji. Medij ni na koji nain nije osiromaio Martinievu dramu. Premda nedostaju scene razgovara
Simona i Luciana, a kroz izvedbu se nekoliko puta ponavljaju Mirjanine reenice s poetka Sjedim i puim, drama
je ostala neizmijenjena.
Opi ton daleko je mraniji od kazalinih uprizorenja kako
u Beogradu tako i u Zagrebu.
Rezignacija se osjea kod svih lica. ak je i Veronikin
(Anica Tomi) mladenaki ar nekako plakatan, deklarativan, isprazan i bez prave snage. Sva su lica odustala od
promjena. Sva lica jednostavno ive trenutak nalik ispraznoj vjenosti, poput duhova osuenih na trajanje bez promjene. ini se da je vrlo tona glumaka podjela uloga
ono to je osiguralo takvu izraajnost ovoj radijskoj izvedbi Martinieve drame. Darko Milas (Simon) uvijek uspijeva glasom istodobno stvoriti i melankoliju i priguenu
agresivnost i lascivnu njenost. Elizabeta Kuki (Violeta)
spaja hladnou razoarane majke s bezbrinom neodgovornou bake. Matija Prskalo (Grozdana), stalno na rubu
ivanog sloma, u furioznim monolozima neprestano se
uvjerava da mora proivjeti jo samo malo prije nego se
svega rijei.
Jelena Miholjevi (Mirjana), izmeu vanjske putenosti i
nutarnje praznine, vanjske vrstoe, organiziranosti i kontroliranosti i nutarnje izgubljenosti i kaosa, u svoj toj dvojakosti izrazito je uvjerljiva i sugestivna.
Sluajui radijsku izvedbu, Martiniev tekst unato kraenjima izbija u svoj svojoj punoi i finim tkanjima razliitih
slika, asocijacija, sugestija i emocija. Moda upravo zbog
tako uspjele radijske izvedbe tvrdnja da sve u Drami o
Mirjani i ovima oko nje zapravo izlazi iz Mirjanine glave i
ivi samo kao projekcija nje same postaje jo odrivija.
Na tradiciji ekspresionizma i teatra apsurda, a duboko
Cijelo scensko dogaanje smjeteno je uz naputeni gradski bazen. Mirjana i ovi oko nje poput beskunika ive u
tom prostoru sluei se praznim bazenom, naputenom
kuicom za prodaju ulaznica, lealjkama, nekom montanom konstrukcijom koja je vjerojatno bila kafi. Mirjana
kuha kavu na starom elektrinom kuhalu. Simon lijepi ploice koje otpadaju sa stijenki bazena. Ankica i Jakov vei
dio predstave hodaju u odjei za spavanje. Violeta i
Viktorija dolaze iz nekog drugog modnog vremena, jedna
u mornarskoj haljinici, a druga u krznenoj ubari i svjetlucavom alu. Grozdana je dola iz pedesetih, a Mirjana iz
etrdesetih. Mirjana je odjevena u naranastu haljinu, ali
je skriva umornom smeom vestom, gustim smeim hulahupkama i ofucanim smeim cipelama na petu. Disco djevojka Fani sve vrijeme die utege, a Soulfingersi malo u
crnom pa onda u bijelom skakuu po sceni.
Predstava poinje komorno. Ispred nezgrapno barunastog, tekog zastora, Mirjana sjedi, ne pali cigaretu, nego
mijenja stanice na radiju... Govori publici, a bazenom prolaze ostali razgovarajui s Mirjanom. Nakon otprilike
jedne treine testa scena se odjednom spektakularno
rastvara u svoj svojoj pompoznoj veliini, a komornost
ustupa mjesto glazbeno-scenskom spektaklu. Osim vizualnog, spektakl poinje i u auditivnom segmentu. Glazba i
pjevanje zamjenjuju klasinu dramu. Govor meu dramskim licima zamjenjuje pjevanje pa se Martinievi dijalozi
pretvaraju u songove. Da bi se tekst ipak razumio, na
sceni se pojavljuje i titl. Predstava se dalje razvija kroz pjevanje i ples. Govori se sporadino i najee ono to je
manje vano ili manje emotivno. Mijenjaju se i kostimi.
Ankica i Jakov se odijevaju. Mirjana svlai smeu vestu,
Veronika odijeva izazovnu crvenu haljinu, Violeta u utoj
haljini s pripadajuim alom i eirom s perjem odlazi u
smrt voena osobama u bijelom (Solufingersi). Nakon divljega plesa, buke, pjevanja i dima sputa se teki barunasti crveni zastor sa zlatnim resama i Mirjana u svom
smeem demperu opet sjedi na rubu bazena, uzima kutiju cigareta s odskone daske i konano pripali jednu. Bez
rijei. Kraj.
O emu govori ova predstava? Osim eksplicitne citatnosti
pojedinih filmskih pravaca druge polovice dvadesetog stoljea, predstava nam nudi sliku posvemanje estradizacije koju ivimo, nemogunost komunikacije bez ekscesnog
i teatralnog eksponiranja, buku u kojoj niti ujemo jedni
druge ni sami sebe, ki i siromatvo koji zajedno tvore
sliku nae svakodnevice.
Problem nastaje u tome to Martiniev tekst ne govori o
tome ili ako i govori, radi to drugaijim teatarskim sredstvima. ini se da nije bio pogodan za ovakav tip interpretacije jer je ovakvom izvedbom evidentno osiromaen,
iako mu nije izbrisan ni jedan bitan dio.
Buka i spektakularnost vanjske izvedbe u ovoj predstavi
generalno su uguili tekst. Usporeujui s drugim izvedbama tijekom predstave u HNK-u inilo se kao da nedostaje puno teksta iz izvorne Martinieve drame. No tekst
je tu gotovo nedirnut, ali njegova agresivna scenska prezentacija jednostavno ga je zaguila.
Drugi problem javlja se na razini podjele uloga.
Mirjanu na sceni HNK-a u Zagrebu tumai Alma Prica.
Nezahvalno je rei da bilo koja glumica ili glumac pripadaju nekakvom tipu, no Alma Prica ve svojom tjelesnou sugerira krhkost, poetinost, intelektualnost, suzdranost, finou. Njezina je dikcija specifina, izbruena, graanska, precizna. Mirjana je, kako sam autor kae, ena
iz naroda, a ne fluidno bie iz bajke. Tjelesnost je bitan
karakter njezina odnosa s mukarcima. Atraktivna im je,
ali ne kao krhka heroina. Mirjana je umorna od svih odnosa i nema volje biti ni prijateljica ni ljubavnica ni ki...
Njezina ljubaznost je ukoena, gotovo beutna. Ona prelazi preko tuih osjeaja i problema bez empatije. Gluma
Alme Price nije takva. Na poetku predstave ona niti pui
niti ispija kavu, samo govori o tome kao o neemu usputnom ime moe zapoeti komunikaciju. Njezin odnos sa
Simonom nije estok: nema tu ljutnje, psovke, protesta. S
Jakovom gotovo nema fizikog kontakta, a implicira se
gotovo brutalan uredski seks. S majkom je na distanci sve
31
KAZALITE 43I44_2010
Premijere
Iva Grui
Lijeenje
kolektivne
traume
Jelena Kovai i Anica Tomi
34 I
KAZALITE 43I44_2010
Jadranka oki, Vedran ivoli, Petar Leventi, Nadeda Perii Nola, Danijel Ljuboja
kuhinje, blagovaonice Kroz kratke skokovite prizore pratimo roditelje dok se pripremaju za pogreb
dirljivo birajui to e obui; obitelj mladia koji je
zadao posljednji udarac koja polako doznaje da je
sin sudjelovao u ubojstvu; prijatelje rtve u njihovom oajnikom pokuaju razumijevanja; svjedoke
koji se dre pritajeno, kolskog psihologa koji neto
pokuava
nasilja. I zatim zapjevaju. Himnini finale s poznatim songom (Baretov Waltz za pokojne) moan je, prepoznatljiv,
blago patetian i bolno turoban.
Predstava uspijeva dirnuti i potpuno zaokupiti pozornost
publike, ak i one najzahtjevnije, tinejderske. Velika
ZKM-ova dvorana puna srednjokolaca ni u jednom asu
ne prua sliku na koju smo navikli kad prisustvujemo takvim, esto nevoljkim kulturnim uzdizanjima, nema ukanja, gledanja na sat, slanja SMS-ova. Vie je razumljivih
razloga za to. Prije svega, problem koji se opisuje stvaran
je, dio svakodnevnog ivota. Izloen je posve otvoreno i
poteno. Zatim, predstava je dinamina, proarana poznatim hitovima fino uklopljenima, dobro je odigrana, bez
padova u tempu.
36 I
KAZALITE 43I44_2010
Nataa Dori, Danijel Ljuboja, Goran Bogdan, Marica Vidui, Petar Levanti
rije o elji da se istakne univerzalnost krivnje ili o odbijanju da se sva krivnja svali na nekoga ili neto, ali koliko je
teza svi su krivi za projekt vana vidi se po jedinom
neuvjerljivom rukavcu u prii. Predstavnica snaga reda
nazvana Policajka koja nikada nije upotrijebila pitolj
nala se na mjestu zloina u odluujuem trenutku i, zablokirana strahom, nije uinila nita, ak ni pozvala pojaanje ili hitnu pomo. Pritom, ona nije djevojica netom
izala iz kole koja se tek ui snalaziti u dungli na asfaltu (premda tako izgleda u interpretaciji Nadede Perii
Nola), nego odrasla ena s barem kojim desetljeem
staa, majka prijateljice ubijenog mladia.
Negdje u pozadini ocrtava se svojevrsna lijeva ideoloka
orijentacija iz koje je predstava, reklo bi se, miljena, a
koju bi se uz neto dobre volje moglo shvatiti kao mali kritiki ugriz na raun naeg patrijarhalnog drutva. Obitelj
mladog nasilnika katolika je, naizgled uredna i konzervativna. Za stolom se slua misa, jede se zajedno. Oni
rade stvari kao obitelj. Obitelj je vrijednost. ak i kad je
trula, poput njihove. S druge strane, prijatelji ubijenog
mladia su alternativci (kao to je i on bio), sluaju
Haustor i Pipse, oblae se drugaije, za zadnji dan kole
dogovorili su obojiti kosu u zeleno
Generacijska podjela je iznimno paljivo provedena, bez
oitog favoriziranja ijedne strane. Odrasli se brane od
uasa svim moguim sredstvima, a mladi vrite i napadaju. Do ruba sentimentalnosti (ali nikako ne i neukusa)
doveden je roditeljski par ubijenog mladia. Suzana Nikoli i Damir aban emotivno, iznimno angairajue igraju potresne scene pripreme za pogreb, prisjeanja i cijelu
tu opu paralizu nastalu u susretu s neprotumaivim.
Isprano lice majke u kontrastu je s oevom maskom gra.
abanovo biranje najboljih hlaa za odlazak na groblje
najljepa je minijatura oaja u predstavi.
Roditeljski par nasilnika ima zahtjevniji glumaki zadatak:
Nataa Dori i Goran Bogdan polaze iz normalnog ivota s tek blagim sumnjama, a zavravaju u punom znanju
o strahoti koju je njihov sin uinio. Taj luk, koji ujedno
oznaava i njihov osobni i obiteljski raspad, fino je napravljen, muno i prepoznatljivo istinito, a sve to uz prisustvo
bake (Marica Vidui u preciznoj transformaciji u staricu)
koja naizgled malo to prati i razumije. Susjedi i svjedoci
nekako su manje vani, manje zanimljivi, tu su vie zato
38 I
KAZALITE 43I44_2010
Festivali
Katja imuni
Ekstrakcija
neobinih tijela
Izvan konteksta, za Pinu,
Les Ballet C. de la B.,
Festival svjetskoga kazalita,
22. i 23. rujna 2010., u ZKM-u
ni izlaze iz gledalita kazalita odjeveni u svakodnevnu odjeu s torbama u rukama ili ruksacima na leima, odlaze u dubinu scene i ispred stranjega crnog
zida poravnani u vodoravnoj crti polagano se skidaju i pomno slau svoju odjeu na tlo. Potom uzimaju svatko svoju
deku s uredno sloene zajednike hrpe, zaogru se i zauzimaju mjesto na gotovo praznoj pozornici (iju pokretnu sceneriju ine tek dva mikrofona na stalcima). Tri plesaice:
Rosalba Torres Guerrero, Mlanie Lomoff, Kaori Ito i estorica plesaa: Ross Mc Cormack, Elie Tass, Emile Josse, Hyo
Seung Ye, Mathieu Desseigne Ravel i Romeu Runa, neto
vie od sata kasnije obrnutim e slijedom radnji zavriti
predstavu, naslovljenu Izvan konteksta, za Pinu, odlazei do
svoje odjee, navlaei je bez urbe i naputajui scenu. Uz
tu razliku da su uli na snimljene zvukove ivotinjskoga glasanja, a odlaze uz snimku Princove pjesme Nothing compares 2 U u neusporedivoj izvedbi Jimmyja Scotta. Unutar toga
dramaturki istoga okvira odvijat e se mnoina namjerice
neharmoninih i protuvoljnih plesnih gesti, grenja, drhtanja, izvijanja, neritmine isjeckanosti toka pokreta, neposlunih ekstremiteta, distorziranih torza, neuravnoteenih
40 I
KAZALITE 43I44_2010
41
Virtuozni plesai snanih osobnosti s lakoom prelaze izvedbene crte izmeu normiranog plesnog pokreta i manje normiranoga
svakodnevnog te nenormiranoga pokreta
svojstvenog, primjerice, motoriki ili mentalno hendikepiranim osobama.
ouena virtuoznost plesne geste i individualno koncentrirana potraga za gestualnou suvremenog plesa izvan
konteksta, ni u pojedinanim ni u gotovo unisonoj, zaudno harmoninoj plesnoj sekvenci u drugom dijelu predstave nije nam doputeno probiti njihovu indiferentnost
prema gledatelju. Za razliku od, ostanimo u podruju popkulture na koju se referira i Platel u sredinjem dijelu
predstave, primjerice, jedne od najpopularnijih, pomno
ouenih izvoaica u show-businessu, Amerikanke Lady
Gage, koja svoje sljedbenike zove little monsters i uspijeva ih uvjeriti da je u redu (zajedno s njom) biti drugaiji,
udan, izvan normi.
Sugeriranjem nesvjesnih, sluajnih, nekontroliranih pokreta, proizvodnjom neobinih i esto neuhvatljivih mikrotorzija i makrodistorzija, izvoai proizvode mnogolika
pluridinamina tijela u plesnom kretanju koje kao da je
rezultat problema s opom koordinacijom i partikularnim
dovravanjem zapoetih gesti. Izloenost gotovo nagih
tijela na gotovo goloj pozornici prizivat e tjelesne prisutnosti izvan normi kao figure drugaijega i drugoga, to ini
osnovni materijal ove plesne predstave s potpisom belgijskoga kazalinog redatelja/koreografa Alaina Platela.
Predstava je to koja netipino za autorov izriaj nema scenografije, glazbe izvoene u ivo, posebnih kostima i efekata, a fokus je izotren na izravno istraivanje fizikog
materijala, na gestualnost samu.
Koraljnocrvena deka u nekoliko navrata tek na kratko,
poput jedinstvene druge koe uniformira sve izvoae, ali
biva odbaena i tretirana kao rekvizit koji dodatno pomae eksponiranju tijela plesaica i plesaa u donjem rublju,
ogoljenih, dakle, ali bez oevidnog izlaganja seksualnih
atributa. Lieni svakodnevne odjee u kojoj djeluju poput
veine svojih urbanih zapadnoeuropskih vrnjaka, oni se
pokazuju kao nimalo obina, ve minuciozno istrenirana
plesaka tijela (u rasponu od klasinobaletnih preko
suvremenoplesnih do borbenih tehnika), nimalo slina
naim tijelima u gledalitu, a koja se koreografskim zahtjevom ubrzo preobraavaju u jo neobinija tijela. Na
poetku predstave, zamotani u deke, prilaze jedni drugima i njue se, miriu, povremeno nogom povlaei po tlu
i zabacujui je unatrag poput poziva na komunikaciju,
kontakt, ali koji se ne uspostavljaju i koji tijekom cijele
izvedbe uporno i dosljedno bivaju osujeeni. Potraga za
pokretom vri se u tijelima izvoaa pojedinano i tek se
povremeno tijekom predstave oni okrznu u nekim krajnje
krhkim, efemernim, uzajamnim vezama.
42 I
KAZALITE 43I44_2010
Virtuozni plesai snanih osobnosti s lakoom prelaze izvedbene crte izmeu normiranog plesnog pokreta i manje
normiranoga svakodnevnog te nenormiranoga pokreta
svojstvenog, primjerice, motoriki ili mentalno hendikepiranim osobama. U tim se prelascima odvija suodnos
izmeu fizikalnosti i emocije koji od poetka predstave
zaziva neku uistinu halucinantnu usamljeniku discodance slutnju koja e se i potvrditi u drugom dijelu predstave kada na nesmiljeno pulsirajuu ritam-podlogu plesaice i plesai jedno po jedno predstavljaju svoje intimne probleme na mikrofon pjevanjem nekoliko rijei pjesama poput Do You Really Want To Hurt Me, Maybe Im
Crazy, Im Too Sexy, Thats the way I Like It, Single Ladies
i jo mnogih drugih hiperpopularnih hitova. A cijeli taj fragmentirani disco galimatijas zapoeo je cjelovitom snimkom jedne od najsluanijih pjesama ra glazbenog idioma,
Khaledove Ache, koju jedan od plesaa najprije za mikrofonom simulira da pjeva, a potom se, odmiui se od mikrofona, plesno kree scenom i dalje nijemo sinkronizirajui pjesmu do njezina samoga kraja. Ako su do toga trenutka mikrofoni sluili za proizvodnju uma i buke u sudarima s plesakim tijelima, a sada s tonske vrpce jasno
ujemo integralni tekst jedne pjesme, nuno smo suoeni
s razmiljanjem o tekstu te pjesme i konzekventno o
kontekstu u koji ona upada. Acha je ljubavna tubalica u
kojoj se mukarac obraa prelijepoj djevojci koja prolazi
cestom ne marei za njegove ponude dragoga kamenja,
zlatnoga nakita, zreloga voa medena okusa, pjesama
napisanih samo za nju, nebeske glazbe, sunevih zraka
43
Nova mlada
zagrebaka
devedesetih 2
scena
Kao ni onaj prvi, niti drugi dio temata ne namjerava zaokruiti djelovanje itave scene vidljivo je to ve i iz broja neobraenih grupa koje se povremeno
spominju u ovim zapisima. No ako, primjerice, grupa Irena ili Ujedinjeni Balkan
Inc. (U.B.I.) na ovim stranicama nisu opisani, prije svega jer nam podatci ili
44 I
KAZALITE 43I44_2010
Schmrtz Teatar
Coccolemocco, kako bi nala prostor za probe, neko vrijeme djelovala kao dramska grupa Kulturno-umjetnikog
drutva eljezniara Vinko Jeut.
Gordana Vnuk
Hrvatska
alternativna scena
sedamdesetih
azaline sedamdesete mogli
bismo nazvati, kako u Hrvatskoj,
tako i u svijetu, razdobljem tranzicije, meuprostorom u kojem je ve
bilo jasno da snaga i energija studentskoga kazalita jenjava zajedno s iscrpljivanjem studentskoga pokreta koji
ga je nadahnjivao, a big bang estetike
novoga kazalita osamdesetih jo nije
na vidiku, ali se nazire. Istraivako kazalite koje je do tada u velikoj mjeri
bilo vezano uz politiki diskurs i uz
intenzivna druenja studentskih grupa
na festivalima u Wroclawu, Erlangenu,
Nancyju, Parmi te, naravno, na IFSK-u u
Zagrebu, polako naputa izravni drutveni angaman (jer teatar, ipak, samo
igra igru o promjenjivosti svijeta) i u potrazi za novom publikom i novim toposom, trai nove organizacijske modele.
KAZALITE 43I44_2010
Kako bi se raistila pojmovna zbrka, festival Dani mladoga teatra (koji Coccolemocco organizira dva puta godinje od 1974. do 1977. godine u Zagrebu te od 1980. do
1982. godine u Dubrovniku) uvodi novi termin-medijator
mladi teatar, koji je trebao premostiti kako terminoloke,
tako i organizacijske razlike te ukinuti podjelu na profesionalno i amatersko, studentsko i institucionalno, studentsko i alternativno, a sve sa eljom da se zahvati i
shvati cjelina kazalinoga pogona. Trailo se kazalite
mlado po idejama, pa na Danima mladog teatra nastupaju ravnopravno amateri iz Makarske, beogradski Atelje
212, Teatar Roma Pralipe iz Skopja, ljubljanska Pekarna,
projekti Duana Jovanovia i Ljubie Ristia te gosti iz inozemstva (venezuelanska Rajatabla, panjolski Tabano,
talijanska Patagruppo i mnogi drugi).
Vanije su bile dobre grupe od dobrih predstava, ustrajalo se na cjelini djelovanja, beskompromisnosti i angamanu grupe oko statusa, uvjeta, razloga za predstavu,
ime je organizacijski ustroj bio izdignut na razinu estetskog pitanja. Intenzivno se druilo i polemiziralo, novaca
je bilo dovoljno da svi sudionici budu u Zagrebu sve vrijeme trajanja festivala (koji si to festival moe danas priutiti?) i da gledaju sve predstave. Dani mladoga teatra
promovirali su ozbiljnost i radni karakter festivalskih
dogaanja (za razliku od raspojasanosti posljednjih IFSKova), diskusije su se simultano prevodile na dva svjetska
jezika, svakodnevno je izlazio bilten.
Bilo je to, kako rekosmo, tranzicijsko vrijeme u kojem je
razgovor o kazalitu bio vaniji od predstava: trebalo se
odrediti prema novoj, potencijalno nepoznatoj publici,
utvrditi njene interese i kriterije za ivost poststudentskoga kazalita. Estetska pitanja priznavala su primat etici u
avanturi. Grupe su se ponajvie odluivale za status putujuih druina, blie onom to je E. Barba definirao kao
tree kazalite, igralo se po trgovima, sajmovima, suraivalo se s rubnim drutvenim skupinama ili se raunalo na
teatar akcije, hepeninga, sentimentalne anarhije. U tom
smislu estetika i etika briljivost, teatar posveenja i
muke jednoga J. Grotowskog maknut je u stranu.
Imenom prvoga festivalskog izdanja Dani mladog teatra
IFSK 13 elio se naglasiti kontinuitet ideje i tradicije istraivakoga kazalita u Zagrebu koje se iz studentskoga
miljea razlilo u vie smjeJavljaju se nova studentska
rova. Jedan od njih nosile
kaza
lita koja po sastavu lasu skupine Coccolemocco i
Kugla glumite koje su nova djeluju vrlo raspreno,
bitno utjecale na alterna- sve vie se govori o alternativnu scenu bive Jugosla- tivnim druinama, dakl
e, s
vije i tijekom vie od deset oznakom dru
tveno-umjetnigodina aktivnosti stekle kog
stava, bez oznake drugotovo kultni status. Dok
tvene grupe, zajednitvu
je Coccolemocco zapoeo
profesionalaca, a ponekad se
kao gimnazijska avantura
i
profesionalna kazalita
Branka Brezovca koji je
ve od drugog razreda V. odvauju na istraivanje, pri
gimnazije reirao Brech- emu se unutar ansambla
tove poune komade u stvaraju podgrupe.
kojima su igrali uenici
njegova razreda, Kugla glumite od poetka se oslanjalo
na kolektivnu kreaciju svojih lanova koji su i nakon
raspada grupe nastavili djelovati u nekoliko frakcija.
