Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 20
Durst M 670 BW Durst M 670 COLOR Mode d'emploi Table des matiores Page Indications générales 6 Caractéristiques techniques 6 Matériel fourni 6 Contréle. de Tintégralité 7 Montage de rappareit 7 CCentrage de la lampe avec le Durst M670 BW . ° Mise en place tune bande de négais ou dun négait Objects, platines et formats d'épreuves possibles 10 Déplacement en hauteur... 10 Mise au point a ams a 10 Escamotage des filtres sur le Durst M 670 COLOR " Recadrages & agrandissement a " Agrandissements oéants ss " Rodressement des perspectives a «A Travaux de reproduction sa 54 6 ‘Agrandissements en noit blanc avec le Durst M670.BW 12 Agrandissements en couleur & partir de négatite ou de iapositives couleur avec le Durst M670 COLOR 2 ‘Nous nous réjouissons que vous vous soyez décidé pour agrandisseur Durst M 670 BW/M 670 COLOR. Nous sommes certains que vous obtiendrez d'excellents résultats avec cet appareil de qualité, un produit de ‘marque d'une entreprise qui, depuis plus de 40 ans, est spécialisée dans la fabrication d'agrandisseurs concus pour les secteurs les plus divers de la photographie. ‘Avec le Durst M 670 BW/M 670 COLOR, vous avez la Garantie o'avoir un agrandisseur pour le noir et blanc ‘ou pour fa couleur qui a été fabriqué conformément aux critéres trés stricts de qualité Durst et correspond au stade Ie plus récent de la technique. Le but de ce mode d'emploi est de vous familiariser, ‘sous une forme claire et facilement compréhensible, avec J'agrandisseur Durst M 670 BW/M 670 COLOR. Prenez donc le temps de I’étudier en détail; i! se révélera 1rés utile pour vous. Conservez précieusement ce mode d'emploi atin que, par la suite, vous puissiez encore le consulter pour approtondir certaines questions. ‘Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succes cen travaillant avec cet agrandisseur dans votre laboratoire. Durst Phototechnik S.A.A.L., Bolzano, Italie Page Agrandissements en noir et blanc sur papier & contraste variable avec le Durst M 670 COLOR, ; 14 Accessoires pour les travaux en noir et blanc avec le Durst M 670 COLOR 4 ‘Tableaux des accessoires disponibles. 5 ‘Accessoires pour les travaux en couleur avec le Durst M 670° BW ne 16 ‘Jou de modification pour agrandir los clichés 6x7 em avec le Durst M 670 BW ” ‘Jou de modification pour agrandir les clichés 66 em avec le Durst M 670 BW ore «Ae ‘Jeu de modification pour agrandir los clichés 6x7 em ‘avec le Durst M 670 COLOR 18 Jou de modification pour agrandir les clichés 66 em favec le Durst M670. COLOR. 1B Accessoires pour formats inérieurs &24X38mm. . . 18 ‘Accessoires pour Vagrandissement de clichés Dise ‘avec le Durst M 670 COLOR 19 ‘Accessoires pour l'agrandissement de diapositives avec le Durst M670 COLOR. 0 ‘Accessoires généraux : 9 Entration et soins 9 5 Indications générales \Vappareil Durst M 670 BW/M 670 COLOR est un agrandisseur performant, pour 'amateur, congu pour le noir et blanc et fa couleur, qul permet d'agrandir partir de tous les formats compris entre le format Disc et le format 6%<7 em. Get appareil est équipé en série pour agrandir & partir du format 24326 mm: tous les autres formats peuvent éire agrandis & Vaide des accessoires disponibles. Aussi bien le Duret M 670 BW que le Durst M670 COLOR peuvent, grace aux Jeux de modification livrables comme accessoires, et Iansformés pour travalller en couleur ou en noir Pour vous faciiter Ia combinaison des accessoires, des jeux de ‘modification complets sont disponibles pour les formats les plus importants. Vous trouverez & la page 15 de ce mode Gemploi des tableaux sur lesquels figurent ces jeux de modification aing! que tous les autres accessoires disponibles. Caractérlstiques techniques Hauteur maximale de appareit env. 1250 mm Dimensions du plateau ‘env. 460%500 mm Surface utile du plateau env. 400%500 mm Distance axe optique/embase env. 210 mm Facteurs ¢'agrandissement avec un objectit {42.35 mm: 4% tin. min. 28,0% lin. max. 140.50 mm: 22% lin. min 49)0% tin. max. de80 mm: 15x lin. min 11.0% tin. max ¢ 100/105 mm: 15x lin. min 718% lin. max. Format des filtres (équipement standard) : 75%75 mm Format des filtres {pour les clichés 6x7 em) 82% 82 mm ‘Source lumineuse du Durst M670 BW: lampe opale de 350 W max. (code de commande: DULAMP 160) ‘Source lumineuse du Durst M 670 COLOR: lampe halogine de 100 W/12 V (code de GOLAMP 100 s) Filtrage maximal avec le Durst M70 COLOR, 130 unités sensi- 18. tométriques pour fe jaune, le ‘magenta et le cyan 15 Matérlol fournt 17 4 Selon Ia