Professional Documents
Culture Documents
Cristian Ciocan Philosophy Without Freedom Pheno 2005 Vol. 3 Euro Mediterranean Part 1 STD-libre
Cristian Ciocan Philosophy Without Freedom Pheno 2005 Vol. 3 Euro Mediterranean Part 1 STD-libre
Cristian Ciocan Philosophy Without Freedom Pheno 2005 Vol. 3 Euro Mediterranean Part 1 STD-libre
Let me start with a general question: Can philosophy exist without freedom?
We usually believe that thinking, reecting, and philosophizing
need always a certain degree of freedom. Aristotle is the rst to sustain, in the beginning of the Metaphysics, that philosophy started in
he copyright on this essay belongs to the author. he work is published here
by permission of the author and can be cited as Phenomenology 2005, Vol. III,
Selected Essays from Euro-Mediterranean Area, ed. Ion COPOERU & Hans
Rainer SEPP (Bucharest: Zeta Books, 2007), available in printed as well as
electronic form at www.zetabooks.com.
Contact the author here: cristian.ciocan@phenomenology.ro
64
CRISTIAN CIOCAN
Egypt, where the class of priests was exempted from labor, thus obtaining the necessary comfort for reecting. But besides this comfort,
this freedom from daily necessities, it takes another type of freedom
for the philosophical instinct deeply enrooted in man to be able to
develop as a free philosophical exercise, in a live and creative philosophical culture, allowing for a polyphony of voices and a dialogue of
the various points of view. I am not referring here to a total freedom
in an ideal republic of philosophers, but a certain degree of liberty.
I refer to political freedom, the civic or social freedom. his type
of freedom made possible the most fertile stages in the history of
philosophy. If we think of the Greeks, we see that the ourishing of
philosophy was possible in a free political climate. Philosophy always
developed under a certain protection, a more or less tolerant attitude
of the authorities, be they kings, emperors, noblemen, popes or cardinals: this happened with the ancient philosophy, with the philosophy of the Middle Ages, and again with the German Idealism. When
protection and freedom disappears, philosophy dies too, or it is suppressed, as it is the case of the closing of the Neo-Platonic school of
Athens by a Justinian edict.
he terrible 20th century brought a totally dierent situation,
never met before, where the limitation of mans liberty became a
state aair. When such a regime goes on for several decades, as was
the case of Communism in Eastern Europe, the transformations can
be atrocious, for generations are born and die in a concentrationary
universe, without light or hope. Under such a regime, philosophy is
reduced to an instrument of the propaganda, an ocial ideology.
And we ask again: Can philosophy exist without liberty?
he Romanian case, and especially the case of the Romanian
philosophy under communism, can be understood against the background of a larger social context, the recent history of the countries
65
66
CRISTIAN CIOCAN
67
68
CRISTIAN CIOCAN
69
70
CRISTIAN CIOCAN
the essential ground for all thinking. We must also note that Noicas
national dimension of philosophy was just one side of his ontology, the other being shown in the most abstract Hegelian manner.
Noica discusses about an ontological model, made up from three
fundamental elements: the individual, the determinations received
by the individual, and the general in relation to whom the individual receives its determinations. If the ontological model is saturated, we can talk of an accomplished Being. If the model is not
saturated (through various modes of ontological failures or nonachievements), we talk of the various ontological modulations or
modalities, regarding the Being to be accomplished. Here, Noica
distinguished two modalities of becoming: a becoming regarding
the Being accomplished, and a becoming which failed to fulll its
Being. He used an ontological operator, a preposition dicult to
translate, ntru, which is at the same time in, in regard of, and
for (and to), simultaneously being contained and an orientation towards, close to the German zu and to the English into. It was
this particular preposition which enabled Noica to speak, within
his ontological system, of a becoming within and towards Being
[Rom.: devenirea ntru in] (such as the case with an artistan
individualwho situates himself, by his worksthe determinationsfor and towards the horizon of the generalhis art) and of
a becoming within and towards becoming [Rom.: devenirea ntru
devenire] (such as the case with the family life, which is within and
towards procreation and generation). For Noica, the Being and the
becoming within the horizon of Being, are always of a spiritual and
cultural nature.
But let us return to our history. After 1945 the persecutions
began and Noica was directly aected. First, his goods are conscated; it was the rst measure of the Communist power: to annihilate the rich people. But Noicas passion for philosophy remained
71
72
CRISTIAN CIOCAN
73
74
CRISTIAN CIOCAN
75
conferences. hat is why he did not want to publish even a single line
during his lifetime, believing that writing is, as the myth of heuth
at the end of Platos Phaedrus shows, the fatal enemy of thinking.
Dragomir considered that the Socratic manner of interrogating oneself is the highest form of thinking. herefore, he did not want to
have any contact with the ocial philosophical area contaminated
by ideology, and also he did not want to adopt Noicas formula that
the proper place of philosophy is always culture.
Walter Biemel, the famous editor of Husserl and Heidegger,
and intimate friend of Heidegger, remembers that Heidegger highly appreciated Dragomirs sharp intelligence. Alexandru Dragomir
took part in Heideggers private seminars and it is said that when
the discussion came to a dead-end, Heidegger used to turn towards
Dragomir asking: Well, what do the Latins say? At the end of 1943,
Dragomir was forced to leave Freiburg and Heideggers seminars and
to return to Romania for recruitment. It was wartime. Although
Heidegger insistently demanded that Dragomir should be allowed
to continue his studies, he had to join the army. Twenty years later,
Heidegger still recalled Dragomir very well and was asking for news
on him.3
And when Romanian history took that terrible turn in 1945,
when the end of the Second World War coincided with the Russian
occupation and the establishment of Communism in Romania,
Dragomir found himself confronted with the impossibility of continuing his studies with Heidegger. He quickly understood that his
relationship with Germany could be a reason for political persecution and that his philosophical endeavors might very well result in
his being imprisoned. He anticipated all this and understood that his
life depended on being able to dissimulate his philosophical concerns
and his connection with Germany.
76
CRISTIAN CIOCAN
77
78
CRISTIAN CIOCAN
79
Endnotes
1
For the life of Noica, we refer to the book of Gabriel Liiceanu, he Paltinis
Diary: A Paideic Model in Humanist Culture, Budapest and New York, CEU
Press, 2001 and to the articles of our colleagues Laura Paml and Sorin Lavric
in the electronic journal Arguments vol. 2/2003. More information about the
Romanian Philosophy can be found at www.romanian-philosophy.ro.
Noica translates Porphyry, Dexippus and Ammonius. He directs also the rst
complete edition of Platos works in Romanian; he forms translator teams
from Greek, Latin and German. Under his guidance the rst systematical
translations from Heidegger begin.
Dragomir was intimate friend with Biemel, who was German by his birth,
but Romanian by his education, having done his studies in Brasov and
Bucharest. Biemel has already published in a Bucharest journal some fragments from a Heidegger translation. In 1943, Biemel and Dragomir have
translated together the conference Was ist Metaphysik? And they proposed
the translation to a Romanian publishing house. Unfortunately, their proposition was refused, because of political reasons: in a Romania occupied by
the German Army, Heidegger was persona non grata he translation was
published 13 years later, in 1956, in a journal of Romanian Diaspora in Paris.
After this unfortunate start in Romanian, Walter Biemel served himself as
Heidegger translator in French, translating with Alphonse de Waelhens De
lessence de la vrit (1948) and Kant et le problme de la mtaphysique (1953).