Iako su bile oprenih estetika i umjetnikih kompetencija
(razlika izmeu vina i trave, kako ironizira Brezovec), obje
su grupe suraivale ne samo na organizaciji Dana mladoga teatra nego i u zajednikim projektima.
Kugla glumite imalo je stalan i irok kolegij lanova;
Coccolemocco je osim stalne uprave, politbiroa u kojem
su drmali Brezovec i Branko Matan (uz poneto pridruenih lanova), ve prema projektu regrutirao nove ljude.
Nakon zavretka gimnazije i svjetske praizvedbe Brechtove Biblije, u grupu ulazi nekolicina studenata Filozofskog fakulteta te, usporedo s organizacijom Dana mladoga teatra, zapoinje rad na legendarnoj predstavi po
tekstu Branka Matana Jedan dan u ivotu Ignaca Goloba.
Zbog nedostatka novca, prostora, a i izvoaa koji su se
neprestano osipali, stvaralaki proces bio je dug i teak i
trajao je vie od dvije godine. Predstava je za skupinu
alternativaca bila zamiljena krajnje ambiciozno: u njoj
su dominirale velike dvoipolmetarske lutke, odnosno
glave koje su nosili glumci na koturnama i koje je osmislila Jadranka Fatur; bio je tu zbor i orkestar s originalno
komponiranom glazbom Darija Bulia. Iz dananje perspektive gledano, taj je projekt ponudio samosvjesnu,
47
48 I
KAZALITE 43I44_2010
49
Fotografija s gostovanja Coccolemocca u Skopju godine 1979. s predstavom ega nema tog se ne odreci Branka Matana.
S lijeva: Gordana Vnuk, Zoran Arbutina, Dolores Valkovi, Ana Babi, Boo Kovaevi, Josip Radi, Branko Matan, Marina
tembergar, Burhan Rahim, Tihomir Milovac i Branko Brezovec
Boo Kovaevi u to doba slui vojni rok u Skopju, Burhan Rahim je prijatelj grupe, voditelj skopskoga Teatra Roma
KAZALITE 43I44_2010
kojem se ustrajalo na racionalnom iskazu potpuno zanemarujui njegovu osvijetenost, pretpostavku i transcedens u pokretu. Iz Improvizacija su nastali Pozdravi, koji
e svoje predstave potpisivati kao proizvod kolektivne
reije (uz promjenjivi sastav ovisno o generaciji studenata), a istraivanja e dalje nastaviti u smjeru razotkrivanja
procesa rada i izvedbenih tehnika, na primjer, komedije
dellarte (Povratak Arlecchina), glumake transformacije i
problema identiteta (Pozdravi, Hekuba), ukljuivanja
publike u izvedbu (Ulini prizori) i dr. Meu njihovim projektima svakako treba istaknuti predstavu Play Dri koja
odbija kanonsku lepravost u interpretaciji M. Dria i
koja je jo jedan primjer kreativne suradnje na alternativnoj sceni jer je ostvarena kao koprodukcija s Kugla glumitem za Dubrovake ljetne igre 1978. godine. Namjera
projekta bila je da se u nizu radionica i kazalinih akcija
teatralizira cijeli grad. Pozdravi se vraaju u Dubrovnik
1982. godine s Hekubom kao dio ve usahlog programa
Dubrovakih dana mladog teatra. Iako se ta Trebalo se odrediti prema novoj,
prva Hekuba (bilo je i potencijalno nepoznatoj publici,
kasnijih domovinsko-rat- utvrditi njene interese i kriterije
nih verzija) obnavljala za ivost poststudents
koga kajo etiri godine u razli- zalita.
Grupe su se ponajvie
itim glumakim postaodluivale za status putujuih
vima, intenzivno desedruina, blie onom to je E.
togodinje razdoblje Pozdrava primie se kraju, Barba definirao kao tree kazaa Ivica Boban okree se lite, igralo se po trgovima, sajmovima, suraivalo se s rubnim
radu u institucijama.
U sedamdesetima u drutvenim skupinama ili se
Zagrebu poinje djelo- raunalo na teatar akcij
e, hepevati i Glumaka drui- ninga, sentimen
talne anarhije.
na Histrion (razvila se
iz skupine Rinoceros voditelja Petra Veeka) za koju se
danas ne bi moglo ni pomisliti da je tih godina bila jedan
od ponosnih barbijanskih primjera treeg teatra. Glumaka svjeina, drutvena iskrenost (u vezi s politikom
naivnou za koju se moglo imati simpatije), otvorenost i
nedovrenost procesa predstave sve se to s vremenom
potroilo, unitilo, smanjilo na negativnu arhivu prvih
koraka.
Tih godina djeluje jo nekoliko zanimljivih grupa u drugim
51
Anica Vlai (kao Djevojka sa zlatnim ribicama) i Dunja Koprolec (kao Direktorica cirkusa) u predstavi Pria o djevojci sa zlatnim ribicama
i cirkusu Plava zvijezda, Kugla glumite, 1979, izvedba u parku Maksimir. Snimio Ivan Mri
52 I
KAZALITE 43I44_2010
Kuglin skladate
lj Zoran ilovi
dirigira i pjeva
u Bijeloj sobi na
Bundeku, snimi
o Ivan Mri
Kugla glumite poslije povratka iz Dubrovnika ljeti 1980, snimljeno ispred Kuglinih prostorija u Savskoj 25, u sklopu Studentskoga
centra. S lijeva, stoje: Zlatko Buri Kio, Zoran ilovi, Dunja Koprolec (u ruci dri nagradu Orlando dodijeljenu na Dubrovakim
ljetnim igrama za predstavu Ljetno popodne), Damir Bartol Indijanac, dolje: Jurij Novoseli. Snimio: Mladen Babi
53
dijelovima Hrvatske. Studentski teatar Lero, sigurno najdugovjeniji studentski teatar na ovim prostorima, osnovan 1968. godine u Dubrovniku, ve 36 godina vodi Davor
Moja. Iako u Leru ponekad rade i gostujui redatelji,
Moja i scenograf Marin Gozze ine glavnu kreativnu i
redateljsku okosnicu grupe koja svoj ansambl redovito
pomlauje novim lanovima. Skupina uprizoruje tekstove
ponajprije B. Brechta, a potom S. Becketta, E. Ionesca,
A. Vvedenskog, S. Witkiewicza, V. klovskog, R. Ivia,
A. Jarryja, samog Mojaa i drugih. Osnovan je kao druina
s jakim drutvenim nabojem, kao mjesto protoka suvremenih ideja o drutvu i kazalitu, pozornica na kojoj e se
neprestano iriti prostor slobode. Lerovi kazalini postupci neoekivani su i zaudni, ne manjka im koncepta na
poetku ni igrivosti na kraju, lerovska poetika oslanja se
na maksimalnu dinamiku prizora i razuzdanost glumake
igre. Lero svojom ustrajnou ve tridesetak godina nadilazi okvire amaterizma i u kontekstu hrvatskoga kazalita
zauzima posebno mjesto.
Na slinim polazitima stoji i sisaka Daska koja krajem
sedamdesetih tek gradi svoj estetski i organizacijski profil. Daska se znaajnije umjetniki aktivira 1981. godine
Vodnikom pobjednikom prema drami Radovana Ivia,
dok osamdesetih, poput Lera, u velikom dijelu svojih
autorskih projekata nadahnue nalazi u ruskoj avangardi
(D. Harms, V. Majakovski, A. Vvedenski).
Mogli bismo jo spomenuti i skupinu Osamljena srca,
nastalu u laboratoriju zagrebake Gradske konferencije
omladine, a po namjerama slinu ranim Histrionima;
Komorni teatar iz Krievaca sa sofisticiranim repertoarom
od S. Becketta do H. Michauxa te Omladinsku grupu iz
rnova, po ivahnosti slinu Leru.
Jedan od vrhunaca toga alternativnog pokreta kasnih
sedamdesetih bio je projekt Ljetno popodne ili to se
desilo s Vlastom Hrak koji je pripravljen za dubrovake
otvorene prostore 1980. godine u sklopu Dubrovakih
dana mladoga teatra i za tu se priliku zagrebakim kazalitarcima Kugli i Coccu pridruio dubrovaki Lero, nizozemska grupa Dog Troep i talijanski maioniar Bustric.
Naime, Dani mladoga teatra u Zagrebu ugasili su se
1977. godine u trenutku kad se nova ambiciozna ideja
Brezovca i Matana o festivalu kazalita nesvrstanih zema54 I
KAZALITE 43I44_2010
Paro je elio stanovito osvjeenje i smirene mlaahne prijedloge nove ambijentalnosti Igara, jer se vidjelo da koncept M. Foteza pokazuje rupe. No, ve je prva godina
Dubrovakih dana mladoga teatra izazvala posvemanju
euforiju, ne samo na razini urbane dinamike nego i ambijentalnih novina od kojih se dio ve oslanjao na sraz s tehnolokim izazovima. Formula koja je u prvi plan stavljala
mladost u smislu inovacije, a koja nema institucionalno,
birokratsko ogranienje ni opravdanje, upravi Igara nikako nije bila po volji. Sve je to jo nekako moglo pristojno
zavriti da nije bilo Ljetnog popodneva, zavrnoga projekta festivala, pravoga koprodukcijskog poduhvata koji je
okupio ogroman broj sudionika, u trajanju od deset dana
Dana, na brojnim lokacijama unutar i izvan zidina.
Predstava je bila praena skandalima. Ne samo to je
Stradun pretvoren u Panonsku ravnicu i po njemu su etale svinje nego je lanica Kugle Dunja Koprolec dobila
prestinu umjetniku nagradu Orlando to je shvaeno
kao vrhunska provokacija, iako su nagradu izglasali sve
sami ugledni kritiari. Prevaga amaterke nad kontingentom vrhunskih glumakih ostvarenja slubenog programa Ljetnih igara bila je doista previe za kazalini establiment koji je reagirao indignirano i predvidljivo neukusno pa je Paro, koji je pozvao Dane u Dubrovnik, te Dane
i opozvao. Naravno, ne samo zbog nagrade.
tvrdim i estokim performansima na granici autodestrukcije i antipsihijatrije, prihvaajui rubnu poziciju kao svjesni odabir. Zlatko Buri Kio i Dunja Koprolec, predstavnici meke frakcije odlaze, nakon nekog vremena, svatko
svojim putem. Dunja e odustati od kazalita i izabrati
egzistenciju neizvjesnih, malo poznatih smjerova, dok e
Kio zavriti u Danskoj i tamo postati uvaeni filmski i
kazalini glumac. eljko Zorica i pokrenuo je ranih
osamdesetih grupe razliitih imena: Uljeura, Kainsky
trupa te 1987. godine Uplaene irafe u kojoj surauje s
umjetnicima razliitih profila. Njihovi prvi performansi i
akcije Reanje mjeseca i Ples flaminga vraaju alternativu u studentski milje (zagrebakog SKUC-a).
Valja spomenuti i one lanove Kugla glumita koji su
podlegli pod pritiskom estine i nema ih vie meu ivima,
kao to su Zoran ilovi i Kreo Jovanov. Njima se nedavno pridruila i Dunja Koprolec. Kuriozitet je da se neki
od glavnih protagonista alternativne scene sedamdesetih
ponovno okupljaju pod okriljem Eurokaza i Teatra &TD na
projektu Knjiga mrtvih premijerno izvedenom u lipnju
2009. godine. Iako se kao redatelj potpisuje Zlatko Buri
Kio, ta je predstava, mimo nostalginih protokola, obnovila energiju kolektivne fantazije, nehijerarhijskoga djelovanja, socijalnih uzgona koji su bili karakteristini za
Kugla glumite, ali, na neki nain, i za cjelinu mladoga
teatra sedamdesetih.
Boris eko
Reseciranje unutarnjih
organa Le
chevala
56 I
KAZALITE 43I44_2010
preciznije definiranje Le chevalove uloge u razvoju nezavisne scene sredinom 1990-ih te povlaenje paralela
prema drugim skupinama tog proljetnog razdoblja performansa u Hrvatskoj, reseciranje grupe u nastavku lanka
uglavnom e se odravati uz pomo vlastitog sjeanja i
subjektivnog iskustva. Prema tome, nije iskljuena
mogunost da su neke od navedenih informacija pogrene ili ne odgovaraju tadanjoj recepciji performans.
58 I
KAZALITE 43I44_2010
estica. S obzirom na to da tijelo prema B. Spinozi predoujemo kao danu funkcionalnu formu, nismo vie u stanju
doznati moe li se ono organizirati ne na takav, postojei,
ve na neki drugaiji nain. Prema tome, koncept nam
nudi destratifikaciju tijela, nanovo povezivanje s intenzivnom, apersonalnom, nadljudskom materijom koja ga formira i okruuje i time otvara za nove veze i asemblae te
istodobno istrauje one stvari koje ono moe raditi izvan
ogranienog kruga radnji karakteristinih za organizirano
tijelo. Za tu vrstu transformacije tijela iz datoga entiteta s
nekom odreenom funkcijom i smjerom djelovanja u
podruje istraivanja i povezivanja zasluno je ponajvie
stalno inzistiranje na novom odreivanju njegove uloge iz
perspektive sociologije, antropologije i psihoanalize, kao i
njegovo novo kontekstualiziranje u razvoju znanosti i
proizvodnje.3
Oliver Frlji, redatelj i osniva teatra Le cheval, pie o Le
chevalu kao o kazalinoj formaciji ija je osnovna zamisao
bila propitivanje konstitutivnih elemenata scenskog ina i
odrivost istog njihovom postupnom eliminacijom, to je
vodilo nekoj vrsti raslanjivanja i prebiranja po kazalinim organima s konanim ciljem: teatar bez teatra! Ako
bismo se ovdje ukratko osvrnuli na prethodno spomenuti
koncept i pokuali ga usporediti s Le chevalovom primarnom intencijom, doli bismo do slinih zakljuaka. Naime,
istraivake tendencije koje se javljaju ve u idejnom formiranju grupe, a potom i u prvim radovima Povijest kriarskih ratova i Self-referential Hamlet (1995.), prema
predlocima britanskog autora Jamesa Newlanda, teile
su drugaijem rjeenju percepcije scenskoga ina i njegove odrivosti prilikom vlastite transformacije. Eliminacijom jednog od kljunih dijelova performansa (vrijeme
prostor tijelo izvoaa odnos izmeu izvoaa i posjetitelja), u ovome sluaju publike, dolo je do jasnog sukoba izmeu proizvodnje i prezentacije. Iako se oba performansa bave vlastitom ekonomijom postojanja, ne oslanjajui se na reputaciju kroz estetiku recepcije, njihov
smisao, ipak, za sobom ne ostavlja empirijske dokaze,
ve ostaje u samoj projekciji i istoj formi. Naime, radi se
o konceptualnom radu ija se struktura ne temelji na tjelesnom dizajnu i ostalim pomagalima u realizaciji scenskog ina izvedbe, ve na kontemplaciji predloka (u teatru) koji nema potrebu za praktinom realizacijom.
Drutvena realnost
KAZALITE 43I44_2010
gubitak svake funkcije takvim izrazom i nemogunost njegove odrivosti danas.9 S druge strane performans je
tematizirao teritorijalne nesuglasice Grke i Makedonije.
Godinu dana poslije performans e biti ponovljen u zagrebakoj verziji, ovaj put u sklopu Kompilacijske predstave
(1998., SKUC), koja je bila spoj vie sekvenci iz nekoliko
performansa i novog materijala. Na toj izvedbi je pri ulazu
publici plaano gledanje predstave, dok je na samom
poetku predstave jedan od performera upao ustima
crvene karanfile ubodene u upke nekoliko drugih i
itao pjesmu Desanke Maksimovi Majkama (Raajte na
svet decu, raajte...). Pjesma je trebala parodirati
61
KAZALITE 43I44_2010
3
4
Post scriptum
Ono po emu su svi gore navedeni i drugi nenavedeni12
performansi slini jest to to su se kroz propitivanje drutvene i kazaline stvarnosti u kojoj i iz koje su nastajali
te njihovim mijeanjem najee bavili aktualnim politikim temama. Pri tome nisu ignorirali mogue izmjene
(kako na politikoj razini tako i unutar grupe), to je bio
jasan znak njihove fleksibilnosti. Moglo bi se rei kako se
Le cheval u svom scenskom izrazu zanimao za otvoreniju
formu performansa kao takvog, deformaciju i decentralizaciju izvedbenog prostora koji je ovisio o radnji, politiku
i drutvenu stvarnost kao tematsku predestinaciju performansa te umjetniku razinu percepcije performansa.
10
11
12
Otprilike od 1995. do 2001. godine. S obzirom na frekventnost izmjena lanova u grupi, koje su ovisile o tematici i formi
performansa, teko bi bilo ovdje nabrajati njihova imena.
Takoer, Le cheval se nikad nije elio isticati imenima i prezimenima lanova, nego radom.
Prema autorima, ne radi se o konceptu, nego o praksi, odnosno o kompleksu praksi. Meutim, iz Le chevalove perspektive dalo bi se govoriti o jednoj vrsti koncepta jer ova sintagma prua osnovnu predodbu ili skicu na kojoj se temelje sve
ostale pretpostavke vezane uz nju. Usp. Deleuze, Gilles i
Guattari, Flix (2002.), Tausend Plateaus, Berlin, str. 206.
Ibid., str. 205-230.
Uvoenjem sline estetike u kazalite ve su se bavili 1960ih Wilfried Minks, Peter Zadek, Peter Politzsch i tadanji
intendant kazalita u Bremenu Kurt Hbner (kasnije poznato
kao Bremski stil). To je posebno bilo naglaeno u predstavi
Frhlings Erwachen iz 1965. godine. Usp. Brigitte Marschall
(2010.), Politisches Theater nach 1950, UTB, str. 231.
Ovdje je bitno spomenuti kako je unutar grupe esto dolazilo
do nagovaranja i motiviranja odreenih lanova na neke
radnje u performansima, to je nakon dugosatnih diskusija
najee rezultiralo traenjem smisla u svemu tome.
To i mnoga druga svjedoanstva silovanih Bonjakinja mogu
se danas u cijelosti nai u knjizi Molila sam ih da me ubiju
Zloin nad enom Bosne i Hercegovine, Centar za istraivanje i dokumentaciju Saveza logoraa BiH, ICD, 2009.,
Sarajevo.
U vrijeme kada se dogodilo silovanje Vice Vukojevi obnaao
je ulogu brigadira HVO-a u Bosni i Hercegovini, postavljenog
od HDZ-a i Franje Tumana, i bio je jedan od HDZ-ovih
zastupnika u Saboru Republike Hrvatske.
Da stvar bude jo zanimljivija, Vicu Vukojevia e 1999. godine predsjednik Franjo Tuman imenovati sucem Ustavnog
suda Republike Hrvatske na osam godina, to e mu u tom
sluaju dati i osmogodinji imunitet.
S obzirom na borbu za prihvaanje nezavisne scene i uvoenje drugaijeg izraaja u kazalinu umjetnost, javlja se potreba za prigovorom narativnoj slici u hrvatskim kazalinim
kuama. Uz izraajnu patetiku i manjkavost ideja u scenskoj
realizaciji izvedbe, u istim tim kazalinim prostorima se i
dalje spavalo za trajanja predstava, dok je ta scena performans, odnosno nezavisnu scenu smatrala svojom opozicijom kojoj je mjesto na ulici!
Takoer je zanimljivo spomenuti nastup predgrupe Kazalite
lijeenih narkomana Ivica Raan koje je imalo zadatak smanjiti estetske kriterije publike kako bi u nastavku Le cheval
bio osloboen loe kritike. Predgrupu su inili uglavnom isti
lanovi Le chevala.
Poznati su samo mnogobrojni jumbo plakati po Hrvatskoj:
Ante Gotovina heroj, a ne zloinac.
Radi se o 40-ak performansa, predstava, happeninga, raznih akcija itd.
63
Jelena Kovai
Theatre des
64 I
KAZALITE 43I44_2010
femmes
Zavretkom srednjokolskoga obrazovanja na svojevrstan se nain zavrava i prva faza TDF-a, koji
ponovno poinje djelovati nakon jednogodinje
stanke, ovoga puta u drugaijem sastavu. Njegove
lanice sada su studentice zagrebakoga Filozofskog fakulteta na kojem Anica studira komparativnu
knjievnost i kroatistiku. Uz nju, jedina lanica iz staroga postava je Tihana uput Valent. Performansi
nastaju gerilski. Dogovori i probe odvijaju se u stankama izmeu ili pak iza predavanja. U hodnicima,
studentskoj kantini, praznim predavaonicama. Prvi
u nizu performansa je Olga na dopustu, izveden u
klubu Movara krajem 1998. godine, koji se tada
nalazio u Runjaninovoj ulici. Nadahnut dramom
Antona Pavlovia ehova Tri sestre, performans se koristio motivom odlaska. S kuferom i putokazom u ruci,
desetak Olgi TDF-a traile su svoj put prema Moskvi,
matale su o odlasku. I iako se Olga na dopustu poetski
razlikovala od buduih TDF-ovih performansa, ona je najavila socijalno-politiku angairanost, kritiko promiljanje tadanjeg stanja u zemlji. Pravo na izvedbu postalo je
pravo na miljenje i djelovanje. Svojom enjom za odlaskom Olga TDF-a na neki je nain najavila masovni odlazak mladih ljudi koji su odbijali sudjelovati u novonastaloj
poslijeratnoj stvarnosti ili se pak u njoj nisu snalazili, istodobno jasno detektirajui Hrvatsku kao zemlju koja e jo
dugo ivjeti u iekivanju boljih vremena. Ovaj je performans oznaio i moj ulazak u TDF. Anicu upoznajem na
hodniku Filozofskog fakulteta. Kao prijateljicu jedne od
izvoaica, poziva me da im pomognem oko izvedbe.
Odmah pristajem, iako jo uvijek ne znam o emu se
tono radi. Moja uloga ovdje je inspicijentska, a jedini
zadatak u dogovorenom trenutku pustiti glazbu. Pozorno
pratim, iekujem svoj trenutak, a onda nervozno pritiem gumb na CD-playeru, glazba mora poeti na sekundu, trenutak prije nego to e sve Olge istrati prema
Moskvi. Na sljedeoj izvedbi u auli Filozofskog fakulteta,
Anica mi obznanjuje da u, ako elim, uskoro postati
jedna od Olgi. Moram pozorno pratiti jednu od izvoaica
jer u umjesto nje sljedei put izvoditi. Nekoliko tjedana
kasnije, moja inspicijentska uloga zamijenjena je izvoakom. Performans izvodimo u Studentskom centru.
