Professional Documents
Culture Documents
Batak Ka Dungan With Name and Synopsis
Batak Ka Dungan With Name and Synopsis
Batak Ka Dungan With Name and Synopsis
2
BLACK.
We hear the voice of a MAN, serious, as if in deep thought:
FRANCO (V.O.)
Ayon sa mga Sulod, ang bawat tao ay
may dalawang kaluluwa.
INT. KUBO - DUSK, 2002
A hand lies limp, white but dirtied.
FRANCO DAYALO, sits among a group of natives mourning and
wailing for the...
TWO MEN lying on a raised platform in the middle of the room
above the bamboo floor, the men covered with blankets, their
hands and feet sticking out from the edges.
Franco eyes ESTRELLA outside the kubo talking to ANITA, the
babaylan woman (priestess). Estrellas eyes are elusive,
avoiding Francos.
PASTOR JOE (O.S.)
Dont take it against her. Shes just
doing what is expected of her.
PASTOR JOE, paternal and with a comforting disposition, sits
on the floor beside Franco.
PASTOR JOE
Shes just looking after her people.
Like what her mother did. (pauses)
Its always been like this.
FRANCO
Its always been like this.
We hold on the face of Franco.
VIDEO INSERT: HINAYA VIDEO
DR. ALICE MAGOS is in front of the camera, the manner of a
scholar. We see a title card at the bottom of the frame:
Dr. Alicia Magos, Director
Center for West Visayas Studies (CWVS), UP Visayas.
4
EXT. SITIO OF SAN ANTONIO - DUSK, 2002
Out of the densely planted path, onto an elevated clearing is
a small community of thatched roofed houses resting peacefully
under an amber sky, the sun starting to wane in the distance.
RURAL FACES peer from their windows. It is dusk.
Outside one of the houses, a LITTLE GIRL, no older than 8,
draws loops and circles on the ground. She stops and looks at
the visitors with intent eyes.
END OF OPENING CREDITS
INT. MAL-AM BENIGS KUBO - NIGHT, 2002
A gathering, an ambahan (song-feast), has been prepared by the
Sulod Tribe (also known as Tumandok, Panayanon, Mundo) to
welcome the visitors. Despite being hidden at the very heart
of the Panay mountain range, the locals do not look primitive
at all. T-shirts and pants, and skirts are the typical attire.
ALBERT and KEVIN are making rounds, their video cameras aglow,
recording the festivity as the natives sing folksongs in
Hiligaynon.
A jug of the local rice wine (pangasi) is passed around.
MAL-AM BENIG offers some drink to KARA, but even before she
can refuse, the old man has already filled her cup to the
brim. She smiles at the forced hospitality. Also at the table
are Franco and MAURICIO.
FRANCO (to
Mauricio)
Sabi ni Ms. Tess sa national,
busy daw kayo. Salamat dahil
in-accommodate ninyo pa rin
kami.
MAURICIO
May taga-UN na darating sa
December. Kailangan namin
maghanda.
Translation: (subtitled)
MAURICIO
(respectful)
Ari sila kay para
magapamangkot-mangkot tay
magsugilanon di bala.
Translation: (subtitled)
KARA
Mga dalawang linggo lang po.
Yun na yung pinakamatagal.
Kailangan lang namin malaman
kung paano umaabot dito ang
balita, kung paano nag-uusap
6
ang mga tao at kung paano
ginagamit ng mga tao ang mga
midyang meron dito. Yung mga
ganung bagay. Puro mga
interview lang.
Mauricio downs the rice wine and hides a smile behind his cup.
MAURICIO
Kung ganon, di kayo
magkakaproblema. Lahat dito,
may kwento.
7
The woman doesnt seem to be coming in. Mal-am Benig lets her
go. As the two part ways, the woman notices Franco walking out
of the Balay Turun-an.
We MOVE IN and we see that the woman is Estrella, the same
woman at the funeral in the beginning of the film, more
beautiful perhaps in the darkness as the moon casts a faint
light on her round face. She looks at Franco with the same sad
elusive eyes, eyes that tell us she had a rough day. She turns
the other way.
NATIVE
(O.S.)(contd)
Diwata sa talon, bulak nga
ilahas / Sa kapalaran ka daw
gapasimpalad / Alibangbang
lamang labing makahas /
Makigsuyop sang kayuyom
sinang sipad.
DISSOLVE TO:
EXT. RICEFIELD, CAPIZ - AFTERNOON, 1972
8
The Capiz countryside: the sky of nightmarish gray, the air
thick and heavy, the field a picture of drab brown, no signs
of life.
The silence of the countryside is broken by the faint sound of
a train, heavy in its movement and yet sure of its
destination.
TITLE OVER: Capiz, 1972
INT. TRAIN SAME TIME
The train that runs from Roxas City to Ilo-ilo is virtually
empty.
GERRY ALBA, 29, of mestizo descent, sits quietly in his seat,
looking at the three women at the opposite end of the car. The
nuns mutter the rosary under their breath. On his side, his
portable manual typewriter and a suitcase containing his
personal belongings. Accompanying him is AMADOR, the familys
most trusted servant.
AMADOR (O.S.)
Ang akala namin ay di ka na
babalik, Toto.
9
The sound of the train, chugging and clunking, swells into a
shrill of a sharp steam whistle screaming.
EXT. TRAIN STATION, TOWN OF DUMARAO - DUSK
A small town train station lies almost in the middle of
nowhere.
The DRIVER loads Gerrys luggage into the trunk of the
Chrysler. As the driver is about to load the typewriter into
the trunk, Amador stops him.
AMADOR
Pabayai na ina.
Translation: (Subtitled)
Action Now!
Vote
Gonzalo Alba
For Mayor
10
Among the crowd are the KAPITANES, farmers that stand as
community leaders for the people. Although they share the same
meek appearance as the rest of the townsfolk, they are
distinguished by their modest buttoned-down polos and pleated
black pants. They all give a respectful nod as the Chrysler
passes them by. Except for one Kapitan.
Clutching his chest, Gerry responds with cold indifference.
Trailing at the very end of the procession is the MATER
DOLOROSA (the weeping image of Mother Mary). Through the gaps
of her black veil, we can see those sad elusive eyes,
watching, guarding her people.
EXT. ALBA MANSION - NIGHT
A grand mansion, built in the style of the bahay na bato
(indigenous version of the Andalucian house), stands proudly
in the middle of a vast track of land. No gates, just acres
and acres of land around it. The house glows in the night with
the light flowing out of its large windows, almost outshining
the great white summer moon of March.
The Chrysler glides past the luxurious vintage cars and timid
obedient drivers that line up the driveway.
Franco gets off. He notices a tough looking military jeep. An
officer, CAPT. ROGELIO BUENDIA, looking rugged but youngish,
enjoys a smoke. They glance.
EXT. ENTRADA PRINCIPAL - NIGHT
Gerry stands at the ENTRADA PRINCIPAL, a large passage with
intricate carvings on the wooden frame, leading to a
granolithic staircase which in turn leads to the sala. There
is apprehension in Gerry. He looks at Amador. Amador gives the
look for him to go.
FROM A DISTANCE
Standing under a solitary tree by the road, ANABELLA, a woman
in disheveled clothes, looks on unnoticed. Her mouth is
moving, whispering chants into the wind.
ANABELLA
deposuit potentes de sede et
exaltavit humiles
11
lifted up the lowly.
AT THE ENTRADA
Gerry goes up.
INT. SALA, ALBA MANSION - NIGHT
The social elite people from the religious, the military,
the government and other landowners are gathered in a
expansive area glowing in bronze. A CRYSTAL CHANDELIER gives a
signature of opulence. BLACK AND YELLOW CURTAINS are hung,
traditionally signifying death.
A TABLEAU: At the far end of the room, is a CLOSED COFFIN,
swimming in a sea of flowers. On the wall, above the coffin,
is an imposing PAINTING OF A NOBLEMAN WITH HIS TWO SONS. The
man in the painting stands strong and dignified in his suit
and cane, while the two boys beside him carry the same
aquiline nose he has. Sitting beside the coffin is a beautiful
woman, ESPERANZA ALBA, 35, the only woman in the gathering,
dressed in mourners black, silently praying. The image of the
three (painting, coffin and woman) almost an apparition in
their stillness.
AMOY VICTORIOSO (O.S.)
No, I will not allow it.
Arguing by the window are AMOY VICTORIOSO (Victorioso Alba),
62, robust and stern, and LT. COL. JARQUE, 50, younger but
just as tough, in full army regalia. Both men cradle a glass
of whiskey.
COL. JARQUE
I have already asked for additional
troops from Jamindan.
AMOY VICTORIOSO
Pabalikin mo sila.
COL. JARQUE
Alam mo na dumarami ang
bilang ng mga Abandonados.
At hindi magtatagal ay
lulusubin na rin nila ang
kabayanan. At sa oras na
mangyari yon, kakailanganin
12
mo ang mga sundalo ko.
AMOY VICTORIOSO
Kaya kong protektahan ang
sarili ko.
COL. JARQUE
Ikaw, kaya mo.
(eyes the coffin)
Pero ang kapatid mo, hindi.
AMOY VICTORIOSO
He shouldnt have been there. The
mountains is no place for an Alba.
COL. JARQUE
He was campaigning. I always believed
that your family prided itself with
its name.
AMOY VICTORIOSO
We make kings. We do not become kings
ourselves. Thats for the masses.
A beat. Out the window, Amoy Victorioso sees Anabella standing
under a tree from afar.
AMOY VICTORIOSO (contd.)
He never did listen to me. He had
always been stubborn.
A long beat. Realizing that he cant convince the old man,
Col. Jarque leaves some word of caution.
COL. JARQUE
Di mo sila mapipigilan sa
paglusob, Vic. Hindi mo sila
mapipigilan kung wala ang
tulong ko.
13
Amoy Victorioso spots Gerry who has just come up the landing.
Amoy Victorioso has heard enough of Col. Jarque. He finishes
his drink in one gulp and breaks off with the last word.
AMOY VICTORIOSO
Kasama ka ni Gonzalo nang
mangyari yon, ngunit wala
kang nagawa para protektahan
ang kapatid ko. Hindi
Colonel, hindi ko kailangan
ng tulong mo.
AT THE LANDING
Gerry sticks out like a sore thumb among the crowd of fully
dressed dignified men. Past the throng of people, he sees
Esperanza across the room. He hesitates to approach her.
AMOY VICTORIOSO (O.S.)
Gerardo Alba.
GERRY
Tiyoy.
ACROSS THE ROOM
Esperanza pauses from her prayers and turns to see Gerry and
Amoy Victorioso.
AT THE LANDING
Gerry gives the mano (paying respect by touching ones forehead
to the back of the hand of the elderly kin). A moment passes
between them.
AMOY VICTORIOSO
Nakikita kong hindi mo ibig
sumama sa salu-salo.
I understand.
(pauses)
Whats important is that
youre here now.
14
GERRY (resistant)
Hes still my father.
AMOY VICTORIOSO (matter of fact)
And you are his son.
As Gerry leaves to his room, he sees Col. Jarque, sipping on
his whiskey, glancing at him while the military man chats with
the MONSIGNOR MINISTER-VICAR.
Amoy Victorioso turns to Esperanza. Caught looking by her
father, Esperanza nods her head in an instant and goes back to
her prayers.
EXT. ALBA MANSION - NIGHT - LATER
All is QUIET now. The guests have left and the lights have
been put off except for a single glow from one of the rooms.
INT. HOUSE STUDY / SMALL LIBRARY - NIGHT
FINGERS run on an old wooden table...
... as Gerry walks around the room a room of wood and books
and memories of the past.
An OLD CHAIR has been pulled for him. He runs his finger on it
with great deliberation. He sits and looks around. Its all
there, the books he has read about the world when he was
young, all kept safe inside wooden shelves with glass door
panes.
ESPERANZA (O.S)
Gintago ko na sila sing
mayad.
Gerry turns and sees his cousin standing at the door, her
white evening dress revealing every gentle curve of her body.
He coolly considers her. She walks towards him.
ESPERANZA
Siling ni tatay upod ka daw
buwas kay makadto siya sa
galingan.
15
She stops right in front of him. Now that shes near, it has
suddenly become difficult for him to look at her. He avoids
her eyes and looks the other way.
GERRY
Bakit kailangan ikaw ang
magsabi sa akin?
ESPERANZA
Naga pahuway na siya subong.
Tigulang na siya. Makapoy kag
mabudlay ini nga simana para
sa iya mas na gid ang
pagkapatay sang utod nya.
GERRY
O dahil alam niyang di rin
ako sasama.
GERRY
Naging abala ako sa
pagtuturo.
ESPERANZA
How is it like? Manila? How is it
like?
A beat. It looks as if Gerry doesnt want to talk. But he
finds the right words to say.
GERRY (serious)
Its the only place in the country
where there are more aswangs than
Capiz.
16
It was a joke. But Esperanza doesnt seem to have a reaction.
Then a curl on the side of her lips betrays her of a smile.
GERRY
And they also walk in daylight.
The slightest of smiles pass between them. A moment.
ESPERANZA
Nahadlok ako kay abi nakon
indi kana magbalik.
GERRY
Ang importante, ara na ko
diri.
17
thats all I remember about her. I
dont even remember how she looks
like. Maybe because she chose to
always stay there, at the back of the
class. I never did find out why. She
did however write once, With a face,
you remember... including those who
have already gone and left. Maybe,
she just didnt want to show her
face. For all I know, she could have
been anyone.
