Professional Documents
Culture Documents
Kvajn - Dve Dogme Empirizma
Kvajn - Dve Dogme Empirizma
V. V. O. Kvajn **
Ovo je prevod lanka "Two Dogmas of Empiricism", iz Kvajnove knjige From a Logical Point
of View (New York: Harper&Row, sec. ed. 1963. pp. 20 - 46 (prim. prev.).
V.V.O. Kvajn
V.V.O. Kvajn
II Definicija
Neki filozofi veruju da se ove tekoe mogu otkloniti svoenjem
analitikih iskaza druge klase na analitike iskaze prve klase, na logike
istine, pomou definicije; na primer, "momak" se definie kao "neoenjen
ovek". Ali, kako se to termin "momak" definie kao "neoenjen ovek"? Ko
ga je i kada tako definisao? Hoemo li se pozvati na najblii renik i odredbu
leksikografa uzeti za zakon? Taj put je svakako pogrean. Leksikograf je
empirijski naunik koji se bavi beleenjem prethodno datih injenica; on
termin "momak" tumai pomou termina "neoenjen ovek" verujui da
izmeu tih izraza postoji odnos sinonimnosti implicitno prisutan u optoj ili
preporuenoj upotrebi, i da taj odnos prethodi njegovoj sopstvenoj delatnosti.
Pojam sinonimnosti kakav se ovde pretpostavlja tek bi trebalo razjasniti, i to
pomou termina koji su u vezi sa jezikim ponaanjem. Oigledno je da se za
zasnivanje sinonimnosti ne moemo posluiti "definicijom" koja predstavlja
leksikografov izvetaj o nekoj posmatranoj sinonimnosti.
Svakako, delatnou definisanja ne bave se samo filolozi. Filozofima i
naunicima se isto tako esto ukazuje prilika da neki nedovoljno jasan pojam
"definiu" parafrazirajui ga putem termina koji pripadaju nekom poznatom
reniku. Ali, slino definiciji koju daje filolog, takva definicija je najee stvar
4
V.V.O. Kvajn
Prema jednom drugom znaajnom smislu termina "definicija", odnos koji se odrava moe
biti i neto slabiji odnos prostog slganja u pogledu referencije. Ipak e biti bolje da se ne
zadravamo na pojmu definicije u ovom smislu, poto on nije relevantan za pitanje o
sinonimnosti.
2
Bachelor of Arts, engleski izraz sa znaenjem "osoba koja ima najnii akademski stepen",
sadri kao sastavni deo re "momak" ("bachelor"). Isto vai za izraz "bachelor's buttons" pod
znaenjem razliak. (prim. prev.)
V.V.O. Kvajn
analitian.3
Meutim, nama je potrebno objanjenje sinonimnosti koje ne
pretpostavlja analitinost kada bi ve trebalo da, obrnuvi postupak,
analitinost objasnimo putem kognitivne sinonimnosti, kako smo to preduzeli
u I odeljku. A sada se i ukazuje prilika da kognitivnu sinonimnost razjasnimo
nezavisno; re je o mogunosti uzajamne zamene salva veritate svugde
izuzev unutar rei. Da rezimiramo: pitanje koje nam se postavlja jeste da li je
takva mogunost uzajamne zamene dovoljan uslov za kognitivnu
sinonimnost. Pomou sledee vrste primera moemo brzo da se uverimo da
jeste. Iskaz:
(4)
Ovo je kognitivna sinonimnost u jednom izvornom, irokom smislu. Karnap i Luis sugerisali
su kako se, kada ve raspolaemo ovim pojmom, moe izvesti jedan ui smisao kognitivne
sinonimnosti, prikladnije za neke svrhe ali, ovaj posebni izdanak izgradnje pojmova nije u
vezi sa onim ime se sada bavimo i ne sme da se brka sa kognitivnom sinonimnosu u
irokom smislu koja nas ovde zanima.
V.V.O. Kvajn
"nuno". Jezik tog tipa je ekstenzionalan u sledeem smislu: bilo koja dva
predikata koja se ekstenzionalno podudaraju (to jest koja su istinita za iste
predmete) mogu se uzajamno zameniti salva veritate.