Oblaimo se i minkamo ispred samog ulaza u prostoriju.
Imamo samo jedan crveni ru, pa svaka od nas eka svoj
red. Stvari su nam porazbacane po podu, iz menze dolazi
miris jeftine hrane, iz susjednog WC-a ustajali vonj, a mi
se osjeamo vanije nego ikad. Izlazimo pred publiku.
Ozbiljne smo i koncentrirane. Ali iskustvo dramskih studija ovdje mi uope ne pomae. Imam tremu i uvjerena sam
da u zaboraviti barem jednu, ako ne i obje reenice koje
moram izgovoriti. Ipak uspijevam, trim kao Maa, Irina ili
Olga. Svejedno. Sve dok se ne poskliznem na proliveno
pivo i padnem. Pretvaram se da je ba tako moralo biti,
sve je to zbog te Olgine silne elje za odlaskom.
U travnju 1999. godine na zagrebakom Cvjetnom trgu
improvizirana je atletska staza, a TDF izvodi performans
Crni maraton. utim trakama tvrtke Zrinjevac izvoaica-
kovala
Iako se Olga na dopustu poetski razli
ona je
sa,
rman
perfo
ovih
TDFod buduih
ost,
iran
anga
tiku
-poli
alno
socij
vila
naja
u
ja
stan
a
kritiko promiljanje tadanjeg
na
o
prav
je
alo
post
bu
zemlji. Pravo na izved
miljenje i djelovanje.
66 I
KAZALITE 43I44_2010
mislimo to to mislimo, i dalje se pitamo to e biti kasnije, kad jednog dana nae vitrine budu krasili bordo tuljci
s diplomama.
Prolazi nekoliko mjeseci. U travnju 2000. godine TDF prvi
puta u ovom studentskom sastavu radi predstavu Ona
on.7 Bavi se ljubavlju, propalim i neuspjelim ljubavnim
vezama. Osim triju izvoaica u izvedbi sudjeluju i tri izvoaa. Predstava zapoinje na hladnom, mramornom podu
foajea dananjega Kazalita Knapp koreografiranom tantrikom igrom estero ljubavnika koji se polako iz mase
tijela izdvajaju u tri ljubavna para. Izvoai vode gledatelje u dvoranu. Izvedba se nastavlja na sceni, kombinira
mimske, plesne i dijaloke elemente te zavrava projekcijom svojevrsnog sna o ljubavi. Probe se ovaj put odvijaju
u glomaznoj predavaonici zagrebakog ETF-a, na pranjavom tepisonu pred
Gledatelji su zbunjeni, ne znaju
ispranjenim klupama.
to da misle o vienom.
Sastajemo se gotovo
svakodnevno mjesec
Organizatori su ljuti, padaju
dana. Anica donosi
optube. Kau da smo eljeli
scenarij za predstavu,
ironizirati novu vlast, tvrde da
tekst je sastavljen od
su nae negativne projekcije
ulomaka raznih autobudunosti neosnovane, iako
ra. Anica od nas trai
im u tome proturjee i najobida u jednoj sceni isprinije statistike. I mi smo zbunjeamo osobne ljubavne
ne, stajale smo tamo s uvjereprie. Ne spominjemo
realna imena, ona
njem da ljude doista zanima
nam nisu bitna, cilj
to mislimo i da to imamo
nam je uplesti nae
pravo rei. Svi su se toliko
intimne osjeaje u
zanijeli idejom slobode govora.
tkivo predstave.
U studenom 2000. godine Anica nas
okuplja oko nove ideje. Velike najave o kraju stoljea i
elja za promjenom bile su polazna toka performansa.
Na kraju stoljea ili kako je dvanaest ena pojelo svu
hranu iz menze za istim stolom.8 Dvanaest ena sjedi za
velikim, dugakim stolom. Pred njima je rasprostrta hrana
iz menze koja ironizira velike gozbe. Jedna po jedna,
dogovorenim redoslijedom, priaju svoje prie. Njihovi
iskazi predstavljaju svojevrsno sumiranje njihovih osobnih povijesti, promaenih odluka i iznevjerenih oekivanja. Jedna od izvoaica tijekom cijele izvedbe na papir67
KAZALITE 43I44_2010
Ne ja, Attack!
no, ensko. Performans stvara paralelne svjetove meditacija i zadravanja trenutka sadanjosti i to: stvarnu
sadanjost (ena u meditativnoj situaciji iznosi svoje asocijativne misli), potom reproduciranu sadanjost (performerica koja izvodi misli ene) te primljenu sadanjost
(gledateljice koje doivljavaju prvotnu misao na temelju
tijela performerice)...
3
4
70 I
KAZALITE 43I44_2010
9
10
11
12
71
Anica Tomi
KAZALITE 43I44_2010
Gole i elave
su je, reirale i koreografirale M. Kova i A. Tomi, a odgovornost za tehniku podijelili su Mario Kova i Kristina
Tomi. Predstava se bavi problemom muko-enskih
odnosa, ukazuje na negativnost bilo koje dominacije i
iskazuje tenju za jednakou ena i mukaraca. S Ja te
volim... nastupile su na 2. FKAZ-u, 38. FHKA-u (Stari Grad
na Hvaru) i na 4. PUF-u. Takoer, teta to vie ne igra.
Maja: Poetni impuls predstavljala je potreba za kreativnim izraavanjem osobnih ideja kroz glas, tijelo i osjeaje. Imala je veze s politikom situacijom u Hrvatskoj
1990-ih jer okolina nije imala sluha za pozitivno i humano razmiljanje o razvoju ovjeka kao individue koja istrauje samog sebe i svoje potencijale. Temeljne misli hrvatskog ovjeka bile su: zgazi, ubij, slijepo izvravaj naredbe,
budi rtva, budi ponosan, raaj hrvatsku djecu... Imala
sam potrebu izdvojiti se kao pojedinac, a ne biti dio hrvatske mase. U stvari, mislim da nije bilo nikakve komunikacije izmeu politikih i kulturnih institucija i nas mladih.
Mi smo radili to god smo htjeli, nismo imali podrku institucija jer nam nisu trebale. Postavili smo se kao mladi
kreativni ljudi koji se bave alternativnim kazalitem i koji
su osnovali mikrokozmos unutar svog neaktivnog okruenja.
Razgovor Maje Kova i Anice Tomi (trinaest godina poslije putem e-maila)
Anica: Koja je bila osnovna ideja grupe? Mislim na strukturu, ali i na sadraje koje si u njoj iznosila.
73
KAZALITE 43I44_2010
Maja: Meni su izvedbe tih predstava omoguile prezentirati osobna vienja svijeta oko mene i svijeta u meni.
Htjela sam djelovati svim svojim biem na pasivnu okolinu i pojedince koji su imali potencijal da izau van iz svojih ustajalih i uspavanih intelektualnih i emotivnih granica. Proces rada na predstavama bio je najzanimljiviji dio
jer smo na taj nain putovali kroz nove ili ve iskuane
dimenzije vlastitih individualnih razliitosti i uspjeli povrh
svega uivati kao kolektiv koji izbacuje odreenu energiju
iz sebe. Moj ulazak u novi medij je zadnji impuls da ostvarim autorski izriaj. Voljela bih se u budunosti u stvari
baviti pedagokim radom jer nakon osobnog razvoja koji
nije zavrio, ali za kojeg mislim da je doivio svoj umjetniki maksimum, elim jedino utjecati i uivati u prirodnosti
i spontanosti djece i mladih kojima trebaju modeli, a ne
kritika.
III. REVOLT
Epilog
Not your bitch! prestao je s djelovanjem vrlo brzo nakon
jedne od zadnjih izvedaba na FZKA-a u prosincu 1998.
godine. U to vrijeme uistinu smo vjerovale da mijenjamo,
ne samo kazalite, ve i ljude koji su dolazili gledati nae
predstave. Tada nismo mislile da e nam kazalite postati profesija. Vjerovale smo da grupne dinamike uistinu
mogu mijenjati loe okolnosti, a i danas se borimo za isto,
zadravajui etike i estetske postavke koje smo si zacrtale jo u tim danima. No, danas je odgovornost vea, a
elja da s istim entuzijazmom, ali i individualnom odgovornou zarazimo i ostale, ponekad je teko provediva.
ini mi se da je upravo ta vrsta izofrenog ludila, upornosti i iskrenosti jedini nain da se kazalite ponovno pretvori u ono to jest: mjesto sveanosti i obreda te vraanja
nama samima.
1 Sljedei fragmenti objavljeni su u asopisu Revolt, za kojeg
smo Maja i ja govorile, ako se dobro sjeam, 1997. godine.
Naslov rubrike bio je Incognito vodi po alternativnim kazalinim skupinama, a razgovor i osvrt na rad skupine potpisao
je Dalibor Jurii.
Gole i elave, sinopsis po slikama. 1. slika: ispod bijele plahte tri djevojke, pokazujui svoju prisutnost hihotanjem, upuuju na stvaranje novih oblika, odnosno novog ivota. 2.
slika: oblaenjem odjee postaju stvarne osobe koje iznose
gledateljima podatke o sebi. 3. slika: djetinjstvo nam je obiljeeno individualnim srameljivim pokretima, koji e na kraju izrasti u zajedniki otkaeni ples i igru. 4. slika: djevojke se
minkaju i time pokazuju ulazak u svijet odraslih, iznoenjem
iskrenih detalja iz svog ivota nude otvorena vrata u svijet
intime. 5. slika: unutranju sliku svijeta otkrivaju iz novinskih
lanaka i shvaaju da enu moemo grliti, ljubiti, ali i silovati. 6. slika: ogorene su tom spoznajom, njihov potisnuti senzibilitet i osjeaji burno se oslobaaju u histeriji. 7. slika: morbidno i iskrivljeno vienje sebe samih i svijeta koji ih okruuje zavrava vriskom i skidanjem odjee. 8. slika: lutke iz izloga dobivaju njihove karakteristike, a one postaju gole i elave poput tih neivih lutaka. Djelomino preuzeto iz Zbornik
drama i predloaka za igre praizvedenih u programu 21.
SKAZA-a, Zagreb, 1997.
2 Zbornik drama i predloaka za igre praizvedenih u programu
21. SKAZA-a, Zagreb, 1997.
Izjave publike nakon izvedbe na 38. FHKA-u: Jako me se
dojmilo (studentica iz Zagreba); Ovi su pobjegli iz Vrapa
(Vlatka Tomi, uenica); Odlino! Ispoetka naporno. Pljucanje na kraju je osvjeilo! (Ivica Domani, glumac); porkarije! Nita ne kapim. Gole guzice. (Vinka Dragievi, umirovljenica); Svia mi se scena sa pljuvanjem i feministikim
stavom. Divni su, jedan od najjaih alternativnih teatara u
Zagrebu. (Mislav Bezovnik Magla, glumac); Grubo. (Ivo
Vahovi, uenik); Super. Sjajni su. Super koncentracija, relaksirani su. Svia mi se scena silovanja. Odlino obraena
tema muko-enskih odnosa. (Vedrana etkovi, glumica)
Usp. Bilten 38. FHKA, Stari Grad na Hvaru, 1998.
U meuvremenu Maja je diplomirala na Pedagokoj akademiji i upisala filmsku reiju na prakoj FAMI, dok je Anica
diplomirala kroatistiku i komparativnu knjievnost na Filozofskom fakultetu te kazalinu reiju i radiofoniju na ADU u
Zagrebu.
75
Davor Pavia
76 I
KAZALITE 43I44_2010
Elmer
nim druinama ionako je jedini cilj bio nastup na amaterskim festivalima te su grupe nerijetko nastajale u trenutku ispunjavanja prijavnoga obrasca i nestajale nakon
zavretka festivala. Predstave su se uglavnom izvodile u
KUD-ovima, Kulturnim centrima i studentskim klubovima,
a bile su slabo posjeene. Jedina manifestacija koja je
nudila mogunost nastupanja pred irom publikom, kolegama iz ostalih dramskih druina te pred strunim povjerenstvom bilo je Festival kazalinih amatera Zagreba.1
Elmer
Projekt Elmer je slon drugaiji od drugih zapoet je u lipnju 1998. godine kada su Dario Rukavina i redatelj predstave Davor Pavia kroz djeju slikovnicu Davida McKeea
Elmer, o odnosu pojedinca i drutva koje ga zbog njegove
razliitosti ne prihvaa, odluili uprizoriti kritiku suvremenoga drutva. Nezadovoljstvo mladih intelektualaca politikom tadanjeg vodstva Hrvatske s predsjednikom
Franjom Tumanom budilo je potrebu da se o tome otvoreno progovori. KC Peenica je prihvatio predloak predstave te je Davoru Pavii odobren projekt i rad s Teatrom
G.2 lanovi tog teatra koji su nastavili rad s Paviom bili
Mockinpotova karma
Elmer
KAZALITE 43I44_2010
Elmer
79
Igor Rui
Schmrtz Teatar
10 godina kasnije
Angaman kaosa i kaotinost angamana
vaka vrsta rekapitulacije posljedica je pitanja to ostaje? U
nekim sluajevima moe se pitati i to postaje? Kad je rije o alternativnom kazalitu, ili kazalitu uope,
pomalo je iluzorno pitati i jedno i drugo,
jer realnog odgovora nema. Neto malo
medijske panje, onoliko koliko je sam
in medijima zanimljiv, pokoja referenca u povijesti kazalita, ukoliko takva
uope u pripadajuem kontekstu postoji. I sjeanja onih koji su to kazalite
radili i onih koji su ga vidjeli, ili onih koji
su ga ivjeli i onih koji su ga uivali, ili,
na koncu, i najsigurnije, a moda i najbolje sroeno onih koji su to kazalite
bili.
Schmrtz Teatar, jo uvijek nekontekstualizirana injenica turbulentnih devedesetih godina prolog stoljea, svojevrsni
hibrid glazbenih i kazalinih formi, svoju
je publiku traio sam. Inspiriran naslijeem ezdesetih godina otvaranjem
izvedbene forme i sadraja Schmrtz je
kao kulturna injenica postojao samo
za one koji su bili vie ili manje pridrueni lanovi njegovog krajnje raznorodnoga ansambla, te one koji su na njega
80 I
KAZALITE 43I44_2010
1995. do 2000. izveo je vie od 120 predstava, performansa, koncerata, akcija, hepeninga i slinih dogaanja.
U vrijeme nastanka Kova je bio bruco na Filozofskom
fakultetu tek kasnije odlazi studirati Kazalinu reiju i
radiofoniju na ADU i prema njegovom priznanju, jo mu
je vanija bila srednjokolska ekipa nego novi kolege, pa
je i Schmrtz krenuo s energijom akumuliranom iz svega
onoga to se tadanjoj generaciji i oko nje dogaalo. Jo
uvijek tvrdi da je Schmrtz kreirao moj sadanji svjetonazor te pokrenuo mnoge stvari, akcije i projekte od kojih
neki i danas postoje. Sljedei vaan, moda jo i vaniji
imbenik u nastanku Schmrtza bilo je Uilite Zagrebakog kazalita mladih, taj rasadnik talenata zagrebakog i
hrvatskog glumita, ije najkvalitetnije mladice, meutim,
esto i ne zavre u kazalitu. Dramska grupa pod vodstvom Jadranke Krulin Korda bila je neka vrsta osnivake
elije onoga to e kasnije biti poznato kao Schmrtz, a
kojoj su se pridruivali i oni koji s Uilitem nisu imali nikakve veze. Samo ime, bez samoglasnika, kratko i efektno,
a opet djeji i bajkovito onomatopejski, odraavalo je i
stav i namjeru, ali tek primarnu. Jer, pored veeg ili
manjeg zezanja s amaterskim kazalitem i redovitih nastupa na pripadajuim festivalima, neodvojiva je aktiv-
KAZALITE 43I44_2010
mrcovaca samih. Manipulacija je bila uobiajena strategija Schmrtza, to ga ini skupinom koja se i te kako znala
nositi s onim gdje i onim kako ivi.
Iz dananje perspektive, u emu sigurno ima i optimizma
pamenja, drugi je poratni dio devedesetih, kad je rije o
aktivizmu, bio siroviji i opasniji te stoga nuno zanimljiviji. Akcije, hepeninzi i performansi Schmrtz Teatra bili
su izvoeni na ulici, kao i u prostorima koji su na ovaj ili
onaj nain barem pokuavali izmaknuti svakoj vrsti kontrole, a njegovo je djelovanje bilo koliko programatski
spontano, toliko i aktivistiko. Ta injenica bila je potpuno
u skladu s naelima samoorganizacije i principa uradi
sam po kojem je funkcionirao, te ideologijom kojom je,
iako nedomiljenom i nikad do kraja ili tek neto sustavnije iznesenom, bio voen. Schmrtz je s jedne strane bio
samo adolescentski ventil, dok je s druge, bio i pokreta
ili suborac mnogih aktivnosti koje su nagovjetavale da e
tadanja Hrvatska postati neto malo uljuenija zemlja.
ak i letimian pogled na popis njihovih akcija i sudjelovanja u tuim inicijativama dokazuje kako su na tome
radili upravo oni koje su gotovo svi, od kazalitaraca i kulturnjaka ope prakse, kazalinih pa i glazbenih kritiara,
preko velike veine drugih novinara ope prakse, sve do
takozvane javnosti, prozivali zbog nereda, neorganiziranosti, kaosa, destrukcije, pa ak i anarhije, zamjerajui ak
i Antiratnoj kampanji to im daje toliko prostora. Zato se
KAZALITE 43I44_2010
Mario Kova
Nova grupa
akon samovoljnog razlaza Schmrtz Teatra 29.11.2000. godine
(simbolini razlaz na Dan Republike raspadnute bive drave) nije prolo puno vremena, a jezgra grupe dola
je do zakljuka da se nije zasitila zajednikoga rada. Ve u srpnju 2001. pod
imenom Nova grupa izvode u sklopu
Urban festivala hepening Zagreb versus
Rio tijekom kojega se odjeveni u kupae kostime kupaju, sunaju i zabavljaju
u fontani i na platou ispred zgrade
HDLU-a, popularne damije. Hepeningu, kojim su htjeli ukazati na slabu
kulturnu i zabavnu ponudu Zagreba tijekom ljetnih mjeseci, spontano se prikljuilo desetak graana koji su od kue donijeli runike i grickalice. Nova
grupa pobrinula se da se u hladnoj vodi
fontane nae i gajba piva te pokoja
lubenica. Kao to je ve bilo uobiajeno
prilikom javnih nastupa, i na ovom se
pojavila policija te traila trenutno prekidanje dogaanja. Na alost snaga
javnoga reda i mira, organizatori su performans uredno prijavili policiji pa su se
policajci mogli samo povui i s pristojne
udaljenosti gledati mrski prizor ljudi koji
se zabavljaju u sreditu grada. Slian
hepening naslovljen Zadar vs. Rio izveden je nekoliko tjedana kasnije na
86 I
KAZALITE 43I44_2010
Glumci su svoje pokrete izvodili u potpunosti koordinirano s videoprojekcijom na kojoj su se prikazivali ranij
e
snimljeni identini pokreti glumaca
pa
je takva sinkronizacija od izvoaa
zahtijevala punu koncentraciju i pre
ciznost, to je bila potpuna suprotno
st
u odnosu na veinu njihovih dotadanjih nastupa u Schmrtz Teatru.
zadarskoj rivi u sklopu festivala Zadar snova. Za
potrebe te izvedbe Novoj grupi pridruio se i poznati zagrebaki ulini pjeva Bruno Tomai Orfej pjevajui, na oduevljanje sluajnih prolaznika i turista,
niz eurovizijskih uspjenica. No, dok je ovaj hepening zadrao gotovo sva osnovna obiljeja rada
Schmrtz Teatra (ludizam, dadaistiku spontanost,
improvizaciju, socijalnu angairanost), ve sljedei
radovi pokazali su kako je ovdje rije o uistinu drugaijem promiljanju izvedbenih umjetnosti.
Prva predstava Nove grupe bila je napravljena prema tekstu Davida Ivesa Philip Glass kupuje komad
kruha u kojoj su, pod redateljskom palicom Marija
Kovaa, glumili/plesali Tihana Dasovi, Ana Franji,
Maja Kova, Dean Krivai i Zrinka Kuevi, dok je
video i zvune segmente predstave radio stalni lan
i tehniki voditelj Nove grupe Damir Kantoci. Premijerno izvedena u oujku 2002. godine, predstava
se sastojala od dva dijela: tijekom prvoga su glumci
uz ambijentalnu glazbu i slajdove teksta izvodili usporene butoh vjebe zagrijavanja, a u drugom dijelu
bi se ritam glazbe ubrzao te bi izvoai poeli izvoditi ubrzane robotike pokrete dobrim dijelom na
znakovnom jeziku gluhih osoba. Glumci su svoje
pokrete izvodili u potpunosti koordinirano s video-
ie le Brun,
dovan Ivi i Ann
Nova grupa, Ra
t MAMA
titu
ins
i
jaln
edi
multim
projekcijom na kojoj su se prikazivali ranije snimljeni identini pokreti glumaca pa je takva sinkronizacija od izvoaa zahtijevala punu koncentraciju i preciznost, to je bila
potpuna suprotnost u odnosu na veinu njihovih dotadanjih nastupa u Schmrtz Teatru. Zanimljiva je injenica da
su brojni kazalini kritiari, vjerojatno zbog reputacije
nekadanjih schmrtzovaca, zloglasnih po provokativnim i
ekscesnim nastupima politike tematike, u ovoj predstavi
iitali asocijaciju na potjeru za kruhom, iako takve
intencije nije bilo. Projekt je Novu grupu predstavio i razgranatoj sceni nezavisnih kazalinih festivala (Ljubljana,
Novi Sad, Mostar, Gorica, Milano...). Bitno je naglasiti da
su pojedini lanovi Nove grupe paralelno uz kazalini rad
djelovali i kao glazbeni sastav Zvonko i Gradski ured za
kulturu te su esto nastupali tijekom istih veeri. Stalni
glazbeni lanovi simbioze ovih kolektiva bili su Janko
Mesi, Lana Filipin i Irena Cesarec, a povremeno su se u
glazbene akcije ukljuivali i Nika Marinovi, Hrvoje Niki, Kreimir Pauk te Kej Filipin. Zvonko & GUZK izdali su
2003. godine album Rapa a sastama za nezavisnu
izdavaku kuu Zvuk Movare. Zbog iroke uporabe glazbenih anrova i angairanih tekstova, koje su kreirali
tijekom svojih izrazito teatraliziranih koncerata, glazbeni
kritiari nazivali su ih jedinim istinskim antiglobalistikim
bendom u Hrvata.
Koristei iskustva iz rada na prethodnoj predstavi, Nova
grupa krenula je u znatno ambiciozniji projekt, uprizorenje drame Radovana Ivia Sunani grad, premijerno
izvedene u veljai 2003. godine. Ponovno skupno kreiravi preciznu i repetitivnu koreografiju koja je podsjeala na socijalistike sletove stvorili su utopistiku predstavu koja je ponjela velik uspjeh sudjelujui na studentskim i eksperimentalnim festivalima irom svijeta (Teheran, Montreal, Caracas, Lyon, Grenoble, Montpellier...).
