Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 59

Bu e-kitap mobidik.comda yaratlmtr.

Tm haklar
yazara/yayncya aittir.
Bu e-kitap size zel olarak lisanslanmtr. E-kitabn sat ya da baka
kiilere datlmas yasaktr. Bu e-kitab baka kiilerle paylamak iin
mobidik.com zerinden hediye edebilirsiniz.
Eer bu e-kitab satn almadan veya mobidik.com zerinden
indirmeden okuyorsanz, ltfen e-kitab mobidik.com zerinden satn
alnz veya indiriniz. Yazarn hakkna ve emeine sayg duyduunuz
iin teekkr ederiz.

HOLLANDACA

LK
ADIM
Ferhat YILDIZ

Bu eserin her trl yaym


hakk Ferhat YILDIZA aittir.
E-Mail: ferhatyildiz@mail.com
Web: www.ferhatyildiz.ticiz.com

NSZ
Kitaplarm yazarken bana inancn kaybetmeyen arkadalarma, bugne
kadar bana her zaman destek olmu olan kardelerim Nilgn, Sibel, Olcay
ve annem Nazl Yldz ile Babam Kasm Yldza, Kerstin Frhwirth ve
adn buraya sdramadm btn arkadalarma Teekkr ederim.

DL NASIL ALIILMALI
nsan beyni bilgisayara benzer ama tabi baz farkllklar da vardr.
Yaplan aratrmalar gstermitir ki insanlarn farkl hafza trleri vardr. Bu
sebepten dolay birinin ok kolay rendii bir konuyu baka biri renmekte
zorluk ekebilir. Birisi bir arky bir kere dinleyip arkasndan kendisi ezbere
syleyebilirken, benim gibi birinin bunun iin zel bir aba sarf etmesi gerekir.
Yani iinizden bazlar bir dili ok hzl renirken bazlarnz bu konuda yava
ilerleyebilirsiniz. Ama mitsizlie hi kaplmayn eer bu yazdklarm u an
okuyabiliyorsanz annenizden de olsa bir dil renmisiniz demektir ve baka
bir dili de renebilirsiniz.
nsan beyni bir bilgisayardaki gibi ana (kalc) bellek ve n (geici) bellek
olmak zere iki ksmdan oluur. nsanolu yaad grd okuduu hibir
eyi unutmaz aslnda, tek sorun beyinde nerede kayt altna alndnn
bilinmemesidir. Beyinde nron ad verilen hcreler vardr ve bu hcrelerin
says milyarlarla llr. Bu nron ad verilen hcrelerin bir aa gibi dallar ve
kkler gibi uzanan uzantlar vardr. Bu uzantlar dier nron hcreleriyle
balant halindedir. Elektriksel sinyallerle kendi aralarnda veri alverii
yapmaktadrlar. Biz ne kadar kitap okur, beyin gelitirici aktiviteler yaparsak
beyindeki nron says da o oranda artar. Size bugne kadar bir dil renmenin
zor olduu, matematiin zor olduu, fiziin zor olduu, hayatta bir ok eyin
zor olduu gibi eyler dikte edilmitir. Siz de bir sre sonra bu sylenenlere
inanmsnzdr ve kendinizi artk nasl olsa zor ben renemem diye avutur
durursunuz. Bugn ana dilimle beraber 8 dil konutuumu sylediimde
insanlar nce yalan sylediimi sonra gerekten konutuumu grdklerinde
ise dahi olduumu dnmektedirler. ocukluk arkadalarm ise lise yllarnda
orta halli bir renci olan benim nasl olurda yllar sonra bir Spermene
dntme kendileri de hayret ederler. Hlbuki benim byle olmamn iki
kk srr var
1. ok tekrar
3

2. ok tekrar yapacak disiplin.


Bilinmeyenden korkarz ya da bilinmeyenin zor olduunu sanrz. Sorun
bilinmeyene neresinden ve nasl balayacamzdr. Bugne kadar yazlan dil
kitaplar renmedeki en temel e olan tekrar zerine kurulmad, bir ev ina
eder gibi temelden atya doru gitmedii iin dil renen renciler ok
zorlanrlar. Bazlar karlarna kan bir sr gramer kuraln kafalarnda bir
yere oturtamadklar iin dil renmeyi brakrlar. Bugne kadar bir ok dil
kitab satn aldm ve binlerce liray dil renmek iin harcadm. Satn aldm
kitaplarn ounu pe atmak zorunda kaldm nk bana hibir yarar
salamyorlard. Gittiim kurslarda hibir ey anlamadm nk bana
kitaplardaki gibi gnlk hayattan uzak olan bir dil retmeye alyorlard ve
en nemsiz ama en zor olan yerden balyorlard. Elimde geriye kalan kitaplarn
iyi ynlerini bir araya getirerek ve srekli tekrar ederek dil renmede uzun
zamanda da olsa baarl oldum. Elinizdeki bu kitap sizlere tek bir kitaptan
retmensiz dil retmeyi hedeflemektedir. Tek yapmanz gereken batan
balayarak okumak ve srekli ileri gitmektedir. Anlamaya gayret etmeyin
sadece okuyun beyniniz dil renme iini siz isteseniz de istemeseniz de eer
okumaya devam ederseniz yapacaktr. Siz tekrar ettike beyinde yeni nronlar
oluacaktr ve beyin bilgiler ok kullanldndan dolay nereye kaydettiini
bulmak iin bir yol oluturulacaktr. Siz tekrar ettike ilk bata bir kan hznda
olan veri alverii tekrar says arttka k hzna kacaktr. Bu kitaptan
alrken szlk kullanmanza gerek yok. Altrma yapmanza gerek yok. Art
hikye kitab almanza gerek yok. Gramer kitaplar almanza gerek yok. Pratik
konuma kitaplar almanza gerek yok. Hepsi sizin bir dili kolay renmeniz
iin bir araya toplanmtr. Unutmayn ok tekrar ve ok tekrar yapacak
disiplin iin tek anahtardr. Hepinize baarlar dilerim.

Ferhat Yldz

Het nederlandse alfabet


Gnlk konuma kalplar
Hollandaca ilk adm
Felemenkede olumsuz cmle yapm
Soru yapma
Met
Dan
Van
Voor
Tanm edat
Zijn
Belirsiz tanm edat
Olumsuz ve belirsiz tanm edatlar
Belirli tanm edat
Hollandacada isimler
Sfat
Elk, elke
Welk, welke
Hollandacada isimleri oul yapmak
yelik zamirleri oul hali
Emir kipi
smin halleri
Yardmc fiiller
Kunnen
Willen
Moeten
Hoeven
Baz nemli balalar
Want
Omdat
Te
Zonder
Men
Mogen
Om te
Zonder te
In plaats van
Naar
Van
Yer ve yn zarflar
Uit
Door
Om
Tegen
Tegenover
Tot
Langs
Kunnen/kennen/weten
Liggen/staan/zitten
Doen/maken
Ons/onze
Toekomende tijd I
Toekomende tijd I
Achter
Naast

7
10
13
14
16
19
20
24
26
33
34
36
37
39
39
48
54
55
56
58
64
67
80
81
82
84
87
89
89
90
91
93
94
95
97
98
99
108
111
114
115
116
117
120
122
122
124
125
127
129
130
131
133
135
135

Onder
136
Tussen
136
Op
137
In
141
Voor
144
nemli fiiller
145
Perfectum
157
Er
168
Aan
177
Na
181
Over
182
Reflexief verbum
184
Seperabel verbum
188
Nesnesi edatla birlikte kullanlan fiiller 198
Sfatlarn karlatrmas
209
Substantief
209
Net zo als / even...als
210
Zo
211
Te
211
Comparatief
212
Niet zo... Als / minder... Dan
215
Hoe..., hoe..., hoe des te
216
Karlatrma ekillerinin dier kullanl yerleri 218
Superlatief
218
Onregelmatige adjectieven
221
Positief beordelen
222
Negatief beoordelen
222
Winkelen
222
Say sfatlar
225
Yllar gsteren saylar
228
De tijd
229
Derece gsteren saylar
231
Half
233
Hoe veel?
233
Keer
234
Hoe vaak
234
Belirsiz say sfatlar
235
Elk/elke
236
Allemaal
238
Alle/alles
239
Paspoort
240
Bir eyler istemek
244
Iemand aansporen
258
Aan iets twijfelen
258
Opsommen
259
Een voorbeeld geven
259
Iemand gelijk geven
259
Aangeven dat je wat gaat zeggen
260
Iemand tegenspreken
260
Vragen naar een mening
261
Samenvatten
261
Een mening geven
261
Yan cmle
263
dat, terwijl
263
Waar/daar/er + voorzetsel
263

Voor of tegen iets zijn


Een voorbeeld geven
Iets verduidelijken
Een oorzaak noemen
Mag ik jullie even onderbreken?
Een lastig gesprek
Het woord vragen
Reactie op onderbreking
Iemand aan het woord laten
Positief beoordelen
Negatief beoordelen
Verontrusting uitdrukken
Pijn uitdrukken
Zeggen dat iets niet zeker is
Geen toestemming geven
Gaan stappen
Voegwoorden
Nevenschikkende voegwoorden
Als
Zoals
Soru zamirleri ve zarflar
Afgezien van
Dankzij
Namens
Niettegenstaande
aret Sfatlar
Het eten in Nederland
Orta
Participium
Fiillerden retilen isimler
Fiillerden retilen sfatlar
Imperfect
Dzensiz fiillerin dili gemi zaman
Dzensiz fiillerin ImperfectKkleri
Roodkapje
Sneeuwwitje
Bij
Sinds/sedert
Behalve
Met
Als
Toen
Ondanks
Hoewel
Omdat
Zodat
Alsof
Zoals
Of
De wolf en de 7 geitjes
Voltooid Verleden Tijd
Nadat
Voordat
Aladin en de wonderlamp
Zaman bildiren balalar

264
264
264
265
265
266
267
268
268
270
270
270
270
272
273
273
274
274
275
276
277
279
279
279
279
279
283
284
285
286
286
287
288
292
295
296
298
300
300
301
302
303
304
304
305
305
306
306
306
308
309
311
312
312
314

Terwijl, tijdens
314
Zodra
315
Toekomende tijd II
315
Volgens
317
Achter
318
Af
318
Naast
318
Over
319
Onder
319
Voor
320
Tussen
321
Boven
321
Buiten
322
Beneden
323
Binnen
323
De nieuwe kleren van de keizer
323
Edatlarn kullanm durumlar
328
Na
329
Niettegenstaande
329
Dankzij
330
Per
330
Rond, rondom
330
tot toe
337
Uit
338
Vanaf
338
Vanuit
339
Vanwege
339
Volgens
339
Via
339
Geleden/ terug
340
Zaman zarflar
340
Relatieve Zinnen
369
Wie & wat
372
Conditionalis I
373
Gerek d art cmlelerinde dilek kipi 374
Als of veya als was
378
Nakledilen Sz
379
Nakledilen Soru Cmleleri
383
Of
385
Yan Cmle
391
Baml ve Bamsz Yan Cmleler
395
Tam Yan Cmleler ve Ksa Cmlecikler 396

HET NEDERLANDSE ALFABET


HOLLANDACA ALFABES
Aa

Bb

bey

Cc

sey

Dd

dey

Ee

ey

Ff

ef

Gg

gey (grtlaktan)

Hh

ha

Ii

Jj

yey

Kk

ka

Ll

el

Mm

em

Nn

en

Oo

Pp

pey

Qq

Rr

er

Ss

es

Tt

tey

Uu

Vv

fey

Ww

vey

Xx

iks

Yy

ay (yey)

Zz

zet

Hollandaca' da hemen hemen btn sesler aynen telaffuz edilir. Sesleri


blme ayrmamz gerekiyor.
Sesliler : de klinkers
Sessizler: de medeklinkers
ki sesliler : de dubbelklanken
Seslilere ve sessizlere rnek vermemiz gerekirse yle ;
Hollandacadaki q x zel okunu kurallar geerlidir. Buna uzun okunan
ift sesli harfler diyebiliriz.
AA/aa :
Trkedeki Aa gibi fakat daha uzun okunur.
Het haar

(het ha:r)

(sa)

AU/au: Trke' deki Au gibi.


