Durst M 670 BW
Durst M 670 COLOR
Mode d'emploiTable des matiores Page
Indications générales 6
Caractéristiques techniques 6
Matériel fourni 6
Contréle. de Tintégralité 7
Montage de rappareit 7
CCentrage de la lampe avec le Durst M670 BW . °
Mise en place tune bande de négais ou dun négait
Objects, platines et formats d'épreuves possibles 10
Déplacement en hauteur... 10
Mise au point a ams a 10
Escamotage des filtres sur le Durst M 670 COLOR "
Recadrages & agrandissement a "
Agrandissements oéants ss "
Rodressement des perspectives a «A
Travaux de reproduction sa 54 6
‘Agrandissements en noit
blanc avec le Durst M670.BW 12
Agrandissements en couleur & partir de négatite ou de
iapositives couleur avec le Durst M670 COLOR 2
‘Nous nous réjouissons que vous vous soyez décidé pour
agrandisseur Durst M 670 BW/M 670 COLOR. Nous
sommes certains que vous obtiendrez d'excellents
résultats avec cet appareil de qualité, un produit de
‘marque d'une entreprise qui, depuis plus de 40 ans, est
spécialisée dans la fabrication d'agrandisseurs concus
pour les secteurs les plus divers de la photographie.
‘Avec le Durst M 670 BW/M 670 COLOR, vous avez la
Garantie o'avoir un agrandisseur pour le noir et blanc
‘ou pour fa couleur qui a été fabriqué conformément aux
critéres trés stricts de qualité Durst et correspond
au stade Ie plus récent de la technique.
Le but de ce mode d'emploi est de vous familiariser,
‘sous une forme claire et facilement compréhensible,
avec J'agrandisseur Durst M 670 BW/M 670 COLOR.
Prenez donc le temps de I’étudier en détail; i! se révélera
1rés utile pour vous. Conservez précieusement ce
mode d'emploi atin que, par la suite, vous puissiez
encore le consulter pour approtondir certaines
questions.
‘Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succes
cen travaillant avec cet agrandisseur dans votre
laboratoire.
Durst Phototechnik S.A.A.L., Bolzano, Italie
Page
Agrandissements en noir et blanc sur papier & contraste
variable avec le Durst M 670 COLOR, ; 14
Accessoires pour les travaux en noir et blanc avec le
Durst M 670 COLOR 4
‘Tableaux des accessoires disponibles. 5
‘Accessoires pour les travaux en couleur avec le
Durst M 670° BW ne 16
‘Jou de modification pour agrandir los clichés 6x7 em
avec le Durst M 670 BW ”
‘Jou de modification pour agrandir les clichés 66 em
avec le Durst M 670 BW ore «Ae
‘Jeu de modification pour agrandir los clichés 6x7 em
‘avec le Durst M 670 COLOR 18
Jou de modification pour agrandir les clichés 66 em
favec le Durst M670. COLOR. 1B
Accessoires pour formats inérieurs &24X38mm. . . 18
‘Accessoires pour Vagrandissement de clichés Dise
‘avec le Durst M 670 COLOR 19
‘Accessoires pour l'agrandissement de diapositives
avec le Durst M670 COLOR. 0
‘Accessoires généraux : 9
Entration et soins 9
5Indications générales
\Vappareil Durst M 670 BW/M 670 COLOR est un agrandisseur
performant, pour 'amateur, congu pour le noir et blanc et
fa couleur, qul permet d'agrandir partir de tous les formats
compris entre le format Disc et le format 6%<7 em.
Get appareil est équipé en série pour agrandir & partir du
format 24326 mm: tous les autres formats peuvent éire
agrandis & Vaide des accessoires disponibles. Aussi bien le
Duret M 670 BW que le Durst M670 COLOR peuvent, grace aux
Jeux de modification livrables comme accessoires, et
Iansformés pour travalller en couleur ou en noir
Pour vous faciiter Ia combinaison des accessoires, des jeux de
‘modification complets sont disponibles pour les formats les
plus importants. Vous trouverez & la page 15 de ce mode
Gemploi des tableaux sur lesquels figurent ces jeux de
modification aing! que tous les autres accessoires disponibles.