87
ralelno su
i Nove grupe pa
Pojedini lanov
glazbeni
o
ka
i
d djelovali
uz kazalini ra
kulturu
za
ed
ur
i
i Gradsk
sastav Zvonko
ih veeri.
upali tijekom ist
te su esto nast
Movara
KAZALITE 43I44_2010
gostuju na meunarodnim festivalima, ali i brojnim kvalitetnim stranim grupama da dou na domae festivale kao
to su FAKI i TEST! tovie, na jednom takvom gostovanju
u Caracasu upoznali su se i zaljubili te u branu luku uplovili Dean Krivai i istaknuta argentinska redateljica
mlae generacije Renata Carola Gatica, koja je svoj profesionalni kazalini put nastavila u Hrvatskoj.
namjerno izveli krau i blau verziju predstave bez slobodarskih politikih konotacija i bez fizikog dodirivanja
mukih i enskih lanova grupe (ta, po mom miljenju,
besmislena zabrana jo uvijek je aktualna u Iranu) te su
dobili dozvolu za javni nastup. Na samoj predstavi odigrali su izvornu verziju predstave i u trenutku zagrljaja izmeu mukih i enskih lanova grupe (zagrljaja potpuno
benignog za europsku kulturu, ali oito skaradnog za iranske pojmove), u publici je nastao sveopi muk. Predstavu
su do kraja pratili potpuno nijemo, a prilikom finala koji
poziva na odbijanje priznavanja bilo koje vrste autoriteta,
svjetovnog ili duhovnog, dio publike je napustio dvoranu.
Mlaoj publici se oito svidjelo zabranjeno voe te je na
koncu odjeknuo gromoglasan i dugaak pljesak te klicanje. Organizatori festivala su tijekom sljedeih dana bili
izrazito hladni i rezervirani spram lanova Nove grupe, ali
zato su mlai iranski kazalitarci ekali u redovima da nas
upoznaju i razgovaraju s nama o suvremenom kazalitu i
ivotu mladih u Europi.
Bitno je naglasiti da su lanovi Nove grupe na svim svojim
gostovanjima intenzivno sakupljali kontakte i razmjenjivali informacije s brojnim nezavisnim kazalinim druinama,
to je omoguilo i mnogim drugim hrvatskim grupama da
89
Meunarodna scena
Vinja Rogoi
Kazalina najava
Uz festival Prelude (New York, 29. rujan 1. listopad 2010. godine)
90 I
KAZALITE 43I44_2010
Za razliku od filmskih trailera koji su utjecali na formiranje filmskih anrova usmjeravajui na interes za
film prema uspostavljenoj generikoj kategorizaciji ili
onoj koja se tek pojavljuje te pojaavajui na interes
za anr kao cjelinu, ovi kazalini otvorili su i mogunost preispitivanja odreenoga anra, izvedbene vrste
i stvaralakih postupaka, odustajanjem od esto prisutnoga hiperbolinoga diskursa filmske najave i
rastakanjem ne samo najavljene predstave nego i
samoga procesa najavljivanja.
je ukljuila traenje papira s kojih je umjetnica itala
tekst, ispravljanja tijekom itanja i stalno koordiniranje
kretanja s tehniarom. Poetika najave time se posve pribliila samom radu, ostavljajui nerijeeno pitanje o svjesnom i namjernom koritenju izvedbene greke kao komponente izvedbe.
Nedovrenost prezentacija prije svega je problematizirala
ono to je u kazalitu uope mogue i nuno najaviti.
Veina umjetnika upozorila je na potencijalne promjene u
sadraju i obliku prikazanoga tvrdei kako je najava identina jedino procesu rada, ali ne i konanom proizvodu,
ime su uputili na mogue specifinosti kazaline najave
i iz njih proizlazee nove funkcije. Prva je od njih izjednaavanje promocije konanoga proizvoda i promocije procesa nastajanja, ime se pojedinano umjetniko djelo
svjesno umetnulo u okvir ope stvaralake metodologije,
poetike, umjetnikih namjera pa i samih osobnosti umjetnika. U tom smislu, za razliku od filmskih trailera koji su,
tvrdi Lisa Kernan, utjecali na formiranje filmskih anrova
usmjeravajui na interes za film prema uspostavljenoj
generikoj kategorizaciji ili onoj koja se tek pojavljuje te
pojaavajui na interes za anr kao cjelinu,8 ovi kazalini otvorili su i mogunost preispitivanja odreenoga
anra, izvedbene vrste i stvaralakih postupaka, odustajanjem od esto prisutnoga hiperbolinoga diskursa filmske najave i rastakanjem ne samo najavljene predstave
nego i samoga procesa najavljivanja. Ta je namjera postala vidljiva ve u anrovskoj paleti prikazanih najava ije
bismo dvije razine mogli imenovati klasinom i hibridnom.
Prva i prepoznatljiva protegla se od umjetnosti performansa, preko plesnih izvedbi do mjuzikla, zadravajui
eksperimentalnost u okvirima samoga projekta. Primjerice, mlada njujorka skupina The TEAM, koja je tijekom
posljednjih nekoliko godina svojim skupno izmiljenim
predstavama triput osvojila prvu nagradu edinburkoga
92 I
KAZALITE 43I44_2010
Fringea, prikazala je pozamaan ulomak najnovijega mjuzikla Mission Drift. Ispriana kroz paralelne ivotne/ljubavne prie utisnute u povijest razvoja amerikoga kapitalizma, najava se vie od svih drugih pribliila spektakularnoj prirodi filmskoga trailera, ostavivi publiku da pjevui glazbenu temu koja je, kontraproduktivno, posve
neutralizirala kritiku sliku iskazanu tekstom. Komiar i
glazbenik Reggie Watts oprimjerio je drugi popularni anr,
stand-up komediju, improvizirajui vokalni glazbeni
nastup s nizom duhovitih obrata te manipulirajui pozornou publike slobodnim preskakanjem iz jednoga sustava znaenja u drugi samo uz pomo monoga glasa i
miksete. Intrignatnijima su se, meutim, pokazale hibridne vrste poput radionike najave i najave-predavanja
koje su ponudile nove okvire recepcije. Joe Silovsky, primjerice, okupio je desetak sudionika oko projekta sastavljanja primitivnoga pisma-bombe izrezivanjem pripremljenih kartonskih dijelova i uz niz detalja o dosadanjoj uporabi i mogunostima koritenja takvoga oruja. Osobno
iskustvo izrade (makar i lane) bombe, svjesno lieno razgovora o etikim aspektima projekta, uinilo je izostavljeno etiko problematiziranje posebno prisutnim, a najavu
buduega dogaaja pretvorilo u dogaaj sam. Jednako
uspjean radioniki primjer predstavljanja vlastitoga rada
kroz participativnu izvedbu ponudio je dramatiarski
kolektiv Joyce Cho involviranjem svih prisutnih u skupnu
vjebu pisanja vlastitoga dramskoga teksta prema kombiniranim uputama svakoga od est lanova kolektiva.
Specifinost pisanja izvedbe (koje je ukljuilo osmiljavanje cjelokupne izvedbe pa i njezine recepcije), demokratinost kreativnoga rada te partnerstvo s publikom, kao
vane znaajke svoje poetike, Joyce Cho upisali su u
formu, a ne tek sadraj najave. Koreograf i izvoa Ishmael Houston Jones pak najavu obnovljene izvedbe plesne predstave Them, koja se 1986. godine smatrala provokativnom, pretvorio je u polusatni uvid u povijest projekta, odnosno suzdranu analizu nasilnih plesnih pokreta, kakofonine glazbe itd., ponudivi vie nalije nego
lice budue izvedbe.
Za razliku od filmske najave, ija je komunikacija s publikom jednosmjerna, kazalina je ovim posljednjim primjerima potvrdila aktualnu afirmaciju sudjelovanja publike,
ne samo u konanoj realizaciji predstave, npr. kroz sudioniku izvedbu, nego i u procesu njezina osmiljavanja,
bilo da je rije o tradicionalnoj recepciji u zamraenu auditoriju, intenzivnijoj interakciji ili prikupljanju povratnih
6
7
8
9
11
12
Arhiv Pozdrava
Davis, Janet M. (2002.), Circus Age: Culture and Society
under the American Big Top, Chapel Hill: University of
North Carolina Press.
Coming attractions: The History of the Movie Trailer,
dokumentarni film, re. Jeff Werner, 2005.
Fischer-Lichte, Erika (2005.), Theatre, sacrifice, ritual:
exploring forms of political theatre, New York i London:
Routledge.
Kernan, Lisa (2004.), Coming Attractions: Reading
American Movie Trailers, Austin: University of Texas
Press.
Konigsberg, Ira (1997.), The Complete Film Dictionary,
New York, London, Victoria, Toronto, Auckland: Penguin.
Manguel, Alberto (1996.), A History of Reading, New York:
Penguing Books.
URL: http://prelude10.mestc.gc.cuny.edu/blogs/
(10. 11. 2010.)
93
Meunarodna scena
Vinja Rogoi
Nita na svijetu
nije obino
osim pogleda
koji ga takvim ini
KAZALITE 43I44_2010
RQC: Oboje. Loa je strana to takva pozicija zahtijeva dosta posla i na neki nain moe ograniiti
doseg umjetnikoga rada. Dobra je strana to to
sam vie umijean u sve, kod nekih predstava mogu
kontrolirati kako publika kupuje ulaznice, kako dolaze do mjesta gdje e se predstava odrati, gdje
sjede sve to moe postati dio predstave to je
teko (iako ne i nemogue) u tradicionalnijem kazalinom okruju. U stvari, pokuavam nauiti kako
manje drati stvari pod kontrolom i usmjeriti se na
svoju umjetniku i suradniku snagu, to ne mora
ujedno ukljuivati produkciju ili prezentaciju.
RQC: Trik je u tome da vlastito pisanje ne smatrate pretjerano dragocjenim kad doete u prostoriju s drugim ljudima i ponete raditi na predstavi. Ja stalno kratim i prepravljam do posljednjega trenutka i poslije toga, ovisno o
tome na emu radimo. Da budemo poteni, veina mojih
prijatelja dramatiara koji su zaposleni u tradicionalnijim
kazalitima rade istu stvar prilikom prvih uprizorenja svojih drama prisutni su na probama i unose promjene koje
se temelje na okolnostima u kojima se rije izgovara.
Stoga, iako je suradnja s trupom poput Pig Iron (gdje se
sve, ukljuujui i tekst, stvara tijekom procesa proba)
ekstremna, mislim da takav rad i dalje postoji na istoj
neprekinutoj liniji s procesom stvaranja predstava srednje
struje koje privilegiraju dramski tekst.
Suvremeno kazalite sve vie razvija oblikovanje iskustva, koje je nekad dominiralo samo u umjetnosti performansa, a to se oituje i u vaoj drami Anesthy. Kako
performativni obrat utjee na va proces stvaranja?
RQC: Ne mislim da tradicionalno kazalite nije iskustveno. Istina je, meutim, da je glavnina iskustva u njemu pri-
KAZALITE 43I44_2010
openito je pomalo osjetljivo, jer publika drugaije reagira. Doista se dobiva osjeaj posredovanja. Slualice radnji
na pozornici mogu dati privid snovitosti.
Meunarodna scena
Vinja Rogoi
Bolje reagiramo
na prie
Razgovor s Rachel Chavkin (The TEAM)
KAZALITE 43I44_2010
The TEAM, Particularly in the Heartland. Fotografija: Rachel Roberts, uz dozvolu The TEAM
vamo tome. Vidim kako se stvari mijenjaju. Sve vie kazalita koja imaju pomalo konzervativan program poinju se
obraati izvedbenim skupinama zanimajui se za to kako
i to ove rade. Taj pomak u Americi djelomino potpomae Mellon Foundation koja daje novac. Naime, jedan od
kljunih razloga zbog kojega kazalita srednje struje
sporo preuzimaju ovaj oblik stvaralatva jest i to to on
kota puno vie. Umjesto da plate jedan honorar dramskom piscu koji e napisati dramu, moraju platiti cio
izvedbeni ansambl. A nama treba vie od dvije i pol godine da je stvorimo.
I moda ne znate sa sigurnou toan datum dovravanja predstave.
RC: To nas manje zabrinjava jer sebi stalno postavljamo
krajnje rokove demonstriranja razliitih privremenih verzija predstave. Tijekom procesa stvaranja, takve demonstracije odrimo pred publikom oko etiri puta traei
povratnu informaciju. Komad razvijamo kroz dijalog s
publikom jednako koliko i unutar trupe. S toliko puno
glava koje rade zajedno treba nam puno vremena da
doemo do koherentne ideje pa kroz izvoenje privreme99
nih verzija moemo vidjeti to se razvija i otvoreno razgovarati o tome jesmo li za to zainteresirani ili ne i to bismo
napravili drugaije. Izloiti ideje o tome kako bi komad
mogao izgledati za nas je kljuan proces, ak i kad se
odvija brutalno rano u radu na komadu. Znali smo napustiti neke od tih radionica i ponekad radikalno promijeniti
sve jer nismo imali osjeaj da radimo ono to elimo, a
onda bismo se esto dvije radionice kasnije vratili na ideje
s te poetne radionice. Sve postaje dio taloga iz kojega
nastaje trenutna ideja predstave. Ekvivalenti postoje i u
kazalitu srednje struje, tome slue probna razdoblja igranja predstave.
S obzirom na to da je rije o kolektivnom procesu,
skupno izmiljanje esto vodi donekle fragmentiranim
izvedbama iji su avovi razvidni. The TEAM, s druge
strane, ustraje na razvoju narativa koji je ponekad
dodatno uglaan pripovjedaem na sceni. Zato?
RC: Bilo bi prirodnije sastaviti kola od hrpe naih visceralnih reakcija na neku ideju nego napraviti priu. Mislim
100 I
KAZALITE 43I44_2010
koja je vjerojatno na najsloeniji komad s tonom elemenata amerike kulture, prolo je nevjerojatno dobro. uli
smo od lanova publike kako su se bojali da nee sve
razumjeti i vrlo je mogue da nisu uhvatili sva znaenja.
Stvari kojima The TEAM pristupa su ikoniki elementi
amerike mitologije ili povijesti, poput Las Vegasa npr.,
kojim se bavimo u Mission Drift. Oekujemo da publika
doe s nekim temeljnim pretpostavkama o Vegasu koje
potencijalno ukljuuju kazina i hotele i to je sve. To koristimo u predstavi. S Prohujalo s vihorom oekivali smo da
ljudi znaju za Scarlet OHara, ljubavnu priu, zanosni
epski zaplet i cijela se predstava u konanici bavila velikom razlikom/kontrastom izmeu onoga to ljudi misle
da Prohujalo s vihorom jest i onoga to roman zapravo
sadri. Mislim da je rad konstruiran tako da napada te
ikone i razotkriva istinu ispod njih. Publika moda ne zna
sve reference i detalje, ali najee gotovo svi imaju
temeljno orue koje im je potrebno kako bi razumjeli glavne teme. Kad igramo u New Yorku, u naemu gradu, obino se obraamo publici koja nam je poznatija. Publika se
ovdje vrlo esto vie smije i tei predstavu uiniti ironinijom nego to to mi koji put namjeravamo. Ali, rekla bih da
su ponekad razgovori koje vodimo na turnejama zanimljiviji od razgovora kod kue. Zbog toga i volimo toliko putovati, a to je i jedan od kljunih razloga zbog kojih smo
Mission Drift odluili djelomino raditi u Las Vegasu
zanima nas stvarati izvan New Yorka.
S povodom
Radovan Grahovac
KAZALITE 43I44_2010
Naa ideja o kazalitu pridruuje se onoj ideji o kulturi bez sjena u kojoj na duh ne nailazi na drugo bez
obzira na koju se stranu okrenu doli na prazninu,
iako je prostor ispunjen.
Antonin Artaud: Ukinite glumca, 1947.
KOTOR ART
Nakon duljeg vremena, iz raznoraznih (vie-manje osobnih) razloga negledanja predstava, odluio sam ovog
ljeta, ne zbog Lile, ne zbog oprenih izvjetaja koje prate
kazalina zbivanja, pogledati dvije ljetne predstave koje
su se odigrale na priblinoj razdaljini od osamdesetak
kilometara u Dubrovniku i u Kotoru. Doao mi je u ruke
bogato i dobro opremljen program Kotor arta u kojem
sam vidio da je umjetniki voditelj festivala Paolo Magelli.
Najavljuje se i predstava Njego, vatre koju kao autorski
projekt, po motivima LUA MIKROKOZMA Petra II.
Petrovia Njegoa potpisuju Radmila Vojvodi i sam Paolo
Magelli.
Kako nikada nisam vidio ni jednu Magellievu predstavu, a
puno sam o njima uo, elio sam iskoristiti priliku blizine
i otii u Kotor na predstavu. Festival Kotor art je novijeg
datuma (2001.) te me je isto tako zanimalolo vidjeti kako
djeluje festival koji nema tako dugu tradiciju kao to to
103
KAZALITE 43I44_2010
KAZALITE 43I44_2010
civilizaciji nikako ne pripada da se bavi filozofijom i metafizikom izvan banalne situacije realiteta, ne moe nita
rei i prihvaa ga se kao takvog, kao ope mjesto. U jednoj od scena publika se nalazi i u zatvorskim elijama. U
nekim je skuenim prostorima unato malom broju gledalaca vrue i neugodna guva. Hodanje iz scene u scenu
na neki me nain stavlja u situaciju prolaznika koji gleda
dogaanja kao to se, na primjer, doivljavaju prometne
nesree kojih smo sluajni svjedoci na neki nain nezainteresirano. Nisam postao sudionik niti sam uvuen
u radnju. Gledam mane-vie uspjelo koreografirane
scene, primjeujem veliki trud i predanost glumaca, promatram ostale gledatelje. Ne elim govoriti ni u ije ime,
ali imam dojam da su se i drugi nalazili u slinom stanju.
Nakon izvedbe uputili smo se na pie u jedan od mnogobrojnih kafia. Glumci su odmah krenuli u sljedeu predstavu jer su ih taj dan imali dvije (neto slino kinu).
ogranienja. Prva stvar je neki budet, ali ovdje niste limitirani. Ovdje svi imaju iste honorare. Poetnik i doajen
dobit e jedan te isti honorar i time se dobiva demokratinost koja je tona iz perspektive nastajanja i stvaranja
predstava. Tek sam ove godine postala svjesna da ovaj
festival ne nalikuje instituciji i samim tim daje veliku slobodu umjetniku. Ovdje svi pogibaju za predstavu. Redatelj
koji je ovdje stvarao gotovo je poginuo za predstavu jer se
radi intenzivnih 12 sati po toj temperaturi u kratkom razdoblju od 20 dana, naravno, nakon priprema negdje drugdje.
Dora Rudjak Podolski pomonica intendanta za dramski program Dubrovakih ljetnih igara, ne dijeli miljenje i
dojam koje je imala moja susjeda iz ibae, Lile.
Mislila sam da Revizor nee proi, ali je proao. Sve vrijeme imala sam komentare da je predstava preduga, a ja
sam tumaila da je kazalite upravo takvo mjesto gdje se
mora provoditi puno vremena. Imam potrebu za kazalinim trajanjem koje je specifino. Ne moe se sve rei u
sat i pol. Lagani sadraji privlae dio publike. Ja nisam ni
za jedno ni za drugo. Ni jedno namjerno usmjerivanje
repertoara nije dobro. Repertoar se mora raditi prema trenutku i prema vremenu i prema naslovima u kojima se
neto o gradu, ovjeku, Hrvatskoj danas ima rei.
Nije ni neobino da se miljenje Dore Rudjak Podolski o
odnosima u Dubrovniku ne podudara s iskustvom Paola
Magellija.
Specifinost ovog festivala je njegovo trajanje ve neprekidno 61 godinu i sama mogunost da se tako odralo.
Svaki autor ovdje ima privilegij napraviti predstavu tono
onakvu kakvu eli. Ovaj festival je neinstitucionalan i ne
nalikuje instituciji. Naravno da je iz moje dananje perspektive umjetnikog vodstva to ipak institucija. To me iz
prijanjeg iskustva zaprepastilo jer onda nisam imala
Pomalo paradoksalno dodaje: Nisam optereena tradicijom, ali je potujem. Ne znam dovoljno da bih je mogla
preispitati. Dubrovnik kao grad za mene se poistovjeuje
s kazalitem. Jo danas sam pod dojmom predstava koje
sam imala prilike vidjeti.
Godina 2010. Ve na samom ulazu u Grad na Pilama me
(ako zaboravimo muke oko vonje i parkiranja) hvata lagana nervoza i nelagoda. Nekada bih dolazei u Dubrovnik prvo pourio proi kroz vrata od Pila i pogledao bih
Stradun. Taj, neke vrste, ritual je godinama (desetljeima)
bio moj pozdrav Gradu. Danas je ve na Pilama uasna
guva kroz koju se jedva probijam do poetka Straduna.
Nepodnoljiva gomila sprjeava pogled. Onofrijeva esma
se i ne vidi. Nema ni onog divnog pogleda prema tornju
sata na drugom kraju Straduna Straduna zapravo vie i
odrediti zato se neki glumac/lik obraa publici na odreeni nain. Bez psiholokog okvira lica dobiva se dojam
da je to moglo biti i drugaije reeno dojam izvjesne
proizvoljnosti.
Zatjeem se u takvim slinim analizama i u jednom trenutku postaje mi jasno da me ta pitanja nee dovesti do
zadovoljavajueg odgovora.
Festival je prije svega sveani dogaaj, skup umjetnikih
predstavljanja, koji se uzdiu iznad nivoa uobiajenih
redovitih programa, da bi tako postigli nivo koji imaju
samo nesvakodnevne sveanosti na zato izabranom mjestu iji se intenzivni sjaj moe odrati samo za kratko vrijeme. Ta osobina iznimnoga stanja ne postie se samo
KAZALITE 43I44_2010
109
kontekstu problema festivala i da je svaka dobra predstava dobitak za kazalite). Ali kada razgovaramo o dogaajima kao to su to festivali, esto se gubimo u usitnjavanju pojava u parcijalizaciji problema. Ono to mi moda
moemo imati ponekad su vrlo dobre predstave, ali ono
to vie nemamo jest festival barem ne u onom obliku
koji nam je ostao u pamenju u svojem najboljem izdanju.
Karakteristino za Lilino (prosjeni gledalac) razmiljanje jest podudarnost s razmiljanjima kritiara u medijima
i sve se to ukratko moe odrediti kao stav da je nekada
bilo bolje i da se Igre nalaze u krizi. Jedino oni koji trenutano vode festivale i Igre i koji neposredno sudjeluju u
ostvarivanju Igara ne vide krizu. Moda je to za funkcionalni rad i jedino mogu stav vrsto vjerovanje unato
svim izvanjskim glasovima da se radi najbolje i da to
rezultira najviim dometima ili da e ti dometi radi trenutanog pozitivnog rada i napora u skoroj budunosti rezultirati novim visinama, novim izvanrednim predstavama
koje nee zaostajati za bivim legendarnim dometima.
Prema kvantnoj fizici svemir nema samo jednu prolost ili
povijest. injenica da prolost nema definitivni oblik znai
da trenutana promatranja kojima prouavate sustav
preoblikuju prolost.