INT. BALAY TURUN-AN - MORNING, 2002
The team is preparing to move out for their focus group
discussion. Questionnaires, ticklers and pens. Cameras,
tripod, and sound assist. The rest of the gear are to be left
behind.
Franco finishes his preparation ahead of the team. Waiting for
the rest, he looks around the schoolhouse / storage room.
The Balay Turun-an is the only structure in the settlement
that is made of hollow blocks. The room has cemented flooring
while the roof is made of galvanized iron. The windows are
square holes on the walls. Small wooden benches are stacked on
top of each other and are placed beside the walls.
On one long side of the room is a BLACKBOARD WHEREIN WRITTEN
ALL OVER ARE WORDS IN LIGBOK.
It would have been a completely one-room space if not for a
WAIST HIGH PARTITION AT THE OPPOSITE END OF THE ROOM WHERE
SACKS OF RICE are neatly piled on top of each other. This is
the Tambubo or storage place for rice.
A shuffle outside. Estrella, the woman who Franco saw in the
clearing the night before, enters.
ESTRELLA (handing a folder to noone
in particular)
Here.
Kevin receives it on behalf of the team. Kara also takes a
look at it.
18
ESTRELLA
Its the complete media profile of
the tribe. Cio told me, you were
doing a communications survey.
ALBERT
Yes, we are.
ESTRELLA (pulling herself a stool)
Tapaz is quite far for people from
Manila to do a research on. From La
Salle, right?
KEVIN (eyeing Albert whos now
leafing through the pages)
Hes Atenean.
Albert gives Kevin the look Will you stop it. The group
lightens with smiles.
KEVIN (contd)
Its a developmental study aimed at
formulating media and communications
strategies for the needs of
indigenous peoples. Its for our
masters.
KARA (moves to shake hands)
Kara. This is Kevin, Albert and
thats Franco.
Franco walks towards the group. Albert hands him the folder.
Franco takes a look at it.
ESTRELLA (offering her hand in
return)
Estrella.
KARA
Youre also from Tulung Tumanduk?
ESTRELLA
Resident personnel. What other
indigenous groups have you already
visited?
19
The same Little Girl we saw looking at the team when the team
arrived enters the room and hides behind the doorpost,
unmindful of the discussion at hand. It looks as though shes
playing hide and seek with her friends. But we dont see any
of her friends outside. No one pays attention to the Little
Girl except Franco.
KARA
Weve only done two major clusters so
far. The Cordillera group and the
Lumads.
ESTRELLA
Still quite a lot to go, dont you
think?
ALBERT (laughs at the task at hand)
Hahaha, you said it, about 90 tribes
to go.
ESTRELLA (casually)
Well, I hope this helps.
KARA
Thanks.
ESTRELLA
All right then, Ill tell Cio that
your teams done. Glad to have met
you.
Estrella stands up to excuse herself.
The team hides their confusion. They eye each other, So, are
we leaving?
The Little Girl turns to Franco with her index finger on her
lips, gesturing for him to keep quiet and not to give away her
hiding place.
FRANCO (not taking
his eyes off the
Little Girl)
Ang mga binukot, ilan na lang
sila ngayon?
20
We see in Estrellas face that she doesnt like the question.
But she answers.
ESTRELLA
Tatlo sa Calinog, Iloilo,
dalawa sa Ibakaw, Aklan, at
dalawa sa Valderamma,
Antique.
FRANCO
At dito sa Capiz?
KEVIN
Is there a way we can meet her?
ESTRELLA
Sitio Busay is a days walk from
here. Its a very long journey deep
into the mountains.
KEVIN
Thats fine with us... anything that
would help us with this project.
Estrella doesnt want the team here, much less for them to go
to Sitio Busay. She looks at Franco and tries to bury her
frustration without much success. A moment passes.
KARA (reaches for Estrellas hand)
It would really help us a lot if we
can talk to her.
Estrella loosens.
ESTRELLA
Lets see what I can do.
(pauses)
But I would like to warn you, there
are things in the jungle that we have
no control of. I cannot ensure your
safety.
21
Estrellas words seem to have struck the team. They exchange
glances as if asking each other whether to take back their
request. But before they can come to an agreement...
Estrella leaves the room. On her way out, she tousles the hair
of the Little Girl hiding behind the doorpost.
The Little Girl turns and smiles at Franco gratefully.
EXT. HILL, SUNNY DAY
A grass-covered hill, a lone tree at the top, gentle yellow
sunrays warming it through, a fond memory. Soft, beating
rhythm. Playful laughters echoing, carried by the wind of a
distant past. Streaks of sunrays seep through the spaces
between the leaves.
A GUNSHOT punctuates the voices into a halt. A SWIFT BREEZE
follows, making the leaves of the tree rustle in the wind.
ANGLE ON A MAN slowly falling to the grass-covered ground.
We do not see his face but we know we will see him soon
enough.
TINY FINGERS, the hand of a child touching the golden yellow
ricestalks as he passes by. The beating we hear becomes a
FLAPPING OF WINGS.
INT. GERRYS BEDROOM, ALBA MANSION - MIDNIGHT, 1972
Gerrys eyes are wide open, troubled, his arm resting on his
forehead while he lies on his bed. He cannot sleep. Or did he
just wake up from a dream?
He rises, mindful not to disturb the body lying beside him.
The body turns and we see that it is Esperanza. He sits at the
edge of the bed. He stands up, paces himself to the window and
looks outside.
Below is the Mater Dolorosa, dark as the night, resting now
from the procession. All we hear are crickets chirping. He
holds his chest.
INT. GERRYS BATHROOM, ALBA MANSION - MORNING
Wet hair and moist skin. Stripped to the waist, Gerry stolidly
stares at himself on the bathroom mirror. He examines the
22
wound on his left chest. TIGHT ON wound: a 4 inch cut, fresh,
deep. He presses lightly around it. He flinches. BLOOD drips
out of the slit. A single drop falls into the water in the
sink. Gerry watches as the BLOOD SPREADS INTO THE LIQUID,
CONTAMINATING EVERYTHING RED. Then, another drop of blood. And
another. And another. All of the water becomes red.
EXT. ROAD TO THE GRANARY - DAY
A jeep traverses the unpaved road that cuts through the vast
fields of cracked soil.
EXT. GRANARY - DAY
Large mats are laid out in the open for drying palay.
Gerry, and Amoy Victorioso arrive at the granary - a large
warehouse made of wood, steel and concrete. The jeep drives
past the delivery trucks, forklifts, milling machines, workers
and farmers that are all lined up outside.
Its Black Saturday and the people should be at home or at the
church praying. The workers and farmers stand up in respect
while the jeep drives past. There is a purpose for their
coming in such an ungodly day.
Amoy Victorioso gestures to the driver to stop. Amoy
Victorioso and Geryy get off.
Amador, in his working attire, a clipboard and pen in hand,
approaches. Hes been there waiting. Following close behind
him are the Kapitanes.
AMADOR (respectfully)
Amoy Victorioso. Amoy Gerardo.
AMOY VICTORIOSO
Ari na diri sila tanan?
AMADOR
Oo, Amoy.
Yes, Amoy.
23
OUTSIDE THE KUBO
Anabella is sprawled on the ground, under a tree. As before,
we hear her mumble words in Latin.
ANABELLA
Et exultavit spiritus meus in
Deo salutari meo / Quia
respexit humilitatem ancillae
suae ecce enim ex hoc beatam
me dicent omnes generationes.
Translation (subtitled)
My spirit rejoices in God my
savior. For he has looked
upon his hand-maids
lowliness; behold from now on
will all ages call me
blessed.
AT THE GRANARY
Amoy Victorioso starts to address the crowd in a proud tone.
It is not the intention of Amoy Victorioso to elicit
celebration. He states it as a matter of fact. ANABELLAS
VOICE drones in the background. Both are about promises.
AMOY VICTORIOSO
Mga kasimanwa. Gin
promisa ko sa inyo
ang maayo nga ani
kag gin hatag ko sa
inyo ang ani sang
aton duta. Samtang
ang kahimtangan sang
aton nga bayan ay
kapuraot, gin hatag
ko sa inyo, labi pa
sa inyo nga
kinahanglan. Sa dili
madugay, aton
pagapartehan ang
bugay sang aton
pinangabudlayan.
My fellow kabanwas.
I have promised you
a good harvest and
I have brought you
the bounty of our
land. While times
are hard for the
rest of the
country, I have
given you more than
what you need. Soon
enough, we shall
share in our tables
the fruits of our
labor.
WOMAN
quia fecit mihi
magna qui potens
est et sanctum
nomen eius / et
misericordia
eius in
progenies et
progenies
timentibus eum /
fecit potentiam
in brachio suo
dispersit
superbos mente
cordis sui
AMADOR
Siya si Anabella. Nagkagusto
daw ang engkanto sa kanya
24
kaya siya nagkaganyan. Ang
sabi naman ng iba, dala daw
yan ng pangbubugbog ng
kinakasama niya dati.
Nagpapagamot ang mga tao sa
kanya dati. Pero ngayon, ang
tawag nila sa kanya, Buang
Bilya. Pero sa alam ko,
nasira ang ulo niya nang
mamatay ang anak niyang si
Manuel dahil sa tipus. Mula
noon, nakikita ko na lang
siyang ganyan sa kubo niya o
kaya naman pagalagala sa
palayan.
... I and my
brother Gonzalo
have been true to
you, to the people
of this great
banwa. But now that
my brother is
around no more, I
appeal to you that
you continue to
help me...
ANABELLA
(contd)
suscepit Israhel
puerum suum
memorari
misericordiae /
sicut locutus
est ad patres
nostros Abraham
et semini eius
in saecula.
25
OUTSIDE THE KUBO
Anabella stands up and turns to the granary. She looks at
Gerry from across the river.
ANABELLA (contd)
... deposuit potentes de sede
et exaltavit humiles /
esurientes implevit bonis et
divites dimisit inanes.
Translation (subtitles)
He has thrown down the
rulers from their thrones,
but lifted up the lowly. The
hungry he has filled with
good things; the rich he has
sent away empty.
AT THE GRANARY
The crowd remains silent. All eyes are on Gerry.
INT. HOUSE STUDY / LIBRARY - AFTERNOON
The afternoon sun floods the room with warm, amber light.
GERRY (hotly)
I came to pay my respects! Thats
all. Nothing more.
Amoy Victorioso coolly keeps quiet, nursing his whiskey,
looking to the field. Gerry steams.
AMOY VICTORIOSO
I thought giving you all these books
will make you see more of whats out
there for you. (pauses) But I guess
all this literature has only made you
soft.
Gerry continues to steam.
GERRY
My father dies and I come. It has
nothing to do with my work.
AMOY VICTORIOSO
You come to pay respects to a man you
barely knew.
Amoy Victorioso swirls the ice on his glass.
26
AMOY VICTORIOSO
Tell me, hijo, what is it that really
made you come back?
Amoy Victorioso waits for an answer. It doesnt come. He
decides to answer his own question.
AMOY VICTORIOSO
You tell students of stories theyve
never dreamt of living. But now,
theyre living their stories. Theyre
in the mountains, holding up arms,
walking the fields, dying for a
purpose.
Gerrys is rendered tight-lipped as his fury dissipates. He
accepts the fact the he is no match for Amoy Victorioso.
Amoy Victorioso finishes his drink. On his way out, he leaves
the empty glass on top of the table, in front of Gerry.
AMOY VICTORIOSO
You teach students about heroes...
(pauses) but then, you cant even be
a man and live up to your name.
EXT. GERRYS ROOM - NIGHT
Esperanza stands in front of the closed door. Shes been here
for a while. This is the nearest she can get for tonight. We
can hear the clickity-clack of the typewriter inside.
INT. GERRYS ROOM, NIGHT
Gerry tries to vent out his anger on his typewriter, his
fingers pounding on the keys.
EXT. ALBA MANSION - PRE-DAWN
The coffin of Amoy Gonzaling is brought down from the house
through the Entrada Principal by men wearing white polo
barongs. Helping them carry the coffin is Gerry, dressed for
the occasion.
In the middle of the ceremonious commotion are Amoy Victorioso
and Amador, with them the Monsignor Minister-Vicar dressed in
his white and red.
27
Amoy Victorioso eyes Esperanza who is looking out from her
window. She cant go.
The coffin is hauled into the hearse, dark as the night, even
darker than the beautifully decorated icon of Mater Dolorosa
weeping beside it. Its against Canon Law to bury the dead on
the Easter Triduum, all the more on Easter Sunday. But for the
family, an exception can be made.
EXT. ROAD TO THE CEMETERY - PRE-DAWN
A long line of people snakes crossing the dark landscape. The
Capiznon society, a parade of characters: The STATUE of the
Mater Dolorosa, the HEARSE of Amoy Gonzaling, the JEEP of Amoy
Victorioso (with him is the Monsignor Minister-Vicar), the
CHRYSLER with Gerry, the rest of the landowners in their
BENZS, Amador with the Kapitanes and behind them, the people
of the town.
EXT. CEMENTERIO DE PENINSULARES MORNING
Beyond the CHURCH OF IMMACULATE CONCEPTION, among the stone
markers of the circular cemetery which used to be the burial
ground of full-blooded Spaniards, stand only the rich, the
women with their black veils and the men with their suits and
canes. No one is mourning. All are just present.
CLOSE on a grave, with a headstone marked DOA MARIA
CONSOLACION ALBA y DIAZ. A newly-dug grave beside it. A
headstone rests on the grass covered ground: DON GONZALO ALBA
y ACUA.