De wenkbrauw (d: venkbrauv) (ka)
EE/ee: Trke' deki Ey gibi fakat daha uzun okunur.
De zee

(d: zey)

(Deniz)

EI/ei : Trke' deki Ay gibi.


Het meisjse

(het: meyye) (kz)

EU/eu : Trke' deki gibi.


De deur

(d: dr)

(kap)

OO/oo : Trke' deki O gibi fakat daha uzun okunur.


De boot

(d: bo:t)

OE/oe : Trke' deki U gibi.

(kayk)

De hoed

(d: hut)

(apka)

OU/ou : Trke' deki Au gibi.


Het zout

(het: zaut)

(tuz)

IE/ie : Trke' deki gibi fakat daha uzun okunur.


De liefde

(d: liifd)

(sevgi)

FT SESSZ HARFLERN OKUNULARI


CH/ch : Sert bir H eklinde okunur.
Zacht

(zaht)

(yumuak)

CK/ck : K gibi okunur.


Het ticket

(Het tiket)

(bilet)

PH/ph : F gibi okunur.


De foto

(d: fo:to)

(fotoraf)

QU/qu : Kv gibi okunur.


Quant

(kvant)

(miktarl)

UI/ui : A gibi okunur.


Huis

(has)

(ev)

SCH/sch :kelime sonunda (sch)Sh olarak olarak zel okunu kurallar


geerlidir. Buna uzun okunan ift sesli harfler diyebiliriz.
Hemen hemen btn sesler aynen telaffuz edilir.

Gnlk konuma kalplar


Hollandaca derslerimize balamadan nce gnlk hayatta gn ierisinde
ok ska kullandmz konuma kalplarn renmek yararmza
olacaktr.
Dag
Goedenavond
Hoi, Hallo
Doei

yi gnler
yi akamlar
Merhaba
Hoa kal

Goedenacht
Goedemorgen
Tot ziens

yi geceler
Gnaydn
Grmek zere

Tot morgen
Tot straks
Tot zo

Yarn grrz.
Yaknda grrz.
Sonra grrz.

Hoe heet je?


Hoe heet u?
Ik heet Kaan.
Aangenaam (kennis te maken)

Senin adn ne?


Sizin adnz nedir?
Benim adm Kaandr.
Memnun oldum.

Ja
Nee
Alstublieft / Alsjeblieft

Evet
Hayr
Ltfen

Hoe gaat het?


Hoe gaat het met u?
Heel goed
Slecht
Niet goed
Het gaat

Naslsn?
Naslsnz?
ok iyi
Kt
yi deil
dare eder

Sorry
Dank u wel / Dank je wel
Graag gedaan

zgnm, Affedersiniz
Teekkr ederim.
Bir ey deil.

10

Waar komt u vandaan?


Waar kom je vandaan?
Ik kom uit Nederland.

Siz nereden geliyorsunuz?


Sen nereden geliyorsun?
Ben Hollandadan geliyorum.

Waar woont u?
Waar woon je?
Ik woon in Antalya.

Siz nerede oturuyorsunuz?


Sen nerede oturuyorsun?
Ben Antalyada oturuyorum.

Hoe oud bent u?


Hoe oud ben je?
Ik ben 34 jaar (oud).

Siz ka yandasnz?
Sen ka yandasn?
Ben 34yandaym.

Spreekt u Nederlands?
Spreek je Engels?
Ik spreek geen Nederlands.

Siz Hollandaca konuuyor


musunuz?
Sen ngilizce konuuyor musun?
Ben Hollandaca konumuyorum.

Begrijpt u?
Begrijp je?
Ik begrijp het
Ik begrijp het niet.

Anlyor musunuz?
Anlyor musun?
Anlyorum.
Ben anlamyorum.

Ik weet het.
Ik weet het niet.

Ben biliyorum.
Ben bilmiyorum.

Ik ben het vergeten.


Ik heb honger.
Ik heb dorst.

Ben onu unuttum.


Ben am.
Ben susadm.

Ik ben ziek.
Ik ben moe.

Ben hastaym.
Ben yorgunum.

Ik houd van je.

Seni seviyorum.

Wees stil!
Veel succes!
Welkom!
Veel plezier!

Sakin ol!
Bol ans!
Ho geldin!
yi elenceler!
11

Dat is geweldig!
Dat is vreselijk!
Wees voorzichtig!

Bu harika!
Bu korkun.
Dikkatli ol.

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

12

nul
een
twee
drie
vier
vijf
zes
zeven
acht
negen
tien

elf
twaalf
dertien
veertien
vijftien
zestien
zeventien
achttien
negentien
twintig

Hollandaca ilk adm


spreken
praten
Nederlands
Turks
een beetje
goed
slecht

(sipireykn)
(pratn)
(neydrlands)
(trks)
(eyn beetye)
(khuud)
(sileht)

Konumak
konumak
Hollandaca
Trke
biraz
iyi
kt

Nederlands spreken
Turks spreken

Hollandaca konumak
Trke konumak

Goed spreken
Slecht spreken
Goed Turks spreken
Slecht Turks spreken

yi konumak
Kt konumak
yi Trke konumak
Kt Trke konumak

Goed Nederlands spreken


Slecht Nederlands spreken

yi Hollandaca konumak
Kt Hollandaca konumak

heel, zeer

ok

Heel goed
Heel slecht

ok iyi
ok kt

Heel goed Nederlands spreken


Heel slecht Nederlands spreken

ok iyi Hollandaca konumak


ok kt Hollandaca konumak

Heel goed Turks spreken


Heel slecht Turks spreken

ok iyi Trke konumak


ok kt Trke konumak

hoe
wat

nasl
ne

(hu)
(vat)

Wat spreken?
Nederlands spreken
Turks spreken

Ne konumak?
Hollandaca konumak
Trke konumak
13

Wat goed spreken?


Goed Turks spreken
Slecht Turks spreken

Ne iyi konumak?
yi Trke konumak
Kt Trke konumak

Hoe spreken?
Goed spreken
Slecht spreken

Nasl konumak?
yi konumak
Kt konumak

Hoe Turks spreken?


Goed Turks spreken
Slecht Turks spreken

Nasl Trke konumak?


yi Trke konumak
Kt Trke konumak

Hoe Nederlands spreken?


Goed Nederlands spreken
Slecht Nederlands spreken

Nasl Hollandaca konumak?


yi Hollandaca konumak
Kt Hollandaca konumak

Hollandacada Olumsuz Cmle Yapm


Hollandacada iki eit olumsuzluk szc vardr. Birisi biraz sonra
greceimiz adlar olumsuz hale getiren geen dieri ise fiilleri olumsuz
hale getiren niet szcdr. Trkeye deil ya da cmlenin fiiline
eklenen bir olumsuzluk taks ile evrilir.
Wie
Ik
Jij
Hij
Zij
Het
U
Wij
Jullie
Zij

(vi)

geen
niet

(kheyn)

14

(ik)
(yey)
(hay)
(zey)
()
(vay)
(yulli)
(zey)

(niit)

kim
ben
sen
o (erkek cins)
o (dii cins)
o (orta cins)
siz (kibarca)
biz
siz
onlar
deil, -me, -ma
deil, -me, -ma

geen Nederlands spreken


geen Turks spreken

Hollandaca konumamak
Trke konumamak

niet spreken
niet goed
niet slecht

konumamak
iyi deil
kt deil

imdi spreken fiilinin ahslara gre nasl ekimlendiini grelim.


Wie?
Ik
Jij, je
Hij
Zij
Het
U
Wij, we
Jullie
Zij

Spreken
spreek
spreekt
spreekt
spreekt
spreekt
spreken
spreken
spreken
spreken

(sipireyk)
(sipireykt)
(sipireykt)
(sipireykt)
(sipireykt)
(sipireykn)
(sipireykn)
(sipireykn)
(sipireykn)

Kim?
ben
sen
o (erkek)
o (dii)
o (orta cins)
siz (kibarca)
biz
siz
onlar

Konumak
konuuyorum
konuuyorsun
konuuyor
konuuyor
konuuyor
konuuyorsunuz
konuuyoruz
konuuyorsunuz
konuuyorlar

Ik spreek goed Nederlands.

Kim konuuyor?
Ben konuuyorum.
Sen ne konuuyorsun?
Ben Hollandaca konuuyorum.
Sen nasl Hollandaca
konuuyorsun?
Ben iyi Hollandaca konuuyorum.

Wie spreekt?
Kaan spreekt.
Wat spreekt hij?
Hij spreekt Turks.
Hoe spreekt hij Turks?
Hij spreekt goed Turks.

Kim konuuyor?
Kaan konuuyor.
O ne konuuyor?
O Trke konuuyor.
O nasl Trke konuuyor?
O iyi Trke konuuyor.

Wie spreekt Nederlands?


Nathalie spreekt Nederlands.

Kim Hollandaca konuuyor?


Nathalie Hollandaca konuuyor.

Wie spreekt?
Ik spreek.
Wat spreek jij?
Ik spreek Nederlands.
Hoe spreek je Nederlands?

15

Hoe spreekt Nathalie Nederlands?


Zij spreekt heel goed Nederlands.

Nathalie nasl Hollandaca


konuuyor?
O ok iyi Hollandaca konuuyor.

Ik spreek niet.
Kaan spreekt niet.
Deniz spreekt weinig.
Burak spreekt veel.