Stephen Hawking i Leonard Mlodinow: The Grand Design
Nezahvalno je prole dogaaje mjeriti i objanjavati iz
dananjeg iskustva i perspektive. Stvorili smo fiksne slike
o prolim vremenima zaboravljajui da se radi o procesima u kojima se sve stalno mijenja. Socijalizam je iskoristio pojam republika kada se govori o Dubrovakoj
Republici kao da se radi o republici u tadanjem socijalistikom smislu rijei. Krivotvorenje ili prilagoavanje pojmova svojim sustavima vrijednosti nastavlja se i
danas. Istu sudbinu doivljavaju i pojmovi sloboda,
knjievnost, komedija Sociolog Norbert Elias (1897.
1990.) neumorno je tvrdio da se radi o procesima i da
se drutva moraju promatrati kao takva. Svako fiksiranje
za jednu sliku vodi do pogrenih zakljuaka.
Idealiziranje prolosti stalna je i neproduktivna djelatnost.
Nakon pada Republike, Dubrovnik gubi na vanosti i
110 I
KAZALITE 43I44_2010
na rubovima toga grada.; mnotvo stupova i interkolumnija, kakvi se vide na piazetti ili na piazzi San Marco. Za
taj trg se i kae da je najljepi i najvei salon Venecije. A
iroki i visoki prozori venecijanskih palaa na kanalu
povezuju interijere s vanjskim prostorom. Vidi se to i u
Veroneseovoj Svadbi u Kani. Takoer, ta je slika u boji i
tonovima portret Venecije: tako se grad otkriva u pogledu
s lagune, u bijelom, sivom i ruiastom, pod visokim plavim nebom. S iznimnim darom autorica doaravanje
atmosfere zakljuuje ovim rijeima: A zatim, sve boje i svi
tonovi jo jednom se ponavljaju u odrazima na vodi kanala, u mekanim i titrajnim obrisima Ima dana kad se u
najjaem suncu Palladijev San Giorgio Maggiore, izdvojen
na otoku, otkriva u najveoj bjelini i u punoj tjelesnosti, a
pred pozadinom plava neba; a kad je ovijen plavkastom
maglicom, arhitektura postaje netjelesna, ona lebdi.
Dri esto boravi u toj lebdeoj Veneciji u kojoj i umire
ne nalazei ipak, unato njezinoj eterinosti, onu pravdu koju je traio cijeli ivot.
Na stranici 73 spomenute knjige Vere Horvat Pintari
stoji: Venecijanski i talijanski pisci takoer smatraju da je
upravo Veronese (1528. 1588.) u svojem slikarstvu portretirao venecijansko visoko drutvo tog vremena, njegovu rasko, bogatstvo i le bonheur de vivre. Venecija je
tada bila najbogatiji i najljepi grad, znamenita po vrsnoi
i ljepoti tkanina to su stizale s Orijenta.
Dubrovaka arhitektura je teka, nabijena i bez trgova, a
more se iz unutranjosti samog grada ni ne vidi. Volte, tipina pojava talijanskih gradova, pojavljuju se samo dva
puta, ispred Sponze i ispred Kneeva dvora. Nema ni
gradsku lou. Sve govori da to nije bio grad za svakodnevna okupljanja. Zgrade nemaju balkona, terasa, a nemaju ni suvine ukrase. Praktini trgovci kakvi su bili, neprestano ugroeni od brojano i prostorno jaih susjeda,
izbjegavaju razmetanje bogatstvom.
Te razlike ne treba shvaati kao kvalitativna odreenja, ali
kada se govori o fenomenima tih gradova, te razlike i osebujnosti ne smiju se gubiti iz vida.
Nitko ne moe, gledajui grad sa Sra ili sada ve brojnih
vidikovaca, porei ljepotu Dubrovnika. Grad kao da je
ukopan u kamen (sada) poluotoka na kojem se nalazi.
Ima se dojam da mu se nita ne moe dodati ni oduzeti.
ak ni sve blie zidinama izgraeni objekti ne naruavaju
KAZALITE 43I44_2010
Antonin Artaud
Tijekom svojih najsjajnijih godina, Igre su odreivale kalendar grada. Svake je godine 10. srpnja, na poetak Igara,
Dubrovnik oivljavao. Ceremonijom otvorenja s glumakim
ulaskom u Grad, Dubrovake ljetne igre doslovno su zavladale gradom. Bile su sveprisutne, a sudionici Igara su se
svakodnevno druili s njegovim stanovnicima. Stalci za
plakate bili su tako rasporeeni da smo u svakom trenutku znali to, gdje i kada se neto dogaa. Zavretkom
igara, 25. kolovoza, grad bi doslovno opustio i znali smo da
je kraj ljeta. Njegovi stanovnici mogli su se odmoriti od pridolica i vratiti se svojim svakodnevnim obvezama. Igre su
bile sastavni dio ivota i ivjele su s gradom.
Danas je situacija posve drukija. Broj stalnih stanovnika
(unutar zidina) pao je s pet tisua na tisuu. Odnos se potpuno promijenio. Turista ima desetak puta vie nego ljudi
koji ive unutar zidina i sve se podredilo novonastalim
odnosima. Dubrovake ljetne igre postale su samo jedan
od popratnih programa i izgubile se ar ekskluzivnog
dogaanja. Jedan glupavi teniski me isluenih teniskih
zvijezda zaokupi vie pozornosti medija i javnosti nego
cijelo ljeto zajedno. O takozvanom red carpetu ne treba
ni govoriti. I u jednom i u drugom sluaju dogaa se doslovno zametanje Grada. Moda najljepu podlogu za hoda-
Nisam do kraja razaznala koja je to publika. Trebat e mi mjesec do dva razmiljanja o tome za koga je to festival i o onome
to se s festivalom dogodilo nakon rata,
nakon prekida veliine koju je imao u bivoj Jugoslaviji. Temelji su ostali isti ali se
naprosto sadraj promijenio.
pisma na vrlo sugestivan i jednostavan nain pokazuje
kako su slikari prijanjih vremena (Paolo Veronese, 1528.
1588.) imali kontinuiran utjecaj na umjetnike koji su
dolazili iza njih (u ovom poglavlju na Paula Czannea) i
koji su dalje (naravno najbolji) na svoj nain istraivali i
oblikovali probleme to su ih postavili njihovi prethodnici.
Georgij Paro u naem je kazalitu najbolji primjer slina
kontinuiteta (u mediju kazalita) i daljnjeg razvoja. On je
posljednji veliki inovator Igara. Napravio je veliki skok, pritom ne negirajui prijanje domete, nego ih nadograujui. Sve ostalo nakon njega bilo je ponavljanje koje je laviralo izmeu njegovih i velikih prolih dometa. Bilo je jako
dobrih predstava, ali vie nisu donosile nita novo, nisu
vie otkrivale Grad i nisu inile pomake u samom nainu
igre i predstavljanja.
Prepustimo profesorima kritike tekstova, estetiarima
kritike oblika i priznajmo da se ne moe vie rei ono
to je ve bilo reeno, da jedan izraz ne vrijedi dva puta,
da ne ivi dva puta, da je svaka izgovorena rije mrtva i
da nije djelotvorna izuzev u trenutku kad je izgovorena;
priznajmo da jedan upotrijebljen oblik vie niemu ne
slui i ne zahtijeva nita drugo nego da njim istraujemo drugi oblik i da je kazalite jedino mjesto na svijetu
gdje se uinjeni pokret ne oituje pod drugi put.
Antonin Artaud
114 I
KAZALITE 43I44_2010
VELIKI REZ
Nakon opsade (1991. 1992.), Dubrovnik, na krajnjem
jugu Hrvatske, jo dugo osjea blizinu ratnih zbivanja (do
1995.) u Bosni i Hercegovini. Traumatiziranost ratom,
nesreeni odnosi s najbliim susjedom agresorom (Crna
Gora, jo uvijek u dravnom sklopu sa Srbijom u takozvanoj krnjoj Jugoslaviji) i aktualnije Brige same neovisne
Republike Hrvatske ostavljaju Grad da se gotovo sam
lagano oporavlja od doivljenog. U ranjenom Gradu Igre
se i dalje odravaju i ve sama injenica da postoje sveanost je za sebe i Dubrovani se opet poistovjeuju sa
svojim festivalom. Obnavljaju se oteenja, sklanjaju se
daske kojima se pokuavalo zatiti najvanije spomenike,
prestaje basso continuo generatora za proizvodnju struje
i pojavljuju se prvi turisti. Dubrovnik vjerojatno nikada nije
bio tuniji ni ljepi kao tih godina.
Teko je odrediti tonu godinu kada se to sve najedanput
promijenilo. Sve je teklo iznimno brzo. Cijene nekretnina
unutar zidina poele su vrtoglavo rasti. Praktini dobri
trgovci kakvi su kroz povijest uvijek bili Dubrovani prodaju svoje stanove i kue unutar zidina i sele se u okolne
dijelove i naselja u kojima je vrijednost kvadratnog metra
nekoliko puta manja nego ona koju su dobili za svoje kvadrate u Gradu. Broj stalnih stanovnika opada, da bi se
danas spustio na vjerojatno povijesno najmanji nivo.
Dolaze prvi kruzeri i poinju prve guve. Obrtnike radnje
i mali lokali pretvaraju se u prodavaonice suvenira i ugostiteljske radnje. Grad je postao ogromni restoran i kafi.
Novi stanovnici odreuju potpuno drukiji nain ivota u
skladu sa svojim svjetonazorima. Nestala je publika
koja je pratila probe i ivjela s izvedbama. Danas je takve
publike jedan posto u tragovima i njihovo prisustvo na
festivalu puno znai, kae Dora Rudjak Podolski i nastavlja: Nisam do kraja razaznala koja je to publika.
Trebat e mi mjesec do dva razmiljanja o tome za koga
je to festival i o onome to se s festivalom dogodilo nakon
rata, nakon prekida veliine koju je imao u bivoj
Jugoslaviji. Temelji su ostali isti, ali se jednostavno sadraj promijenio. Gospoa Rudjak Podolski ima potpuno
pravo, promijenio se sadraj, promijenio se Grad. Ovoj
novoj publici prijanji oblici nita ne znae, ona se ne
moe prepoznati u Igrama od nekada. Ostavi bez publike, glumci ne mogu vie igrati ni meu sobom, oni se
izravno obraaju prisutnima u nadi da e nai svoje gledatelje i suigrae uzalud. Sva trabunjanja o kulturnom
turizmu ili elitnom turizmu (volio bih da mi netko objasni to se to podrazumijeva pod pojmom elitni turizam)
koji nam je potreban dokazuju samo da oni koji o tome
govore s nevjerojatnom sigurnou nemaju nikakvog
pojma ni o turizmu (i njegovim pogubnim posljedicama na
okolinu ovdje mislim i na ljude i na prostor) ni o kulturi ni o kazalitu. Sve one elitne, svjetske zvijezde koje
uspijemo dovui slue samo zato da dovuku mase obinih turista koji onda preplave grad i ine ga gotovo
nepodnoljivim.
Jedini nain na koji bi Dubrovake ljetne igre privukle
svjetsku publiku, recimo na predstavu Revizora, bi bio
taj da se izvrsni glumci, na primjer Vili Matula ili Sreten
Mokrovi (neka mi ova dvojica ne zamjere, ali koji to
Japanac ili Amerikanac nai poeljni turisti znaju za
njih), zamijene s Bradom Pittom i Danielom Craigom
(poeljan je engleski jezik, a potpuno je svejedno koga se
s kim treba zamijeniti). Za Paris Hilton takoer ne bi bio
problem pronai ulogu moe biti Ophelia. Svjetskih
kandidata i kandidatkinja ima mnotvo, dovoljno je samo
pratiti nae medije i imena e se pojaviti sama od sebe.
Samo se po sebi razumije da je za takve zahtjeve potrebno poveati budet Igara, ali imajui u vidu to nam
donosi, to ne bi bio uzalud baen novac, kako to neki
misle. Moemo kombinirati tenis s kazalitem. John
McEnroe moe igrati Hamleta, a Rade erbedija moe
igrati tenis (navodno je dobar tenisa) protiv Ivanievia.
Mogue je ak umjesto finalnog maevanja odigrati teniski me izmeu Hamleta i Laerta.
Ovi moji prijedlozi mogu zvuati kao neukusni i plitki vicevi ili dosjetke, ali sigurno nisu nita loiji od bedastog
humora dvojice tenisaa u ijem je meu ispred Kneeva
dvora uivalo, kako navode mediji, vie od sedamsto oduevljenih (infantilnih) gledalaca.
Neki komentatori ljute se na Grad jer se tijekom kazalinih i koncertnih izvedaba ne utiavaju ugostiteljski lokali. Oni nikako ne shvaaju da je to danas nemoguno i
nepotrebno. Dva-tri sata tiine ne bi uope utjecalo na
ono to se dogodilo, naime, na nestanak grada koji smo
poznavali u najveem procvatu i vanosti Dubrovakih
ljetnih igara.
Vrijeme istraivakog teatra, preispitivanja danog prostora i naina igre, suivota sa svojom publikom prolo je s
turistikom ponudom. Svi se prostori, uliice i skaline
ve
znaju.
Zanimljivo je to
Dubrovake ljetne igre su postale
da je Antonin
samo jedan od popratnih prograArtaud u vrijema i izgubile su ar ekskluzivnog
me poetaka
dogaanja.
slubenih Igara
(1950.) ve
dvije godine mrtav. Trebalo je dvadeset godina nakon njegove smrti da ga Georgij Paro sa svojim pristupom kazalitu dovede u Grad. Sedamdesete godine prologa stoljea su godine protesta (Hrvatsko proljee), a Artaudovo (i
tadanje Parovo) poimanje kazalita oituje se u reenici:
Prosvjedovanje protiv odvojene ideje koju stvaramo o kulturi kao da je kultura na jednoj strani, a ivot na drugoj, te
kao da istinska kultura nije profinjen nain poimanja i
porabe ivota.
Artaudova elja za istinskom magijom ostaje, naalost,
san uguila se magija grada (Dubrovnik se vodi kao
destinacija) i jedini pravi kazalini protest trebao bi se
oitovati protiv te neumitne pojave. Koketiranje s turizmom i elitama nee nas odvesti nikamo. Nastala kakofonija podsjea me na poetak Artaudova kratkog komada
Nebesa vie nema (iz knjige Vinka Grubiia Artaud u
izdanju Hrvatskog centra ITI-UNESCO, 2000.).
Mrak. U mraku eksplozije. Harmonije otro odrezane.
Nerazgovjetni glasovi. Razmrsivanje zvukovlja. Glazba e
dati dojam neke udaljene kataklizme u koju se umotava
dvorana, a glazba pada okomito odozgo. Zvukovi se javljaju u nebu i slabe, prelaze iz jednog ekstrema u drugi.
S povodom
Bojan Munjin
Regionalna
kazalina mapa
Prvi put nakon dugo godina hrvatska kazalita poinju
dobivati pregrte priznanja na tim festivalima, daleko vie
nego drugi i tako zapravo preuzimaju prvo mjesto po
vanosti meu kazalitima zemalja u okolici.
116 I
KAZALITE 43I44_2010
KAZALITE 43I44_2010
Postoji jedan paradoks kada se radi o bosanskohercegovakoj vizualnoj umjetnosti. U zemlji koja je u posljednjih
20 godina desetostruko osiromaila, zbog rata i korupcije,
film, koji je daleko skuplji proizvod od kazalita, prolazi
daleko bolje nego teatar. Novi bosanski film s oskarovcem
Danisom Tanoviem (Niija zemlja), Pjerom alicom (Gori
vatra) i Jasmilom bani, nagraenom na festivalu u
Berlinu (Grbavica), ve je stekao debelu meunarodnu
reputaciju, dok je bosansko kazalite jedva uspjelo stii do
Zagreba. Zato je tome tako? Postoji stanovita ironija u
doivljaju tegobnog ivota i odnosa izmeu kazalita i
filma u ovoj zemlji. esto se, naime, moe uti od ljudi u
BiH kako im je posljednjih 20 godina strelovito prolo, u
dramatinim slikama, nalik filmskim priama, koje su se u
fleevima vrlo brzo izmjenjivale. Takav doivljaj stvarnosti,
njegovu virulentnost, eksplozivnost i izofrenost, kazalite
kao puno sporiji medij teko moe uvjerljivo reproducirati.
Teatar je tradicionalno medij zbrajanja iskustva, intelektualne inventure i psiholoke i etike katarze. Takvo vrijeme za bosanskohercegovako kazalite tek dolazi.
Zakljuno, to novo kazalite, koje po svojoj energiji podsjea, na primjer, na najbolje hrvatsko kazalite krajem ezdesetih, danas je najpotentnije u regiji. Na takvo kazalite
nakon dueg vremena s pravom moemo biti ponosni.
119
S povodom
Igor Rui
Zadovoljavanje
ula
KAZALITE 43I44_2010
121
KAZALITE 43I44_2010
da. Nita kod Ogarjova nije novo, iako sve jest novije od
onoga kako klasici u veini sluajeva izgledaju u hrvatskim nacionalnim kuama, tonije u onima koje nose
naziv nacionalnih kua. Redateljeva imaginacija istodobno je i velika i skladna, ali upravo taj sklad njegova je
mana. Na kraju Hamlet izgleda, pa ak i zvui, kao pomno
skladana partitura, to je pohvala Ogarjovu vrsnom zanatliji u reijskom dijelu posla i pokuda Ogarjovu kao sveukupnom kazalinom autoru, ovjeku s vizijom i umjetniku
koji eli, ili bi barem tako trebalo biti, neto vie nego tek
ispriati priu.
A jest ispriao priu, ne ba kao da je pria idiot, ili kao da
je pria idiotima, ali ipak, kao da od nje ne eli nita vie
nego intimnu ili jo bolje reeno posve privatnu, obiteljsku tragediju. Ogarjovljev Hamlet retrospekcija je danske
dvorske kronike iz vizure pogrebne povorke, moda mu
zato ne treba nita nakon to se svi pokolju u sceni koja
u izvorniku ipak nije posljednja. I Horacije i Fortinbras zato
su, moda i s pravom, u takvoj interpretaciji izlini, jer nisu
dio obiteljske prie. Moda u tome i jest bit, ono to je ve
postalo toliko kanonizirano da je izgubilo specifinu snagu osobnog argumenta i postalo kanonom koji nikoga ne
obvezuje, jer lake je citirati: Biti ili ne biti! nego zaista
povui poteze i otrpjeti sve ono to bi donijeli eventualno
neizgovoren, ali oprimjeren citat i neka vrsta dosljednog
ponaanja u skladu s tim naputkom. Osim toga, Hamlet
je ve dovoljno puta igran ak i bez takve ograde, kao
jednostavna i neobvezna inscenacija lektire, pritom jo i
predmnijevajui da je svima poznata.
No, s druge strane, takvoj vrsti interpretacije ipak smeta
sve ono to je Ogarjov uspio dodati, u bogatim scenskim
slikama u boji, kompoziciji svakog prizora kao filmskog
kadra i konano samom glumakom igrom. ak i ako se
pokuava izvui dosjetkama kao to je ona da se izgovarajui uvene upute glumcima Hamlet zapravo obraa
publici i time baca dio himbe, i preuzete krivnje, i na sve
one koji predstavu prate, on na kraju opet stvara zatvoreni univerzum predstave u koji je teko poniknuti, s kojim
je nemogue komunicirati osim kao sa slikoslijedom i koji
upravo zato ne znai gotovo nita. Najbolji primjer nerazmjera izmeu uenog i igranog s jedne te reakcije s
druge strane lei u injenici da je na izvedbi u sklopu Gavellinih veeri veinu publike u zagrebakom Hrvatskome
124 I
narodnom kazalitu inila srednjokolska gostujua populacija, koju se oito, sudei po broju praznih mjesta u
gledalitu nakon pauze, nije ba dojmila takva hamletovska multimedija.
Koncentriran na pojedini prizor kao da je jedini i najvaniji, redatelj ovakvom Hamletu daje priliku da zablista na
trenutak i to je prilika koju Mijo Jurii ve zna prepoznati
i maksimalno iskoristiti, dok u drugom ve, zahvaljujui
nekoj drukijoj intervenciji, i glumac i njegov lik postaju
groteskni. Kristoliki Jurii zaista jest materijal za velike
tragedije, ali s njim kao uvjerljivo podatnim i pogodnim
materijalom moda treba malo sustavnije raditi, kako bi i
sam na kraju dobio vie. Ovako, nakon Zloina i kazne,
Hamlet izgleda, zvui i kree se poput paslike, kao dj vu
koji malo predugo traje. Jer, isti zanos, iste geste, mahanje kosom, irenje udova i sva ostala gestualna pirotehnika kojom se Jurii koristi svjestan svojeg fizisa i njegovih
scenskih posljedica vie nije u funkciji ostvarivanja ove
uloge, nego bilo koje sline uloge, tragedijskog protagonista kao takvog, za kojeg je potpuno svejedno zove li se
Raskoljnikov, Hamlet ili nekako tree.
Na slian nain moe se okarakterizirati i toke ulinih
zabavljaa Rosencrantza i Guildensterna, jer nema boljeg
termina za ono to su radili Duje Grubii i Goran Markovi, sve dio izvedbi popularnih skladbi iz kolektivne
memorije podjednako starijeg i mlaeg dijela publike, od
Beatlesa do Extremea. Slino intenziviranje, ali izvanjsko
i tek reprezentativno, pokazala je i Anastasija Jankovska
u ulozi Ofelije. Njezina histerija, suptilna toliko da puca
biem od silne zaljubljenosti, tek je ploni efekt, kao i
video utapanja, snimljen u bazenu
KAZALITE 43I44_2010
Istraivanje
Darko Luki
Tehnologije i mediji
u povijesti kazalita
azalite je kroz cijelu povijest
ovjeanstva toliko rasprostranjena opeljudska praksa i
toliko stara umjetnost da u njemu
jednostavno nita ne moe biti potpuno novoga datuma. Pa tako ni koritenje tehnologije. Kad danas govorimo o novim tehnologijama u kazalitu i o visokotehnologiziranom
multimedijalnom i intermedijalnom
kazalitu, valja se prisjetiti da je kazalite uvijek bilo upravo takvo kakvo
je danas multimedijalno i intermedijalno, otvoreno prema najsuvremenijim i najnovijim tehnolokim mogunostima. U svakom razdoblju
svoje dugake povijesti, naime, kazalite je usvajalo i rabilo za to vrijeme
najsuvremeniju raspoloivu tehnologiju. Zbog toga je koritenje videa i
raunalne tehnologije u suvremenom kazalitu posve logian i prirodan nastavak tisuljetne prakse uvoenja i koritenja najnovijih tehnolokih izuma u scenskim izvedbama.