EXT. CHURCH OF THE IMMACULATE CONCEPTION - MORNING
Amador, being the mayordomo (head servant) of sorts in the
Alba household, is tasked to take care of the familys
heirloom, the Mater Dolorosa. He walks with the Mater Dolorosa
as she leads her contingent to meet her son, A STATUE OF THE
RESSURECTED JESUS, now, glorious in its white robe laced with
gold trimmings and crown of golden sunrays on its head.
Following Jesus is his peasant army. The voices of the people
float with Ave Verum.
CROWD
Ave verum corpus natum de
Maria virgine...
Translation (subtitled)
Hail to Thee! true Body
sprung from the Virgin Marys
womb.
28
EXT. CEMENTERIO DE PENINSULARES - MORNING
With a red cloth tied around his arm traditionally signifying
that he is now an orphan, Gerry stands in front of the grave
of his parents, as the coffin of his father is lowered to the
ground beside his mother. In his face, he does not know both
of these people. The Monsignor drones mechanically in Latin.
MONSIGNOR MINISTER-VICAR
Esto nobis praegustatum
mortis. In examine.
CROWD
O Iesu fili Mariae!
29
He walks past drivers huddled, having a chat.
DRIVERS (all, with a well gestured
nod)
Amoy.
EXT. RIVER / MAPANAG CREEK - DAY
A tributary of the Pan-ay River runs peacefully 20 meters away
from the mansion. Anabella stands at the bank while she
watches Amador and other servants haul the Mater Dolorosa into
the Zaguan (also known as Silong, the basement area of the
Bahay na Bato).
ANABELLA (into the
wind)
Mama.
Mother.
GERRY
Bakit ka nandito?
Gerry did not expect this, him talking to the woman called
Buang Bilya. A moment passes.
GERRY
Marami akong naririnig-rinig
tungkol sa iyo.
ANABELLA
Ikaw ang nakakilala sa akon
30
sing mayad kaysa iban. Wala
mo lang mahibal-i.
GERRY
Kung ganon, may alam ka ding
mga bagay tungkol sa akin?
ANABELLA
Ngaman ginasalikway mo gid
ako, Ta Mador?
31
mo gid nga makadto gihapon
sya sa akon.
(to Gerry)
Sa imo Gerry, akon nga
palangga, indi gid maghilum
ang samad, tubtob nga
madumduman mo kung sin-o ako.
Gerry follows Anabella with his eyes. He holds his chest where
the 4-inch wound is.
INT. BALAY TURUN-AN - DAWN, 2002
The team is almost ready to leave.
MAURICIO
Halos kalahating araw na
lakad ang Busay mula dito.
Nag-almusal sana kayo ng
marami.
32
The team comes out of the Balay Turun-an, with lighter packs,
ready to move out. Estrella walks to Franco and discreetly
hands him the bark. Franco looks at it, a bit surprised.
ESTRELLA (coldly)
Its to keep you safe.
FRANCO
Ano to?
Whats this?
ESTRELLA
Kapag sinabi ko kung ano
yan, mawawalan yan ng bisa.
She walks ahead. Franco looks at the item. The rest of the
group follows into the forest.
VIDEO INSERT: HINAYA VIDEO
MAL-AM BENIG in front of the camera. We see a title card at
the bottom of the frame:
Mal-am Benig Gardose, Parangkutun (Tribe Leader)
Tumanduk Tribe
The video is clear as with that of Dr. Magos interview. We
can see in the background the Balay Turun-an. We are at the
Sulod settlement at Sitio San Antonio.
MAL-AM BENIG
Bag-o pa magpa-Iloilo ang
akon nga utod na si Helena,
si Estrella na ang nagahimo
sa mga butang na ginahimo sa
iya nga nanay... nagakadto
sa iban nga sitio,
ginsigurado nya tanan nga
tradisyon ginsunod sa aton
nga kautoran. Indi pareho
sang iban nga binukot, si
Helena kung diin-diin
nakalab-ot, maski diin na
kinahanglan sang iya
istorya. Gusto man ni
Estrella na kinahanglan
siya. Namian gid si Estrella
33
sa iya nga nanay. Sang gamay
pa siya, ginatinguwa niya
gid nga mabal-an ang pag
halambiton sang mga epiko,
parehas sang iya nga nanay.
Pero pirmi lang siya gahibi
pagkatapos, kay gina sunlog
siya sang akon nga utod.
Pirmi ginasiling ni Inday
kay Estrella, Inde ka gid
mahimo nga mayad nga makanta
parehas sa akon. Perte ka
bugnaw tingog mo!
(Mal-am Benig is smiling
from the anecdote.) Nami-an
gid na ya si Helena sa iya
nga bata. (A long beat. Malam is waiting for
instructions from the people
behind the camera)
FRANCO (O.S.)
Diin na subong si Iyay
Helena?
MAL-AM BENIG (a
havent-you-heard
tone)
Hai, indi na siya nagbalik sa
Ilo-ilo. Ginapangita pa siya
ni Estrella, sang adlaw nga
pag-abot mo. Amo na gani nga
indi ka niya nasugat sa
banwa.
34
more people get inside the kubo. At the opposite side of the
room is a woman, grieving quietly with her mother. The woman
is the DEAD MANS WIFE.
KARA (whispering to Franco)
Why are we here?
FRANCO
Di ko alam.
(to Kevin)
Ikaw, alam mo ba kung bakit
tayo nandito?
I dont know.
(to Kevin)
How about you, do you know
why were here?
KEVIN
Malay ko ba. Akala ko ba,
were supposed to meet the
binukot.
ALBERT (to
Mauricio)
Pwede ko bang i-video ito?
MAURICIO
Bakit hindi?
Why not?
35
Albert shrinks to his corner, shocked. The whole team is as
taken aback by the sudden outburstin English. Expecting what
would happen, Mauricio turns to the team casually.
MAURICIO
Mula ngayon, wala nang
magtatanong.
Translation (subtitled)
Oh Sinaulug, Oh Berdin,
Kapdng, Hunaway. Oh father
Tuwa, Sarinu, first men to
practice patibara, Dimaanu,
first performer of this
ritual, guide my hands and do
not tell a lie.
36
Translation (subtitled)
Tell the truth, dont tell a
lie because Im trying to
discover the cause of this
death, so that those who are
here would know the truth.
37
ANITA
Patawaron mo ako. Patawaron
mo ako, akon palangga. Ara
kami sa dalan sang gin
harangan kami sang
Mangingilaw.
The wife is trying her best not to burst into tears. Her
mother, holding her tight, is urging her to be strong.
ANITA
Wala kami kabalo nga ara to
sila, gin sigurado namon nga
indi mag-agi sa Mari-it.
(pauses) Pero ato to sila.
Nagmakaluoy kami, nga indi
kami tandugon.
TEARS start to fall from the eyes of the babaylan. But shes
calm, as if its not her but the man inside her that is
crying.
ANITA
Wala ako mahimu. Maski gin
away ko sila para masalbar si
Iyay pero indi kami kasarang
sa Mangingilaw.
38
imo, palangga, para kaunon
ang gin preparar mo nga
pagkaon sa akon, kag
magahulid sa imo sa aton nga
katre.
ANITA
Tahurun ka gid, kag ginatahod
ka namon sang lubos. Maglakat
ka na, kag ginapangabay ko
ang imo paghalin. Indi mo na
pag-istorbohon ang mga
nabilin pa diri. Mag-antos ka
para sa ila, tungod nag-antos
sila sa imo pagkadula, nauna
ka na kag indi na makabalik
pa.
Translation (subtitled)
Return from where you are
Come back to your parents
And have your body made whole
Strengthen yourself
39
KEVIN (groggy)
Di ka pa ba matutulog?
(checks his watch) Alas tres
na, a.
FRANCO
Sige, sunod na lang ako.
Translation
Come back O
Come back O
Please come
while
(subtitled)
beloved
dear me
back home for a
40
Still chewing, she tears another piece of the tobacco and
places it on top of the betel nut on the other leaf.
Franco has been watching the whole process. He doesnt know
what it is, but it looks intricate enough to get him glued.
Estrella STOPS CHEWING. She rolls the other leaf ceremoniously
and without looking at him, she offers the roll to Franco.
Franco is bemused. What is it?, he thinks to himself.
Although unsure, he graciously accepts the roll with both
hands. He carefully picks up the roll from his palm and puts
it inside his mouth.
He chews, not sure of what he is doing. Estrella waits. Franco
continues to chew, slowly but surely, scrutinizing the
substance inside his mouth. Then slowly, HIS EYEBROWS MEET,
getting closer with every chew. And then he stops.
A curl on the side of Estrellas lips betrays her of a smile.
She has tricked Franco. Its Nganga, a spicy concoction of
areca nut, lime and betel leaf, flavored with tobacco. Its a
traditional stimulant to keep people awake. Aside from that,
it also increases salivation.
Franco gags, stands quickly from his seat and throws out all
the red spit he has accumulated. While Franco frantically
tries to get all the stuff out of his mouth, Estrella
masterfully spits on the ground and then starts to chew again,
her mouth red from the tobacco.
Estrella, still not looking at Franco, smiles satisfied with
her ploy. Franco sees this and he too starts to smile, at
least trying to, while he relieves himself of the spiciness.
With mouths stained red, as if bloodied, Estrella and Franco
have a silent understanding.
EXT. RICEFIELD - DAY, 1972
A tableau: (FG) A river flows peacefully. (MG) A kubo stands
at the side of a river. A large tree stands beside it. (BG)
The ricefield, brown, without life. (Far BG) The mountain
ranges meet the gray sky. Its dead peaceful.
Then...
MUFFLED GUNSHOTS echo in the distance.
41
EXT. DIRT ROAD TO GRANARY - DAY
A jeep cuts through the road.
ON THE JEEP
Gerry sits at the front beside Amador.
EXT. GRANARY - DAY
THE GRANARY IS ABLAZE. Thick clouds of smoke rising to the
sky. People are running around in mad confusion, trying to
save as many men and as many of the harvest as they could.
Gerry sees the milling machine, or whats left of it, covered
in black. Whats left of the trucks are crumpled metal and
shattered glass, black, burning.
Dead bodies are scattered all around. Amador leads Gerry past
a column of dead bodies, lined side by side. At the end of the
line, together with the rest of the dead workers, is Amoy
Victorioso, lying on the dirt.
INT. AMOY VICTORIOSOS ROOM, 3rd FLR ALBA MANSION - NIGHT
A large sack of a man, Amoy Victorioso is laid on his bed, the
cushions removed. The embalmer, in a face mask, gloves and
plastic apron, is with Amador inside the room, preparing the
dead man.
OUTSIDE, Gerry looks on. He cannot bring himself to go inside.
He is does not want to see the process, neither is he ready to
face the implications of his Uncles death. But whether he
likes it or not, he is next.
Amador turns to look at Gerry. Gerry turns away. He sees the
door of Esperanzas room ajar.
INT. ESPERANZAS BEDROOM, 3rd FLOOR - SAME TIME
In the shadows of the room, a woman is looking out the window
blankly. Esperanza now, too, has a RED CLOTH tied on her arm.
The door slowly opens. The light flows in but she doesnt turn
to look. Gerry enters. He sits beside her. He doesnt look at
her. Dead silence. Esperanza speaks first.
42
ESPERANZA
Siling ng mga sulugoon nga
nagsuksok sila sing pula nga
higot sa ila nga braso. Kag
bag-o nila sunugon ang isa ka
probinsya, nagahihi kag
nagasinggit anay sila sa mga
pangalan sang ila nanay.
GERRY
Its a myth.
ESPERANZA
Patay na tatay mo hasta tatay
ko. Oo Toto, nakakapatay ang
mga estorya karon.
GERRY
Theyre rebels. Walang
Pinagkaiba sa mga Pulahanes,
sa mga HUK, o sa mga NPA. Ang
mga taong ito, pumapatay
kahit di nila naiintindihan
ang mga ipinaglalaban nila.
She slowly slides her hand under him and moves closer to kiss
him. He doesnt move, no resistance. Their lips meet. She
closes her eyes. Gerry doesnt. She stops; she understands.
She moves away unresentful. She goes back to looking out the
window.
43
A beat. Perhaps in the desire to make up to his unreadiness,
he puts his arms around her waist, moves closer, and leans on
her. Together, she looks like an older sister to him.
ESPERANZA
Isiling mo sa akon nga indi
mo ko bayaan.
GERRY
Duwa nalang kita nga nabilin
Manang Pansing. Inde ko gid
ikaw pagbayaan.
44
EXT. HORIZON, ROAD - SAME TIME
From the gray horizon emerges, ghostly shapes carrying doom:
TRUCKS OF SOLDIERS, EQUIPMENT, GUNS. The land trembles in
their approach. A military jeep heads the convoy.
ON THE JEEP
A familiar rugged face. Capt. Buendia, the officer we saw
having a smoke at the wake of Amoy Gonzaling, has come to take
charge.
Another lightning. And then thunder.
INT. ALBA MANSION, DINING AREA - MORNING
Gerry sits at head of the long narra table. He should be
having his breakfast, a hearty meal prepared in front of him.
At the other end of the table sits Capt. Buendia.
CAPT. BUENDIA
Dito lang muna kami. Ok lang
ba sa yo?
GERRY
Hindi ko problema ang bagay
na yan.
CAPT. BUENDIA
At sino dapat ang dapat kong
kausapin?
GERRY
Nandyan si Ta Mador para
asikasuhin ang dapat
asikasuhin.
45
stands there, by the staircase, still on her robe. Capt.
Buendia has bad intentions. Gerrys answer doesnt come.