Prema tome, u jednom ekstenzionalnom jeziku mogunost uzajmne
zamene salva veritate uopte ne jami kognitivnu sinonimnost eljenog tipa.
To to se u jednom ekstenzionalnom jeziku termini "momak" i "neoenjen
ovek" mogu uzajmno zameniti salva veritate jami jedino to da je iskaz (3)
istinit. Uopte nije zajameno da ekstenzionalna podudarnost tremina
"momak" i "neoenjen ovek" poiva na znaenju pre nego na sluajnim
injenicama, kao to je sluaj sa terminima "stvorenje sa srcem" i "stvorenje
sa bubrezima".
U veini sluajeva podudarnost u ekstenziji je dovoljna kao najblia
aproksimacija sinonimnosti. Ali, uprkos tome, ekstenzionalna podudarnost
nema dodirnih taaka sa onim tipom kognitivne sinonimnosti kakav je
potreban da se analitinost objasni kao u I odeljku. Za to nam je potreban tip
kognitivne sinonimnosti koji sinonimnost termina "momak" i "neoenjen
ovek" moe izjednaiti sa analitinou iskaza (3), a ne samo sa istinitou
iskaza (3).
Moramo, dakle, priznati da za jedan ekstenzionalan jezik mogunost
uzajmne zamene salva veritate nije dovoljan uslov za kognitivnu sinonimnost
u smislu u kojem je ona potrebna da se analitinost izvede kao u I odeljku.
Ako neki jezik sadri intenzionalni prilog "nuno" u malopre naznaenom
smislu, ili neke druge estice istog sadraja, mogunost uzajmne zamene
salva veritate jeste dovoljan uslov za kognitivnu sinonimnost; ali, takav jezik
je shvatljiv jedino ukoliko je prethodno razumljiv pojam analitinosti.
Moda je pogreno objanjavati prvo kognitivnu sinonimnost da bi se iz
nje kasnije izvela analitinost kao u I odeljku. Umesto toga, mogli bismo da
pokuamo da analitinost nekako objasnimo ne pozivajui se na kognitivnu
sinonimnost. Zatim bismo, ako to elimo, bez sumnje mogli da kognitivnu
sinonimnost izvedemo na zadovoljavajui nain iz analitinosti. Videli smo da
se kognitivna sinonimnost termina "momak" i "neoenjen ovek" moe
objasniti kao analitinost iskaza (3). Naravno, isto objanjenje vredi za bilo
koji par jednomesnih predikata i moe se na oigledan nain proiriti na
viemesne predikate. I druge sintaksike kategorije mogu da se prilagode na
gotovo paralelan nain. Moglo bi se rei da su singularni termini kognitivno
sinonimni onda kada je iskaz identiteta, obrazovan stavljanjem izmeu njih
znaka "=", analitian. Za iskaze se jednostavno moe rei da su kognitivno
10
IV Semantika pravila
Isprva je izgledalo najprirodnijim da se analitinost definie pozivanjem
na neko podruje znaenja. Posle neto tananijih razmatranja, ostavili smo
znaenje i okrenuli se sinonimnosti i definiciji. Na kraju se ispostavilo da je
ba definicija kamen spoticanja i da se sinonimnost najbolje moe razumeti
ako se prethodno pozovemo na samu analitinost. Tako smo se opet nali
pred problemom analitinosti.
Ne znam da li je iskaz "Sve to je zeleno rasprostrto je" analitiki. Da li
moja neodlunost u pogledu ovog primera stvarno ukazuje na neko
nepotpuno razumevanje ili na neko nepotpuno poimanje "znaenja" termina
"zelen" i "rasprostrt"? Mislim da nije tako. Ne bune me termini "zelen" i
"rasprostrt", buni me termin "analitiki".
esto nam se kae da je u obinom jeziku, usled njegove nejasnosti,
teko odvojiti analitike od sintetikih iskaza, i da to razlikovanje postaje
jasno kada je dat precizan vetaki jezik sa eksplicitnim "semantikim
pravilima". Meutim, pokuau da pokaem da je posredi zabuna.