126 I
KAZALITE 43I44_2010
pod sve veim pritiskom zahtjeva publika za spektakularnou. Oko 1900-tih tehnoloki napredna kazalita
unose u scenografiju mehanike ptice u kronje drvea,
koje pokreu krila i kljunove i proizvode umjetni cvrkut,
kostimografi ugrauju baterijske svjetiljke u kostime, a u
kazalitima zapoinje pravo natjecanje u insceniranju
realnosti, prije svega pod pritiskom novih pojava,
fotografije i filma, koji su u gledatelja proizveli posve novu
glad za iluzijom realnosti. Pojava elektrine rasvjete bitno
mijenja kazalite u samoj njegovoj biti. Uvoenje te
tehnologije nije znailo samo primjenu novih industrijskih proizvoda u kazalitu, nego i duboku promjenu ()
u nainima stvaranja (Duvignaud, 1978., str. 616), uinivi prostor zavisnim od vremena (isto). U trenutku kad
glumac vie nije bio vrlo ogranieno osvijetljen s proscenija odozdo, nego je elektrinom rasvjetom mogao biti
osvijetljen s puno razliitih strana (ali se u isto vrijeme
prvi put na sceni mogao proizvesti i privremeni potpuni
mrak), dolo je do
Lucijan s gnuanjem opisuje rimvrlo bitne promjene
ske glumce opremljene pretjerastila glume i do
no visokim koturnama i jako
istinskog razvitka
naglaenim maskama, jer se traumjetnosti reije
kao autentinoga
gedija u njegovo vrijeme pretvokreativnog postuprila u grotesknu zabavu za puk
ka, to je rezultiupravo pomou niza prenaglaeralo posve novom
nih tehnikih pomagala i nameslikom kazalita.
tljivoga koritenja tehnologije.
Do 1880-ih u
Europi nema avangarde ni bilo ega nalik na alternativno
kazalite. Postojale su, naravno, razliite opozicije prevlaujuem tipu kazalita, oporbe mainstreamu, ali ne i
imenovane skupine, javno objavljeni manifesti, organizirani pokreti otpora mainstreamu. Bez elektrine
rasvjete takve avangarde uope ne bi ni bilo, jer je tek
nova mogunost rasvjete otvorila prostor za temeljno i
bitno razliite estetike i poetike u kazalitu. Redatelji kao
to su Apia i Craig eklatantan su primjer kako se moe
pokazati korjenit utjecaj elektrine rasvjete na estetiku i
poetiku europskoga kazalita. Klemens Gruber (2006.)
upozorava da se oko 1910. predominacija narativnog,
ilustrativnog i figurativnog poinje zamjenjivati semiotikim fundamentalizmom i povratkom temeljnim formama u slikarstvu, glazbi i skulpturi.
127
KAZALITE 43I44_2010
130 I
KAZALITE 43I44_2010
LITERATURA
Auslander, P. (1996.) Liveness: Performance and The Anxiety of
Simulation, u E. Diamond (ur.)
Performance & Cultural Politics, (str.198-217) London-New
York, Routledge
(1999.) Liveness - Performance in a Mediatized Culture, London
i New York, Routledge
(2001.) Cyberspace as a Perfromance Art Venue u Performance Research 6 (2):123- 127
Balle, F. (1997.), Mo medija, Beograd, Clio,
Byrnes, W. J. (2003.), Management and the Arts, Oxford, Focal
Press
Copeland, R. (1990.), The Presence of Mediation, TDR, 34.4,
1990, 28-44
Debray, R. (2000.), Uvod u mediologiju, Beograd, CLIO
Dixon, S. (2007.), Digital Performance, London/Cam-bridge, MIT
Press
Duvignaud, J. (1978.), Sociologija pozorita, Beograd, BIGZ
Fidler, R. (2004.), Mediamorphosis, Beograd, CLIO
Flew, T. (2008.), New Media, an Introduction, Oxford, Oxford
Universtiy Press
131
Marija Grgievi
Zaboravljena
tefica i drugi
oda je doao trenutak sjetiti
se kazaline praizvedbe prema romanu Dubravke Ugrei
tefica Cvek u raljama ivota. Pojavila
se ubrzo po izlasku romana iz tiska u
izvedbi amaterske skupine koja se
zvala Radionica Muzike omladine
Trnje nastupom u polukrunoj dvorani
Teatra ITD 22. oujka 1981., gotovo tri
desetljea prije sadanje predstave u
Histrionskom domu. Da, to je bila amaterska predstava, glumci i glumice bili
su studenti i drugi mladi sudionici od
kojih, koliko znam, nitko nije postao
profesionalac. Osim moda redateljice
Nine Kleflin koja je za Hrvatski radio
nedavno govorila da je suraivala u toj
predstavi. Ali zato to je predstava bila
amaterska, ne bi trebalo prestati itati
ovaj tekst. Danas se sve manje pie
i govori i o profesionalnim kazalinim
predstavama, a na amaterske se nitko
nikad i ne osvrne. Od njih se jo manje
oekuje da budu zanimljive itateljima.
Pogreno!
KAZALITE 43I44_2010
u sr proze Dubravke Ugrei, upila njezin duh, progovorila njezinim dahom ne priajui priu, ne pretvarajui
svoj motiv u dramu ili melodramu prikladnu za pozornicu,
nego uvodei sve prisutne u
Amaterska kazalita odabranom komornom prostoru u
i danas nerijetko iz- zajedniku igru nastajanja prednenauju. Rade ono stave gotovo ni iz ega osim iz
to profesionalci ne skupne elje za improvizacijom,
koja krivudavim putem kroz parodimogu.
ju i ismijavanje snobizma publike i
sveopih nemogunosti opiranja kiu na koncu nepogreivo vodi prema oblikovanju male, na svoj nain
potresne ljudske sudbine kojoj u ostvarenom vedrom
raspoloenju uzajamne simpatije i prijateljstva ne moemo uskratiti makar iluzoran sretan zavretak. Sve to se
nosilo u to vrijeme, zajedno s onim to e doi u opticaj
tek kasnije, od fragmentarne dramaturgije s otvorenim
zavretkom drame, glume s odstojanjem od lika i bez
njega, graenja situacija, stanja i raspoloenja umjesto
akcije do izrazito postmodernih postupaka, izravnih i neizravnih citata, traenja kontinuiteta radnje i odustajanja
od njega, mijeanja dijaloga i komentara nalo se naoko spontano u toj predstavi kao njezin jedini mogui
tijek. ivaa i Pisaa maina u Brdarievoj dramatizaciji i
reiji nisu bile zaokrueni likovi koji bi umnaanjem glavne
junakinje razvodnjavali njezinu ulogu i dramu te bez obzira na glumake domete usporavale i razvlaile predstavu.
Naprotiv, njihove intervencije bile su uinkovit poticaj,
interpunkcija, obnova, zaokret. Komentatorski poloaj
imao je i snimljeni glas Off koji je vodio kroz predstavu.
Odlasci tete u Bosansku Krupu, tefiino nezaboravno
meditiranje i eksperimentiranje s hranom kao najboljom
prijateljicom i utjehom, savjeti iskusnijih i pametnijih britko individualiziranih prijateljica kao i u punoj gradaciji
komike nanizani prizori ljubavnih promaaja s neodoljivim
namjernicima izvedeni su kao eksplozivno kratki susreti,
od kojih svaki ima puni vlastiti dramaturki razvitak i kraj.
Koliko god bila istodobno simpatizirana i ismijavana (najgrublje ju je napadala Papiga koja se javila kretavim
redateljevim glasom), punana tefica sa svojim smijeno-tunim problemima, trajno najaktivnije zauzimajui
sredite predstave, postajala je sve blia i draa, te je
posipanje mladoga para riom iz redateljeva krnicla za
134 I
KAZALITE 43I44_2010
tefiinu veliku cjeloivotnu sreu sa siunim izabranikom iz kole stranih jezika istinski raznjeilo i obradovalo
sudionike, pretvarajui nas u zavrnici predstave u tefiine svatove. Kroz parafraziranje ljubia i notorni ki,
Brdarieva je predstava na nepredvidljiv nain vodila
autentinoj osjeajnosti.
Srodan ugoaj smjenjivanja odstojanja i prijanjanja izabranom motivu u oputenosti koja razoruava mogao se
nedavno osjetiti u susretu s belgijskom predstavom Anouilhove Antigone koju su na pozornici Zagrebakoga kazalita lutaka u sklopu Festivala svjetskoga kazalita odigrali posve mladi glumci. Hinei na poetku predstave
poune namjere igranja tragedije visokoga stila, oni su
naglim zaokretom u dananjicu ismijali vlastitu pretencioznost i nekritinost svemu pokorne publike, ali kroz sve
to postupno i nepogreivo vodili do autentine drame i
iskazali svoj prosvjed protiv tiranske (koja to nije?) vlasti
I nita hrvatine!
Ali kazalini amaterizam ne ivi samo u prolosti. Bez
obzira to glas o njemu ne dopire puno dalje od amaterskih krugova i vie nego zahvalne najblie publike, amaterska kazalita i danas nerijetko iznenauju. Rade ono
to profesionalci ne mogu. Najjai su u uvanju drevnih
govora koji izumiru (primjerice, u zagrebakoj upaniji kajkavsku ikavicu u nastupima Udruge ena Brdovanki),
starih obiaja, odjeke mentaliteta, tragova glazbenoga i
likovnoga stvaralatva, pri emu, iako nepriznati, postiu i
vrhunske rezultate, kao u tom pogledu pokretaka i utjecajna Dramska sekcija KUD-a Kupljenovo. Osim toga,
amateri ee od drugih mogu u pogledu izbora repertoara ii protiv struje, manje se obazirati na uobiajenu
trendovsku ponudu i latentnu drutvenu narudbu o kojoj
uvijek ovisi najvei dio financiranja, a vie na vlastitu publiku kojoj mnogi ugaaju, ali oni najbolji uvijek tee ostvariti vie od toga. Rezultat takva rada su i novije predstave afirmiranoga Pukoga kazalita Ogranka Seljake
sloge Buevec. Prije nego itko, djelomice i zato da pobiju
raireno miljenje kako je zaviaj motiva Kolarove pripovijetke Breza Hrvatsko zagorje i posvjedoe kako je to Turopolje, tonije Vukomerike gorice i selo Hruevec Gornji,
gdje je Slavko Kolar slubovao kao agronom, oni su
ron uporno brani tu vezu te mlade djevojke kao ni njezina buduega vjerenika na sceni uope nema. U sreditu
je politika rasprava izmeu Jeliina oca Ferka Itvania i
njegova prijatelja Plebanua Ivania u kojoj se mladi par
samo uzgred spominje. Tema
Neko su studenti Kanjihova cifrastoga peroriranja na
svjee rekonstruiranoj plemeni- zaline akademije rado
takoj kajkavtini elegantno citirali Gavellu koji je
proaranoj latintinom, voenoj navodno rekao: amaterinadasve ugodnim, ne starakim, zam to je kad Barica pere
nego na neki nain starinskim
prozore i popeva si:
glasovima dvojice izvrsnih glumakih veterana ovoga kazalita Zlatka Vnueca i Drage
Katulia, pitanja su maaronskih i ilirskih opredjeljenja i
odnosa u zemlji koja se po enoi u dvije ete razvrgla, a
posljedice toga sada vide i gospoda Ilirci, gdje je Hrvatu
svatko u kui gospodar samo ne on. Fragmenti teatra
u teatru dovode na pozornicu i Petricu Kerempuha s
Krleinim Baladama u kojima nije izostavljen stih: Europa
za nas ima trik Cijela je predstava Turopolski top u
znaku rasprave dvojice povijesno odjevenih plemenitaa
koja je zaslugom glumaca kao i enoina dijaloga i turopoljske kajkavizacije izvedena vrhunskim umijeem i
nepresunom svjeinom misli koja mora biti izreena. Ne
samo zbog obrane turopoljskih maarona koji su neumorno uvali kajkavtinu i smatrali da je od svih saveza
u povijesti onaj s Maarima bio najmanje nepovoljan za
Hrvate i zato bili ozloglaeni kao izdajice nego i zbog aktualna odjeka koji potie intenzivnu pozornost gledalita.
Moe se razliito gledati na kazalini amaterizam. Neko
su studenti Kazaline akademije rado citirali Gavellu koji
je navodno rekao: amaterizam, to je kad Barica pere prozore i popeva si, to mu nije prijeilo sa zadovoljstvom
sudjelovati sa sluaima Akademije na prvom IFSK-u
(Internacionalnom festivalu studentskih kazalita) u
Zadru. Drago Ivanievi bio je beskrajno odan kazalinim
amaterima. Nisu ga zamarale smotre u zabitima niti su ga
odbijale nespretnosti izvoaa. Amo, amare, uporno je
ponavljao, stavljajui ljubav u korijen kazalita. Pjesnika
je nemogue prepriavati.
Rijei onih kojih nema jo zvone u uima. Mrnja je loa
muza. (Petar Brei)
135
Nove knjige
Mario Kova
Darko Luki,
Drama ratne traume,
Meandar, 2009.
136 I
KAZALITE 43I44_2010
pravilnosti i nepravednosti.
Nove knjige
Mira Muhoberac
Finalmente
ehovi
Fea ehovi,
Od skerca do fuge.
Komedije i kazaline
igre, Hrvatski centar
ITI, Biblioteka
Mansioni, Zagreb,
lipanj 2010.
138 I
KAZALITE 43I44_2010
Naslov knjige dramskih tekstova Fee ehovia Od skerca do fuge, objavljene 2010. u izdanju Hrvatskoga
centra ITI u Zagrebu pod urednitvom eljke Turinovi, tono predouje dramaturke silnice, mentalitetnu prepoznatljivost i raspoloenja,
od skerastoga do fugativnoga (i s
obzirom na umjetniku formu i na
poigravanje knjievnim i egzistencijalnim anrovima i znaenjima), ehovievih drama napisanih veinom
dubrovakim idiomom hrvatskoga
jezika od pedesetih godina dvadesetoga stoljea do poetka dvadeset
prvoga stoljea. Knjiga je prvi put
predstavljena javnosti 10. kolovoza
2010. u Atriju palae Sponza u Dubrovniku. I podnaslov Komedije i
kazaline igre ne upuuje samo na
ehovievo uokvirivanje tekstova
anrovskim modalitetima nego i na
kazalino-ivotne igre u Gradu-teatru.
Na prvom je mjestu tri stotine osamdeset stranica opsene knjige koja
ukoriuje izbor ehovievih drama
tekst koji je Feu ehovia (u 2010.
slavi osamdeset godina) proslavio na
dubrovakoj praizvedbi 1961.: Dubrovaki skerac, puka komedija u
tri ina, zaplee dramsku strukturu
Drieva Dunda Maroja; radnja se
dogaa u Dubrovniku, ne u Rimu,
svakog ljeta i skoro u svakoj kui,
ne 1550. ili 1551., dvadeset osoba
Nove knjige
odati priznanje.
pacije.
Lucija Ljubi
Prva intelektualka
u hrvatskom
glumitu
Ivan Pekli,
Krievaka tragetkinja
Nina Vavra u hramu
hrvatske Talije,
Gradska knjinica
Franje Markovia,
Krievci, 2010.
140 I
KAZALITE 43I44_2010
141
Nove knjige
Suzana Marjani
Protiv
recepata, propisa i dogmi
o autonomiji u umjetnosti
posla.
142 I
KAZALITE 43I44_2010
Aldo Milohni,
Teorije sodobnega
gledalia in performansa,
Ljubljana, Maska, 2009.
Neperformativne
i performativne izvedbe
Npr. uvoenje pojma ritual u kazalini kontekst, za Milohnia je oznailo osnivanje suvremenih izvedbenih
studija, s obzirom da je time ostvarena transgresija od filolokoga promatranja dramskoga teksta prema problematici izvedbe. Dobro je poznato
da je ta poveznica izmeu kazalita i
rituala postala temeljna za neke teoretiare kao npr. za Victora Turnera
teatroloko-performativnom sintag-
skupine.
Ta propitivanja o agitpropovskim i
Apolitini (esteticizam)
144 I
KAZALITE 43I44_2010
145
venije (2004.-2008.).
drave.
boingboing.net/2007/09/26/art-or-
rekapitulirajmo tu scenu. to se
com/boris-dezulovic-kult-zastave/).
146 I
KAZALITE 43I44_2010
147
LIJEPE OI,
RUNE SLIKE
Naslov izvornika: Ojos bonitos, cuadros feos
Iz knjige: Obra reunida Teatro, Alfaguara, Madrid, 2001.
S panjolskog prevela: ive Zuber
Mario Vargas
Llosa
Maruio Vargas LLosa roen je 1936. godine u Arequipi u Peruu. Diplomirao je knjievnost u Limi, a doktorirao u Madridu. esdesetih i sedamdesetih ivio je u Parizu,
Londonu i Barceloni, a 1975. vratio se u Peru. Napisao je studije o G. G. Marquesu i
C. Flaubertu, a kao prozaist u knjievnosti se pojavio 1958. godine prvo zbirkom pripovijedaka, a onda i romanima. Osim proza, studija i autobiografskih spisa, napisao
je i drame: Gospoica iz Tacne, Keti i nilski konj, Luak s balkona i dr.
Dobitnik je brojnih nacionalnih i meunarodnih knjievnih nagrada, a kao kruna njegovu stvaralatvu dolazi Nobelova nagrada za knjievnost 2010. godine.
148 I
KAZALITE 43I44_2010
Osobe
149
OTVORENJE IZLOBE
Eduardo i Rubn ulaze u stan. Jedna vrata se otvaraju
i zatvaraju. Mrmljanje, prigueno smjekanje.
EDUARDO: Ui, ui, mladiu. Osjeaj se kao kod kue.
RUBN: Ajme, kakav divan pogled! Odavde Lima izgleda
velianstveno! I kako lijep stan.
EDUARDO: eli viski? Pravi je. kotski iz kotske. Ono
to su nam dali na otvorenju izlobe bio je bolivijski
viski. Sutra e nas boljeti eludac.
RUBN: Koliko knjiga o umjetnosti! A tako malo slika. To
mi je ba udno!
EDUARDO: Zato te to udi?
RUBN: Tako poznat likovni kritiar trebao bi imati kuu
punu slika.
EDUARDO: ime da ih kupim? I gdje bi ih stavio u ovoj
peini gdje se jedva mogu kretati? eli li viski?
RUBN: S malo leda, molim. Moda jest malen, ali je
ureen s ukusom. Ove boje zidova su tvoja ideja?
EDUARDO: Izvoli. ivio, mladiu!
Kucanje aama.
RUBN: Samo bi nekome koga krasi elegancija i dobar
ukus palo na pamet kombinirati boju trenje sa smeom. Lijepo, doista lijepo.
EDUARDO: Ti to mene zeza?
RUBN: Dajem ti kompliment.
EDUARDO: ivio, mladiu!
RUBN: Ako me eli napiti kako bismo to lake obavili,
gubi vrijeme. Otporan sam, nikad se ne napijem.
EDUARDO: Ja sebe pokuavam napiti. Meni ovakve stvari nikad ne idu lako.
RUBN: Vidim da si nervozan. Primijetio sam to na otvorenju izlobe. Pio si onaj bolivijski viski jedan za drugim kao da je voda. Kakva te samo no eka!
EDUARDO: Ti si kriv za moju nervozu, mladiu, ne viski.
RUBN: I to sam shvatio. Kada sam ti se izdaleka poeo
smjekati i nazdravljati, lice ti se promijenilo. Crvenio
si pa problijedio. Bilo te sram da ljudi ne primijete?
EDUARDO: Bio sam zbunjen tvojom bestidnou. Dobro,
ne samo tim. Jako si zgodan. Ljepota mladia uvijek
me pomalo uznemiri.
RUBN: Ba vie i nisam mladi. Imam trideset godina.
EDUARDO: Bez ovih bolivijskih viskija, ne bih ti se usudio
prii, a kamoli te pozvati u svoj stan.
150 I
KAZALITE 43I44_2010
KAZALITE 43I44_2010
RUBN: Ne elim autogram niti elim razgovarati o umjetnosti ili slikarstvu, nego o jednoj djevojci.
EDUARDO: O kojoj djevojci?
RUBN: Pa o jednoj od onih koje spadaju u kretene. Od
onih koje nikada nisu propustile nijedno tvoje predavanje i koje itaju sve tvoje kritike.
JEDNA DJEVOJKA
ALICIA: Reklo bi se da si ljubomoran na njega. Ljubomoran
si na njega? Priznaj, Rubne.
RUBN: Dobro, Alicia, priznajem. Ljubomoran sam na
njega. Hoe li me poljubiti budui da sam priznao?
ALICIA (smije se): Ali on je starac. Mislim, u usporedbi s
tobom i sa mnom.
RUBN: Kakve to veze ima? Zna se da se sve djevojke
zaljubljuju u svoje profesore jer ne mogu u svoje
oeve.
ALICIA (smijui se sve vrijeme): Zar stvarno misli da bih
se mogla zaljubiti u tako ozbiljna gospodina, formalista, tako nedodirljivog, kakvog sve ne?
RUBN: Da, toga koga idealizira i oboava, ne lai. I zato
to sve vrijeme pria o njemu i jo me nisi poljubila.
Jasno da ga idealizira i oboava. Iako je starac i iako
je peder.
ALICIA: Ne, nije. To su klevete zavidnih. Ogovaraju ga zato
to je neenja. Kao da su svi neoenjeni mukarci
pederi?
RUBN: Vidi li? Brani ga kao da ti puno znai.
ALICIA: Naravno da mi puno znai. Nauio me mnotvo
stvari. Gledati slike, shvaati slikarstvo. Vidjeti stvari u
samoj sebi. Bez njega nikada ne bih otkrila svoj poziv.
Ono to osjeam prema doktoru Zanelliju, osim to
mu se divim, jest zahvalnost i veliko potovanje.
RUBN: Ti se sigurno ne sjea Alicije.
EDUARDO: Desetine, stotine ena dolaze na moja predavanja i teajeve. Devedeset posto mojih uenika su
ene. Ti bi da se sjeam svih njihovih imena?
RUBN: Zato se ljuti?
EDUARDO: Zato to me ve umorila ova igra. elim se okupati, lei i spavati. Prema tome, ajde kui, mornaru.
Ispratit u te do vrata.
RUBN: Natoi mi jo jedan viski. Jo ne idem.
EDUARDO: To je prijetnja? O tome se radi? Prijeti mi?
KAZALITE 43I44_2010
FRUSTRIRAN I ZLOVOLJAN
EDUARDO (s prvim znacima da je viski poeo djelovati):
Nitko ne sanja da postane likovni kritiar. To se postaje eliminacijom ili impotencijom. Ja nisam htio biti karikatura od umjetnika, nego istinski umjetnik. Kao
mlad, sanjao sam o tome da budem slikar.
RUBN: Kao Alicia.
ALICIA: Slikarica, da, da, da. Ne kako bih postala poznata,
tko o tome govori? Nego kako bih u slike pretoila te
demone koje nosimo u sebi.
EDUARDO: Kako bih dao oblik strastima, profil nostalgiji,
boju i oblik snovima.
ALICIA: Mogue je, Rubne. Doktor Zanelli je to rekao.
EDUARDO: Talent nije uroen, on je kreacija. Svaki ga
umjetnik sebi gradi, kao kuu: radom, strpljenjem,
uvjerenjem, disciplinom i upornou.
ALICIA: Zar ja nemam sve to? Zato onda ne bih mogla
postati slikarica?
EDUARDO: elio sam biti slikar otkad znam za sebe.