Sen ne konuuyorsun?
Ben Hollandaca konuuyorum.
Sen nasl Hollandaca
konuuyorsun?
Ben ok kt Hollandaca
konuuyorum.
Ben konumuyorum.
Kaan konumuyor.
Deniz az konuuyor.
Burak ok konuuyor.

Wij spreken geen Nederlands.


Jullie spreken geen Turks.

Biz Hollandaca konumuyoruz.


Siz Trke konumuyorsunuz.

Burak spreekt heel goed Turks.


Kaan spreekt geen Nederlands.
Deniz spreekt geen Turks.

Burak ok iyi Trke konuuyor.


Kaan Hollandaca konumuyor.
Deniz Trke konumuyor.

Wat spreek je?


Ik spreek Nederlands.
Hoe spreek je Nederlands?
Ik spreek heel slecht Nederlands.

Soru Yapma
Soru cmlesi olutururken birinci yntem daha nce grdmz gibi
soru cmlelerinden yararlanrz. wie, wat, hoe gibi.
Bunun yannda kullanlan ikinci yntem ise fiilin cmlenin bana getirilip
soru yaplmasdr. Burada dikkat etmemiz gereken en nemli nokta ikinci
tekil ahs jij ile eylem kelimesi soru halinde kullanldnda eylem
kelimesi sondaki t harfini kaybeder.
Ik spreek Nederlands.
Spreek ik Nederlands?

Ben Hollandaca konuuyorum.


Ben Hollandaca konuuyor
muyum?

Jij spreekt Turks.


Spreek je Turks?

Sen Trke konuuyorsun.


Sen Trke mi konuuyorsun?

16

Hij spreekt goed Nederlands.


Spreekt hij goed Nederlands?

O iyi Hollandaca konuuyor.


O iyi Hollandaca m konuuyor?

Wij spreken slecht Turks.


Spreken wij slecht Turks?

Biz kt Trke konuuyoruz.


Biz kt Trke mi konuuyoruz?

Wij spreken geen Nederlands.


Spreken we geen Nederlands?

Biz Hollandaca konumuyoruz.


Biz Hollandaca konumuyor
muyuz?

Jullie spreken geen Turks.


Spreken jullie geen Turks?

Siz Trke konumuyorsunuz.


Siz Trke konumuyor musunuz?

Ja
Nee

Evet
Hayr

(ya)
(ney)

Spreekt hij Turks?


Ja, hij spreekt Turks.
Nee, hij spreekt geen Turks.

Sen Hollandaca konuuyor musun?


Evet, ben Hollandaca konuuyorum.
Hayr, ben Hollandaca
konumuyorum.
O Trke konuuyor mu?
Evet, o Trke konuuyor.
Hayr, o Trke konumuyor.

Spreekt hij slecht Turks?


Ja, hij spreekt slecht Turks.
Nee, hij spreekt goed Turks.

O kt Trke mi konuuyor?
Evet, o kt Trke konuuyor.
Hayr, o iyi Trke konuuyor.

Spreek je?
Ja, ik spreek.
Nee, ik spreek niet.

Sen konuuyor musun?


Evet, ben konuuyorum.
Hayr, ben konumuyorum.

Spreekt hij?
Ja, hij spreekt.
Nee, hij spreekt niet.

O konuuyor mu?
Evet, o konuuyor.
Hayr, o konumuyor.

Spreek je Nederlands?
Ja, ik spreek Nederlands.
Nee, ik spreek geen Nederlands.

17

Yukarda grdmz rneklerde cmlede szcklerin sralann yle


grmtk.
zne+fiil+ nesne
Ik spreek Nederlands.
Ama Hollandacada Almancada olduu gibi cmle baka bir kelimeyle
balarsa zne ve yklem yer deitirir.
O zaman szck sralan fiil+zne+nesne olur
In Turkije spreekt iedereen Turks.
iemand
niemand
iedereen
hier
daar

(yimand)
(nimand)
(yidereyn)
(hiir)
(daar)

birisi
hi kimse
herkes
burada
orada

In Turkije spreekt iedereen Turks.

Birisi Hollandaca konuuyor.


Birisi Hollandaca m konuuyor?
Evet, Kaan Hollandaca konuuyor.
Hayr, hi kimse Hollandaca
konumuyor.
Trkiyede herkes Trke konuur.

In Nederland spreekt iedereen


Nederlands.

Hollandada herkes Hollandaca


konuur.

In Nederland spreekt niemand goed


Turks.
In Turkije spreekt iemand
Nederlands.

Hollandada kimse iyi Trke


konumaz.
Trkiyede birisi Hollandaca
konuur.

In Turkije spreekt niemand


Nederlands.

Trkiyede hi kimse Hollandaca


konumaz.

Iedereen spreekt Nederlands hier.

Burada herkes Hollandaca konuur.

Iemand spreekt Nederlands.


Spreekt iemand Nederlands?
Ja, Kaan spreekt Nederlands.
Nee, niemand spreekt Nederlands.

18

Daar spreekt iemand Turks.


Hier spreekt niemand Nederlands.

Orada birisi Hollandaca konuur.


Burada hi kimse Hollandaca
konumaz.

Met
le
Praten fiili ile spreken fiili arasnda ok kk bir fark vardr. Praten
biriyle konumak sohbet etmek anlamnda kullanlrken spreken
konumak iin kullanlan genel bir fiildir.
Biz Hollandaca (spreken) konuuruz ama biz sizinle (praten)
konuuyoruz.
Wie?
Ik
Jij, je
Hij, zij, het
U
Wij, we
Jullie
Zij
Wie?
Ik
Jij
Hij
Zij
Het
Wij
Jullie
Zij
U
Iemand
Niemand
Iedereen

Praten
praat
praat
praat
praat
praten
praten
praten
Met wie?
met mij (met may)
met jou (met you)
met hem
met haar
met het
met ons
met jullie
met hen, hun
met u
met iemand
met niemand
met iedereen

Met wie praat jij?


Ik praat met jou.

Kim?
ben
sen
o
siz (kibarca)
biz
siz
onlar

Konumak
konuuyorum
konuuyorsun
konuuyor
konuuyorsunuz
konuuyoruz
konuuyorsunuz
konuuyorlar

Kim?
Ben
Sen
O
O
O
Biz
Siz
Onlar
Siz
Birisi
Hi kimse
Herkes

Kiminle?
benimle
seninle
onunla
onunla
onunla
bizimle
sizinle
onlarla
sizinle
birisiyle
hi kimseyle
herkesle

Sen kiminle konuuyorsun?


Ben seninle konuuyorum.
19

Met wie praat Kaan?


Kaan praat met ons.

Kaan kiminle konuuyor?


Kaan bizimle konuuyor.

Met wie praten jullie Nederlands?


Wij praten met niemand.

Siz kiminle Hollandaca


konuuyorsunuz?
Biz hi kimse ile konumuyoruz.

Met wie praten jullie niet?


Wij praten niet met iemand.

Siz kiminle konumuyorsunuz?


Biz birisiyle konumuyoruz.

Wie praat met jou?


Kaan praat met mij.
Wat praat hij met jou?
Hij praat met mij Nederlands.

Kim seninle konuuyor?


Kaan benimle konuuyor.
O seninle ne konuuyor?
O benimle Hollandaca konuuyor.

Praat je met haar?


Nee, ik praat niet met haar.

Sen onunla konuuyor musun?


Hayr, ben onunla konumuyorum.

Dan
Dan szc Hollandacada konuma dilinde en ok karnza kacak
szcklerden birisidir. Birok farkl anlam olan dan konuma dilinde
bala olarak grevinin dnda soru cmlelerinde sorunun anlamn
glendirmek iin kullanlr.
Met wie praat je dan?
Ik praat met Nathalie.

Sen kiminle konuuyorsun ki?


Ben Nathalie ile konuuyorum.

Praat je met mij?


Nee, ik praat met Sibel.

Benimle mi konuuyorsun?
Hayr, ben Sibel ile konuuyorum.

Yeni kelimeler
wanneer
vandaag
s ochtends
20

(vaneer)
(fandaakh)
(sohtnds)

ne zaman
bugn
sabahlar

s morgens
voormiddags
s middags
s avonds
s nachts

sabahlar
leden nceleri
lenleri
akamlar
geceleri

(s morkhns)
(foormiddakhs)
(smiddakhs)
(safnds)
(snahts)

Wanneer spreekt Nathalie?


s Ochtends praat Nathalie met
iedereen.
s Morgens praat ik met niemand.

Nathalie ne zaman konuuyor?


Sabahlar Nathalie herkesle
konuuyor.
Sabahlar ben hi kimseyle
konumuyorum.

Wanneer spreek je geen


Nederlands?
s Morgens spreek ik geen
Nederlands.

Sen ne zaman Hollandaca


konumuyorsun?
Ben sabahlar Hollandaca
konumuyorum.

s Middags praat ik Nederlands met lenleri ben Marleen ile


Marleen.
Hollandaca konuuyorum.
s Middags praat Marleen Turks
met Kaan.

lenleri Marleen Kaan ile Trke


konuuyor.

s Avonds praten wij met niemand.

s Nachts praat hij met ons.

Akamlar biz hi kimse ile


konumuyoruz.
Akamlar Burak Deniz ile
konuuyor.
Geceleri ben Sibel ile
konuuyorum.
Geceleri o bizimle konuuyor.

Wie praat met jullie s avonds?


Kaan praat met ons s avonds.

Akamlar kim sizinle konuuyor?


Akamlar Kaan bizimle konuuyor.

s Avonds praat Burak met Deniz.


s Nachts praat ik met Sibel.

Yeni kelimeler
nu
altijd

(n)
(altayd)

imdi
her zaman
21

nooit
later
eindelijk
meteen

(nuit)
(latr)
(ayndeliyk)
(meteen)

hibir zaman
sonra
sonunda, nihayet
hemen

Later praat ik met Burak.

imdi ben hi kimse ile


konumuyorum.
Sonra ben Burak ile konuuyorum.

Nu spreekt hij heel goed


Nederlands.
Later spreekt hij Turks.

imdi o ok iyi Hollandaca


konuuyor.
Sonra o Trke konuuyor.

Nu praten wij met jullie.


Later praten jullie met iemand.
Wanneer praat jij met haar?

imdi biz sizinle konuuyoruz.


Sonra siz birisiyle konuuyorsunuz.
Sen ne zaman onunla
konuuyorsun?
Ben her zaman onunla konuurum.
Sen asla onunla konumazsn.

Nu praat ik met niemand.

Ik praat altijd met haar.


Jij praat nooit met haar.

Later spreekt Kaan Nederlands met Kaan sonra bizimle Hollandaca


ons.
konuuyor.
Marleen spreekt altijd Nederlands.
Marleen spreekt nooit Turks.

Marleen her zaman Hollandaca


konuur.
Marleen asla Trke konumaz.

Eindelijk praat je met mij.


Wanneer praat je met Deniz?
Ik praat meteen met haar.

Sonunda benimle konuuyorsun.