Caractérlstiques techniques
Hauteur maximale de appareit env. 1250 mm
Dimensions du plateau ‘env. 460%500 mm
Surface utile du plateau env. 400%500 mm
Distance axe optique/embase env. 210 mm
Facteurs ¢'agrandissement avec un
objectit {42.35 mm: 4% tin. min.
28,0% lin. max.
140.50 mm: 22% lin. min
49)0% tin. max.
de80 mm: 15x lin. min
11.0% tin. max
¢ 100/105 mm: 15x lin. min
718% lin. max.
Format des filtres (équipement standard) : 75%75 mm
Format des filtres
{pour les clichés 6x7 em) 82% 82 mm
‘Source lumineuse du Durst M670 BW: lampe opale de
350 W max. (code
de commande:
DULAMP 160)
‘Source lumineuse du Durst M 670 COLOR: lampe halogine
de 100 W/12 V
(code de
GOLAMP 100 s)
Filtrage maximal avec le Durst
M70 COLOR, 130 unités sensi-
18. tométriques pour
fe jaune, le
‘magenta et le cyan
15
Matérlol fournt
17 4 Selon Ia commande, Vemballage contient:
7 8 8) Ie Durst M670 BW pour les travaux en noir et blanc,
Comprenant les éléments suivants
1)"plateau (1)
0 2) colonne (2) et embase (3)
5) parte inferieure de la tete (4)
| 4) Boller & condenseur (5)
| fi 5) condenseur (6) paur tous formats de clichés jusqu’
28326 mm
8) porte-clichés (7)
2 7) ache (8) pour le format 24%38 mm
8) Installation électrique (@)
9) lampe opale de 150 W (10)
10) platine éobjectit (11) pour objectts de 60 mm
M1) Clef (12) avec boulons (13) et plaque de renforcement (14)
12) ditfuseur avec ressorts de fixation pour la mesure par
Intégration avec un densitometre
16 3 ou
») le Durst M 670 COLOR pour les travaux en couleur,
Comprenant les éléments suivants
1) plateau (1)
2) Eolonne (2) et embase (3)
3)
Se 5) transformateur TRA 905 ou régulateur de tension EST 305
(8) {selon la commands)20
2
a
6) bolte de difusion (17) pour tous las formats de clichés
juequ’s 24%98 mm
1) porte-clichés (7)
8) ache (8) pour le format 24%36 mm
{9} lampe halogéne (18) de 100 W/12 V
10) platine d'odjectit (11) pour objectits de 50 mm
11) Glet (12) aves boulons (13) et plaque de renforcement (14)
12) chapeau de protection (18)
13) diffusour avee resorts de fixation pour la mesure par
Integration ‘avec: densitomatre.
dans un emballage spécial congu pour éviter toute détérioration
fen cours de transport.
Veuillez contréler l'intégralité des pidces & l'aide des,
Gnumérations précédentes.
‘Avant de procéder au montage, nous vous conseillons de
bien essuyer los differents glements avec un chiffon afin <'él-
miner toute trace de poussiére.
Montage de l'appareil
Poser Ia colonne (2) et lembase (3) & plat sur une table,
puls amener le plateau (1) contre 'embase (3) de manibre
{Gus les baulons (19), an tenant comple de la plaque de ren-
forcement (14), puissent éive introduits dans les alésages
iu plateau (1) et de Tembase (3), puis serrer avec la clef (12)
‘comprise dans le matériel fournl: Poser le plateau, avec la
les pieds en caoutchouc (20) tournés
vers le bas. Ensuite, glisser la téte de 'agrandisseur (4) sur
Te tourilon (21) pour la fixer avee le bouton de blocage (22).