commande, Vemballage contient: 7 8 8) Ie Durst M670 BW pour les travaux en noir et blanc, Comprenant les éléments suivants 1)"plateau (1) 0 2) colonne (2) et embase (3) 5) parte inferieure de la tete (4) | 4) Boller & condenseur (5) | fi 5) condenseur (6) paur tous formats de clichés jusqu’ 28326 mm 8) porte-clichés (7) 2 7) ache (8) pour le format 24%38 mm 8) Installation électrique (@) 9) lampe opale de 150 W (10) 10) platine éobjectit (11) pour objectts de 60 mm M1) Clef (12) avec boulons (13) et plaque de renforcement (14) 12) ditfuseur avec ressorts de fixation pour la mesure par Intégration avec un densitometre 16 3 ou ») le Durst M 670 COLOR pour les travaux en couleur, Comprenant les éléments suivants 1) plateau (1) 2) Eolonne (2) et embase (3) 3) Se 5) transformateur TRA 905 ou régulateur de tension EST 305 (8) {selon la commands) 20 2 a 6) bolte de difusion (17) pour tous las formats de clichés juequ’s 24%98 mm 1) porte-clichés (7) 8) ache (8) pour le format 24%36 mm {9} lampe halogéne (18) de 100 W/12 V 10) platine d'odjectit (11) pour objectits de 50 mm 11) Glet (12) aves boulons (13) et plaque de renforcement (14) 12) chapeau de protection (18) 13) diffusour avee resorts de fixation pour la mesure par Integration ‘avec: densitomatre. dans un emballage spécial congu pour éviter toute détérioration fen cours de transport. Veuillez contréler l'intégralité des pidces & l'aide des, Gnumérations précédentes. ‘Avant de procéder au montage, nous vous conseillons de bien essuyer los differents glements avec un chiffon afin <'él- miner toute trace de poussiére. Montage de l'appareil Poser Ia colonne (2) et lembase (3) & plat sur une table, puls amener le plateau (1) contre 'embase (3) de manibre {Gus les baulons (19), an tenant comple de la plaque de ren- forcement (14), puissent éive introduits dans les alésages iu plateau (1) et de Tembase (3), puis serrer avec la clef (12) ‘comprise dans le matériel fournl: Poser le plateau, avec la les pieds en caoutchouc (20) tournés vers le bas. Ensuite, glisser la téte de 'agrandisseur (4) sur Te tourilon (21) pour la fixer avee le bouton de blocage (22). SIM s'agit du Durst M 670 BW, i faut alors introduire Vinstal tion électrique (9) par-dessous dans la partie inferioure de {te do lagrandissour (4), puis visser la lampe opale de 150 W (10) Gans fa coulle (23). Poser le boltier a condenseur (5), pour ée 'agran- ‘eux vie moletdes, faire buter le ‘contre tes vis, puls les resserrer 29 19 contre, s'il s'agit du Durst M 670 COLOR, il faut placer la lampe halogéne de 100 W/12 V (16) dans la tte couleur (15), de maniére qu'eli soit entre le support (26) et les reseorts de pression (27) et que la parte en salle du réflecteur soit orientée vers le bas et s'enclenche. Il est important que la lampe repose parfaitement dans le support car elle est ainsi entrée autometiquement et garantit un éclairement uniforme, Velller & ne pas toucher la face interne du réflecteur (28) avec les doigts Ensuite, placer Ie chapeau de protection (19) par-dessous, sur Fortice du support de lampe pour le noir et blanc, et le fixer avec la vis moletée (29). Poser la téte couleur (16) sur la partie intéieure de la téte e I agrandisseur (4); ensuite, la fixer & I'alde des deux vie rmoletées (24) La boite de dittusion (17) falsant partie du matériel four! bolt tre accrochée a la parti inférieure de la 610 couleur (15) avec les vis moletées (26) prévues & cet effet. Pour cela, il faut d'abord desserrer un peu les deux vis, accrocher la botte en amenant les deux échancrures @ butée contre les Vis, puis les serrer. Brancher le cAble du Durst M 670 COLOR dans la prise du transformateur TRA 305 ou du régulatour de tension EST 306, puls raccorder le cable du transfarmateur ou du réguleteur {0 tension & la prise dun compte-pose. Le cable du compte pose sera branché sur le courant du secteur. A présent, prendre le porte-clichés (7), puls placer les caches de format fixe (8) SIVOMA 85 (Inscription vers le haut) et SIXMA 35 {inscription vers le bas) dans la partie supérieure et dans la partie inférioure du porte-lichés. Introduire le porto-clichés (7) dans Vouver cffet sur la tete de Fagrancisseur. ie prévue & cot Visser & présent robjectit (30) jusqu’a butée dans la platine dobjectif (11), puis placer ensemble sur le support d'optique (G1); fixer avec la vis moletée (32) en veillant & ce que valeurs de diaphragme soient visibles & I'avant. IMPORTANT: ‘Lo matériel tourni avec te Durst M 670 BW et le Durst M 670, GOLOR comprend un ditfuseur et un ressort de fixation