Deniz ile ne zaman konuuyorsun?
Ben onunla hemen konuuyorum.

Nooit praat je met mij.


Jij praat nooit met mij.

Sen asla benimle konumazsn.


Sen asla benimle konumazsn.

Eindelijk spreekt ze met Kaan.

Sonunda o Kaan ile konuuyor.

Julia praat altijd met Kaan.


Later praat ze met Deniz.

Julia her zaman Kaan ile konuur.


Sonra o Deniz ile konuur.

22

Engels
Italiaans
leren

ngilizce
talyanca
renmek

(enkhels)
(italyans)
(lern)

Wie?
Ik
Jij
Hij, zij, het
Wij
Jullie
U
Zij

Leren
leer
leert
leert
leren
leren
leert
leren

Kim?
Ben
Sen
O
Biz
Siz
Siz
Onlar

renmek
reniyorum
reniyorsun
reniyor
reniyoruz
reniyorsunuz
reniyorsunuz
reniyorlar

Ik leer Nederlands.
Jij leert Turks.

Ben Hollandaca reniyorum.


Sen Trke reniyorsun.

Wat leer je?


Ik leer Engels.
Hoe leer je Engels?
Ik leer heel goed Engels.

Sen ne reniyorsun?
Ben ngilizce reniyorum.
Sen nasl ngilizce reniyorsun?
Ben ok iyi ngilizce reniyorum.

Met wie leer je Engels?


Ik leer Engels met Jullia.

Sen kiminle ngilizce reniyorsun?


Ben Julia ile ngilizce reniyorum.

Wanneer leer je Engels?

Sen ne zaman ngilizce


reniyorsun?
Ben her zaman ngilizce
reniyorum.

Ik leer altijd Engels.

Wat leer je?


Ik leer Turks.

Sen Hollandaca reniyor musun?


Hayr, ben hibir zaman Hollandaca
renmem.
Peki, sen ne reniyorsun?
Ben Trke reniyorum.

Wie leert Nederlands?


Kaan leert Nederlands.

Kim Hollandaca reniyor?


Kaan Hollandaca reniyor.

Leer je Nederlands?
Nee, ik leer nooit Nederlands.

23

Hoe leert hij Nederlands?


Hij leert slecht.
Wanneer leert hij Nederlands?
Hij leert s ochtends Nederlands.

O nasl Hollandaca reniyor?


O kt reniyor.
O ne zaman Hollandaca reniyor?
O sabahlar Hollandaca reniyor.

Leer je s middags Turks?


Nee, ik leer s avonds.

lenleri Trke reniyor musun?


Hayr, ben akamlar reniyorum.

Wie leert Italiaans?


Kaan leert Italiaans.
Met wie leert hij?
Hij leert met Julia.

Kim talyanca reniyor?


Kaan talyanca reniyor.
O kiminle reniyor?
O Julia ile reniyor.

Wie spreekt nu?


Kaan spreekt nu.

Kim imdi konuur?


Kaan imdi konuur.

Wat leert hij nu?


Hij leert nu Nederlands.

O imdi ne reniyor?
O imdi Hollandaca reniyor.

Van (fan)
-den, -dan
Wie?
Ik
Jij
Hij
Zij
Het
Wij
Jullie
U
Zij
Iemand
Niemand
Iedereen
Kaan
24

Van wie?
van mij
van jou
van hem
van haar
van het
van ons
van jullie
van u
van hen, hun
van iemand
van niemand
van iedereen
van Kaan

Kim?
Ben
Sen
O
O
O
Biz
Siz
Siz
Onlar
Birisi
Hi kimse
Herkes
Kaan

Kimden?
benden
senden
ondan
ondan
ondan
bizden
sizden
sizden
onlardan
birisinden
hi kimseden
herkesten
Kaandan

Ik leer van jou.


Hij leert van mij.

Ben senden reniyorum.


O benden reniyor.

Wij leren van jullie.


U leert van ons.

Biz sizden reniyoruz.


Siz bizden reniyorsunuz.

Ik leer Italiaans van jou.


Hij leert Nederlands van ons.

Ben senden talyanca reniyorum.


O bizden Hollandaca reniyor.

Eindelijk leer jij Nederlands van


hem.

En sonunda ondan Hollandaca


reniyorsun.

Ik leer nooit Engels.

Ben hibir zaman ngilizce


renmem.
O daima bizden reniyor.

Hij leert altijd van ons.

Sen Hollandacay her zaman


kimden reniyorsun?
Ik leer Nederlands altijd van Kaan. Ben her zaman Kaandan
Hollandaca reniyorum.
Iedereen leert Nederlands van mij. Herkes benden Hollandaca renir.
Van wie leer jij altijd Nederlands?

Iemand leert Turks van ons.

Birisi bizden Trke reniyor.

Niemand leert Engels van jullie.

Hi kimse sizden ngilizce


renmiyor.
Siz kimden talyanca
reniyorsunuz?
Biz Kaandan talyanca
reniyoruz.
Sen kimden Hollandaca
reniyorsun?
Ben Denizden Hollandaca
reniyorum.
Siz her zaman kimden ngilizce
renirsiniz?
Biz her zaman sizden ngilizce
reniriz.

Van wie leren jullie Italiaans?


Wij leren Italiaans van Kaan.
Van wie leer jij Nederlands?
Ik leer Nederlands van Deniz.
Van wie leren jullie altijd Engels?
Wij leren altijd Engels van jullie.

25

Van wie leert hij eindelijk Engels?


Eindelijk leert hij Engels van mij.

O en sonunda kimden ngilizce


reniyor?
O nihayet benden ngilizce
reniyor.

Voor (foor)
in
Wie?
Ik
Jij
Hij
Zij
Het
Wij
Jullie
U
Zij
Iemand
Niemand
Iedereen
Kaan
Deniz

Voor wie?
voor mij
voor jou
voor hem
voor haar
voor het
voor ons
voor jullie
voor u
voor hen, hun
voor iemand
voor niemand
voor iedereen
voor Kaan
voor Deniz

Kim?
Ben
Sen
O
O
O
Biz
Siz
Siz
Onlar
Birisi
Hi kimse
Herkes
Kaan
Deniz

Kimin iin?
benim iin
senin iin
onun iin
onun iin
onun iin
bizim iin
sizin iin
sizin iin
onlar iin
birisi iin
hi kimse iin
herkes iin
Kaan iin
Deniz iin

Voor wie spreek jij?


Ik spreek voor jou.

Sen kimin iin konuuyorsun?


Ben senin iin konuuyorum.

Voor wie leer jij?


Ik leer voor haar.

Sen kimin iin reniyorsun?


Ben onun iin reniyorum.

Sen kendin iin ne reniyorsun?


Ben onun iin Hollandaca
reniyorum.
Spreekt iemand voor jou?
Birisi senin iin konuur mu?
Nee, niemand spreekt voor mij.
Hayr, hi kimse benim iin
konumaz.
Leert iemand Nederlands voor jou? Birisi senin iin Hollandaca renir
mi?
Wat leer jij voor jou?
Ik leer Nederlands voor hem.

26

Ja, iemand leert Nederlands voor


mij.
Wie leert Nederlands voor jou?
Deniz leert Nederlands voor mij.
Voor wie spreek je nu?
Ik spreek voor niemand.
Voor wie leer je Nederlands?
Ik leer voor iedereen.

Evet, birisi benim iin Hollandaca


renir.
Kim senin iin Hollandaca
reniyor?
Deniz benim iin Hollandaca
reniyor.
Sen imdi kimin iin
konuuyorsun?
Ben hi kimse iin konumuyorum.
Sen kimin iin Hollandaca
reniyorsun?
Ben herkes iin reniyorum.

Iedereen leert Nederlands voor ons. Herkes bizim iin Hollandaca


renir.
Niemand spreekt voor jou.
Hi kimse senin iin konumaz.
Iemand leert Turks voor ons.
Birisi bizim iin Trke renir.
Leer je Nederlands voor mij?
Nee, ik leer geen Nederlands voor
jou.
Ja, ik leer meteen Nederlands voor
jou.
Spreek je Nederlands voor mij?
Nee, ik spreek geen Nederlands
voor jou.Maar later leer ik
Nederlands voor jou.

Sen benim iin Hollandaca renir


misin?
Hayr, ben senin iin Hollandaca
renmem.
Evet, ben hemen senin iin
Hollandaca renirim.
Sen benim iin mi Hollandaca
konuuyorsun?
Hayr, ben senin iin Hollandaca
konumuyorum. Ama ben senin iin
sonra Hollandaca renirim.

Eindelijk spreek je Nederlands voor Sonunda sen benim iin Hollandaca


konuuyorsun.
mij.
Eindelijk leert je Turks voor mij.
Sonunda sen benim iin Trke
reniyorsun.

27

Heten (heytn)
Ad olmak, arlmak
Wie?
Ik
Jij
Hij, zij, het
Wij
Jullie
U
Zij

Heten
heet
heet
heet
heten
heten
heet
heten

(heyt)
(heyt)
(heyt)
(heytn)
(heytn)
(heyt)
(heytn)

Ik heet Kaan.
Hij heet Volkan.

Kim?
Ben
Sen
O
Biz
Siz
Siz
Onlar

arlmak
arlrm
arlrsn
arlr
arlrz
arlrsnz
arlrsnz
arlrlar

Ben Kaan diye arlrm.


(Benim adm Kaan.)
Onu Volkan diye arrlar.
Onun ad Volkandr.

Hoe heet je?


Ik heet Nathalie.

Senin adn nedir?


Benim adm Nathalie.

Hoe heet ze?


Zij heet Sabrina.

Onun ad nedir?
Onun ad Sabrinadr.

Hoe heten Jullie?


Wij heten Burak en Deniz.

Sizin adnz nedir?


Bizim admz Burak ve Denizdir.

Heet je Kaan?
Nee, ik heet niet Kaan.
Hoe heet je dan?
Ik heet Volkan.

Senin adn Kaan mdr?


Hayr, benim adm Kaan deildir.
Senin adn ne peki?
Benim adm Volkandr.

Heet ze Nathalie.
Nee, zij heet niet Nathalie.
Hoe heet ze?
Zij heet Jana.

Onun ad Nathalie midir?


Hayr, onun ad Nathalie deildir.
Peki, onun ad ne?
Onun ad Janadr.

28

Verstaan (ferstaan) &Begrijpen (bekhreypn)


Anlamak
Verstaan ve begrijpen arasnda kk bir fark vardr. Bir yabanc dili
anlamadnz zaman verstaan kullanlrken, anlatlan konuyu
anlamadnz, konuya hakim olamadnz durumlarda begrijpen fiili
kullanlr.
Wie?
Ik
Jij
Hij, zij
U
Wij
Jullie
Zij

Verstaan
versta
verstaat
verstaat
verstaat
verstaan
verstaan
verstaan

Begrijpen
begrijp
begrijpt
begrijpt
begrijpt
begrijpt
begrijpen
begrijpen

Kim?
Ben
Sen
O
Siz
Biz
Siz
Onlar

Anlamak
anlyorum
anlyorsun
anlyor
anlyorsunuz
anlyoruz
anlyorsunuz
anlyorlar

Ik versta Nederlands.
Hij verstaat Turks.