SIM s'agit du Durst M 670 BW, i faut alors introduire Vinstal
tion électrique (9) par-dessous dans la partie inferioure de
{te do lagrandissour (4), puis visser la lampe opale de 150 W
(10) Gans fa coulle (23). Poser le boltier a condenseur (5), pour
ée 'agran-
‘eux vie moletdes, faire buter le
‘contre tes vis, puls les resserrer29
19
contre, s'il s'agit du Durst M 670 COLOR, il faut placer
la lampe halogéne de 100 W/12 V (16) dans la tte couleur (15),
de maniére qu'eli soit entre le support (26) et les reseorts
de pression (27) et que la parte en salle du réflecteur soit
orientée vers le bas et s'enclenche. Il est important que la
lampe repose parfaitement dans le support car elle est ainsi
entrée autometiquement et garantit un éclairement uniforme,
Velller & ne pas toucher la face interne du réflecteur (28)
avec les doigts
Ensuite, placer Ie chapeau de protection (19) par-dessous,
sur Fortice du support de lampe pour le noir et blanc, et le
fixer avec la vis moletée (29).
Poser la téte couleur (16) sur la partie intéieure de la téte
e I agrandisseur (4); ensuite, la fixer & I'alde des deux vie
rmoletées (24)
La boite de dittusion (17) falsant partie du matériel four!
bolt tre accrochée a la parti inférieure de la 610 couleur (15)
avec les vis moletées (26) prévues & cet effet. Pour cela, il
faut d'abord desserrer un peu les deux vis, accrocher la botte
en amenant les deux échancrures @ butée contre les Vis,
puis les serrer.
Brancher le cAble du Durst M 670 COLOR dans la prise du
transformateur TRA 305 ou du régulatour de tension EST 306,
puls raccorder le cable du transfarmateur ou du réguleteur
{0 tension & la prise dun compte-pose. Le cable du compte
pose sera branché sur le courant du secteur. A présent,
prendre le porte-clichés (7), puls placer les caches de format
fixe (8) SIVOMA 85 (Inscription vers le haut) et SIXMA 35
{inscription vers le bas) dans la partie supérieure et dans la
partie inférioure du porte-lichés.
Introduire le porto-clichés (7) dans Vouver
cffet sur la tete de Fagrancisseur.
ie prévue & cot
Visser & présent robjectit (30) jusqu’a butée dans la platine
dobjectif (11), puis placer ensemble sur le support d'optique
(G1); fixer avec la vis moletée (32) en veillant & ce que
valeurs de diaphragme soient visibles & I'avant.
IMPORTANT:
‘Lo matériel tourni avec te Durst M 670 BW et le Durst M 670,
GOLOR comprend un ditfuseur et un ressort de fixation
estinds & éire mis dans le support du filtre rouge, & la place
17 25 15
2440 colul-e, pour utliser un densitométre, pour la méthode
de mesure par integration. Il faut d'abord sortie fitre rouge,
puis mette le difuseur et poser le ressort de fixation. Le
Gitfuseur pout ainsi étr0 pivoté pour chaque mesure.
Centrage de la lampe avec le Durst M 670 BW
‘Avant de mettre Ie cliché en place, il est néoessaire de voller
{ce que Féclairement du plateau soit uniforme en ajustant
‘vee précision la position de ia lampe opale.
Pour cela, i faut allumer I'éolairage de 'agrandisseur et
‘contrdler, aprés avoir ouvert le diaphragme en grand, et sans
négatif dans le porte-clichés, si des ombres sont vsibies sur
Te plateau. Si c'est le cas, la lampe doit étre centrée en
déplagant et en tournant ie support (9) jusqu’a ce que les
Comores alent disparu. Ensuite fixer le support de lampe (8)
Gans la position désirée, en serrant la vie moletée (20)
‘Avant eajuster ta lampe, il faut veiller & bien avoir a
‘combinaison correcte cbjectf/condenseur/caches/verres
pour le format de cliché devant étre grand.
