Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 7

UGOVOR O POSLOVNO TEHNIKOJ SARADNJI

Zakljuen izmeu:
1. PARTNERA, iz _________________,koji kao ovlaeno lice predstavlja
_____________________ (u daljem tekstu PARTNER)
2. Firma X

koji se mogu imenovati kao "Strana" ili "Strane" u daljem tekstu Ugovora.

A.

PREAMBULA

PODRAZUMEVAJUI DA:
1. je PARTNERA kompanija koja poseduje
2. je X kompanija koja posluje u sektoru .
Strane imaju nameru da ovaj dogovor stvori uslove koji e trajati kao dugorona
saradnja iz koje e se valorizovati sva mogua sinergija.
Ovaj Ugovor ima za cilj da razvije i eksploatie osnovne delatnosti i mogunosti
ugovornih strana.
Strane su u toku pregovora postigle punu saglasnost o ciljevima svoje saradnje i
nainu njegove realizacije.
Nalazei zajednike interese, ugovorne strane nameravaju da razviju oblike
saradnje koji proistiu iz njihovih osnovnih delatnosti, te stoga su saglasne u
sledeem:

B.

PREDMET UGOVORA

lan 1
Ugovorne strane utvruju da je predmet ovog Ugovora saradnja iz oblasti
Ovaj Ugovor je proiziao iz uspenog pregovaranja sa ciljem da svaka ugovorna
strana ostvari planirane aktivnosti.
U okviru navedenih aktivnosti, PARTNER e posebno obavljati:

Realizaciju aktivnosti iz oblasti

X e sa svoje strane obezbediti:

C.

Software za realizaciju planiranih aktivnosti i obuku za rad na njemu


Odravanjefunkcionalnost.........itd.

PRAVA I OBAVEZE UGOVORNIH STRANA

lan 2
Za operativna pitanja i raunovodstvenu kontrolu, ugovorne strane e
predstavljati:
1.
2.

______________, ________ PARTNERA


X

lan 3
PARTNER se obavezuje da e sve poslove i aktivnosti vezane za navedeni
Projekat u vreme njegovog trajanja obavljati kroz X na bazi prihvaene i
dogovorene ponude.

O eventulanim intervencijama i izmenama, doradama, kao i promenama,


ukljuujui i pravo na vlasnitvo nad Projektom, ugovorne strane su saglasne
da zajednikim dogovorom usaglase sve nedoumice i nesporazume.

lan 4
Strane su dune da na zahtev ili bez njega uzajamno razmenjuju informacije i
podatke, kao i izmene, dopune ili potpuno nove injenice od znaaja za uspenu
realizaciju planiranog Projekta. Ujedno se obavezuju da e obezbediti i
neophodnu strunu konsultaciju i pruiti pomo svake druge vrste.

lan 5
PARTNER i X se obavezuju da kontroliu izvrenje poslova i aktivnosti
ugovorenog Projekta a koji je poveren treim licima, kao i da se stara o kvalitetu
i rokovima izvrenja konkretnih projektnih zadataka.
lan 6
U sluaju da se pojave novi zahtevi i aktivnosti vezane za zajedniki Projekat,
ugovorne strane su saglasne da e u primerenim i dogovorenim rokovima
razmotriti dobijene predloge i iste odobriti, odnosno izneti primedbe i sugestije.
Predlozi koji se odnose na nove zahteve i aktivnosti moraju biti u pisanoj formi.
Ovo se odnosi i na saglasnost.

lan 7
Ugovorne strane e imenovati ovlaene predstavnike koji e biti u stalnom
kontaktu i koji e moi da donose punovane odluke po svim operativnim i
finansijskim pitanjima a koja budu proistekla u postupku izvrenja ovog
Ugovora ili njegovog Aneksa.
Obe strane e se o imenovanju svojih ovlaenih predstavnika meusobno
obavestiti u pisanoj formi, primerenom i dogovorenom roku nakon potpisivanja
ovog Ugovora.

D.

AUTORSKA PRAVA

lan 8

Sva prava na Projekat, dizajn reenja, promotivno propagandna sredstva,


likovno grafika reenja, kao i pravo na propagandne tesktove, slogane, parole,
audio-vizuelne i druge oblike autorskog istraivanja, pripadaju iskljuivo
autorima: PARTNERA i X.
U sluajevima kada je re o licencnim pravima, odnosno programima koja su
kupljena od stranih ili domaih nosilaca prava, ta prava su vlasnitvo davaoca
licence.

E.

TRAJANJE UGOVORA

lan 9
Ovaj Ugovor se odnosi na period od 2 godine od dana potpisivanja Ugovora.
Ostaje mogunost da ugovorne strane procene zajedniki da se Ugovor moe
produiti i za dalji vremenski period pomou Aneksa. U sluaju da se ovo ne
dogodi, Ugovor ostaje na snazi sve do njegovog produenja ili raskida. Raskid
Ugovora je definisan lanom 12 ovog Ugovora.
F.

TAJNOST

lan 10
Strane se se obavezuju na kompletnu tajnost podataka, informacija i
dokumenata koji e se tokom rada dobijati ili primati za vreme trajanja
Ugovora.
U skladu sa zakonom ni jedna informacija ne moe biti data treoj strani.

G.

EKSLUZIVITET

lan 11
PARTNERA i X se obavezuju da ne prekidaju ili odustanu od dogovorene
saradnje tokom trajanja ovog Ugovora i ne preduzimaju bilo koje aktivnosti i
inicijative prema treoj strani a koje se odnose na predmet ovog Ugovora.
Podrazumeva se da se tokom trajanja pregovora nee razgovarati, razmenjivati
ili prenositi informacije bilo kojoj treoj strani koja moe biti zainteresovana za
realizaciju ovog Projekat.

H.

RASKID UGOVORA

lan 12
Svaka strana moe zahtevati raskid ovog Ugovora, iskljuivo u sluaju
opravdanog razloga, s tim da je otkazni rok najmanje 30 dana.
U sluaju raskida Ugovora poslovi i aktivnosti ija je realizacija u toku, moraju
se zavriti u ugovorenim rokovima i sa ugovorenim kvalitetom.
I.

SPOROVI

lan 13
Dole potpisane strane, u skladu sa zajednikim duhom koje karakterie njihov
odnos, obavezuju se da e upotrebiti svoje dobre namere i saradniki duh da
ree sve eventualne nesporazume koji se mogu pojaviti tokom trajanja ovog
Ugovora.
Svaki eventualni nesporazum izmeu Strana a koji je predmet ovog ugovora u
interpretiranju i/ili izvrenju istog i koji se ne moe reiti u skladu sa dobrim
namerama, bie predmet Trgovinskog suda u .

J.

ZAVRNE ODREDBE

lan 14
Ugovor stupa na snagu danom obostranog potpisivanja.
Ugovor je sainjen u 4 (etiri) istovetna primeraka, od kojih svaki za sebe
predstavlja original.
Svaka strana zadrava za sebe po 2 (dva) primerka Ugovora.

U .
Datum
1. PARTNERA, __________________, ____________

2. X __________________, ____________

You might also like