Moda i prije. Jedino to sam oduvijek elio biti, jedino to mi je bilo savreno jasno, dokle mi sjeanje
see. I, ako eli otkriti moju tajnu, jo uvijek se ne
mogu pomiriti s tim da to nisam postao. Ima noi kada
se probudim sav u znoju od tjeskobe: nisam to postao
i nikada neu postati. I osjetim kako me probada,
ovdje, u dnu trbuha. Ne bih ti to rekao bez svih ovih
viskija koje imam u sebi, naravno.
RUBN: Eduardo Zanelli sebe, dakle, smatra frustriranim.
EDUARDO: Kao i veina kritiara, pretpostavljam. Barem
onih koji nisu postali imbecili.
RUBN: A zato si doivio neuspjeh kao slikar?
EDUARDO: Iz najjednostavnijeg razloga: zbog manjka
talenta.
RUBN: Zar se talent ne gradi kao kua: radom, strpljenjem, uvjerenjem itd.?
EDUARDO: Ta teorija dobra je kako bi se izrecitirala imbecilima na predavanju. Daje im nadu, iluzije. Ali zapravo nije tako. Talent je ig od roenja. Uroena mana.
Ne moe se stei. Ali se moe izlijeiti. To da. Povijest
RUBN: Ve sam dosta popio. Ali ti samo daj, napij se. Zar
je jedino na to te alkohol tjera to da govori prostote? Pomae ti da se ne osjea smijean? Bi li se usudio pozvati me u krevet kada se nalije?
EDUARDO (dok toi viski): Ako se jedva usudim tako neto
predloiti pravim gayevima, jednom lanom gayu koji
je usto mornariki asnik ne bih se usudio ni da sam
u komi. Zar nisi primijetio da sam, osim toga to sam
cinik, takoer i iskren? To je ono to uistinu jesam:
prevarant, iva farsa.
RUBN: Dakle, mrzi pisati te lanke u Ekonomistu?
EDUARDO: Ne, to mi nije mrsko. Deprimira me to to
znam da niemu ne slue, da ih nosi vjetar. Meutim,
osjeam neku njenost prema svojim kritikama. To
jedino znam raditi. Iako mi ponekad teko pada.
RUBN: To to mora prisustvovati tako loim izlobama
kao to je bila ova veeras?
EDUARDO: Na otvorenjima izlobi ne mogu se ocijeniti
slike. Ja ih idem pogledati sljedei dan, kad je galerija
prazna. Na izlobe idem vidjeti prijatelje i povrh svega
neprijatelje. I besplatno piti teka peruanska vina i
bolivijski viski. Ne pada mi teko loe slikarstvo, na to
sam navikao. Teko mi padaju dobre slike ili one koje
bi to mogle biti, one koje me zbune ili zaintrigiraju.
One za koje bih volio da sam ih ja naslikao.
RUBN: Teko ti pada kad u mladom umjetniku otkrije
talent koji ti nisi imao?
EDUARDO: ekaj, nisam dobro objasnio, moram razjasniti. U isto vrijeme mi je teko i lako. Zavist ne negira divljenje, jaa ga. Osim toga, talent drugih ljudi iziskuje
vie mog rada u trenutku pisanja kritike. Puno je tee
rei pametne stvari o dobroj izlobi nego o osrednjoj.
Treba mi dvostruko ili trostruko vie vremena.
RUBN: Onda ti je kritika koju si napisao o Alicijinoj izlobi
u Trapezu oduzela 5 minuta.
EDUARDO: Napisao sam lou kritiku tvojoj bivoj djevojci?
Doao si mi naplatiti zbog loe kritike izlobe svoje
djevojke? Napokon si stavio karte na stol. to se
drugo i moe oekivati od jednog mornaria?
RUBN: To nije bila loa kritika. To je bilo smaknue. A
kad smo ve kod toga, kako si znao da Alicia ima lijepe oi? Zar nisi rekao da je se ne sjea? Kad si pisao
o njezinoj izlobi u Ekonomistu, dobro si se sjeao njezina lica. Ili barem njezinih oiju.
156 I
KAZALITE 43I44_2010
OI I SLIKE
ALICIA: Lijepe oi, rune slike. Ono to mi najvie privlai
panju jest to o mojim oima, Rubne. On ne zna
imam li velike ili male, plave ili crne, jesam li razroka,
imam li etiri oka ili sam orava. On me nikada nije
pogledao. Ili bolje reeno, gleda me, ali me ne vidi.
Njegove oi klize po uionici kao da smo mi studenti
stvari ili nevidljivi. Kunem ti se: nikad me nije vidio, ne
zna kako izgledam. Nije napisao to o mojim lijepim
oima zato to misli da su lijepe. Uinio je to zbog
igre rijei, kontrasta pridjeva, kako bi naglasio prezir.
Jesi li primijetio da dva puta ponavlja to lijepe oi,
rune slike? U naslovu i u posljednjoj reenici kritike.
Ne misli da imam lijepe oi. Aludira na to da sam bezvrijedna, djevojka u gomili koja je povjerovala da bi
mogla biti slikarica, da je to jo jedan od njezinih hirova kojih ima puno, a oni koji je okruuju ude da joj
udovolje. Eto to doktor Zanelli misli o meni. Shvaa li
koliko je nepravedan, Rubne? Uz rtvu koju je uinila moja majka kako bih mogla provesti sve te godine
na akademiji, kako bih mogla slikati. Budui da me
ak i ne poznaje niti je progovorio dvije rijei sa
mnom, moje slike probudile su u njemu prezir. Kako
su mu samo bile loe kad je stvorio tako tunu ideju o
tome kakva sam. Ne pretjerujem, Rubne. To o lijepim oima je najuvredljivija reenica u njegovu lanku. eli me staviti tamo gdje pripadam. eli mi dati do
znanja da nikada neu biti umjetnica. Najgore od
svega je to to on odjednom ima pravo, Rubne. On
zna, koliko god me boljelo to priznanje. On ima to to
meni nedostaje: talent, genijalnost. Moda nisam
dovoljno radila, moda sam pourila s izlobom prije
nego to sam zavrila s obrazovanjem. Moda dvije
godine pripremanja ove izlobe nisu bile dovoljne. Ili
sam moda lijenina? Ti si me vidio u mojoj sobi na
terasi, deset, dvanaest sati dnevno, praznikom, vikendom. Kako slikam, briem naslikano, ponovo slikam,
unitavam, ponovo radim. Moe li se raditi vie? Jesu
li ovo ruke lijene djevojke? Vie slie na ruke slukinje: pune kvrga, uljeva, perutaju se, svi prsti u ranama. Jesi li me ikad vidio da se brinem o svojim rukama? O svojim oima? Ili o odjei? Zar mi se nisi uvijek
smijao to mi je tako malo stalo do zavodljiva izgleda?
Zar mi ne govori uvijek da hodam naokolo poput
kakva hipija? To me najvie boli u njegovu lanku. Ne
to to kae da mom slikarstvu nedostaju zanat i dua,
mata i ukus, sigurnost i smjer. Sve to on govori.
Nauila sam napamet, kao to netko naui stihove
koji mu se sviaju. Mogla bih ti izrecitirati od poetka
do kraja. Naravno da me rastuuje to to netko koga
toliko potujem ima tako loe miljenje o onome to
radim. Ali ono to me povrijedilo jest to to se osjeao
potrebnim ismijati me, to je posumnjao u moj poziv,
u moju ljubav prema slikarstvu. to sam jo trebala
uiniti kako bih pokazala da sam spremna na bilo
kakvu rtvu samo da bih postala umjetnica? Pet godina truda nije dovoljno? Ne, naravno da nije. Cijeli ivot
nije dovoljan da netko postane slikar ako nije nadaren. Ali, njemu nije bilo dovoljno da napie da nemam
talenta? Zato ono o lijepim oima? Zato me morao ismijati pred svima? Nije meni vano miljenje
drugih ljudi. Bit u iskrena, jedino miljenje koje mi je
bilo vano jest miljenje Eduarda Zanellija. Nije mi
vano ni miljenje moje majke, ni mojih kolega, ni
mojih prijatelja. ak mi ni tvoje miljenje nije vano,
Rubne. Samo njegovo. Ne ljuti se, je li? To je istina.
Tako je bilo, tako. Te dvije godine dok sam pripremala izlobu u Trapezu, ono to mi je davalo snage bilo je
to da e je on pohvaliti. Da e mi dati dobru ocjenu,
kako bi se reklo u koli. Moja velika iluzija nije bila ta
da mi se slike prodaju, nego da on napie pohvalan
komentar u svojoj kolumni u asopisu Ekonomist.
Nisam ti to rekla jer bi bio ljubomoran. ini ti se ponekad da sam zaljubljena u njega? E, tu se vara. Nikad
nisam bila zaljubljena u njega. On mi je bio uzor,
vodi, mentor, duhovni otac. Istina je da sve to
jesam, to mi se svia, to elim biti u ivotu, dugujem
njemu. I to otkad sam proitala njegovu knjigu to je
umjetnost, a tada sam imala samo petnaest godina,
zna onu koju sam ti posudila i koju nikad nisi
proitao. U pogrenom trenutku sam je proitala. Od
tada su moj ivot oblikovale ruke doktora Zanellija.
TUNA I OGORENA
RUBN: Da, bilo je previe. Uvreda je bila nepotrebna.
EDUARDO: Konano shvaam zato si doao. Kako bi me
natjerao da progutam lanak koji je uznemirio tu
histerinu djevojku.
RUBN: Povrh svega, ponovo je vrijea.
EDUARDO: Ne vrijeam je. Interpretiram je, razlaem,
analiziram i ocjenjujem. Ako je prestala slikati zato
to je dobila lou kritiku, ili je histerina ili je luda. Ili,
bolje reeno, ohola djevojka. Kakav je to umjetniki
poziv koji nestaje pri prvom udaru? Dakle, doao si
ispraviti nepravdu uinjenu svojoj dami, hrabri don
Quijote od Mora. Hoe li mi opaliti pljusku kako bi
ispravio nanesenu tetu ogorenoj slikarici?
Stanka.
RUBN: Sjea li se Alicijine izlobe u Trapezu?
EDUARDO: Njezine izlobe ne, uope. Maglovito se sjeam svog lanka ili, bolje reeno, sjeam se njegova
naslova. Genijalno, priznaj. Lijepe oi, rune slike.
Privlai panju, zar ne? Oduvijek sam imao tekoa s
naslovima, ali taj mi je put polo za rukom. Da, sada
mi se vraa sjeanje, ideju mi je dala jedna Salingerova pria.
RUBN: Jesu li njezine slike bile jako loe?
157
KAZALITE 43I44_2010
RASKID VEZE
ALICIA: Ne oteavaj mi, Rubne, molim te.
RUBN: Zar si poludjela? to ovo znai? Ovako emo prekinuti, bez ikakva objanjenja?
ALICIA: Dajem ti objanjenje.
RUBN: To to mi govori da je kraj, to je objanjenje?
Reci mi zbog ega. Jesam li ti to uinio?
ALICIA: Nisi mi nita uinio. Uvijek si se lijepo ponaao
prema meni.
RUBN: Onda? Vie mi ne moe doi s priom da nismo
jedno za drugo, zar ne? S priom da nam se ukusi i
pozivi razlikuju.
ALICIA: Nikada nisam rekla nita od toga.
RUBN: Nisi rekla, ali si mislila. Zato si imala toliko nedoumica i vie puta odgaala datum vjenanja. Mislila si da e udaja za pomorca ugroziti tvoj slikarski
poziv.
UPLAENI MI
Duga tiina, u kojoj se nasluuje nemirno disanje
likovnoga kritiara.
160 I
KAZALITE 43I44_2010
UDNE OSOBINE
ALICIA: Dragi Rubne, jako e se iznenaditi kada dobije
ovo pismo, nakon toliko vremena to se nismo vidjeli
ni uli ita jedno o drugom. Oko dvije godine, zar ne?
Jo uvijek si ljut na mene? Bio si jako ljut, onog popodneva kada smo prekinuli. Naravno, imao si sve pravo
ovoga svijeta. Vrlo sam se loe ponijela prema tebi,
tako se posvaavi preko noi, a da se nita nije ni
dogodilo, da se ak nismo ni svaali, ba nita. Mislio
si da sam se zaljubila u drugog, mama mi je ispriala
da si vie puta bio kod nje kako bi izvukao istinu. Ne,
Rubne, nije postojao nitko drugi. Nije ga bilo ni ove
dvije godine. Niti e ga biti u budunosti. Ti si bio jedini mukarac u mom ivotu. Jedini pravi ljubavnik koga
sam imala. Oni mladii iz kole bili su igrarija, beznaajno koketiranje. Tebe sam voljela i uvijek se s
njenou sjeam iskustava koja smo zajedno proli. I
da budem iskrena, priznajem ti da me ove dvije godine grizla savjest to sam tako grubo prekinula s
tobom. Ali nisam se mogla udati, Rubne. Usprkos
tome to sam te voljela, nisam imala ni volju ni elju
za obiteljskim ivotom, voenjem domainstva, odgajanjem djece, brigu o muu, na kraju, za sve te stvari
koje si od mene oekivao. Sve e ti to pruiti tvoja
ena, kada se oeni. Znam da je to san svih djevojaka, ono to ih najvie na svijetu plai jest mogunost
da ostanu usidjelice, tako kau. Meni, naprotiv, udaja
nikada nije bila elja, brak me oduvijek plaio. Ja ne
bih mogla biti dobra supruga, ena koja bi pomagala
svom muu u karijeri, koja bi drala kuu kao apoteku. A to je bila tvoja elja, zar ne? Mene je sama ideja
da budem uzorna supruga i majka deprimirala,
Rubne. Ba tako kao to uje. Znam da e ti ovo
zvuati kao jo jedna od mojih udnih osobina. Ali
takva sam kakva sam i tu se nita ne moe uiniti, zar
ne? Moda mi je zato puhnulo da budem slikarica.
Trebalo mi je neto da opravda moj nedostatak obiteljskog i majinskog instinkta. Ali ena ne moe misli162 I
KAZALITE 43I44_2010
DOBRI PRIJATELJI
EDUARDO: Ovo je melodramatino i histerino pismo u
kojem se jo jednom primijeti uasan utjecaj sapunica.
RUBN: Ja sam osjetio veliku radost kad sam ga primio.
Mislio sam da predstavlja otvorena vrata za pomirenje. Ali, prevario sam se. To je u stvari bila njezina oporuka. Jel to Mahlerova simfonija zavrava?
EDUARDO: Ne! Ne! To je stanka, ima jo nekoliko minuta.
Makni prst s okidaa!
RUBN: Nije ostavila nijedno drugo pismo. Ni svojoj majci
ni policiji, nikome. Zato je bilo toliko glupih verzija njezine smrti.
EDUARDO: Kako se ubila?
RUBN: Bacila se u provaliju s Malecona, preko puta kluba Regatas u Chorrillosu. Nisi itao gnjusne insinuacije? Sve te prljave prie koje su gunali o njezinom
leu? Da je bila drogirana, da je bila silovana i da su
je silovatelji bacili u provaliju? Sve pakosti i gluposti
ovoga svijeta. Ali obdukcija ih je demantirala: nije
imala ni drogu ni kap alkohola u krvi. Niti je bila silovana. Sama se bacila u ponor. Zato to je i sama bila
ponor, prazna poput kvadratia bez sadraja i bez
ivota, zbog tebe.
EDUARDO: Ja nisam kriv za njezino samoubojstvo. Bila je
163
PEGGY PICKIT
VIDI BOJE LICE
Naslov originala Peggy Pickit sieht das Gesicht Gottes (2010).
S njemakoga preveo Dubravko Torjanac
Osobe
Roland Schimmelpfennig
Roland Schimmelpfennig roen je 1967. u Gttingenu, profesionalnu karijeru zapoeo je kao novinar, a kazalino se obrazovao u Mnchenu, gdje je od 1990. pohaao
studij reije u koli Otta Falckenberga. Do 1996. vezuje se uz kazalite Mnchner
Kammerspiele, gdje isprva radi kao asistent reije i umjetniki suradnik, a posljednju
sezonu obnaa dunost umjetnikog voditelja. Kao dramski pisac debitira 1996. (Die
Ewige Maria u Theater Oberhausen), do danas je napisao dvadesetak kazalinih i
radijskih drama i trenutano je naizvoeniji autor srednje generacije. Suraujui s glavnim promotorom nove europske drame, redateljem Thomasom Ostermeierom,
Schimmelpfennig od 1999. do 2001. radi kao dramaturg i kuni pisac u berlinskoj
Schaubhne am Lehniner Platz, gdje su mu praizvedene drame Push Up 1-3, Prije
dugo vremena u svibnju (Vor langer Zeit im Mai) i MEZ, a sezonu 2001./2002. provodi kao kuni pisac u hamburkom Deutsches Schauspielhaus. Schimmelpfennig je
danas najizvoeniji njemaki dramski pisac, autor koji na pozornicu iznosi male,
intimne ljudske drame, koje karakterizira redukcionizam, izbruen poetski jezik,
eksperimentiranje s formom i narativni diskurs, to uobiajene akcijske obrasce zamijenjuje kolairanjem monologa i fragmenata rastrzane ivotne svakodnevice. Peggy
Pichit praizvedena je u Njemakoj 19. studenog 2010. (Deutsches Theater Berlin,
reija Martin Kuelj).
164 I
KAZALITE 43I44_2010
LIZ
FRANK
MARTIN
CAROL
Sve etvero su na poetku etrdesetih. Frank je primarijus u sveuilinoj klinici, moda
specijalist za zarazne bolesti. Liz je do roenja svoje keri radila kao medicinska sestra.
Carol i Martin su proteklih est godina pod tekim uvjetima radili kao lijenici u improviziranoj
bolnici Treega svijeta.
Poznaju se jer su nakon zavrenog studija medicine zajedno radili u bolnici, istog su godita.
Mjesto radnje: Kua Liz i Franka, u nekom od sveuilinih gradova Zapadnoga svijeta.
Od srca zahvaljujem svima bez ijeg poticaja i potpore ne bi bilo ovog teksta: Rossu Mansonu,
Meredit Potter iz kazalita Vulcano, Christini Anderson i Binyavanga Wainainai, Lieslu Tommyju,
Josetti Bushell-Mingo, Anuriti Bains, Weyni Mangesha i Jutti Brendemll.
165
1.1.
FRANK: Bila je to potpuna katastrofa. Potpuni dizaster.
Stanka.
Potpuno ludilo.
Stanka.
CAROL se smijei.
1.3.
LIZ: to ba i nije odgovaralo istini. Nisu izgledali loe,
pocrnili su, jasno, malo su ostarjeli, nesumnjivo. Posjedili, ostarjeli i istroili se. Umorni. Izgubili su puno
kila, posebno on, Martin.
1.4.
FRANK: Dobro izgledate, fakat dobro izgledate.
MARTIN: I vi, izgledate ba super... a ostatak obitelji...
gdje je... gdje je?
FRANK (u ali, zabezeknuto Martinu): Nema pule, pa to
166 I
KAZALITE 43I44_2010
1.8.
LIZ (die au): A vrijeme ide. Dobro doli. ivjeli.
MARTIN: est godina.
CAROL: A u meuvremenu se zbilo svata.
LIZ: Svata, svata.
Piju.
MARTIN: est godina ni kapi ampanjca.
1.6.
LIZ: O, Boe, oh, Boeeee, ne, ne, to, to, to se ne govori...
CAROL (smije se): Daj, daj, reci, samo ti reci, reci sve to
misli! Mi smo stari... (pretjerano, kao da opisuje apokaliptinu viziju smaka svijeta) ... i jo malo pa emo
biti sasueni ko suhe ljive!
FRANK: Ne, stoj, stoj, stoj, izgledate super... nitko nije
suha ljiva, nitko nije suha ljiva.
LIZ (toi): Sad emo brzo neto popiti, brzo neto popiti,
ma grozna sam, tako sam grozna...
MARTIN: Ne, nisi grozna, samo si iskrena...
LIZ: Ma grozna sam, mislim, nismo se vidjeli est godina...
FRANK: est godina!
LIZ: Uaaa est godina. A vrijeme ide. Dobro doli. ivjeli.
Die au.
Kratka stanka.
CAROL: Neto smo vam donijeli...
1.9.
MARTIN: Mrzim takve posjete, kod takvih posjeta uvijek
me hvata klaustrofobija, uvijek. Alkohol je jedino
rjeenje. Ne mogu to podnijeti bez alkohola.
1.10.
CAROL: Neto smo vam donijeli...
LIZ: A to? A emu? Pa niste...
CAROL dri papirnatu vreicu.
1.5.
CAROL: A sad smo stari. A rekla je to tako... (Kratka stanka.) ... da nisam imala osjeaj da je mislila na sebe.
(Kratka stanka.) inilo mi se da je mislila na mene.
Kratka stanka.
LIZ: Opet smo tu...
CAROL: Opet tu... opet smo tu!
FRANK: Dobro izgledate. Fakat dobro izgledate.
1.2.
LIZ: Hej...
CAROL: Hej...
LIZ: Hej!
CAROL: Haj...
1.7.
FRANK: Grozno. Potpuni dizaster. (Kratka stanka.) Oamarila ju je svom snagom.
1.13.
CAROL: Stalno nam je htjela proitati pismo. Ve ga je
izvadila i spremila se da nam ga proita. I htjela nam
je pokazati lutku, tu plastinu lutku koja se zove
Peggy Pickit. Ili nekako slino.
1.14.
FRANK: Grozno dijete. (Kratka stanka.) Kao da je od
neeg umjetnog.
LIZ: Prestani...
CAROL (smijui se): Tko, tko je kao od neeg umjetnog,
Britt ili Kathie?
FRANK: Britt, jasno, Kathie je super. Svjetsko udo.
(Kratka stanka.) Iako... trebao bih moda obratiti
panju... moda je i Kathie od plastike, tko zna, moda
bi dijete trebalo pregledati, temeljitije, mislim...
1.15.
MARTIN: Imali su problema, to je bilo jasno. Stvarno su se
radovali to nas vide, ali je bilo jasno da su imali problema, i to ne odnedavno.
1.16.1.
CAROL (smijui se): Tko, tko je kao od neeg umjetnog,
Britt ili Kathie?
FRANK: Britt, jasno, Kathie je super. Svjetsko udo.
(Kratka stanka.) Iako... trebao bih moda obratiti
panju... moda je i Kathie od plastike, tko zna, moda
bi dijete trebalo pregledati, temeljitije, mislim...
CAROL: Kathie, tono... koliko sad ima?...
1.16.2.
LIZ: Frank nikad nije htio dijete. (Kratka stanka.) Ja jesam,
167
KAZALITE 43I44_2010
1.22.
FRANK: Morali bi etiri tjedna u karantenu. Tko zna s im
dolazite. to sve unosite.
Smije se svojoj predodbi.
MARTIN: Ludo cijepljenje me gotovo ubilo, a onda, sve
to vrijeme, nije bilo ni jednog jedinog sluaja tifusa.
CAROL: Pa rekla sam: sve je to potpuno... svatko je posve
fiksiran na... ma, mislim, kao da je sve tako uasno i
strano, kao da se samo, samo... a ni jedan jedini
sluaj tifusa sve to vrijeme...