Pojam analitinosti koji nam zadaje nevolje jeste odnos koji se javlja
izmeu iskaza i jezika: kae se da je iskaz S analitiki za neki jezik L, a
problem je taj odnos uiniti smisaonim, odnosno uiniti ga smisaonim za
promenljive "S" i "L". Problem se vidno ne umanjuje kada se u tom pogledu
vetaki jezici stave nasuprot prirodnim jezicima. Naime, problem da se izraz
"S je analitian za L", sa promenljivim "S" i "L", uini smisaonim ne otklanja
4
11
V.V.O. Kvajn
jedan iskaz je analitian ako je (ne samo istinit nego) istinit prema
semantikom pravilu. Ipak nije uinjen neki stvaran napredak. Ne pozivamo
se vie na jednu neobjanjenu re, re "analitian", ali se pozivamo na jedan
neobjanjen izraz, izraz "semantiko pravilo". Ne moe svaki istinit iskaz koji
kae da su iskazi neke klase istiniti da bude semantiko pravilo - u
suprotnom, sve bi istine bile "analitike" tako to bi bile istinite prema
semantikim pravilima. Semantika pravila se mogu, prividno, razabrati
jedino kada se na nekoj stranici pojave kao "Semantika pravila"; a taj naslov
je onda i sam besmislen.
Mogli bismo rei da je jedan iskaz analitian za L0 ako i samo ako je istinit
prema takvim i takvim posebno prikljuenim semantikim pravilima, ali se
atda javlja sluaj jednak onom o kojem smo raspravljali na poetku: "S je
analitian za L0 ako i samo ako". Ukoliko ve hoemo da objasnimo "S je
analitian za L", uopte, za promenljivu "L" (dopustivi ak ogranienje "L" na
vetake jezike), objanjenje "istinit prema semantikim pravilima jezika L"
nije valjano; naime, relativni termin "semantiko pravilo neega" bi trebalo
da razjasnimo upravo koliko i termin "analitian za".
Bilo bi pouno da se pojam semantikog pravila uporedi sa pojmom
postulata. Lako je rei ta je postulat u odnosu na jedan dat i skup postulata:
on je lan skupa. Isto je tako lako rei ta je semantiko pravilo u odnosu na
jedan dati skup semantikih pravila. Ali, ako je data samo notacija,
matematika ili neka druga, ma kako da je ona potpuno shvaena u pogledu
prevoenja ili uslova istinitosti njenih iskaza, kako emo da odredimo koji se
od njenih istinitih iskaza svrstavaju u postulate? Pitanje je oigledno
besmisleno, isto toliko koliko i pitanje koje su take u Ohaju poetne take.
Bilo koji konani (ili pak beskonani koji je mogue efektivno specifikovati)
izbor iskaza (ako je mogue, istinitih) jeste neki skup postulata isto toliko
koliko i bilo koji drugi izbor iskaza. Re "postulat" ima znaenje jedino u svom
odnosu prema nekom inu istraivanja; primenjujemo je na neki skup iskaza
jedino ukoliko, ove godine ili ovog trenutka, te iskaze postavljamo u neki
odnos prema iskazima koji se iz njih mogu izvesti izvesnim skupom
transformacija pogodnih tako da privuku nau panju. A pojam semantikog
pravila, ako se shvati slino (to jest, u smislu odnoenja), jeste shvatljiv i
smisaon upravo koliko i pojam postulata, s tim to se u tom sluaju radi o
odnosu prema ovom ili onom posebnom pokuaju da se neupuene osobe
upute u dovoljne uslove istinitosti iskaza nekog prirodnog ili vetakog jezika
L. Meutim, sa ove take gledita nijedna naznaka neke potklase istina jezika
L nije intrisino vie semantiko pravilo od neke druge naznake; pa ako
13
V.V.O. Kvajn
Gornji pasus nije bio deo ovog eseja u prvobitnom izdanju. Dodao sam ga po nagovoru
Martina.
14
Ova doktrina se moe formulisati i tako da se za jedinicu uzmu termini a ne iskazi. Tako Luis
znaenje jednog termina tumai kao "merilo o duhu pozivanjem na koje se izraz o kome je
re moe primeniti ili odbiti da se se primeni u sluaju datih ili zamiljenih stvari ili situacija".