CAPT. BUENDIA
O Sige. Dahil ayaw mong
sumagot...
He walks away. On his way out, the Captain and Amador exchange
glances. They dont like each other.
Capt. Buendia goes down the staircase to meet farmers and
workers from the granary, their spouses and children, and the
Kapitanes. Its a totally different crowd from that of Amoy
Gonzalings wake.
In the corner of Gerrys eye...
IN THE SALA
The COFFIN of Amoy Victorioso, unlike that of Amoy Gonzaling,
rests open, under the painting on the wall of the nobleman
with a cane and 2 boys. Amador and the Kapitanes lead people
in to pay respects to Amoy Victorioso. There is sincerity in
each visitors face as they view and give a respectful nod to
Amoy Victorioso.
EXT. EXPANSIVE AREA OUTSIDE ALBA MANSION - DAY
The rain has stopped and theres a great deal of activity as
soldiers set-up the Kampo. Tents are being erected, radio and
communication equipments being wired, supplies (sacks of rice)
are being unloaded, barbed wire fencing are being rolled out.
Capt. Buendia surveys the site. He is pleased with it. From
where he stands, he can also see the LONG, UNENDING LINE OF
46
RURAL FOLKS, the people of the town, streaming in to the Bahay
Nga Bato to pay respects to Amoy Victorioso.
INT. ESPERANZAS ROOM (3rd FLOOR) BAHAY NGA BATO - DAY
Dressed in her mourners black and the red cloth tied to her
arm, Esperanza sees everything from her window the Kampo
being set-up and the people coming in to the Bahay Nga Bato to
see his father. She holds in her hand an old, begemmed rosary.
A SHUFFLE behind her.
DOA CONSOLACION (O.S.)
Hija.
INT. HOUSE STUDY / LIBRARY (2nd FLOOR) - DAY, 1949
A lady is standing by the entrance of the house study. Shes
beautiful, mestiza. She holds the begemmed rosary that
Esperanza always carried with her. She is DOA CONSOLACION.
DOA CONSOLACION (smiling)
Gina lantaw mo na naman siya
liwat.
47
A knock. The lady turns. An acolyte is outside. The mole on
his cheek tells us that hes going to be the Minister-Vicar
someday. Hes smiling.
DOA CONSOLACION (to the
girl)
Ga, tiempo na gid sang imo
katekesis.
(pauses, makes a reassuring
smile)
Imo paminsaron, iha, ikaw
para sa iya kag siya para sa
imo. Amo lang ina ang
importante.
I wont Tiyay.
Esperanza is losing the only person who has been close to her.
Her eyes are wet with tears.
DONA CONSOLACION (serious)
Bantayan mo man ang Mother
48
ha. Klaro?
The woman eyes Amador. The words are not just for Young
Esperanza. Amador understands. Beside him is the acolyte and
doctor.
ESPERANZA
Oo, Tiyay.
I will Tiyay.
Esperanzas eyes are already wet with tears. But she manages a
sincere smile. The look in the faces of Doa Consolacion and
Young Esperanza cues us a moment of goodbye. We HOLD ON it.
Doa Consolacion gestures the rosary to everyone.
DOA CONSOLACION (to
Esperanza)
Pangadi na ta.
All the people in the room make the sign of the cross. Except
for Doa Consolacion, shes too weak.
ACOLYTE
In nomine Patris, et Filii,
et Spiritus Sancti. Amen.
49
EXT. KAMPO, ALBA MANSION - DAY, 1972
The wide area that used to be the expansive driveway in front
of the mansion is now the KAMPO. From one of the guard towers,
we can see military camp full of activity: soldiers milling
around among tents and their vehicles, the smoke rising from
their bonfires. A group comes and another goes.
INT. HOUSE STUDY / LIBRARY - DAY, 1972
A folder on the table. Gerry refuses to read it. Amador stands
at the opposite side of the room, with him is the family
lawyer. Sunlight streams into the room.
AMADOR
Pangalan mo ang nakasulat sa
testamento.
ATTORNEY
(respectful,
Ginhatag niya ang tanan nga
uma sa imo Amoy.
A long pause.
ATTORNEY
Kilanglan ko ang pirma mo,
Amoy... Para ma preparar ko
and pag saylo sa imo ngalan
sang mga titulo sa provincial
registry. Naga pamangkot si
gobernador kung gusto mo na
ikaw ang magbulos kay tatay
mo sa election para mayor.
50
of the modest polos and black pleated pants weve been
accustomed seeing them wearing. They are Kapitanes, a little
better off than the regular farmer.
AMADOR (contd)
Dahil sa panununog sa
kamalig, kakaunti na lang ang
natitira nilang bigas.
Nangangamba sila na sa halip
na itanim ay baka kainin ng
mga magsasaka ang mga binhi
sa oras na magipit sila sa
pagkain.
Im going out.
51
tents now standing, and everything is operational. They are
stopped at the guard house. Captain Buendia emerges from one
of the tents. With him is a Sergeant.
CAPT. BUENDIA
At san ka pupunta?
AMADOR
Mga dayo lang kayo dito. Di
namin kailangang magpaalam sa
inyo.
52
AMADOR
Daw kutsilyo ina sa katalum.
53
54
Here.
55
Esperanza looks at it. She approaches the ground where Doa
Consolacion is buried. She goes down on her knees. She offers
one of the bouquets.
ESPERANZA
Ako ni Tiyay, Si Esperanza.
56
EXT. ROAD LEADING TO THE KAMPO / ALBA MANSION - DUSK
About 100 meters away from the entrance of the Kampo, the two
jeeps approach a huddle of soldiers. They slow down to stop.
Two jeeps full of soldiers with rifles pass them by going the
opposite direction - they are in a hurry. Captain Buendia
approaches the soldiers in the huddle.
SOLDIERS
Sir!
Captain Buendia moves forward and the men make way. A soldier
lies dead, the face obscured by the medic attending to it.
SOLDIER 1 (O.S.)
Siling niya manigarilyo lang
daw siya. Dugay-dugay
nakabati kami sing lupok sang
baril.
The Captain looks out to the field. Other than the solitary
tree we see just a few steps away from them, there isnt a
single tree for about a kilometer. Even a marksman with a
sniper rifle couldnt have shot this far, and this accurate
the Captain knows this fact. Esperanza approaches, holding the
bouquet by one hand. She has seen so much death, but it never
gets easier for her.
SOLDIER 1 (O.S.,
contd)
Indi pa namon nabal-an sir
kung paano nila nahimo to
pero nahimo nila.
57
really happened. Blood flows from a whole in the forehead,
dead center. Its recent. The soldiers eyes are still open.
Gerry emerges from the house. Esperanza stands up and begins
walking to the house. Gerry looks at the sight helplessly.
Amador and the Captain both look at Gerry.
VIDEO INSERT: HINAYA VIDEO
DARLYN GIGANTO is in front of the camera. We see a title card
at the bottom of the frame:
Darlyn Giganto, Sister of Ismael Giganto.
In the background is a cemented wall, a calendar with a local
petrol company logo, a sink, a typical lowland kitchen. We are
at the Giganto Residence, Tapaz, Capiz.
DARLYN GIGANTO
(She is looking straight at
the camera, waiting for the
cue from the person behind
it. She receives the signal)
Ang utod ko nga si Maeng
kag... (she stops in mid
thought. She remembers
something. She gets something
from a table outside the
frame. She hands the person
behind the camera a
PHOTOGRAPH) Amo gali ini ang
ila nga litrato sang mag-upod
pa sila. Ano to gani
ginahambal ko? (She starts
again) Ah, si Estrella kag
ang utod ko nga si Maeng,
nagkita sila sa UP. Ini ang
masadya nga istorya. Siya,
Lit Major kag si Toto,
nagakuha sang Anthropology.
Indi ko mabal-an ang matuod
nga istorya kag duha man ang
birsyon. (she tells the story
animatedly) Siling ni
Estrella, Hai, inang utod mo
manang, daw na lab at persayt
man sa akon samtang una niya
58
ako nakit-an. Wala man ako
buut sa iya kay ang presko
kaayo! (Darlyn laughs) Pero
ang siling naman ng utod ko
nga si Maeng, Inday,
kinahanglan makit-an mo ning
si Estrella. Pirmi na lang
niya ako ginasundan-sundan sa
sulod sang kampus. Daw NPA
siya nga nagapatago-tago
tapos insigida nalang siya
nagasulpot! Naga-enrol man
siya sa klases ko para lang
makit-an ako! (She laughs
again) Siling ko sa imo,
budlay gid kung sin-o ang
pamatian ko. (pauses) Di na
nga importante kon paano sila
nagkilalahay. Ang maayo,
nagkilalahay sila.
59
Pero mal-am dun ako.
The team doesnt understand. The boy coughs. The old woman
ceases the moment to scold at the boy and HIS BROTHER beside
him.
OLD WOMAN (contd)
Hai! Ina ang mirisi sa inyo
kay indi kamo magpati!
60
Mayad kay nagbinaylan sya.
Kay ginarespeto gihapon ang
amon nga pamilya diri sa
lugar. (pauses) Ngaman damo
ka gid ginapamangkuta? Kag
ngaman ari di ang mga tawong
ina?
61
Ano naman sa amon. Ngaa
naglakat kamo sing malayo kag
para lang makalab-ot diri.
Indi bala nga tuya si Iyay
Helena sa San Antonio?
(to Estrella)
Diin na ang nanay mo? Kamusta
na siya?
Translation (subtitled)
Tell us now who ate you. If
an aswang, then be very heavy
so that we cannot lift you
from the floor, but if not
then be light. Haw father
Tuwa, Sarinu, first men to
practice the kantang -Dimaanu, first performer of
this ritual, guide my hands
and do not tell a lie. Tell
the truth, do not tell a lie
because Im trying to
discover the cause of this
death so that those who are
here would know the truth.
62
his camera. The men from the community lift the coffin. An
answer: they canlift the coffin.
EXT. TAHURUNS KUBO - DAY
The Old Woman is now chanting at the top of her lungs a part
of the Sugidanon Epic. Her voice is the MAIN TRACK.
OLD WOMAN (chanting)
Dato manalambitun
Si Buyong Sunmasakay:
Suyung-suyung pay, pamlang,
Saarip kaw ka ginhay
Tamni kaw ka ginhawa
Kung malway ka ginhay
Ku maubay
Translation: (subtitled)
And in a loud voice
Buyong Sunmasakay chanted:
Come, spirit friends,
May life come to him
Unto his breath take root
The breath of life
Which sustains everything
Almost all of the people are now outside the house. The people
listen as they watch men carefully haul the coffin out of the
house through the window, making sure that it doesnt touch
the frame. As soon as the coffin is out...
OLD WOMAN (chanting)
Saari ikaw it domdom
Butangi dot uriman
Tugsiling ka domdom ko
Kaangay ka uriman ko
Saari kaw it limog
Butangi dot sibagon
Translation: (subtitled)
May thoughts come to him
Place unto him consciousness
Thoughts like mine
Consciousness similar to mine
May he have a voice
Unto him place a large
powerful voice,
63
Gerry follows them with his look. Somehow, we feel that hes
the only one who notices the details.
OLD WOMAN (chanting)
Saari ka rot kalag
Butangit karowa
Ada it ispiritumu
Agsuli don sa lawas
Balik don sa tubuan,
Hambali Sunmasakay
Kay Buyong Humadapnon.
Angan-angay pa ragto
Malapinsik dong barawgun
Si Buyong Humadapnon
Translation: (subtitled)
Hes going to have reason
Give him a double
And a guardian spirit
Back to his body, make him
Return to his former self,
Spoke Sunmasakay
To Buyong Humadapnon.
And all of a sudden
Like a wriggling barawgun fish
Moved Buyong Humadapnon
Translation: (subtitled)
Chewed bunga was applied
And masticated libakaw too
By Buyong Sunmasakay
On the crown of the head
Of Buyong Humadapnon
And thus woke up
And thus rose
Buyong Humadapnon.
The face of the mother of the grieving wife does not share the
same sentiments.
ESTRELLA (to both
women)
Pasayluha gid ko.
Im sorry.
64
The mother of the grieving wife leads her daughter away. She
looks at Estrella - this is all your fault!. Estrella
admits it, refusing to meet the eyes of the mother. A few
steps away, the Anita tells her mother, the Old Woman to go
with the grieving wife and the grieving wifes mother. Anitas
mother follows the two women. Anita approaches Estrella; shes
mad at her too. But she tries to be courteous.
ANITA
Kita nalang kita sa Subsuban.
ESTRELLA
Pasayluha gid ako. Inde gid
pwede. Malakat na gid kami.
Anita looks at the team. She understands why they need to go.
ANITA (tough)
Amo gali. Bantayan mo man
sila, ha?
ESTRELLA
Salamat gid, Nits.
Thanks, Nits.
65
Franco waits for a reply. Estrella just keeps quiet. Elusive
eyes.
FRANCO
Napagdesisyonan naming na
enough na ang profile na
binigay mo sa amin. At gipit
na rin sa oras para sa
submission next year.
A long pause.
ESTRELLA
Good luck on your research.
Shes about to leave, but Franco really needs to ask.
FRANCO
Para san ang mga pulang
flags?
She knew he would ask the question. This has happened before
he finding a way to stay.
ESTRELLA
Theyre called tu-us. Theyre markers
for the forbidden zones. We call them
mari-it.
FRANCO
Why are they forbidden?
ESTRELLA
So that people dont wander into
them.
FRANCO
Why shouldnt people wander into
them?
ESTRELLA
Because people might get lost.