FRANK: A vidi: i naa Abeni je moda zaraena, ajde, ajde,
smjesta u karantenu...
LIZ se igra lutkama.
PEGGY PICKIT: Hej, hej, Abeni, jesi li bolesna? Ajde u
karantenu!
Kratka tiina.
FRANK (ozbiljno): Kako ste, mislim, sad kad ste se vratili?...
1.23.
MARTIN: Oboje su se malo udebljali, dobili na teini.
Mislim, nisu bili debeli, nisu bili izvan forme, vie:
otekli. I blijedi.
2.1.
Kratka tiina.
1.20.3.
CAROL: Da, ali uglavnom se radi o tome gdje i kako ovjek
ivi... ja se nikad nisam cijepila protiv hepatitisa B, ini
mi se, zar ne? (Martinu.) Ti si cijepljen protiv hepatitisa B? Jesmo li cijepljeni protiv hepatitisa?
MARTIN: Ne, ne, oni imaju pravo, jasno, jasno, cijepljenje
je potrebno, ali mene je tada ono cijepljenje protiv tifusa gotovo ubilo, barem je tako izgledalo...
FRANK: Hm, znam, znam, mnogima bude tako, ali... hej,
bolje i to nego tifus... (Kratka stanka. Kao vic.) Zapravo bi vas stavili u karantenu, morali biste etiri tjedna
u karantenu. Tko zna s im dolazite. to sve unosite.
Smije se svojoj predodbi.
1.20.1.
LIZ: Toliko ste mi nedostajali. Pojma nemate koliko ste mi
nedostajali. Bili ste strano daleko, strano daleko.
1.21.
LIZ: Ni jedno ni drugo nisu izgledali dobro, pocrnjeli jesu,
KAZALITE 43I44_2010
2.7.
MARTIN pokae razmak otprilike deset centimetara.
MARTIN: Veliki. I debeli. Pokae razmak od otprilike tri
centimetra.
LIZ: Aaaah! (Prouava figuru na stolu.) Drvo je to, jasno,
lutku je netko izrezbario i vidi ovdje: plava vrpca za
kosu, lutka ima plavu vrpcu za kosu. O-ho-ho, ima
lijepu vrpcu za kosu, Annie-Abeni, a odakle ti, ha,
stvarno je lijepa...
CAROL: to je to, to to ima?
LIZ: to?
CAROL: Taj papir tu, to je to, slika?
LIZ: To... (smije se malo zbunjeno, malo ponosno.) To je
pismo.
MARTIN: Pismo? Od koga?
LIZ (nekako tajanstveno): Od Kathie.
MARTIN: Od Kathie za vas? Zgodno, zgodno
LIZ: Ne, ne, pismo nije za nas, pismo je za Annie.
2.8.
CAROL: Stalno je drala pismo u rukama, a on on je
malko trznuo usnama. Kao da mu je neugodno. Zbog
tog pisma njegove keri. Kao da mu je neugodno zbog
cijele situacije. Neugodno zbog ene. Neugodno zbog
djeteta. Neugodno zbog pisma. (Kratka stanka.) A i
bilo je neugodno. (Kratka stanka.) Nepodnoljivo.
2.9.
LIZ: Ne, ne, pismo nije za nas, pismo je za Annie.
MARTIN: Za Annie?! Zgodno, zgodno... mora nam ga
odmah pokazati.
FRANK: Ne, ne, mislim, bez obzira na pauke i komarce
recite iskreno kako je bilo? Kako je uistinu bilo?
2.10.
LIZ: Onda se ispostavilo da je Martin prevario Carol, s jednom tamonjom djevojkom, medicinskom sestrom, a
da je i ona njega prevarila, s jednim kolegom, lijenikom iz Montreala, koji se zvao Rob ili (izgovoreno francuski) Robert.
2.10.2.
CAROL: A onda eto blesae koja kae da je ona trudna.
2.10.3.
MARTIN: Oamarila ju je.
KAZALITE 43I44_2010
2.14.
MARTIN: Sve vrijeme drala je pismo u rukama. (Kratka
stanka.) A njemu je bilo neugodno. (Kratka stanka.)
Frank i dijete... ne vjerujem da je htio dijete. Ona ga je
htjela. I vjerojatno ga je svemu nauila. Mislim da ga
nije uope zanimalo, mislim da ga to dijete nije uope
zanimalo.
3.3.
CAROL. Nisam im mogla rei... nisam i nisam. (Kratka
stanka.) Htjela sam je povesti sa sobom, oh, da sam
mogla, ma nita ne bih radije od toga, nita...
MARTIN: Svo vrijeme drala je to pismo u rukama i govorila o svojoj keri, keri, keri, samo o keri, o neobino darovitom djetetu...
3.1.
LIZ: Mislila sam da e djevojicu posvojiti. Annie. I da e je
dovesti. Bila sam potpuno sigurna da e je dovesti.
(Kratka stanka.) A poslije se derala na mene: Ne
moe samo tako uzeti dijete, pa kako, mislim... ne
moe samo tako rei to je sad moje dijete, kako e
s djetetom preko granice, bez putovnice, bez...
CAROL (najednom vie): Ne moe samo tako uzeti dijete,
pa kako, mislim... ne moe samo tako rei to je sad
moje dijete, kako e s djetetom preko granice, bez
putovnice, bez...
3.4.
FRANK (dobro raspoloen): A kako joj je? Kako joj je u
koli?
LIZ (igra se s lutkama):
PEGGY PICKIT: No? No, i kako si?
ANNIE-ABENI: Dobro, dobro, hvala, a kako si ti?
PEGGY PICKIT: Oh, ja sam super, danas u spavati kod
svoje prijateljice Britt, moj tata kae da je Britt od plastike, ha-ha-ha, a za mene nije posve siguran jesam li
ili nisam i ja od plastike, ali, hej, ja mislim da smo nas
dvije od krvi i mesa. A ti?
ANNIE-ABENI: Ja? Ja sam od drva, netko me je izrezbario.
PEGGY PICKIT: Ne, ne, ne i ne, pa ti ima plavu traku za
kosu, ti nisi od drva, ti si isto tako od krvi i mesa.
3.2.
LIZ (izmijenjena glasa):
PEGGY PICKIT: Hej, hej, Annie-Abeni, napisala sam ti
pismo.
ANNIE-ABENI: Napisala si mi pismo... a zato, ha, misli
da me tvoja pisma zanimaju, to u s tim pismom?
PEGGY PICKIT: Pa proitati ga, kozo glupa.
ANNIE-ABENI: Ali ja tvoj jezik ionako ne razumijem.
PEGGY PICKIT: Onda ti ga netko mora PRE-VES-TI, ti
aavice.
3.5.
FRANK: Suze. Suze bijesa. Trebao sam vidjeti. Ili: vidio
sam ih trebao sam vidjeti da e se pojaviti.
3.6.
CAROL: I onda ona stvarno odlui proitati pismo i stvarno nam ita to jebeno pismo.
Kratka stanka.
MARTIN: Annie se uvijek veselila vaim poiljkama
stvarno, hvala vam za sve to ste poslali...
LIZ: Ne, ne, mi kaemo hvala, hvala vam to ste nam omoguili da pomognemo.
FRANK: Slat emo, dakako, i dalje
3.7.
LIZ (kao):
PEGGY PICKIT: A za mene nije posve siguran jesam li ili
nisam i ja od plastike, ali, hej, ja mislim da smo nas
dvije od krvi i mesa. A ti?
173
KAZALITE 43I44_2010
3.11.
LIZ: ... je seksi. Da, seksi.
MARTIN: Hvala.
LIZ: Molim. Youre welcome! Nema problema.
CAROL: Ali kao to sam rekla, puno toga ba i nismo vidjeli. (Kratka stanka.) Vidjeli smo znatno manje nego to
bi se oekivalo... (Kratka stanka. Smije se svojoj spoznaji.) Zapravo, najvie toga vidjela sam kad smo doletjeli kui.
FRANK: Nakon est godina...
CAROL: Nismo se ba kretali, na poetku jesmo, na
poetku smo jo i ili, ali potom...
FRANK (smijui se): Pa to je kao u...
MARTIN: Jednostavno...
FRANK (zaueno se smije): No da...
MARTIN: Jednostavno nismo... (Slegne ramenima.) Ne
moete si predstaviti...
3.12.
MARTIN: Stvarno je tako kao to se govori, naime,
poree se negdje, a rana zacjeljuje, ali ne do kraja,
da poludi...
3.13.
LIZ: I svakog dana prizor garanih vrata, oh, Frank je ve
kod kue, eno tamo stoji auto, ili oh, Frank se jo nije
vratio, auta jo nema, uvijek lijepo vrata gore, vrata
dolje, mislim, vi ulaete svoj ivot kako biste drugima
pomogli, a mi otvaramo i zatvaramo, otvaramo i zatvaramo garana vrata.
Kratka stanka.
CAROL: Katkad se pitam ne bi li bolje bilo ne bi li bolje
bilo da nikad nismo ni otputovali.
Kratka stanka.
LIZ: to? Ali zato... pa o tome su svi priali, tamo trebaju lijenike, trebaju sestre, a svi, svi su ostali, kao i mi,
tono kao i mi, samo vi niste... pa to je, mislim... pa to
je super, sjajno...
CAROL: Da, ne znam bi li tebi bilo super i sjajno kad bi...
mislim, mi, ili ja, govorit u samo o sebi, ne moram
govoriti za oboje... mi smo sad tu i nemamo nita,
apsolutno nita, nemamo kue, nemamo obitelji, trenutano nemamo ak ni posla dobro, sve se to
moe promijeniti, ali ja fakat ne znam to u tu, ne
razumijem to se zbiva, izgubila sam kontakt, moram
nadoknaditi posljednjih pet-est godina, pojma
nemam kako, to se jednostavno ne moe, ja to jednostavno neu moi... vie nita ne razumijem i iskreno reeno pitam se je li sve to vrijedilo, je li uistinu
bilo vrijedno...
LIZ: Ma je, je, pa vi ste...
CAROL: Ma jasno, pomogli smo ljudima ili smo im barem
pokuali pomoi, ali zbog toga te svatko ne gleda ljubazno i prijateljski, ne, ne, nije to tako, ne kau ti svi
hvala, hvala, mislim, i ne moraju, stvarno ne moraju,
ne radi se o tome, mi smo ljudima pomogli, a poslije
se oni meusobno kolju i pale jedni druge, i nas su
zamalo ubili, eh, a onda uvijek negdje sretne nekakvog mudrosera koji kae neka se mi lijepo jebemo
sa svojim dipovima i voki-tokijima jer se samo pravimo vani, jer e se zbog nas problemi samo jo nago175
KAZALITE 43I44_2010
CAROL: Reci...
FRANK: A drugi...
LIZ: O emu ti pria? Pa ti nema blagog pojma...
CAROL: Pa ti nema blagog pojma!
FRANK: Pa o tome se stalno pie... to piu svi...
LIZ: Pa ak i kad bi...
FRANK: Kad bi to?
LIZ: Ma to su glasine, mislim, o tome moe priati ako si
bio tamo ili ako si roen tamo.
FRANK: A ma nemoj, novi kolonijalizam... dolazi odavde...
LIZ: Ako si roen tamo...
FRANK: Ili tako nekako.
CAROL: Ma sranje, sranje, totalno sranje...
FRANK: Dobro, dobro, utim, utim...
CAROL: Totalno sranje...
FRANK (smijui se): Od mene vie ni rijei!
CAROL: Totalno sranje...
3.15.
FRANK: A onda se ispostavi da je on nju prevario, s nekom
djevojkom ili medicinskom sestrom... I da je i ona
njega prevarila, s kolegom, lijenikom iz Montreala.
Koji se zove Rob. Ili (francuski izgovoreno) Robert.
3.16.
CAROL: Totalno sranje...
Kratka stanka. Svi se smire.
LIZ: Uistinu izgledate... drugaije, kao da ste promijenili...
CAROL jo uvijek razmilja o prethodnoj temi i najednom doista pobjesni.
CAROL: Iako jasno najbolji dani ivota jasno, najbolji dani ivota...
3.17.
MARTIN: Pogrijeili smo to smo otili. Ali dobro: tko zna
to bi od nas bilo da samo ostali ovdje. Nismo htjeli
djecu, nikad ih nismo htjeli, to je bila gotova stvar, u to
smo bili sigurni. Ali u drugaijoj situaciji... tko zna.
(Kratka stanka.) Ja nisam bio za to da je prihvatimo.
3.18.
CAROL jo uvijek razmilja o prethodnoj temi i najednom doista pobjesni.
CAROL: Iako jasno najbolji dani ivota jasno, najbolji dani ivota... (Kratka stanka. Najednom pone urla-
Adisa. Ti si najljepa.
A ona odvrati: To je bilo vrlo lijepo od tebe, uistinu
vrlo lijepo, i ja neu biti nezahvalna, ali iskreno govorei: od nas nee biti nita, imam drugoga.
A on: Kako to misli, ja kod tebe nemam nikakve
anse? Daj da barem poemo dva-tri metra drei se
za ruke...
Ne, nita od toga, kae ona.
A on: Zar kod tebe nemam nikakve, ni najmanje
anse?
A ona: Da, naalost, to je tako, tako je to, naalost.
Dovienja, puno hvala i svako dobro.
Smjekanje.
5.1.
FRANK: I onda se ispostavi da je on nju prevario, s nekom
djevojkom ili medicinskom sestrom, to nisam tono
shvatio, a i da je ona prevarila njega, s kolegom, s drugim lijenikom, iz Quebecka, iz Montreala, i da je taj
lijenik, Rob ili Robert, takoer neto prtljao s onom
djevojkom ili medicinskom sestrom. Prije. (Kratka
stanka.) S medicinskom sestrom s kojom je Martin
kasnije... (Kratka stanka.) I sad nitko ne zna tko se od
koga... moda... i nitko ne eli otii na pregled, nitko
ne eli testirati krv. Nitko ne eli znati. (Kratka stanka.) Totalno ludilo.
5.2.
CAROL (najednom pone urlati na MARTINA): A ti si
morao prtljati s onom svojom malom frendicom,
morao si, ha... A jesi li uope siguran da od nje nisi
pokupio neto, ja ba ne bih bila sigurna... (Kratka
stanka.) A onda eto blesae koja kae da je trudna. I
da je dijete njegovo.
MARTIN: Kako trudna, kako moe biti trudna, to ja imam
s tim to je ona trudna?... Nisam ja tu nita, mislim,
zbog ega bi ona bila trudna... (Pomalo iracionalno.)
Mislim, pitanje nije jesam li ja imao s njom neto to
nisam, ja s njom nisam imao nita, nego je pitanje tko
s njom nije imao nita, s njom su svojedobno svi imali
neto, svi, samo ja nisam, Rob jest, na primjer. (Oponaa je, zauen.)
Molim, Rob?
Iz Montreala.
Rob? Kada?
Prije nego to si ti s njim...
178 I
KAZALITE 43I44_2010
LIZ: Ne zna ni kako izgleda, proizvodi se tek nekoliko godina, totalno ludo, vidi, to su takve lutkice, a odjea je
od gume ili od lateksa, ludo, zar nije, to se sve s tim
moe uiniti...
MARTIN: Dakle, zasad... zasad nita ne bih slao...
FRANK: A zato?
MARTIN: Nemojte zasad nita slati, nee stii barem ne
sada...
FRANK: A zato ne?
MARTIN: Pa zato jer...
LIZ: Dosad je sve stiglo, zar ne? Stvari su stigle, a pisma...
MARTIN: Da, ali trenutano... trenutano nema nikoga tko
bi... pretpostavljam.
LIZ: Nema nikoga? Pa mora biti nekoga...
MARTIN: Privremeno. Pretpostavljam. Valjda jo uvijek.
LIZ: to? (Kratka stanka.) A Annie?
MARTIN: Nije vie ilo, dolo je do... postalo je preopasno.
(Kratka stanka.) Nije vie ilo. Nitko nije dolazio, nitko
nije ni mogao doi, ceste su postale nesigurne... (Kratka stanka.) Mislio sam da vi to znate.
FRANK: Ne...
LIZ: A sada?
CAROL: Sada? to sada?
LIZ: to e biti sada?
CAROL: Ne znam. Ne znam. Ne moemo ni do koga.
MARTIN: Vjerojatno se nekoliko medicinskih sestara opet
prihvatilo lijenike skrbi...
CAROL (smijui se): Ali ne mora biti. Moe biti da su sve
unitili i poharali.
FRANK: A pa mislim... pa to treba...
LIZ: Pa to je nemogue...
CAROL: Znam...
LIZ: Ljude valja zbrinuti...
CAROL: Da, da...
LIZ: Ako ne dobiju lijekove onda je cijeli tretman...
CAROL: Znam, znam... (Kratka stanka.) Mi nismo mogli
nita uiniti, morali smo otii...
LIZ: Ali... ljudi...
CAROL: Spremali su se, htjeli su se meusobno...
LIZ: O Boe. (utnja.) A Annie?
CAROL slegne ramenima.
LIZ: to to znai? to to znai? (Kratka stanka.) Zato je
jednostavno niste poveli sa sobom, niste je smjeli
ostaviti...
5.7.
MARTIN: Stvarno je tako kao to se uvijek govori, naime,
5.11.
CAROL: Rekla je da ne eli sve vrijeme stajati u kuhinji,
dakle, nekakve je stvarice bacila u tavu. Neto to se
moe jesti i hladno. Patlidane, celer, masline, kapare, groice. (Kratka stanka.) Pinjole. Salata od ampinjona s parmezanom. Svje kruh. Sama je ispekla
kruh. (Kratka stanka.) Mirisao je boanski.
5.12.
CAROL snano oamari Liz.
LIZ joj uzvrati istom mjerom.
5.8.3.
LIZ (postepeno sve uzrujanija): Svatko sebe voli zavaravati. (Kratka stanka.) Nemojte misliti da sam munjena...
samo zato to tu sjedim s pismom i lutkom svoje
keri. Nema se to ekati, to svi znamo, ako Annie ne
dobiva lijekove, ako redovito ne dobiva lijekove, o
tome se radi, je l, ako se nitko o njoj ne brine onda
nema nikakve anse, nema ni najmanje anse, krepat
e... a mi to tako nekako prihvaamo jer navodno nije
u naoj moi da tu ita promijenimo, mislim, ako je
moda kojim sluajem jo iva, a zapravo je ve sad
mrtva, mrtva, pa to je jasno ko pekmez, to vi znate jednako dobro kao i ja, to svi vi ovdje znate jednako
dobro kao i ja...
Zguva pismo, rastrga drvenu lutku i lutku Peggy Pickit
i baci obje u kut.
Svi na trenutak zastanu u pokretu.
CAROL snano oamari Liz.
LIZ joj uzvrati istom mjerom.
5.9.
MARTIN: Toliko se veselila. ak je i zaplakala kad smo se
sreli. Uistinu je bila... izvan sebe. Toliko je bila
uzbuena, govorila je previe, a pritom je bila tako
vesela, uistinu, brbljala je budalatine, od uzbuenja
je klepetala i klepetala samo da neto govori, i znala
je to, i rekla je to, bila je takva kakva je zapravo uvijek... kakva je bila i prije.
5.10.
CAROL snano oamari Liz.
LIZ joj uzvrati istom mjerom.
180 I
KAZALITE 43I44_2010
5.13.
CAROL: Mirisao je boanski.
5.14.
LIZ (krajnje razdraena): Ne mora se sad truditi biti duhovit. Ne mora se truditi popraviti atmosferu.
FRANK: Hej... trenutak...
LIZ: Ti uope ne kui to se tu zbiva.
FRANK: Ne treba se derati na mene, to sam ti uinio?...
LIZ: Ti si u najboljem sluaju samo fiziki prisutan...
FRANK: Ma ekaj, ekaj, to ti je, ekaj?!
LIZ: Pojma, kui, nema blagog pojma...
FRANK: Moe li, molim te...
LIZ: ...ni najmanjeg, najmanjeg...
FRANK: Hoe li se prestati derati na mene...
LIZ: ... pojma ti nema o emu se tu radi...
FRANK: A ne?
LIZ: Ne kui, ne kui, ili ako kui, nije ti bitno, kui,
kui, nije ti bitno, ne misli misao do kraja, ti zna, ali
te uope ne zanima, tebe sve to uope ne zanima, ti
samo uvijek hoe biti duhovit, kui, ne kui...
Nastavlja urlati svom snagom.) Dijete je IZGUBLJENO! (Kratka stanka.) VIE GA NEMA. PA-PA! (Kratka
stanka.) IZGUBLJENO JE! PA-PA!
CAROL ustaje i donosi dvije baene lutke. Pokua ih
popraviti. Trai po ladicama njoj nepoznatog kuanstva i
konano pronalazi prozirni selotejp. Obje ene s prozirnim
selotejpom popravljaju lutke i ravnaju izguvano i potrgano pismo. To moe trajati.
FRANK: Ne mora se derati na mene. (Kratka stanka.)
Nita nisam uinio. (Kratka stanka.) I to mogu, ne
mogu nita to nije moja greka. (Kratka stanka.) Ne
mogu nita zbog onoga to se dogodilo, nitko tu ne
moe nita to nije moja greka.
Zvuk trganja selotejpa. Ravnanja papira. Mukarce gledaju utke i piju.
Na koncu je sve gotovo. Peggy Pickit, drvena figura i zalijepljeno pismo opet su na stolu.
Polagano tama.
KRAJ
KAZALITE 43I44_2010
R. Schimmelpfennig: Pa jasno je, mislim. U svojim tridesetim oba se para odluuju na posve razliite ivotne
puteve. Ali ni jedan ni drugi par nije sretan.
U vaem komadu Zlatni zmaj radi se o sudaru razliitih
iskustvenih svjetova u okviru globalizacije. to vas
privlai tom clashu kultura i biografija?
R. Schimmelpfennig: Dinamit drame oduvijek se skrivao
u sukobu, borbi ili u supostojanju klasa. Shakespeareova
tema, recimo, uvijek je presjek drutva. Meutim, svijet se
promijenio. Dogaa se clash kultura, clash kultura je sredinja teme naeg drutva.
183
IMPRESSUM
KAZALITE
asopis za kazalinu umjetnost
Broj 43 /44 2010.
Godina izlaenja - XIII
UREDNITVO
eljka Turinovi (glavna urednica)
Iva Grui
Mario Kova
Lada Martinac Kralj
Ozren Prohi
LIKOVNI UREDNIK
Bernard Buni
NAKLADNIK
Hrvatski centar ITI
Basariekova 24
Tel. 4920 - 667
Fax. 4920 - 668
hc-iti@zg.t-com.hr
www.hciti.hr
ZA NAKLADNIKA
eljka Turinovi
LEKTURA
Jakov Lovri
TAJNICA UREDNITVA
Dubravka ukman
TISAK
EDOK d.o.o., Samobor
OBJAVLJENO UZ POTPORU
Ministarstva kulture RH
Gradskog ureda za kulturu grada Zagreba
Ovaj broj zakljuen je 15. prosinca 2010.
NASLOVNICA
Snimka iz predstave Kiklop. Snimio Jasenko Rasol