Ben Hollandaca anlyorum.


O Trke anlyor.

Wij verstaan Nederlands goed.


U verstaat Nederlands slecht.

Biz iyi Hollandaca anlyoruz.


Onlar kt Hollandaca anlyorlar.

Ik versta heel slecht Nederlands.


Ik begrijp het niet.

Ben ok kt Hollandaca
anlyorum.
Ben onu anlamyorum.

Jij verstaat geen Nederlands.


Zij verstaat Nederlands heel goed.

Sen Hollandaca anlamyorsun.


O ok iyi Hollandaca anlyor.

Wij verstaan Turks goed.


Zij verstaan Turks heel goed.

Biz iyi Trke anlyoruz.


Siz ok iyi ngilizce anlyorsunuz.

Begrijp je?
Ja, ik begrijp het.
Nee, ik begrijp het niet.
Versta je Nederlands?
Ja, ik versta Nederlands heel goed.

Anlyor musun?
Evet, anlyorum.
Hayr, anlamyorum.
Sen Hollandaca anlyor musun?
Evet, ben ok iyi Hollandaca
29

Nee, ik versta geen Nederlands.

anlyorum.
Hayr, ben Hollandaca
anlamyorum.

Verstaat hij Engels?


Ja, hij verstaat Engels.
Nee, hij verstaat geen Engels.

O ngilizce anlyor mu?


Evet, o ngilizce anlyor.
Hayr, o ngilizce anlamyor.

Wat versta je?


Ik versta Nederlands.
Hoe versta je Nederlands?
Ik versta Nederlands slecht.

Sen ne anlyorsun?
Ben Hollandaca anlyorum.
Sen nasl Hollandaca anlyorsun?
Ben kt Hollandaca anlyorum.

Wie verstaat Nederlands?


Kaan verstaat Nederlands.
Hoe verstaat hij?
Hij verstaat goed.

Kim Hollandaca anlyor?


Kaan Hollandaca anlyor.
O nasl anlyor.
O iyi anlyor.

Wie verstaat Turks?


Niemand verstaat Turks.
Iedereen verstaat Turks.

Kim Trke anlyor?


Hi kimse Trke anlamyor.
Herkes Trke anlyor.

Verstaat iemand Nederlands?


Ja, iemand verstaat Nederlands.
Nee, niemand verstaat Nederlands.

Birisi Hollandaca anlyor mu?


Evet, birisi Hollandaca anlyor.
Hayr, hi kimse Hollandaca
anlamyor.
Burada herkes Trke anlyor mu?
Evet, burada herkes Trke anlyor.

Verstaat hier iedereen Turks?


Ja, hier verstaat iedereen Turks.
Wie?
Ik
Jij
Hij
Zij
Het
Wij
Jullie
U
Zij
30

Wie?
me
je
hem
haar
het
ons
jullie
u
ze

Kim?
Ben
Sen
O
O
O
Biz
Siz
Siz
Onlar

Kimi?
beni
seni
onu
onu
onu
bizi
sizi
sizi
onlar

Versta je me?
Ja, ik versta je.
Nee, ik versta je niet

Beni anlyor musun?


Evet, ben seni anlyorum.
Hayr, ben seni anlamyorum.

Versta je hem?
Ja, ik versta hem.
Nee, ik versta hem niet.

Onu anlyor musun?


Evet, ben onu anlyorum.
Hayr, ben onu anlamyorum.

Wij verstaan jullie niet.


U verstaat ons heel goed.
Kaan verstaat haar niet.

Biz sizi anlamyoruz.


Siz bizi ok iyi anlyorsunuz.
Kaan onu anlamyor.

Wie verstaat me goed?


Ik versta je heel goed.

Kim beni iyi anlyor?


Ben seni ok iyi anlyorum.

Wie versta je altijd?


Ik versta je altijd.

Sen kimi her zaman anlyorsun?


Ben seni her zaman anlyorum.

Wie verstaat Kaan?


Kaan verstaat jullie.

Kaan kimi anlyor?


Kaan sizi anlyor.

Wie versta je niet?


Ik versta Nathalie niet.

Sen kimi anlamyorsun?


Ben Nathalieyi anlamyorum.

Verstaat Nathalie je?


Ja, zij verstaat me heel goed.
Nee, zij verstaat me niet.

Nathalie seni anlyor mu?


Evet, o beni ok iyi anlyor.
Hayr, o beni anlamyor.

Yeni kelimeler
iets
niets
graag
sporten
af en toe
alleen

(iyts)
(niyts)
(khraakh)
(sportn)
(af en tu)
(alleyn)

bir ey
hibir ey
severek
spor yapmak
ara sra
sadece, yalnzca
31

Wie?
Ik
Jij
Hij, zij, het
Wij
Jullie
U
Zij

doen
doe
doet
doet
doen
doen
doet
doen

(duun)
(du)
(duut)
(duut)
(duun)
(duun)
(duut)
(duun)

Kim?
Ben
Sen
O
Biz
Siz
Siz
Onlar

Yapmak
yapyorum
yapyorsun
yapyor
yapyoruz
yapyorsunuz
yapyorsunuz
yapyorlar

Wat doe je?


Ik sport.

Sen ne yapyorsun?
Ben spor yapyorum.

Leer jij altijd?


Nee, niet altijd, alleen af en toe.
Wat doet hij?
Hij leert Nederlands.

Sen her zaman reniyor musun?


Hayr, her zaman deil, sadece ara
sra.
O ne yapyor?
O Hollandaca reniyor.

Wat doen jullie?


Wij leren Nederlands.

Siz ne yapyorsunuz?
Biz Hollandaca reniyoruz.

Ik leer Nederlands.

Ben Hollandaca reniyorum.

Wat doe je altijd?


Ik doe niets.

Sen her zaman ne yapyorsun?


Ben hibir ey yapmyorum.

Wat doe je voor mij?


Ik doe niets voor jou.
Ik doe iets voor jou.

Sen benim iin ne yapyorsun?


Ben senin iin hibir ey
yapmyorum.
Ben senin iin bir ey yapyorum.

Doe jij iets voor mij?


Ja, wat dan?
Nee, ik doe niets.

Sen benim iin bir ey yapar msn?


Evet, peki ne?
Hayr, ben hibir ey yapmam.

Wat doen jullie hier?


Wij doen niets.

Siz burada ne yapyorsunuz?


Biz hibir ey yapmyoruz.

32

Wat doe je hier?


Ik doe niets.
Ik doe iets.

Sen burada ne yapyorsun?


Ben hibir ey yapmyorum.
Ben bir ey yapyorum.

Ik sport graag.
Sport je ook graag?

Ben severek spor yapyorum.


Sen de severek spor yapyor musun
Tanm Edat

Bir ismi renirken onun tanm edatn da tek bir szckm gibi
ezberlemek gerekir. nk her ismin tanm edat deiiktir. rnein
(kadn) anlamna gelen vrouw szc de tanm edat alr. Bunu, sadece
vrouw olarak deil, de vrouw olarak renmek gerekir.
zijn
(zayn)
een
(eyn)
geen
(kheyn)
lui
ijverig
(ayfrikh)
dom
knap
(knap)
lelijk
(leyliyk)
en
de leraar
de lerares
het meisje (het meyye)
de jongen (de yonkhen)
de man
de vrouw (frouv)
de student
de studente

olmak
bir
deil, -me-, -matembel
alkan
aptal
gzel
irkin
ve
erkek retmen
bayan retmen
gen kz
erkek ocuk, delikanl
adam, koca
kadn, kar (e)
erkek renci
kz renci

33

Zijn
Olmak
Zijn fiili Hollandacadaki en nemli fiillerden biridir. Birok yerde
karmza kar. Dzensiz bir fiildir ve ben, sen, o gibi ahslara ekimi
srasnda farkl olarak ekilir. Trke anlamlar farkl olduu gibi genel
olarak. Ben renciyim, sen kksn, o ocuktur. Cmlelerinde
renciyim deki im, kksn de ki -sn, ocuktur da ki tur
sim soylu kelimelerin sonuna gelerek onlarn yklem olmasn salayan,
ek hlindeki fiildir ve burada zijn Hollandaca karldr.
Wie?
Ik
Jij
Hij, zij, het
Wij
Jullie
U
Zij

Zijn
ben
bent
is
zijn
zijn
bent
zijn

Kim?
Ben
Sen
O
Biz
Siz
Siz
Onlar

Olmak
-im
-sin
-dir
-iz
-siniz
-siniz
-ler

Ik ben Kaan.
Zij is Sibel.
Wij zijn Kaan en Sibel.

Ben Kaanm.
O Sibeldir.
Biz Sibel ve Kaanz.

Wie ben je?


Ik ben Burak.

Sen kimsin?
Ben Burakm.

Wie is hij?
Hij is Hakan.

O kimdir?
O Hakandr.

Wie zijn jullie?


Wij zijn Hakan en Burak.

Siz Kimsiniz?
Biz Burak ve Hakanz.

Ben je Kaan?
Nee, ik ben niet Kaan.
Wie ben je?
Ik ben Burak.

Sen Kaan msn?


Hayr, ben Kaan deilim.
Peki, sen kimsin?
Ben Burakm.

34

Is hij Hakan?
Nee, hij is niet Hakan.
Wie is hij dan?
Hij is Kaan.

O Hakan mdr?
Hayr, O Hakan deildir.
Peki, o kimdir?
O Kaandr.

Wie bent u?
Ik ben Deniz.
Wat doet u hier?
Ik leer Nederlands hier.

Siz kimsiniz?
Ben Denizim.
Siz burada ne yapyorsunuz?
Ben burada Hollandaca
reniyorum.

Wie zijn jullie?


Wij zijn Burak en Deniz.
Wat doen jullie altijd?
Wij leren altijd Nederlands.
Wie is ze?
Zij is Nathalie.
Wat doet ze hier?
Zij leert Turks.

Siz kimsiniz?
Biz Burak ve Deniziz.
Siz her zaman ne yapyorsunuz?
Biz her zaman Hollandaca
reniyoruz.
O kimdir?
O Nathaliedir.
O burada ne yapyor?
O Trke reniyor.

Hoe is Kaan?
Kaan is knap.

Kaan nasldr?
Kaan yakkldr.

Hoe is Hakan?
Hakan is lelijk.

Hakan nasldr?
Hakan irkindir.

Wie is heel knap?


Julia is heel knap.

Kim ok gzeldir?
Julia ok gzeldir.

Wie is dom?
Ahmet is heel dom.