FRANCO
But you have the tu-us as markers.
ESTRELLA
66
Yes. Thats why they are forbidden.
The circuitousness of Sulod logic.
FRANCO
But there werent any tu-us when we
went to Sitio Busay.
ESTRELLA
Thats because we took a different
path going here. (pauses)
Tell the team I said good night.
Estrella leaves. But only after taking a few steps...
FRANCO
Should I leave? Should I stay?
She doesnt turn.
ESTRELLA
You can see the details Franco. You
have your questions. You decide.
She walks away.
EXT. BALAY TURUN-AN - DAY
The natives look on. The team is leaving. Except for Franco.
KARA
Are you sure about this?
Hes not - Franco just smiles at her. Kevin hand Franco one of
the video cameras.
KEVIN
O eto. Baka kailanganin mo.
Although, I dont know how
youre going to use it
without any electricity.
ALBERT
At ito yung mga blank tapes.
Yung bawang, nasa loob.
67
68
A pause.
GERRY
Anong meron ako na maibibigay
ko sa kanila? Bakit pupunta
pa rin sila dito?
AMADOR
Pumaparito sila dahil tapat
sila sa iyo.
GERRY
Tapat sila kay Tiyoy.
AMADOR
Isa kang Alba, Toto. Walang
makapagbabago doon.
GERRY (furious)
Saan ninyo siya dadalhin?
69
The men load the Mother into one of the army trucks.
CAPT. BUENDIA (to
the soldiers)
Hoy! Dahan-dahan naman! (to
Gerry) Pasensya na ha pero
kailangan ko nang umalis.
(checks the weather, its
drizzling) Mukhang marami
akong mahuhuling rebelde
ngayong araw na to. Ano sa
tingin mo?
70
From the Entrada Principal, we can see the expanse of the
Kampo, the moon rendering the soldiers and tents into
wraithlike shapes in the night. But amidst the silence, we can
hear muffled sounds coming from the walls.
EXT. ZAGUAN - NIGHT
We hear it better: A THUD with every blow, followed by a WEAK
VOICE FULL OF AGONY. Another round of pain, A THUD, A CRY FOR
HELP. A MUFFLED GUNSHOT ends the suffering.
INT. SALA, ALBA MANSION - DAY
Gerry is at the sala, listening to an old woman grieving
inconsolably. Amador tries to calm her.
OLD WOMAN 2
(incoherent)
Wala gid nila kami pag
pamati-in. May mga pusil
sila. Naga katulog kami pag
sukob nila kag gin guyod nila
bata ko paguwa sa balay kag
binalda.
AMADOR
Dinakip ng mga sundalo ang
anak niya kagabi. Sinubukan
niyang magpaliwanag kung
bakit nasa palayan pa ang
anak niya kahit curfew na
pero ayaw nila siyang
pakinggan. Naghahanap lang
daw ng daga ang anak niya
dahil wala na silang makain.
Sinubukang pigilan ng asawa
niya ang mga sundalo pero
pinagpapalo nila siya ng mga
baril nila. Tutulungan niya
sana ang asawa niya pero pati
siya, sinuntok ng sundalo.
Nasa ospital ngayon ang asawa
niya.
GERRY
71
Nasaan ang anak niya?
AMADOR
Ang sabi niya, dito raw sa
atin dinala.
After hearing this, the farmers who have come here day after
day look at Gerry with doubting eyes. They are starting to
feel deserted. Gerry knows it.
A movement from the still crowd - one of the Kapitanes, the
one that did not bow to Gerry the first time they met on the
procession, stands up from his seat, turns and leaves. Another
Kapitan catches his arm to stop him.
LOYAL KAPITAN
Hulat anay! Diin ka makadto?
DOUBTING KAPITAN
Malain na ginpabayaan niya na
kita tanan sa gutom. Pero
pabayai ang iban nga tao para
patyon kita mga iya
kasimanwa, hindi na. Malakat
ako. Indi ako mapatay sa amo
ni paraan.
72
badly)
Ato siya sa uyapad Amoy.
The soldier holds out his camote to Gerry from across the
tent.
GERRY
Nasaan na ang bata?
SOLDIER 2
Ano nga bata,Amoy?
GERRY
Ginpatay niyo ba siya?
SOLDIER 2
Wala a, amoy! Indi!
GERRY
Silinga si kapitan nga kung
indi niya ihatag ang bata sa
akon bag-o matapos ang adlaw
nga ini, siguradohun ko na
wala na kamo tanan diri
buwas!
The soldier shrinks in fear. The people inside the tent see
everything. Gerry turns and leaves.
INT. SALA, ALBA MANSION - DAY
A TRAY OF FOOD. Gerry follows with his eyes a servant carrying
the tray of food as she goes up the stairs to the third floor.
INT. DINING AREA, ALBA MANSION - DAY
Gerry is seated at the dining table. He cant eat. In front of
him is a modest meal but a feast compared to what others get
for a day. Labong soup with shrimp, fried dalag and rice.
73
Gerry makes one long good look at it again: STEAMING WHITE on
the plate.
INT. AMADORS ROOM, ALBA MANSION - DAY
Its a small maids room, only that it is arranged as a small
office, a typewriter there, some folders on a table, a buri
hat on the wall. Amador is doing paper work. This has been his
office since the burning of the granary. As if sensing
something, Amador turns to the door - THERE STANDS GERRY.
EXT. BACK SIDE OF THE HOUSE - DAY
Gerry and Amador stand in front of a TALL WOODEN GATE, 4
meters high. Amador turns the key to a large lock, removes the
lock and raises the crossbar of the door.
AMADOR
Hindi pera ang nagpapakilos
sa mga tao.
74
CAPT. BUENDIA
(playing along)
Patay. Katulad ng dati
GERRY
Siya nga?
Is that so?
CAPT. BUENDIA
(insulted)
Ako ang dahilan kung bakit
kayo ligtas dito! Ako ang
humaharap sa problema ninyo
sa Abandonados!
GERRY (quick)
Ako ang dahilan kung bakit di
pa lumalala ang problema sa
rebelde. Di pa nag-aaklas ang
mga magsasaka dahil tapat
sila sa akin.
I had it checked by my
lawyer. Youve been here for,
what, more than two months?
Quite long for such a small
group of rebels, dont you
think? With such a big force
75
amin? Sa dami ng dala mong
mga sundalo, kailangan ay
nakaalis na kayo sa loob ng
dalawang linggo. Yun ang
nakasulat dito, hindi ba? At
tungkol nga pala sa mga
tauhan mo, nakikita ko na di
rin sila naiiba sa mga
magsasakang nagugutom.
Kinaaawaan din siguro kayo ng
mga tao sa Camp Jamindan, na
lugaw at kamoteng kahoy lang
ang kinakain niyo sa arawaraw. Pero may mga mas
mahalagang bagay silang dapat
unahin sa kabundukan.
76
kanila ng kanilang itatanim.
Pero mabibigyan ko lang sila
ng tig-iisang kaban para
merong tayong mapapagiling
at mapamigay bilang bigas.
77
A construction truck rolls in, the foreman signals and the
cement pours into the new foundation of half erected posts and
hallow blocks, extending the floor size of the granary by a
good 500 square meters.
We can see the fields are full of farmers, their feet under
the soft mud planting the punla (germinated rice).
GERRY (V.O.)
Sisiguraduhin natin na ang
kapakanan ng mga mamamayan ay
ang siyang masusunod.
On the hood of the jeep, in the middle of the riot of men and
equipment, Gerry signs checks made out to CapChem Inc. in
Roxas requisitioning fertilizers and pesticides.
EXT. GRANARY - DAY
The workers unload the fertilizers (in paper sacks) and
pesticides (in bottles inside boxes) from the trucks. The long
line of farmers ends with Amador seated on a table with papers
and lists of names on top of it.
The Doubting Kapitan picks up a bottle of the pesticide, hands
it to Gerry and Gerry in turn hands the bottle to a farmer.
The Loyal Kapitan mans the distribution of the fertilizers.
Farmers look at Gerry, theyre grateful to Amoy Gerardo.
Behind Gerry and Amador is the shell of the new granary. We
begin to notice the refinements: the walls and roof that
define better days to come.
EXT. ZAGUAN - DAY
Four soldiers drag two Vietnamese men dressed as farmers.
Capt. Buendia follows behind. He gives a clandestine punch
right at the kidney of one of them. Theyve been beaten up
before they got here. They pass by Gerry.
CAPT. BUENDIA (to Gerry)
GI Joe. Genuine Instsik bala.
Capt. Buendias grins. Hes a crazy goon.
GERRY (V.O.)
78
Ipinauubaya ko sa iyo ang
mga rebelde. Kailangan
silang mapigilan dahil banta
sila sa seguridad ng bayan.
As I understand, it is
necessary for you to continue
all the essential tactical
work.
79
EXT. FIELD - DUSK
The farmers are in prayer for the Angelus. They look like
statues from some old forgotten time, with the rice, now grown
tall around them. The field is painted amber under the firemelted sky.
INT. ESPERANZAS ROOM - SAME TIME
The same orange-yellow light paints the face of Esperanza
looking out to the field. She turns to the door - A man
stands, the one shes been waiting for so long.
Gerry sits beside her. They look into each others eyes. He
slides his hands under her. Even though we dont see it, her
face tells us that it is so. He looks at her, his eyes saying:
Im here now. She does not resist. Their lips meet and they
slowly fall into bed.
INT. ESPERANZAS ROOM, NIGHT LATER
In the shadows, we see surging, pent-up passion...
GERRY (V.O.)
At ako... Gagawin ko kung ano
ang inaasahan sa akin ng
pamilya ko.
80
ituring ang pinagmulan mo.
your home.
AMADOR
Kay iya man na.
81
GERRY
Waay ko kabalo.
I dont know.
Until...
Until?
GERRY
Lantawon ta ang Mother.
82
OUTSIDE
The trees are peaceful and quiet.
ESPERANZA
Paano nahimo sang isa ka
ministro na nga inde
nagapakita sa misa kung ang
pari may tug-an sa Mother nga
sya ang magapadayon sang obra
sang bata nya.
The wind blows. Gerry sees: The RED CLOTH tied around a branch
of a tree.
83
A GUNSHOT. The wind shield shatters and the driver hits the
steering wheel dead.
Several things happen at the same time:
- Men emerge from the trees carrying bolos posed to attack,
crying names of women - each having a red cloth tied to his
arm.
- Sarge and the Captain shoot, jumping down from the jeep.
Sarge misses, the Captain kills one.
- A man opens the door of the Chrysler and pulls Gerry out of
the car. Esperanza is crying, terrified. Amador goes down the
car to help Gerry.
- The Captain shoots the man standing over Gerry. Amador comes
to his masters side.
- Sarge shoots, an attacker falls, but another takes his place
swinging his bolo towards him. He catches the mans hand and
is now in handto-hand combat.
- The Captain tries to go to the Chrysler but another man
attacks him. He shoots but misses, he too is now in hand-tohand combat.
- Another man comes over to Gerry and Amador. He stands over
them. Its Father Simeon, the one we saw in the Salubong
procession. He poses for a slash.
- The Captain kicks the man holding him, giving him enough
space to shoot. BANG! The man crumples to the ground. The
Captain sees Sarge trying to get free. The Captain helps out
and shoots at Sarges attacker. The man falls.
- The fire in the priests eyes never dissipated. He stares at
Gerry with it. But then, when he is about to attack, he takes
a quick look at Amador. Amador looks at him they know each
other. The man shifts his hold of the bolo from slash to a
thrust and lunges. The bolo goes through the body of the
mayordomo.
- The Captain sees Father Simeon, swings his gun and shoots
the assailant. The priest falls.
84
- Sarge sees the last of the men approaching fast at the
Captain. Sarge shoots and the man falls down.
AT THE CAR
Esperanza is terrified inside the car, looking blankly into
space like a lost little girl. Amador lies on the dirt road.
He looks at the red cloth.
AMADOR
Tapos na ang parte ko. Inubra
ko na ang dapat ko himuon.
Pakisiling kay nanay,
pasayluha gid ako.
Gerry stares at her. He doesnt know what to feel. How can she
say this to him?
ESPERANZA
85
Naakig si Mother kay gin layo
nyo siya. Pininahan niya si
Ta Ador sa kay Father Simeon
kay wala siya gin tatap sang
husto. Kag ikaw toto, Ikaw
gid ang pininahan niya sang
dako. Sigi pa ang malain mo
na pag danggo kag wala naga
pali ang imo pilas...
(shes angry that its all
been her fault)
Di ka na tani nagbalik sa
akon.
He realizes that all this time, she thinks shes the reason
for his return.
GERRY
Nagbalik ako kay dapat
magupod kita, dib ala.
Nagbalik ako kay gina higugma
kita
GERRY
Duha nalang kita nga nabilin
Manang. Indi ko gid ikaw
pagbayaan.
86
At the firestove, Anabella is saying some incantations. A
shuffle at the door. In comes Gerry. Shes not a bit startled
as if shes expecting him here tonight.
ANABELLA
Nagkadto ka diri para sa mga
tubag nga indi ko mahatag.
ANABELLA
Himu-a bi.
Do it.
87
single blast:
as if in a
reverence. The
life.
88
ANABELLA
Ginhatag ko ang ngalan sang
bata ko sa iya. Manuel, ang
hambal nahimo unod. Bata ko
siya kag ako ang iya iloy.
Translation (subtitled)
I pray that my dream doesnt
come true.
89
She throws the ashes in the air. She looks at Manuel in the
bed, sleeping soundly.