Mise en place d'une bande de négatifs ou d'un négatlfIsol6
La poussiére et les traces de doigts sur les clichés sont
Visibles & 'agrandissement. En conséquence, les négatis
sales doivent etre nettoyés avec un pinceau on polls de martre
‘ou un pinceau antistatique avant d'etre utlsés pour les
agrandissements.
Les traces de doigts peuvent étre éliminges on les essuyant
légerement avec un chiffon non pelucheux. Les saletés
tenaces devront 6o éliminées avec un liquide spécial pour
le netioyage des films. Placer uniquement des négatits secs
dans le porte-cichés. Ces nettoyages doivent étre etfectués
‘vec le plus grand soin afin que le c6t8 émulsion des
négatits ne soit pas ray6.
Pour mettre en place un négatitisolé, le porte-clichés doit
‘tre sort de Ia téte de l'appareil. Placer lo négatit exactoment
sur la fenéire du porte-clichés atin de garantirIutlsation
maximale du format. Fermer le porte-clichés ~ le négait est
alors tenu fermement et ne peut pas bouger — ot le glisser
ensuite dans la tate de lagrandisseur.Pour mettre en place une bande de négatifs, le porte-clichés
peut demeurer dans la téte de 'agrandisseur. Il faut soulever
Ta partie supérieure (33) du porteclichés jusqu’a ce quelle se
‘bloque en position ouverte. La bande de négatifs peut alors
tre introduite par avant. L’alustage exact est atteint lorsque
la bande de négatifs bute contre les tétons (34) et que le
format entier ou négatit apparait sur le plateau uno fois que
Ia lampe de Tagrandisseur est allumée, Fermer le porte-
ichés en appuyant sur la touche (35) de la partie supérieure.
Il est consellé dutiliser uniquement de petites bandes ce
négatits pour éviter de les rayer.
‘Solon fe format du film, es tétons de butée (34) doivent etre
‘amenés en positon antérieure (pour le 24X36 mm) ou
Dostérieure (pour les films 120 et 220). Les tétons doivent
toujours étre dans lune de cos deux positions car, sans cola,
le porte-clichés ne peut pas se fermer corractement et
risque de se coincer dans la téte de Vagrandisseur,
Objectif, plaines ot formats d'épreuves possibies
le tableau ci-dessous indique les formats d'agrandissoment
possibles avec les divers formats de clichés ainsi que les
objects et les platines nécessaires en conséquence.
coma | pminy [Format ce Fora Styrene
‘lien | — max a
100/105 mm | veaatua se | ex7 om | 4oxsoem| 9x19em
laomm — | sinioptaaa | exe em | 4oxs00m| x 90m
somm | SiRIOPLA se | 24396 mm | 40x50 0m | 9x13 cm?
263%26 mm | 20x30 em | 9313 em"
48x24 mm | 30%a0 om | 9313 em"
sa3crT mm | 20x30 em | 9313 em"
asmm | sinioTusse | 18x24 mm| sox¢o.em | 9x12 emt
axct? mm | s0%40 em | 93c13 ome
zemm — | UNIDISC ise | 24x30.em| oxt3em*
* Les formats Indiqués sont des formats de papier. Des
‘agrandissements plus petits sont possibles (voir facteurs
dlagrandissement minimaux)
** Liobjectit «'agrandissomont Schneider Componar C 2,8/50
mm (nouveau type en monture en plastique) doit étre
Uiilisé avee la platine SIRIOTUB 38
REMARQUE: Les objectifs avec pas M25 peuvent étre montés
Sur les platines indiquées cl-dessus en utilisant une bague
réductrice FLARING qui est livable comme accessoire,
Le déplacement en hauteur se fait au moyen du bouton pourvy
d'une manivelle (36) sur le support. Une crémal
un déplacement régulier et précis
Le large profilé (2) qui sert de colonne contére une grande
stabilié & Tagrandisseur. La colonne est graduée en cent
metres et en pouces (37) et indique en outre les facteurs