Kim aptaldr?
Ahmet ok aptaldr.

Ben je dom?
Nee, ik ben niet dom.

Sen aptal msn?


Hayr, ben aptal deilim.

Wie is lui?
Burak is lui.

Kim tembeldir?
Burak tembeldir.

35

Wie is ijverig?
Deniz is heel ijverig.

Kim alkandr?
Deniz ok alkandr.

Ben je lui?
Nee, ik ben ijverig.

Sen tembel misin?


Hayr, ben alkanm.

Is hij knap?
Nee, hij is heel lelijk.

O yakkl mdr?
Hayr, o ok irkindir.

Is ze dom?
Ja, zij is heel dom.

O aptal mdr?
Evet, o ok aptaldr.

Belirsiz Tanm Edat


Belirli hallerde isimlerin nnde de, het szckleri yerine belirsiz tanm
edat olarak adlandrlan een szc kullanlr.
Belirsiz tanm edat yani een bilinmeyen, belirsiz, herhangi bir canl
veya cismin kastedildiini ifade eder.
de leraar
Ik ben een leraar.

Erkek retmen
Ben bir retmenim.

de lerares
Ik ben een lerares.

Bayan retmen
Ben bir bayan retmendir.

de jongen
Kaan is een jongen.

Erkek ocuk, delikanl


Kaan bir erkek ocuktur.

het meisje
Deniz is een meisje.

Kz ocuk
Deniz bir kz ocuudur.

de vrouw
Marleen is een vrouw.

Kadn, kar (e)


Marleen bir kadndr.

de man
Kaan is een man.
Nilgn is een vrouw.

Erkek (yetikin), koca


Kaan bir erkektir.
Nilgn bir kadndr.

36

Burak is een jongen.

Burak bir delikanldr.

Wat ben je?


Ik ben een jongen.

Sen nesin?
Ben bir erkek ocuum.

Wat is hij?
Hij is een man.

O nedir?
O bir erkektir.

Wat is zij?
Zij is een meisje.

O nedir?
O bir kz ocuktur.

Wat is Sibel?
Sibel is een vrouw en zij is een
lerares.

Sibel nedir?
Sibel bir kadn ve bir retmendir.

Wat is Kaan?
Kaan nedir?
Kaan is een man en hij is een leraar. Kaan bir erkektir ve o bir
retmendir.

Olumsuz ve Belirsiz Tanm Edatlar


Een belirsiz tanm edatnn olumsuz ekli geendir. Olumsuz halde
een szc geen olur. geen Trkeye deilveya cmlenin
fiiline eklenen bir olumsuzluk taks (me/ma) yardm ile evrilir.
de leerling
geen
integendeel

erkek/kz renci
deil, -me- -ma,
aksine

Ben je een man?


Ja, ik ben een man.
Nee, ik ben geen man.

Sen bir erkek misin?


Evet, ben bir erkeim.
Hayr, ben bir erkek deilim.

Is ze een lerares?
Ja, zij is een lerares.
Nee, zij is geen lerares.
Is Deniz een jongen?

O bir retmen midir?


Evet, o bir retmendir.
Hayr, o bir retmen deildir.
Deniz bir erkek ocuk mudur?
37

Ja, Deniz is een jongen.


Nee, Deniz is geen jongen.

Evet, Deniz bir erkek ocuktur.


Hayr, Deniz bir erkek ocuk
deildir.

Is Burak een meisje?


Nee, Burak is geen meisje.

Burak bir kz mdr?


Hayr, Burak bir kz deildir.

Is Kaan een vrouw?


Nee, Kaan is geen vrouw.

Kaan bir kadn mdr?


Hayr, Kaan bir kadn deildir.

Is Kaan een student?


Nee, hij is geen student.

Kaan bir niversite rencisi midir?


Hayr, o bir niversite rencisi
deildir.
Deniz bir niversite rencisi
midir?
Hayr, Deniz bir niversite
rencisi deildir.

Is Deniz een student?


Nee, Deniz is geen student.

integendeel

aksine

Burak is geen student, integendeel,


hij is een leerling.

Burak bir niversite rencisi deil,


aksine o ilkrenim rencisidir.

Deniz is geen student, integendeel,


zij is een lerares.

Deniz bir niversite rencisi deil,


aksine o retmendir.

Ik ben geen leraar, integendeel, ik


ben een student.

Ben retmen deilim, aksine bir


niversite rencisiyim.

Zij is geen leerling, integendeel, zij O bir renci deil, aksine o bir
is een lerares.
retmendir.
Ik ben geen meisje, integendeel, ik
ben een jongen.

Ben bir kz deilim, aksine bir


erkeim.

Jij bent geen jonge, integendeel, jij Sen bir erkek deilsin, aksine bir
bent een meisje.
kzsn.

38

Belirli Tanm Edat


de, het tanm edatlar belirli tanm edat olarak adlandrlr. Belirli
tanm edatlarnn tanmlayc iaret edici bir nitelii vardr. Bunlar
herhangi bir varlk veya eyann deil, ok iyi bilinen, tannan veya ok
belirli bir cismin kastedildiini ifade ederler.
rnein, de tafel denildiinde bir yerde bulunan herhangi bir masa
deil, yeri, rengi boyu vb. gibi nitelikleri ok iyi bilinen bir masa
kastedilmi olur.
De man spreekt met ons.
De leerling is heel ijverig.

Adam bizimle konuuyor.


renci ok alkandr.

De vrouw is heel knap.


De leerling is heel lui.

Bayan ok gzeldir.
renci ok tembeldir.

De jongen is geen student.


Het meisje is heel lelijk.

Gen erkek bir niversite rencisi


deildir.
Gen kz ok irkindir.

De jongen is heel dom.


De man verstaat ons goed.

Delikanl ok aptaldr.
Adam bizi iyi anlyor.

De vrouw spreekt goed Nederlands. Bayan iyi Hollandaca konuuyor.


De student leert geen Turks.
renci Trke renmiyor.
Burada bahsedilen renci, retmen, adam, kadn vs. isimlerin hepsi
konumac ve dinleyici tarafndan bilinen belirli kiiler kastedilerek
sylenilmitir.
Hollandacada simler
Hollandacada isimler de ve het tanm edatl olmak zere ikiye
ayrlrlar. Trkede byle bir kavram olmad iin Avrupa dillerini
renirken en ok zorluk ekilen yer burasdr. Bunun gibi birok isim
karmza kacaktr bu sebepten isimleri tanm edatlar ile beraber
renmeliyiz.
39

Tanm edat de olanlarla beraber onze, ve tanm edat het olanlarla


beraber ons kullanlmaktadr. de tanm edatyla beraber deze (bu) ve,
die (u) iaret sfatlar kullanlr.
Dit (bu), ve dat(u) ise tanm edat het olan isimlerle beraber kullanlr.
Hollandacada iki ekilde bir eyin size ait olduunu belirtirsiniz. Birincisi
iyelik zamirlerinden yararlanmak ikincisi ise daha nce grm
olduumuz van edatndan yararlanmaktr.
van wie
deze
Wie?
Ik
Jij
Hij
Zij
Wij
Jullie
U
Zij

Van wie?
mijn (mn) van mij
jouw, je
van jou
zijn (zn)
van hem
haar
van haar
onze
van ons
jullie
van jullie
uw
van u
hun
van hen, hun

kimin
bu
Kim?
ben
sen
o
o
biz
siz
siz
onlar

Kimin?
benim
senin
onun
onun
bizim
sizin
sizin
onlarn

de broer
de vader
de zoon
de jongen
de leraar
de man
de brief
de spiegel
de oom
de client
de bul

erkek karde
baba
erkek evlat
gen erkek, delikanl
retmen
adam
mektup
ayna
day, amca
erkek mteri
boa

Dit is een broer.


Van wie is deze broer?
Dit is mijn broer.
Deze broer is van mij.

Bu bir erkek kardetir.


Bu kimin erkek kardeidir?
Bu benim erkek kardeimdir.
Bu benim erkek kardeimdir.

40

Dit is een vader.


Van wie is deze vader?
Dit is jouw vader.
Deze vader is van jou.

Bu bir babadr.
Bu kimin babasdr?
Bu senin babandr.
Bu senin babandr.

Dit is een zoon.


Van wie is deze zoon?
Dit is zijn zoon.
Deze zoon is van hem.

Bu bir erkek evlattr.


Bu kimin erkek ocuudur?
Bu onun erkek ocuudur.
Bu onun erkek ocuudur.

Dit is een vriend.


Van wie is deze vriend?
Dit is haar vriend.
Deze vriend is van haar.

Bu bir erkek arkadatr.


Bu kimin erkek arkadadr?
Bu onun erkek arkadadr.
Bu onun erkek arkadadr.

Dit is een leraar.


Van wie is deze leraar?
Dit is zijn leraar.
Deze leraar is van hem.

Bu bir erkek retmendir.


Bu kimin retmenidir?
Bu onun erkek arkadadr.
Bu onun erkek arkadadr.

Dit is een brief.


Van wie is deze brief?
Dit is jullie brief.
Deze brief is van jullie.

Bu bir mektuptur.
Bu kimin mektubudur?
Bu sizin mektubunuzdur.
Bu sizin mektubunuzdur.

Dit is een man.


Van wie is deze man?
Dit is uw man.
Deze man is van u.

Bu bir kocadr.
Bu kimin kocasdr?
Bu sizin kocasnzdr.
Bu sizin kocasnzdr.

Zijn leraar is knap.


Is zijn leraar knap?

Onun retmeni ok yakkldr.


Onun retmeni ok yakkl
mdr?
Evet, onun retmeni ok
yakkldr.
Hayr, onun retmeni yakkl
deildir.

Ja, zijn leraar is heel knap.


Nee, zijn leraar is niet knap.

41

Haar vriend is heel dom.


Is haar vriend dom?
Ja, haar vriend is heel dom.
Nee, haar vriend is niet dom.

Zijn zoon leert Italiaans.


Leert zijn zoon Italiaans?
Ja, zijn zoon leert Italiaans.
Nee, zijn zoon leert geen Italiaans.

Onun erkek arkada ok aptaldr.


Onun erkek arkada ok mu
aptaldr?
Evet, onun erkek arkada ok
aptaldr.
Hayr, onun erkek arkada aptal
deildir.
Onun olu talyanca reniyor.
Onun olu talyanca m reniyor?
Evet, onun olu talyanca
reniyor.
Hayr, onun olu talyanca
renmiyor.

Jouw vader verstaat me goed.


Verstaat jouw vader ons?
Ja, mijn vader verstaat jullie goed.
Nee, mijn vader verstaat jullie niet.

Senin baban beni iyi anlyor.


Senin baban bizi anlyor mu?
Evet, benim babam sizi iyi anlyor.
Hayr, benim babam sizi anlamyor.

Mijn broer spreekt Nederlands.