EXT. RIVER - SUNNY DAY
Anabella plays with the child in the river. Manuel and
Anabella are splashing water at each other. A happy moment.
The fun is then cut short when Anabella notices something in
the tree. The expression on her face changes. She cannot keep
Manuel from his fate. The crow looks on, awk-ing.
INT. HUT - AFTERNOON
Anabella is bent down, meeting the eyes of Manuel, staring at
the young messiah, worried, sad. Outside, its hard to say
what time of the day it is. Its dark and cloudy.
EXT. TALON / WOODS - SAME DAY
Anabella has accepted Manuels fate. She looks at the child,
now firm with conviction that she has to do this. Anabella
takes hold of Manuels left hand. Using the knife she carries,
she makes a cut on the palm of Manuel. The boy flinches a
little, confirming her fear. Immediately, the blood flows.
Manuel looks at Anabella, a bit scared.
ANABELLA (V.O)
Sang nakita ko sa mata sang
bata ang kasakit, nabal-an ko
na dapat palakton ko na sya
kay ang messiah hindi dapat
maka agum sang sakit.
She tears a piece of her dress, ties the wound with it, and
clenches the hand of Manuel into a fist. Shes firm but tears
in her eyes cannot hide her sadness.
The child walks into the jungle. The boy turns around and
looks at Anabella for the last time. Anabella watches him go
into the darkness, tears falling on her face, but she keeps
strong to her faith.
ANABELLA (V.O.)
Napalapit na ang bata sa akon
pero hindi ko sya matuod na
anak. Ang Dios may iban na
plano sa iya.
90
The Good Friday procession, very much like the one we saw in
the start, snakes in the distance. The Santo Intierro, as
always, is asleep.
The river flows peacefully on the rocks and pebbles.
INT. ANABELLAS HUT, ACROSS GRANARY - NIGHT, 1972
Gerry hears the story of the Nagatinguha (the candidate). The
tears are gone but the pain wanders in the face of Anabella.
Anabella stands up. She walks to the bedroom to get something.
She comes out with 2 pieces of white cloth, folding one on her
way back to the table. She stops in front of Gerry.
ANABELLA
(gesturing)
Abi, patanawa ko.
Her eyes make us ask: which wound is she referring to, Gerrys
or hers?
VIDEO INSERT
91
92
The Little Girl is playing on the hill of Manuel and Anabella.
The picture of innocence: She follows a dandelion, trying to
catch it. Her chase takes us to the side of the hill were
golden ricestalks grow tall, bending with the wind.
Her chase brings her to a river. She finds something that
makes her reaction change. Shes shocked, a bit scared, as if
shes seen a dead person. We HOLD ON her face.
INT. KUBO, SITIO BUSAY - DAY, 2002
A hand lies limp, white but dirtied.
Franco sits among a group of natives mourning and wailing for
the two men lying on a raised platform in the middle of the
room above the bamboo floor, the men covered with blankets,
their hands and feet sticking out from the edges. Estrella and
the Anita are talking outside. Estrellas eyes are elusive,
intentionally avoiding Francos.
PASTOR JOE
Dont take it against her. Shes just
living up to what is expected of her.
Shes just looking after her people.
Like what her mother did. (pauses)
Its always been like this.
FRANCO
Yes, I guess it has.
The brothers we saw tying the tu-us earlier enter the room.
Mal-am Benig pulls part of the blanket, revealing the faces of
the two men theyve already been washed and cleaned.
We see gunshot wounds on both of them, small black holes on
the flesh. One of the boys hand Mal-am Benig a peeled ginger.
Mal-am Benig starts to rub it into their skin.
Franco notices the red cloth on one of the boys pocket.
Franco remembers.
FRANCO (to Pastor Joe)
What are the red cloths for?
PASTOR JOE
93
Theyre called tu-us. They are
markers for the forbidden zones. They
are called mari-it.
FRANCO
Why are they forbidden?
PASTOR JOE
So that people dont wander into
them.
FRANCO
Why shouldnt people wander into
them?
PASTOR JOE
Because these are the places where
the double dwell. Usually, it means
that someone died in that place.
Gerry listens intently to Pastor Joe. The boys are tying the
mouths of the dead men shut using white cloths.
PASTOR JOE (contd)
The Sulods believe that each person
has two souls. One of the souls
dwells in the body. The other goes
around, making sure that the land is
protected.
(pauses)
The dead people are the ones who keep
the people safe and the land free of
trespassers.
Estrella comes in. She walks to the Pastor and Franco.
ESTRELLA
(to Pastor Joe) Excuse me Pastor Joe,
Anita wants to talk to you outside.
(to Franco) I have to give you
something.
EXT. ESTRELLAS HOUSE - DAY
Franco waits outside the large kubo. He is looking at farmers
bringing out the sacks of rice from the Balay Turun-an (the
94
Tambubo part of the Schoolhouse). Manning them is the Farmer
with the Buri hat we saw in Sitio Busay.
AT THE OPPOSITE END OF THE BALAY
The natives that we saw in the video insert (who told us about
the building of the dam) are leaving, saying their goodbyes to
Mauricio. Mauricio holds Francos video camera.
AT ESTRELLAS KUBO
Estrella emerges from the house and comes down.
ESTRELLA (handing out a plastic bag)
Here.
FRANCO
Whats this?
ESTRELLA
Watch it when you get to the office.
(Pauses, takes a deep breath) You
have to leave now.
FRANCO
Why?
ESTRELLA
Its not safe anymore. (a long beat
between them) Thanks for staying.
FRANCO
I wish I could have known you more.
ESTRELLA
You will. (she offers her hand) Take
care of your self.
He accepts. Estrella gestures to Mauricio. Mauricio walks to
the two.
ESTRELLA
Cio will accompany you on your way
down.
95
Estrella and Franco exchange one last look. Its the first
time she looks at him straight. Shes the first to turn away.
Mauricio hands Franco his video camera.
MAURICIO (to Franco)
Lets go.
VIDEO INSERT: HINAYA VIDEO
SISTER DIMARANAN is in front of the camera. We see a title
card at the bottom of the frame:
Sister Mariani Dimaranan, Former Head, Tulong Tumanduk.
In the background is a blue poster of ANG KALIBUTANON NGA
PAHAYAG SANG MGA KATARUNGANG PANGKATAOHAN (Universal
Declaration of Human Rights). We are at the Tulong Tumanduk
Office, Tapaz, Capiz.
SISTER DIMARANAN
I remember her as someone who was
soft-spoken... a total opposite of
her mother Iyay Helena. Estrella told
me once that she knew she was never
going to be a chanter like her
mother. Thats why she took up
Literature at UP. With the Tumandok,
stories are used for everything,
farming, nursing, healing. Iyay
Helena was known for using the
stories of the Sugidanon Epic to call
out for the end of the presence of
the military troops in Carvasana in
Tapaz. In a similar manner, Estrella
took charge of information gathering
and documentations here in Tulong
Tumandok. She was very good at it.
For her, its just like storytelling.
(pauses) I really miss that woman.
INT. GIGANTO RESIDENCE - DAY, 2002
A woman is crying while talking to Franco. She used to be so
animated when we first saw her. She is Darlyn Giganto. Franco
has his camera on.
DARLYN GIGANTO (Visayan accent)
96
Dinakip po nila yung kapatid
ko. Pinaghihinalaan po kasi
nila na miyembro ng NPA siya.
Yung kaingin po namin, nasa
bundok. Nagtataka po sila
kasi yung kubo ng kapatid ko,
ang mga nakaframe sa
dingding, mga mapa ng ibang
bansa, tapus yung mga librong
binabasa niya sa bundok, yung
mga readers digest.
Nagtataka daw po sila, bakit,
anu daw po yung ginagawa ng
isang ganung katalinong tao
sa kabundukan. Kaya parang
pinaghihinalaan po nila na
NPA daw po yung kapatid ko.
(wiping the tears off her
face) Humingi po kami ng
tulong sa kapitan at kay
mayor at sa iba pa. Tapos
isang araw, nagtext po yung
secretary ni Mayor na
pakakawalan na daw yung
kapatid ko. Pero yung mga
balibalita na daw po na
natatanggap namin na bugbog
sarado na, ganyan, e hindi
naman daw ganun kagrabe ang
nangyari.
(pauses, trying to control
the tears, she hands Franco
PHOTOGRAPHS (FILE PHOTOS)
We see the pictures as Gerry
flips among them, the
pictures correspond to the
story of Darlyn)
Isang araw, naghahanap ng
Kalabaw yung mga magsasaka,
may nakita silang hukay,
hinukay nila, nakita nila
kaagad yung paa. Nakabaon na,
nakabaon na po yung kapatid
ko. Siguro mga lampas tuhod
lang daw yung pinagbaunan.
97
Halos violet, itim na, ito
magkabila, (pointing to her
arms) itong ganito niyang
dibdib (pointing to the
ribs), itim na itim na rin
po. Tapos yung ari niya,
(gesturing with her hand)
parang biniyak sa dulo. Ito
(she holds her thighs) itim
na, lahat po ng ito. Tapos
dito (her palm on her
forehead), itong ganito niya,
lubog. Bago may busal yung
bibig niya. May tali ang
kamay niya. (On the verge of
breaking down) Nalaman nalang
naming sa otopsi na buhay pa
yung kapatid ko nung nilibing
siya. Naisip namin na sana
binaril na lang siya ng isang
baril.
Translation (subtitled)
Even the bidya was requesting her
To go to Tarangban
There at the Kurundalan.
What could the maiden do
What could the well-kept one do
Nagmalitong Yawa
Nagmalitong Diwata?
98
Franco looks on.
TV SCREEN: A documentation video of Lola Susa (1994) inside a
kubo, in a hammock, chanting continuing the verse from the
Sugidanon. Dr. Magos is with her in the frame, holding on to a
microphone.
LOLA SUSA (chanting)
Nakuon tanay buntog
Binagruba ninyoy lawas
Liwata I tubuan.
Mahimo abi akong lampung
Kamhan akong lalaki.
Palikud ka alima
Malanadurang dagom
I tubuan nang buntog
Tukaw tana tumundog
I madayhakang datu
Pahi gid tuladan
Kay Buyong Humadapnon.
Translation (subtitled)
Said the maiden
You change my body
Recreate my real self
Make me a man
A full-grown man.
Then she held her hand behind her
Suddenly, like a needle lost
Her maiden form was gone
And from nowhere there stood
A handsome datu
Who, in every way, was like
Buyong Humadapnon
99
GERRY
Indi na matabo.
He hugs her.
ESPERANZA (contd)
Ginpukan niya ang gamhanan
nga mga hari sa ila mga
trono. Kag ginbayaw niya ang
mga kubos. Ginhatagan niya
sang maayo nga mga butang ang
mga imol. Pero ang mga
manggaranon iya ginpahalin
nga wala gid sing dala.
Nagadayaw gid ako sa Ginoo!
Amo ini ang Magnificat ni
Mother.
100
She understands.
ESPERANZA
Amo gin na ya. Ang mga
lalaki, libuton ang
kalibutan. Ang mga babayi,
magapabilin para istoryahon
ang ila ginapanghimo.
101
Although he doesnt get to see it, she smiles at him just the
same. We see that shes also happy that hes there. She goes
back to reading.
In the peace of their warm sunlit room, the two take comfort
in the company of each other and their hardbound friends.
INT. DOA CONSOLACIONS ROOM - DAY, CAPIZ, 1949
Esperanza kneels beside the deathbed of Doa Consolacion.
Young Manuel stands at the corner stolid, looking at the sad
scene. A man who looks exactly as the one in the painting in
the sala (the nobleman with two boys beside him), stands
behind Gerry. He is AMOY GONZALING, the young boys father.
Amoy Victorioso puts his hand on the shoulder of Amoy
Gonzaling.
AMOY VICTORIOSO
Condolence, Gonzalo.
AMOY GONZALING
Manoy.
Amoy Victorioso looks down at Young Manuel.
EXT. ALBA MANSION - NIGHT, 1949
Esperanza looks at Young Manuel walking to the kubo at the
creek, the white polo, black pants and tie fit perfectly in
his young frame.
Rich men and women - all wearing the mourners attire
appropriate for the period and their class - are gathered
outside the house. A closed coffin in the middle of them. Amoy
Victorioso is talking to the Kapitanes.
Amoy Gonzaling comes out of the house. Esperanza sees Amoy
Gonzaling going to the Kubo.
EXT. ALBA MANSION - DAY, 1949
The car yawns open while the servants load Young Manuels
stuff. Esperanza is at the window looking as the Young Boy
leaves. Amoy Victorioso looks at Esperanza from below.
102
INT. HOUSE STUDY, DAY, 1949 SAME TIME
Young Esperanza looks as the car of Young Manuel leaves into
the horizon. She turns and looks at the library.
Theres the book of Young Manuel still standing, and the
unmade seat where Young Manuel used to kneel on to have a good
view of what hes reading and to check on her. Now, there is
only loneliness. We get it now, Young Manuel is Young Gerry.
EXT. POST OFFICE, POBLACION - DAY, CAPIZ, 1972
The poblacion is quiet, deserted. There is a barricade of
barbed wire and sandbags outside the post office. Army tents
have already been set-up. The jeep of Gerry enters frame. The
soldiers from the trucks jump down.
INT. POST OFFICE - SAME TIME
An MP (Military Police) opens the glass door. Capt. Buendia
storms into the room. The MP salutes snappily for the two but
the Captain is long gone. It looks as if the salute is just
for Gerry.