Za pouan prikaz izmena u verifikacionoj teoriji znaenja, ali usredsreen pre na pitanja
posedovanja znaenja nego na pitanja sinonimnostii, videti Hempela. (Hempel, C.G.,
"Problems and changes in the empiricist criterion of Meaning", Revue international de
philosophie 4, 1950, str. 41-63.)
15
V.V.O. Kvajn
V.V.O. Kvajn
logike. Sveza "je na" ostaje jedna dodata nedefinisana veza; kanoni nas
savetuju po pitanju njene upotrebe, ali ne i po pitanju njene eliminacije.
Izgleda da je Karnap kasnije ovo uoio; naime, u svojim poznijim spisima
on je napustio svaku pomisao na mogunost prevoenja iskaza o fizikom
svetu u iskaze o neposrednom iskustvu. Od tada u Karnapovoj filozofiji ve
dugo nema mesta radikalnom obliku redukcionizma.
Ipak, dogma redukcionizma nastavila je da u neto istananijem i
ublaenom obliku vri uticaj na misao empirista. Zadralo se miljenje da se
za svaki iskaz, ili za svaki sintetiki iskaz, vezuje jedan jedinstveni niz
moguih ulnih dogaaja, da pojavljivanje bilo kojeg od njih ini istinitost
iskaza verodostojnijom, i da se za te iskaze vezuje jo jedan jednistveni niz
moguih ulnih dogadjaja ije pojavljivanje tu verodostojnost odstranjuje.
Naravno, ovo shvatanje implicitno je prisutno u verifikacionoj teoriji znaenja.
Dogma redukcionizma i dalje ivi u pretpostavci da je svaki iskaz,
posmatran izdvojeno od iskaza koji su mu slini, uopte podloan
potvrivanju ili opovrgavanju. Tome nasuprot hteo bih da sugeriem - a na to
me navodi ba Karnapovo uenje o fizikom svetu u Aufbau - da se nai
iskazi o spoljnjem svetu suoavaju sa sudom ulnog iskustva ne pojedinano
nego kao skupno telo.7
I u svom izmenjenom obliku dogma redukcionizma je tesno povezana sa
drugom dogmom, koja govori da postoji jaz izmeu analitinog i sintetikog.
Ovaj poslednji problem nas je i uputio na prvi, posredstvom verifikacione
teorije znaenja. Jasnije reeno, jedna dogma podrava drugu na sledei
nain: sve dok se, uopteno uzev, smatra smisaonim govor o potvrivanju ili
opovrgavanju jednog iskaza, izgleda smisaon govor i o jednoj graninoj vrsti
iskaza koji se potvruju na prazno, ipso facto, u bilo kojim okolnostima; a
takvi iskazi su analitiki.
I stvarno, obe dogme su u osnovi iste. Neto ranije rekli smo da,
uopteno govorei, istinitost iskaza oigledno zavisi i od jezikih i od
vanjezikih injenica; napomenuli smo i da ta oigledna injenica ne logiki
nego sasvim - pa ak i previe - prirodno navodi na pomisao da se istinitost
jednog iskaza nekako moe razloiti na jednu jeziku i na jednu injeniku
komponentu. Ako smo empiristi, injenika komponenta mora biti svodljiva
na niz potvrdjujuih iskustava. U onom krajnjem sluaju, kada je vana samo
7
Ovo uenje je dobro obrazloio Dijem (Duhem, Pierre, La Thorie physique: son object et sa
structure, Paris, 1906.), str. 303-308. Videti i Lovingera (Lowinger, Armand, The Methodology
of Pierre Duhem, New York: Columbia University Press, 1941.), str. 132-140.
18
19
V.V.O. Kvajn
V.V.O. Kvajn
"L'ontologie fait corps avec la science elle-mme et ne peut en tre spare", Mejerson
(Meyerson, mile, Identit et realit, Paris, 1908, 4th ed., 1932.), str. 439.
9
Za jedno korisno izlaganje daljih sumnji u pogledu toga da ova razlika postoji , videti Vajta
(White, Morton, "The analytic and the synthetic: an untenable dualism", u: Sidney Hook
(ed.), John Dewey: Philosopher of Science and Freedom, New York, Dial Press, 1950.).
22