Benim erkek kardeim Hollandaca


konuuyor.
Senin erkek kardein Hollandaca
konuuyor mu?
Evet, benim kardeim iyi
Hollandaca konuuyor.
Hayr, benim kardeim Hollandaca
konumuyor.

Spreekt jouw broer Nederlands?


Ja, mijn broer spreekt goed
Nederlands.
Nee, mijn broer spreekt geen
Nederlands.
Haar man is knap.
Is haar man knap?
Ja, haar man is knap.
Nee, haar man is niet knap.

42

Onun kocas yakkldr.


Onun kocas yakkl mdr?
Evet, onun kocas yakkldr.
Hayr, onun kocas yakkl
deildir.

Zijn client spreekt heel goed Turks. Onun mterisi ok iyi Trke
konuur.
Spreekt zijn client heel goed Turks? Onun mterisi ok iyi Trke mi
konuur?
Ja, zijn client spreekt heel goed
Evet, onun mterisi ok iyi Trke
Turks.
konuur.
Nee, zijn client spreekt geen Turks. Hayr, onun mterisi ok iyi
Trke konumaz.

yelik zamirlerinin Hollandacada dii hali yoktur. Erkek ve dii isimler


iin ayn iyelik zamirleri kullanlr.
de zus
de moeder
de dochter
de vriendin
de lerares
de vrouw
de koe
de school
de deur
de tante
de cliente
de krant

kz karde
anne
kz evlat
kz arkada
bayan retmen
kadn, kar (e)
inek
okul
kap
hala, teyze
bayan mteri
gazete

Dat is een zus.


Van wie is die zus?
Dat is mijn zus.

Bu bir kz kardetir.
u kimin kz kardeidir?
Bu benim kz kardeimdir.

Dat is een moeder.


Van wie is die moeder?
Dat is jouw moeder.

Bu bir annedir.
u kimin annesidir?
u senin annendir.

Dat is een dochter.


Van wie is die dochter?
Dat is zijn dochter.

Bu bir kz evlattr.
u kimin kzdr?
u onun kzdr.
43

Dat is een vriendin.


Van wie is die vriendin?
Dat is haar vriendin.

Bu bir kz arkadatr.
u kimin kz arkadadr?
u onun kz arkadadr.

Dat is een vrouw.


Van wie is die vrouw?
Dat is zijn vrouw.

Bu bir kadndr.
u kimin karsdr?
u onun karsdr.

Dat is een lerares.


Van wie is die lerares?
Dat is onze lerares.

Bu bir bayan retmendir.


u kimin retmenidir?
u bizim retmenimizdir.

Dat is een koe.


Van wie is die koe?
Dat is jullie koe.

Bu bir inektir.
u kimin ineidir?
u sizin ineinizdir.

Die is een school.


Van wie is die school?
Dat is hun school.

Bu bir okuldur.
u kimin okuludur?
u onlarn okuludur.

Dat is een krant.


Van wie is die krant?
Dat is haar krant.

Bu bir gazetedir.
u kimin gazetesidir?
u onun gazetesidir.

Mijn zus is heel knap.


Is jouw zus heel knap?
Ja, mijn zus is heel knap.
Nee, mijn zus is niet heel knap.

Benim kz kardeim ok gzeldir.


Senin kz kardein ok mu gzeldir?
Evet, kz kardeim ok gzeldir.
Hayr, kz kardeim gzel deildir.

Jouw moeder spreekt altijd veel.

Nee, mijn moeder spreekt weinig.

Senin annen her zaman ok


konuur.
Senin annen her zaman ok mu
konuur?
Evet, benim annem her zaman ok
konuur.
Hayr, benim annem az konuur.

Haar dochter is heel ijverig.


Is haar dochter heel ijverig?

Onun kz ok alkandr.
Onun kz ok mu alkandr?

Spreekt jouw moeder altijd veel?


Ja, mijn moeder spreekt altijd veel.

44

Ja, haar dochter is heel ijverig.


Nee, haar dochter is heel lui.

Evet, onun kz ok alkandr.


Hayr, onun kz ok tembeldir.

Zijn vriendin is heel lelijk.


Is zijn vriendin heel lelijk?

Nee, zijn vriendin is niet lelijk,


integendeel zij is knap.

Onun kz arkada ok irkindir.


Onun kz arkada ok mu
irkindir?
Evet, onun kz arkada ok
irkindir.
Hayr, onun kz arkada irkin
deildir, aksine o gzeldir.

Zijn vrouw is heel slim.


Is zjin vrouw heel slim?
Ja, zijn vrouw is heel slim.
Nee, zijn vrouw is niet slim,
integendeel zij is dom.

Onun kars ok aklldr.


Onun kars ok mu aklldr?
Evet, onun kars ok aklldr.
Hayr, onun kars akll deildir,
aksine o aptaldr.

Onze lerares verstaat ons goed.

Bizim retmenimiz bizi iyi


anlyor.
Sizin retmeniniz sizi iyi anlyor
mu?
Evet, bizim retmenimiz bizi iyi
anlyor.
Hayr, bizim retmenimiz bizi
anlamyor.

Ja, zijn vriendin is heel lelijk.

Verstaat jullie lerares jullie goed?


Ja, onze lerares verstaat ons goed.
Nee, onze lerares verstaat ons niet.

Jullie koe is heel stom.


Is jullie koe heel stom?
Ja, onze koe is heel stom.
Nee, onze koe is niet heel stom.

Sizin ineiniz ok aptaldr.


Sizin ineiniz ok aptal mdr?
Evet, bizim ineimiz ok aptaldr.
Hayr, bizim ineimiz ok aptal
deildir.

Uw school is heel mooi.


Is uw school heel mooi?
Ja, mijn school is heel mooi.
Nee, mijn school is niet heel mooi.

Sizin okulunuz ok gzeldir.


Sizin okulunuz ok gzel midir?
Evet, benim okulum ok gzeldir.
Hayr, benim okulum ok gzel
deildir.
Sizin gazeteniz ilgintir.
Sizin gazeteniz ilgin midir?

Jullie krant is interessant.


Is jullie krant interessant?

45

Ja, onze krant is interessant.


Nee, onze krant is niet interessant.

Evet, bizim gazetemiz ilgintir.


Hayr, bizim gazetemiz ilgin
deildir.

Tanm edat het olan isimlerle beraber dat (bu) ve dit (u) iaret sfatlar
kullanlr. Tanm edat het olan isimlerle beraber ons (bizim)
kullanlr.
Wie?
Ik
Jij
Hij
Zij
Het
Wij
Jullie
Uw
Zij

Van wie?
mijn (mn)
jouw, je
zijn (zn)
haar
zijn
ons
jullie
uw
hun

Kim?
Ben
Sen
O
O
O
Biz
Siz
Siz
Onlar

Kimin?
benim
senin
onun
onun
onun
bizim
sizin
sizin
onlarn

het boek
het eten
het kind
het raam
het meisje
het tapijt
het huis
het weer

kitap
yemek
ocuk
pencere
kz
hal
ev
hava

Dat is een boek.


Van wie is dat boek?
Van wie is dit boek?
Dat is mijn boek.
Dat boek is van mij.

Bu bir kitaptr.
Bu kimin kitabdr?
u kimin kitabdr?
Bu benim kitabmdr.
Bu benim kitabmdr.

Dat is eten.
Van wie is dat eten?
Dat is zijn eten.

Bu yemektir.
Bu kimin yemeidir?
Bu onun yemeidir.

46

Dat eten is van hem.

Bu onun yemeidir.

Dat is een kind.


Van wie is dat kind?
Van wie is dit kind?
Dat is haar kind.
Dat kind is van haar.

Bu bir ocuktur.
Bu kimin ocuudur?
u kimin ocuudur?
Bu onun ocuudur.
Bu onun ocuudur.

Dat is een raam.


Van wie is dat raam?
Dat is ons raam.
Dat raam is van ons.

Bu bir penceredir.
Bu kimin penceresidir?
Bu bizim penceremizdir.
Bu bizim penceremizdir.

Zijn eten is heel lekker.


Is zijn eten heel lekker?
Ja, zijn eten is heel lekker.
Nee, zijn eten is niet heel lekker.

Onun yemei ok lezzetlidir.


Onun yemei ok lezzetli midir?
Evet, onun yemei ok lezzetlidir.
Hayr, onun yemei ok lezzetli
deildir.

Mijn boek is erg saai.


Is jouw boek saai?
Ja, mijn boek is erg saai.
Nee, mijn boek is niet saai.

Benim kitabm ok skcdr.


Senin kitabn skc mdr?
Evet, benim kitabm ok skcdr.
Hayr, benim kitabm skc
deildir.

Haar kind is klein.


Is haar kind klein?
Ja, haar kind is heel klein.
Nee, haar kind is niet klein.

Onun ocuu kktr.


Onun ocuu kk mdr?
Evet, onun ocuu ok kktr.
Hayr, onun ocuu kk deildir.

Ons raam is open.


Is ons raam open?
Ja, jullie raam is open.

Bizim penceremiz aktr.


Bizim penceremiz ak mdr?
Evet, sizin pencereniz aktr.

Nee, jullie raam is niet open,


Hayr, sizin pencereniz ak
integendeel jullie raam is gesloten. deildir, aksine sizin pencereniz
kapaldr.

47

Is het weer slecht?


Ja, het weer is slecht.
Nee, het weer is goed.

Hava kt mdr?
Evet, hava ktdr.
Hayr, hava gzeldir.

Ons tapijt is heel goed.


Is jullie tapijt heel goed?
Ja, ons tapijt is heel goed.
Nee, ons tapijt is niet goed.

Bizim halmz ok iyidir.


Sizin halnz ok mu iyidir?
Evet, bizim halmz ok iyidir.
Hayr, bizim halmz ok iyi
deildir.