A full Colonel, in olive field uniform, is discussing with
other Lieutenants and Captains. He sees the two coming, the
Captain approaching faster than the other. Gerry realizes who
the man is. Its Lt. Colonel Jarque, now promoted.
CAPT. BUENDIA (apologetic)
Sir! My men and I are...
The Colonel gives the Capt. the look, Shut Up.. The new Alba
comes.
COL. JARQUE
Gerardo Alba.
The Army Colonel is first to offer the handshake.
GERRY
Colonel.
He accepts, tight grip.
EXT. ESPERANZAS ROOM - DAY, 1972
103
Esperanza waits at the window. As always, shes praying the
rosary.
EXT. RICEFIELD - DAY
Close on a single stem of Palay.
A sudden gust of wind. The ricestalks in the field bow in
respect.
EXT. ALBA MANSION - DAY
Two soldiers drag a man up for the interrogation room, his
head in a bow. His feet are too weak to walk. His hands are
tied to his back. Hes been beaten before he got here.
INT. POST OFFICE - DAY
A diagram of the town: we see the Plaza, the Municipio, the
Local Police Station, the market and the Church. A Captain
Dumangas points to the blackboard indicating instructions.
GERRY (O.S.)
I dont understand it.
Gerry and Col. Jarque sit on a couch on the other side of the
room while Capt. Buendia, Capt. Dumangas, Lt. Cataloa and Lt.
Mundo discuss the strategy how they can rescue the town.
GERRY
I put food on their plates. I send
their children to school. I give them
protection. (Pause) I give them all
they need.
A long pause.
COL. JARQUE
They want something else.
GERRY
It makes no sense. What else do these
rebels want?
COL. JARQUE.
104
But the Abandonados are not rebels.
As we found out later, they never
were.
Gerry still doesnt understand. He looks at the Colonel.
COL. JARQUE
The Pulahan fought against the
Americans. The HUKS fought against
the Japanese. The NPA fights against
the President. The Abandonados show
no indication of any Stalinist or
Maoist leanings. And they arent
rightist either. (pauses)
All they shout are the names of their
mothers.
Gerry tells it with his eyes: But that is a myth, this cant
be true.
EXT. PLAZA, POBLACION - SAME TIME
Mud-splattered boots thunder marches on the concrete. The
soldiers move out with their guns and olive uniforms.
INT. POST OFFICE - DAY - SAME TIME
The Colonel construes the reaction of Gerry as a question.
COL. JARQUE
This is Capiz, Gerry, not Negros.
Here, no one fights for ideology.
Everything is personal.
The Colonel gives one good look at Gerry.
GERRY
One peculiar thing though, other than
Vic and your father, they didnt
attack any of the families in the
province.
It slowly dawns on Gerry. These people are after him.
EXT. ALBA MANSION - DAY
105
CLOSE ON the hands of the captive, around his left wrist is a
cloth, RED with blood. Then, something like a smile slides
across what had previously been just a face. It is the Farmer
we saw earlier with the Buri hat talking to Estrella: Its
MANUEL.
INT. ESPERANZA ROOM - DAY
We PULL OUT on the room: The curtain billows. NO ESPERANZA.
EXT. ROAD IN FRONT OF MUNICIPIO, POBLACION - DUSK
A bullet casing, its metallic sheen gleaming against the dirty
and muddied concrete road. Gerry stares at it for a while. He
bends down, supporting his weight with one hand on his knee,
the other picking up the bullet casing. As he stands up, we
PULL OUT and see:
A SEA / FIELD OF BULLET CASINGS extending up to the plaza. THE
REMNANTS OF A SIEGE. In the distance, the local police station
burns. At the Municipio, dead men are being brought out.
INT. ANABELLAS HOUSE, GRANARY - NIGHT
Beads of the rosary hang on a hand. Shes still wearing the
same black ragtag clothing. Anabella is seated on her papag,
facing a makeshift altar at the foot of the bed. There is an
assortment of religious and strange trinkets and statues. Her
mouth is moving but we hear nothing. Sensing something, she
stops. She stands up, goes to the door and opens it. Shes not
a bit startled.
Manuel stands there, stripped
bloodied, wounded and beaten.
in his hand. After staring at
falls like a log. She catches
106
And suddenly, Manuel grabs Anabella by the arm, strong. He
stares at Anabella with his fiery eyes. Shes not a bit
startled.
MANUEL
Ngaman gin bay-an nyo ko sa
talunan?
Anabella puts down the towel. She takes Manuels arm and it
loosens its grip accordingly.
ANABELLA
Para anda ka sa pag-abot
niya.
A beat. The wounded hand thats been resting on her lap starts
to move, hiking up the hemline of her kamison. Although she
refuses to look at his strange eyes, she doesnt resist. The
hand goes under her. He slowly rises to kiss her. Their lips
touch. He closes his eyes. She hesitates at first. This is,
107
afterall, the boy she treated as a son. But she follows suit
nonetheless. They slowly fall into the bed.
EXT. ROAD TO ALBA MANSION - NIGHT
The jeep of Gerry and Captain Buendia approaches. They lead a
convoy of trucks and soldiers. The house is quiet. No voices
shouting. They come closer. The jeep runs past a parked truck:
two dead soldiers are revealed. Panic.
INT. ZAGUAN - NIGHT
A hand lies limp, white but dirtied. Gerry emerges from the
door in a hurry. He sees Esperanza - an anguish close to
death. Thumped and bloodied, shes there brutally laid out.
Gerry manages to walk, hesitantly, alone.
He reaches her and gets down on his knees. Immediately a flood
of tears. He raises her head to his lap. He has never cared
for anybody but her. The tears continue on falling. He notices
something. He holds her stomach, the most bloodied part of
her. Her dress is torn, ripped in the middle. He holds his
blood soaked hands in front of him. A realization: The reason
that she had bled so much is that her stomach has been ripped
out.
EXT. ZAGUAN - NIGHT - SAME TIME
Outside, Lt. Buendia sees every tear. But hes never been a
fan of the old melodrama. He turns around. Commotion is
everywhere. Soldiers are weeping for their comrades, some
trying to salvage a hopeless cause of reviving those whose
souls have been taken to paradise by the messiah. We see Sarge
offering the sign of the cross for one of the dead. Everyone
grieves. Except for Captain Buendia. Sarge walks to the
Captain.
CAPT. BUENDIA
Ilan?
How many?
SERGEANT
30, Ser.
108
Ah... pero sir, walang sugat
man lahat. (hes wondering)
Parang namatay na lang ba
lahat sila bigla.
Could he really have been the only cause of these deaths? But
hes a myth?
INT. SALA, ALBA MANSION - NIGHT
The MAN in the painting remains proud in the silence of the
sala.
EXT. ZAGUAN, ALBA MANSION - NIGHT
The Captain smokes outside the zaguan.
INT. ZAGUAN, ALBA MANSION NIGHT
Anabella is seated on the chair, all bruised up, bloodshot
eyes, limp, head in a bow. Shes wearing her white kamison but
now bloodstained and dirty. Gerry stands in front of her,
staring down at her. Its hard to tell if hes the one
responsible for the bruises.
GERRY (cold)
Sin-o ka? Diin si manuel?
109
like it much. Anabella laughs kindly. The Little Girl is
laughing with her mother while she chews on her nganga. She
spits red.
Anabella is on her knees, on her arms is Gerry. They sit on
the grass covered ground while blowing on a single cluster of
dandelion. The Little Girl is trying to catch the dandelions
flying her way, all smiles.
EXT. MAPANAG CREEK, ALBA MANSION - SUNNY DAY, 1949
Anabella, in her white kamison, her womanly curves showing,
plays with Young Manuel in the river, splashing each other
with water. A happy moment. The fun is then cut short when
Anabella notices something in the tree. She changes reaction,
her eyes widen, worried.
ANABELLA
Bilya!
Its the Mysterious Little Girl carrying a dead crow. Her
chase for the dandelion has led her to this vile bird.
Anabella goes to her. The Little Girl hands Anabella the crow.
LITTLE GIRL
(innocent)
Kalooy sa pispis, ari na si
mama.
110
beside her. The Little Girl continues the next line of the
song.
LITTLE GIRL
Dapia sang hangin / Nga sa
pagkatugnaw / Nag pahamu-ok,
Sa katulogon / Huni sang
pispis / Nga labing mamingaw
/ Dughan ni Nanay / Guin
natyag nakon.
Anabella lets the girl stroke Manuels hair. The song ends.
Peace.
LITTLE GIRL
Ma, diin na ang nanay ni
Girry?
ANABELLA
Nagkadto na siya sa Mt.
Madya-as. Maabot ang adlaw na
makadto man ako didto para
makaupod si Mal-am Benig kag
Iloy Susa. Bisan layo, ara
gid ako upod sa imo.
LITTLE GIRL
Maupud ako sa imo pag lakat
mo.
ANABELLA
Duha nalang kita ang nabilin,
Anabilya. Hindi ko ikaw
pagbay-an.
111
grandfathers portrait. The white polo, black pants and tie
fit perfectly in his young frame.
From behind, a mans voice.
AMOY GONZALING (O.S.)
Anda ka na, iho?
Ready, hijo?
Not yet.
She pulls him next to her, kissing him on the forehead. Young
Gerry hugs her.
A shuffle outside the kubo. Amoy Gonzaling enters.
ANABELLA SR. (standing up in a
well gestured bow)
Amoy.
AMOY GONZALING
Maayong Gab-i.
Good evening.
112
We need to go.
ANABELLA SR.
Kundulins gid, Amoy.
Condolence, Amoy.
113
114
EXT. HILL - DREAM: 1949
Amoy Gonzalings hand touches the yellow ricestalks as he goes
downhill, away from the scene.
Young Gerry walks the same path, his tiny hands feeling the
same rice stalks. He leaves the hut behind.
INT. SALA, ALBA MANSION - DAY, 1949
Amoy Gonzaling stands in front of the painting of Don
Patricio. Young Gerry watches his father a few steps behind.
EXT. ALBA MANSION - DAY, 1949
One of the servants shuts the trunk of the Chrysler. Someone
is leaving.
EXT. ROAD TO ALBA MANSION - DAY, 1949
Under the solitary tree on the road, we see Young Anabella
looking at the Mansion. It looks so small in the distance as
compared to the size of Young Anabella in the FG. She is
watching the preparation.
EXT. ALBA MANSION - DAY, 1949
Amoy Victorioso looks down at the young boy, not a bit
fatherly. It is for the best interest of all concerned that
Gerry leaves. Or is it? He looks at her daughter Young
Esperanza at the window. Shes looking at them.
EXT. ROAD TO ALBA MANSION - DAY, 1949
The car carrying Young Gerry passes by Young Anabella and the
two look at each other for the last time.
EXT. ALBA MANSION - DAY, 1949
Amoy Victorioso looks on at the car leaving, passing the
solitary tree. There is no Young Anabella under the tree.
EXT. RIVER - DAY, 1949
Young Anabella looks at her reflection in the water.
INT. ZAGUAN, ALBA MANSION - NIGHT, CAPIZ, 1972
115
116
She was a babaylan fighter who fought
the Spaniards, almost a hundred years
before the katipunan reached Panay.
During the American Pacification
period, a certain Papu Estrella was
said to have been a leader of the
Panay chapter of the Pulahan group.
When the Japanese came, another
Estrella Bangotbanwa became famous
for helping Macario Peralta organize
the guerilla movement in Panay.
During the HUK movement in the 60s,
years before Martial rule, a certain
Andrea Ageri tallied the most number
of jailbreaks ever done by a
revolutionary fighter. She called
herself Kumander Estrella. So as you
can see, at every moment of struggle
in Panay, a new Estrella emerges to
save the people.
EXT. ROAD TO BRGY, BATU-BATO, TAPAZ, CAPIZ - DAY, 2002
A small convoy consisting of two military jeeps, one fourwheeled armored personnel carrier, a humvee with a 50mm
machine gun, and 2 pick-up trucks, one with a water pump
(which the military are to install) the other, with hollow
blocks and sacks of cement and sand, peacefully drive along a
road flanked by an elevation on the right and a densely
planted area on the left, with tall coconut and mango trees.
There are about 25 army men spread among the vehicles in the
convoy. They look around, wary. Everythings okay. The convoy
drives past a kubo. Outside, a child watches. One of the
soldiers, a new recruit, beaming with youth, looks at the boy,
smiling. There is only peace here. The convoy reaches the
curve. Something causes some pebbles and soil to slide down
the side of the elevation. They are about to turn right at the
curve when we see a man in the middle of the road: The Farmer,
now without his Buri hat. He is Manuel. The convoy has been
blindsided.
INT. TULONG TUMANDUK OFFICE - DAY, 2002
117
Franco is seated on the table, scanning through some folders.
He jots down some notes to his tickler. He flips the paper,
reads and jots something down again. Sister Dimaranan walks to
him and gives him more papers to take a look at.
SISTER DIMARANAN
Siya lahat ang sumulat niyan.
Siya ang talagang may alam
kung anong nangyayri dun sa
taas. At alam niya rin lahat
nang nangyayari dito sa
patag.
118
We see a small group of media personnel (local and national).
They are settled, listening to a debriefing given by army
officers.
LT. COL. DELA CRUZ (V.O.)
The NPAs mercilessly ambushed our
soldiers who were going to install
water pumps to provide basic potable
water to the people in barangays
Taging and Batu-Bato.
We see some officers explaining what happened. There is an
illustration on the white board of what happened. The officer
draws arrows on the whiteboard where an illustration of the
area (mountains roads, etc.) is drawn, indicating that the
attack came from the side of the mountain, cutting the convoy
by the road.