estinds & éire mis dans le support du filtre rouge, & la place 17 25 15 24 40 colul-e, pour utliser un densitométre, pour la méthode de mesure par integration. Il faut d'abord sortie fitre rouge, puis mette le difuseur et poser le ressort de fixation. Le Gitfuseur pout ainsi étr0 pivoté pour chaque mesure. Centrage de la lampe avec le Durst M 670 BW ‘Avant de mettre Ie cliché en place, il est néoessaire de voller {ce que Féclairement du plateau soit uniforme en ajustant ‘vee précision la position de ia lampe opale. Pour cela, i faut allumer I'éolairage de 'agrandisseur et ‘contrdler, aprés avoir ouvert le diaphragme en grand, et sans négatif dans le porte-clichés, si des ombres sont vsibies sur Te plateau. Si c'est le cas, la lampe doit étre centrée en déplagant et en tournant ie support (9) jusqu’a ce que les Comores alent disparu. Ensuite fixer le support de lampe (8) Gans la position désirée, en serrant la vie moletée (20) ‘Avant eajuster ta lampe, il faut veiller & bien avoir a ‘combinaison correcte cbjectf/condenseur/caches/verres pour le format de cliché devant étre grand. Mise en place d'une bande de négatifs ou d'un négatlfIsol6 La poussiére et les traces de doigts sur les clichés sont Visibles & 'agrandissement. En conséquence, les négatis sales doivent etre nettoyés avec un pinceau on polls de martre ‘ou un pinceau antistatique avant d'etre utlsés pour les agrandissements. Les traces de doigts peuvent étre éliminges on les essuyant légerement avec un chiffon non pelucheux. Les saletés tenaces devront 6o éliminées avec un liquide spécial pour le netioyage des films. Placer uniquement des négatits secs dans le porte-cichés. Ces nettoyages doivent étre etfectués ‘vec le plus grand soin afin que le c6t8 émulsion des négatits ne soit pas ray6. Pour mettre en place un négatitisolé, le porte-clichés doit ‘tre sort de Ia téte de l'appareil. Placer lo négatit exactoment sur la fenéire du porte-clichés atin de garantirIutlsation maximale du format. Fermer le porte-clichés ~ le négait est alors tenu fermement et ne peut pas bouger — ot le glisser ensuite dans la tate de lagrandisseur. Pour mettre en place une bande de négatifs, le porte-clichés peut demeurer dans la téte de 'agrandisseur. Il faut soulever Ta partie supérieure (33) du porteclichés jusqu’a ce quelle se ‘bloque en position ouverte. La bande de négatifs peut alors tre introduite par avant. L’alustage exact est atteint lorsque la bande de négatifs bute contre les tétons (34) et que le format entier ou négatit apparait sur le plateau uno fois que Ia lampe de Tagrandisseur est allumée, Fermer le porte- ichés en appuyant sur la touche (35) de la partie supérieure. Il est consellé dutiliser uniquement de petites bandes ce négatits pour éviter de les rayer. ‘Solon fe format du film, es tétons de butée (34) doivent etre ‘amenés en positon antérieure (pour le 24X36 mm) ou Dostérieure (pour les films 120 et 220). Les tétons doivent toujours étre dans lune de cos deux positions car, sans cola, le porte-clichés ne peut pas se fermer corractement et risque de se coincer dans la téte de Vagrandisseur, Objectif, plaines ot formats d'épreuves possibies le tableau ci-dessous indique les formats d'agrandissoment possibles avec les divers formats de clichés ainsi que les objects et les platines nécessaires en conséquence. coma | pminy [Format ce Fora Styrene ‘lien | — max a 100/105 mm | veaatua se | ex7 om | 4oxsoem| 9x19em laomm — | sinioptaaa | exe em | 4oxs00m| x 90m somm | SiRIOPLA se | 24396 mm | 40x50 0m | 9x13 cm? 263%26 mm | 20x30 em | 9313 em" 48x24 mm | 30%a0 om | 9313 em" sa3crT mm | 20x30 em | 9313 em" asmm | sinioTusse | 18x24 mm| sox¢o.em | 9x12 emt axct? mm | s0%40 em | 93c13 ome zemm — | UNIDISC ise | 24x30.em| oxt3em* * Les formats Indiqués sont des formats de papier. Des ‘agrandissements plus petits sont possibles (voir facteurs dlagrandissement minimaux) ** Liobjectit «'agrandissomont Schneider Componar C 2,8/50 mm (nouveau type en monture en plastique) doit étre Uiilisé avee la platine SIRIOTUB 38 REMARQUE: Les objectifs avec pas M25 peuvent étre montés Sur les platines indiquées cl-dessus en utilisant une bague réductrice FLARING qui est livable comme accessoire, Le déplacement en hauteur se fait au moyen du bouton pourvy d'une manivelle (36) sur le support. Une crémal un déplacement régulier et précis Le large profilé (2) qui sert de colonne contére une grande stabilié & Tagrandisseur. La colonne est graduée en cent metres et en pouces (37) et indique en outre les facteurs

You might also like