SIFAT
Genel olarak sfatlar bir ahsn veya cismin zelliini, niteliini ve nasl
olduunu dile getirir. Ayn ekilde sfatlarla bir olayn bir eylemin nasl
meydana geldiini belirtmek mmkndr. imdi u ana kadar
rendiimiz sfatlara bakalm ve birka sfat daha ekleyelim.
iyi
goed
kt
slecht
tembel
lui
alkan
ijverig
aptal
dom
gzel, yakkl
knap
irkin
lelijk
ksa
kort
akll
slim
aptal
stom
lezzetli
lekker
ilgin
interessant
skc
saai
kk
klein
byk
groot
ak
open
kilitli
afgesloten
hasta
ziek
salkl
gezond
hzl
snel
yava
langzaam
krmz
rood
48

geel
jong
oud
diep
hoog
goedkoper
duur
licht
lang
wijd
donker
luid
vet
dik
vreselijk
stil
dun
zoet
lief, schattig
nauw
verliefd
perfekt
zwak
serieus
triest, droevig
sterk
proper, net
blij, gelukkig
vuil
beste
verlegen
bekend, beroemd
nerveus, zenuwachtig
verschillend, ander

sar
gen
yal, eski
derin
yksek
ucuz
pahal
aydnlk
uzun
geni
karanlk
grltl
iman
kaln
korkun
sessiz
zayf
tatl
ho, sevimli
dar
ak
mkemmel
zayf
ciddi
zgn
gl
temiz
mutlu
kirli
sevgili, sayn
utanga
nl, mehur
sinirli, gergin
farkl

Hollandaca da sfat tamlamalar, sfat ismin tanm edatyla kendisi


arasna yerletirmek suretiyle tekil edilir. Tanm edat de, het ile isim
arasna giren sfata bir de e taks eklenir.
49

het boek
goed
het goede boek

kitap
iyi
iyi kitap

de man
jong
de jonge man
de vrouw
knap
de knappe vrouw

erkek, adam
gen
gen adam
kadn
gzel
gzel kadn

de auto
oud
de oude auto

araba
yal, eski
eski araba

de jongen
lui
de luie jongen

gen erkek
tembel
tembel gen

het meisje
klein
het kleine meisje

kz ocuk
kk
kk kz ocuu

het eten
saai
het saaie eten

yemek
skc
skc yemek

het paard
snel
het snelle paard

at
hzl
hzl at

het hotel
goedkoop
duur
het goedkope hotel
het dure hotel

otel
ucuz
pahal
ucuz otel
pahal otel

50

een, geen eklindeki belirsiz tanm edatlar ile birlikte olan isimlerle
yaplan sfat tamlamalarnda ise eer ismin tanm edat de ise sfata
biraz nce grdmz gibi e harfi eklenir.
de man
de jonge man
een jonge man
geen jonge man

erkek, adam
gen erkek
bir gen erkek
bir gen erkek deil

de leraar
de goede leraar
een goede leraar
geen goede leraar
de jongen
de ijverige jongen
een ijverige jongen
geen ijverige jongen

erkek retmen
iyi retmen
bir iyi retmen
iyi retmen deil
gen, ocuk (delikanl)
alkan gen
bir alkan gen
alkan gen deil

de tafel
de rode tafel
een rode tafel
geen rode tafel

masa
krmz masa
bir krmz masa
krmz masa deil

de stoel
de goedkope stoel
een goedkope stoel
geen goedkope stoel

sandalye
ucuz sandalye
bir ucuz sandalye
ucuz sandalye deil

de winkel
de dure winkel
een dure winkel
geen dure winkel

dkkn
pahal dkkn
bir pahal dkkn
pahal dkkn deil

de hond
de oude hond
een oude hond
geen oude hond

kpek
yal kpek
bir yal kpek
yal kpek deil
51

de student
de domme student
een domme student
geen domme student

renci (erkek)
aptal renci
bir aptal renci
aptal renci deil

de leerling
de kleine leerling
een kleine leerling
geen kleine leerling

renci
kk renci
bir kk renci
kk renci deil

de broek
de korte broek
een korte broek
geen korte broek

pantolon
ksa pantolon
bir ksa pantolon
ksa pantolon deil

de leerling
de intelligente leerling
een intelligente leerling
geen intelligente leerling

renci
akll renci
bir akll renci
akll renci deil

de zus
de jonge zus
een jonge zus
geen jonge zus

kz karde
gen kz karde
bir gen kz karde
gen kz karde deil

de moeder
de ijverige moeder
een ijverige moeder
geen ijverige moeder

anne
alkan anne
bir alkan anne
alkan anne deil

de dochter
de gezonde dochter
een gezonde dochter
geen gezonde dochter

kz evlat
salkl kz evlat
bir salkl kz evlat
salkl kz evlat deil

de vriendin
de knappe vriendin
een knappe vriendin
geen knappe vriendin

kz arkada
gzel kz arkada
bir gzel kz arkada
gzel kz arkada deil

52

de lerares
de slechte lerares
een slechte lerares

bayan retmen
kt retmen
bir kt retmen

de vrouw
de oude vrouw
een oude vrouw

kadn, e
yal kadn
bir yal kadn

de school
de oude school
een oude school

okul
eski okul
bir eski okul

de tante
de lelijke tante
een lelijke tante

hala, teyze
irkin teyze (hala)
bir irkin teyze (hala)

de client
de slimme client
een slimme client

mteri (bayan)
kurnaz mteri
bir kurnaz mteri

de krant
de interessante krant
een interessante krant

gazete
ilgin gazete
bir ilgin gazete

een, geen eklindeki belirsiz tanm edatlar ile birlikte olan isimlerle
yaplan sfat tamlamalarnda ise eer ismin tanm edat het ise sfata
tak eklenmez.
het huis
het mooie huis
een mooi huis
geen mooi huis

ev
gzel ev
bir gzel ev
gzel ev deil

het meisje
het kleine meisje
een klein meisje

kz ocuk
kk kz ocuu
bir kk kz ocuu
53

geen klein meeisje

kk kz ocuu deil

het kind
het zieke kind
een ziek kind
geen ziek kind

ocuk
hasta ocuk
bir hasta ocuk
hasta ocuk deil

het eten
het goede eten
een goed eten
geen goed eten

yemek
iyi yemek
bir iyi yemek
iyi yemek deil

het hotel
het open hotel
een open hotel
geen open hotel

otel
ak otel
bir ak otel
ak otel deil

Elk, elke
Her
Elk ve elke arasndaki fark ve nerede kullanld ok basittir. Biraz
ncede grdmz gibi tanm edat de olan isimlerle beraber elke
ve tanm edat het olanlarla beraber elk kullanlr.
de man
Elke boze man is lelijk.
Elke goedkope tafel is kort.

erkek/adam
Her kt erkek irkindir.
Her ucuz masa ksadr.

de vrouw
Elke domme vrouw is knap.
Elke open school is niet goed.
Elke rode deur is afgesloten.

kadn
Her aptal kadn gzeldir.
Her ak okul iyi deildir.
Her krmz kap kapaldr.

het kind
Elk klein kind spreekt veel.
Elk knap meisje spreekt met jou.

ocuk
Her ocuk ok konuur.
Her gzel kz seninle konuur.

54

Welk, welke
Welk ve welke arasndaki fark ve nerede kullanld da ok basittir.
Biraz ncede grdmz gibi tanm edat de olan isimlerle beraber
welke ve tanm edat het olanlarla beraber welk kullanlr.

de vader
Welke vader is ijverig?
Mijn vader is ijverig.

erkek karde
Hangi erkek karde byktr?
Daha yal olan erkek karde
byktr.
baba
Hangi baba alkandr?
Benim babam alkandr.

de leraar
Welke leraar is slecht
Onze leraar is slecht.

retmen
Hangi retmen ktdr?
Bizim retmenimiz ktdr.

de brief
Welke brief is kort?
Jouw brief is kort.

mektup
Hangi mektup ksadr?
Senin mektubun ksadr.

de zus
Welke zus is knap?
De jonge zus is knap.

kz karde
Hangi kz karde gzeldir?
Gen kz karde gzeldir.

de school
Welke school is mooi?
Zijn school is mooi.

okul
Hangi okul gzeldir?
Onun okulu gzeldir.

de vrouw
Welke vrouw is interessant?
De blonde vrouw is interessant.

kadn, kar (e)


Hangi kadn ilgi ekicidir?
Sarn kadn ok ilgi ekicidir.

de krant
Welke krant is saai?
Elke krant is saai.

gazete
Hangi gazete skcdr?
Her gazete skcdr.

de broer
Welke broer is groot?
De oudste broer is groot.

55

het boek
Welk boek is interessant?
Elk boek is interessant.

kitap
Hangi kitap ilgi ekicidir?
Her kitap ilgi ekicidir.

het kind
Welk kind is slim?
Jullie kind is heel slim.

ocuk
Hangi ocuk aklldr?
Sizin ocuunuz ok aklldr.

het raam
Welk raam is open.
Geen raam is open.

pencere
Hangi pencere aktr?
Hibir pencere ak deildir.

het eten
Welk eten is lekker?
Ons eten is altijd lekker.

yemek
Hangi yemek lezzetlidir?
Bizim yemeimiz her zaman
lezzetlidir.

Hollandacada simleri oul Yapmak


Trkede isimleri oul yapmak iin sonlarna -ler, -lar eklenir.
Araba
arabalar
Kitap
kitaplar
zm
zmler
Hollandacada ise isimleri oul yapmak iin byle belirli bir tak, belirli
bir kural yoktur. Her szcn oulu deiiktir. Bu bakmdan isimleri
renirken nasl bunlarn de, het tanm edatlarndan hangisini
aldklarn ezberlemek gerekiyorsa, oullarn da ayn ekilde szcklerle
birlikte renmek gerekir.
oulda akldan karlmamas gereken kural udur. Tm isimlerin de,
het eklindeki tanm edatlar oulda deierek de olur. Btn oul
isimlerle birlikte de tanm edat kullanlr.

56

Tekil
de broer
de vader
de zoon
de vriend
de leraar
de man
de brief
de spiegel
de oom
de clint
de bul
de tafel
de stoel
de dief
de bal
de boom
de leerling

oul
de broers
de vaders
de zonen
de vrienden
de leraren
de mannen
de brieven
de spiegels
de ooms
de clienten
de bullen
de tafels
de stoelen
de dieven
de ballen
de bomen
de leerlingen

Tekil
erkek karde
baba
erkek evlat
erkek arkada
retmen
erkek
mektup
ayna
amca
mteri
boa
masa
sandalye
hrsz
top
aa
erkek renci

oul
erkek kardeler
babalar
erkek evlatlar
erk. arkadalar
retmenler
erkekler
mektuplar
aynalar
amcalar
mteriler
boalar
masalar
sandalyeler
hrszlar
toplar
aalar
erk. renciler

de zus
de moeder
de dochter
de vriendin
de lerares
de vrouw
de school
de deur
de tante
de krant
de bloem

de zussen
de moeders
de dochters
de vriendinnen
de leraressen
de vrouwen
de scholen
de deuren
de tantes
de kranten
de bloemen

kz karde
anne
kz evlat
kz arkada
bayan retmen
kadn
okul
kap
hala, teyze
gazete
iek

kz kardeler
anneler
kz evlatlar
kz arkadalar
bayan retmenler
kadnlar
okullar
kaplar
halalar, teyzeler
gazeteler
iekler

het boek
het kind
het huis
het paard
het glas
het dorp
het raam

de boeken
de kinderen
de huizen
de paarden
de glazen
de dorpen
de ramen

kitap
ocuk
ev
at
bardak
ky
pencere

kitaplar
ocuklar
evler
atlar
bardaklar
kyler
pencereler
57

de kamer
het meisje
de auto
de bioscoop

58

de kamers
de meisjes
de autos
de bioscopen

oda
kz
araba
sinema

odalar
kzlar
arabalar
sinemalar

You might also like