LT. COL. DELA CRUZ (V.O.)
Similarly, we deplore the action of
the indigenous group, which belongs
to the Tumandok community, in Tapaz,
Capiz. This group reportedly has
filed human rights violations
complaint against the soldiers to the
provincial board of Capiz.
Franco enters the room with Sister Dimaranan, in front of them
is the bevy of people.
ANGLE: MAKI PULIDO raises her hand. The army officer
acknowledges. She asks something. He answers and demonstrates
his answers in the whiteboard. Then we see a COL. BLANCO, on
the bed, with a tube that runs from his bandaged hand to a
dextrose bottle hung on the side of his bed.
LT. COL. DELA CRUZ(V.O.)
I wish to clarify that such
allegations against the soldiers by
the indigenous groups are obviously
diversionary tactics of the communist
terrorists using human rights group
such as the indigenous tribe as
shield to strengthen their force and
to influence the sympathy of the
masses.
119
Franco is now among the crowd. He listens to the debriefing.
Col. Blanco continues to mutter his answer.
Another raising of hands. We see the military officer scanning
the crowd who to acknowledge next. He chooses someone next to
(in front of) Franco. John Heredia asks his question. Another
officer answers.
LT. COL. DELA CRUZ (V.O.)
Just like in the past, this terrorist
group will employ all means to
obstruct any military activities
which will certainly lead to peace
and development in the depressed
areas in the countryside.
Col. Blanco singles Franco among the crowd. Franco has no
choice but to return the look. He has an idea what happened.
LT. COL. DELA CRUZ (V.O)
The death of the six soldiers in
Tapaz has revealed the true color of
the insurgents.
EXT. SITIO SAN ANTONIO, NIGHT, CAPIZ, 2002
There are no more people. The settlement has been abandoned.
No light from the Kubos. No sounds of the children crying or
folks singing. We move from kubo to kubo and still, nothing.
Only the night crickets chirping.
And then, we hear voices of children, chanting.
INT. BALAY TURUN-AN - NIGHT, 2002
We see an empty room. We see on the blackboard scribbles in
Ligbok. Its been here since the team came but we never got to
see it in detail. They are the words from the Sugidanon,
arguably the longest epic in the world, longer than the
Mahabharata. Voices are carried into the wind.
CHILDREN (chanting)
Hipos kamo munamon
Pamati kamo panarongan
I dakong tawo
Pamati dakong alawon
Translation (subtitled)
Be silent for a while
Listen and hear this
All you present
Hear this, young ones,
120
Hay nagaatubang sa banhawan
Asdang sa tinuhian
Si Buyong Sunmasakay
VIDEO INSERT:
Boys and girls are gathered inside the Balay Turun-an. They
are reading from the blackboard the scribbles. An old woman
(HELENA GARDOCE FRANCISCO) is in the frame, watching the
children as she chants with them. Beside the Old Woman is
Estrella.
HELENA GARDOCE FRANCISCO
(chanting)
Patulinunga anay dakong tawo
Tinong dakong alawon
Sa bonbon ka lagayon
Hugiwat magainsong
Warat magaginu-ginu,
Kuon si Sunmasakay.
Translation (subtitled)
You silence the people
Let the young ones be silent
By the side of the shore
No one is to create any noise
No one is to make a sound,
Said Sunmasakay.
121
is, and how intensified the military is in the area:
buildings, bunkers, tents, trucks, equipment, people. This is
afterall, the home of Task Force Panay. We can see military
installations as far as the eye can see.
INT. EXTRELLAS KUBO - NIGHT, 2002
TIGHT ON: On the middleground, A bahay kubo sits peacefully on
the bank of the river, beside the kubo is a Kudangdang tree,
the leaves bright red.
EXT. CAMP MACARIO PERALTA, JAMINDAN, CAPIZ - DAY, 2002
Military trucks, artillery, helicopters, APCs, Simba jungle
tanks, four by fours, 105mm and 81mm howitzers, and other
military equipment are lined up in the field. A platoon of
army Scout Rangers, fully armed, is going into formation,
headed to the fields. A company of soldiers do their usual
Thursday exercises.
INT. EXTRELLAS KUBO - NIGHT, 2002
TIGHT ON: The background is a ricefield, yellow and fertile.
At the far background are mountains sitting below a firemelted
sky.
EXT. CAMP MACARIO PERALTA, JAMINDAN, CAPIZ - DAY, 2002
At a distance, away from the bunkers and makeshift tents,
Franco spots a one-floor structure resembling a storage house.
The building looks hauntingly foreboding with its broken
windows and sealed from the outside by metal railings. Some
drums of water are lined up outside, one overflowing with
water from a hose. Its the Zaguan from another time.
INT. EXTRELLAS KUBO - NIGHT, 2002
TIGHT ON: A final look of the complete picture of the
painting. It is Sang Mamulak ang Kudangdang (When the
Kudangdang Bloomed), a painting of Hiligaynon writer
Magdalena Jalandoni.
INT. TULUNG TUMANDUK OFFICE - DAY, 2002
We hear a voice coming from the radio somewhere. It is Jurie
Guerrero, Spokesperson of the Jose Percival Estocada Command,
New Peoples Army, Central Panay. (STOCK SOUND BYTE)
122
JURIE GUERRERO
(V.O.)
Nagasaludar ang Jose
Percival Estocada Command sa
pagkabaganihan ni Ismaelito
Giganto ukon Ka. Bob sa
pagpursiger nga matigayon
ang pinasahi nga taktikal
nga opensiba sang Pebrero 24
sa Daan Sur, Tapaz, Capiz.
The room is dim. The old lace curtains and closed jalousies
make it hard for light to get in. We see a personnel typing on
the computer some documents, glancing once in a while at the
folders beside him.
TIGHT ON RADIO: It is where the sound is coming from. Perhaps,
it is also where we heard the press release of Lt. Col.
Mayorlago Dela Cruz in the montage earlier. Gerry sits on a
chair, listening to it. He does not understand it, but perhaps
its better than to hear nothing at all.
JURIE GUERRERO
(from the radio)
Sa malawig na nga tinuig,
ginduso sang mga Tumanduk ang
tanan nga dagway sang pakigaway agud lamang mabawi ang
duta sang ila katigulangan
kag mapangapinan ang ila
kabuhi batok sa mga
nagapanghimulos kag nagapangulipon sa tumanduk sa ila
dutang natawhan.
123
124
mother in torture, he falls to his knees beside Anabella.
Manuel drops his gun and holds Anabella close to him. Anabella
seems to have lost any faculty for an emotion, staring blankly
into space. Manuel holds Anabellas head to his cheek.
Gerry walks towards the two, stopping in front of them. Manuel
is indifferent; all that matters to him now is Anabella. Gerry
looks at the oddity that is Manuel. He draws his .45 caliber
and aims the gun just above the head of Manuel. Gerry has been
rendered cold.
A movement from Anabella. She lifts her hand from the floor
and touches Manuels face caressing it. Manuel holds
Anabellas hands in place, feeling its warmth.
Anabella raises her head to look at Gerry. POV of Anabella:
We see...
EXT. HILL - SUNNY DAY, DREAM: 1949
...Amoy Gonzalings face.
WIDE SHOT: Amoy Gonzaling stands up from his fall, walks to a
kneeling woman Anabella Sr., draws his gun from his holster
and aims down at her.
We see Young Gerry / Young Manuel a few meters away, watching,
innocently. CLOSE UP of a finger pulling the trigger. We hear
a BANG!
EXT. HILL - SUNNY DAY, DREAM: 1972
Gerry has shot Anabella instead of Manuel. ANGLE ON Anabella
falling in SLOW MOTION on the grass-covered ground, causing a
dandelion to be whisked away. The man in the dream was
Anabella afterall.
The sound of the gunshot still ECHOING. MEDIUM SHOT of a crow
momentarily blocking the light from the sun. OVERHEAD, we see
Anabella lying on the ground, on her side kneels Manuel, still
holding her hand on his cheeks. The crow casts its shadow on
Manuel.
EXT. HILL - SUNNY DAY, DREAM: 1949
125
A BANG and the ECHO on the hill. The sound of wings flapping.
A crow flies and momentarily blocking the light from the sun,
casting its shadows on Young Gerry / Young Manuel.
VIDEO INSERT:
FOOTAGE IN COLOR A time log in the corner shows: Aug. 17
2002, 3:26 PM. LS, of three men walking down a path, out into
the clearing, to the lowlands. We know them, Tahurun, and the
two dead men at the start of the story (Bansagan and Bt-an).
They walk a cemented road. Bt-an carries a basket on his
back. Inside it is an old woman. It is Helena Gardose
Francisco, a binukot, not allowed to touch the world with her
feet.
FOOTAGE IN COLOR A time log in the corner shows: Aug. 18
2002, 11:03 AM. LS of proceedings of Conference in Ilo-ilo.
AUG. 18, 2002, 11:05, CAMERA PANS LEFT to reveal the crowd of
the conference, and on the stage is Helena. AUG, 18, 2002, 11:
06 MS of Helena on the stage with a mic, chanting against the
military reservation.
EXT. HILL - SUNNY DAY, DREAM: 1972
We see Manuel picking up the dead body of Anabella, with a
hole in her forehead, and holding it close to him. Manuel
looks up. We see a shadow of a bird flying. We see from the
mans POV, a crow eclipsing the sun.
We see Gerry bending down to pick up Manuels rifle. As he
stands up, he looks up to see the crow. It casts a shadow on
him. He turns around and walks away from the two.
He hands the gun to Capt. Buendia. The Captain gives him the
look that he did the right thing. Gerry tries to think so too.
EXT. ALBA MANSION - DAY, 1949
Amoy Victorioso watches as the kubo of Anabella Sr. burn in
the Mapanag creek. Behind him is Young Anabella, now with a
red cloth on her arm. Amoy Gonzaling looks on from the
violada.
EXT. GRANARY - DAY, 1972
126
We see Gerry is at the new granary. He looks in the distance.
He watches a group of soldiers burns Anabellas house across
the river.
EXT. GRANARY - DAY, 1949
Amoy Victorioso stands at the old granary. He watches as men
across the river bring books inside the kubo of Anabella /
Young Anabella. Young Anabella, now having a red cloth on her
arm is looking at herself in the water. She turns around.
Amador is there.
AMADOR
Di ka gid mahibi. Ari na ako
di para mag-alaga sa imo.
127
(MS) the villagers are walking across a river, knee-high,
stones and pebbles on their path. We dont see there faces
because their backs are turned to us.
TIGHT ON their feet. MS of a woman her baby on a sling across
her chest the child is crying. MS of men walking towards the
camera.
The not-so-good quality of the footage and the unfavorable
lighting conditions render them faceless under the shadows of
the sacks they carry on their shoulders.
MS of the Little Girl / Young Anabella carrying a
plastic bag which contains her belongings. She is
we can distinguish perfectly. She walks beside an
holding his hand - perhaps its Mal-am Benig. She
camera.
small
the only one
old man,
looks at the
128
experience. As we approached but did
not touch others, our habit of
movement kept us safe, like a train
in motion-nothing could touch us.
(pauses)
In her stories, every character has
two souls, one leaves, the other
stays, one acts, the other watches,
one dies, the other continues on
living.
BLACK.
A VOICE: ESTRELLA is chanting a verse from the SUGIDANON. It
becomes MAIN TRACK.
ESTRELLA
Sa Tarangban
Buntog sa Karundalan
Kambay pang masalibod
Si Buyong Sunmasakay
129
FRANCO NEVER FINISHED HIS MASTERAL DEGREE AT DE LA SALLE
UNIVERSITY. DR. DAYALO NOW WORKS AT THE CENTER FOR WEST
VISAYAS STUDIES IN THE UNIVERSITY OF THE PHILIPPINES, ILOILO.
ESTRELLA
Palikod ka alima
Si Buyong Sunmasakay
Malanadurang dagom
I tubuan nang lampung
I madayhakang buntog
130
_____________________________________________________________
SYNOPSIS
DUPLICITOUS. THIS IS THE WORD WHICH PROPERLY DESCRIBES THE
PROVINCE OF CAPIZ. BATAK KA DUNGAN: ISA NGA KASAYSAYAN (THE
CALL OF THE DOUBLE: A HISTORY) RECONSTRUCT A FICTIONAL HISTORY
USING THE LEITMOTIF OF THE DUNGAN OR DOUBLE IN WHICH THE
STORY OF ONE WOMAN TELLS THE HISTORY OF THE ENTIRE CAPIZNON
SOCIETY AND THE INDEFATIGABLE FORCES THAT SHAPE THE DESTINIES
OF THE PROVINCE AND ITS PEOPLE. DIFFERENT PERIODS IN A
FICTIONALIZED HISTORY ARE JUXTAPOSED WITH A DOCUMENTARY-CUMEULOGY VIDEO ABOUT ONE OF PANAYS MOST FAMOUS AND YET
MYSTERIOUS NAMES: ESTRELLA BAGNGOTBANWA. THE STORY WORKS IN
TANGENTS, CALLING INTO MIND THE SUGIDANON, THE FAMOUS
COLLECTION OF EPICS OF PANAY, WEAVING AND TWISTING INTO A
COMPLEX NARRATIVE OF VARICOLORED THEMES. PRESENTED AS A
METANARRATIVE, THIS SCREENPLAY POINTS OUT TO THE VERITY THAT
HISTORY, ANTHROPOLOGY, BIOGRAPHY AND FICTION ARE ALL PAGES OF
THE SAME STORY.
_________________________________________________